#20324 closed enhancement (fixed)
Portuguese Map Translation into English
Reported by: | holgermappt | Owned by: | team |
---|---|---|---|
Priority: | normal | Milestone: | |
Component: | External imagery source | Version: | |
Keywords: | Cc: | hvalentim |
Description
Most of the Maps for Portugal have Portuguese titles. This makes it complicated to translate the names into all languages JOSM is translated to as each translator would need to speak Portuguese. Please translate the titles into English, which is the source language for translations. The Portuguese names can be kept like this:
<name>English Title Here</name> <name lang="pt">Modelo Digital do Terreno (Resolução 2 m) - Zonas Costeiras de Portugal Continental - 2014-2015 (DGT)</name>
Attachments (0)
Change History (9)
comment:1 by , 4 years ago
Cc: | added |
---|
comment:4 by , 4 years ago
Resolution: | → fixed |
---|---|
Status: | new → closed |
follow-up: 7 comment:6 by , 4 years ago
Thanks for the fix. Just in case this is unknown, please note that the pt translations need to be enterned on https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm too. They are not automatically taken from the wiki pages <name lang="pt">
attribute.
comment:7 by , 4 years ago
Replying to Klumbumbus:
Thanks for the fix. Just in case this is unknown, please note that the pt translations need to be enterned on https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm too. They are not automatically taken from the wiki pages
<name lang="pt">
attribute.
That's not correct. They are taken from the wiki (in JOSM), but the Launchpad variant overrides it if both exist.
comment:8 by , 4 years ago
Oh, I didn't know that.
As long as there is no translation on launchpad it is there flagged as untranslated even if a translation on the wiki exists?
@hvalentim: You have created some of the content on Maps for Portugal, maybe you can do the translation.