Modify ↓
#19160 closed defect (fixed)
Translation issue for language sk: Mismatching single quotes
Reported by: | simon04 | Owned by: | aceman |
---|---|---|---|
Priority: | normal | Milestone: | 20.05 |
Component: | Core | Version: | |
Keywords: | i18n | Cc: |
Description
Please see Translations#Software
[exec] JAVA translation issue for language sk: Mismatching single quotes: [exec] Translated text: Relácia prepojenia so značkou 'connectivity' [exec] Original text: Connectivity relation without connectivity tag [exec] JAVA translation issue for language sk: Mismatching single quotes: [exec] Translated text: Viaceré role 'via' sú povolené len s cestami [exec] Original text: Multiple ''via'' roles only allowed with ways [exec] JAVA translation issue for language sk: Mismatching single quotes: [exec] Translated text: Relácia by nemala obsahovať zmiešané body a cesty s rolu 'via' [exec] Original text: Relation should not contain mixed ''via'' ways and nodes [exec] JAVA translation issue for language sk: Mismatching single quotes: [exec] Translated text: Členy relácie {0} nemajú značku 'lanes' alebo '*:lanes' [exec] Original text: Relation {0} member is missing a lanes or *:lanes tag [exec] JAVA translation issue for language sk: Mismatching single quotes: [exec] Translated text: Člen relácie {0} nemajú značku 'lanes' alebo '*:lanes' [exec] Original text: Relation {0} member is missing a lanes or *:lanes tag [exec] JAVA translation issue for language sk: Mismatching single quotes: [exec] Translated text: Členy relácie {0} nemajú značku 'lanes' alebo '*:lanes' [exec] Original text: Relation {0} member is missing a lanes or *:lanes tag
Attachments (0)
Change History (5)
comment:1 by , 5 years ago
comment:2 by , 5 years ago
If you add quotes it must be two each time. Single quotes are an escape character.
comment:4 by , 5 years ago
Resolution: | → fixed |
---|---|
Status: | assigned → closed |
comment:5 by , 5 years ago
Milestone: | → 20.05 |
---|
Note:
See TracTickets
for help on using tickets.
Hi, thanks for the checks.
I have fixed the "via" mismatches. But I have intentionally added the quotes around 'connectivity' and 'lanes' in the translation as they are untranslated keywords so they should not blend with the sentence without quotes. I think the English texts would also be better with quotes.