Changeset 12968 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/cs.po
- Timestamp:
- 2009-01-06T10:01:12+01:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/cs.po
r12873 r12968 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-01-0 3 15:36+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-01-0 1 22:34+0000\n"12 "Last-Translator: Martin Petricek <singularita@gmail.com>\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:58+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 20:17+0000\n" 12 "Last-Translator: Ondřej Nový <ubuntu@ondrej.org>\n" 13 13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-0 3 14:04+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:48+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 22 msgid "Update Plugins" 23 msgstr "Aktualizuj pluginy" 24 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 26 #, java-format 27 msgid "" 28 "There were problems with the following plugins:\n" 29 "\n" 30 " {0}" 31 msgstr "" 32 "Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n" 33 "\n" 34 " {0}" 35 36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54 37 #, java-format 38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 40 msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM." 41 msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM." 42 msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM." 43 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136 45 #, java-format 46 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 47 msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}" 48 49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 50 #, java-format 51 msgid "" 52 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 53 msgstr "" 54 "Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout." 55 56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 57 #, java-format 58 msgid "An error occurred in plugin {0}" 59 msgstr "" 60 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241 63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249 64 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 65 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 66 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 67 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 68 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 69 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 70 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 71 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 72 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 73 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281 74 msgid "unknown" 75 msgstr "" 76 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 78 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 79 msgstr "" 80 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 82 msgid "Contacting Server..." 83 msgstr "Kontaktuji server..." 84 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 88 msgid "Downloading OSM data..." 89 msgstr "Stahuji OSM data..." 90 91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61 92 msgid "" 93 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 94 "some time." 95 msgstr "" 96 "Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit " 97 "oblast." 98 99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 100 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 101 msgstr "" 102 103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 104 msgid "Commit comment" 105 msgstr "" 106 107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 108 #, java-format 109 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 110 msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..." 111 112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161 113 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 114 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 115 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122 116 #, java-format 117 msgid "An error occurred: {0}" 118 msgstr "" 119 120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189 121 msgid "Opening changeset..." 122 msgstr "" 123 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223 125 msgid "Server does not support changesets" 126 msgstr "" 127 128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245 129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347 130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429 131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597 132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706 133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 134 msgid "Unknown host" 135 msgstr "Neznámé jméno počítače" 136 137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283 138 msgid "Preparing..." 139 msgstr "Připravuji..." 140 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293 142 msgid "Uploading..." 143 msgstr "Nahrávám..." 144 145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377 146 msgid "Closing changeset..." 147 msgstr "" 148 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640 150 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 151 msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):" 152 153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 154 msgid "Error during parse." 155 msgstr "" 156 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235 159 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 160 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy." 161 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466 164 msgid "Preparing data..." 165 msgstr "Připravuji data..." 166 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141 169 msgid "Unknown version" 170 msgstr "Neznámá verze" 171 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198 173 msgid "Found <nd> element in non-way." 174 msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu." 175 176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201 177 msgid "<nd> has zero ref" 178 msgstr "<nd> má nulový ref" 179 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213 181 msgid "Found <member> element in non-relation." 182 msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci." 183 184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221 185 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 186 msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0" 187 188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264 189 msgid "Illegal object with id=0" 190 msgstr "Neplatný objekt s id=0" 191 192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320 193 #, java-format 194 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 195 msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"." 196 197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345 198 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n" 199 msgstr "" 200 201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477 202 msgid "Ill-formed node id" 203 msgstr "" 204 205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 208 msgid "Contacting OSM Server..." 209 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 210 211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 212 #, java-format 213 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 214 msgstr "Stahuji body {0} až {1}..." 215 216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 217 msgid "Incorrect password or username." 218 msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno" 219 220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 222 msgid "Username" 223 msgstr "Jméno uživatele" 224 225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 227 msgid "Password" 228 msgstr "Heslo" 229 230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 231 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 232 msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované." 233 234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 235 msgid "Save user and password (unencrypted)" 236 msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)" 237 238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 239 msgid "Enter Password" 240 msgstr "Zadejte heslo" 241 242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 243 msgid "Aborting..." 244 msgstr "Přerušuji..." 245 246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264 250 msgid "Help" 251 msgstr "Nápověda" 252 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239 254 #, java-format 255 msgid "" 256 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 257 "required." 258 msgstr "" 259 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260 261 #, java-format 262 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 263 msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}." 264 265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271 266 #, java-format 267 msgid "Plugin not found: {0}." 268 msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}." 269 270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285 271 #, java-format 272 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 273 msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny." 274 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287 276 msgid "" 277 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 278 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 279 msgstr "" 280 281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318 282 #, java-format 283 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 284 msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?" 285 286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 287 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 288 msgstr "Nelze načíst projekti z nastavení. Bude použita EPSG:4263." 289 290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468 291 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 292 msgstr "" 293 294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470 295 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 296 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?" 297 298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471 299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 300 msgid "Unsaved Changes" 301 msgstr "Neuložené změny" 302 303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483 304 #, java-format 305 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 306 msgstr "" 307 308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:496 309 #, java-format 310 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 311 msgstr "" 312 313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 314 msgid "This is after the end of the recording" 315 msgstr "" 316 317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 318 msgid "Error playing sound" 319 msgstr "Chyba přehrávání zvuku" 20 320 21 321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448 … … 144 444 msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)" 145 445 146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 147 msgid "This is after the end of the recording" 148 msgstr "" 149 150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 151 msgid "Error playing sound" 152 msgstr "Chyba přehrávání zvuku" 153 154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 157 msgid "Contacting OSM Server..." 158 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 159 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 163 msgid "Downloading OSM data..." 164 msgstr "Stahuji OSM data..." 165 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235 168 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 169 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy." 170 171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466 173 msgid "Preparing data..." 174 msgstr "Připravuji data..." 175 176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 177 msgid "Error during parse." 178 msgstr "" 179 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61 181 msgid "" 182 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 183 "some time." 184 msgstr "" 185 "Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit " 186 "oblast." 187 188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 189 #, java-format 190 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 191 msgstr "Stahuji body {0} až {1}..." 192 193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139 194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141 195 msgid "Unknown version" 196 msgstr "Neznámá verze" 197 198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198 199 msgid "Found <nd> element in non-way." 200 msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu." 201 202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201 203 msgid "<nd> has zero ref" 204 msgstr "<nd> má nulový ref" 205 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213 207 msgid "Found <member> element in non-relation." 446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 447 msgid "" 448 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 449 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 450 msgstr "" 451 452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 453 msgid "Old key" 454 msgstr "Starý klíč" 455 456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 457 msgid "Old value" 458 msgstr "Stará hodnota" 459 460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 461 msgid "New key" 462 msgstr "Nový klíč" 463 464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 465 msgid "New value" 466 msgstr "Nová hodnota" 467 468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 469 msgid "Apply?" 470 msgstr "Použít ?" 471 472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 473 msgid "Apply selected changes" 474 msgstr "Použít zvolené změny" 475 476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 477 msgid "Don't apply changes" 478 msgstr "Neprovádět změny" 479 480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28 482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 485 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 486 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 487 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 488 msgid "Cancel" 489 msgstr "Zrušit" 490 491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 492 msgid "Please select which property changes you want to apply." 493 msgstr "" 494 495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 496 msgid "Properties of " 497 msgstr "Vlastnosti " 498 499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 500 msgid "Roles in relations referring to" 501 msgstr "" 502 503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 504 msgid "Automatic tag correction" 505 msgstr "Automatická korekce popisků" 506 507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 508 msgid "Relation" 509 msgstr "Vztah" 510 511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 512 msgid "Old role" 513 msgstr "Stará role" 514 515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 516 msgid "New role" 517 msgstr "Nová role" 518 519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 522 msgid "incomplete" 523 msgstr "nekompletní" 524 525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161 529 msgid "relation" 530 msgid_plural "relations" 531 msgstr[0] "relace" 532 msgstr[1] "relace" 533 msgstr[2] "relace" 534 535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 536 #, java-format 537 msgid "{0} member" 538 msgid_plural "{0} members" 539 msgstr[0] "{0} člen" 540 msgstr[1] "{0} členů" 541 msgstr[2] "{0} členů" 542 543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:295 544 #, java-format 545 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 546 msgstr "" 547 548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:385 549 #, fuzzy 550 msgid "Empty member in relation." 208 551 msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci." 209 552 210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221 211 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 212 msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0" 213 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264 215 msgid "Illegal object with id=0" 216 msgstr "Neplatný objekt s id=0" 217 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320 219 #, java-format 220 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 221 msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"." 222 223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345 224 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n" 225 msgstr "" 226 227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477 228 msgid "Ill-formed node id" 229 msgstr "" 230 231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 232 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 233 msgstr "" 234 235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 236 msgid "Contacting Server..." 237 msgstr "Kontaktuji server..." 238 239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 240 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 241 msgstr "" 242 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 244 msgid "Commit comment" 245 msgstr "" 246 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 248 #, java-format 249 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 250 msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..." 251 252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161 253 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 254 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 255 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122 256 #, java-format 257 msgid "An error occurred: {0}" 258 msgstr "" 259 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189 261 msgid "Opening changeset..." 262 msgstr "" 263 264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223 265 msgid "Server does not support changesets" 266 msgstr "" 267 268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347 270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706 274 msgid "Unknown host" 275 msgstr "Neznámé jméno počítače" 276 277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283 278 msgid "Preparing..." 279 msgstr "Připravuji..." 280 281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293 282 msgid "Uploading..." 283 msgstr "Nahrávám..." 284 285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377 286 msgid "Closing changeset..." 287 msgstr "" 288 289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640 290 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 291 msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):" 292 293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 294 msgid "Incorrect password or username." 295 msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno" 296 297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 299 msgid "Username" 300 msgstr "Jméno uživatele" 301 302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 304 msgid "Password" 305 msgstr "Heslo" 306 307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 308 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 309 msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované." 310 311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 312 msgid "Save user and password (unencrypted)" 313 msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)" 314 315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 316 msgid "Enter Password" 317 msgstr "Zadejte heslo" 318 319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 320 msgid "Aborting..." 321 msgstr "Přerušuji..." 322 323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208 324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264 326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 327 msgid "Help" 328 msgstr "Nápověda" 329 330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239 331 #, java-format 332 msgid "" 333 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 334 "required." 335 msgstr "" 336 337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260 338 #, java-format 339 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 340 msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}." 341 342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271 343 #, java-format 344 msgid "Plugin not found: {0}." 345 msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}." 346 347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285 348 #, java-format 349 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 350 msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny." 351 352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287 353 msgid "" 354 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 355 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 356 msgstr "" 357 358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318 359 #, java-format 360 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 361 msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?" 362 363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 364 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 365 msgstr "Nelze načíst projekti z nastavení. Bude použita EPSG:4263." 366 367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468 368 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 369 msgstr "" 370 371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470 372 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 373 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?" 374 375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471 376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 377 msgid "Unsaved Changes" 378 msgstr "Neuložené změny" 379 380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483 381 #, java-format 382 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 383 msgstr "" 384 385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:496 386 #, java-format 387 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 388 msgstr "" 389 390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 391 msgid "You can paste an URL here to download the area." 392 msgstr "Sem můžete vložit URL adresu pro stažení oblasti" 393 394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 395 msgid "min lat" 396 msgstr "min šíř." 397 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 399 msgid "min lon" 400 msgstr "min dél." 401 402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 403 msgid "max lat" 404 msgstr "max šíř." 405 406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 407 msgid "max lon" 408 msgstr "max dél." 409 410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121 411 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 412 msgstr "URL z www.openstreetmap.org" 413 414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 415 msgid "Bounding Box" 416 msgstr "Ohraničující box" 417 418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 419 msgid "Bookmarks" 420 msgstr "Záložky" 421 553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:387 554 #, java-format 555 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 556 msgstr "" 557 558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:398 559 #, java-format 560 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 561 msgstr "" 562 563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:407 564 #, java-format 565 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 566 msgstr "" 567 568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:418 569 #, java-format 570 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 571 msgstr "" 572 573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:468 574 #, java-format 575 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 576 msgstr "" 577 578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547 579 #, java-format 580 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 581 msgstr "" 582 583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558 584 #, fuzzy, java-format 585 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 586 msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný." 587 588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598 589 #, java-format 590 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 591 msgstr "" 592 593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623 594 #, java-format 595 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 596 msgstr "" 597 598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:770 599 msgid "untagged" 600 msgstr "nepopsaný" 601 602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:771 603 msgid "text" 604 msgstr "text" 605 606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167 608 msgid "inactive" 609 msgstr "neaktivní" 610 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89 612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162 615 msgid "selected" 616 msgstr "vybráno" 617 618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158 625 msgid "node" 626 msgid_plural "nodes" 627 msgstr[0] "uzel" 628 msgstr[1] "uzly" 629 msgstr[2] "uzly" 630 631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159 635 msgid "way" 636 msgid_plural "ways" 637 msgstr[0] "cesta" 638 msgstr[1] "cesty" 639 msgstr[2] "cestami" 640 641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 642 msgid "untagged way" 643 msgstr "nepopsaná cesta" 644 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160 647 msgid "incomplete way" 648 msgstr "nekompletní cesta" 649 650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 653 msgid "background" 654 msgstr "pozadí" 655 656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 657 #, java-format 658 msgid " [id: {0}]" 659 msgstr " [id: {0}]" 660 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 662 msgid "highway" 663 msgstr "silnice" 664 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 666 msgid "railway" 667 msgstr "železnice" 668 669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 670 msgid "waterway" 671 msgstr "vodní tok" 672 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 674 msgid "landuse" 675 msgstr "" 676 677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:305 679 #, java-format 680 msgid "{0} node" 681 msgid_plural "{0} nodes" 682 msgstr[0] "" 683 msgstr[1] "" 684 685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329 686 #, fuzzy, java-format 687 msgid "Error: {0}" 688 msgstr "Chyba" 689 690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329 691 #, fuzzy, java-format 692 msgid "Warning: {0}" 693 msgstr "Varování" 694 695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 696 msgid "deleted" 697 msgstr "smazáno" 698 699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 700 msgid "true" 701 msgstr "pravda" 702 703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 704 msgid "false" 705 msgstr "nepravda" 706 707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 708 msgid "different" 709 msgstr "různé" 710 711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 712 msgid "position" 713 msgstr "pozice" 714 715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 716 #, java-format 717 msgid "Preferences stored on {0}" 718 msgstr "Předvolby uloženy na {0}" 719 720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 721 #, java-format 722 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 723 msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}" 724 725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 726 msgid "Could not load preferences from server." 727 msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru." 728 729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 730 msgid "Decimal Degrees" 731 msgstr "Desetinné stupně" 732 733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 734 msgid "Degrees Minutes Seconds" 735 msgstr "Stupně minuty sekundy" 736 737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 738 msgid "S" 739 msgstr "J" 740 741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 742 msgid "N" 743 msgstr "S" 744 745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 746 msgid "W" 747 msgstr "Z" 748 749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 750 msgid "E" 751 msgstr "V" 752 753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 754 msgid "EPSG:4326" 755 msgstr "EPSG:4326" 756 757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 758 #, java-format 759 msgid "" 760 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 761 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 762 "Use another projection system if you are not using\n" 763 "a french WMS server.\n" 764 "Do not upload any data after this message." 765 msgstr "" 766 "Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n" 767 "pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n" 768 "Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n" 769 "francouzský WMS server.\n" 770 "Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!" 771 772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 773 msgid "" 774 "IMPORTANT : data positionned far away from\n" 775 "the current Lambert zone limits.\n" 776 "Do not upload any data after this message.\n" 777 "Undo your last action, Save your work \n" 778 "and Start a new layer on the new zone." 779 msgstr "" 780 781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 782 msgid "Lambert Zone (France)" 783 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 784 785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33 786 msgid "Mercator" 787 msgstr "Mercatorova projekce" 788 789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 790 msgid "Rotate" 791 msgstr "Otočit" 792 793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 794 msgid "RemoveRelationMember" 795 msgstr "Odstranit Relační člen" 796 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 798 msgid "Sequence" 799 msgstr "Sekvence" 800 801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 802 msgid "Move" 803 msgstr "Přesunout" 804 805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 806 msgid "Change" 807 msgstr "Změnit" 808 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 810 #, java-format 811 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 812 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''" 813 814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 815 #, java-format 816 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 817 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} ''{2}''" 818 819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 822 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 823 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 824 msgid "object" 825 msgid_plural "objects" 826 msgstr[0] "objekt" 827 msgstr[1] "objekty" 828 msgstr[2] "objekty" 829 830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 831 #, java-format 832 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 833 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}" 834 835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 836 #, java-format 837 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 838 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} {2}" 839 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 841 #, java-format 842 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 843 msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech" 844 845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 422 846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146 848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 423 850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67428 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455429 851 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 430 852 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 853 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 431 854 msgid "Add" 432 855 msgstr "Přidat" 433 856 434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 435 msgid "Please enter the desired coordinates first." 436 msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici" 437 438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 439 msgid "Please enter a name for the location." 440 msgstr "Prosím zadejte jméno umístění" 441 442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 443 msgid "Remove" 444 msgstr "Odstranit" 445 446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 447 msgid "Select a bookmark first." 448 msgstr "Nejdříve zvolte záložku" 449 450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 451 msgid "zoom level" 452 msgstr "Úroveň zvětšení" 453 454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 455 msgid "x from" 456 msgstr "x z" 457 458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 460 msgid "to" 461 msgstr "až" 462 463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 464 msgid "y from" 465 msgstr "y z" 466 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 468 msgid "Tile Numbers" 469 msgstr "Čísla dlaždic" 470 471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83 472 msgid "Data Sources and Types" 473 msgstr "Zdroje a typy dat" 474 475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133 476 msgid "Download as new layer" 477 msgstr "Uložit jako novou vrstvu" 478 479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136 480 msgid "Download Area" 481 msgstr "Stáhnout plochu" 482 483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152 484 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 485 msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek" 486 487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155 488 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 489 msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem" 490 491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 492 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 493 msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu" 494 495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 496 msgid "Map" 497 msgstr "Mapa" 498 499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 500 msgid "false: the property is explicitly switched off" 501 msgstr "" 502 503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 504 msgid "true: the property is explicitly switched on" 505 msgstr "" 506 507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 508 msgid "" 509 "partial: different selected objects have different values, do not change" 510 msgstr "" 511 512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 513 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 514 msgstr "" 515 516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 518 msgid "Upload Preferences" 519 msgstr "Nahrát nastavení" 520 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 522 msgid "Upload the current preferences to the server" 523 msgstr "Nahrát současné nastavení na server" 524 525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 528 msgid "string" 529 msgstr "řetězec" 530 531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 532 msgid "Name of the user." 533 msgstr "Jméno uživatele." 534 535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 536 msgid "OSM Password." 537 msgstr "Heslo OSM." 538 539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 540 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 541 msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)" 542 543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 546 msgid "string;string;..." 547 msgstr "řetězec;řetězec;..." 548 549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 550 msgid "" 551 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 552 "filename" 553 msgstr "" 554 555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 556 msgid "" 557 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 558 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 559 msgstr "" 560 561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 562 msgid "" 563 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 564 "URL which returns osm-xml" 565 msgstr "" 566 567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 568 msgid "any" 569 msgstr "" 570 571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 572 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 573 msgstr "" 574 857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 858 #, java-format 859 msgid "Delete {1} {0}" 860 msgstr "Smazat {1} {0}" 861 862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 863 #, java-format 864 msgid "Delete {0} {1}" 865 msgstr "Smazat {0} {1}" 866 867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 868 #, java-format 869 msgid "" 870 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 871 "Delete from relation?" 872 msgstr "" 873 874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 876 msgid "Conflicting relation" 877 msgstr "Konfliktní relace" 878 879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 880 #, java-format 881 msgid "" 882 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 883 "Delete from relation?" 884 msgstr "" 885 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619 897 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 898 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 899 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 900 msgid "Delete" 901 msgstr "Smazat" 902 903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 904 msgid "Split way segment" 905 msgstr "Rozdělit segment cesty" 906 907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 908 msgid "" 909 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 910 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 911 "use them.<br>Do you really want to delete?" 912 msgstr "" 913 "Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit " 914 "problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat." 915 "<br>Opravdu je chcete smazat?" 916 917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 920 msgid "Paste Tags" 921 msgstr "Vložit Popisky" 922 923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 924 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 925 msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty." 926 927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 939 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 940 #, java-format 941 msgid "Edit: {0}" 942 msgstr "Úpravy: {0}" 943 944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 946 msgid "Toggle GPX Lines" 947 msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie" 948 949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 951 msgid "Draw lines between raw gps points." 952 msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body" 953 954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 955 #, java-format 956 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 957 msgstr "" 958 959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 963 #, java-format 964 msgid "View: {0}" 965 msgstr "Zobrazení: {0}" 966 967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 969 msgid "Open ..." 970 msgstr "Otevřít ..." 971 972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 973 msgid "Open a file." 974 msgstr "Otevřít soubor." 975 976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 983 #, java-format 984 msgid "File: {0}" 985 msgstr "Soubor: {0}" 986 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67 988 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 989 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67 990 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 991 #, java-format 992 msgid "Error while parsing {0}" 993 msgstr "Chyba při parsování {0}" 994 995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70 996 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71 997 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 998 #, java-format 999 msgid "Could not read \"{0}\"" 1000 msgstr "Nemůžu číst \"{0}\"" 1001 1002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93 1003 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 1004 #, java-format 1005 msgid "Unknown file extension: {0}" 1006 msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}" 1007 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121 1009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159 1010 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 1011 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 1012 #, java-format 1013 msgid "Markers from {0}" 1014 msgstr "Značky z {0}" 1015 1016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133 1017 msgid "Coordinates imported: " 1018 msgstr "Importované souřadnice: " 1019 1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 1021 msgid "Malformed sentences: " 1022 msgstr "" 1023 1024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 1025 msgid "Checksum errors: " 1026 msgstr "" 1027 1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137 1029 msgid "Unknown sentences: " 1030 msgstr "" 1031 1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 1033 msgid "Zero coordinates: " 1034 msgstr "Nulové souřadnice: " 1035 1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142 1037 msgid "NMEA import success" 1038 msgstr "NMEA import úspěšný" 1039 1040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146 1041 msgid "NMEA import faliure!" 1042 msgstr "NMEA import selhal!" 1043 1044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 1045 msgid "Delete selected objects." 1046 msgstr "Smazat označené objekty" 1047 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1050 msgid "Save as ..." 1051 msgstr "Uložit jako ..." 1052 1053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1054 msgid "Save the current data to a new file." 1055 msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru" 1056 1057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1059 msgid "Combine Way" 1060 msgstr "Spojit cesty" 1061 1062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1063 msgid "Combine several ways into one." 1064 msgstr "Spojit více cest do jedné" 1065 1066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1076 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 1077 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 1078 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 1079 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 1080 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 1081 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 1082 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 1083 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 1084 #, java-format 1085 msgid "Tool: {0}" 1086 msgstr "Nástroj: {0}" 1087 1088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 1089 msgid "Please select at least two ways to combine." 1090 msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení" 1091 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 1093 msgid "" 1094 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 1095 "combine them?" 1096 msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?" 1097 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 1099 msgid "Combine ways with different memberships?" 1100 msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?" 1101 1102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 1103 msgid "" 1104 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 1105 "reverse some of them?" 1106 msgstr "" 1107 "Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich " 1108 "orientaci?" 1109 1110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 1111 msgid "Change directions?" 1112 msgstr "Změnit směr ?" 1113 1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 1115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 1116 msgid "Enter values for all conflicts." 1117 msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty" 1118 1119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 1120 #, java-format 1121 msgid "Combine {0} ways" 1122 msgstr "Kombinovat {0} cesty" 1123 1124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 1125 msgid "All the ways were empty" 1126 msgstr "Všechny cesty byli prázdné" 1127 1128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 1129 msgid "" 1130 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 1131 "nodes)" 1132 msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)" 1133 1134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1135 msgid "data" 1136 msgstr "data" 1137 1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1139 msgid "layer" 1140 msgstr "vrstva" 1141 1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1143 msgid "selection" 1144 msgstr "výběr" 1145 1146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165 1148 msgid "conflict" 1149 msgstr "konflikt" 1150 1151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 1152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 1153 #, java-format 1154 msgid "Zoom to {0}" 1155 msgstr "Zvětšit na {0}" 1156 1157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 1158 #, java-format 1159 msgid "Zoom the view to {0}." 1160 msgstr "Zvětšit pohled na {0}" 1161 1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 1163 msgid "Nothing selected to zoom to." 1164 msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit" 1165 1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 1167 msgid "No conflicts to zoom to" 1168 msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit" 1169 1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1172 msgid "Join node to way" 1173 msgstr "Připoj bod do cesty" 1174 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1176 msgid "Join a node into the nearest way segments" 1177 msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty" 1178 1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 1180 msgid "Join Node and Line" 1181 msgstr "Spoj uzly a linie" 1182 1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1185 msgid "Redo" 1186 msgstr "Zrušit vrácení" 1187 1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1189 msgid "Redo the last undone action." 1190 msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci" 1191 1192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 1195 msgid "Create Circle" 1196 msgstr "Vytvořit kruh" 1197 1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1199 msgid "Create a circle from three selected nodes." 1200 msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů" 1201 1202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 1203 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 1204 msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech." 1205 1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 1207 msgid "Those nodes are not in a circle." 1208 msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu" 1209 1210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 1211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76 1212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202 1214 msgid "UNKNOWN" 1215 msgstr "" 1216 1217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 1218 msgid "About" 1219 msgstr "O aplikaci" 1220 1221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 1222 msgid "Display the about screen." 1223 msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\"" 1224 1225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 575 1226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53 576 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123 577 1228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154579 1229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 580 1230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206 581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/ actions/AboutAction.java:1251231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 582 1232 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 583 1233 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 584 1234 585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55 586 msgid "Message of the day not available" 587 msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit" 588 589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 590 msgid "Move right" 591 msgstr "Posunout doprava" 592 593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 599 #, java-format 600 msgid "Map: {0}" 601 msgstr "Mapa: {0}" 602 603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 604 msgid "Move left" 605 msgstr "Posunout doleva" 606 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 608 msgid "Move up" 609 msgstr "Posunout nahoru" 610 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 612 msgid "Move down" 613 msgstr "Posunout dolů" 614 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 1235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1237 #, java-format 1238 msgid "Version {0}" 1239 msgstr "Verze {0}" 1240 1241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 1242 #, java-format 1243 msgid "Last change at {0}" 1244 msgstr "" 1245 1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 1247 #, java-format 1248 msgid "Java Version {0}" 1249 msgstr "Verze Java: {0}" 1250 1251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 1252 msgid "Homepage" 1253 msgstr "Domovská stránka" 1254 1255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137 1256 msgid "Bug Reports" 1257 msgstr "Nahlášení chyby" 1258 1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 1260 msgid "News about JOSM" 1261 msgstr "Novinky v JOSM" 1262 1263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1265 #: trans_surveyor.java:64 1266 msgid "Info" 1267 msgstr "Informace" 1268 1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143 1270 msgid "Readme" 1271 msgstr "Readme" 1272 1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144 1274 msgid "Revision" 1275 msgstr "Revize" 1276 1277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 1278 msgid "Contribution" 1279 msgstr "Příspěvek" 1280 1281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167 1282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 1283 msgid "no description available" 1284 msgstr "není zádný popis" 1285 1286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 1287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196 1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 1289 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 1290 msgid "Plugins" 1291 msgstr "Pluginy" 1292 1293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176 1294 msgid "About JOSM..." 1295 msgstr "O JOSM" 1296 1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213 1298 msgid "File could not be found." 1299 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 1300 1301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1303 msgid "Download from OSM ..." 1304 msgstr "Stáhnout z OSM ..." 1305 1306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1307 msgid "Download map data from the OSM server." 1308 msgstr "Stáhnout data z OSM serveru" 1309 1310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 1311 msgid "Download" 1312 msgstr "Stáhnout" 1313 1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 1315 msgid "Please select at least one task to download" 1316 msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení" 1317 1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110 1321 msgid "Paste" 1322 msgstr "Vložit" 1323 1324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1325 msgid "Paste contents of paste buffer." 1326 msgstr "Vložit ze schránky" 1327 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1330 msgid "UnGlue Ways" 1331 msgstr "Rozpojit cesty" 1332 1333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1334 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1335 msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami." 1336 1337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 1338 msgid "This node is not glued to anything else." 1339 msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému." 1340 1341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 1342 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1343 msgstr "" 1344 1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 1346 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1347 msgstr "" 1348 1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 1350 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1351 msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů" 1352 1353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 1354 msgid "Select either:" 1355 msgstr "Vyberte buď:" 1356 1357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 1358 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1359 msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo" 1360 1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 1362 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1363 msgstr "" 1364 "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo" 1365 1366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 1367 msgid "" 1368 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1369 msgstr "" 1370 "* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, " 1371 "nebo" 1372 1373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 1374 msgid "" 1375 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1376 msgstr "" 1377 "* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné " 1378 "cestě." 1379 1380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 1381 msgid "" 1382 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 1383 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 1384 "their\n" 1385 "own copy and all nodes will be selected." 1386 msgstr "" 1387 "Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n" 1388 "uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n" 1389 "své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány." 1390 1391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 1392 #, java-format 1393 msgid "Dupe into {0} nodes" 1394 msgstr "Duplikovat do {0} uzlů" 1395 1396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 1397 #, java-format 1398 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 1399 msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů" 1400 1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1403 msgid "Merge Nodes" 1404 msgstr "Spojit uzly" 1405 1406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1407 msgid "Merge nodes into the oldest one." 1408 msgstr "Spoj uzly do nejstaršího" 1409 1410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 1411 msgid "Please select at least two nodes to merge." 1412 msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení" 1413 1414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 1415 msgid "" 1416 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 1417 "to merge them?" 1418 msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?" 1419 1420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 1421 msgid "Merge nodes with different memberships?" 1422 msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?" 1423 1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 1425 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 1426 msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána." 1427 1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 1429 #, java-format 1430 msgid "Merge {0} nodes" 1431 msgstr "Spojit {0} uzly" 1432 1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1436 msgid "New" 1437 msgstr "Nový" 1438 1439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1440 msgid "Create a new map." 1441 msgstr "Vytvořit novou mapu" 1442 1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 1444 msgid "unnamed" 1445 msgstr "nepojmenováno" 1446 1447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 1448 msgid "No Shortcut" 1449 msgstr "" 1450 1451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1453 msgid "Upload to OSM ..." 1454 msgstr "Nahrát do OSM" 1455 1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1457 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1458 msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server." 1459 1460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 1461 msgid "Objects to add:" 1462 msgstr "Objekty k přidání:" 1463 1464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 1465 msgid "Objects to modify:" 1466 msgstr "Objekty ke změnění:" 1467 1468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 1469 msgid "Objects to delete:" 1470 msgstr "Objekty ke smazání:" 1471 1472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 1473 msgid "Upload these changes?" 1474 msgstr "Nahrát tyto úpravy?" 1475 1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 1477 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1478 msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data." 1479 1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 1481 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1482 msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit." 1483 1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 1485 msgid "No changes to upload." 1486 msgstr "Žádné změny k nahrání." 1487 1488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 1489 msgid "Uploading data" 1490 msgstr "Nahrávám data" 1491 1492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 1493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22 1494 msgid "OSM History Information" 1495 msgstr "Historické informace OSM" 1496 1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 1498 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 1499 msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM" 1500 1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 1502 msgid "" 1503 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 1504 "a bug." 1505 msgstr "" 1506 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 1508 msgid "No document open so nothing to save." 1509 msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit." 1510 1511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1512 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 1513 msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?" 1514 1515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1516 msgid "Empty document" 1517 msgstr "Prázdný dokument" 1518 1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1520 msgid "" 1521 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 1522 "if you rejected all. Continue?" 1523 msgstr "" 1524 1525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1526 msgid "Conflicts" 1527 msgstr "Konflikty" 1528 1529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1530 msgid "Save GPX file" 1531 msgstr "Uložit GPX soubor" 1532 1533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1534 msgid "Save OSM file" 1535 msgstr "Uložit OSM soubor" 1536 1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 1538 msgid "Could not back up file." 1539 msgstr "Nemohu zálohovat soubor." 1540 1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 1543 msgid "Unknown file extension." 1544 msgstr "Neznámá přípona souboru." 1545 1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 1547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 1548 msgid "An error occurred while saving." 1549 msgstr "Během ukládání došlo k chybě." 1550 1551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 1553 msgid "An error occurred while restoring backup file." 1554 msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě." 1555 1556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 1559 msgid "Align Nodes in Line" 1560 msgstr "Seřadit uzly do přímky" 1561 1562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1563 msgid "Move the selected nodes onto a line." 1564 msgstr "Přesunout označené uzly na přímku" 1565 1566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 1567 msgid "Please select at least three nodes." 1568 msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly" 1569 1570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1571 msgid "Preferences ..." 1572 msgstr "Nastavení ..." 1573 1574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1575 msgid "Open a preferences page for global settings." 1576 msgstr "Otevřít globální nastaveni" 1577 1578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 1579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 1580 msgid "Preferences" 1581 msgstr "Předvolby" 1582 1583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 1584 msgid "" 1585 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 1586 "tracks." 1587 msgstr "" 1588 "Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti " 1589 "licencované pod GPL." 1590 1591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 1593 msgid "Export to GPX ..." 1594 msgstr "Exportovat do GPX ..." 1595 1596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1597 msgid "Export the data to GPX file." 1598 msgstr "Exportovat data do GPX souboru." 1599 1600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 1601 msgid "Nothing to export. Get some data first." 1602 msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data." 1603 1604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 1605 msgid "gps track description" 1606 msgstr "popis gps trasy" 1607 1608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 1609 msgid "Add author information" 1610 msgstr "Přidat informace autora" 1611 1612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 1613 msgid "Real name" 1614 msgstr "Skutečné jméno" 1615 1616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 1617 msgid "Email" 1618 msgstr "E-mail" 1619 1620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 1621 msgid "Copyright (URL)" 1622 msgstr "Copyright (URL)" 1623 1624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 1625 msgid "Predefined" 1626 msgstr "Předdefinováno" 1627 1628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 1629 msgid "Copyright year" 1630 msgstr "Copyright" 1631 1632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 1633 msgid "Keywords" 1634 msgstr "Klíčová slova" 1635 1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 1637 msgid "Export options" 1638 msgstr "Nastavení Exportu" 1639 1640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1641 #, fuzzy, java-format 1642 msgid "" 1643 "Error while exporting {0}:\n" 1644 "{1}" 1645 msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}" 1646 1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567 1649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571 1650 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1651 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1652 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1653 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1654 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1655 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123 1656 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1657 msgid "Error" 1658 msgstr "Chyba" 1659 1660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 1661 msgid "Choose a predefined license" 1662 msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci" 1663 1664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 1667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 1668 msgid "Unselect All" 1669 msgstr "Odznačit vše" 1670 1671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1672 msgid "Unselect all objects." 1673 msgstr "Odznačit všechny objekty" 1674 1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1676 msgid "Unselect All (Focus)" 1677 msgstr "" 1678 1679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1680 msgid "Unselect All (Escape)" 1681 msgstr "" 1682 616 1683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 617 1684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 618 1686 msgid "Zoom in" 619 1687 msgstr "Přiblížit" 620 1688 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 1690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 1691 msgid "Rename layer" 1692 msgstr "Přejmenovat vrstvu" 1693 1694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 1695 msgid "Also rename the file" 1696 msgstr "Také přejmenovat soubor" 1697 1698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 1699 #, java-format 1700 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 1701 msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}." 1702 1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 1706 msgid "Reverse ways" 1707 msgstr "Otočit cesty" 1708 1709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1710 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1711 msgstr "Otočit směr všech zvolených cest" 1712 1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 1714 msgid "Please select at least one way." 1715 msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu." 1716 1717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 1718 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 1719 msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)" 1720 1721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 1722 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 1723 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 1724 msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)" 1725 1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 1727 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 1728 msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)" 1729 1730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1732 msgid "Save" 1733 msgstr "Uložit" 1734 1735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1736 msgid "Save the current data." 1737 msgstr "Uložit aktuální data." 1738 1739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 1740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 1741 msgid "Copy" 1742 msgstr "Kopírovat" 1743 1744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 1745 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 1746 msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení." 1747 1748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 1749 msgid "Please select something to copy." 1750 msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování" 1751 1752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1754 msgid "Next Marker" 1755 msgstr "Další značka" 1756 1757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1758 msgid "Play next marker." 1759 msgstr "Přehraj další značku" 1760 1761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 1763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 1766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1768 #, java-format 1769 msgid "Audio: {0}" 1770 msgstr "" 1771 1772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 1773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 1774 msgid "Forward" 1775 msgstr "Vpřed" 1776 1777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 1778 msgid "Jump forward" 1779 msgstr "Skok vpřed" 1780 1781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1783 msgid "Previous Marker" 1784 msgstr "Předchozí značka" 1785 1786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1787 msgid "Play previous marker." 1788 msgstr "Přehrát předchozí značku" 1789 1790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1792 msgid "Play/pause" 1793 msgstr "Přehrát/Pauza" 1794 1795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1796 msgid "Play/pause audio." 1797 msgstr "Přehrát/Pauza audio" 1798 1799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 1800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 1801 msgid "Back" 1802 msgstr "Zpět" 1803 1804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 1805 msgid "Jump back." 1806 msgstr "Skok zpět." 1807 1808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 1809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1810 msgid "Slower" 1811 msgstr "Pomaleji" 1812 1813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 1814 msgid "Slower Forward" 1815 msgstr "Zpomalené přehrávání" 1816 1817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 1818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1819 msgid "Faster" 1820 msgstr "Rychleji" 1821 1822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 1823 msgid "Faster Forward" 1824 msgstr "Rychle vpřed" 1825 1826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 1827 msgid "Load Selection" 1828 msgstr "Nahrát výběr" 1829 1830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 1831 #, java-format 1832 msgid "Contact {0}..." 1833 msgstr "Kontakt {0}..." 1834 1835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 1836 msgid "Downloading..." 1837 msgstr "Stahuji..." 1838 1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 1840 #, java-format 1841 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 1842 msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\"" 1843 1844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 1845 #, java-format 1846 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 1847 msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\"" 1848 1849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223 1850 msgid "Missing arguments for or." 1851 msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\"" 1852 1853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234 1854 msgid "Missing argument for not." 1855 msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\"" 1856 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245 1858 msgid "Expected closing parenthesis." 1859 msgstr "Očekávám uzavírací závorku." 1860 1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1862 msgid "Search ..." 1863 msgstr "Hledat ..." 1864 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1867 msgid "Search for objects." 1868 msgstr "Hledat objekty." 1869 1870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 1871 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 1872 msgid "Search..." 1873 msgstr "Hledat..." 1874 1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 1876 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 1877 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 1878 msgid "No data loaded." 1879 msgstr "Nebyla načtena žádná data." 1880 1881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 1882 msgid "Please enter a search string." 1883 msgstr "Zadjte hledaný řetězec." 1884 1885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 1886 msgid "" 1887 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in " 1888 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key " 1889 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-" 1890 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to " 1891 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the " 1892 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - " 1893 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</" 1894 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</" 1895 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all " 1896 "selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</" 1897 "li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>" 1898 "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and " 1899 "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>" 1900 msgstr "" 1901 1902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74 1903 msgid "replace selection" 1904 msgstr "nahradit označené" 1905 1906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75 1907 msgid "add to selection" 1908 msgstr "přidat k výběru" 1909 1910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76 1911 msgid "remove from selection" 1912 msgstr "odebrat z výběru" 1913 1914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 1915 msgid "case sensitive" 1916 msgstr "velikost písmen rozhoduje" 1917 1918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 1919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1920 msgid "Search" 1921 msgstr "Hledat" 1922 1923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159 1924 #, java-format 1925 msgid "No match found for ''{0}''" 1926 msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\"" 1927 1928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161 1929 #, java-format 1930 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 1931 msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\"" 1932 1933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163 1934 #, java-format 1935 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 1936 msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\"" 1937 1938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167 1939 #, java-format 1940 msgid "Found {0} matches" 1941 msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů" 1942 1943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 1944 msgid "CI" 1945 msgstr "CI" 1946 1947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 1948 msgid "CS" 1949 msgstr "CS" 1950 622 1951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 623 1952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 1953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 624 1954 msgid "Zoom out" 625 1955 msgstr "Oddálit" 1956 1957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 1958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 1959 msgid "Duplicate" 1960 msgstr "Duplikovat" 1961 1962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 1963 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 1964 msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením." 1965 1966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 1968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 1969 msgid "Align Nodes in Circle" 1970 msgstr "Seřadit uzly do kruhu" 1971 1972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 1973 msgid "Move the selected nodes into a circle." 1974 msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu" 1975 1976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 1977 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 1978 msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce" 1979 1980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 1981 msgid "Please select at least four nodes." 1982 msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly" 1983 1984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 1985 msgid "Orthogonalize shape" 1986 msgstr "Ortogonalizovat tvar" 1987 1988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 1989 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 1990 msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů" 1991 1992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 1993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 1994 msgid "Orthogonalize" 1995 msgstr "Ortogonalizovat" 1996 1997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 1998 msgid "Only two nodes allowed" 1999 msgstr "" 2000 2001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 2002 msgid "Selection must consist only of ways." 2003 msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest" 2004 2005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 2006 msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes." 2007 msgstr "Vyberte uzavřenou cestu (cesty) skládající se z alespoň čtyřech uzlů." 2008 2009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 2010 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 2011 msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci." 2012 2013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 2014 msgid "" 2015 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 2016 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 2017 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 2018 msgstr "" 2019 2020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 2021 msgid "Only one node selected" 2022 msgstr "Vybrán pouze jeden uzel" 2023 2024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2025 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2026 msgid "File exists. Overwrite?" 2027 msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?" 2028 2029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2030 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2031 msgid "Overwrite" 2032 msgstr "Přepsat" 2033 2034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 2036 msgid "Open Location..." 2037 msgstr "" 2038 2039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2040 msgid "Open an URL." 2041 msgstr "Otevřít soubor." 2042 2043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 2044 msgid "Separate Layer" 2045 msgstr "" 2046 2047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 2048 msgid "Download Location" 2049 msgstr "" 2050 2051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 2053 #: trans_surveyor.java:68 2054 msgid "Exit" 2055 msgstr "Konec" 2056 2057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2058 msgid "Exit the application." 2059 msgstr "Ukončit JOSM" 2060 2061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 2063 msgid "Select All" 2064 msgstr "Vybrat vše" 2065 2066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2067 msgid "" 2068 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 2069 "objects too." 2070 msgstr "" 2071 2072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 2073 msgid "up" 2074 msgstr "nahoru" 2075 2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 2077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 2078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 2080 #, java-format 2081 msgid "Move objects {0}" 2082 msgstr "Přesunout objekty {0}" 2083 2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 2085 msgid "down" 2086 msgstr "dolů" 2087 2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 2089 msgid "left" 2090 msgstr "vlevo" 2091 2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 2093 msgid "right" 2094 msgstr "vpravo" 2095 2096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 2097 #, java-format 2098 msgid "Move {0}" 2099 msgstr "Přesunout {0}" 2100 2101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 2102 #, java-format 2103 msgid "Moves Objects {0}" 2104 msgstr "Přesunutí objektů {0}" 2105 2106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213 2108 msgid "Cannot move objects outside of the world." 2109 msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět." 2110 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 2113 msgid "Undo" 2114 msgstr "Zpět" 2115 2116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2117 msgid "Undo the last action." 2118 msgstr "Vrátit poslední akci." 2119 2120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 2121 msgid "Downloading data" 2122 msgstr "Stahuji data" 2123 2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 2125 msgid "No data imported." 2126 msgstr "Nic nebylo importováno" 2127 2128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 2129 msgid "Data Layer" 2130 msgstr "Vrstva dat" 2131 2132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 2133 msgid "OpenStreetMap data" 2134 msgstr "OpenStreetMap data" 2135 2136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 2137 msgid "Downloading GPS data" 2138 msgstr "Stahuji GPS data" 2139 2140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 2141 msgid "Raw GPS data" 2142 msgstr "Surová GPS data" 2143 2144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 2145 msgid "JOSM Online Help" 2146 msgstr "JOSM Online Nápověda" 2147 2148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 2149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 2150 msgid "Open in Browser" 2151 msgstr "Otevřít v prohlížeči" 2152 2153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 2155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 2156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153 2157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 2158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 2160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614 2161 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 2162 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 2163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 2164 msgid "Edit" 2165 msgstr "Upravit" 2166 2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 2168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 2169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 2170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 2171 msgid "Reload" 2172 msgstr "Znovu načíst" 2173 2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 2175 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 2176 msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM" 2177 2178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 2180 #, java-format 2181 msgid "Error while loading page {0}" 2182 msgstr "Chyba při načítání stránky {0}" 2183 2184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 2185 msgid "Delete Mode" 2186 msgstr "Režim mazání" 2187 2188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 2189 msgid "Delete nodes or ways." 2190 msgstr "Smaž body nebo cesty" 2191 2192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 2193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2197 #, java-format 2198 msgid "Mode: {0}" 2199 msgstr "" 2200 2201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 2202 msgid "" 2203 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 2204 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 2205 msgstr "" 2206 "Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, " 2207 "když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty." 2208 2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 2213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355 2214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 2215 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 2216 msgid "Select" 2217 msgstr "Vybrat" 2218 2219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2220 msgid "Select, move and rotate objects" 2221 msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty" 2222 2223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183 2224 msgid "Add and move a virtual new node to way" 2225 msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty" 2226 2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389 2228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 2229 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 2230 msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku" 2231 2232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391 2233 msgid "" 2234 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 2235 msgstr "" 2236 2237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393 2238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 2239 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 2240 msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení" 2241 2242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395 2243 msgid "" 2244 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 2245 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 2246 msgstr "" 2247 2248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 2249 msgid "" 2250 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 2251 "+release to synchronize audio at that point." 2252 msgstr "" 2253 2254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 2255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 2257 msgid "Draw" 2258 msgstr "Kreslit" 2259 2260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 2261 msgid "Draw nodes" 2262 msgstr "Kreslit uzly" 2263 2264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 2265 msgid "Mode: Draw Focus" 2266 msgstr "" 2267 2268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191 2269 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2270 msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi." 2271 2272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 2273 msgid "Add node" 2274 msgstr "Přidat uzel" 2275 2276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318 2277 msgid "Add node into way" 2278 msgstr "Přidat uzel do cesty" 2279 2280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323 2281 msgid "Connect existing way to node" 2282 msgstr "Spojit existující cestu do uzlu" 2283 2284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325 2285 msgid "Add a new node to an existing way" 2286 msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty" 2287 2288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327 2289 msgid "Add node into way and connect" 2290 msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit" 2291 2292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617 2293 msgid "Click to create a new way to the existing node." 2294 msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu" 2295 2296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 2297 msgid "Click to make a connection to the existing node." 2298 msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu" 2299 2300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622 2301 msgid "Click to insert a node and create a new way." 2302 msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty." 2303 2304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 2305 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 2306 msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení" 2307 2308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628 2309 msgid "Click to insert a new node." 2310 msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu." 2311 2312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2314 msgid "Extrude" 2315 msgstr "Vytlačit" 2316 2317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2318 msgid "Create areas" 2319 msgstr "Vytvořit plochy" 2320 2321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 2322 msgid "Extrude Way" 2323 msgstr "" 2324 2325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 2326 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 2327 msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko." 2328 2329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 2330 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 2331 msgstr "" 2332 2333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2335 msgid "Zoom" 2336 msgstr "Zvětšení" 2337 2338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2339 msgid "Zoom and move map" 2340 msgstr "Přiblížení a pohyb mapy" 2341 2342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 2343 msgid "" 2344 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 2345 "move zoom with right button" 2346 msgstr "" 2347 "Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka " 2348 "nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši" 2349 2350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 2352 msgid "Split Way" 2353 msgstr "Rozdělit cestu" 2354 2355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2356 msgid "Split a way at the selected node." 2357 msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem" 2358 2359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 2360 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 2361 msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení." 2362 2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 2364 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 2365 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 2366 msgstr[0] "" 2367 msgstr[1] "" 2368 2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 2370 msgid "" 2371 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 2372 "way also." 2373 msgstr "" 2374 "Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu." 2375 2376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 2377 msgid "The selected nodes do not share the same way." 2378 msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu." 2379 2380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 2381 msgid "The selected way does not contain the selected node." 2382 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 2383 msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel." 2384 msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel." 2385 msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly." 2386 2387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 2388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 2389 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2390 msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty." 2391 2392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 2393 msgid "" 2394 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 2395 "middle of the way.)" 2396 msgstr "" 2397 2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 2399 msgid "" 2400 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 2401 "You should verify this and correct it when necessary." 2402 msgstr "" 2403 2404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 2405 #, java-format 2406 msgid "Split way {0} into {1} parts" 2407 msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí" 2408 2409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 2411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 2412 msgid "Add Node" 2413 msgstr "Přidat uzel" 2414 2415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 2416 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 2417 msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky." 2418 2419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 2420 msgid "Enter the coordinates for the new node." 2421 msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu." 2422 2423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 2424 msgid "Use decimal degrees." 2425 msgstr "Použijte desetinné stupně." 2426 2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 2428 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 2429 msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli." 2430 2431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 2432 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 2433 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 2434 msgid "Latitude" 2435 msgstr "Zeměpisná šířka" 2436 2437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 2438 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 2439 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 2440 msgid "Longitude" 2441 msgstr "Zeměpisná délka" 2442 2443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166 2445 msgid "scale" 2446 msgstr "měřítko" 2447 2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2449 msgid "Error while parsing" 2450 msgstr "Chyba při parsování" 2451 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2453 msgid "File not found" 2454 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 2455 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93 2457 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 2458 msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši." 2459 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 2461 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 2462 msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši." 2463 2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 2465 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 2466 msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši." 2467 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 2469 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 2470 msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty." 2471 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 2473 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 2474 msgstr "" 2475 2476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 2477 msgid "The length of the new way segment being drawn." 2478 msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy." 2479 2480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159 2481 msgid "(no object)" 2482 msgstr "(žádný objekt)" 2483 2484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 2485 msgid "Could not read bookmarks." 2486 msgstr "Nemohu přečíst záložky." 2487 2488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 2489 msgid "Could not write bookmark." 2490 msgstr "Nemohu zapsat do záložek." 626 2491 627 2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89 … … 674 2539 msgstr "" 675 2540 2541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55 2542 msgid "Message of the day not available" 2543 msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit" 2544 2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 2546 msgid "Initializing" 2547 msgstr "Inicializace" 2548 2549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 2550 msgid "Move right" 2551 msgstr "Posunout doprava" 2552 2553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 2555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 2557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 2558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 2559 #, java-format 2560 msgid "Map: {0}" 2561 msgstr "Mapa: {0}" 2562 2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 2564 msgid "Move left" 2565 msgstr "Posunout doleva" 2566 2567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 2568 msgid "Move up" 2569 msgstr "Posunout nahoru" 2570 2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 2572 msgid "Move down" 2573 msgstr "Posunout dolů" 2574 2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 2576 msgid "You can paste an URL here to download the area." 2577 msgstr "Sem můžete vložit URL adresu pro stažení oblasti" 2578 2579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 2580 msgid "min lat" 2581 msgstr "min šíř." 2582 2583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 2584 msgid "min lon" 2585 msgstr "min dél." 2586 2587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 2588 msgid "max lat" 2589 msgstr "max šíř." 2590 2591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 2592 msgid "max lon" 2593 msgstr "max dél." 2594 2595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121 2596 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 2597 msgstr "URL z www.openstreetmap.org" 2598 2599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 2600 msgid "Bounding Box" 2601 msgstr "Ohraničující box" 2602 2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83 2604 msgid "Data Sources and Types" 2605 msgstr "Zdroje a typy dat" 2606 2607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133 2608 msgid "Download as new layer" 2609 msgstr "Uložit jako novou vrstvu" 2610 2611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136 2612 msgid "Download Area" 2613 msgstr "Stáhnout plochu" 2614 2615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152 2616 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2617 msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek" 2618 2619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155 2620 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2621 msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem" 2622 2623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 2624 msgid "zoom level" 2625 msgstr "Úroveň zvětšení" 2626 2627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 2628 msgid "x from" 2629 msgstr "x z" 2630 2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 2632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 2633 msgid "to" 2634 msgstr "až" 2635 2636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 2637 msgid "y from" 2638 msgstr "y z" 2639 2640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 2641 msgid "Tile Numbers" 2642 msgstr "Čísla dlaždic" 2643 2644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 2645 msgid "Bookmarks" 2646 msgstr "Záložky" 2647 2648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 2649 msgid "Please enter the desired coordinates first." 2650 msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici" 2651 2652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 2653 msgid "Please enter a name for the location." 2654 msgstr "Prosím zadejte jméno umístění" 2655 2656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 2657 msgid "Remove" 2658 msgstr "Odstranit" 2659 2660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 2661 msgid "Select a bookmark first." 2662 msgstr "Nejdříve zvolte záložku" 2663 2664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 2665 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 2666 msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu" 2667 2668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 2669 msgid "Map" 2670 msgstr "Mapa" 2671 2672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 2673 msgid "usage" 2674 msgstr "použití" 2675 2676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 2677 msgid "options" 2678 msgstr "Možnosti" 2679 2680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 2681 msgid "Show this help" 2682 msgstr "Zobrazí tuto nápovědu" 2683 2684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 2685 msgid "Standard unix geometry argument" 2686 msgstr "" 2687 2688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 2689 msgid "Download the bounding box" 2690 msgstr "Stáhnout ohraničující box" 2691 2692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 2693 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2694 msgstr "" 2695 2696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 2697 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2698 msgstr "" 2699 2700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 2701 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2702 msgstr "" 2703 2704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 2705 msgid "Select with the given search" 2706 msgstr "" 2707 2708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2709 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2710 msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu" 2711 2712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 2713 msgid "Reset the preferences to default" 2714 msgstr "Nastavit výchozí hodnoty" 2715 2716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 2717 msgid "Set the language." 2718 msgstr "Nastavit jazyk." 2719 2720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2721 msgid "examples" 2722 msgstr "příklady" 2723 2724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 2725 msgid "" 2726 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2727 "some data before --selection" 2728 msgstr "" 2729 2730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2731 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2732 msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n" 2733 2734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 2735 #, fuzzy, java-format 2736 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2737 msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}" 2738 2739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 2740 #, java-format 2741 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2742 msgstr "" 2743 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192 2745 msgid "Activating updated plugins" 2746 msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy" 2747 2748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195 2749 msgid "" 2750 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2751 "overwrite the existing ones." 2752 msgstr "" 2753 "Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k " 2754 "jejich přepsání." 2755 2756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200 2757 msgid "Loading early plugins" 2758 msgstr "Načítám dřívější pluginy" 2759 2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203 2761 msgid "Setting defaults" 2762 msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty" 2763 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205 2765 msgid "Creating main GUI" 2766 msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )" 2767 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209 2769 msgid "Loading plugins" 2770 msgstr "Načítám pluginy" 2771 2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 2773 msgid "layer not in list." 2774 msgstr "vrstva není v seznamu" 2775 2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 2777 msgid "Contacting the OSM server..." 2778 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 2779 676 2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 677 2781 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107 … … 679 2783 msgstr "Soubor" 680 2784 681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106689 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465690 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43691 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49692 msgid "Edit"693 msgstr "Upravit"694 695 2785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134 696 2786 msgid "View" … … 711 2801 712 2802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164 713 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46714 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37715 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40716 2803 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 717 2804 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 2805 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 2806 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37 2807 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 718 2808 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 719 2809 #, java-format … … 729 2819 msgstr "" 730 2820 731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 732 msgid "Contacting the OSM server..." 733 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 734 735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28 2821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111 2822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 2823 msgid "Customize line drawing" 2824 msgstr "" 2825 2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115 2827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 2828 msgid "Use global settings." 2829 msgstr "Použít globální nastavení." 2830 2831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 2833 msgid "Draw lines between points for this layer." 2834 msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě" 2835 2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 2837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 2838 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 2839 msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě" 2840 2841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129 2842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 2843 msgid "Select line drawing options" 2844 msgstr "" 2845 2846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140 2847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189 2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 2849 msgid "Customize Color" 2850 msgstr "Přizpůsobit barvu" 2851 2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144 2853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372 2854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 2855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164 2857 msgid "gps point" 2858 msgstr "gps bod" 2859 2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 736 2861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 737 2862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41740 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60741 2863 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 742 2864 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 743 msgid "Cancel" 744 msgstr "Zrušit" 745 746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 747 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 748 msgstr "" 749 750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 752 #, java-format 753 msgid "This will change up to {0} object." 754 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 755 msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt." 756 msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty." 757 msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů." 758 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 760 msgid "An empty value deletes the key." 761 msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč" 762 763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 770 msgid "Key" 771 msgstr "Klíč" 772 773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180 774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 779 msgid "Value" 780 msgstr "Hodnota" 781 782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191 783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 784 msgid "Change values?" 785 msgstr "Změnit hodnoty ?" 786 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255 788 #, java-format 789 msgid "Change properties of up to {0} object" 790 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 791 msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu." 792 msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 793 msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 794 795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297 796 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 797 msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti" 798 799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 800 msgid "Please select a key" 801 msgstr "Prosím zvolte klíč" 802 803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313 804 msgid "Please select a value" 805 msgstr "Vyberte prosím hodnotu" 806 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 809 msgid "Properties/Memberships" 810 msgstr "" 811 812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 813 msgid "Properties for selected objects." 814 msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty" 815 816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 824 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 825 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 826 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 827 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 828 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 829 #, java-format 830 msgid "Toggle: {0}" 831 msgstr "" 832 833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 834 msgid "Member Of" 835 msgstr "Člen" 836 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 839 msgid "Role" 840 msgstr "Role" 841 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563 843 #, java-format 844 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 845 msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?" 846 847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564 848 msgid "Change relation" 849 msgstr "Změnit relaci" 850 851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594 852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 854 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 855 msgid "Please select the row to edit." 856 msgstr "Zvolte řádek k editaci" 857 858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 861 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 862 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 863 msgid "Please select the row to delete." 864 msgstr "Zvolte řádek k vymazání" 865 866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 867 msgid "Add Properties" 868 msgstr "Přidat vlastnosti" 869 870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610 871 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 872 msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům" 873 874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 875 msgid "Edit Properties" 876 msgstr "Upravit vlastnosti" 877 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 879 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 880 msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty" 881 882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 883 msgid "Delete Properties" 884 msgstr "Smazat vlastnosti" 885 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163 892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 898 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 899 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 900 msgid "Delete" 901 msgstr "Smazat" 902 903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 904 msgid "Delete the selected key in all objects" 905 msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech" 906 907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202 908 msgid "Create new relation" 909 msgstr "Vytvořit novou relaci" 910 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203 912 msgid "Edit new relation" 913 msgstr "Upravit novou relaci" 914 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 916 #, java-format 917 msgid "Edit relation #{0}" 918 msgstr "Upravit relaci #{0}" 919 920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248 921 msgid "" 922 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 923 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 924 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 925 "sensible way." 926 msgstr "" 927 928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 929 msgid "Occupied By" 930 msgstr "" 931 932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 933 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 934 msgstr "" 935 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300 937 msgid "Members" 938 msgstr "Členové" 939 940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 941 msgid "Move the currently selected members up" 942 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 943 944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311 945 msgid "Move the currently selected members down" 946 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 947 948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327 949 msgid "Add Selected" 950 msgstr "Přidat vybrané" 951 952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 953 msgid "Add all currently selected objects as members" 954 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 955 956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 957 msgid "Delete Selected" 958 msgstr "Smazat vybrané" 959 960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335 961 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 962 msgstr "" 963 964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342 965 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 966 msgstr "" 967 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355 969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 974 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 975 msgid "Select" 976 msgstr "Vybrat" 977 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356 979 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 980 msgstr "" 981 982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376 983 msgid "Download Members" 984 msgstr "Stáhnout členy" 985 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377 987 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 988 msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci" 989 990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428 991 #, java-format 992 msgid "Members: {0}" 993 msgstr "Členové: {0}" 994 995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239 997 msgid "There were conflicts during import." 998 msgstr "Vznikly konflikty během importu" 999 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566 1001 msgid "Error parsing server response." 1002 msgstr "Chyba parsování odezvy serveru" 1003 1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567 1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571 1006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1007 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1008 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1009 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123 1010 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1011 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1012 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1013 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1014 msgid "Error" 1015 msgstr "Chyba" 1016 1017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570 1018 msgid "Cannot connect to server." 1019 msgstr "Nemohu se připojit na server." 1020 1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1022 msgid "Click Reload to refresh list" 1023 msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu" 1024 1025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 1027 msgid "History" 1028 msgstr "Historie" 1029 1030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1031 msgid "Display the history of all selected items." 1032 msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů" 1033 1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1035 msgid "Object" 1036 msgstr "Objekt" 1037 1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1039 msgid "Date" 1040 msgstr "Datum" 1041 1042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 1046 msgid "Reload" 1047 msgstr "Znovu načíst" 1048 1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1050 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1051 msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam." 1052 1053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 1054 msgid "Revert" 1055 msgstr "Vrátit zpět" 1056 1057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 1058 msgid "" 1059 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 1060 "in the history list." 1061 msgstr "" 1062 "Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie." 1063 1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 1065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 1066 msgid "Not implemented yet." 1067 msgstr "Zatím neimplementováno." 1068 1069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 1071 msgid "Authors" 1072 msgstr "Autoři" 1073 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1075 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1076 msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu" 1077 1078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1079 msgid "Author" 1080 msgstr "Autor" 1081 1082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1083 msgid "# Objects" 1084 msgstr "# Objekty" 1085 1086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 1087 msgid "Delete the selected layer." 1088 msgstr "Smazat označenou vrstvu." 1089 1090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1091 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1092 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?" 1093 1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1095 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1096 msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?" 1097 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1099 msgid "Show/Hide" 1100 msgstr "Zobrazit/Skrýt" 1101 1102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 1103 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1104 msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy." 1105 1106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1107 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1108 msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony" 1109 1110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1111 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1112 msgstr "" 1113 1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 1116 msgid "Layers" 1117 msgstr "Vrstvy" 1118 1119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1120 msgid "Open a list of all loaded layers." 1121 msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev." 1122 1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249 1124 msgid "Move the selected layer one row up." 1125 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru." 1126 1127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252 1128 msgid "Move the selected layer one row down." 1129 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 1130 1131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258 1132 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1133 msgstr "Spojit vrstvy pod označenou" 1134 1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 1137 msgid "Current Selection" 1138 msgstr "Současný výběr" 1139 1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1141 msgid "Open a selection list window." 1142 msgstr "" 1143 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 1145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 1146 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 1147 msgid "" 1148 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1149 msgstr "" 1150 1151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 1152 msgid "Zoom to selected element(s)" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1156 msgid "Refresh the selection list." 1157 msgstr "" 1158 1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 1161 msgid "Search" 1162 msgstr "Hledat" 1163 1164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1166 msgid "Search for objects." 1167 msgstr "Hledat objekty." 1168 1169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 1170 msgid "Zoom to selection" 1171 msgstr "Přiblížit na výběr" 1172 1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:302 1174 #, java-format 1175 msgid "{0} way" 1176 msgid_plural "{0} ways" 2865 msgid "OK" 2866 msgstr "OK" 2867 2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 2869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 2870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 2871 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 2872 msgid "Default" 2873 msgstr "Výchozí" 2874 2875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 2876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195 2877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 2878 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 2879 msgid "Choose a color" 2880 msgstr "Zvolit barvu" 2881 2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162 2883 msgid "Markers From Named Points" 2884 msgstr "" 2885 2886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173 2887 #, java-format 2888 msgid "Named Trackpoints from {0}" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180 2892 msgid "Import Audio" 2893 msgstr "Importovat zvuk" 2894 2895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193 2896 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 2897 msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)" 2898 2899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214 2900 msgid "Import images" 2901 msgstr "Importovat obrázky" 2902 2903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227 2904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 2905 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 2906 msgid "JPEG images (*.jpg)" 2907 msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)" 2908 2909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285 2910 #, java-format 2911 msgid "{0} track, " 2912 msgid_plural "{0} tracks, " 2913 msgstr[0] "{0} cesta, " 2914 msgstr[1] "{0} cesty, " 2915 msgstr[2] "{0} cesty, " 2916 2917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286 2918 #, java-format 2919 msgid "{0} route, " 2920 msgid_plural "{0} routes, " 2921 msgstr[0] "{0} trasa, " 2922 msgstr[1] "{0} trasy, " 2923 msgstr[2] "{0} trasy, " 2924 2925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287 2926 #, java-format 2927 msgid "{0} waypoint" 2928 msgid_plural "{0} waypoints" 1177 2929 msgstr[0] "" 1178 2930 msgstr[1] "" 1179 2931 1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:305 1181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 1182 #, java-format 1183 msgid "{0} node" 1184 msgid_plural "{0} nodes" 1185 msgstr[0] "" 1186 msgstr[1] "" 1187 1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:308 1189 #, java-format 1190 msgid "{0} relation" 1191 msgid_plural "{0} relations" 1192 msgstr[0] "" 1193 msgstr[1] "" 1194 1195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309 1196 #, java-format 1197 msgid "Selection: {0}" 1198 msgstr "" 1199 1200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 1202 msgid "Relations" 1203 msgstr "Relace" 1204 1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1206 msgid "Open a list of all relations." 1207 msgstr "Otevřít seznam všech relací" 1208 1209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1212 msgid "New" 1213 msgstr "Nový" 1214 1215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1216 msgid "Create a new relation" 1217 msgstr "Vytvořit novou relaci" 1218 1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1220 msgid "Select this relation" 1221 msgstr "Zvolit tuto relaci" 1222 1223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1224 msgid "Open an editor for the selected relation" 1225 msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci" 1226 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 1228 msgid "Delete the selected relation" 1229 msgstr "Smazat vybrané relace" 1230 1231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 1233 #: trans_surveyor.java:64 1234 msgid "Info" 1235 msgstr "Informace" 1236 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 1239 msgid "Command Stack" 1240 msgstr "Zásobník příkazů" 1241 1242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1243 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1244 msgstr "" 1245 1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 1248 msgid "Conflict" 1249 msgstr "Konflikt" 1250 1251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1252 msgid "Merging conflicts." 1253 msgstr "Spojení konfliktů" 1254 1255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 1256 msgid "Resolve" 1257 msgstr "Vyřešit" 1258 1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 1260 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1261 msgstr "" 1262 1263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 1264 msgid "Please select something from the conflict list." 1265 msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů" 1266 1267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 1268 msgid "Resolve Conflicts" 1269 msgstr "Vyřešit konflikty" 2932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 2933 #, java-format 2934 msgid "Name: {0}" 2935 msgstr "Jméno: {0}" 2936 2937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294 2938 #, java-format 2939 msgid "Description: {0}" 2940 msgstr "Popis: {0}" 2941 2942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318 2943 msgid "Timespan: " 2944 msgstr "" 2945 2946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325 2947 msgid "Length: " 2948 msgstr "Délka: " 2949 2950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611 2951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 2952 msgid "Upload this trace..." 2953 msgstr "" 2954 2955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615 2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 2957 msgid "" 2958 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 2959 "care and check if it works as expected.</html>" 2960 msgstr "" 2961 2962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625 2963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 2964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 2965 msgid "Upload track filtered by JOSM" 2966 msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM" 2967 2968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 2970 msgid "Upload raw file: " 2971 msgstr "Nahrát soubor surových dat: " 2972 2973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639 2974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 2975 msgid "Description:" 2976 msgstr "Popis:" 2977 2978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641 2979 msgid "Tags (keywords in GPX):" 2980 msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)" 2981 2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647 2983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 2984 msgid "GPX-Upload" 2985 msgstr "Nahrání GPX" 2986 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720 2988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 2989 msgid "Convert to data layer" 2990 msgstr "Převést do datové vrstvy" 2991 2992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724 2993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 2994 msgid "" 2995 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 2996 "<br>If you want to upload traces, look here:" 2997 msgstr "" 2998 2999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 3000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 3001 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 3002 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 3003 3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734 3005 msgid "time" 3006 msgstr "čas" 3007 3008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746 3009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436 3010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 3011 #, java-format 3012 msgid "Converted from: {0}" 3013 msgstr "Převedeno z: {0}" 3014 3015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758 3016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:779 3017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870 3018 msgid "Download from OSM along this track" 3019 msgstr "" 3020 3021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765 3022 msgid "Download everything within:" 3023 msgstr "" 3024 3025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768 3026 #, fuzzy, java-format 3027 msgid "{0} meters" 3028 msgstr "{0} člen" 3029 3030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771 3031 msgid "Maximum area per request:" 3032 msgstr "" 3033 3034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:774 3035 #, java-format 3036 msgid "{0} sq km" 3037 msgstr "" 3038 3039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:866 3040 #, java-format 3041 msgid "" 3042 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 3043 "wish<br>to continue?</html>" 3044 msgstr "" 3045 3046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:923 3047 #, java-format 3048 msgid "Audio markers from {0}" 3049 msgstr "Audio značky z {0}" 3050 3051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:946 3052 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 3053 msgstr "" 3054 3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:973 3056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1035 3057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 3058 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235 3059 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241 3060 msgid "name" 3061 msgstr "jméno" 3062 3063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1037 3064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 3065 msgid "desc" 3066 msgstr "popis" 3067 3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1048 3069 msgid "" 3070 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 3071 "omitted." 3072 msgstr "" 3073 3074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1052 3075 msgid "" 3076 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 3077 "time were omitted." 3078 msgstr "" 3079 3080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 3081 msgid "" 3082 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 3083 "track you were playing." 3084 msgstr "" 3085 3086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 3087 msgid "" 3088 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 3089 "point where you want to synchronize." 3090 msgstr "" 3091 3092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 3093 msgid "Unable to create new audio marker." 3094 msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku" 3095 3096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 3097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221 3098 #, java-format 3099 msgid "Audio synchronized at point {0}." 3100 msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}." 3101 3102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 3103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223 3104 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 3105 msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě" 1270 3106 1271 3107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154 … … 1289 3125 msgstr[1] "" 1290 3126 1291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1891292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3211293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1401294 msgid "Customize Color"1295 msgstr "Přizpůsobit barvu"1296 1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1941298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3251299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1451300 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1621301 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1991302 msgid "OK"1303 msgstr "OK"1304 1305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1941306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3251307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1451308 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1621309 msgid "Default"1310 msgstr "Výchozí"1311 1312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1951313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3261314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1461315 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1631316 msgid "Choose a color"1317 msgstr "Zvolit barvu"1318 1319 3127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211 1320 3128 msgid "Synchronize Audio" … … 1326 3134 msgstr "" 1327 3135 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2211329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2651330 #, java-format1331 msgid "Audio synchronized at point {0}."1332 msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."1333 1334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2231335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2691336 msgid "Unable to synchronize in layer being played."1337 msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"1338 1339 3136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 1340 3137 msgid "Make Audio Marker at Play Head" … … 1350 3147 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 1351 3148 msgstr "" 1352 1353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:961354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9711355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10331356 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:2351357 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:2411358 msgid "name"1359 msgstr "jméno"1360 1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:981362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10351363 msgid "desc"1364 msgstr "popis"1365 3149 1366 3150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 … … 1380 3164 msgstr "Chyba při zobrazování URL" 1381 3165 1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 1383 msgid "" 1384 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 1385 "track you were playing." 1386 msgstr "" 1387 1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 1389 msgid "" 1390 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 1391 "point where you want to synchronize." 1392 msgstr "" 1393 1394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 1395 msgid "Unable to create new audio marker." 1396 msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku" 1397 1398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720 1400 msgid "Convert to data layer" 1401 msgstr "Převédst do datové vrstvy" 1402 1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 1404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724 1405 msgid "" 1406 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1407 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1408 msgstr "" 1409 1410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 1411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 1412 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1413 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 1414 1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746 1417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436 1418 #, java-format 1419 msgid "Converted from: {0}" 1420 msgstr "Převedeno z: {0}" 1421 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 1423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611 1424 msgid "Upload this trace..." 1425 msgstr "" 1426 1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615 1429 msgid "" 1430 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 1431 "care and check if it works as expected.</html>" 1432 msgstr "" 1433 1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625 1437 msgid "Upload track filtered by JOSM" 1438 msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM" 3166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 3167 msgid "outside downloaded area" 3168 msgstr "" 3169 3170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239 3171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558 3172 msgid "There were conflicts during import." 3173 msgstr "Vznikly konflikty během importu" 3174 3175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337 3176 #, java-format 3177 msgid "{0} consists of:" 3178 msgstr "{0} se skládá z:" 3179 3180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341 3181 #, java-format 3182 msgid " ({0} deleted.)" 3183 msgstr " ({0} smazáno.)" 3184 3185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433 3186 msgid "Convert to GPX layer" 3187 msgstr "Převédst do GPX vrstvy" 1439 3188 1440 3189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 … … 1442 3191 msgid "Upload raw file: {0}" 1443 3192 msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty" 1444 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1081446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6261447 msgid "Upload raw file: "1448 msgstr "Nahrát soubor surových dat: "1449 1450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1211451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6391452 msgid "Description:"1453 msgstr "Popis:"1454 3193 1455 3194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 1456 3195 msgid "Tags:" 1457 3196 msgstr "Značky:" 1458 1459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1291460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6471461 msgid "GPX-Upload"1462 msgstr "Nahrání GPX"1463 1464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2291465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3241466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1441467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3721468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1641469 msgid "gps point"1470 msgstr "gps bod"1471 3197 1472 3198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258 … … 1519 3245 msgstr[2] "{0} bodů" 1520 3246 1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2921522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1111523 msgid "Customize line drawing"1524 msgstr ""1525 1526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2961527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1151528 msgid "Use global settings."1529 msgstr "Použít globální nastavení."1530 1531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2971532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1161533 msgid "Draw lines between points for this layer."1534 msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"1535 1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2981537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1171538 msgid "Do not draw lines between points for this layer."1539 msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"1540 1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3101542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1291543 msgid "Select line drawing options"1544 msgstr ""1545 1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1621547 msgid "Markers From Named Points"1548 msgstr ""1549 1550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1731551 #, java-format1552 msgid "Named Trackpoints from {0}"1553 msgstr ""1554 1555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1801556 msgid "Import Audio"1557 msgstr "Importovat zvuk"1558 1559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1931560 msgid "Wave Audio files (*.wav)"1561 msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"1562 1563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2141564 msgid "Import images"1565 msgstr "Importovat obrázky"1566 1567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2271568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4341569 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:391570 msgid "JPEG images (*.jpg)"1571 msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"1572 1573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2851574 #, java-format1575 msgid "{0} track, "1576 msgid_plural "{0} tracks, "1577 msgstr[0] "{0} cesta, "1578 msgstr[1] "{0} cesty, "1579 msgstr[2] "{0} cesty, "1580 1581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2861582 #, java-format1583 msgid "{0} route, "1584 msgid_plural "{0} routes, "1585 msgstr[0] "{0} trasa, "1586 msgstr[1] "{0} trasy, "1587 msgstr[2] "{0} trasy, "1588 1589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2871590 #, java-format1591 msgid "{0} waypoint"1592 msgid_plural "{0} waypoints"1593 msgstr[0] ""1594 msgstr[1] ""1595 1596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2911597 #, java-format1598 msgid "Name: {0}"1599 msgstr "Jméno: {0}"1600 1601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2941602 #, java-format1603 msgid "Description: {0}"1604 msgstr "Popis: {0}"1605 1606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3181607 msgid "Timespan: "1608 msgstr ""1609 1610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3251611 msgid "Length: "1612 msgstr "Délka: "1613 1614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6411615 msgid "Tags (keywords in GPX):"1616 msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"1617 1618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7341619 msgid "time"1620 msgstr "čas"1621 1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7581623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7791624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8681625 msgid "Download from OSM along this track"1626 msgstr ""1627 1628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7651629 msgid "Download everything within:"1630 msgstr ""1631 1632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7681633 #, fuzzy, java-format1634 msgid "{0} meters"1635 msgstr "{0} člen"1636 1637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7711638 msgid "Maximum area per request:"1639 msgstr ""1640 1641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7741642 #, java-format1643 msgid "{0} sq km"1644 msgstr ""1645 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8641647 #, java-format1648 msgid ""1649 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "1650 "wish<br>to continue?</html>"1651 msgstr ""1652 1653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9211654 #, java-format1655 msgid "Audio markers from {0}"1656 msgstr "Audio značky z {0}"1657 1658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9441659 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."1660 msgstr ""1661 1662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10461663 msgid ""1664 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "1665 "omitted."1666 msgstr ""1667 1668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10501669 msgid ""1670 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "1671 "time were omitted."1672 msgstr ""1673 1674 3247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98 1675 3248 #, java-format … … 1773 3346 msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován" 1774 3347 1775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 1776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 1777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 1778 msgid "background" 1779 msgstr "pozadí" 1780 1781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 1782 msgid "outside downloaded area" 1783 msgstr "" 1784 1785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 1786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158 1787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 1790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 1792 msgid "node" 1793 msgid_plural "nodes" 1794 msgstr[0] "uzel" 1795 msgstr[1] "uzly" 1796 msgstr[2] "uzly" 1797 1798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 1799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159 1800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 1801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 1802 msgid "way" 1803 msgid_plural "ways" 1804 msgstr[0] "cesta" 1805 msgstr[1] "cesty" 1806 msgstr[2] "cestami" 1807 1808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337 1809 #, java-format 1810 msgid "{0} consists of:" 1811 msgstr "{0} se skládá z:" 1812 1813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341 1814 #, java-format 1815 msgid " ({0} deleted.)" 1816 msgstr " ({0} smazáno.)" 1817 1818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433 1819 msgid "Convert to GPX layer" 1820 msgstr "Převédst do GPX vrstvy" 1821 1822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33 1823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166 1824 msgid "scale" 1825 msgstr "měřítko" 1826 1827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1829 #, java-format 1830 msgid "Version {0}" 1831 msgstr "Verze {0}" 1832 1833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 1834 msgid "Initializing" 1835 msgstr "Inicializace" 1836 1837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1838 msgid "Could not read bookmarks." 1839 msgstr "Nemohu přečíst záložky." 1840 1841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1842 msgid "Could not write bookmark." 1843 msgstr "Nemohu zapsat do záložek." 1844 1845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93 1846 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 1847 msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši." 1848 1849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 1850 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 1851 msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši." 1852 1853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 1854 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 1855 msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši." 1856 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 1858 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 1859 msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty." 1860 1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 1862 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 1863 msgstr "" 1864 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 1866 msgid "The length of the new way segment being drawn." 1867 msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy." 1868 1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159 1870 msgid "(no object)" 1871 msgstr "(žádný objekt)" 3348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 3349 msgid "Map Projection" 3350 msgstr "Projekce mapy" 3351 3352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 3353 msgid "Projection method" 3354 msgstr "Metoda projekce" 3355 3356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 3357 msgid "Display coordinates as" 3358 msgstr "Zobrazovat souřadnice jako" 3359 3360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 3361 msgid "Shortcut Preferences" 3362 msgstr "Nastavení klávesových zkratek" 3363 3364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 3365 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 3366 msgstr "" 3367 3368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3369 msgid "Action" 3370 msgstr "Akce" 3371 3372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3373 msgid "Shortcut" 3374 msgstr "Klávesová zkratka" 3375 3376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 3377 msgid "Default (Auto determined)" 3378 msgstr "" 3379 3380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 3381 msgid "Language" 3382 msgstr "Jazyk" 3383 3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 3385 msgid "Force lines if no segments imported." 3386 msgstr "" 3387 3388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 3389 msgid "Draw large GPS points." 3390 msgstr "Kreslit větší GPS body" 3391 3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 3393 msgid "Color tracks by velocity." 3394 msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí" 3395 3396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 3397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3398 msgid "Draw Direction Arrows" 3399 msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy" 3400 3401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 3402 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 3403 msgstr "Rychlé vzkreslování ( vypadá ošklivě )" 3404 3405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 3406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132 3407 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 3408 msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)" 3409 3410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 3411 msgid "Draw segment order numbers" 3412 msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly" 3413 3414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 3415 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 3416 msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat" 3417 3418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 3419 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 3420 msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru" 3421 3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 3423 msgid "Draw inactive layers in other color" 3424 msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách" 3425 3426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 3427 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 3428 msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)" 3429 3430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 3431 msgid "" 3432 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 3433 "way." 3434 msgstr "" 3435 3436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 3437 msgid "" 3438 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 3439 msgstr "" 3440 "Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro " 3441 "kreslení všech linií." 3442 3443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 3444 msgid "Maximum length (meters)" 3445 msgstr "Maximální délka (metrů)" 3446 3447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 3448 msgid "" 3449 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 3450 msgstr "" 3451 3452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80 3453 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 3454 msgstr "" 3455 3456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86 3457 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 3458 msgstr "" 3459 3460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92 3461 msgid "" 3462 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 3463 "one." 3464 msgstr "" 3465 3466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 3467 msgid "Minimum distance (pixels)" 3468 msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)" 3469 3470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 3471 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 3472 msgstr "" 3473 3474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 3475 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 3476 msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body." 3477 3478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112 3479 msgid "GPS Points" 3480 msgstr "GPS body" 3481 3482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127 3483 msgid "Draw direction hints for way segments." 3484 msgstr "" 3485 3486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 3487 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 3488 msgstr "" 3489 3490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 3491 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 3492 msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení." 3493 3494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 3495 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 3496 msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru." 3497 3498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153 3499 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 3500 msgstr "" 3501 3502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158 3503 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 3504 msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou." 3505 3506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165 3507 msgid "OSM Data" 3508 msgstr "" 3509 3510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 3511 msgid "Display Settings" 3512 msgstr "Nastavení zobrazení" 3513 3514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 3515 msgid "" 3516 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 3517 "program." 3518 msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu." 3519 3520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3521 msgid "Connection Settings" 3522 msgstr "Nastavení připojení" 3523 3524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3525 msgid "Connection Settings for the OSM server." 3526 msgstr "Nastavení připojení pro OSM server." 3527 3528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3529 msgid "Map Settings" 3530 msgstr "Nastavení mapy" 3531 3532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3533 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 3534 msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat." 3535 3536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3537 msgid "Audio Settings" 3538 msgstr "Nastavení zvuku" 3539 3540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3541 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 3542 msgstr "" 3543 3544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98 3545 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 3546 msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM." 3547 3548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 3549 msgid "Separator" 3550 msgstr "Oddělovač" 3551 3552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 3553 msgid "Toolbar" 3554 msgstr "" 3555 3556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 3557 msgid "Available" 3558 msgstr "" 3559 3560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 3561 msgid "Toolbar customization" 3562 msgstr "" 3563 3564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 3565 msgid "Customize the elements on the toolbar." 3566 msgstr "" 3567 3568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 3569 msgid "Display the Audio menu." 3570 msgstr "" 3571 3572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 3573 msgid "Label audio (and image and web) markers." 3574 msgstr "" 3575 3576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 3577 msgid "Display live audio trace." 3578 msgstr "" 3579 3580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 3581 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 3582 msgstr "" 3583 3584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 3585 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 3586 msgstr "" 3587 3588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 3589 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 3590 msgstr "" 3591 3592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 3593 msgid "Named trackpoints." 3594 msgstr "Pojmenované trasové body" 3595 3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 3597 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 3598 msgstr "" 3599 3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 3601 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 3602 msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky." 3603 3604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 3605 msgid "" 3606 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 3607 "the audio currently playing was recorded." 3608 msgstr "" 3609 3610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 3611 msgid "" 3612 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 3613 "button icons." 3614 msgstr "" 3615 3616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 3617 msgid "" 3618 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 3619 "layer." 3620 msgstr "" 3621 3622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 3623 msgid "When importing audio, make markers from..." 3624 msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..." 3625 3626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 3627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 3628 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 3629 msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě" 3630 3631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 3632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 3633 msgid "" 3634 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 3635 "waypoints) with names or descriptions." 3636 msgstr "" 3637 3638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 3639 msgid "" 3640 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 3641 "pressed" 3642 msgstr "" 3643 3644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 3645 msgid "Forward/back time (seconds)" 3646 msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)" 3647 3648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 3649 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 3650 msgstr "" 3651 3652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 3653 msgid "Fast forward multiplier" 3654 msgstr "" 3655 3656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 3657 msgid "" 3658 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 3659 "audio track position requested" 3660 msgstr "" 3661 3662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 3663 msgid "Lead-in time (seconds)" 3664 msgstr "" 3665 3666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 3667 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 3668 msgstr "" 3669 3670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 3671 msgid "Voice recorder calibration" 3672 msgstr "" 3673 3674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 3675 msgid "disabled" 3676 msgstr "" 3677 3678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 3679 msgid "no modifier" 3680 msgstr "" 3681 3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 3683 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 3684 msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>" 3685 3686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 3687 msgid "" 3688 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 3689 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 3690 msgstr "" 3691 3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 3693 msgid "" 3694 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 3695 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 3696 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 3697 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 3698 "</p>" 3699 msgstr "" 3700 3701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 3702 msgid "" 3703 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 3704 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 3705 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 3706 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 3707 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 3708 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 3709 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 3710 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 3711 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 3712 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 3713 msgstr "" 3714 3715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 3716 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 3717 msgstr "" 3718 3719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 3720 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 3721 msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>" 3722 3723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 3724 msgid "" 3725 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 3726 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 3727 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 3728 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 3729 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 3730 msgstr "" 3731 3732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 3733 msgid "" 3734 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 3735 "</p>" 3736 msgstr "" 3737 3738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 3739 msgid "Read First" 3740 msgstr "" 3741 3742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 3743 msgid "Use default" 3744 msgstr "Použít výchozí" 3745 3746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 3747 msgid "Disable" 3748 msgstr "" 3749 3750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 3751 msgid "Key:" 3752 msgstr "Klávesa:" 3753 3754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 3755 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 3756 msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!" 3757 3758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 3759 msgid "Keyboard Shortcuts" 3760 msgstr "Klávesové zkratky" 3761 3762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 3763 msgid "Edit Shortcuts" 3764 msgstr "Upravit zkratky" 3765 3766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 3767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 3768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 3769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 3770 msgid "Primary modifier:" 3771 msgstr "Primární modifikátor:" 3772 3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 3774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 3775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 3776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 3777 msgid "Secondary modifier:" 3778 msgstr "Druhý modifikátor:" 3779 3780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 3781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 3783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 3784 msgid "Tertiary modifier:" 3785 msgstr "Třetí modifikátor:" 3786 3787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 3788 msgid "Menu Shortcuts" 3789 msgstr "" 3790 3791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 3792 msgid "Hotkey Shortcuts" 3793 msgstr "" 3794 3795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 3796 msgid "Subwindow Shortcuts" 3797 msgstr "" 3798 3799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 3800 msgid "Modifier Groups" 3801 msgstr "Skupiny modifikátorů" 3802 3803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 3804 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 3805 msgstr "" 3806 3807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 3808 msgid "Login name (email) to the OSM account." 3809 msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu." 3810 3811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 3812 msgid "" 3813 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 3814 msgstr "" 3815 "Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat." 3816 3817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 3818 msgid "Base Server URL" 3819 msgstr "" 3820 3821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 3822 msgid "OSM username (email)" 3823 msgstr "OSM uživatelské jméno (email)" 3824 3825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 3826 msgid "OSM password" 3827 msgstr "OSM heslo" 3828 3829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 3830 msgid "" 3831 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 3832 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 3833 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 3834 msgstr "" 3835 3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 3837 msgid "Configure available plugins." 3838 msgstr "Nastavení dostupných pluginů." 3839 3840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102 3841 msgid "Download List" 3842 msgstr "Stáhnout seznam" 3843 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 3845 #, java-format 3846 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 3847 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 3848 msgstr[0] "" 3849 msgstr[1] "" 3850 3851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111 3852 msgid "No plugin information found." 3853 msgstr "Nenalezeny informace o pluginu" 3854 3855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117 3856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206 3857 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 3858 msgid "Update" 3859 msgstr "Aktualizovat" 3860 3861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126 3862 msgid "Configure Sites ..." 3863 msgstr "" 3864 3865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139 3866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148 3867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 3868 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 3869 msgstr "" 3870 3871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156 3872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 3873 msgid "Please select an entry." 3874 msgstr "" 3875 3876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173 3877 msgid "Configure Plugin Sites" 3878 msgstr "" 3879 3880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202 3881 msgid "All installed plugins are up to date." 3882 msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální." 3883 3884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205 3885 #, java-format 3886 msgid "" 3887 "Update the following plugins:\n" 3888 "\n" 3889 "{0}" 3890 msgstr "" 3891 "Byly aktualizovány následující pluginy:\n" 3892 "\n" 3893 "{0}" 3894 3895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255 3896 #, java-format 3897 msgid "{0}: Version {1}{2}" 3898 msgstr "{0}: Verze {1}{2}" 3899 3900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263 3901 msgid "Plugin bundled with JOSM" 3902 msgstr "Plugin zahrnut v JOSM" 3903 3904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 3905 #, java-format 3906 msgid "" 3907 "Plugin archive already available. Do you want to download current version by " 3908 "deleting existing archive?\n" 3909 "\n" 3910 "{0}" 3911 msgstr "" 3912 3913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296 3914 msgid "Plugin already exists" 3915 msgstr "Plugin již existuje" 3916 3917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299 3918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304 3919 #, java-format 3920 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 3921 msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}" 3922 3923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347 3924 #, java-format 3925 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 3926 msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}" 3927 3928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375 3929 #, java-format 3930 msgid "" 3931 "Download the following plugins?\n" 3932 "\n" 3933 "{0}" 3934 msgstr "" 3935 "Stáhnout následující pluginy?\n" 3936 "\n" 3937 "{0}" 3938 3939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376 3940 msgid "Download missing plugins" 3941 msgstr "Stáhnout chybějící pluginy" 3942 3943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 3944 msgid "Enable built-in defaults" 3945 msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty" 3946 3947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 3948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 3949 msgid "Tagging preset source" 3950 msgstr "" 3951 3952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 3953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 3954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594 3955 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 3956 msgid "Please select the row to edit." 3957 msgstr "Zvolte řádek k editaci" 3958 3959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 3960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 3961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 3962 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 3963 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 3964 msgid "Please select the row to delete." 3965 msgstr "Zvolte řádek k vymazání" 3966 3967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 3968 msgid "" 3969 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 3970 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 3971 msgstr "" 3972 3973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 3974 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 3975 msgstr "" 3976 3977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 3978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 3979 msgid "Delete the selected source from the list." 3980 msgstr "" 3981 3982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 3983 msgid "Tagging Presets" 3984 msgstr "" 3985 3986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 3987 msgid "Tagging preset sources" 3988 msgstr "" 3989 3990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 3991 msgid "Keep backup files" 3992 msgstr "Zanechávat záložní soubory" 3993 3994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 3995 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 3996 msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~" 3997 3998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 3999 msgid "Enable proxy server" 4000 msgstr "Používat proxy server" 4001 4002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 4003 msgid "Anonymous" 4004 msgstr "Anonymní" 4005 4006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 4007 msgid "Proxy Settings" 4008 msgstr "Nastavení proxy" 4009 4010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 4011 msgid "Proxy server host" 4012 msgstr "Adresa proxy serveru" 4013 4014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 4015 msgid "Proxy server port" 4016 msgstr "Port proxy serveru" 4017 4018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 4019 msgid "Proxy server username" 4020 msgstr "Uživatelské jméno pro proxy" 4021 4022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 4023 msgid "Proxy server password" 4024 msgstr "Heslo pro proxy" 4025 4026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 4027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70 4028 msgid "Show splash screen at startup" 4029 msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku" 4030 4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 4032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75 4033 msgid "Show object ID in selection lists" 4034 msgstr "" 4035 4036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 4037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87 4038 msgid "Look and Feel" 4039 msgstr "Vzhled a chování" 4040 4041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 4042 msgid "Advanced Preferences" 4043 msgstr "Pokročilé volby" 4044 4045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 4046 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 4047 msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!" 4048 4049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 4051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 4052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 4053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 4055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4056 msgid "Key" 4057 msgstr "Klíč" 4058 4059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 4061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 4062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180 4063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 4064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4065 msgid "Value" 4066 msgstr "Hodnota" 4067 4068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 4069 msgid "Current value is default." 4070 msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí" 4071 4072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 4073 #, java-format 4074 msgid "Default value is ''{0}''." 4075 msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''." 4076 4077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 4078 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 4079 msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )" 4080 4081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 4082 msgid "Enter a new key/value pair" 4083 msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota" 4084 4085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 4086 #, java-format 4087 msgid "New value for {0}" 4088 msgstr "Nová hodnota pro {0}" 1872 4089 1873 4090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55 … … 1989 4206 msgstr "Barvy" 1990 4207 1991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160 1992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 1993 msgid "incomplete way" 1994 msgstr "nekompletní cesta" 1995 1996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161 1997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 1998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 1999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 2000 msgid "relation" 2001 msgid_plural "relations" 2002 msgstr[0] "relace" 2003 msgstr[1] "relace" 2004 msgstr[2] "relace" 2005 2006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162 2007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89 2008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 2009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 2010 msgid "selected" 2011 msgstr "vybráno" 2012 2013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165 2014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 2015 msgid "conflict" 2016 msgstr "konflikt" 2017 2018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167 2019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88 2020 msgid "inactive" 2021 msgstr "neaktivní" 2022 2023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2024 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2025 msgstr "" 2026 2027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2028 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2029 msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu." 2030 2031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 2032 msgid "" 2033 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2034 msgstr "" 2035 "Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat." 2036 2037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 2038 msgid "Base Server URL" 2039 msgstr "" 2040 2041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 2042 msgid "OSM username (email)" 2043 msgstr "OSM uživatelské jméno (email)" 2044 2045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 2046 msgid "OSM password" 2047 msgstr "OSM heslo" 2048 2049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 2050 msgid "" 2051 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 2052 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 2053 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2054 msgstr "" 2055 2056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 2057 msgid "Enable built-in defaults" 2058 msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty" 2059 2060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 2061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 2062 msgid "Tagging preset source" 2063 msgstr "" 2064 2065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 2066 msgid "" 2067 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2068 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 2069 msgstr "" 2070 2071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 2072 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2073 msgstr "" 2074 2075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 2076 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 2077 msgid "Delete the selected source from the list." 2078 msgstr "" 2079 2080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2081 msgid "Tagging Presets" 2082 msgstr "" 2083 2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 2085 msgid "Tagging preset sources" 2086 msgstr "" 2087 2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 2089 msgid "Keep backup files" 2090 msgstr "Zanechávat záložní soubory" 2091 2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 2093 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 2094 msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~" 2095 2096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196 2098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 2099 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 2100 msgid "Plugins" 2101 msgstr "Pluginy" 2102 2103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2104 msgid "Configure available plugins." 2105 msgstr "Nastavení dostupných pluginů." 2106 2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102 2108 msgid "Download List" 2109 msgstr "Stáhnout seznam" 2110 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 2112 #, java-format 2113 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 2114 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 4208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 4209 msgid "false: the property is explicitly switched off" 4210 msgstr "" 4211 4212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 4213 msgid "true: the property is explicitly switched on" 4214 msgstr "" 4215 4216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 4217 msgid "" 4218 "partial: different selected objects have different values, do not change" 4219 msgstr "" 4220 4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 4222 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 4223 msgstr "" 4224 4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 4227 msgid "Upload Preferences" 4228 msgstr "Nahrát nastavení" 4229 4230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4231 msgid "Upload the current preferences to the server" 4232 msgstr "Nahrát současné nastavení na server" 4233 4234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4237 msgid "string" 4238 msgstr "řetězec" 4239 4240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4241 msgid "Name of the user." 4242 msgstr "Jméno uživatele." 4243 4244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4245 msgid "OSM Password." 4246 msgstr "Heslo OSM." 4247 4248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4249 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 4250 msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)" 4251 4252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 4253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4255 msgid "string;string;..." 4256 msgstr "řetězec;řetězec;..." 4257 4258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 4259 msgid "" 4260 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 4261 "filename" 4262 msgstr "" 4263 4264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 4265 msgid "" 4266 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 4267 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 4268 msgstr "" 4269 4270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4271 msgid "" 4272 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 4273 "URL which returns osm-xml" 4274 msgstr "" 4275 4276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4277 msgid "any" 4278 msgstr "" 4279 4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4281 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 4282 msgstr "" 4283 4284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4286 msgid "Conflict" 4287 msgstr "Konflikt" 4288 4289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4290 msgid "Merging conflicts." 4291 msgstr "Spojení konfliktů" 4292 4293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4301 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 4302 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 4303 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4304 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 4305 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 4306 #, java-format 4307 msgid "Toggle: {0}" 4308 msgstr "" 4309 4310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 4311 msgid "Resolve" 4312 msgstr "Vyřešit" 4313 4314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 4315 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 4316 msgstr "" 4317 4318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 4319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 4320 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 4321 msgid "" 4322 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 4323 msgstr "" 4324 4325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 4326 msgid "Please select something from the conflict list." 4327 msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů" 4328 4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 4330 msgid "Resolve Conflicts" 4331 msgstr "Vyřešit konflikty" 4332 4333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 4334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 4335 msgid "Relations" 4336 msgstr "Relace" 4337 4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 4339 msgid "Open a list of all relations." 4340 msgstr "Otevřít seznam všech relací" 4341 4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 4343 msgid "Create a new relation" 4344 msgstr "Vytvořit novou relaci" 4345 4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 4347 msgid "Select this relation" 4348 msgstr "Zvolit tuto relaci" 4349 4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 4351 msgid "Open an editor for the selected relation" 4352 msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci" 4353 4354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 4355 msgid "Delete the selected relation" 4356 msgstr "Smazat vybrané relace" 4357 4358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202 4359 msgid "Create new relation" 4360 msgstr "Vytvořit novou relaci" 4361 4362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203 4363 msgid "Edit new relation" 4364 msgstr "Upravit novou relaci" 4365 4366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 4367 #, java-format 4368 msgid "Edit relation #{0}" 4369 msgstr "Upravit relaci #{0}" 4370 4371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248 4372 msgid "" 4373 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 4374 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 4375 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 4376 "sensible way." 4377 msgstr "" 4378 4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 4381 msgid "Role" 4382 msgstr "Role" 4383 4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 4385 msgid "Occupied By" 4386 msgstr "" 4387 4388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 4389 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 4390 msgstr "" 4391 4392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300 4393 msgid "Members" 4394 msgstr "Členové" 4395 4396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 4397 msgid "Move the currently selected members up" 4398 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 4399 4400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311 4401 msgid "Move the currently selected members down" 4402 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 4403 4404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327 4405 msgid "Add Selected" 4406 msgstr "Přidat vybrané" 4407 4408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 4409 msgid "Add all currently selected objects as members" 4410 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 4411 4412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 4413 msgid "Delete Selected" 4414 msgstr "Smazat vybrané" 4415 4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335 4417 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 4418 msgstr "" 4419 4420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342 4421 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 4422 msgstr "" 4423 4424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356 4425 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 4426 msgstr "" 4427 4428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376 4429 msgid "Download Members" 4430 msgstr "Stáhnout členy" 4431 4432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377 4433 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 4434 msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci" 4435 4436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428 4437 #, java-format 4438 msgid "Members: {0}" 4439 msgstr "Členové: {0}" 4440 4441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566 4442 msgid "Error parsing server response." 4443 msgstr "Chyba parsování odezvy serveru" 4444 4445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570 4446 msgid "Cannot connect to server." 4447 msgstr "Nemohu se připojit na server." 4448 4449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 4450 msgid "Delete the selected layer." 4451 msgstr "Smazat označenou vrstvu." 4452 4453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 4454 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 4455 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?" 4456 4457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 4458 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 4459 msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?" 4460 4461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 4462 msgid "Show/Hide" 4463 msgstr "Zobrazit/Skrýt" 4464 4465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 4466 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 4467 msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy." 4468 4469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 4470 msgid "Show/Hide Text/Icons" 4471 msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony" 4472 4473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 4474 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 4475 msgstr "" 4476 4477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4479 msgid "Layers" 4480 msgstr "Vrstvy" 4481 4482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4483 msgid "Open a list of all loaded layers." 4484 msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev." 4485 4486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249 4487 msgid "Move the selected layer one row up." 4488 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru." 4489 4490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252 4491 msgid "Move the selected layer one row down." 4492 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 4493 4494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258 4495 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 4496 msgstr "Spojit vrstvy pod označenou" 4497 4498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4500 msgid "Current Selection" 4501 msgstr "Současný výběr" 4502 4503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4504 msgid "Open a selection list window." 4505 msgstr "" 4506 4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 4508 msgid "Zoom to selected element(s)" 4509 msgstr "" 4510 4511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 4512 msgid "Refresh the selection list." 4513 msgstr "" 4514 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 4516 msgid "Zoom to selection" 4517 msgstr "Přiblížit na výběr" 4518 4519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:302 4520 #, java-format 4521 msgid "{0} way" 4522 msgid_plural "{0} ways" 2115 4523 msgstr[0] "" 2116 4524 msgstr[1] "" 2117 4525 2118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111 2119 msgid "No plugin information found." 2120 msgstr "Nenalezeny informace o pluginu" 2121 2122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117 2123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206 2124 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2125 msgid "Update" 2126 msgstr "Aktualizovat" 2127 2128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126 2129 msgid "Configure Sites ..." 2130 msgstr "" 2131 2132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139 2133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148 2134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 2135 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2136 msgstr "" 2137 2138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156 2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 2140 msgid "Please select an entry." 2141 msgstr "" 2142 2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173 2144 msgid "Configure Plugin Sites" 2145 msgstr "" 2146 2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202 2148 msgid "All installed plugins are up to date." 2149 msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální." 2150 2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205 2152 #, java-format 2153 msgid "" 2154 "Update the following plugins:\n" 2155 "\n" 2156 "{0}" 2157 msgstr "" 2158 "Byly aktualizovány následující pluginy:\n" 2159 "\n" 2160 "{0}" 2161 2162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241 2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249 2164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 2165 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 2166 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 2167 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 2168 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 2169 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 2170 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 2171 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 2172 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 2173 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 2174 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281 2175 msgid "unknown" 2176 msgstr "" 2177 2178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255 2179 #, java-format 2180 msgid "{0}: Version {1}{2}" 2181 msgstr "{0}: Verze {1}{2}" 2182 2183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263 2184 msgid "Plugin bundled with JOSM" 2185 msgstr "Plugin zahrnut v JOSM" 2186 2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 2188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167 2189 msgid "no description available" 2190 msgstr "není zádný popis" 2191 2192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 2193 #, java-format 2194 msgid "" 2195 "Plugin archive already available. Do you want to download current version by " 2196 "deleting existing archive?\n" 2197 "\n" 2198 "{0}" 2199 msgstr "" 2200 2201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296 2202 msgid "Plugin already exists" 2203 msgstr "Plugin již existuje" 2204 2205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299 2206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304 2207 #, java-format 2208 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 2209 msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}" 2210 2211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347 2212 #, java-format 2213 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 2214 msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}" 2215 2216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375 2217 #, java-format 2218 msgid "" 2219 "Download the following plugins?\n" 2220 "\n" 2221 "{0}" 2222 msgstr "" 2223 "Stáhnout následující pluginy?\n" 2224 "\n" 2225 "{0}" 2226 2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376 2228 msgid "Download missing plugins" 2229 msgstr "Stáhnout chybějící pluginy" 2230 2231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 2232 msgid "Default (Auto determined)" 2233 msgstr "" 2234 2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 2236 msgid "Language" 2237 msgstr "Jazyk" 2238 2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70 2241 msgid "Show splash screen at startup" 2242 msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku" 2243 2244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 2245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75 2246 msgid "Show object ID in selection lists" 2247 msgstr "" 2248 2249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 2250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87 2251 msgid "Look and Feel" 2252 msgstr "Vzhled a chování" 2253 2254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 2255 msgid "Enable proxy server" 2256 msgstr "Používat proxy server" 2257 2258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 2259 msgid "Anonymous" 2260 msgstr "Anonymní" 2261 2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 2263 msgid "Proxy Settings" 2264 msgstr "Nastavení proxy" 2265 2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 2267 msgid "Proxy server host" 2268 msgstr "Adresa proxy serveru" 2269 2270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 2271 msgid "Proxy server port" 2272 msgstr "Port proxy serveru" 2273 2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2275 msgid "Proxy server username" 2276 msgstr "Uživatelské jméno pro proxy" 2277 2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 2279 msgid "Proxy server password" 2280 msgstr "Heslo pro proxy" 2281 2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2283 msgid "Display the Audio menu." 2284 msgstr "" 2285 2286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2287 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2288 msgstr "" 2289 2290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2291 msgid "Display live audio trace." 2292 msgstr "" 2293 2294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2295 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2296 msgstr "" 2297 2298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2299 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2300 msgstr "" 2301 2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2303 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2304 msgstr "" 2305 2306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2307 msgid "Named trackpoints." 2308 msgstr "Pojmenované trasové body" 2309 2310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2311 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2312 msgstr "" 2313 2314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2315 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2316 msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky." 2317 2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 2319 msgid "" 2320 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 2321 "the audio currently playing was recorded." 2322 msgstr "" 2323 2324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 2325 msgid "" 2326 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2327 "button icons." 2328 msgstr "" 2329 2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 2331 msgid "" 2332 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 2333 "layer." 2334 msgstr "" 2335 2336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2337 msgid "When importing audio, make markers from..." 2338 msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..." 2339 2340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2342 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2343 msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě" 2344 2345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 2347 msgid "" 2348 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 2349 "waypoints) with names or descriptions." 2350 msgstr "" 2351 2352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 2353 msgid "" 2354 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 2355 "pressed" 2356 msgstr "" 2357 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2359 msgid "Forward/back time (seconds)" 2360 msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)" 2361 2362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2363 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2364 msgstr "" 2365 2366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2367 msgid "Fast forward multiplier" 2368 msgstr "" 2369 2370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2371 msgid "" 2372 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 2373 "audio track position requested" 2374 msgstr "" 2375 2376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2377 msgid "Lead-in time (seconds)" 2378 msgstr "" 2379 2380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2381 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2382 msgstr "" 2383 2384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2385 msgid "Voice recorder calibration" 2386 msgstr "" 2387 2388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2389 msgid "Display Settings" 2390 msgstr "Nastavení zobrazení" 2391 2392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2393 msgid "" 2394 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2395 "program." 2396 msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu." 2397 2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2399 msgid "Connection Settings" 2400 msgstr "Nastavení připojení" 2401 2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2403 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2404 msgstr "Nastavení připojení pro OSM server." 2405 2406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2407 msgid "Map Settings" 2408 msgstr "Nastavení mapy" 2409 2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2411 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2412 msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat." 2413 2414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2415 msgid "Audio Settings" 2416 msgstr "Nastavení zvuku" 2417 2418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2419 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2420 msgstr "" 2421 2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98 2423 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2424 msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM." 2425 2426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2428 msgid "Draw lines between raw gps points." 2429 msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body" 2430 2431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 2432 msgid "Force lines if no segments imported." 2433 msgstr "" 2434 2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2436 msgid "Draw large GPS points." 2437 msgstr "Kreslit větší GPS body" 2438 2439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2440 msgid "Color tracks by velocity." 2441 msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí" 2442 2443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2445 msgid "Draw Direction Arrows" 2446 msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy" 2447 2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2449 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2450 msgstr "Rychlé vzkreslování ( vypadá ošklivě )" 2451 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 2453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132 2454 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2455 msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)" 2456 2457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 2458 msgid "Draw segment order numbers" 2459 msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly" 2460 2461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 2462 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2463 msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat" 2464 2465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 2466 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2467 msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru" 2468 2469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2470 msgid "Draw inactive layers in other color" 2471 msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách" 2472 2473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 2474 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2475 msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)" 2476 2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 2478 msgid "" 2479 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 2480 "way." 2481 msgstr "" 2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 2484 msgid "" 2485 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2486 msgstr "" 2487 "Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro " 2488 "kreslení všech linií." 2489 2490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 2491 msgid "Maximum length (meters)" 2492 msgstr "Maximální délka (metrů)" 2493 2494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 2495 msgid "" 2496 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2497 msgstr "" 2498 2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80 2500 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2501 msgstr "" 2502 2503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86 2504 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2505 msgstr "" 2506 2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92 2508 msgid "" 2509 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 2510 "one." 2511 msgstr "" 2512 2513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 2514 msgid "Minimum distance (pixels)" 2515 msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)" 2516 2517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 2518 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2519 msgstr "" 2520 2521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 2522 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2523 msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body." 2524 2525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112 2526 msgid "GPS Points" 2527 msgstr "GPS body" 2528 2529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127 2530 msgid "Draw direction hints for way segments." 2531 msgstr "" 2532 2533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 2534 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2535 msgstr "" 2536 2537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 2538 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2539 msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení." 2540 2541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 2542 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2543 msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru." 2544 2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153 2546 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2547 msgstr "" 2548 2549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158 2550 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2551 msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou." 2552 2553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165 2554 msgid "OSM Data" 2555 msgstr "" 2556 2557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 2558 msgid "Separator" 2559 msgstr "Oddělovač" 2560 2561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 2562 msgid "Toolbar" 2563 msgstr "" 2564 2565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 2566 msgid "Available" 2567 msgstr "" 2568 2569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2570 msgid "Toolbar customization" 2571 msgstr "" 2572 2573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 2574 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2575 msgstr "" 2576 2577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 2578 msgid "Map Projection" 2579 msgstr "Projekce mapy" 2580 2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 2582 msgid "Projection method" 2583 msgstr "Metoda projekce" 2584 2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 2586 msgid "Display coordinates as" 2587 msgstr "Zobrazovat souřadnice jako" 2588 2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 2590 msgid "Shortcut Preferences" 2591 msgstr "Nastavení klávesových zkratek" 2592 2593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 2594 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 2595 msgstr "" 2596 2597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2598 msgid "Action" 2599 msgstr "Akce" 2600 2601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2602 msgid "Shortcut" 2603 msgstr "Klávesová zkratka" 2604 2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2606 msgid "Advanced Preferences" 2607 msgstr "Pokročilé volby" 2608 2609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 2610 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2611 msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!" 2612 2613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 2614 msgid "Current value is default." 2615 msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí" 2616 2617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 2618 #, java-format 2619 msgid "Default value is ''{0}''." 2620 msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''." 2621 2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 2623 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2624 msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )" 2625 2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 2627 msgid "Enter a new key/value pair" 2628 msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota" 2629 2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 2631 #, java-format 2632 msgid "New value for {0}" 2633 msgstr "Nová hodnota pro {0}" 2634 2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 2636 msgid "disabled" 2637 msgstr "" 2638 2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 2640 msgid "no modifier" 2641 msgstr "" 2642 2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 2644 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 2645 msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>" 2646 2647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 2648 msgid "" 2649 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 2650 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 2651 msgstr "" 2652 2653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 2654 msgid "" 2655 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 2656 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 2657 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 2658 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 2659 "</p>" 2660 msgstr "" 2661 2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 2663 msgid "" 2664 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 2665 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 2666 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 2667 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 2668 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 2669 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 2670 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 2671 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 2672 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 2673 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 2674 msgstr "" 2675 2676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 2677 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 2678 msgstr "" 2679 2680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 2681 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 2682 msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>" 2683 2684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 2685 msgid "" 2686 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 2687 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 2688 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 2689 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 2690 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 2691 msgstr "" 2692 2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 2694 msgid "" 2695 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 2696 "</p>" 2697 msgstr "" 2698 2699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 2700 msgid "Read First" 2701 msgstr "" 2702 2703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 2704 msgid "Use default" 2705 msgstr "Použít výchozí" 2706 2707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 2708 msgid "Disable" 2709 msgstr "" 2710 2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 2712 msgid "Key:" 2713 msgstr "Klávesa:" 2714 2715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 2716 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2717 msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!" 2718 2719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 2720 msgid "Keyboard Shortcuts" 2721 msgstr "Klávesové zkratky" 2722 2723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 2724 msgid "Edit Shortcuts" 2725 msgstr "Upravit zkratky" 2726 2727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 2728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 2729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 2730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 2731 msgid "Primary modifier:" 2732 msgstr "Primární modifikátor:" 2733 2734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 2735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 2738 msgid "Secondary modifier:" 2739 msgstr "Druhý modifikátor:" 2740 2741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 2742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 2743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 2745 msgid "Tertiary modifier:" 2746 msgstr "Třetí modifikátor:" 2747 2748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 2749 msgid "Menu Shortcuts" 2750 msgstr "" 2751 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 2753 msgid "Hotkey Shortcuts" 2754 msgstr "" 2755 2756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 2757 msgid "Subwindow Shortcuts" 2758 msgstr "" 2759 2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 2761 msgid "Modifier Groups" 2762 msgstr "Skupiny modifikátorů" 2763 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 2765 msgid "layer not in list." 2766 msgstr "vrstva není v seznamu" 2767 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 2769 msgid "usage" 2770 msgstr "použití" 2771 2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 2773 msgid "options" 2774 msgstr "Možnosti" 2775 2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 2777 msgid "Show this help" 2778 msgstr "Zobrazí tuto nápovědu" 2779 2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 2781 msgid "Standard unix geometry argument" 2782 msgstr "" 2783 2784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 2785 msgid "Download the bounding box" 2786 msgstr "Stáhnout ohraničující box" 2787 2788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 2789 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2790 msgstr "" 2791 2792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 2793 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2794 msgstr "" 2795 2796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 2797 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2798 msgstr "" 2799 2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 2801 msgid "Select with the given search" 2802 msgstr "" 2803 2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2805 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2806 msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu" 2807 2808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 2809 msgid "Reset the preferences to default" 2810 msgstr "Nastavit výchozí hodnoty" 2811 2812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 2813 msgid "Set the language." 2814 msgstr "Nastavit jazyk." 2815 2816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2817 msgid "examples" 2818 msgstr "příklady" 2819 2820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 2821 msgid "" 2822 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2823 "some data before --selection" 2824 msgstr "" 2825 2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2827 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2828 msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n" 2829 2830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 2831 #, fuzzy, java-format 2832 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2833 msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}" 2834 2835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 2836 #, java-format 2837 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2838 msgstr "" 2839 2840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192 2841 msgid "Activating updated plugins" 2842 msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy" 2843 2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195 2845 msgid "" 2846 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2847 "overwrite the existing ones." 2848 msgstr "" 2849 "Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k " 2850 "jejich přepsání." 2851 2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200 2853 msgid "Loading early plugins" 2854 msgstr "Načítám dřívější pluginy" 2855 2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203 2857 msgid "Setting defaults" 2858 msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty" 2859 2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205 2861 msgid "Creating main GUI" 2862 msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )" 2863 2864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209 2865 msgid "Loading plugins" 2866 msgstr "Načítám pluginy" 4526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:308 4527 #, java-format 4528 msgid "{0} relation" 4529 msgid_plural "{0} relations" 4530 msgstr[0] "" 4531 msgstr[1] "" 4532 4533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309 4534 #, java-format 4535 msgid "Selection: {0}" 4536 msgstr "" 4537 4538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4540 msgid "Command Stack" 4541 msgstr "Zásobník příkazů" 4542 4543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4544 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 4545 msgstr "" 4546 4547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 4548 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 4549 msgstr "" 4550 4551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 4552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 4553 #, java-format 4554 msgid "This will change up to {0} object." 4555 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 4556 msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt." 4557 msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty." 4558 msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů." 4559 4560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 4561 msgid "An empty value deletes the key." 4562 msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč" 4563 4564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191 4565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 4566 msgid "Change values?" 4567 msgstr "Změnit hodnoty ?" 4568 4569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255 4570 #, java-format 4571 msgid "Change properties of up to {0} object" 4572 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 4573 msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu." 4574 msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 4575 msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 4576 4577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297 4578 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 4579 msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti" 4580 4581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 4582 msgid "Please select a key" 4583 msgstr "Prosím zvolte klíč" 4584 4585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313 4586 msgid "Please select a value" 4587 msgstr "Vyberte prosím hodnotu" 4588 4589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 4590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 4591 msgid "Properties/Memberships" 4592 msgstr "" 4593 4594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 4595 msgid "Properties for selected objects." 4596 msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty" 4597 4598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 4599 msgid "Member Of" 4600 msgstr "Člen" 4601 4602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563 4603 #, java-format 4604 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 4605 msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?" 4606 4607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564 4608 msgid "Change relation" 4609 msgstr "Změnit relaci" 4610 4611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 4612 msgid "Add Properties" 4613 msgstr "Přidat vlastnosti" 4614 4615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610 4616 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 4617 msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům" 4618 4619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 4620 msgid "Edit Properties" 4621 msgstr "Upravit vlastnosti" 4622 4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 4624 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 4625 msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty" 4626 4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 4628 msgid "Delete Properties" 4629 msgstr "Smazat vlastnosti" 4630 4631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 4632 msgid "Delete the selected key in all objects" 4633 msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech" 4634 4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 4636 msgid "Click Reload to refresh list" 4637 msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu" 4638 4639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4641 msgid "History" 4642 msgstr "Historie" 4643 4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4645 msgid "Display the history of all selected items." 4646 msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů" 4647 4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4649 msgid "Object" 4650 msgstr "Objekt" 4651 4652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4653 msgid "Date" 4654 msgstr "Datum" 4655 4656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 4657 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 4658 msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam." 4659 4660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 4661 msgid "Revert" 4662 msgstr "Vrátit zpět" 4663 4664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 4665 msgid "" 4666 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 4667 "in the history list." 4668 msgstr "" 4669 "Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie." 4670 4671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 4672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 4673 msgid "Not implemented yet." 4674 msgstr "Zatím neimplementováno." 4675 4676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 4677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4678 msgid "Authors" 4679 msgstr "Autoři" 4680 4681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 4682 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 4683 msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu" 4684 4685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4686 msgid "Author" 4687 msgstr "Autor" 4688 4689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4690 msgid "# Objects" 4691 msgstr "# Objekty" 2867 4692 2868 4693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 … … 2886 4711 msgstr "finální verze:" 2887 4712 2888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2889 msgid "Error while parsing" 2890 msgstr "Chyba při parsování" 2891 2892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2893 msgid "File not found" 2894 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 2895 2896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 2897 #, java-format 2898 msgid "An error occurred in plugin {0}" 2899 msgstr "" 2900 2901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 2902 msgid "Update Plugins" 2903 msgstr "Aktualizuj pluginy" 2904 2905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 2906 #, java-format 2907 msgid "" 2908 "There were problems with the following plugins:\n" 2909 "\n" 2910 " {0}" 2911 msgstr "" 2912 "Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n" 2913 "\n" 2914 " {0}" 2915 2916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54 2917 #, java-format 2918 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 2919 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 2920 msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM." 2921 msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM." 2922 msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM." 2923 2924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136 2925 #, java-format 2926 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 2927 msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}" 2928 2929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 2930 #, java-format 2931 msgid "" 2932 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 2933 msgstr "" 2934 "Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout." 2935 2936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 2937 msgid "RemoveRelationMember" 2938 msgstr "Odstranit Relační člen" 2939 2940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 2941 msgid "Rotate" 2942 msgstr "Otočit" 2943 2944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 2945 msgid "Sequence" 2946 msgstr "Sekvence" 2947 2948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 2949 msgid "Move" 2950 msgstr "Přesunout" 2951 2952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 2953 msgid "Change" 2954 msgstr "Změnit" 2955 2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 2957 #, java-format 2958 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 2959 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''" 2960 2961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 2962 #, java-format 2963 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 2964 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} ''{2}''" 2965 2966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 2968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 2969 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 2970 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 2971 msgid "object" 2972 msgid_plural "objects" 2973 msgstr[0] "objekt" 2974 msgstr[1] "objekty" 2975 msgstr[2] "objekty" 2976 2977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 2978 #, java-format 2979 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 2980 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}" 2981 2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 2983 #, java-format 2984 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 2985 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} {2}" 2986 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 2988 #, java-format 2989 msgid "Delete {1} {0}" 2990 msgstr "Smazat {1} {0}" 2991 2992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 2993 #, java-format 2994 msgid "Delete {0} {1}" 2995 msgstr "Smazat {0} {1}" 2996 2997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 2998 #, java-format 2999 msgid "" 3000 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 3001 "Delete from relation?" 3002 msgstr "" 3003 3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 3005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 3006 msgid "Conflicting relation" 3007 msgstr "Konfliktní relace" 3008 3009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 3010 #, java-format 3011 msgid "" 3012 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 3013 "Delete from relation?" 3014 msgstr "" 3015 3016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 3017 msgid "Split way segment" 3018 msgstr "Rozdělit segment cesty" 3019 3020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 3021 msgid "" 3022 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 3023 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 3024 "use them.<br>Do you really want to delete?" 3025 msgstr "" 3026 "Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit " 3027 "problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat." 3028 "<br>Opravdu je chcete smazat?" 3029 3030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 3031 #, java-format 3032 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 3033 msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech" 3034 3035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 3036 msgid "deleted" 3037 msgstr "smazáno" 3038 3039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3040 msgid "true" 3041 msgstr "pravda" 3042 3043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3044 msgid "false" 3045 msgstr "nepravda" 3046 3047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 3048 msgid "position" 3049 msgstr "pozice" 3050 3051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 3052 msgid "different" 3053 msgstr "různé" 3054 3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 3056 msgid "Decimal Degrees" 3057 msgstr "Desetinné stupně" 3058 3059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 3060 msgid "Degrees Minutes Seconds" 3061 msgstr "Stupně minuty sekundy" 3062 3063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3064 msgid "S" 3065 msgstr "J" 3066 3067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3068 msgid "N" 3069 msgstr "S" 3070 3071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3072 msgid "W" 3073 msgstr "Z" 3074 3075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3076 msgid "E" 3077 msgstr "V" 3078 3079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 3080 #, java-format 3081 msgid "" 3082 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 3083 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 3084 "Use another projection system if you are not using\n" 3085 "a french WMS server.\n" 3086 "Do not upload any data after this message." 3087 msgstr "" 3088 "Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n" 3089 "pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n" 3090 "Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n" 3091 "francouzský WMS server.\n" 3092 "Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!" 3093 3094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 3095 msgid "" 3096 "IMPORTANT : data positionned far away from\n" 3097 "the current Lambert zone limits.\n" 3098 "Do not upload any data after this message.\n" 3099 "Undo your last action, Save your work \n" 3100 "and Start a new layer on the new zone." 3101 msgstr "" 3102 3103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 3104 msgid "Lambert Zone (France)" 3105 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 3106 3107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 3108 msgid "EPSG:4326" 3109 msgstr "EPSG:4326" 3110 3111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33 3112 msgid "Mercator" 3113 msgstr "Mercatorova projekce" 3114 3115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 3116 #, java-format 3117 msgid "Preferences stored on {0}" 3118 msgstr "Předvolby uloženy na {0}" 3119 3120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 3121 #, java-format 3122 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 3123 msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}" 3124 3125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 3126 msgid "Could not load preferences from server." 3127 msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru." 3128 3129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:295 3130 #, java-format 3131 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 3132 msgstr "" 3133 3134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:385 3135 #, fuzzy 3136 msgid "Empty member in relation." 3137 msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci." 3138 3139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:387 3140 #, java-format 3141 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 3142 msgstr "" 3143 3144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:398 3145 #, java-format 3146 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 3147 msgstr "" 3148 3149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:407 3150 #, java-format 3151 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 3152 msgstr "" 3153 3154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:418 3155 #, java-format 3156 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 3157 msgstr "" 3158 3159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:468 3160 #, java-format 3161 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 3162 msgstr "" 3163 3164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547 3165 #, java-format 3166 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 3167 msgstr "" 3168 3169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558 3170 #, fuzzy, java-format 3171 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 3172 msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný." 3173 3174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598 3175 #, java-format 3176 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 3177 msgstr "" 3178 3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623 3180 #, java-format 3181 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 3182 msgstr "" 3183 3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:760 3185 msgid "untagged" 3186 msgstr "nepopsaný" 3187 3188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761 3189 msgid "text" 3190 msgstr "text" 3191 3192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 3193 msgid "untagged way" 3194 msgstr "nepopsaná cesta" 3195 3196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 3197 #, java-format 3198 msgid " [id: {0}]" 3199 msgstr " [id: {0}]" 3200 3201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329 3202 #, fuzzy, java-format 3203 msgid "Error: {0}" 3204 msgstr "Chyba" 3205 3206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329 3207 #, fuzzy, java-format 3208 msgid "Warning: {0}" 3209 msgstr "Varování" 3210 3211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 3212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 3213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 3214 msgid "incomplete" 3215 msgstr "nekompletní" 3216 3217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 3218 msgid "highway" 3219 msgstr "silnice" 3220 3221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 3222 msgid "railway" 3223 msgstr "železnice" 3224 3225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 3226 msgid "waterway" 3227 msgstr "vodní tok" 3228 3229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 3230 msgid "landuse" 3231 msgstr "" 3232 3233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 3234 #, java-format 3235 msgid "{0} member" 3236 msgid_plural "{0} members" 3237 msgstr[0] "{0} člen" 3238 msgstr[1] "{0} členů" 3239 msgstr[2] "{0} členů" 3240 3241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 3242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3243 msgid "Duplicate" 3244 msgstr "Duplikovat" 3245 3246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 3247 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3248 msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením." 3249 3250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 3252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 3255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 3256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 3257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 3258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 3259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 3260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 4713 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 4714 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 4715 msgid "Upload Traces" 4716 msgstr "" 4717 4718 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 4719 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 4720 msgstr "" 4721 4722 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256 4723 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 4724 msgstr "" 4725 4726 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 4727 msgid "OpenLayers" 4728 msgstr "" 4729 4730 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 4731 msgid "Use" 4732 msgstr "" 4733 4734 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 4735 msgid "Please select a scheme to use." 4736 msgstr "Vyberte schéma k použití." 4737 4738 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 4739 msgid "Color Scheme" 4740 msgstr "Schéma barev" 4741 4742 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 4743 msgid "Please select the scheme to delete." 4744 msgstr "Vyberte schéma ke smazání." 4745 4746 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 4747 msgid "Use the selected scheme from the list." 4748 msgstr "Použít vybrané schéma ze seznamu." 4749 4750 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 4751 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 4752 msgstr "Použít současné bervy jako nové barevné schéma." 4753 4754 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 4755 msgid "Delete the selected scheme from the list." 4756 msgstr "Smazat vybrané schéma ze seznamu." 4757 4758 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 4759 msgid "Color Schemes" 4760 msgstr "Schémata barev" 4761 4762 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 4763 msgid "Osmarender" 4764 msgstr "" 4765 4766 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90 4767 msgid "" 4768 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 4769 "the preferences." 4770 msgstr "" 4771 4772 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121 4773 msgid "osmarender options" 4774 msgstr "" 4775 4776 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122 4777 msgid "Firefox executable" 4778 msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu" 4779 4780 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 4781 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 4782 msgid "Live GPS" 4783 msgstr "" 4784 4785 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 4786 msgid "Show GPS data." 4787 msgstr "" 4788 4789 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 4790 msgid "Status" 4791 msgstr "Stav" 4792 4793 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 4794 msgid "Way Info" 4795 msgstr "" 4796 4797 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 4798 msgid "Speed" 4799 msgstr "Rychlost" 4800 4801 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 4802 msgid "Course" 4803 msgstr "" 4804 4805 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 4806 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 4807 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 4808 msgid "Capture GPS Track" 4809 msgstr "" 4810 4811 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 4812 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 4813 msgstr "" 4814 4815 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 3262 4816 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 3263 #, java-format 3264 msgid "Edit: {0}" 3265 msgstr "Úpravy: {0}" 3266 3267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3268 msgid "JOSM Online Help" 3269 msgstr "JOSM Online Nápověda" 3270 3271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 3272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 3273 msgid "Open in Browser" 3274 msgstr "Otevřít v prohlížeči" 3275 3276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 3277 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3278 msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM" 3279 3280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 3281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 3282 #, java-format 3283 msgid "Error while loading page {0}" 3284 msgstr "Chyba při načítání stránky {0}" 3285 3286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 3289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3290 #, java-format 3291 msgid "View: {0}" 3292 msgstr "Zobrazení: {0}" 3293 3294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 3295 msgid "Delete selected objects." 3296 msgstr "Smazat označené objekty" 3297 3298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 3299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 3300 msgid "Rename layer" 3301 msgstr "Přejmenovat vrstvu" 3302 3303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3304 msgid "Also rename the file" 3305 msgstr "Také přejmenovat soubor" 3306 3307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 3308 #, java-format 3309 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3310 msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}." 3311 3312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 3313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22 3314 msgid "OSM History Information" 3315 msgstr "Historické informace OSM" 3316 3317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 3318 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3319 msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM" 3320 3321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 3324 msgid "Align Nodes in Line" 3325 msgstr "Seřadit uzly do přímky" 3326 3327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3328 msgid "Move the selected nodes onto a line." 3329 msgstr "Přesunout označené uzly na přímku" 3330 3331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 3337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 3338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 3339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 3340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 3341 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 3342 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 3343 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 3344 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 3345 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 3346 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 3347 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 3348 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 3349 #, java-format 3350 msgid "Tool: {0}" 3351 msgstr "Nástroj: {0}" 3352 3353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 3354 msgid "Please select at least three nodes." 3355 msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly" 3356 3357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 3358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76 3359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 3360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202 3361 msgid "UNKNOWN" 3362 msgstr "" 3363 3364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 3365 msgid "About" 3366 msgstr "O aplikaci" 3367 3368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 3369 msgid "Display the about screen." 3370 msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\"" 3371 3372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 3373 #, java-format 3374 msgid "Last change at {0}" 3375 msgstr "" 3376 3377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 3378 #, java-format 3379 msgid "Java Version {0}" 3380 msgstr "Verze Java: {0}" 3381 3382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 3383 msgid "Homepage" 3384 msgstr "Domovská stránka" 3385 3386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137 3387 msgid "Bug Reports" 3388 msgstr "Nahlášení chyby" 3389 3390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 3391 msgid "News about JOSM" 3392 msgstr "Novinky v JOSM" 3393 3394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143 3395 msgid "Readme" 3396 msgstr "Readme" 3397 3398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144 3399 msgid "Revision" 3400 msgstr "Revize" 3401 3402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 3403 msgid "Contribution" 3404 msgstr "Příspěvek" 3405 3406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176 3407 msgid "About JOSM..." 3408 msgstr "O JOSM" 3409 3410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213 3411 msgid "File could not be found." 3412 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 3413 3414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3416 msgid "Combine Way" 3417 msgstr "Spojit cesty" 3418 3419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3420 msgid "Combine several ways into one." 3421 msgstr "Spojit více cest do jedné" 3422 3423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 3424 msgid "Please select at least two ways to combine." 3425 msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení" 3426 3427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 3428 msgid "" 3429 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 3430 "combine them?" 3431 msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?" 3432 3433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3434 msgid "Combine ways with different memberships?" 3435 msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?" 3436 3437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 3438 msgid "" 3439 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 3440 "reverse some of them?" 3441 msgstr "" 3442 "Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich " 3443 "orientaci?" 3444 3445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3446 msgid "Change directions?" 3447 msgstr "Změnit směr ?" 3448 3449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3451 msgid "Enter values for all conflicts." 3452 msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty" 3453 3454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 3455 #, java-format 3456 msgid "Combine {0} ways" 3457 msgstr "Kombinovat {0} cesty" 3458 3459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 3460 msgid "All the ways were empty" 3461 msgstr "Všechny cesty byli prázdné" 3462 3463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 3464 msgid "" 3465 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 3466 "nodes)" 3467 msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)" 3468 3469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3470 msgid "Preferences ..." 3471 msgstr "Nastavení ..." 3472 3473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3474 msgid "Open a preferences page for global settings." 3475 msgstr "Otevřít globální nastaveni" 3476 3477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 3478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 3479 msgid "Preferences" 3480 msgstr "Předvolby" 3481 3482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3483 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3484 msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)" 3485 3486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 3487 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 3488 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 3489 msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)" 3490 3491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 3492 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 3493 msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)" 3494 3495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 3496 msgid "" 3497 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 3498 "tracks." 3499 msgstr "" 3500 "Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti " 3501 "licencované pod GPL." 3502 3503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3505 msgid "Export to GPX ..." 3506 msgstr "Exportovat do GPX ..." 3507 3508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3509 msgid "Export the data to GPX file." 3510 msgstr "Exportovat data do GPX souboru." 3511 3512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 3513 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3514 msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data." 3515 3516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 3517 msgid "gps track description" 3518 msgstr "popis gps trasy" 3519 3520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 3521 msgid "Add author information" 3522 msgstr "Přidat informace autora" 3523 3524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 3525 msgid "Real name" 3526 msgstr "Skutečné jméno" 3527 3528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 3529 msgid "Email" 3530 msgstr "E-mail" 3531 3532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 3533 msgid "Copyright (URL)" 3534 msgstr "Copyright (URL)" 3535 3536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 3537 msgid "Predefined" 3538 msgstr "Předdefinováno" 3539 3540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 3541 msgid "Copyright year" 3542 msgstr "Copyright" 3543 3544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 3545 msgid "Keywords" 3546 msgstr "Klíčová slova" 3547 3548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 3549 msgid "Export options" 3550 msgstr "Nastavení Exportu" 3551 3552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 3553 #, fuzzy, java-format 3554 msgid "" 3555 "Error while exporting {0}:\n" 3556 "{1}" 3557 msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}" 3558 3559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 3560 msgid "Choose a predefined license" 3561 msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci" 3562 3563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3565 msgid "Save as ..." 3566 msgstr "Uložit jako ..." 3567 3568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3569 msgid "Save the current data to a new file." 3570 msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru" 3571 3572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 3574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 3578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3579 #, java-format 3580 msgid "File: {0}" 3581 msgstr "Soubor: {0}" 3582 3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3585 msgid "Split Way" 3586 msgstr "Rozdělit cestu" 3587 3588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3589 msgid "Split a way at the selected node." 3590 msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem" 3591 3592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3593 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3594 msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení." 3595 3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 3597 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 3598 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 3599 msgstr[0] "" 3600 msgstr[1] "" 3601 3602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 3603 msgid "" 3604 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 3605 "way also." 3606 msgstr "" 3607 "Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu." 3608 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 3610 msgid "The selected nodes do not share the same way." 3611 msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu." 3612 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 3614 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3615 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3616 msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel." 3617 msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel." 3618 msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly." 3619 3620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 3622 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 3623 msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty." 3624 3625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 3626 msgid "" 3627 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 3628 "middle of the way.)" 3629 msgstr "" 3630 3631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 3632 msgid "" 3633 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 3634 "You should verify this and correct it when necessary." 3635 msgstr "" 3636 3637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 3638 #, java-format 3639 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3640 msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí" 3641 3642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3643 msgid "data" 3644 msgstr "data" 3645 3646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3647 msgid "layer" 3648 msgstr "vrstva" 3649 3650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3651 msgid "selection" 3652 msgstr "výběr" 3653 3654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 3656 #, java-format 3657 msgid "Zoom to {0}" 3658 msgstr "Zvětšit na {0}" 3659 3660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3661 #, java-format 3662 msgid "Zoom the view to {0}." 3663 msgstr "Zvětšit pohled na {0}" 3664 3665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3666 msgid "Nothing selected to zoom to." 3667 msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit" 3668 3669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3670 msgid "No conflicts to zoom to" 3671 msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit" 3672 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 3674 msgid "Create a new map." 3675 msgstr "Vytvořit novou mapu" 3676 3677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 3678 msgid "unnamed" 3679 msgstr "nepojmenováno" 3680 3681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 3684 msgid "Reverse ways" 3685 msgstr "Otočit cesty" 3686 3687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3688 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3689 msgstr "Otočit směr všech zvolených cest" 3690 3691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 3692 msgid "Please select at least one way." 3693 msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu." 3694 3695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3697 msgid "Upload to OSM ..." 3698 msgstr "Nahrát do OSM" 3699 3700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3701 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3702 msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server." 3703 3704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 3705 msgid "Objects to add:" 3706 msgstr "Objekty k přidání:" 3707 3708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 3709 msgid "Objects to modify:" 3710 msgstr "Objekty ke změnění:" 3711 3712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 3713 msgid "Objects to delete:" 3714 msgstr "Objekty ke smazání:" 3715 3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 3717 msgid "Upload these changes?" 3718 msgstr "Nahrát tyto úpravy?" 3719 3720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 3721 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 3722 msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data." 3723 3724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 3725 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 3726 msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit." 3727 3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 3729 msgid "No changes to upload." 3730 msgstr "Žádné změny k nahrání." 3731 3732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 3733 msgid "Uploading data" 3734 msgstr "Nahrávám data" 3735 3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110 3739 msgid "Paste" 3740 msgstr "Vložit" 3741 3742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3743 msgid "Paste contents of paste buffer." 3744 msgstr "Vložit ze schránky" 3745 3746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 3747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3748 msgid "Open ..." 3749 msgstr "Otevřít ..." 3750 3751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 3752 msgid "Open a file." 3753 msgstr "Otevřít soubor." 3754 3755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67 3756 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 3757 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67 3758 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 3759 #, java-format 3760 msgid "Error while parsing {0}" 3761 msgstr "Chyba při parsování {0}" 3762 3763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70 3764 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71 3765 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 3766 #, java-format 3767 msgid "Could not read \"{0}\"" 3768 msgstr "Nemůžu číst \"{0}\"" 3769 3770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93 3771 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 3772 #, java-format 3773 msgid "Unknown file extension: {0}" 3774 msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}" 3775 3776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121 3777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159 3778 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 3779 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 3780 #, java-format 3781 msgid "Markers from {0}" 3782 msgstr "Značky z {0}" 3783 3784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133 3785 msgid "Coordinates imported: " 3786 msgstr "Importované souřadnice: " 3787 3788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 3789 msgid "Malformed sentences: " 3790 msgstr "" 3791 3792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 3793 msgid "Checksum errors: " 3794 msgstr "" 3795 3796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137 3797 msgid "Unknown sentences: " 3798 msgstr "" 3799 3800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 3801 msgid "Zero coordinates: " 3802 msgstr "Nulové souřadnice: " 3803 3804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142 3805 msgid "NMEA import success" 3806 msgstr "NMEA import úspěšný" 3807 3808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146 3809 msgid "NMEA import faliure!" 3810 msgstr "NMEA import selhal!" 3811 3812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3814 msgid "Save" 3815 msgstr "Uložit" 3816 3817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3818 msgid "Save the current data." 3819 msgstr "Uložit aktuální data." 3820 3821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 3822 msgid "Load Selection" 3823 msgstr "Nahrát výběr" 3824 3825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 3826 #, java-format 3827 msgid "Contact {0}..." 3828 msgstr "Kontakt {0}..." 3829 3830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 3831 msgid "Downloading..." 3832 msgstr "Stahuji..." 3833 3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 3835 #, java-format 3836 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 3837 msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\"" 3838 3839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 3840 #, java-format 3841 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 3842 msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\"" 3843 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 3845 msgid "Search ..." 3846 msgstr "Hledat ..." 3847 3848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 3849 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 3850 msgid "Search..." 3851 msgstr "Hledat..." 3852 3853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 3854 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 3855 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 3856 msgid "No data loaded." 3857 msgstr "Nebyla načtena žádná data." 3858 3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 3860 msgid "Please enter a search string." 3861 msgstr "Zadjte hledaný řetězec." 3862 3863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 3864 msgid "" 3865 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in " 3866 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key " 3867 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-" 3868 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to " 3869 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the " 3870 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - " 3871 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</" 3872 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</" 3873 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all " 3874 "selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</" 3875 "li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>" 3876 "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and " 3877 "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>" 3878 msgstr "" 3879 3880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74 3881 msgid "replace selection" 3882 msgstr "nahradit označené" 3883 3884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75 3885 msgid "add to selection" 3886 msgstr "přidat k výběru" 3887 3888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76 3889 msgid "remove from selection" 3890 msgstr "odebrat z výběru" 3891 3892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 3893 msgid "case sensitive" 3894 msgstr "velikost písmen rozhoduje" 3895 3896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159 3897 #, java-format 3898 msgid "No match found for ''{0}''" 3899 msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\"" 3900 3901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161 3902 #, java-format 3903 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 3904 msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\"" 3905 3906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163 3907 #, java-format 3908 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 3909 msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\"" 3910 3911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167 3912 #, java-format 3913 msgid "Found {0} matches" 3914 msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů" 3915 3916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 3917 msgid "CI" 3918 msgstr "CI" 3919 3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 3921 msgid "CS" 3922 msgstr "CS" 3923 3924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223 3925 msgid "Missing arguments for or." 3926 msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\"" 3927 3928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234 3929 msgid "Missing argument for not." 3930 msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\"" 3931 3932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245 3933 msgid "Expected closing parenthesis." 3934 msgstr "Očekávám uzavírací závorku." 3935 3936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 3937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3938 msgid "Join node to way" 3939 msgstr "Připoj bod do cesty" 3940 3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 3942 msgid "Join a node into the nearest way segments" 3943 msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty" 3944 3945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 3946 msgid "Join Node and Line" 3947 msgstr "Spoj uzly a linie" 3948 3949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 3950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 3951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 3952 msgid "Align Nodes in Circle" 3953 msgstr "Seřadit uzly do kruhu" 3954 3955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 3956 msgid "Move the selected nodes into a circle." 3957 msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu" 3958 3959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 3960 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 3961 msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce" 3962 3963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 3964 msgid "Please select at least four nodes." 3965 msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly" 3966 3967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 3968 msgid "" 3969 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 3970 "a bug." 3971 msgstr "" 3972 3973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 3974 msgid "No document open so nothing to save." 3975 msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit." 3976 3977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 3978 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 3979 msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?" 3980 3981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 3982 msgid "Empty document" 3983 msgstr "Prázdný dokument" 3984 3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 3986 msgid "" 3987 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 3988 "if you rejected all. Continue?" 3989 msgstr "" 3990 3991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 3992 msgid "Conflicts" 3993 msgstr "Konflikty" 3994 3995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 3996 msgid "Save GPX file" 3997 msgstr "Uložit GPX soubor" 3998 3999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4000 msgid "Save OSM file" 4001 msgstr "Uložit OSM soubor" 4002 4003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 4004 msgid "Could not back up file." 4005 msgstr "Nemohu zálohovat soubor." 4006 4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 4008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 4009 msgid "Unknown file extension." 4010 msgstr "Neznámá přípona souboru." 4011 4012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 4013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 4014 msgid "An error occurred while saving." 4015 msgstr "Během ukládání došlo k chybě." 4016 4017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 4018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 4019 msgid "An error occurred while restoring backup file." 4020 msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě." 4021 4022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 4024 msgid "Redo" 4025 msgstr "Zrušit vrácení" 4026 4027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4028 msgid "Redo the last undone action." 4029 msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci" 4030 4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 4032 msgid "Delete Mode" 4033 msgstr "Režim mazání" 4034 4035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 4036 msgid "Delete nodes or ways." 4037 msgstr "Smaž body nebo cesty" 4038 4039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 4040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 4043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4044 #, java-format 4045 msgid "Mode: {0}" 4046 msgstr "" 4047 4048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 4049 msgid "" 4050 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 4051 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 4052 msgstr "" 4053 "Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, " 4054 "když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty." 4055 4056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 4057 msgid "" 4058 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 4059 "+release to synchronize audio at that point." 4060 msgstr "" 4061 4062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4064 msgid "Extrude" 4065 msgstr "Vytlačit" 4066 4067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4068 msgid "Create areas" 4069 msgstr "Vytvořit plochy" 4070 4071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 4072 msgid "Extrude Way" 4073 msgstr "" 4074 4075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 4076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389 4077 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 4078 msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku" 4079 4080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 4081 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 4082 msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko." 4083 4084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 4085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393 4086 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 4087 msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení" 4088 4089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 4090 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 4091 msgstr "" 4092 4093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 4094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 4096 msgid "Draw" 4097 msgstr "Kreslit" 4098 4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 4100 msgid "Draw nodes" 4101 msgstr "Kreslit uzly" 4102 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 4104 msgid "Mode: Draw Focus" 4105 msgstr "" 4106 4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191 4108 msgid "Cannot add a node outside of the world." 4109 msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi." 4110 4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 4112 msgid "Add node" 4113 msgstr "Přidat uzel" 4114 4115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318 4116 msgid "Add node into way" 4117 msgstr "Přidat uzel do cesty" 4118 4119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323 4120 msgid "Connect existing way to node" 4121 msgstr "Spojit existující cestu do uzlu" 4122 4123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325 4124 msgid "Add a new node to an existing way" 4125 msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty" 4126 4127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327 4128 msgid "Add node into way and connect" 4129 msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit" 4130 4131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617 4132 msgid "Click to create a new way to the existing node." 4133 msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu" 4134 4135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 4136 msgid "Click to make a connection to the existing node." 4137 msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu" 4138 4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622 4140 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4141 msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty." 4142 4143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 4144 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 4145 msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení" 4146 4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628 4148 msgid "Click to insert a new node." 4149 msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu." 4150 4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 4152 msgid "Select, move and rotate objects" 4153 msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty" 4154 4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183 4156 msgid "Add and move a virtual new node to way" 4157 msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty" 4158 4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213 4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 4161 msgid "Cannot move objects outside of the world." 4162 msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět." 4163 4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391 4165 msgid "" 4166 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4167 msgstr "" 4168 4169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395 4170 msgid "" 4171 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 4172 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 4173 msgstr "" 4174 4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4177 msgid "Zoom" 4178 msgstr "Zvětšení" 4179 4180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4181 msgid "Zoom and move map" 4182 msgstr "Přiblížení a pohyb mapy" 4183 4184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 4185 msgid "" 4186 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 4187 "move zoom with right button" 4188 msgstr "" 4189 "Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka " 4190 "nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši" 4191 4192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4194 #: trans_surveyor.java:68 4195 msgid "Exit" 4196 msgstr "Konec" 4197 4198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4199 msgid "Exit the application." 4200 msgstr "Ukončit JOSM" 4201 4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 4204 msgid "Merge Nodes" 4205 msgstr "Spojit uzly" 4206 4207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4208 msgid "Merge nodes into the oldest one." 4209 msgstr "Spoj uzly do nejstaršího" 4210 4211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 4212 msgid "Please select at least two nodes to merge." 4213 msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení" 4214 4215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 4216 msgid "" 4217 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 4218 "to merge them?" 4219 msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?" 4220 4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4222 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4223 msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?" 4224 4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4226 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4227 msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána." 4228 4229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 4230 #, java-format 4231 msgid "Merge {0} nodes" 4232 msgstr "Spojit {0} uzly" 4233 4234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 4235 msgid "Orthogonalize shape" 4236 msgstr "Ortogonalizovat tvar" 4237 4238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 4239 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 4240 msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů" 4241 4242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 4243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 4244 msgid "Orthogonalize" 4245 msgstr "Ortogonalizovat" 4246 4247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 4248 msgid "Only two nodes allowed" 4249 msgstr "" 4250 4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 4252 msgid "Selection must consist only of ways." 4253 msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest" 4254 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 4256 msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes." 4257 msgstr "Vyberte uzavřenou cestu (cesty) skládající se z alespoň čtyřech uzlů." 4258 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4260 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4261 msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci." 4262 4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 4264 msgid "" 4265 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 4266 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 4267 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 4268 msgstr "" 4269 4270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 4271 msgid "Only one node selected" 4272 msgstr "Vybrán pouze jeden uzel" 4273 4274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 4276 msgid "Toggle GPX Lines" 4277 msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie" 4278 4279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4280 #, java-format 4281 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 4282 msgstr "" 4283 4284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 4286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 4287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 4288 msgid "Unselect All" 4289 msgstr "Odznačit vše" 4290 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4292 msgid "Unselect all objects." 4293 msgstr "Odznačit všechny objekty" 4294 4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 4296 msgid "Unselect All (Focus)" 4297 msgstr "" 4298 4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4300 msgid "Unselect All (Escape)" 4301 msgstr "" 4302 4303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 4306 msgid "Create Circle" 4307 msgstr "Vytvořit kruh" 4308 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4310 msgid "Create a circle from three selected nodes." 4311 msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů" 4312 4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4314 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4315 msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech." 4316 4317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 4318 msgid "Those nodes are not in a circle." 4319 msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu" 4320 4321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 4323 msgid "Open Location..." 4324 msgstr "" 4325 4326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4327 msgid "Open an URL." 4328 msgstr "Otevřít soubor." 4329 4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 4331 msgid "Separate Layer" 4332 msgstr "" 4333 4334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 4335 msgid "Download Location" 4336 msgstr "" 4337 4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 4340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 4341 msgid "Add Node" 4342 msgstr "Přidat uzel" 4343 4344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4345 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 4346 msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky." 4347 4348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 4349 msgid "Enter the coordinates for the new node." 4350 msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu." 4351 4352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 4353 msgid "Use decimal degrees." 4354 msgstr "Použijte desetinné stupně." 4355 4356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 4357 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 4358 msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli." 4359 4360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 4361 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 4362 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 4363 msgid "Latitude" 4364 msgstr "Zeměpisná šířka" 4365 4366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 4367 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 4368 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 4369 msgid "Longitude" 4370 msgstr "Zeměpisná délka" 4371 4372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 4373 msgid "up" 4374 msgstr "nahoru" 4375 4376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 4378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 4380 #, java-format 4381 msgid "Move objects {0}" 4382 msgstr "Přesunout objekty {0}" 4383 4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 4385 msgid "down" 4386 msgstr "dolů" 4387 4388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 4389 msgid "left" 4390 msgstr "vlevo" 4391 4392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 4393 msgid "right" 4394 msgstr "vpravo" 4395 4396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 4397 #, java-format 4398 msgid "Move {0}" 4399 msgstr "Přesunout {0}" 4400 4401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 4402 #, java-format 4403 msgid "Moves Objects {0}" 4404 msgstr "Přesunutí objektů {0}" 4405 4406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4407 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4408 msgid "File exists. Overwrite?" 4409 msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?" 4410 4411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4412 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4413 msgid "Overwrite" 4414 msgstr "Přepsat" 4415 4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 4417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 4418 msgid "Copy" 4419 msgstr "Kopírovat" 4420 4421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 4422 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 4423 msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení." 4424 4425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 4426 msgid "Please select something to copy." 4427 msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování" 4428 4429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 4431 msgid "UnGlue Ways" 4432 msgstr "Rozpojit cesty" 4433 4434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4435 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 4436 msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami." 4437 4438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 4439 msgid "This node is not glued to anything else." 4440 msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému." 4441 4442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 4443 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 4444 msgstr "" 4445 4446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 4447 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 4448 msgstr "" 4449 4450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 4451 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 4452 msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů" 4453 4454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 4455 msgid "Select either:" 4456 msgstr "Vyberte buď:" 4457 4458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4459 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4460 msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo" 4461 4462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 4463 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 4464 msgstr "" 4465 "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo" 4466 4467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 4468 msgid "" 4469 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4470 msgstr "" 4471 "* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, " 4472 "nebo" 4473 4474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 4475 msgid "" 4476 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4477 msgstr "" 4478 "* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné " 4479 "cestě." 4480 4481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 4482 msgid "" 4483 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 4484 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 4485 "their\n" 4486 "own copy and all nodes will be selected." 4487 msgstr "" 4488 "Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n" 4489 "uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n" 4490 "své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány." 4491 4492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 4493 #, java-format 4494 msgid "Dupe into {0} nodes" 4495 msgstr "Duplikovat do {0} uzlů" 4496 4497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 4498 #, java-format 4499 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 4500 msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů" 4501 4502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 4504 msgid "Back" 4505 msgstr "Zpět" 4506 4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4508 msgid "Jump back." 4509 msgstr "Skok zpět." 4510 4511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 4512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 4516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4518 #, java-format 4519 msgid "Audio: {0}" 4520 msgstr "" 4521 4522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4524 msgid "Previous Marker" 4525 msgstr "Předchozí značka" 4526 4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4528 msgid "Play previous marker." 4529 msgstr "Přehrát předchozí značku" 4530 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4533 msgid "Slower" 4534 msgstr "Pomaleji" 4535 4536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4537 msgid "Slower Forward" 4538 msgstr "Zpomalené přehrávání" 4539 4540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4542 msgid "Next Marker" 4543 msgstr "Další značka" 4544 4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4546 msgid "Play next marker." 4547 msgstr "Přehraj další značku" 4548 4549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 4551 msgid "Forward" 4552 msgstr "Vpřed" 4553 4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4555 msgid "Jump forward" 4556 msgstr "Skok vpřed" 4557 4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4560 msgid "Play/pause" 4561 msgstr "Přehrát/Pauza" 4562 4563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4564 msgid "Play/pause audio." 4565 msgstr "Přehrát/Pauza audio" 4566 4567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4569 msgid "Faster" 4570 msgstr "Rychleji" 4571 4572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4573 msgid "Faster Forward" 4574 msgstr "Rychle vpřed" 4575 4576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 4578 msgid "Select All" 4579 msgstr "Vybrat vše" 4580 4581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4582 msgid "" 4583 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 4584 "objects too." 4585 msgstr "" 4586 4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 4589 msgid "Undo" 4590 msgstr "Zpět" 4591 4592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4593 msgid "Undo the last action." 4594 msgstr "Vrátit poslední akci." 4595 4596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 4597 msgid "No Shortcut" 4598 msgstr "" 4599 4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 4601 msgid "Downloading data" 4602 msgstr "Stahuji data" 4603 4604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 4605 msgid "No data imported." 4606 msgstr "Nic nebylo importováno" 4607 4608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 4609 msgid "Data Layer" 4610 msgstr "Vrstva dat" 4611 4612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 4613 msgid "OpenStreetMap data" 4614 msgstr "OpenStreetMap data" 4615 4616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 4617 msgid "Downloading GPS data" 4618 msgstr "Stahuji GPS data" 4619 4620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 4621 msgid "Raw GPS data" 4622 msgstr "Surová GPS data" 4623 4624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 4625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 4626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4627 msgid "Paste Tags" 4628 msgstr "Vložit Popisky" 4629 4630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 4631 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 4632 msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty." 4633 4634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 4636 msgid "Download from OSM ..." 4637 msgstr "Stáhnout z OSM ..." 4638 4639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4640 msgid "Download map data from the OSM server." 4641 msgstr "Stáhnout data z OSM serveru" 4642 4643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 4644 msgid "Download" 4645 msgstr "Stáhnout" 4646 4647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 4648 msgid "Please select at least one task to download" 4649 msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení" 4650 4651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 4652 msgid "Old key" 4653 msgstr "Starý klíč" 4654 4655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 4656 msgid "Old value" 4657 msgstr "Stará hodnota" 4658 4659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 4660 msgid "New key" 4661 msgstr "Nový klíč" 4662 4663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 4664 msgid "New value" 4665 msgstr "Nová hodnota" 4666 4667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 4668 msgid "Apply selected changes" 4669 msgstr "Použít zvolené změny" 4670 4671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 4672 msgid "Don't apply changes" 4673 msgstr "Neprovádět změny" 4674 4675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 4676 msgid "Please select which property changes you want to apply." 4677 msgstr "" 4678 4679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 4680 msgid "Properties of " 4681 msgstr "Vlastnosti " 4682 4683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 4684 msgid "Roles in relations referring to" 4685 msgstr "" 4686 4687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 4688 msgid "Automatic tag correction" 4689 msgstr "Automatická korekce popisků" 4690 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 4692 msgid "" 4693 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 4694 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 4695 msgstr "" 4696 4697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 4698 msgid "Apply?" 4699 msgstr "Použít ?" 4700 4701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 4702 msgid "Relation" 4703 msgstr "Vztah" 4704 4705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 4706 msgid "Old role" 4707 msgstr "Stará role" 4708 4709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 4710 msgid "New role" 4711 msgstr "Nová role" 4712 4713 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 4714 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 4715 msgid "Duplicate Way" 4716 msgstr "Zduplikovat cestu" 4717 4718 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 4719 msgid "Duplicate selected ways." 4720 msgstr "Zduplikovat zvolené cesty" 4721 4722 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 4723 msgid "Can't duplicate unordered way." 4724 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 4725 4726 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 4727 msgid "You must select at least one way." 4728 msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu." 4729 4730 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 4731 msgid "Create duplicate way" 4732 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 4733 4734 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 4735 msgid "Can not draw outside of the world." 4736 msgstr "Nelze kreslit mimo svět." 4737 4738 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 4739 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4740 msgid "Measured values" 4741 msgstr "" 4742 4743 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 4744 msgid "Open the measurement window." 4745 msgstr "" 4746 4747 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 4748 msgid "Reset" 4749 msgstr "" 4750 4751 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 4752 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 4753 msgstr "" 4754 4755 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 4756 msgid "Path Length" 4757 msgstr "Délka cesty" 4758 4759 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 4760 msgid "Selection Length" 4761 msgstr "Délka výběru" 4762 4763 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 4764 msgid "Selection Area" 4765 msgstr "Plocha výběru" 4766 4767 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 4768 msgid "Angle" 4769 msgstr "Úhel" 4770 4771 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 4772 msgid "Angle between two selected Nodes" 4773 msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly" 4774 4775 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 4776 msgid "measurement mode" 4777 msgstr "" 4778 4779 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 4780 msgid "Measurements" 4781 msgstr "" 4782 4783 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 4784 msgid "Layer to make measurements" 4785 msgstr "" 4786 4787 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 4788 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 4789 msgid "Import path from GPX layer" 4790 msgstr "" 4791 4792 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 4793 msgid "Drop existing path" 4794 msgstr "" 4795 4796 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 4797 msgid "No GPX data layer found." 4798 msgstr "" 4799 4800 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 4801 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 4802 msgid "Tagging Preset Tester" 4803 msgstr "" 4804 4805 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 4806 msgid "" 4807 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 4808 msgstr "" 4809 4810 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 4811 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 4812 msgstr "" 4813 4814 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 4815 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 4816 msgid "Open Visible ..." 4817 msgstr "" 4818 4819 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 4820 msgid "Open only files that are visible in current view." 4821 msgstr "" 4822 4823 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 4824 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 4825 msgstr "" 4826 4827 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 4828 #, java-format 4829 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 4830 msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah." 4831 4832 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61 4833 #, java-format 4834 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 4835 msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah." 4836 4837 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 4838 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38 4839 msgid "Open waypoints file" 4840 msgstr "" 4841 4842 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 4843 msgid "Open a waypoints file." 4844 msgstr "" 4845 4846 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 4847 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 4848 msgstr "" 4849 4850 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 4851 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single String" 4852 msgstr "" 4853 4854 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 4855 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 4856 msgstr "" 4857 4858 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 4859 msgid "Mark as done" 4860 msgstr "" 4861 4862 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 4863 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 4864 msgstr "" 4865 4866 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 4867 msgid "Really close?" 4868 msgstr "" 4869 4870 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58 4871 msgid "New issue" 4872 msgstr "" 4873 4874 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95 4875 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 4876 msgid "Please enter a user name" 4877 msgstr "Zadejte uživatelské jméno" 4878 4879 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105 4880 msgid "Describe the problem precisely" 4881 msgstr "Podrobně popište problém" 4882 4883 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106 4884 msgid "Create issue" 4885 msgstr "" 4886 4887 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 4888 msgid "Add a comment" 4889 msgstr "Přidat komentář" 4890 4891 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 4892 msgid "NoName" 4893 msgstr "" 4894 4895 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 4896 msgid "Enter your comment" 4897 msgstr "Zadejte váš komentář" 4898 4899 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 4900 msgid "Unknown issue state" 4901 msgstr "" 4902 4903 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92 4904 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 4905 msgid "Open OpenStreetBugs" 4906 msgstr "" 4907 4908 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93 4909 msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download" 4910 msgstr "" 4911 4912 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113 4913 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 4914 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 4915 msgid "Refresh" 4916 msgstr "" 4917 4918 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 4919 msgid "" 4920 "The visible area is either too small or too big to download data from " 4921 "OpenStreetBugs" 4922 msgstr "" 4923 4924 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 4925 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 4926 msgid "Warning" 4927 msgstr "Varování" 4928 4929 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 4930 msgid "" 4931 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 4932 "upload these data. Maybe you have selected the wrong layer?" 4933 msgstr "" 4934 4935 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 4936 msgid "OpenStreetBugs download loop" 4937 msgstr "" 4938 4939 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 4940 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 4941 msgstr "" 4942 4943 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 4944 #, java-format 4945 msgid "Request details: {0}" 4946 msgstr "" 4947 4948 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 4949 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 4950 msgid "Do you want to allow this?" 4951 msgstr "" 4952 4953 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 4954 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 4955 msgid "Confirm Remote Control action" 4956 msgstr "" 4957 4958 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 4959 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 4960 msgstr "" 4961 4962 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 4963 msgid "load data from API" 4964 msgstr "" 4965 4966 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 4967 msgid "change the selection" 4968 msgstr "" 4969 4970 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 4971 msgid "change the viewport" 4972 msgstr "" 4973 4974 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 4975 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 4976 msgstr "" 4977 4978 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 4979 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 4980 msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací." 4981 4982 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 4983 #, java-format 4984 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 4985 msgstr "" 4986 4987 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 4988 msgid "Remote Control" 4989 msgstr "Dálkové ovládání" 4990 4991 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 4992 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 4993 msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\"" 4994 4995 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 4996 msgid "" 4997 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 4998 "port is not variable because it is referenced by external applications " 4999 "talking to the plugin." 5000 msgstr "" 5001 "Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo " 5002 "portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace " 5003 "využívající tento plugin." 5004 5005 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 5006 msgid "Permitted actions" 5007 msgstr "Povolené akce" 5008 5009 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 5010 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 5011 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy." 5012 5013 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 5014 msgid "Please enter a search string" 5015 msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec" 5016 5017 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 5018 msgid "Cannot read place search results from server" 5019 msgstr "" 5020 5021 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 5022 msgid "Enter a place name to search for:" 5023 msgstr "" 5024 5025 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 5026 #: trans_presets.java:2481 5027 msgid "Places" 5028 msgstr "Místa" 5029 5030 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 5031 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 5032 #: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 5033 #: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 5034 #: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 5035 #: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 5036 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 5037 #: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 5038 #: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 5039 #: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 5040 #: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 5041 #: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 5042 #: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 5043 #: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997 5044 msgid "type" 5045 msgstr "" 5046 5047 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 5048 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 5049 msgid "near" 5050 msgstr "" 5051 5052 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 5053 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 5054 msgid "zoom" 5055 msgstr "" 5056 5057 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5058 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5059 msgid "Import TCX File..." 5060 msgstr "" 5061 5062 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5063 msgid "Import TCX file as GPS track" 5064 msgstr "" 5065 5066 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 5067 msgid "" 5068 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 5069 "move mouse. Select: Click." 5070 msgstr "" 5071 5072 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 5073 msgid "Slippy map" 5074 msgstr "" 5075 5076 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 5077 msgid "Direction index '{0}' not found" 5078 msgstr "" 5079 5080 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 5081 msgid "The starting location was not within the bbox" 5082 msgstr "" 5083 5084 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 5085 msgid "Looking for shoreline..." 5086 msgstr "" 5087 5088 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 5089 #, java-format 5090 msgid "{0} nodes so far..." 5091 msgstr "" 5092 5093 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 5094 msgid "Lake Walker." 5095 msgstr "" 5096 5097 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 5098 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 5099 msgid "Lake Walker" 5100 msgstr "" 5101 5102 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 5103 #, java-format 5104 msgid "Error creating cache directory: {0}" 5105 msgstr "" 5106 5107 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 5108 msgid "Tracing" 5109 msgstr "" 5110 5111 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 5112 msgid "checking cache..." 5113 msgstr "" 5114 5115 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 5116 msgid "Running vertex reduction..." 5117 msgstr "" 5118 5119 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 5120 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 5121 msgstr "" 5122 5123 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 5124 msgid "Removing duplicate nodes..." 5125 msgstr "" 5126 5127 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 5128 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129 5129 msgid "Lakewalker trace" 5130 msgstr "" 5131 5132 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5133 msgid "Downloading image tile..." 5134 msgstr "" 5135 5136 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5137 msgid "Could not acquire image" 5138 msgstr "" 5139 5140 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36 5141 msgid "Maximum number of segments per way" 5142 msgstr "" 5143 5144 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38 5145 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5146 msgstr "" 5147 5148 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5149 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5150 msgstr "" 5151 5152 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5153 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5154 msgstr "" 5155 5156 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5157 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5158 msgstr "" 5159 5160 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5161 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5162 msgstr "" 5163 5164 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5165 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5166 msgstr "" 5167 5168 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5169 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5170 msgstr "" 5171 5172 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5173 msgid "Direction to search for land" 5174 msgstr "" 5175 5176 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5177 msgid "Tag ways as" 5178 msgstr "" 5179 5180 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5181 msgid "WMS Layer" 5182 msgstr "WMS vrstva" 5183 5184 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5185 msgid "Maximum cache size (MB)" 5186 msgstr "" 5187 5188 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5189 msgid "Maximum cache age (days)" 5190 msgstr "" 5191 5192 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63 5193 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5194 msgstr "" 5195 5196 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5197 msgid "" 5198 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5199 "lines). Default 50000." 5200 msgstr "" 5201 5202 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65 5203 msgid "" 5204 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5205 "in the range 0-255. Default 90." 5206 msgstr "" 5207 5208 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5209 msgid "" 5210 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5211 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5212 msgstr "" 5213 5214 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67 5215 msgid "" 5216 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5217 msgstr "" 5218 5219 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 5220 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5221 msgstr "" 5222 5223 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5224 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5225 msgstr "" 5226 5227 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5228 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5229 msgstr "" 5230 5231 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5232 msgid "Direction to search for land. Default east." 5233 msgstr "" 5234 5235 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5236 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5237 msgstr "" 5238 5239 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5240 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5241 msgstr "" 5242 5243 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 5244 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 5245 msgstr "" 5246 5247 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5248 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 5249 msgstr "" 5250 5251 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 5252 msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5253 msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat." 5254 5255 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 5256 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5257 msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker" 5258 5259 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5260 msgid "Normal" 5261 msgstr "" 5262 5263 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5264 msgid "Rotate 90" 5265 msgstr "" 5266 5267 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5268 msgid "Rotate 180" 5269 msgstr "" 5270 5271 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5272 msgid "Rotate 270" 5273 msgstr "" 5274 5275 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5276 msgid "Imported Images" 5277 msgstr "" 4817 msgid "Center Once" 4818 msgstr "" 4819 4820 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 4821 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 4822 msgstr "" 4823 4824 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 4825 msgid "Auto-Center" 4826 msgstr "" 4827 4828 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 4829 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 4830 msgstr "" 4831 4832 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 4833 msgid "LiveGPS" 4834 msgstr "" 4835 4836 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 4837 msgid "LiveGPS layer" 4838 msgstr "" 4839 4840 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 4841 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 4842 msgid "Connecting" 4843 msgstr "Navazuji spojení" 4844 4845 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 4846 msgid "Connected" 4847 msgstr "Připojeno" 4848 4849 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 4850 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 4851 msgid "Not connected" 4852 msgstr "Nepřipojeno" 4853 4854 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 4855 msgid "Connection Failed" 4856 msgstr "Připojení selhalo" 5278 4857 5279 4858 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 … … 5333 4912 msgstr "" 5334 4913 5335 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 5336 msgid "OpenLayers" 5337 msgstr "" 5338 5339 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5340 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 5341 msgid "Validation" 5342 msgstr "" 5343 5344 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5345 msgid "Performs the data validation" 5346 msgstr "" 5347 5348 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5349 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 5350 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 5351 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 5352 msgid "Validation errors" 5353 msgstr "" 5354 5355 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5356 msgid "Open the validation window." 5357 msgstr "" 5358 5359 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 5360 msgid "Zoom to problem" 5361 msgstr "" 5362 5363 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 5364 msgid "Validate" 5365 msgstr "" 5366 5367 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 5368 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 5369 msgstr "" 5370 5371 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5372 msgid "Fix" 5373 msgstr "Opravit" 5374 5375 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5376 msgid "Fix the selected errors." 5377 msgstr "Opravit vybrané chyby" 5378 5379 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 5380 msgid "Ignore" 5381 msgstr "Ignorovat" 5382 5383 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 5384 msgid "Ignore the selected errors next time." 5385 msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště." 5386 5387 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5388 msgid "Whole group" 5389 msgstr "Celá skupina" 5390 5391 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5392 msgid "Single elements" 5393 msgstr "Jednotlivé prvky" 5394 5395 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5396 msgid "Nothing" 5397 msgstr "Nic" 5398 5399 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 5400 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 5401 msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?" 5402 5403 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 5404 msgid "Ignoring elements" 5405 msgstr "" 5406 5407 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 5408 msgid "Grid" 5409 msgstr "Mřížka" 5410 5411 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 5412 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 5413 #, java-format 5414 msgid "" 5415 "Error initializing test {0}:\n" 5416 " {1}" 5417 msgstr "" 5418 5419 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 5420 #, java-format 5421 msgid "{0}, ..." 5422 msgstr "{0}, ..." 5423 5424 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5425 msgid "Errors" 5426 msgstr "Chyby" 5427 5428 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5429 msgid "validation error" 5430 msgstr "" 5431 5432 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5433 msgid "Warnings" 5434 msgstr "Varování" 5435 5436 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5437 msgid "validation warning" 5438 msgstr "" 5439 5440 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5441 msgid "Other" 5442 msgstr "Ostatní" 5443 5444 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5445 msgid "validation other" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 5449 msgid "Use ignore list." 5450 msgstr "" 5451 5452 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 5453 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 5454 msgstr "" 5455 5456 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 5457 msgid "Use error layer." 5458 msgstr "" 5459 5460 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 5461 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 5462 msgstr "" 5463 5464 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 5465 msgid "On demand" 5466 msgstr "Na požádání" 5467 5468 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 5469 msgid "On upload" 5470 msgstr "Při nahrávání" 5471 5472 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 5473 msgid "" 5474 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 5475 "programs." 5476 msgstr "" 5477 5478 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 5479 #, java-format 5480 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 5481 msgstr "" 5482 5483 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95 5484 msgid "Data validator" 5485 msgstr "" 5486 5487 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 5488 msgid "No validation errors" 5489 msgstr "" 5490 5491 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50 5492 msgid "Untagged, empty, and one node ways." 5493 msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 5494 5495 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51 5496 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5497 msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 5498 5499 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76 5500 msgid "Unnamed ways" 5501 msgstr "Nepojmenované cesty" 5502 5503 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83 5504 msgid "Untagged ways" 5505 msgstr "Neotagované cesty" 5506 5507 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88 5508 msgid "Empty ways" 5509 msgstr "Prázdné cesty" 5510 5511 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92 5512 msgid "One node ways" 5513 msgstr "Cesty s jediným uzlem" 5514 5515 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 5516 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 5517 msgid "Self-intersecting ways" 5518 msgstr "Cesty protínající seba sama" 5519 5520 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5521 msgid "" 5522 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5523 msgstr "" 5524 "Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou." 5525 5526 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 5527 msgid "Crossing ways." 5528 msgstr "Křížící se cesty" 5529 5530 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 5531 msgid "" 5532 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 5533 "layer, but are not connected by a node." 5534 msgstr "" 5535 "Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které " 5536 "se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem." 5537 5538 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 5539 msgid "Crossing ways" 5540 msgstr "Zkřížené cesty" 5541 5542 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 5543 msgid "Duplicated way nodes." 5544 msgstr "Duplikované uzly v cestě." 5545 5546 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 5547 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 5548 msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou." 5549 5550 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 5551 msgid "Duplicated way nodes" 5552 msgstr "Duplicitní uzly v cestě" 5553 5554 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 5555 #, java-format 5556 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 5557 msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro" 5558 5559 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 5560 msgid "Coastlines." 5561 msgstr "Linie pobřeží." 5562 5563 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 5564 msgid "This test checks that coastlines are correct." 5565 msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží." 5566 5567 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 5568 msgid "Unordered coastline" 5569 msgstr "" 5570 5571 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5572 msgid "Unclosed Ways." 5573 msgstr "Neuzavřené cesty." 5574 5575 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5576 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5577 msgstr "" 5578 "Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou " 5579 "skutečně uzavřené." 5580 5581 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 5582 #, java-format 5583 msgid "natural type {0}" 5584 msgstr "" 5585 5586 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 5587 #, java-format 5588 msgid "landuse type {0}" 5589 msgstr "" 5590 5591 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 5592 #, java-format 5593 msgid "amenities type {0}" 5594 msgstr "" 5595 5596 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 5597 #, java-format 5598 msgid "sport type {0}" 5599 msgstr "" 5600 5601 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 5602 #, java-format 5603 msgid "tourism type {0}" 5604 msgstr "" 5605 5606 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 5607 #, java-format 5608 msgid "shop type {0}" 5609 msgstr "" 5610 5611 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 5612 #, java-format 5613 msgid "leisure type {0}" 5614 msgstr "" 5615 5616 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 5617 #, java-format 5618 msgid "waterway type {0}" 5619 msgstr "" 5620 5621 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 5622 msgid "building" 5623 msgstr "budova" 5624 5625 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 5626 msgid "area" 5627 msgstr "oblast" 5628 5629 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 5630 msgid "Unclosed way" 5631 msgstr "Neuzavřená cesta" 5632 5633 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 5634 msgid "Overlapping ways." 5635 msgstr "Překrývající se cesty" 5636 5637 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 5638 msgid "" 5639 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 5640 "than one way." 5641 msgstr "" 5642 "Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, " 5643 "jak jednou cestou." 5644 5645 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 5646 msgid "Overlapping areas" 5647 msgstr "Překrývající se plochy" 5648 5649 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 5650 msgid "Overlapping highways (with area)" 5651 msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)" 5652 5653 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 5654 msgid "Overlapping railways (with area)" 5655 msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)" 5656 5657 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 5658 msgid "Overlapping ways (with area)" 5659 msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)" 5660 5661 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 5662 msgid "Overlapping highways" 5663 msgstr "Překrývající se silnice" 5664 5665 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 5666 msgid "Overlapping railways" 5667 msgstr "Překrývající se železnice" 5668 5669 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 5670 msgid "Overlapping ways" 5671 msgstr "Překrývající se cesty" 5672 5673 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 5674 msgid "Wrongly Ordered Ways." 5675 msgstr "Špatně uspořádané cesty" 5676 5677 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 5678 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 5679 msgstr "" 5680 5681 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 5682 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 5683 msgstr "" 5684 5685 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 5686 msgid "Reversed water: land not on left side" 5687 msgstr "" 5688 5689 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 5690 msgid "Reversed land: land not on left side" 5691 msgstr "" 5692 5693 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 5694 msgid "Unconnected ways." 5695 msgstr "Nespojené cesty." 5696 5697 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 5698 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 5699 msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám" 5700 5701 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 5702 msgid "Way end node near other highway" 5703 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice" 5704 5705 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 5706 msgid "Way end node near other way" 5707 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty" 5708 5709 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 5710 msgid "Way node near other way" 5711 msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty" 5712 5713 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 5714 msgid "Connected way end node near other way" 5715 msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty" 5716 5717 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 5718 msgid "Similar named ways." 5719 msgstr "Cesty s podobnými jmény." 5720 5721 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 5722 msgid "" 5723 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 5724 msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep." 5725 5726 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 5727 msgid "Similar named ways" 5728 msgstr "Cesty s podobnými jmény" 5729 5730 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 5731 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 5732 msgid "Nodes with same name" 5733 msgstr "Uzly se stejným jménem" 5734 5735 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 5736 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 5737 msgstr "" 5738 "Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)." 5739 5740 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 5741 msgid "Untagged nodes." 5742 msgstr "Neotagované uzly." 5743 5744 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 5745 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 5746 msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty." 5747 5748 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 5749 msgid "Untagged and unconnected nodes" 5750 msgstr "Neotagované a nespojené uzly." 5751 5752 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 5753 msgid "Properties checker :" 5754 msgstr "" 5755 5756 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 5757 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 5758 msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot." 5759 5760 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 5761 #, java-format 5762 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 5763 msgstr "" 5764 5765 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 5766 #, java-format 5767 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 5768 msgstr "" 5769 5770 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 5771 #, java-format 5772 msgid "" 5773 "Could not access data file(s):\n" 5774 "{0}" 5775 msgstr "" 5776 5777 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 5778 msgid "Illegal tag/value combinations" 5779 msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty" 5780 5781 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 5782 msgid "Painting problem" 5783 msgstr "" 5784 5785 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 5786 #, java-format 5787 msgid "Key ''{0}'' invalid." 5788 msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný." 5789 5790 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 5791 msgid "Tags with empty values" 5792 msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami" 5793 5794 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 5795 msgid "Invalid property key" 5796 msgstr "" 5797 5798 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 5799 msgid "Invalid white space in property key" 5800 msgstr "" 5801 5802 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 5803 msgid "Property values start or end with white space" 5804 msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou" 5805 5806 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 5807 msgid "Property values contain HTML entity" 5808 msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu" 5809 5810 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 5811 #, java-format 5812 msgid "Key ''{0}'' unknown." 5813 msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý." 5814 5815 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 5816 msgid "Unknown property values" 5817 msgstr "Neznámé hodnoty vlastností" 5818 5819 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 5820 msgid "FIXMES" 5821 msgstr "" 5822 5823 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 5824 msgid "Check property keys." 5825 msgstr "" 5826 5827 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 5828 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 5829 msgstr "" 5830 5831 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 5832 msgid "Use complex property checker." 5833 msgstr "" 5834 5835 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 5836 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 5837 msgstr "" 5838 5839 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 5840 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 5841 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 5842 msgid "TagChecker source" 5843 msgstr "" 5844 5845 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 5846 msgid "" 5847 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 5848 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 5849 msgstr "" 5850 5851 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 5852 msgid "Add a new source to the list." 5853 msgstr "" 5854 5855 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 5856 msgid "Edit the selected source." 5857 msgstr "" 5858 5859 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 5860 msgid "Data sources" 5861 msgstr "Zdroje dat" 5862 5863 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 5864 msgid "Check property values." 5865 msgstr "" 5866 5867 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 5868 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 5869 msgstr "" 5870 5871 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 5872 msgid "Check for FIXMES." 5873 msgstr "" 5874 5875 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 5876 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 5877 msgstr "" 5878 5879 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 5880 msgid "Check for paint notes." 5881 msgstr "" 5882 5883 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 5884 msgid "Check if map paining found data errors." 5885 msgstr "" 5886 5887 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 5888 msgid "Use default data file." 5889 msgstr "" 5890 5891 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 5892 msgid "Use the default data file (recommended)." 5893 msgstr "" 5894 5895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 5896 msgid "Use default spellcheck file." 5897 msgstr "" 5898 5899 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 5900 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 5901 msgstr "" 5902 5903 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 5904 msgid "Fix properties" 5905 msgstr "" 5906 5907 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 5908 msgid "Could not find element type" 5909 msgstr "" 5910 5911 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 5912 msgid "Could not find warning level" 5913 msgstr "" 5914 5915 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 5916 #, java-format 5917 msgid "Illegal expression ''{0}''" 5918 msgstr "" 5919 5920 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 5921 #, java-format 5922 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 5923 msgstr "" 5924 5925 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 5926 msgid "Duplicated nodes." 5927 msgstr "Duplicitní uzly." 5928 5929 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 5930 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 5931 msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici." 5932 5933 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 5934 msgid "Duplicated nodes" 5935 msgstr "Duplicitní uzly" 5936 5937 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 5938 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 5939 msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?" 5940 5941 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 5942 msgid "LiveGPS layer" 5943 msgstr "" 5944 5945 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 5946 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 5947 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 5948 msgid "Capture GPS Track" 5949 msgstr "" 5950 5951 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 5952 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 5953 msgstr "" 5954 5955 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 5956 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 5957 msgid "Center Once" 5958 msgstr "" 5959 5960 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 5961 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 5962 msgstr "" 5963 5964 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 5965 msgid "Auto-Center" 5966 msgstr "" 5967 5968 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 5969 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 5970 msgstr "" 5971 5972 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 5973 msgid "LiveGPS" 5974 msgstr "" 5975 5976 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 5977 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 5978 msgid "Connecting" 5979 msgstr "Navazuji spojení" 5980 5981 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 5982 msgid "Connected" 5983 msgstr "Připojeno" 5984 5985 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 5986 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 5987 msgid "Not connected" 5988 msgstr "Nepřipojeno" 5989 5990 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 5991 msgid "Connection Failed" 5992 msgstr "Připojení selhalo" 5993 5994 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5995 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 5996 msgid "Live GPS" 5997 msgstr "" 5998 5999 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6000 msgid "Show GPS data." 6001 msgstr "" 6002 6003 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 6004 msgid "Status" 6005 msgstr "Stav" 6006 6007 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 6008 msgid "Way Info" 6009 msgstr "" 6010 6011 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 6012 msgid "Speed" 6013 msgstr "Rychlost" 6014 6015 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 6016 msgid "Course" 6017 msgstr "" 6018 6019 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6020 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 6021 msgid "Surveyor ..." 6022 msgstr "" 6023 6024 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6025 msgid "Open surveyor tool." 6026 msgstr "" 6027 6028 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 6029 msgid "Surveyor" 6030 msgstr "" 6031 6032 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 6033 #, java-format 6034 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 6035 msgstr "" 6036 6037 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 6038 #, java-format 6039 msgid "Error parsing {0}: {1}" 6040 msgstr "" 6041 6042 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 6043 msgid "start" 6044 msgstr "" 6045 6046 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 6047 msgid "end" 6048 msgstr "" 6049 6050 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6051 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 6052 msgid "AutoSave LiveData" 6053 msgstr "" 6054 6055 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6056 msgid "Save captured data to file every minute." 6057 msgstr "" 6058 6059 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 6060 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 6061 msgid "Way: " 6062 msgstr "" 6063 6064 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 6065 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 6066 msgstr "" 6067 6068 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 6069 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 6070 #, java-format 6071 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 6072 msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}" 6073 6074 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 6075 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 6076 msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !" 6077 6078 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 6079 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 6080 msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte." 6081 6082 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62 6083 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 6084 msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý" 6085 6086 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63 6087 msgid "SurveyorPlugin" 6088 msgstr "SurveyorPlugin" 6089 6090 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78 6091 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 6092 msgstr "" 6093 "Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který " 6094 "nebyl nalezen!" 4914 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 4915 msgid "Normal" 4916 msgstr "" 4917 4918 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 4919 msgid "Rotate 90" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 4923 msgid "Rotate 180" 4924 msgstr "" 4925 4926 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 4927 msgid "Rotate 270" 4928 msgstr "" 4929 4930 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 4931 msgid "Imported Images" 4932 msgstr "" 4933 4934 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 4935 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 4936 msgid "Import TCX File..." 4937 msgstr "" 4938 4939 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 4940 msgid "Import TCX file as GPS track" 4941 msgstr "" 6095 4942 6096 4943 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 … … 6135 4982 msgstr "" 6136 4983 6137 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6138 msgid "Position only" 6139 msgstr "" 6140 6141 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6142 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6143 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost" 6144 6145 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6146 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6147 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška" 6148 6149 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6150 msgid "A By Time" 6151 msgstr "" 6152 6153 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6154 msgid "A By Distance" 6155 msgstr "" 6156 6157 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6158 msgid "B By Time" 6159 msgstr "" 6160 6161 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6162 msgid "B By Distance" 6163 msgstr "" 6164 6165 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6166 msgid "C By Time" 6167 msgstr "" 6168 6169 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6170 msgid "C By Distance" 6171 msgstr "" 6172 6173 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6174 msgid "Data Logging Format" 6175 msgstr "" 6176 6177 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6178 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6179 msgstr "" 6180 6181 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6182 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6183 msgstr "" 6184 6185 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6186 msgid "Unknown logFormat" 6187 msgstr "" 6188 6189 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6190 msgid "Port:" 6191 msgstr "" 6192 6193 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6194 msgid "refresh the port list" 6195 msgstr "" 6196 6197 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6198 msgid "Configure" 6199 msgstr "" 6200 6201 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6202 msgid "Configure Device" 6203 msgstr "Konfigurovat zařízení" 6204 6205 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6206 msgid "Connection Error." 6207 msgstr "Chyba při připojování." 6208 6209 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6210 msgid "configure the connected DG100" 6211 msgstr "" 6212 6213 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6214 msgid "delete data after import" 6215 msgstr "smazat data po importu" 6216 6217 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6218 msgid "Importing data from device." 6219 msgstr "Importovat data ze zařízení." 6220 6221 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6222 msgid "Importing data from DG100..." 6223 msgstr "" 6224 6225 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6226 msgid "Error deleting data." 6227 msgstr "Chyb při mazání dat." 6228 6229 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6230 #, java-format 6231 msgid "imported data from {0}" 6232 msgstr "" 6233 6234 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6235 msgid "No data found on device." 6236 msgstr "" 6237 6238 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6239 msgid "Connection failed." 6240 msgstr "Spojení selhalo." 6241 6242 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6243 msgid "" 6244 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6245 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6246 "plugin/" 6247 msgstr "" 6248 6249 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6250 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6251 msgid "Globalsat Import" 6252 msgstr "" 6253 6254 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6255 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6256 msgstr "" 6257 6258 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6259 msgid "Import" 6260 msgstr "" 6261 6262 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6263 msgid "Simplify Way" 6264 msgstr "" 6265 6266 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6267 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 6268 msgstr "" 6269 6270 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 6271 msgid "" 6272 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 6273 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 6274 "Are you really sure to continue?" 6275 msgstr "" 6276 6277 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 6278 msgid "Please abort if you are not sure" 6279 msgstr "" 6280 6281 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 6282 msgid "Please select at least one way to simplify." 6283 msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení." 6284 6285 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 6286 #, java-format 6287 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 6288 msgid_plural "" 6289 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 6290 msgstr[0] "" 6291 msgstr[1] "" 6292 6293 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 6294 msgid "Are you sure?" 6295 msgstr "Jste si jist?" 6296 6297 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 6298 #, java-format 6299 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 6300 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 6301 msgstr[0] "" 6302 msgstr[1] "" 6303 6304 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 6305 msgid "No image" 6306 msgstr "" 6307 6308 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 6309 #, java-format 6310 msgid "Loading {0}" 6311 msgstr "" 6312 6313 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 6314 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 6315 #, java-format 6316 msgid "Error on file {0}" 6317 msgstr "" 6318 6319 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6320 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6321 msgstr "" 6322 6323 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 6324 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 6325 msgstr "" 6326 6327 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 6328 msgid "Starting directory scan" 6329 msgstr "" 6330 6331 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 6332 msgid "One of the selected files was null !!!" 6333 msgstr "" 6334 6335 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 6336 msgid "Read photos..." 6337 msgstr "" 6338 6339 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 6340 #, java-format 6341 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 6342 msgstr "" 6343 6344 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 6345 #, java-format 6346 msgid "Scanning directory {0}" 6347 msgstr "" 6348 6349 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 6350 #, java-format 6351 msgid "Found null file in directory {0}\n" 6352 msgstr "" 6353 6354 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 6355 #, fuzzy, java-format 6356 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 6357 msgstr "Chyba při exportování {0}" 6358 6359 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 6360 msgid "Correlate to GPX" 6361 msgstr "" 6362 6363 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 6364 #, java-format 6365 msgid "{0} were found to be gps tagged." 6366 msgstr "" 6367 6368 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6369 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 6370 msgstr "" 6371 6372 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6373 msgid "Display geotagged photos" 6374 msgstr "" 6375 6376 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 6377 msgid "Remove photo from layer" 6378 msgstr "" 6379 6380 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 6381 msgid "Center view" 6382 msgstr "" 6383 6384 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 6385 msgid "Zoom best fit and 1:1" 6386 msgstr "" 6387 6388 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 6389 #, fuzzy, java-format 6390 msgid "" 6391 "\n" 6392 "Altitude: {0} m" 6393 msgstr "" 6394 "\n" 6395 "Výška: " 6396 6397 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 6398 #, fuzzy, java-format 6399 msgid "" 6400 "\n" 6401 "{0} km/h" 6402 msgstr " km/h" 6403 6404 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 6405 #, java-format 6406 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 6407 msgstr "" 6408 6409 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 6410 msgid "" 6411 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 6412 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 6413 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 6414 msgstr "" 6415 6416 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 6417 msgid "Photo time (from exif):" 6418 msgstr "" 6419 6420 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 6421 msgid "Gps time (read from the above photo): " 6422 msgstr "" 6423 6424 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 6425 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 6426 msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]" 6427 6428 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 6429 msgid "I'm in the timezone of: " 6430 msgstr "" 6431 6432 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 6433 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 6434 msgid "No date" 6435 msgstr "" 6436 6437 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 6438 msgid "Open an other photo" 6439 msgstr "" 6440 6441 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 6442 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 6443 msgstr "" 6444 6445 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 6446 msgid "" 6447 "Error while parsing the date.\n" 6448 "Please use the requested format" 6449 msgstr "" 6450 6451 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 6452 msgid "Invalid date" 6453 msgstr "Neplatné datum" 6454 6455 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 6456 msgid "<No GPX track loaded yet>" 6457 msgstr "" 6458 6459 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 6460 msgid "GPX track: " 6461 msgstr "" 6462 6463 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 6464 msgid "Open another GPX trace" 6465 msgstr "" 6466 6467 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 6468 msgid "Timezone: " 6469 msgstr "" 6470 6471 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 6472 msgid "Offset:" 6473 msgstr "" 6474 6475 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 6476 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6477 msgstr "" 6478 6479 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 6480 msgid "Update position for: " 6481 msgstr "Aktualizovat pozici pro: " 6482 6483 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 6484 msgid "All images" 6485 msgstr "Všechny obrázky" 6486 6487 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 6488 msgid "Images with no exif position" 6489 msgstr "" 6490 6491 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 6492 msgid "Not yet tagged images" 6493 msgstr "" 6494 6495 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 6496 msgid "Correlate images with GPX track" 6497 msgstr "" 6498 6499 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 6500 msgid "You should select a GPX track" 6501 msgstr "" 6502 6503 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 6504 msgid "No selected GPX track" 6505 msgstr "" 6506 6507 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 6508 #, java-format 6509 msgid "" 6510 "Error while parsing timezone.\n" 6511 "Expected format: {0}" 6512 msgstr "" 6513 6514 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6515 msgid "Invalid timezone" 6516 msgstr "" 6517 6518 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 6519 #, java-format 6520 msgid "" 6521 "Error while parsing offset.\n" 6522 "Expected format: {0}" 6523 msgstr "" 6524 6525 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 6526 msgid "Invalid offset" 6527 msgstr "" 6528 6529 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 6530 #, java-format 6531 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6532 msgstr "" 6533 6534 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 6535 msgid "GPX Track loaded" 6536 msgstr "" 6537 6538 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6539 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 6540 msgid "Upload Traces" 6541 msgstr "" 6542 6543 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6544 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 6545 msgstr "" 6546 6547 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256 6548 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 6549 msgstr "" 6550 6551 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 6552 msgid "Use" 6553 msgstr "" 6554 6555 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 6556 msgid "Please select a scheme to use." 6557 msgstr "Vyberte schéma k použití." 6558 6559 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 6560 msgid "Color Scheme" 6561 msgstr "Schéma barev" 6562 6563 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 6564 msgid "Please select the scheme to delete." 6565 msgstr "Vyberte schéma ke smazání." 6566 6567 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 6568 msgid "Use the selected scheme from the list." 6569 msgstr "Použít vybrané schéma ze seznamu." 6570 6571 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 6572 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 6573 msgstr "Použít současné bervy jako nové barevné schéma." 6574 6575 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 6576 msgid "Delete the selected scheme from the list." 6577 msgstr "Smazat vybrané schéma ze seznamu." 6578 6579 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 6580 msgid "Color Schemes" 6581 msgstr "Schémata barev" 6582 6583 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 6584 msgid "Version" 6585 msgstr "Verze" 6586 6587 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 6588 msgid "Add Site" 6589 msgstr "" 6590 6591 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 6592 msgid "Update Site URL" 6593 msgstr "" 6594 6595 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 6596 msgid "Invalid URL" 6597 msgstr "Neplatné datum" 6598 6599 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 6600 msgid "Delete Site(s)" 6601 msgstr "" 6602 6603 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 6604 msgid "Please select the site to delete." 6605 msgstr "" 6606 6607 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 6608 msgid "Check Site(s)" 6609 msgstr "" 6610 6611 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 6612 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 6613 msgstr "" 6614 6615 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 6616 msgid "Add a new plugin site." 6617 msgstr "" 6618 6619 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 6620 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 6621 msgstr "" 6622 6623 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 6624 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 6625 msgstr "" 6626 6627 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 6628 msgid "Update Sites" 6629 msgstr "" 6630 6631 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 6632 msgid "Install" 6633 msgstr "Nainstalovat" 6634 6635 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 6636 msgid "Osmarender" 6637 msgstr "" 6638 6639 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90 6640 msgid "" 6641 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 6642 "the preferences." 6643 msgstr "" 6644 6645 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121 6646 msgid "osmarender options" 6647 msgstr "" 6648 6649 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122 6650 msgid "Firefox executable" 6651 msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu" 6652 6653 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6654 msgid "Rectified Image ..." 6655 msgstr "" 6656 6657 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6658 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 6659 msgstr "" 6660 6661 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 6662 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 6663 msgstr "" 6664 6665 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 6666 #, java-format 6667 msgid "rectifier id={0}" 6668 msgstr "" 6669 6670 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 6671 msgid "WMS" 6672 msgstr "WMS" 6673 6674 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 6675 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 6676 msgid "Blank Layer" 6677 msgstr "Prázdná vrstva" 6678 6679 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 6680 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 6681 msgstr "" 4984 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 4985 msgid "measurement mode" 4986 msgstr "" 4987 4988 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 4989 msgid "Measurements" 4990 msgstr "" 4991 4992 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 4993 msgid "Layer to make measurements" 4994 msgstr "" 4995 4996 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 4997 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 4998 msgid "Import path from GPX layer" 4999 msgstr "" 5000 5001 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 5002 msgid "Drop existing path" 5003 msgstr "" 5004 5005 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 5006 msgid "No GPX data layer found." 5007 msgstr "" 5008 5009 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 5010 msgid "Can not draw outside of the world." 5011 msgstr "Nelze kreslit mimo svět." 5012 5013 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5014 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 5015 msgid "Measured values" 5016 msgstr "" 5017 5018 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5019 msgid "Open the measurement window." 5020 msgstr "" 5021 5022 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5023 msgid "Reset" 5024 msgstr "" 5025 5026 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5027 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5028 msgstr "" 5029 5030 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5031 msgid "Path Length" 5032 msgstr "Délka cesty" 5033 5034 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5035 msgid "Selection Length" 5036 msgstr "Délka výběru" 5037 5038 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5039 msgid "Selection Area" 5040 msgstr "Plocha výběru" 5041 5042 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5043 msgid "Angle" 5044 msgstr "Úhel" 5045 5046 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5047 msgid "Angle between two selected Nodes" 5048 msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly" 6682 5049 6683 5050 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 … … 6719 5086 msgstr "" 6720 5087 6721 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 6722 #, java-format 6723 msgid "Download WMS tile from {0}" 6724 msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}" 5088 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 5089 msgid "Rectified Image ..." 5090 msgstr "" 5091 5092 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 5093 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 5094 msgstr "" 5095 5096 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 5097 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 5098 msgstr "" 5099 5100 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 5101 #, java-format 5102 msgid "rectifier id={0}" 5103 msgstr "" 6725 5104 6726 5105 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62 … … 6728 5107 msgstr "Automatické stahování" 6729 5108 5109 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 5110 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 5111 msgid "Blank Layer" 5112 msgstr "Prázdná vrstva" 5113 6730 5114 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110 6731 5115 #, java-format … … 6772 5156 msgstr "Chyba při nahrávání souboru" 6773 5157 6774 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 6775 msgid "Exception occurred" 5158 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 5159 #, java-format 5160 msgid "Download WMS tile from {0}" 5161 msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}" 5162 5163 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 5164 msgid "WMS" 5165 msgstr "WMS" 5166 5167 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 5168 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 6776 5169 msgstr "" 6777 5170 … … 6783 5176 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 6784 5177 msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy" 5178 5179 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 5180 msgid "Exception occurred" 5181 msgstr "" 6785 5182 6786 5183 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 … … 6823 5220 msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin" 6824 5221 6825 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 6826 msgid "Grid origin location" 6827 msgstr "" 6828 6829 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 6830 msgid "Grid rotation" 6831 msgstr "" 6832 6833 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 6834 msgid "World" 6835 msgstr "" 6836 6837 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 6838 msgid "Grid layout" 6839 msgstr "" 6840 6841 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 6842 msgid "Grid layer:" 6843 msgstr "" 6844 6845 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 6846 msgid "Navigator" 6847 msgstr "" 6848 6849 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 6850 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5222 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 5223 msgid "Navigate" 6851 5224 msgstr "" 6852 5225 … … 6860 5233 msgstr "" 6861 5234 6862 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 6863 msgid "Navigate" 6864 msgstr "" 5235 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5236 msgid "Navigator" 5237 msgstr "" 5238 5239 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5240 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5241 msgstr "" 5242 5243 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5244 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38 5245 msgid "Open waypoints file" 5246 msgstr "" 5247 5248 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5249 msgid "Open a waypoints file." 5250 msgstr "" 5251 5252 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 5253 #, java-format 5254 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 5255 msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah." 5256 5257 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61 5258 #, java-format 5259 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 5260 msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah." 5261 5262 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5263 msgid "Simplify Way" 5264 msgstr "" 5265 5266 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5267 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 5268 msgstr "" 5269 5270 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 5271 msgid "" 5272 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 5273 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 5274 "Are you really sure to continue?" 5275 msgstr "" 5276 5277 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 5278 msgid "Please abort if you are not sure" 5279 msgstr "" 5280 5281 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 5282 msgid "Please select at least one way to simplify." 5283 msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení." 5284 5285 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 5286 #, java-format 5287 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 5288 msgid_plural "" 5289 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 5290 msgstr[0] "" 5291 msgstr[1] "" 5292 5293 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 5294 msgid "Are you sure?" 5295 msgstr "Jste si jist?" 5296 5297 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 5298 #, java-format 5299 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 5300 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 5301 msgstr[0] "" 5302 msgstr[1] "" 5303 5304 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 5305 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 5306 msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !" 5307 5308 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 5309 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 5310 msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte." 5311 5312 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62 5313 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 5314 msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý" 5315 5316 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63 5317 msgid "SurveyorPlugin" 5318 msgstr "SurveyorPlugin" 5319 5320 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78 5321 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 5322 msgstr "" 5323 "Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který " 5324 "nebyl nalezen!" 5325 5326 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 5327 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 5328 msgid "Way: " 5329 msgstr "" 5330 5331 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 5332 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 5333 msgstr "" 5334 5335 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 5336 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 5337 #, java-format 5338 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 5339 msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}" 5340 5341 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 5342 msgid "start" 5343 msgstr "" 5344 5345 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 5346 msgid "end" 5347 msgstr "" 5348 5349 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5350 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 5351 msgid "Surveyor ..." 5352 msgstr "" 5353 5354 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5355 msgid "Open surveyor tool." 5356 msgstr "" 5357 5358 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 5359 msgid "Surveyor" 5360 msgstr "" 5361 5362 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 5363 #, java-format 5364 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 5365 msgstr "" 5366 5367 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 5368 #, java-format 5369 msgid "Error parsing {0}: {1}" 5370 msgstr "" 5371 5372 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5373 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 5374 msgid "AutoSave LiveData" 5375 msgstr "" 5376 5377 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5378 msgid "Save captured data to file every minute." 5379 msgstr "" 5380 5381 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5382 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5383 msgstr "" 5384 5385 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5386 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single String" 5387 msgstr "" 5388 5389 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5390 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5391 msgstr "" 5392 5393 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5394 msgid "" 5395 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5396 "upload these data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5397 msgstr "" 5398 5399 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5400 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5401 msgid "Warning" 5402 msgstr "Varování" 5403 5404 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5405 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5406 msgstr "" 5407 5408 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92 5409 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5410 msgid "Open OpenStreetBugs" 5411 msgstr "" 5412 5413 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93 5414 msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download" 5415 msgstr "" 5416 5417 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113 5418 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5419 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5420 msgid "Refresh" 5421 msgstr "" 5422 5423 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5424 msgid "" 5425 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5426 "OpenStreetBugs" 5427 msgstr "" 5428 5429 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5430 msgid "Add a comment" 5431 msgstr "Přidat komentář" 5432 5433 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5434 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95 5435 msgid "Please enter a user name" 5436 msgstr "Zadejte uživatelské jméno" 5437 5438 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5439 msgid "NoName" 5440 msgstr "" 5441 5442 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5443 msgid "Enter your comment" 5444 msgstr "Zadejte váš komentář" 5445 5446 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5447 msgid "Mark as done" 5448 msgstr "" 5449 5450 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5451 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5452 msgstr "" 5453 5454 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5455 msgid "Really close?" 5456 msgstr "" 5457 5458 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5459 msgid "Unknown issue state" 5460 msgstr "" 5461 5462 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58 5463 msgid "New issue" 5464 msgstr "" 5465 5466 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105 5467 msgid "Describe the problem precisely" 5468 msgstr "Podrobně popište problém" 5469 5470 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106 5471 msgid "Create issue" 5472 msgstr "" 5473 5474 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 5475 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 5476 msgstr "" 5477 5478 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 5479 msgid "Starting directory scan" 5480 msgstr "" 5481 5482 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 5483 msgid "One of the selected files was null !!!" 5484 msgstr "" 5485 5486 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 5487 msgid "Read photos..." 5488 msgstr "" 5489 5490 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 5491 #, java-format 5492 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 5493 msgstr "" 5494 5495 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 5496 #, java-format 5497 msgid "Scanning directory {0}" 5498 msgstr "" 5499 5500 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 5501 #, java-format 5502 msgid "Found null file in directory {0}\n" 5503 msgstr "" 5504 5505 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 5506 #, fuzzy, java-format 5507 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 5508 msgstr "Chyba při exportování {0}" 5509 5510 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 5511 msgid "Correlate to GPX" 5512 msgstr "" 5513 5514 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 5515 #, java-format 5516 msgid "{0} were found to be gps tagged." 5517 msgstr "" 5518 5519 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5520 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 5521 msgstr "" 5522 5523 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5524 msgid "Display geotagged photos" 5525 msgstr "" 5526 5527 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 5528 msgid "Remove photo from layer" 5529 msgstr "" 5530 5531 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 5532 msgid "Center view" 5533 msgstr "" 5534 5535 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 5536 msgid "Zoom best fit and 1:1" 5537 msgstr "" 5538 5539 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 5540 #, fuzzy, java-format 5541 msgid "" 5542 "\n" 5543 "Altitude: {0} m" 5544 msgstr "" 5545 "\n" 5546 "Výška: " 5547 5548 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 5549 #, fuzzy, java-format 5550 msgid "" 5551 "\n" 5552 "{0} km/h" 5553 msgstr " km/h" 5554 5555 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 5556 msgid "No image" 5557 msgstr "" 5558 5559 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 5560 #, java-format 5561 msgid "Loading {0}" 5562 msgstr "" 5563 5564 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 5565 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 5566 #, java-format 5567 msgid "Error on file {0}" 5568 msgstr "" 5569 5570 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 5571 #, java-format 5572 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 5573 msgstr "" 5574 5575 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 5576 msgid "" 5577 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 5578 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 5579 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 5580 msgstr "" 5581 5582 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 5583 msgid "Photo time (from exif):" 5584 msgstr "" 5585 5586 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 5587 msgid "Gps time (read from the above photo): " 5588 msgstr "" 5589 5590 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 5591 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 5592 msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]" 5593 5594 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 5595 msgid "I'm in the timezone of: " 5596 msgstr "" 5597 5598 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 5599 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 5600 msgid "No date" 5601 msgstr "" 5602 5603 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 5604 msgid "Open an other photo" 5605 msgstr "" 5606 5607 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 5608 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 5609 msgstr "" 5610 5611 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 5612 msgid "" 5613 "Error while parsing the date.\n" 5614 "Please use the requested format" 5615 msgstr "" 5616 5617 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 5618 msgid "Invalid date" 5619 msgstr "Neplatné datum" 5620 5621 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 5622 msgid "<No GPX track loaded yet>" 5623 msgstr "" 5624 5625 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 5626 msgid "GPX track: " 5627 msgstr "" 5628 5629 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 5630 msgid "Open another GPX trace" 5631 msgstr "" 5632 5633 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 5634 msgid "Timezone: " 5635 msgstr "" 5636 5637 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 5638 msgid "Offset:" 5639 msgstr "" 5640 5641 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 5642 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 5643 msgstr "" 5644 5645 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 5646 msgid "Update position for: " 5647 msgstr "Aktualizovat pozici pro: " 5648 5649 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 5650 msgid "All images" 5651 msgstr "Všechny obrázky" 5652 5653 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 5654 msgid "Images with no exif position" 5655 msgstr "" 5656 5657 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 5658 msgid "Not yet tagged images" 5659 msgstr "" 5660 5661 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 5662 msgid "Correlate images with GPX track" 5663 msgstr "" 5664 5665 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 5666 msgid "You should select a GPX track" 5667 msgstr "" 5668 5669 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 5670 msgid "No selected GPX track" 5671 msgstr "" 5672 5673 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 5674 #, java-format 5675 msgid "" 5676 "Error while parsing timezone.\n" 5677 "Expected format: {0}" 5678 msgstr "" 5679 5680 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 5681 msgid "Invalid timezone" 5682 msgstr "" 5683 5684 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 5685 #, java-format 5686 msgid "" 5687 "Error while parsing offset.\n" 5688 "Expected format: {0}" 5689 msgstr "" 5690 5691 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 5692 msgid "Invalid offset" 5693 msgstr "" 5694 5695 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 5696 #, java-format 5697 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 5698 msgstr "" 5699 5700 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 5701 msgid "GPX Track loaded" 5702 msgstr "" 5703 5704 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 5705 msgid "Open images with AgPifoJ..." 5706 msgstr "" 5707 5708 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 5709 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 5710 msgid "Open Visible ..." 5711 msgstr "" 5712 5713 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 5714 msgid "Open only files that are visible in current view." 5715 msgstr "" 5716 5717 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 5718 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 5719 msgstr "" 5720 5721 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 5722 msgid "Direction index '{0}' not found" 5723 msgstr "" 5724 5725 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 5726 msgid "The starting location was not within the bbox" 5727 msgstr "" 5728 5729 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 5730 msgid "Looking for shoreline..." 5731 msgstr "" 5732 5733 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 5734 #, java-format 5735 msgid "{0} nodes so far..." 5736 msgstr "" 5737 5738 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5739 msgid "Downloading image tile..." 5740 msgstr "" 5741 5742 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5743 msgid "Could not acquire image" 5744 msgstr "" 5745 5746 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 5747 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 5748 msgid "Lake Walker" 5749 msgstr "" 5750 5751 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5752 #, fuzzy 5753 msgid "east" 5754 msgstr "Vložit" 5755 5756 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5757 #, fuzzy 5758 msgid "northeast" 5759 msgstr "Les" 5760 5761 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5762 #, fuzzy 5763 msgid "north" 5764 msgstr "ortodoxní" 5765 5766 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5767 #, fuzzy 5768 msgid "northwest" 5769 msgstr "Les" 5770 5771 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5772 #, fuzzy 5773 msgid "west" 5774 msgstr "sladkosti" 5775 5776 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5777 #, fuzzy 5778 msgid "southwest" 5779 msgstr "Oblečení" 5780 5781 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5782 #, fuzzy 5783 msgid "south" 5784 msgstr "O aplikaci" 5785 5786 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5787 #, fuzzy 5788 msgid "southeast" 5789 msgstr "Oblečení" 5790 5791 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5792 #, fuzzy 5793 msgid "water" 5794 msgstr "Vodní plocha" 5795 5796 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5797 #, fuzzy 5798 msgid "coastline" 5799 msgstr "Linie pobřeží" 5800 5801 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5802 #, fuzzy 5803 msgid "land" 5804 msgstr "ostrov" 5805 5806 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5807 #, fuzzy 5808 msgid "none" 5809 msgstr "uzel" 5810 5811 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5812 msgid "Maximum number of segments per way" 5813 msgstr "" 5814 5815 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5816 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5817 msgstr "" 5818 5819 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5820 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5821 msgstr "" 5822 5823 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5824 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5825 msgstr "" 5826 5827 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5828 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5829 msgstr "" 5830 5831 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5832 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5833 msgstr "" 5834 5835 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5836 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5837 msgstr "" 5838 5839 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5840 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5841 msgstr "" 5842 5843 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5844 msgid "Direction to search for land" 5845 msgstr "" 5846 5847 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5848 msgid "Tag ways as" 5849 msgstr "" 5850 5851 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5852 msgid "WMS Layer" 5853 msgstr "WMS vrstva" 5854 5855 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 5856 msgid "Maximum cache size (MB)" 5857 msgstr "" 5858 5859 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5860 msgid "Maximum cache age (days)" 5861 msgstr "" 5862 5863 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5864 msgid "Source text" 5865 msgstr "" 5866 5867 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5868 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5869 msgstr "" 5870 5871 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5872 msgid "" 5873 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5874 "lines). Default 50000." 5875 msgstr "" 5876 5877 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5878 msgid "" 5879 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5880 "in the range 0-255. Default 90." 5881 msgstr "" 5882 5883 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5884 msgid "" 5885 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5886 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5887 msgstr "" 5888 5889 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5890 msgid "" 5891 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5892 msgstr "" 5893 5894 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 5895 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5896 msgstr "" 5897 5898 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5899 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5900 msgstr "" 5901 5902 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 5903 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5904 msgstr "" 5905 5906 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 5907 msgid "Direction to search for land. Default east." 5908 msgstr "" 5909 5910 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 5911 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5912 msgstr "" 5913 5914 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 5915 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5916 msgstr "" 5917 5918 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 5919 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 5920 msgstr "" 5921 5922 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 5923 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 5924 msgstr "" 5925 5926 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 5927 msgid "Data source text. Default is Landsat." 5928 msgstr "" 5929 5930 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 5931 msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5932 msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat." 5933 5934 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 5935 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5936 msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker" 5937 5938 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 5939 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 5940 msgid "Lakewalker trace" 5941 msgstr "" 5942 5943 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 5944 msgid "Lake Walker." 5945 msgstr "" 5946 5947 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 5948 #, java-format 5949 msgid "Error creating cache directory: {0}" 5950 msgstr "" 5951 5952 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 5953 msgid "Tracing" 5954 msgstr "" 5955 5956 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 5957 msgid "checking cache..." 5958 msgstr "" 5959 5960 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 5961 msgid "Running vertex reduction..." 5962 msgstr "" 5963 5964 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 5965 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 5966 msgstr "" 5967 5968 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 5969 msgid "Removing duplicate nodes..." 5970 msgstr "" 5971 5972 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 5973 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 5974 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy." 5975 5976 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 5977 msgid "Please enter a search string" 5978 msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec" 5979 5980 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 5981 msgid "Cannot read place search results from server" 5982 msgstr "" 5983 5984 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 5985 msgid "Enter a place name to search for:" 5986 msgstr "" 5987 5988 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 5989 #: trans_presets.java:2481 5990 msgid "Places" 5991 msgstr "Místa" 5992 5993 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 5994 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 5995 #: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 5996 #: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 5997 #: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 5998 #: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 5999 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 6000 #: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 6001 #: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 6002 #: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 6003 #: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 6004 #: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 6005 #: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 6006 #: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997 6007 msgid "type" 6008 msgstr "" 6009 6010 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 6011 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 6012 msgid "near" 6013 msgstr "" 6014 6015 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 6016 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 6017 msgid "zoom" 6018 msgstr "" 6019 6020 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 6021 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 6022 msgid "Tagging Preset Tester" 6023 msgstr "" 6024 6025 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 6026 msgid "" 6027 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 6028 msgstr "" 6029 6030 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 6031 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 6032 msgstr "" 6033 6034 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6035 msgid "Position only" 6036 msgstr "" 6037 6038 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6039 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6040 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost" 6041 6042 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6043 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6044 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška" 6045 6046 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6047 msgid "A By Time" 6048 msgstr "" 6049 6050 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6051 msgid "A By Distance" 6052 msgstr "" 6053 6054 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6055 msgid "B By Time" 6056 msgstr "" 6057 6058 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6059 msgid "B By Distance" 6060 msgstr "" 6061 6062 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6063 msgid "C By Time" 6064 msgstr "" 6065 6066 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6067 msgid "C By Distance" 6068 msgstr "" 6069 6070 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6071 msgid "Data Logging Format" 6072 msgstr "" 6073 6074 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6075 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6076 msgstr "" 6077 6078 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6079 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6080 msgstr "" 6081 6082 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6083 msgid "Unknown logFormat" 6084 msgstr "" 6085 6086 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6087 msgid "Port:" 6088 msgstr "" 6089 6090 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6091 msgid "refresh the port list" 6092 msgstr "" 6093 6094 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6095 msgid "Configure" 6096 msgstr "" 6097 6098 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6099 msgid "Configure Device" 6100 msgstr "Konfigurovat zařízení" 6101 6102 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6103 msgid "Connection Error." 6104 msgstr "Chyba při připojování." 6105 6106 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6107 msgid "configure the connected DG100" 6108 msgstr "" 6109 6110 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6111 msgid "delete data after import" 6112 msgstr "smazat data po importu" 6113 6114 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6115 msgid "Importing data from device." 6116 msgstr "Importovat data ze zařízení." 6117 6118 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6119 msgid "Importing data from DG100..." 6120 msgstr "" 6121 6122 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6123 msgid "Error deleting data." 6124 msgstr "Chyb při mazání dat." 6125 6126 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6127 #, java-format 6128 msgid "imported data from {0}" 6129 msgstr "" 6130 6131 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6132 msgid "No data found on device." 6133 msgstr "" 6134 6135 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6136 msgid "Connection failed." 6137 msgstr "Spojení selhalo." 6138 6139 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6140 msgid "" 6141 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6142 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6143 "plugin/" 6144 msgstr "" 6145 6146 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6147 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6148 msgid "Globalsat Import" 6149 msgstr "" 6150 6151 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6152 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6153 msgstr "" 6154 6155 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6156 msgid "Import" 6157 msgstr "" 6158 6159 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 6160 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 6161 msgstr "" 6162 6163 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6164 #, java-format 6165 msgid "Request details: {0}" 6166 msgstr "" 6167 6168 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6169 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 6170 msgid "Do you want to allow this?" 6171 msgstr "" 6172 6173 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 6174 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 6175 msgid "Confirm Remote Control action" 6176 msgstr "" 6177 6178 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 6179 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 6180 msgstr "" 6181 6182 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 6183 msgid "load data from API" 6184 msgstr "" 6185 6186 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 6187 msgid "change the selection" 6188 msgstr "" 6189 6190 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 6191 msgid "change the viewport" 6192 msgstr "" 6193 6194 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 6195 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 6196 msgstr "" 6197 6198 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 6199 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 6200 msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací." 6201 6202 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 6203 #, java-format 6204 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 6205 msgstr "" 6206 6207 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 6208 msgid "Remote Control" 6209 msgstr "Dálkové ovládání" 6210 6211 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 6212 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 6213 msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\"" 6214 6215 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 6216 msgid "" 6217 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 6218 "port is not variable because it is referenced by external applications " 6219 "talking to the plugin." 6220 msgstr "" 6221 "Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo " 6222 "portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace " 6223 "využívající tento plugin." 6224 6225 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 6226 msgid "Permitted actions" 6227 msgstr "Povolené akce" 6228 6229 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 6230 msgid "" 6231 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 6232 "move mouse. Select: Click." 6233 msgstr "" 6234 6235 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 6236 msgid "Slippy map" 6237 msgstr "" 6238 6239 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 6240 msgid "Grid origin location" 6241 msgstr "" 6242 6243 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 6244 msgid "Grid rotation" 6245 msgstr "" 6246 6247 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 6248 msgid "World" 6249 msgstr "" 6250 6251 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 6252 msgid "Grid layout" 6253 msgstr "" 6254 6255 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 6256 msgid "Grid layer:" 6257 msgstr "" 6258 6259 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6260 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 6261 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 6262 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 6263 msgid "Validation errors" 6264 msgstr "" 6265 6266 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6267 msgid "Open the validation window." 6268 msgstr "" 6269 6270 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 6271 msgid "Zoom to problem" 6272 msgstr "" 6273 6274 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 6275 msgid "Validate" 6276 msgstr "" 6277 6278 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 6279 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 6280 msgstr "" 6281 6282 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6283 msgid "Fix" 6284 msgstr "Opravit" 6285 6286 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6287 msgid "Fix the selected errors." 6288 msgstr "Opravit vybrané chyby" 6289 6290 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 6291 msgid "Ignore" 6292 msgstr "Ignorovat" 6293 6294 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 6295 msgid "Ignore the selected errors next time." 6296 msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště." 6297 6298 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6299 msgid "Whole group" 6300 msgstr "Celá skupina" 6301 6302 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6303 msgid "Single elements" 6304 msgstr "Jednotlivé prvky" 6305 6306 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6307 msgid "Nothing" 6308 msgstr "Nic" 6309 6310 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 6311 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 6312 msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?" 6313 6314 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 6315 msgid "Ignoring elements" 6316 msgstr "" 6317 6318 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6319 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6320 msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?" 6321 6322 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 6323 msgid "Crossing ways." 6324 msgstr "Křížící se cesty" 6325 6326 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 6327 msgid "" 6328 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 6329 "layer, but are not connected by a node." 6330 msgstr "" 6331 "Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které " 6332 "se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem." 6333 6334 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 6335 msgid "Crossing ways" 6336 msgstr "Zkřížené cesty" 6337 6338 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6339 msgid "Similar named ways." 6340 msgstr "Cesty s podobnými jmény." 6341 6342 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6343 msgid "" 6344 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6345 msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep." 6346 6347 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6348 msgid "Similar named ways" 6349 msgstr "Cesty s podobnými jmény" 6350 6351 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6352 msgid "Unclosed Ways." 6353 msgstr "Neuzavřené cesty." 6354 6355 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6356 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 6357 msgstr "" 6358 "Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou " 6359 "skutečně uzavřené." 6360 6361 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 6362 #, java-format 6363 msgid "natural type {0}" 6364 msgstr "" 6365 6366 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 6367 #, java-format 6368 msgid "landuse type {0}" 6369 msgstr "" 6370 6371 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 6372 #, java-format 6373 msgid "amenities type {0}" 6374 msgstr "" 6375 6376 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 6377 #, java-format 6378 msgid "sport type {0}" 6379 msgstr "" 6380 6381 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 6382 #, java-format 6383 msgid "tourism type {0}" 6384 msgstr "" 6385 6386 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 6387 #, java-format 6388 msgid "shop type {0}" 6389 msgstr "" 6390 6391 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 6392 #, java-format 6393 msgid "leisure type {0}" 6394 msgstr "" 6395 6396 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 6397 #, java-format 6398 msgid "waterway type {0}" 6399 msgstr "" 6400 6401 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 6402 msgid "building" 6403 msgstr "budova" 6404 6405 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 6406 msgid "area" 6407 msgstr "oblast" 6408 6409 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 6410 msgid "Unclosed way" 6411 msgstr "Neuzavřená cesta" 6412 6413 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 6414 msgid "Duplicated way nodes." 6415 msgstr "Duplikované uzly v cestě." 6416 6417 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 6418 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 6419 msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou." 6420 6421 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 6422 msgid "Duplicated way nodes" 6423 msgstr "Duplicitní uzly v cestě" 6424 6425 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 6426 msgid "Untagged, empty, and one node ways." 6427 msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 6428 6429 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 6430 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 6431 msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 6432 6433 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 6434 msgid "Unnamed ways" 6435 msgstr "Nepojmenované cesty" 6436 6437 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 6438 msgid "Untagged ways" 6439 msgstr "Neotagované cesty" 6440 6441 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 6442 msgid "Empty ways" 6443 msgstr "Prázdné cesty" 6444 6445 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 6446 msgid "One node ways" 6447 msgstr "Cesty s jediným uzlem" 6448 6449 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 6450 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 6451 msgid "Self-intersecting ways" 6452 msgstr "Cesty protínající seba sama" 6453 6454 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 6455 msgid "" 6456 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 6457 msgstr "" 6458 "Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou." 6459 6460 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 6461 msgid "Untagged nodes." 6462 msgstr "Neotagované uzly." 6463 6464 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 6465 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 6466 msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty." 6467 6468 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 6469 msgid "Untagged and unconnected nodes" 6470 msgstr "Neotagované a nespojené uzly." 6471 6472 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 6473 msgid "Properties checker :" 6474 msgstr "" 6475 6476 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 6477 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 6478 msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot." 6479 6480 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 6481 #, java-format 6482 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 6483 msgstr "" 6484 6485 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 6486 #, java-format 6487 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 6488 msgstr "" 6489 6490 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 6491 #, java-format 6492 msgid "" 6493 "Could not access data file(s):\n" 6494 "{0}" 6495 msgstr "" 6496 6497 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 6498 msgid "Illegal tag/value combinations" 6499 msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty" 6500 6501 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 6502 msgid "Painting problem" 6503 msgstr "" 6504 6505 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 6506 #, java-format 6507 msgid "Key ''{0}'' invalid." 6508 msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný." 6509 6510 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 6511 msgid "Tags with empty values" 6512 msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami" 6513 6514 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 6515 msgid "Invalid property key" 6516 msgstr "" 6517 6518 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 6519 msgid "Invalid white space in property key" 6520 msgstr "" 6521 6522 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 6523 msgid "Property values start or end with white space" 6524 msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou" 6525 6526 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 6527 msgid "Property values contain HTML entity" 6528 msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu" 6529 6530 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 6531 #, java-format 6532 msgid "Key ''{0}'' unknown." 6533 msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý." 6534 6535 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 6536 msgid "Unknown property values" 6537 msgstr "Neznámé hodnoty vlastností" 6538 6539 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 6540 msgid "FIXMES" 6541 msgstr "" 6542 6543 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 6544 msgid "Check property keys." 6545 msgstr "" 6546 6547 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 6548 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 6549 msgstr "" 6550 6551 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 6552 msgid "Use complex property checker." 6553 msgstr "" 6554 6555 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 6556 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 6557 msgstr "" 6558 6559 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 6560 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 6561 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 6562 msgid "TagChecker source" 6563 msgstr "" 6564 6565 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6566 msgid "" 6567 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6568 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6569 msgstr "" 6570 6571 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 6572 msgid "Add a new source to the list." 6573 msgstr "" 6574 6575 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 6576 msgid "Edit the selected source." 6577 msgstr "" 6578 6579 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 6580 msgid "Data sources" 6581 msgstr "Zdroje dat" 6582 6583 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 6584 msgid "Check property values." 6585 msgstr "" 6586 6587 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 6588 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 6589 msgstr "" 6590 6591 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 6592 msgid "Check for FIXMES." 6593 msgstr "" 6594 6595 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 6596 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 6597 msgstr "" 6598 6599 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 6600 msgid "Check for paint notes." 6601 msgstr "" 6602 6603 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 6604 msgid "Check if map paining found data errors." 6605 msgstr "" 6606 6607 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 6608 msgid "Use default data file." 6609 msgstr "" 6610 6611 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 6612 msgid "Use the default data file (recommended)." 6613 msgstr "" 6614 6615 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 6616 msgid "Use default spellcheck file." 6617 msgstr "" 6618 6619 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 6620 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6621 msgstr "" 6622 6623 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 6624 msgid "Fix properties" 6625 msgstr "" 6626 6627 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 6628 msgid "Could not find element type" 6629 msgstr "" 6630 6631 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 6632 msgid "Could not find warning level" 6633 msgstr "" 6634 6635 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 6636 #, java-format 6637 msgid "Illegal expression ''{0}''" 6638 msgstr "" 6639 6640 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 6641 #, java-format 6642 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 6643 msgstr "" 6644 6645 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 6646 msgid "Unconnected ways." 6647 msgstr "Nespojené cesty." 6648 6649 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 6650 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 6651 msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám" 6652 6653 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 6654 msgid "Way end node near other highway" 6655 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice" 6656 6657 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 6658 msgid "Way end node near other way" 6659 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty" 6660 6661 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 6662 msgid "Way node near other way" 6663 msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty" 6664 6665 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 6666 msgid "Connected way end node near other way" 6667 msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty" 6668 6669 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 6670 msgid "Wrongly Ordered Ways." 6671 msgstr "Špatně uspořádané cesty" 6672 6673 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 6674 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 6675 msgstr "" 6676 6677 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 6678 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 6679 msgstr "" 6680 6681 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 6682 msgid "Reversed water: land not on left side" 6683 msgstr "" 6684 6685 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 6686 msgid "Reversed land: land not on left side" 6687 msgstr "" 6688 6689 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 6690 msgid "Overlapping ways." 6691 msgstr "Překrývající se cesty" 6692 6693 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 6694 msgid "" 6695 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 6696 "than one way." 6697 msgstr "" 6698 "Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, " 6699 "jak jednou cestou." 6700 6701 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 6702 msgid "Overlapping areas" 6703 msgstr "Překrývající se plochy" 6704 6705 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 6706 msgid "Overlapping highways (with area)" 6707 msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)" 6708 6709 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 6710 msgid "Overlapping railways (with area)" 6711 msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)" 6712 6713 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 6714 msgid "Overlapping ways (with area)" 6715 msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)" 6716 6717 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 6718 msgid "Overlapping highways" 6719 msgstr "Překrývající se silnice" 6720 6721 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 6722 msgid "Overlapping railways" 6723 msgstr "Překrývající se železnice" 6724 6725 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 6726 msgid "Overlapping ways" 6727 msgstr "Překrývající se cesty" 6728 6729 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 6730 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 6731 msgid "Nodes with same name" 6732 msgstr "Uzly se stejným jménem" 6733 6734 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 6735 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 6736 msgstr "" 6737 "Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)." 6738 6739 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 6740 #, java-format 6741 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 6742 msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro" 6743 6744 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 6745 msgid "Coastlines." 6746 msgstr "Linie pobřeží." 6747 6748 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 6749 msgid "This test checks that coastlines are correct." 6750 msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží." 6751 6752 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 6753 msgid "Unordered coastline" 6754 msgstr "" 6755 6756 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 6757 msgid "Duplicated nodes." 6758 msgstr "Duplicitní uzly." 6759 6760 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 6761 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 6762 msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici." 6763 6764 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 6765 msgid "Duplicated nodes" 6766 msgstr "Duplicitní uzly" 6767 6768 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 6769 msgid "Errors" 6770 msgstr "Chyby" 6771 6772 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 6773 msgid "validation error" 6774 msgstr "" 6775 6776 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 6777 msgid "Warnings" 6778 msgstr "Varování" 6779 6780 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 6781 msgid "validation warning" 6782 msgstr "" 6783 6784 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 6785 msgid "Other" 6786 msgstr "Ostatní" 6787 6788 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 6789 msgid "validation other" 6790 msgstr "" 6791 6792 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 6793 msgid "No validation errors" 6794 msgstr "" 6795 6796 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 6797 msgid "Use ignore list." 6798 msgstr "" 6799 6800 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 6801 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 6802 msgstr "" 6803 6804 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 6805 msgid "Use error layer." 6806 msgstr "" 6807 6808 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 6809 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 6810 msgstr "" 6811 6812 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 6813 msgid "On demand" 6814 msgstr "Na požádání" 6815 6816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 6817 msgid "On upload" 6818 msgstr "Při nahrávání" 6819 6820 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 6821 msgid "" 6822 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 6823 "programs." 6824 msgstr "" 6825 6826 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 6827 #, java-format 6828 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 6829 msgstr "" 6830 6831 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95 6832 msgid "Data validator" 6833 msgstr "" 6834 6835 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 6836 msgid "Grid" 6837 msgstr "Mřížka" 6838 6839 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 6840 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 6841 #, java-format 6842 msgid "" 6843 "Error initializing test {0}:\n" 6844 " {1}" 6845 msgstr "" 6846 6847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 6848 #, java-format 6849 msgid "{0}, ..." 6850 msgstr "{0}, ..." 6851 6852 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 6853 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 6854 msgid "Validation" 6855 msgstr "" 6856 6857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 6858 msgid "Performs the data validation" 6859 msgstr "" 6860 6861 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 6862 #, fuzzy 6863 msgid "User" 6864 msgstr "Jméno uživatele" 6865 6866 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 6867 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 6868 #, fuzzy 6869 msgid "Show Author Panel" 6870 msgstr "Zobrazí tuto nápovědu" 6871 6872 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 6873 #, fuzzy 6874 msgid "Open User Page" 6875 msgstr "Open Aerial Map" 6876 6877 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 6878 #, fuzzy 6879 msgid "Open User Page in browser" 6880 msgstr "Otevřít v prohlížeči" 6881 6882 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 6883 msgid "Select User's Data" 6884 msgstr "" 6885 6886 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 6887 msgid "Replaces Selection with Users data" 6888 msgstr "" 6889 6890 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 6891 #, fuzzy 6892 msgid "Please select some data" 6893 msgstr "Vyberte prosím hodnotu" 6894 6895 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 6896 msgid "Please choose a user using the author panel" 6897 msgstr "" 6898 6899 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 6900 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 6901 msgstr "" 6902 6903 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 6904 msgid "Install" 6905 msgstr "Nainstalovat" 6906 6907 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 6908 msgid "Version" 6909 msgstr "Verze" 6910 6911 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 6912 msgid "Add Site" 6913 msgstr "" 6914 6915 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 6916 msgid "Update Site URL" 6917 msgstr "" 6918 6919 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 6920 msgid "Invalid URL" 6921 msgstr "Neplatné datum" 6922 6923 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 6924 msgid "Delete Site(s)" 6925 msgstr "" 6926 6927 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 6928 msgid "Please select the site to delete." 6929 msgstr "" 6930 6931 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 6932 msgid "Check Site(s)" 6933 msgstr "" 6934 6935 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 6936 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 6937 msgstr "" 6938 6939 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 6940 msgid "Add a new plugin site." 6941 msgstr "" 6942 6943 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 6944 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 6945 msgstr "" 6946 6947 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 6948 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 6949 msgstr "" 6950 6951 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 6952 msgid "Update Sites" 6953 msgstr "" 6954 6955 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 6956 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 6957 msgid "Duplicate Way" 6958 msgstr "Zduplikovat cestu" 6959 6960 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 6961 msgid "Duplicate selected ways." 6962 msgstr "Zduplikovat zvolené cesty" 6963 6964 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 6965 msgid "Can't duplicate unordered way." 6966 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 6967 6968 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 6969 msgid "You must select at least one way." 6970 msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu." 6971 6972 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 6973 msgid "Create duplicate way" 6974 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 6865 6975 6866 6976 #: trans_wms.java:5 … … 6899 7009 msgid "Streets NRW Geofabrik.de" 6900 7010 msgstr "" 6901 6902 #: trans_validator.java:386903 msgid "oneway tag on a node"6904 msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"6905 6906 #: trans_validator.java:396907 msgid "bridge tag on a node"6908 msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"6909 6910 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:426911 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:446912 msgid "wrong highway tag on a node"6913 msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"6914 6915 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:466916 msgid "highway without a reference"6917 msgstr "silnice bez reference"6918 6919 #: trans_validator.java:476920 msgid "temporary highway type"6921 msgstr "dočasný typ silnice"6922 6923 #: trans_validator.java:486924 msgid "misspelled key name"6925 msgstr "překlep ve jménu klíče"6926 6927 #: trans_validator.java:506928 msgid "cycleway with tag bicycle"6929 msgstr ""6930 6931 #: trans_validator.java:516932 msgid "footway with tag foot"6933 msgstr ""6934 6935 #: trans_validator.java:546936 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"6937 msgstr ""6938 6939 #: trans_validator.java:556940 msgid "barrier used on a way"6941 msgstr ""6942 6943 #: trans_validator.java:586944 msgid "maxspeed used for footway"6945 msgstr ""6946 6947 #: trans_validator.java:606948 msgid "layer tag with + sign"6949 msgstr ""6950 6951 #: trans_validator.java:626952 msgid "street name contains ss"6953 msgstr "jméno ulice obsahuje ss"6954 6955 #: trans_validator.java:636956 msgid "abbreviated street name"6957 msgstr "zkrácené jméno ulice"6958 7011 6959 7012 #: trans_surveyor.java:6 … … 7059 7112 msgid "could not get audio input stream from input URL" 7060 7113 msgstr "" 7114 7115 #: trans_validator.java:38 7116 msgid "oneway tag on a node" 7117 msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu" 7118 7119 #: trans_validator.java:39 7120 msgid "bridge tag on a node" 7121 msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu" 7122 7123 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42 7124 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44 7125 msgid "wrong highway tag on a node" 7126 msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu" 7127 7128 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47 7129 msgid "highway without a reference" 7130 msgstr "silnice bez reference" 7131 7132 #: trans_validator.java:48 7133 msgid "temporary highway type" 7134 msgstr "dočasný typ silnice" 7135 7136 #: trans_validator.java:49 7137 msgid "misspelled key name" 7138 msgstr "překlep ve jménu klíče" 7139 7140 #: trans_validator.java:51 7141 msgid "cycleway with tag bicycle" 7142 msgstr "" 7143 7144 #: trans_validator.java:52 7145 msgid "footway with tag foot" 7146 msgstr "" 7147 7148 #: trans_validator.java:55 7149 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 7150 msgstr "" 7151 7152 #: trans_validator.java:56 7153 msgid "barrier used on a way" 7154 msgstr "" 7155 7156 #: trans_validator.java:59 7157 msgid "maxspeed used for footway" 7158 msgstr "" 7159 7160 #: trans_validator.java:61 7161 msgid "layer tag with + sign" 7162 msgstr "" 7163 7164 #: trans_validator.java:63 7165 msgid "street name contains ss" 7166 msgstr "jméno ulice obsahuje ss" 7167 7168 #: trans_validator.java:64 7169 msgid "abbreviated street name" 7170 msgstr "zkrácené jméno ulice" 7171 7172 #: trans_validator.java:66 7173 msgid "relation without type" 7174 msgstr "" 7175 7176 #: trans_validator.java:68 7177 #, fuzzy 7178 msgid "restaurant without name" 7179 msgstr "Restaurace" 7180 7181 #: trans_validator.java:69 7182 msgid "unusual named way type" 7183 msgstr "" 7184 7185 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72 7186 #, fuzzy 7187 msgid "unusual tag combination" 7188 msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty" 7061 7189 7062 7190 #: trans_presets.java:39 … … 11010 11138 #~ msgstr[1] " ({0} uzly)" 11011 11139 #~ msgstr[2] " ({0} uzly)" 11012 11013 #~ msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"11014 #~ msgstr "Java OpenStreetMap Editor Verze: {0}"11015 11016 #~ msgid "Remove \"{0}\" for"11017 #~ msgstr "Odstranit \"{0}\" pro"11018 11019 #~ msgid "Set {0}={1} for"11020 #~ msgstr "Nastavit {0}={1} pro"11021 11022 #~ msgid "En:"11023 #~ msgstr "En:"11024 11025 #~ msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"11026 #~ msgstr "Výběr: %d cest a %d uzlů"11027 11028 #~ msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"11029 #~ msgstr "JOSM, Java OpenStreetMap editor"11030 11031 #~ msgid "Java OpenStreetMap - Editor"11032 #~ msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"11033 11034 #~ msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"11035 #~ msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"11036 11037 #~ msgid "An error occoured: {0}"11038 #~ msgstr "Nastala chyba: {0}"11039 11040 #~ msgid "Development version. Unknown revision."11041 #~ msgstr "Vývojová verze. Neznámá revize."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.