Ignore:
Timestamp:
2009-11-28T18:27:49+01:00 (15 years ago)
Author:
stoecker
Message:

i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/sk.po

    r18773 r18842  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-11-24 10:29+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-11-22 22:09+0000\n"
    12 "Last-Translator: marin <Unknown>\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-11-28 17:51+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2009-11-27 19:10+0000\n"
     12"Last-Translator: Vlado <babicvm@szm.sk>\n"
    1313"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-24 08:52+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-28 14:32+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    2020
     
    2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:439
    3030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:107
    31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:167
    32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:324
     31#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:165
     32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:298
    3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:185
    3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
     
    5151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:125
    5252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
    53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:73
    54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:131
    55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
    56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:154
    57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:171
    58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:240
    59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:255
    60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:261
    61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:347
    62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:353
     53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:92
     54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150
     55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:162
     56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:173
     57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:190
     58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:259
     59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:274
     60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:280
     61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:372
     62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:378
    6363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:143
    6464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:162
     
    6666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:110
    6767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:127
    68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:361
     68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:362
    6969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:253
    7070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:281
     
    8585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
    8686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
    87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:107
     87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109
    8888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:75
    8989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:149
     
    135135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:90
    136136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:137
    137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:390
    138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:403
     137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:399
     138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:412
    139139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowserProxy.java:91
    140140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:746
     
    172172#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:177
    173173#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:186
    174 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:142
     174#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:149
    175175#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
    176176#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:29
     
    331331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1163
    332332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:104
    333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:363
     333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:372
    334334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:124
    335335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:284
     
    390390msgstr "Žiadne cieľové vrstvy"
    391391
    392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
    393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:31
    394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:60
     392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:33
     393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:34
     394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:69
    395395msgid "Add Node..."
    396396msgstr "Pridať bod..."
    397397
    398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
     398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:33
    399399msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    400400msgstr "Pridať bod zadaním zemepisnej šírky a dĺžky."
    401401
    402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:31
     402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:34
    403403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:26
    404404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
     
    419419msgstr "Úpravy: {0}"
    420420
    421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:44
     421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53
    422422msgid "Enter the coordinates for the new node."
    423423msgstr "Zadajte súradnice nového bodu."
    424424
    425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45
     425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:54
    426426msgid "Use decimal degrees."
    427427msgstr "Použite desatinné stupne."
    428428
    429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:46
     429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:55
    430430msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    431431msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
    432432
    433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
    434434#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
    435435#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
     
    438438msgstr "Zemepisná šírka"
    439439
    440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:52
     440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:61
    441441#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
    442442#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
     
    444444msgid "Longitude"
    445445msgstr "Zemepisná dĺžka"
     446
     447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:98
     448#, fuzzy
     449msgid "Could not create a node with the entered latitude/longitude."
     450msgstr "Pridať bod zadaním zemepisnej šírky a dĺžky."
     451
     452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:99
     453#, fuzzy
     454msgid "Illegal lat/lon value"
     455msgstr "Nedovolená zdvojená hodnota ''{0}''"
    446456
    447457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
     
    466476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78
    467477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:55
     478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:74
    469479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
    470480#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
     
    473483#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    474484#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41
    475 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     485#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    476486#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeftAction.java:32
    477487#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
     
    698708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
    699709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
    700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95
    701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:382
     710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:96
     711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:380
    702712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:93
    703713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:282
     
    775785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:237
    776786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/Command.java:66
    777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:72
    778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:88
    779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:217
     787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:73
     788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:89
     789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:218
    780790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:50
    781791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:59
     
    849859msgstr "Všetky formáty"
    850860
     861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:30
     862#, fuzzy
     863msgid "Fullscreen View"
     864msgstr "Celá obrazovka"
     865
     866#. no icon
     867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:32
     868#, fuzzy
     869msgid "Toggle fullscreen view"
     870msgstr "Prepínač pohladu na celej obrazovke"
     871
     872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:33
     873#, fuzzy
     874msgid "Toggle Fullscreen view"
     875msgstr "Prepínač pohladu na celej obrazovke"
     876
    851877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:28
    852878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:29
     
    869895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:202
    870896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:204
    871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:295
    872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:297
     897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:264
     898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:266
    873899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:93
    874900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:38
     
    14341460msgstr "Zavrieť"
    14351461
    1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    1437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:55
     1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:73
     1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:74
    14381464msgid "Split Way"
    14391465msgstr "Rozdeliť cestu"
    14401466
    1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:73
    14421468msgid "Split a way at the selected node."
    14431469msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
    14441470
    1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:72
     1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:91
    14461472msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    14471473msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
    14481474
    1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:128
     1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:147
    14501476msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    14511477msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
     
    14541480msgstr[2] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
    14551481
    1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:140
     1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:159
    14571483msgid ""
    14581484"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
     
    14711497"vyberte tiež cestu."
    14721498
    1473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:153
     1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:172
    14741500msgid "The selected nodes do not share the same way."
    14751501msgstr "Zvolené body nezdieľajú rovnakú cestu."
    14761502
    1477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:168
     1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:187
    14781504msgid "The selected way does not contain the selected node."
    14791505msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     
    14821508msgstr[2] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body."
    14831509
    1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:239
    1485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:254
     1510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:258
     1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:273
    14861512msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    14871513msgstr "Musíte zvoliť minimálne dva body pre rozdelenie uzavretej cesty."
    14881514
    1489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:260
     1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:279
    14901516msgid ""
    14911517"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     
    14951521"cesty.)"
    14961522
    1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:346
     1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:371
    14981524msgid ""
    14991525"<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
     
    15041530"html>"
    15051531
    1506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:352
     1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:377
    15071533msgid ""
    15081534"<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
     
    15121538"toto overiť a  opraviť ak je to nutné.</html>"
    15131539
    1514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:358
     1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:383
    15151541#, java-format
    15161542msgid "Split way {0} into {1} parts"
     
    18871913msgstr "Kontrola pre zmazané rodičovské v lokálnej dátovej sade"
    18881914
     1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:23
     1916msgid "Wireframe View"
     1917msgstr "Drôtový model"
     1918
     1919#. no icon
     1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:25
     1921msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
     1922msgstr ""
     1923
     1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
     1925msgid "Toggle Wireframe view"
     1926msgstr "Prepnúť drôtový model"
     1927
    18891928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    18901929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:17
     
    20562095msgstr "Chyby počas sťahovania"
    20572096
    2058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:92
     2097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:93
    20592098msgid "Delete Mode"
    20602099msgstr "Režim mazania"
    20612100
    2062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:94
     2101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95
    20632102msgid "Delete nodes or ways."
    20642103msgstr "Zmazať body alebo cesty"
    20652104
    2066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95
     2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:96
    20672106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
    20682107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:102
     
    20742113msgstr "Režim: {0}"
    20752114
    2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:272
     2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:241
    20772116msgid ""
    20782117"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     
    21022141msgstr "zvolené"
    21032142
    2104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:360
     2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:361
    21052144msgid "Cannot add a node outside of the world."
    21062145msgstr "Nemôžem pridať body ležiace mimo svet."
     
    28182857msgstr "nemôžem vyriešiť nerozhodnutý konflikt"
    28192858
    2820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
    2821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:104
     2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:59
     2860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:105
    28222861#, java-format
    28232862msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty"
    28242863msgstr "Údaj(parameter) ''{0}'' nesmie byť prázdny"
    28252864
    2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
     2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:61
    28272866msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
    28282867msgstr ""
    28292868"Prázdna množina objektov, na zmazanie je potrebné vybrať aspoň jeden objekt"
    28302869
    2831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:106
     2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:107
    28322871msgid "At least one object to delete requird, got empty collection"
    28332872msgstr ""
    28342873"Prázdna množina objektov, na zmazanie je potrebné vybrať aspoň jeden objekt"
    28352874
    2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:178
     2875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:179
    28372876#, java-format
    28382877msgid "Delete {0} object"
     
    28422881msgstr[2] "Zmazať {0} objektov"
    28432882
    2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:183
     2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:184
    28452884#, java-format
    28462885msgid "Delete {0} node"
     
    28502889msgstr[2] "Zmazať {0} bodov"
    28512890
    2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:184
     2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:185
    28532892#, java-format
    28542893msgid "Delete {0} way"
     
    28582897msgstr[2] "Zmazať {0} ciest"
    28592898
    2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:185
     2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:186
    28612900#, java-format
    28622901msgid "Delete {0} relation"
     
    28662905msgstr[2] "Zmazať {0} relácií"
    28672906
    2868 #. FIXME: relation memberships are not handled
    2869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:430
    2870 msgid "Split way segment"
    2871 msgstr "Rozdeliť segment cesty"
    2872 
    28732907#. leave message in one tr() as there is a grammatical
    28742908#. connection.
    2875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:454
     2909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:443
    28762910#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:139
    28772911msgid ""
     
    28842918"<br>Naozaj ich chcete zmazať?"
    28852919
    2886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:462
     2920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:451
    28872921msgid "Delete confirmation"
    28882922msgstr "Odstrániť potvrdenie"
     
    33073341msgstr "Neschopnosť pridať pôvodné {0} do dátovej sady, pretože sú už zahrnuté"
    33083342
    3309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:629
     3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:623
    33103344#, java-format
    33113345msgid ""
     
    33143348"error, it should be safe to continue in your work."
    33153349msgstr ""
     3350"JOSM očakáva vyhľadať pôvodné [{0} {1}] v dátovej sade, ale nenachádza sa "
     3351"tam. Prosím pošlite správu na http://josm.openstreetmap.de . Toto nie je "
     3352"kritická chyba, mali by ste bezpečne pokračovať vo vašej práci."
    33163353
    33173354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:146
     
    33193356#, java-format
    33203357msgid "Missing merge target for way with id {0}"
    3321 msgstr ""
     3358msgstr "Chýbajúci cieľ pre spojenie s cestou s id {0}"
    33223359
    33233360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:174
     
    33503387"Keeping target object. "
    33513388msgstr ""
     3389"Cieľový objekt s id {0} a verziou {1} je viditeľný aj keď zdrojový objekt s "
     3390"nižšou verziou {2} nie je viditeľný. Nemôžem sa zaoberať s touto "
     3391"nezrovnalosťou. Ponechávam cieľový objekt. "
    33523392
    33533393#. translators notes must be in front
     
    34283468"other is not"
    34293469msgstr ""
     3470"Nemôžem spojiť, pretože jeden zo zúčastnených pôvodných je nový a druhý nie "
     3471"je"
    34303472
    34313473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:925
     
    34593501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/User.java:59
    34603502msgid "User with the same uid but different name found"
    3461 msgstr ""
     3503msgstr "Vytvorený užívateľ s rovnakým uid, ale rozdielnym menom"
    34623504
    34633505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:282
     
    34923534#, java-format
    34933535msgid "Can''t compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
    3494 msgstr ""
     3536msgstr "Nemôžem porovnať pôvodné s ID ''{0}'' s pôvodným s ID ''{1}''."
    34953537
    34963538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryRelation.java:89
     
    35103552
    35113553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:563
    3512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:919
     3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:922
    35133555#, java-format
    35143556msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
     
    35163558
    35173559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:574
    3518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:927
     3560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:930
    35193561#, java-format
    35203562msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
     
    35653607msgstr "Táto \"to\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" bode."
    35663608
    3567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:667
     3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:668
    35683610msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
    35693611msgstr "Táto \"from\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" ceste."
    35703612
    3571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:671
     3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:672
    35723614msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
    35733615msgstr "Táto \"to\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" ceste."
    35743616
    3575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
     3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:795
    35763618#, java-format
    35773619msgid "Style for restriction {0} not found."
    35783620msgstr "Štýl pre obmedzenie {0} nenajdený."
    35793621
    3580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:888
     3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:891
    35813623#, java-format
    35823624msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
    35833625msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se pretínajú."
    35843626
    3585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:900
     3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:903
    35863628#, java-format
    35873629msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    35883630msgstr "Vnútorná(inner) cesta ''{0}'' je vonku."
    35893631
    3590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:935
     3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:938
    35913633#, java-format
    35923634msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
    35933635msgstr "Neplatná funkcia ''{0}'' pre Cestu ''{1}''."
    35943636
    3595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:947
     3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:950
    35963638#, java-format
    35973639msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
    35983640msgstr "Cesta v opačnom smere(Non-Way) ''{0}'' v multipolygóne."
    35993641
    3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:991
     3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:994
    36013643#, java-format
    36023644msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
    36033645msgstr "Multipolygón ''{0}'' nemá žiadnu vonkajšiu(obvodovú) cestu."
    36043646
    3605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1051
     3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1054
    36063648#, java-format
    36073649msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
    36083650msgstr "Štýl pre vnútornú cestu ''{0}'' je ekvivalentný polygónu."
    36093651
    3610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1081
     3652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1084
    36113653#, java-format
    36123654msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
    36133655msgstr "Označenie pre vonkajšiu(obvodovú) cestu ''{0}'' je zamenené."
    36143656
    3615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1389
     3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1392
    36163658msgid "untagged"
    36173659msgstr "neoznačený"
    36183660
    3619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1390
     3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1393
    36203662msgid "text"
    36213663msgstr "text"
    36223664
    3623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1391
     3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1394
    36243666msgid "areatext"
    36253667msgstr "oblasť textu"
    36263668
    3627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1640
     3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1643
    36283670#, java-format
    36293671msgid "Error: {0}"
    36303672msgstr "Chyba: {0}"
    36313673
    3632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1640
     3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1643
    36333675#, java-format
    36343676msgid "Warning: {0}"
     
    36903732msgstr "WGS84 Zemepisné"
    36913733
    3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussLaborde_Reunion.java:215
     3734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussLaborde_Reunion.java:220
    36933735msgid "Gauss-Laborde Réunion 1947"
    36943736msgstr "Gauss-Laborde Réunion 1947"
    36953737
    3696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:133
     3738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:100
     3739#, java-format
     3740msgid ""
     3741"Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
     3742"NTF<->RGF93 grid"
     3743msgstr ""
     3744
     3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:137
    36973746msgid "Lambert 4 Zones (France)"
    36983747msgstr "Lambert 4 Zones (Francúzko)"
    36993748
    3700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:240
    3701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:241
    3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:242
    3703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:172
    3704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:173
    3705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:174
    3706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:175
    3707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:176
     3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:249
     3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:250
     3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251
    37083752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:177
    37093753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:178
    37103754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:179
    37113755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:180
     3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:181
     3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:182
     3758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:183
     3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:184
     3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:185
    37123761#, java-format
    37133762msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
    37143763msgstr ""
    37153764
    3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:243
     3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252
    37173766#, java-format
    37183767msgid "{0} (Corsica)"
    3719 msgstr ""
    3720 
    3721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251
    3722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:188
    3723 #, fuzzy
     3768msgstr "{0} (Corsica)"
     3769
     3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:260
     3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:193
    37243772msgid "Lambert CC Zone"
    3725 msgstr "Lambert zone"
     3773msgstr "Lambert CC Zone"
    37263774
    37273775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:133
     
    37393787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:62
    37403788msgid "PUWG (Poland)"
    3741 msgstr ""
    3742 
    3743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:95
    3744 #, fuzzy
     3789msgstr "PUWG (Poľsko)"
     3790
     3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:100
    37453792msgid "PUWG Zone"
    3746 msgstr "UTM Zone"
    3747 
    3748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:155
     3793msgstr "PUWG Zone"
     3794
     3795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:160
    37493796msgid "PUWG 1992 (Poland)"
    3750 msgstr ""
    3751 
    3752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:208
     3797msgstr "PUWG 1992 (Poľsko)"
     3798
     3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:213
    37533800#, java-format
    37543801msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
    3755 msgstr ""
     3802msgstr "PUWG 2000 Zone {0} (Poľsko)"
    37563803
    37573804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:88
     
    37633810msgstr "UTM"
    37643811
    3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:387
     3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:392
    37663813msgid "UTM Zone"
    37673814msgstr "UTM Zone"
    37683815
    37693816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:25
    3770 #, fuzzy
    37713817msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
    3772 msgstr "UTM20N Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
     3818msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
    37733819
    37743820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:26
    3775 #, fuzzy
    37763821msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
    3777 msgstr "UTM20N Guadeloupe Ste-Anne 1948"
     3822msgstr "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
    37783823
    37793824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:27
    3780 #, fuzzy
    37813825msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
    3782 msgstr "UTM20N Martinique Fort Desaix 1952"
    3783 
    3784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:381
     3826msgstr "Martinique Fort Desaix 1952"
     3827
     3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:386
    37853829msgid "UTM 20N (France)"
    3786 msgstr ""
    3787 
    3788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:393
     3830msgstr "UTM 20N (France)"
     3831
     3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:398
    37893833msgid "UTM20 North Geodesic system"
    3790 msgstr ""
     3834msgstr "UTM20 North Geodesic system"
    37913835
    37923836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:55
     
    38003844msgstr "<html>Nemôžem zapísať záložku.<br>{0}</html>"
    38013845
    3802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:173
     3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:199
    38033847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:39
    38043848msgid "Do not show again"
     
    40994143msgstr "Nastavenie predvoľby {0} bolo vymazané, pretože nebola dlho používaná."
    41004144
    4101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:161
     4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159
    41024146msgid "File"
    41034147msgstr "Súbor"
    41044148
    4105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:162
     4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:160
    41064150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:78
    41074151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:901
     
    41184162msgstr "Upraviť"
    41194163
    4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:163
     4164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:161
    41214165msgid "View"
    41224166msgstr "Zobraziť"
    41234167
    4124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
     4168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:162
    41254169#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:24
    41264170msgid "Tools"
    41274171msgstr "Nástroje"
    41284172
    4129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:165
     4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:163
    41304174#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:226
    41314175msgid "Presets"
    41324176msgstr "Predvoľby"
    41334177
    4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:190
     4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188
    41354179#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
    41364180#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:44
     
    41414185msgstr "Menu: {0}"
    41424186
    4143 #. TODO move code to an "action" like the others?
    4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:240
    4145 msgid "Wireframe View"
    4146 msgstr "Drôtový model"
    4147 
    4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:242
    4149 msgid "Toggle Wireframe view"
    4150 msgstr "Prepnúť drôtový model"
    4151 
    4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
    4153 msgid "Full Screen"
    4154 msgstr "Celá obrazovka"
    4155 
    4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:270
    4157 msgid "Toggle Full Screen view"
    4158 msgstr "Prepínač pohladu na celej obrazovke"
    4159 
    4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:311
     4187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:285
    41614188msgid "Audio"
    41624189msgstr "Zvuk"
     
    51945221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:100
    51955222msgid "Tag modified relations with "
    5196 msgstr ""
     5223msgstr "Tagom zmenená relácia s "
    51975224
    51985225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:103
     
    52325259"place of the original way in the membership.</html>"
    52335260msgstr ""
     5261"<html>Spojené cesty sú členmi v jednej, alebo viacerých reláciách. Prosím "
     5262"rozhodnite, či chcete <strong>zachovať</strong> tieto členstvá pre spojenú "
     5263"cestu, alebo či chcete <strong>odstrániť</strong> ich.<br>Štandardne je "
     5264"<strong>zachovať</strong> ich: spojená cesta zaujme miesto pôvodnej cesty v "
     5265"členoch.</html>"
    52345266
    52355267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:132
     
    52415273"original node in the membership.</html>"
    52425274msgstr ""
     5275"<html>Združené body sú členmi v jednej, alebo viacerých reláciách. Prosím "
     5276"rozhodnite, či chcete <strong>zachovať</strong> tieto členstvá pre cieľový "
     5277"bod, alebo či chcete <strong>odstrániť</strong> ich.<br>Štandardne je "
     5278"<strong>zachovať</strong> ich: cieľový bod zaujme miesto pôvodného bodu v "
     5279"členoch.</html>"
    52435280
    52445281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:144
     
    56215658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
    56225659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    5623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:177
     5660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:178
    56245661#: build/trans_presets.java:3151
    56255662msgid "Relations"
     
    56305667msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
    56315668
    5632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:175
     5669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:176
    56335670#, java-format
    56345671msgid "Relations: {0}"
    56355672msgstr "Relácie: {0}"
    56365673
    5637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:269
     5674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:270
    56385675msgid "Open an editor for the selected relation"
    56395676msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
    56405677
    5641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:310
     5678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:311
    56425679msgid "Delete the selected relation"
    56435680msgstr "Zmazať vybraté relácie"
    56445681
    5645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:348
     5682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:349
    56465683msgid "Create a new relation"
    56475684msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
    56485685
    5649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:385
     5686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:386
    56505687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1289
    56515688msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
    56525689msgstr "Vytvoriť kópiu z tejto relácie a otvoriť ju inom editovacom okne"
    56535690
    5654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:423
     5691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:424
    56555692msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
    56565693msgstr "Pridať aktuálny výber do zoznamu vybratých relácií"
    56575694
    5658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:450
     5695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:451
    56595696msgid "Select the members of all selected relations"
    56605697msgstr "Výber členov zo všetkých vybraných relácií"
    56615698
    5662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:452
     5699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:453
    56635700msgid "Select members"
    56645701msgstr "Výber členov"
    56655702
    5666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:482
     5703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:483
    56675704msgid "Download all members of the selected relations"
    56685705msgstr "Stiahnutie všetkých členov z vybraných relácií"
    56695706
    5670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:483
     5707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:484
    56715708msgid "Download members"
    56725709msgstr "Stiahnuť členov"
     
    57055742msgstr "Výber: {0}"
    57065743
    5707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:334
     5744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:341
    57085745msgid "Undock the panel"
    57095746msgstr "Uvoľniť panel"
    57105747
    5711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:348
     5748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:355
    57125749msgid ""
    57135750"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
     
    57165753"lište."
    57175754
    5718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:359
     5755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:366
    57195756msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
    57205757msgstr "Kliknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
     
    60946131#.
    60956132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1427
    6096 #, fuzzy, java-format
     6133#, java-format
    60976134msgid "Downloading relation ''{0}''"
    6098 msgstr "Nahrávam reláciu {0}"
     6135msgstr "Sťahovanie relácie ''{0}''"
    60996136
    61006137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:190
     
    62916328
    62926329#. adding the download tasks
    6293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:88
     6330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:94
    62946331msgid "Data Sources and Types"
    62956332msgstr "Zdroje a typy dát"
    62966333
    6297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:89
     6334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:95
    62986335msgid "OpenStreetMap data"
    62996336msgstr "údaje OpenStreetMap"
    63006337
    6301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:90
     6338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:96
    63026339msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
    63036340msgstr "Výber pre stiahnutie OSM dát vo vybratej sťahovanej oblasti"
    63046341
    6305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:92
     6342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98
    63066343msgid "Raw GPS data"
    63076344msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
    63086345
    6309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
     6346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99
    63106347msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
    63116348msgstr "Výber pre stiahnutie GPS stôp(traces) vo vybratej sťahovanej oblasti"
    63126349
    6313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:113
     6350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:119
    63146351msgid "Download as new layer"
    63156352msgstr "Načítať na novú vrstvu"
    63166353
    6317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
     6354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:120
    63186355msgid ""
    63196356"<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
    63206357"into the currently active data layer.</html>"
    63216358msgstr ""
    6322 
    6323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:118
     6359"<html>Zvoliť pre stiahnutie dát na novú dátovú vrstvu.<br>Zrušiť voľbu pre "
     6360"stiahnutie na aktuálne aktívnu dátovú vrstvu.</html>"
     6361
     6362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:124
    63246363msgid "Download Area"
    63256364msgstr "Stiahnuť plochu"
    63266365
    6327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:166
    6328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:380
     6366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:175
     6367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:389
    63296368msgid "Download"
    63306369msgstr "Stiahnuť"
    63316370
    6332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:206
     6371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:215
    63336372msgid "No area selected yet"
    63346373msgstr "Žiadna oblasť nie je vybratá"
    63356374
    6336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:209
     6375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:218
    63376376msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    63386377msgstr ""
    63396378"Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
    63406379
    6341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:212
     6380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:221
    63426381msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    63436382msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
    63446383
    6345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:365
     6384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:374
    63466385msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
    63476386msgstr "Kliknutím zavriete dialóg a prerušíte sťahovanie"
    63486387
    6349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:382
     6388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:391
    63506389msgid "Click do download the currently selected area"
    63516390msgstr "Kliknutím stiahnete aktuálne vybratú oblasť"
    63526391
    6353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:389
     6392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:398
    63546393msgid "Please select a download area first."
    63556394msgstr "Prosím vyberte najskôr sťahovanú oblasť"
    63566395
    6357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:398
     6396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:407
    63586397#, java-format
    63596398msgid ""
     
    73197358msgstr "Blízko"
    73207359
    7321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:122
     7360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:120
    73227361msgid ""
    73237362"<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> "
     
    73297368"kurzorové klávesy. <b>Výber:</b> Podržať ľavé tlačítko myši a nakresliť rám."
    73307369
    7331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:125
     7370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:123
    73327371msgid "Slippy map"
    73337372msgstr "Slippy map"
     
    74147453"possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
    74157454msgstr ""
     7455"<html>Aktuálna URL <tt>{0}</tt><br>je nejaká externá URL. Úprava je možná "
     7456"iba pre témy nápovedy<br>na server nápovedy <tt>{1}</tt>.</html>"
    74167457
    74177458#. putValue(NAME, tr("Reload"));
     
    86138654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:724
    86148655msgid "Dataset consistency test"
    8615 msgstr ""
     8656msgstr "Test konzistencie dátovej sady"
    86168657
    86178658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:730
    8618 #, fuzzy
    86198659msgid "No problems found"
    8620 msgstr "Nenajdená cesta \"from\"."
     8660msgstr "Nezistený žiadny problém"
    86218661
    86228662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:733
    86238663msgid "Following problems found:"
    8624 msgstr ""
     8664msgstr "Bol najdený nasledujúci problém:"
    86258665
    86268666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65
     
    93189358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
    93199359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
     9360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:79
    93209361msgid "Look and Feel"
    93219362msgstr "Vzhľad a chovanie"
    93229363
    9323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:58
     9364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:59
    93249365msgid "Default (Auto determined)"
    93259366msgstr "Štandardný (Automatická predvoľba)"
    93269367
    9327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:65
     9368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:66
    93289369msgid "Language"
    93299370msgstr "Jazyk"
     9371
     9372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:112
     9373#, fuzzy
     9374msgid "Looking up available translations..."
     9375msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
    93309376
    93319377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:35
     
    93919437
    93929438#. some common tabs
    9393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     9439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
    93949440msgid "Display Settings"
    93959441msgstr "Nastavenie zobrazenia"
    93969442
    9397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     9443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
    93989444msgid ""
    93999445"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     
    94019447msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
    94029448
    9403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
     9449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:46
    94049450msgid "Connection Settings"
    94059451msgstr "Nastavenie pripojenia"
    94069452
    9407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
     9453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:46
    94089454msgid "Connection Settings for the OSM server."
    94099455msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
    94109456
    9411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
     9457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:47
    94129458msgid "Map Settings"
    94139459msgstr "Nastavenie mapy"
    94149460
    9415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
     9461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:47
    94169462msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    94179463msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
    94189464
    9419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:46
     9465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:48
    94209466msgid "Audio Settings"
    94219467msgstr "Nastavenia zvuku"
    94229468
    9423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:46
     9469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:48
    94249470msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    94259471msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
    94269472
    9427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:106
     9473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:108
    94289474msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    94299475msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
     
    98939939
    98949940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:37
    9895 #, fuzzy, java-format
     9941#, java-format
    98969942msgid ""
    98979943"Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
    98989944"''{0}''"
    9899 msgstr "neočakávaný formát z id odpovedi zo servera, dostáva ''{0}''"
     9945msgstr ""
    99009946
    99019947#. SAXException does not chain correctly
     
    1109211138
    1109311139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:151
    11094 #, fuzzy, java-format
     11140#, java-format
    1109511141msgid ""
    1109611142"<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
    1109711143"already been closed on {1}.</html>"
    1109811144msgstr ""
    11099 "<html>Zatváranie zmenového súboru <strong>{0}</strong> neúspešné<br> pretože "
    11100 "už bol zavretý na {1}.</html>"
    1110111145
    1110211146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:191
     
    1195511999msgstr "Vybrať Feuille"
    1195612000
    11957 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:142
    11958 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:432
    11959 msgid "Error loading file"
    11960 msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
     12001#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:149
     12002msgid ""
     12003"Error loading file.\n"
     12004"Probably an old version of the cache file."
     12005msgstr ""
    1196112006
    1196212007#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
     
    1196412009#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
    1196512010#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
    11966 #, fuzzy, java-format
     12011#, java-format
    1196712012msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
    11968 msgstr "Lambert Zóna 1 cache súbor (.1)"
     12013msgstr ""
    1196912014
    1197012015#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
     
    1197712022#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
    1197812023#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
    11979 #, fuzzy, java-format
     12024#, java-format
    1198012025msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
    11981 msgstr "Lambert Zóna 1 cache súbor (.1)"
     12026msgstr ""
    1198212027
    1198312028#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
    11984 #, fuzzy
    1198512029msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
    11986 msgstr "UTM20N Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
     12030msgstr ""
    1198712031
    1198812032#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
    11989 #, fuzzy
    1199012033msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
    11991 msgstr "Lambert Zóna 2 cache súbor (.2)"
     12034msgstr ""
    1199212035
    1199312036#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
    11994 #, fuzzy
    1199512037msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
    11996 msgstr "Lambert Zóna 3 cache súbor (.3)"
     12038msgstr ""
    1199712039
    1199812040#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
     
    1202312065msgstr "Vybrať z..."
    1202412066
    12025 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:142
     12067#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:143
    1202612068msgid "Cadastre"
    1202712069msgstr "Cadastre"
    1202812070
    12029 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:151
     12071#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:152
    1203012072msgid "Auto sourcing"
    1203112073msgstr "Automatické získavanie"
    1203212074
    12033 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:206
     12075#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:207
    1203412076msgid ""
    1203512077"Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n"
     
    1204112083"Budete si želať obnoviť F11 pre grabovanie?"
    1204212084
    12043 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:209
     12085#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:210
    1204412086msgid "Restore grab shortcut F11"
    1204512087msgstr "Obnoviť klávesovú skratku pre grabovanie F11"
    1204612088
    12047 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:214
     12089#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:215
    1204812090msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
    1204912091msgstr "JOSM ja zastavený aby zmeny mohli byť prevedené"
    1205012092
    12051 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:276
     12093#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:277
    1205212094#, java-format
    1205312095msgid ""
     
    1218612228#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:50
    1218712229#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:27
    12188 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:23
     12230#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:22
    1218912231#, java-format
    1219012232msgid "Downloading {0}"
     
    1219312235#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:54
    1219412236#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:58
    12195 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:31
     12237#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:30
    1219612238msgid "Contacting WMS Server..."
    1219712239msgstr "Kontaktujem WMS server..."
     
    1225512297msgstr "Získať stopy budov"
    1225612298
     12299#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25
    1225712300#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
    12258 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27
    1225912301msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
    1226012302msgstr "Stiahnuť obrázok z francúzkeho Cadastre WMS"
    1226112303
    12262 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27
     12304#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
    1226312305#, java-format
    1226412306msgid "Cadastre: {0}"
    1226512307msgstr "Cadastre: {0}"
    1226612308
    12267 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:41
     12309#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:38
    1226812310#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:86
    1226912311msgid ""
     
    1236712409
    1236812410#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
    12369 #, fuzzy, java-format
     12411#, java-format
    1237012412msgid ""
    1237112413"Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
    1237212414msgstr ""
    12373 "Lambertova zóna {0} vo vyrovnávacej pamäti je nezlučiteľná s aktuálnou "
    12374 "Lambertova zónou {1}"
    1237512415
    1237612416#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
     
    1239312433msgstr "Nastavenie nového miesta pre ďalšiu požiadavku"
    1239412434
    12395 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:47
     12435#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:42
    1239612436msgid "Add a new layer"
    1239712437msgstr "Pridať novú vrstvu"
    1239812438
    12399 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:49
     12439#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:44
    1240012440#: build/trans_presets.java:2349
    1240112441msgid "Location"
    1240212442msgstr "Umiestnenie"
    1240312443
    12404 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:51
     12444#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:46
    1240512445msgid ""
    1240612446"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
     
    1241012450"www.cadastre.gouv.fr .</html>"
    1241112451
    12412 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:66
     12452#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:61
    1241312453msgid "Add new layer"
    1241412454msgstr "Pridať novú vrstvu"
     
    1247612516msgstr "Prázdna vrstva"
    1247712517
    12478 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
     12518#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:191
    1247912519#, java-format
    1248012520msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
    1248112521msgstr "WMS vrstva ({0}), {1} dlaždice(dlaždíc) načítané"
    1248212522
    12483 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:186
     12523#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:193
    1248412524msgid "Is not vectorized."
    1248512525msgstr "Nie je vektorizované."
    1248612526
    12487 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
     12527#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:194
    1248812528#, java-format
    1248912529msgid "Raster size: {0}"
    1249012530msgstr "Veľkosť rastra: {0}"
    1249112531
    12492 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:189
     12532#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:196
    1249312533msgid "Is vectorized."
    1249412534msgstr "Je vektorizované."
    1249512535
    12496 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
     12536#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:197
    1249712537#, java-format
    1249812538msgid "Commune bbox: {0}"
    1249912539msgstr "Hranice obce bbox: {0}"
    1250012540
    12501 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:392
     12541#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:399
    1250212542#, java-format
    1250312543msgid ""
     
    1250812548"Vytvorte nový súbor."
    1250912549
    12510 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:393
     12550#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:400
    1251112551msgid "Cache Format Error"
    1251212552msgstr "Cache chýb formátov"
    1251312553
    12514 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:415
     12554#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:422
    1251512555#, java-format
    1251612556msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
     
    1251912559"Lambertova zónou {1}"
    1252012560
    12521 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:417
     12561#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:424
    1252212562msgid "Cache Lambert Zone Error"
    1252312563msgstr "Cache chýb v Lambert Zóne"
     
    1260812648
    1260912649#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    12610 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:65
    1261112650#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:118
    1261212651msgid "No data loaded."
     
    1289412933msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
    1289512934
    12896 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:51
     12935#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
    1289712936msgid "Lake Walker."
    1289812937msgstr "Lake Walker."
    1289912938
    12900 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     12939#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    1290112940#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
    1290212941msgid "Lake Walker"
    1290312942msgstr "Lake Walker"
    1290412943
    12905 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:118
     12944#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
    1290612945#, java-format
    1290712946msgid "Error creating cache directory: {0}"
    1290812947msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
    1290912948
    12910 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:151
     12949#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
    1291112950msgid "Tracing"
    1291212951msgstr "Trasovanie"
    1291312952
    12914 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:153
     12953#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
    1291512954msgid "checking cache..."
    1291612955msgstr "kontrolujem cache..."
     
    1291912958#. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
    1292012959#.
    12921 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:193
     12960#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:187
    1292212961msgid "Running vertex reduction..."
    1292312962msgstr "Zapnutá vertex redukcia..."
    1292412963
    12925 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:204
     12964#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:198
    1292612965msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
    1292712966msgstr "Zapnutá Douglas-Peucker approximácia..."
    1292812967
    12929 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:215
     12968#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:209
    1293012969msgid "Removing duplicate nodes..."
    1293112970msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
    1293212971
    12933 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:291
     12972#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:285
    1293412973#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:114
    1293512974msgid "Lakewalker trace"
     
    1371113750msgstr "Oddialiť"
    1371213751
     13752#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:216
     13753msgid "Snap to tile size"
     13754msgstr ""
     13755
    1371313756#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:232
    1371413757msgid "Flush Tile Cache"
     
    1371913762msgstr "obrázok "
    1372013763
    13721 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:34
     13764#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:36
    1372213765msgid "autozoom"
    1372313766msgstr "automatické zväčšenie"
    1372413767
    13725 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
     13768#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
    1372613769msgid "autoload tiles"
    1372713770msgstr "automatické nahratie dlaždíc"
    1372813771
    1372913772#. String description = tr("A plugin that adds to JOSM new layer. This layer could render external tiles.");
    13730 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:45
     13773#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:47
    1373113774msgid "SlippyMap"
    1373213775msgstr "SlippyMap"
    1373313776
    13734 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:45
     13777#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:47
    1373513778msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
    1373613779msgstr "Nastavenia pre SlippyMap plugin."
    1373713780
    13738 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:51
     13781#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:53
    1373913782msgid "Tile Sources"
    1374013783msgstr "Zdroje Dlaždíc"
    1374113784
    13742 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:55
     13785#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:57
    1374313786msgid "Auto zoom: "
    1374413787msgstr "Automatické zväčšenie: "
    1374513788
    13746 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:59
     13789#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:61
    1374713790msgid "Autoload Tiles: "
    1374813791msgstr "Automatické nahratie Dlaždíc: "
    1374913792
    13750 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:63
     13793#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:65
    1375113794msgid "Min zoom lvl: "
    1375213795msgstr ""
    1375313796
    13754 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:67
     13797#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:69
    1375513798msgid "Max zoom lvl: "
    1375613799msgstr "Max zväčšenie lvl: "
    1375713800
    13758 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:71
     13801#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:73
    1375913802msgid "Fade background: "
    1376013803msgstr "Vyblednúť pozadie: "
     
    1430114344
    1430214345#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:120
    14303 #, fuzzy
    1430414346msgid "Unconnected coastline"
    14305 msgstr "Nepripojená pobrežná čiara"
     14347msgstr ""
    1430614348
    1430714349#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:150
     
    1484414886msgstr "Tento test kontroluje blízkosť koncových bodov ciest k iným cestám"
    1484514887
    14846 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:125
     14888#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:126
    1484714889msgid "Way end node near other highway"
    1484814890msgstr "Koncový bod cesty je blízko inej komunikácie"
    1484914891
    14850 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:145
     14892#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:146
    1485114893msgid "Way end node near other way"
    1485214894msgstr "Koncový bod cesty je blízko inej cesty"
    1485314895
    14854 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:166
     14896#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:167
    1485514897msgid "Way node near other way"
    1485614898msgstr "Bod cesty je blízko inej cesty"
    1485714899
    14858 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:184
     14900#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:185
    1485914901msgid "Connected way end node near other way"
    1486014902msgstr "Spojený koncový bod cesty je blízko inej cesty"
     
    1521415256msgstr "Chyba formátu súboru"
    1521515257
     15258#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:432
     15259msgid "Error loading file"
     15260msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
     15261
    1521615262#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:445
    15217 #, fuzzy
    1521815263msgid "Set WMS Bookmark"
    15219 msgstr "Vytvoriť záložku"
     15264msgstr ""
    1522015265
    1522115266#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:172
     
    2772127766msgstr ""
    2772227767
    27723 #~ msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
    27724 #~ msgstr "Lambert Zóna 2 cache súbor (.2)"
    27725 
    27726 #~ msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
    27727 #~ msgstr "Lambert Zóna 3 cache súbor (.3)"
    27728 
    27729 #~ msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
    27730 #~ msgstr "Lambert Zóna 4 cache súbor (.4)"
    27731 
    27732 #, fuzzy
    27733 #~ msgid "Lambert CC9 Zone 2 cache file (.CC2)"
    27734 #~ msgstr "Lambert Zóna 2 cache súbor (.2)"
    27735 
    27736 #, fuzzy
    27737 #~ msgid "Lambert CC9 Zone 3 cache file (.CC3)"
    27738 #~ msgstr "Lambert Zóna 3 cache súbor (.3)"
    27739 
    27740 #, fuzzy
    27741 #~ msgid "Lambert CC9 Zone 4 cache file (.CC4)"
    27742 #~ msgstr "Lambert Zóna 4 cache súbor (.4)"
    27743 
    27744 #, fuzzy
    27745 #~ msgid "Lambert CC9 Zone 5 cache file (.CC5)"
    27746 #~ msgstr "Lambert Zóna 1 cache súbor (.1)"
    27747 
    27748 #, fuzzy
    27749 #~ msgid "Lambert CC9 Zone 6 cache file (.CC6)"
    27750 #~ msgstr "Lambert Zóna 1 cache súbor (.1)"
    27751 
    27752 #, fuzzy
    27753 #~ msgid "Lambert CC9 Zone 7 cache file (.CC7)"
    27754 #~ msgstr "Lambert Zóna 1 cache súbor (.1)"
    27755 
    27756 #, fuzzy
    27757 #~ msgid "Lambert CC9 Zone 8 cache file (.CC8)"
    27758 #~ msgstr "Lambert Zóna 1 cache súbor (.1)"
    27759 
    27760 #, fuzzy
    27761 #~ msgid "Lambert CC9 Zone 9 cache file (.CC9)"
    27762 #~ msgstr "Lambert Zóna 1 cache súbor (.1)"
    27763 
    27764 #~ msgid "null detected in node list"
    27765 #~ msgstr "prázdny zoznam bodov"
     27768#~ msgid "Split way segment"
     27769#~ msgstr "Rozdeliť segment cesty"
     27770
     27771#~ msgid "Move"
     27772#~ msgstr "Presunúť"
     27773
     27774#~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
     27775#~ msgstr "Prosím najskôr zadajte požadované koordináty."
     27776
     27777#~ msgid "No document open so nothing to save."
     27778#~ msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
     27779
     27780#~ msgid "Email"
     27781#~ msgstr "E-mail"
     27782
     27783#~ msgid "Resolve Conflicts"
     27784#~ msgstr "Vyriešiť konflikty"
     27785
     27786#~ msgid "my version:"
     27787#~ msgstr "moja verzia:"
     27788
     27789#~ msgid "Object"
     27790#~ msgstr "Objekt"
     27791
     27792#~ msgid "Unknown version"
     27793#~ msgstr "Neznáma verzia"
     27794
     27795#~ msgid "Change"
     27796#~ msgstr "Zmeniť"
     27797
     27798#~ msgid "unnamed"
     27799#~ msgstr "nepomenované"
     27800
     27801#~ msgid "No data imported."
     27802#~ msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
     27803
     27804#~ msgid "Error while loading page {0}"
     27805#~ msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
     27806
     27807#~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
     27808#~ msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
     27809
     27810#~ msgid "Unsaved Changes"
     27811#~ msgstr "Neuložené zmeny"
     27812
     27813#~ msgid "Found <nd> element in non-way."
     27814#~ msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
     27815
     27816#~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
     27817#~ msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
     27818
     27819#~ msgid ""
     27820#~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     27821#~ "some time."
     27822#~ msgstr ""
     27823#~ "Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste "
     27824#~ "zmenšiť oblasť."
     27825
     27826#~ msgid "<nd> has zero ref"
     27827#~ msgstr "<nd> má nulový ref"
     27828
     27829#~ msgid "Commit comment"
     27830#~ msgstr "Poslať komentár"
     27831
     27832#~ msgid "Select a bookmark first."
     27833#~ msgstr "Najskôr zvoľte záložku"
     27834
     27835#~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     27836#~ msgstr ""
     27837#~ "Môžete použiť koliesko myši alebo Ctrl+Šípky pre zväčšenie, alebo  posun"
     27838
     27839#~ msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     27840#~ msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
     27841
     27842#~ msgid "Use preset ''{0}''"
     27843#~ msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
     27844
     27845#~ msgid "Edit Properties"
     27846#~ msgstr "Upraviť vlastnosti"
     27847
     27848#~ msgid "Add all currently selected objects as members"
     27849#~ msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
     27850
     27851#~ msgid "Cannot connect to server."
     27852#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
     27853
     27854#~ msgid "Error parsing server response."
     27855#~ msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
     27856
     27857#~ msgid "There were conflicts during import."
     27858#~ msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
     27859
     27860#~ msgid "Date"
     27861#~ msgstr "Dátum"
     27862
     27863#~ msgid "Click Reload to refresh list"
     27864#~ msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
     27865
     27866#~ msgid "Revert"
     27867#~ msgstr "Vrátiť naspäť"
     27868
     27869#~ msgid ""
     27870#~ "Revert the state of all currently selected objects to the version "
     27871#~ "selected in the history list."
     27872#~ msgstr ""
     27873#~ "Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
     27874#~ "histórie."
     27875
     27876#~ msgid "Layers: {0}"
     27877#~ msgstr "Vrstvy: {0}"
     27878
     27879#~ msgid "History of Element"
     27880#~ msgstr "História Elementu"
     27881
     27882#~ msgid ""
     27883#~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this "
     27884#~ "as a bug."
     27885#~ msgstr ""
     27886#~ "Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
     27887
     27888#~ msgid "Unknown file extension."
     27889#~ msgstr "Neznáma prípona súboru"
     27890
     27891#~ msgid "Only two nodes allowed"
     27892#~ msgstr "Povolené iba dva body"
     27893
     27894#~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
     27895#~ msgstr ""
     27896#~ "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
     27897
     27898#~ msgid "Only one node selected"
     27899#~ msgstr "Vybratý iba jeden bod"
     27900
     27901#~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
     27902#~ msgstr ""
     27903#~ "Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
     27904
     27905#~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     27906#~ msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
     27907
     27908#~ msgid "Open in Browser"
     27909#~ msgstr "Otvoriť v prehliadači"
     27910
     27911#~ msgid "JOSM Online Help"
     27912#~ msgstr "JOSM Online Nápoveda"
     27913
     27914#~ msgid "File not found"
     27915#~ msgstr "Súbor nebol nájdený"
     27916
     27917#~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     27918#~ msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
     27919
     27920#~ msgid "name"
     27921#~ msgstr "meno"
     27922
     27923#~ msgid "Login name (email) to the OSM account."
     27924#~ msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
     27925
     27926#~ msgid "Error deleting plugin file: {0}"
     27927#~ msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
     27928
     27929#~ msgid "Plugin already exists"
     27930#~ msgstr "Plugin už existuje"
     27931
     27932#~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     27933#~ msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
     27934
     27935#~ msgid "Merging conflicts."
     27936#~ msgstr "Spojenie konfliktov"
     27937
     27938#~ msgid "Conflicts: {0}"
     27939#~ msgstr "Konflikty: {0}"
     27940
     27941#~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     27942#~ msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
     27943
     27944#~ msgid "Refresh the selection list."
     27945#~ msgstr "Obnoviť obsah výberu."
     27946
     27947#~ msgid "{0} object has conflicts:"
     27948#~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     27949#~ msgstr[0] "{0} objekt je v konflikte:"
     27950#~ msgstr[1] "{0} objekty sú v konflikte:"
     27951#~ msgstr[2] "{0} objektov je v konflikte:"
     27952
     27953#~ msgid "their version:"
     27954#~ msgstr "verzia na servery:"
     27955
     27956#~ msgid "resolved version:"
     27957#~ msgstr "finálna verzia:"
     27958
     27959#~ msgid "Import TCX file as GPS track"
     27960#~ msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
     27961
     27962#~ msgid "Import TCX File..."
     27963#~ msgstr "Importovať TCX súbor..."
     27964
     27965#~ msgid "Request Update"
     27966#~ msgstr "Žiadosť na aktualizáciu"
     27967
     27968#~ msgid "Show Tile Status"
     27969#~ msgstr "Zobraziť Stav Dlaždíc"
     27970
     27971#~ msgid "requested: {0}"
     27972#~ msgstr "požadovaný: {0}"
     27973
     27974#~ msgid "error requesting update"
     27975#~ msgstr "chyba požadovanej aktualizácie"
     27976
     27977#~ msgid "error loading metadata"
     27978#~ msgstr "chyba pri zavádzaní metadát"
     27979
     27980#~ msgid "Copy Default"
     27981#~ msgstr "Skopírovať východzí"
     27982
     27983#~ msgid "Please select the row to copy."
     27984#~ msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie."
     27985
     27986#~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
     27987#~ msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
     27988
     27989#~ msgid "WMS Plugin Help"
     27990#~ msgstr "Nápoveda WMS Pluginu"
     27991
     27992#~ msgid "help"
     27993#~ msgstr "nápoveda"
     27994
     27995#~ msgid "Navigation"
     27996#~ msgstr "Navigácia"
     27997
     27998#~ msgid "Adjust the position of the WMS layer"
     27999#~ msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
     28000
     28001#~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
     28002#~ msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
     28003
     28004#~ msgid "Really mark this issue as ''done''?"
     28005#~ msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
     28006
     28007#~ msgid "Please enter a search string"
     28008#~ msgstr "Prosím zadajte hľadaný reťazec"
     28009
     28010#~ msgid "zoom"
     28011#~ msgstr "zväčšenie"
     28012
     28013#~ msgid "Validate"
     28014#~ msgstr "Overiť"
     28015
     28016#~ msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     28017#~ msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
     28018
     28019#~ msgid "Found <member> element in non-relation."
     28020#~ msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
     28021
     28022#~ msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
     28023#~ msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
     28024
     28025#~ msgid "Replaces Selection with Users data"
     28026#~ msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
     28027
     28028#~ msgid "Please select some data"
     28029#~ msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
     28030
     28031#~ msgid "Open User Page in browser"
     28032#~ msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
     28033
     28034#~ msgid "Select User's Data"
     28035#~ msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
     28036
     28037#~ msgid "Open User Page"
     28038#~ msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
     28039
     28040#~ msgid "viaduct"
     28041#~ msgstr "viadukt (nadjazd)"
     28042
     28043#~ msgid "YAHOO (GNOME)"
     28044#~ msgstr "YAHOO (GNOME)"
     28045
     28046#~ msgid "YAHOO (WebKit)"
     28047#~ msgstr "YAHOO (WebKit)"
     28048
     28049#~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
     28050#~ msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
     28051
     28052#~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
     28053#~ msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
     28054
     28055#~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
     28056#~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
     28057
     28058#~ msgid "Drawbridge"
     28059#~ msgstr "Padací most"
     28060
     28061#~ msgid "Station"
     28062#~ msgstr "Stanica"
     28063
     28064#~ msgid "Edit Station"
     28065#~ msgstr "Upraviť stanicu"
     28066
     28067#~ msgid "map"
     28068#~ msgstr "mapa"
     28069
     28070#~ msgid ""
     28071#~ "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
     28072#~ "file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded "
     28073#~ "in the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     28074#~ msgstr ""
     28075#~ "<html>Upozornenie: Heslo je uložené v nešifrovanej podobe v konfiguračnom "
     28076#~ "súbore.<br>Heslo sa prenáša v nešifrovanej podobe v URL na server."
     28077#~ "<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>"
     28078
     28079#~ msgid "Rotate"
     28080#~ msgstr "Otočiť"
     28081
     28082#~ msgid "Charge"
     28083#~ msgstr "Poplatok"
     28084
     28085#~ msgid "different"
     28086#~ msgstr "rôzne"
     28087
     28088#~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     28089#~ msgstr "Vyriešiť {0} konfliktov v {1} objektoch."
     28090
     28091#~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     28092#~ msgstr "Vložte buď site-josm.xml alebo wiki stránku"
     28093
     28094#~ msgid "Public"
     28095#~ msgstr "Verejné"
     28096
     28097#~ msgid "Empty member in relation."
     28098#~ msgstr "Prázdny člen vo vzťahu (relation)."
     28099
     28100#~ msgid "false"
     28101#~ msgstr "nie (nepravda)"
     28102
     28103#~ msgid "true"
     28104#~ msgstr "áno (pravda)"
     28105
     28106#~ msgid "position"
     28107#~ msgstr "pozícia (miesto)"
     28108
     28109#~ msgid ""
     28110#~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
     28111#~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     28112#~ "Use another projection system if you are not using\n"
     28113#~ "a French WMS server.\n"
     28114#~ "Do not upload any data after this message."
     28115#~ msgstr ""
     28116#~ "Projekcia \"{0}\" je navrhnutá iba\n"
     28117#~ "pre zemepisné šírky medzi 46.1° a 57°.\n"
     28118#~ "Použite iný projekčný systém, ak nepoužívate\n"
     28119#~ "francúzsky WMS server.\n"
     28120#~ "Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!"
     28121
     28122#~ msgid "EPSG:4326"
     28123#~ msgstr "EPSG:4326"
    2776628124
    2776728125#~ msgid ""
     
    2777828136#~ "a začnite v novej vrstve a v novej zóne."
    2777928137
    27780 #~ msgid "Edit Properties"
    27781 #~ msgstr "Upraviť vlastnosti"
    27782 
    27783 #~ msgid "Linked"
    27784 #~ msgstr "Spojený"
    27785 
    27786 #~ msgid ""
    27787 #~ "<html>Failed to close changeset ''{0}'' on the OSM server ''{1}''.<br>The "
    27788 #~ "changeset will automatically be closed by the server after a timeout.</"
    27789 #~ "html>"
    27790 #~ msgstr ""
    27791 #~ "<html>Neúspešné zatváranie súboru zmien ''{0}'' na OSM servery ''{1}''."
    27792 #~ "<br>The súbor zmien bude automaticky zavretý na servery po vypršaní "
    27793 #~ "časového limitu.</html>"
    27794 
    27795 #~ msgid "Set manually the Lambert zone"
    27796 #~ msgstr "Manuálne nastaviť Lambert zone"
    27797 
    27798 #~ msgid "Zone"
    27799 #~ msgstr "Zóna (oblasť)"
    27800 
    27801 #~ msgid "Move"
    27802 #~ msgstr "Presunúť"
    27803 
    27804 #~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
    27805 #~ msgstr "Prosím najskôr zadajte požadované koordináty."
    27806 
    27807 #~ msgid "No document open so nothing to save."
    27808 #~ msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
    27809 
    27810 #~ msgid "Email"
    27811 #~ msgstr "E-mail"
    27812 
    27813 #~ msgid "Resolve Conflicts"
    27814 #~ msgstr "Vyriešiť konflikty"
    27815 
    27816 #~ msgid "my version:"
    27817 #~ msgstr "moja verzia:"
    27818 
    27819 #~ msgid "Object"
    27820 #~ msgstr "Objekt"
    27821 
    27822 #~ msgid "Unknown version"
    27823 #~ msgstr "Neznáma verzia"
    27824 
    27825 #~ msgid "Change"
    27826 #~ msgstr "Zmeniť"
    27827 
    27828 #~ msgid "unnamed"
    27829 #~ msgstr "nepomenované"
    27830 
    27831 #~ msgid "No data imported."
    27832 #~ msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
    27833 
    27834 #~ msgid "Error while loading page {0}"
    27835 #~ msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
    27836 
    27837 #~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
    27838 #~ msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
    27839 
    27840 #~ msgid "Unsaved Changes"
    27841 #~ msgstr "Neuložené zmeny"
    27842 
    27843 #~ msgid "Found <nd> element in non-way."
    27844 #~ msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
    27845 
    27846 #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
    27847 #~ msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
    27848 
    27849 #~ msgid ""
    27850 #~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    27851 #~ "some time."
    27852 #~ msgstr ""
    27853 #~ "Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste "
    27854 #~ "zmenšiť oblasť."
    27855 
    27856 #~ msgid "<nd> has zero ref"
    27857 #~ msgstr "<nd> má nulový ref"
    27858 
    27859 #~ msgid "Commit comment"
    27860 #~ msgstr "Poslať komentár"
    27861 
    27862 #~ msgid "Select a bookmark first."
    27863 #~ msgstr "Najskôr zvoľte záložku"
    27864 
    27865 #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    27866 #~ msgstr ""
    27867 #~ "Môžete použiť koliesko myši alebo Ctrl+Šípky pre zväčšenie, alebo  posun"
    27868 
    27869 #~ msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    27870 #~ msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
    27871 
    27872 #~ msgid "Use preset ''{0}''"
    27873 #~ msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
    27874 
    27875 #~ msgid "Add all currently selected objects as members"
    27876 #~ msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
    27877 
    27878 #~ msgid "Cannot connect to server."
    27879 #~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
    27880 
    27881 #~ msgid "Error parsing server response."
    27882 #~ msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
    27883 
    27884 #~ msgid "There were conflicts during import."
    27885 #~ msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
    27886 
    27887 #~ msgid "Date"
    27888 #~ msgstr "Dátum"
    27889 
    27890 #~ msgid "Click Reload to refresh list"
    27891 #~ msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
    27892 
    27893 #~ msgid "Revert"
    27894 #~ msgstr "Vrátiť naspäť"
    27895 
    27896 #~ msgid ""
    27897 #~ "Revert the state of all currently selected objects to the version "
    27898 #~ "selected in the history list."
    27899 #~ msgstr ""
    27900 #~ "Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
    27901 #~ "histórie."
    27902 
    27903 #~ msgid "Layers: {0}"
    27904 #~ msgstr "Vrstvy: {0}"
    27905 
    27906 #~ msgid "History of Element"
    27907 #~ msgstr "História Elementu"
    27908 
    27909 #~ msgid ""
    27910 #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this "
    27911 #~ "as a bug."
    27912 #~ msgstr ""
    27913 #~ "Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
    27914 
    27915 #~ msgid "Unknown file extension."
    27916 #~ msgstr "Neznáma prípona súboru"
    27917 
    27918 #~ msgid "Only two nodes allowed"
    27919 #~ msgstr "Povolené iba dva body"
    27920 
    27921 #~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
    27922 #~ msgstr ""
    27923 #~ "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
    27924 
    27925 #~ msgid "Only one node selected"
    27926 #~ msgstr "Vybratý iba jeden bod"
    27927 
    27928 #~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    27929 #~ msgstr ""
    27930 #~ "Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
    27931 
    27932 #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    27933 #~ msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
    27934 
    27935 #~ msgid "Open in Browser"
    27936 #~ msgstr "Otvoriť v prehliadači"
    27937 
    27938 #~ msgid "JOSM Online Help"
    27939 #~ msgstr "JOSM Online Nápoveda"
    27940 
    27941 #~ msgid "File not found"
    27942 #~ msgstr "Súbor nebol nájdený"
    27943 
    27944 #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    27945 #~ msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
    27946 
    27947 #~ msgid "name"
    27948 #~ msgstr "meno"
    27949 
    27950 #~ msgid "Login name (email) to the OSM account."
    27951 #~ msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
    27952 
    27953 #~ msgid "Error deleting plugin file: {0}"
    27954 #~ msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
    27955 
    27956 #~ msgid "Plugin already exists"
    27957 #~ msgstr "Plugin už existuje"
    27958 
    27959 #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    27960 #~ msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
    27961 
    27962 #~ msgid "Merging conflicts."
    27963 #~ msgstr "Spojenie konfliktov"
    27964 
    27965 #~ msgid "Conflicts: {0}"
    27966 #~ msgstr "Konflikty: {0}"
    27967 
    27968 #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    27969 #~ msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
    27970 
    27971 #~ msgid "Refresh the selection list."
    27972 #~ msgstr "Obnoviť obsah výberu."
    27973 
    27974 #~ msgid "{0} object has conflicts:"
    27975 #~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    27976 #~ msgstr[0] "{0} objekt je v konflikte:"
    27977 #~ msgstr[1] "{0} objekty sú v konflikte:"
    27978 #~ msgstr[2] "{0} objektov je v konflikte:"
    27979 
    27980 #~ msgid "their version:"
    27981 #~ msgstr "verzia na servery:"
    27982 
    27983 #~ msgid "resolved version:"
    27984 #~ msgstr "finálna verzia:"
    27985 
    27986 #~ msgid "Import TCX file as GPS track"
    27987 #~ msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
    27988 
    27989 #~ msgid "Import TCX File..."
    27990 #~ msgstr "Importovať TCX súbor..."
    27991 
    27992 #~ msgid "Request Update"
    27993 #~ msgstr "Žiadosť na aktualizáciu"
    27994 
    27995 #~ msgid "Show Tile Status"
    27996 #~ msgstr "Zobraziť Stav Dlaždíc"
    27997 
    27998 #~ msgid "requested: {0}"
    27999 #~ msgstr "požadovaný: {0}"
    28000 
    28001 #~ msgid "error requesting update"
    28002 #~ msgstr "chyba požadovanej aktualizácie"
    28003 
    28004 #~ msgid "error loading metadata"
    28005 #~ msgstr "chyba pri zavádzaní metadát"
    28006 
    28007 #~ msgid "Copy Default"
    28008 #~ msgstr "Skopírovať východzí"
    28009 
    28010 #~ msgid "Please select the row to copy."
    28011 #~ msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie."
    28012 
    28013 #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
    28014 #~ msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
    28015 
    28016 #~ msgid "WMS Plugin Help"
    28017 #~ msgstr "Nápoveda WMS Pluginu"
    28018 
    28019 #~ msgid "help"
    28020 #~ msgstr "nápoveda"
    28021 
    28022 #~ msgid "Navigation"
    28023 #~ msgstr "Navigácia"
    28024 
    28025 #~ msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    28026 #~ msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
    28027 
    28028 #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
    28029 #~ msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
    28030 
    28031 #~ msgid "Really mark this issue as ''done''?"
    28032 #~ msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
    28033 
    28034 #~ msgid "Please enter a search string"
    28035 #~ msgstr "Prosím zadajte hľadaný reťazec"
    28036 
    28037 #~ msgid "zoom"
    28038 #~ msgstr "zväčšenie"
    28039 
    28040 #~ msgid "Validate"
    28041 #~ msgstr "Overiť"
    28042 
    28043 #~ msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    28044 #~ msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
    28045 
    28046 #~ msgid "Found <member> element in non-relation."
    28047 #~ msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
    28048 
    28049 #~ msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
    28050 #~ msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
    28051 
    28052 #~ msgid "Replaces Selection with Users data"
    28053 #~ msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
    28054 
    28055 #~ msgid "Please select some data"
    28056 #~ msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
    28057 
    28058 #~ msgid "Open User Page in browser"
    28059 #~ msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
    28060 
    28061 #~ msgid "Select User's Data"
    28062 #~ msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
    28063 
    28064 #~ msgid "Open User Page"
    28065 #~ msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
    28066 
    28067 #~ msgid "viaduct"
    28068 #~ msgstr "viadukt (nadjazd)"
    28069 
    28070 #~ msgid "YAHOO (GNOME)"
    28071 #~ msgstr "YAHOO (GNOME)"
    28072 
    28073 #~ msgid "YAHOO (WebKit)"
    28074 #~ msgstr "YAHOO (WebKit)"
    28075 
    28076 #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
    28077 #~ msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
    28078 
    28079 #~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
    28080 #~ msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
    28081 
    28082 #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
    28083 #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
    28084 
    28085 #~ msgid "Drawbridge"
    28086 #~ msgstr "Padací most"
    28087 
    28088 #~ msgid "Station"
    28089 #~ msgstr "Stanica"
    28090 
    28091 #~ msgid "Edit Station"
    28092 #~ msgstr "Upraviť stanicu"
    28093 
    28094 #~ msgid "map"
    28095 #~ msgstr "mapa"
    28096 
    28097 #~ msgid ""
    28098 #~ "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
    28099 #~ "file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded "
    28100 #~ "in the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    28101 #~ msgstr ""
    28102 #~ "<html>Upozornenie: Heslo je uložené v nešifrovanej podobe v konfiguračnom "
    28103 #~ "súbore.<br>Heslo sa prenáša v nešifrovanej podobe v URL na server."
    28104 #~ "<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>"
    28105 
    28106 #~ msgid "Rotate"
    28107 #~ msgstr "Otočiť"
    28108 
    28109 #~ msgid "Charge"
    28110 #~ msgstr "Poplatok"
    28111 
    28112 #~ msgid "different"
    28113 #~ msgstr "rôzne"
    28114 
    28115 #~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    28116 #~ msgstr "Vyriešiť {0} konfliktov v {1} objektoch."
    28117 
    28118 #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    28119 #~ msgstr "Vložte buď site-josm.xml alebo wiki stránku"
    28120 
    28121 #~ msgid "Public"
    28122 #~ msgstr "Verejné"
    28123 
    28124 #~ msgid "Empty member in relation."
    28125 #~ msgstr "Prázdny člen vo vzťahu (relation)."
    28126 
    28127 #~ msgid "false"
    28128 #~ msgstr "nie (nepravda)"
    28129 
    28130 #~ msgid "true"
    28131 #~ msgstr "áno (pravda)"
    28132 
    28133 #~ msgid "position"
    28134 #~ msgstr "pozícia (miesto)"
    28135 
    28136 #~ msgid ""
    28137 #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    28138 #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    28139 #~ "Use another projection system if you are not using\n"
    28140 #~ "a French WMS server.\n"
    28141 #~ "Do not upload any data after this message."
    28142 #~ msgstr ""
    28143 #~ "Projekcia \"{0}\" je navrhnutá iba\n"
    28144 #~ "pre zemepisné šírky medzi 46.1° a 57°.\n"
    28145 #~ "Použite iný projekčný systém, ak nepoužívate\n"
    28146 #~ "francúzsky WMS server.\n"
    28147 #~ "Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!"
    28148 
    28149 #~ msgid "EPSG:4326"
    28150 #~ msgstr "EPSG:4326"
    28151 
    2815228138#~ msgid "Delete {1} {0}"
    2815328139#~ msgstr "Zmazať {1} {0}"
     
    2817128157#~ msgid "sports"
    2817228158#~ msgstr "Športový"
     28159
     28160#~ msgid "Zone"
     28161#~ msgstr "Zóna (oblasť)"
    2817328162
    2817428163#~ msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
     
    2829428283#~ "{0}"
    2829528284
     28285#~ msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
     28286#~ msgstr "Lambert Zóna 4 cache súbor (.4)"
     28287
     28288#~ msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
     28289#~ msgstr "Lambert Zóna 3 cache súbor (.3)"
     28290
     28291#~ msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
     28292#~ msgstr "Lambert Zóna 2 cache súbor (.2)"
     28293
    2829628294#~ msgid "Select Tableau d'Assemblage"
    2829728295#~ msgstr "Vybrať Tableau d'Assemblage"
     
    2876328761#~ "bola: {0}"
    2876428762
     28763#~ msgid "Linked"
     28764#~ msgstr "Spojený"
     28765
    2876528766#~ msgid "INFO: entering compatibilty mode for JOSM with Main.ds"
    2876628767#~ msgstr "INFORMÁCIA: zapísanie compatibilného režimu pre JOSM s Main.ds"
     
    2891328914#~ msgstr "Použite existujúci súbor zmien {0} a nechajte ho otvorený"
    2891428915
     28916#~ msgid ""
     28917#~ "<html>Failed to close changeset ''{0}'' on the OSM server ''{1}''.<br>The "
     28918#~ "changeset will automatically be closed by the server after a timeout.</"
     28919#~ "html>"
     28920#~ msgstr ""
     28921#~ "<html>Neúspešné zatváranie súboru zmien ''{0}'' na OSM servery ''{1}''."
     28922#~ "<br>The súbor zmien bude automaticky zavretý na servery po vypršaní "
     28923#~ "časového limitu.</html>"
     28924
    2891528925#~ msgid "Changeset {0} is unchanged. Skipping update."
    2891628926#~ msgstr "Súbor zmien {0} je nezmenený. Ukončujem aktualizáciu."
     
    2908229092#~ msgid "Help / About"
    2908329093#~ msgstr "Nápoveda / o programe"
     29094
     29095#~ msgid "Set manually the Lambert zone"
     29096#~ msgstr "Manuálne nastaviť Lambert zone"
     29097
     29098#~ msgid "null detected in node list"
     29099#~ msgstr "prázdny zoznam bodov"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.