wiki:Cs:Translations

Překlady

Překlad úvodní stránky

Překlad úvodní stránky zobrazované po startu JOSM lze měnit a doplňovat na StartupPageSource.

Tato stránka má speciální formát:

  • Každý řádek "en:" zahajuje novou přeložitelnou sadu.
  • Každý řádek v jiném jazyce překládá předchozí anglický řádek.
  • Každý řádek bez specifikace je ponechán jak je.
  • Řádky zahájené "#" jsou ignorovány.

POZNÁMKA: Mezi sadami textů nejsou vždy prázdné řádky. Buďte opatrní a nesmíchejte překlad více sad nebo nějakou nevynechejte!

Pokud měníte anglickou verzi, nezapomeňte, že je třeba přizpůsobit i ostatní. Pokud to není možné, připište "x" před označení jazyků ("xcs"), překlad zůstane, ale nebude dostupný (použije se anglická verze).

Prosím řaďte jednotlivé překlady abecedně dle označení jazyka!

Pokud se podíváte na náhled nebo stránku uložíte, zobrazí se stránka s několika sekcemi obsahujícími jednotlivé jazykové varianty. řadku označené jako EN zobrazují nepřeložené řádky, řádky označené X zobrazují řádky, které mají překlad, ale ten je neaktivní kvůli změnám textu.

Tabulka níže zobrazuje stav překladu:

  • Žlutá: Překlad je třeba aktualizovat
  • Zelená: Překlad je aktuální
  • Čísla znamenají:
    • první: počet nepřeložených řádků
    • druhé: počet neaktuálních překladů

arastbebgcaca@valenciacsdadeelenen_AUen_GBeseteufafifrhrhuisitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinsvukvizh_CNzh_TW
10 + 09 + 09 + 119 + 15 + 132 + 09 + 08 + 00 + 09 + 00 + 032 + 032 + 00 + 09 + 022 + 232 + 010 + 00 + 021 + 36 + 021 + 30 + 09 + 00 + 06 + 09 + 99 + 02 + 08 + 10 + 00 + 06 + 03 + 08 + 020 + 23 + 031 + 00 + 00 + 0

Překlad historie verzí

Překlady starších zpráv z úvodní stránky JOSM jsou přesouvány na stránku VersionHistorySource, kde je možné je upravovat.

Formát je stejný jako předchozí.

bgcsdadeenesfifrhuitjanlplpt_BRrusksr@latinsvukzh_CNzh_TW
0 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

Překlad aplikace

Překlad jednotlivých textů používaných v aplikaci je na Launchpad.

Překlady Java aplikací přinášejí některé speciality, které je třeba mít na paměti:

  • Apostrof ' je speciální znak. Musí být escapován dalším apostrofem ', takže '' ve výsledku znamená jeden zobrazený apostrof.
  • V jazycích, které tyto znaky používají ve velkém je vhodnější použít místo něj jednoduchou uvozovku ’, kterou není nutné zdvojovat (a vypadá v překladu lépe, ve výsledku uživatel těžko pozná rozdíl).
  • Nepoužívejte složené závorky pro formátování textu {}, nebo když, tak je uzavřete do apostrofů '{' nebo '}'.

Změny provedené v Launchpadu budou importovány do JOSM se všemi jazyky které již v JOSM existují. Tým vyvíjející JOSM tyto změny importuje alespoň jednou za dva týdny.

Nový jazyk bude do JOSM přidán, pokud bude přeloženo alespoň 2000 řetězců. Pro dosažení nejlepších výsledků začněte prosím se základním rozhraním.

Krátký popis způsobu přidání nového jazyka pro testovací účely, než dosáhne 2000 přeložených řetězců:

  • Vytvořte jazykové soubory a uložte je do souboru pluginu (nebo jádra JOSM):
    • Jazykové soubory jsou uloženy přímo v adresáři "data" JOSM a pojmenovány malými písmeny jazykovým kódem s příponou .lang.
    • Tyto soubory jsou vždy jako sada. Základní anglický soubor a překladové soubory musí být vytvořeny zároveň nebo nebudou fungovat správně.
    • Perlový script i18n.pl musí být zavolán s cílovým adresářem a .po soubory pro vytvoření překladových dat.
  • Přidejte svůj jazyk do funkce init() v souboru I18n.java.
    • Musíte definovat správný algoritmus pro množná čísla (plurál) vašeho jazyka.
    • Popis algoritmu je k nalezení v .po souboru staženém z Launchpadu.
    • Pokud žádný z existujících režimů vašemu jazyku neodpovídá, potřebujete přidat další do PluralMode enumeration a do funkce pluralEval().
    • Pro některé jazyky je nutné přidat kód do LanguageInfo.java kvůli překladu mezi kódem Javy a novějším kódem Launchpadu.

Aktuální stav překladu používaného jádrem JOSM (bez pluginů) zobrazuje následující tabulka.

kód jazykajednoduché řetězcemožných tvarůmožných řetězců% přeložených množných řetězcůcelkem %
en English 10409 2344 (344)172100.01000
es español 10409 2344 (344)172100.01000
uk українська 10409 3516 (516)172100.01000
de Deutsch 10406 2344 (344)17299.91000
nl Nederlands 10408 2344 (344)17299.91000
ru русский 10401 3516 (516)17299.91000
be беларуская 10391 3516 (516)17299.81000
en_GB British 10368 2344 (344)16599.61000
pt português 10343 2344 (344)17299.4991
ar العربية 10261 61026 (1032)17198.7991
pt_BR português brasileiro 9991 2344 (344)17296.1964
fr français 9991 2342 (344)17096.1964
cs čeština 9813 3516 (516)17294.5955
bg български 9320 2339 (344)16989.89010
hu magyar 9044 2326 (344)16387.18713
sk slovenčina 8940 3513 (516)17186.58713
it italiano 8720 2340 (344)17084.38416
zh_CN 简体中文 8697 1170 (172)17083.88416
da dansk 8643 2342 (344)17183.68416
zh_TW 正體中文 8580 1163 (172)16382.68317
pl polski 8492 3482 (516)15882.18218
en_AU Australian 8448 2328 (344)15781.68218
nb norsk bokmål 8215 2339 (344)16979.58020
ja 日本語 8019 1167 (172)16777.47723
id Bahasa Indonesia 7356 1147 (172)14770.97129
ko 한국어 7216 1153 (172)15369.67030
ca català 6315 2300 (344)15061.56238
gl galego 6345 2254 (344)12761.46139
sv svenska 5844 2318 (344)15957.35743
lt lietuvių 5737 3453 (516)15156.75743
ast asturianu 5527 2278 (344)13954.05446
fi suomi 5286 2256 (344)12851.55248
el Ελληνικά 5074 2298 (344)14950.05050
ca@valencia valencià 4807 2282 (344)14147.34753
fa فارسی 4280 2117 (344)4540.94159
sr@latin srpski 3949 3357 (516)11939.43961
km ភាសាខ្មែរ 3493 1132 (172)13234.33466
mr मराठी 3278 2144 (344)7231.83268
et eesti 2655 2142 (344)7126.02674
is Íslenska 2453 296 (344)4823.72476

Online nápověda JOSM

Seznam aktuálně existujících stránek online nápovědy lze nalézt v seznamu témat nápovědy. Seznam je vytvářen automaticky, ale přesto může být neúplný. Způsob překladu je popsán v další kapitole.

Překlad stránek

JOSM používá jednoduchou metodu přidání kódu jazyka před název překládané stránky. Jazykové kódy lze nalézt a případně přidat na TracLanguages.

Každá stránka v angličtině obsahuje na vrcholu makro [[TranslatedPages]]. Toto makro vytváří malé menu obsahující všechny dostupné jazykové varianty.

Každá přeložená stránka obsahuje totéž makro, navíc obsahující revizi základní stránky, jako v následujícím obrázku:

Setting the revision number

Pokud je revize základní stránky novější než přeložená revize (někdo aktualizoval anglickou verzi), pak seznam odkazů na jazykové varianty obsahuje informaci s odkazem o rozdílu revize překladu a anglického zdroje. Pokud na tento odkaz kliknete, budou zobrazeny rozdíly mezi těmito revizemi. To lze využít při aktualizacích překladu. Během úpravy překladu je pak třeba aktualizovat revizi přeložené stránky na stávající revizi zdroje a odkaz zmizí.

Display of differences in english page

Poznámky:

  • Na obrázky anglické (nebo libovolné jiné) verze je možné odkazovat použitím odkazu v následujícím formátu: deprecated icon
  • Vypadá lépe pokud jsou obrázky také v nativním jazyce překladu, ale je možné používat anglické - je to méně pracné.
  • Odkazy mezi stránkami mohou vést na přeloženou stránku nebo na anglický zdroj, pokud nejsou přeloženy (a takový odkaz může být označen (En) nebo podobě)
  • Stránky by měly být konzistentní, pokud tedy přidáváte nový obsah, aktualizujte i anglickou verzi (výjimku tvoří specifika konkrétního jazyka)

Pro získání podrobnějších informací o makru, se podívejte na stránku s popisem.

Stránky mohou být označeny jako nekompletní nebo zastaralé přidáním parametru outdated do makra (odděleného čárkou od ostatních parametrů). Za parametrem musí následovat rovnítko a uvedení důvodu pro takové označení. Čárky v popisu je nutné escapovat zpětným lomítkem.

Příklad: [[TranslatedPages(revision=12,outdated=Překlad je nekompletní\, poslední část chybí.]]

Zastaralé stránky aglického zdroje mohou být v překladech označeny taktéž, ale pravděpodobně bude lepší ponechat označení pouze na zdrojové stránce. To umožní odlišit problém s překladem od problému s obsahem.

Seznam zastaralých stránek zobrazuje všechny takto označené stránky a odpovídající komentáře.

Následující je automaticky generovaná statistika zobrazující chyby v makru [[TranslatedPages]] nebo chybějící a neaktuální stránky.

Stavová tabulka

  • Červená: Stránka obsahuje nějakou chybu (viz seznam chyb níže)
  • Žlutá: Stránku je třeba aktualizovat
  • Zelená: Stránka je aktuální
  • Šedá: Stránka neexistuje

Changelog?
Changelog/2012
Changelog/2013?
Changelog/2014?
Changelog/2015?
Changelog/2016?
Changelog/2017?
Changelog/2018?
Changelog/2019?
Changelog/2020?
Changelog/2021?
Changelog/2022?
DevelopersGuide/DefaultPresets?
DevelopersGuide/StyleGuide?
DevelopersGuide/Tickets?
Dialog/MapillaryMain?
Download?
Glossary?
Help
Help/Action/About
Help/Action/AddNode?
Help/Action/AdjacentNodes?
Help/Action/AdjacentWays?
Help/Action/AlignInCircle?
Help/Action/AlignInLine?
Help/Action/AudioBack?
Help/Action/AudioFaster?
Help/Action/AudioFwd?
Help/Action/AudioNext?
Help/Action/AudioPlayPause?
Help/Action/AudioPrev?
Help/Action/AudioSlower?
Help/Action/AutoSave?
Help/Action/BlockDownload?
Help/Action/BuildingSize?
Help/Action/ChooseTrackVisibility?
Help/Action/CloseChangeset?
Help/Action/CombineWay?
Help/Action/ConvertToDataLayer?
Help/Action/ConvertToGpxLayer?
Help/Action/Copy?
Help/Action/CopyAllKeyValue?
Help/Action/CopyCoordinates?
Help/Action/CopyUrl?
Help/Action/CreateCircle?
Help/Action/CreateCircleArc?
Help/Action/CreateMultipolygon?
Help/Action/Delete?
Help/Action/DialogsToggleAction?
Help/Action/DistributeNodes?
Help/Action/Download?
Help/Action/DownloadAlongWay?
Help/Action/DownloadNotesInView?
Help/Action/DownloadObject?
Help/Action/DownloadOsmInView?
Help/Action/DownloadParentWaysAndRelation?
Help/Action/Draw?
Help/Action/Draw/AngleSnap?
Help/Action/DrawBuilding?
Help/Action/Duplicate?
Help/Action/DuplicateLayer?
Help/Action/EditDelete?
Help/Action/EncourageDiscourageUpload?
Help/Action/Exit?
Help/Action/Extrude?
Help/Action/FastDrawingMode?
Help/Action/FollowLine?
Help/Action/FullscreenView?
Help/Action/GPXLayerCustomizeLineDrawing?
Help/Action/GpxExport?
Help/Action/Help
Help/Action/ImageryAdjust?
Help/Action/ImportAudio?
Help/Action/ImportImages?
Help/Action/ImproveWayAccuracy?
Help/Action/InfoAboutElements?
Help/Action/InfoAboutElementsWeb?
Help/Action/InvertSelection?
Help/Action/JoinAreas?
Help/Action/JoinNodeWay?
Help/Action/JumpToPosition?
Help/Action/LassoMode?
Help/Action/LayerCustomizeColor?
Help/Action/LayerInfo?
Help/Action/LockedLayer?
Help/Action/MakeAudioMarkerAtPlayHead?
Help/Action/MarkersFromNamedPoints?
Help/Action/MeasurementMode?
Help/Action/MergeLayer?
Help/Action/MergeNodes?
Help/Action/MergeSelection?
Help/Action/MiddleNodes?
Help/Action/Mirror?
Help/Action/Move?
Help/Action/MoveNode?
Help/Action/MoveNodeWay?
Help/Action/MultiTag?
Help/Action/NewLayer?
Help/Action/ObjectHistory?
Help/Action/ObjectHistoryWeb?
Help/Action/Open?
Help/Action/OpenLocation?
Help/Action/OpenRecent?
Help/Action/OrthogonalizeShape?
Help/Action/OverpassDownload?
Help/Action/Parallel?
Help/Action/Paste?
Help/Action/PasteAtSourcePosition?
Help/Action/PasteTags?
Help/Action/PhotoAdjustMapMode?
Help/Action/Preferences
Help/Action/Purge?
Help/Action/Redo?
Help/Action/RenameLayer?
Help/Action/ReorderImageryLayers?
Help/Action/ReportBug?
Help/Action/Restart?
Help/Action/ReverseWays?
Help/Action/Save?
Help/Action/SaveAs?
Help/Action/Search?
Help/Action/SearchMenuItems?
Help/Action/SearchNotesDownload?
Help/Action/Select?
Help/Action/SelectAll?
Help/Action/SelectAllIntersectingWays?
Help/Action/SelectAreaBoundary?
Help/Action/SelectConnectedWays?
Help/Action/SelectIntersectingWays?
Help/Action/SelectLastModifiedNodes?
Help/Action/SelectLastModifiedWays?
Help/Action/SelectNonBranchingWaySequences?
Help/Action/SelectWayNodes?
Help/Action/SessionSaveAs?
Help/Action/ShowHideTextIcons?
Help/Action/ShowStatusReport
Help/Action/SimplifyWay?
Help/Action/SplitObject?
Help/Action/SplitWay?
Help/Action/SynchronizeAudio?
Help/Action/Tag2Link?
Help/Action/TaggingPresetSearch?
Help/Action/TaggingPresetSearchPrimitive?
Help/Action/Terracer?
Help/Action/UnGlue?
Help/Action/UnJoinNodeWay?
Help/Action/Undelete?
Help/Action/Undo?
Help/Action/UndoSelection?
Help/Action/UnselectAll?
Help/Action/UnselectNodes?
Help/Action/UpdateData?
Help/Action/UpdateModified?
Help/Action/UpdateMultipolygon?
Help/Action/UpdateSelection?
Help/Action/Upload?
Help/Action/UploadSelection?
Help/Action/ViewportFollowing?
Help/Action/WikimediaCommonsLoader?
Help/Action/WireframeToggle?
Help/Action/Zoom?
Help/Action/ZoomIn?
Help/Action/ZoomOut?
Help/Action/ZoomToConflict?
Help/Action/ZoomToData?
Help/Action/ZoomToDownload?
Help/Action/ZoomToLayer?
Help/Action/ZoomToNext?
Help/Action/ZoomToPrevious?
Help/Action/ZoomToProblem?
Help/Action/ZoomToSelection?
Help/AudioMapping?
Help/AudioMapping/Calibration?
Help/AudioMapping/GPSWaypoints?
Help/AudioMapping/SeparateClips?
Help/AudioMapping/SeparateClipsByTime?
Help/AudioMapping/Synchronization?
Help/AudioMapping/VocalWaypoints?
Help/Base64?
Help/CommandLineOptions?
Help/Concepts/Changeset?
Help/Concepts/Conflict?
Help/Concepts/Coordinates?
Help/Concepts/Object
Help/Dialog?
Help/Dialog/AddValue?
Help/Dialog/ChangesetList?
Help/Dialog/ChangesetListDialog?
Help/Dialog/ChangesetManager?
Help/Dialog/ChangesetQuery?
Help/Dialog/CommandStack?
Help/Dialog/Conflict?
Help/Dialog/ConflictList?
Help/Dialog/EditValue?
Help/Dialog/Filter?
Help/Dialog/ImageViewer?
Help/Dialog/LayerList?
Help/Dialog/MapPaint?
Help/Dialog/MapPaint/StyleSettings?
Help/Dialog/Measurement?
Help/Dialog/Minimap?
Help/Dialog/Notes?
Help/Dialog/OAuthAuthorisationWizard?
Help/Dialog/Password?
Help/Dialog/RelationEditor?
Help/Dialog/RelationList?
Help/Dialog/Rovas?
Help/Dialog/SelectionList?
Help/Dialog/TagsMembership?
Help/Dialog/UnsavedChangesDialog?
Help/Dialog/Upload?
Help/Dialog/UserList?
Help/Dialog/Validator?
Help/Downloading data?
Help/EditToolbar?
Help/ErrorMessages?
Help/ExpertMode?
Help/HiDPISupport?
Help/HowTo/ValidatorExamples?
Help/JOSM interface customization?
Help/JOSM tools?
Help/MainToolbar?
Help/MapStyles/MapCSSImplementation?
Help/MapView?
Help/Menu?
Help/Menu/Audio?
Help/Menu/Data?
Help/Menu/Edit
Help/Menu/File?
Help/Menu/GPXLayer?
Help/Menu/Help
Help/Menu/Imagery?
Help/Menu/ImageryContextMenu?
Help/Menu/Marker?
Help/Menu/Mode?
Help/Menu/MoreTools?
Help/Menu/Notes?
Help/Menu/OSMLayer?
Help/Menu/PhotoLayer?
Help/Menu/Presets?
Help/Menu/Selection?
Help/Menu/TagsMembershipMenu?
Help/Menu/TextBoxContext?
Help/Menu/Tools?
Help/Menu/Validator?
Help/Menu/View?
Help/Menu/Windows?
Help/Plugin/ContourMerge?
Help/Plugin/HouseNumberTaggingTool?
Help/Plugin/IndoorHelper?
Help/Plugin/Mapillary/Dialog/MapillaryExpertFilter?
Help/Plugin/Mapillary/Dialog/MapillaryFilter?
Help/Plugin/Measurement?
Help/Plugin/PicLayer?
Help/Plugin/PublicTransportLayer?
Help/Plugin/RovasConnector?
Help/Plugin/Scripting?
Help/Plugin/Scripting/Python?
Help/Plugin/TurnRestrictions?
Help/Plugin/UtilsPlugin2?
Help/Plugin/Wikipedia?
Help/Plugins?
Help/Preferences?
Help/Preferences/Advanced?
Help/Preferences/Audio?
Help/Preferences/BackupPreference?
Help/Preferences/ColorPreference?
Help/Preferences/Connection?
Help/Preferences/Display?
Help/Preferences/DrawingPreference?
Help/Preferences/GPXPreference?
Help/Preferences/Imagery?
Help/Preferences/ImportExport?
Help/Preferences/LanguagePreference?
Help/Preferences/Map?
Help/Preferences/MapPaintPreference?
Help/Preferences/Plugins
Help/Preferences/ProxyPreference?
Help/Preferences/RemoteControl?
Help/Preferences/RovasConnector?
Help/Preferences/Shortcuts?
Help/Preferences/TaggingPresetPreference?
Help/Preferences/Toolbar
Help/Preferences/Validator?
Help/Relations?
Help/RemoteControlCommands?
Help/ResetPreferences?
Help/StatusBar?
Help/Styles/Images?
Help/Styles/MapCSSImplementation?
Help/Styles/MapCSSTutorial?
Help/SystemRequirements
Help/ToggleDialogs?
Help/Validator/MapCSSTagChecker?
HowTo?
HowTo/JOSM-under-Linux?
ImageryCompare?
InstallNotes?
Introduction?
ManualPage?
NameTemplate?
OutdatedPages?
Plugin changelog
Plugins?
Presets?
Presets/Bus_lanes?
Presets/COVID-19?
Presets/Ghost Bike?
Presets/LaneAttributes?
Presets/Navigation_target?
Presets/PublicTransport_Belarus_BY?
Presets/StolpersteineLight?
Releases
Rules?
Shortcuts?
Source code?
StartupPage
Styles?
Styles/Admin_Boundaries?
Styles/Bench?
Styles/ColourTag?
Styles/Coloured_Streets?
Styles/Coloured_buildings?
Styles/Coloured_buildings_uk?
Styles/Cycleways?
Styles/Direction?
Styles/Enhanced_Lane_and_Road_Attributes?
Styles/FixmeAndNote?
Styles/HealthBoundary?
Styles/HiDPISupport?
Styles/IconTester?
Styles/Incline?
Styles/Lane_and_Road_Attributes?
Styles/LayerChecker?
Styles/Maxspeed?
Styles/PriorityRoad?
Styles/RecyclingMaterials?
Styles/ShowID?
Styles/TigerReviewedNo?
Styles/hazmat?
Styles/sac_scale?
TaggingPresets?
Translations
Translations/Statistics?
Translations/Wiki?
USB_Stick?
VersionHistory
WikiStart
iD?
left-right-hand-traffic?

Problem pages

Errors in supplied arguments

Page Arguments Issue
It:Help/Menu/Audio No revision specified for translated page
It:Help/Menu/Data No revision specified for translated page
It:Help/Menu/Mode No revision specified for translated page
It:Help/Menu/MoreTools No revision specified for translated page
It:Help/Menu/Presets No revision specified for translated page
It:Help/Menu/Selection No revision specified for translated page
It:Help/Menu/Windows No revision specified for translated page
Zh_CN:Help/Preferences/Plugins No revision specified for translated page

Poznámky a informace specifické pro jazyk lokalizace

Každý jazyk má svá pravidla pro výrazy a jejich použití v překládaných textech JOSM a OpenStreetMap.

Last modified 2 years ago Last modified on 2021-08-20T21:06:36+02:00