Ignore:
Timestamp:
2011-07-20T16:20:02+02:00 (14 years ago)
Author:
stoecker
Message:

josm i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/uk.po

    r26299 r26375  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-07-10 22:18+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:36+0000\n"
    12 "Last-Translator: andygol <Unknown>\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-07-20 14:14+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:13+0000\n"
     12"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
    1313"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
    1414"Language: uk\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
    1919"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
    20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-10 16:13+0000\n"
    21 "X-Generator: Launchpad (build 13376)\n"
     20"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-20 12:05+0000\n"
     21"X-Generator: Launchpad (build 13468)\n"
    2222
    2323#. FIXME why is help not a JosmAction?
     
    2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:244
    2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
    27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:609
     27#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:623
    2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
    2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188
     
    5555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:72
    5656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:103
    57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
    58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
    59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:134
    60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:142
    61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
    62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263
    63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
    64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:444
    65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:450
     57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:105
     58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:111
     59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:135
     60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
     61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:249
     62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:264
     63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:270
     64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:447
     65#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:453
    6666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
    6767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
     
    7373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:426
    7474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
    75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:619
    76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:722
    77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1116
     75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:603
     76#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:706
     77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100
    7878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
    7979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:421
    80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703
    81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:396
     80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745
     81#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:412
    8282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:658
    83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69
    8483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:327
    85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:453
    86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:490
     84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:425
     85#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462
    8786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
    8887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
     
    9291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:510
    9392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:182
    94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:179
     93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:199
    9594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:213
    9695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:388
     
    153152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:335
    154153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:378
    155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:467
    156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:478
    157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:501
    158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:514
     154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:475
     155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:486
     156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:509
     157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:522
    159158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:111
    160159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:127
     
    166165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:399
    167166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:412
    168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1012
     167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1054
    169168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:298
    170169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:857
    171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:569
    172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:765
     170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:572
     171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:768
    173172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
    174173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
    175174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
    176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:227
    177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684
    178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:266
    179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:470
     175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:229
     176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:693
     177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:274
     178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:442
    180179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
    181180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
     
    202201#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
    203202#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
    204 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
    205 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
    206 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
    207 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
     203#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45
     204#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58
     205#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64
     206#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71
    208207#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:969
    209208#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:89
     
    254253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87
    255254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:228
    256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:818
    257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:820
     255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:817
     256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:819
    258257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61
    259258msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     
    290289#. <button label="Info" hotkey="I">
    291290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
    292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:32
     291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:33
    293292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:534
    294293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:553
     
    394393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:317
    395394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1009
    396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1290
     395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1274
    397396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
    398397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:372
     
    401400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:217
    402401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
    403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:341
     402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:347
    404403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292
    405404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378
    406405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:443
    407406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262
    408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1350
    409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
    410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
    411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656
    412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
     407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:66
     408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:659
     409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665
    413410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
    414411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:338
    415412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
    416413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
    417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91
     414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:104
    418415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666
    419416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     
    427424#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
    428425#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:22
    429 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:58
    430 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:64
     426#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66
     427#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:72
    431428#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331
    432429#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
    433 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
     430#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
    434431#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:54
    435432#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
     
    440437#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103
    441438#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:445
     439#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462
    442440#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
    443441#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:490
     
    476474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
    477475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
    478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:639
     476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:640
    479477msgid "Merge"
    480478msgstr "Об’єднати"
     
    533531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
    534532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
    535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1598
     533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1582
    536534#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
    537535#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:63
     
    567565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
    568566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
    569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
     567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82
    570568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
    571569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
     
    598596#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
    599597#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:31
     598#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:35
    600599#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:44
    601600#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
     
    642641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
    643642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193
    644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:463
     643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:435
    645644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
    646645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:513
     
    887886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:643
    888887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
    889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:320
     888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:321
    890889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1032
    891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1069
    892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656
     890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053
     891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665
    893892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
    894893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:742
     
    10881087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666
    10891088#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:22
    1090 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:58
     1089#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66
    10911090#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116
    10921091msgid "Ok"
     
    11051104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    11061105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
    1107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:693
    1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1460
     1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:694
     1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1444
    11091108#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:524
    11101109msgid "Duplicate"
     
    11241123
    11251124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
    1126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:556
     1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:564
    11271126#, java-format
    11281127msgid "Layer: {0}"
     
    11791178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
    11801179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
    1181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:376
     1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:392
    11821181msgid "Export to GPX..."
    11831182msgstr "Експортувати до GPX…"
    11841183
    11851184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
    1186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:375
     1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:391
    11871186msgid "Export the data to GPX file."
    11881187msgstr "Експортувати дані до GPX файлу."
     
    12241223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
    12251224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:266
    1226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1255
    1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1350
     1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1239
     1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:66
    12281227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:356
    1229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
    1230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
    1231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
     1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:702
    12321229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
    12331230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188
    1234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109
     1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:122
    12351232#: build/specialmessages.java:71
    12361233#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:323
    12371234#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
    1238 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:306
     1235#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
    12391236#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
    12401237#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65
     
    12711268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:168
    12721269msgid "Bookmark name: "
    1273 msgstr "Ім'я закладки: "
     1270msgstr "Імя закладки: "
    12741271
    12751272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:229
     
    14711468
    14721469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:96
    1473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
     1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
    14741471#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
    14751472msgid "URL"
     
    15331530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:210
    15341531msgid ""
    1535 "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try "
     1532"Couldn''t match the entered link or id to the selected service. Please try "
    15361533"again."
    15371534msgstr ""
    1538 "Введене посилання або ідентифікатор не підходять до вибраного сервісу.  Будь "
    1539 "ласка, спробуйте ще раз."
     1535"Неможливо зіставити введене посилання із вибраним сервісом. Будь ласка, "
     1536"спробуйте знов."
    15401537
    15411538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:211
     
    15961593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
    15971594msgid "Merge the currently selected objects into another layer"
    1598 msgstr "Злити виділені об'єкти у новому шарі"
     1595msgstr "Злити виділені обєкти у новому шарі"
    15991596
    16001597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
     
    18991896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
    19001897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
    1901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1598
     1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1582
    19021899msgid "Paste Tags"
    19031900msgstr "Вставити теґи"
     
    19321929
    19331930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
    1934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:61
     1931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:63
    19351932#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
    19361933msgid "Preferences"
     
    20392036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
    20402037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
    2041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:346
     2038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:362
    20422039#: build/specialmessages.java:78
    20432040#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:462
     
    20502047
    20512048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
    2052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:345
     2049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:361
    20532050msgid "Save the current data."
    20542051msgstr "Зберегти поточні дані."
     
    21062103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    21072104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
    2108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:361
     2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:377
    21092106msgid "Save As..."
    21102107msgstr "Зберегти як…"
    21112108
    21122109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    2113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:360
     2110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:376
    21142111msgid "Save the current data to a new file."
    21152112msgstr "Зберегти поточні дані в новий файл."
     
    21542151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:122
    21552152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:65
     2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:546
    21562154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
    21572155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
    21582156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130
    2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:969
     2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:979
    21602158#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237
    21612159#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:74
     
    21832181
    21842182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:72
    2185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:260
     2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:263
    21862184#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
    21872185msgid "No, abort"
     
    22552253msgstr[2] "Спростити лінію (вилучити {0} точок)"
    22562254
    2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
    22582255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
     2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82
    22592257msgid "Split Way"
    22602258msgstr "Розділити лінію"
    22612259
    2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
     2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
    22632261msgid "Split a way at the selected node."
    22642262msgstr "Розділити лінію у виділеній точці"
    22652263
    2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:103
     2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
    22672265msgid ""
    22682266"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
     
    22702268"Поточне виділення неможливо використати для розділення - не виділено точку."
    22712269
    2272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
     2270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
    22732271#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129
    22742272msgid "The selected nodes do not share the same way."
    22752273msgstr "Виділені точки не є частиною однієї лінії."
    22762274
    2277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:131
     2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
    22782276#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:104
    22792277msgid "The selected node is not in the middle of any way."
     
    22832281msgstr[2] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
    22842282
    2285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139
     2283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:140
    22862284#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:116
    22872285msgid ""
     
    23012299"виділіть також лінію."
    23022300
    2303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:247
    2304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:262
     2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
     2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263
    23052303msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    23062304msgstr "Щоб розділити замкнену лінію, виділіть не менше двох точок."
    23072305
    2308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:268
     2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
    23092307msgid ""
    23102308"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     
    23142312"лінії)."
    23152313
    2316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:443
     2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:446
    23172315msgid ""
    23182316"<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
     
    23232321"html>"
    23242322
    2325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:449
     2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:452
    23262324msgid ""
    23272325"<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
     
    23312329"потрібно перевірити та виправити за потреби.</html>"
    23322330
    2333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
     2331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:459
    23342332#, java-format
    23352333msgid "Split way {0} into {1} parts"
     
    24842482#.
    24852483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
    2486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:921
     2484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:963
    24872485#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231
    24882486#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:879
     
    28902888#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
    28912889#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
     2890#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:56
    28922891#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
    28932892#, java-format
     
    30303029msgstr "Утримуйте Ctrl для перемикання прив’язки"
    30313030
    3032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:537
     3031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:542
    30333032msgid ""
    30343033"ParallelWayAction\n"
     
    30383037"Виділені лінії повинні формувати простий, без відгалужень, шлях"
    30393038
    3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:539
     3039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:544
    30413040msgid "Make parallel way error"
    30423041msgstr "Зробити помилку для паралельних ліній"
     
    30643063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:202
    30653064#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
    3066 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:100
     3065#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:99
    30673066#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:57
    30683067#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
     
    37803779
    37813780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
    3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1212
     3781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1196
    37833782msgid "Double conflict"
    37843783msgstr "Подвійний конфлікт"
     
    38993898"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
    39003899msgstr ""
    3901 "Ви збираєтеся вилучити неповні об'єкти.<br> Це може призвести до проблем, "
     3900"Ви збираєтеся вилучити неповні обєкти.<br> Це може призвести до проблем, "
    39023901"так як ви не бачите реального об’єкта.<br>Ви дійсно бажаєте вилучити?"
    39033902
     
    41274126msgstr "Неправильне значення довготи — ''{0}''"
    41284127
    4129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:328
     4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:336
    41304129#, java-format
    41314130msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
    41324131msgstr "Попередження: не зберігаються налаштування у ''{0}''"
    41334132
    4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:451
     4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:459
    41354134#, java-format
    41364135msgid "Malformed config file at lines {0}"
    41374136msgstr "Файл налаштувань спотворено; рядок  {0}"
    41384137
    4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:463
     4138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:471
    41404139#, java-format
    41414140msgid ""
     
    41464145"є каталогом."
    41474146
    4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:466
     4147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:474
    41494148#, java-format
    41504149msgid ""
     
    41554154"каталогом.</html>"
    41564155
    4157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:474
     4156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:482
    41584157#, java-format
    41594158msgid ""
     
    41644163"каталог для налаштувань: {0}"
    41654164
    4166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:477
     4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:485
    41674166#, java-format
    41684167msgid ""
     
    41734172"каталог для налаштувань: {0}</html>"
    41744173
    4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:488
     4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:496
    41764175#, java-format
    41774176msgid ""
     
    41814180"налаштувань."
    41824181
    4183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:492
     4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:500
    41844183#, java-format
    41854184msgid ""
     
    41904189"типовими налаштуваннями."
    41914190
    4192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:500
     4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:508
    41934192#, java-format
    41944193msgid ""
     
    41994198"на файл з типовими налаштуваннями: {0}</html>"
    42004199
    4201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:513
     4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:521
    42024201#, java-format
    42034202msgid ""
     
    42084207"<br>{0}<br> та створено новий файл з типовими налаштуваннями.</html>"
    42094208
    4210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:523
     4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:531
    42114210#, java-format
    42124211msgid ""
     
    42174216"налаштувань {0} на файл з типовими налаштуваннями."
    42184217
    4219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:549
     4218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:557
    42204219#, java-format
    42214220msgid "Paint style {0}: {1}"
     
    43754374#, java-format
    43764375msgid ""
    4377 "Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it's missing in "
    4378 "the source dataset"
     4376"Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it''s missing "
     4377"in the source dataset"
    43794378msgstr ""
    43804379"Об’єкт {0} з ідентифікатором {1} був позначений для вилучення, але він "
    4381 "відсутній у первісному наборі даних."
     4380"відсутній у сирцевому наборі даних"
    43824381
    43834382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247
     
    44084407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:316
    44094408#, java-format
    4410 msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}"
    4411 msgstr ""
    4412 "Конфлікт з атрибутом 'visible' для об’єкта типу {0} з ідентифікатором {1}"
     4409msgid "Conflict in ''visible'' attribute for object of type {0} with id {1}"
     4410msgstr ""
     4411"Конфлікти з атрибутом ''visible'' для об’єкта типу {0} з ідентифікатором {1}"
    44134412
    44144413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:118
     
    47424741
    47434742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:145
    4744 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
     4743#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:298
    47454744msgid "North"
    47464745msgstr "Північна"
     
    48114810
    48124811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Test.java:100
    4813 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Check.java:92
    48144812#, java-format
    48154813msgid "Running test {0}"
     
    49394937msgstr "Точки з тими же координатами"
    49404938
    4941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:140
    4942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:161
     4939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:138
     4940msgid "Duplicated relations."
     4941msgstr "Подвоєні зв’язки"
     4942
     4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:139
     4944msgid ""
     4945"This test checks that there are no relations with same tags and same members "
     4946"with same roles."
     4947msgstr ""
     4948"Цей тест перевіряє на наявність зв’язків із однаковими тегами та спільними "
     4949"членами з однаковими ролями."
     4950
     4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:159
    49434952msgid "Duplicated relations"
    49444953msgstr "Подвоєнні зв’язки"
    49454954
    4946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:141
    4947 msgid ""
    4948 "This test checks that there are no relations with same tags and same members "
    4949 "with same roles."
    4950 msgstr ""
    4951 "Цей тест перевіряє на наявність зв’язків із однаковими тегами та спільними "
    4952 "членами з однаковими ролями."
    4953 
    4954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:170
     4955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:168
    49554956msgid "Relations with same members"
    49564957msgstr "Зв’язки із спільними членами"
    49574958
    4958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:252
     4959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:251
    49594960msgid "Delete duplicate relations"
    49604961msgstr "Вилучення подвоєних зв’язків"
     
    50565057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:37
    50575058msgid ""
    5058 "This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal to "
    5059 "some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, e.g., "
    5060 "Italia - Italien - Italy."
    5061 msgstr ""
    5062 я перевірка виявила багатомовні об’єкти теґ «name» у яких не дорівнює "
    5063 "деяким атрибутам «name:*» чи не є частиною набору атрибутів «name:*», "
    5064 "наприклад: Italia - Italien - Italy."
     5059"This test finds multilingual objects whose ''name'' attribute is not equal "
     5060"to some ''name:*'' attribute and not a composition of ''name:*'' attributes, "
     5061"e.g., Italia - Italien - Italy."
     5062msgstr ""
     5063ей тест знаходить багатомовні об’єкти чий атрибут ''name'' не є "
     5064"еквівалентним деяким ''name:*'' і не є поєднанням атрибутів ''name:*'', на "
     5065"приклад: Italia - Italien - Italy."
    50655066
    50665067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:47
     
    57925793
    57935794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
    5794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:65
     5795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:79
    57955796msgid "Do not show again (remembers choice)"
    57965797msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)"
     
    59455946msgstr "Невідомий вузол"
    59465947
    5947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:608
     5948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:622
    59485949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111
    59495950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:153
     
    60636064
    60646065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:111
    6065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:169
     6066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:171
    60666067msgid "Username"
    60676068msgstr "Логін"
    60686069
    60696070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:114
    6070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:177
     6071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:179
    60716072msgid "Password"
    60726073msgstr "Пароль"
     
    63656366msgstr "Користувач:"
    63666367
    6367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:392
    6368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:409
     6368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:391
     6369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:408
    63696370msgid "Layer not in list."
    63706371msgstr "Шару немає в списку."
    63716372
    6372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:710
     6373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:709
    63736374#, java-format
    63746375msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
     
    65506551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:16
    65516552msgid "Conflict background: undecided"
    6552 msgstr "Тло конфлікту: не розв'язано"
     6553msgstr "Тло конфлікту: не розвязано"
    65536554
    65546555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:17
     
    66516652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:170
    66526653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
    6653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:257
     6654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:255
    66546655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
    66556656#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:434
     
    66676668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:117
    66686669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:246
    6669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:307
     6670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:291
    66706671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
    66716672msgid "Members"
     
    72247225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284
    72257226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145
    7226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1222
     7227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1206
    72277228#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
    72287229#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
     
    75407541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
    75417542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
    7542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:173
     7543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
    75437544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
    75447545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
     
    75497550#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    75507551#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
    7551 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:78
     7552#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
    75527553#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    75537554#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127
     
    75967597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
    75977598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:115
    7598 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:101
     7599#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:100
    75997600msgid ""
    76007601"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     
    80428043"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
    80438044"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
    8044 "deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
    8045 msgstr ""
    8046 "Введіть координати нової точки.<br/>Ви можете відділити довготу та широту "
    8047 "пробілом, комою чи крапкою з комою.<br/>Використовуйте додатні числа чи "
    8048 "символи N, E для позначення Північного та Східного напрямків.<br/>Для Півдня "
    8049 "та Заходу — використовуйте від’ємні числа чи символи S, W.<br/>Значення "
    8050 "координат можуть бути записані у трьох форматах:<ul><li><i>градуси</"
    8051 "i><tt>&deg;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> <i>хвилини</i><tt>&#39;"
    8052 "</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> <i>хвилини</i><tt>&#39;</tt> "
    8053 "<i>секунди</i><tt>&quot</tt></li></ul>Символи <tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</"
    8054 "tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, <tt>&Prime;</tt> є додатковими.<br/"
    8055 "><br/>Приклади:<ul><li>49.29918&deg; 19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E "
    8056 "19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S 19&deg;24.788&#39;</li><li>N "
    8057 "49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;</li><li>49.29918 N, 19.24788 "
    8058 "E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N 19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 "
    8059 "51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; "
    8060 "29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, "
    8061 "19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</"
    8062 "li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li><li>48&deg 42' 52.13\" N, 21&deg 11' "
    8063 "47.60\" E</li></ul>"
     8045"deg 42&#39; 52.13\" N, 21 deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"
     8046msgstr ""
     8047"Введіть координати нової точки.<br/>Ви можете відокремити довготу та широту "
     8048"пробілом, комою, чи комою з точкою.<br/>Використовуйте числа більше нуля або "
     8049"символи N, E для Північного чи Східного напрямків.<br/>Для Південного та "
     8050"Західного напрямків використовуйте від’ємні числа чи символи S, W.<br/"
     8051">Значення координат можуть бути у одному з трьох форматів:"
     8052"<ul><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> "
     8053"<i>хвилини</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> "
     8054"<i>хвилини</i><tt>&#39;</tt> <i>секунди</i><tt>&quot</tt></li></ul>Символи "
     8055"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
     8056"<tt>&Prime;</tt> є додатковими.<br/><br/>Наприклад:<ul><li>49.29918&deg; "
     8057"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
     8058"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;"
     8059"</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N "
     8060"19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
     8061"li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, "
     8062"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
     8063"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
     8064"deg 42&#39; 52.13\" N, 21 deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"
    80648065
    80658066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:237
     
    80768077msgstr "Закрити діалог, не створюючи нову точку"
    80778078
    8078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:172
    80798079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:173
     8080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
    80808081msgid "Layers"
    80818082msgstr "Шари"
    80828083
    8083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:172
     8084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:173
    80848085msgid "Open a list of all loaded layers."
    80858086msgstr "Відкрити список всіх завантажених шарів."
    80868087
    8087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:319
     8088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:320
    80888089msgid "Delete the selected layers."
    80898090msgstr "Вилучити вибрані шари."
    80908091
    8091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:400
    8092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1392
     8092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:401
     8093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1412
    80938094msgid "Show/Hide"
    80948095msgstr "Показати/сховати"
    80958096
    8096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:413
     8097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:414
    80978098msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    80988099msgstr "Показати/приховати виділений шар."
    80998100
    8100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:473
     8101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:474
    81018102msgid "Opacity"
    81028103msgstr "Непрозорість"
    81038104
    8104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:485
     8105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:486
    81058106msgid "Adjust opacity of the layer."
    81068107msgstr "Налаштування рівня непрозрості шару."
    81078108
    8108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:570
     8109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:571
    81098110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:492
    81108111msgid "Activate"
    81118112msgstr "Активувати"
    81128113
    8113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:576
     8114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:577
    81148115msgid "Activate the selected layer"
    81158116msgstr "Активувати вибраний шар"
    81168117
    8117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:645
     8118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:646
    81188119msgid "Merge this layer into another layer"
    81198120msgstr "Об’єднати цей шар з іншим шаром"
    81208121
    8121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:699
     8122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:700
    81228123msgid "Duplicate this layer"
    81238124msgstr "Дублювати шар"
    81248125
    8125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:775
     8126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:776
    81268127msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
    81278128msgstr "шар є видимим (клацніть, щоб його сховати)"
    81288129
    8129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:775
     8130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:776
    81308131msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
    81318132msgstr "шар є невидимим (клацніть, щоб його показати)"
    81328133
    8133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:789
     8134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:790
    81348135msgid "this layer is the active layer"
    81358136msgstr "цей шар є активним"
    81368137
    8137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:789
     8138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:790
    81388139msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
    81398140msgstr "цей шар не є активним (клацніть щоб його активувати)"
    81408141
    8141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:883
     8142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:903
    81428143msgid "Move the selected layer one row up."
    81438144msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вгору."
    81448145
    8145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:904
     8146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:924
    81468147msgid "Move the selected layer one row down."
    81478148msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вниз."
    81488149
    8149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:40
     8150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:41
    81508151msgid "Information about layer"
    81518152msgstr "Інформація про шар"
     
    82838284
    82848285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:392
    8285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1457
     8286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1441
    82868287#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:19
    82878288msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
     
    83938394
    83948395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:500
    8395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:387
     8396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:371
    83968397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
    83978398#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
    8398 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:56
     8399#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:58
    83998400msgid "Selection"
    84008401msgstr "Виділення"
     
    85158516
    85168517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:97
    8517 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:84
     8518#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:83
    85188519msgid "Zoom to problem"
    85198520msgstr "Наблизитися до проблеми"
     
    96869687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433
    96879688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
    9688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:142
     9689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
    96899690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
    96909691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
     
    1051110512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:329
    1051210513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:475
    10513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1193
     10514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1177
    1051410515#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615
    1051510516msgid "Conflict in data"
     
    1058310584msgstr "({0}/{1}): Завантаження зв’язку ''{2}''…"
    1058410585
    10585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:172
     10586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:170
    1058610587msgid "Tags and Members"
    1058710588msgstr "Теґи та члени"
    1058810589
    10589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:174
    10590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:182
     10590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:172
     10591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:180
    1059110592msgid "Parent Relations"
    1059210593msgstr "Батьківські зв’язки"
    1059310594
    10594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:175
     10595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173
    1059510596msgid "Child Relations"
    1059610597msgstr "Підпорядковані зв’язки"
    1059710598
    10598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:329
     10599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:313
    1059910600msgid "Apply Role:"
    1060010601msgstr "Застосувати роль:"
    1060110602
    10602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:331
     10603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:315
    1060310604msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
    1060410605msgstr "Ввести роль та застосувати її до виділених членів зв’язку"
    1060510606
    10606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:615
     10607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:599
    1060710608msgid ""
    1060810609"<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
     
    1061410615"циклічними залежностями?</html>"
    1061510616
    10616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:622
    10617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:623
     10617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606
     10618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:607
    1061810619msgid "Remove them, clean up relation"
    1061910620msgstr "Вилучити їх із зв’язку"
    1062010621
    10621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:622
     10622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606
    1062210623msgid "Ignore them, leave relation as is"
    1062310624msgstr "Ігнорувати, залишити зв’язок як є"
    1062410625
    10625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:685
     10626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:669
    1062610627#, java-format
    1062710628msgid ""
     
    1063410635"</html>"
    1063510636
    10636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:695
     10637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:679
    1063710638msgid "Multiple members referring to same object."
    1063810639msgstr "Кілька членів посилаються на один той самий об’єкт."
    1063910640
    10640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:713
     10641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:697
    1064110642#, java-format
    1064210643msgid ""
     
    1064910650"html>"
    1065010651
    10651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:754
     10652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:738
    1065210653msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member"
    1065310654msgstr ""
    1065410655"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти перед першим членом"
    1065510656
    10656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:780
     10657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:764
    1065710658msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member"
    1065810659msgstr ""
    1065910660"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти після останнього члена"
    1066010661
    10661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:807
     10662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:791
    1066210663msgid ""
    1066310664"Add all objects selected in the current dataset before the first selected "
     
    1066710668"членом"
    1066810669
    10669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:841
     10670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:825
    1067010671msgid ""
    1067110672"Add all objects selected in the current dataset after the last selected "
     
    1067510676"виділеного члена"
    1067610677
    10677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:873
     10678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:857
    1067810679msgid "Remove all members referring to one of the selected objects"
    1067910680msgstr "Вилучити усіх членів, що посилаються на один із виділених об’єктів"
    1068010681
    1068110682#. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
    10682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:876
     10683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:860
    1068310684msgid "Relation Editor: Remove Selected"
    1068410685msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити виділене"
    1068510686
    10686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:910
    10687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:922
     10687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:894
     10688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
    1068810689msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection"
    1068910690msgstr ""
    1069010691"Виділити членів зв’язку, які посилаються на об’єкти у поточному виділенні"
    1069110692
    10692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:920
     10693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904
    1069310694#, java-format
    1069410695msgid ""
     
    1069810699"виділенні"
    1069910700
    10700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:944
     10701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:928
    1070110702msgid "Select objects for selected relation members"
    1070210703msgstr "Виділити об’єкти для виділених членів зв’язку"
    1070310704
    10704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:964
     10705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:948
    1070510706msgid "Sort the relation members"
    1070610707msgstr "Впорядкувати членів зв’язку"
    1070710708
    1070810709#. JButton
    10709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:966
     10710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
    1071010711#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:817
    1071110712#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:940
     
    1071410715msgstr "Впорядкувати"
    1071510716
    10716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:967
     10717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:951
    1071710718msgid "Relation Editor: Sort"
    1071810719msgstr "Редактор зв’язків: Впорядкувати"
    1071910720
    10720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:987
     10721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:971
    1072110722msgid "Reverse the order of the relation members"
    1072210723msgstr "Змінити порядок членів зв’язку на протилежний"
    1072310724
    10724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:989
     10725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973
    1072510726msgid "Reverse"
    1072610727msgstr "У зворотному порядку"
    1072710728
    10728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:990
     10729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:974
    1072910730msgid "Relation Editor: Reverse"
    1073010731msgstr "Редактор зв’язків: Навпаки"
    1073110732
    10732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1010
     10733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:994
    1073310734msgid "Move the currently selected members up"
    1073410735msgstr "Перемістити обраних членів вгору"
    1073510736
    1073610737#. putValue(NAME, tr("Move Up"));
    10737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1013
     10738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:997
    1073810739msgid "Relation Editor: Move Up"
    1073910740msgstr "Редактор зв’язків: Підняти"
    1074010741
    10741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1029
     10742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1013
    1074210743msgid "Move the currently selected members down"
    1074310744msgstr "Перемістити обраних членів вниз"
    1074410745
    1074510746#. putValue(NAME, tr("Move Down"));
    10746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1032
     10747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1016
    1074710748msgid "Relation Editor: Move Down"
    1074810749msgstr "Редактор зв’язків: Опустити"
    1074910750
    10750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1048
     10751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1032
    1075110752msgid "Remove the currently selected members from this relation"
    1075210753msgstr "Вилучити виділених членів зі зв’язку"
    1075310754
    1075410755#. putValue(NAME, tr("Remove"));
    10755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051
     10756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1035
    1075610757msgid "Relation Editor: Remove"
    1075710758msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити"
    1075810759
    10759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1067
     10760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051
    1076010761msgid "Delete the currently edited relation"
    1076110762msgstr "Вилучити зв’язок, що редагується"
    1076210763
    10763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1114
     10764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1098
    1076410765msgid ""
    1076510766"One or more members of this new relation have been deleted while the "
     
    1077110772"був відкритий. Вони були вилучені зі списку членів зв’язку."
    1077210773
    10773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1174
     10774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1158
    1077410775#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596
    1077510776msgid "Yes, create a conflict and close"
    1077610777msgstr "Так, створити конфлікт і закрити"
    1077710778
    10778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1176
     10779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1160
    1077910780msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
    1078010781msgstr "Натисніть, щоб створити конфлікт і закрити редактор зв’язків"
    1078110782
    10782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1180
     10783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1164
    1078310784#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:602
    1078410785msgid "No, continue editing"
    1078510786msgstr "Ні, продовжити редагування"
    1078610787
    10787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1182
     10788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1166
    1078810789msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
    1078910790msgstr ""
    1079010791"Клацніть аби повернутися до редактора зв’язків та продовжити редагування"
    1079110792
    10792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1189
     10793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1173
    1079310794msgid ""
    1079410795"<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
     
    1080010801"конфлікт та закрити редактор?</html>"
    1080110802
    10802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1206
     10803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1190
    1080310804#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628
    1080410805#, java-format
     
    1081010811"спочатку розв’яжіть цей конфлікт, а потім спробуйте знову..</html>"
    1081110812
    10812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1220
     10813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1204
    1081310814#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:642
    1081410815msgid "Apply the current updates"
    1081510816msgstr "Застосувати поточні оновлення"
    1081610817
    10817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1253
     10818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1237
    1081810819#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685
    1081910820msgid "Apply the updates and close the dialog"
    1082010821msgstr "Застосувати оновлення і закрити діалог"
    1082110822
    10822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1288
     10823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1272
    1082310824#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739
    1082410825msgid "Cancel the updates and close the dialog"
    1082510826msgstr "Скасувати оновлення та закрити діалог"
    1082610827
    10827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1305
     10828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1289
    1082810829msgid "Add an empty tag"
    1082910830msgstr "Додати порожній теґ"
    1083010831
    10831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1318
     10832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1302
    1083210833msgid "Download all incomplete members"
    1083310834msgstr "Завантажити усіх неповних членів"
    1083410835
    10835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1320
    10836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1350
     10836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1304
     10837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1334
    1083710838msgid "Download Members"
    1083810839msgstr "Завантажити членів"
    1083910840
    10840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1321
    10841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1351
     10841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1305
     10842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1335
    1084210843msgid "Relation Editor: Download Members"
    1084310844msgstr "Редактор зв’язків: Завантажити членів"
    1084410845
    10845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1348
     10846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332
    1084610847msgid "Download selected incomplete members"
    1084710848msgstr "Завантажити виділених неповних членів"
    1084810849
    10849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1382
     10850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1366
    1085010851msgid "Sets a role for the selected members"
    1085110852msgstr "Встановити роль для виділених членів"
    1085210853
    10853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1384
     10854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1368
    1085410855msgid "Apply Role"
    1085510856msgstr "Застосувати роль"
    1085610857
    10857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1398
     10858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1382
    1085810859#, java-format
    1085910860msgid "You are setting an empty role on {0} object."
     
    1086310864msgstr[2] "Ви встановили порожню роль для {0} об’єктів."
    1086410865
    10865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1401
     10866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1385
    1086610867msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."
    1086710868msgstr "Це рівносильно вилученню ролей для цих об’єктів."
    1086810869
    10869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1403
     10870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1387
    1087010871msgid "Do you really want to apply the new role?"
    1087110872msgstr "Ви дійсно бажаєте, застосувати нову роль?"
    1087210873
    10873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1405
     10874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1389
    1087410875msgid "Yes, apply it"
    1087510876msgstr "Так, застосовувати"
    1087610877
    10877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1406
     10878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390
    1087810879msgid "No, do not apply"
    1087910880msgstr "Ні, не застосовувати"
    1088010881
    10881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1412
     10882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1396
    1088210883msgid "Confirm empty role"
    1088310884msgstr "Підтвердити порожню роль"
    1088410885
    10885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1480
     10886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1464
    1088610887msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
    1088710888msgstr "Виділений, при редагуванні зв’язку, член відноситься до"
    1088810889
    10889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1557
     10890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1541
    1089010891msgid ""
    1089110892"Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
     
    1089510896"поточного шару"
    1089610897
    10897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:191
     10898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:193
    1089810899#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
    1089910900#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
     
    1090110902msgstr "Збільшити до"
    1090210903
    10903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192
    10904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220
     10904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:194
     10905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:222
    1090510906msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
    1090610907msgstr "Масштабування наближає до першого вибраного члена"
    1090710908
    10908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211
     10909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:213
    1090910910msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
    1091010911msgstr "Масштабування скасовано, тому що шар цього зв’язку не активний"
    1091110912
    10912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216
     10913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:218
    1091310914msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
    1091410915msgstr "Масштабування скасовано, тому що ви не вибрали члена"
     
    1138611387#. putValue(NAME, tr("Back"));
    1138711388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:449
     11389#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:482
    1138811390msgid "Go to the previous page"
    1138911391msgstr "Перейти до попередньої сторінки"
     
    1152511527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
    1152611528msgid "Object"
    11527 msgstr "Об'єкт"
     11529msgstr "Обєкт"
    1152811530
    1152911531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:32
     
    1182411826msgstr "Закриття набору змін {0}"
    1182511827
    11826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:100
     11828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:102
    1182711829msgid ""
    1182811830"Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
     
    1183211834"вікон. Виявлена помилка безпеки."
    1183311835
    11834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:106
     11836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:108
    1183511837msgid "Enter credentials for OSM API"
    1183611838msgstr "Введіть облікові дані для OSM API"
    1183711839
    11838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:113
     11840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:115
    1183911841msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
    1184011842msgstr "Введіть облікові дані для проксі HTTP"
    1184111843
    11842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:149
    11843 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    11844 msgstr "Зберегти логін і пароль (незашифрованими)"
    11845 
    11846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242
     11844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:244
    1184711845msgid "Please enter the user name of your OSM account"
    1184811846msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача для вашого облікового запису OSM"
    1184911847
    11850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:243
     11848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:245
    1185111849msgid "Please enter the password of your OSM account"
    1185211850msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль до облікового запису OSM"
    1185311851
    11854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:245
     11852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:247
    1185511853#, java-format
    1185611854msgid ""
     
    1186111859"користувача і правильний пароль."
    1186211860
    11863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:247
     11861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:249
    1186411862msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    1186511863msgstr "Увага: Пароль передається незашифрованим."
    1186611864
    11867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:260
     11865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:262
    1186811866msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
    1186911867msgstr ""
    1187011868"Будь ласка, введіть ім’я користувача для автентифікації на проксі-сервері"
    1187111869
    11872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:261
     11870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:263
    1187311871msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
    1187411872msgstr "Будь ласка, введіть пароль для автентифікації на проксі-сервері"
    1187511873
    11876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:263
     11874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:265
    1187711875#, java-format
    1187811876msgid ""
     
    1188311881"ім’я користувача і правильний пароль."
    1188411882
    11885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:265
     11883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:267
    1188611884msgid ""
    1188711885"Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
     
    1189111889"використовує проксі-сервер, може бути переданий в незашифрованому вигляді."
    1189211890
    11893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:328
     11891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:333
    1189411892msgid "Authenticate"
    1189511893msgstr "Автентифікація"
    1189611894
    11897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:329
     11895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:334
    1189811896msgid "Authenticate with the supplied username and password"
    1189911897msgstr "Автентифікація із наданим іменем користувача та паролем"
    1190011898
    11901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:342
     11899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:348
    1190211900msgid "Cancel authentication"
    1190311901msgstr "Скасування автентифікації"
     
    1256912567"be uploaded to the server.</html>"
    1257012568msgstr ""
    12571 "<html>Позначити змінені об’єкти<strong>в поточному виборі</strong>, які "
     12569"<html>Позначте змінені об’єкти <strong>в поточному виборі</strong>, які "
    1257212570"треба надіслати на сервер.</html>"
    1257312571
     
    1272912727msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів:"
    1273012728
    12731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:132
    12732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:263
     12729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:40
     12730#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298
     12731msgid "Customize Color"
     12732msgstr "Налаштувати колір"
     12733
     12734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:66
     12735#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
     12736msgid "Default"
     12737msgstr "Типовий"
     12738
     12739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:70
     12740#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308
     12741msgid "Choose a color"
     12742msgstr "Вибрати колір"
     12743
     12744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
     12745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:281
    1273312746#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
    1273412747#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:147
     
    1273812751msgstr "Назва: {0}"
    1273912752
    12740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:136
    12741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:267
     12753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     12754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
    1274212755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:643
    1274312756#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:151
     
    1274712760msgstr "Опис: {0}"
    1274812761
    12749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:141
     12762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:143
    1275012763#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:156
    1275112764#, java-format
     
    1275812771#. item "Relations/Route" text "Description"
    1275912772#. description
    12760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:143
     12773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
    1276112774#: build/trans_presets.java:4153
    1276212775#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229
     
    1276812781msgstr "Опис"
    1276912782
    12770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:143
     12783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
    1277112784#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
    1277212785msgid "Timespan"
    1277312786msgstr "Період"
    1277412787
    12775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
     12788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
    1277612789#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
    1277712790msgid "Length"
    1277812791msgstr "Довжина"
    1277912792
    12780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:205
    12781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:274
     12793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
     12794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
    1278212795#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:220
    1278312796#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289
     
    1278612799msgstr "Довжина: {0}"
    1278712800
    12788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
    12789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:271
     12801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:209
     12802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:289
    1279012803#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222
    1279112804#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:286
     
    1279712810msgstr[2] "{0} маршрутів, "
    1279812811
    12799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:208
    12800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
     12812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:210
     12813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
    1280112814#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:223
    1280212815#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287
     
    1280812821msgstr[2] "{0} маршрутних точок"
    1280912822
    12810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:222
    12811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124
    12812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:283
     12823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:225
     12824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:240
    1281312825#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:237
    1281412826msgid "gps point"
    1281512827msgstr "точка GPS"
    1281612828
    12817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
     12829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:288
    1281812830#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:285
    1281912831#, java-format
     
    1282412836msgstr[2] "{0} треків, "
    1282512837
    12826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:691
    12827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:59
     12838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:733
    1282812839#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:651
    1282912840msgid "Convert to data layer"
    1283012841msgstr "Перетворити в шар даних"
    1283112842
    12832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:700
    12833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63
     12843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:742
    1283412844msgid ""
    1283512845"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     
    1284012850"html>"
    1284112851
    12842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
    12843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:64
     12852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:744
    1284412853#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661
    1284512854msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1284612855msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1284712856
    12848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
     12857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
    1284912858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:548
    12850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:86
    1285112859#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148
    1285212860#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161
     
    1285612864msgstr "Перетворено з: {0}"
    1285712865
    12858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
    12859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:786
    12860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:909
     12866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:789
     12867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:828
     12868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:951
    1286112869#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103
    1286212870#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220
     
    1286712875msgstr "Завантажити з OSM дані уздовж цього треку"
    1286812876
    12869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:756
     12877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:798
    1287012878#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82
    1287112879#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:714
     
    1287312881msgstr "Завантажити всі в межах:"
    1287412882
    12875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
     12883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:801
    1287612884#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85
    1287712885#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:717
     
    1288012888msgstr "{0} метрів"
    1288112889
    12882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
     12890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:807
    1288312891#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92
    1288412892#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723
     
    1288612894msgstr "Максимальна ділянка для одного запиту:"
    1288712895
    12888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
     12896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:810
    1288912897#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95
    1289012898#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:726
     
    1289312901msgstr "{0} кв. км."
    1289412902
    12895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:774
     12903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:816
    1289612904#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:732
    1289712905msgid "Download near:"
    1289812906msgstr "Завантажити біля:"
    1289912907
    12900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
     12908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:817
    1290112909#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
    1290212910msgid "track only"
    1290312911msgstr "тільки треки"
    1290412912
    12905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
     12913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:817
    1290612914#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
    1290712915msgid "waypoints only"
    1290812916msgstr "тільки маршрутні точки"
    1290912917
    12910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
     12918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:817
    1291112919#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
    1291212920msgid "track and waypoints"
    1291312921msgstr "треки та маршрутні точки"
    1291412922
    12915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:901
     12923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:943
    1291612924#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214
    1291712925#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:859
     
    1292412932"html>"
    1292512933
    12926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1011
     12934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
    1292712935#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:968
    1292812936msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    1292912937msgstr "На шарі відсутній трек GPX, щоб накласти звук."
    1293012938
    12931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1172
     12939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1214
    1293212940#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1128
    1293312941msgid ""
     
    1293812946"будуть пропущені або перенесені на початок треку."
    1293912947
    12940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1179
     12948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1221
    1294112949#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1135
    1294212950msgid ""
     
    1294712955"при розрахунку часу."
    1294812956
    12949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1301
    12950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:236
     12957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1355
    1295112958#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1257
    1295212959msgid "Customize line drawing"
    1295312960msgstr "Налаштувати креслення ліній"
    1295412961
    12955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1307
    12956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:242
     12962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1383
    1295712963#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
    1295812964msgid "Use global settings."
    1295912965msgstr "Використовувати загальні налаштування"
    1296012966
    12961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1308
    12962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
     12967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1384
    1296312968#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
    1296412969msgid "Draw lines between points for this layer."
    1296512970msgstr "Креслити лінії між точками цього шару."
    1296612971
    12967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1309
    12968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:244
     12972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1385
    1296912973#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264
    1297012974msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1297112975msgstr "Не креслити лінії між точками цього шару."
    1297212976
    12973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1323
    12974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:260
     12977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1400
    1297512978#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1278
    1297612979msgid "Select line drawing options"
    1297712980msgstr "Вибрати варіанти креслення ліній"
    1297812981
    12979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1343
    12980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:278
    12981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408
    12982 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298
    12983 msgid "Customize Color"
    12984 msgstr "Налаштувати колір"
    12985 
    12986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1350
    12987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
    12988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
    12989 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
    12990 msgid "Default"
    12991 msgstr "Типовий"
    12992 
    12993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1354
    12994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
    12995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:419
    12996 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308
    12997 msgid "Choose a color"
    12998 msgstr "Вибрати колір"
    12999 
    13000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1378
     12982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1423
    1300112983#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1332
    1300212984msgid "Markers From Named Points"
    1300312985msgstr "Позначки з іменованих точок"
    1300412986
    13005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1394
     12987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1439
    1300612988#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1347
    1300712989#, java-format
     
    1300912991msgstr "Іменовані точки треку з {0}"
    1301012992
    13011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1406
     12993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1451
    1301212994#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359
    1301312995msgid "Import Audio"
    1301412996msgstr "Імпортувати аудіо"
    1301512997
    13016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1411
     12998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1456
    1301712999#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1364
    1301813000#, java-format
     
    1302513007"містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з аудіо-даними.</html>"
    1302613008
    13027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1418
    13028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1508
     13009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1463
     13010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1553
    1302913011#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1371
    1303013012#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1459
     
    1303213014msgstr "Імпорт неможливий"
    1303313015
    13034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1442
     13016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1487
    1303513017#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394
    1303613018msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    1303713019msgstr "Аудіофайли Wave (*.wav)"
    1303813020
    13039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1477
     13021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1522
    1304013022#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1428
    1304113023#, java-format
     
    1304313025msgstr "Аудіо-позначки з {0}"
    1304413026
    13045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1496
     13027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1541
    1304613028#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1447
    1304713029msgid "Import images"
    1304813030msgstr "Імпорт зображень"
    1304913031
    13050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1501
     13032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1546
    1305113033#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1452
    1305213034#, java-format
     
    1307313055msgstr "ПОМИЛКА"
    1307413056
    13075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:334
     13057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:350
    1307613058msgid "All projections are supported"
    1307713059msgstr "Підтримуються усі проекції"
    1307813060
    13079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:393
     13061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:409
    1308013062#, java-format
    1308113063msgid ""
     
    1315913141msgstr "Виявлені наступні проблеми:"
    1316013142
    13161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
    13162 msgctxt "gps"
    13163 msgid "track"
    13164 msgid_plural "tracks"
    13165 msgstr[0] "трек"
    13166 msgstr[1] "треки"
    13167 msgstr[2] "треків"
    13168 
    13169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
    13170 msgid "point"
    13171 msgid_plural "points"
    13172 msgstr[0] "точка"
    13173 msgstr[1] "точки"
    13174 msgstr[2] "точок"
    13175 
    13176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:188
    13177 #, java-format
    13178 msgid "a track with {0} point"
    13179 msgid_plural "a track with {0} points"
    13180 msgstr[0] "трек з {0} точкою"
    13181 msgstr[1] "трек з {0} точками"
    13182 msgstr[2] "трек з {0} точками"
    13183 
    13184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
    13185 #, java-format
    13186 msgid "{0} consists of {1} track"
    13187 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    13188 msgstr[0] "{0} складається з {1} треку"
    13189 msgstr[1] "{0} складається з {1} треків"
    13190 msgstr[2] "{0} складається з {1} треків"
    13191 
    13192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
    13193 #, java-format
    13194 msgid "{0} point"
    13195 msgid_plural "{0} points"
    13196 msgstr[0] "{0} точка"
    13197 msgstr[1] "{0} точки"
    13198 msgstr[2] "{0} точок"
    13199 
    1320013143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:324
    1320113144#, java-format
     
    1327413217msgstr "Перевірка не виявила помилок"
    1327513218
    13276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:150
     13219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:153
    1327713220#, java-format
    1327813221msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
     
    1328113224"спотворене"
    1328213225
    13283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:152
     13226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:155
    1328413227msgid "(deactivated)"
    1328513228msgstr "(відключено)"
    1328613229
    13287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:208
     13230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:211
    1328813231#, java-format
    1328913232msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
    1329013233msgstr "Автоматичне завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
    1329113234
    13292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:210
     13235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:213
    1329313236#, java-format
    1329413237msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
    1329513238msgstr "Завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
    1329613239
    13297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:251
     13240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:254
    1329813241#, java-format
    1329913242msgid ""
     
    1330813251"WMS?</html>"
    1330913252
    13310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:259
     13253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:262
    1331113254msgid "Yes, fetch images"
    1331213255msgstr "Так, отримати зображення"
    1331313256
    13314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:265
     13257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:268
    1331513258msgid "Invalid URL?"
    1331613259msgstr "Невірний URL?"
    1331713260
    13318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:561
     13261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:564
    1331913262msgid "Download visible tiles"
    1332013263msgstr "Завантажити видимі квадрати мапи"
    1332113264
    13322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:568
     13265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:571
    1332313266msgid ""
    1332413267"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
     
    1332713270"змініть розподільчу здатність"
    1332813271
    13329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:580
     13272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:583
    1333013273msgid "Change resolution"
    1333113274msgstr "Змінити розподільчу здатність"
    1333213275
    13333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:629
     13276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:632
    1333413277msgid "Reload erroneous tiles"
    1333513278msgstr "Перезавантажити помилкові квадрати"
    1333613279
    13337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:650
     13280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:653
    1333813281msgid "Alpha channel"
    1333913282msgstr "Альфа-канал"
    1334013283
    13341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:681
     13284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:684
    1334213285msgid "Save WMS layer to file"
    1334313286msgstr "Зберегти шар WMS у файл"
    1334413287
    13345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:686
     13288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:689
    1334613289msgid "Save WMS layer"
    1334713290msgstr "Зберегти шар WMS"
    1334813291
    13349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:710
     13292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:713
    1335013293msgid "Load WMS layer from file"
    1335113294msgstr "Завантажити шар WMS з файлу"
    1335213295
    13353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:715
     13296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:718
    1335413297msgid "Load WMS layer"
    1335513298msgstr "Завантажити шар WMS"
    1335613299
    13357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:726
     13300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:729
    1335813301#, java-format
    1335913302msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
    1336013303msgstr "Непідтримувана версія файлу WMS; знайдено {0}, очікувалось {1}"
    1336113304
    13362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:727
     13305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:730
    1336313306msgid "File Format Error"
    1336413307msgstr "Помилка формату файлу"
    1336513308
    13366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:764
     13309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:767
    1336713310msgid "Error loading file"
    1336813311msgstr "Помилка завантаження файлу"
    1336913312
    13370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:778
     13313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:781
    1337113314msgid "Set WMS Bookmark"
    1337213315msgstr "Встановити закладку WMS"
    1337313316
    13374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:789
     13317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:792
    1337513318msgid "Automatic downloading"
    1337613319msgstr "Автоматичне завантаження"
    1337713320
    13378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:824
     13321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:827
    1337913322msgid "Zoom to native resolution"
    1338013323msgstr "Масштабувати до природної розподільчої здатності"
    1338113324
    13382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:929
     13325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:943
    1338313326#, java-format
    1338413327msgid "Supported projections are: {0}"
     
    1343413377msgstr "Я в часовому поясі: "
    1343513378
    13436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:359
    13437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:394
     13379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:364
     13380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:404
    1343813381msgid "No date"
    1343913382msgstr "Без дати"
    1344013383
    13441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:368
     13384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:373
    1344213385msgid "Open another photo"
    1344313386msgstr "Відкрити інше фото"
    1344413387
    13445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:408
     13388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:418
    1344613389msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    1344713390msgstr "Синхронізуйте час з фото та GPS-приймача"
    1344813391
    13449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:421
     13392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:431
    1345013393msgid ""
    1345113394"Error while parsing the date.\n"
     
    1345513398"Будь ласка використовуйте формат запиту"
    1345613399
    13457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:423
     13400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:433
    1345813401msgid "Invalid date"
    1345913402msgstr "Невірна дата"
    1346013403
    13461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:467
     13404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:477
    1346213405msgid "<No GPX track loaded yet>"
    1346313406msgstr "<GPX-трек ще не заватажено>"
    1346413407
    13465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:472
     13408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:482
    1346613409msgid "GPX track: "
    1346713410msgstr "Трек GPX: "
    1346813411
    13469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:481
     13412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:491
    1347013413msgid "Open another GPX trace"
    1347113414msgstr "Відкрийте інший GPX-трек"
    1347213415
    13473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:511
     13416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:521
    1347413417msgid ""
    1347513418"<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
     
    1347813421"екрану GPS-приймача</html>"
    1347913422
    13480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:516
     13423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:526
    1348113424msgid "Auto-Guess"
    1348213425msgstr "Авто-вгадування"
    1348313426
    13484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:517
     13427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:527
    1348513428msgid "Matches first photo with first gpx point"
    1348613429msgstr "Перше фото припадає на першу точку gpx"
    1348713430
    13488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:520
     13431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:530
    1348913432msgid "Manual adjust"
    1349013433msgstr "Ручне налаштування"
    1349113434
    13492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:523
     13435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:533
    1349313436msgid "Override position for: "
    1349413437msgstr "Перевстановити позицію для: "
    1349513438
    13496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:529
     13439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:539
    1349713440#, java-format
    1349813441msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
    1349913442msgstr "Зображення з координатами місця розташування в даних exif ({0}/{1})"
    1350013443
    13501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:532
     13444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:542
    1350213445#, java-format
    1350313446msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
    1350413447msgstr "Зображення, які вже позначені ({0}/{1})"
    1350513448
    13506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:538
     13449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:548
    1350713450msgid "Show Thumbnail images on the map"
    1350813451msgstr "Показувати ескіз зображення на мапі"
    1350913452
    13510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:563
     13453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:573
    1351113454msgid "Timezone: "
    1351213455msgstr "Часовий пояс: "
    1351313456
    13514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:574
     13457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:584
    1351513458msgid "Offset:"
    1351613459msgstr "Зміщення:"
    1351713460
    13518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:648
    13519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:691
     13461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:658
     13462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:701
    1352013463msgid "Correlate images with GPX track"
    1352113464msgstr "Зіставити зображення з GPX треком"
    1352213465
    13523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
     13466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:659
    1352413467msgid "Correlate"
    1352513468msgstr "Узгодити"
    1352613469
    13527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:676
     13470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:686
    1352813471msgid "Invalid timezone"
    1352913472msgstr "Невірний часовий пояс"
    1353013473
    13531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:684
     13474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:694
    1353213475msgid "Invalid offset"
    1353313476msgstr "Невірне зміщення"
    1353413477
    13535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
     13478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:702
    1353613479msgid "Try Again"
    1353713480msgstr "Спробувати знову"
    1353813481
    13539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:693
     13482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:703
    1354013483msgid "No images could be matched!"
    1354113484msgstr "Немає відповідних зображень!"
    1354213485
    13543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:817
     13486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:827
    1354413487msgid "No gpx selected"
    1354513488msgstr "gpx не виділено"
    1354613489
    13547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:822
     13490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:832
    1354813491#, java-format
    1354913492msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
     
    1355413497msgstr[2] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
    1355513498
    13556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:903
     13499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:913
    1355713500#, java-format
    1355813501msgid "Timezone: {0}"
    1355913502msgstr "Часовий пояс: {0}"
    1356013503
    13561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:904
     13504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:914
    1356213505#, java-format
    1356313506msgid "Minutes: {0}"
    1356413507msgstr "Хвилини: {0}"
    1356513508
    13566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:905
     13509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:915
    1356713510#, java-format
    1356813511msgid "Seconds: {0}"
    1356913512msgstr "Секунди: {0}"
    1357013513
    13571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:923
     13514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:933
    1357213515#, java-format
    1357313516msgid "(Time difference of {0} day)"
     
    1357713520msgstr[2] "Розбіжність у часі {0} днів"
    1357813521
    13579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:950
     13522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:960
    1358013523msgid ""
    1358113524"An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
     
    1358513528"вручну зіставити фотографії за допомогою повзунків."
    1358613529
    13587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:952
     13530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:962
    1358813531msgid "Matching photos to track failed"
    1358913532msgstr "Не вдалося зіставити фотографії з треком"
    1359013533
    13591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:968
     13534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:978
    1359213535msgid "Adjust timezone and offset"
    1359313536msgstr "Налаштування часового поясу і зсуву"
    1359413537
    13595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:988
     13538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:998
    1359613539msgid "The selected photos do not contain time information."
    1359713540msgstr "Вибрані фотографії не містять інформацію про час."
    1359813541
    13599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:989
     13542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:999
    1360013543msgid "Photos do not contain time information"
    1360113544msgstr "Фотографії не містять інформацію про час."
    1360213545
    13603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1017
     13546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1027
    1360413547msgid ""
    1360513548"The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
     
    1360913552"інший."
    1361013553
    13611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1018
     13554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1028
    1361213555msgid "GPX Track has no time information"
    1361313556msgstr "GPX Трек не має інформації про час"
    1361413557
    13615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1113
     13558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1123
    1361613559msgid "You should select a GPX track"
    1361713560msgstr "Ви повинні вибрати трек GPX"
    1361813561
    13619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1114
     13562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1124
    1362013563msgid "No selected GPX track"
    1362113564msgstr "Трек GPX не виділено"
    1362213565
    13623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1306
     13566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1316
    1362413567#, java-format
    1362513568msgid ""
     
    1363013573"Очікуваний формат: {0}"
    1363113574
    13632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1376
     13575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1386
    1363313576#, java-format
    1363413577msgid ""
     
    1363913582"Очікуваний формат: {0}"
    1364013583
    13641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:102
     13584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:104
    1364213585msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    1364313586msgstr "Видобування координат GPS з EXIF"
    1364413587
    13645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:110
     13588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:112
    1364613589msgid "Starting directory scan"
    1364713590msgstr "Запуск сканування каталогу"
    1364813591
    13649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:115
     13592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:117
    1365013593msgid "One of the selected files was null"
    1365113594msgstr "Один з виділених файлів порожній"
    1365213595
    13653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:120
    13654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:123
     13596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:122
     13597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:125
    1365513598msgid "Read photos..."
    1365613599msgstr "Переглянути фотографії…"
    1365713600
    13658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:135
     13601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:137
    1365913602#, java-format
    1366013603msgid "Reading {0}..."
    1366113604msgstr "Перегляд {0}…"
    1366213605
    13663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:174
     13606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:176
    1366413607#, java-format
    1366513608msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
    1366613609msgstr "Не вдалося отримати канонічний шлях до каталогу {0}\n"
    1366713610
    13668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:186
     13611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:188
    1366913612#, java-format
    1367013613msgid "Scanning directory {0}"
    1367113614msgstr "Сканування каталогу  {0}"
    1367213615
    13673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:191
     13616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:193
    1367413617#, java-format
    1367513618msgid "Found null file in directory {0}\n"
    1367613619msgstr "Знайдено порожній файл в каталозі {0}\n"
    1367713620
    13678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:194
     13621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:196
    1367913622#, java-format
    1368013623msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
    1368113624msgstr "Помилка читання файлів з каталогу {0}\n"
    1368213625
    13683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:267
     13626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:269
    1368413627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
    1368513628msgid "Geotagged Images"
    1368613629msgstr "Зображення з геотеґами"
    1368713630
    13688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:310
     13631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:312
    1368913632#, java-format
    1369013633msgid "{0} image loaded."
     
    1369413637msgstr[2] "Завантажено {0} зображень."
    1369513638
    13696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:311
     13639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:313
    1369713640#, java-format
    1369813641msgid "{0} was found to be GPS tagged."
     
    1370213645msgstr[2] "{0} знайдено, з GPS позначками."
    1370313646
    13704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655
     13647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:664
    1370513648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
    1370613649msgid "Delete image file from disk"
    1370713650msgstr "Вилучити зображення з диску"
    1370813651
    13709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658
     13652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:667
    1371013653#, java-format
    1371113654msgid ""
     
    1371613659"втрачено!</h3></html>"
    1371713660
    13718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683
     13661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:692
    1371913662msgid "Image file could not be deleted."
    1372013663msgstr "Не можливо вилучити файл зображення"
    1372113664
    13722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:429
     13665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:479
    1372313666msgid "No image"
    1372413667msgstr "Немає зображень"
    1372513668
    13726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:439
     13669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:489
    1372713670#, java-format
    1372813671msgid "Loading {0}"
    1372913672msgstr "Завантаження {0}"
    1373013673
    13731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:441
    13732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:468
     13674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:491
     13675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:518
    1373313676#, java-format
    1373413677msgid "Error on file {0}"
     
    1376613709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
    1376713710#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     13711#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:497
    1376813712msgid "Next"
    1376913713msgstr "Наступне"
     
    1381613760msgstr "Зображення JPEG (*.jpg)"
    1381713761
    13818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
     13762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     13763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:161
    1381913764msgid "gps marker"
    1382013765msgstr "позначка GPS"
    1382113766
    13822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:177
     13767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
    1382313768msgid "marker"
    1382413769msgid_plural "markers"
     
    1382713772msgstr[2] "позначок"
    1382813773
    13829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
     13774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:204
    1383013775#, java-format
    1383113776msgid "{0} consists of {1} marker"
     
    1383513780msgstr[2] "{0} складається з {1} позначок"
    1383613781
    13837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:265
     13782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:273
    1383813783msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
    1383913784msgstr ""
    1384013785"В цьому шарі відсутні аудіо-позначки від яких можливо зробити зрушення."
    1384113786
    13842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:378
     13787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:386
    1384313788msgid "Show Text/Icons"
    1384413789msgstr "Показати текст/значки"
    1384513790
    13846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:379
     13791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:387
    1384713792msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    1384813793msgstr "Показати/приховати текст і значки."
    1384913794
    13850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:443
     13795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
    1385113796msgid "Synchronize Audio"
    1385213797msgstr "Синхронізувати аудіо"
    1385313798
    13854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452
     13799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:424
    1385513800msgid ""
    1385613801"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
     
    1385913804"синхронізації."
    1386013805
    13861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462
     13806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:434
    1386213807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
    1386313808#, java-format
     
    1386513810msgstr "Аудіо синхронізовано у точці {0}."
    1386613811
    13867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:469
     13812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:441
    1386813813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
    1386913814msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    1387013815msgstr "Не вдається синхронізувати в шарі, який програється."
    1387113816
    13872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:480
     13817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452
    1387313818msgid "Make Audio Marker at Play Head"
    1387413819msgstr "Встановити аудіо-позначку на позиції програвання"
    1387513820
    13876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:489
     13821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:461
    1387713822msgid ""
    1387813823"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
     
    1409014035"strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be "
    1409114036"submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data "
    14092 "upload requests don't use your password any more."
    14093 msgstr ""
    14094 "Будь ласка, введіть ваші ім’я користувача OSM і пароль.. Пароль <strong>не "
    14095 "буде</strong> збережений у відкритому вигляді в налаштуваннях JOSM та буде "
    14096 "переданий на сервер OSM <strong>тільки один раз</strong>. Всі подальші "
    14097 "запити на надсилання на сервер даних більше не будуть використовувати ваш "
    14098 "пароль."
     14037"upload requests don''t use your password any more."
     14038msgstr ""
     14039"Будь ласка, введіть ваше ім’я та пароль користувача в OSM. Пароль <strong>не "
     14040"зберігається</strong> у відкритому вигляді у налаштуваннях JOSM та буде "
     14041"надісланий на сервер OSM <strong>тільки один раз</strong>. Для подальшого "
     14042"надсилання даних ваш пароль більше не буде використовуватись."
    1409914043
    1410014044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
     
    1415114095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:359
    1415214096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
     14097#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:480
    1415314098msgid "Back"
    1415414099msgstr "Назад"
     
    1466314608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:143
    1466414609msgid ""
    14665 "That layer does not support any of JOSM's projections,\n"
     14610"That layer does not support any of JOSM''s projections,\n"
    1466614611"so you can not use it. This message will not show again."
    1466714612msgstr ""
    14668 "Цей шар не підтримує жодної із проекцій JOSM,тому ви не можете\n"
    14669 "використовувати його. Це повідомлення не буде відображатися знову."
     14613"Цей шар не підтримує жодну з проекцій JOSM,\n"
     14614"тож ви не можете ним скористатись. Це повідомлення не буде показане знов."
    1467014615
    1467114616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:145
     
    1467314618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:297
    1467414619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:319
    14675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:337
     14620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:338
    1467614621msgid "WMS Error"
    1467714622msgstr "Помилка WMS"
     
    1471314658msgstr "Помилкове сервісне посилання."
    1471414659
    14715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:336
     14660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:337
    1471614661msgid "Could not retrieve WMS layer list."
    1471714662msgstr "Неможливо отримати перелік шарів WMS."
     
    1497514920
    1497614921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
    14977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:65
     14922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
    1497814923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:130
    1497914924#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:168
     
    1499114936
    1499214937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
    14993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:161
     14938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:162
    1499414939msgid "Draw a circle form HDOP value."
    1499514940msgstr ""
     
    1510115046#. only on the head of a way
    1510215047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
    15103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:248
     15048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:258
    1510415049msgid "Only on the head of a way."
    1510515050msgstr "Тільки на початку лінії."
     
    1513815083
    1513915084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
     15085msgid "Dynamic color range based on data limits"
     15086msgstr "Динамічний діапазон кольорів заснований на обмеженнях даних"
     15087
     15088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:65
    1514015089msgid "Auto"
    1514115090msgstr "Авто"
    1514215091
    1514315092#. gpx data field name
    15144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
     15093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:65
    1514515094msgctxt "gpx_field"
    1514615095msgid "Name"
     
    1514815097
    1514915098#. gpx data field name
    15150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:65
     15099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
    1515115100msgctxt "gpx_field"
    1515215101msgid "Desc(ription)"
    1515315102msgstr "Опис"
    1515415103
    15155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:65
     15104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
    1515615105msgid "Both"
    1515715106msgstr "Всі"
    1515815107
    15159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:74
     15108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:75
    1516015109msgid ""
    1516115110"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     
    1516515114"GPX шару."
    1516615115
    15167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:94
     15116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
    1516815117msgid "Draw lines between raw GPS points"
    1516915118msgstr "Показувати лінії між точками GPS"
    1517015119
    15171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     15120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:117
    1517215121msgid ""
    1517315122"Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
     
    1517715126"щоб показувати всі лінії."
    1517815127
    15179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:118
     15128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
    1518015129msgid "Maximum length for local files (meters)"
    1518115130msgstr "Максимальна довжина для локальних файлів (в метрах)"
    1518215131
    15183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:123
     15132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
    1518415133msgid ""
    1518515134"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
     
    1518815137"показувати всі лінії."
    1518915138
    15190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:125
     15139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
    1519115140msgid "Maximum length (meters)"
    1519215141msgstr "Максимальна довжина (в метрах)"
    1519315142
    1519415143#. forceRawGpsLines
    15195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
     15144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:130
    1519615145msgid ""
    1519715146"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    1519815147msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованої інформації про лінії."
    1519915148
    15200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:141
     15149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:142
     15150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:223
    1520115151msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    1520215152msgstr "Показувати стрілки на лініях, що з’єднують точки GPS."
    1520315153
    1520415154#. drawGpsArrowsFast
    15205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:147
     15155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
    1520615156msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    1520715157msgstr ""
     
    1521015160
    1521115161#. drawGpsArrowsMinDist
    15212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
     15162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:154
    1521315163msgid ""
    1521415164"Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
     
    1521715167"Не показувати стрілки, якщо вони знаходяться близько від попередніх стрілок"
    1521815168
    15219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:156
     15169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
    1522015170msgid "Minimum distance (pixels)"
    1522115171msgstr "Мінімальна відстань (в пікселях)"
    1522215172
    15223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:166
     15173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:167
    1522415174msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    1522515175msgstr "Показувати точки GPS великими."
    1522615176
    15227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:197
     15177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:204
    1522815178msgid ""
    1522915179"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
     
    1523315183"Менеджері Шарів."
    1523415184
    15235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:198
     15185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:205
    1523615186msgid "Colors points and track segments by velocity."
    1523715187msgstr "Позначати колір відрізків та точок треку в залежності від швидкості."
    1523815188
    15239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:199
     15189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:206
    1524015190msgid "Colors points and track segments by direction."
    1524115191msgstr "Розфарбовувати точки та треки за напрямом."
    1524215192
    15243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:200
     15193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:207
    1524415194msgid ""
    1524515195"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
     
    1524915199"Ваш пристрій захоплення для цього повинен реєструвати таку інформацію."
    1525015200
    15251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:205
     15201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:212
    1525215202msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
    1525315203msgstr "Дозволяє настроювати забарвлення треку для різних середніх швидкостей."
    1525415204
    15255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:210
     15205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:217
    1525615206msgid "Track and Point Coloring"
    1525715207msgstr "Забарвлення треку та точок"
    1525815208
    15259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:221
    15260 msgid "Allows to change the labelling of track waypoints."
    15261 msgstr "Дозволяє змінити маркування маршрутних точок треку."
    15262 
    15263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:222
     15209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:232
    1526415210msgid "Waypoint labelling"
    1526515211msgstr "Маркування маршрутних точок"
    1526615212
    15267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:228
     15213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:238
    1526815214msgid "GPS Points"
    1526915215msgstr "Точки GPS"
    1527015216
    15271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:243
     15217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:253
    1527215218msgid "Draw direction hints for way segments."
    1527315219msgstr "Показувати напрямок на відрізках ліній."
    1527415220
    1527515221#. draw oneway arrows
    15276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:254
     15222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:264
    1527715223msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features."
    1527815224msgstr ""
     
    1528115227
    1528215228#. segment order number
    15283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:259
     15229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:269
    1528415230msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    1528515231msgstr "Показувати порядкові номери на всіх відрізках лінії."
    1528615232
    1528715233#. antialiasing
    15288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:264
     15234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:274
    1528915235msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    1529015236msgstr "Застосувати згладжування мапи."
    1529115237
    1529215238#. downloaded area
    15293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:269
     15239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:279
    1529415240msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    1529515241msgstr "Показувати межі ділянки, завантаженої з сервера."
    1529615242
    1529715243#. virtual nodes
    15298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:274
     15244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:284
    1529915245msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    1530015246msgstr ""
     
    1530215248
    1530315249#. background layers in inactive color
    15304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:279
     15250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:289
    1530515251msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    1530615252msgstr "Показувати неактивні шари даних іншим кольором."
    1530715253
    15308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:285
     15254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:295
    1530915255msgid ""
    1531015256"This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified "
     
    1531415260"обраному стилі."
    1531515261
    15316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:291
     15262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:301
    1531715263msgid "OSM Data"
    1531815264msgstr "Дані OSM"
     
    1533215278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:131
    1533315279msgid "Soft"
    15334 msgstr "М'яко"
     15280msgstr "Мяко"
    1533515281
    1533615282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:132
     
    1587015816msgstr "Групи модифікаторів"
    1587115817
    15872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93
     15818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:106
    1587315819msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
    1587415820msgstr "Закрити діалог налаштувань і скасувати внесені зміни"
    1587515821
    15876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:111
     15822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:124
    1587715823msgid "Save the preferences and close the dialog"
    1587815824msgstr "Зберегти налаштування і закрити діалог"
     
    1652716473msgstr "Пароль в OSM:"
    1652816474
    16529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:88
    16530 msgid ""
    16531 "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
    16532 "is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
    16533 "transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
    16534 "server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
    16535 msgstr ""
    16536 "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Попередження:</strong>В цьому "
    16537 "режимі, пароль зберігається у вигляді звичайного тексту у файлі налаштувань "
    16538 "JOSM. Крім того, він передається у кожному запиті на сервер OSM в "
    16539 "<strong>незашифрованому</strong> вигляді. <strong>Не використовуйте тут "
    16540 "важливих паролів.</strong></p></body></html>"
    16541 
    16542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:117
     16475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:106
    1654316476msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
    1654416477msgstr ""
     
    1654616479"даних."
    1654716480
    16548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:118
    16549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:140
     16481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:107
     16482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:129
    1655016483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:147
    1655116484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:178
     
    1655416487msgstr "Поточний менеджер облікових записів має тип ''{0}''"
    1655516488
    16556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:139
     16489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:128
    1655716490msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
    1655816491msgstr ""
     
    1669316626msgstr "Використовувати SOCKS-проксі"
    1669416627
    16695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:316
     16628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:318
    1669616629msgid ""
    1669716630"Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
     
    1715517088
    1715617089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
    17157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:35
     17090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:40
    1715817091#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:89
    1715917092#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:74
     
    1721617149msgstr "Файли зображень не знайдені."
    1721717150
    17218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:80
     17151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:82
    1721917152#, java-format
    1722017153msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
    1722117154msgstr "Не вдалося відкрити вхідний потік ресурсів ''{0}''"
    1722217155
    17223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:126
     17156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:128
    1722417157#, java-format
    1722517158msgid ""
     
    1723017163"''{3}'' в файлі архіву zip ''{0}''. Помилка: {1}"
    1723117164
    17232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:240
     17165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:244
    1723317166#, java-format
    1723417167msgid "Failed to rename file {0} to {1}."
    1723517168msgstr "Збій перейменування файлу {0} у {1}."
    1723617169
    17237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:245
     17170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:249
    1723817171#, java-format
    1723917172msgid "Failed to load {0}, use cached file and retry next time: {1}"
     
    1730917242msgstr[2] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
    1731017243
    17311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:23
     17244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:24
    1731217245msgid "NMEA-0183 Files"
    1731317246msgstr "Файли NMEA-0183"
    1731417247
    17315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46
     17248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
    1731617249#, java-format
    1731717250msgid "Coordinates imported: {0}"
    1731817251msgstr "Імпортовані координати: {0}"
    1731917252
    17320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47
     17253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:59
    1732117254#, java-format
    1732217255msgid "Malformed sentences: {0}"
    1732317256msgstr "Пошкоджені фрази: {0}"
    1732417257
    17325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:48
     17258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:60
    1732617259#, java-format
    1732717260msgid "Checksum errors: {0}"
    1732817261msgstr "Помилки контрольної суми: {0}"
    1732917262
    17330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:50
     17263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:62
    1733117264#, java-format
    1733217265msgid "Unknown sentences: {0}"
    1733317266msgstr "Невідомі фрази: {0}"
    1733417267
    17335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:52
     17268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
    1733617269#, java-format
    1733717270msgid "Zero coordinates: {0}"
    1733817271msgstr "Нульові координати: {0}"
    1733917272
    17340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
     17273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:70
    1734117274msgid "NMEA import success"
    1734217275msgstr "Імпорт NMEA успішно завершено"
    1734317276
    17344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
     17277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:76
    1734517278msgid "NMEA import failure!"
    1734617279msgstr "Збій при імпорті NMEA!"
     
    1812118054msgstr "Файли WMS (*.wms)"
    1812218055
     18056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/auth/JosmPreferencesCredentialAgent.java:117
     18057msgid ""
     18058"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
     18059"is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
     18060"transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
     18061"server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
     18062msgstr ""
     18063"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Попередження:</strong>В цьому "
     18064"режимі, пароль зберігається у вигляді звичайного тексту у файлі налаштувань "
     18065"JOSM. Крім того, він передається у кожному запиті на сервер OSM в "
     18066"<strong>незашифрованому</strong> вигляді. <strong>Не використовуйте тут "
     18067"важливих паролів.</strong></p></body></html>"
     18068
     18069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/auth/JosmPreferencesCredentialAgent.java:131
     18070msgid "Save user and password (unencrypted)"
     18071msgstr "Зберегти логін і пароль (незашифрованими)"
     18072
    1812318073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:29
    1812418074#, java-format
     
    1813618086msgstr "Запит зміщення: {0}"
    1813718087
    18138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:127
    18139 #, java-format
    18140 msgid ""
    18141 "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing '&' "
    18142 "or a trailing '?'."
    18143 msgstr ""
    18144 "Попередження: Основне посилання ''{0}'' для сервісу WMS не закінчується "
    18145 "знаком '&' або '?'."
    18146 
    18147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:128
     18088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:147
     18089#, java-format
     18090msgid ""
     18091"Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn''t have a trailing "
     18092"''&'' or a trailing ''?''."
     18093msgstr ""
     18094"Попередження: Основний URL ''{0}'' для сервісу WMS не містить в кінці ''&'' "
     18095"чи ''?''."
     18096
     18097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:148
    1814818098msgid ""
    1814918099"Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
     
    1815318103"перевірте Ваші налаштування."
    1815418104
    18155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:129
     18105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:149
    1815618106#, java-format
    1815718107msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
    1815818108msgstr "Попередження: Повне посилання: ''{0}''."
    1815918109
    18160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:176
     18110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:196
    1816118111#, java-format
    1816218112msgid ""
     
    1904018990msgstr "Не вдається знайти переклад мовою «{0}». Повертаємось до {1}."
    1904118991
    19042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:82
     18992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:93
    1904318993#, java-format
    1904418994msgid ""
     
    1904918999"проблемою налаштувань. JOSM не буде працювати."
    1905019000
    19051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:197
     19001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:279
    1905219002#, java-format
    1905319003msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
    1905419004msgstr "Попередження: не вдалося обробити zip-файл ''{0}''. Помилка: {1}"
    1905519005
    19056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:257
    19057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:271
     19006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:336
     19007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:350
    1905819008#, java-format
    1905919009msgid ""
     
    1965119601"them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
    1965219602"white background with matching colors for better visibility in bright "
    19653 "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but "
     19603"sunlight. See dialog in preferences and ''Map Settings'' (strange but "
    1965419604"true :-)"
    1965519605msgstr ""
     
    1973719687#: build/trans_plugins.java:35
    1973819688msgid "Handling of French EPCIs (boundary=local_authority)"
    19739 msgstr ""
     19689msgstr "Обробка французького EPCI (boundary=local_authority)"
    1974019690
    1974119691#. Plugin epsg31287
     
    1979119741msgid ""
    1979219742"Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
    19793 "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches "
    19794 "the filename of an image."
     19743"made when the ''name'', ''cmt'' or ''desc'' attribute of a waypoint tag "
     19744"matches the filename of an image."
    1979519745msgstr ""
    1979619746"Втулок для поєднання зображень з маршрутними точками GPX треку. Поєднання "
    19797 "буде здійснено, коли атрибут теґів 'name', 'cmt' або 'desc' маршрутної "
     19747"буде здійснено, коли атрибут теґів ''name'', ''cmt'' або ''desc'' маршрутної "
    1979819748"точки, буде паруватись з ім’ям файлу зображення."
    1979919749
     
    1981919769"клацання, що значно прискорює роботу."
    1982019770
     19771#. Plugin InfoMode
     19772#: build/trans_plugins.java:63
     19773msgid ""
     19774"Extra information about current layer objects pop ups - currently GPX "
     19775"trackpoint info"
     19776msgstr ""
     19777
    1982119778#. Plugin irsrectify
    19822 #: build/trans_plugins.java:63
     19779#: build/trans_plugins.java:65
    1982319780msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
    1982419781msgstr "Допомагає у вірівнюванні тла зі супутниковими знімками від IRS."
    1982519782
    1982619783#. Plugin junctionchecking
    19827 #: build/trans_plugins.java:65
     19784#: build/trans_plugins.java:67
    1982819785msgid ""
    1982919786"creates a channel digraph and checks a subset of channels if it is a "
     
    1983419791
    1983519792#. Plugin lakewalker
    19836 #: build/trans_plugins.java:67
     19793#: build/trans_plugins.java:69
    1983719794msgid "Helps vectorizing WMS images."
    1983819795msgstr "Допомагає оцифровувати (векторизувати) зображення WMS."
    1983919796
    1984019797#. Plugin licensechange
    19841 #: build/trans_plugins.java:69
     19798#: build/trans_plugins.java:71
    1984219799msgid ""
    1984319800"Checks if all users contributing to an object have agreed to the license "
     
    1984819805
    1984919806#. Plugin livegps
    19850 #: build/trans_plugins.java:71
     19807#: build/trans_plugins.java:73
    1985119808msgid ""
    1985219809"Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
     
    1985619813
    1985719814#. Plugin mapdust
    19858 #: build/trans_plugins.java:73
     19815#: build/trans_plugins.java:75
    1985919816msgid ""
    1986019817"The MapDust Plug-In shows the MapDust bug reports on       the map. You can "
     
    1986719824
    1986819825#. Plugin measurement
    19869 #: build/trans_plugins.java:75
     19826#: build/trans_plugins.java:77
    1987019827msgid ""
    1987119828"Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
     
    1987819835
    1987919836#. Plugin michigan_left
    19880 #: build/trans_plugins.java:77
     19837#: build/trans_plugins.java:79
    1988119838msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
    1988219839msgstr "Додає заборону повороту ліворуч для наборів з 4 або 5 ліній"
    1988319840
    1988419841#. Plugin multipoly-convert
    19885 #: build/trans_plugins.java:79
     19842#: build/trans_plugins.java:81
    1988619843msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
    1988719844msgstr "Легко перетворює ділянку у мультиполігон."
    1988819845
    1988919846#. Plugin namemanager
    19890 #: build/trans_plugins.java:81
     19847#: build/trans_plugins.java:83
    1989119848msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once"
    1989219849msgstr ""
    19893 "Дозволяє призначити теґи до всіх об'єктів в будь-якій виділеній області за "
     19850"Дозволяє призначити теґи до всіх обєктів в будь-якій виділеній області за "
    1989419851"один раз"
    1989519852
     19853#. Plugin native_password_manager
     19854#: build/trans_plugins.java:85
     19855msgid ""
     19856"Use your system''s password manager to store the API username and password. "
     19857"(KWallet and gnome-keyring are supported.)"
     19858msgstr ""
     19859"Використовуйте ваш системний інструмент для збереження імені користувача та "
     19860"паролю до API. (Підтримуються KWallet та gnome-keyring)"
     19861
    1989619862#. Plugin nearclick
    19897 #: build/trans_plugins.java:83
     19863#: build/trans_plugins.java:87
    1989819864msgid ""
    1989919865"Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
     
    1990619872
    1990719873#. Plugin OpeningHoursEditor
    19908 #: build/trans_plugins.java:85
     19874#: build/trans_plugins.java:89
    1990919875msgid "extended options for editing opening_hours"
    1991019876msgstr "Розширені параметри для редагування opening_hours"
    1991119877
    1991219878#. Plugin openstreetbugs
    19913 #: build/trans_plugins.java:87
     19879#: build/trans_plugins.java:91
    1991419880msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
    1991519881msgstr "Імпорт запитів з OpenStreetBugs"
    1991619882
    1991719883#. Plugin openvisible
    19918 #: build/trans_plugins.java:89
     19884#: build/trans_plugins.java:93
    1991919885msgid ""
    1992019886"Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
     
    1992419890
    1992519891#. Plugin osmarender
    19926 #: build/trans_plugins.java:91
     19892#: build/trans_plugins.java:95
    1992719893msgid ""
    1992819894"Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
     
    1993019896
    1993119897#. Plugin pdfimport
    19932 #: build/trans_plugins.java:93
     19898#: build/trans_plugins.java:97
    1993319899msgid "Import PDF file and convert to ways."
    1993419900msgstr "Імпортує дані з PDF файлу та перетворює їх на лінії."
    1993519901
    1993619902#. Plugin photo_geotagging
    19937 #: build/trans_plugins.java:95
     19903#: build/trans_plugins.java:99
    1993819904msgid ""
    1993919905"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
     
    1994419910
    1994519911#. Plugin PicLayer
    19946 #: build/trans_plugins.java:97
     19912#: build/trans_plugins.java:101
    1994719913msgid ""
    1994819914"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
     
    1995319919
    1995419920#. Plugin plastic_laf
    19955 #: build/trans_plugins.java:99
     19921#: build/trans_plugins.java:103
    1995619922msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
    1995719923msgstr "Чудовий JGoodies Пластиковий Скін."
    1995819924
    1995919925#. Plugin proj4j
    19960 #: build/trans_plugins.java:101
     19926#: build/trans_plugins.java:105
    1996119927msgid "adds projections from Proj4J"
    1996219928msgstr "додати проекції з Proj4J"
    1996319929
    1996419930#. Plugin public_transport
    19965 #: build/trans_plugins.java:103
     19931#: build/trans_plugins.java:107
    1996619932msgid ""
    1996719933"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
     
    1997019936
    1997119937#. Plugin reltoolbox
    19972 #: build/trans_plugins.java:105
     19938#: build/trans_plugins.java:109
    1997319939msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
    1997419940msgstr "Панель створення та редагування зв’язків та мультиполігонів."
    1997519941
    1997619942#. Plugin restart
    19977 #: build/trans_plugins.java:107
     19943#: build/trans_plugins.java:111
    1997819944msgid "Adds &quot;Restart JOSM&quot; item to File menu."
    1997919945msgstr "Додає в меню Файл рядок «Перезапустити JOSM»."
    1998019946
    1998119947#. Plugin reverter
    19982 #: build/trans_plugins.java:109
     19948#: build/trans_plugins.java:113
    1998319949msgid "Plugin for reverting changesets"
    1998419950msgstr "Втулок для відміни наборів змін"
    1998519951
    1998619952#. Plugin rgisopen
    19987 #: build/trans_plugins.java:111
     19953#: build/trans_plugins.java:115
    1998819954msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
    1998919955msgstr "Використовувати малюнок з rgis.spb.ru як прошарок"
    1999019956
    1999119957#. Plugin RoadSigns
    19992 #: build/trans_plugins.java:113
     19958#: build/trans_plugins.java:117
    1999319959msgid ""
    1999419960"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
     
    2000119967
    2000219968#. Plugin routes
    20003 #: build/trans_plugins.java:115
     19969#: build/trans_plugins.java:119
    2000419970msgid ""
    2000519971"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
     
    2001019976
    2001119977#. Plugin routing
    20012 #: build/trans_plugins.java:117
     19978#: build/trans_plugins.java:121
    2001319979msgid "Provides routing capabilities."
    2001419980msgstr "Надає можливості маршрутизації."
    2001519981
    2001619982#. Plugin SimplifyArea
    20017 #: build/trans_plugins.java:119
     19983#: build/trans_plugins.java:123
    2001819984msgid ""
    2001919985"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
     
    2002619992#. Plugin smed
    2002719993#. Plugin smed_fw
    20028 #: build/trans_plugins.java:121 build/trans_plugins.java:123
     19994#: build/trans_plugins.java:125 build/trans_plugins.java:127
    2002919995msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
    2003019996msgstr "Створення та редагування морських мап для OpenSeaMap"
    2003119997
    2003219998#. Plugin surveyor
    20033 #: build/trans_plugins.java:125
     19999#: build/trans_plugins.java:129
    2003420000msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
    2003520001msgstr "Дозволяє додавати мітки/точки в поточній позиції GPS ."
    2003620002
    2003720003#. Plugin tageditor
    20038 #: build/trans_plugins.java:127
     20004#: build/trans_plugins.java:131
    2003920005msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
    2004020006msgstr "Показує вікно для редагування теґів в табличному вигляді."
    2004120007
    2004220008#. Plugin tagging-preset-tester
    20043 #: build/trans_plugins.java:129
     20009#: build/trans_plugins.java:133
    2004420010msgid ""
    2004520011"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
     
    2005220018
    2005320019#. Plugin terracer
    20054 #: build/trans_plugins.java:131
     20020#: build/trans_plugins.java:135
    2005520021msgid "Make terraced houses out of single blocks."
    2005620022msgstr "Зробити ряд будинків по вулиці з одного блоку."
    2005720023
    2005820024#. Plugin SeaMapEditor
    20059 #: build/trans_plugins.java:133
     20025#: build/trans_plugins.java:137
    2006020026msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
    2006120027msgstr "Для створення та редагування навігаційних знаків для OpenSeaMap"
    2006220028
    2006320029#. Plugin touchscreenhelper
    20064 #: build/trans_plugins.java:135
     20030#: build/trans_plugins.java:139
    2006520031msgid ""
    2006620032"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
     
    2007220038
    2007320039#. Plugin Tracer
    20074 #: build/trans_plugins.java:137
     20040#: build/trans_plugins.java:141
    2007520041msgid ""
    2007620042"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
     
    2008120047
    2008220048#. Plugin trustosm
    20083 #: build/trans_plugins.java:139
     20049#: build/trans_plugins.java:143
    2008420050msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
    2008520051msgstr "Втулок для накладення цифрового підпису на дані OSM"
    2008620052
    2008720053#. Plugin turnlanes
    20088 #: build/trans_plugins.java:141
     20054#: build/trans_plugins.java:145
    2008920055msgid ""
    2009020056"Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes."
     
    2009420060
    2009520061#. Plugin turnrestrictions
    20096 #: build/trans_plugins.java:143
     20062#: build/trans_plugins.java:147
    2009720063msgid ""
    2009820064"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
     
    2010320069
    2010420070#. Plugin undelete
    20105 #: build/trans_plugins.java:145
     20071#: build/trans_plugins.java:149
    2010620072msgid "Allows undeleting object from OSM database"
    2010720073msgstr "Дозволяє відновлювати об’єкти, вилучені з бази даних OSM"
    2010820074
    2010920075#. Plugin utilsplugin2
    20110 #: build/trans_plugins.java:147
     20076#: build/trans_plugins.java:151
    2011120077msgid "Several utilities that make your life easier."
    2011220078msgstr "Кілька інструментів, що полегшать ваше життя."
    2011320079
    2011420080#. Plugin videomapping
    20115 #: build/trans_plugins.java:149
     20081#: build/trans_plugins.java:153
    2011620082msgid ""
    2011720083"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
     
    2012420090
    2012520091#. Plugin walkingpapers
    20126 #: build/trans_plugins.java:151
     20092#: build/trans_plugins.java:155
    2012720093msgid ""
    2012820094"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
     
    2013320099
    2013420100#. Plugin waydownloader
    20135 #: build/trans_plugins.java:153
     20101#: build/trans_plugins.java:157
    2013620102msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
    2013720103msgstr "Просте завантаження уздовж довгого набору взаємопов’язаних шляхів"
    2013820104
    2013920105#. Plugin waypoint_search
    20140 #: build/trans_plugins.java:155
     20106#: build/trans_plugins.java:159
    2014120107msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
    2014220108msgstr "Дозволяє пошук маршрутних точок імпортованих із файлу gpx."
    2014320109
    2014420110#. Plugin wayselector
    20145 #: build/trans_plugins.java:157
     20111#: build/trans_plugins.java:161
    2014620112msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
    2014720113msgstr "Виділити послідовність з’єднаних ліній, що не розгалужуються"
    2014820114
    2014920115#. Plugin wms-turbo-challenge2
    20150 #: build/trans_plugins.java:159
     20116#: build/trans_plugins.java:163
    2015120117msgid ""
    2015220118"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
     
    2810328069#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
    2810428070#: build/trans_presets.java:2550
     28071msgctxt "color"
    2810528072msgid "black"
    2810628073msgstr "чорний"
     
    2810828075#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
    2810928076#: build/trans_presets.java:2550
     28077msgctxt "color"
    2811028078msgid "brown"
    2811128079msgstr "коричневий"
    2811228080
    2811328081#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
    28114 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
    28115 #. </rule>
    28116 #.
    28117 #. <!--landuse tags -->
    28118 #.
    28119 #. <rule>
    28120 #. <condition k="landuse" v="farm"/>
    28121 #. color green
    28122 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
    28123 #. </rule>
    28124 #.
    28125 #. <rule>
    28126 #. <condition k="landuse" v="farmland"/>
    28127 #. color green
    28128 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
    28129 #. </rule>
    28130 #.
    28131 #. <rule>
    28132 #. <condition k="landuse" v="meadow"/>
    28133 #. color green
    28134 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
    28135 #. </rule>
    28136 #.
    28137 #. <rule>
    28138 #. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
    28139 #. color green
    28140 #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
    28141 #. </rule>
    28142 #.
    28143 #. <rule>
    28144 #. <condition k="landuse" v="orchard"/>
    28145 #. color green
    28146 #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
    28147 #. </rule>
    28148 #.
    28149 #. <rule>
    28150 #. <condition k="landuse" v="allotments"/>
    28151 #. color green
    28152 #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
    28153 #. </rule>
    28154 #.
    28155 #. <rule>
    28156 #. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/>
    28157 #. color green
    28158 #. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/>
    28159 #. </rule>
    28160 #.
    28161 #. <rule>
    28162 #. <condition k="landuse" v="grass"/>
    28163 #. color green
    28164 #. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
    28165 #. </rule>
    28166 #.
    28167 #. <rule>
    28168 #. <condition k="landuse" v="village_green"/>
    28169 #. color green
    28170 #. <icon src="leisure/common.png"/>
    28171 #. </rule>
    28172 #.
    28173 #. <rule>
    28174 #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
    28175 #. color green
    28176 #: build/trans_presets.java:2550 build/trans_presets.java:2588
    28177 #: build/trans_style.java:2671 build/trans_style.java:2677
    28178 #: build/trans_style.java:2683 build/trans_style.java:2689
    28179 #: build/trans_style.java:2695 build/trans_style.java:2730
    28180 #: build/trans_style.java:2736 build/trans_style.java:2742
    28181 #: build/trans_style.java:2822 build/trans_style.java:2828
     28082#: build/trans_presets.java:2550
     28083msgctxt "color"
    2818228084msgid "green"
    2818328085msgstr "зелений"
     
    2818528087#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
    2818628088#: build/trans_presets.java:2550
     28089msgctxt "color"
    2818728090msgid "red"
    2818828091msgstr "червоний"
     
    2819028093#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
    2819128094#: build/trans_presets.java:2550
     28095msgctxt "color"
    2819228096msgid "blue"
    2819328097msgstr "синій"
     
    2819528099#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
    2819628100#: build/trans_presets.java:2550
     28101msgctxt "color"
    2819728102msgid "gray"
    2819828103msgstr "сірий"
     
    2820028105#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
    2820128106#: build/trans_presets.java:2550
     28107msgctxt "color"
    2820228108msgid "white"
    2820328109msgstr "білий"
     
    2826128167#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
    2826228168#: build/trans_presets.java:2563
     28169#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:69
    2826328170msgid "low"
    2826428171msgstr "низька"
     
    2834128248#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
    2834228249#: build/trans_presets.java:2588
     28250msgctxt "hydrant position"
    2834328251msgid "lane"
    28344 msgstr "на проході"
     28252msgstr "провулок"
    2834528253
    2834628254#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
    2834728255#: build/trans_presets.java:2588
     28256msgctxt "hydrant position"
    2834828257msgid "parking_lot"
    2834928258msgstr "на стоянці"
     
    2835128260#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
    2835228261#: build/trans_presets.java:2588
     28262msgctxt "hydrant position"
    2835328263msgid "sidewalk"
    2835428264msgstr "на тротуарі"
     28265
     28266#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
     28267#: build/trans_presets.java:2588
     28268msgctxt "hydrant position"
     28269msgid "green"
     28270msgstr "на газоні"
    2835528271
    2835628272#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure"
     
    3541635332#. </rule>
    3541735333#.
     35334#. <!--landuse tags -->
     35335#.
     35336#. <rule>
     35337#. <condition k="landuse" v="farm"/>
     35338#. color green
     35339#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
     35340#. </rule>
     35341#.
     35342#. <rule>
     35343#. <condition k="landuse" v="farmland"/>
     35344#. color green
     35345#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
     35346#. </rule>
     35347#.
     35348#. <rule>
     35349#. <condition k="landuse" v="meadow"/>
     35350#. color green
     35351#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
     35352#. </rule>
     35353#.
     35354#. <rule>
     35355#. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
     35356#. color green
     35357#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
     35358#. </rule>
     35359#.
     35360#. <rule>
     35361#. <condition k="landuse" v="orchard"/>
     35362#. color green
     35363#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
     35364#. </rule>
     35365#.
     35366#. <rule>
     35367#. <condition k="landuse" v="allotments"/>
     35368#. color green
     35369#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
     35370#. </rule>
     35371#.
     35372#. <rule>
     35373#. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/>
     35374#. color green
     35375#. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/>
     35376#. </rule>
     35377#.
     35378#. <rule>
     35379#. <condition k="landuse" v="grass"/>
     35380#. color green
     35381#. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
     35382#. </rule>
     35383#.
     35384#. <rule>
     35385#. <condition k="landuse" v="village_green"/>
     35386#. color green
     35387#. <icon src="leisure/common.png"/>
     35388#. </rule>
     35389#.
     35390#. <rule>
     35391#. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
     35392#. color green
     35393#: build/trans_style.java:2671 build/trans_style.java:2677
     35394#: build/trans_style.java:2683 build/trans_style.java:2689
     35395#: build/trans_style.java:2695 build/trans_style.java:2730
     35396#: build/trans_style.java:2736 build/trans_style.java:2742
     35397#: build/trans_style.java:2822 build/trans_style.java:2828
     35398msgid "green"
     35399msgstr "зелений"
     35400
     35401#. </rule>
     35402#.
    3541835403#. <rule>
    3541935404#. <condition k="landuse" v="quarry"/>
     
    3634236327msgstr "Мапа OpenPT"
    3634336328
     36329#. wms:http://www.geodaten.bayern.de/ogc/getogc.cgi?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=DOP&
     36330#: build/trans_wms.java:20
     36331msgid "Bayern (2m)"
     36332msgstr "Баварія (2m)"
     36333
    3634436334#. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m&
    36345 #: build/trans_wms.java:20
     36335#: build/trans_wms.java:21
    3634636336msgid "Geoimage.at"
    3634736337msgstr "Geoimage.at"
    3634836338
    3634936339#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
    36350 #: build/trans_wms.java:21
     36340#: build/trans_wms.java:22
    3635136341msgid "MSR Maps Topo"
    3635236342msgstr "Топографічні мапи MSR"
    3635336343
    3635436344#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
    36355 #: build/trans_wms.java:22
     36345#: build/trans_wms.java:23
    3635636346msgid "MSR Maps Urban"
    3635736347msgstr "Міські мапи MSR"
    3635836348
    3635936349#. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&
    36360 #: build/trans_wms.java:23
     36350#: build/trans_wms.java:24
    3636136351msgid "Czech CUZK:KM"
    3636236352msgstr "Чехія CUZK:KM"
    3636336353
    3636436354#. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&
    36365 #: build/trans_wms.java:24
     36355#: build/trans_wms.java:25
    3636636356msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
    3636736357msgstr "Чехія UHUL:ORTOFOTO"
    3636836358
    3636936359#. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&
    36370 #: build/trans_wms.java:25
     36360#: build/trans_wms.java:26
    3637136361msgid "NPE Maps"
    3637236362msgstr "Мапи NPE"
    3637336363
    3637436364#. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php?
    36375 #: build/trans_wms.java:26
     36365#: build/trans_wms.java:27
    3637636366msgid "NPE Maps (Tim)"
    3637736367msgstr "Мапи NPE (Tim)"
    3637836368
    3637936369#. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&
    36380 #: build/trans_wms.java:27
     36370#: build/trans_wms.java:28
    3638136371msgid "7th Series (OS7)"
    3638236372msgstr "7th Series (OS7)"
    3638336373
    3638436374#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    36385 #: build/trans_wms.java:28
     36375#: build/trans_wms.java:29
    3638636376msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
    3638736377msgstr "Японія MLIT (ORTHO)"
    3638836378
    3638936379#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    36390 #: build/trans_wms.java:29
     36380#: build/trans_wms.java:30
    3639136381msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
    3639236382msgstr "Японія MLIT (ORTHO01)"
    3639336383
    3639436384#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    36395 #: build/trans_wms.java:30
     36385#: build/trans_wms.java:31
    3639636386msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
    3639736387msgstr "Японія MLIT (ORTHO02)"
    3639836388
    3639936389#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    36400 #: build/trans_wms.java:31
     36390#: build/trans_wms.java:32
    3640136391msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
    3640236392msgstr "Японія MLIT (ORTHO03)"
    3640336393
    3640436394#. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
    36405 #: build/trans_wms.java:32
     36395#: build/trans_wms.java:33
    3640636396msgid "Lodi - Italy"
    3640736397msgstr "Італия – Лоді"
    3640836398
    3640936399#. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&
    36410 #: build/trans_wms.java:33
     36400#: build/trans_wms.java:34
    3641136401msgid "Sicily - Italy"
    3641236402msgstr "Італія – Сицилія"
    3641336403
    3641436404#. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg&
    36415 #: build/trans_wms.java:34
     36405#: build/trans_wms.java:35
    3641636406msgid "PCN 2006 - Italy"
    3641736407msgstr "PCN 2006 — Італія"
    3641836408
    3641936409#. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html
    36420 #: build/trans_wms.java:35
     36410#: build/trans_wms.java:36
    3642136411msgid "SPOTMaps (France)"
    3642236412msgstr "SPOTMaps (Франція)"
    3642336413
    3642436414#. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS
    36425 #: build/trans_wms.java:36
     36415#: build/trans_wms.java:37
    3642636416msgid "PNOA Spain"
    3642736417msgstr "PNOA Spain (Іспанія)"
    3642836418
    3642936419#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&
    36430 #: build/trans_wms.java:37
     36420#: build/trans_wms.java:38
    3643136421msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
    3643236422msgstr "Основна мапа Естонії (Maaamet)"
    3643336423
    3643436424#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg&
    36435 #: build/trans_wms.java:38
     36425#: build/trans_wms.java:39
    3643636426msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
    3643736427msgstr "Орто мапа Естонії (Maaamet)"
    3643836428
    3643936429#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&
    36440 #: build/trans_wms.java:39
     36430#: build/trans_wms.java:40
    3644136431msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
    3644236432msgstr "Мулти мапа Естонії (Maaamet)"
    3644336433
    36444 #. tms:http://tile.openstreetmap.dk/fugro2005
    36445 #: build/trans_wms.java:40
     36434#. tms[19]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/fugro2005/{zoom}/{x}/{y}.png;;54.46819,8.01887,57.8229,15.30992;Fugro Aerial Mapping;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro#Agreement_2
     36435#: build/trans_wms.java:41
    3644636436msgid "Fugro (Denmark)"
    3644736437msgstr "Fugro (Данія)"
    3644836438
    36449 #. tms:http://tile.openstreetmap.dk/stevns/2009
    36450 #: build/trans_wms.java:41
     36439#. tms[20]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/stevns/2009/{zoom}/{x}/{y}.png;;55.23403,12.09144,55.43647,12.47712;Stevns Kommune
     36440#: build/trans_wms.java:42
    3645136441msgid "Stevns (Denmark)"
    3645236442msgstr "Stevns (Данія)"
    3645336443
    3645436444#. tms:http://dev.openstreetmap.org/~gravitystorm/imagery/philippines
    36455 #: build/trans_wms.java:42
     36445#: build/trans_wms.java:43
    3645636446msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)"
    3645736447msgstr "Пангасінан (Філіппіни HiRes)"
    3645836448
    3645936449#. scanex:irs;;;IRS
    36460 #: build/trans_wms.java:43
     36450#: build/trans_wms.java:44
    3646136451msgid "ScanEx IRS"
    3646236452msgstr "ScanEx IRS"
     
    3679936789
    3680036790#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118
    36801 msgid "Elevation profile for track '"
    36802 msgstr "Профіль висоти для треку '"
     36791#, java-format
     36792msgid "Elevation profile for track ''{0}''."
     36793msgstr "Профіль висот для треку ''{0}''."
    3680336794
    3680436795#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120
     
    3681036801msgstr "(Висоти відсутні)"
    3681136802
    36812 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java:48
     36803#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java:55
    3681336804msgid "Can not save preferences"
    3681436805msgstr "Неможливо зберегти налаштування"
     
    3682636817msgstr "Початковий епсілон"
    3682736818
    36828 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:57
     36819#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:31
     36820msgid "Max points count per 1 km"
     36821msgstr "Максимальна кількість точок на 1 км"
     36822
     36823#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:65
    3682936824msgid "FastDraw settings"
    3683036825msgstr "Налаштування FastDraw"
    3683136826
    36832 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:63
     36827#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:71
    3683336828msgid "Save settings"
    3683436829msgstr "Зберегти налаштування"
    3683536830
    36836 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:76
     36831#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:85
    3683736832msgid "Can not read settings"
    3683836833msgstr "Не можливо прочитати налаштування"
     
    3686936864msgstr "Будь ласка, пересуньте мишу для креслення нової лінії"
    3687036865
    36871 #. I18N: Eps = Epsilon, the tolerance parameter
    36872 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:367
    36873 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:487
    36874 #, java-format
    36875 msgid "Eps={0}, {1} points"
    36876 msgstr "Eps={0}, {1} пунктів"
    36877 
    36878 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:445
     36866#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:450
    3687936867msgid "Cannot place node outside of the world."
    3688036868msgstr "Неможливо поставити точку за межами світу"
    3688136869
    36882 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:464
     36870#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:469
    3688336871msgid "Draw the way by mouse"
    3688436872msgstr "Креслити лінію мишею"
     36873
     36874#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:546
     36875#, java-format
     36876msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km"
     36877msgstr "Eps={0}, {1} точок, {2} т/км"
    3688536878
    3688636879#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28
     
    3744137434"Будь ласка, виберіть інший відрізок для зразка."
    3744237435
    37443 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:54
    37444 msgid ""
    37445 "<html>\n"
    37446 "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
    37447 "italic;\">\n"
    37448 "<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n"
     37436#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:55
     37437msgid ""
     37438"Welcome to the</span><br>\n"
    3744937439"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
    3745037440"85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
    3745137441"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
    3745237442"...or it rather should be called <br>\n"
    37453 "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</"
    37454 "span>\n"
    37455 "</div>\n"
    37456 "</html>"
    37457 msgstr ""
    37458 "<html>\n"
    37459 "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
    37460 "italic;\">\n"
    37461 "<span style=\"font-size: large;\">Ласкаво просимо</span><br>\n"
    37462 "до втулка <span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: "
    37463 "rgb(204, 85, 0);\">S</span><br>\n"
     37443"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin..."
     37444msgstr ""
     37445"Ласкаво просимо до</span><br>\n"
     37446"Втулка <span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb"
     37447"(204, 85, 0);\">S</span><br>\n"
    3746437448"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
    37465 "… чи як ще називають <br>\n"
    37466 "Втулок <span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> …</span>\n"
    37467 "</div>\n"
    37468 "</html>"
    37469 
    37470 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:79
     37449"…чи як ще він називається<br>\n"
     37450"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin…"
     37451
     37452#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:82
    3747137453msgid ""
    3747237454"<html>\n"
     
    3749337475
    3749437476#. NOI18N
    37495 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:86
     37477#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:89
    3749637478msgid ""
    3749737479"<html>\n"
     
    3752037502
    3752137503#. NOI18N
    37522 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:90
     37504#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:93
    3752337505msgid ""
    3752437506"<html>\n"
     
    3755037532
    3755137533#. NOI18N
    37552 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:94
     37534#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:97
    3755337535msgid ""
    3755437536"<html>\n"
     
    3758037562
    3758137563#. NOI18N
    37582 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:98
     37564#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:101
     37565#, java-format
    3758337566msgid ""
    3758437567"<html>\n"
    3758537568"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
    3758637569"<ul>\n"
    37587 "  <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">"
     37570"  <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">{0}"
     37571"</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the <b>Tools</b>\n"
     37572" menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
     37573"  </li>\n"
     37574"</ul>\n"
     37575"</div>\n"
     37576"</html>\n"
     37577"\n"
    3758837578msgstr ""
    3758937579"<html>\n"
    3759037580"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
    3759137581"<ul>\n"
    37592 "  <li><b>Впорядкування відрізків.</b> Натисніть <b><i><span style=\"color:"
    37593 "green\">"
    37594 
    37595 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:103
     37582"  <li><b>Вирівняти відрізки.</b> натисніть <b><i><span style=\"color:green\">"
     37583"{0}</span></i></b>. Або ж ви можете знайти відповідну команду у меню "
     37584"<b>Інструменти</b>\n"
     37585"чи додайте цю дію до <b>панелі інструментів</b>.\n"
     37586"  </li>\n"
     37587"</ul>\n"
     37588"</div>\n"
     37589"</html>\n"
     37590"\n"
     37591
     37592#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:106
    3759637593msgid ""
    3759737594"<html>\n"
     
    3761337610"\n"
    3761437611
    37615 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:137
     37612#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:140
    3761637613msgid "Don''t show this again"
    3761737614msgstr "Більше не показувати"
     
    3789737894
    3789837895#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
    37899 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
     37896msgid "Don''t use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
    3790037897msgstr ""
    3790137898"Не використовувати зв’язки для адрес (крім, \"addr:street\" у елементів)"
     37899
     37900#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:57
     37901msgid "off"
     37902msgstr "вимк"
     37903
     37904#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:59
     37905msgid "25 m"
     37906msgstr "25 м"
     37907
     37908#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:61
     37909msgid "50 m"
     37910msgstr "50 м"
     37911
     37912#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
     37913msgid "100 m"
     37914msgstr "100 м"
     37915
     37916#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65
     37917msgid "high"
     37918msgstr "високий"
     37919
     37920#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:67
     37921msgid "medium"
     37922msgstr "середній"
    3790237923
    3790337924#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
     
    3809338114#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294
    3809438115msgid ""
    38095 "Add the \"Tableau(x) d'assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
    38096 msgstr "Додати «Діаграму збірки» в перелік кадастрових листів для захвату."
     38116"Add the \"Tableau(x) d''assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
     38117msgstr ""
     38118"Додайте \"Таблицю(і) збірки\" у перелік кадастрових листів для захвату."
    3809738119
    3809838120#. the crosspiece display
     
    3820438226msgstr "Скасувати поточне захоплення (тільки векторні зображення)"
    3820538227
    38206 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25
     38228#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
     38229msgid "Cadastre grab"
     38230msgstr "Захват кадастру"
     38231
    3820738232#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
     38233#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27
    3820838234msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
    3820938235msgstr "Завантажити зображення з WMS Кадастру Франції"
    3821038236
    38211 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
     38237#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27
    3821238238#, java-format
    3821338239msgid "Cadastre: {0}"
    3821438240msgstr "Кадастр: {0}"
    3821538241
    38216 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:38
    38217 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:96
     38242#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:39
     38243#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:97
    3821838244msgid ""
    3821938245"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
     
    3822538251"та спробуйте ще раз"
    3822638252
    38227 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:55
     38253#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:34
     38254msgid "Georeference an image"
     38255msgstr "Геопрівязкі зображення"
     38256
     38257#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:56
    3822838258msgid "Grab non-georeferenced image"
    3822938259msgstr "Захопити не прив’язане до координат зображення"
    3823038260
    38231 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:79
     38261#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:80
    3823238262msgid "Georeferencing interrupted"
    3823338263msgstr "Прив’язку перервано"
    3823438264
    38235 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:115
     38265#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:116
    3823638266msgid ""
    3823738267"This image contains georeference data.\n"
     
    3824138271"Ви бажаєте їх використовувати?"
    3824238272
    38243 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:186
     38273#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
    3824438274msgid ""
    3824538275"Click first corner for image cropping\n"
     
    3824938279"(Потрібно позначити дві точки)"
    3825038280
    38251 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
    38252 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
     38281#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:188
     38282#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:207
    3825338283msgid "Image cropping"
    3825438284msgstr "Кадрування"
    3825538285
    38256 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:205
     38286#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
    3825738287msgid "Click second corner for image cropping"
    3825838288msgstr "Позначте другий кут для обрізки зображення"
    3825938289
    38260 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:225
     38290#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
    3826138291msgid ""
    3826238292"Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
     
    3826638296"(Потрібно позначити дві точки)"
    3826738297
    38268 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
    38269 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
     38298#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:227
     38299#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:246
    3827038300msgid "Image georeferencing"
    3827138301msgstr "Геоприв’язування зображень"
    3827238302
    38273 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:244
     38303#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
    3827438304msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
    3827538305msgstr "Клацніть на другу Lambert-перемичку для геоприв’язки"
    3827638306
    38277 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:275
     38307#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:276
    3827838308msgid ""
    3827938309"Do you want to cancel completely\n"
     
    3828338313"чи лише повторити спробу "
    3828438314
    38285 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:292
     38315#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:293
    3828638316msgid "Enter cadastre east,north position"
    3828738317msgstr "Введіть положення сходу та півночі кадастру"
    3828838318
    38289 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:294
     38319#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:295
    3829038320msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
    3829138321msgstr "(Попередження: перевірте північ за допомогою стрілки!!)"
    3829238322
    38293 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:296
     38323#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
    3829438324msgid "East"
    3829538325msgstr "Схід"
    3829638326
    38297 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
     38327#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:309
    3829838328msgid "I use the mouse"
    3829938329msgstr "Я користуюсь мишею"
    3830038330
    38301 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:318
     38331#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:319
    3830238332#, java-format
    3830338333msgid "Set {0} Lambert coordinates"
    3830438334msgstr "Встановити {0} Lambert-координати"
    3830538335
    38306 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
     38336#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:22
     38337msgid "Load layer from cache"
     38338msgstr "Завантажити шар з кешу"
     38339
     38340#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:25
    3830738341msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
    3830838342msgstr "Завантажити розташування із кешу (якщо він включений)"
    3830938343
    38310 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
     38344#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45
    3831138345#, java-format
    3831238346msgid "{0} not allowed with the current projection"
    3831338347msgstr "{0} не допускається в поточний проекції"
    3831438348
    38315 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
     38349#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58
    3831638350#, java-format
    3831738351msgid ""
     
    3832038354"Неможливо завантажити кеш {0}, який не сумісний з поточною зоною проекції"
    3832138355
    38322 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
     38356#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64
    3832338357#, java-format
    3832438358msgid ""
     
    3832638360msgstr "Обраний файл {0} не є кеш-файлом цього втулка (невірне розширення)"
    3832738361
    38328 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
     38362#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71
    3832938363#, java-format
    3833038364msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
     
    3894138975
    3894238976#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:95
    38943 msgid "Condition isn't finished at </condition> tag"
     38977msgid "Condition isn''t finished at </condition> tag"
    3894438978msgstr "Умови не закінчуються теґом </condition>"
    3894538979
     
    3906339097
    3906439098#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:210
    39065 msgid "Couldn't find built-in ruleset {0}"
     39099#, java-format
     39100msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}"
    3906639101msgstr "Неможливо знайти вбудований набір правил {0}"
    3906739102
     
    3933839373"Lengths must be given as positive decimal numbers with unit \"m\", \"km\", "
    3933939374"\"mi\" or without unit.\n"
    39340 "Alternatively, the format FEET' INCHES\" can be used."
     39375"Alternatively, the format FEET'' INCHES\" can be used."
    3934139376msgstr ""
    3934239377"Довжину потрібно зазначати позитивним десятковим числом разом з одиницею "
    3934339378"виміру \"m\", \"km\", \"mi\" чи без неї.\n"
    39344 "Допускається використання формату  ФУТИ' ДЮЙМИ\"."
     39379"Допускається використання формату  ФУТИ'' ДЮЙМИ\"."
    3934539380
    3934639381#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:40
     
    3936439399msgid ""
    3936539400"Surface values must not contain any of the following characters: '','', "
    39366 "''{'',  ''}'', ''='', ''|''"
     39401"'''{''',  '''}''', ''='', ''|''"
    3936739402msgstr ""
    3936839403"Значення параметрів поверхні не повинні містити наступні симовли: '','', "
     
    3949539530msgstr "Імпортується…"
    3949639531
     39532#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:54
     39533#, fuzzy
     39534msgid "InfoMode"
     39535msgstr "Відомості"
     39536
     39537#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:54
     39538#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:56
     39539msgid "GPX info mode"
     39540msgstr ""
     39541
    3949739542#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:58
    3949839543msgid ""
     
    3962139666#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:99
    3962239667msgid "search for junctions in the channel subset"
    39623 msgstr "пошук розв'язок у підмножині каналів"
     39668msgstr "пошук розв''язок у підмножині каналів"
    3962439669
    3962539670#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:55
     
    3964539690
    3964639691#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionSearchTask.java:55
    39647 msgid "Number of {0]-ways junctions found: "
    39648 msgstr "Знайдено розв’язки {0} шляхів у кількості: "
     39692#, java-format
     39693msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}"
     39694msgstr "Кількість {0}-лінійних перехрещень: {1}"
    3964939695
    3965039696#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/junctionchecking/JMinimality.java:83
     
    3965339699
    3965439700#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
    39655 msgid "Direction index '{0}' not found"
    39656 msgstr "Індекс напрямку '{0}' не знайдений"
     39701#, java-format
     39702msgid "Direction index ''{0}'' not found"
     39703msgstr "Індекс напрямку ''{0}'' не знайдений"
    3965739704
    3965839705#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
     
    3994639993
    3994739994#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:101
    39948 msgid "Loading from Quick History Service"
     39995#, fuzzy
     39996msgid "Loading"
     39997msgstr "Завантаження…"
     39998
     39999#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:142
     40000#, fuzzy
     40001msgid "Loading from Quick History Service..."
    3994940002msgstr "Завантаження із Сервісу Швидкої Історії"
    3995040003
    39951 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:145
    39952 msgid "Analyzing"
     40004#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:146
     40005#, fuzzy
     40006msgid "Analyzing..."
    3995340007msgstr "Аналіз"
    3995440008
     40009#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76
    3995540010#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
    39956 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:78
    3995740011#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:103
    3995840012msgid "Relicensing problems"
    3995940013msgstr "Проблеми із переліцензуванням"
    3996040014
    39961 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
     40015#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76
    3996240016msgid "Open the relicensing window."
    3996340017msgstr "Відкрити вікно переліцензування."
     
    3997740031
    3997840032#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16
    39979 msgid "license validation error"
    39980 msgstr "Помилка перевірки ліцензії"
     40033#, fuzzy
     40034msgid "license check error"
     40035msgstr "Перевірка Ліцензії"
    3998140036
    3998240037#. * Warning messages
     
    3998640041
    3998740042#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20
    39988 msgid "license validation warning"
     40043#, fuzzy
     40044msgid "license check warning"
    3998940045msgstr "Попередження під час перевірки ліцензії"
    3999040046
     
    3999540051
    3999640052#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24
    39997 msgid "license validation other"
    39998 msgstr "Повідомлення під час перевірки ліцензії"
     40053#, fuzzy
     40054msgid "license check notice"
     40055msgstr "Перевірка Ліцензії"
    3999940056
    4000040057#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131
     
    4018940246msgstr "Про втулок"
    4019040247
     40248#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68
     40249msgid "Native password manager plugin"
     40250msgstr "Рідний втулок керування паролями"
     40251
     40252#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207
     40253msgid "No native password manager could be found!"
     40254msgstr "Було знайдено сторонній менеджер паролів!"
     40255
     40256#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208
     40257msgid ""
     40258"Depending on your Operating Stystem / Distribution, you may have to create a "
     40259"default keyring / wallet first."
     40260msgstr ""
     40261"В залежності від вашої операційної системи або дистрибутиву, вам треба "
     40262"створити спочатку в’язку/гаманець для паролів."
     40263
     40264#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258
     40265msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage"
     40266msgstr ""
     40267"Ні, дякую, використовувати збереження налаштувань JOSM у вигляді звичайного "
     40268"тексту"
     40269
     40270#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321
     40271msgid ""
     40272"Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain "
     40273"text)."
     40274msgstr ""
     40275"Знайдено конфіденційні дані, які до цих пір зберігаються в файл налаштувань "
     40276"JOSM  (у текстовому вигляді)."
     40277
     40278#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323
     40279msgid "Erase and transfer to password manager"
     40280msgstr "Стерти та перемістити до менеджера паролів"
     40281
     40282#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324
     40283msgid "No, just keep it"
     40284msgstr "Ні, лишити так як є"
     40285
     40286#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464
     40287msgid "Close the dialog and discard all changes"
     40288msgstr "Закрити вікно та відкинути усі зміни"
     40289
     40290#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499
     40291msgid "Proceed and go to the next page"
     40292msgstr "Продовжити та перейти до наступної сторінки"
     40293
     40294#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517
     40295msgid "Finish"
     40296msgstr "Завершити"
     40297
     40298#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519
     40299msgid "Confirm the setup and close this dialog"
     40300msgstr "Підтвердити налаштування і закрити діалогове"
     40301
     40302#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139
     40303msgid "JOSM/OSM API/Username"
     40304msgstr "JOSM/OSM API/Ім’я користувача"
     40305
     40306#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140
     40307msgid "JOSM/OSM API/Password"
     40308msgstr "JOSM/OSM API/Пароль"
     40309
     40310#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144
     40311msgid "JOSM/Proxy/Username"
     40312msgstr "JOSM/Proxy/Ім’я користувача"
     40313
     40314#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145
     40315msgid "JOSM/Proxy/Password"
     40316msgstr "JOSM/Proxy/Пароль"
     40317
     40318#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191
     40319msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key"
     40320msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Ключ"
     40321
     40322#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192
     40323msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret"
     40324msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Секрет"
     40325
     40326#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211
     40327msgid "Native Password Manager Plugin"
     40328msgstr "Втулок рідного менеджеру паролів"
     40329
     40330#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212
     40331#, java-format
     40332msgid "The username and password is protected by {0}."
     40333msgstr "Ім’я користувача та пароль захищено {0}."
     40334
     40335#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216
     40336msgid "username"
     40337msgstr "ім’я користувача"
     40338
     40339#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219
     40340msgid "password"
     40341msgstr "пароль"
     40342
     40343#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222
     40344msgid "proxy username"
     40345msgstr "ім’я користувача проксі"
     40346
     40347#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225
     40348msgid "proxy password"
     40349msgstr "пароль проксі"
     40350
     40351#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228
     40352msgid "oauth key"
     40353msgstr "oauth ключ"
     40354
     40355#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231
     40356msgid "oauth secret"
     40357msgstr "oauth секрет"
     40358
     40359#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234
     40360#, java-format
     40361msgid ""
     40362"<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your "
     40363"preference file. ({0})"
     40364msgstr ""
     40365"<br><strong>Попередження:</strong> У вашому файлі налаштувань можуть "
     40366"лишитись конфіденційні дані. ({0})"
     40367
     40368#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:242
     40369#, java-format
     40370msgid "Save user and password ({0})"
     40371msgstr "Зберегти ім’я користувача та пароль ({0})"
     40372
     40373#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16
     40374msgid "Plain text, JOSM default"
     40375msgstr "Простий текст, JOSM (типово)"
     40376
     40377#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22
     40378#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28
     40379#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:33
     40380#, java-format
     40381msgid "Use {0}"
     40382msgstr "Використовувати {0}"
     40383
     40384#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38
     40385msgid "Encrypt data with Windows logon credentials"
     40386msgstr "Шифрування даних з обліковими даними Windows Logon"
     40387
     40388#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42
     40389#, java-format
     40390msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system."
     40391msgstr "Втулок рідного менеджера паролів знайшов {0} у вашій системі."
     40392
    4019140393#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
    4019240394msgid "OpenStreetBugs download loop"
     
    4023040432
    4023140433#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
    40232 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
     40434#, java-format
     40435msgid "Couldn''t create new bug. Result: {0}"
    4023340436msgstr "Не вдалося створити повідомлення про нову помилку. Результат: {0}"
    4023440437
     
    4050840711#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:349
    4050940712msgid "Bind to coordinates"
    40510 msgstr "Прив'язка до координат"
     40713msgstr "Привязка до координат"
    4051140714
    4051240715#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:354
     
    4116041363#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:641
    4116141364#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112
    41162 msgid "Can't parse a time from this string."
     41365msgid "Can''t parse a time from this string."
    4116341366msgstr "Неможливо визначити час із цього рядка."
    4116441367
     
    4134341546#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:58
    4134441547msgid ""
    41345 "The GPX file doesn't contain valid trackpoints. Please use a GPX file that "
     41548"The GPX file doesn''t contain valid trackpoints. Please use a GPX file that "
    4134641549"has trackpoints."
    4134741550msgstr ""
     
    4144141644#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:517
    4144241645msgid "When moving tags, consider even non-repeating ones"
    41443 msgstr ""
     41646msgstr "Під час переміщення теґів, обробляти навіть ті що не повторюються"
    4144441647
    4144541648#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:543
     
    4147541678
    4147641679#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:78
    41477 #, fuzzy
    4147841680msgid "Move tags from ways to relation"
    41479 msgstr "Перемістити теґи ділянок з контурів на зв’язки"
     41681msgstr "Переміщення теґів із ліній на зв’язки"
    4148041682
    4148141683#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:327
     
    4150841710
    4150941711#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:17
    41510 #, fuzzy
    4151141712msgid "Duplicate relation"
    41512 msgstr "Подвоєнні зв’язки"
     41713msgstr "Дублювати зв’язок"
    4151341714
    4151441715#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25
     
    4184442045
    4184542046#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    41846 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    41847 msgstr ""
    41848 "Дублювання комбінації клавіш для кнопки '{0}' — кнопка буде проігнорована!"
     42047#, java-format
     42048msgid "Duplicate hotkey for button ''{0}'' - button will be ignored!"
     42049msgstr "Подвоєння комбінації клавіш ''{0}'' - буде проігноровано!"
    4184942050
    4185042051#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
     
    4236342564
    4236442565#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:190
    42365 msgid "Don't ask again for the key"
     42566msgid "Don''t ask again for the key"
    4236642567msgstr "Більше не запитувати ключ"
    4236742568
     
    4294943150
    4295043151#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:265
    42951 msgid "Insert 'via' objects from the clipboard"
     43152msgid "Insert ''via'' objects from the clipboard"
    4295243153msgstr "Вставити елементи «через» з буфера обміну"
    4295343154
     
    4346043661"Будь ласка, виділіть одну чи більше ліній з відрізками, що перетинаються."
    4346143662
     43663#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:33
     43664#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:46
     43665msgid "Extract node"
     43666msgstr "Від’єднати точку"
     43667
     43668#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:34
     43669msgid "Extracts node from a way"
     43670msgstr "Від’єднати точку від лінії"
     43671
     43672#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:45
     43673msgid ""
     43674"This tool extracts node from its ways and requires single node to be "
     43675"selected."
     43676msgstr ""
     43677"Цей інструмент від’єднує точку від ліній та потребує лише виділеної точки."
     43678
     43679#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:67
     43680msgid "Extract node from line"
     43681msgstr "Від’єднання точки від лінії"
     43682
    4346243683#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
    4346343684msgid "Split Object"
     
    4348543706#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180
    4348643707msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
    43487 msgstr "Вибрані точки не можуть бути послідовними точками об'єкта."
     43708msgstr "Вибрані точки не можуть бути послідовними точками обєкта."
    4348843709
    4348943710#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
     
    4350543726msgstr "Розділені Зв’язки"
    4350643727
    43507 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:43
     43728#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:44
    4350843729msgid "More tools"
    4350943730msgstr "Ще інструменти"
     
    4356543786
    4356643787#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:24
    43567 #, fuzzy
    4356843788msgid "Split adjacent ways"
    43569 msgstr "Суміжні лінії"
     43789msgstr "Розділити суміжні лінії"
    4357043790
    4357143791#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:27
    4357243792msgid "Split adjacent ways on T-intersections"
    43573 msgstr ""
     43793msgstr "Розділити суміжні лінії на Т-образному перехресті"
    4357443794
    4357543795#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:68
     
    4357843798"participating in this operation."
    4357943799msgstr ""
     43800"Кілька ліній мають точку для розділення. Виділіть лінії, які беруть участь у "
     43801"розділенні."
    4358043802
    4358143803#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:19
     
    4401044232msgid "Drive a race car on this layer"
    4401144233msgstr "Керуйте гоночним автомобілем на цьому шарі"
     44234
     44235#~ msgid "license validation error"
     44236#~ msgstr "Помилка перевірки ліцензії"
     44237
     44238#~ msgid "license validation other"
     44239#~ msgstr "Повідомлення під час перевірки ліцензії"
    4401244240
    4401344241#~ msgid "Do not show again"
     
    4498445212#~ msgid "GPS point"
    4498545213#~ msgstr "точка GPS"
     45214
     45215#~ msgid "point"
     45216#~ msgid_plural "points"
     45217#~ msgstr[0] "точка"
     45218#~ msgstr[1] "точки"
     45219#~ msgstr[2] "точок"
     45220
     45221#~ msgctxt "gps"
     45222#~ msgid "track"
     45223#~ msgid_plural "tracks"
     45224#~ msgstr[0] "трек"
     45225#~ msgstr[1] "треки"
     45226#~ msgstr[2] "треків"
    4498645227
    4498745228#~ msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)"
     
    4504645287#~ "списку конфліктів і розв’яжіть конфлікти вручну."
    4504745288
     45289#~ msgid "a track with {0} point"
     45290#~ msgid_plural "a track with {0} points"
     45291#~ msgstr[0] "трек з {0} точкою"
     45292#~ msgstr[1] "трек з {0} точками"
     45293#~ msgstr[2] "трек з {0} точками"
     45294
     45295#~ msgid "{0} point"
     45296#~ msgid_plural "{0} points"
     45297#~ msgstr[0] "{0} точка"
     45298#~ msgstr[1] "{0} точки"
     45299#~ msgstr[2] "{0} точок"
     45300
     45301#~ msgid "{0} consists of {1} track"
     45302#~ msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
     45303#~ msgstr[0] "{0} складається з {1} треку"
     45304#~ msgstr[1] "{0} складається з {1} треків"
     45305#~ msgstr[2] "{0} складається з {1} треків"
     45306
    4504845307#~ msgid "Show/Hide Text/Icons"
    4504945308#~ msgstr "Показати/приховати текст/значки"
     
    4510445363#~ msgstr "Регбі"
    4510545364
     45365#~ msgid "gray"
     45366#~ msgstr "сірий"
     45367
     45368#~ msgid "brown"
     45369#~ msgstr "коричневий"
     45370
     45371#~ msgid "black"
     45372#~ msgstr "чорний"
     45373
     45374#~ msgid "white"
     45375#~ msgstr "білий"
     45376
     45377#~ msgid "blue"
     45378#~ msgstr "синій"
     45379
     45380#~ msgid "red"
     45381#~ msgstr "червоний"
     45382
    4510645383#~ msgid "Joined self-overlapping area"
    4510745384#~ msgstr "Приєднана ділянка, що перекриває сама себе"
     
    4522945506#~ msgstr "Обертання сітки"
    4523045507
     45508#~ msgid "Direction index '{0}' not found"
     45509#~ msgstr "Індекс напрямку '{0}' не знайдений"
     45510
    4523145511#~ msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
    4523245512#~ msgstr "Мультіполігон повинен складатися тільки з замкнутих ліній."
     
    4523745517#~ msgid "OpenLayers"
    4523845518#~ msgstr "OpenLayers"
     45519
     45520#~ msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
     45521#~ msgstr "Не вдалося створити повідомлення про нову помилку. Результат: {0}"
    4523945522
    4524045523#~ msgid "Loads calibration data to a file"
     
    4529545578#~ msgstr "Блякле тло: "
    4529645579
     45580#~ msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     45581#~ msgstr ""
     45582#~ "Дублювання комбінації клавіш для кнопки '{0}' — кнопка буде проігнорована!"
     45583
    4529745584#~ msgid "Min zoom lvl: "
    4529845585#~ msgstr "Мін. рівень масштабування: "
     
    4531445601#~ "яка викликається комбінацією ''{1}'', діїєй ''{2}''"
    4531545602
     45603#~ msgid ""
     45604#~ "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try "
     45605#~ "again."
     45606#~ msgstr ""
     45607#~ "Введене посилання або ідентифікатор не підходять до вибраного сервісу.  "
     45608#~ "Будь ласка, спробуйте ще раз."
     45609
    4531645610#~ msgid "More than one \"via\" found."
    4531745611#~ msgstr "Виявлено більше ніж один елемент \"через\"."
     
    4533145625#~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way."
    4533245626#~ msgstr "Лінія «до» не починається/закінчується на лінії «через»."
     45627
     45628#~ msgid "Insert 'via' objects from the clipboard"
     45629#~ msgstr "Вставити елементи «через» з буфера обміну"
    4533345630
    4533445631#~ msgid ""
     
    4543045727#~ msgstr "Внутрішня лінія мультиполігону ззовні."
    4543145728
     45729#~ msgid ""
     45730#~ "This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal "
     45731#~ "to some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, "
     45732#~ "e.g., Italia - Italien - Italy."
     45733#~ msgstr ""
     45734#~ "Ця перевірка виявила багатомовні об’єкти теґ «name» у яких не дорівнює "
     45735#~ "деяким атрибутам «name:*» чи не є частиною набору атрибутів «name:*», "
     45736#~ "наприклад: Italia - Italien - Italy."
     45737
    4543245738#~ msgid "Non-Way in multipolygon."
    4543345739#~ msgstr "У мультиполігоні не-лінія"
     
    4546245768#~ msgid "Exception occurred"
    4546345769#~ msgstr "Сталась помилка."
     45770
     45771#~ msgid ""
     45772#~ "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing "
     45773#~ "'&' or a trailing '?'."
     45774#~ msgstr ""
     45775#~ "Попередження: Основне посилання ''{0}'' для сервісу WMS не закінчується "
     45776#~ "знаком '&' або '?'."
    4546445777
    4546545778#~ msgid "There are currently no WMS layer to adjust."
     
    4550445817#~ msgstr "Посилання на WMS (типове)"
    4550545818
     45819#~ msgid ""
     45820#~ "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
     45821#~ "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
     45822#~ "white background with matching colors for better visibility in bright "
     45823#~ "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange "
     45824#~ "but true :-)"
     45825#~ msgstr ""
     45826#~ "Дозволяє користувачеві створювати різні колірні схеми і перемикатися між "
     45827#~ "ними. Просто змініть колір і створіть нову схему. Використовується для "
     45828#~ "перемикання на білий фон з відповідними кольорами для більшої наочності "
     45829#~ "при яскравому сонячному світлі. Див. вікно налаштувань JOSM і "
     45830#~ "«Налаштування мапи» (дивно, але це так :-)"
     45831
    4550645832#~ msgid "Provide a background layer that displays a map grid"
    4550745833#~ msgstr "Впроваджує шар тла, якій показує сітку на мапі"
     
    4565445980#~ msgstr "Від’ємні значення вказують на Західну/Південну півкулі"
    4565545981
     45982#~ msgid ""
     45983#~ "Please enter your OSM user name and password. The password will "
     45984#~ "<strong>not</strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and "
     45985#~ "it will be submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. "
     45986#~ "Subsequent data upload requests don't use your password any more."
     45987#~ msgstr ""
     45988#~ "Будь ласка, введіть ваші ім’я користувача OSM і пароль.. Пароль "
     45989#~ "<strong>не буде</strong> збережений у відкритому вигляді в налаштуваннях "
     45990#~ "JOSM та буде переданий на сервер OSM <strong>тільки один раз</strong>. "
     45991#~ "Всі подальші запити на надсилання на сервер даних більше не будуть "
     45992#~ "використовувати ваш пароль."
     45993
    4565645994#~ msgid "Add a filename or an URL of an active style"
    4565745995#~ msgstr "Додати ім’я файлу або URL активного стилю"
     
    4569846036#~ "тому що ви не можете бачити весь об’єкт повністю.<br>Ви дійсно бажаєте "
    4569946037#~ "вилучити об’єкти?"
     46038
     46039#~ msgid ""
     46040#~ "<html>\n"
     46041#~ "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
     46042#~ "italic;\">\n"
     46043#~ "<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n"
     46044#~ "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb"
     46045#~ "(204, 85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
     46046#~ "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
     46047#~ "...or it rather should be called <br>\n"
     46048#~ "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</"
     46049#~ "span>\n"
     46050#~ "</div>\n"
     46051#~ "</html>"
     46052#~ msgstr ""
     46053#~ "<html>\n"
     46054#~ "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
     46055#~ "italic;\">\n"
     46056#~ "<span style=\"font-size: large;\">Ласкаво просимо</span><br>\n"
     46057#~ "до втулка <span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style="
     46058#~ "\"color: rgb(204, 85, 0);\">S</span><br>\n"
     46059#~ "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
     46060#~ "… чи як ще називають <br>\n"
     46061#~ "Втулок <span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> …</"
     46062#~ "span>\n"
     46063#~ "</div>\n"
     46064#~ "</html>"
    4570046065
    4570146066#~ msgid "Point on the corner of building to start drawing"
     
    4576546130#~ msgstr "Створити зв’язок номеру будинку з вулицею"
    4576646131
     46132#~ msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
     46133#~ msgstr ""
     46134#~ "Не використовувати зв’язки для адрес (крім, \"addr:street\" у елементів)"
     46135
    4576746136#~ msgid ""
    4576846137#~ "JOSM found {0} unsaved osm data layers. It looks like JOSM crashed last "
     
    4577546144#~ msgstr "Неможливо прочитати автоматично збереженні osm-дані ({0}) - {1}"
    4577646145
     46146#~ msgid ""
     46147#~ "Add the \"Tableau(x) d'assemblage\" in the list of cadastre sheets to "
     46148#~ "grab."
     46149#~ msgstr "Додати «Діаграму збірки» в перелік кадастрових листів для захвату."
     46150
    4577746151#~ msgid "Desc"
    4577846152#~ msgstr "Опис"
     
    4578646160#~ msgid "Seamark Editor"
    4578746161#~ msgstr "Редактор Seamark"
     46162
     46163#~ msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}"
     46164#~ msgstr ""
     46165#~ "Конфлікт з атрибутом 'visible' для об’єкта типу {0} з ідентифікатором {1}"
     46166
     46167#~ msgid ""
     46168#~ "Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it's missing "
     46169#~ "in the source dataset"
     46170#~ msgstr ""
     46171#~ "Об’єкт {0} з ідентифікатором {1} був позначений для вилучення, але він "
     46172#~ "відсутній у первісному наборі даних."
    4578846173
    4578946174#~ msgid "8/d"
     
    4581446199#~ msgstr "Landsat (дзеркало)"
    4581546200
     46201#~ msgid "Allows to change the labelling of track waypoints."
     46202#~ msgstr "Дозволяє змінити маркування маршрутних точок треку."
     46203
     46204#~ msgid ""
     46205#~ "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
     46206#~ "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches "
     46207#~ "the filename of an image."
     46208#~ msgstr ""
     46209#~ "Втулок для поєднання зображень з маршрутними точками GPX треку. Поєднання "
     46210#~ "буде здійснено, коли атрибут теґів 'name', 'cmt' або 'desc' маршрутної "
     46211#~ "точки, буде паруватись з ім’ям файлу зображення."
     46212
    4581646213#~ msgid ""
    4581746214#~ "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?"
     
    4582946226#~ msgid "import data from URL"
    4583046227#~ msgstr "імпортувати дані із посилання"
     46228
     46229#~ msgid ""
     46230#~ "<html>\n"
     46231#~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
     46232#~ "<ul>\n"
     46233#~ "  <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">"
     46234#~ msgstr ""
     46235#~ "<html>\n"
     46236#~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
     46237#~ "<ul>\n"
     46238#~ "  <li><b>Впорядкування відрізків.</b> Натисніть <b><i><span style=\"color:"
     46239#~ "green\">"
    4583146240
    4583246241#~ msgid "Remote control plugin is not compatible with {0}."
     
    4585546264#~ msgstr "Безіменний шар WMS"
    4585646265
     46266#~ msgid ""
     46267#~ "That layer does not support any of JOSM's projections,\n"
     46268#~ "so you can not use it. This message will not show again."
     46269#~ msgstr ""
     46270#~ "Цей шар не підтримує жодної із проекцій JOSM,тому ви не можете\n"
     46271#~ "використовувати його. Це повідомлення не буде відображатися знову."
     46272
    4585746273#~ msgid "Add WMS URL"
    4585846274#~ msgstr "Додати WMS-посилання"
     
    4592946345#~ msgstr "Не використовується"
    4593046346
     46347#~ msgid "Elevation profile for track '"
     46348#~ msgstr "Профіль висоти для треку '"
     46349
    4593146350#~ msgid "set {0}"
    4593246351#~ msgstr "встановити {0}"
     
    4599546414#~ msgstr "Конфіденційність"
    4599646415
     46416#~ msgid "Don't ask again for the key"
     46417#~ msgstr "Більше не запитувати ключ"
     46418
    4599746419#~ msgid "Add comment"
    4599846420#~ msgstr "Додати коментар"
     
    4638946811#~ msgid "Built-in Style, internal path:</b>"
    4639046812#~ msgstr "Вбудований Стиль, внутрішній шлях:</b>"
     46813
     46814#~ msgid "parking_lot"
     46815#~ msgstr "на стоянці"
     46816
     46817#~ msgid "lane"
     46818#~ msgstr "на проході"
     46819
     46820#~ msgid "sidewalk"
     46821#~ msgstr "на тротуарі"
     46822
     46823#~ msgid "Number of {0]-ways junctions found: "
     46824#~ msgstr "Знайдено розв’язки {0} шляхів у кількості: "
    4639146825
    4639246826#~ msgid "Open Relation Editor"
     
    4643646870#~ msgstr "Eps={0}"
    4643746871
     46872#~ msgid "Can't parse a time from this string."
     46873#~ msgstr "Неможливо визначити час із цього рядка."
     46874
     46875#~ msgid ""
     46876#~ "The GPX file doesn't contain valid trackpoints. Please use a GPX file "
     46877#~ "that has trackpoints."
     46878#~ msgstr ""
     46879#~ "Файл GPX не містить вірних точок треку. Будь ласка, скористайтесь файлом "
     46880#~ "GPX, який містить інформацію про трек."
     46881
     46882#~ msgid "Condition isn't finished at </condition> tag"
     46883#~ msgstr "Умови не закінчуються теґом </condition>"
     46884
     46885#~ msgid "Couldn't find built-in ruleset {0}"
     46886#~ msgstr "Неможливо знайти вбудований набір правил {0}"
     46887
    4643846888#~ msgid ""
    4643946889#~ "Surface values must not contain any of the following characters: ',' '{' "
     
    4644146891#~ msgstr ""
    4644246892#~ "Значення поверхні не повинно містити наступні символи: ',' '{' '}' '=' '|"
     46893
     46894#~ msgid ""
     46895#~ "Surface values must not contain any of the following characters: '','', "
     46896#~ "''{'',  ''}'', ''='', ''|''"
     46897#~ msgstr ""
     46898#~ "Значення параметрів поверхні не повинні містити наступні симовли: '','', "
     46899#~ "''{'',  ''}'', ''='', ''|''"
     46900
     46901#~ msgid "Eps={0}, {1} points"
     46902#~ msgstr "Eps={0}, {1} пунктів"
     46903
     46904#~ msgid ""
     46905#~ "Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude "
     46906#~ "and latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or "
     46907#~ "N, E characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For "
     46908#~ "South and West cardinal directions you can use either negative numbers or "
     46909#~ "S, W characters.<br/>Coordinate value can be in one of three formats:"
     46910#~ "<ul><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
     46911#~ "<i>minutes</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
     46912#~ "<i>minutes</i><tt>&#39;</tt> <i>seconds</i><tt>&quot</tt></li></"
     46913#~ "ul>Symbols <tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</"
     46914#~ "tt>, <tt>&Prime;</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:"
     46915#~ "<ul><li>49.29918&deg; 19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</"
     46916#~ "li><li>W 49&deg;29.918&#39; S 19&deg;24.788&#39;</li><li>N "
     46917#~ "49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;</li><li>49.29918 N, "
     46918#~ "19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N 19&deg;24&#39;38&quot; E</"
     46919#~ "li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</li><li>E 49 29, N 19 24</"
     46920#~ "li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, W 19&deg; 24</"
     46921#~ "li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 15.88</"
     46922#~ "li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 deg "
     46923#~ "42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
     46924#~ msgstr ""
     46925#~ "Введіть координати нової точки.<br/>Ви можете відділити  довготу та "
     46926#~ "широту пробілом, комою чи крапкою з комою.<br/>Використовуйте додатні "
     46927#~ "числа чи символи N, E для позначення Північного та Східного напрямків.<br/"
     46928#~ ">Для Півдня та Заходу — використовуйте від’ємні числа чи символи S, W.<br/"
     46929#~ ">Значення координат можуть бути записані у трьох форматах:"
     46930#~ "<ul><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> "
     46931#~ "<i>хвилини</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> "
     46932#~ "<i>хвилини</i><tt>&#39;</tt> <i>секунди</i><tt>&quot</tt></li></"
     46933#~ "ul>Символи <tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</"
     46934#~ "tt>, <tt>&Prime;</tt> є додатковими.<br/><br/>Приклади:"
     46935#~ "<ul><li>49.29918&deg; 19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</"
     46936#~ "li><li>W 49&deg;29.918&#39; S 19&deg;24.788&#39;</li><li>N "
     46937#~ "49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;</li><li>49.29918 N, "
     46938#~ "19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N 19&deg;24&#39;38&quot; E</"
     46939#~ "li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</li><li>E 49 29, N 19 24</"
     46940#~ "li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, W 19&deg; 24</"
     46941#~ "li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 15.88</"
     46942#~ "li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li><li>48&deg "
     46943#~ "42&#39; 52.13\" N, 21&deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"
     46944
     46945#~ msgid ""
     46946#~ "Lengths must be given as positive decimal numbers with unit \"m\", \"km"
     46947#~ "\", \"mi\" or without unit.\n"
     46948#~ "Alternatively, the format FEET' INCHES\" can be used."
     46949#~ msgstr ""
     46950#~ "Довжину потрібно зазначати позитивним десятковим числом разом з одиницею "
     46951#~ "виміру \"m\", \"km\", \"mi\" чи без неї.\n"
     46952#~ "Допускається використання формату  ФУТИ'' ДЮЙМИ\"."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.