wiki:Nl:Translations

Vertalingen

JOSM vertaling is één geheel, verdeeld in drie gedeelten. Eén ervan is te zien bij elk opstarten, een ander bij de software, gebruikersinterface en gegevens van OSM, en de derde, genaamd Wiki, voor de online Help.

De status van de vertaling over de tijd wordt weergegeven op Translations/Statistics.

Wiki en online Help

Een goed begin om te starten met deelnemen is deze Wiki. Hij dient ook als Online Help voor JOSM. Bekijk de details op Translations/Wiki. U kunt nu al beginnen met uw werk — net als op elke goede wiki.

Enkele Engels-specifieke opmerkingen staan aan de onderzijde van deze pagina.

Een lijst met alle momenteel bekende pagina's voor de online Help is te vinden op de Lijst met onderwerpen van Help (en). Deze lijst wordt automatisch gemaakt, maar zou onvolledig kunnen zijn.

Opmerking: Sommige van de in deze wiki gebruikte plug-ins (bijv. het Spam-filter) worden, net als JOSM, vertaald op Launchpad.

pagina Opstarten

De vertaling van berichten in het opstartscherm van JOSM kan worden gewijzigd op StartupPageSource.

Die pagina heeft een speciale opmaak:

  • Elke regel "en:" begint een nieuwe regel die vertaald kan worden.
  • Elke regel in een andere afkorting van de taal vertaalt de voorafgaande Engelse regel.
  • Elke regel zonder specifieke kenmerken blijft zoals die is.
  • Regels die beginnen met "#" worden genegeerd.

Opmerking: Er staan niet altijd lege regels tussen de verschillende sets. Wees voorzichtig en vermeng de vertalingen niet of vergeet er niet enkele! Sorteer de items in elke set op de in kleine letters vermelde afkorting van de taal, maar houd "en:" als eerste.

Onthoud alstublieft dat bij het wijzigen van de Engelse tekst vertalingen ook gewijzigd moeten worden. Als u niet in staat bent om dat te doen, zet dan een "x" aan het begin van de taal, zodat de vertaling nog steeds beschikbaar is, maar uitgeschakeld.

De voorbeeld- of opgeslagen pagina geeft meerdere secties weer, gesorteerd op taal. Regels gemarkeerd met EN geven niet vertaalde regels weer. Regels gemarkeerd met X zijn gemarkeerd als conceptregels. Regels gemarkeerd met BASE ontbreken in een genationaliseerde vertaling en zijn overschreven door de op taal gebaseerde vertaling (d.i. "ca" gebruikt in plaats van ontbrekende "ca@valencia").

De vertaling van oudere startberichten van JOSM kan worden gewijzigd op de pagina VersionHistorySource voor het huidige jaar. Voor elk eerder jaar vanaf 2008 bestaat een afzonderlijke pagina (bijv. VersionHistorySource/2021). De opmaak van de regels is hetzelfde als hierboven.

Software

Vertaling van de teksten in het programma, inclusief plug-ins, wordt gedaan op Launchpad. Een aantal plug-ins zijn in plaats daarvan vertaald in Transifex (vanaf januari 2018 Mapillary, geojson en scripting). Bekijk #8645 voor plannen over welk platform te gebruiken.

De sjablonen op Launchpad voor vertaling worden elke nacht bijgewerkt, samen met de nieuwe latest build. De vertaalde tekenreeksen worden in JOSM geïmporteerd voor elke nieuwe versie tested wordt uitgegeven (wat normaal gesproken aan het einde van elke maand is, bekijk roadmap) of vaker indien nodig.

De vertaling van Java heeft enkele bijzonderheden die moeten worden onthouden bij het vertalen:

  • Het teken ' het teken is een speciaal teken. Het moet worden geëscapet door nog een ', dus '' betekent één enkel aanhalingsteken in de uiteindelijke weergave.
  • Voor talen die dit teken zeer veel gebruiken mag de typografische worden gebruikt in plaats van het escapen (ziet er beter uit tijdens het vertalen, in de uiteindelijke software zal een gebruiker nauwelijks het verschil zien).
  • Dit teken is U+2019, genaamd RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
  • Onder Linux is dit teken beschikbaar onder <ALT-GR>+<SHIFT>+<N>
  • Onder Windows is het teken beschikbaar door <ALT> ingedrukt te houden en 0146 op het numerieke toetsenbord te typen
  • Gebruik niet de gekrulde haken {}, of, indien toch, escape elk ervan met één enkel aanhalingsteken '{' of '}'.

Alle tekenreeksen hebben een verwijzing naar de plaats in de broncode waar zij voorkomen. Dat kan helpen om de juiste vertaling te zoeken. U vindt de bronnen hier:

Nieuwe talen kunnen op elk moment worden begonnen op Launchpad. Zij zullen aan de binary van JOSM worden toegevoegd als er ten minste 2000 vertaalde tekenreeksen zijn. Begin alstublieft met de belangrijkste gebruikersinterface om de beste resultaten te bereiken.

Een kleine beschrijving om nieuwe taalondersteuning voor testdoeleinden toe te voegen, als de grens van 2000 tekenreeksen nog niet is bereikt:

  • Maak de taalbestanden en sla ze op in het bestand voor de plug-in (of JOSM core):
    • Taalbestanden worden opgeslagen in de map "data" van JOSM en benoemd met de taalcode in kleine letters en de extensie .lang.
    • Deze bestanden zijn altijd een set. Het Engelse basisbestand en de vertaalde bestanden moeten samen worden gemaakt of zij zullen niet juist werken.
    • Het Perl-script i18n.pl moet worden aangeroepen met een doelmap en de .po-bestanden om vertaalde gegevens te kunnen maken.
  • Voeg de nieuwe taal in de functie init() van I18n.java in:
    • Er dient een juist de code voor de modus Meervoud van de taal te worden gespecificeerd.
    • Een beschrijving van de berekening voor meervouden kan worden gevonden in het .po-bestand dat kan worden gedownload van Launchpad.
    • Indien geen van de bestaande modi overeenkomt met de taal, dient een nieuwe te worden toegevoegd in de PluralMode enumeration en in de functie pluralEval().
    • Voor enkele speciale talen is het noodzakelijk om code voor een workaround toe te voegen in LanguageInfo.java om te vertalen tussen Java taalcode en de nieuwere codes die in Launchpad gebruikt worden.

De huidige actieve status voor vertalingen in de software van JOSM (alleen JOSM-core en server, niet de plug-ins) wordt weergegeven in de volgende tabel.

Bron JOSM
taalnormale tekenreeksenmeervoud aantalmeervoud tekenreeksenvolledige meervoudentotaal
en English 10896 2344 (344)172100.01000
de Deutsch 10896 2344 (344)172100.01000
eo Esperanto 10896 2344 (344)172100.01000
nb norsk bokmål 10896 2344 (344)172100.01000
pt português 10896 2344 (344)172100.01000
pt_BR português brasileiro 10896 2344 (344)172100.01000
sv svenska 10896 2344 (344)172100.01000
es español 10867 2344 (344)17299.71000
be беларуская 10857 3516 (516)17299.71000
ru русский 10857 3516 (516)17299.71000
en_AU Australian 10857 2344 (344)17299.71000
en_GB British 10857 2344 (344)17299.71000
nl Nederlands 10857 2344 (344)17299.71000
uk українська 10852 3516 (516)17299.61000
ar العربية 10845 61032 (1032)17299.61000
fr français 10847 2344 (344)17299.61000
en_CA Canadian 10845 2344 (344)17299.51000
it italiano 10845 2344 (344)17299.51000
cs čeština 9871 3513 (516)17191.0919
hu magyar 9629 2342 (344)17188.78911
pl polski 9529 3516 (516)17288.08812
el Ελληνικά 9536 2344 (344)17287.98812
sk slovenčina 9254 3516 (516)17285.68614
bg български 9142 2339 (344)16984.48416
da dansk 9098 2344 (344)17284.08416
zh_CN 简体中文 9067 1172 (172)17283.58317
zh_TW 正體中文 9049 1165 (172)16583.28317
id Bahasa Indonesia 8389 1153 (172)15377.27723
ja 日本語 8205 1168 (172)16875.77624
ko 한국어 7248 1153 (172)15366.96733
ca català 6222 2300 (344)15058.05842
gl galego 6260 2254 (344)12758.05842
tr Türkçe 5838 2275 (344)13654.45446
lt lietuvių 5675 3450 (516)15053.75446
ast asturianu 5439 2278 (344)13950.95149
fi suomi 5277 2268 (344)13449.34951
ca@valencia valencià 4734 2280 (344)14044.64555
fa فارسی 4274 2140 (344)6039.33961
sr@latin srpski 3960 3363 (516)12137.93862
cy Cymraeg 3680 4104 (688)2632.73367
km ភាសាខ្មែរ 3449 1132 (172)13232.43268
mr मराठी 3228 2144 (344)7230.03070
et eesti 2613 2140 (344)7024.52476
is Íslenska 2408 296 (344)4822.32278
gegevens JOSM server
taalnormale tekenreeksenmeervoud aantalmeervoud tekenreeksenvolledige meervoudentotaal
en English 128 20 (0)0100.01000
ar العربية 128 00 (0)0100.01000
be беларуская 128 00 (0)0100.01000
de Deutsch 128 00 (0)0100.01000
en_AU Australian 128 00 (0)0100.01000
en_CA Canadian 128 00 (0)0100.01000
en_GB British 128 00 (0)0100.01000
eo Esperanto 128 00 (0)0100.01000
es español 128 00 (0)0100.01000
fr français 128 00 (0)0100.01000
it italiano 128 00 (0)0100.01000
nb norsk bokmål 128 00 (0)0100.01000
nl Nederlands 128 00 (0)0100.01000
pt português 128 00 (0)0100.01000
pt_BR português brasileiro 128 00 (0)0100.01000
ru русский 128 00 (0)0100.01000
sv svenska 128 00 (0)0100.01000
uk українська 128 00 (0)0100.01000
da dansk 119 00 (0)093.0937
pl polski 111 00 (0)086.78713
sk slovenčina 108 00 (0)084.48416
bg български 107 00 (0)083.68416
cs čeština 107 00 (0)083.68416
hu magyar 103 00 (0)080.58020
id Bahasa Indonesia 100 00 (0)078.17822
zh_CN 简体中文 99 00 (0)077.37723
ja 日本語 83 00 (0)064.86535
ca català 80 00 (0)062.56238
zh_TW 正體中文 71 00 (0)055.55545
ast asturianu 69 00 (0)053.95446
ca@valencia valencià 67 00 (0)052.35248
km ភាសាខ្មែរ 53 00 (0)041.44159
sr@latin srpski 41 00 (0)032.03268
gl galego 36 00 (0)028.12872
ko 한국어 34 00 (0)026.62773
fi suomi 31 00 (0)024.22476
lt lietuvių 24 00 (0)018.81981
cy Cymraeg 16 00 (0)012.51288
et eesti 16 00 (0)012.51288
el Ελληνικά 10 00 (0)07.8892
fa فارسی 8 00 (0)06.2694
is Íslenska 2 00 (0)01.6298
mr मराठी 1 00 (0)00.8199

Taalspecifieke opmerkingen

Bekijk de woordenlijst.

Last modified 4 weeks ago Last modified on 2025-02-14T10:53:46+01:00

Attachments (2)

Download all attachments as: .zip

Note: See TracWiki for help on using the wiki.