wiki:Translations

Version 53 (modified by Klumbumbus, 7 years ago) ( diff )

typo

Translations

This page provides detailed information about JOSM translation.

StartupPage translation

The translation of JOSM start messages can be changed at StartupPageSource.

This page has a special format:

  • Each line "en:" starts a new translatable line.
  • Each line with another language translates the previous English line.
  • Each line without specifics is taken as is.
  • Lines starting with "#" are ignored.

NOTE: There aren't always empty lines between the different sets. Be careful not to mix translations or forget some!

When changing English text please keep in mind that translations also need to be adapted. If you are not able to do so, then add an "x" in front of the language, so the translation is still available, but disabled.

Please sort the entries by the language abbreviation!

When you press preview or submit new revision, then the page has multiple sections containing the individual languages. Lines marked with EN show untranslated lines, lines marked with X show lines, which have been removed due to changed texts.

The table below shows translation status:

  • Yellow: Translations need update
  • Green: Everything up-to-date
  • The numbers are:
    • first: number of untranslated lines
    • second: number of outdated translations

arastbebgcaca@valenciacsdadeelenen_AUen_GBeseteufafifrhrhuisitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinsvukvizh_CNzh_TW
3 + 06 + 06 + 111 + 12 + 124 + 06 + 03 + 00 + 06 + 00 + 024 + 024 + 01 + 16 + 014 + 224 + 07 + 00 + 013 + 3-1 + 113 + 30 + 0-1 + 11 + 05 + 06 + 46 + 00 + 05 + 10 + 00 + 04 + 10 + 05 + 012 + 24 + 123 + 01 + 0-1 + 0

VersionHistory translation

The translation of older JOSM start messages can be changed at the page of VersionHistorySource for the current year, or for the past years, from 2008 on upto last year, on the page for the year (e.g. VersionHistorySource/2011).

The format is the same as above.

VersionHistorySource

arastbebgcacsdadeelenesetfifrhuitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinsvukzh_CNzh_TW
6 + 09 + 09 + 018 + 07 + 08 + 07 + 00 + 09 + 00 + 00 + 09 + 08 + 00 + 03 + 00 + 04 + 01 + 07 + 09 + 109 + 00 + 08 + 00 + 00 + 04 + 00 + 08 + 018 + 02 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2022

arastbecacsdadeelenesetfifrhuitjakoltmsnbnlplpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
2 + 02 + 02 + 02 + 02 + 02 + 00 + 02 + 00 + 00 + 02 + 02 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 02 + 92 + 00 + 02 + 02 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2021

arastbecacsdadeelenesetfifrhuitjakoltmsnbnlplpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
22 + 016 + 016 + 013 + 016 + 016 + 00 + 016 + 00 + 00 + 010 + 016 + 00 + 02 + 00 + 014 + 00 + 00 + 016 + 816 + 00 + 00 + 016 + 00 + 00 + 03 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2020

astbecacsdadeelenesetfifrhuitjakoltmsnbnlplpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
17 + 026 + 026 + 015 + 026 + 00 + 026 + 00 + 00 + 026 + 026 + 00 + 00 + 05 + 03 + 00 + 00 + 024 + 719 + 00 + 02 + 026 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2019

astbecacsdadeelenesetfifrhuitjakoltnbnlplptpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
4 + 013 + 015 + 00 + 013 + 00 + 013 + 00 + 00 + 013 + 013 + 00 + 00 + 010 + 010 + 00 + 00 + 010 + 00 + 012 + 022 + 011 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2018

astcsdadeelenesetfifrhuitjakoltnbnlplpt_BRruskukzh_CNzh_TW
13 + 00 + 023 + 00 + 023 + 00 + 00 + 023 + 016 + 00 + 00 + 010 + 00 + 00 + 00 + 031 + 00 + 06 + 023 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2017

astcsdadeelenesetfrhuitjakoltnlplpt_BRruskukzh_CNzh_TW
2 + 00 + 024 + 00 + 029 + 00 + 00 + 029 + 08 + 00 + 07 + 027 + 038 + 00 + 00 + 00 + 029 + 00 + 00 + 02 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2016

astcsdeelenesetfrhuitjaltnlplpt_BRruskukzh_CNzh_TW
8 + 00 + 00 + 016 + 00 + 00 + 09 + 05 + 00 + 00 + 016 + 00 + 00 + 03 + 019 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2015

astbebgcsdadeelenesetfrhuitjaltnlplptpt_BRruskukzh_CNzh_TW
0 + 014 + 016 + 00 + 020 + 00 + 015 + 00 + 00 + 016 + 00 + 00 + 00 + 01 + 00 + 00 + 00 + 016 + 012 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2014

astbebgcacsdadeelenesetfrhuitjaltnlplptpt_BRruskukzh_CNzh_TW
19 + 026 + 019 + 019 + 00 + 00 + 00 + 022 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 07 + 022 + 00 + 00 + 022 + 00 + 07 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2013

bgcacsdadeenesetfrhuitjanlplruskukzh_CNzh_TW
37 + 026 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 012 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 016 + 30 + 122 + 00 + 037 + 036 + 0

VersionHistorySource/2012

bgcsdadeelenesetfifrhuitjanlplptrusksvukzh_TW
35 + 00 + 00 + 00 + 030 + 00 + 00 + 010 + 027 + 00 + 01 + 00 + 00 + 00 + 010 + 07 + 00 + 015 + 032 + 00 + 010 + 0

VersionHistorySource/2011

arbgcsdadeelenesetfifritjanlplptrusksvukzh_CNzh_TW
38 + 030 + 10 + 00 + 00 + 023 + 00 + 00 + 025 + 132 + 00 + 011 + 00 + 00 + 018 + 038 + 00 + 030 + 038 + 00 + 014 + 027 + 0

VersionHistorySource/2010

bgcsdadeenesetfifritjanlplptrusvukzh_CNzh_TW
13 + 00 + 018 + 00 + 00 + 00 + 05 + 00 + 00 + 00 + 015 + 00 + 011 + 01 + 00 + 019 + 00 + 07 + 010 + 0

VersionHistorySource/2009

bgcsdeenesetfifrhrisitjanlplptrusv
25 + 00 + 00 + 00 + 00 + 020 + 01 + 00 + 024 + 024 + 03 + 018 + 00 + 024 + 024 + 00 + 09 + 0

VersionHistorySource/2008

csdeenesfritjanlplrusv
0 + 00 + 00 + 00 + 00 + 011 + 09 + 00 + 011 + 00 + 010 + 0

Software translation

Translation of the program texts is done at Launchpad.

The templates at Launchpad are updated each night together with the new latest build. Translations are imported before each new release (or more often when needed).

The Java translation has some specialities which must be remembered when translating:

  • The ' sign is a special character. It must be escaped by another ', so '' means a single quote in resulting display.
  • For languages with heavy usage of this character the typographic ’ may be used instead of the escaping (looks better when translating, in the final software a user will hardly see the difference).
    • This character is U+2019 named RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
    • Under Linux this character is available with <ALT-GR>+<SHIFT>+<N>
    • Under Windows the character is available by pressing <ALT> and typing 0146 on keypad
  • Don't use the message formating brackets {}, or when, then escape each with single quotes like '{' or '}'.

All strings have a reference to the place in source code where they appear. That can help to find proper translation. You find the sources here:

Changes made in Launchpad will be imported into JOSM for all languages which are already in JOSM. Usually the JOSM team updates the text data once or twice just before the release of a new tested version (which is usually at the end of every month, see roadmap).

New languages will be added to JOSM when there are at least 2000 translated strings. Please start with main user interface to reach best results.

A short description how to add new language support for test purposes, when 2000 strings limit is not yet reached:

  • Create the language files and store them in the plugin file (or JOSM core):
    • Language files are stored in directory "data" of JOSM and named with the lowercase language code with extension .lang.
    • These files are always a set. The English base file and the translation files must be created together or they will not work correctly.
    • The Perl script [osm:source:applications/editors/josm/i18n/i18n.pl i18n.pl] must be called with a destination directory and the .po files to create translation data.
  • Add the new language in init() function of I18n.java:
    • A proper code for the plural mode of the language needs to specified.
    • A description of the plural calculations can be found in the .po file downloaded from Launchpad.
    • If none of the existing modes matches the language, add new one needs to be added in the PluralMode enumeration and in pluralEval() function.
    • For some special languages it is necessary to add workaround code in LanguageInfo.java to translate between Java language code and the newer codes used on Launchpad

Current JOSM translation status active in the software (only JOSM core and server, no plugins) is shown in following table.

JOSM core JOSM server data
languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 10521 2344 (344)172100.01000
de Deutsch 10521 2344 (344)172100.01000
en_GB British 10521 2344 (344)165100.01000
es español 10521 2344 (344)172100.01000
nl Nederlands 10521 2344 (344)172100.01000
uk українська 10521 3516 (516)172100.01000
be беларуская 10518 3516 (516)17299.91000
ru русский 10518 3516 (516)17299.91000
pt português 10480 2344 (344)17299.61000
ar العربية 10181 61026 (1032)17197.0973
pt_BR português brasileiro 10031 2344 (344)17295.5955
fr français 10026 2342 (344)17095.4955
cs čeština 9941 3516 (516)17294.7955
bg български 9245 2339 (344)16988.28812
hu magyar 9239 2328 (344)16488.18812
sk slovenčina 9119 3516 (516)17287.38713
zh_CN 简体中文 8870 1172 (172)17284.68515
it italiano 8690 2340 (344)17083.18317
da dansk 8661 2344 (344)17282.98317
pl polski 8597 3482 (516)15882.38218
zh_TW 正體中文 8624 1164 (172)16482.28218
en_AU Australian 8382 2328 (344)15780.28020
nb norsk bokmål 8142 2339 (344)16978.17822
ja 日本語 8008 1167 (172)16776.57624
id Bahasa Indonesia 7288 1147 (172)14769.57030
ko 한국어 7155 1153 (172)15368.36832
sv svenska 6598 2324 (344)16263.76436
ca català 6272 2300 (344)15060.56040
gl galego 6311 2254 (344)12760.46040
lt lietuvių 5726 3453 (516)15156.05644
ast asturianu 5487 2278 (344)13953.15347
fi suomi 5325 2266 (344)13351.55149
el Ελληνικά 5053 2300 (344)15049.34951
ca@valencia valencià 4768 2282 (344)14146.54654
fa فارسی 4263 2117 (344)4540.34060
sr@latin srpski 3949 3357 (516)11939.03961
km ភាសាខ្មែរ 3457 1132 (172)13233.63466
mr मराठी 3271 2144 (344)7231.43169
et eesti 2650 2142 (344)7125.72674
is Íslenska 2443 296 (344)4823.42377
languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 101 20 (0)0100.01000
be беларуская 101 00 (0)0100.01000
de Deutsch 101 00 (0)0100.01000
en_GB British 101 00 (0)0100.01000
es español 101 00 (0)0100.01000
nl Nederlands 101 00 (0)0100.01000
pt português 101 00 (0)0100.01000
ru русский 101 00 (0)0100.01000
uk українська 101 00 (0)0100.01000
fr français 98 00 (0)097.0973
ar العربية 97 00 (0)096.0964
da dansk 97 00 (0)096.0964
pt_BR português brasileiro 97 00 (0)096.0964
pl polski 95 00 (0)094.1946
sk slovenčina 94 00 (0)093.1937
bg български 93 00 (0)092.1928
cs čeština 93 00 (0)092.1928
en_AU Australian 90 00 (0)089.18911
hu magyar 88 00 (0)087.18713
id Bahasa Indonesia 86 00 (0)085.18515
it italiano 85 00 (0)084.28416
zh_CN 简体中文 84 00 (0)083.28317
ca català 79 00 (0)078.27822
ja 日本語 78 00 (0)077.27723
ast asturianu 69 00 (0)068.36832
ca@valencia valencià 66 00 (0)065.36535
zh_TW 正體中文 64 00 (0)063.46337
nb norsk bokmål 56 00 (0)055.45545
km ភាសាខ្មែរ 53 00 (0)052.55248
gl galego 35 00 (0)034.73565
sr@latin srpski 31 00 (0)030.73169
fi suomi 30 00 (0)029.73070
ko 한국어 28 00 (0)027.72872
lt lietuvių 23 00 (0)022.82377
sv svenska 23 00 (0)022.82377
et eesti 16 00 (0)015.81684
el Ελληνικά 9 00 (0)08.9991
fa فارسی 7 00 (0)06.9793
is Íslenska 2 00 (0)02.0298
mr मराठी 1 00 (0)01.0199

JOSM online help

A list of all currently known online help pages can be found at Help Topics List. This list is automatically created, but may be incomplete nevertheless. See next section how translation works.

Page translation

See Translations/Wiki for detailed information and statistics about translations of JOSM wiki pages.

Language specific translation notes

Each language has specific rules how the terms and texts of JOSM and OpenStreetMap needs to be translated.

Attachments (2)

Download all attachments as: .zip

Note: See TracWiki for help on using the wiki.