Changeset 23004 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/sk.po
- Timestamp:
- 2010-09-05T23:03:39+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/sk.po
r22950 r23004 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-09-0 2 19:08+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-0 8-31 03:48+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-09-05 22:59+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-09-05 11:36+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Vlado <babicvm@szm.sk>\n" 13 13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-0 2 17:01+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-05 20:41+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 … … 70 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:420 71 71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:58 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 6174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:105 572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:584 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:659 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053 75 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 76 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424 … … 86 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:490 87 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:513 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:18 588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186 89 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:121 90 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296 … … 255 255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207 256 256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1000 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:122 2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1220 258 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 259 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376 … … 425 425 #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42 426 426 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:66 427 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java: 195427 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:204 428 428 #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44 429 429 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:46 … … 441 441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:211 442 442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76 443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:25 2443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253 444 444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:80 445 445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266 … … 615 615 msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)" 616 616 617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:23 8617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239 618 618 #, java-format 619 619 msgid "Combine {0} ways" 620 620 msgstr "Spojiť {0} ciest" 621 621 622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:25 1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252 623 623 msgid "Please select at least two ways to combine." 624 624 msgstr "Prosím, vyberte aspoň dve cesty pre spojenie." … … 669 669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:278 670 670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:100 8671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1006 672 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:648 673 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 … … 807 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21 808 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:540 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:139 8809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1396 810 810 msgid "Duplicate" 811 811 msgstr "Duplikovať" … … 1540 1540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:329 1541 1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:372 1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:46 21543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:47 31544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java: 4961545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 091542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:468 1543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:479 1544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:502 1545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:515 1546 1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103 1547 1547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:119 … … 1600 1600 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:284 1601 1601 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78 1602 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53 11603 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 771602 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:534 1603 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:684 1604 1604 msgid "Error" 1605 1605 msgstr "Chyba" … … 1607 1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54 1608 1608 msgid "Reverse way" 1609 msgstr " "1609 msgstr "Otočiť smer cesty" 1610 1610 1611 1611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67 … … 1766 1766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:71 1767 1767 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:70 1768 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:24 31768 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:246 1769 1769 msgid "No, abort" 1770 1770 msgstr "Nie, zrušiť" … … 3094 3094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350 3095 3095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:232 3096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:118 73096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1185 3097 3097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285 3098 3098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:350 … … 3219 3219 3220 3220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36 3221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:114 43221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1142 3222 3222 msgid "Double conflict" 3223 3223 msgstr "Dvojitý konflikt" … … 3579 3579 msgstr "VAROVANIE: neúspešný pri pokračovaní preferancií na ''{0}''" 3580 3580 3581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 493581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:452 3582 3582 #, java-format 3583 3583 msgid "Malformed config file at lines {0}" 3584 3584 msgstr "Poškodený konfiguračný súbor pri linke {0}" 3585 3585 3586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 583586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:464 3587 3587 #, java-format 3588 3588 msgid "" … … 3593 3593 "nie je adresár." 3594 3594 3595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:46 13595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:467 3596 3596 #, java-format 3597 3597 msgid "" … … 3602 3602 "nie je adresár.</html>" 3603 3603 3604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 693604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:475 3605 3605 #, java-format 3606 3606 msgid "" … … 3611 3611 "chýbajúceho adresára preferencií: {0}" 3612 3612 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:47 23613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:478 3614 3614 #, java-format 3615 3615 msgid "" … … 3620 3620 "chýbajúceho adresára preferencií: {0}</html>" 3621 3621 3622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:48 33622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:489 3623 3623 #, java-format 3624 3624 msgid "" … … 3628 3628 "súboru preferencií." 3629 3629 3630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 873630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:493 3631 3631 #, java-format 3632 3632 msgid "" … … 3637 3637 "súborom preferencií." 3638 3638 3639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java: 4953639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:501 3640 3640 #, java-format 3641 3641 msgid "" … … 3646 3646 "preferencií do východzieho: {0}</html>" 3647 3647 3648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 083648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:514 3649 3649 #, java-format 3650 3650 msgid "" … … 3655 3655 "súboru <br>{0}<br> a vytváranie nového východzieho súboru.</html>" 3656 3656 3657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 183657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:524 3658 3658 #, java-format 3659 3659 msgid "" … … 3664 3664 "preferencií do východzích: {0}" 3665 3665 3666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 443666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:551 3667 3667 #, java-format 3668 3668 msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''" 3669 3669 msgstr "Chyba: Neočakávaný riadok ''{0}'' v súbore záložiek ''{1}''" 3670 3670 3671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 543671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:561 3672 3672 #, java-format 3673 3673 msgid "" … … 4773 4773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:764 4774 4774 msgid "Imperial" 4775 msgstr " "4775 msgstr "Britský" 4776 4776 4777 4777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50 … … 4959 4959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:172 4960 4960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180 4961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:2 404961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:238 4962 4962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132 4963 4963 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424 … … 4975 4975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:119 4976 4976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:248 4977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:27 64977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:274 4978 4978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142 4979 4979 msgid "Members" … … 5515 5515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:285 5516 5516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145 5517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:115 45517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1152 5518 5518 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131 5519 5519 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:643 … … 5994 5994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:57 5995 5995 msgid "Error in filter" 5996 msgstr " "5996 msgstr "Chyba vo filtri" 5997 5997 5998 5998 #. translators notes must be in front … … 6220 6220 6221 6221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:395 6222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:139 56222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1393 6223 6223 msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" 6224 6224 msgstr "Vytvoriť kópiu z tejto relácie a otvoriť ju inom editovacom okne" … … 6301 6301 6302 6302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:502 6303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:35 66303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:354 6304 6304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 6305 6305 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:67 … … 8153 8153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331 8154 8154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477 8155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:112 58155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1123 8156 8156 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:614 8157 8157 msgid "Conflict in data" … … 8215 8215 msgstr "({0}/{1}): Sťahujem reláciu ''{2}''..." 8216 8216 8217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 48217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:153 8218 8218 msgid "Tags and Members" 8219 8219 msgstr "Značky a Členy" 8220 8220 8221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 68222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:16 48221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:155 8222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:163 8223 8223 msgid "Parent Relations" 8224 8224 msgstr "Nadradené vzťahy" 8225 8225 8226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 78226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:156 8227 8227 msgid "Child Relations" 8228 8228 msgstr "Odvodená relácia" 8229 8229 8230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:29 88230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:296 8231 8231 msgid "Apply Role:" 8232 8232 msgstr "Použiť Funkciu:" 8233 8233 8234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 3008234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:298 8235 8235 msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members" 8236 8236 msgstr "Vložiť funkciu a použiť na vybraté členy relácie" 8237 8237 8238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:58 28238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:580 8239 8239 msgid "" 8240 8240 "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the " … … 8246 8246 "chcete pokračovať s kruhovou závislosťou?</html>" 8247 8247 8248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:58 98249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:5 908248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:587 8249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:588 8250 8250 msgid "Remove them, clean up relation" 8251 8251 msgstr "Odstraňte ich, vyčistite reláciu" 8252 8252 8253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:58 98253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:587 8254 8254 msgid "Ignore them, leave relation as is" 8255 8255 msgstr "Ignorujte ich, nechajte reláciu tak ako je" 8256 8256 8257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:62 48257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:622 8258 8258 #, java-format 8259 8259 msgid "" … … 8266 8266 "</html>" 8267 8267 8268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:63 48268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:632 8269 8269 msgid "Multiple members referring to same primitive" 8270 8270 msgstr "Viacnásobné členy odkazujú na rovnaké obecné" 8271 8271 8272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:65 28272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:650 8273 8273 #, java-format 8274 8274 msgid "" … … 8280 8280 "odkazy a je preto znechutený.<br>Vynechanie relácie ''{0}''.</html>" 8281 8281 8282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:69 38282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:691 8283 8283 msgid "" 8284 8284 "Add all primitives selected in the current dataset before the first member" … … 8286 8286 "Pridať všetky vybrané pôvodné v aktuálnej dátovej sade pred prvým členom" 8287 8287 8288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:71 98288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:717 8289 8289 msgid "" 8290 8290 "Add all primitives selected in the current dataset after the last member" … … 8292 8292 "Pridať všetky vybrané pôvodné v aktuálnej dátovej sade za posledným členom" 8293 8293 8294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:74 68294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:744 8295 8295 msgid "" 8296 8296 "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected " … … 8300 8300 "členom" 8301 8301 8302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 808302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:778 8303 8303 msgid "" 8304 8304 "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected " … … 8308 8308 "členom" 8309 8309 8310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:81 28310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:810 8311 8311 msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" 8312 8312 msgstr "Odstrániť všetky členy odkazujúce na jeden zo selektovaných pôvodných" 8313 8313 8314 8314 #. putValue(NAME, tr("Remove Selected")); 8315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:81 58315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:813 8316 8316 msgid "Relation Editor: Remove Selected" 8317 8317 msgstr "Editor Relácií: Odstrániť Vybrané" 8318 8318 8319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:84 98320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 618319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:847 8320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859 8321 8321 msgid "" 8322 8322 "Select relation members which refer to primitives in the current selection" 8323 8323 msgstr "Vybrať člena relácie, ktorý sa týka pôvodných v aktuálnom výbere" 8324 8324 8325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:85 98325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:857 8326 8326 #, java-format 8327 8327 msgid "" … … 8331 8331 "Vybrať člena relácie, ktorý odkazuje na {0} pôvodných v aktuálnom výbere" 8332 8332 8333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:88 38333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:881 8334 8334 msgid "Select primitives for selected relation members" 8335 8335 msgstr "Výber pôvodných pre vybraté členy relácie" 8336 8336 8337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:90 38337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:901 8338 8338 msgid "Sort the relation members" 8339 8339 msgstr "Triedenie členov relácie" 8340 8340 8341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:90 58341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:903 8342 8342 msgid "Sort" 8343 8343 msgstr "Triediť" 8344 8344 8345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:90 68345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904 8346 8346 msgid "Relation Editor: Sort" 8347 8347 msgstr "Editor Relácií: Triedenie" 8348 8348 8349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:92 68349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:924 8350 8350 msgid "Reverse the order of the relation members" 8351 8351 msgstr "Obrátiť poradie členov relácie" 8352 8352 8353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:92 88353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:926 8354 8354 msgid "Reverse" 8355 8355 msgstr "Obrátene" 8356 8356 8357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:92 98357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:927 8358 8358 msgid "Relation Editor: Reverse" 8359 8359 msgstr "Editor relácie: Obrátenie" 8360 8360 8361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:94 98361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:947 8362 8362 msgid "Move the currently selected members up" 8363 8363 msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy" 8364 8364 8365 8365 #. putValue(NAME, tr("Move Up")); 8366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:95 28366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950 8367 8367 msgid "Relation Editor: Move Up" 8368 8368 msgstr "Editor Relácií: Posun Hore" 8369 8369 8370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:96 88370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:966 8371 8371 msgid "Move the currently selected members down" 8372 8372 msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu." 8373 8373 8374 8374 #. putValue(NAME, tr("Move Down")); 8375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 718375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:969 8376 8376 msgid "Relation Editor: Move Down" 8377 8377 msgstr "Editor Relácií: Posun Dole" 8378 8378 8379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:98 78379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:985 8380 8380 msgid "Remove the currently selected members from this relation" 8381 8381 msgstr "Odstrániť práve vybraté členy z tejto relácie" 8382 8382 8383 8383 #. putValue(NAME, tr("Remove")); 8384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 908384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:988 8385 8385 msgid "Relation Editor: Remove" 8386 8386 msgstr "Editor Relácií: Odstrániť" 8387 8387 8388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:100 68388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1004 8389 8389 msgid "Delete the currently edited relation" 8390 8390 msgstr "Vymazať práve vydanú reláciu" 8391 8391 8392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:105 38392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051 8393 8393 msgid "" 8394 8394 "One or more members of this new relation have been deleted while the " … … 8400 8400 "bol otvorený. Mali by byť odstránené z obsahu členov relácie." 8401 8401 8402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:110 68402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1104 8403 8403 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:595 8404 8404 msgid "Yes, create a conflict and close" 8405 8405 msgstr "Áno, vyriešiť konflikt a zavrieť" 8406 8406 8407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:110 88407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1106 8408 8408 msgid "Click to create a conflict and close this relation editor" 8409 8409 msgstr "Kliknutie vytvorí konflikt a zatvorí editor tejto relácie" 8410 8410 8411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:111 28411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1110 8412 8412 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:601 8413 8413 msgid "No, continue editing" 8414 8414 msgstr "Nie, pokračovať v editácii" 8415 8415 8416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:111 48416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1112 8417 8417 msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing" 8418 8418 msgstr "" 8419 8419 "Kliknutím sa vrátite do editora relácie na pokračovanie v úprave relácie" 8420 8420 8421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 218421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1119 8422 8422 msgid "" 8423 8423 "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot " … … 8429 8429 "html>" 8430 8430 8431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:113 88431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1136 8432 8432 #, java-format 8433 8433 msgid "" … … 8438 8438 "rozhodnite najskôr tento konflikt, potom skúste znovu.</html>" 8439 8439 8440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:115 28440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1150 8441 8441 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:641 8442 8442 msgid "Apply the current updates" 8443 8443 msgstr "Použiť súčasnú aktuálizáciu" 8444 8444 8445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:118 58445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1183 8446 8446 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:684 8447 8447 msgid "Apply the updates and close the dialog" 8448 8448 msgstr "Použiť aktualizácie a zavrieť dialógové okno" 8449 8449 8450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 208450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1218 8451 8451 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:738 8452 8452 msgid "Cancel the updates and close the dialog" 8453 8453 msgstr "Zrušiť(nepoužiť) aktualizácie a zavrieť dialógové okno" 8454 8454 8455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:123 78455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1235 8456 8456 msgid "Add an empty tag" 8457 8457 msgstr "Pridať prázdnu značku" 8458 8458 8459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 508459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1248 8460 8460 msgid "Download all incomplete members" 8461 8461 msgstr "Stiahnuť všetký nekompletné členy" 8462 8462 8463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:125 28464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:128 58463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1250 8464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1283 8465 8465 msgid "Download Members" 8466 8466 msgstr "Stiahnuť členov" 8467 8467 8468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:125 38469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:128 68468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1251 8469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1284 8470 8470 msgid "Relation Editor: Download Members" 8471 8471 msgstr "Editor Relácií: Sťahovanie Členov" 8472 8472 8473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:128 38473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1281 8474 8474 msgid "Download selected incomplete members" 8475 8475 msgstr "Stiahnuť vybraté nekompletné členy" 8476 8476 8477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 208477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1318 8478 8478 msgid "Sets a role for the selected members" 8479 8479 msgstr "Nastavenie funkcie pre vybrané členy" 8480 8480 8481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:132 28481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1320 8482 8482 msgid "Apply Role" 8483 8483 msgstr "Použiť Funkciu" 8484 8484 8485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:133 68485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1334 8486 8486 #, java-format 8487 8487 msgid "You are setting an empty role on {0} primitive." … … 8491 8491 msgstr[2] "Nastavili ste prázdnu funkciu na {0} pôvodých." 8492 8492 8493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:133 98493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1337 8494 8494 msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives." 8495 8495 msgstr "Toto sa rovná vymazaniu funkcií týchto pôvodných." 8496 8496 8497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 418497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1339 8498 8498 msgid "Do you really want to apply the new role?" 8499 8499 msgstr "Naozaj chcete vymazať vrstvu ''{0}''?" 8500 8500 8501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:134 38501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1341 8502 8502 msgid "Yes, apply it" 8503 8503 msgstr "Áno, Použiť to" 8504 8504 8505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:134 48505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1342 8506 8506 msgid "No, do not apply" 8507 8507 msgstr "Nie, použite to" 8508 8508 8509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 508509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1348 8510 8510 msgid "Confirm empty role" 8511 8511 msgstr "Potvrdiť prázdnu funkciu" 8512 8512 8513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:141 88513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1416 8514 8514 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to" 8515 8515 msgstr "Upraviť vzťah aktuálne vybraného člena relácie odkazujúceho na" 8516 8516 8517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:149 58517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1493 8518 8518 msgid "" 8519 8519 "Members from paste buffer cannot be added because they are not included in " 8520 8520 "current layer" 8521 8521 msgstr "" 8522 "Členy z pamäte nie je možné pridať, pretože nie sú zahrnuté do aktuálnej " 8523 "vrstvy" 8522 8524 8523 8525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:191 … … 8689 8691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 8690 8692 msgid "Clear textarea" 8691 msgstr " "8693 msgstr "Vymazať textarea" 8692 8694 8693 8695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123 … … 8891 8893 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86 8892 8894 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117 8895 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:190 8893 8896 #: build/trans_presets.java:386 build/trans_presets.java:387 8894 8897 #: build/trans_presets.java:388 build/trans_presets.java:389 … … 9329 9332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51 9330 9333 msgid "Enter an upload comment" 9331 msgstr " "9334 msgstr "Zadajte nejaký komentár" 9332 9335 9333 9336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33 … … 9876 9879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:370 9877 9880 msgid "Please revise upload comment" 9878 msgstr " "9881 msgstr "Prosím opravte komentár" 9879 9882 9880 9883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371 9881 9884 msgid "Revise" 9882 msgstr " "9885 msgstr "Kontrola" 9883 9886 9884 9887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371 9885 9888 msgid "Continue as is" 9886 msgstr " "9889 msgstr "Pokračovať, ako je" 9887 9890 9888 9891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:373 … … 9894 9897 "explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers." 9895 9898 msgstr "" 9899 "Váš komentár pre nahrávanie je <i>prázdny</i>, alebo <i>veľmi krátky</i>." 9900 "<br /> <br /> Toto je technicky povolené, ale domnievame sa, že veľa " 9901 "užívateľov, ktorí si <br /> sledujú zmeny v ich oblasti závisí na " 9902 "zmysluplných komentároch zmenových súborov <br /> ,aby pochopili, čo sa " 9903 "deje! <br /> <br /> Ak obetujete minútu navyše teraz vysvetlením vašich " 9904 "zmien, urobíte život <br /> jednoduchším pre mnoho iných používateľov." 9896 9905 9897 9906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:388 9898 9907 msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment" 9899 msgstr " "9908 msgstr "Návrat na predchádzajúci dialóg pre zadanie podrobnejšieho komentára" 9900 9909 9901 9910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:389 9902 9911 msgid "Cancel and return to the previous dialog" 9903 msgstr " "9912 msgstr "Zrušiť a návrat na predchádzajúci dialóg" 9904 9913 9905 9914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:390 9906 9915 msgid "Ignore this hint and upload anyway" 9907 msgstr " "9916 msgstr "Ignorovať tento tip a nahrať bez zmeny" 9908 9917 9909 9918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:393 9910 9919 msgid "Do not show this message again" 9911 msgstr " "9920 msgstr "Túto správu už znovu nezobrazovať" 9912 9921 9913 9922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:401 … … 10338 10347 #, java-format 10339 10348 msgid "Length: {0}" 10340 msgstr " "10349 msgstr "Dĺžka: {0}" 10341 10350 10342 10351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203 … … 12088 12097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:49 12089 12098 msgid "Auto save interval (seconds)" 12090 msgstr " "12099 msgstr "Interval pre automatické ukladanie (v sekundách)" 12091 12100 12092 12101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:52 … … 12094 12103 #, java-format 12095 12104 msgid "Default value: {0}" 12096 msgstr " "12105 msgstr "Predvolená hodnota: {0}" 12097 12106 12098 12107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56 12099 12108 msgid "Auto saved files per layer" 12100 msgstr " "12109 msgstr "Súbory automatického ukladania pre vrstvu" 12101 12110 12102 12111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:64 … … 12106 12115 "tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>" 12107 12116 msgstr "" 12117 "<i>(Automatické ukladanie zmenilo údaje vrstvy v pravidelných intervaloch. " 12118 "Zálohy sú ukladané do priečinka JOSMu v nastaveniach. V prípade havárie, sa " 12119 "JOSM snaží obnoviť neuložené zmeny na ďalší štart.)</i>" 12108 12120 12109 12121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72 12110 12122 msgid "Keep backup files when saving data layers" 12111 msgstr " "12123 msgstr "Zachovať záložné súbory pri ukladaní dátových vrstiev" 12112 12124 12113 12125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74 … … 12327 12339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 12328 12340 msgid "Auto" 12329 msgstr " "12341 msgstr "Automaticky" 12330 12342 12331 12343 #. gpx data field name … … 12333 12345 msgctxt "gpx_field" 12334 12346 msgid "Name" 12335 msgstr " "12347 msgstr "Názov" 12336 12348 12337 12349 #. gpx data field name … … 12343 12355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63 12344 12356 msgid "Both" 12345 msgstr " "12357 msgstr "Oba" 12346 12358 12347 12359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72 … … 12445 12457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:213 12446 12458 msgid "Allows to change the labelling of track waypoints." 12447 msgstr " "12459 msgstr "Umožňuje meniť označenie bodov stopy(track)." 12448 12460 12449 12461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:214 12450 12462 msgid "Waypoint labelling" 12451 msgstr " "12463 msgstr "Značenie bodov" 12452 12464 12453 12465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:220 … … 12859 12871 msgstr "Nastavenie dostupných pluginov." 12860 12872 12861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:14 312873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:144 12862 12874 msgid "Download plugins" 12863 12875 msgstr "Stiahnuť pluginy" 12864 12876 12865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:17 512877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:176 12866 12878 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 12867 12879 msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM." … … 12881 12893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:153 12882 12894 msgid "System of measurement" 12883 msgstr " "12895 msgstr "Systém merania" 12884 12896 12885 12897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:159 … … 13023 13035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:765 13024 13036 msgid "Internal style" 13025 msgstr " "13037 msgstr "Interné štýly" 13026 13038 13027 13039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:766 13028 13040 msgid "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles" 13029 13041 msgstr "" 13042 "Interné štýly majú byť použité ako základ pre prevádzkové prepínateľné štýly" 13030 13043 13031 13044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:787 … … 14164 14177 msgstr "Otvoriť očakávaný zmenový súbor. Got zavretý zmenový súbor s id {0}" 14165 14178 14166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java: 8814167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java: 9214179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:99 14180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:103 14168 14181 #, java-format 14169 14182 msgid "(Code={0})" 14170 14183 msgstr "(Kód={0})" 14171 14184 14172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java: 9414185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:105 14173 14186 #, java-format 14174 14187 msgid "The server replied an error with code {0}." … … 14675 14688 msgstr "Kontaktujem server..." 14676 14689 14677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:6 414690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:65 14678 14691 #, java-format 14679 14692 msgid "Failed to open connection to API {0}." 14680 14693 msgstr "Neúspešné nadviazanie spojenia do API {0}" 14681 14694 14682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:8 714695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:88 14683 14696 msgid "" 14684 14697 "Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection." … … 14686 14699 "Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k " 14687 14700 "internetu." 14701 14702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:114 14703 msgid "Reading error text failed." 14704 msgstr "" 14688 14705 14689 14706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38 … … 15547 15564 "problém. JOSM prestane pracovať." 15548 15565 15549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:1 6415566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:172 15550 15567 #, java-format 15551 15568 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" … … 15553 15570 "Varovanie: Nepodarilo sa spracovať zip súbor ''{0}''. Výnimka bola: {1}" 15554 15571 15555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 1615556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 3015572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:231 15573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:245 15557 15574 #, java-format 15558 15575 msgid "" … … 17128 17145 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:93 17129 17146 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:107 17130 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:33 217147 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:337 17131 17148 msgid "Blank Layer" 17132 17149 msgstr "Prázdna vrstva" … … 19204 19221 msgstr "Rad (Terrace)" 19205 19222 19206 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java: 19319223 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:202 19207 19224 msgid "Edit OpenSeaMap" 19208 19225 msgstr "" 19209 19226 19210 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java: 19319211 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java: 19519227 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:202 19228 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:204 19212 19229 msgid "Seamark Editor" 19213 19230 msgstr "" … … 21322 21339 msgstr "Vybrať nerozvetvené časti ciest" 21323 21340 21324 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:76 21325 #, fuzzy 21341 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:77 21326 21342 msgid "Unnamed WMS Layer" 21327 msgstr " Uložiť WMS vrstvu"21328 21329 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:8 021343 msgstr "" 21344 21345 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:81 21330 21346 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:46 21331 21347 msgid "Menu Name" 21332 21348 msgstr "Meno v menu" 21333 21349 21334 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:82 21335 #, fuzzy 21350 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:83 21336 21351 msgid "Service URL" 21337 msgstr "Obslužná cesta (Service)" 21338 21339 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:87 21340 #, fuzzy 21352 msgstr "" 21353 21354 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:88 21341 21355 msgid "Get Layers" 21342 msgstr " Vrstvy"21343 21344 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:12 321356 msgstr "" 21357 21358 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:124 21345 21359 msgid "" 21346 21360 "That layer does not support any of JOSM's projections,\n" … … 21348 21362 msgstr "" 21349 21363 21350 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:125 21364 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:126 21365 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:161 21366 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:236 21367 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:256 21368 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:277 21369 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:281 21370 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:285 21371 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:297 21372 msgid "WMS Error" 21373 msgstr "" 21374 21375 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:151 21376 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:158 21377 msgid "Show Bounds" 21378 msgstr "" 21379 21351 21380 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:160 21352 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:22821353 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:24821354 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:26221355 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:26621356 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:27021357 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:28221358 #, fuzzy21359 msgid "WMS Error"21360 msgstr "Chyba"21361 21362 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:15021363 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:15721364 #, fuzzy21365 msgid "Show Bounds"21366 msgstr "Hranice"21367 21368 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:15921369 #, fuzzy21370 21381 msgid "No bounding box was found for this layer." 21371 msgstr " Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"21372 21373 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:16 721382 msgstr "" 21383 21384 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:168 21374 21385 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:46 21375 21386 msgid "WMS URL" 21376 21387 msgstr "WMS URL" 21377 21388 21378 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:227 21379 #, fuzzy 21389 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:235 21380 21390 msgid "Invalid service URL." 21381 msgstr "Chybná URL?" 21382 21383 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:247 21384 #, fuzzy 21391 msgstr "" 21392 21393 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:255 21385 21394 msgid "Could not retrieve WMS layer list." 21386 msgstr "Zvoľte najprv WMS vrstvu v zozname." 21387 21388 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:261 21389 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:265 21390 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:269 21391 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:281 21392 #, fuzzy 21395 msgstr "" 21396 21397 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:276 21398 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:280 21399 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:284 21400 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:296 21393 21401 msgid "Could not parse WMS layer list." 21394 msgstr " Zvoľte najprv WMS vrstvu v zozname."21402 msgstr "" 21395 21403 21396 21404 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/GeorefImage.java:76 … … 21512 21520 "Môže to viesť k zlým súradniciam." 21513 21521 21514 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:13 421522 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:137 21515 21523 #, java-format 21516 21524 msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''" … … 21518 21526 "Varovanie: WMS vrstva je deaktivovaná, pretože je obsahuje chybnú url ''{0}''" 21519 21527 21520 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:13 621528 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:139 21521 21529 msgid "(deactivated)" 21522 21530 msgstr "(deaktivované)" 21523 21531 21524 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:18 421532 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:187 21525 21533 #, java-format 21526 21534 msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" 21527 21535 msgstr "WMS vrstva ({0}), sa automaticky sťahuje vo zväčšení (zoom) {1}" 21528 21536 21529 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:18 621537 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:189 21530 21538 #, java-format 21531 21539 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 21532 21540 msgstr "WMS vrstva ({0}), sťahovaná vo zväčšení (zoom) {1}" 21533 21541 21534 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:23 421542 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:237 21535 21543 #, java-format 21536 21544 msgid "" … … 21545 21553 "<br>Chcete doniesť WMS dlaždice aj napriek tomu?" 21546 21554 21547 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:24 221555 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:245 21548 21556 msgid "Yes, fetch images" 21549 21557 msgstr "Áno, stiahni obrázky" 21550 21558 21551 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 4821559 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:251 21552 21560 msgid "Invalid URL?" 21553 21561 msgstr "Chybná URL?" 21554 21562 21555 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:52 421563 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:527 21556 21564 msgid "Download visible tiles" 21557 21565 msgstr "Stiahnuť viditeľné dlaždice" 21558 21566 21559 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53 021567 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:533 21560 21568 msgid "" 21561 21569 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" … … 21563 21571 "Požadovaná oblasť je príliš veľká. Prosím priblížte ju, alebo zmente oblasť." 21564 21572 21565 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:54 221573 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:545 21566 21574 msgid "Change resolution" 21567 21575 msgstr "Zmena rozlíšenia" 21568 21576 21569 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:55 521577 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:558 21570 21578 msgid "Reload erroneous tiles" 21571 21579 msgstr "Nahrať poškodené dlaždice" 21572 21580 21573 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:57 621581 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:579 21574 21582 msgid "Alpha channel" 21575 21583 msgstr "Alfa kanál" 21576 21584 21577 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60 421585 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:607 21578 21586 msgid "Save WMS layer to file" 21579 21587 msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru" 21580 21588 21581 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 0821589 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:611 21582 21590 msgid "Save WMS layer" 21583 21591 msgstr "Uložiť WMS vrstvu" 21584 21592 21585 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:63 221593 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:635 21586 21594 msgid "Load WMS layer from file" 21587 21595 msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru" 21588 21596 21589 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:63 621597 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:639 21590 21598 msgid "Load WMS layer" 21591 21599 msgstr "Načítať WMS vrstvu" 21592 21600 21593 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 4721601 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:650 21594 21602 #, java-format 21595 21603 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 21596 21604 msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}" 21597 21605 21598 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 4821606 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:651 21599 21607 msgid "File Format Error" 21600 21608 msgstr "Chyba formátu súboru" 21601 21609 21602 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 7621610 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:683 21603 21611 msgid "Error loading file" 21604 21612 msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru" 21605 21613 21606 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:69 021614 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:697 21607 21615 msgid "Set WMS Bookmark" 21608 21616 msgstr "Nastaviť WMS Záložku" 21609 21617 21610 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:7 1621618 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:723 21611 21619 msgid "Automatic downloading" 21612 21620 msgstr "Automatické sťahovanie" … … 21624 21632 #, java-format 21625 21633 msgid "" 21626 "{0} will work but remote control is disabled.\n" 21634 "{0} will work but remote control for this plugin is disabled.\n" 21635 "You should update the plugins." 21636 msgstr "" 21637 21638 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:182 21639 #, java-format 21640 msgid "" 21627 21641 "Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, " 21628 21642 "internal version {5}.\n" 21629 "You should update the plugins. If this does not help report a bug for \"{0}" 21630 "\"." 21631 msgstr "" 21632 21633 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:192 21643 "If updating the plugins does not help report a bug for \"{0}\"." 21644 msgstr "" 21645 21646 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:194 21634 21647 #, java-format 21635 21648 msgid "{0}: Problem with remote control" 21636 21649 msgstr "" 21637 21650 21638 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:3 1921651 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:324 21639 21652 msgid "WMS" 21640 21653 msgstr "WMS" 21641 21654 21642 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:33 221655 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:337 21643 21656 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 21644 21657 msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru" … … 21661 21674 21662 21675 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:81 21663 #, fuzzy21664 21676 msgid "Add WMS URL" 21665 msgstr " WMS URL"21677 msgstr "" 21666 21678 21667 21679 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:104 … … 35899 35911 msgstr "" 35900 35912 35901 #~ msgid "Enter a menu name and WMS URL"35902 #~ msgstr "Zadajte meno v menu a WMS URL"35903 35904 35913 #~ msgid "Move" 35905 35914 #~ msgstr "Presunúť" … … 36243 36252 #~ msgid "error loading metadata" 36244 36253 #~ msgstr "chyba pri zavádzaní metadát" 36254 36255 #~ msgid "Enter a menu name and WMS URL" 36256 #~ msgstr "Zadajte meno v menu a WMS URL" 36245 36257 36246 36258 #~ msgid "Copy Default"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.