wiki:Nl:Translations

Vertalingen

JOSM vertaling is één geheel, verdeeld in drie gedeelten. Eén ervan is te zien bij elk opstarten, een ander bij de software, gebruikersinterface en gegevens van OSM, en de derde, genaamd Wiki, voor de online Help.

De status van de vertaling over de tijd wordt weergegeven op Translations/Statistics.

Wiki en online Help

Een goed begin om te starten met deelnemen is deze Wiki. Hij dient ook als Online Help voor JOSM. Bekijk de details op Translations/Wiki. U kunt nu al beginnen met uw werk — net als op elke goede wiki.

Enkele Engels-specifieke opmerkingen staan aan de onderzijde van deze pagina.

pagina Opstarten

De vertaling van berichten in het opstartscherm van JOSM kan worden gewijzigd op StartupPageSource.

Die pagina heeft een speciale opmaak:

  • Elke regel "en:" begint een nieuwe regel die vertaald kan worden.
  • Elke regel in een andere afkorting van de taal vertaalt de voorafgaande Engelse regel.
  • Elke regel zonder specifieke kenmerken blijft zoals die is.
  • Regels die beginnen met "#" worden genegeerd.

Opmerking: Er staan niet altijd lege regels tussen de verschillende sets. Wees voorzichtig en vermeng de vertalingen niet of vergeet er niet enkele! Sorteer de items in elke set op de in kleine letters vermelde afkorting van de taal, maar houd "en:" als eerste.

Onthoud alstublieft dat bij het wijzigen van de Engelse tekst vertalingen ook gewijzigd moeten worden. Als u niet in staat bent om dat te doen, zet dan een "x" aan het begin van de taal, zodat de vertaling nog steeds beschikbaar is, maar uitgeschakeld.

De voorbeeld- of opgeslagen pagina geeft meerdere secties weer, gesorteerd op taal. Regels gemarkeerd met EN geven niet vertaalde regels weer. Regels gemarkeerd met X zijn gemarkeerd als conceptregels. Regels gemarkeerd met BASE ontbreken in een genationaliseerde vertaling en zijn overschreven door de op taal gebaseerde vertaling (d.i. "ca" gebruikt in plaats van ontbrekende "ca@valencia").

De vertaling van oudere startberichten van JOSM kan worden gewijzigd op de pagina VersionHistorySource voor het huidige jaar. Voor elk eerder jaar vanaf 2008 bestaat een afzonderlijke pagina (bijv. VersionHistorySource/2021). De opmaak van de regels is hetzelfde als hierboven.

Software

Vertaling van de teksten in het programma, inclusief plug-ins, wordt gedaan op Launchpad. Een aantal plug-ins zijn in plaats daarvan vertaald in Transifex (vanaf januari 2018 Mapillary, geojson en scripting). Bekijk #8645 voor plannen over welk platform te gebruiken.

De sjablonen op Launchpad voor vertaling worden elke nacht bijgewerkt, samen met de nieuwe latest build. De vertaalde tekenreeksen worden in JOSM geïmporteerd voor elke nieuwe versie tested wordt uitgegeven (wat normaal gesproken aan het einde van elke maand is, bekijk roadmap) of vaker indien nodig.

De vertaling van Java heeft enkele bijzonderheden die moeten worden onthouden bij het vertalen:

  • Het teken ' het teken is een speciaal teken. Het moet worden geëscapet door nog een ', dus '' betekent één enkel aanhalingsteken in de uiteindelijke weergave.
  • Voor talen die dit teken zeer veel gebruiken mag de typografische worden gebruikt in plaats van het escapen (ziet er beter uit tijdens het vertalen, in de uiteindelijke software zal een gebruiker nauwelijks het verschil zien).
  • Dit teken is U+2019, genaamd RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
  • Onder Linux is dit teken beschikbaar onder <ALT-GR>+<SHIFT>+<N>
  • Onder Windows is het teken beschikbaar door <ALT> ingedrukt te houden en 0146 op het numerieke toetsenbord te typen
  • Gebruik niet de gekrulde haken {}, of, indien toch, escape elk ervan met één enkel aanhalingsteken '{' of '}'.

Alle tekenreeksen hebben een verwijzing naar de plaats in de broncode waar zij voorkomen. Dat kan helpen om de juiste vertaling te zoeken. U vindt de bronnen hier:

Nieuwe talen kunnen op elk moment worden begonnen op Launchpad. Zij zullen aan de binary van JOSM worden toegevoegd als er ten minste 2000 vertaalde tekenreeksen zijn. Begin alstublieft met de belangrijkste gebruikersinterface om de beste resultaten te bereiken.

Een kleine beschrijving om nieuwe taalondersteuning voor testdoeleinden toe te voegen, als de grens van 2000 tekenreeksen nog niet is bereikt:

  • Maak de taalbestanden en sla ze op in het bestand voor de plug-in (of JOSM core):
    • Taalbestanden worden opgeslagen in de map "data" van JOSM en benoemd met de taalcode in kleine letters en de extensie .lang.
    • Deze bestanden zijn altijd een set. Het Engelse basisbestand en de vertaalde bestanden moeten samen worden gemaakt of zij zullen niet juist werken.
    • Het Perl-script i18n.pl moet worden aangeroepen met een doelmap en de .po-bestanden om vertaalde gegevens te kunnen maken.
  • Voeg de nieuwe taal in de functie init() van I18n.java in:
    • Er dient een juist de code voor de modus Meervoud van de taal te worden gespecificeerd.
    • Een beschrijving van de berekening voor meervouden kan worden gevonden in het .po-bestand dat kan worden gedownload van Launchpad.
    • Indien geen van de bestaande modi overeenkomt met de taal, dient een nieuwe te worden toegevoegd in de PluralMode enumeration en in de functie pluralEval().
    • Voor enkele speciale talen is het noodzakelijk om code voor een workaround toe te voegen in LanguageInfo.java om te vertalen tussen Java taalcode en de nieuwere codes die in Launchpad gebruikt worden.

De huidige actieve status voor vertalingen in de software van JOSM (alleen JOSM-core en server, niet de plug-ins) wordt weergegeven in de volgende tabel.

Bron JOSM
taalnormale tekenreeksenmeervoud aantalmeervoud tekenreeksenvolledige meervoudentotaal
en English 10772 2344 (344)172100.01000
de Deutsch 10772 2344 (344)172100.01000
es español 10772 2344 (344)172100.01000
nl Nederlands 10772 2344 (344)172100.01000
en_GB British 10767 2344 (344)16599.91000
ru русский 10751 3516 (516)17299.81000
uk українська 10738 3516 (516)17299.71000
pt português 10727 2344 (344)17299.61000
be беларуская 10451 3516 (516)17297.2973
ar العربية 10130 61026 (1032)17194.5955
pt_BR português brasileiro 10090 2344 (344)17293.9946
fr français 9987 2342 (344)17092.9937
cs čeština 9894 3516 (516)17292.2928
sk slovenčina 9279 3516 (516)17286.88713
hu magyar 9217 2328 (344)16485.98614
bg български 9204 2339 (344)16985.88614
zh_TW 正體中文 9035 1165 (172)16584.18416
zh_CN 简体中文 9005 1172 (172)17283.98416
pl polski 8704 3482 (516)15881.48119
it italiano 8661 2340 (344)17081.08119
da dansk 8611 2344 (344)17280.68119
en_AU Australian 8352 2328 (344)15778.17822
nb norsk bokmål 8124 2339 (344)16976.17624
ja 日本語 8003 1167 (172)16774.77525
id Bahasa Indonesia 7277 1149 (172)14967.96832
ko 한국어 7144 1153 (172)15366.76733
sv svenska 6599 2324 (344)16262.36238
ca català 6263 2300 (344)15059.05941
gl galego 6298 2254 (344)12758.95941
lt lietuvių 5717 3453 (516)15154.75545
el Ελληνικά 5481 2324 (344)16252.25248
ast asturianu 5482 2278 (344)13951.85248
fi suomi 5319 2270 (344)13550.35050
ca@valencia valencià 4761 2282 (344)14145.44555
fa فارسی 4318 2142 (344)6140.14060
sr@latin srpski 3958 3366 (516)12238.33862
km ភាសាខ្មែរ 3453 1132 (172)13232.83367
mr मराठी 3266 2144 (344)7230.73169
et eesti 2647 2142 (344)7125.12575
is Íslenska 2440 296 (344)4822.82377
gegevens JOSM server
taalnormale tekenreeksenmeervoud aantalmeervoud tekenreeksenvolledige meervoudentotaal
en English 118 20 (0)0100.01000
de Deutsch 118 00 (0)0100.01000
en_GB British 118 00 (0)0100.01000
es español 118 00 (0)0100.01000
nl Nederlands 118 00 (0)0100.01000
pt português 118 00 (0)0100.01000
ru русский 118 00 (0)0100.01000
uk українська 118 00 (0)0100.01000
be беларуская 117 00 (0)099.2991
ar العربية 113 00 (0)095.8964
fr français 113 00 (0)095.8964
pt_BR português brasileiro 112 00 (0)094.9955
da dansk 111 00 (0)094.1946
pl polski 111 00 (0)094.1946
sk slovenčina 108 00 (0)091.5928
bg български 107 00 (0)090.7919
cs čeština 107 00 (0)090.7919
en_AU Australian 104 00 (0)088.18812
hu magyar 103 00 (0)087.38713
id Bahasa Indonesia 100 00 (0)084.78515
it italiano 98 00 (0)083.18317
zh_CN 简体中文 98 00 (0)083.18317
ja 日本語 83 00 (0)070.37030
ca català 80 00 (0)067.86832
ast asturianu 69 00 (0)058.55842
zh_TW 正體中文 69 00 (0)058.55842
ca@valencia valencià 67 00 (0)056.85743
nb norsk bokmål 61 00 (0)051.75248
km ភាសាខ្មែរ 53 00 (0)044.94555
sr@latin srpski 41 00 (0)034.73565
gl galego 36 00 (0)030.53169
ko 한국어 34 00 (0)028.82971
fi suomi 31 00 (0)026.32674
sv svenska 29 00 (0)024.62575
lt lietuvių 24 00 (0)020.32080
et eesti 16 00 (0)013.61486
el Ελληνικά 10 00 (0)08.5892
fa فارسی 8 00 (0)06.8793
is Íslenska 2 00 (0)01.7298
mr मराठी 1 00 (0)00.8199

Taalspecifieke opmerkingen

Bekijk de woordenlijst.

Last modified 3 months ago Last modified on 2024-08-18T10:10:39+02:00

Attachments (2)

Download all attachments as: .zip

Note: See TracWiki for help on using the wiki.