Andre språk:
Omsetjingar
Omsetjing er ei heilskap delt inn i tre delar, der ein del vert vist på kvar oppstartsside i JOSM, ein annan i programvare sitt brukargrensesnitt og OSM-data, og ein tredje del kalla Wiki (en) for online hjelp.
Innhaldsforteikning
Statusen for omsetjinga over tid er vist på Translations/Statistics.
Wiki og Online hjelp
Ein god start for å bidra er denne Wiki-en. Han fungerer også som Online Hjelp for JOSM. Sjå detaljane på Translations/Wiki (en). Du kan byrje å jobbe med ein gong — som på kva ein god wiki som helst.
Nokre engelskspesifikke notatar finst nedst på denne sida.
Ei liste over alle kjende online hjelpesider finst på Liste over hjelpeemne. Denne lista vert oppretta automatisk, men kan vera ufullstendig.
Merk: Nokre av programtillegga som vert brukte i denne wiki-en (t.d. spamfilteret) er, som JOSM, omsette på Launchpad.
Oppstartsside
Omsetjinga av JOSM startmeldingar kan endrast på StartupPageSource.
Denne sida har eit spesielt format:
- Kvar linje "en:" startar ei ny omsetjbar linje.
- Kvar linje med ein annan språkkode omset den førre engelske linja.
- Kvar linje utan spesifikasjonar vert teken som han er.
- Linjer som startar med "#" vert ignorerte.
MERK: Det er ikkje alltid tomme linjer mellom dei ulike setta. Ver forsiktig så du ikkje blander omsetjingar eller gløymer nokon! Sorter oppføringane i kvart sett med små bokstavar, men behald "en:" først.
Når du endrar engelsk tekst, hugs at omsetjingane også må tilpassast. Viss du ikkje kan gjera dette, legg til ein "x" føre språkkoden, slik at omsetjinga framleis er tilgjengeleg som utkast, men deaktivert.
Den førehandsvisa eller lagra sida viser fleire seksjonar sorterte etter språk. Linjer merka med EN viser uomsette linjer. Linjer merka med X er merka som utkastlinjer. Linjer merka med BASE manglar i ein nasjonalisert omsetjing og er overstyrt med språkbasert omsetjing (dvs. "ca" vert brukt i staden for manglande "ca@valencia").
Omsetjinga av eldre JOSM startmeldingar (en) kan endrast på VersionHistorySource for inneværande år. For kvart tidlegare år finst ei eiga side (t.d. VersionHistorySource/2021) tilbake til 2008. Linjeformatet er det same som ovanfor.
Programvare
Omsetjing av programtekstar inkludert programtillegg vert gjort på Launchpad. Nokre få programtillegg vert omsette på Transifex i staden (per januar 2018 Mapillary, geojson og scripting). Sjå #8645 for planar om kva plattform som skal brukast.
Mala på Launchpad for omsetjing vert oppdaterte kvar natt saman med den nye latest-versjonen. Dei omsette strengane vert importerte til JOSM før kvar ny tested-versjon vert sleppt (som vanlegvis er på slutten av kvar månad, sjå roadmap) eller oftare viss nødvendig).
Java-omsetjinga har nokre spesialitetar som må hugast når du omset:
- Tegnet
'er eit spesialteikn. Det må escapast med eit anna', så''tyder ein enkelt apostrof i den resulterande visningen. - For språk med mykje bruk av dette teiknet kan det typografiske
’brukast i staden for escaping (ser betre ut når du omset, i den endelege programvaren vil brukaren truleg ikkje sjå nokon skilnad).- Dette teiknet er U+2019 og heiter RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
- Under Linux er dette teiknet tilgjengeleg med
<ALT-GR>+<SHIFT>+<N> - Under Windows er teiknet tilgjengeleg ved å trykke
<ALT>og taste0146på tastaturet
- Ikkje bruk meldingsformateringsklammene
{}, eller viss du gjer det, escaper kvar med enkelt apostrof som'{'eller'}'.
Alle strengar har ein referanse til staden i kjeldekoden der dei vert viste. Det kan hjelpe til med å finne rett omsetjing. Du finn kjeldene her:
- JOSM kjelde eller komplett JOSM kjelde
- JOSM programtillegg
- kjelder som startar med trans_ er konverterte frå datafiler
- trans_maps.java: lista vår over bakgrunnsbilder
- trans_plugins.java: beskrivingstekstar for programtillegg
- trans_presets.java: interne føreinnstillingar
- trans_surveyor.java: surveyor programtillegg oppsettsfil
Nye språk kan startast på Launchpad når som helst. Dei vil verta lagde til i JOSM-binæren når det er minst 2000 omsette strengar. Byrj med hovudbrukargrensesnittet for å oppnå beste resultat.
Ei kort skildring av korleis du legg til nytt språkstøtte for testformål, når 2000 strengar-grensa enno ikkje er nådd:
- Opprett språkfila og lagre dei i programtilleggs-fila (eller JOSM-kjernen):
- Språkfiler vert lagra i mappa "data" i JOSM og vert namngjevne med små bokstavar for språkkoden med filendinga .lang.
- Desse filene er alltid eit sett. Den engelske basefila og omsetjingsfilene må opprettast saman, elles fungerer dei ikkje rett.
- Perl-skriptet i18n.pl må kallast med ei målmappe og .po-filene for å opprette omsetjingsdata.
- Legg til det nye språket i init()-funksjonen i I18n.java:
- Ein rett kode for fleirtallsmodusen for språket må spesifiserast.
- Ei skildring av fleirtallsberekningane finst i .po-fila lasta ned frå Launchpad.
- Viss ingen av dei eksisterande modusane passar for språket, må ein ny leggjast til i PluralMode-opprekninga og i pluralEval()-funksjonen.
- For nokre spesielle språk er det naudsynt å legga til omgåingskode i LanguageInfo.java for å omsetja mellom Java-språkkoden og dei nyare kodane som vert brukte på Launchpad
Språkspesifikke notatar
Sjå Glossary.


