Changeset 16827 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/sk.po
- Timestamp:
- 2009-08-04T11:51:15+02:00 (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/sk.po
r16493 r16827 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-0 7-14 18:01+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-07- 12 19:14+0000\n"12 "Last-Translator: Vlado <babicvm@szm.sk>\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-08-04 11:43+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-07-29 07:45+0000\n" 12 "Last-Translator: zdpo <zdposter@gmail.com>\n" 13 13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-0 7-14 15:27+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-04 09:34+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:192 22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/gui/jmapviewer/OsmFileCacheTileLoader.java:63 22 #, java-format 23 msgid "" 24 "Failed to access system property ''{0}'' for security reasons. Exception " 25 "was: {1}" 26 msgstr "" 27 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186 29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133 23 30 msgid "Creating main GUI" 24 31 msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )" 25 32 26 33 #. FIXME why is help not a JosmAction? 27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 20234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:196 28 35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:60 29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 5630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:3 0536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:162 37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:315 31 38 msgid "Help" 32 msgstr " Nápoveda"33 34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:28 139 msgstr "Pomocník" 40 41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:289 35 42 #, java-format 36 43 msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator" 37 44 msgstr "Projekcia {0} nemohla byť aktivovaná. Používam Mercator" 38 45 39 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:394 46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:290 47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:76 48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:91 49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:236 50 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:60 51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:100 52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:92 53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:144 54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:224 56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:239 57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:271 58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:281 59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:296 60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:137 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:211 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:65 63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:73 64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:82 65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:85 66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:89 67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:340 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:365 69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:97 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:113 71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:47 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:67 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:44 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:86 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:255 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:139 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:196 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:736 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:745 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:792 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:799 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:962 83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:249 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:343 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:243 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/progress/PleaseWaitProgressMonitor.java:110 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:604 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:612 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:56 91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:111 92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:125 93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:307 94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:62 95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:355 96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:45 97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457 98 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:153 99 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:177 100 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:186 101 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 102 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 103 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 104 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 105 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 106 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 107 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:69 108 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 109 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:288 111 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169 112 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:358 113 msgid "Error" 114 msgstr "Chyba" 115 116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:399 40 117 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 41 118 msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových údajov zo servera nastali nejaké zmeny." 42 119 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 39544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 79120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:400 121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:279 45 122 msgid "Unsaved Changes" 46 123 msgstr "Neuložené zmeny" 47 124 48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 396125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401 49 126 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 50 127 msgstr "Zmeny nie sú uložené. Chcete pokračovať bez uloženia ?" 51 128 52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 397129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:402 53 130 msgid "Save and Exit" 54 131 msgstr "Uložiť a Ukončiť" 55 132 56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 397133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:402 57 134 msgid "Discard and Exit" 58 135 msgstr "Zrušiť a Ukončiť" 59 136 60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:397 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:192 64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:99 66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:124 67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191 137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:402 138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:76 139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:123 140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:155 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:209 142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:54 143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:103 144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:177 145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:161 146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:204 69 147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:38 71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:92 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:319 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:363 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:116 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:150 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:42 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:152 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:585 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:99 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:639 148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:39 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:212 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:255 153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:501 154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:125 155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:180 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:45 158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:32 159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:169 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:281 161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:303 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:584 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1168 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:104 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:158 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:234 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:683 89 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:91 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 5591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 8392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:1 1893 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:8 694 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 59170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292 171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:139 173 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82 174 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578 95 175 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 96 176 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 … … 99 179 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:112 100 180 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:304 101 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:9 4102 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:15 0181 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:95 182 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151 103 183 msgid "Cancel" 104 184 msgstr "Zrušiť" 105 185 106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4 24186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:431 107 187 #, java-format 108 188 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 109 189 msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\"" 110 190 111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:437 191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:432 192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:450 193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:64 194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:208 195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:116 196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:78 197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:255 198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:108 199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:127 200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:138 201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:101 202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:71 203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:129 204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:141 205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:152 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:169 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:238 208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:253 209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:259 210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:351 211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:357 212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117 213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:128 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:156 215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:357 216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:252 217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:53 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201 219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:116 220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:655 221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:720 222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1485 223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:193 224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706 225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301 226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:68 227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:232 228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:264 229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:173 230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228 231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:224 232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:249 233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107 234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130 235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:106 236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:161 237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:187 238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:216 239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:239 240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:252 241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:72 242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:93 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:145 244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 245 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 246 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:126 247 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:130 248 msgid "Warning" 249 msgstr "Varovanie" 250 251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:449 112 252 #, java-format 113 253 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 114 254 msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\"" 115 255 116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:7 2117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:7 6118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:9 4119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:11 7120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:18 0256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:118 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183 121 261 msgid "UNKNOWN" 122 262 msgstr "NEZNÁMA" 123 263 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:12 1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:122 125 265 msgid "About" 126 266 msgstr "O aplikácii" 127 267 128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:12 1268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:122 129 269 msgid "Display the about screen." 130 270 msgstr "Zobraziť obrazovku \"O Aplikácii\"" … … 132 272 #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default 133 273 #. Add the name of this application 134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:13 1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 75136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 117137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java: 129138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 66139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:15 4274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:64 276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:96 277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:158 140 280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 141 281 msgid "Java OpenStreetMap Editor" … … 143 283 144 284 #. Add the version number 145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:13 5285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137 146 286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 147 287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:61 … … 150 290 msgstr "Verzia {0}" 151 291 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:13 7292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 153 293 #, java-format 154 294 msgid "Last change at {0}" 155 295 msgstr "Posledná zmena {0}" 156 296 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:1 39297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141 158 298 #, java-format 159 299 msgid "Java Version {0}" 160 300 msgstr "Java verzia {0}" 161 301 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:14 1302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143 163 303 msgid "Homepage" 164 304 msgstr "Domovská stránka" 165 305 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:14 3306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 167 307 msgid "Bug Reports" 168 308 msgstr "Správy o chybách" … … 172 312 #. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/> 173 313 #. </button> 174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:14 6175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:2 6314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:148 315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:27 176 316 #: build/trans_surveyor.java:64 177 317 msgid "Info" 178 318 msgstr "Informácie" 179 319 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:14 7320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:149 181 321 msgid "Readme" 182 322 msgstr "Informačné súbory" 183 323 184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:1 48324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:150 185 325 msgid "Revision" 186 326 msgstr "Revízia" 187 327 188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:1 49328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:151 189 329 msgid "Contribution" 190 330 msgstr "Príspevok" 191 331 192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:150 193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44 194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:190 332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152 333 msgid "License" 334 msgstr "Licencia" 335 336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153 337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:46 338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:222 195 339 msgid "Plugins" 196 340 msgstr "Pluginy" 197 341 198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:15 4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:157 199 343 msgid "About JOSM..." 200 344 msgstr "O programe JOSM..." 201 345 202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:19 1346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:194 203 347 msgid "File could not be found." 204 348 msgstr "Súbor nie je možné nájsť." 205 349 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:3 8350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:39 207 351 #, java-format 208 352 msgid "" … … 214 358 "''{0}''" 215 359 216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:6 2360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63 217 361 msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation." 218 362 msgstr "Prosím vybrať aspoň jeden už nahraný bod, cestu, alebo reláciu." 219 363 220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63 221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:183 222 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 223 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:126 224 msgid "Warning" 225 msgstr "Varovanie" 226 227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:73 364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:74 228 365 #, java-format 229 366 msgid "" … … 234 371 "vybrané iba pôvodné" 235 372 373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:72 374 #, fuzzy 375 msgid "Please select the target layer." 376 msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie." 377 378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:75 379 #, fuzzy 380 msgid "Select target layer" 381 msgstr "Vyberte buď:" 382 383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:75 384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19 385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:510 386 #, fuzzy 387 msgid "Merge" 388 msgstr "Zlúčiť body" 389 390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:85 391 #, java-format 392 msgid "" 393 "<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to." 394 "</html>" 395 msgstr "" 396 397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:86 398 msgid "No target layers" 399 msgstr "" 400 236 401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 237 402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:5 3403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 239 404 msgid "Add Node..." 240 405 msgstr "Pridať bod..." … … 246 411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 247 412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:36 248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:17 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19 416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:21 250 417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java: 30418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 252 419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:1 6420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 254 421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:1 7256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:2 3257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:3 4422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18 423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24 424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35 258 425 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 259 426 #, java-format … … 261 428 msgstr "Úpravy: {0}" 262 429 263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 37430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42 264 431 msgid "Enter the coordinates for the new node." 265 432 msgstr "Zadajte súradnice nového bodu." 266 433 267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 38434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:43 268 435 msgid "Use decimal degrees." 269 436 msgstr "Použite desatinné stupne." 270 437 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 39438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:44 272 439 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 273 440 msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu." 274 441 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:4 2442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:47 276 443 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 277 444 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54 278 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:8 2445 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:83 279 446 msgid "Latitude" 280 447 msgstr "Zemepisná šírka" 281 448 282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 45449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 283 450 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 284 451 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56 285 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:8 5452 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:86 286 453 msgid "Longitude" 287 454 msgstr "Zemepisná dĺžka" 288 455 289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:3 4290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:3 5291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:2 07456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:36 457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37 458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:217 292 459 msgid "Align Nodes in Circle" 293 460 msgstr "Zarovnať body do kruhu" 294 461 295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:3 4462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:36 296 463 msgid "Move the selected nodes into a circle." 297 464 msgstr "Presunúť označené body do kruhu" 298 465 299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:3 5300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:3 3301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:5 4302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:4 4303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:3 1466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34 468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45 470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32 304 471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:5 7306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:3 6307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:4 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35 474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 308 475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:5 5310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:5 2311 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:3 3476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 478 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 312 479 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 313 480 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 314 481 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41 315 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:5 3482 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 316 483 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 317 484 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 … … 327 494 msgstr "Nástroj: {0}" 328 495 329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:13 0496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:137 330 497 msgid "Please select at least four nodes." 331 498 msgstr "Vyberte minimálne 4 body" 332 499 500 #. FIXME: not sure whether this fits in a dialog 501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:138 502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66 503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:106 504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71 505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:163 506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:141 507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272 508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65 509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:68 510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55 511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:63 512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:76 513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88 514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110 515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:51 516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:89 517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:84 518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:109 519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:172 520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:242 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:252 522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:63 523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:301 524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:335 525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55 526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:95 527 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 528 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:678 529 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:115 530 msgid "Information" 531 msgstr "Informácia" 532 333 533 #. Do it! 334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32335 534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34 536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:132 337 537 msgid "Align Nodes in Line" 338 538 msgstr "Zarovnať body na priamku" 339 539 340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:3 2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 341 541 msgid "Move the selected nodes in to a line." 342 542 msgstr "Presunúť označené body na priamku" 343 543 344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java: 59345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java: 58544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:65 545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:64 346 546 msgid "Please select at least three nodes." 347 547 msgstr "Vyberte prosím aspoň 3 body." 348 548 349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:5 1549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:53 350 550 #, java-format 351 551 msgid "" … … 356 556 "{0}, maximálne je {1}" 357 557 358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:5 5359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:1 16558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:57 559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:109 360 560 msgid "API Capabilities Violation" 361 561 msgstr "API Capabilities Violation" 362 562 363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:65 364 msgid "Failed to initialize API. Please try again later." 365 msgstr "Neúspešná inicializácia API. Prosím skúste to znova pozdejšie ." 366 367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:66 368 msgid "API initialization failed" 369 msgstr "API inicializácia neúspešná" 370 371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:85 563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:78 372 564 #, java-format 373 565 msgid "" … … 378 570 "pôvodných {1}" 379 571 380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java: 94572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:87 381 573 #, java-format 382 574 msgid "" … … 387 579 "dĺžku {2}. Dĺžka hodnôt je {3}." 388 580 389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:9 7581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:90 390 582 msgid "Precondition Violation" 391 583 msgstr "Predpoklad Porušenia" 392 584 393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:1 11585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:104 394 586 #, java-format 395 587 msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}" 396 588 msgstr "{0} bodov v ceste {1} prekročilo max. povolené množstvo bodov {2}" 397 589 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:2 7590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 399 591 msgid "data" 400 592 msgstr "údaje" 401 593 402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:2 7594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 403 595 msgid "layer" 404 596 msgstr "vrstvu" 405 597 406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:2 7598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 407 599 msgid "selection" 408 600 msgstr "výber" 409 601 410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:2 7602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 411 603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:62 412 604 msgid "conflict" 413 605 msgstr "konflikt" 414 606 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:2 7607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 416 608 msgid "download" 417 609 msgstr "stiahnuté" 418 610 419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53420 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55 421 613 #, java-format 422 614 msgid "Zoom to {0}" 423 615 msgstr "Priblížiť na {0}" 424 616 425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:5 3617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 426 618 #, java-format 427 619 msgid "Zoom the view to {0}." 428 620 msgstr "Priblížiť pohľad na {0}" 429 621 430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:5 4622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55 431 623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 432 624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 … … 436 628 msgstr "Zobrazenie: {0}" 437 629 438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java: 89630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:105 439 631 msgid "Nothing selected to zoom to." 440 632 msgstr "Nie je zvolené nič, čo by se mohlo priblížiť." 441 633 442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java: 89634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:105 443 635 msgid "No conflicts to zoom to" 444 636 msgstr "Nie je žiadny konflikt, čo by sa mohol priblížiť" 445 637 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 446 639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54448 640 msgid "Combine Way" 449 641 msgstr "Spojiť cesty" 450 642 451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:5 3643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 452 644 msgid "Combine several ways into one." 453 645 msgstr "Spojiť niekoľko ciet do jednej." 454 646 455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 67647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:70 456 648 msgid "Please select at least two ways to combine." 457 649 msgstr "Prosím, vyberte aspoň dve cesty pre spojenie." 458 650 459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 12651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:120 460 652 msgid "Combine ways with different memberships?" 461 653 msgstr "Spojiť cesty patriace do rôznych vzťahov (relátion)?" 462 654 463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 13655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:121 464 656 msgid "" 465 657 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " … … 468 660 "Zvolené cesty patria do iného vzťahu (relation). Naozaj ich chcete spojiť?" 469 661 470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 15662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:123 471 663 msgid "Combine Anyway" 472 664 msgstr "Aj tak spojiť" 473 665 474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 41666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:152 475 667 msgid "Change directions?" 476 668 msgstr "Zmeniť smer?" 477 669 478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 42670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:153 479 671 msgid "" 480 672 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " … … 484 676 "ciest?" 485 677 486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 44678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:155 487 679 msgid "Reverse and Combine" 488 680 msgstr "Otočiť a Spojiť" 489 681 490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 190491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java: 189682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:207 683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:202 492 684 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:110 493 685 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:302 … … 495 687 msgstr "Zadajte hodnoty pre všetky konflikty" 496 688 497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 192498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java: 191689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:209 690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:204 499 691 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:304 500 692 msgid "Solve Conflicts" 501 693 msgstr "Riešenie konfliktov" 502 694 503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:2 25695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:243 504 696 #, java-format 505 697 msgid "Combine {0} ways" 506 698 msgstr "Spojiť {0} ciest" 507 699 508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:2 50700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:269 509 701 msgid "All the ways were empty" 510 702 msgstr "Všetky cesty boli prázdne" 511 703 512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:2 79704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:299 513 705 msgid "" 514 706 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " … … 525 717 msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie." 526 718 527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:1 34719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:140 528 720 msgid "Please select something to copy." 529 721 msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie" 530 722 531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:43532 723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44 533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:264 724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45 725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:278 534 726 msgid "Create Circle" 535 727 msgstr "Vytvoriť kružnicu" 536 728 537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:4 3729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44 538 730 msgid "Create a circle from three selected nodes." 539 731 msgstr "Vytvoriť kružnicu z troch vybratých bodov." 540 732 541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:201 542 msgid "Those nodes are not in a circle." 733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:207 734 #, fuzzy 735 msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting." 543 736 msgstr "Tieto body netvoria kružnicu." 544 737 545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:2 60738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:271 546 739 msgid "" 547 740 "Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or " … … 551 744 "alebo troma bodmi." 552 745 553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48 556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:325 557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:639 559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:275 746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:50 749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:369 750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:261 751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:638 752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:285 753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:978 560 754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:200 561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:1 39562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 02563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:1 48564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 183755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:124 757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:181 758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:234 565 759 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 566 760 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:133 567 761 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:215 568 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 59569 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 85762 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:674 763 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:91 570 764 msgid "Delete" 571 765 msgstr "Odstrániť" 572 766 573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java: 20767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 574 768 msgid "Delete selected objects." 575 769 msgstr "Zmazať zvolené objekty." 576 770 577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java: 49578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:5 1579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java: 98580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java: 99581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:3 6582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:3 8771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:52 772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:54 773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:102 774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:103 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:37 776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:39 583 777 msgid "Overwrite" 584 778 msgstr "Prepísať" 585 779 586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:5 0587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java: 98780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:53 781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:102 588 782 msgid "File exists. Overwrite?" 589 783 msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?" 590 784 591 785 #. Do it! 592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30593 786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32 788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:133 595 789 msgid "Distribute Nodes" 596 790 msgstr "Rozložiť body rovnomerne" 597 791 598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:3 0792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 599 793 msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line." 600 794 msgstr "Rozložiť zvolené body v rovnakej vzdialenosti od seba pozdĺž trasy." 601 795 602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33603 796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35 604 798 msgid "Download from OSM..." 605 799 msgstr "Stiahnuť z OSM..." 606 800 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:3 3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 608 802 msgid "Download map data from the OSM server." 609 803 msgstr "Stiahnutie mapových údajov z OSM servera." 610 804 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35 806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:42 612 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:3 1808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:32 614 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 615 810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:2 5617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:8 1811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87 618 813 #, java-format 619 814 msgid "File: {0}" 620 815 msgstr "Súbor: {0}" 621 816 622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:4 4817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:45 623 818 msgid "Download" 624 819 msgstr "Stiahnuť" 625 820 626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java: 69821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:75 627 822 msgid "Please select at least one task to download" 628 823 msgstr "Prosím zvolte aspoň jednu úlohu k stiahnutiu" 629 824 630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:41 826 msgid "Download referrers from OSM..." 827 msgstr "Sťahovanie odkazov z OSM..." 828 829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:41 830 msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives" 831 msgstr "Sťahovanie pôvodných odkazov do jedného vybraného pôvodného" 832 833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:42 834 msgid "Download referrers..." 835 msgstr "Sťahovanie odkazov..." 836 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:126 838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:330 839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:487 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1484 841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:191 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:300 843 #, java-format 844 msgid "There were {0} conflicts during import." 845 msgstr "Boli tam {0} konflikty počas importu." 846 847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:129 848 #, fuzzy 849 msgid "Conflicts during download" 850 msgstr "Chyby v priebehu sťahovania" 851 852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:149 853 #, java-format 854 msgid "({0}/{1}) Loading parents of primitive {2}" 855 msgstr "({0}/{1}) Nahrávanie nadradených z pôvodných {2}" 856 857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:15 858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:17 859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1357 632 860 msgid "Duplicate" 633 861 msgstr "Duplikovať" 634 862 635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java: 23863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:16 636 864 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 637 865 msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením." … … 651 879 msgstr "Ukončť program." 652 880 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:4 3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:44 654 882 msgid "" 655 883 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " … … 659 887 "GPL licencoiu." 660 888 889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 661 890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/ actions/GpxExportAction.java:49891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:214 663 892 msgid "Export to GPX..." 664 893 msgstr "Exportovať do GPX..." 665 894 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:213 667 897 msgid "Export the data to GPX file." 668 898 msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru." 669 899 670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 55900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:67 671 901 msgid "Nothing to export. Get some data first." 672 902 msgstr "Nie je nič na exportovanie. Najskôr stiahnite dáta." 673 903 674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79 904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:89 905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117 906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:121 907 #, java-format 908 msgid "paramenter ''{0}'' must not be null" 909 msgstr "paramenter ''{0}'' nesmie byť nulový" 910 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:119 913 #, java-format 914 msgid "expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''." 915 msgstr "očakávaný príklad z OsmDataLayer alebo GpxLayer. Got ''{0}''." 916 917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:132 675 918 msgid "gps track description" 676 919 msgstr "popis gps trasy" 677 920 678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 85921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 679 922 msgid "Add author information" 680 923 msgstr "Pridať informáciu o autorovi" 681 924 682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 88925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:141 683 926 msgid "Real name" 684 927 msgstr "Skutočné meno" 685 928 686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 92929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:145 687 930 msgid "E-Mail" 688 931 msgstr "E-Mail" 689 932 690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 96933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:149 691 934 msgid "Copyright (URL)" 692 935 msgstr "Copyright (URL)" 693 936 694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:1 00937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:153 695 938 msgid "Predefined" 696 939 msgstr "Preddefinované" 697 940 698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:1 02941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:155 699 942 msgid "Copyright year" 700 943 msgstr "Copyright" 701 944 702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:1 17945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:170 703 946 msgid "Keywords" 704 947 msgstr "Kľúčové slová" 705 948 706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:1 22949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:175 707 950 msgid "Export options" 708 951 msgstr "Možnosti exportu" 709 952 710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:1 24953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:177 711 954 msgid "Export and Save" 712 955 msgstr "Exportovať a Uložiť" 713 956 714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 167957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:235 715 958 #, java-format 716 959 msgid "" … … 721 964 "{1}" 722 965 723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:167 724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:123 725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:579 726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:68 727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:71 728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:75 729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:255 730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:862 731 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 732 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 733 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 734 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 735 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 736 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 737 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:69 738 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 739 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:352 740 msgid "Error" 741 msgstr "Chyba" 742 743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:221 966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:295 744 967 msgid "Choose a predefined license" 745 968 msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu" … … 749 972 msgstr "JOSM Online Nápoveda" 750 973 751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java: 89752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:10 8974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:90 975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:109 753 976 msgid "Open in Browser" 754 977 msgstr "Otvoriť v prehliadači" 755 978 756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:90 757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:110 758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:151 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:246 761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:131 762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92 763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:134 764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:169 979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:91 980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111 981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:157 982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632 983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:244 984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:181 985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:159 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:134 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:101 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:154 989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:210 765 990 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:148 766 991 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:37 767 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 28992 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:634 768 993 msgid "Edit" 769 994 msgstr "Upraviť" 770 995 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:91 772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:116 773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:92 997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:122 998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138 999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:110 774 1000 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95 775 1001 msgid "Reload" 776 1002 msgstr "Znovu načítať" 777 1003 778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:11 21004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:115 779 1005 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 780 1006 msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM" 781 1007 782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java: 1901008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:200 783 1009 #, java-format 784 1010 msgid "Error while loading page {0}" 785 1011 msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}" 786 1012 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:2 081013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:219 788 1014 #, java-format 789 1015 msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>." … … 791 1017 "Chýbajúca stránka s pomocou. Vytvorte to v <A HREF=\"{0}\">english</A>." 792 1018 793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:2 131019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:224 794 1020 #, java-format 795 1021 msgid "" … … 827 1053 msgstr "Pripojiť bod k najbližšej ceste" 828 1054 829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java: 661055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:70 830 1056 msgid "Join Node and Line" 831 1057 msgstr "Spojiť body a línie" 832 1058 833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java: 301059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:45 834 1060 msgid "No Shortcut" 835 1061 msgstr "Bez skratky" 836 1062 1063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:18 1064 #, fuzzy 1065 msgid "Merge layer" 1066 msgstr "Aj tak zlúčiť" 1067 1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:18 1069 #, fuzzy 1070 msgid "Merge the current layer into another layer" 1071 msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou" 1072 1073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 837 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57839 1075 msgid "Merge Nodes" 840 1076 msgstr "Zlúčiť body" 841 1077 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:5 61078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 843 1079 msgid "Merge nodes into the oldest one." 844 1080 msgstr "Zlúčiť body do najstaršieho bodu" 845 1081 846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:7 31082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:77 847 1083 msgid "Please select at least two nodes to merge." 848 1084 msgstr "Zvoľte minimálne dva body pre zlúčenie" 849 1085 850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:1 481086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:158 851 1087 msgid "Merge nodes with different memberships?" 852 1088 msgstr "Zlúčiť body s rôznymi členmi ?" 853 1089 854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:1 491090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:159 855 1091 msgid "" 856 1092 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " … … 860 1096 "chcete zlúčiť ?" 861 1097 862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:1 511098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:161 863 1099 msgid "Merge Anyway" 864 1100 msgstr "Aj tak zlúčiť" 865 1101 866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:2 331102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:253 867 1103 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 868 1104 msgstr "" 869 1105 "Nemôžem zlúčiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná." 870 1106 871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:2 711107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:295 872 1108 #, java-format 873 1109 msgid "Merge {0} nodes" 874 1110 msgstr "Zlúčiť {0} body" 875 1111 1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:20 1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:21 1114 #, fuzzy 1115 msgid "Merge selection" 1116 msgstr "výber" 1117 1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:20 1119 #, fuzzy 1120 msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" 1121 msgstr "Aktualizovať práve vybrané pôvodné zo servera" 1122 1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 876 1124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35 877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:36 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:71 1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:76 879 1126 msgid "Mirror" 880 1127 msgstr "Zrkadlo" 881 1128 882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:3 51129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 883 1130 msgid "Mirror selected nodes and ways." 884 1131 msgstr "Zrkadlovo vybrané body a cesty." 885 1132 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:5 31133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:54 887 1134 msgid "Please select at least one node or way." 888 1135 msgstr "Prosím vyberte aspoň jeden bod, alebo cestu." 889 1136 890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:3 61137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 891 1138 msgid "up" 892 1139 msgstr "hore" 893 1140 894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:3 7895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:4 0896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:4 3897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:4 61141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38 1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41 1143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47 898 1145 #, java-format 899 1146 msgid "Move objects {0}" 900 1147 msgstr "Presunúť objekty {0}" 901 1148 902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java: 391149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 903 1150 msgid "down" 904 1151 msgstr "dole" 905 1152 906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:4 21153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 907 1154 msgid "left" 908 1155 msgstr "vľavo" 909 1156 910 1157 #. dir == Direction.RIGHT) { 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:4 51158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 912 1159 msgid "right" 913 1160 msgstr "vpravo" 914 1161 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:5 51162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 916 1163 #, java-format 917 1164 msgid "Move {0}" 918 1165 msgstr "Presunúť {0}" 919 1166 920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:5 61167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 921 1168 #, java-format 922 1169 msgid "Moves Objects {0}" 923 1170 msgstr "Presunutie objektov {0}" 924 1171 925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:10 5926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:2 361172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:107 1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:251 927 1174 msgid "Cannot move objects outside of the world." 928 1175 msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet." … … 930 1177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 931 1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 881179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:317 933 1180 msgid "New" 934 1181 msgstr "Nový" … … 938 1185 msgstr "Vytvoriť novú mapu" 939 1186 940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22941 msgid "unnamed"942 msgstr "nepomenované"943 944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:30945 1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:31 1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:32 946 1189 msgid "Open..." 947 1190 msgstr "Otvoriť..." 948 1191 949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:3 01192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:31 950 1193 msgid "Open a file." 951 1194 msgstr "Otvoriť súbor." 952 1195 953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:54 954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:24 955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:39 956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:27 957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37 958 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:174 959 #, java-format 960 msgid "Could not read \"{0}\"" 961 msgstr "Nemôžem čítať \"{0}\"" 1196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:59 1197 #, java-format 1198 msgid "<html>Could not read file ''{0}''. Error is: <br>{1}</html>" 1199 msgstr "" 962 1200 963 1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 … … 986 1224 msgstr "Sťahovacia URL" 987 1225 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 39989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:4 21226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:40 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 990 1228 msgid "Orthogonalize Shape" 991 1229 msgstr "Pravouhlý tvar" 992 1230 993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:4 11231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 994 1232 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 995 1233 msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov" 996 1234 997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 581235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:62 998 1236 msgid "Only two nodes allowed" 999 1237 msgstr "Povolené iba dva body" 1000 1238 1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 661239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 1002 1240 msgid "Selection must consist only of ways." 1003 1241 msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest" 1004 1242 1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 731243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:87 1006 1244 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 1007 1245 msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi." 1008 1246 1009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 881247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:109 1010 1248 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 1011 1249 msgstr "" 1012 1250 "Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti." 1013 1251 1014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95 1252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:119 1253 #, fuzzy 1015 1254 msgid "" 1016 1255 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 1017 1256 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 1018 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue? "1257 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>" 1019 1258 msgstr "" 1020 1259 "Použili ste EPSG:4326 projekciu, ktorá môže viesť<br>k nežiadúcemu výsledku " … … 1022 1261 "zbavili tohto upozornenia.<br>Chcete pokračovať?" 1023 1262 1024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:1 061263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:137 1025 1264 msgid "Only one node selected" 1026 1265 msgstr "Vybratý iba jeden bod" 1027 1266 1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:2 431267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:283 1029 1268 msgid "Orthogonalize" 1030 1269 msgstr "Pravouhlosť" … … 1040 1279 msgstr "Vložiť zo schránky" 1041 1280 1042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:2 81043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java: 301044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:7 91281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 1282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 1283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:78 1045 1284 msgid "Paste Tags" 1046 1285 msgstr "Vložiť vlastnosti" 1047 1286 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:2 91287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 1049 1288 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 1050 1289 msgstr "Použiť značky objektov v schránke na všetky zvolené objekty." … … 1072 1311 msgstr "Zopakuje poslednú zrušenú akciu." 1073 1312 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:3 61075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:6 31313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:37 1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:65 1076 1315 msgid "Rename layer" 1077 1316 msgstr "Premenovať vrstvu" 1078 1317 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:4 61318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:47 1080 1319 msgid "Also rename the file" 1081 1320 msgstr "Tiež premenovať súbor" 1082 1321 1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 1084 #, java-format 1085 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:70 1323 #, java-format 1324 msgid "Warning: failed to put a dialog always on top. Exception was: {0}" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:99 1328 #, fuzzy, java-format 1329 msgid "Could not rename file ''{0}''" 1086 1330 msgstr "Nemôžem premenovať súbor \"{0}." 1087 1331 … … 1095 1339 msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest." 1096 1340 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:5 61341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:50 1098 1342 msgid "Please select at least one way." 1099 1343 msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu." 1100 1344 1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:8 11345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:80 1102 1346 msgid "Reverse ways" 1103 1347 msgstr "Otočiť smer ciest" … … 1105 1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1106 1350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 1351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:183 1107 1352 msgid "Save" 1108 1353 msgstr "Uložiť" 1109 1354 1110 1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:182 1111 1357 msgid "Save the current data." 1112 1358 msgstr "Uložiť aktuálne dáta." 1113 1359 1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:3 71360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:38 1115 1361 #, java-format 1116 1362 msgid "File {0} exists. Overwrite?" 1117 1363 msgstr "Súbor {0} existuje. Prepísať ho?" 1118 1364 1119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 841365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1120 1366 msgid "" 1121 1367 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " … … 1124 1370 "Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu." 1125 1371 1126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 881372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100 1127 1373 msgid "No document open so nothing to save." 1128 1374 msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený." 1129 1375 1130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 921376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 1131 1377 msgid "Empty document" 1132 1378 msgstr "Prázdny dokument" 1133 1379 1134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 921380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 1135 1381 msgid "The document contains no data." 1136 1382 msgstr "Dokument neobsahuje dáta." 1137 1383 1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 921384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 1139 1385 msgid "Save anyway" 1140 1386 msgstr "Uložiť akokoľvek" 1141 1387 1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 001388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115 1143 1389 msgid "Conflicts" 1144 1390 msgstr "Konflikty" 1145 1391 1146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 011392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:116 1147 1393 msgid "" 1148 1394 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " … … 1152 1398 "vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?" 1153 1399 1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 021400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117 1155 1401 msgid "Reject Conflicts and Save" 1156 1402 msgstr "Zamietnuť konflikty a Uložiť" 1157 1403 1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 131404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128 1159 1405 msgid "Save OSM file" 1160 1406 msgstr "Uložiť OSM súbor" 1161 1407 1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 151408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:130 1163 1409 msgid "Save GPX file" 1164 1410 msgstr "Uložiť GPX súbor" 1165 1411 1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 161412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:131 1167 1413 msgid "Save Layer" 1168 1414 msgstr "Uložiť vrstvu" 1169 1415 1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126 1171 msgid "Could not back up file." 1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:143 1417 #, fuzzy, java-format 1418 msgid "Could not back up file. Exception is: {0}" 1172 1419 msgstr "Nemôžem zálohovať súbor." 1173 1420 1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:190 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:233 1421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212 1422 #, fuzzy, java-format 1423 msgid "Unknown file extension for file ''{0}''" 1424 msgstr "Neznámy typ súboru: {0}" 1425 1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:223 1427 #, fuzzy, java-format 1428 msgid "<html>An error occurred while saving. <br>Error is: <br>{0}</html>" 1429 msgstr "" 1430 "<html>Nastala chyba počas komunikácie so serverom<br>Detaily: {0}</html>" 1431 1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:238 1433 #, fuzzy, java-format 1434 msgid "" 1435 "<html>An error occurred while restoring backup file.<br> Error is: <br>{0}</" 1436 "html>" 1437 msgstr "Počas obnovenia zálohy došlo k chybe." 1438 1439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:270 1176 1440 msgid "Unknown file extension." 1177 1441 msgstr "Neznáma prípona súboru" 1178 1442 1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 1961180 # : ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:2381181 msgid "An error occurred while saving. "1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:280 1444 #, fuzzy, java-format 1445 msgid "An error occurred while saving. Error is: {0}" 1182 1446 msgstr "Počas ukladania došlo k chybe." 1183 1447 1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:206 1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:248 1186 msgid "An error occurred while restoring backup file." 1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:295 1449 #, fuzzy, java-format 1450 msgid "" 1451 "<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</" 1452 "html>" 1187 1453 msgstr "Počas obnovenia zálohy došlo k chybe." 1188 1454 1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:241190 1455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 1457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:199 1191 1458 msgid "Save As..." 1192 1459 msgstr "Uložiť ako..." 1193 1460 1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:198 1195 1463 msgid "Save the current data to a new file." 1196 1464 msgstr "Uložiť aktuálne údaje do nového súboru." 1197 1465 1466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 1198 1467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:161200 1468 msgid "Select All" 1201 1469 msgstr "Vybrať všetko" 1202 1470 1203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:1 51471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 1204 1472 msgid "" 1205 1473 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " … … 1234 1502 1235 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:100 1236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:1 161237 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:20 71238 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 701504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:120 1505 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:203 1506 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:887 1239 1507 msgid "Close" 1240 1508 msgstr "Zavrieť" 1241 1509 1510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 1242 1511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:551244 1512 msgid "Split Way" 1245 1513 msgstr "Rozdeliť cestu" 1246 1514 1247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:5 41515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 1248 1516 msgid "Split a way at the selected node." 1249 1517 msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode" … … 1253 1521 msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu." 1254 1522 1255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 171523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126 1256 1524 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 1257 1525 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." … … 1260 1528 msgstr[2] "Vybraté body nie sú v strede cesty." 1261 1529 1262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 271530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138 1263 1531 msgid "" 1264 1532 "There is more than one way using the node you selected. Please select the " … … 1277 1545 "vyberte tiež cestu." 1278 1546 1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 381547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:151 1280 1548 msgid "The selected nodes do not share the same way." 1281 1549 msgstr "Zvolené body nezdieľajú rovnakú cestu." 1282 1550 1283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 511551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:166 1284 1552 msgid "The selected way does not contain the selected node." 1285 1553 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." … … 1288 1556 msgstr[2] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body." 1289 1557 1290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2 191291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2 301558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:237 1559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:252 1292 1560 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 1293 1561 msgstr "Musíte zvoliť minimálne dva body pre rozdelenie uzavretej cesty." 1294 1562 1295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2 321563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:258 1296 1564 msgid "" 1297 1565 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " … … 1301 1569 "cesty.)" 1302 1570 1303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:312 1571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:350 1572 #, fuzzy 1304 1573 msgid "" 1305 " A role based relation membership was copied to all new ways.\n"1306 " You should verify this and correct it when necessary."1574 "<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You " 1575 "should verify this and correct it when necessary.</html>" 1307 1576 msgstr "" 1308 1577 "Funkcia zakladajúca vzťahy (relation) členov zkopírovala všetky nové " … … 1310 1579 "Môžete preveriť správnosť, ak je to nevyhnutné." 1311 1580 1312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:314 1581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:356 1582 #, fuzzy 1313 1583 msgid "" 1314 " A relation membership was copied to all new ways.\n"1315 " You should verify this and correct it when necessary."1584 "<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify " 1585 "this and correct it when necessary.</html>" 1316 1586 msgstr "" 1317 1587 "Vzťahy v členoch bolo skopírované do všetkých nových ciest.\n" 1318 1588 "Mali by ste toto potvrdiť a opraviť ak je to potrebné." 1319 1589 1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:3 191590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:362 1321 1591 #, java-format 1322 1592 msgid "Split way {0} into {1} parts" … … 1337 1607 msgstr "Zapnúť/Vypnúť globálne nastavenie ''{0}''." 1338 1608 1339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:511340 1609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 1610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 1341 1611 msgid "UnGlue Ways" 1342 1612 msgstr "Rozpojiť cesty" 1343 1613 1344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:5 11614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 1345 1615 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1346 1616 msgstr "Zduplikovať body používané viacerými cestami." 1347 1617 1348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 791618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:83 1349 1619 msgid "This node is not glued to anything else." 1350 1620 msgstr "Tento bod nie je prilepený k ničomu inému." 1351 1621 1352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 991622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:108 1353 1623 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1354 1624 msgstr "Žiaden z týchto bodov nie je prilepený k ničomu inému." 1355 1625 1356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 011626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:110 1357 1627 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1358 1628 msgstr "Žiadna z týchto ciest nie je prilepená k ničomu inému." 1359 1629 1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:11 01630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119 1361 1631 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1362 1632 msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie bodov" 1363 1633 1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 121634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121 1365 1635 msgid "Select either:" 1366 1636 msgstr "Vyberte buď:" 1367 1637 1368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 131638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122 1369 1639 msgid "* One tagged node, or" 1370 1640 msgstr "* Jeden označený bod, alebo" 1371 1641 1372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 141642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:123 1373 1643 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1374 1644 msgstr "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou, alebo" 1375 1645 1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 151646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124 1377 1647 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1378 1648 msgstr "" 1379 1649 "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo" 1380 1650 1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 161651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:125 1382 1652 msgid "" 1383 1653 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" … … 1386 1656 "ceste, alebo" 1387 1657 1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 171658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:126 1389 1659 msgid "" 1390 1660 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." … … 1393 1663 "ceste." 1394 1664 1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 191665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:128 1396 1666 msgid "" 1397 1667 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" … … 1404 1674 "svoje vlastné kópie a všetky bodybudú vybraté." 1405 1675 1406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 571676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:171 1407 1677 msgid "Unglued Node" 1408 1678 msgstr "Nepripojený bod (Unglued Node)" 1409 1679 1410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:3 701680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:388 1411 1681 #, java-format 1412 1682 msgid "Dupe into {0} nodes" … … 1414 1684 1415 1685 #. only one changeCommand for a way, else garbage will happen 1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 3941686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:412 1417 1687 #, java-format 1418 1688 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" … … 1428 1698 msgstr "Vrátiť poslednú akciu." 1429 1699 1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:161431 1700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 1701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18 1702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:26 1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:37 1434 1704 msgid "Unselect All" 1435 1705 msgstr "Odznačiť všetko" 1436 1706 1437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:1 61707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1438 1708 msgid "Unselect all objects." 1439 1709 msgstr "Odznačiť všetky objekty" 1440 1710 1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:2 31711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24 1442 1712 msgid "Unselect All (Focus)" 1443 1713 msgstr "Odznačiť všetko (Focus)" 1444 1714 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:3 41715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35 1446 1716 msgid "Unselect All (Escape)" 1447 1717 msgstr "Odznačiť všetko (Escape)" 1448 1718 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java: 211450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:2 51719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:19 1720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23 1451 1721 msgid "Update Data" 1452 1722 msgstr "Aktualizovať údaje" 1453 1723 1454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:2 31724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:21 1455 1725 msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" 1456 1726 msgstr "Aktualizácia zvolenej údajovej vrstvy zo servera (re-downloads data)" 1457 1727 1458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:64 1459 msgid "" 1460 "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data layer?" 1461 msgstr "" 1462 "Žiadne údaje pre uloženie sú nenájdené. Máte otvorenú, alebo načítanú " 1463 "údajovú vrstvu?" 1464 1465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:65 1466 msgid "No data" 1467 msgstr "Žiadne dáta" 1468 1469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:61 1470 msgid "Failed to update the selected primitives." 1471 msgstr "Chyba pri aktualizácii vybraných pôvodných." 1472 1473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:62 1474 msgid "Update failed" 1475 msgstr "Aktualizácia neúspešná" 1476 1477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:76 1478 #, java-format 1479 msgid "Could not find primitive with id {0} in the current dataset" 1728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:78 1729 #, fuzzy 1730 msgid "No current dataset found" 1731 msgstr "GPS dátová vrstva nie je vytvorená." 1732 1733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:81 1734 #, fuzzy 1735 msgid "Didn't find a primitive with id {0} in the current dataset" 1480 1736 msgstr "Nemôžem nájsť pôvodné s id {0} v aktuálnej dátovej sade" 1481 1737 1482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77 1483 msgid "Missing primitive" 1484 msgstr "Chýbajúce pôvodné" 1485 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:185 1487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:189 1738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89 1739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:93 1488 1740 msgid "Update Selection" 1489 1741 msgstr "Aktualizácia výberu" 1490 1742 1491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java: 1871743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:91 1492 1744 msgid "Updates the currently selected primitives from the server" 1493 1745 msgstr "Aktualizovať práve vybrané pôvodné zo servera" 1494 1746 1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java: 2031747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:120 1496 1748 msgid "There are no selected primitives to update." 1497 1749 msgstr "Nie sú tam vybrané pôvodné pre aktualizáciu." 1498 1750 1499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java: 2041751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:121 1500 1752 msgid "Selection empty" 1501 1753 msgstr "Výber je prázdny" 1502 1754 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:8 01504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:8 11755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86 1756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87 1505 1757 msgid "Upload to OSM..." 1506 1758 msgstr "Uložiť do OSM..." 1507 1759 1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:8 01760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86 1509 1761 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1510 1762 msgstr "Uložiť všetky zmeny na OSM server." 1511 1763 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1001513 msgid "Objects to add:"1514 msgstr "Pridané objekty:"1515 1516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1081517 msgid "Objects to modify:"1518 msgstr "Upravené objekty:"1519 1520 1764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:116 1521 msgid "Objects to delete:"1522 msgstr "Odstránené objekty:"1523 1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1231525 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"1526 msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"1527 1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1321529 msgid "Upload these changes?"1530 msgstr "Uložiť tieto úpravy?"1531 1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1341533 msgid "Upload Changes"1534 msgstr "Nahrať zmeny"1535 1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1581537 1765 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1538 1766 msgstr "Nie je nič k nahratiu. Najskôr musíte mať nejaké dáta." 1539 1767 1540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1 641768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:127 1541 1769 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1542 1770 msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť." 1543 1771 1544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1 871772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:155 1545 1773 msgid "No changes to upload." 1546 1774 msgstr "Žiadne zmeny pre uloženie." 1547 1775 1548 1776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:210 1549 msgid "Uploading"1550 msgstr "Nahrávanie"1551 1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:2611553 msgid "Updating primitive"1554 msgstr "Aktualizácia pôvodných"1555 1556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:3171557 1777 #, java-format 1558 1778 msgid "Synchronize {0} {1} only" 1559 1779 msgstr "Synchronizovať {0} {1} iba" 1560 1780 1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3181562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3621781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:211 1782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:254 1563 1783 msgid "Synchronize entire dataset" 1564 1784 msgstr "Synchronizovať celú dátovú sadu" 1565 1785 1566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3221786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:215 1567 1787 #, java-format 1568 1788 msgid "" … … 1583 1803 "zrušenie a pokračovanie v editácii.<br></html>" 1584 1804 1585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3371586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3771805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:230 1806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:269 1587 1807 msgid "Conflict detected" 1588 1808 msgstr "Zistený konflikt" 1589 1809 1590 1810 #. should not happen 1591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3511592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3901811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:243 1812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:281 1593 1813 #, java-format 1594 1814 msgid "unexpected return value. Got {0}" 1595 1815 msgstr "neočakávaná hodnota. Dostal {0}" 1596 1816 1597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3661817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:258 1598 1818 #, java-format 1599 1819 msgid "" … … 1608 1828 "<strong>{1}</strong> pre zrušenie a pokračovanie v editácii.<br></html>" 1609 1829 1610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 4061830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:297 1611 1831 #, java-format 1612 1832 msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match expected pattern \"{1}\"" … … 1614 1834 "Varovanie: chybné záhlavie \"{0}\" nie je zhoda s očakávanou schémou \"{1}\"" 1615 1835 1616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:419 1617 #, java-format 1618 msgid "" 1619 "<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your " 1620 "current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</" 1621 "html>" 1622 msgstr "" 1623 "<html>Aktualizácia na server <strong>neuspešná</strong> pretože vaša " 1624 "aktuálna<br>dátová sada nespĺňa predpoklad.<br>Chybová správa je:<br>{0}</" 1625 "html>" 1626 1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:426 1628 msgid "Precondition violation" 1629 msgstr "Predpokladaný priestupok" 1630 1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:459 1632 #, java-format 1633 msgid "" 1634 "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried " 1635 "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message is:" 1636 "<br>{0}</html>" 1637 msgstr "" 1638 "<html>Aktualizácia <strong>neúspešná</strong> pretože pôvodné sa " 1639 "snaží<br>zmazať na servery už zmazané.<br><br>Chybová správa je:<br>{0}</" 1640 "html>" 1641 1642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:470 1643 msgid "Primitive already deleted" 1644 msgstr "Pôvodné je už zmazané" 1645 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:491 1836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:335 1647 1837 #, java-format 1648 1838 msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\"" 1649 1839 msgstr "Chybná hlavička \"{0}\" nie je zhoda podľa očakávaného vzoru \"{1}\"" 1650 1840 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 5361841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:380 1652 1842 #, java-format 1653 1843 msgid "<html>Uploading <strong>failed</strong>.<br>{0}</html>" 1654 1844 msgstr "<html>Upload <strong>zlyhal</strong>.<br>{0}</html>" 1655 1845 1656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:545 1657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:562 1846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:389 1658 1847 msgid "Upload to OSM API failed" 1659 1848 msgstr "Nahrávanie na OSM API neúspešné" 1660 1849 1661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:575 1662 #, java-format 1850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:411 1851 msgid "Updating primitive" 1852 msgstr "Aktualizácia pôvodných" 1853 1854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:449 1855 #, fuzzy 1856 msgid "upload all changes in one request" 1857 msgstr "Uložiť všetky zmeny na OSM server." 1858 1859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:450 1663 1860 msgid "" 1664 "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n" 1665 "Check the server URL in your preferences and your internet connection." 1666 msgstr "" 1667 "Nepodarilo sa nadviazať spojenie s OSM serverom {0}.\n" 1668 "Skontrolujte URL servera vo vašich nastaveniach a funkčnosť vašeho " 1669 "pripojenia na internet." 1861 "Enable to upload all changes in one request, disable to use one request per " 1862 "changed primitive" 1863 msgstr "" 1864 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:464 1866 msgid "Objects to add:" 1867 msgstr "Pridané objekty:" 1868 1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:472 1870 msgid "Objects to modify:" 1871 msgstr "Upravené objekty:" 1872 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:480 1874 msgid "Objects to delete:" 1875 msgstr "Odstránené objekty:" 1876 1877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:487 1878 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 1879 msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám" 1880 1881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:499 1882 msgid "Upload these changes?" 1883 msgstr "Uložiť tieto úpravy?" 1884 1885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:501 1886 msgid "Upload Changes" 1887 msgstr "Nahrať zmeny" 1888 1889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:531 1890 msgid "Uploading" 1891 msgstr "Nahrávanie" 1670 1892 1671 1893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 … … 1753 1975 msgstr "Spomalené prehrávanie" 1754 1976 1755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:3 11977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:32 1756 1978 msgid "Downloading GPS data" 1757 1979 msgstr "Sťahujem GPS dáta" 1758 1980 1759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:4 71981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:45 1760 1982 msgid "Downloaded GPX Data" 1761 1983 msgstr "Stiahnuté GPX dáta" 1762 1984 1763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:7 81985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:73 1764 1986 msgid "Raw GPS data" 1765 1987 msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta" 1766 1988 1767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java: 451989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:54 1768 1990 msgid "Downloading data" 1769 1991 msgstr "Sťahujem dáta" 1770 1992 1771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:63 1993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:64 1994 #, fuzzy, java-format 1995 msgid "" 1996 "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}" 1997 msgstr "Varovanie: ignorujem výnimku pretože úloha bola ukončená. Výnimka: {0}" 1998 1999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:116 1772 2000 msgid "No data imported." 1773 2001 msgstr "Neboli importované žiadne dáta." 1774 2002 1775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java: 872003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:147 1776 2004 msgid "OpenStreetMap data" 1777 2005 msgstr "údaje OpenStreetMap" 1778 2006 1779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java: 532007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:60 1780 2008 #, java-format 1781 2009 msgid "Download {0} of {1} ({2} left)" 1782 2010 msgstr "Stiahnuté {0} z {1} ({2} ostáva(left))" 1783 2011 1784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:93 1785 msgid "The following errors occurred during mass download:" 2012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:78 2013 #, fuzzy 2014 msgid "Updating data" 2015 msgstr "Nahrávam dáta" 2016 2017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:109 2018 #, fuzzy, java-format 2019 msgid "The following errors occurred during mass download:{0}" 1786 2020 msgstr "Nasledujúce chyby nastali behom hromadného sťahovania:" 1787 2021 1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java: 942022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:111 1789 2023 msgid "Errors during Download" 1790 2024 msgstr "Chyby v priebehu sťahovania" 1791 2025 1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:1 462026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173 1793 2027 #, java-format 1794 2028 msgid "" … … 1805 2039 "servery.<br>Click <strong>{2}</strong>ignorovať.<br></html>" 1806 2040 1807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:1 622041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:189 1808 2042 msgid "Deleted or moved primitives" 1809 2043 msgstr "Vymazané alebo presunuté pôvodné" 1810 2044 1811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:4 52045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47 1812 2046 msgid "Delete Mode" 1813 2047 msgstr "Režim mazania" 1814 2048 1815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:4 72049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:49 1816 2050 msgid "Delete nodes or ways." 1817 2051 msgstr "Zmazať body alebo cesty" 1818 2052 1819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java: 481820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:9 12053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:50 2054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 1821 2055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 1822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java: 981823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:4 92056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112 2057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 1824 2058 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:30 1825 2059 #, java-format … … 1827 2061 msgstr "Režim: {0}" 1828 2062 1829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:13 12063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:135 1830 2064 msgid "" 1831 2065 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " … … 1835 2069 "nemaže body. CTRL: zmaže referenčné objekty." 1836 2070 1837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 1838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91 1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 1840 msgid "Draw" 1841 msgstr "Kresliť" 1842 1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 1844 msgid "Draw nodes" 1845 msgstr "Kresliť body" 1846 1847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 1848 msgid "Mode: Draw Focus" 1849 msgstr "Režim: Kresliť Fokus" 1850 1851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:206 1852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83 1853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 1854 msgid "selected" 1855 msgstr "zvolené" 1856 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:336 1858 msgid "Cannot add a node outside of the world." 1859 msgstr "Nemôžem pridať body ležiace mimo svet." 1860 1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493 1862 msgid "Add node" 1863 msgstr "Pridať bod" 1864 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:495 1866 msgid "Add node into way" 1867 msgstr "Pridať bod do cesty" 1868 1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:500 1870 msgid "Connect existing way to node" 1871 msgstr "Pripojiť existujúcu cestu do bodu" 1872 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:502 1874 msgid "Add a new node to an existing way" 1875 msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty" 1876 1877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:504 1878 msgid "Add node into way and connect" 1879 msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť" 1880 1881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:881 1882 msgid "Create new node." 1883 msgstr "Vytvoriť nový bod." 1884 1885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:886 1886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:908 1887 msgid "Select node under cursor." 1888 msgstr "Zvoliť bod pod kurzorom." 1889 1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888 1891 #, java-format 1892 msgid "Insert new node into way." 1893 msgid_plural "Insert new node into {0} ways." 1894 msgstr[0] "Vložiť nový bod do {0} ciest." 1895 msgstr[1] "Vložiť nový bod do cesty." 1896 msgstr[2] "Vložiť nový bod do {0} ciest." 1897 1898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:897 1899 msgid "Start new way from last node." 1900 msgstr "Začiatok novej cesty z posledného bodu." 1901 1902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:899 1903 msgid "Continue way from last node." 1904 msgstr "Pokračovanie cesty z posledného bodu." 1905 1906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:910 1907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:920 1908 msgid "Finish drawing." 1909 msgstr "Koniec kreslenia." 1910 1911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 1912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 1913 msgid "Extrude" 1914 msgstr "Vyťiahnuť (extrude)" 1915 1916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 1917 msgid "Create areas" 1918 msgstr "Vytvoriť plochy" 1919 1920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248 1921 msgid "Extrude Way" 1922 msgstr "Vyťiahnuť cestu" 1923 1924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 1925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:520 1926 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 1927 msgstr "Pustite tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku." 1928 1929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263 1930 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 1931 msgstr "" 1932 "Nakreslite obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pustite tlačítko myši." 1933 1934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265 1935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:524 1936 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 1937 msgstr "Pustite tlačítko myši k zastaveniu otáčania" 1938 1939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267 1940 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 1941 msgstr "Ťahajte segment cesty na vytvorenie pravouholníka." 1942 1943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82 1944 msgid "" 1945 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 1946 "+release to synchronize audio at that point." 1947 msgstr "" 1948 "Ťahajte \"play head\" a uvoľnite ho blízko miesta odkadiaľ chcete zvukový " 1949 "záznam prehrávať; SHIFT+uvoľnite synchronizovaný zvukový záznam v tom bode." 1950 1951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:97 1952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:98 1953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:345 1954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 1955 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 1956 msgid "Select" 1957 msgstr "Výber" 1958 1959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:97 1960 msgid "Select, move and rotate objects" 1961 msgstr "Zvoliť, posunúť a otáčať objekty" 1962 1963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:198 1964 #, java-format 1965 msgid "Add and move a virtual new node to way" 1966 msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" 1967 msgstr[0] "Pridať a posunúť virtuálny nový bod do {0} ciest" 1968 msgstr[1] "Pridať a posunúť virtuálny nový bod do cesty" 1969 msgstr[2] "Pridať a posunúť virtuálny nový bod do {0} ciest" 1970 1971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:447 1972 msgid "Move elements" 1973 msgstr "Posunúť elementy" 1974 1975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:448 1976 #, java-format 1977 msgid "" 1978 "You did move more than {0} elements. Moving a large number of elements is " 1979 "often an error.\n" 1980 "Really move them?" 1981 msgstr "" 1982 "Presunuli ste viac ako {0} objektov. Presun veľkého množstva objektov je " 1983 "často chyba.\n" 1984 "Skutočne ich presunúť?" 1985 1986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:451 1987 msgid "Move them" 1988 msgstr "Posunúť ich(them)" 1989 1990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:451 1991 msgid "Undo move" 1992 msgstr "Krok späť posun" 1993 1994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:522 1995 msgid "" 1996 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 1997 msgstr "" 1998 "Pustite tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom." 1999 2000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:526 2001 msgid "" 2002 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-" 2003 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 2004 msgstr "" 2005 "Posunúť objekty ťahaním; Shift pridá do výberu (Ctrl na prepínanie); Shift-" 2006 "Ctrl na otáčanie výberu; alebo zmenu výberu" 2007 2008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2010 msgid "Zoom" 2011 msgstr "Zväčšenie" 2012 2013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2014 msgid "Zoom and move map" 2015 msgstr "Priblížiť/Vzdialiť a pohyb mapy" 2016 2017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74 2018 msgid "" 2019 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 2020 "move zoom with right button" 2021 msgstr "" 2022 "Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka " 2023 "hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši" 2024 2025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41 2026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:42 2027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 2028 msgid "Search..." 2029 msgstr "Vyhľadávať..." 2030 2031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41 2032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 2033 msgid "Search for objects." 2034 msgstr "Vyhľadávať objekty" 2035 2036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47 2037 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 2038 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 2039 msgid "No data loaded." 2040 msgstr "Neboli načítané žiadne dáta." 2041 2042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 2043 msgid "Please enter a search string." 2044 msgstr "Zadajte hladaný reťazec." 2045 2046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61 2047 msgid "replace selection" 2048 msgstr "nahradiť označené" 2049 2050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62 2051 msgid "add to selection" 2052 msgstr "pridať k výberu" 2053 2054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:63 2055 msgid "remove from selection" 2056 msgstr "odobrať z výberu" 2057 2058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69 2059 msgid "case sensitive" 2060 msgstr "veľkosť písmen rozhoduje" 2061 2062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70 2063 msgid "regular expression" 2064 msgstr "regulárny výraz" 2065 2066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 2067 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 2068 msgstr "" 2069 "<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v akomkoľvek kľúči, alebo mene." 2070 2071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 2072 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 2073 msgstr "" 2074 "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v akomkoľvek kľúči, alebo mene." 2075 2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 2077 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 2078 msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoľvek v mene." 2079 2080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 2081 msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'." 2082 msgstr "<b>typ=cesta</b> - kľúč 'typ' s presnou hodnotou 'cesta'." 2083 2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 2085 msgid "" 2086 "<b>type=*</b> - key 'type' with any value. Try also <b>*=value</b>, " 2087 "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 2088 msgstr "" 2089 "<b>typ=*</b> - kľúč 'typ' s nejakou hodnotou. Skúste tiež <b>*=hodnota</b>, " 2090 "<b>typ=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 2091 2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 2093 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 2094 msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' v mene." 2095 2096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 2097 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 2098 msgstr "<b>foot:</b> - klúč 'foot' nastavený na akúkoľvek hodnotu." 2099 2100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 2101 msgid "<u>Special targets:</u>" 2102 msgstr "<u>Špeciálne ciele:</u>" 2103 2104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 2105 msgid "" 2106 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 2107 msgstr "" 2108 "<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, <b>vzťah(relácia)</" 2109 "b>)" 2110 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 2112 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 2113 msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom" 2114 2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 2116 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 2117 msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID" 2118 2119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95 2120 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 2121 msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov" 2122 2123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96 2124 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 2125 msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty" 2126 2127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97 2128 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 2129 msgstr "<b>selected</b> - všetky vybraté objekty" 2130 2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 2132 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 2133 msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty" 2134 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:99 2136 msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects" 2137 msgstr "<b>untagged</b> - všetky neoznačené objekty" 2138 2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 2140 msgid "" 2141 "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression" 2142 msgstr "<b>dieťa <i>výraz</i></b> - všetky deti objektov vyhovujúcich výrazu" 2143 2144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:101 2145 msgid "" 2146 "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression" 2147 msgstr "" 2148 "<b>rodič <i>výraz</i></b> - všetci rodičia objektov vyhovujúcich výrazu" 2149 2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:102 2151 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 2152 msgstr "Použite <b>|</b> alebo <b>OR</b> pri kombinácii s logickým \"alebo\"" 2153 2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:103 2155 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 2156 msgstr "Použite <b>\"</b> ako úvodzovky (napríklad ak kľúč obsahuje dvojbodku)" 2157 2158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:104 2159 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 2160 msgstr "Použite <b>(</b> a <b>)</b> k zoskupeniu výrazov" 2161 2162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114 2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 2164 msgid "Search" 2165 msgstr "Hľadať" 2166 2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:116 2168 msgid "Start Search" 2169 msgstr "Začať vyhľadávanie" 2170 2171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179 2172 #, java-format 2173 msgid "No match found for ''{0}''" 2174 msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\"" 2175 2176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181 2177 #, java-format 2178 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 2179 msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\"" 2180 2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183 2182 #, java-format 2183 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 2184 msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\"" 2185 2186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 2187 #, java-format 2188 msgid "Found {0} matches" 2189 msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov" 2190 2191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209 2192 msgid "CS" 2193 msgstr "CS" 2194 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209 2196 msgid "CI" 2197 msgstr "CI" 2198 2199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:210 2200 msgid "RX" 2201 msgstr "RX" 2202 2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:32 2204 #, java-format 2205 msgid "" 2206 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 2207 "\n" 2208 "{2}" 2209 msgstr "" 2210 "Regulárny výraz \"{0}\" má chybu na pozícii {1}, celá chyba:\n" 2211 "\n" 2212 "{2}" 2213 2214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:172 2215 msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value" 2216 msgstr "" 2217 "Kľúč nemôže byť prázdna hodnota keď je použitý značkový operátor. Ukážka " 2218 "použitia: kľúč=hodnota" 2219 2220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:215 2221 #, java-format 2222 msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!" 2223 msgstr "" 2224 2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:359 2226 #, java-format 2227 msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation" 2228 msgstr "" 2229 "Neznámy pôvodný typ: {0}. Povolené hodnoty sú, body, cesty, alebo relácie" 2230 2231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:497 2232 #, java-format 2233 msgid "Unexpected token: {0}" 2234 msgstr "Neočakávaná značka: {0}" 2235 2236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:518 2237 msgid "Missing arguments for or." 2238 msgstr "Chýbajúci argument pre \"alebo\"" 2239 2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:529 2241 msgid "Missing argument for not." 2242 msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\"" 2243 2244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:540 2245 msgid "Expected closing parenthesis." 2246 msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku." 2247 2248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:596 2249 msgid "Wrong number of parameters for nodes operator." 2250 msgstr "Zlé číslo parametrov pre operátor bodov." 2251 2252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:599 2253 #, java-format 2254 msgid "" 2255 "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of " 2256 "nodes or range, for example nodes:10-20" 2257 msgstr "" 2258 "Nesprávna hodnota operátora bodov: {0}. Operátor bodov čaká čísla bodov, " 2259 "alebo rozsah bodov, napr. body:10-20" 2260 2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:606 2262 #, java-format 2263 msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected." 2264 msgstr "Nesprávna hodnota pre id operátor: {0}. Číslo je očakávané." 2265 2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:34 2267 msgid "Load Selection" 2268 msgstr "Nahrať výber" 2269 2270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:41 2271 #, java-format 2272 msgid "Contact {0}..." 2273 msgstr "Kontakt {0}..." 2274 2275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:46 2276 msgid "Downloading..." 2277 msgstr "Sťahujem ..." 2278 2279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59 2280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:67 2281 #, java-format 2282 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 2283 msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\"" 2284 2285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:62 2286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:70 2287 #, java-format 2288 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 2289 msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\"" 2290 2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:74 2292 msgid "Error while communicating with server." 2293 msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom" 2294 2295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:57 2296 #, java-format 2297 msgid "Add {0} {1}" 2298 msgstr "Pridať {0} {1}" 2299 2300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:46 2301 #, java-format 2302 msgid "Change {0} {1}" 2303 msgstr "Zmeniť {0} {1}" 2304 2305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99 2306 #, java-format 2307 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 2308 msgstr "Odstranené \"{0}\" pre {1} ''{2}''" 2309 2310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:100 2311 #, java-format 2312 msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" 2313 msgstr "Nastavené {0}={1} pre {2} ''{3}''" 2314 2315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:105 2316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:106 2317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:95 2318 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 2319 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 2320 msgid "object" 2321 msgid_plural "objects" 2322 msgstr[0] "objekt" 2323 msgstr[1] "objekty" 2324 msgstr[2] "objektov" 2325 2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:105 2327 #, java-format 2328 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 2329 msgstr "Odstranené \"{0}\" pre {1} {2}" 2330 2331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:106 2332 #, java-format 2333 msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" 2334 msgstr "Nastavené {0}={1} pre {2} {3}" 2335 2336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:68 2337 #, java-format 2338 msgid "Change relation member role for {0} {1}" 2339 msgstr "Zmena funkcie relačného člena pre {0} {1}" 2340 2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:62 2342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:250 2343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:94 2344 msgid "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present anymore" 2345 msgstr "Nemôžem zrušiť príkaz \"{0}\", pretože vrstva \"{1}\" nie je vybraná." 2346 2347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:47 2348 #, java-format 2349 msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}" 2350 msgstr "Vyriešte rozpor v súradniciach v {0}" 2351 2352 #. should not happen 2353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:69 2354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:79 2355 msgid "cannot resolve undecided conflict" 2356 msgstr "nemôžem vyriešiť nerozhodnutý konflikt" 2357 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:82 2359 #, java-format 2360 msgid "Delete {1} {0}" 2361 msgstr "Zmazať {1} {0}" 2362 2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:98 2364 #, java-format 2365 msgid "Delete {0} {1}" 2366 msgstr "Zmazať {0} {1}" 2367 2368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:147 2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:154 2370 msgid "Conflicting relation" 2371 msgstr "Konfliktné vzťahy (relation)" 2372 2373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148 2374 #, java-format 2375 msgid "" 2376 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 2377 "Delete from relation?" 2378 msgstr "" 2379 "Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\" s funkciou {2}.\n" 2380 "Zmazať zo vzťahu (relation)?" 2381 2382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:150 2383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 2384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:585 2385 msgid "Delete from relation" 2386 msgstr "Zmazať z relácie (zo vzťahu" 2387 2388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155 2389 #, java-format 2390 msgid "" 2391 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 2392 "Delete from relation?" 2393 msgstr "" 2394 "Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\".\n" 2395 "Zmazať zo vzťahu (relation)?" 2396 2397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:359 2398 msgid "Split way segment" 2399 msgstr "Rozdeliť segment cesty" 2400 2401 #. leave message in one tr() as there is a grammatical connection. 2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:378 2403 msgid "" 2404 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 2405 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 2406 "use them.<br>Do you really want to delete?" 2407 msgstr "" 2408 "Chystáte sa zmazať body mimo Vami stiahnutú oblasť.<br>Toto môže spôsobiť " 2409 "problém iným objektom (nevidíte ich), ktoré môžu používať tieto body." 2410 "<br>Naozaj ich chcete zmazať?" 2411 2412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:47 2413 #, java-format 2414 msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}" 2415 msgstr "Vyriešte konflikty v zmazaných (state) v {0}" 2416 2417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117 2418 msgid "Move" 2419 msgstr "Presunúť" 2420 2421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117 2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:142 2423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:136 2424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:7 2425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 2426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:242 2428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:490 2429 msgid "node" 2430 msgid_plural "nodes" 2431 msgstr[0] "bod" 2432 msgstr[1] "body" 2433 msgstr[2] "bodov" 2434 2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:163 2436 msgid "Purging 1 primitive" 2437 msgstr "Vyčistenie 1 pôvodného" 2438 2439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:188 2440 #, java-format 2441 msgid "removing reference from way {0}" 2442 msgstr "vybranie odkazu z cesty {0}" 2443 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:194 2445 #, java-format 2446 msgid "" 2447 "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is " 2448 "{1}" 2449 msgstr "" 2450 "Varovanie: Vyčistená cesta {0} pretože množstvo bodov sa znížilo 2. Aktuálne " 2451 "je {1}" 2452 2453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:202 2454 #, java-format 2455 msgid "removing reference from relation {0}" 2456 msgstr "vybranie odkazu z relácie {0}" 2457 2458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:58 2459 #, java-format 2460 msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}" 2461 msgstr "Rozhodnutie konfliktov v member list of relation {0}" 2462 2463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 2464 #, java-format 2465 msgid "Remove relation member {0} {1}" 2466 msgstr "Odstrániť člena relácie {0} {1}" 2467 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:142 2469 #, java-format 2470 msgid "Rotate {0} {1}" 2471 msgstr "Otočiť {0} {1}" 2472 2473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:91 2474 msgid "Sequence" 2475 msgstr "Sekvencia" 2476 2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:68 2478 #, java-format 2479 msgid "Resolve {0} tag conflicts in {1} {2}" 2480 msgstr "Vyriešte {0} konfliktov značiek v {1} {2}" 2481 2482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:68 2483 #, java-format 2484 msgid "Undelete {0} primitives" 2485 msgstr "Obnoviť {0} pôvodných" 2486 2487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40 2488 #, java-format 2489 msgid "Resolve version conflicts for {0} {1}" 2490 msgstr "Vyriešte konflikt verzií pre {0} {1}" 2491 2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:54 2493 #, java-format 2494 msgid "Resolve conflicts in node list of of way {0}" 2495 msgstr "Vyriešte konflikt v poradí bodov v ceste {0}" 2496 2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:75 2498 #, java-format 2499 msgid "Main dataset does not include node {0}" 2500 msgstr "Hlavná dátová sada neobsahuje bod {0}" 2501 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 2503 msgid "Apply?" 2504 msgstr "Použiť?" 2505 2506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:146 2507 msgid "" 2508 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 2509 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 2510 msgstr "" 2511 "Keď otáčate túto cestu, nasledujúce zmeny vo vlastnostiach cesty a jej bodov " 2512 "sú navrhované v takom poradí aby zachovali konzistenciu dát." 2513 2514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 2515 msgid "Relation" 2516 msgstr "Vzťah (relation)" 2517 2518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 2519 msgid "Old role" 2520 msgstr "Stará funkcia" 2521 2522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 2523 msgid "New role" 2524 msgstr "Nová funkcia" 2525 2526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 2527 msgid "Old key" 2528 msgstr "Starý kľúč" 2529 2530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 2531 msgid "Old value" 2532 msgstr "Stará hodnota" 2533 2534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 2535 msgid "New key" 2536 msgstr "Nový kľúč" 2537 2538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 2539 msgid "New value" 2540 msgstr "Nová hodnota" 2541 2542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 2543 msgid "Apply selected changes" 2544 msgstr "Použiť zvolené zmeny" 2545 2546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 2547 msgid "Don't apply changes" 2548 msgstr "Neurobiť zmeny" 2549 2550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:83 2551 msgid "Please select which property changes you want to apply." 2552 msgstr "Prosím vyberte, ktoré zmenené vlastnosti chcete použiť." 2553 2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:96 2555 msgid "Properties of " 2556 msgstr "Vlastnosti " 2557 2558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:120 2559 msgid "Roles in relations referring to" 2560 msgstr "Funkcie vo vzťahoch (relations) odkazujú na" 2561 2562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:136 2563 msgid "Automatic tag correction" 2564 msgstr "Automatická úprava značiek (tag)" 2565 2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:314 2567 #, java-format 2568 msgid "Malformed config file at lines {0}" 2569 msgstr "Poškodený konfiguračný súbor pri linke {0}" 2570 2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:324 2572 #, java-format 2573 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2574 msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}" 2575 2576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:342 2577 #, java-format 2578 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2579 msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}." 2580 2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 2582 #, java-format 2583 msgid "Preferences stored on {0}" 2584 msgstr "Predvoľby uložené na {0}" 2585 2586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 2587 #, java-format 2588 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 2589 msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby. Dôvod: {0}" 2590 2591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 2592 msgid "Could not load preferences from server." 2593 msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby zo servera." 2594 2595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:71 2596 #, java-format 2597 msgid "already registered a conflict for primitive ''{0}''" 2598 msgstr "práve zapísaný má konflikt s pôvodným ''{0}''" 2599 2600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:87 2071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:158 2072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:160 2073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:94 2601 2074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:36 2602 2075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryRelation.java:110 2603 2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/RelationMember.java:30 2604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:306 2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:321 2077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MergeSourceBuildingVisitor.java:44 2078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:298 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:313 2606 2080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:217 2081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259 2082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:409 2083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:456 2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:508 2085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:122 2086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:78 2087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:80 2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:108 2089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableModel.java:32 2607 2090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:141 2608 2091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:153 … … 2614 2097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:72 2615 2098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114 2616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:37 2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:52 2100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:74 2101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:33 2102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:342 2617 2103 #, java-format 2618 2104 msgid "parameter ''{0}'' must not be null" 2619 2105 msgstr "parameter ''{0}'' nesmie byť nulový" 2106 2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 2108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 2109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:100 2110 msgid "Draw" 2111 msgstr "Kresliť" 2112 2113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 2114 msgid "Draw nodes" 2115 msgstr "Kresliť body" 2116 2117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:100 2118 msgid "Mode: Draw Focus" 2119 msgstr "Režim: Kresliť Fokus" 2120 2121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:214 2122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83 2123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 2124 msgid "selected" 2125 msgstr "zvolené" 2126 2127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:356 2128 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2129 msgstr "Nemôžem pridať body ležiace mimo svet." 2130 2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:528 2132 msgid "Add node" 2133 msgstr "Pridať bod" 2134 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:530 2136 msgid "Add node into way" 2137 msgstr "Pridať bod do cesty" 2138 2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:538 2140 msgid "Connect existing way to node" 2141 msgstr "Pripojiť existujúcu cestu do bodu" 2142 2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:540 2144 msgid "Add a new node to an existing way" 2145 msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty" 2146 2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:542 2148 msgid "Add node into way and connect" 2149 msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť" 2150 2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:928 2152 msgid "Create new node." 2153 msgstr "Vytvoriť nový bod." 2154 2155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:933 2156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:957 2157 msgid "Select node under cursor." 2158 msgstr "Zvoliť bod pod kurzorom." 2159 2160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:935 2161 #, java-format 2162 msgid "Insert new node into way." 2163 msgid_plural "Insert new node into {0} ways." 2164 msgstr[0] "Vložiť nový bod do {0} ciest." 2165 msgstr[1] "Vložiť nový bod do cesty." 2166 msgstr[2] "Vložiť nový bod do {0} ciest." 2167 2168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:945 2169 msgid "Start new way from last node." 2170 msgstr "Začiatok novej cesty z posledného bodu." 2171 2172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:947 2173 msgid "Continue way from last node." 2174 msgstr "Pokračovanie cesty z posledného bodu." 2175 2176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:959 2177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:970 2178 msgid "Finish drawing." 2179 msgstr "Koniec kreslenia." 2180 2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 2182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 2183 msgid "Extrude" 2184 msgstr "Vyťiahnuť (extrude)" 2185 2186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 2187 msgid "Create areas" 2188 msgstr "Vytvoriť plochy" 2189 2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:251 2191 msgid "Extrude Way" 2192 msgstr "Vyťiahnuť cestu" 2193 2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:538 2196 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 2197 msgstr "Pustite tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku." 2198 2199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266 2200 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 2201 msgstr "" 2202 "Nakreslite obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pustite tlačítko myši." 2203 2204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:268 2205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:542 2206 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 2207 msgstr "Pustite tlačítko myši k zastaveniu otáčania" 2208 2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:270 2210 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 2211 msgstr "Ťahajte segment cesty na vytvorenie pravouholníka." 2212 2213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82 2214 msgid "" 2215 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 2216 "+release to synchronize audio at that point." 2217 msgstr "" 2218 "Ťahajte \"play head\" a uvoľnite ho blízko miesta odkadiaľ chcete zvukový " 2219 "záznam prehrávať; SHIFT+uvoľnite synchronizovaný zvukový záznam v tom bode." 2220 2221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111 2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112 2223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:345 2224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:115 2225 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 2226 msgid "Select" 2227 msgstr "Výber" 2228 2229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111 2230 msgid "Select, move and rotate objects" 2231 msgstr "Zvoliť, posunúť a otáčať objekty" 2232 2233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 2234 #, java-format 2235 msgid "Add and move a virtual new node to way" 2236 msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" 2237 msgstr[0] "Pridať a posunúť virtuálny nový bod do {0} ciest" 2238 msgstr[1] "Pridať a posunúť virtuálny nový bod do cesty" 2239 msgstr[2] "Pridať a posunúť virtuálny nový bod do {0} ciest" 2240 2241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:465 2242 msgid "Move elements" 2243 msgstr "Posunúť elementy" 2244 2245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:466 2246 #, java-format 2247 msgid "" 2248 "You did move more than {0} elements. Moving a large number of elements is " 2249 "often an error.\n" 2250 "Really move them?" 2251 msgstr "" 2252 "Presunuli ste viac ako {0} objektov. Presun veľkého množstva objektov je " 2253 "často chyba.\n" 2254 "Skutočne ich presunúť?" 2255 2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469 2257 msgid "Move them" 2258 msgstr "Posunúť ich(them)" 2259 2260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469 2261 msgid "Undo move" 2262 msgstr "Krok späť posun" 2263 2264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:540 2265 msgid "" 2266 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 2267 msgstr "" 2268 "Pustite tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom." 2269 2270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:544 2271 msgid "" 2272 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-" 2273 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 2274 msgstr "" 2275 "Posunúť objekty ťahaním; Shift pridá do výberu (Ctrl na prepínanie); Shift-" 2276 "Ctrl na otáčanie výberu; alebo zmenu výberu" 2277 2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 2279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2280 msgid "Zoom" 2281 msgstr "Zväčšenie" 2282 2283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 2284 msgid "Zoom and move map" 2285 msgstr "Priblížiť/Vzdialiť a pohyb mapy" 2286 2287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74 2288 msgid "" 2289 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 2290 "move zoom with right button" 2291 msgstr "" 2292 "Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka " 2293 "hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši" 2294 2295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:42 2296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:43 2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:46 2298 msgid "Search..." 2299 msgstr "Vyhľadávať..." 2300 2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:42 2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145 2303 msgid "Search for objects." 2304 msgstr "Vyhľadávať objekty" 2305 2306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:52 2307 msgid "Can't search because there is no loaded data." 2308 msgstr "" 2309 2310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66 2311 msgid "Please enter a search string." 2312 msgstr "Zadajte hladaný reťazec." 2313 2314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70 2315 msgid "replace selection" 2316 msgstr "nahradiť označené" 2317 2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71 2319 msgid "add to selection" 2320 msgstr "pridať k výberu" 2321 2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:72 2323 msgid "remove from selection" 2324 msgstr "odobrať z výberu" 2325 2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:78 2327 msgid "case sensitive" 2328 msgstr "veľkosť písmen rozhoduje" 2329 2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79 2331 msgid "regular expression" 2332 msgstr "regulárny výraz" 2333 2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 2335 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 2336 msgstr "" 2337 "<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v akomkoľvek kľúči, alebo mene." 2338 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 2340 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 2341 msgstr "" 2342 "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v akomkoľvek kľúči, alebo mene." 2343 2344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95 2345 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 2346 msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoľvek v mene." 2347 2348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96 2349 msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'." 2350 msgstr "<b>typ=cesta</b> - kľúč 'typ' s presnou hodnotou 'cesta'." 2351 2352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97 2353 msgid "" 2354 "<b>type=*</b> - key 'type' with any value. Try also <b>*=value</b>, " 2355 "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 2356 msgstr "" 2357 "<b>typ=*</b> - kľúč 'typ' s nejakou hodnotou. Skúste tiež <b>*=hodnota</b>, " 2358 "<b>typ=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 2359 2360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 2361 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 2362 msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' v mene." 2363 2364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:99 2365 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 2366 msgstr "<b>foot:</b> - klúč 'foot' nastavený na akúkoľvek hodnotu." 2367 2368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 2369 msgid "<u>Special targets:</u>" 2370 msgstr "<u>Špeciálne ciele:</u>" 2371 2372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:101 2373 msgid "" 2374 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 2375 msgstr "" 2376 "<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, <b>vzťah(relácia)</" 2377 "b>)" 2378 2379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:102 2380 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 2381 msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom" 2382 2383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:103 2384 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 2385 msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID" 2386 2387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:104 2388 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 2389 msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov" 2390 2391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:105 2392 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 2393 msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty" 2394 2395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106 2396 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 2397 msgstr "<b>selected</b> - všetky vybraté objekty" 2398 2399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:107 2400 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 2401 msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty" 2402 2403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 2404 msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects" 2405 msgstr "<b>untagged</b> - všetky neoznačené objekty" 2406 2407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:109 2408 msgid "" 2409 "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression" 2410 msgstr "<b>dieťa <i>výraz</i></b> - všetky deti objektov vyhovujúcich výrazu" 2411 2412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:110 2413 msgid "" 2414 "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression" 2415 msgstr "" 2416 "<b>rodič <i>výraz</i></b> - všetci rodičia objektov vyhovujúcich výrazu" 2417 2418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:111 2419 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 2420 msgstr "Použite <b>|</b> alebo <b>OR</b> pri kombinácii s logickým \"alebo\"" 2421 2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:112 2423 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 2424 msgstr "Použite <b>\"</b> ako úvodzovky (napríklad ak kľúč obsahuje dvojbodku)" 2425 2426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113 2427 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 2428 msgstr "Použite <b>(</b> a <b>)</b> k zoskupeniu výrazov" 2429 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:123 2431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145 2432 msgid "Search" 2433 msgstr "Hľadať" 2434 2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:125 2436 msgid "Start Search" 2437 msgstr "Začať vyhľadávanie" 2438 2439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191 2440 #, java-format 2441 msgid "No match found for ''{0}''" 2442 msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\"" 2443 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193 2445 #, java-format 2446 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 2447 msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\"" 2448 2449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195 2450 #, java-format 2451 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 2452 msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\"" 2453 2454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205 2455 #, java-format 2456 msgid "Found {0} matches" 2457 msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov" 2458 2459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234 2460 msgid "CS" 2461 msgstr "CS" 2462 2463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234 2464 msgid "CI" 2465 msgstr "CI" 2466 2467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:235 2468 msgid "RX" 2469 msgstr "RX" 2470 2471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:32 2472 #, java-format 2473 msgid "" 2474 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 2475 "\n" 2476 "{2}" 2477 msgstr "" 2478 "Regulárny výraz \"{0}\" má chybu na pozícii {1}, celá chyba:\n" 2479 "\n" 2480 "{2}" 2481 2482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:173 2483 msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value" 2484 msgstr "" 2485 "Kľúč nemôže byť prázdna hodnota keď je použitý značkový operátor. Ukážka " 2486 "použitia: kľúč=hodnota" 2487 2488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:215 2489 #, java-format 2490 msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!" 2491 msgstr "Syntaktická chyba vzoru: Vzor {0} v {1} je nedovolený!" 2492 2493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 2494 #, java-format 2495 msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation" 2496 msgstr "" 2497 "Neznámy pôvodný typ: {0}. Povolené hodnoty sú, body, cesty, alebo relácie" 2498 2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:496 2500 #, java-format 2501 msgid "Unexpected token: {0}" 2502 msgstr "Neočakávaná značka: {0}" 2503 2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:516 2505 msgid "Missing arguments for or." 2506 msgstr "Chýbajúci argument pre \"alebo\"" 2507 2508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:526 2509 msgid "Missing argument for not." 2510 msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\"" 2511 2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:536 2513 msgid "Expected closing parenthesis." 2514 msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku." 2515 2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:598 2517 msgid "Wrong number of parameters for nodes operator." 2518 msgstr "Zlé číslo parametrov pre operátor bodov." 2519 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:600 2521 #, java-format 2522 msgid "" 2523 "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of " 2524 "nodes or range, for example nodes:10-20" 2525 msgstr "" 2526 "Nesprávna hodnota operátora bodov: {0}. Operátor bodov čaká čísla bodov, " 2527 "alebo rozsah bodov, napr. body:10-20" 2528 2529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:607 2530 #, java-format 2531 msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected." 2532 msgstr "Nesprávna hodnota pre id operátor: {0}. Číslo je očakávané." 2533 2534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:35 2535 msgid "Load Selection" 2536 msgstr "Nahrať výber" 2537 2538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:46 2539 #, java-format 2540 msgid "Contact {0}..." 2541 msgstr "Kontakt {0}..." 2542 2543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:48 2544 msgid "Downloading..." 2545 msgstr "Sťahujem ..." 2546 2547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:64 2548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:81 2549 #, java-format 2550 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 2551 msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\"" 2552 2553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:72 2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:84 2555 #, java-format 2556 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 2557 msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\"" 2558 2559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:88 2560 msgid "Error while communicating with server." 2561 msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom" 2562 2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65 2564 #, java-format 2565 msgid "Add {0} {1}" 2566 msgstr "Pridať {0} {1}" 2567 2568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:47 2569 #, java-format 2570 msgid "Change {0} {1}" 2571 msgstr "Zmeniť {0} {1}" 2572 2573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:101 2574 #, java-format 2575 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 2576 msgstr "Odstranené \"{0}\" pre {1} ''{2}''" 2577 2578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104 2579 #, java-format 2580 msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" 2581 msgstr "Nastavené {0}={1} pre {2} ''{3}''" 2582 2583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:114 2584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:115 2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:124 2586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:125 2587 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 2588 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:65 2589 msgid "object" 2590 msgid_plural "objects" 2591 msgstr[0] "objekt" 2592 msgstr[1] "objekty" 2593 msgstr[2] "objektov" 2594 2595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:114 2596 #, java-format 2597 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 2598 msgstr "Odstranené \"{0}\" pre {1} {2}" 2599 2600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:115 2601 #, java-format 2602 msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" 2603 msgstr "Nastavené {0}={1} pre {2} {3}" 2604 2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:70 2606 #, java-format 2607 msgid "Change relation member role for {0} {1}" 2608 msgstr "Zmena funkcie relačného člena pre {0} {1}" 2609 2610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:34 2611 #, java-format 2612 msgid "" 2613 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''.<br>This " 2614 "conflict can't be added.</html>" 2615 msgstr "" 2616 2617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:40 2618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1091 2619 #, fuzzy 2620 msgid "Double conflict" 2621 msgstr "Riešiť konflikt" 2622 2623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:56 2624 #, fuzzy, java-format 2625 msgid "" 2626 "Warning: layer ''{0}'' doesn't exist anymore. Can't remove conflict for " 2627 "primitmive ''{1}''" 2628 msgstr "práve zapísaný má konflikt s pôvodným ''{0}''" 2629 2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:72 2631 #, fuzzy, java-format 2632 msgid "Add conflict for ''{0}''" 2633 msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\"" 2634 2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:62 2636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:249 2637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:94 2638 msgid "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present anymore" 2639 msgstr "Nemôžem zrušiť príkaz \"{0}\", pretože vrstva \"{1}\" nie je vybraná." 2640 2641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:47 2642 #, java-format 2643 msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}" 2644 msgstr "Vyriešte rozpor v súradniciach v {0}" 2645 2646 #. should not happen 2647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:69 2648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:79 2649 msgid "cannot resolve undecided conflict" 2650 msgstr "nemôžem vyriešiť nerozhodnutý konflikt" 2651 2652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:109 2653 #, java-format 2654 msgid "Delete {1} {0}" 2655 msgstr "Zmazať {1} {0}" 2656 2657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:128 2658 #, java-format 2659 msgid "Delete {0} {1}" 2660 msgstr "Zmazať {0} {1}" 2661 2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:173 2663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:178 2664 msgid "Conflicting relation" 2665 msgstr "Konfliktné vzťahy (relation)" 2666 2667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:174 2668 #, java-format 2669 msgid "" 2670 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 2671 "Delete from relation?" 2672 msgstr "" 2673 "Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\" s funkciou {2}.\n" 2674 "Zmazať zo vzťahu (relation)?" 2675 2676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175 2677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:180 2678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:584 2679 msgid "Delete from relation" 2680 msgstr "Zmazať z relácie (zo vzťahu" 2681 2682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:179 2683 #, java-format 2684 msgid "" 2685 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 2686 "Delete from relation?" 2687 msgstr "" 2688 "Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\".\n" 2689 "Zmazať zo vzťahu (relation)?" 2690 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:402 2692 msgid "Split way segment" 2693 msgstr "Rozdeliť segment cesty" 2694 2695 #. leave message in one tr() as there is a grammatical 2696 #. connection. 2697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:426 2698 msgid "" 2699 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 2700 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 2701 "use them.<br>Do you really want to delete?" 2702 msgstr "" 2703 "Chystáte sa zmazať body mimo Vami stiahnutú oblasť.<br>Toto môže spôsobiť " 2704 "problém iným objektom (nevidíte ich), ktoré môžu používať tieto body." 2705 "<br>Naozaj ich chcete zmazať?" 2706 2707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:434 2708 #, fuzzy 2709 msgid "Delete confirmation" 2710 msgstr "Zmazať z relácie (zo vzťahu" 2711 2712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:47 2713 #, java-format 2714 msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}" 2715 msgstr "Vyriešte konflikty v zmazaných (state) v {0}" 2716 2717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117 2718 msgid "Move" 2719 msgstr "Presunúť" 2720 2721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117 2722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:142 2723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:136 2724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:9 2725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 2726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:240 2727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 2728 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:49 2729 msgid "node" 2730 msgid_plural "nodes" 2731 msgstr[0] "bod" 2732 msgstr[1] "body" 2733 msgstr[2] "bodov" 2734 2735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:162 2736 msgid "Purging 1 primitive" 2737 msgstr "Vyčistenie 1 pôvodného" 2738 2739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:187 2740 #, java-format 2741 msgid "removing reference from way {0}" 2742 msgstr "vybranie odkazu z cesty {0}" 2743 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:193 2745 #, java-format 2746 msgid "" 2747 "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is " 2748 "{1}" 2749 msgstr "" 2750 "Varovanie: Vyčistená cesta {0} pretože množstvo bodov sa znížilo 2. Aktuálne " 2751 "je {1}" 2752 2753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:201 2754 #, java-format 2755 msgid "removing reference from relation {0}" 2756 msgstr "vybranie odkazu z relácie {0}" 2757 2758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:58 2759 #, java-format 2760 msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}" 2761 msgstr "Rozhodnutie konfliktov v member list of relation {0}" 2762 2763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:68 2764 #, java-format 2765 msgid "Remove relation member {0} {1}" 2766 msgstr "Odstrániť člena relácie {0} {1}" 2767 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:142 2769 #, java-format 2770 msgid "Rotate {0} {1}" 2771 msgstr "Otočiť {0} {1}" 2772 2773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:91 2774 msgid "Sequence" 2775 msgstr "Sekvencia" 2776 2777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:68 2778 #, java-format 2779 msgid "Resolve {0} tag conflicts in {1} {2}" 2780 msgstr "Vyriešte {0} konfliktov značiek v {1} {2}" 2781 2782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:68 2783 #, java-format 2784 msgid "Undelete {0} primitives" 2785 msgstr "Obnoviť {0} pôvodných" 2786 2787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40 2788 #, java-format 2789 msgid "Resolve version conflicts for {0} {1}" 2790 msgstr "Vyriešte konflikt verzií pre {0} {1}" 2791 2792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:54 2793 #, java-format 2794 msgid "Resolve conflicts in node list of of way {0}" 2795 msgstr "Vyriešte konflikt v poradí bodov v ceste {0}" 2796 2797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:75 2798 #, java-format 2799 msgid "Main dataset does not include node {0}" 2800 msgstr "Hlavná dátová sada neobsahuje bod {0}" 2801 2802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 2803 msgid "Apply?" 2804 msgstr "Použiť?" 2805 2806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:146 2807 msgid "" 2808 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 2809 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 2810 msgstr "" 2811 "Keď otáčate túto cestu, nasledujúce zmeny vo vlastnostiach cesty a jej bodov " 2812 "sú navrhované v takom poradí aby zachovali konzistenciu dát." 2813 2814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:27 2815 msgid "Relation" 2816 msgstr "Vzťah (relation)" 2817 2818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:29 2819 msgid "Old role" 2820 msgstr "Stará funkcia" 2821 2822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:31 2823 msgid "New role" 2824 msgstr "Nová funkcia" 2825 2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 2827 msgid "Old key" 2828 msgstr "Starý kľúč" 2829 2830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 2831 msgid "Old value" 2832 msgstr "Stará hodnota" 2833 2834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 2835 msgid "New key" 2836 msgstr "Nový kľúč" 2837 2838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 2839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:232 2840 msgid "New value" 2841 msgstr "Nová hodnota" 2842 2843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:43 2844 msgid "Apply selected changes" 2845 msgstr "Použiť zvolené zmeny" 2846 2847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:44 2848 msgid "Don't apply changes" 2849 msgstr "Neurobiť zmeny" 2850 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:87 2852 msgid "Please select which property changes you want to apply." 2853 msgstr "Prosím vyberte, ktoré zmenené vlastnosti chcete použiť." 2854 2855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:99 2856 msgid "Properties of " 2857 msgstr "Vlastnosti " 2858 2859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:125 2860 msgid "Roles in relations referring to" 2861 msgstr "Funkcie vo vzťahoch (relations) odkazujú na" 2862 2863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:146 2864 msgid "Automatic tag correction" 2865 msgstr "Automatická úprava značiek (tag)" 2866 2867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:327 2868 #, java-format 2869 msgid "Malformed config file at lines {0}" 2870 msgstr "Poškodený konfiguračný súbor pri linke {0}" 2871 2872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:339 2873 #, java-format 2874 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2875 msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}" 2876 2877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:364 2878 #, java-format 2879 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2880 msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}." 2881 2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:88 2883 #, java-format 2884 msgid "Preferences stored on {0}" 2885 msgstr "Predvoľby uložené na {0}" 2886 2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:96 2888 #, java-format 2889 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 2890 msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby. Dôvod: {0}" 2891 2892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:112 2893 msgid "Could not load preferences from server." 2894 msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby zo servera." 2895 2896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:218 2897 #, java-format 2898 msgid "" 2899 "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception was: " 2900 "{1}" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:78 2904 #, java-format 2905 msgid "already registered a conflict for primitive ''{0}''" 2906 msgstr "práve zapísaný má konflikt s pôvodným ''{0}''" 2620 2907 2621 2908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 … … 2643 2930 msgstr "V" 2644 2931 2645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java: 2882932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:320 2646 2933 #, java-format 2647 2934 msgid "parameter {0} > 0 required. Got {1}." … … 2650 2937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:132 2651 2938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90 2652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 232939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:166 2653 2940 msgid "incomplete" 2654 2941 msgstr "neúplný" 2655 2942 2656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:4 82943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:43 2657 2944 #, java-format 2658 2945 msgid "Error: {0}" 2659 2946 msgstr "Chyba: {0}" 2660 2947 2661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:4 82948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:43 2662 2949 #, java-format 2663 2950 msgid "Warning: {0}" 2664 2951 msgstr "Varovanie: {0}" 2665 2952 2666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java: 72953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:9 2667 2954 msgid "nodes" 2668 2955 msgstr "body" 2669 2956 2670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:8 2671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 2957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 2672 2958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 2673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:243 2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:490 2959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:241 2960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 2961 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:61 2675 2962 msgid "way" 2676 2963 msgid_plural "ways" … … 2679 2966 msgstr[2] "ciest" 2680 2967 2681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java: 82968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 2682 2969 msgid "ways" 2683 2970 msgstr "cesty" 2684 2971 2685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java: 92972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11 2686 2973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:94 2687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:692688 2974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99 2689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:490 2975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 2976 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:71 2690 2977 msgid "relation" 2691 2978 msgid_plural "relations" … … 2694 2981 msgstr[2] "vzťahov (relations)" 2695 2982 2696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java: 92983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11 2697 2984 msgid "relations" 2698 2985 msgstr "relácie" 2699 2986 2700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:1 02987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12 2701 2988 msgid "changeset" 2702 2989 msgstr "changeset" 2703 2990 2704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:1 02991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12 2705 2992 msgid "changesets" 2706 2993 msgstr "changesets" 2707 2994 2708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java: 382995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:40 2709 2996 #, java-format 2710 2997 msgid "parameter ''{0}'' is not a valid type name, got ''{1}''" 2711 2998 msgstr "parameter ''{0}'' je nesprávny typ mena, dostava ''{1}''" 2712 2999 2713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:5 03000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:52 2714 3001 #, java-format 2715 3002 msgid "parameter ''{0}'' is not an acceptable class, got ''{1}''" … … 2724 3011 msgstr[2] "{0} členov" 2725 3012 2726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 313013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:174 2727 3014 msgid "highway" 2728 3015 msgstr "komunikácie" 2729 3016 2730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 323017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:175 2731 3018 #: build/trans_presets.java:3002 2732 3019 msgid "railway" 2733 3020 msgstr "železnica" 2734 3021 2735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 333022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:176 2736 3023 msgid "waterway" 2737 3024 msgstr "vodný tok" 2738 3025 2739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 343026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:177 2740 3027 msgid "landuse" 2741 3028 msgstr "využitie oblasti (landuse)" 2742 3029 2743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 382744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 233030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:181 3031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:338 2745 3032 #, java-format 2746 3033 msgid "{0} node" … … 2796 3083 msgstr "parameter {0} nie je v rozsahu 0..{1}, dostáva {2}" 2797 3084 2798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:23 03085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231 2799 3086 msgid "Area style way is not closed." 2800 3087 msgstr "Cesta označená ako plocha nie je uzavretá." … … 2935 3222 "Zostávajú moje pôvodné. " 2936 3223 2937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:792938 #, java-format2939 msgid " [id: {0}]"2940 msgstr " [id: {0}]"2941 2942 3224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 2943 3225 msgid "inactive" … … 2954 3236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102 2955 3237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:167 2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:16 23238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160 2957 3239 msgid "background" 2958 3240 msgstr "pozadie" … … 2963 3245 2964 3246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:27 2965 msgid "WGS84 Geographi sch"2966 msgstr "WGS84 Geographisch"2967 2968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:11 73247 msgid "WGS84 Geographic" 3248 msgstr "WGS84 Zemepisné" 3249 3250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:111 2969 3251 msgid "" 2970 3252 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" … … 2980 3262 "a začnite v novej vrstve a v novej zóne." 2981 3263 2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:14 93264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:144 2983 3265 msgid "Lambert Zone (France)" 2984 3266 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" … … 3001 3283 msgstr "UTM Zone {0}" 3002 3284 3003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 3004 msgid "Could not read bookmarks." 3285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:46 3286 #, fuzzy, java-format 3287 msgid "<html>Could not read bookmarks.<br>{0}</html>" 3005 3288 msgstr "Nemôžem prečítať záložky." 3006 3289 3007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 3008 msgid "Could not write bookmark." 3290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:66 3291 #, fuzzy, java-format 3292 msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>" 3009 3293 msgstr "Nemôžem zapísať do záložiek." 3010 3294 3011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:77 3295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:174 3296 msgid "Do not show again" 3297 msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti" 3298 3299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:40 3300 #, java-format 3301 msgid "" 3302 "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n" 3303 "Check the server URL in your preferences and your internet connection." 3304 msgstr "" 3305 "Nepodarilo sa nadviazať spojenie s OSM serverom {0}.\n" 3306 "Skontrolujte URL servera vo vašich nastaveniach a funkčnosť vašeho " 3307 "pripojenia na internet." 3308 3309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:59 3310 #, java-format 3311 msgid "" 3312 "<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your " 3313 "current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</" 3314 "html>" 3315 msgstr "" 3316 "<html>Aktualizácia na server <strong>neuspešná</strong> pretože vaša " 3317 "aktuálna<br>dátová sada nespĺňa predpoklad.<br>Chybová správa je:<br>{0}</" 3318 "html>" 3319 3320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:66 3321 msgid "Precondition violation" 3322 msgstr "Predpokladaný priestupok" 3323 3324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:101 3325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:156 3326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 3327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 3328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:195 3329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:207 3330 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 3331 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 3332 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 3333 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 3334 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 3335 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 3336 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 3337 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 3338 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 3339 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 3340 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 3341 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 3342 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 3343 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 3344 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:766 3345 #: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:1314 3346 #: build/trans_presets.java:1376 3347 msgid "unknown" 3348 msgstr "neznámy" 3349 3350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:108 3351 #, java-format 3352 msgid "" 3353 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for " 3354 "security reasons. This is most likely because you are running<br>in an " 3355 "applet and because you didn''t load your applet from ''{1}''.</html>" 3356 msgstr "" 3357 3358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:117 3359 #, fuzzy 3360 msgid "Security exception" 3361 msgstr "Neočakávaná chyba programu." 3362 3363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:132 3364 #, fuzzy, java-format 3365 msgid "" 3366 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please " 3367 "check your internet connection.</html>" 3368 msgstr "" 3369 "Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k " 3370 "internetu." 3371 3372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:141 3373 msgid "Network exception" 3374 msgstr "" 3375 3376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:163 3377 #, fuzzy, java-format 3378 msgid "" 3379 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host " 3380 "name ''{1}'' couldn''t be resolved. <br>Please check the API URL in your " 3381 "preferences and your internet connection.</html>" 3382 msgstr "" 3383 "Nepodarilo sa nadviazať spojenie s OSM serverom {0}.\n" 3384 "Skontrolujte URL servera vo vašich nastaveniach a funkčnosť vašeho " 3385 "pripojenia na internet." 3386 3387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:173 3388 msgid "Unknown host" 3389 msgstr "Neznámy hostiteľ" 3390 3391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:266 3392 #, java-format 3393 msgid "" 3394 "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried " 3395 "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message is:" 3396 "<br>{0}</html>" 3397 msgstr "" 3398 "<html>Aktualizácia <strong>neúspešná</strong> pretože pôvodné sa " 3399 "snaží<br>zmazať na servery už zmazané.<br><br>Chybová správa je:<br>{0}</" 3400 "html>" 3401 3402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:277 3403 msgid "Primitive already deleted" 3404 msgstr "Pôvodné je už zmazané" 3405 3406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:152 3407 #, fuzzy, java-format 3408 msgid "Warning: failed to bring extended dialog always on top. Exception: {0}" 3409 msgstr "Varovanie: ignorujem výnimku pretože úloha bola ukončená. Výnimka: {0}" 3410 3411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:65 3012 3412 msgid "Message of the day not available" 3013 3413 msgstr "Správu dňa nie je možné zobraziť" 3014 3414 3015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 823415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67 3016 3416 #, java-format 3017 3417 msgid "- running version is {0}" 3018 3418 msgstr "- teraz používaná verzia je {0}" 3019 3419 3020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 1193420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:97 3021 3421 msgid "Downloading \"Message of the day\"" 3022 3422 msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\"" … … 3098 3498 msgstr "Heslo" 3099 3499 3100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 3101 #, java-format 3102 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 3103 msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}." 3104 3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 3500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98 3106 3501 msgid "usage" 3107 3502 msgstr "použitie" 3108 3503 3109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 323504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100 3110 3505 msgid "options" 3111 3506 msgstr "Možnosti" 3112 3507 3113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 333508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101 3114 3509 msgid "Show this help" 3115 3510 msgstr "Zobrazí túto nápovedu" 3116 3511 3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 343512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102 3118 3513 msgid "Standard unix geometry argument" 3119 3514 msgstr "Štandardný unix geometry argument" 3120 3515 3121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 353516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103 3122 3517 msgid "Download the bounding box" 3123 3518 msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box" 3124 3519 3125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 363520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 3126 3521 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 3127 3522 msgstr "Stiahnite polohu na url (s šírka=x&dĺžka=y&zväčšenie=z)" 3128 3523 3129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 373524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 3130 3525 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 3131 3526 msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)" 3132 3527 3133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 383528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106 3134 3529 msgid "Download the bounding box as raw gps" 3135 3530 msgstr "Stiahnuť ohraničenú oblasť ako \"raw\" GPS dáta" 3136 3531 3137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 393532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 3138 3533 msgid "Select with the given search" 3139 3534 msgstr "Výber s určeným hľadaním" 3140 3535 3141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 403536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 3142 3537 msgid "Launch in maximized mode" 3143 3538 msgstr "Spustiť v maximalizovanom režime" 3144 3539 3145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 413540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 3146 3541 msgid "Reset the preferences to default" 3147 3542 msgstr "Nastaviť východzie hodnoty" 3148 3543 3149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 423544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 3150 3545 msgid "Set the language." 3151 3546 msgstr "Nastaviť jazyk." 3152 3547 3153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 433548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 3154 3549 msgid "examples" 3155 3550 msgstr "príklady" 3156 3551 3157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 483552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 3158 3553 msgid "" 3159 3554 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" … … 3164 3559 "nejaké dáta predtým--výber" 3165 3560 3166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 503561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 3167 3562 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 3168 3563 msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n" 3169 3564 3170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 563565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 3171 3566 msgid "Activating updated plugins" 3172 3567 msgstr "Aktivujem aktualizované pluginy" 3173 3568 3174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 593569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127 3175 3570 msgid "Loading early plugins" 3176 3571 msgstr "Načítavam skoršie pluginy" 3177 3572 3178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 623573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 3179 3574 msgid "Setting defaults" 3180 3575 msgstr "Nastavujem východzie hodnoty" 3181 3576 3182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 693577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 3183 3578 msgid "Loading plugins" 3184 3579 msgstr "Načítavam pluginy" 3185 3580 3186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java: 2043581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:172 3187 3582 #, java-format 3188 3583 msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used." 3189 3584 msgstr "Nastavenie predvoľby {0} bolo vymazané, pretože nebola dlho používaná." 3190 3585 3191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:15 03586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:156 3192 3587 msgid "File" 3193 3588 msgstr "Súbor" 3194 3589 3195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:15 23590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:158 3196 3591 msgid "View" 3197 3592 msgstr "Zobraziť" 3198 3593 3199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:15 33594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159 3200 3595 msgid "Tools" 3201 3596 msgstr "Nástroje" 3202 3597 3203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 543598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:160 3204 3599 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:227 3205 3600 msgid "Presets" 3206 3601 msgstr "Predvoľby" 3207 3602 3208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 793209 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:1 133603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:185 3604 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107 3210 3605 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 3211 3606 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 3212 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:4 83607 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:47 3213 3608 #, java-format 3214 3609 msgid "Menu: {0}" … … 3216 3611 3217 3612 #. TODO move code to an "action" like the others? 3218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 213613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:231 3219 3614 msgid "Wireframe View" 3220 3615 msgstr "Drôtový model" 3221 3616 3222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 233617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:233 3223 3618 msgid "Toggle Wireframe view" 3224 3619 msgstr "Prepnúť drôtový model" 3225 3620 3226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 493621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:259 3227 3622 msgid "Full Screen" 3228 3623 msgstr "Celá obrazovka" 3229 3624 3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 513625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:261 3231 3626 msgid "Toggle Full Screen view" 3232 3627 msgstr "Prepínač pohladu na celej obrazovke" 3233 3628 3234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java: 2923629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:302 3235 3630 msgid "Audio" 3236 3631 msgstr "Zvuk" … … 3274 3669 msgstr "mierka" 3275 3670 3276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 43671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 3277 3672 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 3278 3673 msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši." 3279 3674 3280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 53675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 3281 3676 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 3282 3677 msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši." 3283 3678 3284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 73679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 3285 3680 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 3286 3681 msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši." 3287 3682 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 83683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 3289 3684 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 3290 3685 msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty." 3291 3686 3292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java: 993687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 3293 3688 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 3294 3689 msgstr "Bude zobrazená smerová šípka v segmente línie." 3295 3690 3296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:10 03691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101 3297 3692 msgid "The length of the new way segment being drawn." 3298 3693 msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy bude zobrazená." 3299 3694 3300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:16 63695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:167 3301 3696 msgid "(no object)" 3302 3697 msgstr "(žiadny objekt)" 3303 3698 3304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:2 453305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:2 613699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:268 3700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:284 3306 3701 msgid "layer not in list." 3307 3702 msgstr "vrstva nie je v zozname" 3308 3703 3309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:352 3310 #, java-format 3311 msgid "Layer {0} must be in list of layers" 3312 msgstr "Vrstva {0} musí byť v zozname vrstiev" 3313 3314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 3315 msgid "Contacting the OSM server..." 3316 msgstr "Pripája sa na OSM server..." 3317 3318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:98 3704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:423 3705 #, java-format 3706 msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers" 3707 msgstr "Vrstva ''{0}'' musí byť v zozname vrstiev" 3708 3709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/OptionPaneUtil.java:57 3710 #, java-format 3711 msgid "" 3712 "Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}" 3713 msgstr "" 3714 3715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:63 3716 #, java-format 3717 msgid "" 3718 "Warning: failed to put ''please wait dialog'' always on top. Exception was: " 3719 "{0}" 3720 msgstr "" 3721 3722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:76 3319 3723 msgid "Error while parsing" 3320 3724 msgstr "Chyba pri rozkladaní" 3321 3725 3322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java: 1013726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:79 3323 3727 msgid "File not found" 3324 3728 msgstr "Súbor nebol nájdený" 3729 3730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PrimitiveNameFormatter.java:13 3731 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:81 3732 #, java-format 3733 msgid " [id: {0}]" 3734 msgstr " [id: {0}]" 3325 3735 3326 3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 … … 3342 3752 3343 3753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 3754 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:49 3344 3755 msgid "Initializing" 3345 3756 msgstr "Prebieha inicializácia" … … 3371 3782 msgstr "funkcia {0} sa nenachádza v porovnávenej dvojici {1}" 3372 3783 3373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 643374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1253784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:85 3785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:204 3375 3786 msgid "Properties" 3376 3787 msgstr "Vlastnosti" 3377 3788 3378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 693379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 943380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 2563789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:90 3790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:171 3791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:300 3381 3792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:63 3382 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:10 83793 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:104 3383 3794 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:228 3384 3795 msgid "Tags" 3385 3796 msgstr "Značky" 3386 3797 3387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 743388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1703798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:95 3799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:250 3389 3800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:66 3390 3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21 … … 3392 3803 msgstr "Body" 3393 3804 3394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 793395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1653396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 2733805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:100 3806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:245 3807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:360 3397 3808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:69 3398 3809 msgid "Members" 3399 3810 msgstr "Členovia" 3400 3811 3401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 953812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:172 3402 3813 msgid "No pending tag conflicts to be resolved" 3403 3814 msgstr "Nevyriešený konflikt značiek musí byť vyriešený" 3404 3815 3405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 983816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:175 3406 3817 #, java-format 3407 3818 msgid "Tags({0} conflicts)" 3408 3819 msgstr "Značky({0} konfliktov)" 3409 3820 3410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 993821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:176 3411 3822 #, java-format 3412 3823 msgid "{0} pending tag conflicts to be resolved" 3413 3824 msgstr "{0} nevyriešený konflikt značiek musí byť vyriešený" 3414 3825 3415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 053826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:183 3416 3827 msgid "Nodes(resolved)" 3417 3828 msgstr "Body(vyriešené)" 3418 3829 3419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 063830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:184 3420 3831 msgid "" 3421 3832 "Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way" … … 3424 3835 "tejto ceste." 3425 3836 3426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 093837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:187 3427 3838 msgid "Nodes(with conflicts)" 3428 3839 msgstr "Body(v konflikte)" 3429 3840 3430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 103841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:188 3431 3842 msgid "Pending conflicts in the node list of this way" 3432 3843 msgstr "Nevyriešené konflikty v zozname bodov v tejto ceste" 3433 3844 3434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 143845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:192 3435 3846 msgid "Members(resolved)" 3436 3847 msgstr "Členy(vyriešené)" 3437 3848 3438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 153849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:193 3439 3850 msgid "" 3440 3851 "Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this " … … 3444 3855 "tejto relácii" 3445 3856 3446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 183857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:196 3447 3858 msgid "Members(with conflicts)" 3448 3859 msgstr "Členy(v konflikte)" 3449 3860 3450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 193861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:197 3451 3862 msgid "Pending conflicts in the member list of this relation" 3452 3863 msgstr "Nevyriešené konflikty v zozname členov v tejto relácii" 3453 3864 3454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1263865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:205 3455 3866 msgid "No pending property conflicts" 3456 3867 msgstr "Nevyriešený konflikt vo vlastnostiech" 3457 3868 3458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1293869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:208 3459 3870 msgid "Properties(with conflicts)" 3460 3871 msgstr "Vlastnosti (s konfliktmi)" 3461 3872 3462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1303873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:209 3463 3874 msgid "Pending property conflicts to be resolved" 3464 3875 msgstr "Nebyriešený konflikty vlastností musia byť vyriešené" 3465 3876 3466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:2 073877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:287 3467 3878 msgid "Conflict Resolution" 3468 3879 msgstr "Rozhodnutie konfliktov" … … 3499 3910 3500 3911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:263 3501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:8 13912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:82 3502 3913 msgid "My version" 3503 3914 msgstr "Moja verzia" … … 3508 3919 3509 3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:269 3510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:8 73921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:88 3511 3922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:137 3512 3923 msgid "Merged version" … … 3522 3933 3523 3934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:275 3524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:9 33935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:94 3525 3936 msgid "Their version" 3526 3937 msgstr "Ich verzia" … … 3606 4017 3607 4018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:696 3608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:343 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 3610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:186 4019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:101 4020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:193 3611 4021 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64 3612 4022 msgid "Remove" … … 3687 4097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:120 3688 4098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:122 3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:35 4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:33 4100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:52 4101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:53 3690 4102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:54 3691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:55 3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:56 3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:76 3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:106 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:68 4104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:98 3695 4105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:78 3696 4106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:119 3697 4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:121 3698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:13 34108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:134 3699 4109 msgid "parameter '{0}' must not be null" 3700 4110 msgstr "parameter '{0}' nesmie byť nulový" … … 3725 4135 3726 4136 #. should not happen 3727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListTableCellRenderer.java: 2104137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListTableCellRenderer.java:181 3728 4138 #, java-format 3729 4139 msgid "unexpected column index. Got {0}" 3730 4140 msgstr "neočakávaný index stĺpca. Got {0}" 3731 4141 3732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 304142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:422 3733 4143 #, java-format 3734 4144 msgid "" … … 3738 4148 "<html>Nastala chyba počas komunikácie so serverom<br>Detaily: {0}</html>" 3739 4149 3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 344150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:426 3741 4151 msgid "Communication with server failed" 3742 4152 msgstr "Spojenie so serverom zlyhalo" 3743 4153 3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 763745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java: 5054154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:468 4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:496 3746 4156 msgid "Yes, undelete them too" 3747 4157 msgstr "Áno, obnoviť ich tiež" 3748 4158 3749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 773750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java: 5064159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:469 4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:497 3751 4161 msgid "No, cancel operation" 3752 4162 msgstr "Nie, zrušiť operáciu" 3753 4163 3754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 814164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:473 3755 4165 #, java-format 3756 4166 msgid "" … … 3761 4171 "servery.<br><br>Chcete obnoviť tieto body tiež?</html>" 3762 4172 3763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 864173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:478 3764 4174 msgid "Undelete additional nodes?" 3765 4175 msgstr "Obnoviť pridané body?" 3766 4176 3767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:5 104177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:501 3768 4178 #, java-format 3769 4179 msgid "" … … 3775 4185 "servery.<br><br>Chcete ich obnoviť tiež?</html>" 3776 4186 3777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:5 154187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:506 3778 4188 msgid "Undelete dependent primitives?" 3779 4189 msgstr "Obnoviť pôvodné závislé odkazy?" 3780 4190 3781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:8 24191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:83 3782 4192 msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset" 3783 4193 msgstr "Vlastnosti v mojej dátovej sade, i.e. lokálna dátová sada" 3784 4194 3785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:8 84195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:89 3786 4196 msgid "" 3787 4197 "Properties in the merged element. They will replace properties in my " … … 3791 4201 "elementoch, keď rozhodnutie o spojenie bude aplikované." 3792 4202 3793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:9 44203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:95 3794 4204 msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset" 3795 4205 msgstr "Vlastnosti v ich dátovej sade, i.e. serverova dátova sada" 3796 4206 3797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:11 04207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:111 3798 4208 msgid "Coordinates:" 3799 4209 msgstr "Súradnice:" 3800 4210 3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:18 64211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:187 3802 4212 msgid "Deleted State:" 3803 4213 msgstr "Vymazaný stav:" 3804 4214 3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:26 34215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:264 3806 4216 msgid "Visible State:" 3807 4217 msgstr "Viditeľný Stav:" 3808 4218 3809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:34 33810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:35 53811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:36 43812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:37 34219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:344 4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:356 4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:365 4222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:374 3813 4223 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:28 3814 4224 msgid "(none)" 3815 4225 msgstr "(žiadny)" 3816 4226 3817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:35 74227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:358 3818 4228 msgid "deleted" 3819 4229 msgstr "zmazané" 3820 4230 3821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:3 594231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:360 3822 4232 msgid "not deleted" 3823 4233 msgstr "nevymazaný" 3824 4234 3825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:36 64235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:367 3826 4236 msgid "visible (on the server)" 3827 4237 msgstr "viditeľné (na servery)" 3828 4238 3829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:36 84239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:369 3830 4240 msgid "not visible (on the server)" 3831 4241 msgstr "neviditeľné (na servery)" 3832 4242 3833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:37 54243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:376 3834 4244 msgid "Keep a clone of the local version" 3835 4245 msgstr "Zostáva klon lokálnej verzie" 3836 4246 3837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:37 74247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:378 3838 4248 msgid "Physically delete from local dataset" 3839 4249 msgstr "Fyzicky vymazať z lokálnej verzie" 3840 4250 3841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:47 64251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:477 3842 4252 msgid "Keep my coordiates" 3843 4253 msgstr "Ponechaj moje súradnice" 3844 4254 3845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:49 14255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:492 3846 4256 msgid "Keep their coordiates" 3847 4257 msgstr "Ponechaj ich súradnice" 3848 4258 3849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:50 64259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:507 3850 4260 msgid "Undecide conflict between different coordinates" 3851 4261 msgstr "Nerozhodnuté konflikty medzi rôznymi súradnicami" 3852 4262 3853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:52 14263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:522 3854 4264 msgid "Keep my deleted state" 3855 4265 msgstr "Udržať môj vymazaný stav" 3856 4266 3857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:53 64267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:537 3858 4268 msgid "Keep their deleted state" 3859 4269 msgstr "Udržať ich vymazaný stav" 3860 4270 3861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:55 14271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:552 3862 4272 msgid "Undecide conflict between deleted state" 3863 4273 msgstr "Nevyriešené konflikty medzi vymazávaným stavom" 3864 4274 3865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:56 64275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:567 3866 4276 msgid "Keep my visible state" 3867 4277 msgstr "Zostáva môj viditeľný stav" 3868 4278 3869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:58 14279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:582 3870 4280 msgid "Yes, reset the id" 3871 4281 msgstr "Áno, vynulovať id" 3872 4282 3873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:58 24283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:583 3874 4284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:624 3875 4285 msgid "No, abort" 3876 4286 msgstr "Nie, zrušiť" 3877 4287 3878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:58 64288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:587 3879 4289 #, java-format 3880 4290 msgid "" … … 3887 4297 "html>" 3888 4298 3889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:59 44299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:595 3890 4300 msgid "Reset id to 0" 3891 4301 msgstr "Nastaviť id na 0" … … 3912 4322 msgstr "Odstrániť z dátovej sady" 3913 4323 3914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:64 74324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:646 3915 4325 msgid "Undecide conflict between visible state" 3916 4326 msgstr "Nerozhodnutý konflikt medzi viditeľnými stavom" 3917 4327 3918 #. setting up the member table3919 4328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26 3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5 083921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ GenericRelationEditor.java:2174329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:511 4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:16 3922 4331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:19 3923 4332 msgid "Role" … … 3963 4372 #. setting up the properties table 3964 4373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeColumnModel.java:18 3965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1 613966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4 774374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:159 4375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 3967 4376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:61 3968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:7 53969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:11 03970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 344377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:76 4378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113 4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:262 3971 4380 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:71 3972 4381 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18 … … 3975 4384 3976 4385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeColumnModel.java:25 3977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:19 23978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4 774386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190 4387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 3979 4388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:68 3980 4389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:26 3981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:7 53982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 384390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:76 4391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:266 3983 4392 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:119 3984 4393 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:78 … … 3987 4396 msgstr "Hodnota" 3988 4397 3989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:10 84398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:100 3990 4399 msgid "cannot apply undecided tag merge item" 3991 4400 msgstr "nie je možné použiť neistú značku pri spojovaní prvkov" … … 4045 4454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120 4046 4455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:195 4047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1 654048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:47 34049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:7 04050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:8 24051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 44456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:143 4457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:476 4458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:73 4459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:85 4460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:57 4052 4461 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 4053 4462 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 … … 4055 4464 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:98 4056 4465 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 4057 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:7 44466 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75 4058 4467 #, java-format 4059 4468 msgid "Toggle: {0}" … … 4085 4494 4086 4495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:346 4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:11 24088 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:9 74496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:116 4497 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98 4089 4498 msgid "" 4090 4499 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." … … 4093 4502 "vrchu." 4094 4503 4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:130 4096 msgid "Resolve conflicts" 4097 msgstr "Rozhodnutie konfliktov" 4098 4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:151 4504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:141 4505 msgid "" 4506 "Warning: couldn't setAlwaysOnTop(true) for ConflictResolution Dialog. " 4507 "Exception: {0}" 4508 msgstr "" 4509 4510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:168 4100 4511 msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog" 4101 4512 msgstr "Zrušiť rozhodnutie konfliktu a zavrieť dialóg" 4102 4513 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:1 654514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:186 4104 4515 msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog" 4105 4516 msgstr "Použiť rozhodnutie konfliktu a zavrieť dialóg" 4106 4517 4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:1 664518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:187 4108 4519 msgid "Apply Resolution" 4109 4520 msgstr "Použiť rozhodnutie" 4110 4521 4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:174 4112 msgid "Apply partial resolutions" 4113 msgstr "Použiť čiastočné rozhodnutie" 4114 4115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:175 4522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:199 4523 #, fuzzy 4524 msgid "Close anyway" 4525 msgstr "Pokračovať akokoľvek" 4526 4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:200 4116 4528 msgid "Continue resolving" 4117 4529 msgstr "Pokračovanie rozhodnutia" 4118 4530 4119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java: 1774120 #, java-format4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:202 4532 #, fuzzy, java-format 4121 4533 msgid "" 4122 "<html>You didn''t finish to resolve all conflicts.<br>Click <strong>{0}</" 4123 "strong> to apply already resolved conflicts anyway.<br>You can resolve the " 4124 "remaining conflicts later.<br>Click <strong>{1}</strong> to return to " 4125 "resolving conflicts.</html>" 4534 "<html>You didn''t finish to merge the differences in this conflict." 4535 "<br>Conflict resolutions won't be applied unless all differences<br>are " 4536 "resolved.Click <strong>{0}</strong> to close anyway." 4537 "<strong>Already<br>resolved differences won't be applied.</strong><br>Click " 4538 "<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>" 4126 4539 msgstr "" 4127 4540 "<html>Nemôžete ukončiť rozhodnutie pre všetky konflikty.<br>Kľuk <strong>{0}" … … 4130 4543 "riešenia konfliktov.</html>" 4131 4544 4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:210 4546 msgid "Conflict not resolved completely" 4547 msgstr "" 4548 4549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:246 4550 msgid "Resolve conflicts" 4551 msgstr "Rozhodnutie konfliktov" 4552 4553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:249 4554 #, fuzzy, java-format 4555 msgid "Resolve conflicts for ''{0}''" 4556 msgstr "Vyriešte konflikt verzií pre {0} {1}" 4557 4132 4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:194 4133 4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:195 … … 4144 4570 msgstr "<html>Chybný priebeh nahrávania zo servera. Detaily:<br>{0}</html>" 4145 4571 4146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:3 094572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:311 4147 4573 #, java-format 4148 4574 msgid "index out of bounds Got {0}" 4149 4575 msgstr "index je mimo hranice Dostať {0}" 4150 4576 4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:36 44577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:366 4152 4578 msgid "History item" 4153 4579 msgstr "Položka priebehu" 4154 4580 4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:38 54581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:387 4156 4582 msgid "Load history" 4157 4583 msgstr "Nahrať priebeh" 4158 4584 4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:41 04585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:414 4160 4586 #, java-format 4161 4587 msgid "Loading history for {0} with id {1}" 4162 4588 msgstr "Nahrávam priebeh pre {0}s id {1}" 4163 4589 4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:4 864590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:451 4165 4591 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 4166 4592 msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam." 4167 4593 4168 4594 #. putValue(Action.SMALL_ICON, ImageProvider.get("dialogs","refresh")); 4169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java: 5054595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:474 4170 4596 msgid "Show" 4171 4597 msgstr "Ukázať" 4172 4598 4173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java: 5064599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:475 4174 4600 msgid "Display the history of the selected primitive" 4175 4601 msgstr "Zobraziť priebeh z vybraných pôvodných" 4176 4602 4177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 4603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:85 4604 msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first" 4605 msgstr "" 4606 4607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:142 4608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:143 4609 msgid "Layers" 4610 msgstr "Vrstvy" 4611 4612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:142 4613 msgid "Open a list of all loaded layers." 4614 msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev." 4615 4616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:272 4178 4617 msgid "Delete the selected layer." 4179 4618 msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu." 4180 4619 4181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 4182 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 4620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:280 4621 #, fuzzy, java-format 4622 msgid "There are unsaved changes in the layer''{0}''. Delete the layer anwyay?" 4183 4623 msgstr "Sú tu neuložené zmeny. Napriek tomu zmazať vrstvu?" 4184 4624 4185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 814625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:281 4186 4626 msgid "Delete Layer" 4187 4627 msgstr "Vymazať vrstvu" 4188 4628 4189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 4190 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 4629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 4630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:308 4631 #, fuzzy, java-format 4632 msgid "Do you really want to delete layer ''{0}''?" 4191 4633 msgstr "Naozaj chcete zmazať celú vrstvu?" 4192 4634 4193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103 4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292 4636 #, fuzzy 4637 msgid "Confirmation" 4638 msgstr "Informácia" 4639 4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:300 4641 #, fuzzy 4642 msgid "Yes" 4643 msgstr "áno" 4644 4645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:301 4646 #, fuzzy 4647 msgid "No" 4648 msgstr "S" 4649 4650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:302 4651 #, fuzzy 4652 msgid "Delete all" 4653 msgstr "Odstrániť" 4654 4655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:309 4656 #, fuzzy, java-format 4657 msgid "Deleting layer {0} of {1}" 4658 msgstr "Zmazať {0} {1}" 4659 4660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:411 4194 4661 msgid "Show/Hide" 4195 4662 msgstr "Zobraziť/Skryť" 4196 4663 4197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 1044664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:422 4198 4665 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 4199 4666 msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy." 4200 4667 4201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123 4202 msgid "Show/Hide Text/Icons" 4203 msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony" 4204 4205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124 4206 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 4207 msgstr "Prepínač zobrazovania značiek textu a ikon." 4208 4209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164 4210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165 4211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294 4212 msgid "Layers" 4213 msgstr "Vrstvy" 4214 4215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164 4216 msgid "Open a list of all loaded layers." 4217 msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev." 4218 4219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 4668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:458 4669 #, fuzzy 4670 msgid "Activate" 4671 msgstr "private (len pre vlastníka)" 4672 4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:464 4674 #, fuzzy 4675 msgid "Activate the selected layer" 4676 msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu." 4677 4678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:516 4679 #, fuzzy 4680 msgid "Merge this layer into another layer" 4681 msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou" 4682 4683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:622 4220 4684 msgid "Move the selected layer one row up." 4221 4685 msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore." 4222 4686 4223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 2534687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:641 4224 4688 msgid "Move the selected layer one row down." 4225 4689 msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole." 4226 4690 4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259 4228 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 4229 msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou" 4230 4231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292 4232 #, java-format 4233 msgid "Layers: {0}" 4234 msgstr "Vrstvy: {0}" 4235 4236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:144 4237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:34 4692 #, fuzzy 4693 msgid "Information about layer" 4694 msgstr "Informačná tabuľa" 4695 4696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:142 4697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:324 4238 4698 #, java-format 4239 4699 msgid "This will change up to {0} object." … … 4243 4703 msgstr[2] "Toto zmení až {0} objekty." 4244 4704 4245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:14 64705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:144 4246 4706 msgid "An empty value deletes the key." 4247 4707 msgstr "Prázdna hodnota zmaže klúče" 4248 4708 4249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:18 94250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:24 14251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:49 34252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:53 64253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 64709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:187 4710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:243 4711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:496 4712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:538 4713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:97 4254 4714 msgid "<different>" 4255 4715 msgstr "<rôzne>" 4256 4716 4257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:20 34258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:34 94717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:201 4718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:348 4259 4719 msgid "Change values?" 4260 4720 msgstr "Zmeniť hodnoty ?" 4261 4721 4262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:266 4722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:205 4723 #, java-format 4724 msgid "" 4725 "Warning: failed to put properties dialog always on top. Exception was: {0}" 4726 msgstr "" 4727 4728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:265 4263 4729 #, java-format 4264 4730 msgid "Change properties of up to {0} object" … … 4268 4734 msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov." 4269 4735 4270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:32 74736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:326 4271 4737 msgid "Please select a key" 4272 4738 msgstr "Vyberte prosím kľúč" 4273 4739 4274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:33 74740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:336 4275 4741 msgid "Please select a value" 4276 4742 msgstr "Vyberte prosím hodnotu" 4277 4743 4278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466 4744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:352 4745 #, java-format 4746 msgid "Warning: failed to put dialog always on top. Exception was: {0}" 4747 msgstr "" 4748 4749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:469 4279 4750 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 4280 4751 msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti." 4281 4752 4282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:47 24283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:47 34753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:475 4754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:476 4284 4755 msgid "Properties/Memberships" 4285 4756 msgstr "Vlastnosti/Členstvo(memberships)" 4286 4757 4287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:47 24758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:475 4288 4759 msgid "Properties for selected objects." 4289 4760 msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty" 4290 4761 4291 4762 #. setting up the membership table 4292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5 084763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:511 4293 4764 msgid "Member Of" 4294 4765 msgstr "Člen" 4295 4766 4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:58 34767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582 4297 4768 msgid "Change relation" 4298 4769 msgstr "Zmeniť reláciu" 4299 4770 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:58 44771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:583 4301 4772 #, java-format 4302 4773 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 4303 4774 msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?" 4304 4775 4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:62 54776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:624 4306 4777 msgid "Add Properties" 4307 4778 msgstr "Pridať vlastnosti" 4308 4779 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:62 74780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:626 4310 4781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:256 4311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:7 54312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:12 24313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:8 54314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:1 254315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:1 604782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:76 4783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125 4784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:88 4785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:139 4786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:196 4316 4787 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 4317 4788 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:107 4318 4789 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:271 4319 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:61 84320 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:6 74790 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:619 4791 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:69 4321 4792 msgid "Add" 4322 4793 msgstr "Pridať" 4323 4794 4324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:62 84795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627 4325 4796 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 4326 4797 msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom." 4327 4798 4328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:63 14799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630 4329 4800 msgid "Edit Properties" 4330 4801 msgstr "Upraviť vlastnosti" 4331 4802 4332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:63 44803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 4333 4804 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 4334 4805 msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty" 4335 4806 4336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:63 74807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:636 4337 4808 msgid "Delete Properties" 4338 4809 msgstr "Zmazať vlastnosti" 4339 4810 4340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:6 404811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:639 4341 4812 msgid "Delete the selected key in all objects" 4342 4813 msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch" 4343 4814 4344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:8 394815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:840 4345 4816 #, java-format 4346 4817 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 4347 4818 msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}" 4348 4819 4349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:84 24820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:843 4350 4821 msgid "Properties / Memberships" 4351 4822 msgstr "Vlastnosti / Memberships" … … 4354 4825 #. <separator/> 4355 4826 #. <!-- FIXME: element role not yet supported! --> 4356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 694357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:7 04358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:14 14827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72 4828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:73 4829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:147 4359 4830 #: build/trans_presets.java:2967 4360 4831 msgid "Relations" 4361 4832 msgstr "Relácie" 4362 4833 4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 694834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72 4364 4835 msgid "Open a list of all relations." 4365 4836 msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií" 4366 4837 4367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88 4838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:145 4839 #, java-format 4840 msgid "Relations: {0}" 4841 msgstr "Relácie: {0}" 4842 4843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:243 4844 msgid "Open an editor for the selected relation" 4845 msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu" 4846 4847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:284 4848 msgid "Delete the selected relation" 4849 msgstr "Zmazať vybraté relácie" 4850 4851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:316 4368 4852 msgid "Create a new relation" 4369 4853 msgstr "Vytvoriť novú reláciu" 4370 4854 4371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:139 4372 #, java-format 4373 msgid "Relations: {0}" 4374 msgstr "Relácie: {0}" 4375 4376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:245 4377 msgid "Open an editor for the selected relation" 4378 msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu" 4379 4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:274 4381 msgid "Delete the selected relation" 4382 msgstr "Zmazať vybraté relácie" 4383 4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:84 4856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:85 4386 4857 msgid "Current Selection" 4387 4858 msgstr "Súčasný výber" 4388 4859 4389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:8 14860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:84 4390 4861 msgid "Open a selection list window." 4391 4862 msgstr "Otvoriť výber obsahu okien." 4392 4863 4393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1 274864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:131 4394 4865 msgid "Zoom to selected element(s)" 4395 4866 msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)" 4396 4867 4397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:13 44868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138 4398 4869 msgid "Refresh the selection list." 4399 4870 msgstr "Obnoviť obsah výberu." 4400 4871 4401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:15 34872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:157 4402 4873 msgid "Zoom to selection" 4403 4874 msgstr "Priblížiť na výber" 4404 4875 4405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:2 784876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:290 4406 4877 #, java-format 4407 4878 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 4408 4879 msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}" 4409 4880 4410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 4881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:292 4882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:391 4883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 4411 4884 msgid "Selection" 4412 4885 msgstr "Výber" 4413 4886 4414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 204887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:334 4415 4888 #, java-format 4416 4889 msgid "{0} way" … … 4420 4893 msgstr[2] "{0} cesty" 4421 4894 4422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 264895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:342 4423 4896 #, java-format 4424 4897 msgid "{0} relation" … … 4428 4901 msgstr[2] "{0} relácií" 4429 4902 4430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 274903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:344 4431 4904 #, java-format 4432 4905 msgid "Selection: {0}" … … 4437 4910 msgstr "Uvoľniť panel" 4438 4911 4439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:212 4912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:167 4913 #, java-format 4914 msgid "Warning: failed to put toggle dialog always on top. Exception was: {0}" 4915 msgstr "" 4916 4917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:215 4440 4918 msgid "" 4441 4919 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." … … 4444 4922 "lište." 4445 4923 4446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:22 44924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:227 4447 4925 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 4448 4926 msgstr "Kľuknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu" 4449 4927 4450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 34451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 44452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:1 154928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:57 4930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:125 4453 4931 msgid "Authors" 4454 4932 msgstr "Autori (spracovatelia)" 4455 4933 4456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 34934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4457 4935 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 4458 4936 msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte" 4459 4937 4460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 64938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:59 4461 4939 msgid "Author" 4462 4940 msgstr "Autor" 4463 4941 4464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 64942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:59 4465 4943 msgid "# Objects" 4466 4944 msgstr "# Objekty" 4467 4945 4468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:1 134946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:123 4469 4947 #, java-format 4470 4948 msgid "Authors: {0}" 4471 4949 msgstr "Autori(spracovatelia): {0}" 4472 4950 4473 #. We need this twice, so cache result 4474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:109 4475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:99 4951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179 4952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1377 4953 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to" 4954 msgstr "Upraviť vzťah aktuálne vybraného člena relácie odkazujúceho na" 4955 4956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:222 4957 #, fuzzy 4958 msgid "Download all child relations (recursively)" 4959 msgstr "Stiahnuť členov relácie" 4960 4961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:224 4962 #, fuzzy 4963 msgid "Download All Children" 4964 msgstr "Stiahnuť plochu" 4965 4966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:243 4967 #, fuzzy 4968 msgid "Download selected relations" 4969 msgstr "Sťahovanie týkajúcich sa relácií" 4970 4971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:247 4972 #, fuzzy 4973 msgid "Download Selected Children" 4974 msgstr "Stiahnuť viditeľné dlaždice" 4975 4976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:292 4977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:452 4978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1459 4979 msgid "Download relation members" 4980 msgstr "Stiahnuť členov relácie" 4981 4982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331 4983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:488 4984 msgid "Conflicts in data" 4985 msgstr "Konflikt v dátach" 4986 4987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:346 4988 #, java-format 4989 msgid "" 4990 "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It can't be " 4991 "loaded" 4992 msgstr "" 4993 4994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:355 4995 #, fuzzy 4996 msgid "Relation is deleted" 4997 msgstr "Nie je vybraná žiadna relácia" 4998 4999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:413 5000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:524 5001 #, fuzzy, java-format 5002 msgid "Downloading relation {0}" 5003 msgstr "Sťahujem Pluginy {0}..." 5004 5005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:432 5006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:534 5007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1523 5008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:199 5009 #, java-format 5010 msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}" 5011 msgstr "Varovanie: ignorujem výnimku pretože úloha bola ukončená. Výnimka: {0}" 5012 5013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:162 5014 msgid "Tags and Members" 5015 msgstr "Značky a Členy" 5016 5017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:164 5018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:172 5019 msgid "Parent Relations" 5020 msgstr "Nadradené vzťahy" 5021 5022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:165 5023 #, fuzzy 5024 msgid "Child Relations" 5025 msgstr "Relácie" 5026 5027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:186 5028 #, java-format 5029 msgid "" 5030 "Caught security exception for setAlwaysOnTop(). Ignoring. Exception was: {0}" 5031 msgstr "" 5032 "Chytená bezpečnostné výnimka pre setAlwaysOnTop().Ignorujem. Výnimka bola: " 5033 "{0}" 5034 5035 #. --- role editing 5036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:593 5037 msgid "Role:" 5038 msgstr "Funkcia:" 5039 5040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:651 5041 msgid "" 5042 "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the " 5043 "relation itself.<br>This creates circular dependencies and is dicuraged." 5044 "<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>" 5045 msgstr "" 5046 5047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:658 5048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:659 5049 #, fuzzy 5050 msgid "Remove them, clean up relation" 5051 msgstr "Odstránený Prvok z Relácií" 5052 5053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:658 5054 msgid "Ignore them, leave relation as is" 5055 msgstr "" 5056 5057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:683 5058 #, java-format 5059 msgid "" 5060 "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the " 5061 "primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</" 5062 "html>" 5063 msgstr "" 5064 5065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:693 5066 msgid "Multiple members referring to same primitive" 5067 msgstr "" 5068 5069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:711 5070 #, java-format 5071 msgid "" 5072 "<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates " 5073 "circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation " 5074 "''{0}''.</html>" 5075 msgstr "" 5076 5077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:752 5078 msgid "" 5079 "Add all primitives selected in the current dataset before the first member" 5080 msgstr "" 5081 "Pridať všetky vybrané pôvodné v aktuálnej dátovej sade pred prvým členom" 5082 5083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:778 5084 msgid "" 5085 "Add all primitives selected in the current dataset after the last member" 5086 msgstr "" 5087 "Pridať všetky vybrané pôvodné v aktuálnej dátovej sade za posledným členom" 5088 5089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:805 5090 msgid "" 5091 "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected " 5092 "member" 5093 msgstr "" 5094 "Pridať všetky vybrané pôvodné v aktuálnej dátovej sade pred prvým vybraným " 5095 "členom" 5096 5097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:840 5098 msgid "" 5099 "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected " 5100 "member" 5101 msgstr "" 5102 "Pridať všetky vybrané pôvodné v aktuálnej dátovej sade za posledným vybraným " 5103 "členom" 5104 5105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:872 5106 #, fuzzy 5107 msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" 5108 msgstr "Sťahovanie pôvodných odkazov do jedného vybraného pôvodného" 5109 5110 #. putValue(NAME, tr("Remove Selected")); 5111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:875 5112 msgid "Relation Editor: Remove Selected" 5113 msgstr "Editor Relácií: Odstrániť Vybrané" 5114 5115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904 5116 msgid "Sort the relation members" 5117 msgstr "Triedenie členov relácie" 5118 5119 #. putValue(NAME, tr("Sort")); 5120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:907 5121 msgid "Relation Editor: Sort" 5122 msgstr "Editor Relácií: Triedenie" 5123 5124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:919 5125 msgid "Move the currently selected members up" 5126 msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy" 5127 5128 #. putValue(NAME, tr("Move Up")); 5129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:922 5130 msgid "Relation Editor: Move Up" 5131 msgstr "Editor Relácií: Posun Hore" 5132 5133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:938 5134 msgid "Move the currently selected members down" 5135 msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu." 5136 5137 #. putValue(NAME, tr("Move Down")); 5138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:941 5139 msgid "Relation Editor: Move Down" 5140 msgstr "Editor Relácií: Posun Dole" 5141 5142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:957 5143 #, fuzzy 5144 msgid "Remove the currently selected members from this relation" 5145 msgstr "Odstrániť všetky vybrané objekty z relácie(zo vzťahu)" 5146 5147 #. putValue(NAME, tr("Remove")); 5148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:960 5149 msgid "Relation Editor: Remove" 5150 msgstr "Editor Relácií: Odstrániť" 5151 5152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:976 5153 #, fuzzy 5154 msgid "Delete the currently edited relation" 5155 msgstr "Zmazať vybraté relácie" 5156 5157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1059 5158 msgid "Yes, create a conflict and close" 5159 msgstr "" 5160 5161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1060 5162 #, fuzzy 5163 msgid "No, continue editing" 5164 msgstr "Pokračovanie rozhodnutia" 5165 5166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1064 5167 #, fuzzy 5168 msgid "" 5169 "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You can't " 5170 "apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a " 5171 "conflict and close the editor?</html>" 5172 msgstr "" 5173 "<html>Relácia má zmenenú vonkajšiu z editora.<br>Vaša editácia nemôže byť " 5174 "aplikovaná priamo, kvôli vytvoreniu konfliktu.</html>" 5175 5176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1068 5177 #, fuzzy 5178 msgid "Conflict in data" 5179 msgstr "Konflikt v dátach" 5180 5181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1085 5182 #, java-format 5183 msgid "" 5184 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''." 5185 "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>" 5186 msgstr "" 5187 5188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1099 5189 #, fuzzy 5190 msgid "Apply the current updates" 5191 msgstr "Uložiť aktuálne dáta." 5192 5193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1101 5194 msgid "Apply" 5195 msgstr "Použiť" 5196 5197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1132 5198 msgid "Apply the updates and close the dialog" 5199 msgstr "Použiť aktualizácie a zavrieť dialógové okno" 5200 5201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1134 5202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:158 5203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:234 5204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 5205 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 5206 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 5207 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:144 5208 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:334 5209 msgid "OK" 5210 msgstr "OK" 5211 5212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1166 5213 msgid "Cancel the updates and close the dialog" 5214 msgstr "Zrušiť(nepoužiť) aktualizácie a zavrieť dialógové okno" 5215 5216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1183 5217 msgid "Add an empty tag" 5218 msgstr "Pridať prázdnu značku" 5219 5220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1196 5221 msgid "Delete the currently selected tags" 5222 msgstr "Vymazať aktuálne vybrané značky" 5223 5224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1261 5225 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 5226 msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii" 5227 5228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1263 5229 msgid "Download Members" 5230 msgstr "Stiahnuť členov" 5231 5232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1264 5233 msgid "Relation Editor: Download Members" 5234 msgstr "Editor Relácií: Sťahovanie Členov" 5235 5236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1282 5237 msgid "Sets a role for the selected members" 5238 msgstr "Nastavenie funkcie pre vybrané členy" 5239 5240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1285 5241 msgid "Apply Role" 5242 msgstr "Použiť Funkciu" 5243 5244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1298 5245 #, java-format 5246 msgid "" 5247 "<html>You are setting an empty role on {0} primitives.<br>This is equal to " 5248 "deleting the roles of these primitives.<br>Do you really want to apply the " 5249 "new role?</html>" 5250 msgstr "" 5251 5252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1302 5253 #, fuzzy 5254 msgid "Yes, apply it" 5255 msgstr "Áno, očistiť to" 5256 5257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1303 5258 msgid "No, don't apply" 5259 msgstr "" 5260 5261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1309 5262 #, fuzzy 5263 msgid "Confirm empty role" 5264 msgstr "Potvrdiť činnosť vzdialenej kontroly" 5265 5266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1354 5267 msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" 5268 msgstr "Vytvoriť kópiu z tejto relácie a otvoriť ju inom editovacom okne" 5269 5270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:198 5271 #, fuzzy 5272 msgid "Zoom to" 5273 msgstr "Oddialiť" 5274 5275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:199 5276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:229 5277 #, fuzzy 5278 msgid "Zoom to primitive the first selected member refers to" 5279 msgstr "Upraviť vzťah aktuálne vybraného člena relácie odkazujúceho na" 5280 5281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220 5282 msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active" 5283 msgstr "" 5284 5285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:225 5286 msgid "Zooming disabled because there is no selected member" 5287 msgstr "" 5288 5289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:24 5290 msgid "Refers to" 5291 msgstr "Odkazovať na" 5292 5293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:32 5294 msgid "Linked" 5295 msgstr "Spojený" 5296 5297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76 5298 msgid "Download referring relations" 5299 msgstr "Sťahovanie týkajúcich sa relácií" 5300 5301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:82 5302 #, java-format 5303 msgid "child.id >0 expected. Got {1}" 5304 msgstr "" 5305 5306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:78 5307 msgid "including immediate children of parent relations" 5308 msgstr "zahrňujúci priame deti rodičovských(nadriadených) relácií" 5309 5310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:108 5311 msgid "Load parent relations" 5312 msgstr "Načítať rodičovské(nadriadené) relácie" 5313 5314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:157 5315 msgid "Edit the currently selected relation" 5316 msgstr "Načítať aktuálne vybranú reláciu" 5317 5318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:104 4476 5319 msgid "Apply Changes" 4477 5320 msgstr "Použiť zmeny" 4478 5321 4479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:182 4480 msgid "Basic" 4481 msgstr "Základný" 4482 4483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:217 4484 msgid "Occupied By" 4485 msgstr "Využité (kým)" 4486 4487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:217 4488 msgid "linked" 4489 msgstr "zviazané" 4490 4491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:310 4492 msgid "Move Up" 4493 msgstr "Posunút Hore" 4494 4495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:310 4496 msgid "Move the currently selected members up" 4497 msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy" 4498 4499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:316 4500 msgid "Add Selected" 4501 msgstr "Pridať vybrané" 4502 4503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:317 4504 msgid "Add all currently selected objects as members" 4505 msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy" 4506 4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:323 4508 msgid "Remove Selected" 4509 msgstr "Odstrániť označené" 4510 4511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:324 4512 msgid "Remove all currently selected objects from relation" 4513 msgstr "Odstrániť všetky vybrané objekty z relácie(zo vzťahu)" 4514 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:330 4516 msgid "Sort" 4517 msgstr "Triediť" 4518 4519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:331 4520 msgid "Sort the selected relation members or the whole list" 4521 msgstr "Roztriediť vybrané relačné členy, alebo celý zoznam" 4522 4523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:337 4524 msgid "Move Down" 4525 msgstr "Posunúť dole" 4526 4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:337 4528 msgid "Move the currently selected members down" 4529 msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu." 4530 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:344 4532 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 4533 msgstr "Odstrániť člena(member) v aktuálnom riadku tabuľky z tejto relácie" 4534 4535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:357 4536 msgid "Download Members" 4537 msgstr "Stiahnuť členov" 4538 4539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:358 4540 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 4541 msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii" 4542 4543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:733 4544 #, java-format 4545 msgid "Members: {0} (linked: {1})" 4546 msgstr "Členy: {0} (spojenie: {1})" 4547 4548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:741 4549 #, java-format 4550 msgid "Relation Editor: {0}" 4551 msgstr "Editor relácie: {0}" 4552 4553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:846 4554 msgid "Download relation members" 4555 msgstr "Stiahnuť členov relácie" 4556 4557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:898 4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:300 4559 #, java-format 4560 msgid "There were {0} conflicts during import." 4561 msgstr "Boli tam {0} konflikty počas importu." 4562 4563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:902 4564 msgid "Conflicts in data" 4565 msgstr "Konflikt v dátach" 4566 4567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:910 4568 #, java-format 4569 msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}" 4570 msgstr "Varovanie: ignorujem výnimku pretože úloha bola ukončená. Výnimka: {0}" 4571 4572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:94 5322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:118 4573 5323 #, java-format 4574 5324 msgid "Create new relation in layer ''{0}''" 4575 5325 msgstr "Vytvoriť novú reláciu vo vrstve \"{0}\"" 4576 5326 4577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java: 965327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 4578 5328 #, java-format 4579 5329 msgid "Edit new relation in layer ''{0}''" 4580 5330 msgstr "Upraviť novú reláciu vo vrstve \"{0}\"" 4581 5331 4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java: 975332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:122 4583 5333 #, java-format 4584 5334 msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''" 4585 5335 msgstr "Upraviť reláciu #{0} vo vrstve \"{1}\"" 5336 5337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:115 5338 #, fuzzy 5339 msgid "Load relation" 5340 msgstr "Nahrať výber" 5341 5342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:161 5343 #, fuzzy 5344 msgid "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: " 5345 msgstr "Varovanie: ignorujem výnimku pretože úloha bola ukončená. Výnimka: {0}" 4586 5346 4587 5347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagCellRenderer.java:70 … … 4590 5350 msgstr "<mnohonásobný>" 4591 5351 4592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagEditorModel.java:3 635352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagEditorModel.java:351 4593 5353 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:342 4594 5354 #, java-format … … 4599 5359 msgstr[2] "Odstrániť staré kľúče z {0} objektov" 4600 5360 4601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagEditorModel.java:392 4602 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:371 4603 #, java-format 4604 msgid "Updating properties of up to {0} object" 4605 msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects" 4606 msgstr[0] "Aktualizácia vlastností {0} objektov" 4607 msgstr[1] "Aktualizácia vlastností {0} objektu" 4608 msgstr[2] "Aktualizácia vlastností {0} objektov" 4609 4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 5361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:45 4611 5362 msgid "Bookmarks" 4612 5363 msgstr "Záložky" 4613 5364 4614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:8 05365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 4615 5366 msgid "Please enter the desired coordinates first." 4616 5367 msgstr "Prosím najskôr zadajte požadované koordináty." 4617 5368 4618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java: 835369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:90 4619 5370 msgid "Please enter a name for the location." 4620 5371 msgstr "Prosím zadajte meno pre umiestnenie." 4621 5372 4622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 5373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 5374 #, fuzzy 5375 msgid "Name of location" 5376 msgstr "Zmeniť umiestnenie" 5377 5378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:108 4623 5379 msgid "Select a bookmark first." 4624 5380 msgstr "Najskôr zvoľte záložku" … … 4653 5409 4654 5410 #. adding the download tasks 4655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1 215411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:115 4656 5412 msgid "Data Sources and Types" 4657 5413 msgstr "Zdroje a typy dát" 4658 5414 4659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1 705415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:164 4660 5416 msgid "Download as new layer" 4661 5417 msgstr "Načítať na novú vrstvu" 4662 5418 4663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1 735419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:167 4664 5420 msgid "Download Area" 4665 5421 msgstr "Stiahnuť plochu" 4666 5422 4667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:2 225423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:216 4668 5424 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 4669 5425 msgstr "" 4670 5426 "Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku" 4671 5427 4672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:2 255428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219 4673 5429 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 4674 5430 msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom" 4675 5431 4676 5432 #. SAXException does not chain correctly 4677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:12 05433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:121 4678 5434 msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags." 4679 5435 msgstr "Chyba null pointera, možno sú neprítomné značky" 4680 5436 4681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:1 685437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:171 4682 5438 msgid "Please enter a search string" 4683 5439 msgstr "Prosím zadajte hľadaný reťazec" 4684 5440 4685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:1 865441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:195 4686 5442 msgid "Cannot read place search results from server" 4687 5443 msgstr "Nemôžem čítať miestny výsledok vyhľadávania zo servera" … … 4689 5445 #. this is manually tuned so that it looks nice on a GNOME 4690 5446 #. desktop - maybe needs some cross platform proofing. 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 065447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:217 4692 5448 msgid "Enter a place name to search for:" 4693 5449 msgstr "Zapíšte názov miesta pre vyhľadávanie:" … … 4695 5451 #. item "Health/Veterinary" text "Name" 4696 5452 #. <separator/> 4697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 185453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:229 4698 5454 #: build/trans_presets.java:2612 4699 5455 msgid "Places" … … 4701 5457 4702 5458 #. TODO - this is probably not the coolest way to set relative sizes? 4703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 354704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 415459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:246 5460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:252 4705 5461 msgid "name" 4706 5462 msgstr "meno" … … 4739 5495 #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name" 4740 5496 #. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name" 4741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 364742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 425497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:247 5498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:253 4743 5499 #: build/trans_presets.java:1845 build/trans_presets.java:1851 4744 5500 #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1863 … … 4761 5517 msgstr "typ" 4762 5518 4763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 374764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 435519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:248 5520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:254 4765 5521 msgid "near" 4766 5522 msgstr "blízko" 4767 5523 4768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 384769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 445524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:249 5525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:255 4770 5526 msgid "zoom" 4771 5527 msgstr "zväčšenie" 4772 5528 4773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:1 105529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:121 4774 5530 msgid "" 4775 5531 "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> " … … 4781 5537 "klávesy. <b>Vybrať:</b> Click." 4782 5538 4783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:1 135539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:124 4784 5540 msgid "Slippy map" 4785 5541 msgstr "Slippy map" … … 4811 5567 msgstr "Priebeh (History) pre {0} {1}" 4812 5568 4813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:117 5569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:74 5570 #, java-format 5571 msgid "" 5572 "Warning: failed to put history browser always on top. Exception was: {0}" 5573 msgstr "" 5574 5575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:121 4814 5576 msgid "Close the dialog" 4815 5577 msgstr "Zavrieť dialógové okno" … … 5552 6314 #. <optional> 5553 6315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:20 5554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:7 16316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72 5555 6317 #: build/trans_presets.java:64 build/trans_presets.java:100 5556 6318 #: build/trans_presets.java:140 build/trans_presets.java:177 … … 5719 6481 msgstr "Verzia" 5720 6482 5721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:27 76483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:278 5722 6484 #, java-format 5723 6485 msgid "Images for {0}" 5724 6486 msgstr "Obrázky pre {0}" 5725 6487 5726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:28 26488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:283 5727 6489 msgid "Read GPX..." 5728 6490 msgstr "Čítať GPX..." 5729 6491 5730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 2926492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:304 5731 6493 #, java-format 5732 6494 msgid "No time for point {0} x {1}" 5733 6495 msgstr "Žiadny čas pre bod {0} x {1}" 5734 6496 5735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 2976497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:309 5736 6498 #, java-format 5737 6499 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 5738 6500 msgstr "Nedá sa prečítať čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}" 5739 6501 5740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3 056502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:322 5741 6503 msgid "No images with readable timestamps found." 5742 6504 msgstr "Nenájdené žiadne obrázky s časovými značkami." 5743 6505 5744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3 165745 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:1 406506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:332 6507 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:139 5746 6508 #, java-format 5747 6509 msgid "Reading {0}..." 5748 6510 msgstr "Čítam {0}..." 5749 6511 5750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 3825751 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:24 46512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403 6513 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:247 5752 6514 msgid "Geotagged Images" 5753 6515 msgstr "Obrázky s GPS súradnicami" 5754 6516 5755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5 626517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:588 5756 6518 #, java-format 5757 6519 msgid "GPS start: {0}" 5758 6520 msgstr "Štart GPS: {0}" 5759 6521 5760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5 636522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:589 5761 6523 #, java-format 5762 6524 msgid "GPS end: {0}" 5763 6525 msgstr "Koniec GPS: {0}" 5764 6526 5765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5 656527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:591 5766 6528 #, java-format 5767 6529 msgid "current delta: {0}s" 5768 6530 msgstr "súčastná odchylka: {0}s" 5769 6531 5770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5 666532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:592 5771 6533 msgid "timezone difference: " 5772 6534 msgstr "rozdiel časových pásiem: " 5773 6535 5774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 5905775 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:28 26536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:618 6537 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:285 5776 6538 msgid "image" 5777 6539 msgid_plural "images" … … 5780 6542 msgstr[2] "obrázkov" 5781 6543 5782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 5906544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:618 5783 6545 #, java-format 5784 6546 msgid "{0} within the track." 5785 6547 msgstr "{0} vo vnútry stopy (track)." 5786 6548 5787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:6 486549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:677 5788 6550 msgid "Sync clock" 5789 6551 msgstr "Synchronizovať hodiny" 5790 6552 5791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:6 595792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 576553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:688 6554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287 5793 6555 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 5794 6556 msgid "JPEG images (*.jpg)" 5795 6557 msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)" 5796 6558 5797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 046559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:735 5798 6560 #, java-format 5799 6561 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 5800 6562 msgstr "Dáta v súbore \"{0}\" nemohli byť parsované." 5801 6563 5802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 086564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:744 5803 6565 #, java-format 5804 6566 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 5805 6567 msgstr "V súbore \"{0}\" nie je časová značka EXIF" 5806 6568 5807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 126569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:751 5808 6570 msgid "Image" 5809 6571 msgstr "Obrázok" 5810 6572 5811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 146573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:753 5812 6574 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 5813 6575 msgstr "Zadajte dátum v tvare (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)" 5814 6576 5815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 176577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:756 5816 6578 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 5817 6579 msgstr "Časová zóna GPS zariadenia (rozdiel od fotografie)" 5818 6580 5819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 256581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:768 5820 6582 msgid "Synchronize Time with GPS Unit" 5821 6583 msgstr "Synchronizovať čas s GPS zariadením" 5822 6584 5823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 415824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 436585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:791 6586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:798 5825 6587 msgid "Time entered could not be parsed." 5826 6588 msgstr "Zadaný čas nemôže byť rozparsovaný" 5827 6589 5828 6590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111 5829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:12 25830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2 186591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 6592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:233 5831 6593 msgid "gps point" 5832 6594 msgstr "gps poloha bodu" 5833 6595 5834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:11 55835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1 866596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 6597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193 5836 6598 msgid "Customize line drawing" 5837 6599 msgstr "Prispôsobiť kresliacu trasu" 5838 6600 5839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 195840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:19 06601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120 6602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197 5841 6603 msgid "Use global settings." 5842 6604 msgstr "Použíť globálne nastavenie." 5843 6605 5844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 05845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:19 16606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 6607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198 5846 6608 msgid "Draw lines between points for this layer." 5847 6609 msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve" 5848 6610 5849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 15850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:19 26611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 6612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199 5851 6613 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 5852 6614 msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve" 5853 6615 5854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 35855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2 046616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:136 6617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:215 5856 6618 msgid "Select line drawing options" 5857 6619 msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary" 5858 6620 5859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 445860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2 155861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:19 46621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153 6622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:230 6623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195 5862 6624 msgid "Customize Color" 5863 6625 msgstr "Prispôsobiť farbu" 5864 6626 5865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149 5866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 5867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 5868 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 5869 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 5870 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:144 5871 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:334 5872 msgid "OK" 5873 msgstr "OK" 5874 5875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149 5876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 5877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 6627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:158 6628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:234 6629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 5878 6630 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 5879 6631 msgid "Default" 5880 6632 msgstr "Predvolené" 5881 6633 5882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 505883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2 205884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:20 06634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162 6635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:238 6636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:204 5885 6637 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 5886 6638 msgid "Choose a color" 5887 6639 msgstr "Zvoľte farbu" 5888 6640 5889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 666641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:181 5890 6642 msgid "Markers From Named Points" 5891 6643 msgstr "Značky z pomenovaných bodov" 5892 6644 5893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 776645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:196 5894 6646 #, java-format 5895 6647 msgid "Named Trackpoints from {0}" 5896 6648 msgstr "Pomenovanie trackpoints od {0}" 5897 6649 5898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 1846650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204 5899 6651 msgid "Import Audio" 5900 6652 msgstr "Importovať zvuk" 5901 6653 5902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 1976654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 5903 6655 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 5904 6656 msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)" 5905 6657 5906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 296658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:256 5907 6659 #, java-format 5908 6660 msgid "Audio markers from {0}" 5909 6661 msgstr "Zukové značky z {0}" 5910 6662 5911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 446663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:271 5912 6664 msgid "Import images" 5913 6665 msgstr "Importovať obrázky" 5914 6666 5915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 146667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330 5916 6668 #, java-format 5917 6669 msgid "{0} track, " … … 5921 6673 msgstr[2] "{0} stôp(track), " 5922 6674 5923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 156675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331 5924 6676 #, java-format 5925 6677 msgid "{0} route, " … … 5929 6681 msgstr[2] "{0} trás, " 5930 6682 5931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 166683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:332 5932 6684 #, java-format 5933 6685 msgid "{0} waypoint" … … 5937 6689 msgstr[2] "{0} waypointov (bodov cesty)" 5938 6690 5939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 206691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:335 5940 6692 #, java-format 5941 6693 msgid "Name: {0}" 5942 6694 msgstr "Meno: {0}" 5943 6695 5944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 235945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 666696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:339 6697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:72 5946 6698 #, java-format 5947 6699 msgid "Description: {0}" 5948 6700 msgstr "Popis: {0}" 5949 6701 5950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 476702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364 5951 6703 msgid "Timespan: " 5952 6704 msgstr "Časové rozpätie: " 5953 6705 5954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 546706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:371 5955 6707 msgid "Length: " 5956 6708 msgstr "Dĺžka: " 5957 6709 5958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6 645959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 666710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:695 6711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:58 5960 6712 msgid "Convert to data layer" 5961 6713 msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy" 5962 6714 5963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 6685964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 706715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703 6716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:62 5965 6717 msgid "" 5966 6718 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." … … 5970 6722 "chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:" 5971 6723 5972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 6695973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 716724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:705 6725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63 5974 6726 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 5975 6727 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 5976 6728 5977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 6895978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:5 135979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:8 45980 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:20 85981 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:21 96729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726 6730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:520 6731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:83 6732 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:207 6733 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:218 5982 6734 #, java-format 5983 6735 msgid "Converted from: {0}" 5984 6736 msgstr "Prevedené z: {0}" 5985 6737 5986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 055987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 265988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 186738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:748 6739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:774 6740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:872 5989 6741 msgid "Download from OSM along this track" 5990 6742 msgstr "Stiahnuť z OSM okolie tejto stopy (track)" 5991 6743 5992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 126744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:756 5993 6745 msgid "Download everything within:" 5994 6746 msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:" 5995 6747 5996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 156748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759 5997 6749 #, java-format 5998 6750 msgid "{0} meters" 5999 6751 msgstr "{0} metrov" 6000 6752 6001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 186753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:763 6002 6754 msgid "Maximum area per request:" 6003 6755 msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:" 6004 6756 6005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 216757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766 6006 6758 #, java-format 6007 6759 msgid "{0} sq km" 6008 6760 msgstr "{0} štvorcových km" 6009 6761 6010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 146762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:865 6011 6763 #, java-format 6012 6764 msgid "" … … 6017 6769 "<br>Chcete pokračovať?</html>" 6018 6770 6019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 8886771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:961 6020 6772 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 6021 6773 msgstr "Vo vrstve nie je žiadna GPX stopa ku ktorej by sa dal pripojiť zvuk." 6022 6774 6023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 0336775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1130 6024 6776 msgid "" 6025 6777 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after " … … 6029 6781 "alebo za koncom, boli vynechané, alebo presunuté na začiatok." 6030 6782 6031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 0376783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1136 6032 6784 msgid "" 6033 6785 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " … … 6037 6789 "ich času boli vynechané." 6038 6790 6039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:8 76791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:85 6040 6792 #, java-format 6041 6793 msgid "Data Layer {0}" 6042 6794 msgstr "Údajová vrstva {0}" 6043 6795 6044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:16 66796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:164 6045 6797 msgid "outside downloaded area" 6046 6798 msgstr "mimo ukladanej oblasti" 6047 6799 6048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:24 56800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:243 6049 6801 #, java-format 6050 6802 msgid "version {0}" 6051 6803 msgstr "verzia {0}" 6052 6804 6053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:28 46805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:282 6054 6806 msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5" 6055 6807 msgstr "Varovanie: miešanie 0.6 a 0.5 dátového výsledku vo verzii 0.5" 6056 6808 6057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:40 66809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:407 6058 6810 #, java-format 6059 6811 msgid "{0} consists of:" 6060 6812 msgstr "{0} se skladá z:" 6061 6813 6062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:41 06814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:411 6063 6815 #, java-format 6064 6816 msgid " ({0} deleted.)" 6065 6817 msgstr " ({0} zmazané.)" 6066 6818 6067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:41 46819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:415 6068 6820 msgid "unset" 6069 6821 msgstr "neuršený (unset)" 6070 6822 6071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:41 46823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:415 6072 6824 #, java-format 6073 6825 msgid "API version: {0}" 6074 6826 msgstr "Verzia API: {0}" 6075 6827 6076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:51 06077 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:20 56828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:517 6829 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:204 6078 6830 msgid "Convert to GPX layer" 6079 6831 msgstr "Previesť do GPX vrstvy" 6080 6832 6081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:15 16833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:155 6082 6834 #: build/trans_presets.java:1845 build/trans_presets.java:1851 6083 6835 #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1863 … … 6103 6855 msgstr[2] "stopy" 6104 6856 6105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:15 26857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:156 6106 6858 msgid "point" 6107 6859 msgid_plural "points" … … 6110 6862 msgstr[2] "bodov" 6111 6863 6112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1 786864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185 6113 6865 #, java-format 6114 6866 msgid "a track with {0} point" … … 6118 6870 msgstr[2] "stopy s {0} bodmi" 6119 6871 6120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:18 26872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189 6121 6873 #, java-format 6122 6874 msgid "{0} consists of {1} track" … … 6126 6878 msgstr[2] "{0} skladá sa z {1} stôp" 6127 6879 6128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:18 26880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189 6129 6881 #, java-format 6130 6882 msgid "{0} point" … … 6145 6897 msgstr[2] "značiek" 6146 6898 6147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:19 06899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:191 6148 6900 #, java-format 6149 6901 msgid "{0} consists of {1} marker" … … 6153 6905 msgstr[2] "{0} pozostáva z {1} značiek" 6154 6906 6155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 166907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:224 6156 6908 msgid "Synchronize Audio" 6157 6909 msgstr "Synchronizovať audio" 6158 6910 6159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 216911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:231 6160 6912 msgid "" 6161 6913 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." … … 6164 6916 "synchronizácie." 6165 6917 6166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 266167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 276918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:241 6919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 6168 6920 #, java-format 6169 6921 msgid "Audio synchronized at point {0}." 6170 6922 msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}." 6171 6923 6172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 286173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 316924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:248 6925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:260 6174 6926 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 6175 6927 msgstr "Nie je možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve" 6176 6928 6177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 336929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:256 6178 6930 msgid "Make Audio Marker at Play Head" 6179 6931 msgstr "Vytvoriť Zvukovú značku v \"Play Head\"" 6180 6932 6181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 386933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:263 6182 6934 msgid "" 6183 6935 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " … … 6186 6938 "Potrebujete pozastaviť(pause) audio v bode na stope, kde chcete mať znažku." 6187 6939 6188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:3 106940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:342 6189 6941 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 6190 6942 msgstr "" … … 6192 6944 "posunutie." 6193 6945 6194 #. Not close enough to track, or no audio marker found for some other reason 6195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:165 6946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:451 6947 msgid "Show/Hide Text/Icons" 6948 msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony" 6949 6950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452 6951 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 6952 msgstr "Prepínač zobrazovania značiek textu a ikon." 6953 6954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:172 6196 6955 msgid "" 6197 6956 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " … … 6201 6960 "priradená zvuková stopa, ktorá sa má prehrávať (po prvej značke)." 6202 6961 6203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 136962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:227 6204 6963 msgid "" 6205 6964 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " … … 6209 6968 "až na track point, ktorý chcete zosynchronizovať." 6210 6969 6211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 236970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:242 6212 6971 msgid "Unable to create new audio marker." 6213 6972 msgstr "Nie je možné vytvoriť novú zvukovú značku" 6214 6973 6215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:4 36974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 6216 6975 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 6217 6976 msgstr "Bola tam nejaká chyba zatiaľ čo skúšate zobraziť URL pre tieto značky" 6218 6977 6219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:4 46978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 6220 6979 msgid "(URL was: " 6221 6980 msgstr "(URL bolo: " 6222 6981 6223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:4 56982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:46 6224 6983 msgid "Error displaying URL" 6225 6984 msgstr "Chyba zobrazovania URL" 6226 6985 6227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java: 496986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:50 6228 6987 msgid "Advanced Preferences" 6229 6988 msgstr "Pokročilé voľby" 6230 6989 6231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:5 06990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:51 6232 6991 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 6233 6992 msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!" 6234 6993 6235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:5 36994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54 6236 6995 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48 6237 6996 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:46 … … 6239 6998 msgstr "Hľadať: " 6240 6999 6241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java: 997000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 6242 7001 msgid "Current value is default." 6243 7002 msgstr "Súčasná hodnota je východzia" 6244 7003 6245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:10 17004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103 6246 7005 #, java-format 6247 7006 msgid "Default value is ''{0}''." 6248 7007 msgstr "Východzia hodnota je''{0}''." 6249 7008 6250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:10 47009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106 6251 7010 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 6252 7011 msgstr "Východzia hodnota nie je známa (ešte nebola definovaná)" 6253 7012 6254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 116255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:1 386256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 1737013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:223 7014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:160 7015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:215 6257 7016 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:192 6258 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 477017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:655 6259 7018 msgid "Please select the row to edit." 6260 7019 msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu." 6261 7020 6262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 147021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:231 6263 7022 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:195 6264 7023 #, java-format … … 6266 7025 msgstr "Nová hodnota pre {0}" 6267 7026 6268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 236269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:1 526270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 1877027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:248 7028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:186 7029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:238 6271 7030 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:139 6272 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 636273 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:9 07031 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:678 7032 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:96 6274 7033 msgid "Please select the row to delete." 6275 7034 msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie." 6276 7035 6277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 407036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:270 6278 7037 msgid "Enter a new key/value pair" 6279 7038 msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota" … … 6409 7168 msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania" 6410 7169 6411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:7 07170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71 6412 7171 msgid "Color" 6413 7172 msgstr "Farba" 6414 7173 6415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:13 57174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137 6416 7175 #, java-format 6417 7176 msgid "Paint style {0}: {1}" 6418 7177 msgstr "Farebný štýl {0}: {1}" 6419 7178 6420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:14 27179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:144 6421 7180 #, java-format 6422 7181 msgid "Layer: {0}" 6423 7182 msgstr "Vrstva: {0}" 6424 7183 6425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:15 27184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154 6426 7185 msgid "Choose" 6427 7186 msgstr "Vybrať" 6428 7187 6429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 587188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161 6430 7189 #, java-format 6431 7190 msgid "Choose a color for {0}" 6432 7191 msgstr "Zvoľte farbu pre {0}" 6433 7192 6434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:16 47193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:169 6435 7194 msgid "Set to default" 6436 7195 msgstr "Zadať východzie (prednastavené)" 6437 7196 6438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 747197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:180 6439 7198 msgid "Set all to default" 6440 7199 msgstr "Zadať všetko východzie (prednastavené)" 6441 7200 6442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:2 247201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:231 6443 7202 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 6444 7203 msgstr "Farby použité rôznymi objektami v JOSM." 6445 7204 6446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:2 397205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:246 6447 7206 msgid "Colors" 6448 7207 msgstr "Farby" … … 6785 7544 msgstr "Použitý štýl" 6786 7545 6787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:4 47546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:46 6788 7547 msgid "Configure available plugins." 6789 7548 msgstr "Nastavenie dostupných pluginov." 6790 7549 6791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 497550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51 6792 7551 msgid "Download List" 6793 7552 msgstr "Stiahnuť zoznam" 6794 7553 6795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:5 76796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:2 066797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 817554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59 7555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:260 7556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:101 6798 7557 msgid "Update" 6799 7558 msgstr "Aktualizovať" 6800 7559 6801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:6 57560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 6802 7561 msgid "Configure Sites..." 6803 7562 msgstr "Konfigurovať zariadenie..." 6804 7563 6805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 786806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 877564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 7565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92 6807 7566 msgid "Add JOSM Plugin description URL." 6808 7567 msgstr "Pridať JOSM Plugin popis URL." 6809 7568 6810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95 6811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:105 7569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93 7570 msgid "Enter URL" 7571 msgstr "" 7572 7573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106 7574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129 6812 7575 msgid "Please select an entry." 6813 7576 msgstr "Vyber prosím nejakú položku." 6814 7577 6815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 987578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114 6816 7579 msgid "Edit JOSM Plugin description URL." 6817 7580 msgstr "Upraviť JOSM Plugin popis URL." 6818 7581 6819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:112 7582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:115 7583 #, fuzzy 7584 msgid "JOSM Plugin description URL" 7585 msgstr "Pridať JOSM Plugin popis URL." 7586 7587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:142 6820 7588 msgid "Configure Plugin Sites" 6821 7589 msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov" 6822 7590 6823 7591 #. some common tabs 6824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 17592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 6825 7593 msgid "Display Settings" 6826 7594 msgstr "Nastavenie zobrazenia" 6827 7595 6828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 17596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 6829 7597 msgid "" 6830 7598 "Various settings that influence the visual representation of the whole " … … 6832 7600 msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu." 6833 7601 6834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 27602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 6835 7603 msgid "Connection Settings" 6836 7604 msgstr "Nastavenie pripojenia" 6837 7605 6838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 27606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 6839 7607 msgid "Connection Settings for the OSM server." 6840 7608 msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server." 6841 7609 6842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 37610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44 6843 7611 msgid "Map Settings" 6844 7612 msgstr "Nastavenie mapy" 6845 7613 6846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 37614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44 6847 7615 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 6848 7616 msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát." 6849 7617 6850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 47618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45 6851 7619 msgid "Audio Settings" 6852 7620 msgstr "Nastavenia zvuku" 6853 7621 6854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 47622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45 6855 7623 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 6856 7624 msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky." 6857 7625 6858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:10 17626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:105 6859 7627 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 6860 7628 msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM." … … 6959 7727 msgstr "Skratka" 6960 7728 6961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:6 37729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:64 6962 7730 #, java-format 6963 7731 msgid "Short Description: {0}" 6964 7732 msgstr "Short Description: {0}" 6965 7733 6966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:6 37734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:64 6967 7735 #, java-format 6968 7736 msgid "URL: {0}" 6969 7737 msgstr "URL: {0}" 6970 7738 6971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:6 47739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:66 6972 7740 #, java-format 6973 7741 msgid "Author: {0}" 6974 7742 msgstr "Autor: {0}" 6975 7743 6976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:6 57744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:69 6977 7745 #, java-format 6978 7746 msgid "Webpage: {0}" 6979 7747 msgstr "Internetová stránka: {0}" 6980 7748 6981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 677749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:75 6982 7750 #, java-format 6983 7751 msgid "Version: {0}" 6984 7752 msgstr "Verzia: {0}" 6985 7753 6986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:128 6987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:141 6988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:241 7754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:144 7755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:145 7756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:167 7757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:168 7758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:296 6989 7759 msgid "Icon paths" 6990 7760 msgstr "Icon paths" 6991 7761 6992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 1947762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:246 6993 7763 msgid "Copy defaults" 6994 7764 msgstr "Kopírovať východzie" 6995 7765 6996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 1986997 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:1 067766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:251 7767 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:114 6998 7768 msgid "Please select the row to copy." 6999 7769 msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie." 7000 7770 7001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:2 217771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:276 7002 7772 #, java-format 7003 7773 msgid "The XML source (URL or filename) for {0} definition files." 7004 7774 msgstr "The XML zdroj (URL alebo názov súboru)pre {0} rozlíšenie súborov." 7005 7775 7006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:2 227776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:277 7007 7777 msgid "Add a new XML source to the list." 7008 7778 msgstr "Pridať nový XML zdroj do zoznamu." 7009 7779 7010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:2 237011 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 757780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:278 7781 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:690 7012 7782 msgid "Delete the selected source from the list." 7013 7783 msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu." 7014 7784 7015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:2 297785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:284 7016 7786 msgid "Defaults (See tooltip for detailed information)" 7017 7787 msgstr "Východzie (Pozrite nápovedu k ikone pre podrobnejšiu informáciu)" … … 7199 7969 msgstr "Skupiny modifikátorov" 7200 7970 7201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 3887971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:414 7202 7972 msgid "More information about this feature" 7203 7973 msgstr "Viac informácii o tejto vlastnosti" 7204 7974 7205 7975 #. space 7206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 057976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432 7207 7977 msgid "Optional Attributes:" 7208 7978 msgstr "Voliteľné atribúty:" 7209 7979 7210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 517980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:478 7211 7981 #, java-format 7212 7982 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 7213 7983 msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\"" 7214 7984 7215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 527985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479 7216 7986 #, java-format 7217 7987 msgid "Use preset ''{0}''" 7218 7988 msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\"" 7219 7989 7220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 4907990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 7221 7991 msgid "closedway" 7222 7992 msgstr "uzavratá cesta" 7223 7993 7224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 4957994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:524 7225 7995 #, java-format 7226 7996 msgid "Unknown type: {0}" 7227 7997 msgstr "Neznány typ (druh): {0}" 7228 7998 7229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 5707999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:603 7230 8000 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66 7231 8001 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67 … … 7236 8006 msgstr "Nemôžem načítať zdroj predvolieb značenia: {0}" 7237 8007 7238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 5738008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:611 7239 8009 #, java-format 7240 8010 msgid "Error parsing {0}: " 7241 8011 msgstr "Chyba rozkladania(parsovania) {0}: " 7242 8012 7243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 5988013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:639 7244 8014 #, java-format 7245 8015 msgid "Elements of type {0} are supported." 7246 8016 msgstr "Elementy typu(druhu) {0} sú podporované." 7247 8017 7248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 278018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:670 7249 8019 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:98 7250 8020 #, java-format … … 7255 8025 msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov" 7256 8026 7257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 308027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673 7258 8028 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:100 7259 8029 msgid "Nothing selected!" 7260 8030 msgstr "Nič nie je vybraté!" 7261 8031 7262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 328032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:675 7263 8033 msgid "Selection unsuitable!" 7264 8034 msgstr "Nevhodný výber!" 7265 8035 7266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 398036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:683 7267 8037 msgid "Apply Preset" 7268 8038 msgstr "Použiť predvolené" 7269 8039 7270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 058040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:756 7271 8041 msgid "Change Properties" 7272 8042 msgstr "Zmeniť vlastnosti" … … 7277 8047 msgstr "Predvolená skupina ''{0}''" 7278 8048 7279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 7280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96 7281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:64 7282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:37 8049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45 8050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 8051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:136 8052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:173 8053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:59 8054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32 7283 8055 msgid "Contacting OSM Server..." 7284 8056 msgstr "Pripája sa na OSM Server..." 7285 8057 7286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:5 08058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:51 7287 8059 #, java-format 7288 8060 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 7289 8061 msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..." 7290 8062 7291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:1027292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:3197293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:3457294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:337295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:497296 msgid "Downloading OSM data..."7297 msgstr "Sťahujem OSM údaje..."7298 7299 8063 #. SAXException does not chain correctly 7300 8064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:58 7301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 628065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:240 7302 8066 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 7303 8067 msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)." 7304 8068 7305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java: 828069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:69 7306 8070 msgid "Preparing data..." 7307 8071 msgstr "Pripravujem dáta..." 8072 8073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:24 8074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:39 8075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:27 8076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:36 8077 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:185 8078 #, java-format 8079 msgid "Could not read \"{0}\"" 8080 msgstr "Nemôžem čítať \"{0}\"" 7308 8081 7309 8082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:22 … … 7311 8084 msgstr "GPX súbory" 7312 8085 7313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 497314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:3 38086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:51 8087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:34 7315 8088 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:85 7316 8089 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/Tcx.java:82 7317 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:12 58090 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:124 7318 8091 #, java-format 7319 8092 msgid "Markers from {0}" 7320 8093 msgstr "Značky z {0}" 7321 8094 7322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:5 57323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java: 408095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58 8096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:39 7324 8097 #, java-format 7325 8098 msgid "File \"{0}\" does not exist" 7326 8099 msgstr "Súbor \"{0}\" neexistuje" 7327 8100 7328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 587329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:4 38101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:61 8102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:42 7330 8103 #, java-format 7331 8104 msgid "Parsing file \"{0}\" failed" … … 7343 8116 "pôvodných" 7344 8117 7345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:376 8118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:319 8119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:342 8120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30 8121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:36 8122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46 8123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:97 8124 msgid "Downloading OSM data..." 8125 msgstr "Sťahujem OSM údaje..." 8126 8127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:367 8128 #, java-format 8129 msgid "Fetching {0} with id {1} from ''{2}''" 8130 msgstr "" 8131 8132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:371 7346 8133 #, java-format 7347 8134 msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping." … … 7349 8136 "Server odpovedal stretol sa s reakcoiu kódu 404 pre id {0}. Vynechanie." 7350 8137 7351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412 8138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:399 8139 #, java-format 8140 msgid "Fetching a package of {0} from ''{1}''" 8141 msgstr "" 8142 8143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:408 7352 8144 msgid "" 7353 8145 "Server replied with response code 404, retrying with an individual request " … … 7357 8149 "pre každý pôvodný" 7358 8150 7359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:2 18151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:22 7360 8152 msgid "NMEA-0183 Files" 7361 8153 msgstr "NMEA-0183 súbory" 7362 8154 7363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:4 38155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:44 7364 8156 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:110 7365 8157 msgid "Coordinates imported: " 7366 8158 msgstr "Importované súradnice: " 7367 8159 7368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:4 38160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:44 7369 8161 msgid "Malformed sentences: " 7370 8162 msgstr "Poškodené údaje(vety): " 7371 8163 7372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:4 48164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:45 7373 8165 msgid "Checksum errors: " 7374 8166 msgstr "Chyby v kontrolnom súčte: " 7375 8167 7376 #. don't scare the user unneccessarily 7377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46 8168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47 7378 8169 msgid "Unknown sentences: " 7379 8170 msgstr "Neznáme údaje(vety): " 7380 8171 7381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:4 78172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:49 7382 8173 msgid "Zero coordinates: " 7383 8174 msgstr "Nulové súradnice: " 7384 8175 7385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java: 498176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:54 7386 8177 msgid "NMEA import success" 7387 8178 msgstr "NMEA import úspešný" 7388 8179 7389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:5 18180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:57 7390 8181 msgid "NMEA import faliure!" 7391 8182 msgstr "NMEA import zlyhal!" 7392 8183 7393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:8 18184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:82 7394 8185 #, java-format 7395 8186 msgid "preference ''{0}'' missing. Can't initialize OsmApi" 7396 8187 msgstr "preferencie ''{0}'' chýbajú. Nemôžem inicializovať OsmApi" 7397 8188 7398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:17 18189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:172 7399 8190 msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server." 7400 8191 msgstr "" … … 7402 8193 "nastaveniach." 7403 8194 7404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:17 28195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:173 7405 8196 #, java-format 7406 8197 msgid "" … … 7411 8202 "{1}." 7412 8203 7413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:17 68204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:177 7414 8205 #, java-format 7415 8206 msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}" 7416 8207 msgstr "Komunikácia s {0} je ustálená, používa protokol verzie {1}" 7417 8208 7418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:23 68209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:237 7419 8210 #, java-format 7420 8211 msgid "unexpected format of id replied by the server, got ''{0}''" 7421 8212 msgstr "neočakávaný formát z id odpovedi zo servera, dostáva ''{0}''" 7422 8213 7423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:26 08214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:261 7424 8215 #, java-format 7425 8216 msgid "" … … 7429 8220 "''{1}''" 7430 8221 7431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:28 38222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:286 7432 8223 msgid "Opening changeset..." 7433 8224 msgstr "Otváranie kontroly..." 7434 8225 7435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java: 2988226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:305 7436 8227 msgid "Closing changeset..." 7437 8228 msgstr "Zatváranie kontroly..." 7438 8229 7439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 138230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:327 7440 8231 msgid "No changeset present for diff upload" 7441 8232 msgstr "Nie sú prítomné zmenené súbory(changeset) pre diff nahratie." 7442 8233 7443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 208234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:334 7444 8235 msgid "Preparing..." 7445 8236 msgstr "Pripravujem..." 7446 8237 7447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 258238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:339 7448 8239 msgid "Uploading..." 7449 8240 msgstr "Nahrávam..." 8241 8242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:361 8243 msgid "Waiting 10 seconds ... " 8244 msgstr "" 8245 8246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:369 8247 msgid "OK - trying again." 8248 msgstr "" 8249 8250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:440 8251 #, fuzzy, java-format 8252 msgid "Starting retry {0} of {1}." 8253 msgstr "Prehľadávam adresár {0}" 7450 8254 7451 8255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:87 … … 7489 8293 msgstr "Prihlásenie" 7490 8294 7491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:1287492 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:3737493 msgid "Aborting..."7494 msgstr "Prerušujem..."7495 7496 8295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17 7497 8296 msgid "OSM Server Files gzip compressed" … … 7550 8349 "dostáva ''{1}''" 7551 8350 8351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:214 8352 msgid "Parsing OSM history data ..." 8353 msgstr "Rozloženie OSM history data ..." 8354 7552 8355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 7553 8356 msgid "Error during parse." 7554 8357 msgstr "Chyba v priebehu parsovania" 7555 8358 7556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:2 48359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:23 7557 8360 msgid "OSM Server Files" 7558 8361 msgstr "Súbory OSM Servera" 7559 8362 7560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 698363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:147 7561 8364 msgid "Unknown version" 7562 8365 msgstr "Neznáma verzia" 7563 8366 7564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 728367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:150 7565 8368 msgid "Version number missing from OSM data" 7566 8369 msgstr "Chýba číslo verzie z OSM údajov" 7567 8370 7568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 748371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:152 7569 8372 #, java-format 7570 8373 msgid "Unknown version: {0}" 7571 8374 msgstr "Neznáma verzia: {0}" 7572 8375 7573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 2108376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188 7574 8377 msgid "Found <nd> element in non-way." 7575 8378 msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty." 7576 8379 7577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 2138380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 7578 8381 msgid "<nd> has zero ref" 7579 8382 msgstr "<nd> má nulový ref" 7580 8383 7581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 258384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203 7582 8385 msgid "Found <member> element in non-relation." 7583 8386 msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie." 7584 8387 7585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 308388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:208 7586 8389 #, java-format 7587 8390 msgid "Missing attribute \"ref\" on member in relation {0}" 7588 8391 msgstr "Chýba atribút \"ref\" člena relácie {0}" 7589 8392 7590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 348393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:212 7591 8394 #, java-format 7592 8395 msgid "Illegal value for attribute \"ref\" on member in relation {0}, got {1}" 7593 8396 msgstr "Neplatné hodnota atribútu \"ref\" člena relácie {0} (hodnota {1})" 7594 8397 7595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 388398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:216 7596 8399 #, java-format 7597 8400 msgid "Missing attribute \"type\" on member {0} in relation {1}" 7598 8401 msgstr "Chýba atribút \"type\" člena {0} relácie {1}" 7599 8402 7600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 408403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:218 7601 8404 #, java-format 7602 8405 msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}." 7603 8406 msgstr "Neočakávaný \"type\" člena {0} relácie {1} (hodnota {2})" 7604 8407 7605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 468408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:224 7606 8409 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 7607 8410 msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0" 7608 8411 7609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 848412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:262 7610 8413 msgid "Illegal object with id=0" 7611 8414 msgstr "Neplatný objekt s id=0" 7612 8415 7613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 3188416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 7614 8417 #, java-format 7615 8418 msgid "" … … 7618 8421 "Neplatná hodnota atribútu \"version\" v OSM elemente s id {0} (hodnota {1})" 7619 8422 7620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 248423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:302 7621 8424 #, java-format 7622 8425 msgid "Missing attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}" 7623 8426 msgstr "Chýba atribút \"version\" v OSM elemente s id {0}" 7624 8427 7625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 398428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:317 7626 8429 #, java-format 7627 8430 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 7628 8431 msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"." 7629 8432 7630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:359 7631 #, java-format 7632 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 7633 msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n" 7634 7635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:489 8433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:342 8434 #, fuzzy, java-format 8435 msgid "" 8436 "marked way {0} with {1} nodes incomplete because at least one node was " 8437 "missing in the loaded data and is therefore incomplete too" 8438 msgstr "" 8439 "značená cesta {0} je neúplná pretože odkazované body chýbajú v načítaných " 8440 "dátach" 8441 8442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:465 7636 8443 msgid "Prepare OSM data..." 7637 8444 msgstr "Pripravujem OSM údaje..." 7638 8445 7639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 5018446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:478 7640 8447 msgid "Ill-formed node id" 7641 8448 msgstr "Zle formulované id bodu" 7642 8449 7643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:39 8450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:54 8451 #, java-format 8452 msgid "id parameter ''{0}'' > 0 required. Got {1}" 8453 msgstr "id parameter ''{0}'' > 0 požadovaný. Got {1}" 8454 8455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:72 8456 #, java-format 8457 msgid "parameter ''{0}'' > 0 required. Got {1}" 8458 msgstr "parameter ''{0}'' > 0 požadovaný. Got {1}" 8459 8460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:144 8461 msgid "Downloading referring ways ..." 8462 msgstr "Sťahovanie odkazovaných ciest ..." 8463 8464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:181 8465 msgid "Downloading referring relations ..." 8466 msgstr "Sťahovanie odkazovaných relácií ..." 8467 8468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:35 7644 8469 #, java-format 7645 8470 msgid "parameter ''{0}'' >= 0 expected, got ''{1}''" 7646 8471 msgstr "parameter ''{0}'' >= 0 očakávaný, dostáva ''{1}''" 7647 8472 7648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java: 728473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:67 7649 8474 msgid "Downloading history..." 7650 8475 msgstr "História sťahovania..." 7651 8476 7652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:2 88477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25 7653 8478 msgid "Contacting Server..." 7654 8479 msgstr "Kontaktujem server..." 7655 8480 7656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java: 588481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61 7657 8482 #, java-format 7658 8483 msgid "Failed to open connection to API {0}" 7659 8484 msgstr "Neúspešné nadviazanie spojenia do API {0}" 7660 8485 7661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:7 58486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:78 7662 8487 msgid "" 7663 8488 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." … … 7666 8491 "internetu." 7667 8492 7668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:96 8493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:98 8494 #, java-format 8495 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 8496 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})" 8497 8498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118 8499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:147 8500 #, java-format 8501 msgid "" 8502 "Failed to close changeset {0}, will be closed by server after timeout. " 8503 "Exception was: {1}" 8504 msgstr "" 8505 8506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:172 7669 8507 #, java-format 7670 8508 msgid "" … … 7676 8514 "Ignorujem zmenu nastavení." 7677 8515 7678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:1297679 #, java-format7680 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"7681 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"7682 7683 8516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:43 7684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 838517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103 7685 8518 msgid "Update Plugins" 7686 8519 msgstr "Aktualizácia pluginov" 7687 8520 7688 8521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:43 7689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:1 188522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:139 7690 8523 msgid "Download Plugins" 7691 8524 msgstr "Stiahnuť pluginy" … … 7702 8535 "{0}" 7703 8536 7704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java: 578537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:62 7705 8538 #, java-format 7706 8539 msgid "{0} Plugin successfully downloaded. Please restart JOSM." … … 7710 8543 msgstr[2] "{0} Pluginov je úspešne stiahnutých. Prosím reštartujte JOSM." 7711 8544 7712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java: 688545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:76 7713 8546 #, java-format 7714 8547 msgid "Downloading Plugin {0}..." 7715 8548 msgstr "Sťahujem Pluginy {0}..." 7716 8549 7717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1 168550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:126 7718 8551 msgid "Skip download" 7719 8552 msgstr "Vynechať sťahovanie" 7720 8553 7721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1 178554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127 7722 8555 #, java-format 7723 8556 msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}." 7724 8557 msgstr "JOSM verzia {0} požadovaná pre plugin {1}." 7725 8558 7726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1 188559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:128 7727 8560 msgid "Download Plugin" 7728 8561 msgstr "Stiahnuť Plugin" 7729 8562 7730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1 188563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:128 7731 8564 msgid "Skip Download" 7732 8565 msgstr "Vynechať Sťahovanie" … … 7737 8570 msgstr "Nastala chyba v plugine {0}" 7738 8571 7739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 7740 #, java-format 7741 msgid "" 7742 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 7743 "required." 8572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:71 8573 #, fuzzy, java-format 8574 msgid "Loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer required." 7744 8575 msgstr "" 7745 8576 "Upozornenie - bolo požadované nahratie pluginu {0}. Tento plugin už nie je " 7746 8577 "potrebný." 7747 8578 7748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 798579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91 7749 8580 #, java-format 7750 8581 msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}." 7751 8582 msgstr "Plugin {0} požaduje JOSM aktualizáciu na verziu {1}." 7752 8583 7753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 948584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:109 7754 8585 #, java-format 7755 8586 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 7756 8587 msgstr "Nebol nájdený plugin {0}, ktorý je vyžadovaný pluginom {1}." 7757 8588 7758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 038589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 7759 8590 #, java-format 7760 8591 msgid "Plugin not found: {0}." 7761 8592 msgstr "Plugin nenájdený: {0}." 7762 8593 7763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 178594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:141 7764 8595 #, java-format 7765 8596 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 7766 8597 msgstr "Pluginy boli naposledy aktualizované pred {0} dňami." 7767 8598 7768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 198599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:143 7769 8600 msgid "" 7770 8601 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " … … 7774 8605 "the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 7775 8606 7776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 477777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 497778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 457779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 558607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:176 8608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:178 8609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:282 8610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292 7780 8611 msgid "Disable plugin" 7781 8612 msgstr "Vypnúť doplnok" 7782 8613 7783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 488614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:177 7784 8615 #, java-format 7785 8616 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 7786 8617 msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?" 7787 8618 7788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 498619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:178 7789 8620 msgid "Keep plugin" 7790 8621 msgstr "Zachovať plugin" 7791 8622 7792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 1898623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:221 7793 8624 msgid "" 7794 8625 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " … … 7798 8629 "ich prepísaniu." 7799 8630 7800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 468631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:283 7801 8632 #, java-format 7802 8633 msgid "" … … 7805 8636 "Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''." 7806 8637 7807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 498638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:286 7808 8639 #, java-format 7809 8640 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 7810 8641 msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''." 7811 8642 7812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 528643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:289 7813 8644 msgid "" 7814 8645 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." … … 7816 8647 "Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby." 7817 8648 7818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 548649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:291 7819 8650 msgid "Should the plugin be disabled?" 7820 8651 msgstr "Vypnúť doplnok?" 7821 8652 7822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 2688653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:300 7823 8654 msgid "" 7824 8655 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " … … 7828 8659 "prestal používať." 7829 8660 7830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:271 7831 msgid "" 7832 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 7833 "about the problem." 7834 msgstr "" 7835 "Doplnok nie je možné odstrániť. Prosím informujte o tomto probléme vývojárov " 7836 "JOSM." 7837 7838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296 7839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 7840 msgid "Information" 7841 msgstr "Informácia" 7842 7843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:312 7844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:167 8661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306 8662 msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled" 8663 msgstr "" 8664 8665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:350 8666 #, fuzzy 8667 msgid "Plugin information" 8668 msgstr "Nenájdené informácie o plugine" 8669 8670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:356 8671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:171 7845 8672 msgid "no description available" 7846 8673 msgstr "Popis nedostupný" 7847 8674 7848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:1 698675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:173 7849 8676 msgid "More details" 7850 8677 msgstr "Viac detailov" 7851 8678 7852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:5 28679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53 7853 8680 #, java-format 7854 8681 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" … … 7858 8685 msgstr[2] "Informácie o pluginoch stiahnuté z {0} stránok" 7859 8686 7860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 558687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:61 7861 8688 msgid "No plugin information found." 7862 8689 msgstr "Nenájdené informácie o plugine" 7863 8690 7864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77 8691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82 8692 #, java-format 8693 msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped." 8694 msgstr "Plug-in {0} nie je dostupný. Aktualizácia preskočená." 8695 8696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:94 7865 8697 msgid "All installed plugins are up to date." 7866 8698 msgstr "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne." 7867 8699 7868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 828700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:102 7869 8701 #, java-format 7870 8702 msgid "" … … 7877 8709 "{0}" 7878 8710 7879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:1 168711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:137 7880 8712 msgid "Download missing plugins" 7881 8713 msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy" 7882 8714 7883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:1 178715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:138 7884 8716 #, java-format 7885 8717 msgid "" … … 7892 8724 "{0}" 7893 8725 7894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:169 7895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:180 7896 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 7897 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 7898 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 7899 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 7900 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 7901 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 7902 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 7903 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 7904 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 7905 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 7906 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 7907 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 7908 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 7909 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 7910 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:766 7911 #: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:1314 7912 #: build/trans_presets.java:1376 7913 msgid "unknown" 7914 msgstr "neznámy" 7915 7916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:185 8726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:213 7917 8727 #, java-format 7918 8728 msgid "{0}: Version {1}{2}" 7919 8729 msgstr "{0}: Verzie {1}{2}" 7920 8730 7921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 1938731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:221 7922 8732 msgid "Plugin bundled with JOSM" 7923 8733 msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM" 7924 8734 7925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:3 198735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:354 7926 8736 #, java-format 7927 8737 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 7928 8738 msgstr "Chyba čítania súboru informací o plugine: {0}" 7929 8739 7930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java: 2998740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:302 7931 8741 msgid "This is after the end of the recording" 7932 8742 msgstr "Toto je až za koncom nahrávky" 7933 8743 7934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:3 398744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:344 7935 8745 msgid "Error playing sound" 7936 8746 msgstr "Chyba prehrávánia zvuku" 7937 8747 7938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:5 18748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 7939 8749 msgid "Do nothing" 7940 8750 msgstr "Neurobiť nič" 7941 8751 7942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:5 18752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 7943 8753 msgid "Report Bug" 7944 8754 msgstr "Nahlásiť chybu" 7945 8755 7946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:5 28756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:55 7947 8757 msgid "" 7948 8758 "An unexpected exception occurred.\n" … … 7956 8766 "chybe." 7957 8767 7958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:5 58768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:58 7959 8769 msgid "Unexpected Exception" 7960 8770 msgstr "Neočakávaná chyba programu." 7961 8771 7962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:6 68772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 7963 8773 #, java-format 7964 8774 msgid "Please report a ticket at {0}" 7965 8775 msgstr "Prosíme napíšte chybovú správu v {0}" 7966 8776 7967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 678777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 7968 8778 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 7969 8779 msgstr "Opíšte (detailne) kroky, ktoré vedú k chybe." 7970 8780 7971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 688781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71 7972 8782 msgid "" 7973 8783 "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting " … … 7977 8787 "hlásením chyby." 7978 8788 7979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 698789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72 7980 8790 msgid "Be sure to include the following information:" 7981 8791 msgstr "Prosím pripojte nasledujúcu informáciu:" 7982 8792 7983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:7 48793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77 7984 8794 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 7985 8795 msgstr "(Text už bol skopírovaný do schránky.)" 7986 8796 7987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 7988 msgid "Do not show again" 7989 msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti" 7990 7991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440 8797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:119 8798 #, java-format 8799 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 8800 msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}." 8801 8802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:167 8803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:181 8804 #, java-format 8805 msgid "" 8806 "Warning: failed to acccess directory ''{0}'' for security reasons. Exception " 8807 "was: {1}" 8808 msgstr "" 8809 8810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:201 8811 #, java-format 8812 msgid "" 8813 "Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration " 8814 "problem. JOSM will stop working." 8815 msgstr "" 8816 8817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447 7992 8818 #, java-format 7993 8819 msgid "" … … 8000 8826 "\n" 8001 8827 8002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:4 458828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:452 8003 8829 msgid "" 8004 8830 "This action will have no shortcut.\n" … … 8008 8834 "\n" 8009 8835 8010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:4 478836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:454 8011 8837 #, java-format 8012 8838 msgid "" … … 8017 8843 "\n" 8018 8844 8019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:4 498845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:456 8020 8846 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 8021 8847 msgstr "(Pomoc: Skratky môžeš modifikovať v nastaveniach)" 8022 8848 8023 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:33 8849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:57 8850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:76 8851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:88 8852 #, java-format 8853 msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}" 8854 msgstr "" 8855 8856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:61 8857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:81 8858 #, java-format 8859 msgid "" 8860 "Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception " 8861 "was: {1}" 8862 msgstr "" 8863 8864 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 8024 8865 msgid "Create grid of ways" 8025 8866 msgstr "Vytvoriť cestnú sieť" 8026 8867 8027 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:3 38868 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 8028 8869 msgid "" 8029 8870 "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one " … … 8033 8874 "jeden spoločný" 8034 8875 8035 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:5 28876 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53 8036 8877 msgid "Select two ways with a node in common" 8037 8878 msgstr "Vybrať dve cesty s so spoločným bodom" 8038 8879 8039 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:6 28880 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63 8040 8881 msgid "Select two ways with alone a node in common" 8041 8882 msgstr "Vybrať dve cesty bez spoločného bodu" 8042 8883 8043 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:10 38884 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104 8044 8885 msgid "Create a grid of ways" 8045 8886 msgstr "Vytvoriť cestnú sieť" 8046 8887 8047 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:7 48888 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:70 8048 8889 msgid "Upload Trace" 8049 8890 msgstr "Nahrať stopu" 8050 8891 8051 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:8 58892 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:81 8052 8893 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 8053 8894 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 … … 8055 8896 msgstr "Nahrať Stopy (Traces)" 8056 8897 8057 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 1028898 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98 8058 8899 msgid "Public" 8059 8900 msgstr "Verejné" 8060 8901 8061 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 1038902 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:99 8062 8903 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 8063 8904 msgstr "Vybratá verejne prístupná stopa (trace) v openstreetmap.org" 8064 8905 8065 8906 #. item "Relations/Route" text "Symbol description" 8066 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:10 58907 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:101 8067 8908 #: build/trans_presets.java:3006 8068 8909 msgid "Description" 8069 8910 msgstr "Popis" 8070 8911 8071 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:10 68912 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 8072 8913 msgid "Please enter Description about your trace." 8073 8914 msgstr "Prosím zapíšte popis a vašej stope(trace)" 8074 8915 8075 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:10 98916 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105 8076 8917 msgid "Please enter tags about your trace." 8077 8918 msgstr "Prosím zapíšte značky o vašej stope(trace)" 8078 8919 8079 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:15 48920 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150 8080 8921 #, java-format 8081 8922 msgid "Selected track: {0}" 8082 8923 msgstr "Vybratá stopa: {0}" 8083 8924 8084 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177 8925 #. Set progress dialog to indeterminate while connecting 8926 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:173 8085 8927 msgid "Connecting..." 8086 8928 msgstr "Pripájam sa..." 8087 8929 8088 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 2008930 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:196 8089 8931 msgid "Upload cancelled" 8090 8932 msgstr "Nahrávanie je zrušené" 8091 8933 8092 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:2 108934 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206 8093 8935 msgid "Error while uploading" 8094 8936 msgstr "Chyba počas nahrávania" 8095 8937 8096 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:26 18938 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260 8097 8939 msgid "GPX upload was successful" 8098 8940 msgstr "Nahratie GPS stopy bolo úspešné" 8099 8941 8100 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:26 28942 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261 8101 8943 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " 8102 8944 msgstr "Chyba pri nahrávaní. Server napísal nasledujúcu správu: " 8103 8945 8104 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:30 48946 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303 8105 8947 #, java-format 8106 8948 msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" 8107 8949 msgstr "Nahrávam GPS stopu(track): {0}% ({1} of {2})" 8108 8950 8109 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:33 68951 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335 8110 8952 msgid "No description provided. Please provide some description." 8111 8953 msgstr "Nie je poskytnutý žiaden popis. Prosím doplňte nejaký popis" 8112 8954 8113 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:33 98114 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:36 18955 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338 8956 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360 8115 8957 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 8116 8958 msgstr "Nie je vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu (trace)." 8117 8959 8118 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:34 28960 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341 8119 8961 msgid "No username provided." 8120 8962 msgstr "Nie je doplnené užívateľské meno." 8121 8963 8122 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:34 58964 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344 8123 8965 msgid "No password provided." 8124 8966 msgstr "Nie je doplnené heslo." 8125 8967 8126 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:37 78968 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376 8127 8969 msgid "Uploading GPX Track" 8128 8970 msgstr "Nahrávam GPX stopu (track)" … … 8192 9034 msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny !!!" 8193 9035 8194 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:125 9036 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:124 9037 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:127 8195 9038 msgid "Read photos..." 8196 9039 msgstr "Čítať fotky..." 8197 9040 8198 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:1 799041 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 8199 9042 #, java-format 8200 9043 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 8201 9044 msgstr "Nemôžem získať cestu pre adresár {0}\n" 8202 9045 8203 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:19 19046 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:193 8204 9047 #, java-format 8205 9048 msgid "Scanning directory {0}" 8206 9049 msgstr "Prehľadávam adresár {0}" 8207 9050 8208 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:19 69051 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:198 8209 9052 #, java-format 8210 9053 msgid "Found null file in directory {0}\n" 8211 9054 msgstr "Nájdený prázdny súbor v adresári {0}\n" 8212 9055 8213 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java: 1999056 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202 8214 9057 #, java-format 8215 9058 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 8216 9059 msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n" 8217 9060 8218 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:26 49061 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:267 8219 9062 msgid "Correlate to GPX" 8220 9063 msgstr "Zladiť GPX" 8221 9064 8222 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:28 39065 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:286 8223 9066 #, java-format 8224 9067 msgid "{0} were found to be gps tagged." … … 8238 9081 msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)" 8239 9082 8240 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:15 19083 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:152 8241 9084 #, java-format 8242 9085 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 8243 9086 msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\"" 8244 9087 8245 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:17 09088 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:176 8246 9089 #, java-format 8247 9090 msgid "Error while parsing {0}" 8248 9091 msgstr "Chyba pri rozkladaní {0}" 8249 9092 8250 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:2 109093 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:224 8251 9094 msgid "" 8252 9095 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." … … 8258 9101 "html>" 8259 9102 8260 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:2 289103 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:242 8261 9104 msgid "Photo time (from exif):" 8262 9105 msgstr "Čas fotografie (z exif):" 8263 9106 8264 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:2 439107 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:257 8265 9108 msgid "Gps time (read from the above photo): " 8266 9109 msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) " 8267 9110 8268 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:2 559111 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:269 8269 9112 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 8270 9113 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 8271 9114 8272 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:2 639115 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:277 8273 9116 msgid "I'm in the timezone of: " 8274 9117 msgstr "Som v časovej zóne: " 8275 9118 8276 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:3 268277 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:3 629119 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:340 9120 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376 8278 9121 msgid "No date" 8279 9122 msgstr "Žiaden dátum" 8280 9123 8281 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:3 359124 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:349 8282 9125 msgid "Open an other photo" 8283 9126 msgstr "Otvoriť inú fotografiu" 8284 9127 8285 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:3 749128 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:390 8286 9129 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 8287 9130 msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača" 8288 9131 8289 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 3859132 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:404 8290 9133 msgid "" 8291 9134 "Error while parsing the date.\n" … … 8295 9138 "Prosím použite požadovaný formát." 8296 9139 8297 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 3879140 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:406 8298 9141 msgid "Invalid date" 8299 9142 msgstr "Neplatný dátum" 8300 9143 8301 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:4 309144 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:449 8302 9145 msgid "<No GPX track loaded yet>" 8303 9146 msgstr "<Nie je zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>" 8304 9147 8305 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:4 369148 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:455 8306 9149 msgid "GPX track: " 8307 9150 msgstr "GPX stopa(trasa): " 8308 9151 8309 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:4 419152 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:460 8310 9153 msgid "Open another GPX trace" 8311 9154 msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)" 8312 9155 8313 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:4 579156 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:476 8314 9157 msgid "Timezone: " 8315 9158 msgstr "Časové pásmo: " 8316 9159 8317 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:4 799160 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:498 8318 9161 msgid "Offset:" 8319 9162 msgstr "Vyrovnať(Offset):" 8320 9163 8321 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 4919164 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 8322 9165 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 8323 9166 msgstr "" 8324 9167 "<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</html>" 8325 9168 8326 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 089169 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527 8327 9170 msgid "Update position for: " 8328 9171 msgstr "Aktualizovať pozíciu pre: " 8329 9172 8330 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 179173 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:536 8331 9174 msgid "All images" 8332 9175 msgstr "Všetky obrázky" 8333 9176 8334 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 279177 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:546 8335 9178 msgid "Images with no exif position" 8336 9179 msgstr "Obrázky bez exif pozície" 8337 9180 8338 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 379181 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:556 8339 9182 msgid "Not yet tagged images" 8340 9183 msgstr "Zatiaľ neoznačkované obrázky" 8341 9184 8342 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 579185 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 8343 9186 msgid "Correlate images with GPX track" 8344 9187 msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)" 8345 9188 8346 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 599189 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578 8347 9190 msgid "Correlate" 8348 9191 msgstr "Zladiť" 8349 9192 8350 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 599193 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578 8351 9194 msgid "Auto-Guess" 8352 9195 msgstr "Auto-Guess" 8353 9196 8354 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 699197 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:588 8355 9198 msgid "You should select a GPX track" 8356 9199 msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)" 8357 9200 8358 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 709201 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:589 8359 9202 msgid "No selected GPX track" 8360 9203 msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)" 8361 9204 8362 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 5829205 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:601 8363 9206 #, java-format 8364 9207 msgid "" … … 8369 9212 "Čakám na formát: {0}" 8370 9213 8371 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 5839214 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:602 8372 9215 msgid "Invalid timezone" 8373 9216 msgstr "Neplatné časové pásmo" 8374 9217 8375 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 5959218 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:614 8376 9219 #, java-format 8377 9220 msgid "" … … 8382 9225 "Čakám na formát: {0}" 8383 9226 8384 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 5969227 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:615 8385 9228 msgid "Invalid offset" 8386 9229 msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)" 8387 9230 8388 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:6 399231 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:658 8389 9232 #, java-format 8390 9233 msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}" 8391 9234 msgstr "Najdené {0} zhody z {1} v GPX stope {2}" 8392 9235 8393 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:6 409236 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:659 8394 9237 msgid "GPX Track loaded" 8395 9238 msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)" 8396 9239 8397 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:6 759240 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:694 8398 9241 msgid "The selected photos don't contain time information." 8399 9242 msgstr "Vybraté fotografie neobsahujú informácie o čase." 8400 9243 8401 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:6 769244 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:695 8402 9245 msgid "Photos don't contain time information" 8403 9246 msgstr "Fotografie neobsahujú informácie o čase." 8404 9247 8405 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 139248 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:730 8406 9249 msgid "" 8407 9250 "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one." 8408 9251 msgstr "Vybratá GPS stopa neobsahuje časové značky. Prosím vyberte inú." 8409 9252 8410 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 149253 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:731 8411 9254 msgid "GPX Track has no time information" 8412 9255 msgstr "GPX Stopa nemá informáciu o čase." 8413 9256 8414 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 599257 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:776 8415 9258 #, java-format 8416 9259 msgid "Timezone: {0}" 8417 9260 msgstr "Časové pásmo: {0}" 8418 9261 8419 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 609262 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:777 8420 9263 #, java-format 8421 9264 msgid "Minutes: {0}" 8422 9265 msgstr "Minút: {0}" 8423 9266 8424 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 619267 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:778 8425 9268 #, java-format 8426 9269 msgid "Seconds: {0}" 8427 9270 msgstr "Sekúnd: {0}" 8428 9271 8429 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 789272 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:795 8430 9273 #, java-format 8431 9274 msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track." 8432 9275 msgstr "Zladené {0} z {1} fotiek k GPX stope." 8433 9276 8434 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 819277 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:798 8435 9278 #, java-format 8436 9279 msgid "(Time difference of {0} days)" 8437 9280 msgstr "(Časový rozdiel z {0} dní)" 8438 9281 8439 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 7889282 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:805 8440 9283 #, java-format 8441 9284 msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s" 8442 9285 msgstr "Vyrovnanie rozdielu medzi stopou(track) a fotkami: {0}m {1}s" 8443 9286 8444 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 509287 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:867 8445 9288 msgid "" 8446 9289 "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can " … … 8450 9293 "posúvač ručne na fotky." 8451 9294 8452 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 529295 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869 8453 9296 msgid "Matching photos to track failed" 8454 9297 msgstr "Priraďovanie fotiek ku stope(track) zlyhalo" 8455 9298 8456 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 689299 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:885 8457 9300 msgid "Adjust timezone and offset" 8458 9301 msgstr "Nastaviť časové pásmo a vyváženie(offset)" 8459 9302 8460 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 709303 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:887 8461 9304 msgid "Default Values" 8462 9305 msgstr "Východzie hodnoty" … … 8478 9321 8479 9322 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 8480 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:35 19323 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:357 8481 9324 msgid "Error loading file" 8482 9325 msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru" … … 8499 9342 8500 9343 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:43 8501 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:2 098502 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:16 59344 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:210 9345 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:166 8503 9346 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." 8504 9347 msgstr "CadastreGrabber: Nedovolená url." … … 8679 9522 msgstr "Pridať \"source=...\" do položiek?" 8680 9523 8681 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:4 48682 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:4 88683 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:2 09524 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:45 9525 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:49 9526 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:21 8684 9527 #, java-format 8685 9528 msgid "Downloading {0}" 8686 9529 msgstr "Sťahujem {0}" 8687 9530 8688 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:5 28689 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:5 68690 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:2 89531 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:53 9532 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:57 9533 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:29 8691 9534 msgid "Contacting WMS Server..." 8692 9535 msgstr "Kontaktujem WMS server..." 8693 9536 8694 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:15 89537 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:159 8695 9538 msgid "Create buildings" 8696 9539 msgstr "Vytvoriť budovy" 8697 9540 8698 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:26 49541 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:265 8699 9542 msgid "" 8700 9543 "To avoid cadastre WMS overload,\n" … … 8704 9547 "zvoľte pre import max. veľkosť 1 km2." 8705 9548 8706 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:2 698707 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:21 59549 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:270 9550 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:216 8708 9551 msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime." 8709 9552 msgstr "Prosím, zapnite automatický zdroj a kontrolu štvorcov máp katastra." 8710 9553 8711 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:6 29554 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:63 8712 9555 msgid "Extract SVG ViewBox..." 8713 9556 msgstr "Vyberte SVG ViewBox..." 8714 9557 8715 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:6 69558 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:67 8716 9559 msgid "Extract best fitting boundary..." 8717 9560 msgstr "Vyberte najvhodnejšie rozhranie(hranice)..." 8718 9561 8719 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:12 79562 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:128 8720 9563 msgid "Create boundary" 8721 9564 msgstr "Vytvorte rozhranie(hranice)" … … 8833 9676 8834 9677 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:72 8835 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 78836 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:15 59678 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68 9679 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:156 8837 9680 msgid "Blank Layer" 8838 9681 msgstr "Prázdna vrstva" … … 8861 9704 msgstr "Hranice obce bbox: {0}" 8862 9705 8863 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java: 4019706 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:384 8864 9707 #, java-format 8865 9708 msgid "" … … 8870 9713 "Vytvorte nový súbor." 8871 9714 8872 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java: 4029715 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:385 8873 9716 msgid "Cache Format Error" 8874 9717 msgstr "Cache chýb formátov" 8875 9718 8876 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:4 179719 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:400 8877 9720 #, java-format 8878 9721 msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" … … 8881 9724 "Lambertova zónou {1}" 8882 9725 8883 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:4 199726 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:402 8884 9727 msgid "Cache Lambert Zone Error" 8885 9728 msgstr "Cache chýb v Lambert Zóne" … … 8969 9812 msgstr "Nemôžem duplikovať neusporiadanú cestu." 8970 9813 9814 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 9815 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:65 9816 msgid "No data loaded." 9817 msgstr "Neboli načítané žiadne dáta." 9818 8971 9819 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 8972 9820 msgid "You must select at least one way." … … 8977 9825 msgstr "Vytvoriť duplikát cesty" 8978 9826 8979 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:9 49827 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:93 8980 9828 msgid "Layer for editing GPX tracks" 8981 9829 msgstr "Vrstva na úoravu GPX stôp(tracks)" 8982 9830 8983 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:21 69831 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:215 8984 9832 msgid "Convert to GPX layer with anonymised time" 8985 9833 msgstr "Konvertovať do GPX vrstvy s neznámym časom" … … 9100 9948 msgstr "zmazať dáta po importe" 9101 9949 9102 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:4 89950 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:43 9103 9951 msgid "Importing data from device." 9104 9952 msgstr "Importovať dáta zo zariadenia." 9105 9953 9106 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java: 549954 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 9107 9955 msgid "Importing data from DG100..." 9108 9956 msgstr "Importujem dáta z DG100..." 9109 9957 9110 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:6 89958 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:62 9111 9959 msgid "Error deleting data." 9112 9960 msgstr "Chyba pri mazaní dát." 9113 9961 9114 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java: 749962 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 9115 9963 #, java-format 9116 9964 msgid "imported data from {0}" 9117 9965 msgstr "importované dáta z {0}" 9118 9966 9119 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:7 79967 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:71 9120 9968 msgid "No data found on device." 9121 9969 msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení." 9122 9970 9123 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java: 829971 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76 9124 9972 msgid "Connection failed." 9125 9973 msgstr "Spojenie zlyhalo." 9126 9974 9127 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java: 1019975 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:95 9128 9976 msgid "" 9129 9977 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " … … 9135 9983 "globalsat-gpx-import-plugin/" 9136 9984 9137 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:1 119138 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:1 139985 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:105 9986 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107 9139 9987 msgid "Globalsat Import" 9140 9988 msgstr "Globalsat Import" 9141 9989 9142 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:1 129990 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:106 9143 9991 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 9144 9992 msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy." 9145 9993 9146 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:11 99994 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 9147 9995 msgid "Import" 9148 9996 msgstr "Importovať" … … 9233 10081 msgstr "Otvoriť obrázky s ImageWayPoint" 9234 10082 9235 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java: 8110083 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:78 9236 10084 msgid "Direction index '{0}' not found" 9237 10085 msgstr "Smerový index'{0}' nenájdený" 9238 10086 9239 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:10 810087 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:109 9240 10088 msgid "The starting location was not within the bbox" 9241 10089 msgstr "Štartovacia poloha nebola vo vnútry bboxu" 9242 10090 9243 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:11 310091 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:114 9244 10092 msgid "Looking for shoreline..." 9245 10093 msgstr "Hľadám breh..." 9246 10094 9247 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:14 510095 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:146 9248 10096 #, java-format 9249 10097 msgid "{0} nodes so far..." 9250 10098 msgstr "Zatiaľ {0} bodov..." 9251 10099 9252 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:5 210100 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:51 9253 10101 msgid "Lake Walker." 9254 10102 msgstr "Lake Walker." 9255 10103 9256 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:5 310104 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 9257 10105 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 9258 10106 msgid "Lake Walker" 9259 10107 msgstr "Lake Walker" 9260 10108 9261 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:11 910109 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:118 9262 10110 #, java-format 9263 10111 msgid "Error creating cache directory: {0}" 9264 10112 msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}" 9265 10113 9266 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:15 210114 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:151 9267 10115 msgid "Tracing" 9268 10116 msgstr "Trasovanie" 9269 10117 9270 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:15 410118 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:153 9271 10119 msgid "checking cache..." 9272 10120 msgstr "kontrolujem cache..." … … 9275 10123 #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm 9276 10124 #. 9277 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:19 010125 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:193 9278 10126 msgid "Running vertex reduction..." 9279 10127 msgstr "Zapnutá vertex redukcia..." 9280 10128 9281 #. System.out.println("After vertex reduction "+nodelist.size()+" nodes remain."); 9282 #. * 9283 #. * And then through douglas-peucker approximation 9284 #. 9285 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 10129 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:204 9286 10130 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 9287 10131 msgstr "Zapnutá Douglas-Peucker approximácia..." 9288 10132 9289 #. System.out.println("After Douglas-Peucker approximation "+nodelist.size()+" nodes remain."); 9290 #. * 9291 #. * And then through a duplicate node remover 9292 #. 9293 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 10133 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:215 9294 10134 msgid "Removing duplicate nodes..." 9295 10135 msgstr "Odstraňujem duplicitné body..." 9296 10136 9297 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:2 869298 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:11 210137 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:291 10138 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:114 9299 10139 msgid "Lakewalker trace" 9300 10140 msgstr "Lakewalker stopa(trace)" … … 9379 10219 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 9380 10220 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 9381 #: build/trans_style.java:96 3 build/trans_style.java:9809382 #: build/trans_style.java: 996 build/trans_style.java:33559383 #: build/trans_style.java:336 310221 #: build/trans_style.java:968 build/trans_style.java:985 10222 #: build/trans_style.java:1001 build/trans_style.java:3360 10223 #: build/trans_style.java:3368 9384 10224 msgid "water" 9385 10225 msgstr "voda" … … 9536 10376 msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker" 9537 10377 9538 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:4 510378 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:48 9539 10379 msgid "Downloading image tile..." 9540 10380 msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..." 9541 10381 9542 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:1 4810382 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:151 9543 10383 msgid "Could not acquire image" 9544 10384 msgstr "Nemôžem získať obrázok" … … 9788 10628 msgstr "Neznámy stav problému" 9789 10629 9790 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:4 69791 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:4 810630 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 10631 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:47 9792 10632 msgid "Open Visible..." 9793 10633 msgstr "Otvoriť pohľad..." 9794 10634 9795 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:4 710635 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 9796 10636 msgid "Open only files that are visible in current view." 9797 10637 msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade." 9798 10638 9799 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:5 710639 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:56 9800 10640 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 9801 10641 msgstr "Žiaden pohľad nie je otvorený - nemôžem určiť hranice!" 9802 10642 9803 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:1 1010643 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:109 9804 10644 #, java-format 9805 10645 msgid "Unknown file extension: {0}" … … 9825 10665 msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu" 9826 10666 9827 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:2 410667 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 9828 10668 msgid "load data from API" 9829 10669 msgstr "nahrať dáta z API" 9830 10670 9831 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:2 510671 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 9832 10672 msgid "change the selection" 9833 10673 msgstr "zmena výberu" 9834 10674 9835 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:2 610675 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 9836 10676 msgid "change the viewport" 9837 10677 msgstr "zmena pohľadu" 9838 10678 9839 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:2 710679 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:29 9840 10680 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 9841 10681 msgstr "potvrdzovať všetky požiadavky Vzdialenej kontroly ručne" 9842 10682 9843 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 110683 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 9844 10684 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 9845 10685 msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií." 9846 10686 9847 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 210687 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:34 9848 10688 msgid "Remote Control" 9849 10689 msgstr "Vzdialené ovládanie" 9850 10690 9851 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 210691 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:34 9852 10692 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 9853 10693 msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Vzdialené ovládanie." 9854 10694 9855 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 310695 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 9856 10696 msgid "" 9857 10697 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " … … 9863 10703 "využívajúce tento plugin." 9864 10704 9865 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java: 3810705 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:40 9866 10706 msgid "Permitted actions" 9867 10707 msgstr "Povolené činnosti" 9868 10708 9869 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:1 1510709 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:121 9870 10710 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 9871 10711 msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o načítanie dát z API." 9872 10712 9873 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:1 1610713 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:122 9874 10714 #, java-format 9875 10715 msgid "Request details: {0}" 9876 10716 msgstr "Detaily požiadavky: {0}" 9877 10717 9878 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:1 169879 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:21 310718 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:122 10719 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:219 9880 10720 msgid "Do you want to allow this?" 9881 10721 msgstr "Chcete toto povoliť?" 9882 10722 9883 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:1 179884 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:2 1410723 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:123 10724 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:220 9885 10725 msgid "Confirm Remote Control action" 9886 10726 msgstr "Potvrdiť činnosť vzdialenej kontroly" 9887 10727 9888 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:21 110728 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:217 9889 10729 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 9890 10730 msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o import dát z nasledujúcej URL:" … … 10013 10853 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:516 10014 10854 msgid "image " 10015 msgstr " "10855 msgstr "obrázok " 10016 10856 10017 10857 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29 … … 10058 10898 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:154 10059 10899 msgid "error requesting update: not zoom-level 12" 10060 msgstr " "10900 msgstr "cymbá žiadosť o aktualizáciu: not zoom-level 12" 10061 10901 10062 10902 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:164 … … 10149 10989 msgid "Highlight" 10150 10990 msgstr "Zvýrazniť" 10991 10992 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:371 10993 #, java-format 10994 msgid "Updating properties of up to {0} object" 10995 msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects" 10996 msgstr[0] "Aktualizácia vlastností {0} objektov" 10997 msgstr[1] "Aktualizácia vlastností {0} objektu" 10998 msgstr[2] "Aktualizácia vlastností {0} objektov" 10999 11000 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/josm/CompatibilityUtil.java:44 11001 msgid "INFO: entering compatibilty mode for JOSM with Main.ds" 11002 msgstr "INFORMÁCIA: zapísanie compatibilného režimu pre JOSM s Main.ds" 11003 11004 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/josm/CompatibilityUtil.java:47 11005 msgid "INFO: entering compatibilty mode for JOSM with Main.getCurrentDataSet()" 11006 msgstr "" 11007 "INFORMÁCIA: zapísanie compatibilného režimu pre JOSM s Main.getCurrentDataSet" 11008 "()" 11009 11010 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/josm/CompatibilityUtil.java:49 11011 msgid "" 11012 "Unexpected version of JOSM. Neither Main.ds nor Main.getCurrentDataSet() " 11013 "found." 11014 msgstr "" 11015 "Nečakaná verzia JOSMu. Žiadny Main.ds ani Main.getCurrentDataSet() found." 10151 11016 10152 11017 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17 … … 10401 11266 msgstr "Otvoriť dialógové okno, aby bol umožnený skok na konkrétne miesto" 10402 11267 10403 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:5 411268 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55 10404 11269 msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." 10405 11270 msgstr "Vložiť Šírku/Dĺžku pre skok na miesto." 10406 11271 10407 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:5 611272 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57 10408 11273 msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" 10409 11274 msgstr "Môžete tiež vložiť nejakú URL z www.openstreetmap.org" 10410 11275 10411 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:8 811276 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:89 10412 11277 msgid "Zoom (in metres)" 10413 11278 msgstr "Zväčšenie (v metroch)" 10414 11279 10415 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:9 111280 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:92 10416 11281 msgid "URL" 10417 11282 msgstr "URL" 10418 11283 10419 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:9 411284 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:95 10420 11285 msgid "Jump there" 10421 11286 msgstr "Skok tam" 10422 11287 10423 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:10 111288 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102 10424 11289 msgid "Jump to Position" 10425 11290 msgstr "Skok na miesto (pozíciu)" 10426 11291 10427 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:11 311292 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:114 10428 11293 msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check." 10429 11294 msgstr "" 10430 11295 "Nemôžem zistiť Šírku, Dĺžku, alebo Zväčšenie(zoom). Prosím skontrolujte to." 10431 11296 10432 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:11 311297 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:114 10433 11298 msgid "Unable to parse Lon/Lat" 10434 11299 msgstr "Niesom schopný vyčítať Šírku/Dĺžku" … … 10461 11326 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 10462 11327 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 10463 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:7310464 11328 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 11329 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75 10465 11330 msgid "Validation errors" 10466 11331 msgstr "Overovanie chýb" … … 10470 11335 msgstr "Žiadne chyby na overenie" 10471 11336 10472 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:16 311337 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:164 10473 11338 msgid "Grid" 10474 11339 msgstr "Mriežka" 10475 11340 10476 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:27 710477 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:28 111341 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279 11342 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:286 10478 11343 #, java-format 10479 11344 msgid "" … … 10566 11431 msgstr "Vykonať overovanie dát" 10567 11432 10568 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:11 711433 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:118 10569 11434 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 10570 11435 msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?" 10571 11436 10572 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:7 311437 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 10573 11438 msgid "Open the validation window." 10574 11439 msgstr "Otvoriť okno pre overovanie." 10575 11440 10576 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:8 011441 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:81 10577 11442 msgid "Zoom to problem" 10578 11443 msgstr "Priblížiť na problém" 10579 10580 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:10010581 msgid "Validate"10582 msgstr "Overiť"10583 10584 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:10110585 msgid "Validate either current selection or complete dataset."10586 msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."10587 11444 10588 11445 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 … … 10655 11512 msgstr "Zkrížené cesty" 10656 11513 10657 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:3 210658 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:5 011514 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35 11515 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:53 10659 11516 msgid "Duplicated nodes" 10660 11517 msgstr "Duplicitné body" 10661 11518 10662 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:3 311519 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:36 10663 11520 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 10664 11521 msgstr "Tento test zisťuje či nie je viac bodov na jednom mieste." 10665 11522 10666 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:2 111523 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 10667 11524 msgid "Duplicated way nodes." 10668 11525 msgstr "Duplikované body v ceste." 10669 11526 10670 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:2 211527 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:23 10671 11528 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 10672 11529 msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou." 10673 11530 10674 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:3 511531 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:36 10675 11532 msgid "Duplicated way nodes" 10676 11533 msgstr "Duplicitné body v ceste" … … 10747 11604 msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep." 10748 11605 10749 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:1 4911606 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:150 10750 11607 msgid "Properties checker :" 10751 11608 msgstr "Kontrola vlastností :" 10752 11609 10753 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:15 011610 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:151 10754 11611 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 10755 11612 msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt." 10756 11613 10757 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:28 111614 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:282 10758 11615 #, java-format 10759 11616 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 10760 11617 msgstr "Neplatný tagchecker line - {0}: {1}" 10761 11618 10762 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:29 411619 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:295 10763 11620 #, java-format 10764 11621 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 10765 11622 msgstr "Neplatný spellcheck line: {0}" 10766 11623 10767 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:30 511624 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:306 10768 11625 #, java-format 10769 11626 msgid "" … … 10774 11631 "{0}" 10775 11632 10776 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:42510777 11633 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:426 10778 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435 11634 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427 11635 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:436 10779 11636 msgid "Illegal tag/value combinations" 10780 11637 msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty" … … 10782 11639 #. passing translated text also to original string, as we already 10783 11640 #. translated the stuff before. Makes the ignore file language dependend. 10784 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:44 711641 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:448 10785 11642 msgid "Painting problem" 10786 11643 msgstr "Problém s vykresľováním" 10787 11644 10788 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:45 611645 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:457 10789 11646 #, java-format 10790 11647 msgid "Key ''{0}'' invalid." 10791 11648 msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný." 10792 11649 10793 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:46 111650 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:462 10794 11651 msgid "Tags with empty values" 10795 11652 msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami" 10796 11653 10797 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:46 711654 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468 10798 11655 msgid "Invalid property key" 10799 11656 msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča" 10800 11657 10801 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:47 311658 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:474 10802 11659 msgid "Invalid white space in property key" 10803 11660 msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča" 10804 11661 10805 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 7911662 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:480 10806 11663 msgid "Property values start or end with white space" 10807 11664 msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou" 10808 11665 10809 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:48 511666 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486 10810 11667 msgid "Property values contain HTML entity" 10811 11668 msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu" 10812 11669 10813 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:51 211670 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:513 10814 11671 #, java-format 10815 11672 msgid "Key ''{0}'' not in presets." 10816 11673 msgstr "Kľúč ''{0}'' nie je predvolený." 10817 11674 10818 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:51 311675 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 10819 11676 msgid "Presets do not contain property key" 10820 11677 msgstr "Predvoľba neobsahuje vlastnosti kľúča" 10821 11678 10822 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:53 511679 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:536 10823 11680 #, java-format 10824 11681 msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets." 10825 11682 msgstr "Hodnota ''{0}'' pre kľúč ''{1}'' nie je predvolená." 10826 11683 10827 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:53 611684 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:537 10828 11685 msgid "Presets do not contain property value" 10829 11686 msgstr "Predvoľba neobsahuje vlastnost hodnoty" 10830 11687 10831 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:54 711688 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:548 10832 11689 msgid "FIXMES" 10833 11690 msgstr "FIXMES" 10834 11691 10835 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:59 311692 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:594 10836 11693 msgid "Check property keys." 10837 11694 msgstr "Kontrola vlastností kľúčov." 10838 11695 10839 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:59 411696 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:595 10840 11697 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 10841 11698 msgstr "Kontroluje platnosť vlastností kľúčov proti zoznamu slov." 10842 11699 10843 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:60 111700 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:602 10844 11701 msgid "Use complex property checker." 10845 11702 msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností" 10846 11703 10847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:60 211704 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:603 10848 11705 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 10849 11706 msgstr "" 10850 11707 "Kontroluje platnosť hodnôt a tagů(značiek) pomocou komplexných pravidel." 10851 11708 10852 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:621 10853 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:641 10854 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:651 11709 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:624 11710 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:625 11711 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:647 11712 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:663 11713 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:664 10855 11714 msgid "TagChecker source" 10856 11715 msgstr "TagChecker source" 10857 11716 10858 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 7211717 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:687 10859 11718 msgid "" 10860 11719 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." … … 10865 11724 "značiek." 10866 11725 10867 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 7311726 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:688 10868 11727 msgid "Add a new source to the list." 10869 11728 msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu." 10870 11729 10871 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 7411730 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:689 10872 11731 msgid "Edit the selected source." 10873 11732 msgstr "Upraviť zvolený zdroj." 10874 11733 10875 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 7711734 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:692 10876 11735 msgid "Data sources" 10877 11736 msgstr "Zdroje dát" 10878 11737 10879 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 69711738 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:712 10880 11739 msgid "Check property values." 10881 11740 msgstr "Kontrola vlastností hodnôt ." 10882 11741 10883 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 69811742 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:713 10884 11743 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 10885 11744 msgstr "Kontroluje platnosť vlastností hodnôt proti prednastaveným hodnotám." 10886 11745 10887 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 0511746 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:720 10888 11747 msgid "Check for FIXMES." 10889 11748 msgstr "Kontrola pre FIXMES." 10890 11749 10891 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 0611750 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:721 10892 11751 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 10893 11752 msgstr "Pohľad pre body, alebo cesty s FIXME v hodnotách vlastností." 10894 11753 10895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 1311754 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:728 10896 11755 msgid "Check for paint notes." 10897 11756 msgstr "Kontrola pre poznámky (notes)" 10898 11757 10899 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 1411758 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:729 10900 11759 msgid "Check if map painting found data errors." 10901 11760 msgstr "Kontrola či pri kreslení mapy nevznikli chyby." 10902 11761 10903 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 2111762 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:736 10904 11763 msgid "Use default data file." 10905 11764 msgstr "Použite štandardný dátový súbor." 10906 11765 10907 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 2211766 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:737 10908 11767 msgid "Use the default data file (recommended)." 10909 11768 msgstr "Použite štandardný dátový súbor (doporučené)." 10910 11769 10911 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 2511770 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:740 10912 11771 msgid "Use default tag ignore file." 10913 11772 msgstr "Použite východzie značky ignorovaného súboru." 10914 11773 10915 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 2611774 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:741 10916 11775 msgid "Use the default tag ignore file (recommended)." 10917 11776 msgstr "Použite východzie značky ignorovaného súboru (doporučené)." 10918 11777 10919 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 2911778 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744 10920 11779 msgid "Use default spellcheck file." 10921 11780 msgstr "Použite štandardný spellcheck súbor." 10922 11781 10923 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 3011782 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:745 10924 11783 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 10925 11784 msgstr "Použite štandardný spellcheck súbor (doporučené)." 10926 11785 10927 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:8 2411786 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:839 10928 11787 msgid "Fix properties" 10929 11788 msgstr "Oprava vlastností" 10930 11789 10931 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:9 4511790 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:960 10932 11791 msgid "Could not find element type" 10933 11792 msgstr "Nemôžem nájsť typ elementu" 10934 11793 10935 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:9 6211794 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:977 10936 11795 msgid "Could not find warning level" 10937 11796 msgstr "Nemôžem nájsť úroveň varovania." 10938 11797 10939 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:9 7111798 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:986 10940 11799 #, java-format 10941 11800 msgid "Illegal expression ''{0}''" 10942 11801 msgstr "Neplatný výraz ''{0}''" 10943 11802 10944 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:9 7511803 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:990 10945 11804 #, java-format 10946 11805 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" … … 11087 11946 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10000"/> 11088 11947 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 11089 #: build/trans_style.java:409 0 build/trans_style.java:409711090 #: build/trans_style.java:410 4 build/trans_style.java:411111091 #: build/trans_style.java:41 1811948 #: build/trans_style.java:4095 build/trans_style.java:4102 11949 #: build/trans_style.java:4109 build/trans_style.java:4116 11950 #: build/trans_style.java:4123 11092 11951 msgid "building" 11093 11952 msgstr "budovy" … … 11101 11960 #. <condition k="area" b="yes"/> 11102 11961 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 11103 #: build/trans_style.java:41 2511962 #: build/trans_style.java:4130 11104 11963 msgid "area" 11105 11964 msgstr "oblasť(plocha)" … … 11133 11992 msgstr "Spojený koncový bod cesty je blízko inej cesty" 11134 11993 11135 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:3 411136 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java: 8811994 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:36 11995 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:90 11137 11996 msgid "Untagged and unconnected nodes" 11138 11997 msgstr "Neotagované(neoznačené) a nespojené body." 11139 11998 11140 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:3 511999 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:37 11141 12000 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 11142 12001 msgstr "" … … 11192 12051 msgstr "Obrátená zem: zem nie je na ľavej strane" 11193 12052 11194 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:7 512053 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:74 11195 12054 #, java-format 11196 12055 msgid "{0}, ..." 11197 12056 msgstr "{0}, ..." 12057 12058 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23 12059 msgid "Scanned Map..." 12060 msgstr "Skenujem Mapu ..." 12061 12062 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24 12063 msgid "" 12064 "Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org" 12065 msgstr "" 12066 "Zobraz mapu ktorá bola predtým skenovaná a nahraj na walking-papers.org" 12067 12068 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29 12069 msgid "" 12070 "Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)" 12071 msgstr "" 12072 "Vložiť do walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)" 12073 12074 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70 12075 #, java-format 12076 msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\"" 12077 msgstr "Nemôžem čítať informácie z walking-papers.org the id \"{0}\"" 12078 12079 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:60 12080 #, java-format 12081 msgid "Walking Papers: {0}" 12082 msgstr "Walking Papers: {0}" 11198 12083 11199 12084 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:67 … … 11204 12089 msgstr "Vybrať a spustiť body na konci cesty" 11205 12090 11206 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:14 612091 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:147 11207 12092 msgid "Reached the end of the line" 11208 12093 msgstr "Je dosiahnutý koniec línie" 11209 12094 11210 12095 #. Three or more ways meeting at this node. Means we have a junction. 11211 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:15 312096 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:154 11212 12097 msgid "Reached a junction" 11213 12098 msgstr "Je dosiahnuté spojenie" … … 11278 12163 msgstr "Nápoveda WMS Pluginu" 11279 12164 11280 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:6 611281 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:7 012165 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:67 12166 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71 11282 12167 msgid "Rectified Image..." 11283 12168 msgstr "Prekreslený obrázok..." 11284 12169 11285 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:6 812170 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69 11286 12171 msgid "Download Rectified Images From Various Services" 11287 12172 msgstr "Sťahovať Rectified Images From Various Services" 11288 12173 11289 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:7 012174 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71 11290 12175 #, java-format 11291 12176 msgid "WMS: {0}" … … 11296 12181 #. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this 11297 12182 #. service will never be selected automatically. 11298 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:10 612183 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:107 11299 12184 msgid "Custom WMS Link" 11300 12185 msgstr "Obvyklý WMS Link" 11301 12186 11302 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:11 112187 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:112 11303 12188 msgid "Supported Rectifier Services:" 11304 12189 msgstr "Podporovaný Rectifier Services:" 11305 12190 11306 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:13 512191 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:136 11307 12192 msgid "Visit Homepage" 11308 12193 msgstr "Navštívte domovská stránku" 11309 12194 11310 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:14 412195 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:145 11311 12196 msgid "WMS URL or Image ID:" 11312 12197 msgstr "WMS URL alebo Image ID:" 11313 12198 11314 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:14 811315 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:15 012199 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:149 12200 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151 11316 12201 msgid "Add Rectified Image" 11317 12202 msgstr "Pridať Rectified Image" 11318 12203 11319 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:19 812204 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:199 11320 12205 msgid "" 11321 12206 "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try " … … 11325 12210 "skúste znovu." 11326 12211 11327 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java: 19912212 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:200 11328 12213 msgid "No valid WMS URL or id" 11329 12214 msgstr "Neplatná WMS URL alebo id" … … 11333 12218 msgstr "Nastavte polohu vybratej WMS vrstvy" 11334 12219 11335 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:12 512220 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:127 11336 12221 #, java-format 11337 12222 msgid "" … … 11343 12228 "Môže to viesť k zlým súradniciam." 11344 12229 11345 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:5 812230 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:59 11346 12231 msgid "Automatic downloading" 11347 12232 msgstr "Automatické sťahovanie" 11348 12233 11349 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:1 1912234 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120 11350 12235 #, java-format 11351 12236 msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" 11352 12237 msgstr "WMS vrstva ({0}), sa automaticky sťahuje vo zväčšení (zoom) {1}" 11353 12238 11354 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:12 112239 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:122 11355 12240 #, java-format 11356 12241 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 11357 12242 msgstr "WMS vrstva ({0}), sťahovaná vo zväčšení (zoom) {1}" 11358 12243 11359 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:16 512244 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:168 11360 12245 msgid "" 11361 12246 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" … … 11363 12248 "Požadovaná oblasť je príliš veľká. Prosím priblížte ju, alebo zmente oblasť." 11364 12249 11365 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 2512250 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:231 11366 12251 msgid "Download visible tiles" 11367 12252 msgstr "Stiahnuť viditeľné dlaždice" 11368 12253 11369 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 3412254 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:240 11370 12255 msgid "Change resolution" 11371 12256 msgstr "Zmena rozlíšenia" 11372 12257 11373 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 4612258 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:252 11374 12259 msgid "Reload erroneous tiles" 11375 12260 msgstr "Nahrať poškodené dlaždice" 11376 12261 11377 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 6812262 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274 11378 12263 msgid "Alpha channel" 11379 12264 msgstr "Alfa kanál" 11380 12265 11381 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 8812266 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:294 11382 12267 msgid "Save WMS layer to file" 11383 12268 msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru" 11384 12269 11385 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:29 112270 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:297 11386 12271 msgid "Save WMS layer" 11387 12272 msgstr "Uložiť WMS vrstvu" 11388 12273 11389 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 1512274 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:321 11390 12275 msgid "Load WMS layer from file" 11391 12276 msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru" 11392 12277 11393 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 1912278 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:325 11394 12279 msgid "Load WMS layer" 11395 12280 msgstr "Načítať WMS vrstvu" 11396 12281 11397 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:33 012282 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:336 11398 12283 #, java-format 11399 12284 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 11400 12285 msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}" 11401 12286 11402 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:33 112287 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:337 11403 12288 msgid "File Format Error" 11404 12289 msgstr "Chyba formátu súboru" 11405 12290 11406 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:14 212291 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:143 11407 12292 msgid "WMS" 11408 12293 msgstr "WMS" 11409 12294 11410 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:15 512295 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:156 11411 12296 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 11412 12297 msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru" 11413 12298 11414 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 3912299 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:40 11415 12300 msgid "WMS Plugin Preferences" 11416 12301 msgstr "Nastavenie WMS Pluginu" 11417 12302 11418 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 3912303 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:40 11419 12304 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 11420 12305 msgstr "Upraviť obsah WMS serverov zobrazených vo WMS menu pluginu" 11421 12306 11422 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:4 111423 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:7 212307 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:42 12308 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:74 11424 12309 msgid "Menu Name" 11425 12310 msgstr "Meno v menu" 11426 12311 11427 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:4 111428 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:7 612312 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:42 12313 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:78 11429 12314 msgid "WMS URL" 11430 12315 msgstr "WMS URL" 11431 12316 11432 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:5 312317 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54 11433 12318 msgid "Menu Name (Default)" 11434 12319 msgstr "Meno v menu (východzie)" 11435 12320 11436 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:5 312321 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54 11437 12322 msgid "WMS URL (Default)" 11438 12323 msgstr "WMS URL (východzie)" 11439 12324 11440 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 7812325 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:82 11441 12326 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 11442 12327 msgstr "Zadajte meno v menu a WMS URL" 11443 12328 11444 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:10 012329 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:106 11445 12330 msgid "Copy Default" 11446 12331 msgstr "Skopírovať východzí" 11447 12332 11448 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:1 2412333 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:135 11449 12334 msgid "Downloader:" 11450 12335 msgstr "Stahovač:" … … 11566 12451 "Stiahnuť GPS body z Globalsat dg100 dáta logger (drevorubez) priamo v JOSMe." 11567 12452 12453 #. Plugin graphview 12454 #: build/trans_plugins.java:23 12455 msgid "Visualizes routing information as a routing graph." 12456 msgstr "Visualizes routing information as a routing graph." 12457 11568 12458 #. Plugin grid 11569 #: build/trans_plugins.java:2 312459 #: build/trans_plugins.java:25 11570 12460 msgid "Provide a background layer that displays a map grid" 11571 12461 msgstr "Určiť vrstvu pozadia pre zobrazenie mapovej súradnicovej siete" 11572 12462 11573 12463 #. Plugin ImageWayPoint 11574 #: build/trans_plugins.java:2 512464 #: build/trans_plugins.java:27 11575 12465 msgid "" 11576 12466 "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " … … 11583 12473 11584 12474 #. Plugin lakewalker 11585 #: build/trans_plugins.java:2 712475 #: build/trans_plugins.java:29 11586 12476 msgid "Helps vectorizing WMS images." 11587 12477 msgstr "Pomoc pri vektorizácii WMS obrázkov." 11588 12478 11589 12479 #. Plugin livegps 11590 #: build/trans_plugins.java: 2912480 #: build/trans_plugins.java:31 11591 12481 msgid "" 11592 12482 "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." … … 11596 12486 11597 12487 #. Plugin measurement 11598 #: build/trans_plugins.java:3 112488 #: build/trans_plugins.java:33 11599 12489 msgid "" 11600 12490 "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " … … 11607 12497 11608 12498 #. Plugin nearclick 11609 #: build/trans_plugins.java:3 312499 #: build/trans_plugins.java:35 11610 12500 msgid "" 11611 12501 "Simulates a click when you do a small and short drag. This is usefull for " … … 11618 12508 11619 12509 #. Plugin openlayers 11620 #: build/trans_plugins.java:3 512510 #: build/trans_plugins.java:37 11621 12511 msgid "Displays an OpenLayers background image" 11622 12512 msgstr "Zobrazenie OpenLayers obrázok pozadia" 11623 12513 11624 12514 #. Plugin openstreetbugs 11625 #: build/trans_plugins.java:3 712515 #: build/trans_plugins.java:39 11626 12516 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" 11627 12517 msgstr "Importovať vydania z OpenStreetBugs" 11628 12518 11629 12519 #. Plugin openvisible 11630 #: build/trans_plugins.java: 3912520 #: build/trans_plugins.java:41 11631 12521 msgid "" 11632 12522 "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" … … 11636 12526 11637 12527 #. Plugin osmarender 11638 #: build/trans_plugins.java:4 112528 #: build/trans_plugins.java:43 11639 12529 msgid "" 11640 12530 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." … … 11643 12533 11644 12534 #. Plugin PicLayer 11645 #: build/trans_plugins.java:4 312535 #: build/trans_plugins.java:45 11646 12536 msgid "" 11647 12537 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " … … 11652 12542 11653 12543 #. Plugin plastic_laf 11654 #: build/trans_plugins.java:4 512544 #: build/trans_plugins.java:47 11655 12545 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 11656 12546 msgstr "Ohromný JGoodies Plastic Look and Feel." 11657 12547 11658 12548 #. Plugin remotecontrol 11659 #: build/trans_plugins.java:4 712549 #: build/trans_plugins.java:49 11660 12550 msgid "Let other applications send commands to JOSM." 11661 12551 msgstr "Nechať ostatné aplikácie poslať príkaz do JOSMu." 11662 12552 11663 12553 #. Plugin routes 11664 #: build/trans_plugins.java: 4912554 #: build/trans_plugins.java:51 11665 12555 msgid "" 11666 12556 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 11671 12561 11672 12562 #. Plugin routing 11673 #: build/trans_plugins.java:5 112563 #: build/trans_plugins.java:53 11674 12564 msgid "Provides routing capabilities." 11675 12565 msgstr "Určiť trasové schopnosti" 11676 12566 11677 12567 #. Plugin slippymap 11678 #: build/trans_plugins.java:5 312568 #: build/trans_plugins.java:55 11679 12569 msgid "" 11680 12570 "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " … … 11685 12575 11686 12576 #. Plugin surveyor 11687 #: build/trans_plugins.java:5 512577 #: build/trans_plugins.java:57 11688 12578 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 11689 12579 msgstr "Povoliť pridávani značiek/bodov na aktuálnu gps pozíciu." 11690 12580 11691 12581 #. Plugin tageditor 11692 #: build/trans_plugins.java:5 712582 #: build/trans_plugins.java:59 11693 12583 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 11694 12584 msgstr "Určiť dialóg pre editáciu značiek v tabuľkovej mriežke." 11695 12585 11696 12586 #. Plugin tagging-preset-tester 11697 #: build/trans_plugins.java: 5912587 #: build/trans_plugins.java:61 11698 12588 msgid "" 11699 12589 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 11706 12596 11707 12597 #. Plugin terracer 11708 #: build/trans_plugins.java:6 112598 #: build/trans_plugins.java:63 11709 12599 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 11710 12600 msgstr "Vytvárať radové domy mimo jednotlivých blokov." 11711 12601 11712 12602 #. Plugin usertools 11713 #: build/trans_plugins.java:6 312603 #: build/trans_plugins.java:65 11714 12604 msgid "" 11715 12605 "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to selected " … … 11721 12611 11722 12612 #. Plugin utilsplugin 11723 #: build/trans_plugins.java:6 512613 #: build/trans_plugins.java:67 11724 12614 msgid "" 11725 12615 "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join areas, " … … 11730 12620 11731 12621 #. Plugin validator 11732 #: build/trans_plugins.java:6 712622 #: build/trans_plugins.java:69 11733 12623 msgid "" 11734 12624 "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " … … 11739 12629 "jednotný pre názvy značiek." 11740 12630 12631 #. Plugin walkingpapers 12632 #: build/trans_plugins.java:71 12633 msgid "" 12634 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " 12635 "plugin is still under early development and may be buggy." 12636 msgstr "" 12637 "Podpora sťahovaných dlaždíc, skenovaných máp z walking-papers.org. Tento " 12638 "plugin je stále v rannom vývoji a môže obsahovať chyby." 12639 11741 12640 #. Plugin waydownloader 11742 #: build/trans_plugins.java: 6912641 #: build/trans_plugins.java:73 11743 12642 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 11744 12643 msgstr "" … … 11746 12645 11747 12646 #. Plugin wmsplugin 11748 #: build/trans_plugins.java:7 112647 #: build/trans_plugins.java:75 11749 12648 msgid "" 11750 12649 "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)." … … 12901 13800 12902 13801 #. item "Streets/Roundabout" combo "Type" 12903 #. color barrier 12904 #. <scale_min>1</scale_min> 12905 #. <scale_max>50000</scale_max> 12906 #. </rule> 12907 #. <rule> 12908 #. <condition k="barrier" v="border_control"/> 12909 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12910 #. <scale_min>1</scale_min> 12911 #. <scale_max>50000</scale_max> 12912 #. </rule> 12913 #. <rule> 12914 #. <condition k="barrier" v="bump_gate"/> 12915 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12916 #. <scale_min>1</scale_min> 12917 #. <scale_max>50000</scale_max> 12918 #. </rule> 12919 #. <rule> 12920 #. <condition k="barrier" v="sally_port"/> 12921 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12922 #. <scale_min>1</scale_min> 12923 #. <scale_max>50000</scale_max> 12924 #. </rule> 12925 #. <rule> 12926 #. <condition k="barrier" v="portcullis"/> 12927 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12928 #. <scale_min>1</scale_min> 12929 #. <scale_max>50000</scale_max> 12930 #. </rule> 12931 #. <rule> 12932 #. <condition k="barrier" v="spikes"/> 12933 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12934 #. <scale_min>1</scale_min> 12935 #. <scale_max>50000</scale_max> 12936 #. </rule> 12937 #. <rule> 12938 #. <condition k="barrier" v="bus_trap"/> 12939 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12940 #. <scale_min>1</scale_min> 12941 #. <scale_max>50000</scale_max> 12942 #. </rule> 12943 #. <rule> 12944 #. <condition k="barrier" v="drawbridge"/> 12945 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12946 #. <scale_min>1</scale_min> 12947 #. <scale_max>50000</scale_max> 12948 #. </rule> 12949 #. <rule> 12950 #. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/> 12951 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12952 #. <scale_min>1</scale_min> 12953 #. <scale_max>50000</scale_max> 12954 #. </rule> 12955 #. 12956 #. <!-- highway tags --> 13802 #. color motorroad 13803 #. </rule> 12957 13804 #. 12958 13805 #. <rule> … … 12966 13813 #. <rule> 12967 13814 #. <condition k="highway" v="motorway_link"/> 12968 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:5 2712969 #: build/trans_style.java:5 3513815 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:532 13816 #: build/trans_style.java:540 12970 13817 msgid "motorway" 12971 13818 msgstr "dialnica (motorway)" … … 12991 13838 #. <rule> 12992 13839 #. <condition k="highway" v="trunk_link"/> 12993 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:54 312994 #: build/trans_style.java:55 113840 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:548 13841 #: build/trans_style.java:556 12995 13842 msgid "trunk" 12996 13843 msgstr "cesta pre motorové vozidlá (trunk)" … … 13016 13863 #. <rule> 13017 13864 #. <condition k="highway" v="primary_link"/> 13018 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:5 5913019 #: build/trans_style.java:5 6713865 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:564 13866 #: build/trans_style.java:572 13020 13867 msgid "primary" 13021 13868 msgstr "cesta prvej triedy" … … 13041 13888 #. <rule> 13042 13889 #. <condition k="highway" v="secondary_link"/> 13043 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:5 7513044 #: build/trans_style.java:58 313890 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:580 13891 #: build/trans_style.java:588 13045 13892 msgid "secondary" 13046 13893 msgstr "cesta druhej triedy" … … 13054 13901 #. <rule> 13055 13902 #. <condition k="highway" v="tertiary"/> 13056 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:59 113903 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:596 13057 13904 msgid "tertiary" 13058 13905 msgstr "cesta tretej triedy" … … 13070 13917 #. <rule> 13071 13918 #. <condition k="landuse" v="residential"/> 13072 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:31 0613919 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:3111 13073 13920 msgid "residential" 13074 13921 msgstr "obytná (osídlená)" … … 13102 13949 #. <condition k="public_transport" v="platform"/> 13103 13950 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 13104 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:6 4713105 #: build/trans_style.java:418 313951 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:652 13952 #: build/trans_style.java:4188 13106 13953 msgid "service" 13107 13954 msgstr "obslužná (service)" … … 13128 13975 #. <condition k="landuse" v="construction"/> 13129 13976 #. color construction 13130 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:85 013131 #: build/trans_style.java:317 1 build/trans_style.java:317213977 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:855 13978 #: build/trans_style.java:3176 build/trans_style.java:3177 13132 13979 msgid "construction" 13133 13980 msgstr "konštrukcia" … … 13177 14024 #. <rule> 13178 14025 #. <condition k="junction" v="roundabout"/> 13179 #: build/trans_presets.java:408 build/trans_style.java:8 6814026 #: build/trans_presets.java:408 build/trans_style.java:873 13180 14027 msgid "roundabout" 13181 14028 msgstr "kruhový objazd (roundabout)" … … 14161 15008 #. <condition k="natural" v="wetland"/> 14162 15009 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 14163 #: build/trans_presets.java:1119 build/trans_style.java:33 4715010 #: build/trans_presets.java:1119 build/trans_style.java:3352 14164 15011 msgid "marsh" 14165 15012 msgstr "močiar (marsh)" … … 15891 16738 #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 15892 16739 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 15893 #: build/trans_style.java:35 27 build/trans_style.java:353515894 #: build/trans_style.java:354 3 build/trans_style.java:355115895 #: build/trans_style.java:35 59 build/trans_style.java:356715896 #: build/trans_style.java:35 75 build/trans_style.java:358315897 #: build/trans_style.java:359 1 build/trans_style.java:359915898 #: build/trans_style.java:36 07 build/trans_style.java:361515899 #: build/trans_style.java:362 3 build/trans_style.java:363115900 #: build/trans_style.java:36 39 build/trans_style.java:364715901 #: build/trans_style.java:36 55 build/trans_style.java:366315902 #: build/trans_style.java:367 1 build/trans_style.java:367915903 #: build/trans_style.java:36 87 build/trans_style.java:369515904 #: build/trans_style.java:370 3 build/trans_style.java:371115905 #: build/trans_style.java:37 19 build/trans_style.java:372715906 #: build/trans_style.java:37 35 build/trans_style.java:374315907 #: build/trans_style.java:375 1 build/trans_style.java:375915908 #: build/trans_style.java:37 67 build/trans_style.java:377515909 #: build/trans_style.java:378 3 build/trans_style.java:379115910 #: build/trans_style.java:3 799 build/trans_style.java:380715911 #: build/trans_style.java:38 15 build/trans_style.java:382315912 #: build/trans_style.java:383 1 build/trans_style.java:383915913 #: build/trans_style.java:38 47 build/trans_style.java:385515914 #: build/trans_style.java:386 3 build/trans_style.java:387115915 #: build/trans_style.java:38 7916740 #: build/trans_style.java:3532 build/trans_style.java:3540 16741 #: build/trans_style.java:3548 build/trans_style.java:3556 16742 #: build/trans_style.java:3564 build/trans_style.java:3572 16743 #: build/trans_style.java:3580 build/trans_style.java:3588 16744 #: build/trans_style.java:3596 build/trans_style.java:3604 16745 #: build/trans_style.java:3612 build/trans_style.java:3620 16746 #: build/trans_style.java:3628 build/trans_style.java:3636 16747 #: build/trans_style.java:3644 build/trans_style.java:3652 16748 #: build/trans_style.java:3660 build/trans_style.java:3668 16749 #: build/trans_style.java:3676 build/trans_style.java:3684 16750 #: build/trans_style.java:3692 build/trans_style.java:3700 16751 #: build/trans_style.java:3708 build/trans_style.java:3716 16752 #: build/trans_style.java:3724 build/trans_style.java:3732 16753 #: build/trans_style.java:3740 build/trans_style.java:3748 16754 #: build/trans_style.java:3756 build/trans_style.java:3764 16755 #: build/trans_style.java:3772 build/trans_style.java:3780 16756 #: build/trans_style.java:3788 build/trans_style.java:3796 16757 #: build/trans_style.java:3804 build/trans_style.java:3812 16758 #: build/trans_style.java:3820 build/trans_style.java:3828 16759 #: build/trans_style.java:3836 build/trans_style.java:3844 16760 #: build/trans_style.java:3852 build/trans_style.java:3860 16761 #: build/trans_style.java:3868 build/trans_style.java:3876 16762 #: build/trans_style.java:3884 15916 16763 msgid "sport" 15917 16764 msgstr "šport" … … 18755 19602 #. <condition k="cycleway" v="opposite"/> 18756 19603 #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:224 18757 #: build/trans_style.java:66 3 build/trans_style.java:87918758 #: build/trans_style.java:8 87 build/trans_style.java:89518759 #: build/trans_style.java:90 3 build/trans_style.java:91119604 #: build/trans_style.java:668 build/trans_style.java:884 19605 #: build/trans_style.java:892 build/trans_style.java:900 19606 #: build/trans_style.java:908 build/trans_style.java:916 18760 19607 msgid "bicycle" 18761 19608 msgstr "bicykel" … … 18825 19672 #. <condition k="highway" v="steps"/> 18826 19673 #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:238 18827 #: build/trans_style.java:67 1 build/trans_style.java:67918828 #: build/trans_style.java:6 87 build/trans_style.java:68818829 #: build/trans_style.java: 69619674 #: build/trans_style.java:676 build/trans_style.java:684 19675 #: build/trans_style.java:692 build/trans_style.java:693 19676 #: build/trans_style.java:701 18830 19677 msgid "foot" 18831 19678 msgstr "pešia (foot)" … … 18851 19698 #. <rule> 18852 19699 #. <condition k="railway" v="subway"/> 18853 #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:11 7919700 #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:1184 18854 19701 msgid "subway" 18855 19702 msgstr "metro (subway)" … … 19340 20187 #: build/trans_style.java:130 build/trans_style.java:165 19341 20188 #: build/trans_style.java:172 build/trans_style.java:179 19342 #: build/trans_style.java:6 07 build/trans_style.java:80419343 #: build/trans_style.java:11 29 build/trans_style.java:238619344 #: build/trans_style.java:33 38 build/trans_style.java:333919345 #: build/trans_style.java:389 3 build/trans_style.java:419319346 #: build/trans_style.java:420 2 build/trans_style.java:421119347 #: build/trans_style.java:422 0 build/trans_style.java:422919348 #: build/trans_style.java:42 38 build/trans_style.java:424719349 #: build/trans_style.java:42 48 build/trans_style.java:425719350 #: build/trans_style.java:42 6620189 #: build/trans_style.java:612 build/trans_style.java:809 20190 #: build/trans_style.java:1134 build/trans_style.java:2391 20191 #: build/trans_style.java:3343 build/trans_style.java:3344 20192 #: build/trans_style.java:3898 build/trans_style.java:4198 20193 #: build/trans_style.java:4207 build/trans_style.java:4216 20194 #: build/trans_style.java:4225 build/trans_style.java:4234 20195 #: build/trans_style.java:4243 build/trans_style.java:4252 20196 #: build/trans_style.java:4253 build/trans_style.java:4262 20197 #: build/trans_style.java:4271 19351 20198 msgid "deprecated" 19352 20199 msgstr "zastaralý" … … 19388 20235 #. <rule> 19389 20236 #. <condition k="highway" v="bridleway"/> 19390 #: build/trans_style.java:266 build/trans_style.java:6 5520237 #: build/trans_style.java:266 build/trans_style.java:660 19391 20238 msgid "horse" 19392 20239 msgstr "koňská (horse)" … … 19606 20453 msgstr "prekážka" 19607 20454 20455 #. color barrier 20456 #. <scale_min>1</scale_min> 20457 #. <scale_max>50000</scale_max> 20458 #. </rule> 20459 #. <rule> 20460 #. <condition k="barrier" v="border_control"/> 20461 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20462 #. <scale_min>1</scale_min> 20463 #. <scale_max>50000</scale_max> 20464 #. </rule> 20465 #. <rule> 20466 #. <condition k="barrier" v="bump_gate"/> 20467 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20468 #. <scale_min>1</scale_min> 20469 #. <scale_max>50000</scale_max> 20470 #. </rule> 20471 #. <rule> 20472 #. <condition k="barrier" v="sally_port"/> 20473 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20474 #. <scale_min>1</scale_min> 20475 #. <scale_max>50000</scale_max> 20476 #. </rule> 20477 #. <rule> 20478 #. <condition k="barrier" v="portcullis"/> 20479 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20480 #. <scale_min>1</scale_min> 20481 #. <scale_max>50000</scale_max> 20482 #. </rule> 20483 #. <rule> 20484 #. <condition k="barrier" v="spikes"/> 20485 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20486 #. <scale_min>1</scale_min> 20487 #. <scale_max>50000</scale_max> 20488 #. </rule> 20489 #. <rule> 20490 #. <condition k="barrier" v="bus_trap"/> 20491 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20492 #. <scale_min>1</scale_min> 20493 #. <scale_max>50000</scale_max> 20494 #. </rule> 20495 #. <rule> 20496 #. <condition k="barrier" v="drawbridge"/> 20497 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20498 #. <scale_min>1</scale_min> 20499 #. <scale_max>50000</scale_max> 20500 #. </rule> 20501 #. <rule> 20502 #. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/> 20503 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20504 #. <scale_min>1</scale_min> 20505 #. <scale_max>50000</scale_max> 20506 #. </rule> 20507 #. 20508 #. <!-- highway tags --> 20509 #. 20510 #. <rule> 20511 #. <condition k="motorroad" v="yes"/> 20512 #: build/trans_style.java:527 20513 #, fuzzy 20514 msgid "motorroad" 20515 msgstr "Cesta pre motorové vozidlá" 20516 19608 20517 #. color tertiary 19609 20518 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> … … 19638 20547 #. <rule> 19639 20548 #. <condition k="highway" v="living_street"/> 19640 #: build/trans_style.java: 599 build/trans_style.java:61519641 #: build/trans_style.java:63 1 build/trans_style.java:63920549 #: build/trans_style.java:604 build/trans_style.java:620 20550 #: build/trans_style.java:636 build/trans_style.java:644 19642 20551 msgid "street" 19643 20552 msgstr "ulica" … … 19693 20602 #. <rule> 19694 20603 #. <condition k="tracktype" v="grade5"/> 19695 #: build/trans_style.java:62 3 build/trans_style.java:92119696 #: build/trans_style.java:9 29 build/trans_style.java:93719697 #: build/trans_style.java:9 45 build/trans_style.java:95320604 #: build/trans_style.java:628 build/trans_style.java:926 20605 #: build/trans_style.java:934 build/trans_style.java:942 20606 #: build/trans_style.java:950 build/trans_style.java:958 19698 20607 msgid "highway_track" 19699 20608 msgstr "cesta (highway_track)" … … 19749 20658 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 19750 20659 #. color rail 19751 #: build/trans_style.java:70 4 build/trans_style.java:115319752 #: build/trans_style.java:12 17 build/trans_style.java:122519753 #: build/trans_style.java:123 4 build/trans_style.java:124219754 #: build/trans_style.java:124 320660 #: build/trans_style.java:709 build/trans_style.java:1158 20661 #: build/trans_style.java:1222 build/trans_style.java:1230 20662 #: build/trans_style.java:1239 build/trans_style.java:1247 20663 #: build/trans_style.java:1248 19755 20664 msgid "rail" 19756 20665 msgstr "koľajnica (rail)" … … 19771 20680 #. <rule> 19772 20681 #. <condition k="highway" v="services"/> 19773 #: build/trans_style.java:8 1920682 #: build/trans_style.java:824 19774 20683 msgid "services" 19775 20684 msgstr "služby" … … 19783 20692 #. <rule> 19784 20693 #. <condition k="highway" v="ford"/> 19785 #: build/trans_style.java:8 2720694 #: build/trans_style.java:832 19786 20695 msgid "ford" 19787 20696 msgstr "brod" … … 19802 20711 #. <rule> 19803 20712 #. <condition k="highway" v="turning_circle"/> 19804 #: build/trans_style.java:84 220713 #: build/trans_style.java:847 19805 20714 msgid "turningcircle" 19806 20715 msgstr "turningcircle (zaokrúhlený koniec cesty pre ľahšie otáčanie sa aut)" … … 19815 20724 #. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/> 19816 20725 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 19817 #: build/trans_style.java:8 5920726 #: build/trans_style.java:864 19818 20727 msgid "emergency_access_point" 19819 20728 msgstr "miesto pohotovostnej prvej pomoci" … … 19828 20737 #. <condition k="waterway" v="riverbank"/> 19829 20738 #. color riverbank 19830 #: build/trans_style.java:97 1 build/trans_style.java:97220739 #: build/trans_style.java:976 build/trans_style.java:977 19831 20740 msgid "riverbank" 19832 20741 msgstr "riečny breh" … … 19840 20749 #. <rule> 19841 20750 #. <condition k="waterway" v="stream"/> 19842 #: build/trans_style.java:9 8820751 #: build/trans_style.java:993 19843 20752 msgid "stream" 19844 20753 msgstr "potok" … … 19852 20761 #. <rule> 19853 20762 #. <condition k="waterway" v="dock"/> 19854 #: build/trans_style.java:100 420763 #: build/trans_style.java:1009 19855 20764 msgid "dock" 19856 20765 msgstr "dok (nakladacia rampa)" … … 19878 20787 #. <rule> 19879 20788 #. <condition k="waterway" v="aqueduct"/> 19880 #: build/trans_style.java:10 2620789 #: build/trans_style.java:1031 19881 20790 msgid "aqueduct" 19882 20791 msgstr "akvadukt" … … 20044 20953 #. <condition k="man_made" v="works"/> 20045 20954 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/> 20046 #: build/trans_style.java:10 35 build/trans_style.java:106420047 #: build/trans_style.java:107 2 build/trans_style.java:107320048 #: build/trans_style.java:108 1 build/trans_style.java:152120049 #: build/trans_style.java:15 28 build/trans_style.java:153720050 #: build/trans_style.java:15 45 build/trans_style.java:157020051 #: build/trans_style.java:15 78 build/trans_style.java:158620052 #: build/trans_style.java:159 4 build/trans_style.java:160120053 #: build/trans_style.java:161 0 build/trans_style.java:161820054 #: build/trans_style.java:16 26 build/trans_style.java:163420955 #: build/trans_style.java:1040 build/trans_style.java:1069 20956 #: build/trans_style.java:1077 build/trans_style.java:1078 20957 #: build/trans_style.java:1086 build/trans_style.java:1526 20958 #: build/trans_style.java:1533 build/trans_style.java:1542 20959 #: build/trans_style.java:1550 build/trans_style.java:1575 20960 #: build/trans_style.java:1583 build/trans_style.java:1591 20961 #: build/trans_style.java:1599 build/trans_style.java:1606 20962 #: build/trans_style.java:1615 build/trans_style.java:1623 20963 #: build/trans_style.java:1631 build/trans_style.java:1639 20055 20964 msgid "manmade" 20056 20965 msgstr "človekom vytvorené (manmade)" … … 20112 21021 #. <rule> 20113 21022 #. <condition k="railway" v="level_crossing"/> 20114 #: build/trans_style.java:109 1 build/trans_style.java:110620115 #: build/trans_style.java:112 1 build/trans_style.java:113720116 #: build/trans_style.java:11 4521023 #: build/trans_style.java:1096 build/trans_style.java:1111 21024 #: build/trans_style.java:1126 build/trans_style.java:1142 21025 #: build/trans_style.java:1150 20117 21026 msgid "railwaypoint" 20118 21027 msgstr "železničná výhybka" … … 20135 21044 #. <rule> 20136 21045 #. <condition k="railway" v="light_rail"/> 20137 #: build/trans_style.java:116 2 build/trans_style.java:117121046 #: build/trans_style.java:1167 build/trans_style.java:1176 20138 21047 msgid "otherrail" 20139 21048 msgstr "iná koľaj" 20140 21049 20141 21050 #. color otherrail 20142 #: build/trans_style.java:116 321051 #: build/trans_style.java:1168 20143 21052 msgid "railover" 20144 21053 msgstr "nadchod nad železnicou" … … 20174 21083 #. <condition k="railway" v="abandoned"/> 20175 21084 #. color oldrail 20176 #: build/trans_style.java:11 87 build/trans_style.java:119720177 #: build/trans_style.java:1 198 build/trans_style.java:120820178 #: build/trans_style.java:12 0921085 #: build/trans_style.java:1192 build/trans_style.java:1202 21086 #: build/trans_style.java:1203 build/trans_style.java:1213 21087 #: build/trans_style.java:1214 20179 21088 msgid "oldrail" 20180 21089 msgstr "historická železnica(turistická)" … … 20219 21128 #. <rule> 20220 21129 #. <condition k="aeroway" v="taxiway"/> 20221 #: build/trans_style.java:127 3 build/trans_style.java:127420222 #: build/trans_style.java:13 0621130 #: build/trans_style.java:1278 build/trans_style.java:1279 21131 #: build/trans_style.java:1311 20223 21132 msgid "aeroway" 20224 21133 msgstr "letecké cesty" … … 20232 21141 #. <rule> 20233 21142 #. <condition k="aeroway" v="terminal"/> 20234 #: build/trans_style.java:128 221143 #: build/trans_style.java:1287 20235 21144 msgid "terminal" 20236 21145 msgstr "terminál" … … 20252 21161 #. <rule> 20253 21162 #. <condition k="aeroway" v="runway"/> 20254 #: build/trans_style.java:129 0 build/trans_style.java:129821163 #: build/trans_style.java:1295 build/trans_style.java:1303 20255 21164 msgid "aeroway_dark" 20256 21165 msgstr "zjazdovka_čierna" … … 20264 21173 #. <rule> 20265 21174 #. <condition k="aeroway" v="apron"/> 20266 #: build/trans_style.java:131 421175 #: build/trans_style.java:1319 20267 21176 msgid "aeroway_light" 20268 21177 msgstr "zjazdovka_ľahká" … … 20310 21219 #. <rule> 20311 21220 #. <condition k="aerialway" v="station"/> 20312 #: build/trans_style.java:132 4 build/trans_style.java:133220313 #: build/trans_style.java:134 0 build/trans_style.java:134820314 #: build/trans_style.java:13 5621221 #: build/trans_style.java:1329 build/trans_style.java:1337 21222 #: build/trans_style.java:1345 build/trans_style.java:1353 21223 #: build/trans_style.java:1361 20315 21224 msgid "aerialway" 20316 21225 msgstr "Visuté cesty/Lanovky" … … 20327 21236 #. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/> 20328 21237 #. color piste_easy 20329 #: build/trans_style.java:13 66 build/trans_style.java:136721238 #: build/trans_style.java:1371 build/trans_style.java:1372 20330 21239 msgid "piste_easy" 20331 21240 msgstr "mierna zjazdovka (piste_easy)" … … 20340 21249 #. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/> 20341 21250 #. color piste_intermediate 20342 #: build/trans_style.java:13 75 build/trans_style.java:137621251 #: build/trans_style.java:1380 build/trans_style.java:1381 20343 21252 msgid "piste_intermediate" 20344 21253 msgstr "stredne ťažká zjazdovka (piste_intermediate)" … … 20353 21262 #. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/> 20354 21263 #. color piste_advanced 20355 #: build/trans_style.java:138 4 build/trans_style.java:138521264 #: build/trans_style.java:1389 build/trans_style.java:1390 20356 21265 msgid "piste_advanced" 20357 21266 msgstr "zjazdovka pre pokročilých (piste_advanced)" … … 20366 21275 #. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/> 20367 21276 #. color piste_expert 20368 #: build/trans_style.java:139 3 build/trans_style.java:139421277 #: build/trans_style.java:1398 build/trans_style.java:1399 20369 21278 msgid "piste_expert" 20370 21279 msgstr "zjazdovka pre expertov (piste_expert)" … … 20379 21288 #. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/> 20380 21289 #. color piste_freeride 20381 #: build/trans_style.java:140 2 build/trans_style.java:140321290 #: build/trans_style.java:1407 build/trans_style.java:1408 20382 21291 msgid "piste_freeride" 20383 21292 msgstr "zjazdovka pre freeride (piste_freeride)" … … 20392 21301 #. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/> 20393 21302 #. color piste_novice 20394 #: build/trans_style.java:141 1 build/trans_style.java:141221303 #: build/trans_style.java:1416 build/trans_style.java:1417 20395 21304 msgid "piste_novice" 20396 21305 msgstr "zjazdovka pre začiatočníkov (piste_novice)" … … 20495 21404 #. <condition k="power" v="generator"/> 20496 21405 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/> 20497 #: build/trans_style.java:142 3 build/trans_style.java:143020498 #: build/trans_style.java:14 39 build/trans_style.java:144720499 #: build/trans_style.java:14 55 build/trans_style.java:146320500 #: build/trans_style.java:147 1 build/trans_style.java:147920501 #: build/trans_style.java:14 87 build/trans_style.java:149520502 #: build/trans_style.java:150 3 build/trans_style.java:151121406 #: build/trans_style.java:1428 build/trans_style.java:1435 21407 #: build/trans_style.java:1444 build/trans_style.java:1452 21408 #: build/trans_style.java:1460 build/trans_style.java:1468 21409 #: build/trans_style.java:1476 build/trans_style.java:1484 21410 #: build/trans_style.java:1492 build/trans_style.java:1500 21411 #: build/trans_style.java:1508 build/trans_style.java:1516 20503 21412 msgid "power" 20504 21413 msgstr "energia (power)" … … 20512 21421 #. <condition k="man_made" v="pier"/> 20513 21422 #. color pier 20514 #: build/trans_style.java:155 2 build/trans_style.java:155321423 #: build/trans_style.java:1557 build/trans_style.java:1558 20515 21424 msgid "pier" 20516 21425 msgstr "hrádza (pier)" … … 20524 21433 #. <rule> 20525 21434 #. <condition k="man_made" v="pipeline"/> 20526 #: build/trans_style.java:156 121435 #: build/trans_style.java:1566 20527 21436 msgid "pipeline" 20528 21437 msgstr "potrubie (pipeline)" … … 20650 21559 #. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/> 20651 21560 #. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/> 20652 #: build/trans_style.java:164 4 build/trans_style.java:165220653 #: build/trans_style.java:166 0 build/trans_style.java:166820654 #: build/trans_style.java:16 76 build/trans_style.java:168420655 #: build/trans_style.java:170 0 build/trans_style.java:170820656 #: build/trans_style.java:17 16 build/trans_style.java:172420657 #: build/trans_style.java:173 2 build/trans_style.java:174020658 #: build/trans_style.java:17 48 build/trans_style.java:175620659 #: build/trans_style.java:176 421561 #: build/trans_style.java:1649 build/trans_style.java:1657 21562 #: build/trans_style.java:1665 build/trans_style.java:1673 21563 #: build/trans_style.java:1681 build/trans_style.java:1689 21564 #: build/trans_style.java:1705 build/trans_style.java:1713 21565 #: build/trans_style.java:1721 build/trans_style.java:1729 21566 #: build/trans_style.java:1737 build/trans_style.java:1745 21567 #: build/trans_style.java:1753 build/trans_style.java:1761 21568 #: build/trans_style.java:1769 20660 21569 msgid "leisure" 20661 21570 msgstr "oddych (leisure)" … … 20669 21578 #. <condition k="leisure" v="marina"/> 20670 21579 #. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/> 20671 #: build/trans_style.java:169 221580 #: build/trans_style.java:1697 20672 21581 msgid "marina" 20673 21582 msgstr "prístav (marina)" … … 20739 21648 #. <condition k="amenity" v="ice_cream"/> 20740 21649 #. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/> 20741 #: build/trans_style.java:177 4 build/trans_style.java:178220742 #: build/trans_style.java:179 0 build/trans_style.java:179820743 #: build/trans_style.java:18 06 build/trans_style.java:181420744 #: build/trans_style.java:182 2 build/trans_style.java:183021650 #: build/trans_style.java:1779 build/trans_style.java:1787 21651 #: build/trans_style.java:1795 build/trans_style.java:1803 21652 #: build/trans_style.java:1811 build/trans_style.java:1819 21653 #: build/trans_style.java:1827 build/trans_style.java:1835 20745 21654 msgid "amenity" 20746 21655 msgstr "zaujímavosti (amenity)" … … 20842 21751 #. <condition k="amenity" v="fuel"/> 20843 21752 #. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/> 20844 #: build/trans_style.java:18 38 build/trans_style.java:184620845 #: build/trans_style.java:185 4 build/trans_style.java:186220846 #: build/trans_style.java:187 0 build/trans_style.java:187820847 #: build/trans_style.java:18 86 build/trans_style.java:189420848 #: build/trans_style.java:190 2 build/trans_style.java:190920849 #: build/trans_style.java:19 18 build/trans_style.java:192621753 #: build/trans_style.java:1843 build/trans_style.java:1851 21754 #: build/trans_style.java:1859 build/trans_style.java:1867 21755 #: build/trans_style.java:1875 build/trans_style.java:1883 21756 #: build/trans_style.java:1891 build/trans_style.java:1899 21757 #: build/trans_style.java:1907 build/trans_style.java:1914 21758 #: build/trans_style.java:1923 build/trans_style.java:1931 20850 21759 msgid "amenity_traffic" 20851 21760 msgstr "verejná_doprava" … … 21231 22140 #. <condition k="amenity" v="vending_machine"/> 21232 22141 #. <icon src="transport/ticket-machine.png"/> 21233 #: build/trans_style.java:193 4 build/trans_style.java:194221234 #: build/trans_style.java:195 0 build/trans_style.java:195821235 #: build/trans_style.java:19 66 build/trans_style.java:197421236 #: build/trans_style.java:198 2 build/trans_style.java:199021237 #: build/trans_style.java:21 05 build/trans_style.java:211321238 #: build/trans_style.java:212 0 build/trans_style.java:212921239 #: build/trans_style.java:21 37 build/trans_style.java:214521240 #: build/trans_style.java:215 3 build/trans_style.java:216121241 #: build/trans_style.java:21 69 build/trans_style.java:217721242 #: build/trans_style.java:224 0 build/trans_style.java:224821243 #: build/trans_style.java:22 56 build/trans_style.java:226521244 #: build/trans_style.java:227 3 build/trans_style.java:228021245 #: build/trans_style.java:22 88 build/trans_style.java:229621246 #: build/trans_style.java:230 4 build/trans_style.java:231221247 #: build/trans_style.java:232 0 build/trans_style.java:232821248 #: build/trans_style.java:23 36 build/trans_style.java:234421249 #: build/trans_style.java:235 2 build/trans_style.java:236021250 #: build/trans_style.java:23 69 build/trans_style.java:237722142 #: build/trans_style.java:1939 build/trans_style.java:1947 22143 #: build/trans_style.java:1955 build/trans_style.java:1963 22144 #: build/trans_style.java:1971 build/trans_style.java:1979 22145 #: build/trans_style.java:1987 build/trans_style.java:1995 22146 #: build/trans_style.java:2110 build/trans_style.java:2118 22147 #: build/trans_style.java:2125 build/trans_style.java:2134 22148 #: build/trans_style.java:2142 build/trans_style.java:2150 22149 #: build/trans_style.java:2158 build/trans_style.java:2166 22150 #: build/trans_style.java:2174 build/trans_style.java:2182 22151 #: build/trans_style.java:2245 build/trans_style.java:2253 22152 #: build/trans_style.java:2261 build/trans_style.java:2270 22153 #: build/trans_style.java:2278 build/trans_style.java:2285 22154 #: build/trans_style.java:2293 build/trans_style.java:2301 22155 #: build/trans_style.java:2309 build/trans_style.java:2317 22156 #: build/trans_style.java:2325 build/trans_style.java:2333 22157 #: build/trans_style.java:2341 build/trans_style.java:2349 22158 #: build/trans_style.java:2357 build/trans_style.java:2365 22159 #: build/trans_style.java:2374 build/trans_style.java:2382 21251 22160 msgid "amenity_light" 21252 22161 msgstr "svetelné zariadenie" … … 21278 22187 #. <condition k="natural" v="spring"/> 21279 22188 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/> 21280 #: build/trans_style.java: 1998 build/trans_style.java:200621281 #: build/trans_style.java:32 5722189 #: build/trans_style.java:2003 build/trans_style.java:2011 22190 #: build/trans_style.java:3262 21282 22191 msgid "light_water" 21283 22192 msgstr "osvetlená_voda (light_water)" … … 21338 22247 #. <rule> 21339 22248 #. <condition k="amenity" v="veterinary"/> 21340 #: build/trans_style.java:218 4 build/trans_style.java:219221341 #: build/trans_style.java:220 0 build/trans_style.java:220921342 #: build/trans_style.java:22 16 build/trans_style.java:222421343 #: build/trans_style.java:223 222249 #: build/trans_style.java:2189 build/trans_style.java:2197 22250 #: build/trans_style.java:2205 build/trans_style.java:2214 22251 #: build/trans_style.java:2221 build/trans_style.java:2229 22252 #: build/trans_style.java:2237 21344 22253 msgid "health" 21345 22254 msgstr "zdravie" … … 21692 22601 #. <condition k="shop" v="shopping_centre"/> 21693 22602 #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/> 21694 #: build/trans_style.java:2 396 build/trans_style.java:240421695 #: build/trans_style.java:241 2 build/trans_style.java:242021696 #: build/trans_style.java:24 28 build/trans_style.java:243621697 #: build/trans_style.java:244 4 build/trans_style.java:245221698 #: build/trans_style.java:246 0 build/trans_style.java:246821699 #: build/trans_style.java:24 76 build/trans_style.java:248421700 #: build/trans_style.java:249 2 build/trans_style.java:250021701 #: build/trans_style.java:25 08 build/trans_style.java:251621702 #: build/trans_style.java:252 4 build/trans_style.java:253221703 #: build/trans_style.java:254 0 build/trans_style.java:254821704 #: build/trans_style.java:25 56 build/trans_style.java:256421705 #: build/trans_style.java:257 2 build/trans_style.java:258021706 #: build/trans_style.java:25 88 build/trans_style.java:259621707 #: build/trans_style.java:260 4 build/trans_style.java:261221708 #: build/trans_style.java:262 0 build/trans_style.java:262821709 #: build/trans_style.java:26 36 build/trans_style.java:264421710 #: build/trans_style.java:265 2 build/trans_style.java:266021711 #: build/trans_style.java:26 68 build/trans_style.java:267621712 #: build/trans_style.java:268 4 build/trans_style.java:269221713 #: build/trans_style.java:270 0 build/trans_style.java:270821714 #: build/trans_style.java:27 16 build/trans_style.java:272421715 #: build/trans_style.java:273 322603 #: build/trans_style.java:2401 build/trans_style.java:2409 22604 #: build/trans_style.java:2417 build/trans_style.java:2425 22605 #: build/trans_style.java:2433 build/trans_style.java:2441 22606 #: build/trans_style.java:2449 build/trans_style.java:2457 22607 #: build/trans_style.java:2465 build/trans_style.java:2473 22608 #: build/trans_style.java:2481 build/trans_style.java:2489 22609 #: build/trans_style.java:2497 build/trans_style.java:2505 22610 #: build/trans_style.java:2513 build/trans_style.java:2521 22611 #: build/trans_style.java:2529 build/trans_style.java:2537 22612 #: build/trans_style.java:2545 build/trans_style.java:2553 22613 #: build/trans_style.java:2561 build/trans_style.java:2569 22614 #: build/trans_style.java:2577 build/trans_style.java:2585 22615 #: build/trans_style.java:2593 build/trans_style.java:2601 22616 #: build/trans_style.java:2609 build/trans_style.java:2617 22617 #: build/trans_style.java:2625 build/trans_style.java:2633 22618 #: build/trans_style.java:2641 build/trans_style.java:2649 22619 #: build/trans_style.java:2657 build/trans_style.java:2665 22620 #: build/trans_style.java:2673 build/trans_style.java:2681 22621 #: build/trans_style.java:2689 build/trans_style.java:2697 22622 #: build/trans_style.java:2705 build/trans_style.java:2713 22623 #: build/trans_style.java:2721 build/trans_style.java:2729 22624 #: build/trans_style.java:2738 21716 22625 msgid "shop" 21717 22626 msgstr "obchod" … … 21783 22692 #. <condition k="tourism" v="caravan_site"/> 21784 22693 #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/> 21785 #: build/trans_style.java:274 3 build/trans_style.java:275121786 #: build/trans_style.java:27 59 build/trans_style.java:276721787 #: build/trans_style.java:27 75 build/trans_style.java:278321788 #: build/trans_style.java:279 1 build/trans_style.java:279922694 #: build/trans_style.java:2748 build/trans_style.java:2756 22695 #: build/trans_style.java:2764 build/trans_style.java:2772 22696 #: build/trans_style.java:2780 build/trans_style.java:2788 22697 #: build/trans_style.java:2796 build/trans_style.java:2804 21789 22698 msgid "hotel" 21790 22699 msgstr "hotel" … … 21934 22843 #. <condition k="tourism" v="information"/> 21935 22844 #. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/> 21936 #: build/trans_style.java:28 07 build/trans_style.java:281521937 #: build/trans_style.java:282 3 build/trans_style.java:283121938 #: build/trans_style.java:28 39 build/trans_style.java:284721939 #: build/trans_style.java:28 48 build/trans_style.java:285621940 #: build/trans_style.java:287 2 build/trans_style.java:294322845 #: build/trans_style.java:2812 build/trans_style.java:2820 22846 #: build/trans_style.java:2828 build/trans_style.java:2836 22847 #: build/trans_style.java:2844 build/trans_style.java:2852 22848 #: build/trans_style.java:2853 build/trans_style.java:2861 22849 #: build/trans_style.java:2877 build/trans_style.java:2948 21941 22850 msgid "tourism" 21942 22851 msgstr "cestovanie" … … 22008 22917 #. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/> 22009 22918 #. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/> 22010 #: build/trans_style.java:295 3 build/trans_style.java:296122011 #: build/trans_style.java:29 69 build/trans_style.java:297722012 #: build/trans_style.java:29 85 build/trans_style.java:299322013 #: build/trans_style.java:300 1 build/trans_style.java:300922919 #: build/trans_style.java:2958 build/trans_style.java:2966 22920 #: build/trans_style.java:2974 build/trans_style.java:2982 22921 #: build/trans_style.java:2990 build/trans_style.java:2998 22922 #: build/trans_style.java:3006 build/trans_style.java:3014 22014 22923 msgid "historic" 22015 22924 msgstr "historické" … … 22080 22989 #. <rule> 22081 22990 #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/> 22082 #: build/trans_style.java:30 18 build/trans_style.java:302622083 #: build/trans_style.java:303 4 build/trans_style.java:304222084 #: build/trans_style.java:309 0 build/trans_style.java:309822085 #: build/trans_style.java:3 196 build/trans_style.java:320422991 #: build/trans_style.java:3023 build/trans_style.java:3031 22992 #: build/trans_style.java:3039 build/trans_style.java:3047 22993 #: build/trans_style.java:3095 build/trans_style.java:3103 22994 #: build/trans_style.java:3201 build/trans_style.java:3209 22086 22995 msgid "green" 22087 22996 msgstr "zelená" … … 22095 23004 #. <rule> 22096 23005 #. <condition k="landuse" v="quarry"/> 22097 #: build/trans_style.java:305 023006 #: build/trans_style.java:3055 22098 23007 msgid "quarry" 22099 23008 msgstr "lom" … … 22107 23016 #. <rule> 22108 23017 #. <condition k="landuse" v="landfill"/> 22109 #: build/trans_style.java:30 5823018 #: build/trans_style.java:3063 22110 23019 msgid "landfill" 22111 23020 msgstr "skládka odpadov (landfill)" … … 22127 23036 #. <rule> 22128 23037 #. <condition k="landuse" v="reservoir"/> 22129 #: build/trans_style.java:30 66 build/trans_style.java:307423038 #: build/trans_style.java:3071 build/trans_style.java:3079 22130 23039 msgid "basin" 22131 23040 msgstr "(basin) kotvisko pre lode s udržiavanou výškou hladiny vody" … … 22139 23048 #. <rule> 22140 23049 #. <condition k="landuse" v="forest"/> 22141 #: build/trans_style.java:308 223050 #: build/trans_style.java:3087 22142 23051 msgid "forest" 22143 23052 msgstr "les" … … 22151 23060 #. <rule> 22152 23061 #. <condition k="landuse" v="farmyard"/> 22153 #: build/trans_style.java:311 423062 #: build/trans_style.java:3119 22154 23063 msgid "farmyard" 22155 23064 msgstr "farmy" … … 22172 23081 #. <rule> 22173 23082 #. <condition k="landuse" v="commercial"/> 22174 #: build/trans_style.java:312 3 build/trans_style.java:313123083 #: build/trans_style.java:3128 build/trans_style.java:3136 22175 23084 msgid "retail" 22176 23085 msgstr "maloobchody" … … 22184 23093 #. <rule> 22185 23094 #. <condition k="landuse" v="industrial"/> 22186 #: build/trans_style.java:31 3923095 #: build/trans_style.java:3144 22187 23096 msgid "industrial" 22188 23097 msgstr "závody" … … 22196 23105 #. <rule> 22197 23106 #. <condition k="landuse" v="brownfield"/> 22198 #: build/trans_style.java:31 4723107 #: build/trans_style.java:3152 22199 23108 msgid "brownfield" 22200 23109 msgstr "brownfield (opustený priemyselný objekt)" … … 22208 23117 #. <rule> 22209 23118 #. <condition k="landuse" v="greenfield"/> 22210 #: build/trans_style.java:31 5523119 #: build/trans_style.java:3160 22211 23120 msgid "greenfield" 22212 23121 msgstr "greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)" … … 22220 23129 #. <rule> 22221 23130 #. <condition k="landuse" v="railway"/> 22222 #: build/trans_style.java:316 323131 #: build/trans_style.java:3168 22223 23132 msgid "railland" 22224 23133 msgstr "železničný pozemok" … … 22275 23184 #. <condition k="military" v="range"/> 22276 23185 #. <icon src="misc/landmark/range.png"/> 22277 #: build/trans_style.java:318 0 build/trans_style.java:321522278 #: build/trans_style.java:322 3 build/trans_style.java:323122279 #: build/trans_style.java:32 39 build/trans_style.java:324723186 #: build/trans_style.java:3185 build/trans_style.java:3220 23187 #: build/trans_style.java:3228 build/trans_style.java:3236 23188 #: build/trans_style.java:3244 build/trans_style.java:3252 22280 23189 msgid "military" 22281 23190 msgstr "armáda" … … 22289 23198 #. <rule> 22290 23199 #. <condition k="landuse" v="cemetery"/> 22291 #: build/trans_style.java:31 8823200 #: build/trans_style.java:3193 22292 23201 msgid "cemetery" 22293 23202 msgstr "cintorín (cemetery)" … … 22300 23209 #. <rule> 22301 23210 #. <condition k="natural" v="peak"/> 22302 #: build/trans_style.java:326 423211 #: build/trans_style.java:3269 22303 23212 msgid "peak" 22304 23213 msgstr "vrchol (peak)" … … 22313 23222 #. <condition k="natural" v="glacier"/> 22314 23223 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/> 22315 #: build/trans_style.java:327 323224 #: build/trans_style.java:3278 22316 23225 msgid "glacier" 22317 23226 msgstr "ľadovec (glacier)" … … 22325 23234 #. <condition k="natural" v="volcano"/> 22326 23235 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/> 22327 #: build/trans_style.java:328 123236 #: build/trans_style.java:3286 22328 23237 msgid "volcano" 22329 23238 msgstr "sopka" … … 22378 23287 #. <condition k="natural" v="cave_entrance"/> 22379 23288 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 22380 #: build/trans_style.java:32 89 build/trans_style.java:329022381 #: build/trans_style.java:3 298 build/trans_style.java:331422382 #: build/trans_style.java:33 87 build/trans_style.java:339522383 #: build/trans_style.java:340 323289 #: build/trans_style.java:3294 build/trans_style.java:3295 23290 #: build/trans_style.java:3303 build/trans_style.java:3319 23291 #: build/trans_style.java:3392 build/trans_style.java:3400 23292 #: build/trans_style.java:3408 22384 23293 msgid "natural" 22385 23294 msgstr "prírodné (natural)" … … 22393 23302 #. <condition k="natural" v="scrub"/> 22394 23303 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 22395 #: build/trans_style.java:33 0623304 #: build/trans_style.java:3311 22396 23305 msgid "scrub" 22397 23306 msgstr "oblasť pokrytá krovím" … … 22405 23314 #. <condition k="natural" v="heath"/> 22406 23315 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 22407 #: build/trans_style.java:332 223316 #: build/trans_style.java:3327 22408 23317 msgid "heath" 22409 23318 msgstr "vresovisko" … … 22417 23326 #. <condition k="natural" v="wood"/> 22418 23327 #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/> 22419 #: build/trans_style.java:333 023328 #: build/trans_style.java:3335 22420 23329 msgid "wood" 22421 23330 msgstr "drevo (wood)" … … 22429 23338 #. <condition k="natural" v="mud"/> 22430 23339 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 22431 #: build/trans_style.java:337 123340 #: build/trans_style.java:3376 22432 23341 msgid "mud" 22433 23342 msgstr "blato (mud)" … … 22441 23350 #. <condition k="natural" v="beach"/> 22442 23351 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 22443 #: build/trans_style.java:33 7923352 #: build/trans_style.java:3384 22444 23353 msgid "beach" 22445 23354 msgstr "pláž (beach)" … … 22517 23426 #. <rule> 22518 23427 #. <condition k="route" v="pub_crawl"/> 22519 #: build/trans_style.java:34 19 build/trans_style.java:342722520 #: build/trans_style.java:34 35 build/trans_style.java:344322521 #: build/trans_style.java:345 1 build/trans_style.java:345922522 #: build/trans_style.java:34 67 build/trans_style.java:347523428 #: build/trans_style.java:3424 build/trans_style.java:3432 23429 #: build/trans_style.java:3440 build/trans_style.java:3448 23430 #: build/trans_style.java:3456 build/trans_style.java:3464 23431 #: build/trans_style.java:3472 build/trans_style.java:3480 22523 23432 msgid "route" 22524 23433 msgstr "trasa (route)" … … 22566 23475 #. <rule> 22567 23476 #. <condition k="boundary" v="national_park"/> 22568 #: build/trans_style.java:34 85 build/trans_style.java:349322569 #: build/trans_style.java:350 1 build/trans_style.java:350922570 #: build/trans_style.java:35 1723477 #: build/trans_style.java:3490 build/trans_style.java:3498 23478 #: build/trans_style.java:3506 build/trans_style.java:3514 23479 #: build/trans_style.java:3522 22571 23480 msgid "boundary" 22572 23481 msgstr "hranica (boundary)" … … 22708 23617 #. <condition k="place" v="island"/> 22709 23618 #. <icon annotate="true" src="place/island.png"/> 22710 #: build/trans_style.java:394 1 build/trans_style.java:394922711 #: build/trans_style.java:39 57 build/trans_style.java:396522712 #: build/trans_style.java:397 3 build/trans_style.java:398122713 #: build/trans_style.java:39 89 build/trans_style.java:399722714 #: build/trans_style.java:40 05 build/trans_style.java:401322715 #: build/trans_style.java:402 1 build/trans_style.java:402923619 #: build/trans_style.java:3946 build/trans_style.java:3954 23620 #: build/trans_style.java:3962 build/trans_style.java:3970 23621 #: build/trans_style.java:3978 build/trans_style.java:3986 23622 #: build/trans_style.java:3994 build/trans_style.java:4002 23623 #: build/trans_style.java:4010 build/trans_style.java:4018 23624 #: build/trans_style.java:4026 build/trans_style.java:4034 22716 23625 msgid "place" 22717 23626 msgstr "miesto" … … 22759 23668 #. <rule> 22760 23669 #. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/> 22761 #: build/trans_style.java:41 46 build/trans_style.java:415322762 #: build/trans_style.java:416 0 build/trans_style.java:416723670 #: build/trans_style.java:4151 build/trans_style.java:4158 23671 #: build/trans_style.java:4165 build/trans_style.java:4172 22763 23672 msgid "address" 22764 23673 msgstr "adresa" … … 23055 23964 msgstr "Terraserver Urban" 23056 23965 23057 #~ msgid "Data Layer" 23058 #~ msgstr "Vrstva údajov" 23059 23060 #~ msgid "Uploading data" 23061 #~ msgstr "Nahrávam dáta" 23966 #~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later." 23967 #~ msgstr "Neúspešná inicializácia API. Prosím skúste to znova pozdejšie ." 23968 23969 #~ msgid "API initialization failed" 23970 #~ msgstr "API inicializácia neúspešná" 23971 23972 #~ msgid "" 23973 #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data " 23974 #~ "layer?" 23975 #~ msgstr "" 23976 #~ "Žiadne údaje pre uloženie sú nenájdené. Máte otvorenú, alebo načítanú " 23977 #~ "údajovú vrstvu?" 23978 23979 #~ msgid "No data" 23980 #~ msgstr "Žiadne dáta" 23981 23982 #~ msgid "Failed to update the selected primitives." 23983 #~ msgstr "Chyba pri aktualizácii vybraných pôvodných." 23984 23985 #~ msgid "Update failed" 23986 #~ msgstr "Aktualizácia neúspešná" 23987 23988 #~ msgid "Missing primitive" 23989 #~ msgstr "Chýbajúce pôvodné" 23990 23991 #~ msgid "Apply partial resolutions" 23992 #~ msgstr "Použiť čiastočné rozhodnutie" 23993 23994 #~ msgid "Layers: {0}" 23995 #~ msgstr "Vrstvy: {0}" 23996 23997 #~ msgid "Conflict created" 23998 #~ msgstr "Konflikt je vytvorený" 23999 24000 #~ msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 24001 #~ msgstr "Odstrániť člena(member) v aktuálnom riadku tabuľky z tejto relácie" 24002 24003 #~ msgid "" 24004 #~ "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 24005 #~ "about the problem." 24006 #~ msgstr "" 24007 #~ "Doplnok nie je možné odstrániť. Prosím informujte o tomto probléme " 24008 #~ "vývojárov JOSM." 24009 24010 #~ msgid "Validate" 24011 #~ msgstr "Overiť" 24012 24013 #~ msgid "Validate either current selection or complete dataset." 24014 #~ msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu." 23062 24015 23063 24016 #~ msgid "Not implemented yet." … … 23070 24023 #~ msgstr "Vyriešiť konflikty" 23071 24024 24025 #~ msgid "my version:" 24026 #~ msgstr "moja verzia:" 24027 24028 #~ msgid "Object" 24029 #~ msgstr "Objekt" 24030 24031 #~ msgid "Aborting..." 24032 #~ msgstr "Prerušujem..." 24033 24034 #~ msgid "Change" 24035 #~ msgstr "Zmeniť" 24036 24037 #~ msgid "unnamed" 24038 #~ msgstr "nepomenované" 24039 24040 #~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 24041 #~ msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):" 24042 24043 #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 24044 #~ msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n" 24045 24046 #~ msgid "" 24047 #~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 24048 #~ "some time." 24049 #~ msgstr "" 24050 #~ "Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste " 24051 #~ "zmenšiť oblasť." 24052 24053 #~ msgid "Commit comment" 24054 #~ msgstr "Poslať komentár" 24055 24056 #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 24057 #~ msgstr "" 24058 #~ "Môžete použiť koliesko myši alebo Ctrl+Šípky pre zväčšenie, alebo posun" 24059 24060 #~ msgid "Add all currently selected objects as members" 24061 #~ msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy" 24062 24063 #~ msgid "Add Selected" 24064 #~ msgstr "Pridať vybrané" 24065 24066 #~ msgid "Cannot connect to server." 24067 #~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." 24068 24069 #~ msgid "Error parsing server response." 24070 #~ msgstr "Chyba parsovania odozvy servera" 24071 23072 24072 #~ msgid "There were conflicts during import." 23073 24073 #~ msgstr "Vznikli konflikty počas importu" 23074 24074 23075 #~ msgid "Object" 23076 #~ msgstr "Objekt" 23077 23078 #~ msgid "{0} object has conflicts:" 23079 #~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 23080 #~ msgstr[0] "{0} objekt je v konflikte:" 23081 #~ msgstr[1] "{0} objekty sú v konflikte:" 23082 #~ msgstr[2] "{0} objektov je v konflikte:" 23083 23084 #~ msgid "my version:" 23085 #~ msgstr "moja verzia:" 23086 23087 #~ msgid "their version:" 23088 #~ msgstr "verzia na servery:" 23089 23090 #~ msgid "resolved version:" 23091 #~ msgstr "finálna verzia:" 23092 23093 #~ msgid "Login name (email) to the OSM account." 23094 #~ msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu." 23095 23096 #~ msgid "OSM username (email)" 23097 #~ msgstr "OSM používateľské meno (email)" 23098 23099 #~ msgid "Unknown host" 23100 #~ msgstr "Neznámy hostiteľ" 23101 23102 #~ msgid "position" 23103 #~ msgstr "pozícia (miesto)" 23104 23105 #~ msgid "different" 23106 #~ msgstr "rôzne" 23107 23108 #~ msgid "true" 23109 #~ msgstr "áno (pravda)" 23110 23111 #~ msgid "false" 23112 #~ msgstr "nie (nepravda)" 23113 23114 #~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 23115 #~ msgstr "Vyriešiť {0} konfliktov v {1} objektoch." 23116 23117 #~ msgid "Change" 23118 #~ msgstr "Zmeniť" 24075 #~ msgid "Date" 24076 #~ msgstr "Dátum" 23119 24077 23120 24078 #~ msgid "Click Reload to refresh list" … … 23123 24081 #~ msgid "Revert" 23124 24082 #~ msgstr "Vrátiť naspäť" 23125 23126 #~ msgid "Date"23127 #~ msgstr "Dátum"23128 24083 23129 24084 #~ msgid "" … … 23134 24089 #~ "histórie." 23135 24090 23136 #~ msgid "Rotate" 23137 #~ msgstr "Otočiť" 24091 #~ msgid "Login name (email) to the OSM account." 24092 #~ msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu." 24093 24094 #~ msgid "Error deleting plugin file: {0}" 24095 #~ msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}" 24096 24097 #~ msgid "Plugin already exists" 24098 #~ msgstr "Plugin už existuje" 24099 24100 #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 24101 #~ msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}" 24102 24103 #~ msgid "Conflicts: {0}" 24104 #~ msgstr "Konflikty: {0}" 23138 24105 23139 24106 #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)" 23140 24107 #~ msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)" 23141 24108 23142 #~ msgid "Error parsing server response." 23143 #~ msgstr "Chyba parsovania odozvy servera" 23144 23145 #~ msgid "Cannot connect to server." 23146 #~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." 23147 23148 #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 23149 #~ msgstr "" 23150 #~ "Môžete použiť koliesko myši alebo Ctrl+Šípky pre zväčšenie, alebo posun" 23151 23152 #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 23153 #~ msgstr "Vložte buď site-josm.xml alebo wiki stránku" 23154 23155 #~ msgid "Tagging preset source" 23156 #~ msgstr "Zdroj predvolieb značenia (Tagging preset source)" 23157 23158 #~ msgid "Add a new tagging preset source to the list." 23159 #~ msgstr "Pridať novýzdroj predvolieb značenia do obsahu." 23160 23161 #~ msgid "Tagging preset sources" 23162 #~ msgstr "Zdroj predvolieb značenia (Tagging preset source)" 23163 23164 #~ msgid "" 23165 #~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 23166 #~ "some time." 23167 #~ msgstr "" 23168 #~ "Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste " 23169 #~ "zmenšiť oblasť." 23170 23171 #~ msgid "Commit comment" 23172 #~ msgstr "Poslať komentár" 23173 23174 #~ msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 23175 #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 23176 #~ msgstr[0] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM." 23177 #~ msgstr[1] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM." 23178 #~ msgstr[2] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM." 23179 23180 #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 23181 #~ msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}" 24109 #~ msgid "{0} object has conflicts:" 24110 #~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 24111 #~ msgstr[0] "{0} objekt je v konflikte:" 24112 #~ msgstr[1] "{0} objekty sú v konflikte:" 24113 #~ msgstr[2] "{0} objektov je v konflikte:" 24114 24115 #~ msgid "their version:" 24116 #~ msgstr "verzia na servery:" 24117 24118 #~ msgid "resolved version:" 24119 #~ msgstr "finálna verzia:" 24120 24121 #~ msgid "Import TCX file as GPS track" 24122 #~ msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu" 24123 24124 #~ msgid "Import TCX File..." 24125 #~ msgstr "Importovať TCX súbor..." 24126 24127 #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 24128 #~ msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS" 23182 24129 23183 24130 #~ msgid "Navigation" 23184 24131 #~ msgstr "Navigácia" 23185 24132 23186 #~ msgid "image not loaded"23187 #~ msgstr "Obrázok nie je nahratý"23188 23189 #~ msgid ""23190 #~ "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "23191 #~ "move mouse. Select: Click."23192 #~ msgstr ""23193 #~ "Zväčšenie: Koliesko myši, alebo dvojitý kľuk. Posun mapy: Držte pravé "23194 #~ "tlačítko myši a hýbte myšou. Výber: Kľuk."23195 23196 #~ msgid "Metacarta Map Rectifier image id"23197 #~ msgstr "Metacarta Map Rectifier(prekresľovač) obrázka id"23198 23199 #~ msgid "rectifier id={0}"23200 #~ msgstr "prekresľovač id={0}"23201 23202 24133 #~ msgid "Adjust the position of the WMS layer" 23203 24134 #~ msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy" 23204 24135 23205 #~ msgid "Charge" 23206 #~ msgstr "Poplatok" 23207 23208 #~ msgid "EPSG:4326" 23209 #~ msgstr "EPSG:4326" 24136 #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 24137 #~ msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie" 24138 24139 #~ msgid "Really mark this issue as ''done''?" 24140 #~ msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?" 24141 24142 #~ msgid "viaduct" 24143 #~ msgstr "viadukt (nadjazd)" 23210 24144 23211 24145 #~ msgid "YAHOO (GNOME)" 23212 24146 #~ msgstr "YAHOO (GNOME)" 23213 24147 24148 #~ msgid "YAHOO (WebKit)" 24149 #~ msgstr "YAHOO (WebKit)" 24150 23214 24151 #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)" 23215 24152 #~ msgstr "YAHOO (GNOME Fix)" 23216 24153 23217 #~ msgid "YAHOO (WebKit)" 23218 #~ msgstr "YAHOO (WebKit)" 23219 23220 #~ msgid "Server does not support changesets" 23221 #~ msgstr "Server neobsahuje kontroly" 23222 23223 #~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 23224 #~ msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):" 23225 23226 #~ msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 23227 #~ msgstr "Uvedený plugin požaduje aktualizovať JOSM: {0}." 23228 23229 #~ msgid "Plugin already exists" 23230 #~ msgstr "Plugin už existuje" 23231 23232 #~ msgid "Error deleting plugin file: {0}" 23233 #~ msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}" 23234 23235 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 23236 #~ msgstr "Niektoré z bodov sú (skoro) na priamke" 24154 #~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de" 24155 #~ msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de" 24156 24157 #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)" 24158 #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)" 23237 24159 23238 24160 #~ msgid "Drawbridge" 23239 24161 #~ msgstr "Padací most" 23240 23241 #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"23242 #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"23243 23244 #~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"23245 #~ msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"23246 23247 #~ msgid "Really mark this issue as ''done''?"23248 #~ msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"23249 23250 #~ msgid "Import TCX File..."23251 #~ msgstr "Importovať TCX súbor..."23252 23253 #~ msgid "Import TCX file as GPS track"23254 #~ msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"23255 24162 23256 24163 #~ msgid "" … … 23263 24170 #~ "<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>" 23264 24171 24172 #~ msgid "Rotate" 24173 #~ msgstr "Otočiť" 24174 24175 #~ msgid "Charge" 24176 #~ msgstr "Poplatok" 24177 24178 #~ msgid "different" 24179 #~ msgstr "rôzne" 24180 24181 #~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 24182 #~ msgstr "Vyriešiť {0} konfliktov v {1} objektoch." 24183 24184 #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 24185 #~ msgstr "Vložte buď site-josm.xml alebo wiki stránku" 24186 24187 #~ msgid "false" 24188 #~ msgstr "nie (nepravda)" 24189 24190 #~ msgid "true" 24191 #~ msgstr "áno (pravda)" 24192 24193 #~ msgid "position" 24194 #~ msgstr "pozícia (miesto)" 24195 23265 24196 #~ msgid "" 23266 #~ "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See " 23267 #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 24197 #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n" 24198 #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 24199 #~ "Use another projection system if you are not using\n" 24200 #~ "a French WMS server.\n" 24201 #~ "Do not upload any data after this message." 23268 24202 #~ msgstr "" 23269 #~ "Zdroje (URL alebo meno súboru) súborov s definíciou predvolieb značenia. " 23270 #~ "Pozrite http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 23271 23272 #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 23273 #~ msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS" 24203 #~ "Projekcia \"{0}\" je navrhnutá iba\n" 24204 #~ "pre zemepisné šírky medzi 46.1° a 57°.\n" 24205 #~ "Použite iný projekčný systém, ak nepoužívate\n" 24206 #~ "francúzsky WMS server.\n" 24207 #~ "Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!" 24208 24209 #~ msgid "EPSG:4326" 24210 #~ msgstr "EPSG:4326" 24211 24212 #~ msgid "" 24213 #~ "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 24214 #~ "move mouse. Select: Click." 24215 #~ msgstr "" 24216 #~ "Zväčšenie: Koliesko myši, alebo dvojitý kľuk. Posun mapy: Držte pravé " 24217 #~ "tlačítko myši a hýbte myšou. Výber: Kľuk." 24218 24219 #~ msgid "sports" 24220 #~ msgstr "Športový" 24221 24222 #~ msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 24223 #~ msgstr "Metacarta Map Rectifier(prekresľovač) obrázka id" 24224 24225 #~ msgid "rectifier id={0}" 24226 #~ msgstr "prekresľovač id={0}" 23274 24227 23275 24228 #~ msgid "" … … 23321 24274 #~ "máte pochybnosť, nepoužite ho." 23322 24275 23323 #~ msgid "Portcullis"23324 #~ msgstr "Mreže"23325 23326 24276 #~ msgid "" 23327 24277 #~ "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded " … … 23331 24281 #~ "stiahnuť." 23332 24282 24283 #~ msgid "image not loaded" 24284 #~ msgstr "Obrázok nie je nahratý" 24285 24286 #~ msgid "Portcullis" 24287 #~ msgstr "Mreže" 24288 24289 #~ msgid "Server does not support changesets" 24290 #~ msgstr "Server neobsahuje kontroly" 24291 23333 24292 #~ msgid "" 23334 #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n" 23335 #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 23336 #~ "Use another projection system if you are not using\n" 23337 #~ "a French WMS server.\n" 23338 #~ "Do not upload any data after this message." 24293 #~ "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See " 24294 #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 23339 24295 #~ msgstr "" 23340 #~ "Projekcia \"{0}\" je navrhnutá iba\n" 23341 #~ "pre zemepisné šírky medzi 46.1° a 57°.\n" 23342 #~ "Použite iný projekčný systém, ak nepoužívate\n" 23343 #~ "francúzsky WMS server.\n" 23344 #~ "Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!" 24296 #~ "Zdroje (URL alebo meno súboru) súborov s definíciou predvolieb značenia. " 24297 #~ "Pozrite http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 23345 24298 23346 24299 #~ msgid "" … … 23355 24308 #~ "{0}" 23356 24309 23357 #~ msgid "Conflicts: {0}"23358 #~ msgstr "Konflikty: {0}"23359 23360 #~ msgid "viaduct"23361 #~ msgstr "viadukt (nadjazd)"23362 23363 #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"23364 #~ msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"23365 23366 #~ msgid "sports"23367 #~ msgstr "Športový"23368 23369 24310 #~ msgid "" 23370 24311 #~ "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" … … 23372 24313 #~ "Lambert zóna {0} v cache je nekompatibilná s aktuálnou Lambert zónou {1}" 23373 24314 24315 #~ msgid "Basic" 24316 #~ msgstr "Základný" 24317 24318 #~ msgid "Remove Selected" 24319 #~ msgstr "Odstrániť označené" 24320 24321 #~ msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 24322 #~ msgstr "Uvedený plugin požaduje aktualizovať JOSM: {0}." 24323 23374 24324 #~ msgid "Delete and Download" 23375 24325 #~ msgstr "Vymazať a Nahrať" … … 23378 24328 #~ msgstr "Priesečník nie je najdený. Nič nebolo zmenené." 23379 24329 23380 #~ msgid "Solve Conflict" 23381 #~ msgstr "Riešiť konflikt" 24330 #~ msgid "Move Down" 24331 #~ msgstr "Posunúť dole" 24332 24333 #~ msgid "Relation Editor: {0}" 24334 #~ msgstr "Editor relácie: {0}" 24335 24336 #~ msgid "Move Up" 24337 #~ msgstr "Posunút Hore" 23382 24338 23383 24339 #~ msgid "" … … 23402 24358 #~ "nastaviť posúvatko na manuálne priradenie fotiek." 23403 24359 23404 #~ msgid "The following errors occured during mass download:"23405 #~ msgstr "V priebehu sťahovania nastala nasledujúca chyba :"23406 23407 24360 #~ msgid "Edit Drawbridge" 23408 24361 #~ msgstr "Upraviť padací most" … … 23410 24363 #~ msgid "Edit Portcullis" 23411 24364 #~ msgstr "Upraviť mreže" 24365 24366 #~ msgid "Tagging preset source" 24367 #~ msgstr "Zdroj predvolieb značenia (Tagging preset source)" 24368 24369 #~ msgid "Tagging preset sources" 24370 #~ msgstr "Zdroj predvolieb značenia (Tagging preset source)" 24371 24372 #~ msgid "Add a new tagging preset source to the list." 24373 #~ msgstr "Pridať novýzdroj predvolieb značenia do obsahu." 23412 24374 23413 24375 #~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>." … … 23434 24396 #~ "eg. vymazaním nezaujímavých častí stopy (track)" 23435 24397 24398 #~ msgid "Start routing" 24399 #~ msgstr "Začať trasovanie" 24400 23436 24401 #~ msgid "Remove route nodes" 23437 24402 #~ msgstr "Odstrániť trasové body" 23438 24403 23439 #~ msgid "Start routing" 23440 #~ msgstr "Začať trasovanie" 24404 #~ msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 24405 #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 24406 #~ msgstr[0] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM." 24407 #~ msgstr[1] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM." 24408 #~ msgstr[2] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM." 23441 24409 23442 24410 #~ msgid "Error processing changeset upload response" 23443 24411 #~ msgstr "Chyba pri odpovedi počas nahrávania zmenených súborov." 24412 24413 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 24414 #~ msgstr "Niektoré z bodov sú (skoro) na priamke" 24415 24416 #~ msgid "Data Layer" 24417 #~ msgstr "Vrstva údajov" 24418 24419 #~ msgid "The following errors occured during mass download:" 24420 #~ msgstr "V priebehu sťahovania nastala nasledujúca chyba :" 23444 24421 23445 24422 #~ msgid "" … … 23458 24435 #~ "Nenahrávajte žiadne dáta po tejto správe." 23459 24436 24437 #~ msgid "Data upload failed for unknown reason" 24438 #~ msgstr "Chyba pri nahrávaní z neznámeho dôvodu" 24439 23460 24440 #~ msgid "Cannot read numeric value from response" 23461 24441 #~ msgstr "Nemôžem čítať číselné hodnoty z odpovede" 23462 24442 23463 #~ msgid "Data upload failed for unknown reason" 23464 #~ msgstr "Chyba pri nahrávaní z neznámeho dôvodu" 24443 #~ msgid "Occupied By" 24444 #~ msgstr "Využité (kým)" 24445 24446 #~ msgid "Contacting the OSM server..." 24447 #~ msgstr "Pripája sa na OSM server..." 24448 24449 #~ msgid "OSM username (email)" 24450 #~ msgstr "OSM používateľské meno (email)" 23465 24451 23466 24452 #~ msgid "Image with path {0} does not exist or is not readable." 23467 24453 #~ msgstr "Obrázok na ceste {0} neexistuje alebo sa neda prečítať." 23468 24454 24455 #~ msgid "linked" 24456 #~ msgstr "zviazané" 24457 23469 24458 #~ msgid "Overlap tiles" 23470 24459 #~ msgstr "Prekryť štvorce (tiles)" … … 23482 24471 #~ msgstr "POZOR: neočakávaná hodnota pre prednosť rozhodnutia konfliktu, got " 23483 24472 24473 #~ msgid "Checking whether node {0} is gone ..." 24474 #~ msgstr "Kontrolujem či body {0} sú úplné(gone) ..." 24475 24476 #~ msgid "Undeleting relation..." 24477 #~ msgstr "Obnovujem reláciu..." 24478 23484 24479 #~ msgid "Undeleting Way..." 23485 24480 #~ msgstr "Obnovovanie cesty..." 23486 24481 23487 #~ msgid "Checking whether node {0} is gone ..." 23488 #~ msgstr "Kontrolujem či body {0} sú úplné(gone) ..." 23489 23490 #~ msgid "Undeleting relation..." 23491 #~ msgstr "Obnovujem reláciu..." 24482 #~ msgid "Keep mine" 24483 #~ msgstr "Ponechať zdroj" 23492 24484 23493 24485 #~ msgid "Checking whether primitive {0} is gone ..." 23494 24486 #~ msgstr "Kontrolujem či sú závislosti {0} is gone ..." 23495 23496 #~ msgid "Keep mine"23497 #~ msgstr "Ponechať zdroj"23498 23499 #~ msgid "Delete mine"23500 #~ msgstr "Zmazať moje"23501 24487 23502 24488 #~ msgid "" … … 23514 24500 #~ "pôvodný stav.<br>Click <strong>{3}</strong> zrušiť.<br>" 23515 24501 24502 #~ msgid "Delete mine" 24503 #~ msgstr "Zmazať moje" 24504 23516 24505 #~ msgid "" 23517 24506 #~ "<html>There are <strong>{0}</strong> primitives <br>selected for " … … 23533 24522 #~ msgid "image loading..." 23534 24523 #~ msgstr "nahrávam obrázok..." 24524 24525 #~ msgid "WGS84 Geographisch" 24526 #~ msgstr "WGS84 Geographisch" 24527 24528 #~ msgid "Layer {0} must be in list of layers" 24529 #~ msgstr "Vrstva {0} musí byť v zozname vrstiev" 24530 24531 #~ msgid "Sort" 24532 #~ msgstr "Triediť" 24533 24534 #~ msgid "Sort the selected relation members or the whole list" 24535 #~ msgstr "Roztriediť vybrané relačné členy, alebo celý zoznam" 24536 24537 #~ msgid "Members: {0} (linked: {1})" 24538 #~ msgstr "Členy: {0} (spojenie: {1})"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.