wiki:Translations

Version 58 (modified by Hb---, 8 years ago) ( diff )

Call for ideas to improve translation

Translations

JOSM translation is a whole divided into three parts, one of which is seen on every startup, another by the Software, and a third by Wiki or online help users. All these use different methods for translation.

StartupPage

The translation of JOSM start messages can be changed at StartupPageSource.

This page has a special format:

  • Each line "en:" starts a new translatable line.
  • Each line with another language abbreviation translates the previous English line.
  • Each line without specifics is taken as is.
  • Lines starting with "#" are ignored.

NOTE: There aren't always empty lines between the different sets. Be careful not to mix translations or forget some! Please sort the entries in each set by the lowercase language abbreviation, but keep "en:" first.

When changing English text please keep in mind that translations also need to be adapted. If you are not able to do so, then add an "x" in front of the language abbreviation, so the translation is still available as a draft, but disabled.

The previewed or saved page shows multiple sections sorted by language. Lines marked with EN show untranslated lines. Lines marked with X have been marked as draft line. Lines marked with BASE are missing in a nationalized translation and have been overridden with the language based translation (i.e. "ca" used instead of missing "ca@valencia").

The table below shows translation status of the Startup Page:

  • Background: Yellow = Translations need update and Green = Everything up-to-date
  • Numbers: First = untranslated lines, '+' separator and Second = draft lines.

arastbebgcaca@valenciacscydadeelenen_AUen_GBeoeseteufafifofrhrhuidisitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinsvukvizh_CNzh_TW
9103166310710003131101022 + 131111021 + 2111010910 + 81061130-1103000

Version history

The translation of older JOSM start messages can be changed at VersionHistorySource for the current year. For each former year a separate page exists (e.g. VersionHistorySource/2016) back to 2008.

The line format is the same as above.

The translation status of the VersionHistory is at the bottom of the English version of this page.

Software

Translation of the program texts including plugins is done at Launchpad. A few plugins are translated at transifex instead (as of January 2018 Mapillary, geojson and scripting).

The templates at Launchpad are updated each night together with the new latest build. Translations are imported before each new release (or more often when needed).

The Java translation has some specialities which must be remembered when translating:

  • The ' sign is a special character. It must be escaped by another ', so '' means a single quote in resulting display.
  • For languages with heavy usage of this character the typographic ’ may be used instead of the escaping (looks better when translating, in the final software a user will hardly see the difference).
    • This character is U+2019 named RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
    • Under Linux this character is available with <ALT-GR>+<SHIFT>+<N>
    • Under Windows the character is available by pressing <ALT> and typing 0146 on keypad
  • Don't use the message formating brackets {}, or when, then escape each with single quotes like '{' or '}'.

All strings have a reference to the place in source code where they appear. That can help to find proper translation. You find the sources here:

Changes made in Launchpad will be imported into JOSM for all languages which are already in JOSM. Usually the JOSM team updates the text data once or twice just before the release of a new tested version (which is usually at the end of every month, see roadmap).

New languages will be added to JOSM when there are at least 2000 translated strings. Please start with main user interface to reach best results.

A short description how to add new language support for test purposes, when 2000 strings limit is not yet reached:

  • Create the language files and store them in the plugin file (or JOSM core):
    • Language files are stored in directory "data" of JOSM and named with the lowercase language code with extension .lang.
    • These files are always a set. The English base file and the translation files must be created together or they will not work correctly.
    • The Perl script [osm:source:applications/editors/josm/i18n/i18n.pl i18n.pl] must be called with a destination directory and the .po files to create translation data.
  • Add the new language in init() function of I18n.java:
    • A proper code for the plural mode of the language needs to specified.
    • A description of the plural calculations can be found in the .po file downloaded from Launchpad.
    • If none of the existing modes matches the language, add new one needs to be added in the PluralMode enumeration and in pluralEval() function.
    • For some special languages it is necessary to add workaround code in LanguageInfo.java to translate between Java language code and the newer codes used on Launchpad

Current JOSM translation status active in the software (only JOSM core and server, no plugins) is shown in following table.

JOSM core JOSM server data
languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 11042 2344 (344)172100.01000
de Deutsch 11042 2344 (344)172100.01000
es español 11042 2344 (344)172100.01000
nl Nederlands 11042 2344 (344)172100.01000
uk українська 11042 3516 (516)172100.01000
el Ελληνικά 11034 2344 (344)17299.91000
en_AU Australian 11033 2344 (344)17299.91000
en_CA Canadian 11021 2344 (344)17299.81000
ar العربية 11019 61032 (1032)17299.81000
da dansk 10971 2344 (344)17299.4991
eo Esperanto 10971 2344 (344)17299.4991
fo føroyskt 10971 2344 (344)17299.4991
nb norsk bokmål 10971 2344 (344)17299.4991
sv svenska 10971 2344 (344)17299.4991
id Bahasa Indonesia 10971 1172 (172)17299.4991
fr français 10964 2344 (344)17299.3991
en_GB British 10955 2344 (344)17299.2991
pt português 10952 2344 (344)17299.2991
pt_BR português brasileiro 10924 2344 (344)17299.0991
it italiano 10922 2344 (344)17298.9991
ru русский 10851 3516 (516)17298.3982
be беларуская 10850 3516 (516)17298.3982
cs čeština 9974 3516 (516)17290.8919
hu magyar 9789 2344 (344)17289.08911
pl polski 9677 3516 (516)17288.28812
sk slovenčina 9668 3516 (516)17288.18812
zh_CN 简体中文 9567 1172 (172)17286.88713
bg български 9172 2339 (344)16983.58416
zh_TW 正體中文 9148 1165 (172)16583.08317
ja 日本語 8523 1172 (172)17277.57822
ko 한국어 7393 1156 (172)15667.36733
ca català 6297 2300 (344)15057.95842
gl galego 6339 2258 (344)12957.95842
tr Türkçe 6201 2306 (344)15357.15743
lt lietuvių 5710 3450 (516)15053.35347
fi suomi 5589 2292 (344)14651.75248
ast asturianu 5471 2278 (344)13950.55050
ca@valencia valencià 4781 2280 (344)14044.44456
fa فارسی 4319 2140 (344)6039.23961
sr@latin srpski 3970 3363 (516)12137.53763
is Íslenska 3738 2208 (344)10434.73565
cy Cymraeg 3665 4104 (688)2632.13268
km ភាសាខ្មែរ 3450 1132 (172)13231.93268
mr मराठी 3262 2144 (344)7229.93070
et eesti 2647 2140 (344)7024.52476
languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 125 20 (0)0100.01000
ar العربية 125 00 (0)0100.01000
be беларуская 125 00 (0)0100.01000
da dansk 125 00 (0)0100.01000
de Deutsch 125 00 (0)0100.01000
el Ελληνικά 125 00 (0)0100.01000
en_AU Australian 125 00 (0)0100.01000
en_CA Canadian 125 00 (0)0100.01000
en_GB British 125 00 (0)0100.01000
eo Esperanto 125 00 (0)0100.01000
es español 125 00 (0)0100.01000
fo føroyskt 125 00 (0)0100.01000
fr français 125 00 (0)0100.01000
id Bahasa Indonesia 125 00 (0)0100.01000
it italiano 125 00 (0)0100.01000
nb norsk bokmål 125 00 (0)0100.01000
nl Nederlands 125 00 (0)0100.01000
pt português 125 00 (0)0100.01000
pt_BR português brasileiro 125 00 (0)0100.01000
ru русский 125 00 (0)0100.01000
sv svenska 125 00 (0)0100.01000
uk українська 125 00 (0)0100.01000
sk slovenčina 112 00 (0)089.69010
pl polski 109 00 (0)087.28713
bg български 104 00 (0)083.28317
cs čeština 104 00 (0)083.28317
hu magyar 100 00 (0)080.08020
zh_CN 简体中文 97 00 (0)077.67822
ja 日本語 80 00 (0)064.06436
ca català 77 00 (0)061.66238
zh_TW 正體中文 70 00 (0)056.05644
ast asturianu 66 00 (0)052.85347
ca@valencia valencià 64 00 (0)051.25149
km ភាសាខ្មែរ 51 00 (0)040.84159
sr@latin srpski 41 00 (0)032.83367
gl galego 35 00 (0)028.02872
ko 한국어 33 00 (0)026.42674
fi suomi 30 00 (0)024.02476
lt lietuvių 23 00 (0)018.41882
tr Türkçe 17 00 (0)013.61486
cy Cymraeg 16 00 (0)012.81387
et eesti 15 00 (0)012.01288
fa فارسی 8 00 (0)06.4694
is Íslenska 2 00 (0)01.6298
mr मराठी 1 00 (0)00.8199

Online help and Wiki pages

The JOSM online help is based on this websites Wiki. See Translations/Wiki for detailed information.

A list of all currently known online help pages can be found at Help Topics List. This list is automatically created, but may be incomplete nevertheless.

Language specific notes

Here is a list of the rules and recommendations how the terms and texts of JOSM and OpenStreetMap should be translated.

Version history translation status

The translation status of the Version history is shown in the following tables. Please see Version history for details.

VersionHistorySource

arastbebgcacsdadeeleneoesetfifrhuitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinsvukzh_CNzh_TW
2761856300000760000177 + 120050010611000

VersionHistorySource/2023

arastbecacsdadeeleneoesetfifrhuitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
58868500000880304068 + 1000800408200

VersionHistorySource/2022

arastbecacsdadeeleneoesetfifrhuitjakoltmsnbnlplpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
22222200000220000002 + 90022000000

VersionHistorySource/2021

arastbecacsdadeeleneoesetfifrhuitjakoltmsnbnlplpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
221616131616000001016020140016 + 800016003000

VersionHistorySource/2020

astbecacsdadeeleneoesetfifrhuitjakoltmsnbnlplpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
172626152600000262600530024 + 700226000000

VersionHistorySource/2019

astbecacsdadeeleneoesetfifrhuitjakoltnbnlplptpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
413150130000013130010100000122211000000

VersionHistorySource/2018

astcsdadeeleneoesetfifrhuitjakoltnbnlplpt_BRruskukzh_CNzh_TW
1302300000231600100000062300000

VersionHistorySource/2017

astcsdadeeleneoesetfrhuitjakoltnbnlplpt_BRruskukzh_CNzh_TW
20240000029007273800002900200

VersionHistorySource/2016

astcsdeeleneoesetfrhuitjaltnbnlplpt_BRruskukzh_CNzh_TW
800000090001600031900000

VersionHistorySource/2015

astbebgcsdadeeleneoesetfrhuitjaltnbnlplptpt_BRruskukzh_CNzh_TW
01416020000001600010000161200000

VersionHistorySource/2014

astbebgcacsdadeeleneoesetfrhuitjaltnbnlplptpt_BRruskukzh_CNzh_TW
192619190000000000072200022070000

VersionHistorySource/2013

bgcacsdadeeleneoesetfrhuitjanbnlplruskukzh_CNzh_TW
372600000001200000016 + 30 + 12203736

VersionHistorySource/2012

bgcsdadeeleneoesetfifrhuitjanbnlplptpt_BRrusksvukzh_TW
35000000010270100001083701532010

VersionHistorySource/2011

arbgcsdadeeleneoesetfifritjanbnlplptrusksvukzh_CNzh_TW
3830 + 1000000025 + 13201100018380303801427

VersionHistorySource/2010

bgcsdadeeleneoesetfifritjanbnlplptrusvukzh_CNzh_TW
1301800000500015001110190710

VersionHistorySource/2009

bgcsdeeleneoesetfifrhrisitjanbnlplptrusv
250000002010242431800242409

VersionHistorySource/2008

csdeeleneoesfritjanbnlplrusv
00000001190011010

Attachments (2)

Download all attachments as: .zip

Note: See TracWiki for help on using the wiki.