wiki:Translations

Translations

This portal provides detailed information about JOSM translation.

  1. StartupPage translation
  2. VersionHistory translation
  3. Software translation
  4. JOSM online help
  5. Page translation
  6. Language specific translation notes

StartupPage translation

The translation of JOSM start messages can be changed at the page of StartupPageSource.

This page has a special format:

  • Each line "en:" starts a new translatable line.
  • Each line with another language translates the previous English line.
  • Each line without specifics is taken as is.
  • Lines starting with "#" are ignored.

NOTE: There aren't always empty lines between the different sets. Be careful not to mix translations or forget some!

When changing English text please keep in mind that translations also need to be adapted. If you are not able to do so, then add an "x" in front of the language, so the translation is still available, but disabled.

Please sort the entries by the language abbreviation!

When you press preview or submit new revision, then the page has multiple sections containing the individual languages. Lines marked with EN show untranslated lines, lines marked with X show lines, which have been removed due to changed texts.

The table below shows translation status:

  • Yellow: Translations need update
  • Green: Everything up-to-date
  • The numbers are:
    • first: number of untranslated lines
    • second: number of outdated translations

arastbebgcaca@valenciacsdadeelenen_AUen_GBeseteufafifrhrhuisitjaltnlplptpt_BRrusksvukzh_CNzh_TW
17 + 38 + 015 + 015 + 015 + 027 + 00 + 013 + 00 + 09 + 00 + 027 + 027 + 00 + 015 + 018 + 127 + 016 + 12 + 017 + 20 + 016 + 30 + 08 + 00 + 00 + 03 + 014 + 09 + 01 + 00 + 016 + 13 + 00 + 00 + 0

VersionHistory translation

The translation of older JOSM start messages can be changed at the page of VersionHistorySource for the current year, or for the past years, from 2008 on upto last year, on the page for the year (e.g. VersionHistorySource/2011).

The format is the same as above.

VersionHistorySource

astbgcsdadeelenesfifrhuitjaltnlplpt_BRrusksvukzh_CNzh_TW
1 + 09 + 00 + 09 + 00 + 05 + 00 + 00 + 09 + 00 + 00 + 00 + 06 + 01 + 00 + 00 + 07 + 00 + 00 + 09 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2015

astbebgcsdadeelenesetfrhuitjaltnlplptpt_BRruskukzh_CNzh_TW
0 + 014 + 016 + 00 + 020 + 00 + 015 + 00 + 00 + 016 + 00 + 00 + 00 + 012 + 00 + 00 + 00 + 016 + 012 + 00 + 00 + 00 + 01 + 00 + 0

VersionHistorySource/2014

astbebgcacsdadeelenesetfrhuitjaltnlplptpt_BRruskukzh_CNzh_TW
19 + 026 + 019 + 019 + 00 + 00 + 00 + 022 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 07 + 022 + 00 + 00 + 022 + 00 + 07 + 00 + 00 + 00 + 00 + 0

VersionHistorySource/2013

bgcacsdadeenesetfrhuitjanlplruskuk
37 + 026 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 012 + 00 + 00 + 00 + 00 + 00 + 016 + 30 + 122 + 00 + 0

VersionHistorySource/2012

bgcsdadeelenesetfifrhuitjanlplptrusksvukzh_TW
35 + 00 + 00 + 00 + 030 + 00 + 00 + 010 + 027 + 00 + 01 + 00 + 00 + 00 + 010 + 07 + 00 + 015 + 032 + 00 + 010 + 0

VersionHistorySource/2011

arbgcsdadeelenesetfifritjanlplptrusksvukzh_CNzh_TW
38 + 030 + 10 + 00 + 00 + 023 + 00 + 00 + 025 + 132 + 00 + 011 + 00 + 00 + 018 + 038 + 00 + 030 + 038 + 00 + 014 + 027 + 0

VersionHistorySource/2010

bgcsdadeenesetfifritjanlplptrusvukzh_CNzh_TW
13 + 00 + 018 + 00 + 00 + 00 + 05 + 00 + 00 + 00 + 015 + 00 + 011 + 01 + 00 + 019 + 00 + 07 + 010 + 0

VersionHistorySource/2009

bgcsdeenesetfifrhrisitjanlplptrusv
25 + 00 + 00 + 00 + 00 + 020 + 01 + 00 + 024 + 024 + 03 + 018 + 00 + 024 + 024 + 00 + 09 + 0

VersionHistorySource/2008

csdeenesfritjanlplrusv
0 + 00 + 00 + 00 + 00 + 011 + 09 + 00 + 011 + 00 + 010 + 0

Software translation

Translation of the program texts is done at Launchpad.

The templates at Launchpad are updated each night together with the new latest build. Translations are imported before each new release (or more often when needed).

The Java translation has some specialities which must be remembered when translating:

  • The ' sign is a special character. It must be escaped by another ', so '' means a single quote in resulting display.
  • For languages with heavy usage of this character the typographic ’ may be used instead of the escaping (looks better when translating, in the final software a user will hardly see the difference).
    • This character is U+2019 named RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
    • Under Linux this character is available with <ALT-GR>+<SHIFT>+<N>
    • Under Windows the character is available by pressing <ALT> and typing 0146 on keypad
  • Don't use the message formating brackets {}, or when, then escape each with single quotes like '{' or '}'.

All strings have a reference to the place in source code where they appear. That can help to find proper translation. You find the sources here:

Changes made in Launchpad will be imported into JOSM for all languages which are already in JOSM. Usually the JOSM team updates the text data once or twice just before the release of a new tested version (which is usually at the end of every month, see roadmap).

New languages will be added to JOSM when there are at least 2000 translated strings. Please start with main user interface to reach best results.

A short description how to add new language support for test purposes, when 2000 strings limit is not yet reached:

  • Create the language files and store them in the plugin file (or JOSM core):
    • Language files are stored in directory "data" of JOSM and named with the lowercase language code with extension .lang.
    • These files are always a set. The English base file and the translation files must be created together or they will not work correctly.
    • The Perl script i18n.pl must be called with a destination directory and the .po files to create translation data.
  • Add the new language in init() function of I18n.java:
    • A proper code for the plural mode of the language needs to specified.
    • A description of the plural calculations can be found in the .po file downloaded from Launchpad.
    • If none of the existing modes matches the language, add new one needs to be added in the PluralMode enumeration and in pluralEval() function.
    • For some special languages it is necessary to add workaround code in LanguageInfo.java to translate between Java language code and the newer codes used on Launchpad

Current JOSM translation status active in the software (only JOSM core and server, no plugins) is shown in following table.

JOSM core JOSM server data

languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 7165 2308 (308)154100.01000
be беларуская 7165 3462 (462)154100.01000
cs čeština 7165 3462 (462)154100.01000
da dansk 7165 2308 (308)154100.01000
de Deutsch 7165 2308 (308)154100.01000
ru русский 7165 3462 (462)154100.01000
sk slovenčina 7165 3462 (462)154100.01000
uk українська 7165 3462 (462)154100.01000
es español 7081 2308 (308)15498.9991
nl Nederlands 7059 2308 (308)15498.6991
en_GB British 7031 2308 (308)14998.2982
hu magyar 7024 2308 (308)15498.1982
fr français 6932 2308 (308)15496.9973
pt_BR português brasileiro 6903 2308 (308)15496.5964
pt português 6853 2306 (308)15395.8964
it italiano 6817 2308 (308)15495.3955
ca català 6820 2304 (308)15295.3955
ja 日本語 6708 1152 (154)15293.7946
zh_CN 简体中文 6444 1153 (154)15390.19010
vi Tiếng Việt 6223 1144 (154)14487.08713
pl polski 6040 3450 (462)15085.18515
ast asturianu 5916 2296 (308)14883.18317
lt lietuvių 5282 3459 (462)15375.37525
ca@valencia valencià 4785 2228 (308)11467.16733
id Bahasa Indonesia 4473 1112 (154)11262.66337
sv svenska 4160 2228 (308)11458.75941
zh_TW 正體中文 4016 1112 (154)11256.45644
en_AU Australian 3874 2262 (308)12655.35545
km ភាសាខ្មែរ 3794 1140 (154)14053.85446
fi suomi 3497 2220 (308)11049.75050
bg български 3327 2130 (308)6546.34654
el Ελληνικά 2755 2162 (308)8139.03961
gl galego 2751 2154 (308)7738.93961
nb norsk bokmål 2309 288 (308)4432.13268
et eesti 2249 2108 (308)5431.53268

languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 119 20 (0)0100.01000
be беларуская 119 00 (0)0100.01000
cs čeština 119 00 (0)0100.01000
da dansk 119 00 (0)0100.01000
de Deutsch 119 00 (0)0100.01000
ru русский 119 00 (0)0100.01000
sk slovenčina 119 00 (0)0100.01000
uk українська 119 00 (0)0100.01000
es español 118 00 (0)099.2991
nl Nederlands 118 00 (0)099.2991
hu magyar 115 00 (0)096.6973
en_GB British 111 00 (0)093.3937
fr français 110 00 (0)092.4928
pt_BR português brasileiro 108 00 (0)090.8919
ca català 105 00 (0)088.28812
it italiano 102 00 (0)085.78614
zh_CN 简体中文 100 00 (0)084.08416
ja 日本語 99 00 (0)083.28317
vi Tiếng Việt 95 00 (0)079.88020
pt português 91 00 (0)076.57624
ast asturianu 89 00 (0)074.87525
ca@valencia valencià 83 00 (0)069.77030
id Bahasa Indonesia 79 00 (0)066.46634
km ភាសាខ្មែរ 70 00 (0)058.85941
zh_TW 正體中文 67 00 (0)056.35644
pl polski 40 00 (0)033.63466
gl galego 37 00 (0)031.13169
fi suomi 30 00 (0)025.22575
lt lietuvių 30 00 (0)025.22575
en_AU Australian 29 00 (0)024.42476
et eesti 21 00 (0)017.61882
nb norsk bokmål 20 00 (0)016.81783
bg български 16 00 (0)013.41387
sv svenska 14 00 (0)011.81288
el Ελληνικά 12 00 (0)010.11090

JOSM online help

A list of all currently known online help pages can be found at Help Topics List. This list is automatically created, but may be incomplete nevertheless. See next section how translation works.

Page translation

See Translations/Wiki for detailed information and statistics about translations of JOSM wiki pages.

Language specific translation notes

Each language has specific rules how the terms and texts of JOSM and OpenStreetMap needs to be translated.

Last modified 4 months ago Last modified on 2016-08-20T09:22:02+02:00

Attachments (2)

Download all attachments as: .zip