Changeset 23899 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/it.po
- Timestamp:
- 2010-10-28T17:23:51+02:00 (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/it.po
r23802 r23899 5 5 "Project-Id-Version: josm 20081003\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 4 11:22+0200\n"8 "PO-Revision-Date: 2010-10- 19 08:52+0000\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 16:57+0200\n" 8 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 11:02+0000\n" 9 9 "Last-Translator: Davide Prade <davalv@alice.it>\n" 10 10 "Language-Team: Italian <talk-it@lists.openstreetmap.org>\n" … … 13 13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 15 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-2 4 09:15+0000\n"15 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 14:44+0000\n" 16 16 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 17 17 … … 67 67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:420 68 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522 69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 2370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 69871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 09269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:605 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:708 71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1102 72 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 73 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424 … … 122 122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:84 123 123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:225 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java: 814125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java: 816124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:797 125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:799 126 126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60 127 127 msgid "Java OpenStreetMap Editor" … … 231 231 232 232 #. Strings in JFileChooser 233 #. Strings in JOptionPane234 233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98 235 234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67 … … 257 256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207 258 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 59258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1269 260 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 261 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376 … … 310 309 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151 311 310 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:176 312 #: build/specialmessages.java:33 build/specialmessages.java:90311 #: build/specialmessages.java:33 313 312 msgid "Cancel" 314 313 msgstr "Annulla" … … 332 331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67 333 332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20 334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 597333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:488 335 334 msgid "Merge" 336 335 msgstr "Unisci" … … 374 373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23 375 374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34 376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:3 5375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36 377 376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61 378 377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25 … … 382 381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22 383 382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33 383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1580 384 384 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17 385 385 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:71 … … 405 405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32 406 406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:307 407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:3 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:32 408 408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31 409 409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 … … 416 416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54 417 417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66 418 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/AddressEditAction.java:30 418 419 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 419 420 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37 … … 427 428 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51 428 429 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40 429 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:4 8430 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java: 40430 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:47 431 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:21 431 432 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28 432 433 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:45 … … 684 685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:386 685 686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:2 90687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:278 687 688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977 688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 45689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1055 689 690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:648 690 691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145 … … 832 833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 833 834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21 834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 649835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:14 35835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:540 836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1445 836 837 msgid "Duplicate" 837 838 msgstr "Duplica" … … 850 851 851 852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21 852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:14 4853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145 853 854 #, java-format 854 855 msgid "Layer: {0}" … … 896 897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30 897 898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31 898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 53899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:316 899 900 msgid "Export to GPX..." 900 901 msgstr "Esporta in GPX..." 901 902 902 903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30 903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 52904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:315 904 905 msgid "Export the data to GPX file." 905 906 msgstr "Esporta i dati in un file GPX." … … 1066 1067 msgstr "Funzione di unione delle Aree" 1067 1068 1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:301069 1069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31 1070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:32 1070 1071 msgid "Join Node to Way" 1071 1072 msgstr "Unisci il nodo al percorso" 1072 1073 1073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:3 01074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31 1074 1075 msgid "Join a node into the nearest way segments" 1075 1076 msgstr "Unisci un nodo al percorso più vicino" 1076 1077 1077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:8 01078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:83 1078 1079 msgid "Join Node and Line" 1079 1080 msgstr "Unisci il nodo e il percorso" … … 1481 1482 "primitive incomplete?" 1482 1483 1483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:33 1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35 1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34 1485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1580 1485 1487 msgid "Paste Tags" 1486 1488 msgstr "Incolla le etichette" 1487 1489 1488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:3 41490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35 1489 1491 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 1490 1492 msgstr "Applica le etichette memorizzate a tutti gli elementi selezionati" 1491 1493 1492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java: 1101494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255 1493 1495 #, java-format 1494 1496 msgid "Pasting {0} tag" … … 1497 1499 msgstr[1] "Incollo le etichette {0}" 1498 1500 1499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java: 1111501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256 1500 1502 #, java-format 1501 1503 msgid "to {0} primitive" … … 1691 1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29 1692 1694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62 1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java: 3231694 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:14 81695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:286 1696 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:145 1695 1697 #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/dialogs/OSeaMAction.java:1340 1696 1698 #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240 … … 1701 1703 1702 1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java: 3221705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:285 1704 1706 msgid "Save the current data." 1705 1707 msgstr "Salva i dati attuali." … … 1756 1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1757 1759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 381760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:301 1759 1761 msgid "Save As..." 1760 1762 msgstr "Salva come..." 1761 1763 1762 1764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 371765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:300 1764 1766 msgid "Save the current data to a new file." 1765 1767 msgstr "Salva i dati correnti su un nuovo file." … … 1807 1809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130 1808 1810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:969 1811 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditDialog.java:62 1809 1812 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:247 1810 1813 #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/dialogs/OSeaMAction.java:1313 … … 1859 1862 msgstr "Selezionare almeno un percorso da semplificare." 1860 1863 1861 #. Strings in JOptionPane1862 1864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:111 1863 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44 … … 1865 1867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 1866 1868 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90 1867 #: build/specialmessages.java:881868 1869 msgid "Yes" 1869 1870 msgstr "Si" … … 3183 3184 3184 3185 #. Strings in JFileChooser 3185 #. Strings in JOptionPane3186 3186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88 3187 3187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82 3188 3188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350 3189 3189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:232 3190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 243190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1234 3191 3191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285 3192 3192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:350 … … 3214 3214 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:87 3215 3215 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:686 3216 #: build/specialmessages.java:58 build/specialmessages.java:873216 #: build/specialmessages.java:58 3217 3217 msgid "OK" 3218 3218 msgstr "OK" … … 3315 3315 3316 3316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36 3317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 813317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1191 3318 3318 msgid "Double conflict" 3319 3319 msgstr "Doppio conflitto" … … 4148 4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java:23 4149 4149 msgid "LKS-92 (Latvia TM)" 4150 msgstr "" 4150 msgstr "LKS-92 (Lettonia TM)" 4151 4151 4152 4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:62 … … 4668 4668 4669 4669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:259 4670 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1 504670 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:147 4671 4671 msgid "Discard" 4672 4672 msgstr "Annulla" … … 4862 4862 msgstr "Utente:" 4863 4863 4864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:38 84865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:40 54864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:386 4865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:403 4866 4866 msgid "Layer not in list." 4867 4867 msgstr "livello non in lista." 4868 4868 4869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java: 7064869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:695 4870 4870 #, java-format 4871 4871 msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers" 4872 4872 msgstr "Il livello ''{0}'' deve essere contenuto in una lista di livelli" 4873 4873 4874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:11 934874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1168 4875 4875 msgid "Metric" 4876 4876 msgstr "Metrico" 4877 4877 4878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:11 944878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1169 4879 4879 msgid "Chinese" 4880 4880 msgstr "Cinese" 4881 4881 4882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:11 954882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1170 4883 4883 msgid "Imperial" 4884 4884 msgstr "Anglosassone" … … 5071 5071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:172 5072 5072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180 5073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:2 775073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:258 5074 5074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132 5075 5075 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424 … … 5087 5087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:119 5088 5088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:248 5089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 3135089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:294 5090 5090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142 5091 5091 msgid "Members" … … 5336 5336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:760 5337 5337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28 5338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:19 35338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:194 5339 5339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:464 5340 5340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:654 … … 5640 5640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:285 5641 5641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145 5642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 1915642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1201 5643 5643 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131 5644 5644 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:643 … … 5969 5969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 5970 5970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70 5971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1 705971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:158 5972 5972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91 5973 5973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167 … … 6287 6287 msgstr "Chiudi la finestra, ma non creare un nuovo nodo" 6288 6288 6289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1 696290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1 706289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157 6290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:158 6291 6291 msgid "Layers" 6292 6292 msgstr "Livelli" 6293 6293 6294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1 696294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157 6295 6295 msgid "Open a list of all loaded layers." 6296 6296 msgstr "Apre la lista di tutti i livelli caricati." 6297 6297 6298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:2 896298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:277 6299 6299 msgid "Delete the selected layers." 6300 6300 msgstr "Elimina i livelli selezionati." 6301 6301 6302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:3 806302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:368 6303 6303 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 6304 6304 msgstr "Commuta la visibilità del livello selezionato." 6305 6305 6306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:3 826306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:370 6307 6307 msgid "Show/Hide" 6308 6308 msgstr "Mostra/Nascondi" 6309 6309 6310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:450 6311 #, fuzzy 6312 msgid "Adjust opacity of the layer." 6313 msgstr "Aggiusta la posizione dl layer WMS" 6314 6315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:451 6316 #, fuzzy 6317 msgid "Opacity" 6318 msgstr "Capacità" 6319 6320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:533 6310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:424 6321 6311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:507 6322 6312 msgid "Activate" 6323 6313 msgstr "Attiva" 6324 6314 6325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 5396315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:430 6326 6316 msgid "Activate the selected layer" 6327 6317 msgstr "Attiva il livello selezionato" 6328 6318 6329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 6036319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:494 6330 6320 msgid "Merge this layer into another layer" 6331 6321 msgstr "Unisci questo livello con un altro livello" 6332 6322 6333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 6556323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:546 6334 6324 msgid "Duplicate this layer" 6335 6325 msgstr "Duplica questo livello" 6336 6326 6337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 7526327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:643 6338 6328 msgid "Move the selected layer one row up." 6339 6329 msgstr "Sposta il livello selezionato in su." 6340 6330 6341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 7716331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:662 6342 6332 msgid "Move the selected layer one row down." 6343 6333 msgstr "Sposta il layer selezionato in giù." … … 6372 6362 6373 6363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:395 6374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:14 326364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1442 6375 6365 msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" 6376 6366 msgstr "" … … 6455 6445 6456 6446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:502 6457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:3 936447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:374 6458 6448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 6459 6449 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64 … … 7678 7668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138 7679 7669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71 7670 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/StreetTableModel.java:24 7671 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:46 7680 7672 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:157 7681 7673 #: build/specialmessages.java:57 build/trans_presets.java:89 … … 8476 8468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331 8477 8469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477 8478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 628470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1172 8479 8471 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:614 8480 8472 msgid "Conflict in data" … … 8535 8527 msgstr "({0}/{1}): Scaricamento relazione ''''{2}''''..." 8536 8528 8537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 928529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173 8538 8530 msgid "Tags and Members" 8539 8531 msgstr "Etichette e Membri" 8540 8532 8541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 948542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 2028533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:175 8534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:183 8543 8535 msgid "Parent Relations" 8544 8536 msgstr "Relazioni da cui dipende" 8545 8537 8546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 958538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:176 8547 8539 msgid "Child Relations" 8548 8540 msgstr "Relazioni figlie" 8549 8541 8550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:3 358542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:316 8551 8543 msgid "Apply Role:" 8552 8544 msgstr "Applica ruolo:" 8553 8545 8554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:3 378546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:318 8555 8547 msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members" 8556 8548 msgstr "Inserire un ruolo e applicarlo ai membri della relazione selezionata" 8557 8549 8558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 198550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:601 8559 8551 msgid "" 8560 8552 "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the " … … 8567 8559 "circolari?</html>" 8568 8560 8569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 268570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 278561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608 8562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:609 8571 8563 msgid "Remove them, clean up relation" 8572 8564 msgstr "Rimuovili, ripulisci la relazione" 8573 8565 8574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 268566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608 8575 8567 msgid "Ignore them, leave relation as is" 8576 8568 msgstr "Ignorali, mantieni la relazione com'è" 8577 8569 8578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 618570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671 8579 8571 #, java-format 8580 8572 msgid "" … … 8587 8579 "aggiungere un altro membro alla relazione?</html>" 8588 8580 8589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 718581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:681 8590 8582 msgid "Multiple members referring to same primitive" 8591 8583 msgstr "Più membri fanno riferimento alla stessa primitiva" 8592 8584 8593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 898585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:699 8594 8586 #, java-format 8595 8587 msgid "" … … 8602 8594 "''''{0}'''' omessa.</html>" 8603 8595 8604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 308596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:740 8605 8597 msgid "" 8606 8598 "Add all primitives selected in the current dataset before the first member" … … 8609 8601 "del primo membro" 8610 8602 8611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 568603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:766 8612 8604 msgid "" 8613 8605 "Add all primitives selected in the current dataset after the last member" … … 8616 8608 "l''ultimo membro" 8617 8609 8618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 838610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793 8619 8611 msgid "" 8620 8612 "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected " … … 8624 8616 "del primo membro selezionato" 8625 8617 8626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 178618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827 8627 8619 msgid "" 8628 8620 "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected " … … 8632 8624 "l''ultimo membro selezionato" 8633 8625 8634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 498626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859 8635 8627 msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" 8636 8628 msgstr "" … … 8638 8630 8639 8631 #. putValue(NAME, tr("Remove Selected")); 8640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 528632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:862 8641 8633 msgid "Relation Editor: Remove Selected" 8642 8634 msgstr "Editor delle relazioni: Rimuovi selezione" 8643 8635 8644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 868645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 8988636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896 8637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:908 8646 8638 msgid "" 8647 8639 "Select relation members which refer to primitives in the current selection" … … 8650 8642 "selezione corrente" 8651 8643 8652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 8968644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906 8653 8645 #, java-format 8654 8646 msgid "" … … 8659 8651 "selezione corrente" 8660 8652 8661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 208653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930 8662 8654 msgid "Select primitives for selected relation members" 8663 8655 msgstr "Seleziona le primitive per i membri della relazione selezionata" 8664 8656 8665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 408657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950 8666 8658 msgid "Sort the relation members" 8667 8659 msgstr "Ordina i membri della relazione" 8668 8660 8669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 428661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:952 8670 8662 msgid "Sort" 8671 8663 msgstr "Ordina" 8672 8664 8673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 438665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:953 8674 8666 msgid "Relation Editor: Sort" 8675 8667 msgstr "Editor delle relazioni: Ordina" 8676 8668 8677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 638669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973 8678 8670 msgid "Reverse the order of the relation members" 8679 8671 msgstr "Inverti l''ordine dei membri della relazione" 8680 8672 8681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 658673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:975 8682 8674 msgid "Reverse" 8683 8675 msgstr "Inverti" 8684 8676 8685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 668677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:976 8686 8678 msgid "Relation Editor: Reverse" 8687 8679 msgstr "Editor delle relazioni: Inverti" 8688 8680 8689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 868681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:996 8690 8682 msgid "Move the currently selected members up" 8691 8683 msgstr "Sposta in alto i membri attualmente selezionati" 8692 8684 8693 8685 #. putValue(NAME, tr("Move Up")); 8694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 898686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:999 8695 8687 msgid "Relation Editor: Move Up" 8696 8688 msgstr "Editor delle relazioni: Sposta in alto" 8697 8689 8698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 058690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1015 8699 8691 msgid "Move the currently selected members down" 8700 8692 msgstr "Sposta in basso i membri attualmente selezionati" 8701 8693 8702 8694 #. putValue(NAME, tr("Move Down")); 8703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 088695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1018 8704 8696 msgid "Relation Editor: Move Down" 8705 8697 msgstr "Editor delle relazioni: Sposta in basso" 8706 8698 8707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 248699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1034 8708 8700 msgid "Remove the currently selected members from this relation" 8709 8701 msgstr "Rimuovi i membri correntemente selezionati da questa relazione" 8710 8702 8711 8703 #. putValue(NAME, tr("Remove")); 8712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 278704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1037 8713 8705 msgid "Relation Editor: Remove" 8714 8706 msgstr "Editor delle relazioni: Rimuovi" 8715 8707 8716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 438708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053 8717 8709 msgid "Delete the currently edited relation" 8718 8710 msgstr "Elimina la relazione correntemente modificata" 8719 8711 8720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 0908712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100 8721 8713 msgid "" 8722 8714 "One or more members of this new relation have been deleted while the " … … 8728 8720 "era aperto. Sono stati rimossi dalla lista dei membri." 8729 8721 8730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 438722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1153 8731 8723 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:595 8732 8724 msgid "Yes, create a conflict and close" 8733 8725 msgstr "Si, crea un conflitto e chiudi" 8734 8726 8735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 458727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1155 8736 8728 msgid "Click to create a conflict and close this relation editor" 8737 8729 msgstr "" 8738 8730 "Cliccare per creare un conflitto e chiudere questo editor delle relazioni" 8739 8731 8740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 498732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1159 8741 8733 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:601 8742 8734 msgid "No, continue editing" 8743 8735 msgstr "No, continua la modifica" 8744 8736 8745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 518737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1161 8746 8738 msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing" 8747 8739 msgstr "Cliccare per ritornare alla modifica della relazione" 8748 8740 8749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 588741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1168 8750 8742 msgid "" 8751 8743 "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot " … … 8757 8749 "desidera creare un conflitto e chiudere l''editor?</html>" 8758 8750 8759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 758751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1185 8760 8752 #, java-format 8761 8753 msgid "" … … 8767 8759 "riprovare.</html>" 8768 8760 8769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 898761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1199 8770 8762 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:641 8771 8763 msgid "Apply the current updates" 8772 8764 msgstr "Applica gli aggiornamenti correnti" 8773 8765 8774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 228766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1232 8775 8767 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:684 8776 8768 msgid "Apply the updates and close the dialog" 8777 8769 msgstr "Applica gli aggiornamenti e chiudi la finestra" 8778 8770 8779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 578771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1267 8780 8772 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:738 8781 8773 msgid "Cancel the updates and close the dialog" 8782 8774 msgstr "Annulla gli aggiornamenti e chiudi la finestra" 8783 8775 8784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 748776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1284 8785 8777 msgid "Add an empty tag" 8786 8778 msgstr "Aggiungi una etichetta vuota" 8787 8779 8788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 878780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1297 8789 8781 msgid "Download all incomplete members" 8790 8782 msgstr "Scarica tutti i membri incompleti" 8791 8783 8792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 898793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 228784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1299 8785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332 8794 8786 msgid "Download Members" 8795 8787 msgstr "Scarica i membri" 8796 8788 8797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 2908798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 238789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1300 8790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1333 8799 8791 msgid "Relation Editor: Download Members" 8800 8792 msgstr "Editor delle relazioni: Scarica membri" 8801 8793 8802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 208794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1330 8803 8795 msgid "Download selected incomplete members" 8804 8796 msgstr "Scarica i membri incompleti selezionati" 8805 8797 8806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 578798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1367 8807 8799 msgid "Sets a role for the selected members" 8808 8800 msgstr "Imposta un ruolo ai membri selezionati" 8809 8801 8810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 598802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1369 8811 8803 msgid "Apply Role" 8812 8804 msgstr "Applica Ruolo" 8813 8805 8814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 738806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383 8815 8807 #, java-format 8816 8808 msgid "You are setting an empty role on {0} primitive." … … 8819 8811 msgstr[1] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitive." 8820 8812 8821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 768813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1386 8822 8814 msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives." 8823 8815 msgstr "Questo equivale all''eliminazione dei ruoli di queste primitive." 8824 8816 8825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 788817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1388 8826 8818 msgid "Do you really want to apply the new role?" 8827 8819 msgstr "Si desidera veramente applicare il nuovo ruolo?" 8828 8820 8829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 808821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390 8830 8822 msgid "Yes, apply it" 8831 8823 msgstr "Si, applica" 8832 8824 8833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 818825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1391 8834 8826 msgid "No, do not apply" 8835 8827 msgstr "No, non applicare" 8836 8828 8837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 878829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1397 8838 8830 msgid "Confirm empty role" 8839 8831 msgstr "Conferma ruolo vuoto" 8840 8832 8841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:14 558833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1465 8842 8834 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to" 8843 8835 msgstr "" … … 8845 8837 "correntemente selezionato." 8846 8838 8847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 328839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1542 8848 8840 msgid "" 8849 8841 "Members from paste buffer cannot be added because they are not included in " … … 9219 9211 #. item "Nature/Forest" combo "Type" 9220 9212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:440 9213 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/StreetTableModel.java:24 9221 9214 #: build/specialmessages.java:71 build/trans_presets.java:431 9222 9215 #: build/trans_presets.java:720 build/trans_presets.java:729 … … 9912 9905 msgstr "Seleziona il nome del file" 9913 9906 9914 #. Strings in JOptionPane9915 9907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44 9916 9908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57 9917 9909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 9918 #: build/specialmessages.java:899919 9910 msgid "No" 9920 9911 msgstr "No" … … 11672 11663 11673 11664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:107 11674 #, fuzzy,java-format11665 #, java-format 11675 11666 msgid "" 11676 11667 "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] " 11677 11668 "{3}" 11678 11669 msgstr "" 11679 "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''e ccezione"11680 " è stata: {1}"11670 "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''errore è " 11671 "stato: [{1}:{2}] {3}" 11681 11672 11682 11673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:110 11683 #, fuzzy,java-format11674 #, java-format 11684 11675 msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}" 11685 11676 msgstr "" 11686 "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''e ccezione"11687 " è stata: {1}"11677 "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''errore è " 11678 "stato: {1}" 11688 11679 11689 11680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37 … … 12624 12615 msgstr "Colore" 12625 12616 12626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:13 712617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138 12627 12618 #, java-format 12628 12619 msgid "Paint style {0}: {1}" 12629 12620 msgstr "Stile di disegno {0}: {1}" 12630 12621 12631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:15 412622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155 12632 12623 msgid "Choose" 12633 12624 msgstr "Scegliere" 12634 12625 12635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:16 112626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162 12636 12627 #, java-format 12637 12628 msgid "Choose a color for {0}" 12638 12629 msgstr "Scegliere un colore per {0}" 12639 12630 12640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 6912631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:170 12641 12632 msgid "Set to default" 12642 12633 msgstr "Reimposta predefinito" 12643 12634 12644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:18 012635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181 12645 12636 msgid "Set all to default" 12646 12637 msgstr "Reimposta tutto predefinito" 12647 12638 12648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:23 112639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232 12649 12640 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 12650 12641 msgstr "Colori usati da diversi oggetti in JOSM." 12651 12642 12652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:24 612643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:247 12653 12644 msgid "Colors" 12654 12645 msgstr "Colori" … … 14009 14000 msgstr "multiplo" 14010 14001 14011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:50 114002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:505 14012 14003 #, java-format 14013 14004 msgid "Remove old keys from up to {0} object" … … 16343 16334 16344 16335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:350 16336 msgid "Failed to load XML schema." 16337 msgstr "Fallito il caricamento dello schema XML." 16338 16339 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/AddressEditAction.java:28 16345 16340 #, fuzzy 16346 msgid "Failed to load XML schema." 16347 msgstr "Fallita l''apertura della pagina di aiuto" 16341 msgid "Address Editor" 16342 msgstr "Usa la finestra Indirizzo" 16343 16344 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/AddressEditAction.java:29 16345 #, fuzzy 16346 msgid "Handy Address Editing Functions" 16347 msgstr "Funzioni facilitate per l''interpolazione di indirizzo" 16348 16349 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/AddressEditAction.java:31 16350 #, fuzzy 16351 msgid "Address Edit" 16352 msgstr "Usa la finestra Indirizzo" 16353 16354 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/NodeEntityBase.java:27 16355 #, fuzzy 16356 msgid "No name" 16357 msgstr "senza nome" 16358 16359 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditDialog.java:60 16360 #, fuzzy 16361 msgid "Unresolved Addresses (%d)" 16362 msgstr "Usa la finestra Indirizzo" 16363 16364 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditDialog.java:61 16365 #, fuzzy 16366 msgid "Streets (%d)" 16367 msgstr "Strade" 16368 16369 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditDialog.java:86 16370 #, fuzzy 16371 msgid "Edit Addresses" 16372 msgstr "Indirizzi" 16373 16374 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditDialog.java:141 16375 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditModel.java:48 16376 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditModel.java:87 16377 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditModel.java:106 16378 #, fuzzy 16379 msgid "(No data)" 16380 msgstr "Nessuna data" 16381 16382 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditModel.java:55 16383 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/StreetTableModel.java:24 16384 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:153 16385 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:120 16386 msgid "Segments" 16387 msgstr "Segmenti" 16388 16389 #. Add address nodes 16390 #. item "Annotation/Addresses" 16391 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditModel.java:65 16392 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/StreetTableModel.java:24 16393 #: build/trans_presets.java:3985 16394 msgid "Addresses" 16395 msgstr "Indirizzi" 16396 16397 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AssignAddressToStreetAction.java:24 16398 #, fuzzy 16399 msgid "Assign address to street" 16400 msgstr "Strada associata" 16401 16402 #. item "Places/Country" 16403 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:28 16404 #: build/trans_presets.java:3627 16405 msgid "Country" 16406 msgstr "Nazione" 16407 16408 #. item "Places/State" 16409 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:28 16410 #: build/trans_presets.java:3634 16411 msgid "State" 16412 msgstr "Regione" 16413 16414 #. <separator/> 16415 #. item "Places/City" 16416 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:28 16417 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:46 16418 #: build/trans_presets.java:3656 16419 msgid "City" 16420 msgstr "Città" 16421 16422 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:28 16423 #, fuzzy 16424 msgid "Post Code" 16425 msgstr "Codice postale:" 16426 16427 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:28 16428 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:46 16429 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:432 16430 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155 16431 msgid "Street" 16432 msgstr "Strada" 16433 16434 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:46 16435 #, fuzzy 16436 msgid "Housenumber" 16437 msgstr "Numero civico" 16438 16439 #: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:46 16440 #, fuzzy 16441 msgid "Postcode" 16442 msgstr "Codice postale" 16348 16443 16349 16444 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43 16350 16445 msgid "Columbus V-900 CSV Files" 16351 msgstr "" 16446 msgstr "File CSV Columbus V-900" 16352 16447 16353 16448 #. * … … 16355 16450 #. 16356 16451 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:61 16357 #, fuzzy16358 16452 msgid "Show summary after import" 16359 msgstr " elimina i datidopo l''importazione"16453 msgstr "Visualizza riepilogo dopo l''importazione" 16360 16454 16361 16455 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:62 16362 #, fuzzy16363 16456 msgid "Do not zoom after import" 16364 msgstr " elimina i datidopo l''importazione"16457 msgstr "Non riposizionare la visuale dopo l''importazione" 16365 16458 16366 16459 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:63 16367 16460 msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries" 16368 msgstr "" 16461 msgstr "Ignora le voci hdop/vdop/pdop" 16369 16462 16370 16463 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:64 16371 #, fuzzy16372 16464 msgid "Warn on missing audio files" 16373 msgstr " Elaborazione dei filedell'estensione..."16465 msgstr "Avverti quando mancano i file audio" 16374 16466 16375 16467 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:65 16376 16468 msgid "Warn on conversion errors" 16377 msgstr "" 16469 msgstr "Avverti quando ci sono errori di conversione" 16378 16470 16379 16471 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:171 16380 #, fuzzy16381 16472 msgid "Error in line " 16382 msgstr "Errore nel filtro"16473 msgstr "Errore alla linea " 16383 16474 16384 16475 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:389 16385 #, fuzzy16386 16476 msgid "Missing audio file" 16387 msgstr " Identità utentemancante"16477 msgstr "File audio mancante" 16388 16478 16389 16479 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 … … 16412 16502 16413 16503 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48 16414 #, fuzzy16415 16504 msgid "Download Track ..." 16416 msgstr "Scarica lungo..."16505 msgstr "Scarica tracciato ..." 16417 16506 16418 16507 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48 16419 #, fuzzy16420 16508 msgid "Download GPX track from openstreetmap.org" 16421 msgstr " Carica itracciati suopenstreetmap.org"16509 msgstr "Scarica un tracciato GPX da openstreetmap.org" 16422 16510 16423 16511 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84 16424 16512 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149 16425 #, fuzzy,java-format16513 #, java-format 16426 16514 msgid "Invalid URL {0}" 16427 msgstr "Indirizzo URL non valido ?"16515 msgstr "Indirizzo URL {0} non valido" 16428 16516 16429 16517 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86 16430 16518 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151 16431 #, fuzzy,java-format16519 #, java-format 16432 16520 msgid "Error fetching URL {0}" 16433 msgstr " Impossibile leggere {0}:"16521 msgstr "Errore durante il prelevamento dell''indirizzo URL {0}" 16434 16522 16435 16523 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88 16436 16524 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153 16437 16525 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155 16438 #, fuzzy,java-format16526 #, java-format 16439 16527 msgid "Error parsing data from URL {0}" 16440 msgstr " Impossibile leggere {0}:"16528 msgstr "Errore durante l''analisi dei dati provenienti dall''indirizzo URL {0}" 16441 16529 16442 16530 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64 16443 16531 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65 16444 #, fuzzy16445 16532 msgid "Download Track" 16446 msgstr "Scarica dati"16533 msgstr "Scarica tracciato" 16447 16534 16448 16535 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213 … … 16572 16659 16573 16660 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38 16574 #, fuzzy16575 16661 msgid "Shows elevation profile" 16576 msgstr " Problema nella verifica del ruolo"16662 msgstr "Visualizza il profilo altimetrico" 16577 16663 16578 16664 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationModel.java:217 16579 16665 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationModel.java:224 16580 #, fuzzy16581 16666 msgid "Unknown" 16582 msgstr " sconosciuto"16667 msgstr "Sconosciuto" 16583 16668 16584 16669 #. Show name of profile in title … … 16587 16672 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:289 16588 16673 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:314 16589 #, fuzzy16590 16674 msgid "Elevation Profile" 16591 msgstr " Elevazione"16675 msgstr "Profilo altimetrico" 16592 16676 16593 16677 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:99 16594 #, fuzzy16595 16678 msgid "Open the elevation profile window." 16596 msgstr "Apr ela finestra di verifica."16679 msgstr "Apri la finestra del profilo altimetrico." 16597 16680 16598 16681 #. first row: Headlines with bold font 16599 16682 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:136 16600 #, fuzzy16601 16683 msgid "Min" 16602 msgstr " Porto turistico"16684 msgstr "Min" 16603 16685 16604 16686 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:139 16605 16687 msgid "Avrg" 16606 msgstr "" 16688 msgstr "Media" 16607 16689 16608 16690 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:142 16609 #, fuzzy16610 16691 msgid "Max" 16611 msgstr "Ma ppa"16692 msgstr "Max" 16612 16693 16613 16694 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:145 16614 #, fuzzy16615 16695 msgid "Dist" 16616 msgstr " Elenco"16696 msgstr "Dist" 16617 16697 16618 16698 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:148 16619 #, fuzzy16620 16699 msgid "Gain" 16621 msgstr " Giainista"16700 msgstr "Aumento" 16622 16701 16623 16702 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:151 16624 #, fuzzy16625 16703 msgid "Time" 16626 msgstr " Differenza temporale"16704 msgstr "Tempo" 16627 16705 16628 16706 #. Geoid 16629 16707 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:170 16630 #, fuzzy16631 16708 msgid "Geoid" 16632 msgstr "G riglia"16709 msgstr "Geoide" 16633 16710 16634 16711 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:186 16635 #, fuzzy16636 16712 msgid "Automatic" 16637 msgstr " Semi-automatico"16713 msgstr "Automatico" 16638 16714 16639 16715 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:196 16640 #, fuzzy16641 16716 msgid "Fixed value" 16642 msgstr "Valore precedente"16717 msgstr "Valore corretto" 16643 16718 16644 16719 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118 16645 16720 msgid "Elevation profile for track '" 16646 msgstr "" 16721 msgstr "Profilo altimetrico per il tracciato '" 16647 16722 16648 16723 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120 16649 #, fuzzy16650 16724 msgid "Elevation profile" 16651 msgstr " Elevazione"16725 msgstr "Profilo altimetrico" 16652 16726 16653 16727 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfilePanel.java:200 16654 #, fuzzy16655 16728 msgid "(No elevation data)" 16656 msgstr " Errore nell''eliminazione dei dati."16729 msgstr "(Nessun dato altimetrico)" 16657 16730 16658 16731 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:314 … … 17265 17338 msgstr "Prossimo numero" 17266 17339 17267 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:43217268 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:15517269 msgid "Street"17270 msgstr "Strada"17271 17272 17340 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:473 17273 17341 msgid "Enter addresses" … … 18255 18323 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 18256 18324 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:90 18257 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java: 6118325 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:57 18258 18326 msgid "No data loaded." 18259 18327 msgstr "Nessun dato caricato." 18260 18328 18329 #. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way) 18330 #. and then splitting the way later (so there are multiple ways forming outer way) 18261 18331 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 18332 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:66 18262 18333 msgid "You must select at least one way." 18263 18334 msgstr "E'' necessario selezionare almeno un percorso." … … 18305 18376 18306 18377 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:63 18307 #, fuzzy,java-format18378 #, java-format 18308 18379 msgid "Current projection is set to {0}" 18309 msgstr " Modificare prima la proiezionein {0}."18380 msgstr "La proiezione corrente è impostata su {0}" 18310 18381 18311 18382 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:65 … … 18315 18386 "before starting to map" 18316 18387 msgstr "" 18388 "\n" 18389 "Si prega di posizionare manualmente il livello WMS utilizzando come " 18390 "riferimento degli oggetti/tracciati/... conosciuti prima di iniziare a " 18391 "mappare" 18317 18392 18318 18393 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:90 18319 #, fuzzy18320 18394 msgid "EPSG31287" 18321 msgstr "EPSG :4326"18395 msgstr "EPSG31287" 18322 18396 18323 18397 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:96 18324 18398 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:109 18325 #, fuzzy,java-format18399 #, java-format 18326 18400 msgid "set {0}" 18327 msgstr " Gruppo di modifiche{0}"18401 msgstr "imposta {0}" 18328 18402 18329 18403 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:98 18330 18404 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:111 18331 #, fuzzy,java-format18405 #, java-format 18332 18406 msgid "set projection from {0} to {1}" 18333 msgstr " Relazione:da {0} a {1} tramite {2}"18407 msgstr "imposta la proiezione da {0} a {1}" 18334 18408 18335 18409 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59 18336 18410 msgid "dx" 18337 msgstr "" 18411 msgstr "dx" 18338 18412 18339 18413 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:63 18340 18414 msgid "dy" 18341 msgstr "" 18415 msgstr "dy" 18342 18416 18343 18417 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:142 18344 18418 msgid " - Bessel 1841 in Lambert Conformal Conic" 18345 msgstr "" 18419 msgstr " - Bessel 1841 in proiezione conica conforme di Lambert" 18346 18420 18347 18421 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:129 … … 18381 18455 #. Plugin ext_tools 18382 18456 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27 18383 #: build/trans_plugins.java:3 418457 #: build/trans_plugins.java:36 18384 18458 msgid "Use external scripts in JOSM" 18385 18459 msgstr "Usa script esterni in JOSM" … … 18638 18712 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:24 18639 18713 msgid "Import vector graphics" 18640 msgstr "" 18714 msgstr "Importa immagini vettoriali" 18641 18715 18642 18716 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:32 18643 #, fuzzy18644 18717 msgid "Scale:" 18645 msgstr " Ridimensiona"18718 msgstr "Scala:" 18646 18719 18647 18720 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35 18648 18721 msgid "unit(s) = " 18649 msgstr "" 18722 msgstr "unità = " 18650 18723 18651 18724 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:37 18652 18725 msgid "m" 18653 msgstr "" 18726 msgstr "m" 18654 18727 18655 18728 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52 18656 18729 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53 18657 #, fuzzy18658 18730 msgid "Import..." 18659 msgstr "Importa" 18731 msgstr "Importa..." 18660 18732 18661 18733 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52 18662 18734 msgid "Import vector graphics." 18663 msgstr "" 18735 msgstr "Importa immagini vettoriali." 18664 18736 18665 18737 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:81 18666 18738 msgid "SVG Drawings (*.svg)" 18667 msgstr "" 18739 msgstr "Immagini SVG (*.svg)" 18668 18740 18669 18741 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:136 18670 #, fuzzy18671 18742 msgid "Importing..." 18672 msgstr "Importa immagine"18743 msgstr "Importazione in corso..." 18673 18744 18674 18745 #: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:56 … … 19141 19212 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118 19142 19213 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:46 19143 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:4 919214 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:47 19144 19215 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:21 19145 19216 msgid "Create multipolygon" 19146 19217 msgstr "Crea multi-poligono" 19147 19218 19148 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:4 719219 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:46 19149 19220 msgid "Create multipolygon." 19150 19221 msgstr "Crea multi-poligono." 19151 19222 19152 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:6919153 msgid "You must select at least two ways."19154 msgstr "Selezionare almeno due percorsi."19155 19156 19223 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:121 19157 19224 #, java-format 19158 19225 msgid "Cannot add a way with only {0} nodes." 19159 msgstr "" 19226 msgstr "Impossibile aggiungere un percorso con solamente {0} nodi." 19160 19227 19161 19228 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:166 19162 19229 msgid "Each node must connect exactly 2 ways" 19163 msgstr "" 19230 msgstr "Ogni nodo deve connettere esattamente 2 percorsi" 19164 19231 19165 19232 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:198 19166 #, fuzzy19167 19233 msgid "There is an intersection between ways." 19168 msgstr " Intersezione traipercorsidel multi-poligono"19234 msgstr "C''è una intersezione tra percorsi." 19169 19235 19170 19236 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:48 … … 19197 19263 msgid "Unknown Host: %s - Possibly there is no connection to the Internet." 19198 19264 msgstr "" 19265 "Host sconosciuto: %s - E'' possibile che non ci sia una connessione a " 19266 "Internet." 19199 19267 19200 19268 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 … … 19376 19444 msgstr "Eseguibile di Firefox" 19377 19445 19446 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:143 19447 msgid "Load file..." 19448 msgstr "Carica file..." 19449 19450 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:144 19451 msgid "Place" 19452 msgstr "Posizione" 19453 19378 19454 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:146 19455 msgid "Show target" 19456 msgstr "Visualizza destinazione" 19457 19458 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:153 19459 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:159 19460 msgid "Take X and Y from selected node" 19461 msgstr "Ottieni le coordinate X e Y dal nodo selezionato" 19462 19463 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:163 19464 msgid "Load file" 19465 msgstr "Carica file" 19466 19467 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:168 19468 msgid "Bind to coordinates" 19469 msgstr "Fissa le coordinate" 19470 19471 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:171 19472 msgid "Projection:" 19473 msgstr "Proiezione:" 19474 19475 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:176 19476 msgid "Bottom left (min) corner:" 19477 msgstr "Angolo inferiore sinistro (min):" 19478 19479 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:178 19480 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:196 19481 msgid "PDF X and Y" 19482 msgstr "Coordinate X e Y del PDF" 19483 19484 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:180 19485 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:198 19486 msgid "East and North" 19487 msgstr "Est e Nord" 19488 19489 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:194 19490 msgid "Top right (max) corner:" 19491 msgstr "Angolo superiore destro (max):" 19492 19493 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:235 19494 msgid "Loading..." 19495 msgstr "Caricamento in corso..." 19496 19497 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:249 19498 msgid "PDF file preview" 19499 msgstr "Anteprima del file PDF" 19500 19501 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:250 19502 msgid "Loaded" 19503 msgstr "Caricato" 19504 19505 #. rebuild layer with latest projection 19506 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:266 19507 msgid "Imported PDF: " 19508 msgstr "PDF importato: " 19509 19510 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:331 19511 msgid "Please select exactly one node." 19512 msgstr "Si prega di selezionare esattamente un nodo." 19513 19514 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:352 19515 msgid "PDF files" 19516 msgstr "File PDF" 19517 19518 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:378 19519 msgid "OSM files" 19520 msgstr "File OSM" 19521 19522 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:422 19523 msgid "File not found." 19524 msgstr "File non trovato." 19525 19526 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:429 19527 #, fuzzy, java-format 19528 msgid "Error while parsing: {0}" 19529 msgstr "Impossibile interpretare {0}" 19530 19531 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:455 19532 msgid "Please set a projection." 19533 msgstr "Si prega di impostare una proiezione." 19534 19535 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:475 19536 msgid "Could not parse numbers. Please check." 19537 msgstr "Impossibile analizzare i numeri. Si prega di controllare." 19538 19539 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:19 19540 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:22 19541 msgid "Import PDF file" 19542 msgstr "Importa file PDF" 19543 19544 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:20 19545 msgid "Import PDF file." 19546 msgstr "Importa file PDF." 19547 19548 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:37 19549 msgid "Import PDF" 19550 msgstr "Importa PDF" 19551 19552 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21 19553 msgid "Import PDf file" 19554 msgstr "Importa file PDF" 19555 19556 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:30 19379 19557 #, fuzzy 19380 msgid "Load file..." 19381 msgstr "Carica il tassello" 19382 19383 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:147 19384 #, fuzzy 19385 msgid "Place" 19386 msgstr "Luoghi" 19387 19388 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:149 19389 #, fuzzy 19390 msgid "Show target" 19391 msgstr "Visualizza l''immagine successiva" 19392 19393 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:156 19394 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:162 19395 #, fuzzy 19396 msgid "Take X and Y from selected node" 19397 msgstr "Crea un cerchio a partire da tre nodi selezionati" 19398 19399 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:166 19400 #, fuzzy 19401 msgid "Load file" 19402 msgstr "Carica il tassello" 19403 19404 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:171 19405 #, fuzzy 19406 msgid "Bind to coordinates" 19407 msgstr "Coordinate iniziali " 19408 19409 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:174 19410 #, fuzzy 19411 msgid "Projection:" 19412 msgstr "Proiezione della mappa" 19413 19414 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:179 19415 msgid "Bottom left (min) corner:" 19416 msgstr "" 19417 19418 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:181 19419 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:199 19420 msgid "PDF X and Y" 19421 msgstr "" 19422 19423 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:183 19424 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:201 19425 msgid "East and North" 19426 msgstr "" 19427 19428 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:197 19429 msgid "Top right (max) corner:" 19430 msgstr "" 19431 19432 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:238 19433 #, fuzzy 19434 msgid "Loading..." 19435 msgstr "Invio in corso..." 19436 19437 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:252 19438 msgid "PDF file preview" 19439 msgstr "" 19440 19441 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:253 19442 #, fuzzy 19443 msgid "Loaded" 19444 msgstr "Carica" 19445 19446 #. rebuild layer with latest projection 19447 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:269 19448 #, fuzzy 19449 msgid "Imported PDF: " 19450 msgstr "Immagini importate" 19451 19452 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:334 19453 #, fuzzy 19454 msgid "Please select exactly one node." 19455 msgstr "Selezionare almeno un nodo o percorso." 19456 19457 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:355 19458 #, fuzzy 19459 msgid "PDF files" 19460 msgstr "File" 19461 19462 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:381 19463 #, fuzzy 19464 msgid "OSM files" 19465 msgstr "Salva file OSM" 19466 19467 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:422 19468 #, fuzzy 19469 msgid "File not found." 19470 msgstr "File non trovato" 19471 19472 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:428 19473 #, fuzzy 19474 msgid "Could not parse file. Not a PDF file?" 19475 msgstr "Impossibile rinominare il file!" 19476 19477 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:451 19478 #, fuzzy 19479 msgid "Please set a projection." 19480 msgstr "Seleziona una voce." 19481 19482 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:471 19483 #, fuzzy 19484 msgid "Could not parse numbers. Please check." 19485 msgstr "" 19486 "Non è possibile interpretare la latitudine, la longitudine o " 19487 "l''ingrandimento. Si prega di controllare." 19488 19489 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:38 19490 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:41 19491 #, fuzzy 19492 msgid "Import PDF file" 19493 msgstr "Esporta file GPX" 19494 19495 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:39 19496 #, fuzzy 19497 msgid "Import PDF file." 19498 msgstr "Esporta file GPX" 19499 19500 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:56 19501 #, fuzzy 19502 msgid "Import PDF" 19503 msgstr "Importa" 19504 19505 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21 19506 #, fuzzy 19507 msgid "Import PDf file" 19508 msgstr "Esporta file GPX" 19558 msgid "Encrypted documents not supported." 19559 msgstr "Sono supportati elementi di tipo {0}." 19560 19561 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:36 19562 msgid "The PDF file must have exactly one page." 19563 msgstr "" 19509 19564 19510 19565 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43 … … 20395 20450 msgid "Interpolation" 20396 20451 msgstr "Interpolazione" 20397 20398 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:15320399 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:12020400 msgid "Segments"20401 msgstr "Segmenti"20402 20452 20403 20453 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:157 … … 20801 20851 20802 20852 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282 20803 #, fuzzy20804 20853 msgid "Accept the currently selected way" 20805 msgstr " Rimuovi le ''vie''correntemente selezionate"20854 msgstr "Accetta il percorso correntemente selezionato" 20806 20855 20807 20856 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283 20808 #, fuzzy20809 20857 msgid "Accept" 20810 msgstr " Permesso di accesso"20858 msgstr "Accetta" 20811 20859 20812 20860 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:399 … … 21094 21142 21095 21143 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29 21096 #, fuzzy,java-format21144 #, java-format 21097 21145 msgid "" 21098 21146 "This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> " … … 21101 21149 "the way with role <tt>to</tt>, though." 21102 21150 msgstr "" 21103 "Questo divieto di svolta utilizza il percorso OSM<span class=\"object-name"21104 " \">{0}</span> con ruolo <tt>from</tt> <strong>e</strong> con ruolo <tt>to</"21105 " tt>. Inun divieto di svolta il percorso con ruolo <tt>from</tt> dovrebbe "21151 "Questo divieto di svolta utilizza il percorso <span class=\"object-name\">{0}" 21152 "</span> con ruolo <tt>from</tt> <strong>e</strong> con ruolo <tt>to</tt>. In " 21153 "un divieto di svolta il percorso con ruolo <tt>from</tt> di solito dovrebbe " 21106 21154 "essere differente dal percorso con ruolo <tt>to</tt>." 21107 21155 … … 21201 21249 21202 21250 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36 21203 #, fuzzy21204 21251 msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction." 21205 21252 msgstr "" 21206 " Inun divieto di svolta è richiesto un percorsoOSMcon ruolo <tt>from</tt>."21253 "Per un divieto di svolta è richiesto un percorso con ruolo <tt>from</tt>." 21207 21254 21208 21255 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39 21209 #, fuzzy21210 21256 msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction." 21211 21257 msgstr "" 21212 " Inun divieto di svolta è richiesto un percorsoOSMcon ruolo <tt>to</tt>."21258 "Per un divieto di svolta è richiesto un percorso con ruolo <tt>to</tt>." 21213 21259 21214 21260 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42 21215 #, fuzzy21216 21261 msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way." 21217 msgstr "Vai all''editor di base e s ceglimanualmente un percorsoOSM."21262 msgstr "Vai all''editor di base e seleziona manualmente un percorso." 21218 21263 21219 21264 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48 … … 21222 21267 21223 21268 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51 21224 #, fuzzy21225 21269 msgid "Add a way with role ''from''" 21226 msgstr "Aggiungi un percorso OSMcon ruolo ''from''"21270 msgstr "Aggiungi un percorso con ruolo ''from''" 21227 21271 21228 21272 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54 21229 #, fuzzy21230 21273 msgid "Add a way with role ''to''" 21231 msgstr "Aggiungi un percorso OSMcon ruolo ''to''"21274 msgstr "Aggiungi un percorso con ruolo ''to''" 21232 21275 21233 21276 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24 … … 21236 21279 "</strong>" 21237 21280 msgstr "" 21281 "I due percorsi che partecipano a formare il divieto di svolta <strong>non " 21282 "sono connessi.</strong>" 21238 21283 21239 21284 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:26 … … 21242 21287 "restriction." 21243 21288 msgstr "" 21289 "Assicurarsi che venga aggiunto uno o più oggetti di tipo ''via'' (nodi o " 21290 "percorsi) al divieto di svolta." 21244 21291 21245 21292 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33 21246 #, fuzzy21247 21293 msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects" 21248 msgstr "Vai all''editor avanzato e rimuovi i membri"21294 msgstr "Vai all''editor avanzato e aggiungi gli oggetti di tipo ''via''" 21249 21295 21250 21296 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37 … … 21305 21351 #. 21306 21352 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86 21307 #, fuzzy,java-format21353 #, java-format 21308 21354 msgid "" 21309 21355 "The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and " … … 21312 21358 "should be split at the intersecting node." 21313 21359 msgstr "" 21314 "Il percorso OSM <span class=\"object-name\">{0}</span> con ruolo <tt>{1}</" 21315 "tt> dovrebbe essere diviso in corrispondenza del nodo <span class=\"object-" 21316 "name\">{2}</span> dove si connette con il percorso <span class=\"object-name" 21317 "\">{3}</span>." 21360 "Il percorso <span class=\"object-name\">{0}</span> con ruolo <tt>from</tt> " 21361 "ed il percorso <span class=\"object-name\">{1}</span> con ruolo <tt>to</tt> " 21362 "si intersecano in corrispondenza del nodo <span class=\"object-name\">{2}</" 21363 "span>. <p> Entrambi i percorsi dovrebbero essere divisi nel punto di " 21364 "intersezione." 21318 21365 21319 21366 #. … … 21325 21372 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101 21326 21373 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113 21327 #, fuzzy,java-format21374 #, java-format 21328 21375 msgid "" 21329 21376 "The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should " … … 21331 21378 "way <span class=\"object-name\">{3}</span>." 21332 21379 msgstr "" 21333 "Il percorso OSM<span class=\"object-name\">{0}</span> con ruolo <tt>{1}</"21334 " tt>dovrebbe essere diviso in corrispondenza del nodo <span class=\"object-"21335 " name\">{2}</span>dove si connette con il percorso <span class=\"object-name"21336 " \">{3}</span>."21380 "Il percorso <span class=\"object-name\">{0}</span> con ruolo <tt>{1}</tt> " 21381 "dovrebbe essere diviso in corrispondenza del nodo <span class=\"object-name" 21382 "\">{2}</span> in cui si collega al percorso <span class=\"object-name\">{3}</" 21383 "span>." 21337 21384 21338 21385 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127 … … 21341 21388 21342 21389 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128 21343 #, fuzzy21344 21390 msgid "Split the ways" 21345 msgstr "Divid e ilpercorso"21391 msgstr "Dividi i percorsi" 21346 21392 21347 21393 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45 21348 #, fuzzy,java-format21394 #, java-format 21349 21395 msgid "" 21350 21396 "This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> " 21351 21397 "as member with role <tt>{1}</tt>." 21352 21398 msgstr "" 21353 "Questo divieto di svolta utilizza il nodo OSM<span class=\"object-name\">{0}"21354 " </span> come membro aventeruolo <tt>{1}</tt>."21399 "Questo divieto di svolta utilizza il nodo <span class=\"object-name\">{0}</" 21400 "span> con ruolo <tt>{1}</tt>." 21355 21401 21356 21402 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51 21357 #, fuzzy,java-format21403 #, java-format 21358 21404 msgid "" 21359 21405 "This turn restriction uses the relation <span class=\"object-name\">{0}</" 21360 21406 "span> as member with role <tt>{1}</tt>." 21361 21407 msgstr "" 21362 "Questo divieto di svolta utilizza la relazione OSM<span class=\"object-name"21363 " \">{0}</span> come membro aventeruolo <tt>{1}</tt>."21408 "Questo divieto di svolta utilizza la relazione <span class=\"object-name\">" 21409 "{0}</span> con ruolo <tt>{1}</tt>." 21364 21410 21365 21411 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57 21366 #, fuzzy21367 21412 msgid "A way is required instead." 21368 msgstr " Al suo posto èrichiesto un percorsoOSM"21413 msgstr "E'' richiesto invece un percorso." 21369 21414 21370 21415 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63 … … 21373 21418 21374 21419 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81 21375 #, fuzzy21376 21420 msgid "Change to the Basic Editor and select a way" 21377 msgstr " Posizionati sull''editor di base e seleziona un percorsoOSM"21421 msgstr "Seleziona un percorso mediante l''editor di base" 21378 21422 21379 21423 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64 … … 22509 22553 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:181 22510 22554 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:192 22511 #, fuzzy22512 22555 msgid "Jump to" 22513 22556 msgstr "Vai a" … … 23498 23541 msgstr "Saturazione:" 23499 23542 23543 #. Plugin AddressEdit 23544 #: build/trans_plugins.java:3 23545 msgid "Allows comfortable editing of addresses and streets." 23546 msgstr "" 23547 23500 23548 #. Plugin AddrInterpolation 23501 #: build/trans_plugins.java: 323549 #: build/trans_plugins.java:5 23502 23550 msgid "" 23503 23551 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an " … … 23510 23558 #. File ../plugins/alignways/build.xml had no data 23511 23559 #. Plugin buildings_tools 23512 #: build/trans_plugins.java: 623560 #: build/trans_plugins.java:8 23513 23561 msgid "Tools for drawing buildings." 23514 23562 msgstr "Strumenti per il disegno degli edifici." 23515 23563 23516 23564 #. Plugin cadastre-fr 23517 #: build/trans_plugins.java: 823565 #: build/trans_plugins.java:10 23518 23566 msgid "A special handler for the French land registry WMS server." 23519 23567 msgstr "" … … 23521 23569 23522 23570 #. Plugin colorscheme 23523 #: build/trans_plugins.java:1 023571 #: build/trans_plugins.java:12 23524 23572 msgid "" 23525 23573 "Allows the user to create different color schemes and to switch between " … … 23537 23585 23538 23586 #. Plugin ColumbusCSV 23539 #: build/trans_plugins.java:1 223587 #: build/trans_plugins.java:14 23540 23588 msgid "" 23541 23589 "Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger " 23542 23590 "into a GPX layer." 23543 23591 msgstr "" 23592 "Importa i file CSV proprietari del registratore GPS Columbus/Visiontac V-900 " 23593 "in un livello GPX." 23544 23594 23545 23595 #. Plugin Create_grid_of_ways 23546 #: build/trans_plugins.java:1 423596 #: build/trans_plugins.java:16 23547 23597 msgid "Create a grid of ways." 23548 23598 msgstr "Crea un reticolo di ways" 23549 23599 23550 23600 #. Plugin czechaddress 23551 #: build/trans_plugins.java:1 623601 #: build/trans_plugins.java:18 23552 23602 msgid "" 23553 23603 "Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic." … … 23557 23607 23558 23608 #. Plugin dataimport 23559 #: build/trans_plugins.java: 1823609 #: build/trans_plugins.java:20 23560 23610 msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly." 23561 23611 msgstr "" … … 23563 23613 23564 23614 #. Plugin DirectDownload 23565 #: build/trans_plugins.java:20 23566 #, fuzzy 23615 #: build/trans_plugins.java:22 23567 23616 msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org" 23568 msgstr " Carica i tracciatisuopenstreetmap.org"23617 msgstr "Scarica i tracciati GPX personali da openstreetmap.org" 23569 23618 23570 23619 #. Plugin DirectUpload 23571 #: build/trans_plugins.java:2 223620 #: build/trans_plugins.java:24 23572 23621 msgid "" 23573 23622 "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to " … … 23578 23627 23579 23628 #. Plugin download_along 23580 #: build/trans_plugins.java:2 423629 #: build/trans_plugins.java:26 23581 23630 msgid "Downloads OSM data along a way" 23582 23631 msgstr "Scarica i dati OSM lungo un percorso" 23583 23632 23584 23633 #. Plugin Duplicate-Way 23585 #: build/trans_plugins.java:2 623634 #: build/trans_plugins.java:28 23586 23635 msgid "Duplicate Ways with an offset" 23587 23636 msgstr "Duplica i percorsi con una differenza" 23588 23637 23589 23638 #. Plugin editgpx 23590 #: build/trans_plugins.java: 2823639 #: build/trans_plugins.java:30 23591 23640 msgid "" 23592 23641 "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks " … … 23597 23646 23598 23647 #. Plugin ElevationProfile 23599 #: build/trans_plugins.java:3 023648 #: build/trans_plugins.java:32 23600 23649 msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track." 23601 23650 msgstr "" 23651 "Visualizza il profilo altimetrico ed alcuni dati statistici di un tracciato " 23652 "GPX." 23602 23653 23603 23654 #. Plugin epsg31287 23604 #: build/trans_plugins.java:3 223655 #: build/trans_plugins.java:34 23605 23656 msgid "" 23606 23657 "sets current projection to EPSG:31287 - Bessel 1841 in Lambert Conformal " 23607 23658 "Conic. For use with WMS plugin to load geoimage.at WMS, see link for details" 23608 23659 msgstr "" 23660 "imposta la proiezione corrente su EPSG:31287 - Bessel 1841 in proiezione " 23661 "conica conforme di Lambert. Per l''utilizzo con l''estensione WMS per il " 23662 "caricamento del WMS geoimage.at, consultare il collegamento per i dettagli" 23609 23663 23610 23664 #. Plugin globalsat 23611 #: build/trans_plugins.java:3 623665 #: build/trans_plugins.java:38 23612 23666 msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM." 23613 23667 msgstr "" … … 23616 23670 23617 23671 #. Plugin gpxfilter 23618 #: build/trans_plugins.java: 3823672 #: build/trans_plugins.java:40 23619 23673 msgid "Allows to filter out unnececary GPS tracks" 23620 23674 msgstr "Permette di escludere i tracciati GPS non necessari" 23621 23675 23622 23676 #. Plugin graphview 23623 #: build/trans_plugins.java:4 023677 #: build/trans_plugins.java:42 23624 23678 msgid "Visualizes routing information as a routing graph." 23625 23679 msgstr "" … … 23627 23681 23628 23682 #. Plugin grid 23629 #: build/trans_plugins.java:4 223683 #: build/trans_plugins.java:44 23630 23684 msgid "Provide a background layer that displays a map grid" 23631 23685 msgstr "Fornisce un livello di sfondo che visualizza una griglia di mappa" 23632 23686 23633 23687 #. Plugin ImageWayPoint 23634 #: build/trans_plugins.java:4 423688 #: build/trans_plugins.java:46 23635 23689 msgid "" 23636 23690 "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " … … 23644 23698 23645 23699 #. Plugin ImportImagePlugin 23646 #: build/trans_plugins.java:4 6build/trans_plugins.java:4823700 #: build/trans_plugins.java:48 build/trans_plugins.java:50 23647 23701 msgid "Plugin for importing spatial referenced images" 23648 23702 msgstr "Estensione per l''importazione di immagini georeferenziate" 23649 23703 23650 23704 #. Plugin importvec 23651 #: build/trans_plugins.java:5 023705 #: build/trans_plugins.java:52 23652 23706 msgid "Import vector graphics (SVG)" 23653 msgstr "" 23707 msgstr "Importa immagini vettoriali (SVG)" 23654 23708 23655 23709 #. Plugin irsrectify 23656 #: build/trans_plugins.java:5 223710 #: build/trans_plugins.java:54 23657 23711 msgid "A helper for IRS satellite adjustment." 23658 23712 msgstr "Un assistente per la correzione satellitare IRS." 23659 23713 23660 23714 #. Plugin lakewalker 23661 #: build/trans_plugins.java:5 423715 #: build/trans_plugins.java:56 23662 23716 msgid "Helps vectorizing WMS images." 23663 23717 msgstr "Aiuta nella vettorizzazione delle immagini WMS." 23664 23718 23665 23719 #. Plugin livegps 23666 #: build/trans_plugins.java:5 623720 #: build/trans_plugins.java:58 23667 23721 msgid "" 23668 23722 "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." … … 23672 23726 23673 23727 #. Plugin measurement 23674 #: build/trans_plugins.java: 5823728 #: build/trans_plugins.java:60 23675 23729 msgid "" 23676 23730 "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " … … 23684 23738 23685 23739 #. Plugin michigan_left 23686 #: build/trans_plugins.java:6 023740 #: build/trans_plugins.java:62 23687 23741 msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways" 23688 23742 msgstr "Aggiunge divieti di svolta a sinistra per insiemi di 4 o 5 percorsi" 23689 23743 23690 23744 #. Plugin multipoly-convert 23691 #: build/trans_plugins.java:6 223745 #: build/trans_plugins.java:64 23692 23746 msgid "Simply convert an area to a multipolygon." 23693 23747 msgstr "Converti semplicemente un''area in un multi-poligono." 23694 23748 23695 23749 #. Plugin multipoly 23696 #: build/trans_plugins.java:6 423750 #: build/trans_plugins.java:66 23697 23751 msgid "" 23698 23752 "Create multipolygons by one click, much easier than standard way with " … … 23703 23757 23704 23758 #. Plugin nearclick 23705 #: build/trans_plugins.java:6 623759 #: build/trans_plugins.java:68 23706 23760 msgid "" 23707 23761 "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for " … … 23715 23769 23716 23770 #. Plugin OpeningHoursEditor 23717 #: build/trans_plugins.java: 6823771 #: build/trans_plugins.java:70 23718 23772 msgid "extended options for editing opening_hours" 23719 23773 msgstr "opzioni avanzate per la modifica degli orari di apertura" 23720 23774 23721 23775 #. Plugin openlayers 23722 #: build/trans_plugins.java:7 023776 #: build/trans_plugins.java:72 23723 23777 msgid "Displays an OpenLayers background image" 23724 23778 msgstr "Visualizza una immagine di sfondo OpenLayers" 23725 23779 23726 23780 #. Plugin openstreetbugs 23727 #: build/trans_plugins.java:7 223781 #: build/trans_plugins.java:74 23728 23782 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" 23729 23783 msgstr "Importa le segnalazioni da OpenStreetBugs" 23730 23784 23731 23785 #. Plugin openvisible 23732 #: build/trans_plugins.java:7 423786 #: build/trans_plugins.java:76 23733 23787 msgid "" 23734 23788 "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" … … 23738 23792 23739 23793 #. Plugin osmarender 23740 #: build/trans_plugins.java:7 623794 #: build/trans_plugins.java:78 23741 23795 msgid "" 23742 23796 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." … … 23746 23800 23747 23801 #. Plugin pdfimport 23748 #: build/trans_plugins.java: 7823802 #: build/trans_plugins.java:80 23749 23803 msgid "Import PDF file and convert to ways." 23750 msgstr "" 23804 msgstr "Importa file PDF e converti in percorsi." 23751 23805 23752 23806 #. Plugin photo_geotagging 23753 #: build/trans_plugins.java:8 023807 #: build/trans_plugins.java:82 23754 23808 msgid "" 23755 23809 "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the " … … 23760 23814 23761 23815 #. Plugin PicLayer 23762 #: build/trans_plugins.java:8 223816 #: build/trans_plugins.java:84 23763 23817 msgid "" 23764 23818 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " … … 23769 23823 23770 23824 #. Plugin plastic_laf 23771 #: build/trans_plugins.java:8 423825 #: build/trans_plugins.java:86 23772 23826 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 23773 23827 msgstr "Il grande aspetto e stile JGoodies Plastic." 23774 23828 23775 23829 #. Plugin public_transport 23776 #: build/trans_plugins.java:8 623830 #: build/trans_plugins.java:88 23777 23831 msgid "" 23778 23832 "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes." … … 23782 23836 23783 23837 #. Plugin remotecontrol 23784 #: build/trans_plugins.java: 8823838 #: build/trans_plugins.java:90 23785 23839 msgid "Let other applications send commands to JOSM." 23786 23840 msgstr "Permetti alle altre applicazioni di inviare comandi a JOSM." 23787 23841 23788 23842 #. Plugin reverter 23789 #: build/trans_plugins.java:9 023843 #: build/trans_plugins.java:92 23790 23844 msgid "Plugin for reverting changesets" 23791 23845 msgstr "Estensione per il ripristino dei gruppi di modifiche" 23792 23846 23793 23847 #. Plugin rgisopen 23794 #: build/trans_plugins.java:9 223848 #: build/trans_plugins.java:94 23795 23849 msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay" 23796 23850 msgstr "Utilizza rgis.spb.ru image come copertura" 23797 23851 23798 23852 #. Plugin RoadSigns 23799 #: build/trans_plugins.java:9 423853 #: build/trans_plugins.java:96 23800 23854 msgid "" 23801 23855 "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog " … … 23809 23863 23810 23864 #. Plugin routes 23811 #: build/trans_plugins.java:9 623865 #: build/trans_plugins.java:98 23812 23866 msgid "" 23813 23867 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 23819 23873 23820 23874 #. Plugin routing 23821 #: build/trans_plugins.java: 9823875 #: build/trans_plugins.java:100 23822 23876 msgid "Provides routing capabilities." 23823 23877 msgstr "Fornisce funzioni di navigazione" 23824 23878 23825 23879 #. Plugin SimplifyArea 23826 #: build/trans_plugins.java:10 023880 #: build/trans_plugins.java:102 23827 23881 msgid "" 23828 23882 "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be " … … 23834 23888 23835 23889 #. Plugin slippymap 23836 #: build/trans_plugins.java:10 223890 #: build/trans_plugins.java:104 23837 23891 msgid "" 23838 23892 "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " … … 23843 23897 23844 23898 #. Plugin smed 23845 #: build/trans_plugins.java:104 23899 #. Plugin smed_fw 23900 #: build/trans_plugins.java:106 build/trans_plugins.java:108 23846 23901 msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap" 23847 23902 msgstr "Crea e modifica mappe nautiche per OpenSeaMap" 23848 23903 23849 23904 #. Plugin surveyor 23850 #: build/trans_plugins.java:1 0623905 #: build/trans_plugins.java:110 23851 23906 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 23852 23907 msgstr "Permetti l''aggiunta di marcatori/nodi alle posizioni gps correnti." 23853 23908 23854 23909 #. Plugin tageditor 23855 #: build/trans_plugins.java:1 0823910 #: build/trans_plugins.java:112 23856 23911 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 23857 23912 msgstr "Fornisce un''interfaccia per l''editing dei tag in forma tabulare" 23858 23913 23859 23914 #. Plugin tagging-preset-tester 23860 #: build/trans_plugins.java:11 023915 #: build/trans_plugins.java:114 23861 23916 msgid "" 23862 23917 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 23870 23925 23871 23926 #. Plugin terracer 23872 #: build/trans_plugins.java:11 223927 #: build/trans_plugins.java:116 23873 23928 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 23874 23929 msgstr "Costruisce un complesso di edifici a partire da singoli blocchi." 23875 23930 23876 23931 #. Plugin toms 23877 #: build/trans_plugins.java:11 423932 #: build/trans_plugins.java:118 23878 23933 msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap" 23879 23934 msgstr "Crea e modifica le caratteristiche nautiche per OpenSeaMap" 23880 23935 23881 23936 #. Plugin touchscreenhelper 23882 #: build/trans_plugins.java:1 1623937 #: build/trans_plugins.java:120 23883 23938 msgid "" 23884 23939 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " … … 23890 23945 23891 23946 #. Plugin Tracer 23892 #: build/trans_plugins.java:1 1823947 #: build/trans_plugins.java:122 23893 23948 msgid "" 23894 23949 "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " … … 23899 23954 23900 23955 #. Plugin turnrestrictions 23901 #: build/trans_plugins.java:12 023956 #: build/trans_plugins.java:124 23902 23957 msgid "" 23903 23958 "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " … … 23908 23963 23909 23964 #. Plugin undelete 23910 #: build/trans_plugins.java:12 223965 #: build/trans_plugins.java:126 23911 23966 msgid "Allows undeleting object from OSM database" 23912 23967 msgstr "Permette di ripristinare un oggetto dal database di OSM" 23913 23968 23914 23969 #. Plugin validator 23915 #: build/trans_plugins.java:12 423970 #: build/trans_plugins.java:128 23916 23971 msgid "" 23917 23972 "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " … … 23923 23978 23924 23979 #. Plugin videomapping 23925 #: build/trans_plugins.java:1 2623980 #: build/trans_plugins.java:130 23926 23981 msgid "" 23927 23982 "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " … … 23934 23989 23935 23990 #. Plugin walkingpapers 23936 #: build/trans_plugins.java:1 2823991 #: build/trans_plugins.java:132 23937 23992 msgid "" 23938 23993 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " … … 23944 23999 23945 24000 #. Plugin waydownloader 23946 #: build/trans_plugins.java:13 024001 #: build/trans_plugins.java:134 23947 24002 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 23948 24003 msgstr "" … … 23950 24005 23951 24006 #. Plugin waypoint_search 23952 #: build/trans_plugins.java:13 224007 #: build/trans_plugins.java:136 23953 24008 msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file." 23954 24009 msgstr "Abilita la ricerca di un punto del percorso importato da un file gpx." 23955 24010 23956 24011 #. Plugin wayselector 23957 #: build/trans_plugins.java:13 424012 #: build/trans_plugins.java:138 23958 24013 msgid "Select a sequence of non-branching connected ways" 23959 24014 msgstr "Seleziona una sequenza di percorsi connessi non ramificati" 23960 24015 23961 24016 #. Plugin wms-turbo-challenge2 23962 #: build/trans_plugins.java:1 3624017 #: build/trans_plugins.java:140 23963 24018 msgid "" 23964 24019 "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " … … 23969 24024 23970 24025 #. Plugin wmsplugin 23971 #: build/trans_plugins.java:1 3824026 #: build/trans_plugins.java:142 23972 24027 msgid "" 23973 24028 "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)." … … 26670 26725 #. item "Water/Water/Groyne" 26671 26726 #: build/trans_presets.java:1062 26672 #, fuzzy26673 26727 msgid "Groyne" 26674 msgstr " nessuno"26728 msgstr "Frangiflutti" 26675 26729 26676 26730 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dgroyne" /> 26677 26731 #. item "Water/Water/Groyne" label "Edit Groyne" 26678 26732 #: build/trans_presets.java:1064 26679 #, fuzzy26680 26733 msgid "Edit Groyne" 26681 msgstr "Modifica gru permanente"26734 msgstr "Modifica frangiflutti" 26682 26735 26683 26736 #. <space /> … … 28055 28108 #. item "Car/Charging Station" 28056 28109 #: build/trans_presets.java:1440 28057 #, fuzzy28058 28110 msgid "Charging Station" 28059 msgstr " Cambia relazione"28111 msgstr "Stazione di ricarica" 28060 28112 28061 28113 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"/> … … 28063 28115 #: build/trans_presets.java:1442 28064 28116 msgid "Edit Charging Station (for electric cars)" 28065 msgstr "" 28117 msgstr "Modifica stazione di ricarica (per automobili elettriche)" 28066 28118 28067 28119 #. item "Car/Charging Station" text "Amperage" 28068 28120 #: build/trans_presets.java:1446 28069 #, fuzzy28070 28121 msgid "Amperage" 28071 msgstr " Pagina iniziale"28122 msgstr "Amperaggio" 28072 28123 28073 28124 #. item "Car/Wash" … … 28320 28371 28321 28372 #: build/trans_presets.java:1520 28322 #, fuzzy28323 28373 msgid "independent" 28324 msgstr " Indipendente"28374 msgstr "indipendente" 28325 28375 28326 28376 #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:" … … 28335 28385 28336 28386 #: build/trans_presets.java:1524 28337 #, fuzzy28338 28387 msgctxt "motorcycle" 28339 28388 msgid "yes" … … 28341 28390 28342 28391 #: build/trans_presets.java:1524 28343 #, fuzzy28344 28392 msgctxt "motorcycle" 28345 28393 msgid "brand" … … 28347 28395 28348 28396 #: build/trans_presets.java:1524 28349 #, fuzzy28350 28397 msgctxt "motorcycle" 28351 28398 msgid "used" 28352 msgstr "u tilizzato"28399 msgstr "usato" 28353 28400 28354 28401 #: build/trans_presets.java:1524 28355 #, fuzzy28356 28402 msgctxt "motorcycle" 28357 28403 msgid "no" … … 28369 28415 #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" 28370 28416 #: build/trans_presets.java:1527 28371 #, fuzzy28372 28417 msgid "Safety inspection" 28373 msgstr " Corso di guida sicura"28418 msgstr "Revisione veicoli" 28374 28419 28375 28420 #: build/trans_presets.java:1527 28376 28421 msgid "DEKRA" 28377 msgstr "" 28422 msgstr "DEKRA" 28378 28423 28379 28424 #: build/trans_presets.java:1527 28380 28425 msgid "GTÜ" 28381 msgstr "" 28426 msgstr "GTÜ" 28382 28427 28383 28428 #: build/trans_presets.java:1527 28384 28429 msgid "MOT" 28385 msgstr "" 28430 msgstr "MOT" 28386 28431 28387 28432 #: build/trans_presets.java:1527 28388 28433 msgid "TÜV" 28389 msgstr "" 28434 msgstr "TÜV" 28390 28435 28391 28436 #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" … … 28583 28628 #: build/trans_presets.java:1648 28584 28629 msgid "Ticket Machine" 28585 msgstr "" 28630 msgstr "Distributore automatico titoli di viaggio" 28586 28631 28587 28632 #. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Reference Number" 28588 28633 #: build/trans_presets.java:1654 28589 #, fuzzy28590 28634 msgid "Reference Number" 28591 28635 msgstr "Numero di riferimento" … … 28774 28818 #. group "Facilities" 28775 28819 #: build/trans_presets.java:1742 build/trans_presets.java:2419 28776 #, fuzzy28777 28820 msgid "Facilities" 28778 msgstr "Strutture sportive"28821 msgstr "Strutture" 28779 28822 28780 28823 #. group "Facilities/Accommodation" 28781 28824 #: build/trans_presets.java:1743 28782 #, fuzzy28783 28825 msgid "Accommodation" 28784 msgstr "A lloggiamento"28826 msgstr "Accoglienza" 28785 28827 28786 28828 #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" … … 29561 29603 #. item "Leisure/Sauna" 29562 29604 #: build/trans_presets.java:2155 29563 #, fuzzy29564 29605 msgid "Sauna" 29565 msgstr " Canale"29606 msgstr "Sauna" 29566 29607 29567 29608 #. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna" … … 29570 29611 #. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna" 29571 29612 #: build/trans_presets.java:2156 build/trans_presets.java:2159 29572 #, fuzzy29573 29613 msgid "Edit Sauna" 29574 msgstr "Modifica un canale"29614 msgstr "Modifica sauna" 29575 29615 29576 29616 #: build/trans_presets.java:2164 build/trans_presets.java:2274 … … 29585 29625 #: build/trans_presets.java:3514 build/trans_presets.java:3530 29586 29626 #: build/trans_presets.java:3552 build/trans_presets.java:3567 29587 #, fuzzy29588 29627 msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00" 29589 msgstr "Ma-Do 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00" 29628 msgstr "Ma-Do 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00" 29590 29629 29591 29630 #. <separator/> … … 29619 29658 #. item "Leisure/Public Grill" 29620 29659 #: build/trans_presets.java:2180 29621 #, fuzzy29622 29660 msgid "Public Grill" 29623 msgstr " Edificiopubblico"29661 msgstr "Griglia pubblica" 29624 29662 29625 29663 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq" /> 29626 29664 #. item "Leisure/Public Grill" label "Edit Public Grill" 29627 29665 #: build/trans_presets.java:2182 29628 #, fuzzy29629 29666 msgid "Edit Public Grill" 29630 msgstr "Modifica edificiopubblico"29667 msgstr "Modifica griglia pubblica" 29631 29668 29632 29669 #. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" 29633 29670 #: build/trans_presets.java:2186 29634 #, fuzzy29635 29671 msgid "Covered" 29636 msgstr "Co nnesso"29672 msgstr "Coperto" 29637 29673 29638 29674 #. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" 29639 29675 #: build/trans_presets.java:2187 29640 #, fuzzy29641 29676 msgctxt "grill" 29642 29677 msgid "Fuel" 29643 msgstr " Stazione di rifornimento"29678 msgstr "Combustibile" 29644 29679 29645 29680 #: build/trans_presets.java:2187 29646 #, fuzzy29647 29681 msgid "charcoal" 29648 29682 msgstr "carbone" 29649 29683 29650 29684 #: build/trans_presets.java:2187 29651 #, fuzzy29652 29685 msgid "electric" 29653 msgstr " Elettronica"29686 msgstr "elettrico" 29654 29687 29655 29688 #. item "Leisure/Fishing" … … 29665 29698 #. group "Culture" 29666 29699 #: build/trans_presets.java:2195 29667 #, fuzzy29668 29700 msgid "Culture" 29669 msgstr " Mobilia"29701 msgstr "Cultura" 29670 29702 29671 29703 #. item "Culture/Museum" … … 29893 29925 #: build/trans_presets.java:2242 29894 29926 msgid "Recording Studio" 29895 msgstr "" 29927 msgstr "Studio di registrazione" 29896 29928 29897 29929 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dstudio" /> 29898 29930 #. item "Culture/Recording Studio" label "Edit Studio" 29899 29931 #: build/trans_presets.java:2244 29900 #, fuzzy29901 29932 msgid "Edit Studio" 29902 msgstr "Modifica st adio"29933 msgstr "Modifica studio di registrazione" 29903 29934 29904 29935 #: build/trans_presets.java:2249 29905 #, fuzzy29906 29936 msgid "audio" 29907 msgstr " Audio"29937 msgstr "audio" 29908 29938 29909 29939 #: build/trans_presets.java:2249 29910 #, fuzzy29911 29940 msgid "video" 29912 msgstr " Videoteca"29941 msgstr "video" 29913 29942 29914 29943 #. group "Public Building" … … 29939 29968 #. item "Public Building/Community Centre" label "Community Centre" 29940 29969 #: build/trans_presets.java:2267 build/trans_presets.java:2269 29941 #, fuzzy29942 29970 msgid "Community Centre" 29943 msgstr "Centro sportivo"29971 msgstr "Centro civico" 29944 29972 29945 29973 #. item "Public Building/Embassy" … … 30016 30044 #. group "Education" 30017 30045 #: build/trans_presets.java:2319 30018 #, fuzzy30019 30046 msgid "Education" 30020 msgstr " Modifica un incrocio"30047 msgstr "Istruzione" 30021 30048 30022 30049 #. item "Education/Kindergarten" … … 30065 30092 #. item "Education/Driving School" 30066 30093 #: build/trans_presets.java:2343 30067 #, fuzzy30068 30094 msgid "Driving School" 30069 msgstr " Modificascuola"30095 msgstr "Autoscuola" 30070 30096 30071 30097 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/driving_school" /> 30072 30098 #. item "Education/Driving School" label "Edit Driving School" 30073 30099 #: build/trans_presets.java:2345 30074 #, fuzzy30075 30100 msgid "Edit Driving School" 30076 msgstr "Modifica scuola" 30101 msgstr "Modifica autoscuola" 30077 30102 30078 30103 #. item "Education/Driving School" text "License Classes" 30079 30104 #: build/trans_presets.java:2350 30080 #, fuzzy30081 30105 msgid "License Classes" 30082 msgstr " Licenza"30106 msgstr "Categorie di patente" 30083 30107 30084 30108 #. group "Health" … … 30127 30151 #. item "Health/Hearing Aids" 30128 30152 #: build/trans_presets.java:2375 30129 #, fuzzy30130 30153 msgid "Hearing Aids" 30131 msgstr "C orsia interna a parcheggio"30154 msgstr "Centro per l'udito" 30132 30155 30133 30156 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhearing_aids"/> 30134 30157 #. item "Health/Hearing Aids" label "Edit Hearing Aids" 30135 30158 #: build/trans_presets.java:2377 30136 #, fuzzy30137 30159 msgid "Edit Hearing Aids" 30138 msgstr "Modifica c orsia interna a parcheggio"30160 msgstr "Modifica centro per l'udito" 30139 30161 30140 30162 #. item "Health/Hospital" … … 31800 31822 #: build/trans_presets.java:2727 31801 31823 msgid "Volleyball" 31802 msgstr "" 31824 msgstr "Pallavolo" 31803 31825 31804 31826 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dvolleyball" /> 31805 31827 #. item "Sport (Ball)/Volleyball" label "Edit Volleyball" 31806 31828 #: build/trans_presets.java:2729 31807 #, fuzzy31808 31829 msgid "Edit Volleyball" 31809 msgstr "Modifica Baseball"31830 msgstr "Modifica pallavolo" 31810 31831 31811 31832 #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" 31812 31833 #: build/trans_presets.java:2736 31813 #, fuzzy31814 31834 msgid "Beachvolleyball" 31815 msgstr "B aseball"31835 msgstr "Beach volley" 31816 31836 31817 31837 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dbeachvolleyball" /> 31818 31838 #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" label "Edit Beachvolleyball" 31819 31839 #: build/trans_presets.java:2738 31820 #, fuzzy31821 31840 msgid "Edit Beachvolleyball" 31822 msgstr "Modifica Baseball"31841 msgstr "Modifica beach volley" 31823 31842 31824 31843 #. item "Sport (Ball)/Golf" … … 32061 32080 #. item "Man Made/Man Made/Chimney" 32062 32081 #: build/trans_presets.java:2877 32063 #, fuzzy32064 32082 msgid "Chimney" 32065 msgstr "Ci nese"32083 msgstr "Ciminiera" 32066 32084 32067 32085 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney" /> 32068 32086 #. item "Man Made/Man Made/Chimney" label "Edit Chimney" 32069 32087 #: build/trans_presets.java:2879 32070 #, fuzzy32071 32088 msgid "Edit Chimney" 32072 msgstr "Modifica Cinema"32089 msgstr "Modifica ciminiera" 32073 32090 32074 32091 #. item "Man Made/Man Made/Windmill" … … 32127 32144 32128 32145 #: build/trans_presets.java:2904 32129 #, fuzzy32130 32146 msgctxt "pipeline" 32131 32147 msgid "underground" … … 32133 32149 32134 32150 #: build/trans_presets.java:2904 32135 #, fuzzy32136 32151 msgctxt "pipeline" 32137 32152 msgid "underwater" … … 32139 32154 32140 32155 #: build/trans_presets.java:2904 32141 #, fuzzy32142 32156 msgctxt "pipeline" 32143 32157 msgid "overground" … … 32169 32183 #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" 32170 32184 #: build/trans_presets.java:2918 32171 #, fuzzy32172 32185 msgid "Function" 32173 msgstr " Svincolo"32186 msgstr "Funzione" 32174 32187 32175 32188 #: build/trans_presets.java:2918 32176 #, fuzzy32177 32189 msgid "winding" 32178 msgstr "tra tto parallelo ad una ferrovia principale"32190 msgstr "trasporto" 32179 32191 32180 32192 #: build/trans_presets.java:2918 32181 #, fuzzy32182 32193 msgid "air" 32183 msgstr " Automobile"32194 msgstr "aerazione" 32184 32195 32185 32196 #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Depth in meters" … … 32191 32202 #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" 32192 32203 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32193 #, fuzzy32194 32204 msgid "Resource" 32195 msgstr " Ripristina"32205 msgstr "Materiale estratto" 32196 32206 32197 32207 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32198 #, fuzzy32199 32208 msgid "aggregate" 32200 msgstr " testo dell''area"32209 msgstr "aggregati" 32201 32210 32202 32211 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32203 32212 msgid "bauxite" 32204 msgstr "" 32213 msgstr "bauxite" 32205 32214 32206 32215 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 … … 32210 32219 32211 32220 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32212 #, fuzzy32213 32221 msgid "copper" 32214 msgstr "r estringimento"32222 msgstr "rame" 32215 32223 32216 32224 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32217 #, fuzzy32218 32225 msgid "dimension_stone" 32219 msgstr " destinazione"32226 msgstr "pietra" 32220 32227 32221 32228 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32222 #, fuzzy32223 32229 msgid "gold" 32224 msgstr " buona"32230 msgstr "oro" 32225 32231 32226 32232 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32227 #, fuzzy32228 32233 msgid "ilmenite" 32229 msgstr " Servizi"32234 msgstr "ilmenite" 32230 32235 32231 32236 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32232 32237 msgid "iron_ore" 32233 msgstr "" 32238 msgstr "minerali ferrosi" 32234 32239 32235 32240 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32236 #, fuzzy32237 32241 msgid "lead" 32238 msgstr " terraferma"32242 msgstr "piombo" 32239 32243 32240 32244 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32241 #, fuzzy32242 32245 msgid "limestone" 32243 msgstr " pietra"32246 msgstr "calcare" 32244 32247 32245 32248 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32246 #, fuzzy32247 32249 msgid "nickel" 32248 msgstr " Annulla"32250 msgstr "nichel" 32249 32251 32250 32252 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32251 #, fuzzy32252 32253 msgid "rutile" 32253 msgstr " Scaletta"32254 msgstr "rutilo" 32254 32255 32255 32256 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32256 #, fuzzy32257 32257 msgid "salt" 32258 msgstr " asfalto"32258 msgstr "sale" 32259 32259 32260 32260 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32261 #, fuzzy32262 32261 msgid "silver" 32263 msgstr " Fiume"32262 msgstr "argento" 32264 32263 32265 32264 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32266 #, fuzzy32267 32265 msgid "tin" 32268 msgstr "st ringa"32266 msgstr "stagno" 32269 32267 32270 32268 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32271 32269 msgid "zinc" 32272 msgstr "" 32270 msgstr "zinco" 32273 32271 32274 32272 #: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932 32275 #, fuzzy32276 32273 msgid "zircon" 32277 msgstr " Direzione"32274 msgstr "zircone" 32278 32275 32279 32276 #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" 32280 32277 #: build/trans_presets.java:2922 32281 32278 msgid "Visible Headframe" 32282 msgstr "" 32279 msgstr "Struttura di entrata visibile" 32283 32280 32284 32281 #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" check "Disused" 32285 32282 #. item "Man Made/Man Made/Adit" check "Disused" 32286 32283 #: build/trans_presets.java:2923 build/trans_presets.java:2933 32287 #, fuzzy32288 32284 msgid "Disused" 32289 msgstr " Ferrovia in disuso"32285 msgstr "In disuso" 32290 32286 32291 32287 #. item "Man Made/Man Made/Adit" 32292 32288 #: build/trans_presets.java:2925 32293 #, fuzzy32294 32289 msgid "Adit" 32295 msgstr " Modifica"32290 msgstr "Ingresso di una galleria mineraria" 32296 32291 32297 32292 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit" /> 32298 32293 #. item "Man Made/Man Made/Adit" label "Edit Adit" 32299 32294 #: build/trans_presets.java:2927 32300 #, fuzzy32301 32295 msgid "Edit Adit" 32302 msgstr "Modifica città"32296 msgstr "Modifica ingresso di una galleria mineraria" 32303 32297 32304 32298 #. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Length in meters" 32305 32299 #: build/trans_presets.java:2930 32306 #, fuzzy32307 32300 msgid "Length in meters" 32308 msgstr " Profonditàin metri"32301 msgstr "Lunghezza in metri" 32309 32302 32310 32303 #. <separator/> … … 32321 32314 #. item "Man Made/Man Made/Water Works" 32322 32315 #: build/trans_presets.java:2941 32323 #, fuzzy32324 32316 msgid "Water Works" 32325 msgstr " Parco acquatico"32317 msgstr "Impianto idrico" 32326 32318 32327 32319 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_works" /> 32328 32320 #. item "Man Made/Man Made/Water Works" label "Edit Water Works" 32329 32321 #: build/trans_presets.java:2943 32330 #, fuzzy32331 32322 msgid "Edit Water Works" 32332 msgstr "Modifica parco acquatico"32323 msgstr "Modifica impianto idrico" 32333 32324 32334 32325 #. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" … … 32347 32338 #. item "Man Made/Man Made/Watermill" 32348 32339 #: build/trans_presets.java:2957 32349 #, fuzzy32350 32340 msgid "Watermill" 32351 msgstr " Cascata"32341 msgstr "Mulino ad acqua" 32352 32342 32353 32343 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwatermill" /> 32354 32344 #. item "Man Made/Man Made/Watermill" label "Edit Watermill" 32355 32345 #: build/trans_presets.java:2959 32356 #, fuzzy32357 32346 msgid "Edit Watermill" 32358 msgstr "Modifica una cascata"32347 msgstr "Modifica mulino ad acqua" 32359 32348 32360 32349 #. item "Man Made/Man Made/Fountain" … … 32372 32361 #. item "Man Made/Man Made/Water Well" 32373 32362 #: build/trans_presets.java:2971 32374 #, fuzzy32375 32363 msgid "Water Well" 32376 msgstr " Cascata"32364 msgstr "Pozzo" 32377 32365 32378 32366 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_well" /> 32379 32367 #. item "Man Made/Man Made/Water Well" label "Edit Water Well" 32380 32368 #: build/trans_presets.java:2973 32381 #, fuzzy32382 32369 msgid "Edit Water Well" 32383 msgstr "Modifica una cascata"32370 msgstr "Modifica pozzo" 32384 32371 32385 32372 #. <separator/> … … 32403 32390 #. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" 32404 32391 #: build/trans_presets.java:2990 32405 #, fuzzy32406 32392 msgid "Street Lamp" 32407 msgstr " Nome Strada"32393 msgstr "Lampione" 32408 32394 32409 32395 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dstreet_lamp" /> 32410 32396 #. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" label "Edit Street Lamp" 32411 32397 #: build/trans_presets.java:2992 32412 #, fuzzy32413 32398 msgid "Edit Street Lamp" 32414 msgstr "Modifica un torrente"32399 msgstr "Modifica lampione" 32415 32400 32416 32401 #. <space /> … … 32418 32403 #. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times" 32419 32404 #: build/trans_presets.java:2995 32420 #, fuzzy32421 32405 msgid "Operation times" 32422 msgstr " Apertura dei file in corso"32406 msgstr "Orario di accensione" 32423 32407 32424 32408 #: build/trans_presets.java:2995 32425 #, fuzzy32426 32409 msgid "Mo-Fr 22:00-05:00" 32427 msgstr "Lu-Ve 08:30-20:00"32410 msgstr "Lu-Ve 22:00-05:00" 32428 32411 32429 32412 #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" 32430 32413 #: build/trans_presets.java:2997 32431 #, fuzzy32432 32414 msgid "Measurement Station" 32433 msgstr " Misure"32415 msgstr "Stazione di misurazione" 32434 32416 32435 32417 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/measurement_station" /> 32436 32418 #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" label "Edit Measurement Station" 32437 32419 #: build/trans_presets.java:2999 32438 #, fuzzy32439 32420 msgid "Edit Measurement Station" 32440 msgstr "Modifica vigili del fuoco"32421 msgstr "Modifica stazione di misurazione" 32441 32422 32442 32423 #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" 32443 32424 #: build/trans_presets.java:3004 32444 #, fuzzy32445 32425 msgid "Measurement" 32446 msgstr "Misure" 32426 msgstr "Misurazione" 32447 32427 32448 32428 #: build/trans_presets.java:3004 32449 32429 msgid "particulate_matter" 32450 msgstr "" 32430 msgstr "particolato" 32451 32431 32452 32432 #: build/trans_presets.java:3004 32453 32433 msgid "seismic" 32454 msgstr "" 32434 msgstr "sismica" 32455 32435 32456 32436 #: build/trans_presets.java:3004 32457 #, fuzzy32458 32437 msgid "water_level" 32459 msgstr " acqua"32438 msgstr "livello delle acque" 32460 32439 32461 32440 #: build/trans_presets.java:3004 32462 #, fuzzy32463 32441 msgid "weather" 32464 msgstr " acqua"32442 msgstr "meteo" 32465 32443 32466 32444 #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" 32467 32445 #: build/trans_presets.java:3005 32468 #, fuzzy32469 32446 msgid "Recording" 32470 msgstr " Equitazione"32447 msgstr "Registrazione" 32471 32448 32472 32449 #: build/trans_presets.java:3005 32473 #, fuzzy32474 32450 msgid "manually" 32475 msgstr " Manuale"32451 msgstr "manuale" 32476 32452 32477 32453 #: build/trans_presets.java:3005 32478 #, fuzzy32479 32454 msgid "automated" 32480 msgstr " compattato"32455 msgstr "automatica" 32481 32456 32482 32457 #: build/trans_presets.java:3005 32483 #, fuzzy32484 32458 msgid "remote" 32485 msgstr " itinerario"32459 msgstr "remota" 32486 32460 32487 32461 #. item "Man Made/Man Made/Survey Point" … … 32521 32495 #. group "Power" 32522 32496 #: build/trans_presets.java:3022 32523 #, fuzzy32524 32497 msgid "Power" 32525 msgstr " Torre"32498 msgstr "Potenza" 32526 32499 32527 32500 #. item "Power/Power Generator" … … 32591 32564 #: build/trans_presets.java:3049 32592 32565 msgid "Cable Distribution Cabinet" 32593 msgstr "" 32566 msgstr "Armadio di derivazione" 32594 32567 32595 32568 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet" … … 32597 32570 #. item "Power/Cable Distribution Cabinet" label "Edit Cable Distribution Cabinet" 32598 32571 #: build/trans_presets.java:3052 32599 #, fuzzy32600 32572 msgid "Edit Cable Distribution Cabinet" 32601 msgstr "Modifica ar ea in costruzione"32573 msgstr "Modifica armadio di derivazione" 32602 32574 32603 32575 #. <separator/> … … 32624 32596 #. item "Power/Pole" 32625 32597 #: build/trans_presets.java:3067 32626 #, fuzzy32627 32598 msgid "Pole" 32628 msgstr "P olizia"32599 msgstr "Palo" 32629 32600 32630 32601 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dpole" … … 32632 32603 #. item "Power/Pole" label "Edit Power Pole" 32633 32604 #: build/trans_presets.java:3070 32634 #, fuzzy32635 32605 msgid "Edit Power Pole" 32636 msgstr "Modifica p ilone (elettricità)"32606 msgstr "Modifica palo" 32637 32607 32638 32608 #. <key key="power" value="tower" /> 32639 32609 #. item "Power/Pole" text "Pole reference" 32640 32610 #: build/trans_presets.java:3072 32641 #, fuzzy32642 32611 msgid "Pole reference" 32643 msgstr "Riferimento torre"32612 msgstr "Riferimento palo" 32644 32613 32645 32614 #. item "Power/Power Line" … … 32876 32845 #. item "Shops/Food/Seafood" 32877 32846 #: build/trans_presets.java:3188 32878 #, fuzzy32879 32847 msgid "Seafood" 32880 msgstr " cibo"32848 msgstr "Pescheria" 32881 32849 32882 32850 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood"/> 32883 32851 #. item "Shops/Food/Seafood" label "Edit Seafood" 32884 32852 #: build/trans_presets.java:3190 32885 #, fuzzy32886 32853 msgid "Edit Seafood" 32887 msgstr "Modifica bosco"32854 msgstr "Modifica pescheria" 32888 32855 32889 32856 #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" 32890 32857 #: build/trans_presets.java:3197 32891 32858 msgid "Deli (Fine Food)" 32892 msgstr "" 32859 msgstr "Cibi e bevante pregiate" 32893 32860 32894 32861 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddeli"/> … … 32896 32863 #: build/trans_presets.java:3199 32897 32864 msgid "Edit Deli (Fine Food)" 32898 msgstr "" 32865 msgstr "Modifica cibi e bevante pregiate" 32899 32866 32900 32867 #. item "Shops/Food/Confectionery" 32901 32868 #: build/trans_presets.java:3206 32902 #, fuzzy32903 32869 msgid "Confectionery" 32904 msgstr " Connessione in corso"32870 msgstr "Pasticceria" 32905 32871 32906 32872 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery" /> 32907 32873 #. item "Shops/Food/Confectionery" label "Edit Confectionery" 32908 32874 #: build/trans_presets.java:3208 32909 #, fuzzy32910 32875 msgid "Edit Confectionery" 32911 msgstr "Modifica continente"32876 msgstr "Modifica pasticceria" 32912 32877 32913 32878 #. <separator/> 32914 32879 #. item "Shops/Food/Marketplace" 32915 32880 #: build/trans_presets.java:3214 32916 #, fuzzy32917 32881 msgid "Marketplace" 32918 msgstr " Caminetto"32882 msgstr "Mercato" 32919 32883 32920 32884 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace" /> 32921 32885 #. item "Shops/Food/Marketplace" label "Edit Marketplace" 32922 32886 #: build/trans_presets.java:3216 32923 #, fuzzy32924 32887 msgid "Edit Marketplace" 32925 msgstr "Modifica un porto turistico"32888 msgstr "Modifica mercato" 32926 32889 32927 32890 #. item "Shops/Food/Greengrocer" 32928 32891 #: build/trans_presets.java:3223 32929 32892 msgid "Greengrocer" 32930 msgstr "" 32893 msgstr "Fruttivendolo" 32931 32894 32932 32895 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dgreengrocer"/> 32933 32896 #. item "Shops/Food/Greengrocer" label "Edit Greengrocer" 32934 32897 #: build/trans_presets.java:3225 32935 #, fuzzy32936 32898 msgid "Edit Greengrocer" 32937 msgstr "Modifica giardinaggio"32899 msgstr "Modifica fruttivendolo" 32938 32900 32939 32901 #. item "Shops/Food/Organic" … … 32976 32938 #. item "Clothes/Boutique" 32977 32939 #: build/trans_presets.java:3260 32978 #, fuzzy32979 32940 msgid "Boutique" 32980 msgstr " Continua"32941 msgstr "Boutique" 32981 32942 32982 32943 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique"/> 32983 32944 #. item "Clothes/Boutique" label "Edit Boutique" 32984 32945 #: build/trans_presets.java:3262 32985 #, fuzzy32986 32946 msgid "Edit Boutique" 32987 msgstr "Modifica bou le (sport popolare in Francia)"32947 msgstr "Modifica boutique" 32988 32948 32989 32949 #. item "Clothes/Shoes" … … 33049 33009 #: build/trans_presets.java:3309 33050 33010 msgid "Fabric" 33051 msgstr "" 33011 msgstr "Merceria" 33052 33012 33053 33013 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dfabric"/> 33054 33014 #. item "Clothes/Fabric" label "Edit Fabric" 33055 33015 #: build/trans_presets.java:3311 33056 #, fuzzy33057 33016 msgid "Edit Fabric" 33058 msgstr "Modifica Bar"33017 msgstr "Modifica merceria" 33059 33018 33060 33019 #. group "Electronic" 33061 33020 #: build/trans_presets.java:3319 33062 #, fuzzy33063 33021 msgid "Electronic" 33064 33022 msgstr "Elettronica" … … 33082 33040 #: build/trans_presets.java:3327 33083 33041 msgid "Edit Electronics Shop" 33084 msgstr "Modifica Negozio diElettronica"33042 msgstr "Modifica negozio di elettronica" 33085 33043 33086 33044 #. item "Electronic/Mobile Phone" 33087 33045 #: build/trans_presets.java:3332 33088 #, fuzzy33089 33046 msgid "Mobile Phone" 33090 msgstr " ciottoli (pavé)"33047 msgstr "Telefoni cellulari" 33091 33048 33092 33049 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_phone"/> 33093 33050 #. item "Electronic/Mobile Phone" label "Edit Mobile Phone" 33094 33051 #: build/trans_presets.java:3334 33095 #, fuzzy33096 33052 msgid "Edit Mobile Phone" 33097 msgstr "Modifica Telefono"33053 msgstr "Modifica telefoni cellulari" 33098 33054 33099 33055 #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" 33100 33056 #: build/trans_presets.java:3341 33101 33057 msgid "Vacuum Cleaner" 33102 msgstr "" 33058 msgstr "Aspirapolveri" 33103 33059 33104 33060 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvacuum_cleaner"/> 33105 33061 #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" label "Edit Vacuum Cleaner" 33106 33062 #: build/trans_presets.java:3343 33107 #, fuzzy33108 33063 msgid "Edit Vacuum Cleaner" 33109 msgstr "Modifica gru permanente"33064 msgstr "Modifica aspirapolveri" 33110 33065 33111 33066 #. item "Electronic/Hifi" … … 33170 33125 #. item "Other/Department Store" 33171 33126 #: build/trans_presets.java:3388 33172 #, fuzzy33173 33127 msgid "Department Store" 33174 msgstr " Provincia"33128 msgstr "Grande magazzino" 33175 33129 33176 33130 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddepartment_store"/> 33177 33131 #. item "Other/Department Store" label "Edit Department Store" 33178 33132 #: build/trans_presets.java:3390 33179 #, fuzzy33180 33133 msgid "Edit Department Store" 33181 msgstr "Modifica Negozio di Ferramenta"33134 msgstr "Modifica grande magazzino" 33182 33135 33183 33136 #. item "Other/Mall" 33184 33137 #: build/trans_presets.java:3397 33185 #, fuzzy33186 33138 msgid "Mall" 33187 msgstr " tutti"33139 msgstr "Centro commerciale" 33188 33140 33189 33141 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall"/> 33190 33142 #. item "Other/Mall" label "Edit Mall" 33191 33143 #: build/trans_presets.java:3399 33192 #, fuzzy33193 33144 msgid "Edit Mall" 33194 msgstr "Modifica una ferrovia"33145 msgstr "Modifica centro commerciale" 33195 33146 33196 33147 #. <separator/> … … 33228 33179 #: build/trans_presets.java:3425 33229 33180 msgid "Jewelry" 33230 msgstr "" 33181 msgstr "Gioielleria" 33231 33182 33232 33183 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Djewelry"/> 33233 33184 #. item "Other/Jewelry" label "Edit Jewelry" 33234 33185 #: build/trans_presets.java:3427 33235 #, fuzzy33236 33186 msgid "Edit Jewelry" 33237 msgstr "Modifica una linea traghetto"33187 msgstr "Modifica gioielleria" 33238 33188 33239 33189 #. item "Other/Erotic" 33240 33190 #: build/trans_presets.java:3434 33241 #, fuzzy33242 33191 msgid "Erotic" 33243 msgstr " avviso"33192 msgstr "Sexy shop" 33244 33193 33245 33194 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Derotic"/> 33246 33195 #. item "Other/Erotic" label "Edit Erotic" 33247 33196 #: build/trans_presets.java:3436 33248 #, fuzzy33249 33197 msgid "Edit Erotic" 33250 msgstr "Modifica Polizia"33198 msgstr "Modifica sexy shop" 33251 33199 33252 33200 #. <separator/> … … 33298 33246 #. item "Other/Paint" 33299 33247 #: build/trans_presets.java:3473 33300 #, fuzzy33301 33248 msgid "Paint" 33302 msgstr " Percorso"33249 msgstr "Vernici" 33303 33250 33304 33251 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dpaint"/> 33305 33252 #. item "Other/Paint" label "Edit Paint" 33306 33253 #: build/trans_presets.java:3475 33307 #, fuzzy33308 33254 msgid "Edit Paint" 33309 msgstr "Modifica percorso"33255 msgstr "Modifica vernici" 33310 33256 33311 33257 #. <separator/> … … 33322 33268 #. item "Other/Kitchen" 33323 33269 #: build/trans_presets.java:3489 33324 #, fuzzy33325 33270 msgid "Kitchen" 33326 msgstr " Fosso"33271 msgstr "Cucine" 33327 33272 33328 33273 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dkitchen"/> 33329 33274 #. item "Other/Kitchen" label "Edit Kitchen" 33330 33275 #: build/trans_presets.java:3491 33331 #, fuzzy33332 33276 msgid "Edit Kitchen" 33333 msgstr "Modifica fosso"33277 msgstr "Modifica cucine" 33334 33278 33335 33279 #. item "Other/Curtain" 33336 33280 #: build/trans_presets.java:3498 33337 #, fuzzy33338 33281 msgid "Curtain" 33339 msgstr " Sbancamento"33282 msgstr "Tende" 33340 33283 33341 33284 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcurtain"/> 33342 33285 #. item "Other/Curtain" label "Edit Curtain" 33343 33286 #: build/trans_presets.java:3500 33344 #, fuzzy33345 33287 msgid "Edit Curtain" 33346 msgstr "Modifica un canale di scolo"33288 msgstr "Modifica tende" 33347 33289 33348 33290 #. item "Other/Frame" 33349 33291 #: build/trans_presets.java:3507 33350 #, fuzzy33351 33292 msgid "Frame" 33352 msgstr " Nome"33293 msgstr "Cornici" 33353 33294 33354 33295 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dframe"/> 33355 33296 #. item "Other/Frame" label "Edit Frames" 33356 33297 #: build/trans_presets.java:3509 33357 #, fuzzy33358 33298 msgid "Edit Frames" 33359 msgstr "Modifica una tramvia"33299 msgstr "Modifica cornici" 33360 33300 33361 33301 #. <separator/> … … 33372 33312 #. item "Other/Copyshop" 33373 33313 #: build/trans_presets.java:3523 33374 #, fuzzy33375 33314 msgid "Copyshop" 33376 msgstr "Copia" 33315 msgstr "Copisteria" 33377 33316 33378 33317 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcopyshop"/> 33379 33318 #. item "Other/Copyshop" label "Edit Copyshop" 33380 33319 #: build/trans_presets.java:3525 33381 #, fuzzy33382 33320 msgid "Edit Copyshop" 33383 msgstr "Modifica Negozio di Giocattoli"33321 msgstr "Modifica copisteria" 33384 33322 33385 33323 #. item "Other/Book Store" … … 33407 33345 #: build/trans_presets.java:3545 33408 33346 msgid "Musical Instrument" 33409 msgstr "" 33347 msgstr "Strumenti musicali" 33410 33348 33411 33349 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmusical_instrument"/> 33412 33350 #. item "Other/Musical Instrument" label "Edit Musical Instruments" 33413 33351 #: build/trans_presets.java:3547 33414 #, fuzzy33415 33352 msgid "Edit Musical Instruments" 33416 msgstr "Modifica monumento"33353 msgstr "Modifica strumenti musicali" 33417 33354 33418 33355 #. item "Other/Toys" … … 33429 33366 #: build/trans_presets.java:3560 33430 33367 msgid "Variety Store" 33431 msgstr "" 33368 msgstr "Articoli a basso costo (\"tutto a ...\")" 33432 33369 33433 33370 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvariety_store"/> 33434 33371 #. item "Other/Variety Store" label "Edit Variety Store" 33435 33372 #: build/trans_presets.java:3562 33436 #, fuzzy33437 33373 msgid "Edit Variety Store" 33438 msgstr "Modifica Negozio di Ferramenta"33374 msgstr "Modifica articoli a basso costo (\"tutto a ...\")" 33439 33375 33440 33376 #. item "Vending machine" … … 33606 33542 msgstr "Modifica continente" 33607 33543 33608 #. item "Places/Country"33609 #: build/trans_presets.java:362733610 msgid "Country"33611 msgstr "Nazione"33612 33613 33544 #. item "Places/Country" label "Edit Country" 33614 33545 #: build/trans_presets.java:3628 … … 33616 33547 msgstr "Modifica nazione" 33617 33548 33618 #. item "Places/State"33619 #: build/trans_presets.java:363433620 msgid "State"33621 msgstr "Regione"33622 33623 33549 #. item "Places/State" label "Edit State" 33624 33550 #: build/trans_presets.java:3635 … … 33645 33571 msgid "Edit County" 33646 33572 msgstr "Modifica contea (in Italia NON usare)" 33647 33648 #. <separator/>33649 #. item "Places/City"33650 #: build/trans_presets.java:365633651 msgid "City"33652 msgstr "Città"33653 33573 33654 33574 #. item "Places/City" label "Edit City" … … 33939 33859 #: build/trans_presets.java:3837 33940 33860 msgid "Greenhouse Horticulture" 33941 msgstr "" 33861 msgstr "Coltivazioni in serra" 33942 33862 33943 33863 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture" /> … … 33945 33865 #: build/trans_presets.java:3839 33946 33866 msgid "Edit Greenhouse Horticulture" 33947 msgstr "" 33867 msgstr "Modifica coltivazioni in serra" 33948 33868 33949 33869 #. item "Land use/Allotments" … … 34087 34007 #. item "Land use/Garages" 34088 34008 #: build/trans_presets.java:3930 34089 #, fuzzy34090 34009 msgid "Garages" 34091 msgstr " Erba"34010 msgstr "Box per auto" 34092 34011 34093 34012 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse%3Dgarages" /> 34094 34013 #. item "Land use/Garages" label "Edit Garages" 34095 34014 #: build/trans_presets.java:3932 34096 #, fuzzy34097 34015 msgid "Edit Garages" 34098 msgstr "Modifica giardino"34016 msgstr "Modifica box per auto" 34099 34017 34100 34018 #. item "Land use/Railway land" … … 34174 34092 msgid "Annotation" 34175 34093 msgstr "Annotazione" 34176 34177 #. item "Annotation/Addresses"34178 #: build/trans_presets.java:398534179 msgid "Addresses"34180 msgstr "Indirizzi"34181 34094 34182 34095 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema" … … 38026 37939 #. color garages 38027 37940 #: build/trans_style.java:3618 38028 #, fuzzy38029 37941 msgid "garages" 38030 msgstr " erba"37942 msgstr "box per auto" 38031 37943 38032 37944 #. <icon src="misc/landuse/garages.png"/> … … 39040 38952 msgstr "SPOTMaps (Francia)" 39041 38953 39042 #~ msgid "Multipolygon must consist only of closed ways." 39043 #~ msgstr "Il multi-poligono deve consistere solamente in percorsi chiusi." 39044 39045 #~ msgid "please enter GPS timecode" 39046 #~ msgstr "si prega di inserire l''ora GPS" 39047 39048 #~ msgid "Travel" 39049 #~ msgstr "Viaggio" 39050 39051 #~ msgid "Man-Made" 39052 #~ msgstr "Artificiale" 39053 39054 #~ msgid "any substance" 39055 #~ msgstr "qualunque sostanza" 39056 39057 #~ msgid "tower" 39058 #~ msgstr "traliccio" 39059 39060 #~ msgid "standard" 39061 #~ msgstr "standard" 38954 #~ msgid "Adjust opacity of the layer." 38955 #~ msgstr "Regola opacità del livello." 38956 38957 #~ msgid "Opacity" 38958 #~ msgstr "Opacità" 38959 38960 #~ msgid "You must select at least two ways." 38961 #~ msgstr "Selezionare almeno due percorsi." 38962 38963 #~ msgid "Could not parse file. Not a PDF file?" 38964 #~ msgstr "Impossibile analizzare il file. Non è un PDF?" 39062 38965 39063 38966 #~ msgid "No data imported." … … 39872 39775 #~ msgstr "Pila dei comandi: {0}" 39873 39776 39777 #~ msgid "standard" 39778 #~ msgstr "standard" 39779 39874 39780 #~ msgid "viaduct" 39875 39781 #~ msgstr "viadotto" … … 40601 40507 #~ msgstr "Applica anche ai figli" 40602 40508 40509 #~ msgid "Travel" 40510 #~ msgstr "Viaggio" 40511 40603 40512 #~ msgid "Bikes" 40604 40513 #~ msgstr "Biciclette" … … 40693 40602 #~ msgstr "<html>Impossibile scrivere il segnalibro.<br>{0}</html>" 40694 40603 40604 #~ msgid "tower" 40605 #~ msgstr "traliccio" 40606 40607 #~ msgid "any substance" 40608 #~ msgstr "qualunque sostanza" 40609 40610 #~ msgid "Man-Made" 40611 #~ msgstr "Artificiale" 40612 40695 40613 #~ msgid "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog," 40696 40614 #~ msgstr "" … … 40832 40750 #~ "versione di JOSM è richiesta almeno la versione {2}. Aggiornare " 40833 40751 #~ "l''estensione." 40752 40753 #~ msgid "Multipolygon must consist only of closed ways." 40754 #~ msgstr "Il multi-poligono deve consistere solamente in percorsi chiusi." 40834 40755 40835 40756 #~ msgid "Proxy server username" … … 41369 41290 #~ msgstr "Modifica OpenSeaMap" 41370 41291 41292 #~ msgid "please enter GPS timecode" 41293 #~ msgstr "si prega di inserire l''ora GPS" 41294 41371 41295 #~ msgid "jump" 41372 41296 #~ msgstr "vai a"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.