wiki:Et:Translations

table head untranslated

Tõlkimine

  1. StartupPage tõlkimine
  2. VersionHistory tõlkimine
  3. JOSM kasutajaliidese tõlkimine
  4. JOSMi onlain-abi
  5. Lehtede tõlkimine
    1. Tõlgete seisukorra tabel
  6. Keelespetsiifilised tõlkemärkused

StartupPage tõlkimine

JOSMi käivitamisel ilmuvate teadete lehe tõlget saab muuta lehel StartupPageSource.

Sellel lehel on spetsiaalne formaat:

  • Iga rida "en:" alustab uut tõlgitavat rida.
  • Iga rida mõnes muus keeles tõlgib eelnevat ingliskeelset rida.
  • Iga rida ilma märgisteta võetakse nii nagu see on.
  • "#" märgiga algavaid ridasid ignoreeritakse.

Märkus: erinevate tõlkekogumite vahel ei ole alati tühje ridasid. Seepärast ole tähelepanelik - ära sega omavahel tõlkeid ega jäta mõnda vahele!

Kui sa muudad ingliskeelset teksti, siis tuleks samaaegselt muuta ka tõlkeid. Kui sa ei ole võimeline seda tegema, siis lisa keele ette "x", nii, et tõlge oleks ikka veel olemas, kuid välja lülitatud.

Palun sorteeri tõlked keelelühendite järgi!

Lehe eelvaates või uue versiooni loomisel näed, et lehel on mitu sektsiooni, iga keele jaoks oma. EN tähisega read on veel tõlkimata ja märgis X tähistab ridasid mis on eemaldatud, sest ingliskeelne tekst on muutunud ja tõlge vajab uuendamist.

Järgnevas tabelis on näha tõlkimise seis:

  • Kollane: Tõlked vajavad uuendamist
  • Roheline: Kõik on ajakohane
  • Arvud näitavad:
    • esimene: tõlkimata ridade arvu
    • teine: aegunud tõlgete arvu

arastbebgcaca@valenciacscydadeelenen_AUen_GBeoeseteufafifofrhrhuidisitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinsvukvizh_CNzh_TW
9103156304710003030101021 + 130111020 + 2111011910 + 710611300112911

VersionHistory tõlkimine

Vanemate JOSMi käivitamisel ilmuvate teadete tõlkeid saab muuta lehel VersionHistorySource.

Selle vorming on sama mis eelmisel.

arastbebgcacsdadeeleneoesetfifrhuitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinsvukzh_CNzh_TW
2761856300000760000177 + 120050010611000

JOSM kasutajaliidese tõlkimine

Programmi kasutajaliidese tõlkimine toimub lehel Launchpad.

Launchpad lehel olevaid sõnesid uuendatakse igal õhtul koos uue tarkvara versiooniga. Tõlked imporditakse enne tarkvara iga uue versiooni välja laskmist (või vajaduse korral sagedamini).

JAVA tõlkimisel on mõningad eripärad, mida tuleb tõlkimisel arvesse võtta:

  • Ülakoma ' on erimärk. Et seda ekraanil näha tuleb teda kaks korda kirjutada.
  • Keeltes, kus sageli ülakoma kasutatakse võib selle asemel kasutada märki ’ (näeb tõlkimisel parem välja ja tõenäoliselt ei häiri see oluliselt kasutajat)
  • Ära kasuta tekstis looksulge {}, või siis ümbritse need ülakomadega '{' või '}'.

Launchpadis tehtud muudatused imporditakse JOSMi kõikides keeltes mis on juba JOSMis. JOSMi arendajate meeskond üritab tekstiandmeid uuendada vähemalt üle ühe nädala.

Uus keel lisatakse JOSMi kui selles on vähemalt 2000 tõlgitud stringi. Et jõuda parimate tulemusteni alusta tõlkimist põhilisest kasutajaliidesest.

Lühijuhend, kuidas lisada uue keele tuge testimise eesmärgil, kui ei ole veel jõutud 2000 stringi piirini:

  • Loo keelefailid ja salvesta need plugina failis (või JOSMi tuumas):
    • Keelefaile hoitakse JOSMi kaustas "data" ja nimeks on neil väiketäheline keelekood, mille laiendiks on .lang.
    • Need failid on alati kogumikuna. Inglise keele põhifail ja tõlkefailid tuleb luua koos. Vastasel juhul need ei tööta õigesti.
    • Käivitada tuleb Perli skript i18n.pl koos teega sihtkaustani ja .po failidega, et luua tõlkeandmed.
  • Lisa uus keel I18n.java init() funktsiooni sisse:
    • Määratleda tuleb sobiv kood keele mitmuse režiimi jaoks.
    • Kirjelduse mitmuse vormide arvutuste jaoks võib leida Launchpadist allalaaditud .po failist.
    • Kui ükski olemasolev režiim ei sobi keelega, siis tuleks lisada uus režiim PluralMode nimekirja ja pluralEval() funktsiooni.
    • Mõne erilise keele jaoks on vaja lisada erikäsud LanguageInfo.java faili, et tõlkida Java keele ja uuemate keelte vahel, mida kasutatakse Launcpadis.

Järgnevas tabelis on näha JOSM kasutajaliidese tõlkimise hetkeseis (ainult JOSMi tuum ilma pluginateta)

languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 11028 2344 (344)172100.01000
de Deutsch 11028 2344 (344)172100.01000
en_AU Australian 11028 2344 (344)172100.01000
uk українська 11028 3516 (516)172100.01000
el Ελληνικά 11018 2344 (344)17299.91000
en_CA Canadian 11018 2344 (344)17299.91000
es español 11018 2344 (344)17299.91000
nl Nederlands 11018 2344 (344)17299.91000
da dansk 10989 2344 (344)17299.71000
eo Esperanto 10989 2344 (344)17299.71000
fo føroyskt 10989 2344 (344)17299.71000
nb norsk bokmål 10989 2344 (344)17299.71000
sv svenska 10989 2344 (344)17299.71000
id Bahasa Indonesia 10989 1172 (172)17299.71000
ar العربية 10968 61032 (1032)17299.51000
pt português 10970 2344 (344)17299.5991
en_GB British 10963 2344 (344)17299.4991
fr français 10943 2344 (344)17299.3991
pt_BR português brasileiro 10942 2344 (344)17299.2991
it italiano 10940 2344 (344)17299.2991
ru русский 10869 3516 (516)17298.6991
be беларуская 10868 3516 (516)17298.6991
cs čeština 9984 3516 (516)17291.0919
hu magyar 9789 2344 (344)17289.18911
pl polski 9676 3516 (516)17288.38812
sk slovenčina 9674 3516 (516)17288.38812
zh_CN 简体中文 9546 1172 (172)17286.88713
bg български 9178 2339 (344)16983.78416
zh_TW 正體中文 9126 1165 (172)16583.08317
ja 日本語 8517 1172 (172)17277.67822
ko 한국어 7393 1156 (172)15667.46733
ca català 6297 2300 (344)15058.05842
gl galego 6339 2258 (344)12958.05842
tr Türkçe 6201 2306 (344)15357.25743
lt lietuvių 5710 3450 (516)15053.45347
fi suomi 5589 2292 (344)14651.75248
ast asturianu 5471 2278 (344)13950.65149
ca@valencia valencià 4781 2280 (344)14044.54555
fa فارسی 4319 2140 (344)6039.23961
sr@latin srpski 3970 3363 (516)12137.53862
is Íslenska 3738 2208 (344)10434.73565
cy Cymraeg 3678 4104 (688)2632.33268
km ភាសាខ្មែរ 3450 1132 (172)13232.03268
mr मराठी 3262 2144 (344)7230.03070
et eesti 2647 2140 (344)7024.52575

JOSMi onlain-abi

Kõikide hetkel teadaolevate onlain-abilehtede nimekirja võib leida Abiteemade nimekirjas. See nimekiri on automaatselt loodav, kuid ei pruugi sellest hoolimata olla täielik. Vaata järgmisest lõigust, kuidas tõlkimine edeneb.

Lehtede tõlkimine

JOSM kasutab lihtsat meetodit - keele kood lisatakse lehe nime ette. Keelekoodide nimekirja näeb ja samas saab neid lisada oma keele jaoks lehel TracLanguages.

Igal ingliskeelsel põhilehel on lehe alguses makro [[TranslatedPages]]. See makro loob väikese menüü, kus on näha antud lehe kõiki olemasolevad tõlked teistesse keeltesse.

Igal tõlgitud lehel on sama makro, kuid see sisaldab lisaks infot ingliskeelse põhilehe versiooni kohta, nagu on näha alljärgneval pildil:

Setting the revision number

Kui põhilehe versioon on uuem tõlgitud versioonist (keegi uuendas ingliskeelset lehte), siis ilmub keelelinkide menüü alaosasse uus menüüvalik, mis näitab tõlgitud versiooni ja kõige uuemat versiooni. Selle lingi peal klikkides kuvatakse erinevused nende versioonide vahel. Neid saab seejärel kasutada tõlke uuendamiseks. Uuendamise ajal tuleks muuta tõlgitud lehe versioon kõige viimaseks ja peale salvestamist on lisalink kadunud.

Display of differences in english page

Mõned märkused:

  • Ingliskeelsel põhilehel (või mõnel muul lehel) olevale pildile on võimalik juurde pääseda, kasutades lingis lehte: [[Image(wiki:Styles:Mappaint_deprecated.png)]] deprecated icon (näide)
    • Kuigi parem oleks, kui ekraanitõmmised oleksid kohalikus keeles, on vastuvõetavad on ka ingliskeelsed pildid ja nendega on ka vähem tööd.
  • Tekstide sees olevad lingid peaksid viima sama keele tõlgitud lehtedele või tõlke puudumisel ingliskeelsetele lehtedele (koos märkusega ingl.)
  • Lehed peaksid olema ühesugused ja kui sa lisad uut infot, siis uuenda samas ka ingliskeelset põhilehte (välja arvatud keele-spetsiifilised asjad)

Vaata selle makro ingliskeelset kirjeldust lisainfo saamiseks.

Lehekülgi saab märgistada mittetäielikeks või vanadeks kui lisada tõlkemakrole parameeter outdated (mis on eraldatud komaga teistest parameetritest). Parameetri taha tuleb võrdusmärgi järel kirjutada tekst, mis kirjeldab põhjust. Komade ette tuleb lisada kurakaldkriips.

Näide: [[TranslatedPages(revision=12,outdated=Tõlge poolik\, puudub viimane osa.]]

Vananenud sõnumid ingliskeelsest põhilehest võib kopeerida tõlkesse, kuid tõenäoliselt on parem kui need on ainult põhilehel. See võimaldab eraldada tõlkega seotud probleemid (tõlgitud lehtedel) sisuga seotud probleemidest (põhilehel).

Vananenud lehtede nimekiri näitab kõiki vananenud lehti ja nende seonduvaid probleeme.

Järgnevalt on näha automaatselt genereeritud statistikud, kus on näha vead [[TranslatedPages]] makros või vananenud ja puuduvad lehed.

Tõlgete seisukorra tabel

  • Punane: Lehel on viga (vaata vigade nimekirja allpool)
  • Kollane: Leht vajab uuendamist
  • Roheline: Kõik on korras
  • Hall: Leht puudub

Changelog
Changelog/2012
Changelog/2013
Changelog/2014
Changelog/2015
Changelog/2016
Changelog/2017
Changelog/2018
Changelog/2019
Changelog/2020
Changelog/2021
Changelog/2022
Changelog/2023
Changelog/2024
DevelopersGuide/DefaultPresets
DevelopersGuide/HelpSystem/HelpTopicsList
DevelopersGuide/StyleGuide
DevelopersGuide/Tickets
Dialog/MapillaryMain
Download
Glossary
Help
Help/Action
Help/Action/About
Help/Action/AddNode
Help/Action/AdjacentNodes
Help/Action/AdjacentWays
Help/Action/AlignInCircle
Help/Action/AlignInLine
Help/Action/AudioBack
Help/Action/AudioFaster
Help/Action/AudioFwd
Help/Action/AudioNext
Help/Action/AudioPlayPause
Help/Action/AudioPrev
Help/Action/AudioSlower
Help/Action/AutoSave
Help/Action/BlockDownload
Help/Action/BuildingSize
Help/Action/ChooseTrackVisibility
Help/Action/CloseChangeset
Help/Action/CombineWay
Help/Action/ConvertToDataLayer
Help/Action/ConvertToGpxLayer
Help/Action/Copy
Help/Action/CopyAllKeyValue
Help/Action/CopyCoordinates
Help/Action/CopyUrl
Help/Action/CorrelateToGpx
Help/Action/CreateCircle
Help/Action/CreateCircleArc
Help/Action/CreateMultipolygon
Help/Action/Delete
Help/Action/DialogsToggleAction
Help/Action/DistributeNodes
Help/Action/Download
Help/Action/DownloadAlongWay
Help/Action/DownloadNotesInView
Help/Action/DownloadObject
Help/Action/DownloadOsmInView
Help/Action/DownloadParentWaysAndRelation
Help/Action/Draw
Help/Action/Draw/AngleSnap
Help/Action/DrawBuilding
Help/Action/Duplicate
Help/Action/DuplicateLayer
Help/Action/EditDelete
Help/Action/EncourageDiscourageUpload
Help/Action/Exit
Help/Action/Extrude
Help/Action/FastDrawingMode
Help/Action/FollowLine
Help/Action/FullscreenView
Help/Action/GPXLayerCustomizeLineDrawing
Help/Action/GpxExport
Help/Action/Help
Help/Action/ImageryAdjust
Help/Action/ImportAudio
Help/Action/ImportImages
Help/Action/ImproveWayAccuracy
Help/Action/InfoAboutElements
Help/Action/InfoAboutElementsWeb
Help/Action/InvertSelection
Help/Action/JoinAreas
Help/Action/JoinNodeWay
Help/Action/JumpToPosition
Help/Action/LassoMode
Help/Action/LayerCustomizeColor
Help/Action/LayerInfo
Help/Action/LockedLayer
Help/Action/MakeAudioMarkerAtPlayHead
Help/Action/MarkersFromNamedPoints
Help/Action/MeasurementMode
Help/Action/MergeLayer
Help/Action/MergeNodes
Help/Action/MergeSelection
Help/Action/MiddleNodes
Help/Action/Mirror
Help/Action/Move
Help/Action/MoveNode
Help/Action/MoveNodeWay
Help/Action/MultiTag
Help/Action/NewLayer
Help/Action/ObjectHistory
Help/Action/ObjectHistoryWeb
Help/Action/Open
Help/Action/OpenLocation
Help/Action/OpenRecent
Help/Action/OrthogonalizeShape
Help/Action/OverpassDownload
Help/Action/Parallel
Help/Action/Paste
Help/Action/PasteAtSourcePosition
Help/Action/PasteTags
Help/Action/PhotoAdjustMapMode
Help/Action/Preferences
Help/Action/Purge
Help/Action/Redo
Help/Action/RenameLayer
Help/Action/ReorderImageryLayers
Help/Action/ReportBug
Help/Action/Restart
Help/Action/ReverseWays
Help/Action/Save
Help/Action/SaveAs
Help/Action/Search
Help/Action/SearchMenuItems
Help/Action/SearchNotesDownload
Help/Action/Select
Help/Action/SelectAll
Help/Action/SelectAllIntersectingWays
Help/Action/SelectAreaBoundary
Help/Action/SelectConnectedWays
Help/Action/SelectIntersectingWays
Help/Action/SelectLastModifiedNodes
Help/Action/SelectLastModifiedWays
Help/Action/SelectNonBranchingWaySequences
Help/Action/SelectWayNodes
Help/Action/SessionSaveAs
Help/Action/ShowHideTextIcons
Help/Action/ShowStatusReport
Help/Action/SimplifyWay
Help/Action/SplitMode
Help/Action/SplitObject
Help/Action/SplitWay
Help/Action/SynchronizeAudio
Help/Action/Tag2Link
Help/Action/TaggingPresetSearch
Help/Action/TaggingPresetSearchPrimitive
Help/Action/Terracer
Help/Action/UnGlue
Help/Action/UnJoinNodeWay
Help/Action/Undelete
Help/Action/Undo
Help/Action/UndoSelection
Help/Action/UnselectAll
Help/Action/UnselectNodes
Help/Action/UpdateData
Help/Action/UpdateModified
Help/Action/UpdateMultipolygon
Help/Action/UpdateSelection
Help/Action/Upload
Help/Action/UploadSelection
Help/Action/ViewportFollowing
Help/Action/WikimediaCommonsLoader
Help/Action/WireframeToggle
Help/Action/Zoom
Help/Action/ZoomIn
Help/Action/ZoomOut
Help/Action/ZoomToConflict
Help/Action/ZoomToData
Help/Action/ZoomToDownload
Help/Action/ZoomToLayer
Help/Action/ZoomToNext
Help/Action/ZoomToPrevious
Help/Action/ZoomToProblem
Help/Action/ZoomToSelection
Help/AudioMapping
Help/AudioMapping/Calibration
Help/AudioMapping/GPSWaypoints
Help/AudioMapping/SeparateClips
Help/AudioMapping/SeparateClipsByTime
Help/AudioMapping/Synchronization
Help/AudioMapping/VocalWaypoints
Help/Base64
Help/CommandLineOptions
Help/Concepts/Changeset
Help/Concepts/Conflict
Help/Concepts/Coordinates
Help/Concepts/Object
Help/Dialog
Help/Dialog/AddValue
Help/Dialog/ChangesetList
Help/Dialog/ChangesetListDialog
Help/Dialog/ChangesetManager
Help/Dialog/ChangesetQuery
Help/Dialog/CommandStack
Help/Dialog/Conflict
Help/Dialog/ConflictList
Help/Dialog/EditValue
Help/Dialog/Filter
Help/Dialog/ImageViewer
Help/Dialog/LayerList
Help/Dialog/MapPaint
Help/Dialog/MapPaint/StyleSettings
Help/Dialog/Measurement
Help/Dialog/Minimap
Help/Dialog/Notes
Help/Dialog/OAuthAuthorisationWizard
Help/Dialog/Password
Help/Dialog/RelationEditor
Help/Dialog/RelationList
Help/Dialog/Rovas
Help/Dialog/SelectionList
Help/Dialog/TagsMembership
Help/Dialog/UnsavedChangesDialog
Help/Dialog/Upload
Help/Dialog/UserList
Help/Dialog/Validator
Help/Downloading data
Help/EditToolbar
Help/ErrorMessages
Help/ExpertMode
Help/HiDPISupport
Help/HowTo/ValidatorExamples
Help/JOSM interface customization
Help/JOSM tools
Help/MainToolbar
Help/MapStyles/MapCSSImplementation
Help/MapView
Help/Menu
Help/Menu/Audio
Help/Menu/Data
Help/Menu/Edit
Help/Menu/File
Help/Menu/GPXLayer
Help/Menu/Help
Help/Menu/Imagery
Help/Menu/ImageryContextMenu
Help/Menu/Marker
Help/Menu/Mode
Help/Menu/MoreTools
Help/Menu/Notes
Help/Menu/OSMLayer
Help/Menu/PhotoLayer
Help/Menu/Presets
Help/Menu/Selection
Help/Menu/TagsMembershipMenu
Help/Menu/TextBoxContext
Help/Menu/Tools
Help/Menu/Validator
Help/Menu/View
Help/Menu/Windows
Help/Plugin/Comfort0
Help/Plugin/ContourMerge
Help/Plugin/ExtendedClipboard
Help/Plugin/HouseNumberTaggingTool
Help/Plugin/IndoorHelper
Help/Plugin/MapWithAI
Help/Plugin/Mapillary/Dialog/MapillaryExpertFilter
Help/Plugin/Mapillary/Dialog/MapillaryFilter
Help/Plugin/Measurement
Help/Plugin/PT_Assistant
Help/Plugin/PicLayer
Help/Plugin/PublicTransportLayer
Help/Plugin/RovasConnector
Help/Plugin/Scripting
Help/Plugin/Scripting/Python
Help/Plugin/TurnRestrictions
Help/Plugin/UtilsPlugin2
Help/Plugin/Wikipedia
Help/Plugins
Help/Preferences
Help/Preferences/Advanced
Help/Preferences/Audio
Help/Preferences/BackupPreference
Help/Preferences/ColorPreference
Help/Preferences/Connection
Help/Preferences/Display
Help/Preferences/DrawingPreference
Help/Preferences/GPXPreference
Help/Preferences/Imagery
Help/Preferences/ImportExport
Help/Preferences/LanguagePreference
Help/Preferences/Map
Help/Preferences/MapPaintPreference
Help/Preferences/Plugins
Help/Preferences/ProxyPreference
Help/Preferences/RemoteControl
Help/Preferences/RovasConnector
Help/Preferences/Shortcuts
Help/Preferences/TaggingPresetPreference
Help/Preferences/Toolbar
Help/Preferences/Validator
Help/Relations
Help/RemoteControlCommands
Help/ResetPreferences
Help/StatusBar
Help/Styles/Images
Help/Styles/MapCSSImplementation
Help/Styles/MapCSSTutorial
Help/SystemRequirements
Help/ToggleDialogs
Help/Validator/MapCSSTagChecker
HowTo
HowTo/JOSM-under-Linux
ImageryCompare
InstallNotes
Introduction
ManualPage
NameTemplate
OutdatedPages
Plugin changelog
Plugins
Presets
Presets/Bus_lanes
Presets/Ghost Bike
Presets/LaneAttributes
Presets/Navigation_target
Presets/PublicTransport_Belarus_BY
Presets/StolpersteineLight
Presets/Wetland_RU
Releases
Rules
Shortcuts
Source code
StartupPage
Styles
Styles/Admin_Boundaries
Styles/Bench
Styles/ColourTag
Styles/Coloured_Kerbs
Styles/Coloured_Streets
Styles/Coloured_buildings
Styles/Coloured_buildings_uk
Styles/Cycleways
Styles/Direction
Styles/Enhanced_Lane_and_Road_Attributes
Styles/FixmeAndNote
Styles/HealthBoundary
Styles/HiDPISupport
Styles/IconTester
Styles/Incline
Styles/Lane_and_Road_Attributes
Styles/LayerChecker
Styles/Maxspeed
Styles/PriorityRoad
Styles/RecyclingMaterials
Styles/ShowID
Styles/TigerReviewedNo
Styles/UkraineRoadNetwork
Styles/hazmat
Styles/sac_scale
TaggingPresets
Translations
Translations/Statistics
Translations/Wiki
USB_Stick
VersionHistory
WikiStart
iD
left-right-hand-traffic

Keelespetsiifilised tõlkemärkused

Igal keelel on spetsiifilised reeglid, kuidas JOSMi ja OpenStreetMapi mõisteid ja tekste tuleks tõlkida.

Last modified 4 years ago Last modified on 2021-08-20T21:07:28+02:00
Note: See TracWiki for help on using the wiki.