Changeset 22465 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/uk.po
- Timestamp:
- 2010-07-28T12:23:07+02:00 (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/uk.po
r22278 r22465 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-07- 11 21:01+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-07- 06 16:21+0000\n"12 "Last-Translator: bastik<Unknown>\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-07-28 11:53+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 06:56+0000\n" 12 "Last-Translator: andygol <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07- 11 18:49+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-28 09:44+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 … … 24 24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:213 25 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25 26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:4 9026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:489 27 27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:107 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:17 629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:3 2928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:177 29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:334 30 30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:208 31 31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47 32 #: build/specialmessages.java: 4232 #: build/specialmessages.java:50 33 33 msgid "Help" 34 34 msgstr "Довідка" … … 41 41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:441 42 42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:474 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:5 4243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:561 44 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107 45 45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133 … … 72 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:420 73 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:5 7675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 3976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 3374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:584 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:659 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053 77 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 78 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424 … … 104 104 msgstr "Параметр \"downloadgps\" не приймає імена файлів або URL-адреси файлів" 105 105 106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:5 41106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:560 107 107 #, java-format 108 108 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" … … 122 122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69 123 123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:7 6125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:21 5124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:75 125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:214 126 126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:797 127 127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:799 … … 237 237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57 238 238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79 239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:30 4239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308 240 240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97 241 241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89 242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:15 2242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154 243 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44 244 244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 … … 248 248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:220 249 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52 250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:247 250 251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48 251 252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363 252 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:27 4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:270 254 255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:192 255 256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:246 256 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207 257 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:997 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 00259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1220 259 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 260 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376 … … 270 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240 271 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:647 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 56273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:663 273 274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205 274 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129 … … 277 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91 278 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:913 280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:934 281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:188 280 282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116 281 283 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:119 … … 292 294 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:259 293 295 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:45 294 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:8 3296 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87 295 297 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:88 296 298 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287 297 299 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:87 298 300 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:740 299 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:10 9301 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:101 300 302 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151 301 303 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178 302 #: build/specialmessages.java: 25304 #: build/specialmessages.java:33 303 305 msgid "Cancel" 304 306 msgstr "Скасувати" … … 361 363 #. 362 364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:26 363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java: 31365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29 364 366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19 365 367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 366 368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20 367 369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23 368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:3 3369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:3 4370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34 371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35 370 372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25 371 373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 … … 412 414 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:37 413 415 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43 416 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:57 414 417 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 415 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java: 46418 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51 416 419 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40 417 420 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:50 … … 439 442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71 440 443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:234 441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:8 8444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:80 442 445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266 443 446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66 … … 561 564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 562 565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:89 563 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java: 72566 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64 564 567 #, java-format 565 568 msgid "File: {0}" … … 621 624 msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні дві лінії для з’єднання" 622 625 626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:27 623 627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29 624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:31625 628 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:122 626 629 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:323 … … 629 632 msgstr "Копіювати" 630 633 631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java: 30634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:28 632 635 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 633 636 msgstr "Копіювати виділені об’єкти до буферу обміну." 634 637 635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java: 87638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:79 636 639 msgid "Please select something to copy." 637 640 msgstr "Будь ласка, виберіть що-небудь для копіювання." … … 665 668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276 666 669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1019 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 986668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 56670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1006 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:663 669 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 670 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:507 … … 733 736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:44 734 737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:69 735 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java: 77738 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69 736 739 msgid "Separate Layer" 737 740 msgstr "Окремий шар" … … 753 756 754 757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:56 755 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java: 86758 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:78 756 759 msgid "Object type:" 757 760 msgstr "Тип об’єкту:" … … 762 765 763 766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:63 764 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java: 93767 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:85 765 768 msgid "Object ID:" 766 769 msgstr "Ідентифікатор об’єкту:" … … 805 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21 806 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:498 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 76810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1396 808 811 msgid "Duplicate" 809 812 msgstr "Дублювати" … … 953 956 msgstr "Не знайдено перетинів. Нічого не змінено." 954 957 955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java: 198958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:200 956 959 msgid "Added node on all intersections" 957 960 msgstr "Додані на всіх перетинах точки" 958 961 959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:22 5962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:229 960 963 msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon" 961 964 msgstr "Вилучити лінії, що не належать до внутрішньої частини мультиполігону" 962 965 963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:23 0966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:234 964 967 msgid "Fix relations" 965 968 msgstr "Виправити зв’язки" 966 969 967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:23 5970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:239 968 971 msgid "Joined self-overlapping area" 969 972 msgstr "Приєднана ділянка, що перекриває сама себе" 970 973 971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:2 36974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:240 972 975 msgid "Joined overlapping areas" 973 976 msgstr "Об’єднані ділянки, що перекриваються" 974 977 975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:24 0978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:244 976 979 msgid "" 977 980 "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please " … … 981 984 "чи не виникло помилок." 982 985 983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:30 3986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:307 984 987 msgid "Enter values for all conflicts." 985 988 msgstr "Введіть значення для всіх конфліктів." 986 989 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:30 4990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308 988 991 msgid "Solve Conflicts" 989 992 msgstr "Розв’язати конфлікти" 990 993 991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:3 19994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:323 992 995 msgid "Fix tag conflicts" 993 996 msgstr "Виправити конфлікти теґів" 994 997 995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:48 2998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:486 996 999 msgid "Removed Element from Relations" 997 1000 msgstr "Вилучений зі зв’язків елемент" 998 1001 999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:6 061002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:610 1000 1003 msgid "Join Areas: Remove Short Ways" 1001 1004 msgstr "Об’єднати ділянки: вилучити короткі лінії" 1002 1005 1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:6 221006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:630 1004 1007 msgid "Closed Way" 1005 1008 msgstr "Замкнена лінія" 1006 1009 1007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:9 191010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:934 1008 1011 msgid "Remove tags from inner ways" 1009 1012 msgstr "Вилучити теґи з внутрішніх ліній" 1010 1013 1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:9 511014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:966 1012 1015 msgid "Join Areas Function" 1013 1016 msgstr "Функція об’єднання ділянок" … … 1026 1029 msgstr "З’єднати точку і лінію" 1027 1030 1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:4 51031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44 1029 1032 msgid "No Shortcut" 1030 1033 msgstr "Відсутній ярлик" … … 1398 1401 msgstr "Будь ласка, виберіть ліній з кутами, близькими до 90 або 180 градусів." 1399 1402 1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:321401 1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 1404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34 1402 1405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:292 1403 1406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:233 … … 1408 1411 msgstr "Вставити" 1409 1412 1410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:3 21413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 1411 1414 msgid "Paste contents of paste buffer." 1412 1415 msgstr "Вставити вміст буферу." 1413 1416 1414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:15 11417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153 1415 1418 msgid "Delete incomplete members?" 1416 1419 msgstr "Вилучити неповних членів?" 1417 1420 1418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:15 21421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154 1419 1422 msgid "Paste without incomplete members" 1420 1423 msgstr "Вставити без неповних членів" 1421 1424 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:15 41425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156 1423 1426 msgid "" 1424 1427 "The copied data contains incomplete primitives. When pasting the incomplete " … … 1429 1432 "будуть вилучені. Чи бажаєте ви вставити дані без неповних елементів?" 1430 1433 1431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:3 21432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:3 41434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:33 1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35 1433 1436 msgid "Paste Tags" 1434 1437 msgstr "Вставити теґи" 1435 1438 1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:3 31439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34 1437 1440 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 1438 1441 msgstr "Застосувати теґи з буферу до всіх виділених об’єктів." 1439 1442 1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:1 091443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:110 1441 1444 #, java-format 1442 1445 msgid "Pasting {0} tag" … … 1446 1449 msgstr[2] "Вставляється {0} теґів" 1447 1450 1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:11 01451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:111 1449 1452 #, java-format 1450 1453 msgid "to {0} primitive" … … 1514 1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:201 1515 1518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:230 1516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 841519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:691 1517 1520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:255 1518 1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:351 … … 1523 1526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:60 1524 1527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:108 1525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 7871526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 7971528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:808 1529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:818 1527 1530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63 1528 1531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:77 1529 1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:176 1530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java: 851531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:10 01532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:1 151533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:90 1534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105 1535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120 1533 1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:284 1534 1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:461 … … 1555 1558 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:284 1556 1559 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78 1557 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:31 81558 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45 01560 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:319 1561 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:451 1559 1562 msgid "Error" 1560 1563 msgstr "Помилка" … … 1582 1585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62 1583 1586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:248 1584 #: build/specialmessages.java: 571587 #: build/specialmessages.java:65 1585 1588 msgid "Save" 1586 1589 msgstr "Зберегти" … … 2019 2022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90 2020 2023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1045 2024 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231 2021 2025 msgid "Download data" 2022 2026 msgstr "Отримати дані" … … 2403 2407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93 2404 2408 msgid "Draw nodes" 2405 msgstr " Зобразити точки"2409 msgstr "Креслити точки" 2406 2410 2407 2411 #. Add extra shortcut N … … 2515 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:324 2516 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:159 2521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:188 2517 2522 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:783 2518 2523 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:108 … … 2851 2856 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 2852 2857 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48 2853 #: build/specialmessages.java: 392858 #: build/specialmessages.java:47 2854 2859 msgid "Filter" 2855 2860 msgstr "Фільтр" … … 2875 2880 " {0}" 2876 2881 msgstr "" 2882 "Помилковий вираз для пошуку: \n" 2883 "\n" 2884 " {0}" 2877 2885 2878 2886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232 2879 2887 msgid "Invalid search expression" 2880 msgstr "" 2888 msgstr "Помилковий вираз для пошуку" 2881 2889 2882 2890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:408 … … 3060 3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350 3061 3069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:233 3062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 653070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1185 3063 3071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:175 3064 3072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:352 … … 3079 3087 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145 3080 3088 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:110 3081 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:8 33089 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87 3082 3090 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301 3083 3091 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:87 3084 3092 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:686 3085 #: build/specialmessages.java:5 03093 #: build/specialmessages.java:58 3086 3094 msgid "OK" 3087 3095 msgstr "Так" … … 3185 3193 3186 3194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36 3187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 223195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1142 3188 3196 msgid "Double conflict" 3189 3197 msgstr "Подвійний конфлікт" … … 3282 3290 #. connection. 3283 3291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465 3284 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java: 2313292 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:347 3285 3293 msgid "" 3286 3294 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." … … 3294 3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473 3295 3303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496 3296 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java: 2403304 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:356 3297 3305 msgid "Delete confirmation" 3298 3306 msgstr "Підтвердження вилучення" … … 3487 3495 msgstr "Властивості " 3488 3496 3489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:11 23497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113 3490 3498 msgid "Roles in relations referring to" 3491 3499 msgstr "Ролі в зв’язках, що відносяться до" 3492 3500 3493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:13 33501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:134 3494 3502 msgid "Automatic tag correction" 3495 3503 msgstr "Автоматичне виправлення теґів" 3504 3505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:71 3506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:75 3507 #, java-format 3508 msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled" 3509 msgstr "" 3510 3511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:137 3512 #, java-format 3513 msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used" 3514 msgstr "" 3515 3516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:140 3517 #, fuzzy, java-format 3518 msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}" 3519 msgstr "Помилка читання файлів з каталогу {0}\n" 3520 3521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:162 3522 #, fuzzy, java-format 3523 msgid "Unable to delete old backup file {0}" 3524 msgstr "Замінити старі резервні копії?" 3525 3526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:231 3527 #, fuzzy, java-format 3528 msgid "Error while creating backup of removed layer: {0}" 3529 msgstr "Помилка створення каталогу для кешу: {0}" 3530 3531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:266 3532 #, java-format 3533 msgid "Unable to read autosaved osm data ({0}) - {1}" 3534 msgstr "" 3496 3535 3497 3536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75 … … 3719 3758 msgstr "Сх" 3720 3759 3721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:24 03760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:242 3722 3761 #, java-format 3723 3762 msgid "" … … 3725 3764 msgstr "Неможливо додати елемент {0} до набору даних, так як він вже присутній" 3726 3765 3727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java: 6983766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:700 3728 3767 #, java-format 3729 3768 msgid "" … … 3766 3805 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:155 3767 3806 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:159 3768 #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java: 703807 #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java:47 3769 3808 #, java-format 3770 3809 msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}" … … 3809 3848 3810 3849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 3811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:110 3812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 3850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:111 3813 3851 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:50 3814 3852 msgid "node" … … 3821 3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11 3822 3860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19 3823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6723824 3861 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:62 3825 3862 msgid "way" … … 3832 3869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12 3833 3870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20 3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:183 3835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:383 3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 3871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:184 3872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:384 3837 3873 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:72 3838 3874 msgid "relation" … … 4055 4091 msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)" 4056 4092 4057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:8 64058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:8 84059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:30 04093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:87 4094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:89 4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:301 4060 4096 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:82 4061 4097 #, java-format … … 4063 4099 msgstr " [id: {0}]" 4064 4100 4065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:10 24066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:12 74067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 694068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:23 24101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:103 4102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:128 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:170 4104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:233 4069 4105 msgid "incomplete" 4070 4106 msgstr "неповний елемент" 4071 4107 4072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 394073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:35 44108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:140 4109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:355 4074 4110 msgid "highway" 4075 4111 msgstr "дорога" 4076 4112 4077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:14 04078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:35 54113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:141 4114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:356 4079 4115 #: build/trans_presets.java:3260 4080 4116 msgid "railway" 4081 4117 msgstr "залізниця" 4082 4118 4083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:14 14084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:35 64119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:142 4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:357 4085 4121 msgid "waterway" 4086 4122 msgstr "водний шлях" 4087 4123 4088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:14 24089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:35 74124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:143 4125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:358 4090 4126 msgid "landuse" 4091 4127 msgstr "землекористування" … … 4093 4129 #. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code 4094 4130 #. nevertheless, who knows what future brings 4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:15 34096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:36 24097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:46 44131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:154 4132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:363 4133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:460 4098 4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:797 4099 4135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:274 … … 4106 4142 msgstr[2] "{0} точок" 4107 4143 4108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:17 34144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:174 4109 4145 msgid "public transport" 4110 4146 msgstr "громадський транспорт" … … 4163 4199 #. <condition k="building"/> 4164 4200 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/> 4165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:17 84166 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:7 04201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:179 4202 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72 4167 4203 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:101 4168 4204 #: build/trans_style.java:4349 … … 4170 4206 msgstr "будівля" 4171 4207 4172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:22 24173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:41 14208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:223 4209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:412 4174 4210 #, java-format 4175 4211 msgid "{0} member" … … 4179 4215 msgstr[2] "{0} членів" 4180 4216 4181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:24 84217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:249 4182 4218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62 4183 4219 #, java-format … … 4252 4288 msgstr "Об’єкт вилучено" 4253 4289 4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:48 94290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:488 4255 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109 4256 4292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:207 … … 4353 4389 msgstr "Пароль" 4354 4390 4355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:7 74391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:76 4356 4392 msgid "usage" 4357 4393 msgstr "використання" 4358 4394 4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:7 94395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:78 4360 4396 msgid "options" 4361 4397 msgstr "параметри" 4362 4398 4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java: 804399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:79 4364 4400 msgid "Show this help" 4365 4401 msgstr "Показати цю довідку" 4366 4402 4367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:8 14403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:80 4368 4404 msgid "Standard unix geometry argument" 4369 4405 msgstr "Стандартний аргумент геометрії unix" 4370 4406 4371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:8 24407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:81 4372 4408 msgid "Download the bounding box" 4373 4409 msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника" 4374 4410 4411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:82 4412 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 4413 msgstr "" 4414 "Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)" 4415 4375 4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:83 4376 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"4377 msgstr ""4378 "Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)"4379 4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:844381 4417 msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)" 4382 4418 msgstr "" … … 4384 4420 "Файл/Відкрити)" 4385 4421 4386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:8 54422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:84 4387 4423 msgid "Download the bounding box as raw gps" 4388 4424 msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника, як дані GPS" 4389 4425 4390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:8 64426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:85 4391 4427 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps" 4392 4428 msgstr "" … … 4394 4430 "дані GPS" 4395 4431 4396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:8 74432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:86 4397 4433 msgid "Select with the given search" 4398 4434 msgstr "Вибір з урахуванням пошуку" 4399 4435 4400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:8 84436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87 4401 4437 msgid "Launch in maximized mode" 4402 4438 msgstr "Запуск у розгорнутому вигляді" 4403 4439 4404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:8 94440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88 4405 4441 msgid "Reset the preferences to default" 4406 4442 msgstr "Відновити типові налаштування" 4407 4443 4408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java: 904444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:89 4409 4445 msgid "Set the language" 4410 4446 msgstr "Встановити мову" 4411 4447 4412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:9 14448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:90 4413 4449 msgid "options provided as Java system properties" 4414 4450 msgstr "системні налаштування Java" 4415 4451 4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:9 24452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91 4417 4453 msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ " 4418 4454 msgstr "ШЛЯХ/ДО/ПАПКИ/JOSM/ " 4419 4455 4420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:9 24456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91 4421 4457 msgid "Change the folder for all user settings" 4422 4458 msgstr "Зміна папки для всіх налаштувань користувача" 4423 4459 4424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:9 34460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92 4425 4461 msgid "" 4426 4462 "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add " … … 4434 4470 "виділеної пам’яті" 4435 4471 4436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:9 64472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:95 4437 4473 msgid "examples" 4438 4474 msgstr "приклади" 4439 4475 4440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:10 34476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102 4441 4477 msgid "" 4442 4478 "Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this " … … 4446 4482 "порядку." 4447 4483 4448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:10 44484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103 4449 4485 msgid "Make sure you load some data if you use --selection." 4450 4486 msgstr "" … … 4452 4488 "selection." 4453 4489 4454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 904490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:189 4455 4491 msgid "Initializing" 4456 4492 msgstr "Ініціалізація" 4457 4493 4458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:19 64494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195 4459 4495 msgid "Updating plugins..." 4460 4496 msgstr "Оновлення втулків…" 4461 4497 4462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:20 14498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200 4463 4499 msgid "Installing updated plugins" 4464 4500 msgstr "Встановлення оновлених втулків" 4465 4501 4466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:20 54502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204 4467 4503 msgid "Loading early plugins" 4468 4504 msgstr "Завантаження ранніх втулків" 4469 4505 4470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:20 94506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208 4471 4507 msgid "Setting defaults" 4472 4508 msgstr "Типові налаштування" 4473 4509 4474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:21 44510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213 4475 4511 msgid "Creating main GUI" 4476 4512 msgstr "Створення головного вікна" 4477 4513 4478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:22 14514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:220 4479 4515 msgid "Loading plugins" 4480 4516 msgstr "Завантаження втулків" 4481 4517 4482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:262 4518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:246 4519 msgid "Unsaved osm data" 4520 msgstr "" 4521 4522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:247 4523 #, fuzzy 4524 msgid "Restore" 4525 msgstr "Розв’язано" 4526 4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:249 4528 #, java-format 4529 msgid "" 4530 "JOSM found {0} unsaved osm data layers. It looks like JOSM crashed last " 4531 "time. Do you want to restore data?" 4532 msgstr "" 4533 4534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:284 4483 4535 #, java-format 4484 4536 msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used." … … 4487 4539 "використовується." 4488 4540 4489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:17 04541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171 4490 4542 msgid "File" 4491 4543 msgstr "Файл" 4492 4544 4493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:17 14545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:172 4494 4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 4495 4547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1064 … … 4508 4560 4509 4561 #. Strings in JFileChooser 4510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:17 24511 #: build/specialmessages.java: 684562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:173 4563 #: build/specialmessages.java:76 4512 4564 msgid "View" 4513 4565 msgstr "Вид" 4514 4566 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:17 34567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:174 4516 4568 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:27 4517 4569 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:26 … … 4519 4571 msgstr "Інструменти" 4520 4572 4521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:174 4573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:175 4574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:188 4522 4575 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191 4523 4576 msgid "Presets" 4524 4577 msgstr "Заготовки" 4525 4578 4526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:20 64579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:209 4527 4580 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109 4528 4581 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58 … … 4533 4586 msgstr "Меню: {0}" 4534 4587 4535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:3 164588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:321 4536 4589 msgid "Audio" 4537 4590 msgstr "Звук" … … 4814 4867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:172 4815 4868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180 4816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:23 44869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:238 4817 4870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132 4818 4871 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424 … … 4830 4883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:119 4831 4884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:248 4832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:27 04885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:274 4833 4886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142 4834 4887 msgid "Members" … … 5053 5106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696 5054 5107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 5055 #: build/specialmessages.java: 645108 #: build/specialmessages.java:72 5056 5109 msgid "Up" 5057 5110 msgstr "Вгору" … … 5283 5336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:261 5284 5337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77 5285 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:4 665286 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java: 4885338 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474 5339 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516 5287 5340 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18 5288 5341 msgid "Key" … … 5297 5350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:265 5298 5351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84 5299 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:4 665300 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java: 4885352 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474 5353 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516 5301 5354 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:120 5302 5355 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25 … … 5358 5411 5359 5412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:344 5360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:2 735413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:269 5361 5414 msgid "Cancel conflict resolution" 5362 5415 msgstr "Відмінити розв’язання конфліктів" 5363 5416 5364 5417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:359 5365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:28 85418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284 5366 5419 msgid "Apply resolved conflicts" 5367 5420 msgstr "Застосувати розв’язки конфліктів" 5368 5421 5369 5422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360 5370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:28 95423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:285 5371 5424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:146 5372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 325425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1152 5373 5426 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131 5374 5427 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:643 … … 5439 5492 msgstr "Кофлікти у вставлених теґах" 5440 5493 5441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:37 45442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:39 65494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:370 5495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392 5443 5496 msgid "Paste ..." 5444 5497 msgstr "Вставити…" 5445 5498 5446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:3 815447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:39 65499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:377 5500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392 5448 5501 msgid "From ..." 5449 5502 msgstr "З…" 5450 5503 5451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:38 85452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:39 65504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:384 5505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392 5453 5506 msgid "To ..." 5454 5507 msgstr "В…" 5455 5508 5456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:445 5509 #. minimum size is relevant for multisplit layout 5510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:441 5511 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:498 5457 5512 #, java-format 5458 5513 msgid "{0} tag" … … 5462 5517 msgstr[2] "{0} теґів" 5463 5518 5464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:46 55519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:461 5465 5520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:793 5466 5521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:275 … … 5473 5528 msgstr[2] "{0} ліній" 5474 5529 5475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:46 65530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:462 5476 5531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:801 5477 5532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:428 … … 5540 5595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:109 5541 5596 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:148 5542 #: build/specialmessages.java: 775597 #: build/specialmessages.java:85 5543 5598 msgid "Value:" 5544 5599 msgstr "Значення:" … … 5657 5712 #. Strings in JFileChooser 5658 5713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:456 5659 #: build/specialmessages.java: 285714 #: build/specialmessages.java:36 5660 5715 msgid "Details" 5661 5716 msgstr "Подробиці" … … 5841 5896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:57 5842 5897 msgid "Error in filter" 5843 msgstr "" 5898 msgstr "Помилка у фільтрі" 5844 5899 5845 5900 #. translators notes must be in front … … 6066 6121 6067 6122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:395 6068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 736123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1393 6069 6124 msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" 6070 6125 msgstr "Створити копію цього зв’язку і відкрити його в іншому вікні редактора" … … 6147 6202 6148 6203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:497 6149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:35 06204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:354 6150 6205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 6151 6206 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:67 … … 6357 6412 #. Strings in JFileChooser 6358 6413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38 6359 #: build/specialmessages.java:5 16414 #: build/specialmessages.java:59 6360 6415 msgid "Open" 6361 6416 msgstr "Відкрити" … … 7215 7270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:391 7216 7271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71 7217 #: build/specialmessages.java: 49build/trans_presets.java:877272 #: build/specialmessages.java:57 build/trans_presets.java:87 7218 7273 #: build/trans_presets.java:123 build/trans_presets.java:163 7219 7274 #: build/trans_presets.java:200 build/trans_presets.java:220 … … 7827 7882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:552 7828 7883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:616 7829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1 157884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:134 7830 7885 msgid "<different>" 7831 7886 msgstr "<інший>" … … 7959 8014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331 7960 8015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477 7961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 038016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1123 7962 8017 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:614 7963 8018 msgid "Conflict in data" … … 8020 8075 msgstr "({0}/{1}): Завантаження зв’язку ''{2}''…" 8021 8076 8022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 498077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:153 8023 8078 msgid "Tags and Members" 8024 8079 msgstr "Теґи та члени" 8025 8080 8026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 18027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 598081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:155 8082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:163 8028 8083 msgid "Parent Relations" 8029 8084 msgstr "Батьківські зв’язки" 8030 8085 8031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 28086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:156 8032 8087 msgid "Child Relations" 8033 8088 msgstr "Підпорядковані зв’язки" 8034 8089 8035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:29 28090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:296 8036 8091 msgid "Apply Role:" 8037 8092 msgstr "Застосувати роль:" 8038 8093 8039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:29 48094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:298 8040 8095 msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members" 8041 8096 msgstr "Ввести роль та застосувати її до виділених членів зв’язку" 8042 8097 8043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:5 728098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:580 8044 8099 msgid "" 8045 8100 "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the " … … 8051 8106 "циклічними залежностями?</html>" 8052 8107 8053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:5 798054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:58 08108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:587 8109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:588 8055 8110 msgid "Remove them, clean up relation" 8056 8111 msgstr "Вилучити їх із зв’язку" 8057 8112 8058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:5 798113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:587 8059 8114 msgid "Ignore them, leave relation as is" 8060 8115 msgstr "Ігнорувати, залишити зв’язок як є" 8061 8116 8062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 028117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:622 8063 8118 #, java-format 8064 8119 msgid "" … … 8071 8126 "</html>" 8072 8127 8073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 128128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:632 8074 8129 msgid "Multiple members referring to same primitive" 8075 8130 msgstr "Кілька членів посилаються на один і той же елемент" 8076 8131 8077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 308132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:650 8078 8133 #, java-format 8079 8134 msgid "" … … 8086 8141 "html>" 8087 8142 8088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 718143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:691 8089 8144 msgid "" 8090 8145 "Add all primitives selected in the current dataset before the first member" … … 8092 8147 "Додати всі елементи, виділені в поточному наборі даних, перед першим членом" 8093 8148 8094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 6978149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:717 8095 8150 msgid "" 8096 8151 "Add all primitives selected in the current dataset after the last member" … … 8099 8154 "члена" 8100 8155 8101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 248156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:744 8102 8157 msgid "" 8103 8158 "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected " … … 8107 8162 "виділеним членом" 8108 8163 8109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 588164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:778 8110 8165 msgid "" 8111 8166 "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected " … … 8115 8170 "виділеного члена" 8116 8171 8117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 7908172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:810 8118 8173 msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" 8119 8174 msgstr "Вилучити всіх членів, що відносяться до любого з виділених елементів" 8120 8175 8121 8176 #. putValue(NAME, tr("Remove Selected")); 8122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 7938177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:813 8123 8178 msgid "Relation Editor: Remove Selected" 8124 8179 msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити виділене" 8125 8180 8126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 278127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 398181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:847 8182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859 8128 8183 msgid "" 8129 8184 "Select relation members which refer to primitives in the current selection" 8130 8185 msgstr "Виділити членів зв’язку, які відносяться до вибраних елементів" 8131 8186 8132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 378187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:857 8133 8188 #, java-format 8134 8189 msgid "" … … 8139 8194 "елементів" 8140 8195 8141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 618196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:881 8142 8197 msgid "Select primitives for selected relation members" 8143 8198 msgstr "Виділити елементи для виділених членів зв’язку" 8144 8199 8145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 8818200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:901 8146 8201 msgid "Sort the relation members" 8147 8202 msgstr "Впорядкувати членів зв’язку" 8148 8203 8149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 8838204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:903 8150 8205 msgid "Sort" 8151 8206 msgstr "Впорядкувати" 8152 8207 8153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 8848208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904 8154 8209 msgid "Relation Editor: Sort" 8155 8210 msgstr "Редактор зв’язків: Впорядкувати" 8156 8211 8157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 048212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:924 8158 8213 msgid "Reverse the order of the relation members" 8159 8214 msgstr "Змінити порядок членів зв’язку на протилежний" 8160 8215 8161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 068216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:926 8162 8217 msgid "Reverse" 8163 8218 msgstr "У зворотному порядку" 8164 8219 8165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 078220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:927 8166 8221 msgid "Relation Editor: Reverse" 8167 8222 msgstr "Редактор зв’язків: Навпаки" 8168 8223 8169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 278224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:947 8170 8225 msgid "Move the currently selected members up" 8171 8226 msgstr "Перемістити обраних членів вгору" 8172 8227 8173 8228 #. putValue(NAME, tr("Move Up")); 8174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 308229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950 8175 8230 msgid "Relation Editor: Move Up" 8176 8231 msgstr "Редактор зв’язків: Підняти" 8177 8232 8178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 468233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:966 8179 8234 msgid "Move the currently selected members down" 8180 8235 msgstr "Перемістити обраних членів вниз" 8181 8236 8182 8237 #. putValue(NAME, tr("Move Down")); 8183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 498238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:969 8184 8239 msgid "Relation Editor: Move Down" 8185 8240 msgstr "Редактор зв’язків: Опустити" 8186 8241 8187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 658242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:985 8188 8243 msgid "Remove the currently selected members from this relation" 8189 8244 msgstr "Вилучити виділених членів зі зв’язку" 8190 8245 8191 8246 #. putValue(NAME, tr("Remove")); 8192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 688247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:988 8193 8248 msgid "Relation Editor: Remove" 8194 8249 msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити" 8195 8250 8196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 9848251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1004 8197 8252 msgid "Delete the currently edited relation" 8198 8253 msgstr "Вилучити зв’язок, що редагується" 8199 8254 8200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 318255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051 8201 8256 msgid "" 8202 8257 "One or more members of this new relation have been deleted while the " … … 8208 8263 "був відкритий. Вони були вилучені зі списку членів зв’язку." 8209 8264 8210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 0848265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1104 8211 8266 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:595 8212 8267 msgid "Yes, create a conflict and close" 8213 8268 msgstr "Так, створити конфлікт і закрити" 8214 8269 8215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 0868270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1106 8216 8271 msgid "Click to create a conflict and close this relation editor" 8217 8272 msgstr "Натисніть, щоб створити конфлікт і закрити редактор зв’язків" 8218 8273 8219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 0908274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1110 8220 8275 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:601 8221 8276 msgid "No, continue editing" 8222 8277 msgstr "Ні, продовжити редагування" 8223 8278 8224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 0928279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1112 8225 8280 msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing" 8226 8281 msgstr "" 8227 8282 "Клацніть аби повернутися до редактора зв’язків та продовжити редагування" 8228 8283 8229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 0998284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1119 8230 8285 msgid "" 8231 8286 "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot " … … 8237 8292 "конфлікт та закрити редактор?</html>" 8238 8293 8239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 168294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1136 8240 8295 #, java-format 8241 8296 msgid "" … … 8246 8301 "розв’яжіть конфлікти, а потім спробуйте ще раз.</html>" 8247 8302 8248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 308303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1150 8249 8304 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:641 8250 8305 msgid "Apply the current updates" 8251 8306 msgstr "Застосувати поточні оновлення" 8252 8307 8253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 638308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1183 8254 8309 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:684 8255 8310 msgid "Apply the updates and close the dialog" 8256 8311 msgstr "Застосувати оновлення і закрити діалог" 8257 8312 8258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 1988313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1218 8259 8314 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:738 8260 8315 msgid "Cancel the updates and close the dialog" 8261 8316 msgstr "Скасувати оновлення та закрити діалог" 8262 8317 8263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 158318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1235 8264 8319 msgid "Add an empty tag" 8265 8320 msgstr "Додати порожній теґ" 8266 8321 8267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 288322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1248 8268 8323 msgid "Download all incomplete members" 8269 8324 msgstr "Завантажити усіх неповних членів" 8270 8325 8271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 308272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 638326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1250 8327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1283 8273 8328 msgid "Download Members" 8274 8329 msgstr "Завантажити членів" 8275 8330 8276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 318277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 648331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1251 8332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1284 8278 8333 msgid "Relation Editor: Download Members" 8279 8334 msgstr "Редактор зв’язків: Завантажити членів" 8280 8335 8281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 618336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1281 8282 8337 msgid "Download selected incomplete members" 8283 8338 msgstr "Завантажити виділених неповних членів" 8284 8339 8285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 2988340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1318 8286 8341 msgid "Sets a role for the selected members" 8287 8342 msgstr "Встановити роль для виділених членів" 8288 8343 8289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 008344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1320 8290 8345 msgid "Apply Role" 8291 8346 msgstr "Застосувати роль" 8292 8347 8293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 148348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1334 8294 8349 #, java-format 8295 8350 msgid "You are setting an empty role on {0} primitive." … … 8299 8354 msgstr[2] "Ви призначити пусту роль {0} елементам." 8300 8355 8301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 178356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1337 8302 8357 msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives." 8303 8358 msgstr "Це дорівнює вилученю ролі цих елементів." 8304 8359 8305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 198360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1339 8306 8361 msgid "Do you really want to apply the new role?" 8307 8362 msgstr "Ви дійсно бажаєте, застосувати нову роль?" 8308 8363 8309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 218364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1341 8310 8365 msgid "Yes, apply it" 8311 8366 msgstr "Так, застосовувати" 8312 8367 8313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 228368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1342 8314 8369 msgid "No, do not apply" 8315 8370 msgstr "Ні, не застосовувати" 8316 8371 8317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 288372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1348 8318 8373 msgid "Confirm empty role" 8319 8374 msgstr "Підтвердити порожню роль" 8320 8375 8321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 3968376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1416 8322 8377 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to" 8323 8378 msgstr "Виділений, при редагуванні зв’язку, член відноситься до" 8379 8380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1491 8381 msgid "" 8382 "Members from paste buffer cannot be added because they are not included in " 8383 "current layer" 8384 msgstr "" 8324 8385 8325 8386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:191 … … 8667 8728 #. item "Land use/Forest" text "Name" 8668 8729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:440 8669 #: build/specialmessages.java: 63build/trans_presets.java:4118730 #: build/specialmessages.java:71 build/trans_presets.java:411 8670 8731 #: build/trans_presets.java:669 build/trans_presets.java:678 8671 8732 #: build/trans_presets.java:1041 build/trans_presets.java:1368 … … 10272 10333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:910 10273 10334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1033 10335 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103 10336 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220 10274 10337 msgid "Download from OSM along this track" 10275 10338 msgstr "Завантажити з OSM дані уздовж цього треку" 10276 10339 10277 10340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:880 10341 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82 10278 10342 msgid "Download everything within:" 10279 10343 msgstr "Завантажити всі в межах:" 10280 10344 10281 10345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:883 10346 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85 10282 10347 #, java-format 10283 10348 msgid "{0} meters" … … 10285 10350 10286 10351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:889 10352 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92 10287 10353 msgid "Maximum area per request:" 10288 10354 msgstr "Максимальна ділянка для одного запиту:" 10289 10355 10290 10356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:892 10357 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95 10291 10358 #, java-format 10292 10359 msgid "{0} sq km" … … 10310 10377 10311 10378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1025 10379 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214 10312 10380 #, java-format 10313 10381 msgid "" … … 10774 10842 msgstr[2] "{0} знайдено, з GPS позначками." 10775 10843 10776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 5510844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:662 10777 10845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100 10778 10846 msgid "Delete image file from disk" 10779 10847 msgstr "Вилучити зображення з диску" 10780 10848 10781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 5810849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665 10782 10850 #, java-format 10783 10851 msgid "" … … 10788 10856 "втрачено!</h3></html>" 10789 10857 10790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 8310858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:690 10791 10859 msgid "Image file could not be deleted." 10792 10860 msgstr "Не можливо вилучити файл зображення" … … 13184 13252 msgstr "Додати новий теґ" 13185 13253 13186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:3 4213254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:361 13187 13255 #, java-format 13188 13256 msgid "" … … 13193 13261 "повинна бути такою ж, як і у values" 13194 13262 13195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 6913263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:488 13196 13264 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:313 13197 13265 msgid "More information about this feature" 13198 13266 msgstr "Більш детальна інформація про цю функцію" 13199 13267 13200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5 0613268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:525 13201 13269 #, java-format 13202 13270 msgid "Unknown requisite: {0}" 13203 13271 msgstr "Невідомий запит: {0}" 13204 13272 13205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5 6313273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:582 13206 13274 msgid "Available roles" 13207 13275 msgstr "Доступні ролі" 13208 13276 13209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5 6413277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:583 13210 13278 msgid "role" 13211 13279 msgstr "роль" 13212 13280 13213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5 6513281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:584 13214 13282 msgid "count" 13215 13283 msgstr "кількість" 13216 13284 13217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5 6613285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:585 13218 13286 msgid "elements" 13219 13287 msgstr "елементи" 13220 13288 13221 13289 #. space 13222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 58113290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:600 13223 13291 msgid "Optional Attributes:" 13224 13292 msgstr "Необов’язкові атрибути:" 13225 13293 13226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 13227 msgid "closedway" 13228 msgstr "замкнена лінія" 13229 13230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:678 13294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:698 13231 13295 #, java-format 13232 13296 msgid "Unknown type: {0}" 13233 13297 msgstr "Невідомий тип: {0}" 13234 13298 13235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 4513299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:766 13236 13300 msgid "Preset role element without parent" 13237 13301 msgstr "Роль елемента заготовки без батьків" 13238 13302 13239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 5313303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:774 13240 13304 msgid "Preset sub element without parent" 13241 13305 msgstr "Вкладені елементи заготовок без батьків" 13242 13306 13243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 78613307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:807 13244 13308 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63 13245 13309 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66 … … 13249 13313 msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}" 13250 13314 13251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 79613315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:817 13252 13316 #, java-format 13253 13317 msgid "Error parsing {0}: " 13254 13318 msgstr "Помилка синтаксичного аналізу: {0} " 13255 13319 13256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:8 3713320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:858 13257 13321 #, java-format 13258 13322 msgid "Elements of type {0} are supported." 13259 13323 msgstr "Елементи типу {0} підтримуються." 13260 13324 13261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 0013325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:921 13262 13326 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:149 13263 13327 #, java-format … … 13268 13332 msgstr[2] "Правка {0} об’єктів" 13269 13333 13270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 0313334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:924 13271 13335 msgid "Nothing selected!" 13272 13336 msgstr "Нічого не вибрано!" 13273 13337 13274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 0513338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:926 13275 13339 msgid "Selection unsuitable!" 13276 13340 msgstr "Невдалий вибір!" 13277 13341 13278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 1313342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:934 13279 13343 msgid "Apply Preset" 13280 13344 msgstr "Застосувати заготовку" 13281 13345 13282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 98813283 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:1 1613346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1009 13347 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122 13284 13348 msgid "Change Properties" 13285 13349 msgstr "Змінити параметри" … … 13294 13358 msgid "Preset group {0}" 13295 13359 msgstr "Група заготовок {0}" 13360 13361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16 13362 #, fuzzy 13363 msgid "Search preset" 13364 msgstr "Пошук: " 13365 13366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16 13367 msgid "Show preset search dialog" 13368 msgstr "" 13369 13370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:17 13371 #, fuzzy 13372 msgid "Search presets" 13373 msgstr "Пошук об’єктів" 13374 13375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:263 13376 #, fuzzy 13377 msgid "Show only applicable to selection" 13378 msgstr "Показати локалізовані назви в переліку вибору" 13379 13380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:280 13381 #, fuzzy 13382 msgid "Search in tags" 13383 msgstr "Пошук: " 13296 13384 13297 13385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:71 … … 14055 14143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44 14056 14144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:76 14057 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:28 514145 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286 14058 14146 #, java-format 14059 14147 msgid "(at line {0}, column {1})" … … 14065 14153 msgstr "Файли серверу OSM" 14066 14154 14067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:8 414155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:89 14068 14156 #, java-format 14069 14157 msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>" 14070 14158 msgstr "<html>Виникла помилка під час збереження.<br>Помилка: <br>{0}</html>" 14071 14159 14072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java: 9914160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:104 14073 14161 #, java-format 14074 14162 msgid "" … … 14079 14167 "<br>{0}</html>" 14080 14168 14081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:11 414169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:119 14082 14170 #, java-format 14083 14171 msgid "Could not back up file. Exception is: {0}" … … 14867 14955 msgstr "Завантажити список втулків…" 14868 14956 14869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:1 4914870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:2 0114957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:158 14958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:211 14871 14959 #, java-format 14872 14960 msgid "Downloading plugin list from ''{0}''" 14873 14961 msgstr "Завантаження списоку втулків з ''{0}''" 14874 14962 14875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:2 5914963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:269 14876 14964 #, java-format 14877 14965 msgid "" … … 14882 14970 "записати у кеш список втулків з сайту ''{1}''." 14883 14971 14884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:2 6314972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:273 14885 14973 #, java-format 14886 14974 msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''" 14887 14975 msgstr "Запис списку втулків в локальний кеш ''{0}''" 14888 14976 14889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:3 0414977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:314 14890 14978 #, java-format 14891 14979 msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''" 14892 14980 msgstr "Розбір списку втулків з сайту ''{0}''" 14893 14981 14894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:3 0914895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:3 1214982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:319 14983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:322 14896 14984 #, java-format 14897 14985 msgid "" … … 14902 14990 "Сайт пропущено. Помилка: {1}" 14903 14991 14904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:3 3914992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:350 14905 14993 #, java-format 14906 14994 msgid "Processing plugin list from site ''{0}''" … … 15231 15319 "об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>" 15232 15320 15233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:44 215321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:446 15234 15322 #, java-format 15235 15323 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." … … 16050 16138 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83 16051 16139 msgid "on polygon" 16052 msgstr "" 16140 msgstr "у багатокутнику" 16053 16141 16054 16142 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95 … … 16058 16146 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:96 16059 16147 msgid "Helping tool for tag address" 16060 msgstr "" 16148 msgstr "Допоміжний інструмент для теґів адреси" 16061 16149 16062 16150 #. group "Man-Made" … … 16067 16155 msgstr "Будівлі" 16068 16156 16069 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 1816157 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:424 16070 16158 msgid "Next no" 16071 msgstr "" 16072 16073 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 1916159 msgstr "Наступний номер" 16160 16161 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:425 16074 16162 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155 16075 16163 msgid "Street" 16076 16164 msgstr "Вулиця" 16077 16165 16078 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:46 016166 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:466 16079 16167 msgid "Enter addresses" 16080 16168 msgstr "Ввести адреси" … … 16111 16199 #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue 16112 16200 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:107 16113 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:4 2616201 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:439 16114 16202 msgid "Select Feuille" 16115 16203 msgstr "Виберіть шар" … … 16168 16256 msgstr "CadastreGrabber: Не дійсне посилання." 16169 16257 16170 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:8 116258 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:83 16171 16259 msgid "" 16172 16260 "Cannot open a new client session.\n" … … 16176 16264 "Сервер на обслуговуванні або тимчасового перевантажений." 16177 16265 16178 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java: 8916266 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:91 16179 16267 #, java-format 16180 16268 msgid "" … … 16185 16273 "або дію відмінено" 16186 16274 16187 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java: 39516275 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:408 16188 16276 msgid "Choose from..." 16189 16277 msgstr "Виберіть з…" … … 16191 16279 #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true); 16192 16280 #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue 16193 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:4 0616281 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:419 16194 16282 msgid "Select commune" 16195 16283 msgstr "Виберіть загальне" 16196 16284 16197 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:17 616285 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:179 16198 16286 msgid "Cadastre" 16199 16287 msgstr "Кадастр" 16200 16288 16201 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:18 516289 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:188 16202 16290 msgid "Auto sourcing" 16203 16291 msgstr "Автоматичні джерела" 16204 16292 16205 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:25 116293 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:254 16206 16294 msgid "" 16207 16295 "Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n" … … 16213 16301 "Ви бажаєте назначити на клавішу F11 функцію захопленя?" 16214 16302 16215 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:25 416303 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:257 16216 16304 msgid "Restore grab shortcut F11" 16217 16305 msgstr "Відновити дію захоплення клавішею F11" 16218 16306 16219 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:2 5916307 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:262 16220 16308 msgid "JOSM is stopped for the change to take effect." 16221 16309 msgstr "JOSM зупиняється, щоб зміни вступили в силу." 16222 16310 16223 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:36 516311 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:368 16224 16312 #, java-format 16225 16313 msgid "" … … 16246 16334 16247 16335 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41 16248 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:2 8816336 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290 16249 16337 msgid "Disable image cropping during georeferencing." 16250 16338 msgstr "Відключити обрізку зображень під час гео-прив’язування" 16251 16339 16252 16340 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43 16341 msgid "Use \"Tableau d''assemblage\"" 16342 msgstr "" 16343 16344 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 16253 16345 msgid "Select first WMS layer in list." 16254 16346 msgstr "Виберіть перший шар WMS зі списку" 16255 16347 16256 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:4 516348 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47 16257 16349 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." 16258 16350 msgstr "" 16351 "Не використовувати зв’язки для адрес (крім, \"addr:street\" у елементів)" 16259 16352 16260 16353 #. item "Man Made/Pipeline" combo "Type" … … 16308 16401 #. <condition k="natural" v="coastline"/> 16309 16402 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 16310 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java: 6916403 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71 16311 16404 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23 16312 16405 #: build/trans_presets.java:2376 build/trans_style.java:1018 … … 16317 16410 msgstr "вода" 16318 16411 16319 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:7 116412 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73 16320 16413 msgid "symbol" 16321 16414 msgstr "символ" 16322 16415 16323 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:7 216416 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74 16324 16417 msgid "parcel" 16325 16418 msgstr "ділянка" 16326 16419 16327 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:7 316420 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75 16328 16421 msgid "parcel number" 16329 16422 msgstr "номер ділянки" … … 16371 16464 #. <rule> 16372 16465 #. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/> 16373 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:7 416466 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 16374 16467 #: build/trans_style.java:4377 build/trans_style.java:4384 16375 16468 #: build/trans_style.java:4391 build/trans_style.java:4398 … … 16377 16470 msgstr "адреса" 16378 16471 16379 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:7 516472 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77 16380 16473 msgid "locality" 16381 16474 msgstr "місце знаходження" 16382 16475 16383 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:7 616476 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78 16384 16477 msgid "section" 16385 16478 msgstr "розділ" 16386 16479 16387 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:7 716480 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:79 16388 16481 msgid "commune" 16389 16482 msgstr "община" 16390 16483 16391 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:8 216484 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84 16392 16485 msgid "Enable automatic caching." 16393 16486 msgstr "Увімкнути автоматичне кешування." 16394 16487 16395 16488 #. disabled by default 16396 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:8 516489 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87 16397 16490 msgid "Max. cache size (in MB)" 16398 16491 msgstr "Макс. розмір кешу (МБ)" 16399 16492 16400 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:9 516493 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97 16401 16494 msgid "" 16402 16495 "A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv." … … 16414 16507 "яких даних, створених за допомогою цього втулка." 16415 16508 16416 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:10 016509 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102 16417 16510 msgid "French cadastre WMS" 16418 16511 msgstr "WMS французького кадастру" 16419 16512 16420 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:10 716513 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109 16421 16514 msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>" 16422 16515 msgstr "" 16423 16516 "<html>Значення теґу \"source\", коли включені автоматичні джерела</html>" 16424 16517 16425 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:1 0816518 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:110 16426 16519 msgid "Source" 16427 16520 msgstr "Джерело" 16428 16521 16429 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:11 416430 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:3 1916522 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116 16523 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:325 16431 16524 msgid "" 16432 16525 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " … … 16435 16528 "Замінити оригінальний білий фон на колір фону, заданий у налаштуваннях JOSM." 16436 16529 16437 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:1 1916530 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121 16438 16531 msgid "" 16439 16532 "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). " … … 16443 16536 "Корисно для текстів на темному тлі." 16444 16537 16445 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:1 2916538 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131 16446 16539 msgid "Allows multiple layers stacking" 16447 16540 msgstr "Дозволити нашарування кількох шарів" 16448 16541 16449 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:13 416542 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136 16450 16543 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." 16451 16544 msgstr "" 16452 16545 "Встановити прозорість шарів WMS. Праворуч — непрозорий, ліворуч — прозорий." 16453 16546 16454 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:14 516547 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147 16455 16548 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." 16456 16549 msgstr "Показувати прямокутник навколо даних, завантажених з сервера WMS." 16457 16550 16458 16551 #. option to select the single grabbed image resolution 16459 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:1 4916552 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151 16460 16553 msgid "Image resolution:" 16461 16554 msgstr "Роздільна здатність зображення:" 16462 16555 16463 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:1 5916556 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161 16464 16557 msgid "High resolution (1000x800)" 16465 16558 msgstr "Висока роздільна здатність (1000x800)" 16466 16559 16467 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:16 116560 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163 16468 16561 msgid "Medium resolution (800x600)" 16469 16562 msgstr "Середня роздільна здатність (800x600)" 16470 16563 16471 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:16 316564 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165 16472 16565 msgid "Low resolution (600x400)" 16473 16566 msgstr "Низька роздільна здатність (600x400)" 16474 16567 16475 16568 #. option to select image zooming interpolation method 16476 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:1 7916569 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181 16477 16570 msgid "Image filter interpolation:" 16478 16571 msgstr "Фільтр інтерполяції зображень:" 16479 16572 16480 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:18 116573 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183 16481 16574 msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]" 16482 16575 msgstr "Найближчий-Сусід (дуже швидко) [типово]" 16483 16576 16484 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:18 216577 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184 16485 16578 msgid "Bilinear (fast)" 16486 16579 msgstr "Білінійна (швидко)" 16487 16580 16488 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:18 316581 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:185 16489 16582 msgid "Bicubic (slow)" 16490 16583 msgstr "Бікубічна (повільно)" 16491 16584 16492 16585 #. the vectorized images multiplier 16493 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:19 716586 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:199 16494 16587 msgid "Vector images grab multiplier:" 16495 16588 msgstr "Коефіцієнт захвату векторних зображень:" 16496 16589 16497 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:2 0916590 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211 16498 16591 msgid "Grab one image full screen" 16499 16592 msgstr "Захопити весь екран в одне зображення" 16500 16593 16501 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:21 316502 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:21 716594 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215 16595 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219 16503 16596 msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)" 16504 16597 msgstr "" … … 16506 16599 "пам’яті)" 16507 16600 16508 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:22 116601 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223 16509 16602 msgid "Fixed size square (default is 100m)" 16510 16603 msgstr "Фіксований розмір площі (типово 100 м)" 16511 16604 16512 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:24 116605 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243 16513 16606 msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)" 16514 16607 msgstr "Фіксований розмір (від 25 до 1000 метрів)" 16515 16608 16516 16609 #. WMS layers selection 16517 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:24 616610 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:248 16518 16611 msgid "Layers:" 16519 16612 msgstr "Шари:" 16520 16613 16521 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:2 4916614 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:251 16522 16615 msgid "See, rivers, swimming pools." 16523 16616 msgstr "Моря, ріки, басейни" 16524 16617 16525 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:25 216618 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:254 16526 16619 msgid "Buildings, covers, underground constructions." 16527 16620 msgstr "Будівлі, сховища, підземні споруди." 16528 16621 16529 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:25 516622 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:257 16530 16623 msgid "Symbols like cristian cross." 16531 16624 msgstr "Символ, наприклад християнський хрест" 16532 16625 16533 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:2 5816626 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260 16534 16627 msgid "Parcels." 16535 16628 msgstr "Ділянки." 16536 16629 16537 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:26 116630 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263 16538 16631 msgid "Parcels numbers, street names." 16539 16632 msgstr "Номера ділянок, назви вулиць." 16540 16633 16541 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:26 416634 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266 16542 16635 msgid "Address, houses numbers." 16543 16636 msgstr "Адреси, номери будівель" 16544 16637 16545 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:26 716638 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269 16546 16639 msgid "Locality, hamlet, place." 16547 16640 msgstr "Населений пункт, хутір, селище." 16548 16641 16549 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:27 016642 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272 16550 16643 msgid "Cadastral sections and subsections." 16551 16644 msgstr "Розділи і підрозділи кадастру." 16552 16645 16553 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:27 316646 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:275 16554 16647 msgid "Municipality administrative borders." 16555 16648 msgstr "Муніципальні адміністративні кордони." 16556 16649 16557 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28 116650 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:283 16558 16651 msgid "Raster images grab multiplier:" 16559 16652 msgstr "Коефіцієнт захвату растрових зображень:" 16560 16653 16654 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294 16655 msgid "" 16656 "Add the \"Tableau(x) d'assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab." 16657 msgstr "" 16658 16561 16659 #. the crosspiece display 16562 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29 116660 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:297 16563 16661 msgid "Display crosspieces:" 16564 16662 msgstr "Показати перемички:" 16565 16663 16566 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:3 2516664 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331 16567 16665 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" 16568 16666 msgstr "" … … 16570 16668 "перевищено" 16571 16669 16572 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:3 3416670 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340 16573 16671 msgid "" 16574 16672 "Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when " … … 16578 16676 "шарів." 16579 16677 16580 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34 216678 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348 16581 16679 msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes." 16582 msgstr "" 16680 msgstr "Увімкніть для можливості використання \"add:street\" на точках." 16583 16681 16584 16682 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81 … … 16993 17091 msgid "TCX Files (*.tcx)" 16994 17092 msgstr "TCX файли (*.tcx)" 17093 17094 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:55 17095 #, fuzzy 17096 msgid "Download along..." 17097 msgstr "Завантажити об’єкт…" 17098 17099 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:56 17100 #, fuzzy 17101 msgid "Download OSM data along the selected ways." 17102 msgstr "Завантажити дані мапи, що лежать на кінці обраної лінії" 17103 17104 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:58 17105 #, fuzzy 17106 msgid "Download Along" 17107 msgstr "Завантажити зараз" 17108 17109 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74 17110 #, fuzzy 17111 msgid "Please select 1 or more ways to download along" 17112 msgstr "" 17113 "Будь ласка, виберіть 4 або 5 ліній, щоб призначити заборону повороту ліворуч." 17114 17115 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167 17116 #, java-format 17117 msgid "{0} intermediate nodes to download." 17118 msgstr "" 17119 17120 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:168 17121 #, fuzzy, java-format 17122 msgid "between {0} {1} and {2} {3}" 17123 msgstr "Тест {0}/{1}: Виконується {2}" 17124 17125 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:172 17126 #, fuzzy, java-format 17127 msgid " adding {0} {1}" 17128 msgstr "Помилка при розборі {0}: {1}" 16995 17129 16996 17130 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 … … 17080 17214 #. Plugin ext_tools 17081 17215 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27 17082 #: build/trans_plugins.java:2 417216 #: build/trans_plugins.java:26 17083 17217 msgid "Use external scripts in JOSM" 17084 17218 msgstr "Використовувати зовнішні сценарії в JOSM" … … 17161 17295 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:133 17162 17296 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:134 17163 #: build/specialmessages.java: 5417297 #: build/specialmessages.java:62 17164 17298 msgid "Refresh" 17165 17299 msgstr "Оновити" … … 17724 17858 msgstr "Вимірювання" 17725 17859 17726 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:46 17860 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:49 17861 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:52 17727 17862 msgid "Michigan Left" 17728 17863 msgstr "Мічиганський поворот ліворуч" 17729 17864 17730 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java: 4617865 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:50 17731 17866 msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways." 17732 17867 msgstr "Додає заборону повороту ліворуч на групу з 4 або 5 ліній." 17733 17868 17734 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java: 5917869 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:72 17735 17870 msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns." 17736 17871 msgstr "" 17737 17872 "Будь ласка, виберіть 4 або 5 ліній, щоб призначити заборону повороту ліворуч." 17738 17873 17739 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java: 7917874 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:89 17740 17875 msgid "Please select 4 ways that form a closed relation." 17741 17876 msgstr "Будь ласка, виділить 4 лінії, що утворюють закрити’ зв’язок." 17742 17877 17743 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:1 0617878 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:113 17744 17879 msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions" 17745 17880 msgstr "Не можливо впорядкувати лінії. Будь ласка, перевірте їх напрямки" 17746 17881 17747 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:12 017748 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java: 19717882 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:127 17883 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:201 17749 17884 msgid "Create Michigan left turn restriction" 17750 17885 msgstr "Створити обмеження повороту ліворуч (Мічіган)" 17751 17886 17752 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:1 5417887 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:160 17753 17888 msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection" 17754 17889 msgstr "Неможливо знайти точки «через». Будь ласка, перевірте свій вибір" … … 17868 18003 msgstr "Черга" 17869 18004 17870 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:41 418005 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:417 17871 18006 msgid "offline" 17872 18007 msgstr "автономний режим" 17873 18008 17874 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:41 418009 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:417 17875 18010 msgid "online" 17876 18011 msgstr "в мережі" 17877 18012 17878 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:41 418013 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:417 17879 18014 #, java-format 17880 18015 msgid "OpenStreetBugs ({0})" … … 18216 18351 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:110 18217 18352 msgid "Create Stops from GTFS ..." 18218 msgstr "" 18353 msgstr "Створити зупинки з GTFS …" 18219 18354 18220 18355 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:76 18221 18356 msgid "Create Stops from a GTFS file" 18222 msgstr "" 18357 msgstr "Створити зупинки із файлу GTFS" 18223 18358 18224 18359 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:204 … … 18230 18365 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:85 18231 18366 msgid "GTFS-Stops" 18232 msgstr "" 18367 msgstr "GTFS-Зупинки" 18233 18368 18234 18369 #. item "Bicycle/Rental" text "Name" … … 18388 18523 msgstr "Відсутній об’єкт злиття для {0} з ідентифікатором {1}" 18389 18524 18390 #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java:5118391 #, java-format18392 msgid "Target of type {0} with id {1} has invalid version"18393 msgstr "Об’єкт типу {0} з ідентифікатором {1} має неправильну версію"18394 18395 18525 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15 18396 18526 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16 … … 18436 18566 msgstr "Повернути набір змін #{0}" 18437 18567 18438 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:8 318568 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87 18439 18569 msgid "Road Sign Plugin" 18440 18570 msgstr "Втулок Дорожні знаки" … … 18462 18592 msgstr "Помилка розбору заготовок теґів з ''{0}'':\n" 18463 18593 18464 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:10 718594 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:108 18465 18595 #, java-format 18466 18596 msgid "Sign {0}" 18467 18597 msgstr "Знак {0}" 18468 18598 18469 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:11 418599 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:115 18470 18600 #, java-format 18471 18601 msgid "Additional sign {0}" … … 19746 19876 msgstr "Перейдіть до Базового редактора та виділіть лінію OSM" 19747 19877 19748 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java: 7219878 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64 19749 19879 msgid "Undelete object..." 19750 19880 msgstr "Відновити об’єкт…" 19751 19881 19752 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java: 7219882 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64 19753 19883 msgid "Undelete object by id" 19754 19884 msgstr "Відновити об’єкт за ідентифікатором" 19755 19885 19756 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:7 819886 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:70 19757 19887 msgid "Select if the data should be added into a new layer" 19758 19888 msgstr "Виділіть, якщо треба щоб данні додавались до нового шару" 19759 19889 19760 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java: 9619890 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:88 19761 19891 msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted" 19762 19892 msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту який потрібно відновити" 19763 19893 19764 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:10 819894 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:100 19765 19895 msgid "Undelete Object" 19766 19896 msgstr "Відновити об’єкт" 19767 19897 19768 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:10 919898 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:101 19769 19899 msgid "Undelete object" 19770 19900 msgstr "Відновити об’єкт" 19771 19901 19772 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:1 1419902 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106 19773 19903 msgid "Start undeleting" 19774 19904 msgstr "Розпочати відновлення" 19775 19905 19776 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:1 1519906 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107 19777 19907 msgid "Close dialog and cancel" 19778 19908 msgstr "Закрити діалог та скасувати" 19779 19909 19780 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:1 7019910 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:162 19781 19911 #, java-format 19782 19912 msgid "Will get {0}" 19783 19913 msgstr "Очікується {0}" 19784 19914 19785 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:1 7419915 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:166 19786 19916 #, java-format 19787 19917 msgid "Looking for {0}" 19788 19918 msgstr "Шукаємо {0}" 19789 19919 19790 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:1 7619920 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168 19791 19921 #, java-format 19792 19922 msgid "Found {0}" … … 20026 20156 msgstr "Перетин ліній" 20027 20157 20028 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:79 20029 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:125 20158 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:89 20159 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:174 20160 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:185 20161 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:196 20162 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:207 20163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:218 20164 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:229 20165 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:239 20030 20166 msgid "Duplicated nodes" 20031 20167 msgstr "Подвійні точки" 20032 20168 20033 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java: 8020169 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:90 20034 20170 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 20035 20171 msgstr "Цей тест перевіряє на наявність однакових точок в одному місці." 20036 20172 20037 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:146 20173 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:170 20174 #, fuzzy 20175 msgid "Mixed type duplicated nodes" 20176 msgstr "Об’єднати дублікати точок?" 20177 20178 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:181 20179 #, fuzzy 20180 msgid "Highway duplicated nodes" 20181 msgstr "Подвійні точки" 20182 20183 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:192 20184 #, fuzzy 20185 msgid "Railway duplicated nodes" 20186 msgstr "Подвійні точки" 20187 20188 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:203 20189 #, fuzzy 20190 msgid "Waterway duplicated nodes" 20191 msgstr "Об’єднати дублікати точок?" 20192 20193 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:214 20194 #, fuzzy 20195 msgid "Boundary duplicated nodes" 20196 msgstr "Подвійні точки" 20197 20198 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:225 20199 #, fuzzy 20200 msgid "Power duplicated nodes" 20201 msgstr "Об’єднати дублікати точок?" 20202 20203 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:262 20038 20204 msgid "Nodes at same position" 20039 20205 msgstr "Точки з тими же координатами" … … 20191 20357 msgstr "Перетин ліній" 20192 20358 20193 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:4 420359 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:41 20194 20360 msgid "Relation checker :" 20195 20361 msgstr "Перевірка зв’язків:" 20196 20362 20197 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:4 520363 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:42 20198 20364 msgid "This plugin checks for errors in relations." 20199 20365 msgstr "Цей втулок перевіряє зв’язки на наявність помилок." 20200 20366 20201 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:11 520367 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:112 20202 20368 msgid "Relation type is unknown" 20203 20369 msgstr "Тип зв’язку невідомий" 20204 20370 20205 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:14 520371 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:142 20206 20372 msgid "Relation is empty" 20207 20373 msgstr "Зв’язок порожній" 20208 20374 20209 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:15 520375 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:152 20210 20376 msgid "<empty>" 20211 20377 msgstr "<порожньо>" 20212 20378 20213 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:16 320379 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:160 20214 20380 #, java-format 20215 20381 msgid "Role {0} missing" 20216 20382 msgstr "Відсутня роль {0}" 20217 20383 20218 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:16 420219 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:1 7020220 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:17 620221 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:18 420222 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:19 520223 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java: 20120384 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:161 20385 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:167 20386 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:173 20387 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:181 20388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:192 20389 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:198 20224 20390 msgid "Role verification problem" 20225 20391 msgstr "Проблеми перевірки ролі" 20226 20392 20227 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:16 920393 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:166 20228 20394 #, java-format 20229 20395 msgid "Number of {0} roles too low ({1})" 20230 20396 msgstr "Номер ролі {0} занизький ({1})" 20231 20397 20232 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:17 520398 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:172 20233 20399 #, java-format 20234 20400 msgid "Number of {0} roles too high ({1})" 20235 20401 msgstr "Номер ролі {0} зависокий ({1})" 20236 20402 20237 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:18 320403 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:180 20238 20404 #, java-format 20239 20405 msgid "Member for role {0} of wrong type" 20240 20406 msgstr "Помилковий тип члену ролі {0}" 20241 20407 20242 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:19 420408 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:191 20243 20409 #, java-format 20244 20410 msgid "Role {0} unknown" 20245 20411 msgstr "Невідома роль {0}" 20246 20412 20247 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java: 20020413 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:197 20248 20414 msgid "Empty role found" 20249 20415 msgstr "Знайдено порожню роль" … … 21138 21304 msgstr "Невірний URL?" 21139 21305 21140 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:31 121306 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:312 21141 21307 msgid "Download visible tiles" 21142 21308 msgstr "Завантажити видимі квадрати мапи" 21143 21309 21144 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:31 721310 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318 21145 21311 msgid "" 21146 21312 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" … … 21149 21315 "змініть розподільчу здатність" 21150 21316 21151 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 2921317 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330 21152 21318 msgid "Change resolution" 21153 21319 msgstr "Змінити розподільчу здатність" 21154 21320 21155 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:34 121321 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:342 21156 21322 msgid "Reload erroneous tiles" 21157 21323 msgstr "Перезавантажити помилкові квадрати" 21158 21324 21159 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:36 521325 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:366 21160 21326 msgid "Alpha channel" 21161 21327 msgstr "Альфа-канал" 21162 21328 21163 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:38 521329 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:386 21164 21330 msgid "Save WMS layer to file" 21165 21331 msgstr "Зберегти шар WMS у файл" 21166 21332 21167 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 8921333 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:390 21168 21334 msgid "Save WMS layer" 21169 21335 msgstr "Зберегти шар WMS" 21170 21336 21171 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:41 321337 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:414 21172 21338 msgid "Load WMS layer from file" 21173 21339 msgstr "Завантажити шар WMS з файлу" 21174 21340 21175 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:41 721341 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:418 21176 21342 msgid "Load WMS layer" 21177 21343 msgstr "Завантажити шар WMS" 21178 21344 21179 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:42 821345 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:429 21180 21346 #, java-format 21181 21347 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 21182 21348 msgstr "Непідтримувана версія файлу WMS; знайдено {0}, очікувалось {1}" 21183 21349 21184 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:4 2921350 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:430 21185 21351 msgid "File Format Error" 21186 21352 msgstr "Помилка формату файлу" 21187 21353 21188 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:4 4921354 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:450 21189 21355 msgid "Error loading file" 21190 21356 msgstr "Помилка завантаження файлу" 21191 21357 21192 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:46 321358 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:464 21193 21359 msgid "Set WMS Bookmark" 21194 21360 msgstr "Встановити закладку WMS" … … 21335 21501 21336 21502 #. relation type 21337 #. color route 21338 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21339 #. <scale_min>1</scale_min> 21340 #. <scale_max>50000</scale_max> 21341 #. </rule> 21342 #. 21343 #. <!--boundary tags --> 21344 #. 21345 #. <rule> 21346 #. <condition k="boundary" v="national"/> 21347 #. color boundary 21348 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21349 #. <scale_min>1</scale_min> 21350 #. <scale_max>50000</scale_max> 21351 #. </rule> 21352 #. 21353 #. <rule> 21354 #. <condition k="admin_level" v="1"/> 21355 #. color boundary 21356 #. </rule> 21357 #. <rule> 21358 #. <condition k="admin_level" v="2"/> 21359 #. color boundary 21360 #. </rule> 21361 #. <rule> 21362 #. <condition k="admin_level" v="3"/> 21363 #. color boundary 21364 #. </rule> 21365 #. <rule> 21366 #. <condition k="admin_level" v="4"/> 21367 #. color boundary 21368 #. </rule> 21369 #. <rule> 21370 #. <condition k="admin_level" v="5"/> 21371 #. color boundary 21372 #. </rule> 21373 #. <rule> 21374 #. <condition k="admin_level" v="6"/> 21375 #. color boundary 21376 #. </rule> 21377 #. <rule> 21378 #. <condition k="admin_level" v="7"/> 21379 #. color boundary 21380 #. </rule> 21381 #. <rule> 21382 #. <condition k="admin_level" v="8"/> 21383 #. color boundary 21384 #. </rule> 21385 #. <rule> 21386 #. <condition k="admin_level" v="9"/> 21387 #. color boundary 21388 #. </rule> 21389 #. <rule> 21390 #. <condition k="admin_level" v="10"/> 21391 #. color boundary 21392 #. </rule> 21393 #. 21394 #. <rule> 21395 #. <condition k="boundary" v="administrative"/> 21396 #. color boundary 21397 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21398 #. <scale_min>1</scale_min> 21399 #. <scale_max>50000</scale_max> 21400 #. </rule> 21401 #. 21402 #. <rule> 21403 #. <condition k="boundary" v="civil"/> 21404 #. color boundary 21405 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21406 #. <scale_min>1</scale_min> 21407 #. <scale_max>50000</scale_max> 21408 #. </rule> 21409 #. 21410 #. <rule> 21411 #. <condition k="boundary" v="political"/> 21412 #. color boundary 21413 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21414 #. <scale_min>1</scale_min> 21415 #. <scale_max>50000</scale_max> 21416 #. </rule> 21417 #. 21418 #. <rule> 21419 #. <condition k="boundary" v="national_park"/> 21420 #: build/specialmessages.java:17 build/trans_style.java:3655 21421 #: build/trans_style.java:3663 build/trans_style.java:3667 21422 #: build/trans_style.java:3671 build/trans_style.java:3675 21423 #: build/trans_style.java:3679 build/trans_style.java:3683 21424 #: build/trans_style.java:3687 build/trans_style.java:3691 21425 #: build/trans_style.java:3695 build/trans_style.java:3699 21426 #: build/trans_style.java:3704 build/trans_style.java:3712 21427 #: build/trans_style.java:3720 build/trans_style.java:3728 21503 #: build/specialmessages.java:17 21504 #, fuzzy 21505 msgctxt "Relation type" 21506 msgid "associatedStreet" 21507 msgstr "створити зв’язок associatedStreet" 21508 21509 #. relation type 21510 #: build/specialmessages.java:18 21511 #, fuzzy 21512 msgctxt "Relation type" 21428 21513 msgid "boundary" 21429 21514 msgstr "кордон" 21430 21515 21431 21516 #. relation type 21432 #: build/specialmessages.java:18 21517 #: build/specialmessages.java:19 21518 #, fuzzy 21519 msgctxt "Relation type" 21520 msgid "enforcement" 21521 msgstr "Збільшення" 21522 21523 #. relation type 21524 #: build/specialmessages.java:20 21525 #, fuzzy 21526 msgctxt "Relation type" 21527 msgid "line" 21528 msgstr "високовольтна" 21529 21530 #. relation type 21531 #: build/specialmessages.java:21 21532 #, fuzzy 21533 msgctxt "Relation type" 21433 21534 msgid "multipolygon" 21434 21535 msgstr "мультиполігон" 21435 21536 21436 21537 #. relation type 21437 #. color natural 21438 #. <scale_min>1</scale_min> 21439 #. <scale_max>50000</scale_max> 21440 #. </rule> 21441 #. 21442 #. <rule> 21443 #. <condition k="natural" v="tree"/> 21444 #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/> 21445 #. <scale_min>1</scale_min> 21446 #. <scale_max>50000</scale_max> 21447 #. </rule> 21448 #. 21449 #. <!--route tags --> 21450 #. 21451 #. <rule> 21452 #. <condition k="route" v="bus"/> 21453 #. color route 21454 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21455 #. <scale_min>1</scale_min> 21456 #. <scale_max>50000</scale_max> 21457 #. </rule> 21458 #. 21459 #. <rule> 21460 #. <condition k="route" v="ferry"/> 21461 #. color route 21462 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21463 #. <scale_min>1</scale_min> 21464 #. <scale_max>50000</scale_max> 21465 #. </rule> 21466 #. 21467 #. <rule> 21468 #. <condition k="route" v="flight"/> 21469 #. color route 21470 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21471 #. <scale_min>1</scale_min> 21472 #. <scale_max>50000</scale_max> 21473 #. </rule> 21474 #. 21475 #. <rule> 21476 #. <condition k="route" v="ncn"/> 21477 #. color route 21478 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21479 #. <scale_min>1</scale_min> 21480 #. <scale_max>50000</scale_max> 21481 #. </rule> 21482 #. 21483 #. <rule> 21484 #. <condition k="route" v="subsea"/> 21485 #. color route 21486 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21487 #. <scale_min>1</scale_min> 21488 #. <scale_max>50000</scale_max> 21489 #. </rule> 21490 #. 21491 #. <rule> 21492 #. <condition k="route" v="ski"/> 21493 #. color route 21494 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21495 #. <scale_min>1</scale_min> 21496 #. <scale_max>50000</scale_max> 21497 #. </rule> 21498 #. 21499 #. <rule> 21500 #. <condition k="route" v="tour"/> 21501 #. color route 21502 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 21503 #. <scale_min>1</scale_min> 21504 #. <scale_max>50000</scale_max> 21505 #. </rule> 21506 #. 21507 #. <rule> 21508 #. <condition k="route" v="pub_crawl"/> 21509 #: build/specialmessages.java:19 build/trans_style.java:3589 21510 #: build/trans_style.java:3597 build/trans_style.java:3605 21511 #: build/trans_style.java:3613 build/trans_style.java:3621 21512 #: build/trans_style.java:3629 build/trans_style.java:3637 21513 #: build/trans_style.java:3645 21538 #: build/specialmessages.java:22 21539 #, fuzzy 21540 msgctxt "Relation type" 21541 msgid "network" 21542 msgstr "Мережа" 21543 21544 #. relation type 21545 #: build/specialmessages.java:23 21546 #, fuzzy 21547 msgctxt "Relation type" 21548 msgid "public_transport" 21549 msgstr "громадський транспорт" 21550 21551 #. relation type 21552 #: build/specialmessages.java:24 21553 #, fuzzy 21554 msgctxt "Relation type" 21555 msgid "restriction" 21556 msgstr "Обмеження" 21557 21558 #. relation type 21559 #: build/specialmessages.java:25 21560 #, fuzzy 21561 msgctxt "Relation type" 21514 21562 msgid "route" 21515 21563 msgstr "маршрут" 21516 21564 21565 #. relation type 21566 #: build/specialmessages.java:26 21567 #, fuzzy 21568 msgctxt "Relation type" 21569 msgid "site" 21570 msgstr "місцевість" 21571 21572 #. relation type 21573 #: build/specialmessages.java:27 21574 #, fuzzy 21575 msgctxt "Relation type" 21576 msgid "waterway" 21577 msgstr "водний шлях" 21578 21517 21579 #. Strings in JFileChooser 21518 #: build/specialmessages.java:2 121580 #: build/specialmessages.java:29 21519 21581 msgid "All Files" 21520 21582 msgstr "Всі файли" 21521 21583 21522 21584 #. Strings in JFileChooser 21523 #: build/specialmessages.java: 2221585 #: build/specialmessages.java:30 21524 21586 msgid "Attributes" 21525 21587 msgstr "Атрибути" 21526 21588 21527 21589 #. Strings in JFileChooser 21528 #: build/specialmessages.java: 2321590 #: build/specialmessages.java:31 21529 21591 msgid "Abort file chooser dialog" 21530 21592 msgstr "Закрити діалогове вікно вибору файла" 21531 21593 21532 21594 #. Strings in JFileChooser 21533 #: build/specialmessages.java: 2421595 #: build/specialmessages.java:32 21534 21596 msgid "Abort file chooser dialog." 21535 21597 msgstr "Перервати роботу діалогу вибору файлів." 21536 21598 21537 21599 #. Strings in JFileChooser 21538 #: build/specialmessages.java: 2621600 #: build/specialmessages.java:34 21539 21601 msgid "Create New Folder" 21540 21602 msgstr "Створити теку" 21541 21603 21542 21604 #. Strings in JFileChooser 21543 #: build/specialmessages.java: 2721605 #: build/specialmessages.java:35 21544 21606 msgid "Delete File" 21545 21607 msgstr "Вилучити файл" 21546 21608 21547 21609 #. Strings in JFileChooser 21548 #: build/specialmessages.java: 2921610 #: build/specialmessages.java:37 21549 21611 msgid "Enter file name:" 21550 21612 msgstr "Введіть ім’я файлу:" 21551 21613 21552 21614 #. Strings in JFileChooser 21553 #: build/specialmessages.java:3 021615 #: build/specialmessages.java:38 21554 21616 msgid "Enter path or folder name:" 21555 21617 msgstr "Введіть шлях або ім’я теки:" 21556 21618 21557 21619 #. Strings in JFileChooser 21558 #: build/specialmessages.java:3 121620 #: build/specialmessages.java:39 21559 21621 msgid "Error " 21560 21622 msgstr "Помилка " 21561 21623 21562 21624 #. Strings in JFileChooser 21563 #: build/specialmessages.java: 3221625 #: build/specialmessages.java:40 21564 21626 #, java-format 21565 21627 msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\"" … … 21567 21629 21568 21630 #. Strings in JFileChooser 21569 #: build/specialmessages.java: 3321631 #: build/specialmessages.java:41 21570 21632 msgid "File name:" 21571 21633 msgstr "Ім’я файлу:" 21572 21634 21573 21635 #. Strings in JFileChooser 21574 #: build/specialmessages.java: 3421636 #: build/specialmessages.java:42 21575 21637 msgid "File Name:" 21576 21638 msgstr "Ім’я файлу:" 21577 21639 21578 21640 #. Strings in JFileChooser 21579 #: build/specialmessages.java: 3521641 #: build/specialmessages.java:43 21580 21642 msgid "FileChooser help." 21581 21643 msgstr "Довідка з вибору файлу." 21582 21644 21583 21645 #. Strings in JFileChooser 21584 #: build/specialmessages.java: 3621646 #: build/specialmessages.java:44 21585 21647 msgid "Files" 21586 21648 msgstr "Файли" 21587 21649 21588 21650 #. Strings in JFileChooser 21589 #: build/specialmessages.java: 3721651 #: build/specialmessages.java:45 21590 21652 msgid "Files of type:" 21591 21653 msgstr "Файли типу:" 21592 21654 21593 21655 #. Strings in JFileChooser 21594 #: build/specialmessages.java: 3821656 #: build/specialmessages.java:46 21595 21657 msgid "Files of Type:" 21596 21658 msgstr "Файли типу:" 21597 21659 21598 21660 #. Strings in JFileChooser 21599 #: build/specialmessages.java:4 021661 #: build/specialmessages.java:48 21600 21662 msgid "Filter:" 21601 21663 msgstr "Фільтр:" 21602 21664 21603 21665 #. Strings in JFileChooser 21604 #: build/specialmessages.java:4 121666 #: build/specialmessages.java:49 21605 21667 msgid "Folders" 21606 21668 msgstr "Теки" 21607 21669 21608 21670 #. Strings in JFileChooser 21609 #: build/specialmessages.java: 4321671 #: build/specialmessages.java:51 21610 21672 msgid "Home" 21611 21673 msgstr "Домівка" 21612 21674 21613 21675 #. Strings in JFileChooser 21614 #: build/specialmessages.java: 4421676 #: build/specialmessages.java:52 21615 21677 msgid "List" 21616 21678 msgstr "Список" 21617 21679 21618 21680 #. Strings in JFileChooser 21619 #: build/specialmessages.java: 4521681 #: build/specialmessages.java:53 21620 21682 msgid "Look in:" 21621 21683 msgstr "Дивитись у:" 21622 21684 21623 21685 #. Strings in JFileChooser 21624 #: build/specialmessages.java: 4621686 #: build/specialmessages.java:54 21625 21687 msgid "Look In:" 21626 21688 msgstr "Шукати у:" 21627 21689 21628 21690 #. Strings in JFileChooser 21629 #: build/specialmessages.java: 4721691 #: build/specialmessages.java:55 21630 21692 msgid "Modified" 21631 21693 msgstr "Змінено" 21632 21694 21633 21695 #. Strings in JFileChooser 21634 #: build/specialmessages.java: 4821696 #: build/specialmessages.java:56 21635 21697 msgid "New Folder" 21636 21698 msgstr "Нова тека" 21637 21699 21638 21700 #. Strings in JFileChooser 21639 #: build/specialmessages.java: 5221701 #: build/specialmessages.java:60 21640 21702 msgid "Open selected file" 21641 21703 msgstr "Відкрити обраний файл" 21642 21704 21643 21705 #. Strings in JFileChooser 21644 #: build/specialmessages.java: 5321706 #: build/specialmessages.java:61 21645 21707 msgid "Open selected file." 21646 21708 msgstr "Відкрити виділений файл." 21647 21709 21648 21710 #. Strings in JFileChooser 21649 #: build/specialmessages.java: 5521711 #: build/specialmessages.java:63 21650 21712 msgid "Rename File" 21651 21713 msgstr "Перейменувати файл" 21652 21714 21653 21715 #. Strings in JFileChooser 21654 #: build/specialmessages.java: 5621716 #: build/specialmessages.java:64 21655 21717 #, java-format 21656 21718 msgid "Rename file \"{0}\" to" … … 21658 21720 21659 21721 #. Strings in JFileChooser 21660 #: build/specialmessages.java: 5821722 #: build/specialmessages.java:66 21661 21723 msgid "Save in:" 21662 21724 msgstr "Зберегти у:" 21663 21725 21664 21726 #. Strings in JFileChooser 21665 #: build/specialmessages.java: 5921727 #: build/specialmessages.java:67 21666 21728 msgid "Save In:" 21667 21729 msgstr "Зберегти у:" 21668 21730 21669 21731 #. Strings in JFileChooser 21670 #: build/specialmessages.java:6 021732 #: build/specialmessages.java:68 21671 21733 msgid "Save selected file." 21672 21734 msgstr "Зберегти виділений файл." 21673 21735 21674 21736 #. Strings in JFileChooser 21675 #: build/specialmessages.java:6 121737 #: build/specialmessages.java:69 21676 21738 msgid "Selection:" 21677 21739 msgstr "Виділення:" 21678 21740 21679 21741 #. Strings in JFileChooser 21680 #: build/specialmessages.java: 6221742 #: build/specialmessages.java:70 21681 21743 msgid "Size" 21682 21744 msgstr "Розмір" 21683 21745 21684 21746 #. Strings in JFileChooser 21685 #: build/specialmessages.java: 6521747 #: build/specialmessages.java:73 21686 21748 msgid "Up One Level" 21687 21749 msgstr "Рівнем вище" 21688 21750 21689 21751 #. Strings in JFileChooser 21690 #: build/specialmessages.java: 6621752 #: build/specialmessages.java:74 21691 21753 msgid "Update" 21692 21754 msgstr "Оновити" 21693 21755 21694 21756 #. Strings in JFileChooser 21695 #: build/specialmessages.java: 6721757 #: build/specialmessages.java:75 21696 21758 msgid "Update directory listing." 21697 21759 msgstr "Оновити теку." 21698 21760 21699 21761 #. Strings in GTK ColorChooser 21700 #: build/specialmessages.java:7 021762 #: build/specialmessages.java:78 21701 21763 msgid "Blue:" 21702 21764 msgstr "Синій:" 21703 21765 21704 21766 #. Strings in GTK ColorChooser 21705 #: build/specialmessages.java:7 121767 #: build/specialmessages.java:79 21706 21768 msgid "Color Name:" 21707 21769 msgstr "Колір:" 21708 21770 21709 21771 #. Strings in GTK ColorChooser 21710 #: build/specialmessages.java: 7221772 #: build/specialmessages.java:80 21711 21773 msgid "Green:" 21712 21774 msgstr "Зелений:" 21713 21775 21714 21776 #. Strings in GTK ColorChooser 21715 #: build/specialmessages.java: 7321777 #: build/specialmessages.java:81 21716 21778 msgid "Hue:" 21717 21779 msgstr "Відтінок:" 21718 21780 21719 21781 #. Strings in GTK ColorChooser 21720 #: build/specialmessages.java: 7421782 #: build/specialmessages.java:82 21721 21783 msgid "GTK Color Chooser" 21722 21784 msgstr "Вибір кольору GTK" 21723 21785 21724 21786 #. Strings in GTK ColorChooser 21725 #: build/specialmessages.java: 7521787 #: build/specialmessages.java:83 21726 21788 msgid "Red:" 21727 21789 msgstr "Червоний:" 21728 21790 21729 21791 #. Strings in GTK ColorChooser 21730 #: build/specialmessages.java: 7621792 #: build/specialmessages.java:84 21731 21793 msgid "Saturation:" 21732 21794 msgstr "Насиченість:" … … 21793 21855 "на openstreetmap.org." 21794 21856 21857 #. Plugin download_along 21858 #: build/trans_plugins.java:20 21859 #, fuzzy 21860 msgid "Downloads OSM data along a way" 21861 msgstr "Завантажити з OSM дані уздовж цього треку" 21862 21795 21863 #. Plugin Duplicate-Way 21796 #: build/trans_plugins.java:2 021864 #: build/trans_plugins.java:22 21797 21865 msgid "Duplicate Ways with an offset" 21798 21866 msgstr "Дублювати лінії зі зміщенням" 21799 21867 21800 21868 #. Plugin editgpx 21801 #: build/trans_plugins.java:2 221869 #: build/trans_plugins.java:24 21802 21870 msgid "" 21803 21871 "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks " … … 21808 21876 21809 21877 #. Plugin globalsat 21810 #: build/trans_plugins.java:2 621878 #: build/trans_plugins.java:28 21811 21879 msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM." 21812 21880 msgstr "" … … 21815 21883 21816 21884 #. Plugin graphview 21817 #: build/trans_plugins.java: 2821885 #: build/trans_plugins.java:30 21818 21886 msgid "Visualizes routing information as a routing graph." 21819 21887 msgstr "Показує інформацію про маршрут у вигляді маршрутної діаграми." 21820 21888 21821 21889 #. Plugin grid 21822 #: build/trans_plugins.java:3 021890 #: build/trans_plugins.java:32 21823 21891 msgid "Provide a background layer that displays a map grid" 21824 21892 msgstr "Впроваджує шар тла, якій показує сітку на мапі" 21825 21893 21826 21894 #. Plugin ImageWayPoint 21827 #: build/trans_plugins.java:3 221895 #: build/trans_plugins.java:34 21828 21896 msgid "" 21829 21897 "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " … … 21836 21904 21837 21905 #. Plugin lakewalker 21838 #: build/trans_plugins.java:3 421906 #: build/trans_plugins.java:36 21839 21907 msgid "Helps vectorizing WMS images." 21840 21908 msgstr "Допомагає оцифровувати (векторизувати) зображення WMS." 21841 21909 21842 21910 #. Plugin livegps 21843 #: build/trans_plugins.java:3 621911 #: build/trans_plugins.java:38 21844 21912 msgid "" 21845 21913 "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." … … 21849 21917 21850 21918 #. Plugin measurement 21851 #: build/trans_plugins.java: 3821919 #: build/trans_plugins.java:40 21852 21920 msgid "" 21853 21921 "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " … … 21860 21928 21861 21929 #. Plugin michigan_left 21862 #: build/trans_plugins.java:4 021930 #: build/trans_plugins.java:42 21863 21931 msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways" 21864 21932 msgstr "Додає заборону повороту ліворуч для наборів з 4 або 5 ліній" 21865 21933 21866 21934 #. Plugin multipoly-convert 21867 #: build/trans_plugins.java:4 221935 #: build/trans_plugins.java:44 21868 21936 msgid "Simply convert an area to a multipolygon." 21869 21937 msgstr "Легко перетворює ділянку у мультиполігон." 21870 21938 21871 21939 #. Plugin multipoly 21872 #: build/trans_plugins.java:4 421940 #: build/trans_plugins.java:46 21873 21941 msgid "" 21874 21942 "Create multipolygons by one click, much easier than standard way with " … … 21879 21947 21880 21948 #. Plugin nearclick 21881 #: build/trans_plugins.java:4 621949 #: build/trans_plugins.java:48 21882 21950 msgid "" 21883 21951 "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for " … … 21890 21958 21891 21959 #. Plugin openlayers 21892 #: build/trans_plugins.java: 4821960 #: build/trans_plugins.java:50 21893 21961 msgid "Displays an OpenLayers background image" 21894 21962 msgstr "Показує тло OpenLayers" 21895 21963 21896 21964 #. Plugin openstreetbugs 21897 #: build/trans_plugins.java:5 021965 #: build/trans_plugins.java:52 21898 21966 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" 21899 21967 msgstr "Імпорт питань з OpenStreetBugs" 21900 21968 21901 21969 #. Plugin openvisible 21902 #: build/trans_plugins.java:5 221970 #: build/trans_plugins.java:54 21903 21971 msgid "" 21904 21972 "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" … … 21908 21976 21909 21977 #. Plugin osmarender 21910 #: build/trans_plugins.java:5 421978 #: build/trans_plugins.java:56 21911 21979 msgid "" 21912 21980 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." … … 21914 21982 21915 21983 #. Plugin photo_geotagging 21916 #: build/trans_plugins.java:5 621984 #: build/trans_plugins.java:58 21917 21985 msgid "" 21918 21986 "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the " … … 21923 21991 21924 21992 #. Plugin PicLayer 21925 #: build/trans_plugins.java: 5821993 #: build/trans_plugins.java:60 21926 21994 msgid "" 21927 21995 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " … … 21932 22000 21933 22001 #. Plugin plastic_laf 21934 #: build/trans_plugins.java:6 022002 #: build/trans_plugins.java:62 21935 22003 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 21936 22004 msgstr "Чудовий JGoodies Пластиковий Скін." 21937 22005 21938 22006 #. Plugin public_transport 21939 #: build/trans_plugins.java:6 222007 #: build/trans_plugins.java:64 21940 22008 msgid "" 21941 22009 "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes." … … 21944 22012 21945 22013 #. Plugin remotecontrol 21946 #: build/trans_plugins.java:6 422014 #: build/trans_plugins.java:66 21947 22015 msgid "Let other applications send commands to JOSM." 21948 22016 msgstr "Дозволяє іншим застосункам посилати команди JOSM." 21949 22017 21950 22018 #. Plugin reverter 21951 #: build/trans_plugins.java:6 622019 #: build/trans_plugins.java:68 21952 22020 msgid "Plugin for reverting changesets" 21953 22021 msgstr "Втулок для відміни наборів змін" 21954 22022 21955 22023 #. Plugin RoadSigns 21956 #: build/trans_plugins.java: 6822024 #: build/trans_plugins.java:70 21957 22025 msgid "" 21958 22026 "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog " … … 21960 22028 "properties window. Available country presets: Germany." 21961 22029 msgstr "" 22030 "Втулок для позначення об’єктів дорожніми знаками. Діалог відкривається після " 22031 "клацання на маленький значок у правому верхньому куті вікна властивостей. " 22032 "Доступні заготовки: Німеччина." 21962 22033 21963 22034 #. Plugin routes 21964 #: build/trans_plugins.java:7 022035 #: build/trans_plugins.java:72 21965 22036 msgid "" 21966 22037 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 21971 22042 21972 22043 #. Plugin routing 21973 #: build/trans_plugins.java:7 222044 #: build/trans_plugins.java:74 21974 22045 msgid "Provides routing capabilities." 21975 22046 msgstr "Надає можливості маршрутизації." 21976 22047 21977 22048 #. Plugin SimplifyArea 21978 #: build/trans_plugins.java:7 422049 #: build/trans_plugins.java:76 21979 22050 msgid "" 21980 22051 "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be " … … 21986 22057 21987 22058 #. Plugin slippymap 21988 #: build/trans_plugins.java:7 622059 #: build/trans_plugins.java:78 21989 22060 msgid "" 21990 22061 "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " … … 21995 22066 21996 22067 #. Plugin surveyor 21997 #: build/trans_plugins.java: 7822068 #: build/trans_plugins.java:80 21998 22069 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 21999 22070 msgstr "Дозволяє додавати мітки/точки в поточній позиції GPS ." 22000 22071 22001 22072 #. Plugin tageditor 22002 #: build/trans_plugins.java:8 022073 #: build/trans_plugins.java:82 22003 22074 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 22004 22075 msgstr "Показує вікно для редагування теґів в табличному вигляді." 22005 22076 22006 22077 #. Plugin tagging-preset-tester 22007 #: build/trans_plugins.java:8 222078 #: build/trans_plugins.java:84 22008 22079 msgid "" 22009 22080 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 22016 22087 22017 22088 #. Plugin terracer 22018 #: build/trans_plugins.java:8 422089 #: build/trans_plugins.java:86 22019 22090 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 22020 22091 msgstr "Зробити ряд будинків по вулиці з одного блоку." 22021 22092 22022 22093 #. Plugin touchscreenhelper 22023 #: build/trans_plugins.java:8 622094 #: build/trans_plugins.java:88 22024 22095 msgid "" 22025 22096 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " … … 22031 22102 22032 22103 #. Plugin Tracer 22033 #: build/trans_plugins.java: 8822104 #: build/trans_plugins.java:90 22034 22105 msgid "" 22035 22106 "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " … … 22040 22111 22041 22112 #. Plugin turnrestrictions 22042 #: build/trans_plugins.java:9 022113 #: build/trans_plugins.java:92 22043 22114 msgid "" 22044 22115 "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " … … 22049 22120 22050 22121 #. Plugin undelete 22051 #: build/trans_plugins.java:9 222122 #: build/trans_plugins.java:94 22052 22123 msgid "Allows undeleting object from OSM database" 22053 22124 msgstr "Дозволяє відновлювати об’єкти, вилучені з бази даних OSM" 22054 22125 22055 22126 #. Plugin validator 22056 #: build/trans_plugins.java:9 422127 #: build/trans_plugins.java:96 22057 22128 msgid "" 22058 22129 "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " … … 22063 22134 22064 22135 #. Plugin videomapping 22065 #: build/trans_plugins.java:9 622136 #: build/trans_plugins.java:98 22066 22137 msgid "" 22067 22138 "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " … … 22074 22145 22075 22146 #. Plugin walkingpapers 22076 #: build/trans_plugins.java: 9822147 #: build/trans_plugins.java:100 22077 22148 msgid "" 22078 22149 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " … … 22083 22154 22084 22155 #. Plugin waydownloader 22085 #: build/trans_plugins.java:10 022156 #: build/trans_plugins.java:102 22086 22157 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 22087 22158 msgstr "Просте завантаження уздовж довгого набору взаємопов’язаних шляхів" 22088 22159 22089 22160 #. Plugin wayselector 22090 #: build/trans_plugins.java:10 222161 #: build/trans_plugins.java:104 22091 22162 msgid "Select a sequence of non-branching connected ways" 22092 22163 msgstr "Виділити послідовність з’єднаних ліній, що не розгалужуються" 22093 22164 22094 22165 #. Plugin wms-turbo-challenge2 22095 #: build/trans_plugins.java:10 422166 #: build/trans_plugins.java:106 22096 22167 msgid "" 22097 22168 "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " … … 22102 22173 22103 22174 #. Plugin wmsplugin 22104 #: build/trans_plugins.java:10 622175 #: build/trans_plugins.java:108 22105 22176 msgid "" 22106 22177 "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)." … … 27184 27255 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 27185 27256 msgid "american_football" 27186 msgstr "" 27257 msgstr "американський футбол" 27187 27258 27188 27259 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 27214 27285 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 27215 27286 msgid "canadian_football" 27216 msgstr "" 27287 msgstr "канадський футбол" 27217 27288 27218 27289 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 27259 27330 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 27260 27331 msgid "gaelic_football" 27261 msgstr "" 27332 msgstr "гаельський футбол" 27262 27333 27263 27334 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 27299 27370 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 27300 27371 msgid "rugby_league" 27301 msgstr "" 27372 msgstr "ліга регбі" 27302 27373 27303 27374 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 27304 27375 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 27305 27376 msgid "rugby_union" 27306 msgstr "" 27377 msgstr "союз регбі" 27307 27378 27308 27379 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 27793 27864 #: build/trans_presets.java:2076 27794 27865 msgid "American Football" 27795 msgstr "" 27866 msgstr "Американський футбол" 27796 27867 27797 27868 #. item "Sport (Ball)/American Football" 27798 27869 #: build/trans_presets.java:2077 27799 27870 msgid "Edit American Football" 27800 msgstr "" 27871 msgstr "Властивості Американського футболу" 27801 27872 27802 27873 #: build/trans_presets.java:2082 27803 27874 msgid "Canadian Football" 27804 msgstr "" 27875 msgstr "Канадський футбол" 27805 27876 27806 27877 #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" 27807 27878 #: build/trans_presets.java:2083 27808 27879 msgid "Edit Canadian Football" 27809 msgstr "" 27880 msgstr "Властивості Канадського футболу" 27810 27881 27811 27882 #: build/trans_presets.java:2088 27812 27883 msgid "Gaelic Football" 27813 msgstr "" 27884 msgstr "Гаельський футбол" 27814 27885 27815 27886 #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" 27816 27887 #: build/trans_presets.java:2089 27817 27888 msgid "Edit Gaelic Football" 27818 msgstr "" 27889 msgstr "Властивості Гаельського футболу" 27819 27890 27820 27891 #: build/trans_presets.java:2094 27821 27892 msgid "Rugby League" 27822 msgstr "" 27893 msgstr "Ліга регбі" 27823 27894 27824 27895 #. item "Sport (Ball)/Rugby League" 27825 27896 #: build/trans_presets.java:2095 27826 27897 msgid "Edit Rugby League" 27827 msgstr "" 27898 msgstr "Властивості Ліги регбі" 27828 27899 27829 27900 #: build/trans_presets.java:2100 27830 27901 msgid "Rugby Union" 27831 msgstr "" 27902 msgstr "Союз регбі" 27832 27903 27833 27904 #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" 27834 27905 #: build/trans_presets.java:2101 27835 27906 msgid "Edit Rugby Union" 27836 msgstr "" 27907 msgstr "Властивості Союзу регбі" 27837 27908 27838 27909 #: build/trans_presets.java:2106 … … 28697 28768 #. item "Man Made/Power Line" combo "Line type" 28698 28769 #: build/trans_presets.java:2452 28770 #, fuzzy 28771 msgctxt "Power Line" 28699 28772 msgid "line" 28700 28773 msgstr "високовольтна" 28701 28774 28702 28775 #: build/trans_presets.java:2452 28776 #, fuzzy 28777 msgctxt "Power Line" 28703 28778 msgid "minor_line" 28704 28779 msgstr "середньої/низької напруги" … … 34062 34137 msgstr "пляж" 34063 34138 34139 #. color natural 34140 #. <scale_min>1</scale_min> 34141 #. <scale_max>50000</scale_max> 34142 #. </rule> 34143 #. 34144 #. <rule> 34145 #. <condition k="natural" v="tree"/> 34146 #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/> 34147 #. <scale_min>1</scale_min> 34148 #. <scale_max>50000</scale_max> 34149 #. </rule> 34150 #. 34151 #. <!--route tags --> 34152 #. 34153 #. <rule> 34154 #. <condition k="route" v="bus"/> 34155 #. color route 34156 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34157 #. <scale_min>1</scale_min> 34158 #. <scale_max>50000</scale_max> 34159 #. </rule> 34160 #. 34161 #. <rule> 34162 #. <condition k="route" v="ferry"/> 34163 #. color route 34164 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34165 #. <scale_min>1</scale_min> 34166 #. <scale_max>50000</scale_max> 34167 #. </rule> 34168 #. 34169 #. <rule> 34170 #. <condition k="route" v="flight"/> 34171 #. color route 34172 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34173 #. <scale_min>1</scale_min> 34174 #. <scale_max>50000</scale_max> 34175 #. </rule> 34176 #. 34177 #. <rule> 34178 #. <condition k="route" v="ncn"/> 34179 #. color route 34180 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34181 #. <scale_min>1</scale_min> 34182 #. <scale_max>50000</scale_max> 34183 #. </rule> 34184 #. 34185 #. <rule> 34186 #. <condition k="route" v="subsea"/> 34187 #. color route 34188 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34189 #. <scale_min>1</scale_min> 34190 #. <scale_max>50000</scale_max> 34191 #. </rule> 34192 #. 34193 #. <rule> 34194 #. <condition k="route" v="ski"/> 34195 #. color route 34196 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34197 #. <scale_min>1</scale_min> 34198 #. <scale_max>50000</scale_max> 34199 #. </rule> 34200 #. 34201 #. <rule> 34202 #. <condition k="route" v="tour"/> 34203 #. color route 34204 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34205 #. <scale_min>1</scale_min> 34206 #. <scale_max>50000</scale_max> 34207 #. </rule> 34208 #. 34209 #. <rule> 34210 #. <condition k="route" v="pub_crawl"/> 34211 #: build/trans_style.java:3589 build/trans_style.java:3597 34212 #: build/trans_style.java:3605 build/trans_style.java:3613 34213 #: build/trans_style.java:3621 build/trans_style.java:3629 34214 #: build/trans_style.java:3637 build/trans_style.java:3645 34215 msgid "route" 34216 msgstr "маршрут" 34217 34218 #. color route 34219 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34220 #. <scale_min>1</scale_min> 34221 #. <scale_max>50000</scale_max> 34222 #. </rule> 34223 #. 34224 #. <!--boundary tags --> 34225 #. 34226 #. <rule> 34227 #. <condition k="boundary" v="national"/> 34228 #. color boundary 34229 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34230 #. <scale_min>1</scale_min> 34231 #. <scale_max>50000</scale_max> 34232 #. </rule> 34233 #. 34234 #. <rule> 34235 #. <condition k="admin_level" v="1"/> 34236 #. color boundary 34237 #. </rule> 34238 #. <rule> 34239 #. <condition k="admin_level" v="2"/> 34240 #. color boundary 34241 #. </rule> 34242 #. <rule> 34243 #. <condition k="admin_level" v="3"/> 34244 #. color boundary 34245 #. </rule> 34246 #. <rule> 34247 #. <condition k="admin_level" v="4"/> 34248 #. color boundary 34249 #. </rule> 34250 #. <rule> 34251 #. <condition k="admin_level" v="5"/> 34252 #. color boundary 34253 #. </rule> 34254 #. <rule> 34255 #. <condition k="admin_level" v="6"/> 34256 #. color boundary 34257 #. </rule> 34258 #. <rule> 34259 #. <condition k="admin_level" v="7"/> 34260 #. color boundary 34261 #. </rule> 34262 #. <rule> 34263 #. <condition k="admin_level" v="8"/> 34264 #. color boundary 34265 #. </rule> 34266 #. <rule> 34267 #. <condition k="admin_level" v="9"/> 34268 #. color boundary 34269 #. </rule> 34270 #. <rule> 34271 #. <condition k="admin_level" v="10"/> 34272 #. color boundary 34273 #. </rule> 34274 #. 34275 #. <rule> 34276 #. <condition k="boundary" v="administrative"/> 34277 #. color boundary 34278 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34279 #. <scale_min>1</scale_min> 34280 #. <scale_max>50000</scale_max> 34281 #. </rule> 34282 #. 34283 #. <rule> 34284 #. <condition k="boundary" v="civil"/> 34285 #. color boundary 34286 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34287 #. <scale_min>1</scale_min> 34288 #. <scale_max>50000</scale_max> 34289 #. </rule> 34290 #. 34291 #. <rule> 34292 #. <condition k="boundary" v="political"/> 34293 #. color boundary 34294 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 34295 #. <scale_min>1</scale_min> 34296 #. <scale_max>50000</scale_max> 34297 #. </rule> 34298 #. 34299 #. <rule> 34300 #. <condition k="boundary" v="national_park"/> 34301 #: build/trans_style.java:3655 build/trans_style.java:3663 34302 #: build/trans_style.java:3667 build/trans_style.java:3671 34303 #: build/trans_style.java:3675 build/trans_style.java:3679 34304 #: build/trans_style.java:3683 build/trans_style.java:3687 34305 #: build/trans_style.java:3691 build/trans_style.java:3695 34306 #: build/trans_style.java:3699 build/trans_style.java:3704 34307 #: build/trans_style.java:3712 build/trans_style.java:3720 34308 #: build/trans_style.java:3728 34309 msgid "boundary" 34310 msgstr "кордон" 34311 34064 34312 #. color deprecated 34065 34313 #. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/> … … 34577 34825 msgid "Sicily - Italy" 34578 34826 msgstr "Італія – Сицилія" 34827 34828 #~ msgid "closedway" 34829 #~ msgstr "замкнена лінія" 34830 34831 #~ msgid "Target of type {0} with id {1} has invalid version" 34832 #~ msgstr "Об’єкт типу {0} з ідентифікатором {1} має неправильну версію" 34579 34833 34580 34834 #~ msgid "Error: {0}"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.