Modify

Opened 3 years ago

Closed 3 years ago

Last modified 3 years ago

#22447 closed task (othersoftware)

Request to add Pakistani Punjabi (pnb) locale to Launchpad translation instance

Reported by: bgo_eiu Owned by: team
Priority: normal Milestone:
Component: Core Version:
Keywords: Cc:

Description

I have already translated one plugin for this (NotesSolver) but realised there is no option in Launchpad currently to translate the main interface to this. The pnb code is used for the Shahmukhi Perso-Arabic script used in Pakistan, the pa code for Gurmukhi used in India.

Attachments (0)

Change History (2)

comment:1 by taylor.smock, 3 years ago

Priority: majornormal
Resolution: othersoftware
Status: newclosed

pnb -> Western Panjabi? ( https://iso639-3.sil.org/code/pnb )
pa -> Panjabi / Punjabi? ( https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/langcodes_name.php?iso_639_1=pa )

It does not look like launchpad supports pnb right now (see https://translations.launchpad.net/+languages ).

If you do want to translate JOSM into pnb, please follow the instructions on https://answers.launchpad.net/launchpad/+faq/23 to get the pnb language entered into the translation system we use. Once that happens, JOSM should have pnb as a translatable language.

I know nothing about pnb (even the expansion of pnb to Western Panjabi is a guess, based off of a random website), so you or someone else who is fluent in pnb are going to have to go through the steps.

I know that this isn't exactly the answer you wanted to hear, but we are limited to the languages Launchpad supports.

comment:2 by bgo_eiu, 3 years ago

Thank you for the link to the place on launchpad to bring this up! I was looking for something like that but could not find it. I will bring it up there in that case, that's no problem. Some translation systems require project maintainers to add languages so I was not sure if that was the case here.

pa and pnb in practice are locale codes for the same language (Punjabi), but the writing systems used in India and Pakistan are quite different so there are two locale codes in use. (Western Punjabi I find to be a bit misleading of a label since there are speakers of both "western" and "eastern" dialects who are users of each script/locale.) Under different circumstances these would share a code but like Urdu/Hindi, Persian/Tajik, Indonesian/Malay, Serbian/Croatian etc. the different registers of the same underlying language often get treated separately for political/historical reasons.

Modify Ticket

Change Properties
Set your email in Preferences
Action
as closed The owner will remain team.
as The resolution will be set.
The resolution will be deleted. Next status will be 'reopened'.

Add Comment


E-mail address and name can be saved in the Preferences .
 
Note: See TracTickets for help on using tickets.