wiki:Translations

Translations

This page provides detailed information about JOSM translation.

StartupPage translation

The translation of JOSM start messages can be changed at StartupPageSource.

This page has a special format:

  • Each line "en:" starts a new translatable line.
  • Each line with another language translates the previous English line.
  • Each line without specifics is taken as is.
  • Lines starting with "#" are ignored.

NOTE: There aren't always empty lines between the different sets. Be careful not to mix translations or forget some!

When changing English text please keep in mind that translations also need to be adapted. If you are not able to do so, then add an "x" in front of the language, so the translation is still available, but disabled.

Please sort the entries by the language abbreviation!

When you press preview or submit new revision, then the page has multiple sections containing the individual languages. Lines marked with EN show untranslated lines, lines marked with X show lines, which have been removed due to changed texts.

The table below shows translation status:

  • Yellow: Translations need update
  • Green: Everything up-to-date
  • The numbers are:
    • first: number of untranslated lines
    • second: number of outdated translations

arastbebgcaca@valenciacsdadeelenen_AUen_GBeseteufafifrhrhuisitjaltnlplptpt_BRrusksvukzh_CNzh_TW
17 + 311 + 015 + 015 + 015 + 027 + 03 + 09 + 00 + 011 + 00 + 027 + 027 + 00 + 011 + 018 + 127 + 016 + 111 + 017 + 28 + 016 + 30 + 012 + 00 + 02 + 08 + 014 + 011 + 00 + 00 + 016 + 18 + 02 + 00 + 0

VersionHistory translation

The translation of older JOSM start messages can be changed at the page of VersionHistorySource for the current year, or for the past years, from 2008 on upto last year, on the page for the year (e.g. VersionHistorySource/2011).

The format is the same as above.

VersionHistorySource

astbgcsdadeelenesetfifrhuitjaltnlplpt_BRrusksvukzh_CNzh_TW
3 + 018 + 00 + 08 + 00 + 012 + 00 + 00 + 012 + 018 + 05 + 00 + 00 + 010 + 01 + 00 + 00 + 011 + 00 + 00 + 018 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2016

astcsdeelenesetfrhuitjaltnlplpt_BRruskukzh_CNzh_TW
8 + 00 + 00 + 016 + 00 + 00 + 09 + 05 + 00 + 00 + 016 + 00 + 00 + 03 + 019 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2015

astbebgcsdadeelenesetfrhuitjaltnlplptpt_BRruskukzh_CNzh_TW
0 + 014 + 016 + 00 + 020 + 00 + 015 + 00 + 00 + 016 + 00 + 00 + 00 + 012 + 00 + 00 + 00 + 016 + 012 + 00 + 00 + 00 + 01 + 00 + 0

VersionHistorySource/2014

astbebgcacsdadeelenesetfrhuitjaltnlplptpt_BRruskukzh_CNzh_TW
19 + 026 + 019 + 019 + 00 + 00 + 00 + 022 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 07 + 022 + 00 + 00 + 022 + 00 + 07 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2013

bgcacsdadeenesetfrhuitjanlplruskuk
37 + 026 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 012 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 016 + 30 + 122 + 00 + 0

VersionHistorySource/2012

bgcsdadeelenesetfifrhuitjanlplptrusksvukzh_TW
35 + 00 + 00 + 00 + 030 + 00 + 00 + 010 + 027 + 00 + 01 + 00 + 00 + 00 + 010 + 07 + 00 + 015 + 032 + 00 + 010 + 0

VersionHistorySource/2011

arbgcsdadeelenesetfifritjanlplptrusksvukzh_CNzh_TW
38 + 030 + 10 + 00 + 00 + 023 + 00 + 00 + 025 + 132 + 00 + 011 + 00 + 00 + 018 + 038 + 00 + 030 + 038 + 00 + 014 + 027 + 0

VersionHistorySource/2010

bgcsdadeenesetfifritjanlplptrusvukzh_CNzh_TW
13 + 00 + 018 + 00 + 00 + 00 + 05 + 00 + 00 + 00 + 015 + 00 + 011 + 01 + 00 + 019 + 00 + 07 + 010 + 0

VersionHistorySource/2009

bgcsdeenesetfifrhrisitjanlplptrusv
25 + 00 + 00 + 00 + 00 + 020 + 01 + 00 + 024 + 024 + 03 + 018 + 00 + 024 + 024 + 00 + 09 + 0

VersionHistorySource/2008

csdeenesfritjanlplrusv
0 + 00 + 00 + 00 + 00 + 011 + 09 + 00 + 011 + 00 + 010 + 0

Software translation

Translation of the program texts is done at Launchpad.

The templates at Launchpad are updated each night together with the new latest build. Translations are imported before each new release (or more often when needed).

The Java translation has some specialities which must be remembered when translating:

  • The ' sign is a special character. It must be escaped by another ', so '' means a single quote in resulting display.
  • For languages with heavy usage of this character the typographic ’ may be used instead of the escaping (looks better when translating, in the final software a user will hardly see the difference).
    • This character is U+2019 named RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
    • Under Linux this character is available with <ALT-GR>+<SHIFT>+<N>
    • Under Windows the character is available by pressing <ALT> and typing 0146 on keypad
  • Don't use the message formating brackets {}, or when, then escape each with single quotes like '{' or '}'.

All strings have a reference to the place in source code where they appear. That can help to find proper translation. You find the sources here:

Changes made in Launchpad will be imported into JOSM for all languages which are already in JOSM. Usually the JOSM team updates the text data once or twice just before the release of a new tested version (which is usually at the end of every month, see roadmap).

New languages will be added to JOSM when there are at least 2000 translated strings. Please start with main user interface to reach best results.

A short description how to add new language support for test purposes, when 2000 strings limit is not yet reached:

  • Create the language files and store them in the plugin file (or JOSM core):
    • Language files are stored in directory "data" of JOSM and named with the lowercase language code with extension .lang.
    • These files are always a set. The English base file and the translation files must be created together or they will not work correctly.
    • The Perl script i18n.pl must be called with a destination directory and the .po files to create translation data.
  • Add the new language in init() function of I18n.java:
    • A proper code for the plural mode of the language needs to specified.
    • A description of the plural calculations can be found in the .po file downloaded from Launchpad.
    • If none of the existing modes matches the language, add new one needs to be added in the PluralMode enumeration and in pluralEval() function.
    • For some special languages it is necessary to add workaround code in LanguageInfo.java to translate between Java language code and the newer codes used on Launchpad

Current JOSM translation status active in the software (only JOSM core and server, no plugins) is shown in following table.

JOSM core JOSM server data

languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 7705 2308 (308)154100.01000
cs čeština 7705 3462 (462)154100.01000
da dansk 7705 2308 (308)154100.01000
de Deutsch 7705 2308 (308)154100.01000
ru русский 7700 3462 (462)15499.91000
zh_CN 简体中文 7702 1154 (154)15499.91000
uk українська 7694 3462 (462)15499.91000
nl Nederlands 7676 2308 (308)15499.61000
es español 7536 2308 (308)15497.9982
sk slovenčina 7417 3462 (462)15496.5964
hu magyar 7325 2308 (308)15495.3955
pt português 7256 2308 (308)15494.4946
fr français 7181 2308 (308)15493.5937
be беларуская 7160 3462 (462)15493.3937
it italiano 7091 2308 (308)15492.3928
en_GB British 6957 2308 (308)14990.7919
pt_BR português brasileiro 6955 2308 (308)15490.6919
ja 日本語 6790 1154 (154)15488.48812
ca català 6753 2304 (308)15288.18812
pl polski 6365 3459 (462)15383.68416
zh_TW 正體中文 6312 1132 (154)13282.08218
vi Tiếng Việt 6172 1144 (154)14480.48020
ast asturianu 5912 2296 (308)14877.57723
lt lietuvių 5810 3462 (462)15476.87723
ca@valencia valencià 4753 2228 (308)11462.26238
id Bahasa Indonesia 4444 1112 (154)11258.05842
sv svenska 4283 2230 (308)11556.35644
en_AU Australian 3853 2262 (308)12651.45149
km ភាសាខ្មែរ 3770 1140 (154)14049.85050
fi suomi 3471 2220 (308)11046.14654
bg български 3311 2132 (308)6643.04357
el Ελληνικά 2744 2162 (308)8136.33664
gl galego 2741 2154 (308)7736.13664
nb norsk bokmål 2324 296 (308)4830.23070
et eesti 2248 2108 (308)5429.42971

languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 119 20 (0)0100.01000
cs čeština 119 00 (0)0100.01000
da dansk 119 00 (0)0100.01000
de Deutsch 119 00 (0)0100.01000
es español 119 00 (0)0100.01000
fr français 119 00 (0)0100.01000
nl Nederlands 119 00 (0)0100.01000
ru русский 119 00 (0)0100.01000
sk slovenčina 119 00 (0)0100.01000
uk українська 119 00 (0)0100.01000
hu magyar 118 00 (0)099.2991
be беларуская 115 00 (0)096.6973
zh_CN 简体中文 112 00 (0)094.1946
en_GB British 106 00 (0)089.18911
pt_BR português brasileiro 103 00 (0)086.68713
ca català 101 00 (0)084.98515
it italiano 99 00 (0)083.28317
ja 日本語 95 00 (0)079.88020
vi Tiếng Việt 91 00 (0)076.57624
pt português 89 00 (0)074.87525
ast asturianu 85 00 (0)071.47129
ca@valencia valencià 80 00 (0)067.26733
zh_TW 正體中文 78 00 (0)065.56634
id Bahasa Indonesia 77 00 (0)064.76535
pl polski 68 00 (0)057.15743
km ភាសាខ្មែរ 67 00 (0)056.35644
gl galego 36 00 (0)030.33070
fi suomi 30 00 (0)025.22575
lt lietuvių 29 00 (0)024.42476
en_AU Australian 27 00 (0)022.72377
et eesti 21 00 (0)017.61882
nb norsk bokmål 19 00 (0)016.01684
bg български 16 00 (0)013.41387
sv svenska 14 00 (0)011.81288
el Ελληνικά 11 00 (0)09.2991

JOSM online help

A list of all currently known online help pages can be found at Help Topics List. This list is automatically created, but may be incomplete nevertheless. See next section how translation works.

Page translation

See Translations/Wiki for detailed information and statistics about translations of JOSM wiki pages.

Language specific translation notes

Each language has specific rules how the terms and texts of JOSM and OpenStreetMap needs to be translated.

Last modified 10 months ago Last modified on 2016-12-19T19:33:57+01:00

Attachments (2)

Download all attachments as: .zip