Ignore:
Timestamp:
2011-04-03T19:05:07+02:00 (14 years ago)
Author:
bastik
Message:

i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/it.po

    r25651 r25780  
    55"Project-Id-Version: josm 20081003\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    7 "POT-Creation-Date: 2011-03-20 22:11+0100\n"
    8 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 15:13+0000\n"
    9 "Last-Translator: dieterdreist <Unknown>\n"
     7"POT-Creation-Date: 2011-04-03 18:52+0200\n"
     8"PO-Revision-Date: 2011-03-22 12:14+0000\n"
     9"Last-Translator: Davide Prade <davalv@alice.it>\n"
    1010"Language-Team: Italian <talk-it@lists.openstreetmap.org>\n"
    1111"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1313"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1414"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    15 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 17:23+0000\n"
    16 "X-Generator: Launchpad (build 12617)\n"
     15"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-03 16:28+0000\n"
     16"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
    1717
    1818#. FIXME why is help not a JosmAction?
     
    162162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
    163163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:227
    164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:675
     164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684
    165165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:266
    166166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:470
     
    310310
    311311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
    312 #, fuzzy, java-format
     312#, java-format
    313313msgid ""
    314314"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
    315315"page for OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
    316316msgstr ""
    317 "ATTENZIONE: formato URL base dell''API inatteso. Il reindirizzamento alla "
    318 "pagina di informazioni o dello storico delle primitive OSM probabilmente "
    319 "fallirà. L''URL di base delle API è: \"{0}\""
     317"ATTENZIONE: formato non previsto dell''indirizzo URL di base delle API. Il "
     318"re-indirizzamento alla pagina di informazioni o dello storico per l''oggetto "
     319"OSM probabilmente fallirà. L''indirizzo URL di base delle API è: ''{0}''"
    320320
    321321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
     
    356356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
    357357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157
    358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:215
     358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224
    359359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
    360360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158
     
    393393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
    394394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
    395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
     395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656
    396396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
    397397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
     
    823823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:103
    824824#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118
     825#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
     826#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:84
    825827msgid "Create multipolygon"
    826828msgstr "Crea multi-poligono"
     
    850852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977
    851853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1055
    852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
     854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656
    853855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
    854856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:757
     
    871873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
    872874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
    873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:214
    874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:215
     875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:223
     876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224
    875877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:43
    876878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
     
    932934
    933935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:47
     936#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31
    934937msgid "Download referrers"
    935938msgstr "Scarica oggetti collegati"
     
    988991
    989992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
    990 #, fuzzy
    991993msgid "Download objects referring to one of the selected objects"
    992994msgstr ""
    993 "Scarica le primitive che hanno come riferimento una delle primitive "
    994 "selezionate"
     995"Scarica gli oggetti che contengono dei riferimenti ad uno degli oggetti "
     996"selezionati"
    995997
    996998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     
    11521154
    11531155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:165
    1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
    1155 msgid "Easting"
    1156 msgstr "Est"
     1156#, fuzzy
     1157msgid "Offset: "
     1158msgstr "Scostamento:"
    11571159
    11581160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:167
    1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
    1160 msgid "Northing"
    1161 msgstr "Nord"
    1162 
    1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:169
    11641161msgid "Bookmark name: "
    11651162msgstr "Nome del segnalibro: "
    11661163
    1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:219
     1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:228
    11681165msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
    11691166msgstr "Il segnalibro per lo scostamento esiste già. Sovrascrivere?"
     
    12781275msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
    12791276msgstr ""
    1280 "Spiacenti. Non è possibile gestire le relazioni di tipo multipoligono aventi "
    1281 "più percorsi esterni."
     1277"Spiacenti. Non è possibile gestire le relazioni di tipo multi-poligono "
     1278"aventi più percorsi esterni."
    12821279
    12831280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1251
     
    12861283msgstr ""
    12871284"Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso esterno membro di più "
    1288 "relazioni di tipo multipoligono."
     1285"relazioni di tipo multi-poligono."
    12891286
    12901287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1256
     
    12951292msgstr ""
    12961293"Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso contemporaneamente interno ed "
    1297 "esterno in relazioni di tipo multipoligono."
     1294"esterno in relazioni di tipo multi-poligono."
    12981295
    12991296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1268
     
    13021299msgstr ""
    13031300"Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso interno membro di più "
    1304 "relazioni di tipo multipoligono."
     1301"relazioni di tipo multi-poligono."
    13051302
    13061303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1370
     
    14921489
    14931490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
    1494 #, fuzzy
    14951491msgid "Merge the currently selected objects into another layer"
    1496 msgstr "Unisci le primitive attualmente selezionate con un altro livello"
     1492msgstr "Unisci gli oggetti attualmente selezionati in un altro livello"
    14971493
    14981494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
     
    17741770
    17751771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
    1776 #, fuzzy
    17771772msgid ""
    17781773"The copied data contains incomplete objects.  When pasting the incomplete "
     
    17801775"objects?"
    17811776msgstr ""
    1782 "I dati copiati contengono delle primitive incomplete. Quando si incolla le "
    1783 "primitive incomplete sono rimosse. Si desidera incollare i dati senza le "
    1784 "primitive incomplete?"
     1777"I dati copiati contengono degli oggetti incompleti. Quando si copia gli "
     1778"oggetti incompleti vengono rimossi. Si desidera copiare i dati privi degli "
     1779"oggetti incompleti?"
    17851780
    17861781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
     
    18021797
    18031798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
    1804 #, fuzzy, java-format
     1799#, java-format
    18051800msgid "to {0} object"
    18061801msgid_plural "to {0} objects"
    1807 msgstr[0] "Elimina {0} oggetto"
    1808 msgstr[1] "Elimina {0} oggetti"
     1802msgstr[0] "su {0} oggetto"
     1803msgstr[1] "su {0} oggetti"
    18091804
    18101805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
     
    35543549
    35553550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
    3556 #, fuzzy, java-format
     3551#, java-format
    35573552msgid ""
    35583553"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>This "
    35593554"conflict cannot be added.</html>"
    35603555msgstr ""
    3561 "<html>Il livello ''{0}'' possiede già un conflitto per la "
    3562 "primitiva<br>''{1}''.<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
     3556"<html>Il livello ''{0}'' contiene già un conflitto per l''oggetto<br>''{1}''."
     3557"<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
    35633558
    35643559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
     
    35683563
    35693564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
    3570 #, fuzzy, java-format
     3565#, java-format
    35713566msgid ""
    35723567"Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
    35733568"object ''{1}''."
    35743569msgstr ""
    3575 "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Non è possibile rimuovere il "
    3576 "conflitto per la primitiva ''{1}''."
     3570"Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Impossibile eliminare il "
     3571"conflitto per l''oggetto ''{1}''."
    35773572
    35783573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
     
    37873782
    37883783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:65
    3789 #, fuzzy, java-format
     3784#, java-format
    37903785msgid "Undelete {0} object"
    37913786msgid_plural "Undelete {0} objects"
    3792 msgstr[0] "Elimina {0} oggetto"
    3793 msgstr[1] "Elimina {0} oggetti"
     3787msgstr[0] "Ripristina {0} oggetto"
     3788msgstr[1] "Ripristina {0} oggetti"
    37943789
    37953790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
     
    42754270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:16
    42764271msgid "multipolygon"
    4277 msgstr "multipoligono"
     4272msgstr "multi-poligono"
    42784273
    42794274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:587
     
    47424737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:173
    47434738msgid "No style for multipolygon"
    4744 msgstr "Nessun stile per il multipoligono"
     4739msgstr "Nessuno stile per il multi-poligono"
    47454740
    47464741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:175
    47474742msgid "No style in multipolygon relation"
    4748 msgstr "Nessun stile nella relazione di tipo multipoligono"
     4743msgstr "Nessuno stile nella relazione di tipo multi-poligono"
    47494744
    47504745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:193
    47514746msgid "Style for inner way equals multipolygon"
    4752 msgstr "Lo stile del percorso interno è identico al multipoligono"
     4747msgstr "Lo stile del percorso interno è identico al multi-poligono"
    47534748
    47544749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:210
     
    47624757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:241
    47634758msgid "Multipolygon inner way is outside"
    4764 msgstr "Il percorso interno del multipoligono è esterno"
     4759msgstr "Il percorso interno del multi-poligono è esterno"
    47654760
    47664761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:244
    47674762msgid "Intersection between multipolygon ways"
    4768 msgstr "Intersezione tra i percorsi del multi-poligono"
     4763msgstr "Intersezione tra i percorsi dei multi-poligoni"
    47694764
    47704765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:255
     
    47744769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:258
    47754770msgid "Non-Way in multipolygon"
    4776 msgstr "Nel multipoligono è presente un elemento che non è un percorso"
     4771msgstr "Nel multi-poligono è presente un elemento che non è un percorso"
    47774772
    47784773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:36
     
    48664861
    48674862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:138
     4863#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:565
    48684864msgid "<empty>"
    48694865msgstr "<vuoto>"
     
    62176213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
    62186214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
     6215#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
     6216#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:392
    62196217#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
    62206218msgid "Role"
     
    64246422
    64256423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325
    6426 #, fuzzy
    64276424msgid ""
    64286425"The following objects could not be copied to the target object<br>because "
    64296426"they are deleted in the target dataset:"
    64306427msgstr ""
    6431 "Le seguenti primitive non possono essere copiate verso la primitiva di "
    6432 "destinazione<br>perché sono state eliminate nell''insieme di dati di "
     6428"I seguenti oggetti non possono essere copiati sull''oggetto di "
     6429"destinazione<br>perché sono stati eliminati nell''insieme di dati di "
    64336430"destinazione:"
    64346431
    64356432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:335
    6436 #, fuzzy
    64376433msgid "Merging deleted objects failed"
    6438 msgstr "Fallita l''unione delle primitive eliminate"
     6434msgstr "Fallita l''unione degli oggetti eliminati"
    64396435
    64406436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:628
     
    69146910#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
    69156911#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308
    6916 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:263
    69176912msgid "none"
    69186913msgstr "nessuno"
     
    72487243#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
    72497244#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
    7250 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:38
    72517245#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
    72527246#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:188
     
    76887682
    76897683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:474
    7690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:207
     7684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:223
    76917685msgid "Reloading style sources"
    76927686msgstr "Ricaricamento delle sorgenti di stile in corso"
     
    77687762
    77697763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:359
     7764#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:344
     7765#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
     7766#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:109
    77707767msgid "Create a new relation"
    77717768msgstr "Crea una nuova relazione"
     
    77877784
    77887785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463
     7786#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16
    77897787msgid "Select members"
    77907788msgstr "Seleziona membri"
     
    78467844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:452
    78477845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1158
     7846#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:17
    78487847msgid "Select in relation list"
    78497848msgstr "Seleziona nella lista delle relazioni"
     
    78517850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:453
    78527851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1159
     7852#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:18
    78537853msgid "Select relation in relation list."
    78547854msgstr "Selezionare la relazione nella lista delle relazioni"
     
    79157915
    79167916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:181
    7917 #, fuzzy
    79187917msgid "Select objects submitted by this user"
    7919 msgstr "Seleziona le primitive caricate da questo utente"
     7918msgstr "Seleziona gli oggetti inviati da questo utente"
    79207919
    79217920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:213
     
    82168215
    82178216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
    8218 #, fuzzy
    82198217msgid "Download and show the history of the selected objects"
    8220 msgstr "Scarica e visualizza lo storico delle primitive selezionate"
     8218msgstr "Scarica e visualizza lo storico degli oggetti selezionati"
    82218219
    82228220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
     
    82568254
    82578255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
    8258 #, fuzzy
    82598256msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer"
    82608257msgstr ""
    8261 "Ingrandisci la visuale sulle primitive corrispondenti nel livello dei dati "
    8262 "corrente"
     8258"Ingrandisci la visuale sugli oggetti corrispondenti presenti nel livello "
     8259"dati corrente"
    82638260
    82648261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
     
    91669163#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
    91679164#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:157
     9165#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:333
    91689166#: build/specialmessages.java:68 build/trans_presets.java:115
    91699167#: build/trans_presets.java:153 build/trans_presets.java:195
     
    93969394
    93979395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
    9398 #, fuzzy
    93999396msgid ""
    94009397"Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data "
    94019398"layer"
    94029399msgstr ""
    9403 "Ingrandisci la visuale sulle primitive contenute in questo gruppo di "
    9404 "modifiche nel livello dei dati corrente"
     9400"Ingrandisci la visuale sugli oggetti contenuti in questo insieme di "
     9401"modifiche nel livello dati corrente"
    94059402
    94069403#. parent for dialog is Main.parent
     
    98279824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:151
    98289825#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:112
     9826#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:327
     9827#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:629
    98299828#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:215
    98309829msgid "<different>"
     
    98739872#. setting up the membership table
    98749873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
     9874#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
    98759875msgid "Member Of"
    98769876msgstr "Membro di"
     
    99269926
    99279927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055
     9928#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:25
    99289929msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
    9929 msgstr ""
     9930msgstr "Avvia il browser con la documentazione sull''oggetto selezionato"
    99309931
    99319932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1154
     9933#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16
    99329934msgid "Select relation"
    99339935msgstr "Selezionare la relazione"
    99349936
    99359937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1155
     9938#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17
    99369939msgid "Select relation in main selection."
    99379940msgstr "Selezionare la relazione nella selezione principale"
     
    99829985"loaded</html>"
    99839986msgstr ""
     9987"<html>La relazione figlia<br>{0}<br>è stata eliminata sul server. Non può "
     9988"essere caricata</html>"
    99849989
    99859990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:353
     
    1007110076
    1007210077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671
    10073 #, fuzzy, java-format
     10078#, java-format
    1007410079msgid ""
    1007510080"<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
     
    1007810083msgstr ""
    1007910084"<html>Questa relazione contiene già uno o più membri che si "
    10080 "riferiscono<br>alla primitiva ''''{0}''''<br><br>Si desidera realmente "
    10081 "aggiungere un altro membro alla relazione?</html>"
     10085"riferiscono<br>all''oggetto ''{0}''<br><br>Si desidera veramente aggiungere "
     10086"un altro membro alla relazione?</html>"
    1008210087
    1008310088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:681
    10084 #, fuzzy
    1008510089msgid "Multiple members referring to same object."
    10086 msgstr "Più membri fanno riferimento alla stessa primitiva"
     10090msgstr "Più membri che si riferiscono allo stesso oggetto."
    1008710091
    1008810092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:699
     
    1009810102
    1009910103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:740
    10100 #, fuzzy
    1010110104msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member"
    1010210105msgstr ""
    10103 "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente prima "
     10106"Aggiungi tutti gli oggetti selezionati nell''insieme di dati corrente prima "
    1010410107"del primo membro"
    1010510108
    1010610109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:766
    10107 #, fuzzy
    1010810110msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member"
    1010910111msgstr ""
    10110 "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente dopo "
     10112"Aggiungi tutti gli oggetti selezionati nell''insieme di dati corrente dopo "
    1011110113"l''ultimo membro"
    1011210114
    1011310115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793
    10114 #, fuzzy
    1011510116msgid ""
    1011610117"Add all objects selected in the current dataset before the first selected "
    1011710118"member"
    1011810119msgstr ""
    10119 "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente prima "
     10120"Aggiungi tutti gli oggetti selezionati nell''insieme di dati corrente prima "
    1012010121"del primo membro selezionato"
    1012110122
    1012210123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827
    10123 #, fuzzy
    1012410124msgid ""
    1012510125"Add all objects selected in the current dataset after the last selected "
    1012610126"member"
    1012710127msgstr ""
    10128 "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente dopo "
     10128"Aggiungi tutti gli oggetti selezionati nell''insieme di dati corrente dopo "
    1012910129"l''ultimo membro selezionato"
    1013010130
    1013110131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859
    10132 #, fuzzy
    1013310132msgid "Remove all members referring to one of the selected objects"
    1013410133msgstr ""
    10135 "Rimuovi tutti i membri che si riferiscono ad una delle primitive selezionate"
     10134"Elimina tutti i membri che contengono un riferimento agli oggetti selezionati"
    1013610135
    1013710136#. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
     
    1014210141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896
    1014310142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:908
    10144 #, fuzzy
    1014510143msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection"
    1014610144msgstr ""
    10147 "Seleziona i membri della relazione che si riferiscono alle primitive nella "
    10148 "selezione corrente"
     10145"Seleziona i membri della relazione che si riferiscono agli oggetti presenti "
     10146"nella selezione corrente"
    1014910147
    1015010148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
    10151 #, fuzzy, java-format
     10149#, java-format
    1015210150msgid ""
    1015310151"Select relation members which refer to {0} objects in the current selection"
    1015410152msgstr ""
    10155 "Seleziona i membri della relazione a cui si riferiscono {0} primitive nella "
    10156 "selezione corrente"
     10153"Seleziona i membri della relazione che si riferiscono ai {0} oggetti "
     10154"presenti nella selezione corrente"
    1015710155
    1015810156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930
    10159 #, fuzzy
    1016010157msgid "Select objects for selected relation members"
    10161 msgstr "Seleziona le primitive per i membri della relazione selezionata"
     10158msgstr "Seleziona gli oggetti per i membri della relazione selezionati"
    1016210159
    1016310160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
     
    1031110308
    1031210309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383
    10313 #, fuzzy, java-format
     10310#, java-format
    1031410311msgid "You are setting an empty role on {0} object."
    1031510312msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects."
    10316 msgstr[0] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitiva."
    10317 msgstr[1] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitive."
     10313msgstr[0] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} oggetto."
     10314msgstr[1] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} oggetti."
    1031810315
    1031910316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1386
    10320 #, fuzzy
    1032110317msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."
    10322 msgstr "Questo equivale all''eliminazione dei ruoli di queste primitive."
     10318msgstr "Questo è equivalente all''eliminazione dei ruoli di questi oggetti."
    1032310319
    1032410320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1388
     
    1062610622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:395
    1062710623msgid "Click to download the currently selected area"
    10628 msgstr ""
     10624msgstr "Cliccare per scaricare l''area attualmente selezionata"
    1062910625
    1063010626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:402
     
    1063810634"<br>Please choose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
    1063910635msgstr ""
     10636"<html>Non è abilitato né <strong>{0}</strong> né <strong>{1}</strong>.<br>Si "
     10637"prega di scegliere se scaricare i dati OSM, i dati GPX, oppure entrambi.</"
     10638"html>"
    1064010639
    1064110640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
     
    1071810717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441
    1071910718#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
     10719#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:98
    1072010720#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
    1072110721#: build/specialmessages.java:82 build/trans_presets.java:457
     
    1081410814"a>.</p></html>"
    1081510815msgstr ""
     10816"<html><p class=\"warning-header\">Documentazione mancante</p><p class="
     10817"\"warning-body\">La documentazione per <strong>{0}</strong> non è ancora "
     10818"disponibile. Manca sia nella tua lingua ({1}) che in inglese.<br><br>Aiuta a "
     10819"migliorare la documentazione di JOSM e completa le informazioni mancanti "
     10820"nella tua lingua <a href=\"{2}\"> ({1})</a> e/o in inglese <a href=\"{3}\"></"
     10821"a>.</p></html>"
    1081610822
    1081710823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:256
     
    1128111287
    1128211288#. putValue(NAME, tr("Reload"));
    11283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:309
     11289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:302
    1128411290msgid "Load the list of your open changesets from the server"
    1128511291msgstr "Carica dal server la lista degli insiemi di modifiche personali aperti"
    1128611292
    11287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:327
     11293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:320
    1128811294msgid "Close the currently selected open changeset"
    1128911295msgstr "Chiudi l''insieme di modifiche aperto attualmente selezionato"
     
    1186511871
    1186611872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
    11867 #, fuzzy
    1186811873msgid "Preparing objects to upload ..."
    11869 msgstr "Preparazione delle primitive da caricare ..."
     11874msgstr "Preparazione degli oggetti da caricare ..."
    1187011875
    1187111876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
     
    1316913174msgstr[1] "Trovate {0} contenti informazioni GPS."
    1317013175
    13171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:646
     13176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655
    1317213177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
    1317313178msgid "Delete image file from disk"
    1317413179msgstr "Elimina il file immagine dal disco"
    1317513180
    13176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:649
     13181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658
    1317713182#, java-format
    1317813183msgid ""
     
    1318313188"definitivamente perduto!</h3></html>"
    1318413189
    13185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:674
     13190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683
    1318613191msgid "Image file could not be deleted."
    1318713192msgstr "Il file dell''immagine non può essere eliminato."
     
    1337513380msgstr "Impossibile visualizzare l''URL"
    1337613381
    13377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:175
     13382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:191
    1337813383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:55
    1337913384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:77
     
    1338513390"L''eccezione è stata: {1}"
    1338613391
    13387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:236
     13392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:252
    1338813393#, java-format
    1338913394msgid "loading style ''{0}''..."
     
    1459214597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
    1459314598msgid "Draw oneway arrows."
    14594 msgstr ""
     14599msgstr "Disegna le frecce dei sensi unici."
    1459514600
    1459614601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
     
    1476314768msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features."
    1476414769msgstr ""
     14770"Disegna le frecce di direzione dei sensi unici e di altre caratteristiche "
     14771"contraddistinte da un verso."
    1476514772
    1476614773#. segment order number
     
    1492314930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:754
    1492414931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1020
     14932#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
    1492514933#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
    1492614934msgid "New"
     
    1498514993msgid "Projection"
    1498614994msgstr "Proiezione"
     14995
     14996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
     14997msgid "Easting"
     14998msgstr "Est"
     14999
     15000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
     15001msgid "Northing"
     15002msgstr "Nord"
    1498715003
    1498815004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:47
     
    1687416890
    1687516891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423
    16876 #, fuzzy
    1687716892msgid ""
    1687816893"Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
    1687916894"for each object."
    1688016895msgstr ""
    16881 "Il server ha risposto con il codice 404, ritento con una richiesta per ogni "
    16882 "singola primitiva"
     16896"Il server ha risposto con il codice 404, tentativo di richiesta per ogni "
     16897"singolo oggetto."
    1688316898
    1688416899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:449
     
    2199122006#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:109
    2199222007msgid "About Plugin"
    21993 msgstr ""
     22008msgstr "Informazioni sull''estensione"
    2199422009
    2199522010#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
     
    2211722132"aggiungere un commento opzionale:</html>"
    2211822133
    22119 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:94
     22134#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:95
    2212022135msgid "Close: "
    2212122136msgstr "Chiudi: "
     
    2286022875msgstr "Punti del percorso"
    2286122876
    22862 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:36
    22863 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:38
     22877#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
    2286422878#, fuzzy
    22865 msgid "Open Relation Editor"
    22866 msgstr "Editor relazione: {0}"
    22867 
    22868 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:37
    22869 msgid "Opens advanced relation/multipolygon editor panel"
    22870 msgstr ""
     22879msgid "Relation Toolbox"
     22880msgstr "Relazione"
     22881
     22882#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
     22883#, fuzzy
     22884msgid "Open relation/multipolygon editor panel"
     22885msgstr "Apre un pannello per la modifica delle relazioni/multi-poligoni"
     22886
     22887#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:403
     22888#, fuzzy
     22889msgid "Specify role"
     22890msgstr "Semplifica Area"
     22891
     22892#. Main.main.undoRedo.add(new ChangeCommand(chosenRelation.get(), r));
     22893#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:478
     22894#, fuzzy, java-format
     22895msgid "Change relation member roles to {0}"
     22896msgstr "Cambiare il membro della relazione per {0} {1}"
     22897
     22898#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:499
     22899#, fuzzy
     22900msgid "Change multipolygon creation settings"
     22901msgstr "Nessuno stile nella relazione di tipo multi-poligono"
     22902
     22903#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:540
     22904#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:541
     22905#, fuzzy
     22906msgid "Enter role for selected members"
     22907msgstr "Imposta un ruolo ai membri selezionati"
     22908
     22909#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:541
     22910#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
     22911#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
     22912#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
     22913#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
     22914#, fuzzy, java-format
     22915msgid "Relation Toolbox: {0}"
     22916msgstr "Relazione: {0}"
     22917
     22918#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:566
     22919#, fuzzy
     22920msgid "another..."
     22921msgstr "Incolla ..."
     22922
     22923#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:34
     22924#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
     22925#, fuzzy
     22926msgid "Add/remove members from the chosen relation"
     22927msgstr "Rimuovi questo membro dalla relazione"
     22928
     22929#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/ClearChosenRelationAction.java:19
     22930#, fuzzy
     22931msgid "Clear the chosen relation"
     22932msgstr "Crea nuova relazione"
     22933
     22934#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:31
     22935#, fuzzy
     22936msgid "Create a multipolygon from selected objects"
     22937msgstr "Crea un cerchio a partire da tre nodi selezionati"
     22938
     22939#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:322
     22940#, fuzzy
     22941msgid "Enter admin level and name for the border relation:"
     22942msgstr "Inserisci il nome della località."
     22943
     22944#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:326
     22945#, fuzzy
     22946msgid "Admin level"
     22947msgstr "Livello amministrativo"
     22948
     22949#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
     22950#, fuzzy
     22951msgid "Create a relation from selected objects"
     22952msgstr "Crea un cerchio a partire da tre nodi selezionati"
     22953
     22954#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:91
     22955#, fuzzy
     22956msgid "Choose a type for the relation:"
     22957msgstr "Scegliere una data di scadenza per la chiave:"
     22958
     22959#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DeleteChosenRelationAction.java:17
     22960#, fuzzy
     22961msgid "Delete relation"
     22962msgstr "Elimina relazioni"
     22963
     22964#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadChosenRelationAction.java:31
     22965#, fuzzy
     22966msgid "Download incomplete members for the chosen relation"
     22967msgstr "Scarica i membri incompleti delle relazioni selezionate"
     22968
     22969#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33
     22970#, fuzzy
     22971msgid "Download referrers for the the chosen relation and its members"
     22972msgstr "Scarica tutti i membri delle relazioni selezionate"
     22973
     22974#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25
     22975#, fuzzy
     22976msgid "Open relation editor for the chosen relation"
     22977msgstr "Apri le relazioni selezionate in un editor"
     22978
     22979#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:29
     22980#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
     22981#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:53
     22982#, fuzzy
     22983msgid "Find a relation"
     22984msgstr "Correggi le relazioni"
     22985
     22986#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:24
     22987#, fuzzy
     22988msgid "Open relation wiki page"
     22989msgstr "Apri l''editor delle relazioni"
     22990
     22991#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SortAndFixAction.java:23
     22992#, fuzzy
     22993msgid "Fix roles of the chosen relation members"
     22994msgstr "Ordina i membri della relazione"
    2287122995
    2287222996#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17
     
    2405324177msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
    2405424178msgstr ""
     24179"Modifica le relazioni sulle corsie di svolta e sulle loro lunghezze per il "
     24180"nodo selezionato."
    2405524181
    2405624182#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:43
    2405724183msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
    2405824184msgstr ""
     24185"Controlla la validità delle relazioni sulle corsie di svolta e sulle loro "
     24186"lunghezze."
    2405924187
    2406024188#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:68
    2406124189msgid "Turn Lanes"
    24062 msgstr ""
     24190msgstr "Corsie di svolta"
    2406324191
    2406424192#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:68
    2406524193msgid "Edit turn lanes"
    24066 msgstr ""
     24194msgstr "Modifica corsie di svolta"
    2406724195
    2406824196#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
    2406924197msgid "Quick-Fix"
    24070 msgstr ""
     24198msgstr "Aggiustamento veloce"
    2407124199
    2407224200#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:34
    2407324201msgid "Revalidate all turnlanes-relations."
    24074 msgstr ""
     24202msgstr "Ri-valida tutte le relazioni sulle corsie di svolta."
    2407524203
    2407624204#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43
    2407724205msgid "Automatically fixes the issue."
    24078 msgstr ""
     24206msgstr "Aggiusta automaticamente i problemi."
    2407924207
    2408024208#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:58
    2408124209msgid "Selects the offending relation."
    24082 msgstr ""
     24210msgstr "Seleziona la relazione affetta dal problema."
    2408324211
    2408424212#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:135
    2408524213#, java-format
    2408624214msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation."
    24087 msgstr ""
     24215msgstr "{0} corsie non sono contenute in alcuna relazione di svolta."
    2408824216
    2408924217#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:279
    2409024218msgid "Put the ways in order."
    24091 msgstr ""
     24219msgstr "Disponi i percorsi in ordine."
    2409224220
    2409324221#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:372
     
    2409524223msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}"
    2409624224msgstr ""
     24225"La relazione contiene un riferimento ad una corsia inesistente (regolare) {0}"
    2409724226
    2409824227#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:378
     
    2410024229msgid "Relation references non-existent extra lane {0}"
    2410124230msgstr ""
     24231"La relazione contiene un riferimento ad una corsia supplementare inesistente "
     24232"{0}"
    2410224233
    2410324234#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:399
    2410424235#, java-format
    2410524236msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values."
    24106 msgstr ""
     24237msgstr "La lista di interi \"{0}\" contiene dei valori non attesi."
    2410724238
    2410824239#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39
     
    2505725188msgstr "Relazioni staccate"
    2505825189
    25059 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:83
    25060 #, java-format
    25061 msgid "{0} {1}% of GPS track"
    25062 msgstr "{0} {1}% della traccia GPS"
    25063 
    25064 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:105
    25065 msgid "Shows current position in the video"
    25066 msgstr "Visualizza la posizione corrente nel video"
    25067 
    25068 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:103
    25069 msgid "Import Video"
    25070 msgstr "Importa video"
    25071 
    25072 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:103
    25073 msgid "Sync a video against this GPS track"
    25074 msgstr "Sincronizza un video su questa traccia GPS"
    25075 
    25076 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:126
    25077 msgid "Remove Video"
    25078 msgstr "Rimuovi video"
    25079 
    25080 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:126
    25081 msgid "removes current video from layer"
    25082 msgstr "Rimuovi il video corrente dal livello"
    25083 
    25084 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:134
    25085 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:135
    25086 msgid "Play/Pause"
    25087 msgstr "Esegui/Pausa"
    25088 
    25089 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:134
    25090 msgid "starts/pauses video playback"
    25091 msgstr "Inizia/ferma la riproduzione video"
    25092 
    25093 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141
    25094 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:142
    25095 msgid "Backward"
    25096 msgstr "Indietro"
    25097 
    25098 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141
    25099 msgid "jumps n sec back"
    25100 msgstr "salta n secondi indietro"
    25101 
    25102 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:147
    25103 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:148
    25104 msgid "Forward"
    25105 msgstr "Avanti"
    25106 
    25107 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:147
    25108 msgid "jumps n sec forward"
    25109 msgstr "salta n secondi avanti"
    25110 
    25111 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:155
    25112 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:156
    25113 msgid "Faster"
    25114 msgstr "Più veloce"
    25115 
    25116 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:155
    25117 msgid "faster playback"
    25118 msgstr "aumenta velocità riproduzione"
    25119 
    25120 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:163
    25121 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:164
    25122 msgid "Slower"
    25123 msgstr "Più lento"
    25124 
    25125 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:163
    25126 msgid "slower playback"
    25127 msgstr "diminuisce velocità riproduzione"
    25128 
    25129 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:171
    25130 msgid "Jump To"
    25131 msgstr "Vai a"
    25132 
    25133 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:171
    25134 msgid "jumps to the entered gps time"
    25135 msgstr "si posiziona in corrispondenza dell''ora gps inserita"
    25136 
    25137 #. TODO here we should show the GPS time range to the user
    25138 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:175
    25139 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:191
    25140 msgid "Jump to"
    25141 msgstr "Vai a"
    25142 
    25143 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:210
    25144 msgid "Loop"
    25145 msgstr "Ripeti"
    25146 
    25147 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:210
    25148 msgid "loops n sec around current position"
    25149 msgstr "ripete per n secondi in prossimità della posizione corrente"
    25150 
    25151 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:211
    25152 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:147
     25190#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:54
     25191#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:79
     25192msgid "Unable to find JNA Java library!"
     25193msgstr "Impossibile trovare la libreria Java JNA"
     25194
     25195#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:58
     25196#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:83
     25197msgid "Unable to find native libvlc library!"
     25198msgstr "Impossibile trovare la libreira libvlc nativa"
     25199
     25200#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:152
     25201msgid "play"
     25202msgstr "riproduci"
     25203
     25204#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:155
    2515325205msgid "loop"
    2515425206msgstr "ripeti"
    2515525207
    25156 #. now the options menu
    25157 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:220
    25158 msgid "Keep centered"
    25159 msgstr "Mantieni centrato"
    25160 
    25161 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:220
    25162 msgid "follows the video icon automaticly"
    25163 msgstr "segui l'icona del video automaticamente"
    25164 
    25165 #. now the options menu
    25166 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:231
    25167 msgid "Subtitles"
    25168 msgstr "Sottotitoli"
    25169 
    25170 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:231
    25171 msgid "Show subtitles in video"
    25172 msgstr "Visualizza i sottotitoli nel video"
    25173 
    25174 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:239
    25175 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243
    25176 msgid "Jump length"
    25177 msgstr "Lunghezza salto"
    25178 
    25179 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:239
    25180 msgid "Set the length of a jump"
    25181 msgstr "Imposta la lunghezza del salto"
    25182 
    25183 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243
    25184 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:254
    25185 msgid "Jump in video for x ms"
    25186 msgstr "Salta il video per x ms"
    25187 
    25188 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250
    25189 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:254
    25190 msgid "Loop length"
    25191 msgstr "Lunghezza ripetizione"
    25192 
    25193 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250
    25194 msgid "Set the length around a looppoint"
    25195 msgstr "Imposta la lunghezza in corrispondenza di un punto di ripetizione"
    25196 
    25197 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:263
    25198 msgid "no deinterlacing"
    25199 msgstr "non deinterlacciare"
    25200 
    25201 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:271
    25202 msgid "deinterlacing using line doubling"
    25203 msgstr "Deinterlacciamento con raddoppio linea"
    25204 
    25205 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:279
    25206 msgid "deinterlacing using linear interpolation"
    25207 msgstr "deinterlacciamento con interpolazione lineare"
    25208 
    25209 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:126
    25210 msgid "Unable to find JNA Java library!"
    25211 msgstr "Impossibile trovare la libreria Java JNA"
    25212 
    25213 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:130
    25214 msgid "Unable to find native libvlc library!"
    25215 msgstr "Impossibile trovare la libreira libvlc nativa"
    25216 
    25217 #. TODO we need Icons instead
    25218 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:144
    25219 msgid "play"
    25220 msgstr "riproduci"
    25221 
    25222 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:148
     25208#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:156
    2522325209msgid "mute"
    2522425210msgstr "muto"
     
    2546025446msgctxt "Relation type"
    2546125447msgid "multipolygon"
    25462 msgstr "multipoligono (multipolygon)"
     25448msgstr "multi-poligono"
    2546325449
    2546425450#. relation type
     
    2600625992msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once"
    2600725993msgstr ""
     25994"Permette di attribuire in una sola volta le etichette a tutti gli oggetti "
     25995"presenti in un''area selezionata"
    2600825996
    2600925997#. Plugin nearclick
     
    2608626074"trasporti pubblici"
    2608726075
     26076#. Plugin reltoolbox
     26077#: build/trans_plugins.java:95
     26078msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
     26079msgstr ""
     26080
    2608826081#. Plugin restart
    26089 #: build/trans_plugins.java:95
     26082#: build/trans_plugins.java:97
    2609026083msgid "Adds &quot;Restart JOSM&quot; item to File menu."
    2609126084msgstr "Aggiunge la voce &quot;Riavvia JOSM&quot; al menu File."
    2609226085
    2609326086#. Plugin reverter
    26094 #: build/trans_plugins.java:97
     26087#: build/trans_plugins.java:99
    2609526088msgid "Plugin for reverting changesets"
    2609626089msgstr "Estensione per il ripristino dei gruppi di modifiche"
    2609726090
    2609826091#. Plugin rgisopen
    26099 #: build/trans_plugins.java:99
     26092#: build/trans_plugins.java:101
    2610026093msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
    2610126094msgstr "Utilizza rgis.spb.ru image come copertura"
    2610226095
    2610326096#. Plugin RoadSigns
    26104 #: build/trans_plugins.java:101
     26097#: build/trans_plugins.java:103
    2610526098msgid ""
    2610626099"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
     
    2611426107
    2611526108#. Plugin routes
    26116 #: build/trans_plugins.java:103
     26109#: build/trans_plugins.java:105
    2611726110msgid ""
    2611826111"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
     
    2612426117
    2612526118#. Plugin routing
    26126 #: build/trans_plugins.java:105
     26119#: build/trans_plugins.java:107
    2612726120msgid "Provides routing capabilities."
    2612826121msgstr "Fornisce funzioni di navigazione"
    2612926122
    2613026123#. Plugin scripting
    26131 #: build/trans_plugins.java:107
     26124#: build/trans_plugins.java:109
    2613226125msgid "Allows to run scripts in JOSM."
    2613326126msgstr "Permette l''esecuzione degli script in JOSM."
    2613426127
    2613526128#. Plugin SimplifyArea
    26136 #: build/trans_plugins.java:109
     26129#: build/trans_plugins.java:111
    2613726130msgid ""
    2613826131"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
     
    2614526138#. Plugin smed
    2614626139#. Plugin smed_fw
    26147 #: build/trans_plugins.java:111 build/trans_plugins.java:113
     26140#: build/trans_plugins.java:113 build/trans_plugins.java:115
    2614826141msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
    2614926142msgstr "Crea e modifica mappe nautiche per OpenSeaMap"
    2615026143
    2615126144#. Plugin surveyor
    26152 #: build/trans_plugins.java:115
     26145#: build/trans_plugins.java:117
    2615326146msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
    2615426147msgstr "Permetti l''aggiunta di marcatori/nodi alle posizioni gps correnti."
    2615526148
    2615626149#. Plugin tageditor
    26157 #: build/trans_plugins.java:117
     26150#: build/trans_plugins.java:119
    2615826151msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
    2615926152msgstr "Fornisce un''interfaccia per l''editing dei tag in forma tabulare"
    2616026153
    2616126154#. Plugin tagging-preset-tester
    26162 #: build/trans_plugins.java:119
     26155#: build/trans_plugins.java:121
    2616326156msgid ""
    2616426157"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
     
    2617226165
    2617326166#. Plugin terracer
    26174 #: build/trans_plugins.java:121
     26167#: build/trans_plugins.java:123
    2617526168msgid "Make terraced houses out of single blocks."
    2617626169msgstr "Costruisce un complesso di edifici a partire da singoli blocchi."
    2617726170
    2617826171#. Plugin SeaMapEditor
    26179 #: build/trans_plugins.java:123
     26172#: build/trans_plugins.java:125
    2618026173msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
    2618126174msgstr "Crea e modifica le caratteristiche nautiche per OpenSeaMap"
    2618226175
    2618326176#. Plugin touchscreenhelper
    26184 #: build/trans_plugins.java:125
     26177#: build/trans_plugins.java:127
    2618526178msgid ""
    2618626179"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
     
    2619226185
    2619326186#. Plugin Tracer
    26194 #: build/trans_plugins.java:127
     26187#: build/trans_plugins.java:129
    2619526188msgid ""
    2619626189"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
     
    2620126194
    2620226195#. Plugin trustosm
    26203 #: build/trans_plugins.java:129
     26196#: build/trans_plugins.java:131
    2620426197msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
    2620526198msgstr "Estensione per firmare digitalmente i dati OSM"
    2620626199
    2620726200#. Plugin turnlanes
    26208 #: build/trans_plugins.java:131
     26201#: build/trans_plugins.java:133
    2620926202msgid ""
    2621026203"Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes."
    2621126204msgstr ""
     26205"Mette a disposizione una semplice interfaccia per aggiungere, modificare ed "
     26206"eliminare delle corsie di svolta."
    2621226207
    2621326208#. Plugin turnrestrictions
    26214 #: build/trans_plugins.java:133
     26209#: build/trans_plugins.java:135
    2621526210msgid ""
    2621626211"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
     
    2622126216
    2622226217#. Plugin undelete
    26223 #: build/trans_plugins.java:135
     26218#: build/trans_plugins.java:137
    2622426219msgid "Allows undeleting object from OSM database"
    2622526220msgstr "Permette di ripristinare un oggetto dal database di OSM"
    2622626221
    2622726222#. Plugin utilsplugin2
    26228 #: build/trans_plugins.java:137
     26223#: build/trans_plugins.java:139
    2622926224msgid "Several utilities that make your life easier."
    2623026225msgstr "Alcuni strumenti per facilitarsi la vita."
    2623126226
    2623226227#. Plugin videomapping
    26233 #: build/trans_plugins.java:139
     26228#: build/trans_plugins.java:141
    2623426229msgid ""
    2623526230"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
     
    2624226237
    2624326238#. Plugin walkingpapers
    26244 #: build/trans_plugins.java:141
     26239#: build/trans_plugins.java:143
    2624526240msgid ""
    2624626241"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
     
    2625226247
    2625326248#. Plugin waydownloader
    26254 #: build/trans_plugins.java:143
     26249#: build/trans_plugins.java:145
    2625526250msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
    2625626251msgstr ""
     
    2625826253
    2625926254#. Plugin waypoint_search
    26260 #: build/trans_plugins.java:145
     26255#: build/trans_plugins.java:147
    2626126256msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
    2626226257msgstr "Abilita la ricerca di un punto del percorso importato da un file gpx."
    2626326258
    2626426259#. Plugin wayselector
    26265 #: build/trans_plugins.java:147
     26260#: build/trans_plugins.java:149
    2626626261msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
    2626726262msgstr "Seleziona una sequenza di percorsi connessi non ramificati"
    2626826263
    2626926264#. Plugin wms-turbo-challenge2
    26270 #: build/trans_plugins.java:149
     26265#: build/trans_plugins.java:151
    2627126266msgid ""
    2627226267"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
     
    4186941864#: build/trans_wms.java:4
    4187041865msgid "Bing Sat"
    41871 msgstr ""
     41866msgstr "Bing Sat"
    4187241867
    4187341868#. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/YahooDirect.html?
     
    4187941874#: build/trans_wms.java:6
    4188041875msgid "MapQuest Open Aerial"
    41881 msgstr ""
     41876msgstr "MapQuest Open Aerial"
    4188241877
    4188341878#. tms:http://tile.openstreetmap.org/
     
    4189941894#: build/trans_wms.java:10
    4190041895msgid "PNV"
    41901 msgstr ""
     41896msgstr "PNV"
    4190241897
    4190341898#. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?
     
    4190941904#: build/trans_wms.java:12
    4191041905msgid "Hike & Bike"
    41911 msgstr ""
     41906msgstr "Hike & Bike"
    4191241907
    4191341908#. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb
    4191441909#: build/trans_wms.java:13
    4191541910msgid "Sorbische Karte"
    41916 msgstr ""
     41911msgstr "Sorbische Karte"
    4191741912
    4191841913#. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de
    4191941914#: build/trans_wms.java:14
    4192041915msgid "Deutsche Karte"
    41921 msgstr ""
     41916msgstr "Deutsche Karte"
    4192241917
    4192341918#. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m&
    4192441919#: build/trans_wms.java:15
    4192541920msgid "Geoimage.at"
    41926 msgstr ""
     41921msgstr "Geoimage.at"
    4192741922
    4192841923#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
    4192941924#: build/trans_wms.java:16
    4193041925msgid "MSR Maps Topo"
    41931 msgstr ""
     41926msgstr "MSR Maps Topo"
    4193241927
    4193341928#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
    4193441929#: build/trans_wms.java:17
    4193541930msgid "MSR Maps Urban"
    41936 msgstr ""
     41931msgstr "MSR Maps Urban"
    4193741932
    4193841933#. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&
     
    4200441999#: build/trans_wms.java:31
    4200542000msgid "PNOA Spain"
    42006 msgstr ""
     42001msgstr "PNOA Spagna"
    4200742002
    4200842003#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&
    4200942004#: build/trans_wms.java:32
    4201042005msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
    42011 msgstr ""
     42006msgstr "Estonia Basemap (Maaamet)"
    4201242007
    4201342008#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg&
    4201442009#: build/trans_wms.java:33
    4201542010msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
    42016 msgstr ""
     42011msgstr "Estonia Ortho (Maaamet)"
    4201742012
    4201842013#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&
    4201942014#: build/trans_wms.java:34
    4202042015msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
    42021 msgstr ""
    42022 
    42023 #. tms:http://fugro.openstreetmap.dk/fugro2005
     42016msgstr "Estonia Multi (Maaamet)"
     42017
     42018#. tms:http://tile.openstreetmap.dk/fugro2005
    4202442019#: build/trans_wms.java:35
    4202542020msgid "Fugro (Denmark)"
    42026 msgstr ""
    42027 
    42028 #~ msgid "to {0} primitive"
    42029 #~ msgid_plural "to {0} primtives"
    42030 #~ msgstr[0] "a {0} primitiva"
    42031 #~ msgstr[1] "a {0} primitive"
    42032 
    42033 #~ msgid "Undelete {0} primitive"
    42034 #~ msgid_plural "Undelete {0} primitives"
    42035 #~ msgstr[0] "Ripristina {0} primitiva"
    42036 #~ msgstr[1] "Ripristina {0} primitive"
    42037 
    42038 #~ msgid ""
    42039 #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
    42040 #~ "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
    42041 #~ msgstr ""
    42042 #~ "<html>Il livello ''''{0}'''' contiene già un conflitto per la "
    42043 #~ "primitiva<br>''''{1}''''.<br>Risolvere prima questo conflitto e quindi "
    42044 #~ "riprovare.</html>"
    42045 
    42046 #~ msgid ""
    42047 #~ "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping "
    42048 #~ "this primitive and retrying to upload."
    42049 #~ msgstr ""
    42050 #~ "Attenzione: la primitiva ''{0}'' è già stata eliminata sul server. "
    42051 #~ "Ignorare questa primitiva e riprovare a caricare."
     42021msgstr "Fugro (Danimarca)"
     42022
     42023#. tms:http://tile.openstreetmap.dk/stevns/2009
     42024#: build/trans_wms.java:36
     42025#, fuzzy
     42026msgid "Stevns (Denmark)"
     42027msgstr "Fugro (Danimarca)"
     42028
     42029#~ msgid "{0} {1}% of GPS track"
     42030#~ msgstr "{0} {1}% della traccia GPS"
     42031
     42032#~ msgid "Shows current position in the video"
     42033#~ msgstr "Visualizza la posizione corrente nel video"
     42034
     42035#~ msgid "Import Video"
     42036#~ msgstr "Importa video"
     42037
     42038#~ msgid "Sync a video against this GPS track"
     42039#~ msgstr "Sincronizza un video su questa traccia GPS"
     42040
     42041#~ msgid "Remove Video"
     42042#~ msgstr "Rimuovi video"
     42043
     42044#~ msgid "removes current video from layer"
     42045#~ msgstr "Rimuovi il video corrente dal livello"
     42046
     42047#~ msgid "Play/Pause"
     42048#~ msgstr "Esegui/Pausa"
     42049
     42050#~ msgid "starts/pauses video playback"
     42051#~ msgstr "Inizia/ferma la riproduzione video"
     42052
     42053#~ msgid "Backward"
     42054#~ msgstr "Indietro"
     42055
     42056#~ msgid "jumps n sec back"
     42057#~ msgstr "salta n secondi indietro"
     42058
     42059#~ msgid "Forward"
     42060#~ msgstr "Avanti"
     42061
     42062#~ msgid "jumps n sec forward"
     42063#~ msgstr "salta n secondi avanti"
     42064
     42065#~ msgid "Faster"
     42066#~ msgstr "Più veloce"
     42067
     42068#~ msgid "faster playback"
     42069#~ msgstr "aumenta velocità riproduzione"
     42070
     42071#~ msgid "Slower"
     42072#~ msgstr "Più lento"
     42073
     42074#~ msgid "slower playback"
     42075#~ msgstr "diminuisce velocità riproduzione"
     42076
     42077#~ msgid "Jump To"
     42078#~ msgstr "Vai a"
     42079
     42080#~ msgid "jumps to the entered gps time"
     42081#~ msgstr "si posiziona in corrispondenza dell''ora gps inserita"
     42082
     42083#~ msgid "Jump to"
     42084#~ msgstr "Vai a"
     42085
     42086#~ msgid "Loop"
     42087#~ msgstr "Ripeti"
     42088
     42089#~ msgid "loops n sec around current position"
     42090#~ msgstr "ripete per n secondi in prossimità della posizione corrente"
     42091
     42092#~ msgid "Keep centered"
     42093#~ msgstr "Mantieni centrato"
     42094
     42095#~ msgid "follows the video icon automaticly"
     42096#~ msgstr "segui l'icona del video automaticamente"
     42097
     42098#~ msgid "Subtitles"
     42099#~ msgstr "Sottotitoli"
     42100
     42101#~ msgid "Show subtitles in video"
     42102#~ msgstr "Visualizza i sottotitoli nel video"
     42103
     42104#~ msgid "Jump length"
     42105#~ msgstr "Lunghezza salto"
     42106
     42107#~ msgid "Set the length of a jump"
     42108#~ msgstr "Imposta la lunghezza del salto"
     42109
     42110#~ msgid "Jump in video for x ms"
     42111#~ msgstr "Salta il video per x ms"
     42112
     42113#~ msgid "Loop length"
     42114#~ msgstr "Lunghezza ripetizione"
     42115
     42116#~ msgid "Set the length around a looppoint"
     42117#~ msgstr "Imposta la lunghezza in corrispondenza di un punto di ripetizione"
     42118
     42119#~ msgid "no deinterlacing"
     42120#~ msgstr "non deinterlacciare"
     42121
     42122#~ msgid "deinterlacing using line doubling"
     42123#~ msgstr "Deinterlacciamento con raddoppio linea"
     42124
     42125#~ msgid "deinterlacing using linear interpolation"
     42126#~ msgstr "deinterlacciamento con interpolazione lineare"
    4205242127
    4205342128#~ msgid "No data imported."
     
    4220342278#~ msgstr "Un valore vuoto cancella la chiave."
    4220442279
    42205 #~ msgid "Create new relation"
    42206 #~ msgstr "Crea nuova relazione"
    42207 
    4220842280#~ msgid "Edit new relation"
    4220942281#~ msgstr "Modifica nuova relazione"
     
    4223942311#~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
    4224042312#~ msgstr "Per prima cosa inserisci le coordinate della località."
    42241 
    42242 #~ msgid "Please enter a name for the location."
    42243 #~ msgstr "Inserisci il nome della località."
    4224442313
    4224542314#~ msgid "Select a bookmark first."
     
    4373543804#~ msgstr "Seleziona almeno un percorso chiuso che dovrebbe essere unito."
    4373643805
     43806#~ msgid "Relation Editor: {0}"
     43807#~ msgstr "Editor relazione: {0}"
     43808
    4373743809#~ msgid "Solve Conflict"
    4373843810#~ msgstr "Risolvi conflitto"
     
    4402244094#~ msgid "Closed Way"
    4402344095#~ msgstr "Strada chiusa (anello)"
    44024 
    44025 #~ msgid "Fix relations"
    44026 #~ msgstr "Correggi le relazioni"
    4402744096
    4402844097#~ msgid ""
     
    4492244991#~ msgstr "Scarica riferimenti da OSM..."
    4492344992
     44993#~ msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives"
     44994#~ msgstr ""
     44995#~ "Scarica le primitive che hanno come riferimento una delle primitive "
     44996#~ "selezionate"
     44997
    4492444998#~ msgid "Conflicts during download"
    4492544999#~ msgstr "Conflitti durante lo scaricamento"
     
    4494445018#~ msgstr ""
    4494545019#~ "E'' stato generato un errore durante il salvataggio. L''errore è: {0}"
     45020
     45021#~ msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
     45022#~ msgstr "Unisci le primitive attualmente selezionate con un altro livello"
    4494645023
    4494745024#~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''. Error is: <br>{1}</html>"
     
    4514045217#~ msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
    4514145218
     45219#~ msgid ""
     45220#~ "Server replied with response code 404, retrying with an individual "
     45221#~ "request for each primitive."
     45222#~ msgstr ""
     45223#~ "Il server ha risposto con il codice 404, ritento con una richiesta per "
     45224#~ "ogni singola primitiva"
     45225
    4514245226#~ msgid "Preference ''{0}'' missing. Can't initialize OsmApi."
    4514345227#~ msgstr "preferenza ''{0}'' mancante. Impossibile inizializzare OsmApi"
     
    4523645320#~ msgstr "Applica anche ai figli"
    4523745321
     45322#~ msgid "Select primitives submitted by this user"
     45323#~ msgstr "Seleziona le primitive caricate da questo utente"
     45324
     45325#~ msgid "Multiple members referring to same primitive"
     45326#~ msgstr "Più membri fanno riferimento alla stessa primitiva"
     45327
    4523845328#~ msgid "Travel"
    4523945329#~ msgstr "Viaggio"
     
    4532245412#~ msgstr ""
    4532345413#~ "Carica tutte le modifiche nel livello corrente dei dati sul server OSM"
     45414
     45415#~ msgid "to {0} primitive"
     45416#~ msgid_plural "to {0} primtives"
     45417#~ msgstr[0] "a {0} primitiva"
     45418#~ msgstr[1] "a {0} primitive"
    4532445419
    4532545420#~ msgid "({0}/{1}) Loading parents of primitive {2}"
     
    4534045435#~ "Carica tutte le modifiche apportate alla selezione corrente sul server "
    4534145436#~ "OSM."
     45437
     45438#~ msgid ""
     45439#~ "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping "
     45440#~ "this primitive and retrying to upload."
     45441#~ msgstr ""
     45442#~ "Attenzione: la primitiva ''{0}'' è già stata eliminata sul server. "
     45443#~ "Ignorare questa primitiva e riprovare a caricare."
    4534245444
    4534345445#~ msgid "The following errors occurred during mass download:{0}"
     
    4554445646#~ msgid "Use an open changeset"
    4554545647#~ msgstr "Utilizza un insieme di modifiche aperto"
     45648
     45649#~ msgid "Preparing primitives to upload ..."
     45650#~ msgstr "Preparazione delle primitive da caricare ..."
    4554645651
    4554745652#~ msgid "Error: failed to add authentication credentials to the connection."
     
    4573345838
    4573445839#~ msgid ""
     45840#~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
     45841#~ "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
     45842#~ msgstr ""
     45843#~ "<html>Il livello ''''{0}'''' contiene già un conflitto per la "
     45844#~ "primitiva<br>''''{1}''''.<br>Risolvere prima questo conflitto e quindi "
     45845#~ "riprovare.</html>"
     45846
     45847#~ msgid ""
    4573545848#~ "<html>You are setting an empty role on {0} primitives.<br>This is equal "
    4573645849#~ "to deleting the roles of these primitives.<br>Do you really want to apply "
     
    4574045853#~ "equivalente all'eliminazione dei ruoli di queste primitive.<br>Si "
    4574145854#~ "desidera veramente applicare il nuovo ruolo?</html>"
     45855
     45856#~ msgid "Select primitives for selected relation members"
     45857#~ msgstr "Seleziona le primitive per i membri della relazione selezionata"
    4574245858
    4574345859#~ msgid ""
     
    4575045866#~ "<br><br>Si desidera creare un conflitto e chiudere l'editor?</html>"
    4575145867
     45868#~ msgid ""
     45869#~ "Select relation members which refer to {0} primitives in the current "
     45870#~ "selection"
     45871#~ msgstr ""
     45872#~ "Seleziona i membri della relazione a cui si riferiscono {0} primitive "
     45873#~ "nella selezione corrente"
     45874
    4575245875#~ msgid "Zoom to primitive the first selected member refers to"
    4575345876#~ msgstr ""
    4575445877#~ "Sposta la vista sulla primitiva a cui si riferisce il primo membro "
    4575545878#~ "selezionato"
     45879
     45880#~ msgid ""
     45881#~ "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
     45882#~ "primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation "
     45883#~ "member?</html>"
     45884#~ msgstr ""
     45885#~ "<html>Questa relazione contiene già uno o più membri che si "
     45886#~ "riferiscono<br>alla primitiva ''''{0}''''<br><br>Si desidera realmente "
     45887#~ "aggiungere un altro membro alla relazione?</html>"
     45888
     45889#~ msgid ""
     45890#~ "Select relation members which refer to primitives in the current selection"
     45891#~ msgstr ""
     45892#~ "Seleziona i membri della relazione che si riferiscono alle primitive "
     45893#~ "nella selezione corrente"
     45894
     45895#~ msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
     45896#~ msgstr ""
     45897#~ "Rimuovi tutti i membri che si riferiscono ad una delle primitive "
     45898#~ "selezionate"
    4575645899
    4575745900#~ msgid ""
     
    4616746310#~ msgstr "Apri"
    4616846311
     46312#~ msgid "Download and show the history of the selected primitives"
     46313#~ msgstr "Scarica e visualizza lo storico delle primitive selezionate"
     46314
    4616946315#~ msgid ""
    4617046316#~ "Can''t assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId "
     
    4622246368#~ msgstr "Nome utente: "
    4622346369
     46370#~ msgid ""
     46371#~ "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current "
     46372#~ "data layer"
     46373#~ msgstr ""
     46374#~ "Ingrandisci la visuale sulle primitive contenute in questo gruppo di "
     46375#~ "modifiche nel livello dei dati corrente"
     46376
     46377#~ msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
     46378#~ msgstr ""
     46379#~ "Ingrandisci la visuale sulle primitive corrispondenti nel livello dei "
     46380#~ "dati corrente"
     46381
    4622446382#~ msgid "zoom level"
    4622546383#~ msgstr "livello di ingrandimento"
     
    4654246700#~ msgid "Close the dialog and cancel authorisation"
    4654346701#~ msgstr "Chiudi la finestra ed annulla l'autorizzazione"
     46702
     46703#~ msgid ""
     46704#~ "The copied data contains incomplete primitives.  When pasting the "
     46705#~ "incomplete primitives are removed.  Do you want to paste the data without "
     46706#~ "the incomplete primitives?"
     46707#~ msgstr ""
     46708#~ "I dati copiati contengono delle primitive incomplete.  Quando si incolla "
     46709#~ "le primitive incomplete sono rimosse.  Si desidera incollare i dati senza "
     46710#~ "le primitive incomplete?"
    4654446711
    4654546712#~ msgid ""
     
    4695647123#~ msgstr "Carica automaticamente i tasselli "
    4695747124
     47125#~ msgid ""
     47126#~ "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or "
     47127#~ "history page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: "
     47128#~ "''{0}''"
     47129#~ msgstr ""
     47130#~ "ATTENZIONE: formato URL base dell''API inatteso. Il reindirizzamento alla "
     47131#~ "pagina di informazioni o dello storico delle primitive OSM probabilmente "
     47132#~ "fallirà. L''URL di base delle API è: \"{0}\""
     47133
    4695847134#~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    4695947135#~ msgstr "Valori negativi denotano l''emisfero Occidentale/Meridionale."
     
    4700247178#~ msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected."
    4700347179#~ msgstr "Valore non corretto per l''operatore id: {0}. E'' atteso un numero."
     47180
     47181#~ msgid ""
     47182#~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
     47183#~ "<br>This conflict cannot be added.</html>"
     47184#~ msgstr ""
     47185#~ "<html>Il livello ''{0}'' possiede già un conflitto per la "
     47186#~ "primitiva<br>''{1}''.<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
     47187
     47188#~ msgid ""
     47189#~ "Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict "
     47190#~ "for primitive ''{1}''."
     47191#~ msgstr ""
     47192#~ "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Non è possibile rimuovere "
     47193#~ "il conflitto per la primitiva ''{1}''."
    4700447194
    4700547195#~ msgid "More than one \"from\" way found."
     
    4706047250#~ "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>risulta eliminata sul server. Non può "
    4706147251#~ "essere caricata"
     47252
     47253#~ msgid ""
     47254#~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
     47255#~ msgstr ""
     47256#~ "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente "
     47257#~ "prima del primo membro"
     47258
     47259#~ msgid ""
     47260#~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
     47261#~ msgstr ""
     47262#~ "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente "
     47263#~ "dopo l''ultimo membro"
     47264
     47265#~ msgid ""
     47266#~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first "
     47267#~ "selected member"
     47268#~ msgstr ""
     47269#~ "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente "
     47270#~ "prima del primo membro selezionato"
     47271
     47272#~ msgid ""
     47273#~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last "
     47274#~ "selected member"
     47275#~ msgstr ""
     47276#~ "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente "
     47277#~ "dopo l''ultimo membro selezionato"
    4706247278
    4706347279#~ msgid ""
     
    4721347429#~ msgstr "Utilizza tutti gli elementi personali"
    4721447430
     47431#~ msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."
     47432#~ msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives."
     47433#~ msgstr[0] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitiva."
     47434#~ msgstr[1] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitive."
     47435
    4721547436#~ msgid "Use all their elements"
    4721647437#~ msgstr "Utilizza tutti i loro elementi"
    4721747438
     47439#~ msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives."
     47440#~ msgstr "Questo equivale all''eliminazione dei ruoli di queste primitive."
     47441
    4721847442#~ msgid "range"
    4721947443#~ msgstr "intervallo"
     47444
     47445#~ msgid "Undelete {0} primitive"
     47446#~ msgid_plural "Undelete {0} primitives"
     47447#~ msgstr[0] "Ripristina {0} primitiva"
     47448#~ msgstr[1] "Ripristina {0} primitive"
     47449
     47450#~ msgid ""
     47451#~ "The following primitives could not be copied to the target "
     47452#~ "primitive<br>because they are deleted in the target dataset:"
     47453#~ msgstr ""
     47454#~ "Le seguenti primitive non possono essere copiate verso la primitiva di "
     47455#~ "destinazione<br>perché sono state eliminate nell''insieme di dati di "
     47456#~ "destinazione:"
     47457
     47458#~ msgid "Merging deleted primitives failed"
     47459#~ msgstr "Fallita l''unione delle primitive eliminate"
    4722047460
    4722147461#~ msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.