Changeset 13466 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/fi.po
- Timestamp:
- 2009-01-31T18:19:47+01:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/fi.po
r13403 r13466 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-01- 27 19:35+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-01-2 7 11:31+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:04+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Mäkelä <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01- 27 18:32+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:4122 msgid "Update Plugins"23 msgstr "Päivitä liitännäiset"24 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:5126 #, java-format27 msgid ""28 "There were problems with the following plugins:\n"29 "\n"30 " {0}"31 msgstr ""32 "Seuraavissa litännäisissä oli ongelmia:\n"33 "\n"34 "{0}"35 36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:5337 #, java-format38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."40 msgstr[0] ""41 "{0} liitännäinen päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM "42 "uudelleen."43 msgstr[1] ""44 "{0} liitännäistä päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM "45 "uudelleen."46 47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:13848 #, java-format49 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"50 msgstr "Liitännäistä ei voitu ladata: {0} kohteesta {1}"51 52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:14553 #, java-format54 msgid ""55 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."56 msgstr ""57 "Liitännäinen {0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitä ei voitu ladata "58 "automaattisesti."59 60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:1861 #, java-format62 msgid "An error occurred in plugin {0}"63 msgstr "Tapahtui virhe liitännäisessä {0}"64 65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:10866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:15167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:15968 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:30169 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:30470 #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:30771 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:48972 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:51073 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:53174 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:55275 #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:57376 #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:59477 #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:124978 msgid "unknown"79 msgstr "tuntematon"80 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:5382 #, java-format83 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"84 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"85 msgstr[0] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta"86 msgstr[1] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta"87 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:5689 msgid "No plugin information found."90 msgstr "Liitännäistietoja ei löytynyt."91 92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:7793 msgid "All installed plugins are up to date."94 msgstr "Kaikki asennetut liitännäiset ovat ajantasalla."95 96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:8097 #, java-format98 msgid ""99 "Update the following plugins:\n"100 "\n"101 "{0}"102 msgstr ""103 "Päivitä seuraavat liitännäiset:\n"104 "\n"105 "{0}"106 107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52109 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51110 msgid "Update"111 msgstr "Päivitä"112 113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103114 #, java-format115 msgid ""116 "Download the following plugins?\n"117 "\n"118 "{0}"119 msgstr ""120 "Ladataanko seuraavat liitännäiset?\n"121 "\n"122 "{0}"123 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104125 msgid "Download missing plugins"126 msgstr "Lataa puuttuvat liitännäiset"127 128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165129 #, java-format130 msgid "{0}: Version {1}{2}"131 msgstr "{0}: Versio {1}{2}"132 133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173134 msgid "Plugin bundled with JOSM"135 msgstr "Liitännäinen tulee JOSM:n mukana"136 137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313139 msgid "no description available"140 msgstr "kuvausta ei ole saatavilla"141 142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205143 #, java-format144 msgid ""145 "Plugin archive already available. Do you want to download the current "146 "version by deleting existing archive?\n"147 "\n"148 "{0}"149 msgstr ""150 "Liitännäispaketti on jo saatavilla. Haluatko ladata uusimman version ja "151 "poistaa nykyisen paketin?\n"152 "\n"153 "{0}"154 155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206156 msgid "Plugin already exists"157 msgstr "Liitännäinen on jo olemassa"158 159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214161 #, java-format162 msgid "Error deleting plugin file: {0}"163 msgstr "Virhe poistettaessa liitännäistiedostoa: {0}"164 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273166 #, java-format167 msgid "Error reading plugin information file: {0}"168 msgstr "Virhe luettaessa liitännäisten tiedot sisältävää tiedostoa: {0}"169 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65171 #, java-format172 msgid ""173 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "174 "required."175 msgstr ""176 "Varoitus: liitännäinen {0} oli pyydettyjen listalla, muttei ole enää "177 "tarpeellinen."178 179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86180 #, java-format181 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."182 msgstr "Liitännäinen vaatii JOSM:n päivityksen: {0}."183 184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101185 #, java-format186 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."187 msgstr ""188 189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110190 #, java-format191 msgid "Plugin not found: {0}."192 msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: {0}."193 194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124195 #, java-format196 msgid "Last plugin update more than {0} days ago."197 msgstr "Viimeisin liitännäisten päivitys oli yli {0} päivää sitten."198 199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126200 msgid ""201 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "202 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"203 msgstr ""204 "(Voit vaihtaa päivien määrän, jonka jälkeen tämä varoitus tulee,"205 "<br>asettamalla ”plginmanager.warntime”-asetuksen)"206 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153208 #, java-format209 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"210 msgstr "Liitännäistä {0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?"211 212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256214 msgid "Disable plugin"215 msgstr "Poista liitännäinen käytöstä"216 217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194218 msgid ""219 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "220 "overwrite the existing ones."221 msgstr ""222 "Päivitettyjen liitännäisten aktivointi epäonnistui. Tarkista, että JOSM:lla "223 "on oikeus korvata vanhat tiedostot."224 225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39228 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141229 msgid "Plugins"230 msgstr "Liitännäiset"231 232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250233 #, java-format234 msgid ""235 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."236 msgstr "Tapahtui odottamaton poikkeus, joka ilmeni ehkä liitännäisessä ”{0}”."237 238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252239 #, java-format240 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."241 msgstr "Liitännäisen sisältämien tietojen mukaan tekijä on {0}."242 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254244 msgid ""245 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."246 msgstr ""247 "Koita päivittää liitännäinen uusimpaan versioon ennen virheilmoituksen tekoa."248 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255250 msgid "Should the plugin be disabled?"251 msgstr "Pitäisikö liitännäinen poistaa käytöstä?"252 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269254 msgid ""255 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "256 "unload the plugin."257 msgstr ""258 "Liitännäinen on poistettu asetuksista. Käynnistä JOSM uudelleen poistaaksesi "259 "liitännäisen käytöstä."260 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272262 msgid ""263 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "264 "about the problem."265 msgstr "Liitännäistä ei voitu poistaa. Tee ongelmasta virheilmoitus."266 267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37269 msgid "Information"270 msgstr "Tiedot"271 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280273 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"274 msgstr "Virhe luettaessa gpx-tiedostoa: tiedoston rakenne virheellinen."275 276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27277 msgid "Contacting Server..."278 msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."279 280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51283 msgid "Downloading OSM data..."284 msgstr "Ladataan OSM-dataa..."285 286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62287 msgid ""288 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."289 msgstr "Ei pystytty yhdistämään osm palvelimeen. Tarkista internetyhteytesi."290 291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69292 msgid ""293 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "294 "some time."295 msgstr ""296 "Palvelin palautti sisäisen virheen. Kokeile ladata pienempi alue tai yritä "297 "myöhemmin uudestaan."298 299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117300 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"301 msgstr "Anna lyhyt kuvaus lähetettävistä muutoksista:"302 303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118304 msgid "Commit comment"305 msgstr "Lähetä kommentti"306 307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148308 #, java-format309 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"310 msgstr ""311 312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164313 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69314 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64315 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125316 #, java-format317 msgid "An error occurred: {0}"318 msgstr "Virhe tapahtui: {0}"319 320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192321 msgid "Opening changeset..."322 msgstr ""323 324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226325 msgid "Server does not support changesets"326 msgstr ""327 328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184334 msgid "Unknown host"335 msgstr "Tuntematon palvelin"336 337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286338 msgid "Preparing..."339 msgstr "Valmistellaan..."340 341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296342 msgid "Uploading..."343 msgstr "Lähetetään..."344 345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380346 msgid "Closing changeset..."347 msgstr ""348 349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643350 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"351 msgstr "Siirto keskeytettiin virheen takia (odotetaan viisi sekuntia):"352 353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38354 msgid "Error during parse."355 msgstr "Virhe jäsennettäessä."356 357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267359 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."360 msgstr "Null-osoitin -poikkeus, todennäköisesti puuttuvia tageja."361 362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99363 msgid "Preparing data..."364 msgstr "Valmistellaan dataa..."365 366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168368 msgid "Unknown version"369 msgstr "Tuntematon versio"370 371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227372 msgid "Found <nd> element in non-way."373 msgstr "<nd>-elementti muussa kuin polussa."374 375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230376 msgid "<nd> has zero ref"377 msgstr "Pisteeltä (<nd>) puuttuu id."378 379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244380 msgid "Found <member> element in non-relation."381 msgstr "<member>-tagi muussa kuin relaatiossa."382 383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252384 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"385 msgstr ""386 387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296388 msgid "Illegal object with id=0"389 msgstr "Virheellinen objekti (id=0)"390 391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352392 #, java-format393 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."394 msgstr "Puuttuva pakollinen attribuutti \"{0}\"."395 396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377397 #, java-format398 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"399 msgstr ""400 401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504402 msgid "Prepare OSM data..."403 msgstr ""404 405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519406 msgid "Ill-formed node id"407 msgstr "Vääränlainen pisteen id"408 409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40412 msgid "Contacting OSM Server..."413 msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..."414 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50416 #, java-format417 msgid "Downloading points {0} to {1}..."418 msgstr "Ladataan pisteet {0}-{1}..."419 420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78421 msgid "Incorrect password or username."422 msgstr "Virheellinen salasana tai käyttäjänimi."423 424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85426 msgid "Username"427 msgstr "Käyttäjänimi"428 429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88431 msgid "Password"432 msgstr "Salasana"433 434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85435 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."436 msgstr "Varoitus: salasana lähetetään salaamattomana."437 438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89439 msgid "Save user and password (unencrypted)"440 msgstr "Tallenna käyttäjänimi ja salasana (salaamattomana)"441 442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92443 msgid "Enter Password"444 msgstr "Anna salasana"445 446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127447 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326448 msgid "Aborting..."449 msgstr "Keskeytetään..."450 451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176452 msgid "Download \"Message of the day\""453 msgstr "Ladataan \"Päivän viestiä\""454 455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169457 msgid "Creating main GUI"458 msgstr "Luodaan pääikkuna"459 460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268464 msgid "Help"465 msgstr "Ohje"466 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251468 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"469 msgstr ""470 471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337472 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."473 msgstr "Vihje: Osa muutoksista tuli lähetettäessä uutta dataa palvelimelle."474 475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339476 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"477 msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö muutokset?"478 479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80481 msgid "Unsaved Changes"482 msgstr "Tallentamattomia muutoksia"483 484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352485 #, java-format486 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""487 msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen URL-osoite: ”{0}”"488 489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365490 #, java-format491 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""492 msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen URL-osoite: ”{0}”"493 494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289495 msgid "This is after the end of the recording"496 msgstr "Tämä on nauhoituksen lopun jälkeen"497 498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329499 msgid "Error playing sound"500 msgstr "Virhe äänentoistossa"501 20 502 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448 … … 535 54 msgid "Do not show again" 536 55 msgstr "Älä näytä uudelleen" 56 57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297 59 msgid "Information" 60 msgstr "Tiedot" 537 61 538 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59 … … 587 111 msgstr "(Teksti on jo kopioitu leikepöydälle)" 588 112 589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289 114 msgid "This is after the end of the recording" 115 msgstr "Tämä on nauhoituksen lopun jälkeen" 116 117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329 118 msgid "Error playing sound" 119 msgstr "Virhe äänentoistossa" 120 121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 124 msgid "Contacting OSM Server..." 125 msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..." 126 127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 130 msgid "Downloading OSM data..." 131 msgstr "Ladataan OSM-dataa..." 132 133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267 135 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 136 msgstr "Null-osoitin-poikkeus, mahdollisesti puuttuvia tageja." 137 138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 139 msgid "Preparing data..." 140 msgstr "Valmistellaan dataa..." 141 142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 143 msgid "Error during parse." 144 msgstr "Virhe jäsennettäessä." 145 146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62 590 147 msgid "" 591 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 592 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 593 msgstr "" 594 "Käännettäessä tätä polkua, seuraavat muutokset polun ja sen pisteiden " 595 "ominaisuuksiin ovat suositeltuja." 596 597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 598 msgid "Old key" 599 msgstr "Vanha avain" 600 601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 602 msgid "Old value" 603 msgstr "Vanha arvo" 604 605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 606 msgid "New key" 607 msgstr "Uusi avain" 608 609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 610 msgid "New value" 611 msgstr "Uusi arvo" 612 613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 614 msgid "Apply?" 615 msgstr "Toteutetaanko?" 616 617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 618 msgid "Apply selected changes" 619 msgstr "Toteuta valtiut muutokset" 620 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 622 msgid "Don't apply changes" 623 msgstr "Älä toteuta muutoksia" 624 625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29 627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 630 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 631 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 632 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 633 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 634 msgid "Cancel" 635 msgstr "Peruuta" 636 637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 638 msgid "Please select which property changes you want to apply." 639 msgstr "Valitse, minkä ominaisuuden muutoksen haluat toteuttaa." 640 641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 642 msgid "Properties of " 643 msgstr "Ominaisuudet: " 644 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 646 msgid "Roles in relations referring to" 647 msgstr "" 648 649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 650 msgid "Automatic tag correction" 651 msgstr "Automaattinen tagien korjaus" 652 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 654 msgid "Relation" 655 msgstr "Relaatio" 656 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 658 msgid "Old role" 659 msgstr "Vanha rooli" 660 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 662 msgid "New role" 663 msgstr "Uusi rooli" 664 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 668 msgid "incomplete" 669 msgstr "keskeneräinen" 670 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 674 msgid "relation" 675 msgid_plural "relations" 676 msgstr[0] "relaatio" 677 msgstr[1] "relaatiot" 678 679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 680 #, java-format 681 msgid "{0} member" 682 msgid_plural "{0} members" 683 msgstr[0] "{0} jäsen" 684 msgstr[1] "{0} jäsentä" 685 686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231 687 msgid "Area style way is not closed." 688 msgstr "" 689 690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422 691 #, java-format 692 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 693 msgstr "" 694 695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523 696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761 697 msgid "Empty member in relation." 698 msgstr "" 699 700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525 701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763 702 #, java-format 703 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 704 msgstr "Poistettu jäsen \"{0}\" relaatiossa." 705 706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543 707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774 708 #, java-format 709 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 710 msgstr "Polussa \"{0}\" on vähemmän kuin kaksi pistettä." 711 712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548 713 msgid "More than one \"from\" way found." 714 msgstr "" 715 716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554 717 msgid "More than one \"to\" way found." 718 msgstr "" 719 720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560 721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572 722 #, java-format 723 msgid "Unknown role ''{0}''." 724 msgstr "" 725 726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575 727 #, java-format 728 msgid "Unknown member type for ''{0}''." 729 msgstr "" 730 731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580 732 msgid "No \"from\" way found." 733 msgstr "" 734 735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584 736 msgid "No \"to\" way found." 737 msgstr "" 738 739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588 740 msgid "No \"via\" node found." 741 msgstr "" 742 743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594 744 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 745 msgstr "" 746 747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615 748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632 749 #, java-format 750 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes." 751 msgstr "" 752 753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727 754 #, java-format 755 msgid "Style for restriction {0} not found." 756 msgstr "" 757 758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783 759 #, java-format 760 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 761 msgstr "" 762 763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794 764 #, java-format 765 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 766 msgstr "" 767 768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843 769 #, java-format 770 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 771 msgstr "" 772 773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923 774 #, java-format 775 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 776 msgstr "" 777 778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934 779 #, java-format 780 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 781 msgstr "" 782 783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983 784 #, java-format 785 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 786 msgstr "" 787 788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008 789 #, java-format 790 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 791 msgstr "" 792 793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191 794 msgid "untagged" 795 msgstr "ei tageja" 796 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192 798 msgid "text" 799 msgstr "teksti" 800 801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 802 msgid "inactive" 803 msgstr "epäaktiivinen" 804 805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 808 msgid "selected" 809 msgstr "valitut" 810 811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 817 msgid "node" 818 msgid_plural "nodes" 819 msgstr[0] "piste" 820 msgstr[1] "pistettä" 821 822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 825 msgid "way" 826 msgid_plural "ways" 827 msgstr[0] "polku" 828 msgstr[1] "polkua" 829 830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 831 msgid "untagged way" 832 msgstr "tagiton polku" 833 834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 835 msgid "incomplete way" 836 msgstr "keskeneräinen polku" 837 838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 841 msgid "background" 842 msgstr "tausta" 843 844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 845 #, java-format 846 msgid " [id: {0}]" 847 msgstr " [id: {0}]" 848 849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119 850 msgid "highway" 851 msgstr "tie" 852 853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120 854 msgid "railway" 855 msgstr "rata" 856 857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121 858 msgid "waterway" 859 msgstr "vesiväylä" 860 861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122 862 msgid "landuse" 863 msgstr "maankäyttö" 864 865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126 866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 867 #, java-format 868 msgid "{0} node" 869 msgid_plural "{0} nodes" 870 msgstr[0] "{0} piste" 871 msgstr[1] "{0} pistettä" 872 873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 874 #, java-format 875 msgid "Error: {0}" 876 msgstr "Virhe: {0}" 877 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 879 #, java-format 880 msgid "Warning: {0}" 881 msgstr "Varoitus: {0}" 882 883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 884 msgid "deleted" 885 msgstr "poistettu" 886 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 888 msgid "true" 889 msgstr "tosi" 890 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 892 msgid "false" 893 msgstr "epätosi" 894 895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 896 msgid "different" 897 msgstr "eri" 898 899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 900 msgid "position" 901 msgstr "sijainti" 902 903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 904 #, java-format 905 msgid "Preferences stored on {0}" 906 msgstr "Asetukset tallennettu kohteeseen {0}" 907 908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 909 #, java-format 910 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 911 msgstr "Asetuksia ei voitu lähettää. Syy: {0}" 912 913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 914 msgid "Could not load preferences from server." 915 msgstr "Asetuksia ei voitu ladata palvelimelta." 916 917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305 918 #, java-format 919 msgid "Malformed config file at lines {0}" 920 msgstr "" 921 922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315 923 #, java-format 924 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 925 msgstr "" 926 927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333 928 #, java-format 929 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 930 msgstr "" 931 932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 933 msgid "Decimal Degrees" 934 msgstr "Asteina desimaalilukuna" 935 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 937 msgid "Degrees Minutes Seconds" 938 msgstr "Asteina, minuutteina ja sekunteina" 939 940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 941 msgid "S" 942 msgstr "E" 943 944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 945 msgid "N" 946 msgstr "P" 947 948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 949 msgid "W" 950 msgstr "L" 951 952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 953 msgid "E" 954 msgstr "I" 955 956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 957 msgid "EPSG:4326" 958 msgstr "EPSG:4326" 959 960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 961 #, java-format 148 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." 149 msgstr "Ei pystytty yhdistämään osm palvelimeen. Tarkista internetyhteytesi." 150 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69 962 152 msgid "" 963 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 964 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 965 "Use another projection system if you are not using\n" 966 "a French WMS server.\n" 967 "Do not upload any data after this message." 968 msgstr "" 969 "Projektio \"{0}\" on suunniteltu käytettäväksi\n" 970 "vain leveysasteiden 46.1° ja 57° välillä.\n" 971 "Käytä muuta projektiota, jos et käytä\n" 972 "ranskalaista WMS-palvelinta.\n" 973 "Älä lähetä mitään dataa palvelimelle tämän viestin jälkeen." 974 975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 976 msgid "" 977 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 978 "the current Lambert zone limits.\n" 979 "Do not upload any data after this message.\n" 980 "Undo your last action, save your work\n" 981 "and start a new layer on the new zone." 982 msgstr "" 983 984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 985 msgid "Lambert Zone (France)" 986 msgstr "" 987 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36 989 msgid "Mercator" 990 msgstr "Mercator" 991 992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 993 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 994 msgstr "" 995 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 997 msgid "Rotate" 998 msgstr "Kierrä" 999 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 1001 msgid "RemoveRelationMember" 1002 msgstr "" 1003 1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 1005 msgid "Sequence" 1006 msgstr "Komentosarja" 1007 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1009 msgid "Move" 1010 msgstr "Siirrä" 1011 1012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 1013 msgid "Change" 1014 msgstr "Muokkaa" 1015 1016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 1017 #, java-format 1018 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 1019 msgstr "" 1020 1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 1022 #, java-format 1023 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 1024 msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {1} ''{2}''" 1025 1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 1027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 1029 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 1030 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 1031 msgid "object" 1032 msgid_plural "objects" 1033 msgstr[0] "objekti" 1034 msgstr[1] "objektit" 1035 1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 1037 #, java-format 1038 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 1042 #, java-format 1043 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 1044 msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {1} {2}" 1045 1046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 1047 #, java-format 1048 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1049 msgstr "Ratkaise {0} ristiriitaa {1} objektissa" 1050 1051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 1052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 1053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 1054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 1055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 1056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622 1057 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 1058 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 1059 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 1060 msgid "Add" 1061 msgstr "Lisää" 1062 1063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 1064 #, java-format 1065 msgid "Delete {1} {0}" 1066 msgstr "Poista {1} {0}" 1067 1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 1069 #, java-format 1070 msgid "Delete {0} {1}" 1071 msgstr "Poista {0} {1}" 1072 1073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 1074 #, java-format 1075 msgid "" 1076 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 1077 "Delete from relation?" 1078 msgstr "" 1079 "Valinta \"{0}\" on jäsenenä {2} relaatiossa \"{1}\".\n" 1080 "Poistetaanko relaatiosta?" 1081 1082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 1084 msgid "Conflicting relation" 1085 msgstr "Ristiriidassa oleva relaatio" 1086 1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 1088 #, java-format 1089 msgid "" 1090 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 1091 "Delete from relation?" 1092 msgstr "" 1093 "Valinta \"{0}\" on jäsenenä relaatiossa \"{1}\".\n" 1094 "Poistetaanko relaatiosta?" 1095 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 1102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 1103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364 1105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 1106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632 1107 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 1108 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 1109 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 1110 msgid "Delete" 1111 msgstr "Poista" 1112 1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 1114 msgid "Split way segment" 1115 msgstr "Katkaise polku" 1116 1117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 1118 msgid "" 1119 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 1120 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 1121 "use them.<br>Do you really want to delete?" 1122 msgstr "" 1123 "Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi " 1124 "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä." 1125 "<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?" 1126 1127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 1128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 1130 msgid "Paste Tags" 1131 msgstr "Liitä tagit" 1132 1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 1134 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 1135 msgstr "Liitä valituille kohteille avain/arvo-parit leikepöydältä." 1136 1137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 1139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 1145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 1146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 1147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 1148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 1149 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 1150 #, java-format 1151 msgid "Edit: {0}" 1152 msgstr "Muokkaa: {0}" 1153 1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 1156 msgid "Toggle GPX Lines" 1157 msgstr "Näytä/piilota GPX-viivat" 1158 1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 1161 msgid "Draw lines between raw gps points." 1162 msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille." 1163 1164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1165 #, java-format 1166 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 1167 msgstr "" 1168 1169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 1173 #, java-format 1174 msgid "View: {0}" 1175 msgstr "Näytä: {0}" 1176 1177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 1179 msgid "Open..." 1180 msgstr "Avaa..." 1181 1182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 1183 msgid "Open a file." 1184 msgstr "Avaa tiedosto" 1185 1186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 1193 #, java-format 1194 msgid "File: {0}" 1195 msgstr "Tiedosto: {0}" 1196 1197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68 1198 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 1199 #, java-format 1200 msgid "Error while parsing {0}" 1201 msgstr "Virhe tulkittaessa {0}:aa" 1202 1203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71 1204 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 1205 #, java-format 1206 msgid "Could not read \"{0}\"" 1207 msgstr "Ei voitu lukea \"{0}\":aa" 1208 1209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94 1210 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 1211 #, java-format 1212 msgid "Unknown file extension: {0}" 1213 msgstr "Tuntematon tiedostopääte: {0}" 1214 1215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122 1216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160 1217 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 1218 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 1219 #, java-format 1220 msgid "Markers from {0}" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 1224 msgid "Coordinates imported: " 1225 msgstr "Tuodut koordinaatit: " 1226 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 1228 msgid "Malformed sentences: " 1229 msgstr "" 1230 1231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136 1232 msgid "Checksum errors: " 1233 msgstr "Tarkistussummavrihe: " 1234 1235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 1236 msgid "Unknown sentences: " 1237 msgstr "" 1238 1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139 1240 msgid "Zero coordinates: " 1241 msgstr "" 1242 1243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143 1244 msgid "NMEA import success" 1245 msgstr "NMEA-tuonti onnistui" 1246 1247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147 1248 msgid "NMEA import faliure!" 1249 msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui" 1250 1251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 1252 msgid "Delete selected objects." 1253 msgstr "Poista valitut objektit." 1254 1255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1257 msgid "Save As..." 1258 msgstr "Tallenna nimellä..." 1259 1260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1261 msgid "Save the current data to a new file." 1262 msgstr "Tallenna data uuteen tiedostoon." 1263 1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1266 msgid "Combine Way" 1267 msgstr "Yhdistä polkuja" 1268 1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1270 msgid "Combine several ways into one." 1271 msgstr "Yhdistää monta polkua yhdeksi." 1272 1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 1281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 1282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1283 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 1284 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 1285 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 1286 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 1287 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 1288 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 1289 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 1290 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 1291 #, java-format 1292 msgid "Tool: {0}" 1293 msgstr "Työkalu: {0}" 1294 1295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 1296 msgid "Please select at least two ways to combine." 1297 msgstr "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää polkua." 1298 1299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 1300 msgid "" 1301 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 1302 "combine them?" 1303 msgstr "" 1304 "Valituilla poluilla on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti yhdistää " 1305 "ne?" 1306 1307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 1308 msgid "Combine ways with different memberships?" 1309 msgstr "Yhdistetäänkö polut, joilla on eriävät jäsenyydet?" 1310 1311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 1312 msgid "" 1313 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 1314 "reverse some of them?" 1315 msgstr "" 1316 "Polkuja ei voi yhdistää nykyisessä suunnassa. Haluatko kääntää osan niistä?" 1317 1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 1319 msgid "Change directions?" 1320 msgstr "Vaihdetaanko suuntia?" 1321 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 1324 msgid "Enter values for all conflicts." 1325 msgstr "Syötä arvot kaikille ristiriidoille." 1326 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 1328 #, java-format 1329 msgid "Combine {0} ways" 1330 msgstr "Yhdistä {0} polkua" 1331 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 1333 msgid "All the ways were empty" 1334 msgstr "Kaikki polut olivat tyhjiä" 1335 1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 1337 msgid "" 1338 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 1339 "nodes)" 1340 msgstr "" 1341 "Polkuja ei voitu yhdistää. (Niitä ei voitu yhdistää yhdeksi pistejonoksi)" 1342 1343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1344 msgid "data" 1345 msgstr "data" 1346 1347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1348 msgid "layer" 1349 msgstr "taso" 1350 1351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1352 msgid "selection" 1353 msgstr "valinta" 1354 1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1357 msgid "conflict" 1358 msgstr "ristiriita" 1359 1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1361 msgid "download" 1362 msgstr "" 1363 1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 1365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 1366 #, java-format 1367 msgid "Zoom to {0}" 1368 msgstr "Sovita näkymä {0}:een." 1369 1370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 1371 #, java-format 1372 msgid "Zoom the view to {0}." 1373 msgstr "Sovita {0} näkymään." 1374 1375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 1376 msgid "Nothing selected to zoom to." 1377 msgstr "Ei mitään valittuna" 1378 1379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 1380 msgid "No conflicts to zoom to" 1381 msgstr "Ei ristiriitoja" 1382 1383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1385 msgid "Join Node to Way" 1386 msgstr "Yhdistä piste polkuun." 1387 1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1389 msgid "Join a node into the nearest way segments" 1390 msgstr "Yhdistää pisteen lähimpään polun segmenttiin." 1391 1392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 1393 msgid "Join Node and Line" 1394 msgstr "Yhdistä piste ja polku." 1395 1396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1398 msgid "Redo" 1399 msgstr "Toista" 1400 1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1402 msgid "Redo the last undone action." 1403 msgstr "Toista edellinen kumottu toiminto" 1404 1405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 1408 msgid "Create Circle" 1409 msgstr "Luo ympyrä" 1410 1411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1412 msgid "Create a circle from three selected nodes." 1413 msgstr "Luo ympyrän kolmesta valitusta pisteestä." 1414 1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 1416 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 1417 msgstr "Valitse tasan kolme pistettä tai polku, jossa on tasan kolme pistettä." 1418 1419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 1420 msgid "Those nodes are not in a circle." 1421 msgstr "Valituista pisteistä ei voi muodostaa ympyrää." 1422 1423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 1425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107 1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 1427 msgid "UNKNOWN" 1428 msgstr "TUNTEMATON" 1429 1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 1431 msgid "About" 1432 msgstr "Tietoja" 1433 1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 1435 msgid "Display the about screen." 1436 msgstr "Näytä tietoja-ruutu." 1437 1438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 1439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143 1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 1442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170 1444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 1445 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1446 msgstr "Java OpenStreetMap -editori" 1447 1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1450 #, java-format 1451 msgid "Version {0}" 1452 msgstr "Versio {0}" 1453 1454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127 1455 #, java-format 1456 msgid "Last change at {0}" 1457 msgstr "Edellinen muutos {0}" 1458 1459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1460 #, java-format 1461 msgid "Java Version {0}" 1462 msgstr "Javan versio {0}" 1463 1464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 1465 msgid "Homepage" 1466 msgstr "Kotisivu" 1467 1468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 1469 msgid "Bug Reports" 1470 msgstr "Virheilmoitukset" 1471 1472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 1473 msgid "News about JOSM" 1474 msgstr "Uutisia JOSM:sta" 1475 1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138 1477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1478 #: trans_surveyor.java:64 1479 msgid "Info" 1480 msgstr "Tietoja" 1481 1482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 1483 msgid "Readme" 1484 msgstr "Lueminut" 1485 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140 1487 msgid "Revision" 1488 msgstr "Versio" 1489 1490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141 1491 msgid "Contribution" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146 1495 msgid "About JOSM..." 1496 msgstr "Tietoja JOSM:sta..." 1497 1498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183 1499 msgid "File could not be found." 1500 msgstr "Tiedostoa ei löytynyt." 1501 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1504 msgid "Download from OSM..." 1505 msgstr "Lataa OSM:sta..." 1506 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1508 msgid "Download map data from the OSM server." 1509 msgstr "Lataa karttadataa OSM-palvelimelta." 1510 1511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 1512 msgid "Download" 1513 msgstr "Lataa" 1514 1515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 1516 msgid "Please select at least one task to download" 1517 msgstr "Valitse vähintään yksi ladattava tietolaji." 1518 1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110 1522 msgid "Paste" 1523 msgstr "Liitä" 1524 1525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1526 msgid "Paste contents of paste buffer." 1527 msgstr "Liitä leikepöydän sisältö" 1528 1529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1531 msgid "UnGlue Ways" 1532 msgstr "Erota polut" 1533 1534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1535 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1536 msgstr "Monistaa pisteet, jotka ovat monen polun käytössä." 1537 1538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 1539 msgid "This node is not glued to anything else." 1540 msgstr "Tämä piste ei ole yhdistettynä mihinkään muuhun." 1541 1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 1543 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1544 msgstr "Mikään valituista pisteistä ei ole useammassa kuin yhdessä polussa." 1545 1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 1547 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1548 msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja." 1549 1550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 1551 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1552 msgstr "Tämän hetkistä valintaa ei voi käyttää polkujen erotukseen." 1553 1554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 1555 msgid "Select either:" 1556 msgstr "Valitse joko:" 1557 1558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 1559 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1560 msgstr "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä, tai" 1561 1562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 1563 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1564 msgstr "" 1565 "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä ja yksi noista poluista, tai" 1566 1567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 1568 msgid "" 1569 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1570 msgstr "" 1571 "* Yksi polku, jossa on yksi tai useampi piste, jotka ovat myös muiden " 1572 "polkujen käytössä, tai" 1573 1574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 1575 msgid "" 1576 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1577 msgstr "" 1578 "* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteistä, jotka ovat useamman polun " 1579 "käytössä." 1580 1581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 1582 msgid "" 1583 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 1584 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 1585 "their\n" 1586 "own copy and all nodes will be selected." 1587 msgstr "" 1588 "Huomio: Jos valittuna on polku, se saa uudet kopiot monistetuista\n" 1589 "pisteistä ja uudet pisteet tulevat valituiksi. Muussa tapauksessa\n" 1590 "kaikki polut saavat oman kopionsa ja kaikki pisteet tulevat valituiksi." 1591 1592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 1593 #, java-format 1594 msgid "Dupe into {0} nodes" 1595 msgstr "Monista {0} pisteeksi" 1596 1597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 1598 #, java-format 1599 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 1600 msgstr "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi" 1601 1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1604 msgid "Merge Nodes" 1605 msgstr "Yhdistä pisteet" 1606 1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1608 msgid "Merge nodes into the oldest one." 1609 msgstr "Yhdistää pisteet vanhimpaan." 1610 1611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 1612 msgid "Please select at least two nodes to merge." 1613 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhdistettävää pistettä." 1614 1615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 1616 msgid "" 1617 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 1618 "to merge them?" 1619 msgstr "" 1620 "Valituilla pisteillä on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti yhdistää " 1621 "ne?" 1622 1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 1624 msgid "Merge nodes with different memberships?" 1625 msgstr "Yhdistetäänkö pisteet, joilla on eriävät relaatiojäsenyydet?" 1626 1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 1628 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 1629 msgstr "Pisteitä ei voitu yhdistää. Käytössä oleva polku tulisi poistaa ensin." 1630 1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 1632 #, java-format 1633 msgid "Merge {0} nodes" 1634 msgstr "Yhdistä {0} pistettä" 1635 1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 1639 msgid "New" 1640 msgstr "Uusi" 1641 1642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1643 msgid "Create a new map." 1644 msgstr "Luo uusi kartta." 1645 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 1647 msgid "unnamed" 1648 msgstr "nimetön" 1649 1650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 1651 msgid "No Shortcut" 1652 msgstr "Ei pikanäppäintä" 1653 1654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1656 msgid "Upload to OSM..." 1657 msgstr "Lähetä OSM-palvelimelle..." 1658 1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1660 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1661 msgstr "Lähetä kaikki muutokset OSM-palvelimelle..." 1662 1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 1664 msgid "Objects to add:" 1665 msgstr "Lisättävät objektit:" 1666 1667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 1668 msgid "Objects to modify:" 1669 msgstr "Muokattavat objektit:" 1670 1671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 1672 msgid "Objects to delete:" 1673 msgstr "Poistettavat objektit:" 1674 1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 1676 msgid "Upload these changes?" 1677 msgstr "Lähetetäänkö nämä muutokset?" 1678 1679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 1680 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1681 msgstr "Ei mitään lähetettävää. Hae ensin dataa." 1682 1683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 1684 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1685 msgstr "" 1686 "Selvittämättömiä ristiriitoja. Ne tulee selvittää ennen muutosten lähetystä." 1687 1688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 1689 msgid "No changes to upload." 1690 msgstr "Ei lähetettäviä muutoksia." 1691 1692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 1693 msgid "Uploading data" 1694 msgstr "Lähetetään dataa" 1695 1696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 1698 msgid "History of Element" 1699 msgstr "" 1700 1701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 1702 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 1703 msgstr "Näytä pisteiden tai polkujen historia." 1704 1705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 1706 msgid "Please select at least one node, way or relation." 1707 msgstr "" 1708 1709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 1710 msgid "" 1711 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 1712 "a bug." 1713 msgstr "" 1714 "Sisäinen virhe: tallennuskelpoisuuden tarkistus ei onnistu ilman avoimia " 1715 "tasoja. Ole hyvä ja ilmoita tämä ohjelmistovirheenä." 1716 1717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 1718 msgid "No document open so nothing to save." 1719 msgstr "Ei mitään tallennettavaa: ei avoimia tiedostoja." 1720 1721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1722 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 1723 msgstr "Tiedostossa ei ole yhtään dataan. Tallennetaanko silti?" 1724 1725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1726 msgid "Empty document" 1727 msgstr "" 1728 1729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1730 msgid "" 1731 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 1732 "if you rejected all. Continue?" 1733 msgstr "" 1734 1735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1737 msgid "Conflicts" 1738 msgstr "Ristiriidat" 1739 1740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1741 msgid "Save GPX file" 1742 msgstr "Tallenna GPX-tiedosto" 1743 1744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1745 msgid "Save OSM file" 1746 msgstr "Tallenna OSM-tiedosto" 1747 1748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 1749 msgid "Could not back up file." 1750 msgstr "Tiedostoa ei voitu varmuuskopioida." 1751 1752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 1753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 1754 msgid "Unknown file extension." 1755 msgstr "Tuntematon tiedostopääte." 1756 1757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 1759 msgid "An error occurred while saving." 1760 msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe." 1761 1762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 1763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 1764 msgid "An error occurred while restoring backup file." 1765 msgstr "Varmuuskopion palauttamisessa tapahtui virhe." 1766 1767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 1770 msgid "Align Nodes in Line" 1771 msgstr "Kohdista pisteet samalle viivalle" 1772 1773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1774 msgid "Move the selected nodes in to a line." 1775 msgstr "Siirtää valitut pisteet samalle viivalle." 1776 1777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 1778 msgid "Please select at least three nodes." 1779 msgstr "Valitse ainakin kolme pistettä." 1780 1781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1782 msgid "Preferences..." 1783 msgstr "Asetukset..." 1784 1785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1786 msgid "Open a preferences page for global settings." 1787 msgstr "Muokkaa JOSM:n asetuksia." 1788 1789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 1790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 1791 msgid "Preferences" 1792 msgstr "Asetukset" 1793 1794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 1795 msgid "" 1796 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 1797 "tracks." 1798 msgstr "" 1799 "Huomio: GPL ei ole yhteensopiva OSM:n käyttämän lisenssin kanssa. Älä lähetä " 1800 "GPL:n alaisia jälkiä." 1801 1802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 1804 msgid "Export to GPX..." 1805 msgstr "GPX-vienti..." 1806 1807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1808 msgid "Export the data to GPX file." 1809 msgstr "Vie data GPX-tiedostoon." 1810 1811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 1812 msgid "Nothing to export. Get some data first." 1813 msgstr "Ei mitään vietävää. Hae ensin dataa." 1814 1815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 1816 msgid "gps track description" 1817 msgstr "gps-jäljen kuvaus" 1818 1819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 1820 msgid "Add author information" 1821 msgstr "Lisää tekijän tiedot" 1822 1823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 1824 msgid "Real name" 1825 msgstr "Oikea nimi" 1826 1827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 1828 msgid "Email" 1829 msgstr "Sähköpostiosoite" 1830 1831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 1832 msgid "Copyright (URL)" 1833 msgstr "Tekijänoikeudet (URL-osoite)" 1834 1835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 1836 msgid "Predefined" 1837 msgstr "Ennaltamääritelty" 1838 1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 1840 msgid "Copyright year" 1841 msgstr "Tekijänoikeuden vuosi" 1842 1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 1844 msgid "Keywords" 1845 msgstr "Avainsanat" 1846 1847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 1848 msgid "Export options" 1849 msgstr "Vientiasetukset" 1850 1851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1852 #, java-format 1853 msgid "" 1854 "Error while exporting {0}:\n" 1855 "{1}" 1856 msgstr "" 1857 "Virhe vietäessä {0}:\n" 1858 "{1}" 1859 1860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590 1862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594 1863 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1864 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1865 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1866 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1867 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1868 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 1869 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338 1870 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156 1871 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1872 msgid "Error" 1873 msgstr "Virhe" 1874 1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 1876 msgid "Choose a predefined license" 1877 msgstr "Valitse ennaltamääritetty lisenssi" 1878 1879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 1882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 1883 msgid "Unselect All" 1884 msgstr "Poista valinta" 1885 1886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1887 msgid "Unselect all objects." 1888 msgstr "Poista valinta kaikista objekteista." 1889 1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1891 msgid "Unselect All (Focus)" 1892 msgstr "" 1893 1894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1895 msgid "Unselect All (Escape)" 1896 msgstr "" 1897 1898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 1899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1900 msgid "Zoom In" 1901 msgstr "Lähennä" 1902 1903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 1905 msgid "Rename layer" 1906 msgstr "Nimeä taso uudelleen" 1907 1908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 1909 msgid "Also rename the file" 1910 msgstr "Nimeä myös tiedosto uudelleen" 1911 1912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 1913 #, java-format 1914 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 1915 msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei voitu nimetä uudelleen." 1916 1917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1919 msgid "Reverse Ways" 1920 msgstr "Käännä polut" 1921 1922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1923 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1924 msgstr "Kääntää valittujen polkujen suunnan." 1925 1926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 1927 msgid "Please select at least one way." 1928 msgstr "Valitse ainakin yksi polku." 1929 1930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 1931 msgid "Reverse ways" 1932 msgstr "Käännä polut" 1933 1934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 1935 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 1936 msgstr "OSM-datatiedostot (*.osm, *.xml)" 1937 1938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 1939 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 1940 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 1941 msgstr "GPX-tiedostot (*.gpx, *.gpx.gx)" 1942 1943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 1944 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 1945 msgstr "NMEA-0183-tiedostot (*.nmea, *.txt)" 1946 1947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1949 msgid "Save" 1950 msgstr "Tallenna" 1951 1952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1953 msgid "Save the current data." 1954 msgstr "Tallenna tämänhetkinen data." 1955 1956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 1957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 1958 msgid "Copy" 1959 msgstr "Kopioi" 1960 1961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 1962 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 1963 msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle." 1964 1965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 1966 msgid "Please select something to copy." 1967 msgstr "Valitse jotain kopioitavaksi." 1968 1969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1971 msgid "Next Marker" 1972 msgstr "" 1973 1974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1975 msgid "Play next marker." 1976 msgstr "" 1977 1978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1985 #, java-format 1986 msgid "Audio: {0}" 1987 msgstr "Ääni: {0}" 1988 1989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1991 msgid "Forward" 1992 msgstr "Eteenpäin" 1993 1994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1995 msgid "Jump forward" 1996 msgstr "Siirry eteenpäin" 1997 1998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 2000 msgid "Previous Marker" 2001 msgstr "" 2002 2003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 2004 msgid "Play previous marker." 2005 msgstr "" 2006 2007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 2008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 2009 msgid "Play/Pause" 2010 msgstr "Toista/tauko" 2011 2012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 2013 msgid "Play/pause audio." 2014 msgstr "Toista/tauko" 2015 2016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 2017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 2018 msgid "Back" 2019 msgstr "Takaisin" 2020 2021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 2022 msgid "Jump back." 2023 msgstr "Siirry takaisin" 2024 2025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 2026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 2027 msgid "Slower" 2028 msgstr "Hitaammin" 2029 2030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 2031 msgid "Slower Forward" 2032 msgstr "Hitaammin eteenpäin" 2033 2034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 2035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 2036 msgid "Faster" 2037 msgstr "Nopeammin" 2038 2039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 2040 msgid "Faster Forward" 2041 msgstr "Nopeammin eteenpäin" 2042 2043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 2044 msgid "Load Selection" 2045 msgstr "Lataa valinta" 2046 2047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 2048 #, java-format 2049 msgid "Contact {0}..." 2050 msgstr "" 2051 2052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 2053 msgid "Downloading..." 2054 msgstr "Ladataan..." 2055 2056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 2057 #, java-format 2058 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 2059 msgstr "Ei voitu lukea URL:stä: \"{0}\"" 2060 2061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 2062 #, java-format 2063 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 2064 msgstr "" 2065 2066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 2067 #, java-format 2068 msgid "" 2069 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 2070 "\n" 2071 "{2}" 2072 msgstr "" 2073 "Säännöllisessä lausekkeessa \"{0}\" on virhe kohdassa {1}:\n" 2074 "\n" 2075 "{2}" 2076 2077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 2078 msgid "Missing arguments for or." 2079 msgstr "" 2080 2081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 2082 msgid "Missing argument for not." 2083 msgstr "" 2084 2085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 2086 msgid "Expected closing parenthesis." 2087 msgstr "" 2088 2089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 2090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 2091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 2092 msgid "Search..." 2093 msgstr "Etsi..." 2094 2095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 2096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 2097 msgid "Search for objects." 2098 msgstr "Etsi objekteja." 2099 2100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 2101 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 2102 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 2103 msgid "No data loaded." 2104 msgstr "Ei dataa ladattuna." 2105 2106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 2107 msgid "Please enter a search string." 2108 msgstr "Anna hakusana." 2109 2110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 2111 msgid "replace selection" 2112 msgstr "korvaa valinta" 2113 2114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58 2115 msgid "add to selection" 2116 msgstr "lisää valintaan" 2117 2118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59 2119 msgid "remove from selection" 2120 msgstr "poista valinnasta" 2121 2122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65 2123 msgid "case sensitive" 2124 msgstr "kirjainkoko merkitsee" 2125 2126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66 2127 msgid "regular expression" 2128 msgstr "säännöllinen lauseke" 2129 2130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79 2131 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 2132 msgstr "" 2133 2134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80 2135 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 2136 msgstr "" 2137 2138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81 2139 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 2140 msgstr "" 2141 2142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 2143 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 2144 msgstr "" 2145 2146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 2147 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 2148 msgstr "" 2149 2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 2151 msgid "<u>Special targets:</u>" 2152 msgstr "" 2153 2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 2155 msgid "" 2156 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 2157 msgstr "" 2158 2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 2160 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 2161 msgstr "" 2162 2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 2164 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 2165 msgstr "" 2166 2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 2168 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 2169 msgstr "" 2170 2171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 2172 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 2173 msgstr "" 2174 2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 2176 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 2177 msgstr "" 2178 2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 2180 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 2181 msgstr "" 2182 2183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 2184 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 2185 msgstr "" 2186 2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 2188 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 2189 msgstr "" 2190 2191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 2192 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 2193 msgstr "" 2194 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 2196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 2197 msgid "Search" 2198 msgstr "Etsi" 2199 2200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169 2201 #, java-format 2202 msgid "No match found for ''{0}''" 2203 msgstr "Hakusanalla \"{0}\" ei löytynyt mitään" 2204 2205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171 2206 #, java-format 2207 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 2208 msgstr "Valintaan ei lisätty mitään haulla \"{0}\"" 2209 2210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173 2211 #, java-format 2212 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 2213 msgstr "Valinnasta ei poistettu mitään haulla \"{0}\"" 2214 2215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177 2216 #, java-format 2217 msgid "Found {0} matches" 2218 msgstr "Löytyi {0} osumaa" 2219 2220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 2221 msgid "CI" 2222 msgstr "" 2223 2224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 2225 msgid "CS" 2226 msgstr "" 2227 2228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200 2229 msgid "RX" 2230 msgstr "" 2231 2232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 2233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 2234 msgid "Zoom Out" 2235 msgstr "Loitonna" 2236 2237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 2238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 2239 msgid "Duplicate" 2240 msgstr "Monista" 2241 2242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 2243 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 2244 msgstr "Monista valinta kopioimalla ja liittämällä samantien." 2245 2246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 2247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 2248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 2249 msgid "Align Nodes in Circle" 2250 msgstr "Siirrä pisteet ympyrän kehälle" 2251 2252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 2253 msgid "Move the selected nodes into a circle." 2254 msgstr "Siirtää valitut pisteet ympyrän kehälle." 2255 2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 2257 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 2258 msgstr "Jotkin pisteet ovat (melkein) viivalla" 2259 2260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 2261 msgid "Please select at least four nodes." 2262 msgstr "Valitse ainakin neljä pistettä." 2263 2264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 2265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 2266 msgid "Orthogonalize Shape" 2267 msgstr "Suorakulmaista muoto" 2268 2269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 2270 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 2271 msgstr "Siirtää polun pisteitä niin, että kaikki kulmat ovat joko 90° tai 270°" 2272 2273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 2274 msgid "Only two nodes allowed" 2275 msgstr "Vain kaksi pistettä sallittu" 2276 2277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 2278 msgid "Selection must consist only of ways." 2279 msgstr "Valinnan pitää muodostua pelkistä poluista." 2280 2281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 2282 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 2283 msgstr "" 2284 2285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 2286 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 2287 msgstr "Valitse polkuja, joiden segmenttien välillä on melkein suora kulma." 2288 2289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 2290 msgid "" 2291 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 2292 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 2293 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 2294 msgstr "" 2295 "<html>Käytät EPSG:4326-projektiota, joka voi johtaa<br>epätoivottuihin " 2296 "lopputuloksiin suorakulmaistettaessa.<br>Vaihda projektiota päästäksesi " 2297 "eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?" 2298 2299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 2300 msgid "Only one node selected" 2301 msgstr "Vain yksi piste valittuna" 2302 2303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 2304 msgid "Orthogonalize" 2305 msgstr "Suorakulmaista" 2306 2307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2308 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2309 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366 2310 msgid "File exists. Overwrite?" 2311 msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?" 2312 2313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2314 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2315 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366 2316 msgid "Overwrite" 2317 msgstr "Korvaa" 2318 2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 2321 msgid "Open Location..." 2322 msgstr "Avaa sijainti..." 2323 2324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2325 msgid "Open an URL." 2326 msgstr "Avaa URL-osoite." 2327 2328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 2329 msgid "Separate Layer" 2330 msgstr "Erota taso" 2331 2332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 2333 msgid "Download Location" 2334 msgstr "Latauksen sijainti" 2335 2336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 2338 #: trans_surveyor.java:68 2339 msgid "Exit" 2340 msgstr "Poistu" 2341 2342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2343 msgid "Exit the application." 2344 msgstr "Poistu ohjelmasta." 2345 2346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 2348 msgid "Select All" 2349 msgstr "Valitse kaikki" 2350 2351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2352 msgid "" 2353 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 2354 "objects too." 2355 msgstr "" 2356 "Valitse tason kaikki palautetut objektit. Tämä valitsee myös keskeneräiset " 2357 "objektit." 2358 2359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 2360 msgid "up" 2361 msgstr "ylös" 2362 2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 2364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 2365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 2366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 2367 #, java-format 2368 msgid "Move objects {0}" 2369 msgstr "Siirrä objektit {0}" 2370 2371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 2372 msgid "down" 2373 msgstr "alas" 2374 2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 2376 msgid "left" 2377 msgstr "vasen" 2378 2379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 2380 msgid "right" 2381 msgstr "oikea" 2382 2383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 2384 #, java-format 2385 msgid "Move {0}" 2386 msgstr "Siirrä {0}" 2387 2388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 2389 #, java-format 2390 msgid "Moves Objects {0}" 2391 msgstr "Siirtää objektit {0}" 2392 2393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 2394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 2395 msgid "Cannot move objects outside of the world." 2396 msgstr "Objekteja ei voi siirtää maailman ulkopuolelle" 2397 2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 2400 msgid "Undo" 2401 msgstr "Kumoa" 2402 2403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2404 msgid "Undo the last action." 2405 msgstr "Peru viimeisin toiminto." 2406 2407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 2408 msgid "Downloading data" 2409 msgstr "Ladataan dataa" 2410 2411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 2412 msgid "No data imported." 2413 msgstr "Dataa ei tuotu." 2414 2415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 2416 msgid "Data Layer" 2417 msgstr "Datataso" 2418 2419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 2420 msgid "OpenStreetMap data" 2421 msgstr "OpenStreeMap-data" 2422 2423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 2424 msgid "Downloading GPS data" 2425 msgstr "Ladataan GPS-dataa" 2426 2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 2428 msgid "Raw GPS data" 2429 msgstr "Raaka GPS-data" 2430 2431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 2432 msgid "JOSM Online Help" 2433 msgstr "JOSM-verkko-ohje" 2434 2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 2436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 2437 msgid "Open in Browser" 2438 msgstr "Avaa selaimessa" 2439 2440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 2441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 2442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 2443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 2445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 2446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 2447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627 2448 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 2449 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 2450 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 2451 msgid "Edit" 2452 msgstr "Muokkaa" 2453 2454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 2455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 2457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 2458 msgid "Reload" 2459 msgstr "Lataa uudelleen" 2460 2461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 2462 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 2463 msgstr "Voi muokata ainoastaan sivuja JOSM-verkko-ohjeesta" 2464 2465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 2466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 2467 #, java-format 2468 msgid "Error while loading page {0}" 2469 msgstr "Virhe ladattaessa sivua {0}" 2470 2471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 2472 msgid "Delete Mode" 2473 msgstr "Poistotila" 2474 2475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 2476 msgid "Delete nodes or ways." 2477 msgstr "Poista pisteitä tai polkuja." 2478 2479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 2480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 2482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2484 #, java-format 2485 msgid "Mode: {0}" 2486 msgstr "Tila: {0}" 2487 2488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 2489 msgid "" 2490 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 2491 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 2492 msgstr "" 2493 2494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 2498 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 2499 msgid "Select" 2500 msgstr "Valitse" 2501 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2503 msgid "Select, move and rotate objects" 2504 msgstr "Valitse, siirrä ja pyöritä objekteja" 2505 2506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 2507 msgid "Add and move a virtual new node to way" 2508 msgstr "Lisää ja siirrä uutta virtuaalipistettä." 2509 2510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388 2511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 2512 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 2513 msgstr "Vapauta hiiren painike valitaksesi suorakaiteen sisään jäävät kohteet." 2514 2515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390 2516 msgid "" 2517 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 2518 msgstr "" 2519 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392 2521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 2522 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 2523 msgstr "Vapauta hiiren painike pyörityksen lopettamiseksi." 2524 2525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394 2526 msgid "" 2527 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 2528 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 2529 msgstr "" 2530 "Siirrä kohteita raahaamalla; Valitse napsauttamalla. Napsautus Vaihto-" 2531 "näppäimen kanssa lisää nykyiseen valintaan, Ctrl poistaa valituista. Vaihto" 2532 "+Ctrl ja raahaus pyörittää valittua kohdetta." 2533 2534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 2535 msgid "" 2536 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 2537 "+release to synchronize audio at that point." 2538 msgstr "" 2539 2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 2542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 2543 msgid "Draw" 2544 msgstr "Piirrä" 2545 2546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2547 msgid "Draw nodes" 2548 msgstr "Piirrä pisteitä" 2549 2550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 2551 msgid "Mode: Draw Focus" 2552 msgstr "" 2553 2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190 2555 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2556 msgstr "Maailman ulkopuolelle ei voi lisätä pistettä." 2557 2558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331 2559 msgid "Add node" 2560 msgstr "Lisää piste" 2561 2562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333 2563 msgid "Add node into way" 2564 msgstr "Lisää piste polkuun" 2565 2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337 2567 msgid "Connect existing way to node" 2568 msgstr "Yhdistä olemassa oleva polku pisteeseen" 2569 2570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339 2571 msgid "Add a new node to an existing way" 2572 msgstr "Lisää uusi piste olemassa olevaan polkuun" 2573 2574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341 2575 msgid "Add node into way and connect" 2576 msgstr "Lisää piste polkuun ja yhdistä" 2577 2578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631 2579 msgid "Click to create a new way to the existing node." 2580 msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden polun olemassa olevaan pisteeseen." 2581 2582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633 2583 msgid "Click to make a connection to the existing node." 2584 msgstr "Napsauta tehdäksesi yhteyden olemassa olevaan pisteeseen." 2585 2586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636 2587 msgid "Click to insert a node and create a new way." 2588 msgstr "Napsauta lisätäksesi pisteen ja luodaksesi uuden polun." 2589 2590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638 2591 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 2592 msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden pisteen ja tehdäksesi yhteyden." 2593 2594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642 2595 msgid "Click to insert a new node." 2596 msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden pisteen." 2597 2598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2600 msgid "Extrude" 2601 msgstr "" 2602 2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2604 msgid "Create areas" 2605 msgstr "Luo alueita" 2606 2607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 2608 msgid "Extrude Way" 2609 msgstr "" 2610 2611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 2612 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 2613 msgstr "" 2614 "Piirrä halutun kokoinen suorakaide, sen jälkeen vapauta hiiren painike." 2615 2616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 2617 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 2618 msgstr "Raahaa pisteiden välistä yhteyttä piirtääksesi suorakulmion." 2619 2620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2622 msgid "Zoom" 2623 msgstr "Zoomaus" 2624 2625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2626 msgid "Zoom and move map" 2627 msgstr "Zoomaa ja siirrä karttaa" 2628 2629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 2630 msgid "" 2631 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 2632 "move zoom with right button" 2633 msgstr "" 2634 2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 2637 msgid "Split Way" 2638 msgstr "Katkaise polku" 2639 2640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2641 msgid "Split a way at the selected node." 2642 msgstr "Katkaisee polun valitun pisteen kohdalta." 2643 2644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 2645 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 2646 msgstr "Valintaa ei voida käyttää jakamiseen." 2647 2648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 2649 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 2650 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 2651 msgstr[0] "Valittu piste ei ole minkään polun keskellä." 2652 msgstr[1] "Valitut pisteet eivät ole keskellä mitään polkua." 2653 2654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 2655 msgid "" 2656 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 2657 "way also." 2658 msgstr "" 2659 "Enemmän kuin yksi polku käyttää valittua pistettä. Valitse myös katkaistava " 2660 "polku." 2661 2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 2663 msgid "The selected nodes do not share the same way." 2664 msgstr "Valitut pisteet eivät ole samalla polulla." 2665 2666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 2667 msgid "The selected way does not contain the selected node." 2668 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 2669 msgstr[0] "Valittu polku ei sisällä valittua pistettä." 2670 msgstr[1] "Valittu polku ei sisällä kaikkia valittuja pisteitä." 2671 2672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 2673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 2674 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2675 msgstr "Vähintään kaksi pistettä tulee valita ympyräpolun katkaisemiseksi." 2676 2677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 2678 msgid "" 2679 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 2680 "middle of the way.)" 2681 msgstr "" 2682 "Polkua ei voida katkaista valittujen pisteiden kohdalta. (Vihje: Valitse " 2683 "pisteitä, jotka eivät ole polun päissä.)" 2684 2685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 2686 msgid "" 2687 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 2688 "You should verify this and correct it when necessary." 2689 msgstr "" 2690 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 2692 #, java-format 2693 msgid "Split way {0} into {1} parts" 2694 msgstr "Katkaise polku {0} {1} osaksi" 2695 2696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 2697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 2698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 2699 msgid "Add Node..." 2700 msgstr "Lisää piste..." 2701 2702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 2703 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 2704 msgstr "Lisää piste syöttämällä leveyspiiri ja pituuspiiri." 2705 2706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 2707 msgid "Enter the coordinates for the new node." 2708 msgstr "Syötä uuden pisteen koordinaatit." 2709 2710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 2711 msgid "Use decimal degrees." 2712 msgstr "Anna asteet desimaalilukuna." 2713 2714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 2715 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 2716 msgstr "Negatiiviset arvot tarkoittavat läntistä/eteläistä pallonpuoliskoa." 2717 2718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 2719 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 2720 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 2721 msgid "Latitude" 2722 msgstr "Leveysaste" 2723 2724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 2725 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 2726 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 2727 msgid "Longitude" 2728 msgstr "Pituusaste" 2729 2730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 2731 msgid "scale" 2732 msgstr "skaalaus" 2733 2734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2735 msgid "Error while parsing" 2736 msgstr "Virhe jäsennettäessä" 2737 2738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2739 msgid "File not found" 2740 msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" 2741 2742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 2743 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 2744 msgstr "Pituusaste osoittimen kohdalla." 2745 2746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 2747 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 2748 msgstr "Osoittmen kohdalla olevan objektin nimi." 2749 2750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 2751 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 2752 msgstr "Leveysaste osoittimen kohdalla." 2753 2754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 2755 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 2756 msgstr "Edellisen ja tämänhetkisen segmentin välinen kulma." 2757 2758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 2759 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 2760 msgstr "Piirrettävän segmentin suuntima." 2761 2762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 2763 msgid "The length of the new way segment being drawn." 2764 msgstr "Piirrettävän segmentin pituus." 2765 2766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160 2767 msgid "(no object)" 2768 msgstr "(ei objektia)" 2769 2770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 2771 msgid "Could not read bookmarks." 2772 msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu lukea." 2773 2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 2775 msgid "Could not write bookmark." 2776 msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu kirjoittaa." 2777 2778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92 2779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232 2781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495 2782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536 2783 msgid "<different>" 2784 msgstr "<eri>" 2785 2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377 2787 msgid "Open map features in browser" 2788 msgstr "" 2789 2790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393 2791 msgid "Optional Attributes:" 2792 msgstr "Lisäominaisuudet:" 2793 2794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437 2795 #, java-format 2796 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 2797 msgstr "Käytä esivalintaa \"{0}\" ryhmästä \"{1}\"" 2798 2799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438 2800 #, java-format 2801 msgid "Use preset ''{0}''" 2802 msgstr "Käytä esivalintaa ”{0}”" 2803 2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479 2805 msgid "Unknown type" 2806 msgstr "Tuntematon tyyppi" 2807 2808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556 2809 #, java-format 2810 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 2811 msgstr "Tagien esiasetuslähdettä ei voitu lukea: {0}" 2812 2813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559 2814 #, java-format 2815 msgid "Error parsing {0}: " 2816 msgstr "Virhe käsiteltäessä {0}: " 2817 2818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592 2819 #, java-format 2820 msgid "Change {0} object" 2821 msgid_plural "Change {0} objects" 2822 msgstr[0] "Muuta {0} objekti" 2823 msgstr[1] "Muuta {0} objektia" 2824 2825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622 2826 msgid "Change Properties" 2827 msgstr "Muuta ominaisuuksia" 2828 2829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 2830 #, java-format 2831 msgid "Preset group ''{0}''" 2832 msgstr "Esivalintaryhmä ”{0}”" 2833 2834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58 2835 msgid "Message of the day not available" 2836 msgstr "Päivän viesti ei ole saatavilla" 2837 2838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 2839 msgid "Initializing" 2840 msgstr "Alustetaan" 2841 2842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 2843 msgid "Move right" 2844 msgstr "Siirrä oikealle" 2845 2846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 2847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 2849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 2850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 2852 #, java-format 2853 msgid "Map: {0}" 2854 msgstr "Kartta: {0}" 2855 2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 2857 msgid "Move left" 2858 msgstr "Siirrä vasemmalle" 2859 2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 2861 msgid "Move up" 2862 msgstr "Siirrä ylös" 2863 2864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 2865 msgid "Move down" 2866 msgstr "Siirrä alas" 2867 2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 2869 msgid "Zoom in" 2870 msgstr "Lähennä" 2871 2872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 2873 msgid "Zoom out" 2874 msgstr "Loitonna" 2875 2876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 153 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 154 "some time." 155 msgstr "" 156 "Palvelin palautti sisäisen virheen. Kokeile ladata pienempi alue tai yritä " 157 "myöhemmin uudestaan." 158 159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 160 #, java-format 161 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 162 msgstr "Ladataan pisteet {0}-{1}..." 163 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168 166 msgid "Unknown version" 167 msgstr "Tuntematon versio" 168 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227 170 msgid "Found <nd> element in non-way." 171 msgstr "<nd>-elementti muussa kuin polussa." 172 173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230 174 msgid "<nd> has zero ref" 175 msgstr "Pisteeltä (<nd>) puuttuu id." 176 177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244 178 msgid "Found <member> element in non-relation." 179 msgstr "<member>-tagi muussa kuin relaatiossa." 180 181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252 182 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 183 msgstr "" 184 185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 186 msgid "Illegal object with id=0" 187 msgstr "Virheellinen objekti (id=0)" 188 189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352 190 #, java-format 191 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 192 msgstr "Puuttuva pakollinen attribuutti \"{0}\"." 193 194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377 195 #, java-format 196 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 197 msgstr "" 198 199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504 200 msgid "Prepare OSM data..." 201 msgstr "" 202 203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519 204 msgid "Ill-formed node id" 205 msgstr "Vääränlainen pisteen id" 206 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 208 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 209 msgstr "Virhe luettaessa gpx-tiedostoa: tiedoston rakenne virheellinen." 210 211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 212 msgid "Contacting Server..." 213 msgstr "Yhdistetään palvelimeen..." 214 215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 216 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 217 msgstr "Anna lyhyt kuvaus lähetettävistä muutoksista:" 218 219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118 220 msgid "Commit comment" 221 msgstr "Lähetä kommentti" 222 223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148 224 #, java-format 225 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 226 msgstr "" 227 228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164 229 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 230 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 231 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125 232 #, java-format 233 msgid "An error occurred: {0}" 234 msgstr "Virhe tapahtui: {0}" 235 236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192 237 msgid "Opening changeset..." 238 msgstr "" 239 240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226 241 msgid "Server does not support changesets" 242 msgstr "" 243 244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248 245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350 246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600 248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707 250 msgid "Unknown host" 251 msgstr "Tuntematon palvelin" 252 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286 254 msgid "Preparing..." 255 msgstr "Valmistellaan..." 256 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296 258 msgid "Uploading..." 259 msgstr "Lähetetään..." 260 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380 262 msgid "Closing changeset..." 263 msgstr "" 264 265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643 266 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 267 msgstr "Siirto keskeytettiin virheen takia (odotetaan viisi sekuntia):" 268 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 270 msgid "Incorrect password or username." 271 msgstr "Virheellinen salasana tai käyttäjänimi." 272 273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 275 msgid "Username" 276 msgstr "Käyttäjänimi" 277 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 280 msgid "Password" 281 msgstr "Salasana" 282 283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 284 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 285 msgstr "Varoitus: salasana lähetetään salaamattomana." 286 287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 288 msgid "Save user and password (unencrypted)" 289 msgstr "Tallenna käyttäjänimi ja salasana (salaamattomana)" 290 291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 292 msgid "Enter Password" 293 msgstr "Anna salasana" 294 295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 296 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371 297 msgid "Aborting..." 298 msgstr "Keskeytetään..." 299 300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176 301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192 302 msgid "Download \"Message of the day\"" 303 msgstr "Ladataan \"Päivän viestiä\"" 304 305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179 306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169 307 msgid "Creating main GUI" 308 msgstr "Luodaan pääikkuna" 309 310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188 311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268 313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 314 msgid "Help" 315 msgstr "Ohje" 316 317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251 318 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" 319 msgstr "" 320 321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337 322 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 323 msgstr "Vihje: Osa muutoksista tuli lähetettäessä uutta dataa palvelimelle." 324 325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339 326 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 327 msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö muutokset?" 328 329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340 330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 331 msgid "Unsaved Changes" 332 msgstr "Tallentamattomia muutoksia" 333 334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352 335 #, java-format 336 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 337 msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen URL-osoite: ”{0}”" 338 339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365 340 #, java-format 341 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 342 msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen URL-osoite: ”{0}”" 343 344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113 2877 345 msgid "min lat" 2878 346 msgstr "" 2879 347 2880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:11 8348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115 2881 349 msgid "min lon" 2882 350 msgstr "" 2883 351 2884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1 20352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117 2885 353 msgid "max lat" 2886 354 msgstr "" 2887 355 356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119 357 msgid "max lon" 358 msgstr "" 359 2888 360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122 2889 msgid "max lon"2890 msgstr ""2891 2892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1252893 361 msgid "" 2894 362 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the " … … 2896 364 msgstr "" 2897 365 2898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:13 7366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134 2899 367 msgid "Bounding Box" 2900 368 msgstr "Rajoittava alue" 2901 369 2902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93 2903 msgid "Data Sources and Types" 2904 msgstr "Datalähteet ja -tyypit" 2905 2906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142 2907 msgid "Download as new layer" 2908 msgstr "Lataa uutena tasona" 2909 2910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145 2911 msgid "Download Area" 2912 msgstr "Lataa alue" 2913 2914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194 2915 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2916 msgstr "Ladattava alue on liian iso, palvelin todennäköisesti hylkää pyynnön" 2917 2918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197 2919 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2920 msgstr "" 2921 "Ladattava alue on sopivan kokoinen, palvelin todennäköisesti hyväksyy pyynnön" 2922 2923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 2924 msgid "zoom level" 2925 msgstr "zoom-taso" 2926 2927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 2928 msgid "x from" 2929 msgstr "x" 2930 2931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 2932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 2933 msgid "to" 2934 msgstr "-" 2935 2936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 2937 msgid "y from" 2938 msgstr "y" 2939 2940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 2941 msgid "Tile Numbers" 2942 msgstr "" 370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 373 msgid "Search..." 374 msgstr "Etsi..." 2943 375 2944 376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120 2945 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 2946 msgstr "" 377 #, fuzzy 378 msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags." 379 msgstr "Null-osoitin-poikkeus, mahdollisesti puuttuvia tageja." 2947 380 2948 381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168 … … 2965 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235 2966 399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241 400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 2967 401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974 2968 402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036 2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:962970 403 msgid "name" 2971 404 msgstr "nimi" … … 3002 435 msgstr "Kirjanmerkit" 3003 436 437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622 439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 443 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 444 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 445 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 446 msgid "Add" 447 msgstr "Lisää" 448 3004 449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 3005 450 msgid "Please enter the desired coordinates first." … … 3018 463 msgstr "Valitse ensiksi kirjanmerkki." 3019 464 465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 466 msgid "zoom level" 467 msgstr "zoom-taso" 468 469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 470 msgid "x from" 471 msgstr "x" 472 473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 475 msgid "to" 476 msgstr "-" 477 478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 479 msgid "y from" 480 msgstr "y" 481 482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 483 msgid "Tile Numbers" 484 msgstr "" 485 486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93 487 msgid "Data Sources and Types" 488 msgstr "Datalähteet ja -tyypit" 489 490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142 491 msgid "Download as new layer" 492 msgstr "Lataa uutena tasona" 493 494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145 495 msgid "Download Area" 496 msgstr "Lataa alue" 497 498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194 499 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 500 msgstr "Ladattava alue on liian iso, palvelin todennäköisesti hylkää pyynnön" 501 502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197 503 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 504 msgstr "" 505 "Ladattava alue on sopivan kokoinen, palvelin todennäköisesti hyväksyy pyynnön" 506 3020 507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103 3021 508 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." … … 3028 515 msgstr "Kartta" 3029 516 3030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121 3031 #, java-format 3032 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 3033 msgstr "" 3034 3035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 3036 msgid "usage" 3037 msgstr "käyttö" 3038 3039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 3040 msgid "options" 3041 msgstr "valinnat" 3042 3043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 3044 msgid "Show this help" 3045 msgstr "Näytä tämä ohje" 3046 3047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139 3048 msgid "Standard unix geometry argument" 3049 msgstr "" 3050 3051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 3052 msgid "Download the bounding box" 3053 msgstr "" 3054 3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141 3056 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 3057 msgstr "" 3058 3059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 3060 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 3061 msgstr "Avaa tiedosto (gps-datana, jos *.gpx)" 3062 3063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 3064 msgid "Download the bounding box as raw gps" 3065 msgstr "" 3066 3067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 3068 msgid "Select with the given search" 3069 msgstr "" 3070 3071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 3072 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 3073 msgstr "Älä käynnistä kokonäyttötilassa" 3074 3075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146 3076 msgid "Reset the preferences to default" 3077 msgstr "Palauta oletusasetukset" 3078 3079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 3080 msgid "Set the language." 3081 msgstr "Aseta kieli." 3082 3083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 3084 msgid "examples" 3085 msgstr "esimerkkejä" 3086 3087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 518 msgid "false: the property is explicitly switched off" 519 msgstr "epätosi: asetus on pois päältä" 520 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 522 msgid "true: the property is explicitly switched on" 523 msgstr "tosi: asetus on päällä" 524 525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 3088 526 msgid "" 3089 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 3090 "some data before --selection" 3091 msgstr "" 3092 3093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 3094 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 3095 msgstr "" 3096 3097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161 3098 msgid "Activating updated plugins" 3099 msgstr "Aktivoidaan päivitetyt liitännäiset" 3100 3101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 3102 msgid "Loading early plugins" 3103 msgstr "Ladataan aikaisia liitännäisiä" 3104 3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167 3106 msgid "Setting defaults" 3107 msgstr "Asetetaan oletuksia" 3108 3109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173 3110 msgid "Loading plugins" 3111 msgstr "Ladataan liitännäiset" 3112 3113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 3114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242 3115 msgid "layer not in list." 3116 msgstr "taso ei ole listassa." 3117 3118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 3119 msgid "Contacting the OSM server..." 3120 msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..." 527 "partial: different selected objects have different values, do not change" 528 msgstr "osittainen: valituilla objekteilla on eri arvoja, älä muuta" 529 530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 531 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 532 msgstr "" 533 534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 536 msgid "Upload Preferences" 537 msgstr "Lähetä asetukset" 538 539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 540 msgid "Upload the current preferences to the server" 541 msgstr "Lähetä nykyiset asetukset palvelimelle" 542 543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 546 msgid "string" 547 msgstr "merkkijono" 548 549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 550 msgid "Name of the user." 551 msgstr "Käyttäjän nimi." 552 553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 554 msgid "OSM Password." 555 msgstr "OSM:n salasana." 556 557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 558 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 559 msgstr "Muuta sovelman koko annetuksi (muoto: LEVEYSxKORKEUS)" 560 561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 564 msgid "string;string;..." 565 msgstr "merkkijono;merkkijono;..." 566 567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 568 msgid "" 569 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 570 "filename" 571 msgstr "" 572 573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 574 msgid "" 575 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 576 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 577 msgstr "" 578 579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 580 msgid "" 581 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 582 "URL which returns osm-xml" 583 msgstr "" 584 585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 586 msgid "any" 587 msgstr "mikä tahansa" 588 589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 590 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 591 msgstr "Jos määritetty, nollaa asetukset niiden lukemisen sijaan." 592 593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105 594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185 595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170 599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 600 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 601 msgstr "Java OpenStreetMap -editori" 602 603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107 604 msgid "Message of the day not available" 605 msgstr "Päivän viesti ei ole saatavilla" 606 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 608 msgid "Move right" 609 msgstr "Siirrä oikealle" 610 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 617 #, java-format 618 msgid "Map: {0}" 619 msgstr "Kartta: {0}" 620 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 622 msgid "Move left" 623 msgstr "Siirrä vasemmalle" 624 625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 626 msgid "Move up" 627 msgstr "Siirrä ylös" 628 629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 630 msgid "Move down" 631 msgstr "Siirrä alas" 632 633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 634 msgid "Zoom in" 635 msgstr "Lähennä" 636 637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 638 msgid "Zoom out" 639 msgstr "Loitonna" 640 641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93 642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232 644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536 646 msgid "<different>" 647 msgstr "<eri>" 648 649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378 650 msgid "More information about this feature" 651 msgstr "" 652 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388 654 msgid "Optional Attributes:" 655 msgstr "Lisäominaisuudet:" 656 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432 658 #, java-format 659 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 660 msgstr "Käytä esivalintaa \"{0}\" ryhmästä \"{1}\"" 661 662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433 663 #, java-format 664 msgid "Use preset ''{0}''" 665 msgstr "Käytä esivalintaa ”{0}”" 666 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474 668 msgid "Unknown type" 669 msgstr "Tuntematon tyyppi" 670 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551 672 #, java-format 673 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 674 msgstr "Tagien esiasetuslähdettä ei voitu lukea: {0}" 675 676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554 677 #, java-format 678 msgid "Error parsing {0}: " 679 msgstr "Virhe käsiteltäessä {0}: " 680 681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595 682 #, java-format 683 msgid "Change {0} object" 684 msgid_plural "Change {0} objects" 685 msgstr[0] "Muuta {0} objekti" 686 msgstr[1] "Muuta {0} objektia" 687 688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625 689 msgid "Change Properties" 690 msgstr "Muuta ominaisuuksia" 691 692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 693 #, java-format 694 msgid "Preset group ''{0}''" 695 msgstr "Esivalintaryhmä ”{0}”" 3121 696 3122 697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 … … 3125 700 msgstr "Tiedosto" 3126 701 702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627 704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87 707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 710 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 711 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 712 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 713 msgid "Edit" 714 msgstr "Muokkaa" 715 3127 716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134 3128 717 msgid "View" … … 3143 732 3144 733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164 734 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 735 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 3145 736 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 3146 737 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 3147 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:403148 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:463149 738 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 3150 739 #, java-format … … 3160 749 msgstr "Vaihda rautalankanäkymän päälläoloa" 3161 750 3162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113 3163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 3164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 3165 msgid "gps point" 3166 msgstr "gps-piste" 3167 3168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 3169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 3170 msgid "Customize line drawing" 3171 msgstr "Muokkaa viivanpiirtotyyliä" 3172 3173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 3174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 3175 msgid "Use global settings." 3176 msgstr "Käytä globaaleja asetuksia." 3177 3178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 3180 msgid "Draw lines between points for this layer." 3181 msgstr "Piirrä viivat pisteiden välillä tällä tasolla." 3182 3183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123 3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 3185 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 3186 msgstr "Älä piirrä viivoja pisteiden välillä tällä tasolla." 3187 3188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135 3189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 3190 msgid "Select line drawing options" 3191 msgstr "Viivanpiirtoasetukset" 3192 3193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 3194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 3195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 3196 msgid "Customize Color" 3197 msgstr "Muokkaa väriä" 3198 3199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 752 msgid "Contacting the OSM server..." 753 msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..." 754 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29 3200 756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 3201 757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 760 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91 761 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105 762 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 3202 763 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 3203 764 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 3204 msgid "OK" 3205 msgstr "OK" 3206 3207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 3208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 3209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 3210 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 3211 msgid "Default" 3212 msgstr "Oletusarvo" 3213 3214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152 3215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 3216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 3217 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 3218 msgid "Choose a color" 3219 msgstr "Valitse väri" 3220 3221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168 3222 msgid "Markers From Named Points" 3223 msgstr "" 3224 3225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179 3226 #, java-format 3227 msgid "Named Trackpoints from {0}" 3228 msgstr "" 3229 3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186 3231 msgid "Import Audio" 3232 msgstr "Tuo äänitiedosto" 3233 3234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199 3235 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 3236 msgstr "Ääniaaltotiedostot (*.wav)" 3237 3238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 3239 msgid "Import images" 3240 msgstr "Tuo kuvia" 3241 3242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233 3243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436 3244 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 3245 msgid "JPEG images (*.jpg)" 3246 msgstr "JPEG-kuvat (*.jpg)" 3247 3248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 3249 #, java-format 3250 msgid "{0} track, " 3251 msgid_plural "{0} tracks, " 3252 msgstr[0] "{0} jälki, " 3253 msgstr[1] "{0} jälkeä, " 3254 3255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 3256 #, java-format 3257 msgid "{0} route, " 3258 msgid_plural "{0} routes, " 3259 msgstr[0] "{0} reitti, " 3260 msgstr[1] "{0} reittiä, " 3261 3262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293 3263 #, java-format 3264 msgid "{0} waypoint" 3265 msgid_plural "{0} waypoints" 3266 msgstr[0] "{0} reittipiste" 3267 msgstr[1] "{0} reittipistettä" 3268 3269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297 3270 #, java-format 3271 msgid "Name: {0}" 3272 msgstr "Nimi: {0}" 3273 3274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300 3275 #, java-format 3276 msgid "Description: {0}" 3277 msgstr "Kuvaus: {0}" 3278 3279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324 3280 msgid "Timespan: " 3281 msgstr "Ajanjakso: " 3282 3283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331 3284 msgid "Length: " 3285 msgstr "Pituus: " 3286 3287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 3289 msgid "Upload this trace..." 3290 msgstr "Lähetä tämä jälki..." 3291 3292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616 3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 765 msgid "Cancel" 766 msgstr "Peruuta" 767 768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134 769 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 770 msgstr "Valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata." 771 772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 774 #, java-format 775 msgid "This will change up to {0} object." 776 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 777 msgstr[0] "Olet muuttamassa {0} kohdetta." 778 msgstr[1] "Olet muuttamassa {0} kohdetta." 779 780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 781 msgid "An empty value deletes the key." 782 msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen." 783 784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152 785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 791 msgid "Key" 792 msgstr "Avain" 793 794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181 795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 800 msgid "Value" 801 msgstr "Arvo" 802 803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192 804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335 805 msgid "Change values?" 806 msgstr "Muutetaanko arvot?" 807 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256 809 #, java-format 810 msgid "Change properties of up to {0} object" 811 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 812 msgstr[0] "" 813 msgstr[1] "" 814 815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307 816 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 817 msgstr "Ole hyvä ja valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata." 818 819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 820 msgid "Please select a key" 821 msgstr "Valitse avain" 822 823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323 824 msgid "Please select a value" 825 msgstr "Valitse arvo" 826 827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 829 msgid "Properties/Memberships" 830 msgstr "Ominaisuudet/jäsenyydet" 831 832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 833 msgid "Properties for selected objects." 834 msgstr "Valittujen objektien ominaisuudet." 835 836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 844 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 845 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 846 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 848 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 849 #, java-format 850 msgid "Toggle: {0}" 851 msgstr "Vaihda: {0}" 852 853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 854 msgid "Member Of" 855 msgstr "Jäsenyydet" 856 857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 859 msgid "Role" 860 msgstr "Rooli" 861 862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576 863 #, java-format 864 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 865 msgstr "Poistetaanko valinta relaatiosta {0}?" 866 867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577 868 msgid "Change relation" 869 msgstr "Muuta relaatiota" 870 871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 875 msgid "Please select the row to edit." 876 msgstr "Ole hyvä ja valitse muokattava rivi." 877 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 881 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 882 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 883 msgid "Please select the row to delete." 884 msgstr "Ole hyvä ja valitse poistettava rivi." 885 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 887 msgid "Add Properties" 888 msgstr "Lisää ominaisuuksia" 889 890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623 891 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 892 msgstr "Lisää uusi arvo/avain-pari kaikkiin objekteihin" 893 894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625 895 msgid "Edit Properties" 896 msgstr "Muokkaa ominaisuuksia" 897 898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628 899 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 900 msgstr "Muokkaa valitun avaimen arvoa kaikissa objekteissa" 901 902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630 903 msgid "Delete Properties" 904 msgstr "Poista asetukset" 905 906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632 907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364 908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 917 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 918 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 919 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 920 msgid "Delete" 921 msgstr "Poista" 922 923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 924 msgid "Delete the selected key in all objects" 925 msgstr "Poista valittu avain kaikista objekteista" 926 927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712 928 #, java-format 929 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 930 msgstr "Ominaisuudet: {0} / Jäsenyydet: {1}" 931 932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715 933 msgid "Properties / Memberships" 934 msgstr "Ominaisuudet / Jäsenyydet" 935 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 937 msgid "Create new relation" 938 msgstr "Luo uusi relaatio" 939 940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 941 msgid "Edit new relation" 942 msgstr "Muokkaa uutta relaatiota" 943 944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206 945 #, java-format 946 msgid "Edit relation #{0}" 947 msgstr "Muokkaa relaatiota #{0}" 948 949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250 3294 950 msgid "" 3295 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 3296 "care and check if it works as expected.</html>" 3297 msgstr "" 3298 "<html>Tämä toiminnallisuus on lisätty vasta lähiaikoina. <br>Käytä sitä " 3299 "varoen ja tarkista, että se toimii odotetusti,</html>" 3300 3301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 3303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 3304 msgid "Upload track filtered by JOSM" 3305 msgstr "Lähetä JOSM:n käsittelemä jälki" 3306 3307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627 3308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 3309 msgid "Upload raw file: " 3310 msgstr "Lähetä raakatiedosto: " 3311 3312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640 3313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 3314 msgid "Description:" 3315 msgstr "Kuvaus:" 3316 3317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642 3318 msgid "Tags (keywords in GPX):" 3319 msgstr "Tagit (avainsanat GPX-tiedostossa):" 3320 3321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648 3322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 3323 msgid "GPX-Upload" 3324 msgstr "GPX-lähetys" 3325 3326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 3327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 3328 msgid "Convert to data layer" 3329 msgstr "Muuta datatasoksi" 3330 3331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 3332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 951 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 952 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 953 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 954 "sensible way." 955 msgstr "" 956 "Tämä on yksinkertainen relaatiomuokkain, joka mahdollistaa relaation tagien " 957 "ja jäsenien muokkauksen." 958 959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 960 msgid "Occupied By" 961 msgstr "Jäsen" 962 963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321 964 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 965 msgstr "Tagit (tyhjä arvo poistaa tagin)" 966 967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323 968 msgid "Members" 969 msgstr "Jäsenet" 970 971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 972 msgid "Move the currently selected members up" 973 msgstr "Siirrä valittuja jäseniä ylöspäin" 974 975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 976 msgid "Move the currently selected members down" 977 msgstr "Siirrä valittuja jäseniä alaspäin" 978 979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350 980 msgid "Add Selected" 981 msgstr "Lisää valitut" 982 983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351 984 msgid "Add all currently selected objects as members" 985 msgstr "Lisää valitut objektit jäseniksi" 986 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357 988 msgid "Delete Selected" 989 msgstr "Poista valitut" 990 991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358 992 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 993 msgstr "Poista kaikki valitut objektit relaatiosta" 994 995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365 996 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 997 msgstr "Poista taulukon aktiivisella rivillä oleva jäsen relaatiosta" 998 999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399 1000 msgid "Download Members" 1001 msgstr "Lataa jäsenet" 1002 1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400 1004 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 1005 msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset polut ja pisteet relaatiossa" 1006 1007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451 1008 #, java-format 1009 msgid "Members: {0}" 1010 msgstr "Jäsenet: {0}" 1011 1012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581 1013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251 1014 msgid "There were conflicts during import." 1015 msgstr "Tuonnin aikana oli ristiriitoja." 1016 1017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589 1018 msgid "Error parsing server response." 1019 msgstr "Virhe palvelimen vastauksen käsittelyssä." 1020 1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590 1022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594 1023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1024 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1025 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1026 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 1027 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1028 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1029 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330 1030 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120 1031 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1032 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1033 msgid "Error" 1034 msgstr "Virhe" 1035 1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593 1037 msgid "Cannot connect to server." 1038 msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää." 1039 1040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1041 msgid "Click Reload to refresh list" 1042 msgstr "Napsauta ”Päivitä” päivittääksesi listan." 1043 1044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 1046 msgid "History" 1047 msgstr "Historia" 1048 1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1050 msgid "Display the history of all selected items." 1051 msgstr "Näytä valittujen kohteiden historia." 1052 1053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1054 msgid "Object" 1055 msgstr "Objekti" 1056 1057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1058 msgid "Date" 1059 msgstr "Päivämäärä" 1060 1061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 1065 msgid "Reload" 1066 msgstr "Lataa uudelleen" 1067 1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1069 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1070 msgstr "Lataa kaikki valitut objektit uudelleen ja päivitä lista." 1071 1072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 1073 msgid "Revert" 1074 msgstr "Palauta" 1075 1076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 3333 1077 msgid "" 3334 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 3335 "<br>If you want to upload traces, look here:" 3336 msgstr "" 3337 "<html>Käsittelemättömän GPS-datan lähettämistä karttadatana pidetään " 3338 "haitallisena.<br>Jos haluat lähettää jälkiä, katso:" 3339 3340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726 3341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 3342 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 3343 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 3344 3345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735 3346 msgid "time" 3347 msgstr "aika" 3348 3349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747 3350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448 3351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 3352 #, java-format 3353 msgid "Converted from: {0}" 3354 msgstr "Muutettu jäljestä {0}" 3355 3356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759 3357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780 3358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871 3359 msgid "Download from OSM along this track" 3360 msgstr "Lataa data OSM-palvelimelta tämän jäljen varrelta" 3361 3362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766 3363 msgid "Download everything within:" 3364 msgstr "Lataa kaikki alueella:" 3365 3366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769 3367 #, java-format 3368 msgid "{0} meters" 3369 msgstr "{0} metriä" 3370 3371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772 3372 msgid "Maximum area per request:" 3373 msgstr "Yhden pyynnön enimmäisalue:" 3374 3375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775 3376 #, java-format 3377 msgid "{0} sq km" 3378 msgstr "{0} neliökilometriä" 3379 3380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 3381 #, java-format 1078 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 1079 "in the history list." 1080 msgstr "" 1081 "Palauta kaikkien valittujen objektien tila historialistassa valittuun " 1082 "versioon." 1083 1084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 1086 msgid "Not implemented yet." 1087 msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu." 1088 1089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 1092 msgid "Authors" 1093 msgstr "Tekijät" 1094 1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1096 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1097 msgstr "Näytä valittujen kohteiden muokkaajat." 1098 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1100 msgid "Author" 1101 msgstr "Tekijä" 1102 1103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1104 msgid "# Objects" 1105 msgstr "# Objektia" 1106 1107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 1108 #, java-format 1109 msgid "Authors: {0}" 1110 msgstr "Muokkaajat: {0}" 1111 1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159 1113 msgid "Undock the panel" 1114 msgstr "" 1115 1116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208 3382 1117 msgid "" 3383 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 3384 "wish<br>to continue?</html>" 3385 msgstr "<html>Tämä vaatii {0} erillistä latauspyyntöä.<br>Jatketaanko?</html>" 3386 3387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924 3388 #, java-format 3389 msgid "Audio markers from {0}" 3390 msgstr "" 3391 3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947 3393 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 3394 msgstr "Tasolla ei ole yhtään GPX-jälkeä, johon liittää äänitiedosto." 3395 3396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038 3397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 3398 msgid "desc" 3399 msgstr "kuvaus" 3400 3401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049 1118 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 1119 msgstr "" 1120 "Sulje tämä paneeli. Voit avata sen uudestaan vasemmassa reunassa sijaitsevan " 1121 "työkalupalkin napista." 1122 1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220 1124 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 1125 msgstr "" 1126 1127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 1128 msgid "Delete the selected layer." 1129 msgstr "Poista valittu taso." 1130 1131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1132 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1133 msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Poistetaanko taso silti?" 1134 1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1136 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1137 msgstr "Poistetaanko koko taso?" 1138 1139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1140 msgid "Show/Hide" 1141 msgstr "Näytä/piilota" 1142 1143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 1144 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1145 msgstr "Näytä/piilota valittu taso." 1146 1147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1148 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1149 msgstr "Näytä/piilota teksti/kuvakkeet" 1150 1151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1152 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1153 msgstr "" 1154 1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 1157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 1158 msgid "Layers" 1159 msgstr "Tasot" 1160 1161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1162 msgid "Open a list of all loaded layers." 1163 msgstr "Avaa lista kaikista ladatuista tasoista." 1164 1165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 1166 msgid "Move the selected layer one row up." 1167 msgstr "Siirrä valittu taso rivi ylöspäin." 1168 1169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 1170 msgid "Move the selected layer one row down." 1171 msgstr "Siirrä valittu taso rivi alaspäin." 1172 1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 1174 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1175 msgstr "Yhdistä valittu taso alla olevaan tasoon." 1176 1177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289 1178 #, java-format 1179 msgid "Layers: {0}" 1180 msgstr "Tasot: {0}" 1181 1182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 1184 msgid "Current Selection" 1185 msgstr "Tämänhetkinen valinta" 1186 1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1188 msgid "Open a selection list window." 1189 msgstr "Avaa valintaikkuna." 1190 1191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 1192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 1195 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 1196 msgid "Select" 1197 msgstr "Valitse" 1198 1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 1200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 1201 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 3402 1202 msgid "" 3403 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 3404 "omitted." 3405 msgstr "Reittipisteet ajalta ennen reittijäljen alkua ohitettiin." 3406 3407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053 3408 msgid "" 3409 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 3410 "time were omitted." 3411 msgstr "" 3412 3413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 3414 msgid "" 3415 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 3416 "track you were playing." 3417 msgstr "" 3418 3419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 3420 msgid "" 3421 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 3422 "point where you want to synchronize." 3423 msgstr "" 3424 3425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 3426 msgid "Unable to create new audio marker." 3427 msgstr "" 3428 3429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 3430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 3431 #, java-format 3432 msgid "Audio synchronized at point {0}." 3433 msgstr "Ääni tahdistettu pisteessä {0}." 3434 3435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 3436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 3437 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 3438 msgstr "" 1203 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1204 msgstr "" 1205 1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 1207 msgid "Zoom to selected element(s)" 1208 msgstr "Sovita näkymä valittuihin kohteisiin" 1209 1210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1211 msgid "Refresh the selection list." 1212 msgstr "Päivitä valintalista." 1213 1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 1216 msgid "Search" 1217 msgstr "Etsi" 1218 1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1221 msgid "Search for objects." 1222 msgstr "Etsi objekteja." 1223 1224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 1225 msgid "Zoom to selection" 1226 msgstr "Sovita näkymä valintaan" 1227 1228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 1229 #, java-format 1230 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 1231 msgstr "Valinta: Rel.:{0}/Polut:{1}/Pisteet:{2}" 1232 1233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 1234 msgid "Selection" 1235 msgstr "Valinta" 1236 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 1238 #, java-format 1239 msgid "{0} way" 1240 msgid_plural "{0} ways" 1241 msgstr[0] "{0} polku" 1242 msgstr[1] "{0} polkua" 1243 1244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 1245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126 1246 #, java-format 1247 msgid "{0} node" 1248 msgid_plural "{0} nodes" 1249 msgstr[0] "{0} piste" 1250 msgstr[1] "{0} pistettä" 1251 1252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 1253 #, java-format 1254 msgid "{0} relation" 1255 msgid_plural "{0} relations" 1256 msgstr[0] "{0} relaatio" 1257 msgstr[1] "{0} relaatiota" 1258 1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 1260 #, java-format 1261 msgid "Selection: {0}" 1262 msgstr "Valinta: {0}" 1263 1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 1266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120 1267 msgid "Relations" 1268 msgstr "Relaatiot" 1269 1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 1271 msgid "Open a list of all relations." 1272 msgstr "Avaa lista kaikista relaatioista." 1273 1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1277 msgid "New" 1278 msgstr "Uusi" 1279 1280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 1281 msgid "Create a new relation" 1282 msgstr "Luo uusi relaatio" 1283 1284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 1285 msgid "Open an editor for the selected relation" 1286 msgstr "Avaa valittu relaatio muokkaimeen" 1287 1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1289 msgid "Delete the selected relation" 1290 msgstr "Poista valittu relaatio" 1291 1292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118 1293 #, java-format 1294 msgid "Relations: {0}" 1295 msgstr "Relaatiot: {0}" 1296 1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138 1299 #: trans_surveyor.java:64 1300 msgid "Info" 1301 msgstr "Tietoja" 1302 1303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 1305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 1306 msgid "Command Stack" 1307 msgstr "Komentolista" 1308 1309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1310 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1311 msgstr "" 1312 "Avaa listan tekemistäsi muutoksista (kumottavissa olevat toimenpiteet)." 1313 1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 1315 #, java-format 1316 msgid "Command Stack: {0}" 1317 msgstr "Komentolista: {0}" 1318 1319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 1321 msgid "Conflict" 1322 msgstr "Ristiriita" 1323 1324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1325 msgid "Merging conflicts." 1326 msgstr "Yhdistämisristiriidat" 1327 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 1329 msgid "Resolve" 1330 msgstr "Selvitä" 1331 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 1333 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1334 msgstr "" 1335 1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 1337 msgid "Please select something from the conflict list." 1338 msgstr "Ole hyvä ja valitse jotain ristiriitalistasta" 1339 1340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 1341 msgid "Resolve Conflicts" 1342 msgstr "Ratkaise ristiriidat" 1343 1344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 1345 #, java-format 1346 msgid "Conflicts: {0}" 1347 msgstr "Ristiriidat: {0}" 1348 1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1351 msgid "Conflicts" 1352 msgstr "Ristiriidat" 1353 1354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1356 msgid "conflict" 1357 msgstr "ristiriita" 1358 1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 1362 msgid "background" 1363 msgstr "tausta" 3439 1364 3440 1365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 … … 3455 1380 msgstr[1] "" 3456 1381 1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 1383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 1384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 1385 msgid "Customize Color" 1386 msgstr "Muokkaa väriä" 1387 1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 1391 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1392 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 1393 msgid "OK" 1394 msgstr "OK" 1395 1396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 1399 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1400 msgid "Default" 1401 msgstr "Oletusarvo" 1402 1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 1404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 1405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152 1406 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 1407 msgid "Choose a color" 1408 msgstr "Valitse väri" 1409 3457 1410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 3458 1411 msgid "Synchronize Audio" … … 3464 1417 msgstr "Pysäytä äänentoisto, kun kuulet tahdistusmerkkisi." 3465 1418 1419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 1420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 1421 #, java-format 1422 msgid "Audio synchronized at point {0}." 1423 msgstr "Ääni tahdistettu pisteessä {0}." 1424 1425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 1427 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 1428 msgstr "" 1429 3466 1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 3467 1431 msgid "Make Audio Marker at Play Head" … … 3478 1442 msgstr "" 3479 1443 1444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038 1446 msgid "desc" 1447 msgstr "kuvaus" 1448 3480 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 3481 1450 msgid "symbol" … … 3494 1463 msgstr "Virhe näytettäessä URL:ia" 3495 1464 3496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 3497 msgid "outside downloaded area" 3498 msgstr "ladatun alueen ulkopuolella" 3499 3500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251 3501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581 3502 msgid "There were conflicts during import." 3503 msgstr "Tuonnin aikana oli ristiriitoja." 3504 3505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349 3506 #, java-format 3507 msgid "{0} consists of:" 3508 msgstr "{0} koostuu:" 3509 3510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353 3511 #, java-format 3512 msgid " ({0} deleted.)" 3513 msgstr " ({0} poistettu)" 3514 3515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445 3516 msgid "Convert to GPX layer" 3517 msgstr "Muuta GPX-tasoksi" 1465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 1466 msgid "" 1467 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 1468 "track you were playing." 1469 msgstr "" 1470 1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 1472 msgid "" 1473 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 1474 "point where you want to synchronize." 1475 msgstr "" 1476 1477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 1478 msgid "Unable to create new audio marker." 1479 msgstr "" 1480 1481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 1483 msgid "Convert to data layer" 1484 msgstr "Muuta datatasoksi" 1485 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 1487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 1488 msgid "" 1489 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1490 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1491 msgstr "" 1492 "<html>Käsittelemättömän GPS-datan lähettämistä karttadatana pidetään " 1493 "haitallisena.<br>Jos haluat lähettää jälkiä, katso:" 1494 1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 1496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726 1497 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1498 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 1499 1500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448 1503 #, java-format 1504 msgid "Converted from: {0}" 1505 msgstr "Muutettu jäljestä {0}" 1506 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612 1509 msgid "Upload this trace..." 1510 msgstr "Lähetä tämä jälki..." 1511 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616 1514 msgid "" 1515 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 1516 "care and check if it works as expected.</html>" 1517 msgstr "" 1518 "<html>Tämä toiminnallisuus on lisätty vasta lähiaikoina. <br>Käytä sitä " 1519 "varoen ja tarkista, että se toimii odotetusti,</html>" 1520 1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 1522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 1524 msgid "Upload track filtered by JOSM" 1525 msgstr "Lähetä JOSM:n käsittelemä jälki" 3518 1526 3519 1527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 … … 3521 1529 msgid "Upload raw file: {0}" 3522 1530 msgstr "Lähetä raakatiedosto: {0}" 1531 1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 1533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627 1534 msgid "Upload raw file: " 1535 msgstr "Lähetä raakatiedosto: " 1536 1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 1538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640 1539 msgid "Description:" 1540 msgstr "Kuvaus:" 3523 1541 3524 1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 3525 1543 msgid "Tags:" 3526 1544 msgstr "Tagit:" 1545 1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 1547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648 1548 msgid "GPX-Upload" 1549 msgstr "GPX-lähetys" 1550 1551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 1553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113 1554 msgid "gps point" 1555 msgstr "gps-piste" 3527 1556 3528 1557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258 … … 3571 1600 msgstr[1] "{0} pistettä" 3572 1601 1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 1603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 1604 msgid "Customize line drawing" 1605 msgstr "Muokkaa viivanpiirtotyyliä" 1606 1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 1608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 1609 msgid "Use global settings." 1610 msgstr "Käytä globaaleja asetuksia." 1611 1612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 1613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 1614 msgid "Draw lines between points for this layer." 1615 msgstr "Piirrä viivat pisteiden välillä tällä tasolla." 1616 1617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 1618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123 1619 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1620 msgstr "Älä piirrä viivoja pisteiden välillä tällä tasolla." 1621 1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135 1624 msgid "Select line drawing options" 1625 msgstr "Viivanpiirtoasetukset" 1626 1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168 1628 msgid "Markers From Named Points" 1629 msgstr "" 1630 1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179 1632 #, java-format 1633 msgid "Named Trackpoints from {0}" 1634 msgstr "" 1635 1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186 1637 msgid "Import Audio" 1638 msgstr "Tuo äänitiedosto" 1639 1640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199 1641 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 1642 msgstr "Ääniaaltotiedostot (*.wav)" 1643 1644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 1645 msgid "Import images" 1646 msgstr "Tuo kuvia" 1647 1648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233 1649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436 1650 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 1651 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1652 msgstr "JPEG-kuvat (*.jpg)" 1653 1654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 1655 #, java-format 1656 msgid "{0} track, " 1657 msgid_plural "{0} tracks, " 1658 msgstr[0] "{0} jälki, " 1659 msgstr[1] "{0} jälkeä, " 1660 1661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 1662 #, java-format 1663 msgid "{0} route, " 1664 msgid_plural "{0} routes, " 1665 msgstr[0] "{0} reitti, " 1666 msgstr[1] "{0} reittiä, " 1667 1668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293 1669 #, java-format 1670 msgid "{0} waypoint" 1671 msgid_plural "{0} waypoints" 1672 msgstr[0] "{0} reittipiste" 1673 msgstr[1] "{0} reittipistettä" 1674 1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297 1676 #, java-format 1677 msgid "Name: {0}" 1678 msgstr "Nimi: {0}" 1679 1680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300 1681 #, java-format 1682 msgid "Description: {0}" 1683 msgstr "Kuvaus: {0}" 1684 1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324 1686 msgid "Timespan: " 1687 msgstr "Ajanjakso: " 1688 1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331 1690 msgid "Length: " 1691 msgstr "Pituus: " 1692 1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642 1694 msgid "Tags (keywords in GPX):" 1695 msgstr "Tagit (avainsanat GPX-tiedostossa):" 1696 1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735 1698 msgid "time" 1699 msgstr "aika" 1700 1701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759 1702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780 1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871 1704 msgid "Download from OSM along this track" 1705 msgstr "Lataa data OSM-palvelimelta tämän jäljen varrelta" 1706 1707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766 1708 msgid "Download everything within:" 1709 msgstr "Lataa kaikki alueella:" 1710 1711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769 1712 #, java-format 1713 msgid "{0} meters" 1714 msgstr "{0} metriä" 1715 1716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772 1717 msgid "Maximum area per request:" 1718 msgstr "Yhden pyynnön enimmäisalue:" 1719 1720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775 1721 #, java-format 1722 msgid "{0} sq km" 1723 msgstr "{0} neliökilometriä" 1724 1725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 1726 #, java-format 1727 msgid "" 1728 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 1729 "wish<br>to continue?</html>" 1730 msgstr "<html>Tämä vaatii {0} erillistä latauspyyntöä.<br>Jatketaanko?</html>" 1731 1732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924 1733 #, java-format 1734 msgid "Audio markers from {0}" 1735 msgstr "" 1736 1737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947 1738 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 1739 msgstr "Tasolla ei ole yhtään GPX-jälkeä, johon liittää äänitiedosto." 1740 1741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049 1742 msgid "" 1743 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 1744 "omitted." 1745 msgstr "Reittipisteet ajalta ennen reittijäljen alkua ohitettiin." 1746 1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053 1748 msgid "" 1749 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 1750 "time were omitted." 1751 msgstr "" 1752 3573 1753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98 3574 1754 #, java-format … … 3671 1851 msgstr "Syötettyä aikaa ei voitu tulkita oikein." 3672 1852 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 3674 msgid "Map Projection" 3675 msgstr "Karttaprojektio" 3676 3677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 3678 msgid "Projection method" 3679 msgstr "Projektiometodi" 3680 3681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 3682 msgid "Display coordinates as" 3683 msgstr "Näytä koordinaatit" 3684 3685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 3686 msgid "Shortcut Preferences" 3687 msgstr "Pikanäppäinasetukset" 3688 3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 3690 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 3691 msgstr "Muutetaan pikanäppäimiä käsin." 3692 3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3694 msgid "Action" 3695 msgstr "Toiminto" 3696 3697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3698 msgid "Shortcut" 3699 msgstr "Pikanäppäin" 3700 3701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 3702 msgid "Default (Auto determined)" 3703 msgstr "Oletusarvo (automaattisesti päätetty)" 3704 3705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 3706 msgid "Language" 3707 msgstr "Kieli" 3708 3709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 3710 msgid "Force lines if no segments imported." 3711 msgstr "Pakota viivojen piirto, jos segmenttejä ei ole." 3712 3713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 3714 msgid "Draw large GPS points." 3715 msgstr "Piirrä isot GPS-pisteet." 3716 3717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 3718 msgid "Color tracks by velocity." 3719 msgstr "Väritä jäljet nopeuden perusteella." 3720 3721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3722 #: trans_presets.java:1231 3723 msgid "Car" 3724 msgstr "Auto" 3725 3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3727 #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749 3728 #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826 3729 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866 3730 #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912 3731 #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980 3732 #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359 3733 msgid "Bicycle" 3734 msgstr "Polkypyörä" 3735 3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3737 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748 3738 #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825 3739 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865 3740 #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 3741 #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979 3742 #: trans_presets.java:992 3743 msgid "Foot" 3744 msgstr "Jalankulku (foot)" 3745 3746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 3747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 3748 msgid "Draw Direction Arrows" 3749 msgstr "Piirrä suuntanuolet" 3750 3751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 3752 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 3753 msgstr "Nopea piirto (näyttää rumemmalta)" 3754 3755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 3756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151 3757 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 3758 msgstr "Vain kiinnostavat suuntatiedot (esim. yksisuuntaiset kadut)." 3759 3760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157 3762 msgid "Only on the head of a way." 3763 msgstr "" 3764 3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 3766 msgid "Draw segment order numbers" 3767 msgstr "Piirrä segmenttien järjestysnumerot" 3768 3769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 3770 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 3771 msgstr "Piirrä ladatun alueen rajat" 3772 3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 3774 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 3775 msgstr "Piirrä virtuaalipisteet valintatilassa" 3776 3777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 3778 msgid "Draw inactive layers in other color" 3779 msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä" 3780 3781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41 3782 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 3783 msgstr "Pehmeä karttagrafiikka (antialisointi)" 3784 3785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61 3786 msgid "" 3787 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 3788 "way." 3789 msgstr "" 3790 3791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 3792 msgid "" 3793 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 3794 msgstr "" 3795 "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 " 3796 "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit." 3797 3798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 3799 msgid "Maximum length (meters)" 3800 msgstr "Enimmäispituus (metreinä)" 3801 3802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72 3803 msgid "" 3804 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 3805 msgstr "" 3806 3807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84 3808 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 3809 msgstr "Piirrä GPS-pisteitä yhdistäviin viivoihin suuntanuolet" 3810 3811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90 3812 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 3813 msgstr "" 3814 "Piirrä suuntanuolet käyttäen etsintätaulukkoa kompleksilukulaskujen sijaan." 3815 3816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96 3817 msgid "" 3818 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 3819 "one." 3820 msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä." 3821 3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99 3823 msgid "Minimum distance (pixels)" 3824 msgstr "Vähimmäisetäisyys (pikseleinä)" 3825 3826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109 3827 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 3828 msgstr "Valitse jäljen värisävy nopeuden perusteella kussakin kohdassa." 3829 3830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 3831 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 3832 msgstr "" 3833 3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122 3835 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 3836 msgstr "Piirrä isommat pisteet GPS-pisteille" 3837 3838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128 3839 msgid "GPS Points" 3840 msgstr "GPS-pisteet" 3841 3842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146 3843 msgid "Draw direction hints for way segments." 3844 msgstr "Piirrä suuntanuolet polkujen segmenteille." 3845 3846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163 3847 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 3848 msgstr "Piirrä polkujen segmenteille järjestysnumerot." 3849 3850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168 3851 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 3852 msgstr "Käytä antialisointia, joka antaa pehmeämmän ulkoasun." 3853 3854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173 3855 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 3856 msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat." 3857 3858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178 3859 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 3860 msgstr "" 3861 "Piirrä valintatilassa virtuaalipisteet polkuihin muokkauksen helpottamiseksi." 3862 3863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183 3864 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 3865 msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä." 3866 3867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190 3868 msgid "OSM Data" 3869 msgstr "OSM-data" 3870 3871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3872 msgid "Display Settings" 3873 msgstr "Näyttöasetukset" 3874 3875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3876 msgid "" 3877 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 3878 "program." 3879 msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat ohjelman visuaaliseen ilmeeseen." 3880 3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3882 msgid "Connection Settings" 3883 msgstr "Yhteysasetukset" 3884 3885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3886 msgid "Connection Settings for the OSM server." 3887 msgstr "OSM-palvelimen yhteysasetukset." 3888 3889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3890 msgid "Map Settings" 3891 msgstr "Kartta-asetukset" 3892 3893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3894 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 3895 msgstr "Karttaprojektion ja datatulkinnan asetukset." 3896 3897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 3898 msgid "Audio Settings" 3899 msgstr "Ääniasetukset" 3900 3901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 3902 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 3903 msgstr "" 3904 3905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99 3906 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 3907 msgstr "" 3908 "JOSM on käynnistettävä uudelleen, jotta jotkin asetukset voidaan ottaa " 3909 "käyttöön." 3910 3911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129 3912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151 3913 msgid "Separator" 3914 msgstr "Erotin" 3915 3916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299 3917 msgid "Toolbar" 3918 msgstr "Työkalupalkki" 3919 3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303 3921 msgid "Available" 3922 msgstr "Käytettävissä" 3923 3924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342 3925 msgid "Toolbar customization" 3926 msgstr "Työkalurivin muokkaus" 3927 3928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343 3929 msgid "Customize the elements on the toolbar." 3930 msgstr "Muokkaa työkalupalkin elementtejä." 3931 3932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 3933 msgid "Display the Audio menu." 3934 msgstr "Näytä äänivalikko." 3935 3936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 3937 msgid "Label audio (and image and web) markers." 3938 msgstr "" 3939 3940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 3941 msgid "Display live audio trace." 3942 msgstr "" 3943 3944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 3945 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 3946 msgstr "" 3947 3948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 3949 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 3950 msgstr "" 3951 3952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 3953 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 3954 msgstr "" 3955 3956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 3957 msgid "Named trackpoints." 3958 msgstr "Nimetyt reittipisteet." 3959 3960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 3961 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 3962 msgstr "" 3963 3964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 3965 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 3966 msgstr "Näytä tai piilota äänivalikko päävalikosta." 3967 3968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 3969 msgid "" 3970 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 3971 "the audio currently playing was recorded." 3972 msgstr "" 3973 3974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 3975 msgid "" 3976 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 3977 "button icons." 3978 msgstr "" 3979 3980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 3981 msgid "" 3982 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 3983 "layer." 3984 msgstr "" 3985 3986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 3987 msgid "When importing audio, make markers from..." 3988 msgstr "" 3989 3990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 3991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 3992 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 3993 msgstr "" 3994 3995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 3996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 3997 msgid "" 3998 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 3999 "waypoints) with names or descriptions." 4000 msgstr "" 4001 4002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 4003 msgid "" 4004 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 4005 "pressed" 4006 msgstr "" 4007 4008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 4009 msgid "Forward/back time (seconds)" 4010 msgstr "" 4011 4012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 4013 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 4014 msgstr "" 4015 4016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 4017 msgid "Fast forward multiplier" 4018 msgstr "" 4019 4020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 4021 msgid "" 4022 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 4023 "audio track position requested" 4024 msgstr "" 4025 4026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 4027 msgid "Lead-in time (seconds)" 4028 msgstr "" 4029 4030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 4031 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 4032 msgstr "" 4033 4034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 4035 msgid "Voice recorder calibration" 4036 msgstr "" 4037 4038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 4039 msgid "disabled" 4040 msgstr "pois käytöstä" 4041 4042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 4043 msgid "no modifier" 4044 msgstr "ei muuttujaa" 4045 4046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 4047 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 4048 msgstr "<h1><a name=\"top\">Pikanäppäimet</a></h1>" 4049 4050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 4051 msgid "" 4052 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 4053 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 4054 msgstr "" 4055 "<p>Ota huomioon, että pikanäppäimet yhdistetään toimintoihin, kun JOSM " 4056 "käynnistetään. JOSM pitää siis <b>käynnistää uudelleen</b>, jotta muutokset " 4057 "tulevat voimaan.</p>" 4058 4059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 4060 msgid "" 4061 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 4062 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 4063 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 4064 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 4065 "</p>" 4066 msgstr "" 4067 4068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 4069 msgid "" 4070 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 4071 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 4072 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 4073 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 4074 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 4075 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 4076 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 4077 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 4078 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 4079 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 4080 msgstr "" 4081 "<p>Huomaathan, että seuraavan sivun listassa on myös näppäimiä, joita ei " 4082 "ehkä löydy näppäimistöltäsi. Käytä vain näppäimiä, jotka löytyvät " 4083 "näppäimistöltäsi. Esimerkiksi, jos näppäimistölläsi ei ole Copy-näppäintä " 4084 "(joka löytyy Sun-koneiden näppäimistöiltä muttei pc-näppäimistöiltä), älä " 4085 "valitse sitä. Listassa on myös merkkejä, jotka saat näppäinyhdistelmien " 4086 "takaa: älä käytä niitäkään vaan vain kunkin näppäimen perusmerkitystä. " 4087 "Esimerkki: ';' on englantilaisella näppäimistöllä yksi näppäin mutta " 4088 "suomalaisella näppäimistöllä vaihto+\",\" . JOSM ei voi erottaa näitä ja " 4089 "näiden käyttö voi johtaa väärien toimintojen suorittamiseen.</p>" 4090 4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 4092 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 4093 msgstr "<p>Kiitos ymmärtyksestäsi!</p>" 4094 4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 4096 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 4097 msgstr "<h1>Muuttujaryhmät</h1>" 4098 4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 4100 msgid "" 4101 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 4102 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 4103 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 4104 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 4105 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 4106 msgstr "" 4107 4108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 4109 msgid "" 4110 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 4111 "</p>" 4112 msgstr "" 4113 4114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 4115 msgid "Read First" 4116 msgstr "Lue ensin" 4117 4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 4119 msgid "Use default" 4120 msgstr "Käytä oletusarvoa" 4121 4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 4123 msgid "Disable" 4124 msgstr "Poista käytöstä" 4125 4126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 4127 msgid "Key:" 4128 msgstr "Avain:" 4129 4130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 4131 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 4132 msgstr "Huomio: Käytä vain oikeita näppäimistön näppäimiä!" 4133 4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 4135 msgid "Keyboard Shortcuts" 4136 msgstr "Pikanäppäimet" 4137 4138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 4139 msgid "Edit Shortcuts" 4140 msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä" 4141 4142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 4143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 4146 msgid "Primary modifier:" 4147 msgstr "Ensisijainen muuttuja:" 4148 4149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 4150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 4153 msgid "Secondary modifier:" 4154 msgstr "Toissijainen muuttuja:" 4155 4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 4157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 4158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 4160 msgid "Tertiary modifier:" 4161 msgstr "" 4162 4163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 4164 msgid "Menu Shortcuts" 4165 msgstr "Valikkopikanäppäimet" 4166 4167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 4168 msgid "Hotkey Shortcuts" 4169 msgstr "" 4170 4171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 4172 msgid "Subwindow Shortcuts" 4173 msgstr "" 4174 4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 4176 msgid "Modifier Groups" 4177 msgstr "Muuttujaryhmät" 4178 4179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 4180 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 4181 msgstr "" 4182 4183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 4184 msgid "Login name (email) to the OSM account." 4185 msgstr "OSM-tilin kirjautumisnimi (sähköpostiosoite)." 4186 4187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 4188 msgid "" 4189 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 4190 msgstr "OSM-tilin salasana. Jätä tyhjäksi, jos et halua tallentaa salasanaa." 4191 4192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 4193 msgid "Base Server URL" 4194 msgstr "" 4195 4196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 4197 msgid "OSM username (email)" 4198 msgstr "OSM-käyttäjänimi (sähköpostiosoite)" 4199 4200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 4201 msgid "OSM password" 4202 msgstr "OSM-salasana" 4203 4204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 4205 msgid "" 4206 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 4207 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 4208 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 4209 msgstr "" 4210 "<html>VAROITUS: Salasana on tallennettu asetustiedostoon ilman minkäänlaista " 4211 "salausta.<br>Salasana lähetetään salaamattomana palvelimelle URL-osoitteessa." 4212 "</br><b>Älä käytä arvokasta salasanaa.</b></html>" 4213 4214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 4215 msgid "Configure available plugins." 4216 msgstr "Muokkaa käytettävien liitännäisten asetuksia." 4217 4218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44 4219 msgid "Download List" 4220 msgstr "Lataa lista" 4221 4222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60 4223 msgid "Configure Sites..." 4224 msgstr "Muokkaa sivustoja..." 4225 4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73 4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82 4228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93 4229 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 4230 msgstr "Lisää joko site-josm.xml tai Wiki-sivusto." 4231 4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100 4234 msgid "Please select an entry." 4235 msgstr "Valitse kohta." 4236 4237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107 4238 msgid "Configure Plugin Sites" 4239 msgstr "Muokkaa liitännäissivustoja" 4240 4241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 4242 msgid "Enable built-in defaults" 4243 msgstr "Käytä sisäänrakennettuja oletusarvoja" 4244 4245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 4246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 4247 msgid "Tagging preset source" 4248 msgstr "Tagien esiasetusten lähde" 4249 4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 4252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 4253 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 4254 msgid "Please select the row to edit." 4255 msgstr "Ole hyvä ja valitse muokattava rivi." 4256 4257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 4258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 4260 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 4261 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 4262 msgid "Please select the row to delete." 4263 msgstr "Ole hyvä ja valitse poistettava rivi." 4264 4265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 4266 msgid "" 4267 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 4268 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 4269 msgstr "" 4270 4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 4272 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 4273 msgstr "Lisää uusi tagien esivalintalähde listaan." 4274 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 4276 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 4277 msgid "Delete the selected source from the list." 4278 msgstr "Poista valittu lähde listasta." 4279 4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 4281 msgid "Tagging Presets" 4282 msgstr "Tagien esivalinnat" 4283 4284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 4285 msgid "Tagging preset sources" 4286 msgstr "Tagien esivalintojen lähteet" 4287 4288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 4289 msgid "Keep backup files" 4290 msgstr "Säilytä varmuuskopiotiedostot" 4291 4292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 4293 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 4294 msgstr "Lisää tallennettaessa varmuuskopiotiedostojen loppuun ~-merkki" 4295 4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 4297 msgid "Enable proxy server" 4298 msgstr "Käytä välityspalvelinta" 4299 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 4301 msgid "Anonymous" 4302 msgstr "Anonyymi" 4303 4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 4305 msgid "Proxy Settings" 4306 msgstr "Välityspalvelinasetukset" 4307 4308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 4309 msgid "Proxy server host" 4310 msgstr "Välityspalvelimen osoite" 4311 4312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 4313 msgid "Proxy server port" 4314 msgstr "Välityspalvelimen portti" 4315 4316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 4317 msgid "Proxy server username" 4318 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi" 4319 4320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 4321 msgid "Proxy server password" 4322 msgstr "Välityspalvelimen salasana" 4323 4324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 4325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71 4326 msgid "Show splash screen at startup" 4327 msgstr "Näytä käynnistysruutu käynnistyksessä" 4328 4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76 4331 msgid "Show object ID in selection lists" 4332 msgstr "Näytä objektin tunnus valintalistassa" 4333 4334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34 4335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80 4336 msgid "Draw rubber-band helper line" 4337 msgstr "" 4338 4339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86 4340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92 4341 msgid "Look and Feel" 4342 msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma" 4343 4344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 4345 msgid "Advanced Preferences" 4346 msgstr "Lisäasetukset" 4347 4348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 4349 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 4350 msgstr "Muutetaan asetusmuuttujien arvoja suoraan. Käytä tätä vain harkiten!" 4351 4352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 4354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 4355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 4356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152 4357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 4358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4359 msgid "Key" 4360 msgstr "Avain" 4361 4362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 4364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181 4366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 4367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4368 msgid "Value" 4369 msgstr "Arvo" 4370 4371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 4372 msgid "Current value is default." 4373 msgstr "Nykyinen arvo on oletus." 4374 4375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 4376 #, java-format 4377 msgid "Default value is ''{0}''." 4378 msgstr "Oletusarvo on \"{0}\"." 4379 4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 4381 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 4382 msgstr "Oletusarvo on tuntematon (asetusta ei ole vielä käytetty)" 4383 4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 4385 msgid "Enter a new key/value pair" 4386 msgstr "Anna uusi avain/arvo-pari" 4387 4388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 4389 #, java-format 4390 msgid "New value for {0}" 4391 msgstr "Uusi arvo {0}:lle" 1853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 1854 msgid "outside downloaded area" 1855 msgstr "ladatun alueen ulkopuolella" 1856 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 1858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 1863 msgid "node" 1864 msgid_plural "nodes" 1865 msgstr[0] "piste" 1866 msgstr[1] "pistettä" 1867 1868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 1870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 1871 msgid "way" 1872 msgid_plural "ways" 1873 msgstr[0] "polku" 1874 msgstr[1] "polkua" 1875 1876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349 1877 #, java-format 1878 msgid "{0} consists of:" 1879 msgstr "{0} koostuu:" 1880 1881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353 1882 #, java-format 1883 msgid " ({0} deleted.)" 1884 msgstr " ({0} poistettu)" 1885 1886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445 1887 msgid "Convert to GPX layer" 1888 msgstr "Muuta GPX-tasoksi" 1889 1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 1891 msgid "scale" 1892 msgstr "skaalaus" 1893 1894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 1896 #, java-format 1897 msgid "Version {0}" 1898 msgstr "Versio {0}" 1899 1900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 1901 msgid "Initializing" 1902 msgstr "Alustetaan" 1903 1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1905 msgid "Could not read bookmarks." 1906 msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu lukea." 1907 1908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1909 msgid "Could not write bookmark." 1910 msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu kirjoittaa." 1911 1912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 1913 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 1914 msgstr "Pituusaste osoittimen kohdalla." 1915 1916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 1917 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 1918 msgstr "Osoittmen kohdalla olevan objektin nimi." 1919 1920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 1921 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 1922 msgstr "Leveysaste osoittimen kohdalla." 1923 1924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 1925 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 1926 msgstr "Edellisen ja tämänhetkisen segmentin välinen kulma." 1927 1928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 1929 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 1930 msgstr "Piirrettävän segmentin suuntima." 1931 1932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101 1933 msgid "The length of the new way segment being drawn." 1934 msgstr "Piirrettävän segmentin pituus." 1935 1936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161 1937 msgid "(no object)" 1938 msgstr "(ei objektia)" 4392 1939 4393 1940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62 … … 4477 2024 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595 4478 2025 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613 4479 #: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:262 6 trans_presets.java:26344480 #: trans_presets.java:264 1trans_presets.java:2647 trans_presets.java:26532026 #: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632 2027 #: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653 4481 2028 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671 4482 #: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:268 4trans_presets.java:26904483 #: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:270 3 trans_presets.java:27124484 #: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:272 5 trans_presets.java:27334485 #: trans_presets.java:273 8 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:27544486 #: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:277 34487 #: trans_presets.java:27 80 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:27914488 #: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:28 104489 #: trans_presets.java:281 9 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:28344490 #: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:285 14491 #: trans_presets.java:2857 2029 #: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690 2030 #: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709 2031 #: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731 2032 #: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751 2033 #: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772 2034 #: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792 2035 #: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 2036 #: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831 2037 #: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852 2038 #: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863 4492 2039 msgid "Name" 4493 2040 msgstr "Nimi" … … 4519 2066 msgstr "Värit" 4520 2067 4521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ QuadStateCheckBox.java:864522 msgid " false: the property is explicitly switched off"4523 msgstr " epätosi: asetus on pois päältä"4524 4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ QuadStateCheckBox.java:914526 msgid " true: the property is explicitly switched on"4527 msgstr " tosi: asetus on päällä"4528 4529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ QuadStateCheckBox.java:962068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2069 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2070 msgstr "" 2071 2072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2073 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2074 msgstr "OSM-tilin kirjautumisnimi (sähköpostiosoite)." 2075 2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 4530 2077 msgid "" 4531 "partial: different selected objects have different values, do not change" 4532 msgstr "osittainen: valituilla objekteilla on eri arvoja, älä muuta" 4533 4534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 4535 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 4536 msgstr "" 4537 4538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 4540 msgid "Upload Preferences" 4541 msgstr "Lähetä asetukset" 4542 4543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4544 msgid "Upload the current preferences to the server" 4545 msgstr "Lähetä nykyiset asetukset palvelimelle" 4546 4547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4550 msgid "string" 4551 msgstr "merkkijono" 4552 4553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4554 msgid "Name of the user." 4555 msgstr "Käyttäjän nimi." 4556 4557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4558 msgid "OSM Password." 4559 msgstr "OSM:n salasana." 4560 4561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4562 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 4563 msgstr "Muuta sovelman koko annetuksi (muoto: LEVEYSxKORKEUS)" 4564 4565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 4566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 4567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4568 msgid "string;string;..." 4569 msgstr "merkkijono;merkkijono;..." 4570 4571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 2078 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2079 msgstr "OSM-tilin salasana. Jätä tyhjäksi, jos et halua tallentaa salasanaa." 2080 2081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 2082 msgid "Base Server URL" 2083 msgstr "" 2084 2085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 2086 msgid "OSM username (email)" 2087 msgstr "OSM-käyttäjänimi (sähköpostiosoite)" 2088 2089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 2090 msgid "OSM password" 2091 msgstr "OSM-salasana" 2092 2093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 4572 2094 msgid "" 4573 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 4574 "filename" 4575 msgstr "" 4576 4577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 2095 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 2096 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 2097 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2098 msgstr "" 2099 "<html>VAROITUS: Salasana on tallennettu asetustiedostoon ilman minkäänlaista " 2100 "salausta.<br>Salasana lähetetään salaamattomana palvelimelle URL-osoitteessa." 2101 "</br><b>Älä käytä arvokasta salasanaa.</b></html>" 2102 2103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 2104 msgid "Enable built-in defaults" 2105 msgstr "Käytä sisäänrakennettuja oletusarvoja" 2106 2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 2108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 2109 msgid "Tagging preset source" 2110 msgstr "Tagien esiasetusten lähde" 2111 2112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 4578 2113 msgid "" 4579 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 4580 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 4581 msgstr "" 4582 4583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 2114 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2115 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 2116 msgstr "" 2117 2118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 2119 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2120 msgstr "Lisää uusi tagien esivalintalähde listaan." 2121 2122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 2123 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 2124 msgid "Delete the selected source from the list." 2125 msgstr "Poista valittu lähde listasta." 2126 2127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2128 msgid "Tagging Presets" 2129 msgstr "Tagien esivalinnat" 2130 2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 2132 msgid "Tagging preset sources" 2133 msgstr "Tagien esivalintojen lähteet" 2134 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 2136 msgid "Keep backup files" 2137 msgstr "Säilytä varmuuskopiotiedostot" 2138 2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 2140 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 2141 msgstr "Lisää tallennettaessa varmuuskopiotiedostojen loppuun ~-merkki" 2142 2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 2144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195 2145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 2146 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 2147 msgid "Plugins" 2148 msgstr "Liitännäiset" 2149 2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 2151 msgid "Configure available plugins." 2152 msgstr "Muokkaa käytettävien liitännäisten asetuksia." 2153 2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44 2155 msgid "Download List" 2156 msgstr "Lataa lista" 2157 2158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52 2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81 2160 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2161 msgid "Update" 2162 msgstr "Päivitä" 2163 2164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60 2165 msgid "Configure Sites..." 2166 msgstr "Muokkaa sivustoja..." 2167 2168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73 2169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82 2170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93 2171 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2172 msgstr "Lisää joko site-josm.xml tai Wiki-sivusto." 2173 2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100 2176 msgid "Please select an entry." 2177 msgstr "Valitse kohta." 2178 2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107 2180 msgid "Configure Plugin Sites" 2181 msgstr "Muokkaa liitännäissivustoja" 2182 2183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 2184 msgid "Default (Auto determined)" 2185 msgstr "Oletusarvo (automaattisesti päätetty)" 2186 2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 2188 msgid "Language" 2189 msgstr "Kieli" 2190 2191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 2192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71 2193 msgid "Show splash screen at startup" 2194 msgstr "Näytä käynnistysruutu käynnistyksessä" 2195 2196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 2197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76 2198 msgid "Show object ID in selection lists" 2199 msgstr "Näytä objektin tunnus valintalistassa" 2200 2201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34 2202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80 2203 msgid "Draw rubber-band helper line" 2204 msgstr "" 2205 2206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86 2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92 2208 msgid "Look and Feel" 2209 msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma" 2210 2211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 2212 msgid "Enable proxy server" 2213 msgstr "Käytä välityspalvelinta" 2214 2215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 2216 msgid "Anonymous" 2217 msgstr "Anonyymi" 2218 2219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 2220 msgid "Proxy Settings" 2221 msgstr "Välityspalvelinasetukset" 2222 2223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 2224 msgid "Proxy server host" 2225 msgstr "Välityspalvelimen osoite" 2226 2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 2228 msgid "Proxy server port" 2229 msgstr "Välityspalvelimen portti" 2230 2231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2232 msgid "Proxy server username" 2233 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi" 2234 2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 2236 msgid "Proxy server password" 2237 msgstr "Välityspalvelimen salasana" 2238 2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2240 msgid "Display the Audio menu." 2241 msgstr "Näytä äänivalikko." 2242 2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2244 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2245 msgstr "" 2246 2247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2248 msgid "Display live audio trace." 2249 msgstr "" 2250 2251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2252 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2253 msgstr "" 2254 2255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2256 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2257 msgstr "" 2258 2259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2260 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2261 msgstr "" 2262 2263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2264 msgid "Named trackpoints." 2265 msgstr "Nimetyt reittipisteet." 2266 2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2268 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2269 msgstr "" 2270 2271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2272 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2273 msgstr "Näytä tai piilota äänivalikko päävalikosta." 2274 2275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 4584 2276 msgid "" 4585 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 4586 "URL which returns osm-xml" 4587 msgstr "" 4588 4589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4590 msgid "any" 4591 msgstr "mikä tahansa" 4592 4593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4594 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 4595 msgstr "Jos määritetty, nollaa asetukset niiden lukemisen sijaan." 4596 4597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4599 msgid "Conflict" 4600 msgstr "Ristiriita" 4601 4602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4603 msgid "Merging conflicts." 4604 msgstr "Yhdistämisristiriidat" 4605 4606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 4608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 4612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4614 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 4615 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 4616 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4617 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 4618 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 4619 #, java-format 4620 msgid "Toggle: {0}" 4621 msgstr "Vaihda: {0}" 4622 4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 4624 msgid "Resolve" 4625 msgstr "Selvitä" 4626 4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 4628 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 4629 msgstr "" 4630 4631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 4632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 4633 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 2277 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 2278 "the audio currently playing was recorded." 2279 msgstr "" 2280 2281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 4634 2282 msgid "" 4635 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 4636 msgstr "" 4637 4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 4639 msgid "Please select something from the conflict list." 4640 msgstr "Ole hyvä ja valitse jotain ristiriitalistasta" 4641 4642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 4643 msgid "Resolve Conflicts" 4644 msgstr "Ratkaise ristiriidat" 4645 4646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 4647 #, java-format 4648 msgid "Conflicts: {0}" 4649 msgstr "Ristiriidat: {0}" 4650 4651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 4652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120 4654 msgid "Relations" 4655 msgstr "Relaatiot" 4656 4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 4658 msgid "Open a list of all relations." 4659 msgstr "Avaa lista kaikista relaatioista." 4660 4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 4662 msgid "Create a new relation" 4663 msgstr "Luo uusi relaatio" 4664 4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 4666 msgid "Open an editor for the selected relation" 4667 msgstr "Avaa valittu relaatio muokkaimeen" 4668 4669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 4670 msgid "Delete the selected relation" 4671 msgstr "Poista valittu relaatio" 4672 4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118 4674 #, java-format 4675 msgid "Relations: {0}" 4676 msgstr "Relaatiot: {0}" 4677 4678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 4679 msgid "Create new relation" 4680 msgstr "Luo uusi relaatio" 4681 4682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 4683 msgid "Edit new relation" 4684 msgstr "Muokkaa uutta relaatiota" 4685 4686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206 4687 #, java-format 4688 msgid "Edit relation #{0}" 4689 msgstr "Muokkaa relaatiota #{0}" 4690 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250 2283 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2284 "button icons." 2285 msgstr "" 2286 2287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 4692 2288 msgid "" 4693 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 4694 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 4695 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 4696 "sensible way." 4697 msgstr "" 4698 "Tämä on yksinkertainen relaatiomuokkain, joka mahdollistaa relaation tagien " 4699 "ja jäsenien muokkauksen." 4700 4701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 4702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 4703 msgid "Role" 4704 msgstr "Rooli" 4705 4706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 4707 msgid "Occupied By" 4708 msgstr "Jäsen" 4709 4710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321 4711 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 4712 msgstr "Tagit (tyhjä kenttä poistaa tagin)" 4713 4714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323 4715 msgid "Members" 4716 msgstr "Jäsenet" 4717 4718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 4719 msgid "Move the currently selected members up" 4720 msgstr "Siirrä valittuja jäseniä ylöspäin" 4721 4722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 4723 msgid "Move the currently selected members down" 4724 msgstr "Siirrä valittuja jäseniä alaspäin" 4725 4726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350 4727 msgid "Add Selected" 4728 msgstr "Lisää valitut" 4729 4730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351 4731 msgid "Add all currently selected objects as members" 4732 msgstr "Lisää valitut objektit jäseniksi" 4733 4734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357 4735 msgid "Delete Selected" 4736 msgstr "Poista valitut" 4737 4738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358 4739 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 4740 msgstr "Poista kaikki valitut objektit relaatiosta" 4741 4742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365 4743 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 4744 msgstr "Poista taulukon aktiivisella rivillä oleva jäsen relaatiosta" 4745 4746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399 4747 msgid "Download Members" 4748 msgstr "Lataa jäsenet" 4749 4750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400 4751 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 4752 msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset polut ja pisteet relaatiossa" 4753 4754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451 4755 #, java-format 4756 msgid "Members: {0}" 4757 msgstr "Jäsenet: {0}" 4758 4759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589 4760 msgid "Error parsing server response." 4761 msgstr "Virhe palvelimen vastauksen käsittelyssä." 4762 4763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593 4764 msgid "Cannot connect to server." 4765 msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää." 4766 4767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 4768 msgid "Delete the selected layer." 4769 msgstr "Poista valittu taso." 4770 4771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 4772 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 4773 msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Poistetaanko taso silti?" 4774 4775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 4776 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 4777 msgstr "Poistetaanko koko taso?" 4778 4779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 4780 msgid "Show/Hide" 4781 msgstr "Näytä/piilota" 4782 4783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 4784 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 4785 msgstr "Näytä/piilota valittu taso." 4786 4787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 4788 msgid "Show/Hide Text/Icons" 4789 msgstr "Näytä/piilota teksti/kuvakkeet" 4790 4791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 4792 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 4793 msgstr "" 4794 4795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 4798 msgid "Layers" 4799 msgstr "Tasot" 4800 4801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4802 msgid "Open a list of all loaded layers." 4803 msgstr "Avaa lista kaikista ladatuista tasoista." 4804 4805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 4806 msgid "Move the selected layer one row up." 4807 msgstr "Siirrä valittu taso rivi ylöspäin." 4808 4809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 4810 msgid "Move the selected layer one row down." 4811 msgstr "Siirrä valittu taso rivi alaspäin." 4812 4813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 4814 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 4815 msgstr "Yhdistä valittu taso alla olevaan tasoon." 4816 4817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289 4818 #, java-format 4819 msgid "Layers: {0}" 4820 msgstr "Tasot: {0}" 4821 4822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4824 msgid "Current Selection" 4825 msgstr "Tämänhetkinen valinta" 4826 4827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4828 msgid "Open a selection list window." 4829 msgstr "Avaa valintaikkuna." 4830 4831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 4832 msgid "Zoom to selected element(s)" 4833 msgstr "Sovita näkymä valittuihin kohteisiin" 4834 4835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 4836 msgid "Refresh the selection list." 4837 msgstr "Päivitä valintalista." 4838 4839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 4840 msgid "Zoom to selection" 4841 msgstr "Sovita näkymä valintaan" 4842 4843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 4844 #, java-format 4845 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 4846 msgstr "Valinta: Rel.:{0}/Polut:{1}/Pisteet:{2}" 4847 4848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 4849 msgid "Selection" 4850 msgstr "Valinta" 4851 4852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 4853 #, java-format 4854 msgid "{0} way" 4855 msgid_plural "{0} ways" 4856 msgstr[0] "{0} polku" 4857 msgstr[1] "{0} polkua" 4858 4859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 4860 #, java-format 4861 msgid "{0} relation" 4862 msgid_plural "{0} relations" 4863 msgstr[0] "{0} relaatio" 4864 msgstr[1] "{0} relaatiota" 4865 4866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 4867 #, java-format 4868 msgid "Selection: {0}" 4869 msgstr "Valinta: {0}" 4870 4871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 4874 msgid "Command Stack" 4875 msgstr "Komentolista" 4876 4877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4878 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 4879 msgstr "" 4880 "Avaa listan tekemistäsi muutoksista (kumottavissa olevat toimenpiteet)." 4881 4882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 4883 #, java-format 4884 msgid "Command Stack: {0}" 4885 msgstr "Komentolista: {0}" 4886 4887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134 4888 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 4889 msgstr "Valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata." 4890 4891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 4892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 4893 #, java-format 4894 msgid "This will change up to {0} object." 4895 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 4896 msgstr[0] "Olet muuttamassa {0} kohdetta." 4897 msgstr[1] "Olet muuttamassa {0} kohdetta." 4898 4899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 4900 msgid "An empty value deletes the key." 4901 msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen." 4902 4903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192 4904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335 4905 msgid "Change values?" 4906 msgstr "Muutetaanko arvot?" 4907 4908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256 4909 #, java-format 4910 msgid "Change properties of up to {0} object" 4911 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 4912 msgstr[0] "" 4913 msgstr[1] "" 4914 4915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307 4916 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 4917 msgstr "Ole hyvä ja valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata." 4918 4919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 4920 msgid "Please select a key" 4921 msgstr "Valitse avain" 4922 4923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323 4924 msgid "Please select a value" 4925 msgstr "Valitse arvo" 4926 4927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 4928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 4929 msgid "Properties/Memberships" 4930 msgstr "Ominaisuudet/jäsenyydet" 4931 4932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 4933 msgid "Properties for selected objects." 4934 msgstr "Valittujen objektien ominaisuudet." 4935 4936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 4937 msgid "Member Of" 4938 msgstr "Jäsenyydet" 4939 4940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576 4941 #, java-format 4942 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 4943 msgstr "Poistetaanko valinta relaatiosta {0}?" 4944 4945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577 4946 msgid "Change relation" 4947 msgstr "Muuta relaatiota" 4948 4949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 4950 msgid "Add Properties" 4951 msgstr "Lisää ominaisuuksia" 4952 4953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623 4954 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 4955 msgstr "Lisää uusi arvo/avain-pari kaikkiin objekteihin" 4956 4957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625 4958 msgid "Edit Properties" 4959 msgstr "Muokkaa ominaisuuksia" 4960 4961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628 4962 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 4963 msgstr "Muokkaa valitun avaimen arvoa kaikissa objekteissa" 4964 4965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630 4966 msgid "Delete Properties" 4967 msgstr "Poista asetukset" 4968 4969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 4970 msgid "Delete the selected key in all objects" 4971 msgstr "Poista valittu avain kaikista objekteista" 4972 4973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712 4974 #, java-format 4975 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 4976 msgstr "Ominaisuudet: {0} / Jäsenyydet: {1}" 4977 4978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715 4979 msgid "Properties / Memberships" 4980 msgstr "Ominaisuudet / Jäsenyydet" 4981 4982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159 4983 msgid "Undock the panel" 4984 msgstr "" 4985 4986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208 2289 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 2290 "layer." 2291 msgstr "" 2292 2293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2294 msgid "When importing audio, make markers from..." 2295 msgstr "" 2296 2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2299 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2300 msgstr "" 2301 2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 4987 2304 msgid "" 4988 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 4989 msgstr "" 4990 "Sulje tämä paneeli. Voit avata sen uudestaan vasemmassa reunassa sijaitsevan " 4991 "työkalupalkin napista." 4992 4993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220 4994 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 4995 msgstr "" 4996 4997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 4998 msgid "Click Reload to refresh list" 4999 msgstr "Napsauta ”Päivitä” päivittääksesi listan." 5000 5001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 5002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 5003 msgid "History" 5004 msgstr "Historia" 5005 5006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 5007 msgid "Display the history of all selected items." 5008 msgstr "Näytä valittujen kohteiden historia." 5009 5010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 5011 msgid "Object" 5012 msgstr "Objekti" 5013 5014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 5015 msgid "Date" 5016 msgstr "Päivämäärä" 5017 5018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 5019 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 5020 msgstr "Lataa kaikki valitut objektit uudelleen ja päivitä lista." 5021 5022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 5023 msgid "Revert" 5024 msgstr "Palauta" 5025 5026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 2305 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 2306 "waypoints) with names or descriptions." 2307 msgstr "" 2308 2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 5027 2310 msgid "" 5028 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 5029 "in the history list." 5030 msgstr "" 5031 "Palauta kaikkien valittujen objektien tila historialistassa valittuun " 5032 "versioon." 5033 5034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 5035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 5036 msgid "Not implemented yet." 5037 msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu." 5038 5039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 5040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 5041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 5042 msgid "Authors" 5043 msgstr "Tekijät" 5044 5045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 5046 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 5047 msgstr "Näytä valittujen kohteiden muokkaajat." 5048 5049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 5050 msgid "Author" 5051 msgstr "Tekijä" 5052 5053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 5054 msgid "# Objects" 5055 msgstr "# Objektia" 5056 5057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 5058 #, java-format 5059 msgid "Authors: {0}" 5060 msgstr "Muokkaajat: {0}" 2311 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 2312 "pressed" 2313 msgstr "" 2314 2315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2316 msgid "Forward/back time (seconds)" 2317 msgstr "" 2318 2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2320 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2321 msgstr "" 2322 2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2324 msgid "Fast forward multiplier" 2325 msgstr "" 2326 2327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2328 msgid "" 2329 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 2330 "audio track position requested" 2331 msgstr "" 2332 2333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2334 msgid "Lead-in time (seconds)" 2335 msgstr "" 2336 2337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2338 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2339 msgstr "" 2340 2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2342 msgid "Voice recorder calibration" 2343 msgstr "" 2344 2345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2346 msgid "Display Settings" 2347 msgstr "Näyttöasetukset" 2348 2349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2350 msgid "" 2351 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2352 "program." 2353 msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat ohjelman visuaaliseen ilmeeseen." 2354 2355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2356 msgid "Connection Settings" 2357 msgstr "Yhteysasetukset" 2358 2359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2360 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2361 msgstr "OSM-palvelimen yhteysasetukset." 2362 2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2364 msgid "Map Settings" 2365 msgstr "Kartta-asetukset" 2366 2367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2368 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2369 msgstr "Karttaprojektion ja datatulkinnan asetukset." 2370 2371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 2372 msgid "Audio Settings" 2373 msgstr "Ääniasetukset" 2374 2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 2376 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2377 msgstr "" 2378 2379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99 2380 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2381 msgstr "" 2382 "JOSM on käynnistettävä uudelleen, jotta jotkin asetukset voidaan ottaa " 2383 "käyttöön." 2384 2385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2387 msgid "Draw lines between raw gps points." 2388 msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille." 2389 2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2391 msgid "Force lines if no segments imported." 2392 msgstr "Pakota viivojen piirto, jos segmenttejä ei ole." 2393 2394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2395 msgid "Draw large GPS points." 2396 msgstr "Piirrä isot GPS-pisteet." 2397 2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2399 msgid "Color tracks by velocity." 2400 msgstr "Väritä jäljet nopeuden perusteella." 2401 2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2403 #: trans_presets.java:1231 2404 msgid "Car" 2405 msgstr "Auto" 2406 2407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2408 #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749 2409 #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826 2410 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866 2411 #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912 2412 #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980 2413 #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359 2414 msgid "Bicycle" 2415 msgstr "Polkupyörä" 2416 2417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2418 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748 2419 #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825 2420 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865 2421 #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 2422 #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979 2423 #: trans_presets.java:992 2424 msgid "Foot" 2425 msgstr "Jalankulku (foot)" 2426 2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 2429 msgid "Draw Direction Arrows" 2430 msgstr "Piirrä suuntanuolet" 2431 2432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 2433 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2434 msgstr "Nopea piirto (näyttää rumemmalta)" 2435 2436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 2437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151 2438 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2439 msgstr "Vain kiinnostavat suuntatiedot (esim. yksisuuntaiset kadut)." 2440 2441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 2442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157 2443 msgid "Only on the head of a way." 2444 msgstr "" 2445 2446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2447 msgid "Draw segment order numbers" 2448 msgstr "Piirrä segmenttien järjestysnumerot" 2449 2450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 2451 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2452 msgstr "Piirrä ladatun alueen rajat" 2453 2454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 2455 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2456 msgstr "Piirrä virtuaalipisteet valintatilassa" 2457 2458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 2459 msgid "Draw inactive layers in other color" 2460 msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä" 2461 2462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41 2463 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2464 msgstr "Pehmeä karttagrafiikka (antialisointi)" 2465 2466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61 2467 msgid "" 2468 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 2469 "way." 2470 msgstr "" 2471 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 2473 msgid "" 2474 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2475 msgstr "" 2476 "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 " 2477 "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit." 2478 2479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 2480 msgid "Maximum length (meters)" 2481 msgstr "Enimmäispituus (metreinä)" 2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72 2484 msgid "" 2485 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2486 msgstr "" 2487 2488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84 2489 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2490 msgstr "Piirrä GPS-pisteitä yhdistäviin viivoihin suuntanuolet" 2491 2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90 2493 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2494 msgstr "" 2495 "Piirrä suuntanuolet käyttäen etsintätaulukkoa kompleksilukulaskujen sijaan." 2496 2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96 2498 msgid "" 2499 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 2500 "one." 2501 msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä." 2502 2503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99 2504 msgid "Minimum distance (pixels)" 2505 msgstr "Vähimmäisetäisyys (pikseleinä)" 2506 2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109 2508 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2509 msgstr "Valitse jäljen värisävy nopeuden perusteella kussakin kohdassa." 2510 2511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 2512 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 2513 msgstr "" 2514 2515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122 2516 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2517 msgstr "Piirrä isommat pisteet GPS-pisteille" 2518 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128 2520 msgid "GPS Points" 2521 msgstr "GPS-pisteet" 2522 2523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146 2524 msgid "Draw direction hints for way segments." 2525 msgstr "Piirrä suuntanuolet polkujen segmenteille." 2526 2527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163 2528 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2529 msgstr "Piirrä polkujen segmenteille järjestysnumerot." 2530 2531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168 2532 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2533 msgstr "Käytä antialisointia, joka antaa pehmeämmän ulkoasun." 2534 2535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173 2536 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2537 msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat." 2538 2539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178 2540 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2541 msgstr "" 2542 "Piirrä valintatilassa virtuaalipisteet polkuihin muokkauksen helpottamiseksi." 2543 2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183 2545 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2546 msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä." 2547 2548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190 2549 msgid "OSM Data" 2550 msgstr "OSM-data" 2551 2552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130 2553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152 2554 msgid "Separator" 2555 msgstr "Erotin" 2556 2557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300 2558 msgid "Toolbar" 2559 msgstr "Työkalupalkki" 2560 2561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304 2562 msgid "Available" 2563 msgstr "Käytettävissä" 2564 2565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343 2566 msgid "Toolbar customization" 2567 msgstr "Työkalurivin muokkaus" 2568 2569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344 2570 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2571 msgstr "Muokkaa työkalupalkin elementtejä." 2572 2573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 2574 msgid "Map Projection" 2575 msgstr "Karttaprojektio" 2576 2577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 2578 msgid "Projection method" 2579 msgstr "Projektiometodi" 2580 2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 2582 msgid "Display coordinates as" 2583 msgstr "Näytä koordinaatit" 2584 2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 2586 msgid "Shortcut Preferences" 2587 msgstr "Pikanäppäinasetukset" 2588 2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 2590 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 2591 msgstr "Muutetaan pikanäppäimiä käsin." 2592 2593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2594 msgid "Action" 2595 msgstr "Toiminto" 2596 2597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2598 msgid "Shortcut" 2599 msgstr "Pikanäppäin" 2600 2601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2602 msgid "Advanced Preferences" 2603 msgstr "Lisäasetukset" 2604 2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 2606 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2607 msgstr "Muutetaan asetusmuuttujien arvoja suoraan. Käytä tätä vain harkiten!" 2608 2609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 2610 msgid "Current value is default." 2611 msgstr "Nykyinen arvo on oletus." 2612 2613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 2614 #, java-format 2615 msgid "Default value is ''{0}''." 2616 msgstr "Oletusarvo on \"{0}\"." 2617 2618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 2619 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2620 msgstr "Oletusarvo on tuntematon (asetusta ei ole vielä käytetty)" 2621 2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 2623 msgid "Enter a new key/value pair" 2624 msgstr "Anna uusi avain/arvo-pari" 2625 2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 2627 #, java-format 2628 msgid "New value for {0}" 2629 msgstr "Uusi arvo {0}:lle" 2630 2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 2632 msgid "disabled" 2633 msgstr "pois käytöstä" 2634 2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 2636 msgid "no modifier" 2637 msgstr "ei muuttujaa" 2638 2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 2640 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 2641 msgstr "<h1><a name=\"top\">Pikanäppäimet</a></h1>" 2642 2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 2644 msgid "" 2645 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 2646 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 2647 msgstr "" 2648 "<p>Ota huomioon, että pikanäppäimet yhdistetään toimintoihin, kun JOSM " 2649 "käynnistetään. JOSM pitää siis <b>käynnistää uudelleen</b>, jotta muutokset " 2650 "tulevat voimaan.</p>" 2651 2652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 2653 msgid "" 2654 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 2655 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 2656 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 2657 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 2658 "</p>" 2659 msgstr "" 2660 2661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 2662 msgid "" 2663 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 2664 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 2665 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 2666 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 2667 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 2668 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 2669 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 2670 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 2671 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 2672 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 2673 msgstr "" 2674 "<p>Huomaathan, että seuraavan sivun listassa on myös näppäimiä, joita ei " 2675 "ehkä löydy näppäimistöltäsi. Käytä vain näppäimiä, jotka löytyvät " 2676 "näppäimistöltäsi. Esimerkiksi, jos näppäimistölläsi ei ole Copy-näppäintä " 2677 "(joka löytyy Sun-koneiden näppäimistöiltä muttei pc-näppäimistöiltä), älä " 2678 "valitse sitä. Listassa on myös merkkejä, jotka saat näppäinyhdistelmien " 2679 "takaa: älä käytä niitäkään vaan vain kunkin näppäimen perusmerkitystä. " 2680 "Esimerkki: ';' on englantilaisella näppäimistöllä yksi näppäin mutta " 2681 "suomalaisella näppäimistöllä vaihto+\",\" . JOSM ei voi erottaa näitä ja " 2682 "näiden käyttö voi johtaa väärien toimintojen suorittamiseen.</p>" 2683 2684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 2685 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 2686 msgstr "<p>Kiitos ymmärtyksestäsi!</p>" 2687 2688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 2689 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 2690 msgstr "<h1>Muuttujaryhmät</h1>" 2691 2692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 2693 msgid "" 2694 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 2695 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 2696 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 2697 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 2698 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 2699 msgstr "" 2700 2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 2702 msgid "" 2703 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 2704 "</p>" 2705 msgstr "" 2706 2707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 2708 msgid "Read First" 2709 msgstr "Lue ensin" 2710 2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 2712 msgid "Use default" 2713 msgstr "Käytä oletusarvoa" 2714 2715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 2716 msgid "Disable" 2717 msgstr "Poista käytöstä" 2718 2719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 2720 msgid "Key:" 2721 msgstr "Avain:" 2722 2723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 2724 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2725 msgstr "Huomio: Käytä vain oikeita näppäimistön näppäimiä!" 2726 2727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 2728 msgid "Keyboard Shortcuts" 2729 msgstr "Pikanäppäimet" 2730 2731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 2732 msgid "Edit Shortcuts" 2733 msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä" 2734 2735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 2738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 2739 msgid "Primary modifier:" 2740 msgstr "Ensisijainen muuttuja:" 2741 2742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 2743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 2746 msgid "Secondary modifier:" 2747 msgstr "Toissijainen muuttuja:" 2748 2749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 2750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 2751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 2753 msgid "Tertiary modifier:" 2754 msgstr "" 2755 2756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 2757 msgid "Menu Shortcuts" 2758 msgstr "Valikkopikanäppäimet" 2759 2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 2761 msgid "Hotkey Shortcuts" 2762 msgstr "" 2763 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 2765 msgid "Subwindow Shortcuts" 2766 msgstr "" 2767 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 2769 msgid "Modifier Groups" 2770 msgstr "Muuttujaryhmät" 2771 2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 2773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242 2774 msgid "layer not in list." 2775 msgstr "taso ei ole listassa." 2776 2777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121 2778 #, java-format 2779 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 2780 msgstr "" 2781 2782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 2783 msgid "usage" 2784 msgstr "käyttö" 2785 2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 2787 msgid "options" 2788 msgstr "valinnat" 2789 2790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 2791 msgid "Show this help" 2792 msgstr "Näytä tämä ohje" 2793 2794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139 2795 msgid "Standard unix geometry argument" 2796 msgstr "" 2797 2798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 2799 msgid "Download the bounding box" 2800 msgstr "" 2801 2802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141 2803 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2804 msgstr "" 2805 2806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 2807 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2808 msgstr "Avaa tiedosto (gps-datana, jos *.gpx)" 2809 2810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 2811 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2812 msgstr "" 2813 2814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 2815 msgid "Select with the given search" 2816 msgstr "" 2817 2818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 2819 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2820 msgstr "Älä käynnistä kokonäyttötilassa" 2821 2822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146 2823 msgid "Reset the preferences to default" 2824 msgstr "Palauta oletusasetukset" 2825 2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 2827 msgid "Set the language." 2828 msgstr "Aseta kieli." 2829 2830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 2831 msgid "examples" 2832 msgstr "esimerkkejä" 2833 2834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 2835 msgid "" 2836 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2837 "some data before --selection" 2838 msgstr "" 2839 2840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 2841 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2842 msgstr "" 2843 2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161 2845 msgid "Activating updated plugins" 2846 msgstr "Aktivoidaan päivitetyt liitännäiset" 2847 2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 2849 msgid "Loading early plugins" 2850 msgstr "Ladataan aikaisia liitännäisiä" 2851 2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167 2853 msgid "Setting defaults" 2854 msgstr "Asetetaan oletuksia" 2855 2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173 2857 msgid "Loading plugins" 2858 msgstr "Ladataan liitännäiset" 5061 2859 5062 2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 … … 5079 2877 msgstr "" 5080 2878 5081 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 2879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2880 msgid "Error while parsing" 2881 msgstr "Virhe jäsennettäessä" 2882 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2884 msgid "File not found" 2885 msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" 2886 2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108 2888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151 2889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159 2890 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301 2891 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304 2892 #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 2893 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489 2894 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510 2895 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531 2896 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552 2897 #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573 2898 #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594 2899 #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249 2900 msgid "unknown" 2901 msgstr "tuntematon" 2902 2903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 2904 #, java-format 2905 msgid "" 2906 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 2907 "required." 2908 msgstr "" 2909 "Varoitus: liitännäinen {0} oli pyydettyjen listalla, muttei ole enää " 2910 "tarpeellinen." 2911 2912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86 2913 #, java-format 2914 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 2915 msgstr "Liitännäinen vaatii JOSM:n päivityksen: {0}." 2916 2917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101 2918 #, java-format 2919 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 2920 msgstr "" 2921 2922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110 2923 #, java-format 2924 msgid "Plugin not found: {0}." 2925 msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: {0}." 2926 2927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 2928 #, java-format 2929 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 2930 msgstr "Viimeisin liitännäisten päivitys oli yli {0} päivää sitten." 2931 2932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126 2933 msgid "" 2934 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 2935 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 2936 msgstr "" 2937 "(Voit vaihtaa päivien määrän, jonka jälkeen tämä varoitus tulee," 2938 "<br>asettamalla ”plginmanager.warntime”-asetuksen)" 2939 2940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153 2941 #, java-format 2942 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 2943 msgstr "Liitännäistä {0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?" 2944 2945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154 2946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256 2947 msgid "Disable plugin" 2948 msgstr "Poista liitännäinen käytöstä" 2949 2950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194 2951 msgid "" 2952 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2953 "overwrite the existing ones." 2954 msgstr "" 2955 "Päivitettyjen liitännäisten aktivointi epäonnistui. Tarkista, että JOSM:lla " 2956 "on oikeus korvata vanhat tiedostot." 2957 2958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250 2959 #, java-format 2960 msgid "" 2961 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 2962 msgstr "Tapahtui odottamaton poikkeus, joka ilmeni ehkä liitännäisessä ”{0}”." 2963 2964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252 2965 #, java-format 2966 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 2967 msgstr "Liitännäisen sisältämien tietojen mukaan tekijä on {0}." 2968 2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254 2970 msgid "" 2971 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 2972 msgstr "" 2973 "Koita päivittää liitännäinen uusimpaan versioon ennen virheilmoituksen tekoa." 2974 2975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255 2976 msgid "Should the plugin be disabled?" 2977 msgstr "Pitäisikö liitännäinen poistaa käytöstä?" 2978 2979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269 2980 msgid "" 2981 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 2982 "unload the plugin." 2983 msgstr "" 2984 "Liitännäinen on poistettu asetuksista. Käynnistä JOSM uudelleen poistaaksesi " 2985 "liitännäisen käytöstä." 2986 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272 2988 msgid "" 2989 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 2990 "about the problem." 2991 msgstr "Liitännäistä ei voitu poistaa. Tee ongelmasta virheilmoitus." 2992 2993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313 2994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178 2995 msgid "no description available" 2996 msgstr "kuvausta ei ole saatavilla" 2997 2998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 2999 #, java-format 3000 msgid "An error occurred in plugin {0}" 3001 msgstr "Tapahtui virhe liitännäisessä {0}" 3002 3003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41 3004 msgid "Update Plugins" 3005 msgstr "Päivitä liitännäiset" 3006 3007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51 3008 #, java-format 3009 msgid "" 3010 "There were problems with the following plugins:\n" 3011 "\n" 3012 " {0}" 3013 msgstr "" 3014 "Seuraavissa litännäisissä oli ongelmia:\n" 3015 "\n" 3016 "{0}" 3017 3018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53 3019 #, java-format 3020 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 3021 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 3022 msgstr[0] "" 3023 "{0} liitännäinen päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM " 3024 "uudelleen." 3025 msgstr[1] "" 3026 "{0} liitännäistä päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM " 3027 "uudelleen." 3028 3029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138 3030 #, java-format 3031 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 3032 msgstr "Liitännäistä ei voitu ladata: {0} kohteesta {1}" 3033 3034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145 3035 #, java-format 3036 msgid "" 3037 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." 3038 msgstr "" 3039 "Liitännäinen {0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitä ei voitu ladata " 3040 "automaattisesti." 3041 3042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53 3043 #, java-format 3044 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 3045 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 3046 msgstr[0] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta" 3047 msgstr[1] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta" 3048 3049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56 3050 msgid "No plugin information found." 3051 msgstr "Liitännäistietoja ei löytynyt." 3052 3053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77 3054 msgid "All installed plugins are up to date." 3055 msgstr "Kaikki asennetut liitännäiset ovat ajantasalla." 3056 3057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80 3058 #, java-format 3059 msgid "" 3060 "Update the following plugins:\n" 3061 "\n" 3062 "{0}" 3063 msgstr "" 3064 "Päivitä seuraavat liitännäiset:\n" 3065 "\n" 3066 "{0}" 3067 3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103 3069 #, java-format 3070 msgid "" 3071 "Download the following plugins?\n" 3072 "\n" 3073 "{0}" 3074 msgstr "" 3075 "Ladataanko seuraavat liitännäiset?\n" 3076 "\n" 3077 "{0}" 3078 3079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104 3080 msgid "Download missing plugins" 3081 msgstr "Lataa puuttuvat liitännäiset" 3082 3083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165 3084 #, java-format 3085 msgid "{0}: Version {1}{2}" 3086 msgstr "{0}: Versio {1}{2}" 3087 3088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173 3089 msgid "Plugin bundled with JOSM" 3090 msgstr "Liitännäinen tulee JOSM:n mukana" 3091 3092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205 3093 #, java-format 3094 msgid "" 3095 "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 3096 "version by deleting existing archive?\n" 3097 "\n" 3098 "{0}" 3099 msgstr "" 3100 "Liitännäispaketti on jo saatavilla. Haluatko ladata uusimman version ja " 3101 "poistaa nykyisen paketin?\n" 3102 "\n" 3103 "{0}" 3104 3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206 3106 msgid "Plugin already exists" 3107 msgstr "Liitännäinen on jo olemassa" 3108 3109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209 3110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214 3111 #, java-format 3112 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 3113 msgstr "Virhe poistettaessa liitännäistiedostoa: {0}" 3114 3115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273 3116 #, java-format 3117 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 3118 msgstr "Virhe luettaessa liitännäisten tiedot sisältävää tiedostoa: {0}" 3119 3120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 3121 msgid "RemoveRelationMember" 3122 msgstr "" 3123 3124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 3125 msgid "Rotate" 3126 msgstr "Kierrä" 3127 3128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 3129 msgid "Sequence" 3130 msgstr "Komentosarja" 3131 3132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 3133 msgid "Move" 3134 msgstr "Siirrä" 3135 3136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 3137 msgid "Change" 3138 msgstr "Muokkaa" 3139 3140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 3141 #, java-format 3142 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 3143 msgstr "" 3144 3145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 3146 #, java-format 3147 msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" 3148 msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {2} ''{3}''" 3149 3150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 3153 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 3154 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 3155 msgid "object" 3156 msgid_plural "objects" 3157 msgstr[0] "objekti" 3158 msgstr[1] "objektit" 3159 3160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3161 #, java-format 3162 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 3163 msgstr "" 3164 3165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3166 #, java-format 3167 msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" 3168 msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {2} {3}" 3169 3170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 3171 #, java-format 3172 msgid "Delete {1} {0}" 3173 msgstr "Poista {1} {0}" 3174 3175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 3176 #, java-format 3177 msgid "Delete {0} {1}" 3178 msgstr "Poista {0} {1}" 3179 3180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 3181 #, java-format 3182 msgid "" 3183 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 3184 "Delete from relation?" 3185 msgstr "" 3186 "Valinta \"{0}\" on jäsenenä {2} relaatiossa \"{1}\".\n" 3187 "Poistetaanko relaatiosta?" 3188 3189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 3190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 3191 msgid "Conflicting relation" 3192 msgstr "Ristiriidassa oleva relaatio" 3193 3194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 3195 #, java-format 3196 msgid "" 3197 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 3198 "Delete from relation?" 3199 msgstr "" 3200 "Valinta \"{0}\" on jäsenenä relaatiossa \"{1}\".\n" 3201 "Poistetaanko relaatiosta?" 3202 3203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 3204 msgid "Split way segment" 3205 msgstr "Katkaise polku" 3206 3207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 3208 msgid "" 3209 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 3210 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 3211 "use them.<br>Do you really want to delete?" 3212 msgstr "" 3213 "Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi " 3214 "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä." 3215 "<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?" 3216 3217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 3218 #, java-format 3219 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 3220 msgstr "Ratkaise {0} ristiriitaa {1} objektissa" 3221 3222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 3223 msgid "deleted" 3224 msgstr "poistettu" 3225 3226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3227 msgid "true" 3228 msgstr "tosi" 3229 3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3231 msgid "false" 3232 msgstr "epätosi" 3233 3234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 3235 msgid "position" 3236 msgstr "sijainti" 3237 3238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 3239 msgid "different" 3240 msgstr "eri" 3241 3242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305 3243 #, java-format 3244 msgid "Malformed config file at lines {0}" 3245 msgstr "" 3246 3247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315 3248 #, java-format 3249 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 3250 msgstr "" 3251 3252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333 3253 #, java-format 3254 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 3255 msgstr "" 3256 3257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 3258 msgid "Decimal Degrees" 3259 msgstr "Asteina desimaalilukuna" 3260 3261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 3262 msgid "Degrees Minutes Seconds" 3263 msgstr "Asteina, minuutteina ja sekunteina" 3264 3265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3266 msgid "S" 3267 msgstr "E" 3268 3269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3270 msgid "N" 3271 msgstr "P" 3272 3273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3274 msgid "W" 3275 msgstr "L" 3276 3277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3278 msgid "E" 3279 msgstr "I" 3280 3281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 3282 #, java-format 3283 msgid "" 3284 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 3285 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 3286 "Use another projection system if you are not using\n" 3287 "a French WMS server.\n" 3288 "Do not upload any data after this message." 3289 msgstr "" 3290 "Projektio \"{0}\" on suunniteltu käytettäväksi\n" 3291 "vain leveysasteiden 46.1° ja 57° välillä.\n" 3292 "Käytä muuta projektiota, jos et käytä\n" 3293 "ranskalaista WMS-palvelinta.\n" 3294 "Älä lähetä mitään dataa palvelimelle tämän viestin jälkeen." 3295 3296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 3297 msgid "" 3298 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 3299 "the current Lambert zone limits.\n" 3300 "Do not upload any data after this message.\n" 3301 "Undo your last action, save your work\n" 3302 "and start a new layer on the new zone." 3303 msgstr "" 3304 3305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 3306 msgid "Lambert Zone (France)" 3307 msgstr "" 3308 3309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 3310 msgid "EPSG:4326" 3311 msgstr "EPSG:4326" 3312 3313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 3314 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 3315 msgstr "" 3316 3317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36 3318 msgid "Mercator" 3319 msgstr "Mercator" 3320 3321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 3322 #, java-format 3323 msgid "Preferences stored on {0}" 3324 msgstr "Asetukset tallennettu kohteeseen {0}" 3325 3326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 3327 #, java-format 3328 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 3329 msgstr "Asetuksia ei voitu lähettää. Syy: {0}" 3330 3331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 3332 msgid "Could not load preferences from server." 3333 msgstr "Asetuksia ei voitu ladata palvelimelta." 3334 3335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231 3336 msgid "Area style way is not closed." 3337 msgstr "" 3338 3339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422 3340 #, java-format 3341 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 3342 msgstr "" 3343 3344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523 3345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761 3346 msgid "Empty member in relation." 3347 msgstr "" 3348 3349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525 3350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763 3351 #, java-format 3352 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 3353 msgstr "Poistettu jäsen \"{0}\" relaatiossa." 3354 3355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543 3356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774 3357 #, java-format 3358 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 3359 msgstr "Polussa \"{0}\" on vähemmän kuin kaksi pistettä." 3360 3361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548 3362 msgid "More than one \"from\" way found." 3363 msgstr "" 3364 3365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554 3366 msgid "More than one \"to\" way found." 3367 msgstr "" 3368 3369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560 3370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572 3371 #, java-format 3372 msgid "Unknown role ''{0}''." 3373 msgstr "" 3374 3375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575 3376 #, java-format 3377 msgid "Unknown member type for ''{0}''." 3378 msgstr "" 3379 3380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580 3381 msgid "No \"from\" way found." 3382 msgstr "" 3383 3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584 3385 msgid "No \"to\" way found." 3386 msgstr "" 3387 3388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588 3389 msgid "No \"via\" node found." 3390 msgstr "" 3391 3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594 3393 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 3394 msgstr "" 3395 3396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615 3397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632 3398 #, java-format 3399 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes." 3400 msgstr "" 3401 3402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727 3403 #, java-format 3404 msgid "Style for restriction {0} not found." 3405 msgstr "" 3406 3407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783 3408 #, java-format 3409 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 3410 msgstr "" 3411 3412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794 3413 #, java-format 3414 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 3415 msgstr "" 3416 3417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843 3418 #, java-format 3419 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 3420 msgstr "" 3421 3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923 3423 #, java-format 3424 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 3425 msgstr "" 3426 3427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934 3428 #, java-format 3429 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 3430 msgstr "" 3431 3432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983 3433 #, java-format 3434 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 3435 msgstr "" 3436 3437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008 3438 #, java-format 3439 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 3440 msgstr "" 3441 3442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191 3443 msgid "untagged" 3444 msgstr "ei tageja" 3445 3446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192 3447 msgid "text" 3448 msgstr "teksti" 3449 3450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 3451 msgid "inactive" 3452 msgstr "epäaktiivinen" 3453 3454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 3455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 3456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 3457 msgid "selected" 3458 msgstr "valitut" 3459 3460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 3461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 3462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 3463 msgid "relation" 3464 msgid_plural "relations" 3465 msgstr[0] "relaatio" 3466 msgstr[1] "relaatiot" 3467 3468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 3469 msgid "untagged way" 3470 msgstr "tagiton polku" 3471 3472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 3473 msgid "incomplete way" 3474 msgstr "keskeneräinen polku" 3475 3476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 3477 #, java-format 3478 msgid " [id: {0}]" 3479 msgstr " [id: {0}]" 3480 3481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 3482 #, java-format 3483 msgid "Error: {0}" 3484 msgstr "Virhe: {0}" 3485 3486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 3487 #, java-format 3488 msgid "Warning: {0}" 3489 msgstr "Varoitus: {0}" 3490 3491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113 3492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 3493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 3494 msgid "incomplete" 3495 msgstr "keskeneräinen" 3496 3497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119 3498 msgid "highway" 3499 msgstr "tie" 3500 3501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120 3502 msgid "railway" 3503 msgstr "rata" 3504 3505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121 3506 msgid "waterway" 3507 msgstr "vesiväylä" 3508 3509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122 3510 msgid "landuse" 3511 msgstr "maankäyttö" 3512 3513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 3514 #, java-format 3515 msgid "{0} member" 3516 msgid_plural "{0} members" 3517 msgstr[0] "{0} jäsen" 3518 msgstr[1] "{0} jäsentä" 3519 3520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 3522 msgid "Duplicate" 3523 msgstr "Monista" 3524 3525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23 3526 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3527 msgstr "Monista valinta kopioimalla ja liittämällä samantien." 3528 3529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 3530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 3531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 3534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 3535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 3536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 3537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 3538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 3539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 3541 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 3542 #, java-format 3543 msgid "Edit: {0}" 3544 msgstr "Muokkaa: {0}" 3545 3546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3547 msgid "JOSM Online Help" 3548 msgstr "JOSM-verkko-ohje" 3549 3550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 3551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 3552 msgid "Open in Browser" 3553 msgstr "Avaa selaimessa" 3554 3555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 3556 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3557 msgstr "Voi muokata ainoastaan sivuja JOSM-verkko-ohjeesta" 3558 3559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 3560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 3561 #, java-format 3562 msgid "Error while loading page {0}" 3563 msgstr "Virhe ladattaessa sivua {0}" 3564 3565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 3566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3567 msgid "Zoom Out" 3568 msgstr "Loitonna" 3569 3570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 3572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 3573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3574 #, java-format 3575 msgid "View: {0}" 3576 msgstr "Näytä: {0}" 3577 3578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 3579 msgid "Delete selected objects." 3580 msgstr "Poista valitut objektit." 3581 3582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 3584 msgid "Rename layer" 3585 msgstr "Nimeä taso uudelleen" 3586 3587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3588 msgid "Also rename the file" 3589 msgstr "Nimeä myös tiedosto uudelleen" 3590 3591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 3592 #, java-format 3593 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3594 msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei voitu nimetä uudelleen." 3595 3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 3597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 3598 msgid "History of Element" 3599 msgstr "" 3600 3601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 3602 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3603 msgstr "Näytä pisteiden tai polkujen historia." 3604 3605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 3606 msgid "Please select at least one node, way or relation." 3607 msgstr "" 3608 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 3612 msgid "Align Nodes in Line" 3613 msgstr "Kohdista pisteet samalle viivalle" 3614 3615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3616 msgid "Move the selected nodes in to a line." 3617 msgstr "Siirtää valitut pisteet samalle viivalle." 3618 3619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 3625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 3626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 3627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 3628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 3629 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 3630 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 3631 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 3632 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 3633 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 3634 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 3635 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 3636 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5082 3637 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 5083 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71 5084 msgid "Upload Traces" 5085 msgstr "" 5086 5087 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 5088 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 5089 msgstr "" 5090 5091 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95 5092 msgid "Upload GPX track" 5093 msgstr "" 5094 5095 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109 5096 msgid "Direct Upload to OpenStreetMap" 5097 msgstr "" 5098 5099 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111 5100 msgid "Public" 5101 msgstr "" 5102 5103 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112 5104 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 5105 msgstr "" 5106 5107 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114 5108 msgid "Description" 5109 msgstr "" 5110 5111 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117 5112 msgid "Tags" 5113 msgstr "" 5114 5115 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172 5116 msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org" 5117 msgstr "" 5118 5119 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212 5120 msgid "Error while uploading" 5121 msgstr "" 5122 5123 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221 5124 msgid "No description provided. Please provide some description." 5125 msgstr "" 5126 5127 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224 5128 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238 5129 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 5130 msgstr "" 5131 5132 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227 5133 msgid "No username provided." 5134 msgstr "" 5135 5136 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230 5137 msgid "No password provided." 5138 msgstr "" 5139 5140 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278 5141 msgid "Transferring data to server" 5142 msgstr "" 3638 #, java-format 3639 msgid "Tool: {0}" 3640 msgstr "Työkalu: {0}" 3641 3642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 3643 msgid "Please select at least three nodes." 3644 msgstr "Valitse ainakin kolme pistettä." 3645 3646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 3647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 3648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107 3649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 3650 msgid "UNKNOWN" 3651 msgstr "TUNTEMATON" 3652 3653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 3654 msgid "About" 3655 msgstr "Tietoja" 3656 3657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 3658 msgid "Display the about screen." 3659 msgstr "Näytä tietoja-ruutu." 3660 3661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127 3662 #, java-format 3663 msgid "Last change at {0}" 3664 msgstr "Edellinen muutos {0}" 3665 3666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 3667 #, java-format 3668 msgid "Java Version {0}" 3669 msgstr "Javan versio {0}" 3670 3671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 3672 msgid "Homepage" 3673 msgstr "Kotisivu" 3674 3675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 3676 msgid "Bug Reports" 3677 msgstr "Virheilmoitukset" 3678 3679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 3680 msgid "News about JOSM" 3681 msgstr "Uutisia JOSM:sta" 3682 3683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 3684 msgid "Readme" 3685 msgstr "Lueminut" 3686 3687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140 3688 msgid "Revision" 3689 msgstr "Versio" 3690 3691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141 3692 msgid "Contribution" 3693 msgstr "" 3694 3695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146 3696 msgid "About JOSM..." 3697 msgstr "Tietoja JOSM:sta..." 3698 3699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183 3700 msgid "File could not be found." 3701 msgstr "Tiedostoa ei löytynyt." 3702 3703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3705 msgid "Combine Way" 3706 msgstr "Yhdistä polkuja" 3707 3708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3709 msgid "Combine several ways into one." 3710 msgstr "Yhdistää monta polkua yhdeksi." 3711 3712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 3713 msgid "Please select at least two ways to combine." 3714 msgstr "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää polkua." 3715 3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 3717 msgid "" 3718 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 3719 "combine them?" 3720 msgstr "" 3721 "Valituilla poluilla on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti yhdistää " 3722 "ne?" 3723 3724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3725 msgid "Combine ways with different memberships?" 3726 msgstr "Yhdistetäänkö polut, joilla on eriävät jäsenyydet?" 3727 3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 3729 msgid "" 3730 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 3731 "reverse some of them?" 3732 msgstr "" 3733 "Polkuja ei voi yhdistää nykyisessä suunnassa. Haluatko kääntää osan niistä?" 3734 3735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3736 msgid "Change directions?" 3737 msgstr "Vaihdetaanko suuntia?" 3738 3739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3741 msgid "Enter values for all conflicts." 3742 msgstr "Syötä arvot kaikille ristiriidoille." 3743 3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 3745 #, java-format 3746 msgid "Combine {0} ways" 3747 msgstr "Yhdistä {0} polkua" 3748 3749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 3750 msgid "All the ways were empty" 3751 msgstr "Kaikki polut olivat tyhjiä" 3752 3753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 3754 msgid "" 3755 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 3756 "nodes)" 3757 msgstr "" 3758 "Polkuja ei voitu yhdistää. (Niitä ei voitu yhdistää yhdeksi pistejonoksi)" 3759 3760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3761 msgid "Preferences..." 3762 msgstr "Asetukset..." 3763 3764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3765 msgid "Open a preferences page for global settings." 3766 msgstr "Muokkaa JOSM:n asetuksia." 3767 3768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 3769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 3770 msgid "Preferences" 3771 msgstr "Asetukset" 3772 3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3774 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3775 msgstr "OSM-datatiedostot (*.osm, *.xml)" 3776 3777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 3778 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 3779 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 3780 msgstr "GPX-tiedostot (*.gpx, *.gpx.gx)" 3781 3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 3783 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 3784 msgstr "NMEA-0183-tiedostot (*.nmea, *.txt)" 3785 3786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 3787 msgid "" 3788 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 3789 "tracks." 3790 msgstr "" 3791 "Huomio: GPL ei ole yhteensopiva OSM:n käyttämän lisenssin kanssa. Älä lähetä " 3792 "GPL:n alaisia jälkiä." 3793 3794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3796 msgid "Export to GPX..." 3797 msgstr "GPX-vienti..." 3798 3799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3800 msgid "Export the data to GPX file." 3801 msgstr "Vie data GPX-tiedostoon." 3802 3803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 3804 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3805 msgstr "Ei mitään vietävää. Hae ensin dataa." 3806 3807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 3808 msgid "gps track description" 3809 msgstr "gps-jäljen kuvaus" 3810 3811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 3812 msgid "Add author information" 3813 msgstr "Lisää tekijän tiedot" 3814 3815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 3816 msgid "Real name" 3817 msgstr "Oikea nimi" 3818 3819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 3820 msgid "Email" 3821 msgstr "Sähköpostiosoite" 3822 3823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 3824 msgid "Copyright (URL)" 3825 msgstr "Tekijänoikeudet (URL-osoite)" 3826 3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 3828 msgid "Predefined" 3829 msgstr "Ennaltamääritelty" 3830 3831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 3832 msgid "Copyright year" 3833 msgstr "Tekijänoikeuden vuosi" 3834 3835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 3836 msgid "Keywords" 3837 msgstr "Avainsanat" 3838 3839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 3840 msgid "Export options" 3841 msgstr "Vientiasetukset" 3842 3843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 3844 #, java-format 3845 msgid "" 3846 "Error while exporting {0}:\n" 3847 "{1}" 3848 msgstr "" 3849 "Virhe vietäessä {0}:\n" 3850 "{1}" 3851 3852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 3853 msgid "Choose a predefined license" 3854 msgstr "Valitse ennaltamääritetty lisenssi" 3855 3856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3858 msgid "Save As..." 3859 msgstr "Tallenna nimellä..." 3860 3861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3862 msgid "Save the current data to a new file." 3863 msgstr "Tallenna data uuteen tiedostoon." 3864 3865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 3867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 3871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3872 #, java-format 3873 msgid "File: {0}" 3874 msgstr "Tiedosto: {0}" 3875 3876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3878 msgid "Split Way" 3879 msgstr "Katkaise polku" 3880 3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3882 msgid "Split a way at the selected node." 3883 msgstr "Katkaisee polun valitun pisteen kohdalta." 3884 3885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3886 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3887 msgstr "Valintaa ei voida käyttää jakamiseen." 3888 3889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 3890 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 3891 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 3892 msgstr[0] "Valittu piste ei ole minkään polun keskellä." 3893 msgstr[1] "Valitut pisteet eivät ole keskellä mitään polkua." 3894 3895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 3896 msgid "" 3897 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 3898 "way also." 3899 msgstr "" 3900 "Enemmän kuin yksi polku käyttää valittua pistettä. Valitse myös katkaistava " 3901 "polku." 3902 3903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 3904 msgid "The selected nodes do not share the same way." 3905 msgstr "Valitut pisteet eivät ole samalla polulla." 3906 3907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 3908 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3909 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3910 msgstr[0] "Valittu polku ei sisällä valittua pistettä." 3911 msgstr[1] "Valittu polku ei sisällä kaikkia valittuja pisteitä." 3912 3913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 3914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 3915 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 3916 msgstr "Vähintään kaksi pistettä tulee valita ympyräpolun katkaisemiseksi." 3917 3918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 3919 msgid "" 3920 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 3921 "middle of the way.)" 3922 msgstr "" 3923 "Polkua ei voida katkaista valittujen pisteiden kohdalta. (Vihje: Valitse " 3924 "pisteitä, jotka eivät ole polun päissä.)" 3925 3926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 3927 msgid "" 3928 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 3929 "You should verify this and correct it when necessary." 3930 msgstr "" 3931 3932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 3933 #, java-format 3934 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3935 msgstr "Katkaise polku {0} {1} osaksi" 3936 3937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3938 msgid "data" 3939 msgstr "data" 3940 3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3942 msgid "layer" 3943 msgstr "taso" 3944 3945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3946 msgid "selection" 3947 msgstr "valinta" 3948 3949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3950 msgid "download" 3951 msgstr "" 3952 3953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 3954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 3955 #, java-format 3956 msgid "Zoom to {0}" 3957 msgstr "Sovita näkymä {0}:een." 3958 3959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 3960 #, java-format 3961 msgid "Zoom the view to {0}." 3962 msgstr "Sovita {0} näkymään." 3963 3964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 3965 msgid "Nothing selected to zoom to." 3966 msgstr "Ei mitään valittuna" 3967 3968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 3969 msgid "No conflicts to zoom to" 3970 msgstr "Ei ristiriitoja" 3971 3972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 3973 msgid "Create a new map." 3974 msgstr "Luo uusi kartta." 3975 3976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 3977 msgid "unnamed" 3978 msgstr "nimetön" 3979 3980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3982 msgid "Reverse Ways" 3983 msgstr "Käännä polut" 3984 3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3986 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3987 msgstr "Kääntää valittujen polkujen suunnan." 3988 3989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 3990 msgid "Please select at least one way." 3991 msgstr "Valitse ainakin yksi polku." 3992 3993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 3994 msgid "Reverse ways" 3995 msgstr "Käännä polut" 3996 3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3999 msgid "Upload to OSM..." 4000 msgstr "Lähetä OSM-palvelimelle..." 4001 4002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 4003 msgid "Upload all changes to the OSM server." 4004 msgstr "Lähetä kaikki muutokset OSM-palvelimelle..." 4005 4006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 4007 msgid "Objects to add:" 4008 msgstr "Lisättävät objektit:" 4009 4010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 4011 msgid "Objects to modify:" 4012 msgstr "Muokattavat objektit:" 4013 4014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 4015 msgid "Objects to delete:" 4016 msgstr "Poistettavat objektit:" 4017 4018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 4019 msgid "Upload these changes?" 4020 msgstr "Lähetetäänkö nämä muutokset?" 4021 4022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 4023 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 4024 msgstr "Ei mitään lähetettävää. Hae ensin dataa." 4025 4026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 4027 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 4028 msgstr "" 4029 "Selvittämättömiä ristiriitoja. Ne tulee selvittää ennen muutosten lähetystä." 4030 4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 4032 msgid "No changes to upload." 4033 msgstr "Ei lähetettäviä muutoksia." 4034 4035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 4036 msgid "Uploading data" 4037 msgstr "Lähetetään dataa" 4038 4039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 4040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 4041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112 4042 msgid "Paste" 4043 msgstr "Liitä" 4044 4045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 4046 msgid "Paste contents of paste buffer." 4047 msgstr "Liitä leikepöydän sisältö" 4048 4049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 4050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 4051 msgid "Open..." 4052 msgstr "Avaa..." 4053 4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 4055 msgid "Open a file." 4056 msgstr "Avaa tiedosto" 4057 4058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68 4059 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 4060 #, java-format 4061 msgid "Error while parsing {0}" 4062 msgstr "Virhe tulkittaessa {0}:aa" 4063 4064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71 4065 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 4066 #, java-format 4067 msgid "Could not read \"{0}\"" 4068 msgstr "Ei voitu lukea \"{0}\":aa" 4069 4070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94 4071 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 4072 #, java-format 4073 msgid "Unknown file extension: {0}" 4074 msgstr "Tuntematon tiedostopääte: {0}" 4075 4076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122 4077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160 4078 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 4079 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 4080 #, java-format 4081 msgid "Markers from {0}" 4082 msgstr "" 4083 4084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 4085 msgid "Coordinates imported: " 4086 msgstr "Tuodut koordinaatit: " 4087 4088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 4089 msgid "Malformed sentences: " 4090 msgstr "" 4091 4092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136 4093 msgid "Checksum errors: " 4094 msgstr "Tarkistussummavrihe: " 4095 4096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 4097 msgid "Unknown sentences: " 4098 msgstr "" 4099 4100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139 4101 msgid "Zero coordinates: " 4102 msgstr "" 4103 4104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143 4105 msgid "NMEA import success" 4106 msgstr "NMEA-tuonti onnistui" 4107 4108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147 4109 msgid "NMEA import faliure!" 4110 msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui" 4111 4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 4113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 4114 msgid "Save" 4115 msgstr "Tallenna" 4116 4117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 4118 msgid "Save the current data." 4119 msgstr "Tallenna tämänhetkinen data." 4120 4121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 4122 msgid "Load Selection" 4123 msgstr "Lataa valinta" 4124 4125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 4126 #, java-format 4127 msgid "Contact {0}..." 4128 msgstr "" 4129 4130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 4131 msgid "Downloading..." 4132 msgstr "Ladataan..." 4133 4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 4135 #, java-format 4136 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 4137 msgstr "Ei voitu lukea URL:stä: \"{0}\"" 4138 4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 4140 #, java-format 4141 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 4142 msgstr "" 4143 4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 4145 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 4146 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 4147 msgid "No data loaded." 4148 msgstr "Ei dataa ladattuna." 4149 4150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 4151 msgid "Please enter a search string." 4152 msgstr "Anna hakusana." 4153 4154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 4155 msgid "replace selection" 4156 msgstr "korvaa valinta" 4157 4158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58 4159 msgid "add to selection" 4160 msgstr "lisää valintaan" 4161 4162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59 4163 msgid "remove from selection" 4164 msgstr "poista valinnasta" 4165 4166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65 4167 msgid "case sensitive" 4168 msgstr "kirjainkoko merkitsee" 4169 4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66 4171 msgid "regular expression" 4172 msgstr "säännöllinen lauseke" 4173 4174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79 4175 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 4176 msgstr "" 4177 4178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80 4179 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 4180 msgstr "" 4181 4182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81 4183 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 4184 msgstr "" 4185 4186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 4187 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 4188 msgstr "" 4189 4190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 4191 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 4192 msgstr "" 4193 4194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 4195 msgid "<u>Special targets:</u>" 4196 msgstr "" 4197 4198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 4199 msgid "" 4200 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 4201 msgstr "" 4202 4203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 4204 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 4205 msgstr "" 4206 4207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 4208 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 4209 msgstr "" 4210 4211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 4212 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 4213 msgstr "" 4214 4215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 4216 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 4217 msgstr "" 4218 4219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 4220 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 4221 msgstr "" 4222 4223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 4224 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 4225 msgstr "" 4226 4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 4228 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 4229 msgstr "" 4230 4231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 4232 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 4233 msgstr "" 4234 4235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 4236 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 4237 msgstr "" 4238 4239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169 4240 #, java-format 4241 msgid "No match found for ''{0}''" 4242 msgstr "Hakusanalla \"{0}\" ei löytynyt mitään" 4243 4244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171 4245 #, java-format 4246 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 4247 msgstr "Valintaan ei lisätty mitään haulla \"{0}\"" 4248 4249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173 4250 #, java-format 4251 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 4252 msgstr "Valinnasta ei poistettu mitään haulla \"{0}\"" 4253 4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177 4255 #, java-format 4256 msgid "Found {0} matches" 4257 msgstr "Löytyi {0} osumaa" 4258 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 4260 msgid "CI" 4261 msgstr "" 4262 4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 4264 msgid "CS" 4265 msgstr "" 4266 4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200 4268 msgid "RX" 4269 msgstr "" 4270 4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 4272 #, java-format 4273 msgid "" 4274 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 4275 "\n" 4276 "{2}" 4277 msgstr "" 4278 "Säännöllisessä lausekkeessa \"{0}\" on virhe kohdassa {1}:\n" 4279 "\n" 4280 "{2}" 4281 4282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 4283 msgid "Missing arguments for or." 4284 msgstr "" 4285 4286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 4287 msgid "Missing argument for not." 4288 msgstr "" 4289 4290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 4291 msgid "Expected closing parenthesis." 4292 msgstr "" 4293 4294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 4296 msgid "Join Node to Way" 4297 msgstr "Yhdistä piste polkuun." 4298 4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4300 msgid "Join a node into the nearest way segments" 4301 msgstr "Yhdistää pisteen lähimpään polun segmenttiin." 4302 4303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 4304 msgid "Join Node and Line" 4305 msgstr "Yhdistä piste ja polku." 4306 4307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 4310 msgid "Align Nodes in Circle" 4311 msgstr "Siirrä pisteet ympyrän kehälle" 4312 4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4314 msgid "Move the selected nodes into a circle." 4315 msgstr "Siirtää valitut pisteet ympyrän kehälle." 4316 4317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 4318 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 4319 msgstr "Jotkin pisteet ovat (melkein) viivalla" 4320 4321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 4322 msgid "Please select at least four nodes." 4323 msgstr "Valitse ainakin neljä pistettä." 4324 4325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 4326 msgid "" 4327 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 4328 "a bug." 4329 msgstr "" 4330 "Sisäinen virhe: tallennuskelpoisuuden tarkistus ei onnistu ilman avoimia " 4331 "tasoja. Ole hyvä ja ilmoita tämä ohjelmistovirheenä." 4332 4333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 4334 msgid "No document open so nothing to save." 4335 msgstr "Ei mitään tallennettavaa: ei avoimia tiedostoja." 4336 4337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4338 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 4339 msgstr "Tiedostossa ei ole yhtään dataan. Tallennetaanko silti?" 4340 4341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4342 msgid "Empty document" 4343 msgstr "" 4344 4345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 4346 msgid "" 4347 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 4348 "if you rejected all. Continue?" 4349 msgstr "" 4350 4351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4352 msgid "Save GPX file" 4353 msgstr "Tallenna GPX-tiedosto" 4354 4355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4356 msgid "Save OSM file" 4357 msgstr "Tallenna OSM-tiedosto" 4358 4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 4360 msgid "Could not back up file." 4361 msgstr "Tiedostoa ei voitu varmuuskopioida." 4362 4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 4364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 4365 msgid "Unknown file extension." 4366 msgstr "Tuntematon tiedostopääte." 4367 4368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 4369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 4370 msgid "An error occurred while saving." 4371 msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe." 4372 4373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 4374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 4375 msgid "An error occurred while restoring backup file." 4376 msgstr "Varmuuskopion palauttamisessa tapahtui virhe." 4377 4378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 4380 msgid "Redo" 4381 msgstr "Toista" 4382 4383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4384 msgid "Redo the last undone action." 4385 msgstr "Toista edellinen kumottu toiminto" 4386 4387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 4388 msgid "Delete Mode" 4389 msgstr "Poistotila" 4390 4391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 4392 msgid "Delete nodes or ways." 4393 msgstr "Poista pisteitä tai polkuja." 4394 4395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 4396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 4398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 4399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4400 #, java-format 4401 msgid "Mode: {0}" 4402 msgstr "Tila: {0}" 4403 4404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 4405 msgid "" 4406 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 4407 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 4408 msgstr "" 4409 4410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 4411 msgid "" 4412 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 4413 "+release to synchronize audio at that point." 4414 msgstr "" 4415 4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4418 msgid "Extrude" 4419 msgstr "" 4420 4421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4422 msgid "Create areas" 4423 msgstr "Luo alueita" 4424 4425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 4426 msgid "Extrude Way" 4427 msgstr "" 4428 4429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 4430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388 4431 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 4432 msgstr "Vapauta hiiren painike valitaksesi suorakaiteen sisään jäävät kohteet." 4433 4434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 4435 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 4436 msgstr "" 4437 "Piirrä halutun kokoinen suorakaide, sen jälkeen vapauta hiiren painike." 4438 4439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 4440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392 4441 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 4442 msgstr "Vapauta hiiren painike pyörityksen lopettamiseksi." 4443 4444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 4445 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 4446 msgstr "Raahaa pisteiden välistä yhteyttä piirtääksesi suorakulmion." 4447 4448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 4450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 4451 msgid "Draw" 4452 msgstr "Piirrä" 4453 4454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4455 msgid "Draw nodes" 4456 msgstr "Piirrä pisteitä" 4457 4458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 4459 msgid "Mode: Draw Focus" 4460 msgstr "" 4461 4462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190 4463 msgid "Cannot add a node outside of the world." 4464 msgstr "Maailman ulkopuolelle ei voi lisätä pistettä." 4465 4466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331 4467 msgid "Add node" 4468 msgstr "Lisää piste" 4469 4470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333 4471 msgid "Add node into way" 4472 msgstr "Lisää piste polkuun" 4473 4474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337 4475 msgid "Connect existing way to node" 4476 msgstr "Yhdistä olemassa oleva polku pisteeseen" 4477 4478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339 4479 msgid "Add a new node to an existing way" 4480 msgstr "Lisää uusi piste olemassa olevaan polkuun" 4481 4482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341 4483 msgid "Add node into way and connect" 4484 msgstr "Lisää piste polkuun ja yhdistä" 4485 4486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631 4487 msgid "Click to create a new way to the existing node." 4488 msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden polun olemassa olevaan pisteeseen." 4489 4490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633 4491 msgid "Click to make a connection to the existing node." 4492 msgstr "Napsauta tehdäksesi yhteyden olemassa olevaan pisteeseen." 4493 4494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636 4495 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4496 msgstr "Napsauta lisätäksesi pisteen ja luodaksesi uuden polun." 4497 4498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638 4499 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 4500 msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden pisteen ja tehdäksesi yhteyden." 4501 4502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642 4503 msgid "Click to insert a new node." 4504 msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden pisteen." 4505 4506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 4507 msgid "Select, move and rotate objects" 4508 msgstr "Valitse, siirrä ja pyöritä objekteja" 4509 4510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 4511 msgid "Add and move a virtual new node to way" 4512 msgstr "Lisää ja siirrä uutta virtuaalipistettä." 4513 4514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 4516 msgid "Cannot move objects outside of the world." 4517 msgstr "Objekteja ei voi siirtää maailman ulkopuolelle" 4518 4519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390 4520 msgid "" 4521 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4522 msgstr "" 4523 4524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394 4525 msgid "" 4526 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 4527 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 4528 msgstr "" 4529 "Siirrä kohteita raahaamalla; Valitse napsauttamalla. Napsautus Vaihto-" 4530 "näppäimen kanssa lisää nykyiseen valintaan, Ctrl poistaa valituista. Vaihto" 4531 "+Ctrl ja raahaus pyörittää valittua kohdetta." 4532 4533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4535 msgid "Zoom" 4536 msgstr "Zoomaus" 4537 4538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4539 msgid "Zoom and move map" 4540 msgstr "Zoomaa ja siirrä karttaa" 4541 4542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 4543 msgid "" 4544 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 4545 "move zoom with right button" 4546 msgstr "" 4547 4548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4550 #: trans_surveyor.java:68 4551 msgid "Exit" 4552 msgstr "Poistu" 4553 4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4555 msgid "Exit the application." 4556 msgstr "Poistu ohjelmasta." 4557 4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 4560 msgid "Merge Nodes" 4561 msgstr "Yhdistä pisteet" 4562 4563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4564 msgid "Merge nodes into the oldest one." 4565 msgstr "Yhdistää pisteet vanhimpaan." 4566 4567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 4568 msgid "Please select at least two nodes to merge." 4569 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhdistettävää pistettä." 4570 4571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 4572 msgid "" 4573 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 4574 "to merge them?" 4575 msgstr "" 4576 "Valituilla pisteillä on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti yhdistää " 4577 "ne?" 4578 4579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4580 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4581 msgstr "Yhdistetäänkö pisteet, joilla on eriävät relaatiojäsenyydet?" 4582 4583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4584 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4585 msgstr "Pisteitä ei voitu yhdistää. Käytössä oleva polku tulisi poistaa ensin." 4586 4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 4588 #, java-format 4589 msgid "Merge {0} nodes" 4590 msgstr "Yhdistä {0} pistettä" 4591 4592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 4593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 4594 msgid "Orthogonalize Shape" 4595 msgstr "Suorakulmaista muoto" 4596 4597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 4598 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 4599 msgstr "Siirtää polun pisteitä niin, että kaikki kulmat ovat joko 90° tai 270°" 4600 4601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 4602 msgid "Only two nodes allowed" 4603 msgstr "Vain kaksi pistettä sallittu" 4604 4605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 4606 msgid "Selection must consist only of ways." 4607 msgstr "Valinnan pitää muodostua pelkistä poluista." 4608 4609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 4610 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 4611 msgstr "" 4612 4613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4614 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4615 msgstr "Valitse polkuja, joiden segmenttien välillä on melkein suora kulma." 4616 4617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 4618 msgid "" 4619 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 4620 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 4621 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 4622 msgstr "" 4623 "<html>Käytät EPSG:4326-projektiota, joka voi johtaa<br>epätoivottuihin " 4624 "lopputuloksiin suorakulmaistettaessa.<br>Vaihda projektiota päästäksesi " 4625 "eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?" 4626 4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 4628 msgid "Only one node selected" 4629 msgstr "Vain yksi piste valittuna" 4630 4631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 4632 msgid "Orthogonalize" 4633 msgstr "Suorakulmaista" 4634 4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 4637 msgid "Toggle GPX Lines" 4638 msgstr "Näytä/piilota GPX-viivat" 4639 4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4641 #, java-format 4642 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 4643 msgstr "" 4644 4645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 4646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 4647 msgid "Zoom In" 4648 msgstr "Lähennä" 4649 4650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 4652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 4654 msgid "Unselect All" 4655 msgstr "Poista valinta" 4656 4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4658 msgid "Unselect all objects." 4659 msgstr "Poista valinta kaikista objekteista." 4660 4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 4662 msgid "Unselect All (Focus)" 4663 msgstr "" 4664 4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4666 msgid "Unselect All (Escape)" 4667 msgstr "" 4668 4669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 4671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 4672 msgid "Create Circle" 4673 msgstr "Luo ympyrä" 4674 4675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4676 msgid "Create a circle from three selected nodes." 4677 msgstr "Luo ympyrän kolmesta valitusta pisteestä." 4678 4679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4680 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4681 msgstr "Valitse tasan kolme pistettä tai polku, jossa on tasan kolme pistettä." 4682 4683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 4684 msgid "Those nodes are not in a circle." 4685 msgstr "Valituista pisteistä ei voi muodostaa ympyrää." 4686 4687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 4689 msgid "Open Location..." 4690 msgstr "Avaa sijainti..." 4691 4692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4693 msgid "Open an URL." 4694 msgstr "Avaa URL-osoite." 4695 4696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 4697 msgid "Separate Layer" 4698 msgstr "Erota taso" 4699 4700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 4701 msgid "Download Location" 4702 msgstr "Latauksen sijainti" 4703 4704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 4706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 4707 msgid "Add Node..." 4708 msgstr "Lisää piste..." 4709 4710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4711 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 4712 msgstr "Lisää piste syöttämällä leveyspiiri ja pituuspiiri." 4713 4714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 4715 msgid "Enter the coordinates for the new node." 4716 msgstr "Syötä uuden pisteen koordinaatit." 4717 4718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 4719 msgid "Use decimal degrees." 4720 msgstr "Anna asteet desimaalilukuna." 4721 4722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 4723 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 4724 msgstr "Negatiiviset arvot tarkoittavat läntistä/eteläistä pallonpuoliskoa." 4725 4726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 4727 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 4728 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82 4729 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 4730 msgid "Latitude" 4731 msgstr "Leveysaste" 4732 4733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 4734 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 4735 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85 4736 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 4737 msgid "Longitude" 4738 msgstr "Pituusaste" 4739 4740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 4741 msgid "up" 4742 msgstr "ylös" 4743 4744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 4745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 4746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 4747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 4748 #, java-format 4749 msgid "Move objects {0}" 4750 msgstr "Siirrä objektit {0}" 4751 4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 4753 msgid "down" 4754 msgstr "alas" 4755 4756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 4757 msgid "left" 4758 msgstr "vasen" 4759 4760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 4761 msgid "right" 4762 msgstr "oikea" 4763 4764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 4765 #, java-format 4766 msgid "Move {0}" 4767 msgstr "Siirrä {0}" 4768 4769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 4770 #, java-format 4771 msgid "Moves Objects {0}" 4772 msgstr "Siirtää objektit {0}" 4773 4774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4775 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358 4776 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4777 msgid "File exists. Overwrite?" 4778 msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?" 4779 4780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4781 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358 4782 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4783 msgid "Overwrite" 4784 msgstr "Korvaa" 4785 4786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 4787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 4788 msgid "Copy" 4789 msgstr "Kopioi" 4790 4791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 4792 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 4793 msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle." 4794 4795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125 4796 msgid "Please select something to copy." 4797 msgstr "Valitse jotain kopioitavaksi." 4798 4799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 4801 msgid "UnGlue Ways" 4802 msgstr "Erota polut" 4803 4804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4805 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 4806 msgstr "Monistaa pisteet, jotka ovat monen polun käytössä." 4807 4808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 4809 msgid "This node is not glued to anything else." 4810 msgstr "Tämä piste ei ole yhdistettynä mihinkään muuhun." 4811 4812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 4813 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 4814 msgstr "Mikään valituista pisteistä ei ole useammassa kuin yhdessä polussa." 4815 4816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 4817 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 4818 msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja." 4819 4820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 4821 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 4822 msgstr "Tämän hetkistä valintaa ei voi käyttää polkujen erotukseen." 4823 4824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 4825 msgid "Select either:" 4826 msgstr "Valitse joko:" 4827 4828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4829 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4830 msgstr "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä, tai" 4831 4832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 4833 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 4834 msgstr "" 4835 "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä ja yksi noista poluista, tai" 4836 4837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 4838 msgid "" 4839 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4840 msgstr "" 4841 "* Yksi polku, jossa on yksi tai useampi piste, jotka ovat myös muiden " 4842 "polkujen käytössä, tai" 4843 4844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 4845 msgid "" 4846 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4847 msgstr "" 4848 "* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteistä, jotka ovat useamman polun " 4849 "käytössä." 4850 4851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 4852 msgid "" 4853 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 4854 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 4855 "their\n" 4856 "own copy and all nodes will be selected." 4857 msgstr "" 4858 "Huomio: Jos valittuna on polku, se saa uudet kopiot monistetuista\n" 4859 "pisteistä ja uudet pisteet tulevat valituiksi. Muussa tapauksessa\n" 4860 "kaikki polut saavat oman kopionsa ja kaikki pisteet tulevat valituiksi." 4861 4862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 4863 #, java-format 4864 msgid "Dupe into {0} nodes" 4865 msgstr "Monista {0} pisteeksi" 4866 4867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 4868 #, java-format 4869 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 4870 msgstr "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi" 4871 4872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 4873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 4874 msgid "Back" 4875 msgstr "Takaisin" 4876 4877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 4878 msgid "Jump back." 4879 msgstr "Siirry takaisin" 4880 4881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 4882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 4886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4888 #, java-format 4889 msgid "Audio: {0}" 4890 msgstr "Ääni: {0}" 4891 4892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4894 msgid "Previous Marker" 4895 msgstr "" 4896 4897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4898 msgid "Play previous marker." 4899 msgstr "" 4900 4901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4903 msgid "Slower" 4904 msgstr "Hitaammin" 4905 4906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4907 msgid "Slower Forward" 4908 msgstr "Hitaammin eteenpäin" 4909 4910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4912 msgid "Next Marker" 4913 msgstr "" 4914 4915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4916 msgid "Play next marker." 4917 msgstr "" 4918 4919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 4920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 4921 msgid "Forward" 4922 msgstr "Eteenpäin" 4923 4924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 4925 msgid "Jump forward" 4926 msgstr "Siirry eteenpäin" 4927 4928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4930 msgid "Play/Pause" 4931 msgstr "Toista/tauko" 4932 4933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4934 msgid "Play/pause audio." 4935 msgstr "Toista/tauko" 4936 4937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4939 msgid "Faster" 4940 msgstr "Nopeammin" 4941 4942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4943 msgid "Faster Forward" 4944 msgstr "Nopeammin eteenpäin" 4945 4946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 4948 msgid "Select All" 4949 msgstr "Valitse kaikki" 4950 4951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4952 msgid "" 4953 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 4954 "objects too." 4955 msgstr "" 4956 "Valitse tason kaikki palautetut objektit. Tämä valitsee myös keskeneräiset " 4957 "objektit." 4958 4959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 4961 msgid "Undo" 4962 msgstr "Kumoa" 4963 4964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4965 msgid "Undo the last action." 4966 msgstr "Peru viimeisin toiminto." 4967 4968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 4969 msgid "No Shortcut" 4970 msgstr "Ei pikanäppäintä" 4971 4972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 4973 msgid "Downloading data" 4974 msgstr "Ladataan dataa" 4975 4976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 4977 msgid "No data imported." 4978 msgstr "Dataa ei tuotu." 4979 4980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 4981 msgid "Data Layer" 4982 msgstr "Datataso" 4983 4984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 4985 msgid "OpenStreetMap data" 4986 msgstr "OpenStreeMap-data" 4987 4988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 4989 msgid "Downloading GPS data" 4990 msgstr "Ladataan GPS-dataa" 4991 4992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 4993 msgid "Raw GPS data" 4994 msgstr "Raaka GPS-data" 4995 4996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 4997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 4998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4999 msgid "Paste Tags" 5000 msgstr "Liitä tagit" 5001 5002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 5003 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 5004 msgstr "Liitä valituille kohteille avain/arvo-parit leikepöydältä." 5005 5006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 5007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 5008 msgid "Download from OSM..." 5009 msgstr "Lataa OSM:sta..." 5010 5011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 5012 msgid "Download map data from the OSM server." 5013 msgstr "Lataa karttadataa OSM-palvelimelta." 5014 5015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 5016 msgid "Download" 5017 msgstr "Lataa" 5018 5019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 5020 msgid "Please select at least one task to download" 5021 msgstr "Valitse vähintään yksi ladattava tietolaji." 5022 5023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 5024 msgid "Old key" 5025 msgstr "Vanha avain" 5026 5027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 5028 msgid "Old value" 5029 msgstr "Vanha arvo" 5030 5031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 5032 msgid "New key" 5033 msgstr "Uusi avain" 5034 5035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 5036 msgid "New value" 5037 msgstr "Uusi arvo" 5038 5039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 5040 msgid "Apply selected changes" 5041 msgstr "Toteuta valtiut muutokset" 5042 5043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 5044 msgid "Don't apply changes" 5045 msgstr "Älä toteuta muutoksia" 5046 5047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 5048 msgid "Please select which property changes you want to apply." 5049 msgstr "Valitse, minkä ominaisuuden muutoksen haluat toteuttaa." 5050 5051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 5052 msgid "Properties of " 5053 msgstr "Ominaisuudet: " 5054 5055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 5056 msgid "Roles in relations referring to" 5057 msgstr "" 5058 5059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 5060 msgid "Automatic tag correction" 5061 msgstr "Automaattinen tagien korjaus" 5062 5063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 5064 msgid "" 5065 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 5066 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 5067 msgstr "" 5068 "Käännettäessä tätä polkua, seuraavat muutokset polun ja sen pisteiden " 5069 "ominaisuuksiin ovat suositeltuja." 5070 5071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 5072 msgid "Apply?" 5073 msgstr "Toteutetaanko?" 5074 5075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 5076 msgid "Relation" 5077 msgstr "Relaatio" 5078 5079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 5080 msgid "Old role" 5081 msgstr "Vanha rooli" 5082 5083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 5084 msgid "New role" 5085 msgstr "Uusi rooli" 5086 5087 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 5088 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 5089 msgid "Duplicate Way" 5090 msgstr "Monista polku" 5091 5092 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 5093 msgid "Duplicate selected ways." 5094 msgstr "Monistaa valitut polut." 5095 5096 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 5097 msgid "Can't duplicate unordered way." 5098 msgstr "Polkua jonka pisteet eivät ole järjestyksessä, ei voi monistaa." 5099 5100 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 5101 msgid "You must select at least one way." 5102 msgstr "Ainakin yksi polku pitää valita." 5103 5104 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 5105 msgid "Create duplicate way" 5106 msgstr "Luo kopio polusta" 5107 5108 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 5109 msgid "Can not draw outside of the world." 5110 msgstr "Ei voida piirtää maailman ulkopuolelle." 5111 5112 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5113 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 5114 msgid "Measured values" 5115 msgstr "Mitatut arvot" 5116 5117 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5118 msgid "Open the measurement window." 5119 msgstr "Avaa mittausikkuna." 5120 5121 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5122 msgid "Reset" 5123 msgstr "Nollaa" 5124 5125 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5126 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5127 msgstr "Nollaa mittaustulokset ja poistaa mittausjäljen." 5128 5129 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5130 msgid "Path Length" 5131 msgstr "Jäljen pituus" 5132 5133 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5134 msgid "Selection Length" 5135 msgstr "Valinnan pituus" 5136 5137 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5138 msgid "Selection Area" 5139 msgstr "Valinnan alue" 5140 5141 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5142 msgid "Angle" 5143 msgstr "Kulma" 5144 5145 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5146 msgid "Angle between two selected Nodes" 5147 msgstr "Kahden pisteen välinen kulma" 5148 5149 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 5150 msgid "measurement mode" 5151 msgstr "mittaustila" 5152 5153 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 5154 msgid "Measurements" 5155 msgstr "Mittaukset" 5156 5157 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 5158 msgid "Layer to make measurements" 5159 msgstr "Taso, jolla tehdään mittaukset" 5160 5161 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 5162 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 5163 msgid "Import path from GPX layer" 5164 msgstr "Tuo jälki GPX-tasolta" 5165 5166 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 5167 msgid "Drop existing path" 5168 msgstr "Poista olemassa oleva jälki" 5169 5170 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 5171 msgid "No GPX data layer found." 5172 msgstr "GPX-tasoa ei löytynyt." 5173 5174 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 5175 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 5176 msgid "Tagging Preset Tester" 5177 msgstr "Tagien esiasetusten testaaja" 5178 5179 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 5180 msgid "" 5181 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 5182 msgstr "" 5183 5184 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 5185 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 5186 msgstr "Tagien esiasetuslähteet täytyy määritellä ensin asetuksissa." 5187 5188 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 5189 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 5190 msgid "Open Visible..." 5191 msgstr "Avaa näkyvä..." 5192 5193 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 5194 msgid "Open only files that are visible in current view." 5195 msgstr "Avaa ainoastaan tiedostot, jotka näkyvät nykyisessä näkymässä." 5196 5197 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 5198 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 5199 msgstr "" 5200 5201 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5202 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5203 msgstr "Näyttä OpenStreetBugs-ongelmat" 5204 5205 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5206 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5207 msgstr "" 5208 5209 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5210 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5211 msgstr "Uutta ohjelmavirhettä ei voida luoda. Tulos: {0}" 5212 5213 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5214 msgid "Mark as done" 5215 msgstr "Merkitse valmiiksi" 5216 5217 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5218 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5219 msgstr "Merkataanko tämä ongelma todella \"valmiiksi\"?" 5220 5221 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5222 msgid "Really close?" 5223 msgstr "Suljetaanko?" 5224 5225 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60 5226 msgid "New issue" 5227 msgstr "Uusi ongelma" 5228 5229 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98 5230 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5231 msgid "Please enter a user name" 5232 msgstr "Syötä käyttäjänimi" 5233 5234 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 5235 msgid "Describe the problem precisely" 5236 msgstr "Kuvaile ongelma tarkasti" 5237 5238 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109 5239 msgid "Create issue" 5240 msgstr "Luo ongelma" 5241 5242 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5243 msgid "Add a comment" 5244 msgstr "Lisää kommentti" 5245 5246 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5247 msgid "NoName" 5248 msgstr "EiNimeä" 5249 5250 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5251 msgid "Enter your comment" 5252 msgstr "Syötä kommenttisi" 5253 5254 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5255 msgid "Unknown issue state" 5256 msgstr "Tuntematon ongelman tila" 5257 5258 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 5259 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 5260 msgid "Open OpenStreetBugs" 5261 msgstr "Avaa OpenStreetBugs" 5262 5263 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5264 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 5265 msgstr "Avaa OpenStreetBugs-ikkuna ja aktivoi automaattinen lataus" 5266 5267 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5268 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 5269 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5270 msgid "Refresh" 5271 msgstr "Päivitä" 5272 5273 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5274 msgid "" 5275 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5276 "OpenStreetBugs" 5277 msgstr "" 5278 "Näkyvä alue on joko liian pieni tai liian iso datan lataukseen " 5279 "OpenStreetBugs:sta" 5280 5281 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5282 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5283 msgid "Warning" 5284 msgstr "Varoitus" 5285 5286 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5287 msgid "" 5288 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5289 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5290 msgstr "" 5291 "<html>Valinta sisältää dataa OpenStreetBugs:sta<br>Et voi lähettää " 5292 "palvelimelle tätä dataa. Olet ehkä valinnut väärän tason?" 5293 5294 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5295 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5296 msgstr "OpenStreetBugs-latauslooppi" 5297 5298 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 5299 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 5300 msgstr "Etähallinta on pyytänyt datan lataamista API:sta." 5301 5302 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5303 #, java-format 5304 msgid "Request details: {0}" 5305 msgstr "Pyynnös tiedot: {0}" 5306 5307 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5308 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 5309 msgid "Do you want to allow this?" 5310 msgstr "Sallitaanko tämä?" 5311 5312 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 5313 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 5314 msgid "Confirm Remote Control action" 5315 msgstr "Varmista etähallinnan toimenpide" 5316 5317 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 5318 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 5319 msgstr "" 5320 5321 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24 5322 msgid "load data from API" 5323 msgstr "lataa data API:sta" 5324 5325 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 5326 msgid "change the selection" 5327 msgstr "vaihda valinta" 5328 5329 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 5330 msgid "change the viewport" 5331 msgstr "vaihda näkymä" 5332 5333 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 5334 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 5335 msgstr "varmista kaikki etähallinnan toimenpiteet käsin" 5336 5337 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31 5338 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 5339 msgstr "Liitännäinen, joka antaa muiden sovellusten hallita JOSM:ia." 5340 5341 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 5342 msgid "Remote Control" 5343 msgstr "Etähallinta" 5344 5345 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 5346 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 5347 msgstr "Asetukset etähallintaliitännäiselle." 5348 5349 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 5350 msgid "" 5351 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 5352 "port is not variable because it is referenced by external applications " 5353 "talking to the plugin." 5354 msgstr "" 5355 5356 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38 5357 msgid "Permitted actions" 5358 msgstr "Sallitut toiminnot" 5359 5360 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5361 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5362 msgid "Import TCX File..." 5363 msgstr "Tuo TCX-tiedosto..." 5364 5365 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5366 msgid "Import TCX file as GPS track" 5367 msgstr "Tuo TCX-tiedosto GPS-jälkenä" 5368 5369 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109 5370 msgid "" 5371 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 5372 "move mouse. Select: Click." 5373 msgstr "" 5374 5375 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112 5376 msgid "Slippy map" 5377 msgstr "" 5378 5379 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 5380 msgid "Direction index '{0}' not found" 5381 msgstr "" 5382 5383 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 5384 msgid "The starting location was not within the bbox" 5385 msgstr "" 5386 5387 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 5388 msgid "Looking for shoreline..." 5389 msgstr "Etsitään rantaviivaa..." 5390 5391 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 5392 #, java-format 5393 msgid "{0} nodes so far..." 5394 msgstr "{0} pistettä tähänmennessä..." 5395 5396 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 5397 msgid "Lake Walker." 5398 msgstr "Lake Walker." 5399 5400 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 5401 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 5402 msgid "Lake Walker" 5403 msgstr "Lake Walker" 5404 5405 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 5406 #, java-format 5407 msgid "Error creating cache directory: {0}" 5408 msgstr "Virhe luotaessa välimuistihakemistoa: {0}" 5409 5410 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 5411 msgid "Tracing" 5412 msgstr "Jäljitetään" 5413 5414 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 5415 msgid "checking cache..." 5416 msgstr "tarkistetaan välimuisti..." 5417 5418 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 5419 msgid "Running vertex reduction..." 5420 msgstr "Poistetaan turhat pisteet..." 5421 5422 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 5423 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 5424 msgstr "Suoritetaan Douglas-Peucker-arviointi..." 5425 5426 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 5427 msgid "Removing duplicate nodes..." 5428 msgstr "Poistetaan pisteiden kaksoiskappaleet..." 5429 5430 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 5431 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 5432 msgid "Lakewalker trace" 5433 msgstr "Lakewalker-ääriviiva" 5434 5435 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5436 msgid "Downloading image tile..." 5437 msgstr "Ladataan kuvaa..." 5438 5439 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5440 msgid "Could not acquire image" 5441 msgstr "Kuvaa ei voitu ladata" 5442 5443 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5444 msgid "east" 5445 msgstr "itä" 5446 5447 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5448 msgid "northeast" 5449 msgstr "koillinen" 5450 5451 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5452 msgid "north" 5453 msgstr "pohjoinen" 5454 5455 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5456 msgid "northwest" 5457 msgstr "luode" 5458 5459 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5460 msgid "west" 5461 msgstr "länsi" 5462 5463 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5464 msgid "southwest" 5465 msgstr "lounas" 5466 5467 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5468 msgid "south" 5469 msgstr "etelä" 5470 5471 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5472 msgid "southeast" 5473 msgstr "kaakko" 5474 5475 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5476 #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860 5477 #: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995 5478 msgid "water" 5479 msgstr "vesi" 5480 5481 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5482 msgid "coastline" 5483 msgstr "rantaviiva" 5484 5485 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5486 msgid "land" 5487 msgstr "maa" 5488 5489 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5490 msgid "none" 5491 msgstr "ei mitään" 5492 5493 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5494 msgid "Maximum number of segments per way" 5495 msgstr "Enimmäismäärä segmenttejä/polku" 5496 5497 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5498 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5499 msgstr "" 5500 5501 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5502 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5503 msgstr "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (0-255)" 5504 5505 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5506 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5507 msgstr "" 5508 5509 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5510 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5511 msgstr "Landsat-kuvien koko (pikselit/aste)" 5512 5513 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5514 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5515 msgstr "Landsat-kuvien koko (pikseleinä)" 5516 5517 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5518 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5519 msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä itään (astetta)" 5520 5521 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5522 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5523 msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä pohjoiseen (astetta)" 5524 5525 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5526 msgid "Direction to search for land" 5527 msgstr "Suunta, josta etsitään maata" 5528 5529 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5530 msgid "Tag ways as" 5531 msgstr "Anna poluille tagi" 5532 5533 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5534 msgid "WMS Layer" 5535 msgstr "WMS-taso" 5536 5537 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 5538 msgid "Maximum cache size (MB)" 5539 msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)" 5540 5541 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5542 msgid "Maximum cache age (days)" 5543 msgstr "Välimuistin enimmäisikä (päivää)" 5544 5545 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5546 msgid "Source text" 5547 msgstr "" 5548 5549 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5550 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5551 msgstr "" 5552 "Suurin sallittu yhteyksien määrä kussakin luodussa polussa. Oletusarvo on " 5553 "250." 5554 5555 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5556 msgid "" 5557 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5558 "lines). Default 50000." 5559 msgstr "" 5560 "Generoitavien pisteiden enimmäismäärä ennen keskeyttämistä (ennen " 5561 "yksinkertaistusta). Oletusarvo 50000" 5562 5563 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5564 msgid "" 5565 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5566 "in the range 0-255. Default 90." 5567 msgstr "" 5568 "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (Landsat IR-1 -datassa). Arvo on " 5569 "väliltä 0-255, oletus 90." 5570 5571 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5572 msgid "" 5573 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5574 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5575 msgstr "" 5576 "Douglas-Peucker-yksinkertaistamisen tarkkuus asteina.<br>Pienemmät arvot " 5577 "antavat enemmän pisteitä ja tarkempia jälkiä. Oletus on 0.0003." 5578 5579 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5580 msgid "" 5581 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5582 msgstr "Landsat-kuvien tarkkuus, pikselit/aste. Oletus on 4000." 5583 5584 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 5585 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5586 msgstr "Landsat-kuvan koko pikseleinä. Oletus on 2000." 5587 5588 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5589 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5590 msgstr "" 5591 5592 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 5593 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5594 msgstr "" 5595 5596 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 5597 msgid "Direction to search for land. Default east." 5598 msgstr "Mistä suunnasta etsitään maata. Oletus on itä." 5599 5600 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 5601 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5602 msgstr "" 5603 "Merkitse polut vetenä (water), rantaviivana (coastline) tai ei minään " 5604 "(nothing). Oletus on vesi (water)." 5605 5606 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 5607 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5608 msgstr "Käytettävä WMS-taso. Oletus on IR1." 5609 5610 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 5611 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 5612 msgstr "Jokaisen välimuistihakemiston enimmäiskoko. Oletus on 300 MB." 5613 5614 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 5615 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 5616 msgstr "Välimuistin enimmäisikä päivissä. Oletus on 100." 5617 5618 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 5619 msgid "Data source text. Default is Landsat." 5620 msgstr "Tietolähteen nimi. Oletus on Landsat." 5621 5622 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 5623 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5624 msgstr "Liitännäinen vesimassojen rajaamiseen Landsat-kuvista." 5625 5626 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 5627 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5628 msgstr "Lakevalker-liitännäisen asetukset" 5629 5630 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5631 msgid "Normal" 5632 msgstr "Normaali" 5633 5634 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5635 msgid "Rotate 90" 5636 msgstr "Kierrä 90" 5637 5638 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5639 msgid "Rotate 180" 5640 msgstr "Kierrä 180" 5641 5642 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5643 msgid "Rotate 270" 5644 msgstr "Kierrä 270" 5645 5646 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5647 msgid "Imported Images" 5648 msgstr "Tuodut kuvat" 5649 5650 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 5651 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5652 msgstr "Kuvatiedostot (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5653 5654 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 5655 msgid "Open images with ImageWayPoint" 5656 msgstr "Avaa kuvat ImageWayPoint:lla" 5657 5658 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 5659 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 5660 msgid "Load set of images as a new layer." 5661 msgstr "Lataa kuvat uutena tasona." 5662 5663 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 5664 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 5665 msgid "Previous" 5666 msgstr "Edellinen" 5667 5668 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5669 msgid "Previous image" 5670 msgstr "Edellinen kuva" 5671 5672 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5673 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5674 msgid "Next" 5675 msgstr "Seuraava" 5676 5677 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5678 msgid "Next image" 5679 msgstr "Seuraava kuva" 5680 5681 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5682 msgid "Rotate left" 5683 msgstr "Käännä vasemmalle" 5684 5685 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5686 msgid "Rotate image left" 5687 msgstr "Kääntää kuvaa vasemmalle" 5688 5689 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5690 msgid "Rotate right" 5691 msgstr "Käännä oikealle" 5692 5693 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5694 msgid "Rotate image right" 5695 msgstr "Kääntää kuvaa oikealle" 5696 5697 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5698 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5699 msgid "WayPoint Image" 5700 msgstr "WayPoint-kuva" 5701 5702 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5703 msgid "Display non-geotagged photos" 5704 msgstr "Näytä kuvat, joita ei ole geo-merkitty" 5143 5705 5144 5706 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 … … 5146 5708 msgstr "OpenLayers" 5147 5709 5710 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5711 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 5712 msgid "Validation" 5713 msgstr "Tarkistus" 5714 5715 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5716 msgid "Performs the data validation" 5717 msgstr "Suorittaa datantarkistuksen" 5718 5719 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5720 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 5721 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 5722 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 5723 msgid "Validation errors" 5724 msgstr "Tarkistusvirheet" 5725 5726 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5727 msgid "Open the validation window." 5728 msgstr "Avaa tarkistusikkuna." 5729 5730 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 5731 msgid "Zoom to problem" 5732 msgstr "Zoomaa ongelmaan" 5733 5734 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 5735 msgid "Validate" 5736 msgstr "Tarkista" 5737 5738 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 5739 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 5740 msgstr "Tarkista joko nykyinen valitna tai koko data." 5741 5742 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5743 msgid "Fix" 5744 msgstr "Korjaa" 5745 5746 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5747 msgid "Fix the selected errors." 5748 msgstr "Korjaa valitut virheet" 5749 5750 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 5751 msgid "Ignore" 5752 msgstr "Ohita" 5753 5754 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 5755 msgid "Ignore the selected errors next time." 5756 msgstr "Ohita valitut virheet seuraavalla kerralla." 5757 5758 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5759 msgid "Whole group" 5760 msgstr "Koko ryhmä" 5761 5762 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5763 msgid "Single elements" 5764 msgstr "Yksittäiset elementit" 5765 5766 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5767 msgid "Nothing" 5768 msgstr "Ei mitään" 5769 5770 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 5771 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 5772 msgstr "Ohitetaanko koko ryhmä vai yksittäiset elementit?" 5773 5774 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 5775 msgid "Ignoring elements" 5776 msgstr "Ohitetaan elementit" 5777 5778 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 5779 msgid "Grid" 5780 msgstr "Ruudukko" 5781 5782 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 5783 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 5784 #, java-format 5785 msgid "" 5786 "Error initializing test {0}:\n" 5787 " {1}" 5788 msgstr "" 5789 "Virhe valmisteltaessa testiä {0}:\n" 5790 " {1}" 5791 5792 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 5793 #, java-format 5794 msgid "{0}, ..." 5795 msgstr "{0}, ..." 5796 5797 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5798 msgid "Errors" 5799 msgstr "Virheet" 5800 5801 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5802 msgid "validation error" 5803 msgstr "tarkistusvirhe" 5804 5805 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5806 msgid "Warnings" 5807 msgstr "Varoitukset" 5808 5809 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5810 msgid "validation warning" 5811 msgstr "tarkistusvaroitus" 5812 5813 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5814 msgid "Other" 5815 msgstr "Muut" 5816 5817 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5818 msgid "validation other" 5819 msgstr "muut tarkistukset" 5820 5821 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68 5822 msgid "Use ignore list." 5823 msgstr "Käytä ohituslistaa." 5824 5825 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 5826 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 5827 msgstr "Jätä varoituksia näyttämättä ohituslistan mukaisesti." 5828 5829 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 5830 msgid "Use error layer." 5831 msgstr "Käytä virhetasoa" 5832 5833 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 5834 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 5835 msgstr "Käytä virhetasoa ongelmallisten elementtien näyttämiseen." 5836 5837 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78 5838 msgid "On demand" 5839 msgstr "Tarvittaessa" 5840 5841 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 5842 msgid "On upload" 5843 msgstr "Lähetettäessä" 5844 5845 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90 5846 msgid "" 5847 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 5848 "programs." 5849 msgstr "" 5850 "OSM-datantarkistin, joka tarkistaa käyttäjien ja ohjelmien tekemiä yleisiä " 5851 "virheitä." 5852 5853 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91 5854 msgid "Data validator" 5855 msgstr "Datantarkistin" 5856 5857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 5858 msgid "No validation errors" 5859 msgstr "Ei virheitä" 5860 5861 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 5862 msgid "Untagged, empty and one node ways." 5863 msgstr "Tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut." 5864 5865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 5866 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5867 msgstr "Tämä tarkistaa tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut." 5868 5869 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 5870 msgid "Unnamed ways" 5871 msgstr "Nimeämättömät polut" 5872 5873 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 5874 msgid "Untagged ways" 5875 msgstr "Tagittomat polut" 5876 5877 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 5878 msgid "Empty ways" 5879 msgstr "Tyhjät polut" 5880 5881 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 5882 msgid "One node ways" 5883 msgstr "Yhden pisteen polut" 5884 5885 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 5886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 5887 msgid "Self-intersecting ways" 5888 msgstr "" 5889 5890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5891 msgid "" 5892 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5893 msgstr "" 5894 "Tämä tarkistaa polut, jotka sisältävät jotkut pisteistänsä useammin kuin " 5895 "kerran." 5896 5897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 5898 msgid "Crossing ways." 5899 msgstr "Risteävät polut." 5900 5901 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 5902 msgid "" 5903 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 5904 "layer, but are not connected by a node." 5905 msgstr "" 5906 "Tämä tarkistaa, jos kaksi polkua, rataa tai vesiväylää risteävät samassa " 5907 "tasossa, mutteivät ole yhdistettyinä pisteellä." 5908 5909 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 5910 msgid "Crossing ways" 5911 msgstr "Risteävät polut" 5912 5913 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 5914 msgid "Duplicated way nodes." 5915 msgstr "Polkujen pisteiden kaksoiskappaleet." 5916 5917 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 5918 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 5919 msgstr "Etsii polkuja, joissa sama solmu toistuu useasti peräkkäin" 5920 5921 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 5922 msgid "Duplicated way nodes" 5923 msgstr "Polkujen pisteiden kaksoiskappaleet" 5924 5925 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 5926 #, java-format 5927 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 5928 msgstr "Korvaa \"{0}\" → \"{1}\" kohteelle" 5929 5930 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 5931 msgid "Coastlines." 5932 msgstr "Rantaviivat." 5933 5934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 5935 msgid "This test checks that coastlines are correct." 5936 msgstr "Tämä tarkistaa, että rantaviivat ovat oikein." 5937 5938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 5939 msgid "Unordered coastline" 5940 msgstr "" 5941 5942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5943 msgid "Unclosed Ways." 5944 msgstr "Sulkemattomat polut" 5945 5946 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5947 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5948 msgstr "" 5949 "Etsii polkuja, joiden pitäisi tagiensa perusteella olla suljettuja alueita." 5950 5951 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 5952 #, java-format 5953 msgid "natural type {0}" 5954 msgstr "tyyppiä natural {0}" 5955 5956 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 5957 #, java-format 5958 msgid "landuse type {0}" 5959 msgstr "tyyppiä maankäyttö {0}" 5960 5961 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 5962 #, java-format 5963 msgid "amenities type {0}" 5964 msgstr "" 5965 5966 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 5967 #, java-format 5968 msgid "sport type {0}" 5969 msgstr "" 5970 5971 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 5972 #, java-format 5973 msgid "tourism type {0}" 5974 msgstr "" 5975 5976 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 5977 #, java-format 5978 msgid "shop type {0}" 5979 msgstr "" 5980 5981 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 5982 #, java-format 5983 msgid "leisure type {0}" 5984 msgstr "" 5985 5986 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 5987 #, java-format 5988 msgid "waterway type {0}" 5989 msgstr "vesiväylän tyyppi {0}" 5990 5991 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 5992 #: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721 5993 #: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735 5994 msgid "building" 5995 msgstr "rakennus" 5996 5997 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 5998 #: trans_style.java:3742 5999 msgid "area" 6000 msgstr "alue" 6001 6002 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 6003 msgid "Unclosed way" 6004 msgstr "" 6005 6006 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 6007 msgid "Overlapping ways." 6008 msgstr "Päällekkäiset polut" 6009 6010 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 6011 msgid "" 6012 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 6013 "than one way." 6014 msgstr "" 6015 6016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 6017 msgid "Overlapping areas" 6018 msgstr "Päällekkäiset alueet" 6019 6020 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 6021 msgid "Overlapping highways (with area)" 6022 msgstr "Tiet alueiden kanssa päällekkäin" 6023 6024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 6025 msgid "Overlapping railways (with area)" 6026 msgstr "Radat alueiden kanssa päällekkäin" 6027 6028 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 6029 msgid "Overlapping ways (with area)" 6030 msgstr "Polut alueiden kanssa päällekkäin" 6031 6032 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 6033 msgid "Overlapping highways" 6034 msgstr "Päällekkäiset tiet" 6035 6036 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 6037 msgid "Overlapping railways" 6038 msgstr "Päällekkäiset radat" 6039 6040 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 6041 msgid "Overlapping ways" 6042 msgstr "Päällekkäiset polut" 6043 6044 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 6045 msgid "Wrongly Ordered Ways." 6046 msgstr "Väärään suuntaan kierretyt polut" 6047 6048 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 6049 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 6050 msgstr "" 6051 "Tarkistaa vesi-, maa- ja rantaviiva-polkujen suunnan (vesi kulkusuunnassa " 6052 "oikealla)." 6053 6054 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 6055 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 6056 msgstr "Rantaviiva väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." 6057 6058 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 6059 msgid "Reversed water: land not on left side" 6060 msgstr "Vesialue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." 6061 6062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 6063 msgid "Reversed land: land not on left side" 6064 msgstr "Maa-alue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." 6065 6066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 6067 msgid "Unconnected ways." 6068 msgstr "Yhdistämättömät polut" 6069 6070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 6071 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 6072 msgstr "Etsii polut joiden päätesolmu on hyvin lähellä jotain muuta polkua." 6073 6074 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 6075 msgid "Way end node near other highway" 6076 msgstr "Polun päätesolmu lähellä tietä" 6077 6078 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 6079 msgid "Way end node near other way" 6080 msgstr "Polun päätesolmu lähellä toista polkua" 6081 6082 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 6083 msgid "Way node near other way" 6084 msgstr "Polun solmu lähellä toista polkua" 6085 6086 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 6087 msgid "Connected way end node near other way" 6088 msgstr "" 6089 6090 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6091 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6092 msgid "Similarly named ways" 6093 msgstr "Nimeämättömät polut" 6094 6095 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6096 msgid "" 6097 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6098 msgstr "" 6099 "Etsii keskenään lähes samannimisiä polkuja; mahdollisesti kirjoitusvirheitä." 6100 6101 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 6102 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 6103 msgid "Nodes with same name" 6104 msgstr "Samannimiset solmut" 6105 6106 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 6107 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 6108 msgstr "" 6109 "Etsii solmut joilla keskenään sama nimi (mahdollisesti turhia " 6110 "kaksoiskappaleita)" 6111 6112 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 6113 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 6114 msgid "Untagged and unconnected nodes" 6115 msgstr "Tagittomia irrallisia solmuja" 6116 6117 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 6118 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 6119 msgstr "" 6120 "Etsii solmuja joilla ei ole ominaisuuksia ja jotka eivät ole osa mitään " 6121 "polkua." 6122 6123 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 6124 msgid "Properties checker :" 6125 msgstr "" 6126 6127 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 6128 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 6129 msgstr "Etsii virheellisiä avain/arvo-pareja." 6130 6131 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 6132 #, java-format 6133 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 6134 msgstr "" 6135 6136 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 6137 #, java-format 6138 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 6139 msgstr "" 6140 6141 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 6142 #, java-format 6143 msgid "" 6144 "Could not access data file(s):\n" 6145 "{0}" 6146 msgstr "" 6147 "Tiedoston luku ei onnistunut:\n" 6148 "{0}" 6149 6150 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 6151 msgid "Illegal tag/value combinations" 6152 msgstr "Virheelliset avain/arvo-parit" 6153 6154 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 6155 msgid "Painting problem" 6156 msgstr "Piirto-ongelma" 6157 6158 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 6159 #, java-format 6160 msgid "Key ''{0}'' invalid." 6161 msgstr "Avain \"{0}\" virheellinen." 6162 6163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 6164 msgid "Tags with empty values" 6165 msgstr "Tyhjät arvot" 6166 6167 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 6168 msgid "Invalid property key" 6169 msgstr "Epäkelpo avain" 6170 6171 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 6172 msgid "Invalid white space in property key" 6173 msgstr "Virheellinen välilyönti avaimessa" 6174 6175 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 6176 msgid "Property values start or end with white space" 6177 msgstr "Arvossa välilyönti alussa tai lopussa" 6178 6179 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 6180 msgid "Property values contain HTML entity" 6181 msgstr "" 6182 6183 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 6184 #, java-format 6185 msgid "Key ''{0}'' unknown." 6186 msgstr "Avain \"{0}\" on tuntematon" 6187 6188 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 6189 msgid "Unknown property values" 6190 msgstr "Tuntematon arvo" 6191 6192 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 6193 msgid "FIXMES" 6194 msgstr "FIXME-avain (korjattavia karttakohteita)" 6195 6196 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 6197 msgid "Check property keys." 6198 msgstr "" 6199 6200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 6201 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 6202 msgstr "" 6203 6204 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 6205 msgid "Use complex property checker." 6206 msgstr "" 6207 6208 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 6209 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 6210 msgstr "" 6211 6212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 6213 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 6214 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 6215 msgid "TagChecker source" 6216 msgstr "" 6217 6218 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6219 msgid "" 6220 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6221 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6222 msgstr "" 6223 6224 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 6225 msgid "Add a new source to the list." 6226 msgstr "Lisää tiedosto" 6227 6228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 6229 msgid "Edit the selected source." 6230 msgstr "" 6231 6232 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 6233 msgid "Data sources" 6234 msgstr "" 6235 6236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 6237 msgid "Check property values." 6238 msgstr "Tarkista ominaisuuksien arvot." 6239 6240 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 6241 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 6242 msgstr "" 6243 "Tarkista ominaisuuksien arvot vertaamalla esivalintojen tuntemiin arvoihin." 6244 6245 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 6246 msgid "Check for FIXMES." 6247 msgstr "Etsi FIXME:t" 6248 6249 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 6250 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 6251 msgstr "Etsii solmut ja polut joissa arvona FIXME" 6252 6253 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 6254 msgid "Check for paint notes." 6255 msgstr "" 6256 6257 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 6258 msgid "Check if map painting found data errors." 6259 msgstr "" 6260 6261 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 6262 msgid "Use default data file." 6263 msgstr "Käytä oletussääntötiedostoa." 6264 6265 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 6266 msgid "Use the default data file (recommended)." 6267 msgstr "Käytä tarkistimen mukana tullutta sääntötiedostoa (suositus)." 6268 6269 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 6270 msgid "Use default spellcheck file." 6271 msgstr "Käytä oletusoikeinkirjoitussääntöjä." 6272 6273 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 6274 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6275 msgstr "" 6276 "Käytä tarkistimen mukana tullutta oikeinkirjoitussääntötiedostoa (suositus)." 6277 6278 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 6279 msgid "Fix properties" 6280 msgstr "" 6281 6282 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 6283 msgid "Could not find element type" 6284 msgstr "" 6285 6286 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 6287 msgid "Could not find warning level" 6288 msgstr "" 6289 6290 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 6291 #, java-format 6292 msgid "Illegal expression ''{0}''" 6293 msgstr "" 6294 6295 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 6296 #, java-format 6297 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 6298 msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke \"{0}\"" 6299 6300 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 6301 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 6302 msgid "Duplicated nodes" 6303 msgstr "Päällekkäiset pisteet" 6304 6305 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 6306 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 6307 msgstr "Tarkistaa etteivät mitkään pisteet ole identtisissä koordinaateissa." 6308 6309 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6310 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6311 msgstr "" 6312 "Tarkistin löysi muutetuista kohteista virheitä tai huomautettavaa. " 6313 "Lähetetäänkö muutokset silti?" 6314 6315 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 6316 msgid "LiveGPS layer" 6317 msgstr "LiveGPS-taso" 6318 6319 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 6320 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 6321 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 6322 msgid "Capture GPS Track" 6323 msgstr "" 6324 6325 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 6326 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 6327 msgstr "Kytkeydy gpsd-palvelimeen ja näytä nykyinen sijainti LiveGPS-tasossa." 6328 6329 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 6330 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 6331 msgid "Center Once" 6332 msgstr "" 6333 6334 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 6335 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 6336 msgstr "Keskitä LiveGPS-taso nykyiseen sijaintiin." 6337 6338 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 6339 msgid "Auto-Center" 6340 msgstr "" 6341 6342 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 6343 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 6344 msgstr "Keskitä LiveGPS-taso jatkuvasti nykyiseen sijaintiin." 6345 6346 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 6347 msgid "LiveGPS" 6348 msgstr "LiveGPS" 6349 6350 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 6351 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 6352 msgid "Connecting" 6353 msgstr "Yhdistetään" 6354 6355 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 6356 msgid "Connected" 6357 msgstr "Yhdistetty" 6358 6359 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 6360 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 6361 msgid "Not connected" 6362 msgstr "" 6363 6364 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 6365 msgid "Connection Failed" 6366 msgstr "Yhteys epäonnistui" 6367 6368 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6369 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 6370 msgid "Live GPS" 6371 msgstr "" 6372 6373 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6374 msgid "Show GPS data." 6375 msgstr "" 6376 6377 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 6378 msgid "Status" 6379 msgstr "Tila" 6380 6381 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 6382 msgid "Way Info" 6383 msgstr "" 6384 6385 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 6386 msgid "Speed" 6387 msgstr "Nopeus" 6388 6389 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 6390 msgid "Course" 6391 msgstr "Kurssi" 6392 6393 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6394 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 6395 msgid "Surveyor..." 6396 msgstr "Etsi..." 6397 6398 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6399 msgid "Open surveyor tool." 6400 msgstr "" 6401 6402 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 6403 msgid "Surveyor" 6404 msgstr "" 6405 6406 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 6407 #, java-format 6408 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 6409 msgstr "" 6410 6411 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 6412 #, java-format 6413 msgid "Error parsing {0}: {1}" 6414 msgstr "" 6415 6416 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 6417 msgid "start" 6418 msgstr "" 6419 6420 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 6421 msgid "end" 6422 msgstr "" 6423 6424 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6425 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 6426 msgid "AutoSave LiveData" 6427 msgstr "" 6428 6429 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6430 msgid "Save captured data to file every minute." 6431 msgstr "" 6432 6433 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 6434 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 6435 msgid "Way: " 6436 msgstr "" 6437 6438 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 6439 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 6440 msgstr "" 6441 6442 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 6443 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 6444 #, java-format 6445 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 6446 msgstr "" 6447 6448 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48 6449 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 6450 msgstr "Surveyor-liitännäinen ei löytänyt tarvitsemaansa LiveGPS-liitännäistä!" 6451 6452 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 6453 msgid "Slippy Map" 6454 msgstr "" 6455 6456 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 6457 msgid "Load Tile" 6458 msgstr "" 6459 6460 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 6461 msgid "Show Tile Status" 6462 msgstr "" 6463 6464 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 6465 msgid "Request Update" 6466 msgstr "" 6467 6468 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 6469 msgid "Load All Tiles" 6470 msgstr "" 6471 6472 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 6473 msgid "image not loaded" 6474 msgstr "" 6475 6476 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 6477 msgid "error loading metadata" 6478 msgstr "" 6479 6480 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 6481 #, java-format 6482 msgid "requested: {0}" 6483 msgstr "" 6484 6485 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 6486 msgid "error requesting update" 6487 msgstr "" 6488 6489 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 6490 msgid "Tile Sources" 6491 msgstr "" 6492 6493 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6494 msgid "Position only" 6495 msgstr "" 6496 6497 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6498 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6499 msgstr "" 6500 6501 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6502 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6503 msgstr "" 6504 6505 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6506 msgid "A By Time" 6507 msgstr "" 6508 6509 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6510 msgid "A By Distance" 6511 msgstr "" 6512 6513 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6514 msgid "B By Time" 6515 msgstr "" 6516 6517 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6518 msgid "B By Distance" 6519 msgstr "" 6520 6521 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6522 msgid "C By Time" 6523 msgstr "" 6524 6525 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6526 msgid "C By Distance" 6527 msgstr "" 6528 6529 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6530 msgid "Data Logging Format" 6531 msgstr "" 6532 6533 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6534 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6535 msgstr "" 6536 6537 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6538 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6539 msgstr "" 6540 6541 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6542 msgid "Unknown logFormat" 6543 msgstr "" 6544 6545 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6546 msgid "Port:" 6547 msgstr "Portti:" 6548 6549 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6550 msgid "refresh the port list" 6551 msgstr "" 6552 6553 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6554 msgid "Configure" 6555 msgstr "Asetukset" 6556 6557 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6558 msgid "Configure Device" 6559 msgstr "" 6560 6561 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6562 msgid "Connection Error." 6563 msgstr "" 6564 6565 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6566 msgid "configure the connected DG100" 6567 msgstr "" 6568 6569 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6570 msgid "delete data after import" 6571 msgstr "" 6572 6573 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6574 msgid "Importing data from device." 6575 msgstr "" 6576 6577 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6578 msgid "Importing data from DG100..." 6579 msgstr "" 6580 6581 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6582 msgid "Error deleting data." 6583 msgstr "" 6584 6585 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6586 #, java-format 6587 msgid "imported data from {0}" 6588 msgstr "" 6589 6590 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6591 msgid "No data found on device." 6592 msgstr "" 6593 6594 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6595 msgid "Connection failed." 6596 msgstr "" 6597 6598 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6599 msgid "" 6600 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6601 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6602 "plugin/" 6603 msgstr "" 6604 6605 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6606 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6607 msgid "Globalsat Import" 6608 msgstr "" 6609 6610 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6611 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6612 msgstr "" 6613 6614 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6615 msgid "Import" 6616 msgstr "" 6617 6618 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 6619 msgid "Change location" 6620 msgstr "" 6621 6622 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 6623 msgid "Set a new location for the next request" 6624 msgstr "" 6625 6626 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38 6627 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" 6628 msgstr "" 6629 6630 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50 6631 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70 6632 msgid "Add new layer" 6633 msgstr "" 6634 6635 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52 6636 msgid "Location" 6637 msgstr "" 6638 6639 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 6640 msgid "" 6641 "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation " 6642 "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>" 6643 msgstr "" 6644 6645 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80 6646 msgid "Auto-tag source added:" 6647 msgstr "" 6648 6649 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85 6650 msgid "Add \"source=...\" to elements?" 6651 msgstr "" 6652 6653 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22 6654 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 6655 msgid "Download Image from french Cadastre WMS" 6656 msgstr "" 6657 6658 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 6659 #, java-format 6660 msgid "Cadastre: {0}" 6661 msgstr "" 6662 6663 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106 6664 msgid "" 6665 "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" 6666 "the JOSM projection to Lambert and restart" 6667 msgstr "" 6668 6669 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130 6670 msgid "Cadastre" 6671 msgstr "" 6672 6673 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141 6674 msgid "Auto sourcing" 6675 msgstr "" 6676 6677 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16 6678 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" 6679 msgstr "" 6680 6681 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17 6682 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" 6683 msgstr "" 6684 6685 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18 6686 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" 6687 msgstr "" 6688 6689 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19 6690 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" 6691 msgstr "" 6692 6693 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281 6694 msgid "Choose from..." 6695 msgstr "" 6696 6697 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290 6698 msgid "Select commune" 6699 msgstr "" 6700 6701 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304 6702 msgid "Select Tableau d'Assemblage" 6703 msgstr "" 6704 6705 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 6706 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" 6707 msgstr "" 6708 6709 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33 6710 msgid "Zone" 6711 msgstr "" 6712 6713 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44 6714 msgid "Lambert zone" 6715 msgstr "" 6716 6717 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19 6718 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 6719 #, java-format 6720 msgid "Download WMS tile from {0}" 6721 msgstr "" 6722 6723 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42 6724 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." 6725 msgstr "" 6726 6727 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 6728 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" 6729 msgstr "" 6730 6731 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81 6732 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 6733 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 6734 msgid "Blank Layer" 6735 msgstr "Tyhjä taso" 6736 6737 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182 6738 #, java-format 6739 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 6740 msgstr "" 6741 6742 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276 6743 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241 6744 msgid "Save WMS layer to file" 6745 msgstr "Tallenna WMS-taso tiedostoon" 6746 6747 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302 6748 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268 6749 msgid "Load WMS layer from file" 6750 msgstr "Lataa WMS-taso tiedostosta" 6751 6752 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315 6753 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280 6754 #, java-format 6755 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 6756 msgstr "" 6757 6758 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316 6759 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281 6760 msgid "File Format Error" 6761 msgstr "" 6762 6763 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330 6764 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120 6765 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301 6766 msgid "Error loading file" 6767 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa" 6768 6769 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519 6770 #, java-format 6771 msgid "" 6772 "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n" 6773 "Create a new one." 6774 msgstr "" 6775 6776 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520 6777 msgid "Cache Format Error" 6778 msgstr "" 6779 6780 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535 6781 #, java-format 6782 msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" 6783 msgstr "" 6784 6785 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537 6786 msgid "Cache Lambert Zone Error" 6787 msgstr "" 6788 6789 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29 6790 msgid "Replace original background by JOSM background color." 6791 msgstr "" 6792 6793 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31 6794 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." 6795 msgstr "" 6796 6797 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33 6798 msgid "Set background transparent." 6799 msgstr "" 6800 6801 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35 6802 msgid "Draw boundaries of downloaded data." 6803 msgstr "" 6804 6805 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 6806 msgid "Enable automatic caching." 6807 msgstr "" 6808 6809 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48 6810 msgid "Max. cache size (in MB)" 6811 msgstr "" 6812 6813 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53 6814 msgid "" 6815 "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv." 6816 "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): " 6817 "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 6818 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 6819 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created " 6820 "by this plugin." 6821 msgstr "" 6822 6823 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58 6824 msgid "French cadastre WMS" 6825 msgstr "" 6826 6827 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62 6828 msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>" 6829 msgstr "" 6830 6831 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63 6832 msgid "Source" 6833 msgstr "" 6834 6835 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 6836 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151 6837 msgid "" 6838 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " 6839 "preferences." 6840 msgstr "" 6841 6842 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81 6843 msgid "" 6844 "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)." 6845 msgstr "" 6846 6847 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 6848 msgid "Allows multiple layers stacking" 6849 msgstr "" 6850 6851 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99 6852 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." 6853 msgstr "" 6854 6855 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109 6856 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." 6857 msgstr "" 6858 6859 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113 6860 msgid "Image grab multiplier:" 6861 msgstr "" 6862 6863 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162 6864 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" 6865 msgstr "" 6866 6867 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34 6868 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 6869 msgid "Adjust WMS" 6870 msgstr "" 6871 6872 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35 6873 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 6874 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 6875 msgstr "Siirrä WMS-tasoa (kuvaa) suhteessa muihin tasoihin" 6876 6877 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 6878 msgid "Reset cookie" 6879 msgstr "" 6880 6881 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 6882 msgid "Get a new cookie (session timeout)" 6883 msgstr "" 6884 6885 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20 6886 #, java-format 6887 msgid "Downloading {0}" 6888 msgstr "" 6889 6890 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28 6891 msgid "Contacting WMS Server..." 6892 msgstr "" 6893 6894 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 6895 #, fuzzy 6896 msgid "Jump To Position" 6897 msgstr "sijainti" 6898 6899 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 6900 msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location" 6901 msgstr "" 6902 6903 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55 6904 msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." 6905 msgstr "" 6906 6907 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57 6908 msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" 6909 msgstr "" 6910 6911 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88 6912 msgid "URL" 6913 msgstr "" 6914 6915 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91 6916 msgid "Jump there" 6917 msgstr "" 6918 6919 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97 6920 #, fuzzy 6921 msgid "Jump to Position" 6922 msgstr "sijainti" 6923 6924 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108 6925 msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check." 6926 msgstr "" 6927 6928 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108 6929 msgid "Unable to parse Lon/Lat" 6930 msgstr "" 6931 6932 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6933 msgid "Simplify Way" 6934 msgstr "Yksinkertaista polku" 6935 6936 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6937 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 6938 msgstr "Poistaa turhat pisteet polusta." 6939 6940 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 6941 msgid "" 6942 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 6943 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 6944 "Are you really sure to continue?" 6945 msgstr "" 6946 "Valituilla poluilla on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella.\n" 6947 "Tämä voi mahdollisesti johtaa muiden polkujen käytössä olevien pisteiden " 6948 "poistamiseen.\n" 6949 "Oletko varma, että haluat jatkaa?" 6950 6951 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 6952 msgid "Please abort if you are not sure" 6953 msgstr "" 6954 6955 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 6956 msgid "Please select at least one way to simplify." 6957 msgstr "Valitse vähintään yksi polku jonka haluat yksinkertaistaa." 6958 6959 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 6960 #, java-format 6961 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 6962 msgid_plural "" 6963 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 6964 msgstr[0] "Valinnassa on {0} polku. Haluatko varmasti yksinkertaistaa sen?" 6965 msgstr[1] "" 6966 "Valinnassa on {0} polkua. Haluatko varmasti yksinkertaistaa ne kaikki?" 6967 6968 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 6969 msgid "Are you sure?" 6970 msgstr "Oletko varma?" 6971 6972 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 6973 #, java-format 6974 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 6975 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 6976 msgstr[0] "" 6977 msgstr[1] "" 6978 6979 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 6980 msgid "No image" 6981 msgstr "Ei kuvaa" 6982 6983 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 6984 #, java-format 6985 msgid "Loading {0}" 6986 msgstr "Ladataan {0}" 6987 6988 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 6989 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 6990 #, java-format 6991 msgid "Error on file {0}" 6992 msgstr "Virhe tiedostossa {0}" 6993 6994 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6995 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6996 msgstr "Avaa kuvia AgPifoJ:llä..." 6997 6998 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 6999 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 7000 msgstr "Hakee sijaintitietoja kuvien EXIF-tiedoista" 7001 7002 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 7003 msgid "Starting directory scan" 7004 msgstr "Tutkii hakemistoa" 7005 7006 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 7007 msgid "One of the selected files was null !!!" 7008 msgstr "" 7009 7010 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 7011 msgid "Read photos..." 7012 msgstr "Luetaan kuvia..." 7013 7014 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 7015 #, java-format 7016 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 7017 msgstr "" 7018 7019 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 7020 #, java-format 7021 msgid "Scanning directory {0}" 7022 msgstr "Tutkii hakemistoa {0}" 7023 7024 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 7025 #, java-format 7026 msgid "Found null file in directory {0}\n" 7027 msgstr "" 7028 7029 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 7030 #, java-format 7031 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 7032 msgstr "" 7033 7034 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 7035 msgid "Correlate to GPX" 7036 msgstr "Sijoittele GPX-tiedoston mukaisesti" 7037 7038 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 7039 #, java-format 7040 msgid "{0} were found to be gps tagged." 7041 msgstr "{0} kuvasta löytyi gps-sijaintitiedot." 7042 7043 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 7044 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 7045 msgstr "" 7046 7047 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 7048 msgid "Display geotagged photos" 7049 msgstr "Näytä geo-merkityt kuvat" 7050 7051 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 7052 msgid "Remove photo from layer" 7053 msgstr "Poista kuva tasosta" 7054 7055 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 7056 msgid "Center view" 7057 msgstr "Keskitä näkymä" 7058 7059 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 7060 msgid "Zoom best fit and 1:1" 7061 msgstr "" 7062 7063 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 7064 #, java-format 7065 msgid "" 7066 "\n" 7067 "Altitude: {0} m" 7068 msgstr "" 7069 "\n" 7070 "Korkeus: {0} m" 7071 7072 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 7073 #, java-format 7074 msgid "" 7075 "\n" 7076 "{0} km/h" 7077 msgstr "" 7078 "\n" 7079 "{0} km/h" 7080 7081 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 7082 #, java-format 7083 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 7084 msgstr "" 7085 7086 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 7087 msgid "" 7088 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 7089 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 7090 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 7091 msgstr "" 7092 7093 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 7094 msgid "Photo time (from exif):" 7095 msgstr "Kuvausaika (kuvan EXIF-tiedoista):" 7096 7097 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 7098 msgid "Gps time (read from the above photo): " 7099 msgstr "GPS:n aika (lue ylläolevasta kuvasta): " 7100 7101 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 7102 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 7103 msgstr " [pp/kk/vvvv tt:mm:ss]" 7104 7105 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 7106 msgid "I'm in the timezone of: " 7107 msgstr "" 7108 7109 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 7110 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 7111 msgid "No date" 7112 msgstr "Ei päivämäärää" 7113 7114 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 7115 msgid "Open an other photo" 7116 msgstr "Avaa toinen kuva" 7117 7118 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 7119 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 7120 msgstr "" 7121 7122 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 7123 msgid "" 7124 "Error while parsing the date.\n" 7125 "Please use the requested format" 7126 msgstr "" 7127 7128 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 7129 msgid "Invalid date" 7130 msgstr "Virheellinen päivämäärä" 7131 7132 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 7133 msgid "<No GPX track loaded yet>" 7134 msgstr "" 7135 7136 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 7137 msgid "GPX track: " 7138 msgstr "GPX-jälki: " 7139 7140 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 7141 msgid "Open another GPX trace" 7142 msgstr "Avaa toinen GPX-jälki" 7143 7144 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 7145 msgid "Timezone: " 7146 msgstr "Aikavyöhyke: " 7147 7148 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 7149 msgid "Offset:" 7150 msgstr "" 7151 7152 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 7153 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 7154 msgstr "" 7155 7156 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 7157 msgid "Update position for: " 7158 msgstr "" 7159 7160 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 7161 msgid "All images" 7162 msgstr "Kaikki kuvat" 7163 7164 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 7165 msgid "Images with no exif position" 7166 msgstr "" 7167 7168 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 7169 msgid "Not yet tagged images" 7170 msgstr "" 7171 7172 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 7173 msgid "Correlate images with GPX track" 7174 msgstr "" 7175 7176 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 7177 msgid "You should select a GPX track" 7178 msgstr "" 7179 7180 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 7181 msgid "No selected GPX track" 7182 msgstr "" 7183 7184 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 7185 #, java-format 7186 msgid "" 7187 "Error while parsing timezone.\n" 7188 "Expected format: {0}" 7189 msgstr "" 7190 7191 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 7192 msgid "Invalid timezone" 7193 msgstr "Virheellinen aikavyöhyke" 7194 7195 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 7196 #, java-format 7197 msgid "" 7198 "Error while parsing offset.\n" 7199 "Expected format: {0}" 7200 msgstr "" 7201 7202 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 7203 msgid "Invalid offset" 7204 msgstr "" 7205 7206 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 7207 #, java-format 7208 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 7209 msgstr "" 7210 7211 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 7212 msgid "GPX Track loaded" 7213 msgstr "" 7214 7215 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 7216 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 7217 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74 7218 msgid "Upload Traces" 7219 msgstr "" 7220 7221 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 7222 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 7223 msgstr "" 7224 7225 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98 7226 msgid "Upload GPX track" 7227 msgstr "" 7228 7229 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112 7230 msgid "Public" 7231 msgstr "" 7232 7233 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113 7234 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 7235 msgstr "" 7236 7237 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115 7238 msgid "Description" 7239 msgstr "" 7240 7241 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118 7242 msgid "Tags" 7243 msgstr "" 7244 7245 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177 7246 #, fuzzy 7247 msgid "Connecting..." 7248 msgstr "Yhdistetään" 7249 7250 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193 7251 #, fuzzy 7252 msgid "Uploading GPX track..." 7253 msgstr "Lähetä tämä jälki..." 7254 7255 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204 7256 msgid "GPX upload was successful" 7257 msgstr "" 7258 7259 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217 7260 msgid "Error while uploading" 7261 msgstr "" 7262 7263 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225 7264 msgid "No description provided. Please provide some description." 7265 msgstr "" 7266 7267 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228 7268 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242 7269 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 7270 msgstr "" 7271 7272 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231 7273 msgid "No username provided." 7274 msgstr "" 7275 7276 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234 7277 msgid "No password provided." 7278 msgstr "" 7279 7280 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251 7281 #, fuzzy 7282 msgid "Uploading GPX Track" 7283 msgstr "Lähetetään dataa" 7284 5148 7285 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 5149 7286 msgid "Use" … … 5177 7314 msgid "Color Schemes" 5178 7315 msgstr "" 7316 7317 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 7318 msgid "User" 7319 msgstr "" 7320 7321 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74 7322 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 7323 msgid "Show Author Panel" 7324 msgstr "" 7325 7326 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 7327 msgid "Open User Page" 7328 msgstr "" 7329 7330 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 7331 msgid "Open User Page in browser" 7332 msgstr "" 7333 7334 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109 7335 msgid "Select User's Data" 7336 msgstr "" 7337 7338 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110 7339 msgid "Replaces Selection with Users data" 7340 msgstr "" 7341 7342 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 7343 msgid "Please select some data" 7344 msgstr "" 7345 7346 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149 7347 msgid "Please choose a user using the author panel" 7348 msgstr "" 7349 7350 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162 7351 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 7352 msgstr "" 7353 7354 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 7355 msgid "Version" 7356 msgstr "Versio" 7357 7358 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 7359 msgid "Add Site" 7360 msgstr "" 7361 7362 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 7363 msgid "Update Site URL" 7364 msgstr "" 7365 7366 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 7367 msgid "Invalid URL" 7368 msgstr "Virheellinen URL" 7369 7370 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 7371 msgid "Delete Site(s)" 7372 msgstr "" 7373 7374 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 7375 msgid "Please select the site to delete." 7376 msgstr "" 7377 7378 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 7379 msgid "Check Site(s)" 7380 msgstr "" 7381 7382 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 7383 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 7384 msgstr "" 7385 7386 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 7387 msgid "Add a new plugin site." 7388 msgstr "" 7389 7390 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 7391 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 7392 msgstr "" 7393 7394 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 7395 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 7396 msgstr "" 7397 7398 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 7399 msgid "Update Sites" 7400 msgstr "" 7401 7402 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 7403 msgid "Install" 7404 msgstr "Asenna" 5179 7405 5180 7406 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 … … 5198 7424 msgstr "" 5199 7425 5200 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5201 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 5202 msgid "Live GPS" 5203 msgstr "" 5204 5205 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5206 msgid "Show GPS data." 5207 msgstr "" 5208 5209 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 5210 msgid "Status" 5211 msgstr "Tila" 5212 5213 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 5214 msgid "Way Info" 5215 msgstr "" 5216 5217 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 5218 msgid "Speed" 5219 msgstr "Nopeus" 5220 5221 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 5222 msgid "Course" 5223 msgstr "Kurssi" 5224 5225 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 5226 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 5227 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 5228 msgid "Capture GPS Track" 5229 msgstr "" 5230 5231 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 5232 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 5233 msgstr "" 5234 5235 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 5236 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 5237 msgid "Center Once" 5238 msgstr "" 5239 5240 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 5241 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 5242 msgstr "" 5243 5244 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 5245 msgid "Auto-Center" 5246 msgstr "" 5247 5248 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 5249 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 5250 msgstr "" 5251 5252 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 5253 msgid "LiveGPS" 5254 msgstr "LiveGPS" 5255 5256 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 5257 msgid "LiveGPS layer" 5258 msgstr "LiveGPS-taso" 5259 5260 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 5261 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 5262 msgid "Connecting" 5263 msgstr "Yhdistetään" 5264 5265 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 5266 msgid "Connected" 5267 msgstr "Yhdistetty" 5268 5269 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 5270 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 5271 msgid "Not connected" 5272 msgstr "" 5273 5274 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 5275 msgid "Connection Failed" 5276 msgstr "Yhteys epäonnistui" 5277 5278 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 5279 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5280 msgstr "Kuvatiedostot (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5281 5282 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 5283 msgid "Open images with ImageWayPoint" 5284 msgstr "Avaa kuvat ImageWayPoint:lla" 5285 5286 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 5287 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 5288 msgid "Load set of images as a new layer." 5289 msgstr "Lataa kuvat uutena tasona." 5290 5291 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 5292 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 5293 msgid "Previous" 5294 msgstr "Edellinen" 5295 5296 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5297 msgid "Previous image" 5298 msgstr "Edellinen kuva" 5299 5300 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5301 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5302 msgid "Next" 5303 msgstr "Seuraava" 5304 5305 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5306 msgid "Next image" 5307 msgstr "Seuraava kuva" 5308 5309 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5310 msgid "Rotate left" 5311 msgstr "Käännä vasemmalle" 5312 5313 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5314 msgid "Rotate image left" 5315 msgstr "Kääntää kuvaa vasemmalle" 5316 5317 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5318 msgid "Rotate right" 5319 msgstr "Käännä oikealle" 5320 5321 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5322 msgid "Rotate image right" 5323 msgstr "Kääntää kuvaa oikealle" 5324 5325 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5326 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5327 msgid "WayPoint Image" 5328 msgstr "WayPoint-kuva" 5329 5330 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5331 msgid "Display non-geotagged photos" 5332 msgstr "Näytä kuvat, joita ei ole geo-merkitty" 5333 5334 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5335 msgid "Normal" 5336 msgstr "Normaali" 5337 5338 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5339 msgid "Rotate 90" 5340 msgstr "Kierrä 90" 5341 5342 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5343 msgid "Rotate 180" 5344 msgstr "Kierrä 180" 5345 5346 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5347 msgid "Rotate 270" 5348 msgstr "Kierrä 270" 5349 5350 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5351 msgid "Imported Images" 5352 msgstr "Tuodut kuvat" 5353 5354 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5355 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5356 msgid "Import TCX File..." 5357 msgstr "Tuo TCX-tiedosto..." 5358 5359 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5360 msgid "Import TCX file as GPS track" 5361 msgstr "Tuo TCX-tiedosto GPS-jälkenä" 5362 5363 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 5364 msgid "Slippy Map" 5365 msgstr "" 5366 5367 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 5368 msgid "Load Tile" 5369 msgstr "" 5370 5371 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 5372 msgid "Show Tile Status" 5373 msgstr "" 5374 5375 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 5376 msgid "Request Update" 5377 msgstr "" 5378 5379 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 5380 msgid "Load All Tiles" 5381 msgstr "" 5382 5383 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 5384 msgid "image not loaded" 5385 msgstr "" 5386 5387 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 5388 msgid "error loading metadata" 5389 msgstr "" 5390 5391 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 5392 #, java-format 5393 msgid "requested: {0}" 5394 msgstr "" 5395 5396 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 5397 msgid "error requesting update" 5398 msgstr "" 5399 5400 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 5401 msgid "Tile Sources" 5402 msgstr "" 5403 5404 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 5405 msgid "measurement mode" 5406 msgstr "mittaustila" 5407 5408 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 5409 msgid "Measurements" 5410 msgstr "Mittaukset" 5411 5412 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 5413 msgid "Layer to make measurements" 5414 msgstr "Taso, jolla tehdään mittaukset" 5415 5416 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 5417 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 5418 msgid "Import path from GPX layer" 5419 msgstr "Tuo jälki GPX-tasolta" 5420 5421 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 5422 msgid "Drop existing path" 5423 msgstr "Poista olemassa oleva jälki" 5424 5425 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 5426 msgid "No GPX data layer found." 5427 msgstr "GPX-tasoa ei löytynyt." 5428 5429 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 5430 msgid "Can not draw outside of the world." 5431 msgstr "Ei voida piirtää maailman ulkopuolelle." 5432 5433 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5434 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 5435 msgid "Measured values" 5436 msgstr "Mitatut arvot" 5437 5438 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5439 msgid "Open the measurement window." 5440 msgstr "Avaa mittausikkuna." 5441 5442 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5443 msgid "Reset" 5444 msgstr "Nollaa" 5445 5446 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5447 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5448 msgstr "Nollaa mittaustulokset ja poistaa mittausjäljen." 5449 5450 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5451 msgid "Path Length" 5452 msgstr "Jäljen pituus" 5453 5454 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5455 msgid "Selection Length" 5456 msgstr "Valinnan pituus" 5457 5458 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5459 msgid "Selection Area" 5460 msgstr "Valinnan alue" 5461 5462 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5463 msgid "Angle" 5464 msgstr "Kulma" 5465 5466 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5467 msgid "Angle between two selected Nodes" 5468 msgstr "Kahden pisteen välinen kulma" 7426 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 7427 msgid "Rectified Image..." 7428 msgstr "Suoristettu kuva..." 7429 7430 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 7431 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 7432 msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:stä" 7433 7434 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 7435 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 7436 msgstr "Metacarta Map Rectifier:in kuvatunnus (id)" 7437 7438 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 7439 #, java-format 7440 msgid "rectifier id={0}" 7441 msgstr "" 7442 7443 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 7444 msgid "WMS" 7445 msgstr "WMS" 7446 7447 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 7448 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 7449 msgstr "Luo tyhjä WMS-taso, johon voit avata kuvatiedoston." 5469 7450 5470 7451 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 … … 5506 7487 msgstr "" 5507 7488 5508 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:205509 msgid "Rectified Image..."5510 msgstr "Suoristettu kuva..."5511 5512 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:205513 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"5514 msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:stä"5515 5516 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:245517 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"5518 msgstr "Metacarta Map Rectifier:in kuvatunnus (id)"5519 5520 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:325521 #, java-format5522 msgid "rectifier id={0}"5523 msgstr ""5524 5525 7489 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62 5526 7490 msgid "Automatic downloading" 5527 7491 msgstr "Automaattinen lataus" 5528 7492 5529 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:705530 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1555531 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:895532 msgid "Blank Layer"5533 msgstr "Tyhjä taso"5534 5535 7493 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110 5536 7494 #, java-format … … 5557 7515 msgid "Change resolution" 5558 7516 msgstr "Vaihda resoluutiota" 5559 5560 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2415561 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:2845562 msgid "Save WMS layer to file"5563 msgstr "Tallenna WMS-taso tiedostoon"5564 5565 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2685566 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:3105567 msgid "Load WMS layer from file"5568 msgstr "Lataa WMS-taso tiedostosta"5569 5570 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2805571 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:3235572 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:1165573 #, java-format5574 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"5575 msgstr ""5576 5577 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2815578 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:3245579 msgid "File Format Error"5580 msgstr ""5581 5582 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3015583 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:3385584 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:1565585 msgid "Error loading file"5586 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"5587 5588 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:185589 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:195590 #, java-format5591 msgid "Download WMS tile from {0}"5592 msgstr ""5593 5594 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1395595 msgid "WMS"5596 msgstr "WMS"5597 5598 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1555599 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"5600 msgstr "Luo tyhjä WMS-taso, johon voit avata kuvatiedoston."5601 5602 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:275603 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:345604 msgid "Adjust WMS"5605 msgstr ""5606 5607 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:285608 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:355609 msgid "Adjust the position of the WMS layer"5610 msgstr "Siirrä WMS-tasoa (kuvaa) suhteessa muihin tasoihin"5611 7517 5612 7518 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 … … 5653 7559 msgstr "" 5654 7560 5655 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 5656 msgid "Navigate" 7561 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 7562 msgid "Grid origin location" 7563 msgstr "" 7564 7565 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 7566 msgid "Grid rotation" 7567 msgstr "" 7568 7569 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 7570 msgid "World" 7571 msgstr "" 7572 7573 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 7574 msgid "Grid layout" 7575 msgstr "" 7576 7577 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 7578 msgid "Grid layer:" 7579 msgstr "" 7580 7581 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7582 msgid "Navigator" 7583 msgstr "" 7584 7585 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7586 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5657 7587 msgstr "" 5658 7588 … … 5666 7596 msgstr "" 5667 7597 5668 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5669 msgid "Navigator" 5670 msgstr "" 5671 5672 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5673 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5674 msgstr "" 5675 5676 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5677 msgid "Simplify Way" 5678 msgstr "Yksinkertaista polku" 5679 5680 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5681 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 5682 msgstr "Poistaa turhat pisteet polusta." 5683 5684 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 5685 msgid "" 5686 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 5687 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 5688 "Are you really sure to continue?" 5689 msgstr "" 5690 "Valituilla poluilla on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella.\n" 5691 "Tämä voi mahdollisesti johtaa muiden polkujen käytössä olevien pisteiden " 5692 "poistamiseen.\n" 5693 "Oletko varma, että haluat jatkaa?" 5694 5695 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 5696 msgid "Please abort if you are not sure" 5697 msgstr "" 5698 5699 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 5700 msgid "Please select at least one way to simplify." 5701 msgstr "Valitse vähintään yksi polku jonka haluat yksinkertaistaa." 5702 5703 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 5704 #, java-format 5705 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 5706 msgid_plural "" 5707 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 5708 msgstr[0] "Valinnassa on {0} polku. Haluatko varmasti yksinkertaistaa sen?" 5709 msgstr[1] "" 5710 "Valinnassa on {0} polkua. Haluatko varmasti yksinkertaistaa ne kaikki?" 5711 5712 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 5713 msgid "Are you sure?" 5714 msgstr "Oletko varma?" 5715 5716 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 5717 #, java-format 5718 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 5719 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 5720 msgstr[0] "" 5721 msgstr[1] "" 5722 5723 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48 5724 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 5725 msgstr "" 5726 5727 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 5728 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 5729 msgid "Way: " 5730 msgstr "" 5731 5732 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 5733 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 5734 msgstr "" 5735 5736 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 5737 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 5738 #, java-format 5739 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 5740 msgstr "" 5741 5742 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 5743 msgid "start" 5744 msgstr "" 5745 5746 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 5747 msgid "end" 5748 msgstr "" 5749 5750 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5751 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 5752 msgid "Surveyor..." 5753 msgstr "Etsi..." 5754 5755 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5756 msgid "Open surveyor tool." 5757 msgstr "" 5758 5759 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 5760 msgid "Surveyor" 5761 msgstr "" 5762 5763 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 5764 #, java-format 5765 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 5766 msgstr "" 5767 5768 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 5769 #, java-format 5770 msgid "Error parsing {0}: {1}" 5771 msgstr "" 5772 5773 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5774 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 5775 msgid "AutoSave LiveData" 5776 msgstr "" 5777 5778 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5779 msgid "Save captured data to file every minute." 5780 msgstr "" 5781 5782 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5783 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5784 msgstr "Uutta ohjelmavirhettä ei voida luoda. Tulos: {0}" 5785 5786 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5787 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5788 msgstr "" 5789 5790 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5791 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5792 msgstr "OpenStreetBugs-latauslooppi" 5793 5794 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5795 msgid "" 5796 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5797 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5798 msgstr "" 5799 "<html>Valinta sisältää dataa OpenStreetBugs:sta<br>Et voi lähettää " 5800 "palvelimelle tätä dataa. Olet ehkä valinnut väärän tason?" 5801 5802 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5803 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5804 msgid "Warning" 5805 msgstr "Varoitus" 5806 5807 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5808 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5809 msgstr "Näyttä OpenStreetBugs-ongelmat" 5810 5811 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 5812 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 5813 msgid "Open OpenStreetBugs" 5814 msgstr "Avaa OpenStreetBugs" 5815 5816 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5817 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 5818 msgstr "Avaa OpenStreetBugs-ikkuna ja aktivoi automaattinen lataus" 5819 5820 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5821 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 5822 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5823 msgid "Refresh" 5824 msgstr "Päivitä" 5825 5826 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5827 msgid "" 5828 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5829 "OpenStreetBugs" 5830 msgstr "" 5831 "Näkyvä alue on joko liian pieni tai liian iso datan lataukseen " 5832 "OpenStreetBugs:sta" 5833 5834 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5835 msgid "Add a comment" 5836 msgstr "Lisää kommentti" 5837 5838 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5839 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98 5840 msgid "Please enter a user name" 5841 msgstr "Syötä käyttäjänimi" 5842 5843 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5844 msgid "NoName" 5845 msgstr "EiNimeä" 5846 5847 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5848 msgid "Enter your comment" 5849 msgstr "Syötä kommenttisi" 5850 5851 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5852 msgid "Mark as done" 5853 msgstr "Merkitse valmiiksi" 5854 5855 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5856 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5857 msgstr "Merkataanko tämä ongelma todella \"valmiiksi\"?" 5858 5859 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5860 msgid "Really close?" 5861 msgstr "Suljetaanko?" 5862 5863 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5864 msgid "Unknown issue state" 5865 msgstr "Tuntematon ongelman tila" 5866 5867 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60 5868 msgid "New issue" 5869 msgstr "Uusi ongelma" 5870 5871 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 5872 msgid "Describe the problem precisely" 5873 msgstr "Kuvaile ongelma tarkasti" 5874 5875 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109 5876 msgid "Create issue" 5877 msgstr "Luo ongelma" 5878 5879 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 5880 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 5881 msgstr "Hakee sijaintitietoja kuvien EXIF-tiedoista" 5882 5883 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 5884 msgid "Starting directory scan" 5885 msgstr "Tutkii hakemistoa" 5886 5887 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 5888 msgid "One of the selected files was null !!!" 5889 msgstr "" 5890 5891 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 5892 msgid "Read photos..." 5893 msgstr "Luetaan kuvia..." 5894 5895 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 5896 #, java-format 5897 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 5898 msgstr "" 5899 5900 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 5901 #, java-format 5902 msgid "Scanning directory {0}" 5903 msgstr "Tutkii hakemistoa {0}" 5904 5905 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 5906 #, java-format 5907 msgid "Found null file in directory {0}\n" 5908 msgstr "" 5909 5910 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 5911 #, java-format 5912 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 5913 msgstr "" 5914 5915 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 5916 msgid "Correlate to GPX" 5917 msgstr "Sijoittele GPX-tiedoston mukaisesti" 5918 5919 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 5920 #, java-format 5921 msgid "{0} were found to be gps tagged." 5922 msgstr "{0} kuvasta löytyi gps-sijaintitiedot." 5923 5924 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5925 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 5926 msgstr "" 5927 5928 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5929 msgid "Display geotagged photos" 5930 msgstr "Näytä geo-merkityt kuvat" 5931 5932 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 5933 msgid "Remove photo from layer" 5934 msgstr "Poista kuva tasosta" 5935 5936 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 5937 msgid "Center view" 5938 msgstr "Keskitä näkymä" 5939 5940 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 5941 msgid "Zoom best fit and 1:1" 5942 msgstr "" 5943 5944 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 5945 #, java-format 5946 msgid "" 5947 "\n" 5948 "Altitude: {0} m" 5949 msgstr "" 5950 "\n" 5951 "Korkeus: {0} m" 5952 5953 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 5954 #, java-format 5955 msgid "" 5956 "\n" 5957 "{0} km/h" 5958 msgstr "" 5959 "\n" 5960 "{0} km/h" 5961 5962 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 5963 msgid "No image" 5964 msgstr "Ei kuvaa" 5965 5966 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 5967 #, java-format 5968 msgid "Loading {0}" 5969 msgstr "Ladataan {0}" 5970 5971 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 5972 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 5973 #, java-format 5974 msgid "Error on file {0}" 5975 msgstr "Virhe tiedostossa {0}" 5976 5977 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 5978 #, java-format 5979 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 5980 msgstr "" 5981 5982 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 5983 msgid "" 5984 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 5985 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 5986 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 5987 msgstr "" 5988 5989 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 5990 msgid "Photo time (from exif):" 5991 msgstr "Kuvausaika (kuvan EXIF-tiedoista):" 5992 5993 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 5994 msgid "Gps time (read from the above photo): " 5995 msgstr "GPS:n aika (lue ylläolevasta kuvasta): " 5996 5997 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 5998 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 5999 msgstr " [pp/kk/vvvv tt:mm:ss]" 6000 6001 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 6002 msgid "I'm in the timezone of: " 6003 msgstr "" 6004 6005 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 6006 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 6007 msgid "No date" 6008 msgstr "Ei päivämäärää" 6009 6010 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 6011 msgid "Open an other photo" 6012 msgstr "Avaa toinen kuva" 6013 6014 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 6015 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 6016 msgstr "" 6017 6018 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 6019 msgid "" 6020 "Error while parsing the date.\n" 6021 "Please use the requested format" 6022 msgstr "" 6023 6024 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 6025 msgid "Invalid date" 6026 msgstr "Virheellinen päivämäärä" 6027 6028 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 6029 msgid "<No GPX track loaded yet>" 6030 msgstr "" 6031 6032 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 6033 msgid "GPX track: " 6034 msgstr "GPX-jälki: " 6035 6036 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 6037 msgid "Open another GPX trace" 6038 msgstr "Avaa toinen GPX-jälki" 6039 6040 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 6041 msgid "Timezone: " 6042 msgstr "Aikavyöhyke: " 6043 6044 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 6045 msgid "Offset:" 6046 msgstr "" 6047 6048 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 6049 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6050 msgstr "" 6051 6052 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 6053 msgid "Update position for: " 6054 msgstr "" 6055 6056 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 6057 msgid "All images" 6058 msgstr "Kaikki kuvat" 6059 6060 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 6061 msgid "Images with no exif position" 6062 msgstr "" 6063 6064 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 6065 msgid "Not yet tagged images" 6066 msgstr "" 6067 6068 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 6069 msgid "Correlate images with GPX track" 6070 msgstr "" 6071 6072 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 6073 msgid "You should select a GPX track" 6074 msgstr "" 6075 6076 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 6077 msgid "No selected GPX track" 6078 msgstr "" 6079 6080 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 6081 #, java-format 6082 msgid "" 6083 "Error while parsing timezone.\n" 6084 "Expected format: {0}" 6085 msgstr "" 6086 6087 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6088 msgid "Invalid timezone" 6089 msgstr "Virheellinen aikavyöhyke" 6090 6091 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 6092 #, java-format 6093 msgid "" 6094 "Error while parsing offset.\n" 6095 "Expected format: {0}" 6096 msgstr "" 6097 6098 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 6099 msgid "Invalid offset" 6100 msgstr "" 6101 6102 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 6103 #, java-format 6104 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6105 msgstr "" 6106 6107 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 6108 msgid "GPX Track loaded" 6109 msgstr "" 6110 6111 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6112 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6113 msgstr "Avaa kuvia AgPifoJ:llä..." 6114 6115 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 6116 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 6117 msgid "Open Visible..." 6118 msgstr "Avaa näkyvä..." 6119 6120 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 6121 msgid "Open only files that are visible in current view." 6122 msgstr "Avaa ainoastaan tiedostot, jotka näkyvät nykyisessä näkymässä." 6123 6124 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 6125 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 6126 msgstr "" 6127 6128 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 6129 msgid "Direction index '{0}' not found" 6130 msgstr "" 6131 6132 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 6133 msgid "The starting location was not within the bbox" 6134 msgstr "" 6135 6136 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 6137 msgid "Looking for shoreline..." 6138 msgstr "Etsitään rantaviivaa..." 6139 6140 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 6141 #, java-format 6142 msgid "{0} nodes so far..." 6143 msgstr "{0} pistettä tähänmennessä..." 6144 6145 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 6146 msgid "Downloading image tile..." 6147 msgstr "Ladataan kuvaa..." 6148 6149 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 6150 msgid "Could not acquire image" 6151 msgstr "Kuvaa ei voitu ladata" 6152 6153 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 6154 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 6155 msgid "Lake Walker" 6156 msgstr "Lake Walker" 6157 6158 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6159 msgid "east" 6160 msgstr "itä" 6161 6162 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6163 msgid "northeast" 6164 msgstr "koillinen" 6165 6166 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6167 msgid "north" 6168 msgstr "pohjoinen" 6169 6170 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6171 msgid "northwest" 6172 msgstr "luode" 6173 6174 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6175 msgid "west" 6176 msgstr "länsi" 6177 6178 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6179 msgid "southwest" 6180 msgstr "lounas" 6181 6182 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6183 msgid "south" 6184 msgstr "etelä" 6185 6186 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6187 msgid "southeast" 6188 msgstr "kaakko" 6189 6190 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6191 #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860 6192 #: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987 6193 msgid "water" 6194 msgstr "vesi" 6195 6196 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6197 msgid "coastline" 6198 msgstr "rantaviiva" 6199 6200 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6201 msgid "land" 6202 msgstr "maa" 6203 6204 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6205 msgid "none" 6206 msgstr "ei mitään" 6207 6208 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 6209 msgid "Maximum number of segments per way" 6210 msgstr "Enimmäismäärä segmenttejä/polku" 6211 6212 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 6213 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 6214 msgstr "" 6215 6216 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 6217 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 6218 msgstr "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (0-255)" 6219 6220 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 6221 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 6222 msgstr "" 6223 6224 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 6225 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 6226 msgstr "Landsat-kuvien koko (pikselit/aste)" 6227 6228 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 6229 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 6230 msgstr "Landsat-kuvien koko (pikseleinä)" 6231 6232 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 6233 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 6234 msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä itään (astetta)" 6235 6236 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 6237 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 6238 msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä pohjoiseen (astetta)" 6239 6240 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 6241 msgid "Direction to search for land" 6242 msgstr "Suunta, josta etsitään maata" 6243 6244 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 6245 msgid "Tag ways as" 6246 msgstr "Anna poluille tagi" 6247 6248 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 6249 msgid "WMS Layer" 6250 msgstr "WMS-taso" 6251 6252 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 6253 msgid "Maximum cache size (MB)" 6254 msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)" 6255 6256 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 6257 msgid "Maximum cache age (days)" 6258 msgstr "Välimuistin enimmäisikä (päivää)" 6259 6260 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 6261 msgid "Source text" 6262 msgstr "" 6263 6264 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 6265 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 6266 msgstr "" 6267 "Suurin sallittu yhteyksien määrä kussakin luodussa polussa. Oletusarvo on " 6268 "250." 6269 6270 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 6271 msgid "" 6272 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 6273 "lines). Default 50000." 6274 msgstr "" 6275 "Generoitavien pisteiden enimmäismäärä ennen keskeyttämistä (ennen " 6276 "yksinkertaistusta). Oletusarvo 50000" 6277 6278 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 6279 msgid "" 6280 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 6281 "in the range 0-255. Default 90." 6282 msgstr "" 6283 "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (Landsat IR-1 -datassa). Arvo on " 6284 "väliltä 0-255, oletus 90." 6285 6286 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 6287 msgid "" 6288 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 6289 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 6290 msgstr "" 6291 "Douglas-Peucker-yksinkertaistamisen tarkkuus asteina.<br>Pienemmät arvot " 6292 "antavat enemmän pisteitä ja tarkempia jälkiä. Oletus on 0.0003." 6293 6294 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 6295 msgid "" 6296 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 6297 msgstr "Landsat-kuvien tarkkuus, pikselit/aste. Oletus on 4000." 6298 6299 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 6300 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 6301 msgstr "Landsat-kuvan koko pikseleinä. Oletus on 2000." 6302 6303 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 6304 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 6305 msgstr "" 6306 6307 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 6308 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 6309 msgstr "" 6310 6311 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 6312 msgid "Direction to search for land. Default east." 6313 msgstr "Mistä suunnasta etsitään maata. Oletus on itä." 6314 6315 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 6316 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 6317 msgstr "" 6318 "Merkitse polut vetenä (water), rantaviivana (coastline) tai ei minään " 6319 "(nothing). Oletus on vesi (water)." 6320 6321 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 6322 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 6323 msgstr "Käytettävä WMS-taso. Oletus on IR1." 6324 6325 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 6326 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 6327 msgstr "Jokaisen välimuistihakemiston enimmäiskoko. Oletus on 300 MB." 6328 6329 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 6330 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 6331 msgstr "Välimuistin enimmäisikä päivissä. Oletus on 100." 6332 6333 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 6334 msgid "Data source text. Default is Landsat." 6335 msgstr "Tietolähteen nimi. Oletus on Landsat." 6336 6337 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 6338 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 6339 msgstr "Liitännäinen vesimassojen rajaamiseen Landsat-kuvista." 6340 6341 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 6342 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 6343 msgstr "Lakevalker-liitännäisen asetukset" 6344 6345 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 6346 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 6347 msgid "Lakewalker trace" 6348 msgstr "Lakewalker-ääriviiva" 6349 6350 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 6351 msgid "Lake Walker." 6352 msgstr "Lake Walker." 6353 6354 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 6355 #, java-format 6356 msgid "Error creating cache directory: {0}" 6357 msgstr "Virhe luotaessa välimuistihakemistoa: {0}" 6358 6359 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 6360 msgid "Tracing" 6361 msgstr "Jäljitetään" 6362 6363 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 6364 msgid "checking cache..." 6365 msgstr "tarkistetaan välimuisti..." 6366 6367 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 6368 msgid "Running vertex reduction..." 6369 msgstr "Poistetaan turhat pisteet..." 6370 6371 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 6372 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 6373 msgstr "Suoritetaan Douglas-Peucker-arviointi..." 6374 6375 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 6376 msgid "Removing duplicate nodes..." 6377 msgstr "Poistetaan pisteiden kaksoiskappaleet..." 6378 6379 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 6380 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 6381 msgid "Tagging Preset Tester" 6382 msgstr "Tagien esiasetusten testaaja" 6383 6384 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 6385 msgid "" 6386 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 6387 msgstr "" 6388 6389 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 6390 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 6391 msgstr "Tagien esiasetuslähteet täytyy määritellä ensin asetuksissa." 6392 6393 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6394 msgid "Position only" 6395 msgstr "" 6396 6397 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6398 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6399 msgstr "" 6400 6401 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6402 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6403 msgstr "" 6404 6405 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6406 msgid "A By Time" 6407 msgstr "" 6408 6409 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6410 msgid "A By Distance" 6411 msgstr "" 6412 6413 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6414 msgid "B By Time" 6415 msgstr "" 6416 6417 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6418 msgid "B By Distance" 6419 msgstr "" 6420 6421 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6422 msgid "C By Time" 6423 msgstr "" 6424 6425 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6426 msgid "C By Distance" 6427 msgstr "" 6428 6429 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6430 msgid "Data Logging Format" 6431 msgstr "" 6432 6433 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6434 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6435 msgstr "" 6436 6437 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6438 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6439 msgstr "" 6440 6441 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6442 msgid "Unknown logFormat" 6443 msgstr "" 6444 6445 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6446 msgid "Port:" 6447 msgstr "Portti:" 6448 6449 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6450 msgid "refresh the port list" 6451 msgstr "" 6452 6453 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6454 msgid "Configure" 6455 msgstr "Asetukset" 6456 6457 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6458 msgid "Configure Device" 6459 msgstr "" 6460 6461 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6462 msgid "Connection Error." 6463 msgstr "" 6464 6465 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6466 msgid "configure the connected DG100" 6467 msgstr "" 6468 6469 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6470 msgid "delete data after import" 6471 msgstr "" 6472 6473 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6474 msgid "Importing data from device." 6475 msgstr "" 6476 6477 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6478 msgid "Importing data from DG100..." 6479 msgstr "" 6480 6481 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6482 msgid "Error deleting data." 6483 msgstr "" 6484 6485 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6486 #, java-format 6487 msgid "imported data from {0}" 6488 msgstr "" 6489 6490 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6491 msgid "No data found on device." 6492 msgstr "" 6493 6494 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6495 msgid "Connection failed." 6496 msgstr "" 6497 6498 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6499 msgid "" 6500 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6501 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6502 "plugin/" 6503 msgstr "" 6504 6505 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6506 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6507 msgid "Globalsat Import" 6508 msgstr "" 6509 6510 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6511 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6512 msgstr "" 6513 6514 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6515 msgid "Import" 6516 msgstr "" 6517 6518 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 6519 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 6520 msgstr "Etähallinta on pyytänyt datan lataamista API:sta." 6521 6522 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6523 #, java-format 6524 msgid "Request details: {0}" 6525 msgstr "Pyynnös tiedot: {0}" 6526 6527 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6528 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 6529 msgid "Do you want to allow this?" 6530 msgstr "Sallitaanko tämä?" 6531 6532 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 6533 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 6534 msgid "Confirm Remote Control action" 6535 msgstr "Varmista etähallinnan toimenpide" 6536 6537 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 6538 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 6539 msgstr "" 6540 6541 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24 6542 msgid "load data from API" 6543 msgstr "lataa data API:sta" 6544 6545 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 6546 msgid "change the selection" 6547 msgstr "vaihda valinta" 6548 6549 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 6550 msgid "change the viewport" 6551 msgstr "vaihda näkymä" 6552 6553 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 6554 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 6555 msgstr "varmista kaikki etähallinnan toimenpiteet käsin" 6556 6557 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31 6558 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 6559 msgstr "Liitännäinen, joka antaa muiden sovellusten hallita JOSM:ia." 6560 6561 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 6562 msgid "Remote Control" 6563 msgstr "Etähallinta" 6564 6565 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 6566 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 6567 msgstr "Asetukset etähallintaliitännäiselle." 6568 6569 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 6570 msgid "" 6571 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 6572 "port is not variable because it is referenced by external applications " 6573 "talking to the plugin." 6574 msgstr "" 6575 6576 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38 6577 msgid "Permitted actions" 6578 msgstr "Sallitut toiminnot" 6579 6580 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109 6581 msgid "" 6582 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 6583 "move mouse. Select: Click." 6584 msgstr "" 6585 6586 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112 6587 msgid "Slippy map" 6588 msgstr "" 6589 6590 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22 6591 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 6592 #, fuzzy 6593 msgid "Download Image from french Cadastre WMS" 6594 msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:stä" 6595 6596 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 6597 #, fuzzy, java-format 6598 msgid "Cadastre: {0}" 6599 msgstr "Nimi: {0}" 6600 6601 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 6602 #, fuzzy 6603 msgid "Change location" 6604 msgstr "Muuta relaatiota" 6605 6606 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 6607 msgid "Set a new location for the next request" 6608 msgstr "" 6609 6610 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38 6611 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" 6612 msgstr "" 6613 6614 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50 6615 #, fuzzy 6616 msgid "Add a new layer" 6617 msgstr "Lataa uutena tasona" 6618 6619 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52 6620 #, fuzzy 6621 msgid "Location" 6622 msgstr "Toiminto" 6623 6624 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 6625 msgid "" 6626 "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation " 6627 "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>" 6628 msgstr "" 6629 6630 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70 6631 #, fuzzy 6632 msgid "Add new layer" 6633 msgstr "Lataa uutena tasona" 6634 6635 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278 6636 #, fuzzy 6637 msgid "Choose from..." 6638 msgstr "Valitse" 6639 6640 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287 6641 #, fuzzy 6642 msgid "Select commune" 6643 msgstr "Valinta" 6644 6645 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301 6646 msgid "Select Tableau d'Assemblage" 6647 msgstr "" 6648 6649 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 6650 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" 6651 msgstr "" 6652 6653 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33 6654 #, fuzzy 6655 msgid "Zone" 6656 msgstr "ei mitään" 6657 6658 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44 6659 msgid "Lambert zone" 6660 msgstr "" 6661 6662 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20 6663 #, fuzzy, java-format 6664 msgid "Downloading {0}" 6665 msgstr "Ladataan dataa" 6666 6667 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28 6668 #, fuzzy 6669 msgid "Contacting WMS Server..." 6670 msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..." 6671 6672 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16 6673 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" 6674 msgstr "" 6675 6676 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17 6677 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" 6678 msgstr "" 6679 6680 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18 6681 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" 6682 msgstr "" 6683 6684 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19 6685 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" 6686 msgstr "" 6687 6688 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 6689 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" 6690 msgstr "" 6691 6692 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42 6693 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." 6694 msgstr "" 6695 6696 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190 6697 #, java-format 6698 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 6699 msgstr "" 6700 6701 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29 6702 msgid "Replace original background by JOSM background color." 6703 msgstr "" 6704 6705 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31 6706 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." 6707 msgstr "" 6708 6709 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33 6710 msgid "Set background transparent." 6711 msgstr "" 6712 6713 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35 6714 #, fuzzy 6715 msgid "Draw boundaries of downloaded data." 6716 msgstr "Piirrä ladatun alueen rajat" 6717 6718 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 6719 msgid "Enable automatic caching." 6720 msgstr "" 6721 6722 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48 6723 #, fuzzy 6724 msgid "Max. cache size (in MB)" 6725 msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)" 6726 6727 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53 6728 msgid "" 6729 "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv." 6730 "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): " 6731 "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 6732 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 6733 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created " 6734 "by this plugin." 6735 msgstr "" 6736 6737 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58 6738 msgid "French cadastre WMS" 6739 msgstr "" 6740 6741 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62 6742 msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>" 6743 msgstr "" 6744 6745 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63 6746 #, fuzzy 6747 msgid "Source" 6748 msgstr "Pinta" 6749 6750 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 6751 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151 6752 msgid "" 6753 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " 6754 "preferences." 6755 msgstr "" 6756 6757 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81 6758 msgid "" 6759 "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)." 6760 msgstr "" 6761 6762 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 6763 msgid "Allows multiple layers stacking" 6764 msgstr "" 6765 6766 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99 6767 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." 6768 msgstr "" 6769 6770 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109 6771 #, fuzzy 6772 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." 6773 msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat." 6774 6775 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113 6776 msgid "Image grab multiplier:" 6777 msgstr "" 6778 6779 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162 6780 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" 6781 msgstr "" 6782 6783 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80 6784 msgid "Auto-tag source added:" 6785 msgstr "" 6786 6787 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85 6788 msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?" 6789 msgstr "" 6790 6791 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105 6792 msgid "" 6793 "To enable the plugin cadastrewms, change\n" 6794 "the JOSM projection to Lambert and restart" 6795 msgstr "" 6796 6797 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129 6798 #, fuzzy 6799 msgid "Cadastre" 6800 msgstr "Linna" 6801 6802 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140 6803 msgid "Auto sourcing" 6804 msgstr "" 6805 6806 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 6807 msgid "Reset cookie" 6808 msgstr "" 6809 6810 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 6811 msgid "Get a new cookie (session timeout)" 6812 msgstr "" 6813 6814 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117 6815 msgid "Cache Format Error" 6816 msgstr "" 6817 6818 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128 6819 #, java-format 6820 msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" 6821 msgstr "" 6822 6823 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130 6824 msgid "Cache Lambert Zone Error" 6825 msgstr "" 6826 6827 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 6828 msgid "Grid origin location" 6829 msgstr "" 6830 6831 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 6832 msgid "Grid rotation" 6833 msgstr "" 6834 6835 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 6836 msgid "World" 6837 msgstr "" 6838 6839 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 6840 msgid "Grid layout" 6841 msgstr "" 6842 6843 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 6844 msgid "Grid layer:" 6845 msgstr "" 6846 6847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6848 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 6849 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 6850 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 6851 msgid "Validation errors" 6852 msgstr "Tarkistusvirheet" 6853 6854 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6855 msgid "Open the validation window." 6856 msgstr "Avaa tarkistusikkuna." 6857 6858 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 6859 msgid "Zoom to problem" 6860 msgstr "Zoomaa ongelmaan" 6861 6862 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 6863 msgid "Validate" 6864 msgstr "Tarkista" 6865 6866 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 6867 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 6868 msgstr "Tarkista joko nykyinen valitna tai koko data." 6869 6870 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6871 msgid "Fix" 6872 msgstr "Korjaa" 6873 6874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6875 msgid "Fix the selected errors." 6876 msgstr "Korjaa valitut virheet" 6877 6878 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 6879 msgid "Ignore" 6880 msgstr "Ohita" 6881 6882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 6883 msgid "Ignore the selected errors next time." 6884 msgstr "Ohita valitut virheet seuraavalla kerralla." 6885 6886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6887 msgid "Whole group" 6888 msgstr "Koko ryhmä" 6889 6890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6891 msgid "Single elements" 6892 msgstr "Yksittäiset elementit" 6893 6894 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6895 msgid "Nothing" 6896 msgstr "Ei mitään" 6897 6898 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 6899 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 6900 msgstr "Ohitetaanko koko ryhmä vai yksittäiset elementit?" 6901 6902 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 6903 msgid "Ignoring elements" 6904 msgstr "Ohitetaan elementit" 6905 6906 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6907 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6908 msgstr "" 6909 "Tarkistin löysi muutetuista kohteista virheitä tai huomautettavaa. " 6910 "Lähetetäänkö muutokset silti?" 6911 6912 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 6913 msgid "Crossing ways." 6914 msgstr "Risteävät polut." 6915 6916 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 6917 msgid "" 6918 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 6919 "layer, but are not connected by a node." 6920 msgstr "" 6921 "Tämä tarkistaa, jos kaksi polkua, rataa tai vesiväylää risteävät samassa " 6922 "tasossa, mutteivät ole yhdistettyinä pisteellä." 6923 6924 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 6925 msgid "Crossing ways" 6926 msgstr "Risteävät polut" 6927 6928 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6929 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6930 msgid "Similarly named ways" 6931 msgstr "Nimeämättömät polut" 6932 6933 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6934 msgid "" 6935 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6936 msgstr "" 6937 "Etsii keskenään lähes samannimisiä polkuja; mahdollisesti kirjoitusvirheitä." 6938 6939 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6940 msgid "Unclosed Ways." 6941 msgstr "Sulkemattomat polut" 6942 6943 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6944 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 6945 msgstr "" 6946 "Etsii polkuja, joiden pitäisi tagiensa perusteella olla suljettuja alueita." 6947 6948 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 6949 #, java-format 6950 msgid "natural type {0}" 6951 msgstr "tyyppiä natural {0}" 6952 6953 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 6954 #, java-format 6955 msgid "landuse type {0}" 6956 msgstr "tyyppiä maankäyttö {0}" 6957 6958 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 6959 #, java-format 6960 msgid "amenities type {0}" 6961 msgstr "" 6962 6963 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 6964 #, java-format 6965 msgid "sport type {0}" 6966 msgstr "" 6967 6968 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 6969 #, java-format 6970 msgid "tourism type {0}" 6971 msgstr "" 6972 6973 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 6974 #, java-format 6975 msgid "shop type {0}" 6976 msgstr "" 6977 6978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 6979 #, java-format 6980 msgid "leisure type {0}" 6981 msgstr "" 6982 6983 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 6984 #, java-format 6985 msgid "waterway type {0}" 6986 msgstr "vesiväylän tyyppi {0}" 6987 6988 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 6989 #: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713 6990 #: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727 6991 msgid "building" 6992 msgstr "rakennus" 6993 6994 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 6995 #: trans_style.java:3734 6996 msgid "area" 6997 msgstr "alue" 6998 6999 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 7000 msgid "Unclosed way" 7001 msgstr "" 7002 7003 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 7004 msgid "Duplicated way nodes." 7005 msgstr "Polkujen pisteiden kaksoiskappaleet." 7006 7007 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 7008 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 7009 msgstr "Etsii polkuja, joissa sama solmu toistuu useasti peräkkäin" 7010 7011 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 7012 msgid "Duplicated way nodes" 7013 msgstr "Polkujen pisteiden kaksoiskappaleet" 7014 7015 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 7016 msgid "Untagged, empty and one node ways." 7017 msgstr "Tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut." 7018 7019 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 7020 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 7021 msgstr "Tämä tarkistaa tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut." 7022 7023 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 7024 msgid "Unnamed ways" 7025 msgstr "Nimeämättömät polut" 7026 7027 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 7028 msgid "Untagged ways" 7029 msgstr "Tagittomat polut" 7030 7031 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 7032 msgid "Empty ways" 7033 msgstr "Tyhjät polut" 7034 7035 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 7036 msgid "One node ways" 7037 msgstr "Yhden pisteen polut" 7038 7039 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 7040 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 7041 msgid "Self-intersecting ways" 7042 msgstr "" 7043 7044 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 7045 msgid "" 7046 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 7047 msgstr "" 7048 "Tämä tarkistaa polut, jotka sisältävät jotkut pisteistänsä useammin kuin " 7049 "kerran." 7050 7051 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 7052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 7053 msgid "Untagged and unconnected nodes" 7054 msgstr "Tagittomia irrallisia solmuja" 7055 7056 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 7057 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 7058 msgstr "" 7059 "Etsii solmuja joilla ei ole ominaisuuksia ja jotka eivät ole osa mitään " 7060 "polkua." 7061 7062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 7063 msgid "Properties checker :" 7064 msgstr "" 7065 7066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 7067 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 7068 msgstr "Etsii virheellisiä avain/arvo -yhdistelmiä." 7069 7070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 7071 #, java-format 7072 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 7073 msgstr "" 7074 7075 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 7076 #, java-format 7077 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 7078 msgstr "" 7079 7080 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 7081 #, java-format 7082 msgid "" 7083 "Could not access data file(s):\n" 7084 "{0}" 7085 msgstr "" 7086 "Tiedoston luku ei onnistunut:\n" 7087 "{0}" 7088 7089 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 7090 msgid "Illegal tag/value combinations" 7091 msgstr "Virheelliset avain/arvo -yhdistelmät" 7092 7093 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 7094 msgid "Painting problem" 7095 msgstr "Piirto-ongelma" 7096 7097 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 7098 #, java-format 7099 msgid "Key ''{0}'' invalid." 7100 msgstr "Avain \"{0}\" virheellinen." 7101 7102 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 7103 msgid "Tags with empty values" 7104 msgstr "Tyhjät arvot" 7105 7106 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 7107 msgid "Invalid property key" 7108 msgstr "Epäkelpo avain" 7109 7110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 7111 msgid "Invalid white space in property key" 7112 msgstr "Virheellinen välilyönti avaimessa" 7113 7114 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 7115 msgid "Property values start or end with white space" 7116 msgstr "Arvossa välilyönti alussa tai lopussa" 7117 7118 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 7119 msgid "Property values contain HTML entity" 7120 msgstr "" 7121 7122 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 7123 #, java-format 7124 msgid "Key ''{0}'' unknown." 7125 msgstr "Avain \"{0}\" on tuntematon" 7126 7127 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 7128 msgid "Unknown property values" 7129 msgstr "Tuntematon arvo" 7130 7131 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 7132 msgid "FIXMES" 7133 msgstr "FIXME -avain (korjattavia karttakohteita)" 7134 7135 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 7136 msgid "Check property keys." 7137 msgstr "" 7138 7139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 7140 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 7141 msgstr "" 7142 7143 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 7144 msgid "Use complex property checker." 7145 msgstr "" 7146 7147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 7148 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 7149 msgstr "" 7150 7151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 7152 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 7153 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 7154 msgid "TagChecker source" 7155 msgstr "" 7156 7157 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 7158 msgid "" 7159 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 7160 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 7161 msgstr "" 7162 7163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 7164 msgid "Add a new source to the list." 7165 msgstr "Lisää tiedosto" 7166 7167 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 7168 msgid "Edit the selected source." 7169 msgstr "" 7170 7171 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 7172 msgid "Data sources" 7173 msgstr "" 7174 7175 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 7176 msgid "Check property values." 7177 msgstr "Tarkista ominaisuuksien arvot." 7178 7179 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 7180 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 7181 msgstr "" 7182 "Tarkista ominaisuuksien arvot vertaamalla esivalintojen tuntemiin arvoihin." 7183 7184 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 7185 msgid "Check for FIXMES." 7186 msgstr "Etsi FIXME:t" 7187 7188 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 7189 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 7190 msgstr "Etsii solmut ja polut joissa arvona FIXME" 7191 7192 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 7193 msgid "Check for paint notes." 7194 msgstr "" 7195 7196 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 7197 msgid "Check if map painting found data errors." 7198 msgstr "" 7199 7200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 7201 msgid "Use default data file." 7202 msgstr "Käytä oletussääntötiedostoa." 7203 7204 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 7205 msgid "Use the default data file (recommended)." 7206 msgstr "Käytä tarkistimen mukana tullutta sääntötiedostoa (suositus)." 7207 7208 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 7209 msgid "Use default spellcheck file." 7210 msgstr "Käytä oletusoikeinkirjoitussääntöjä." 7211 7212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 7213 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 7214 msgstr "" 7215 "Käytä tarkistimen mukana tullutta oikeinkirjoitussääntötiedostoa (suositus)." 7216 7217 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 7218 msgid "Fix properties" 7219 msgstr "" 7220 7221 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 7222 msgid "Could not find element type" 7223 msgstr "" 7224 7225 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 7226 msgid "Could not find warning level" 7227 msgstr "" 7228 7229 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 7230 #, java-format 7231 msgid "Illegal expression ''{0}''" 7232 msgstr "" 7233 7234 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 7235 #, java-format 7236 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 7237 msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke \"{0}\"" 7238 7239 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 7240 msgid "Unconnected ways." 7241 msgstr "Yhdistämättömät polut" 7242 7243 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 7244 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 7245 msgstr "Etsii polut joiden päätesolmu on hyvin lähellä jotain muuta polkua." 7246 7247 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 7248 msgid "Way end node near other highway" 7249 msgstr "Polun päätesolmu lähellä tietä" 7250 7251 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 7252 msgid "Way end node near other way" 7253 msgstr "Polun päätesolmu lähellä toista polkua" 7254 7255 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 7256 msgid "Way node near other way" 7257 msgstr "Polun solmu lähellä toista polkua" 7258 7259 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 7260 msgid "Connected way end node near other way" 7261 msgstr "" 7262 7263 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 7264 msgid "Wrongly Ordered Ways." 7265 msgstr "Väärään suuntaan kierretyt polut" 7266 7267 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 7268 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 7269 msgstr "" 7270 "Tarkistaa vesi-, maa- ja rantaviiva-polkujen suunnan (vesi kulkusuunnassa " 7271 "oikealla)." 7272 7273 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 7274 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 7275 msgstr "Rantaviiva väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." 7276 7277 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 7278 msgid "Reversed water: land not on left side" 7279 msgstr "Vesialue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." 7280 7281 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 7282 msgid "Reversed land: land not on left side" 7283 msgstr "Maa-alue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." 7284 7285 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 7286 msgid "Overlapping ways." 7287 msgstr "Päällekkäiset polut" 7288 7289 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 7290 msgid "" 7291 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 7292 "than one way." 7293 msgstr "" 7294 7295 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 7296 msgid "Overlapping areas" 7297 msgstr "Päällekkäiset alueet" 7298 7299 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 7300 msgid "Overlapping highways (with area)" 7301 msgstr "Tiet alueiden kanssa päällekkäin" 7302 7303 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 7304 msgid "Overlapping railways (with area)" 7305 msgstr "Radat alueiden kanssa päällekkäin" 7306 7307 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 7308 msgid "Overlapping ways (with area)" 7309 msgstr "Polut alueiden kanssa päällekkäin" 7310 7311 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 7312 msgid "Overlapping highways" 7313 msgstr "Päällekkäiset tiet" 7314 7315 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 7316 msgid "Overlapping railways" 7317 msgstr "Päällekkäiset radat" 7318 7319 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 7320 msgid "Overlapping ways" 7321 msgstr "Päällekkäiset polut" 7322 7323 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 7324 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 7325 msgid "Nodes with same name" 7326 msgstr "Samannimiset solmut" 7327 7328 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 7329 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 7330 msgstr "" 7331 "Etsii solmut joilla keskenään sama nimi (mahdollisesti turhia " 7332 "kaksoiskappaleita)" 7333 7334 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 7335 #, java-format 7336 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 7337 msgstr "Korvaa \"{0}\" -> \"{1}\" kohteelle" 7338 7339 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 7340 msgid "Coastlines." 7341 msgstr "Rantaviivat." 7342 7343 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 7344 msgid "This test checks that coastlines are correct." 7345 msgstr "Tämä tarkistaa, että rantaviivat ovat oikein." 7346 7347 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 7348 msgid "Unordered coastline" 7349 msgstr "" 7350 7351 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 7352 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 7353 msgid "Duplicated nodes" 7354 msgstr "Päällekkäiset pisteet" 7355 7356 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 7357 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 7358 msgstr "Tarkistaa etteivät mitkään pisteet ole identtisissä koordinaateissa." 7359 7360 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 7361 msgid "Errors" 7362 msgstr "Virheet" 7363 7364 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 7365 msgid "validation error" 7366 msgstr "tarkistusvirhe" 7367 7368 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 7369 msgid "Warnings" 7370 msgstr "Varoitukset" 7371 7372 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 7373 msgid "validation warning" 7374 msgstr "tarkistusvaroitus" 7375 7376 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 7377 msgid "Other" 7378 msgstr "Muut" 7379 7380 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 7381 msgid "validation other" 7382 msgstr "muut tarkistukset" 7383 7384 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 7385 msgid "No validation errors" 7386 msgstr "Ei virheitä" 7387 7388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68 7389 msgid "Use ignore list." 7390 msgstr "Käytä ohituslistaa." 7391 7392 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 7393 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 7394 msgstr "Jätä varoituksia näyttämättä ohituslistan mukaisesti." 7395 7396 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 7397 msgid "Use error layer." 7398 msgstr "Käytä virhetasoa" 7399 7400 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 7401 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 7402 msgstr "Käytä virhetasoa ongelmallisten elementtien näyttämiseen." 7403 7404 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78 7405 msgid "On demand" 7406 msgstr "Tarvittaessa" 7407 7408 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 7409 msgid "On upload" 7410 msgstr "Lähetettäessä" 7411 7412 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90 7413 msgid "" 7414 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 7415 "programs." 7416 msgstr "" 7417 "OSM-datantarkistin, joka tarkistaa käyttäjien ja ohjelmien tekemiä yleisiä " 7418 "virheitä." 7419 7420 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91 7421 msgid "Data validator" 7422 msgstr "Datantarkistin" 7423 7424 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 7425 msgid "Grid" 7426 msgstr "Ruudukko" 7427 7428 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 7429 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 7430 #, java-format 7431 msgid "" 7432 "Error initializing test {0}:\n" 7433 " {1}" 7434 msgstr "" 7435 "Virhe valmisteltaessa testiä {0}:\n" 7436 " {1}" 7437 7438 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 7439 #, java-format 7440 msgid "{0}, ..." 7441 msgstr "{0}, ..." 7442 7443 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 7444 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 7445 msgid "Validation" 7446 msgstr "Tarkistus" 7447 7448 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 7449 msgid "Performs the data validation" 7450 msgstr "Suorittaa datantarkistuksen" 7451 7452 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 7453 msgid "User" 7454 msgstr "" 7455 7456 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 7457 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 7458 msgid "Show Author Panel" 7459 msgstr "" 7460 7461 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 7462 msgid "Open User Page" 7463 msgstr "" 7464 7465 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 7466 msgid "Open User Page in browser" 7467 msgstr "" 7468 7469 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 7470 msgid "Select User's Data" 7471 msgstr "" 7472 7473 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 7474 msgid "Replaces Selection with Users data" 7475 msgstr "" 7476 7477 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 7478 msgid "Please select some data" 7479 msgstr "" 7480 7481 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 7482 msgid "Please choose a user using the author panel" 7483 msgstr "" 7484 7485 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 7486 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 7487 msgstr "" 7488 7489 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 7490 msgid "Install" 7491 msgstr "Asenna" 7492 7493 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 7494 msgid "Version" 7495 msgstr "Versio" 7496 7497 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 7498 msgid "Add Site" 7499 msgstr "" 7500 7501 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 7502 msgid "Update Site URL" 7503 msgstr "" 7504 7505 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 7506 msgid "Invalid URL" 7507 msgstr "Virheellinen URL" 7508 7509 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 7510 msgid "Delete Site(s)" 7511 msgstr "" 7512 7513 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 7514 msgid "Please select the site to delete." 7515 msgstr "" 7516 7517 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 7518 msgid "Check Site(s)" 7519 msgstr "" 7520 7521 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 7522 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 7523 msgstr "" 7524 7525 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 7526 msgid "Add a new plugin site." 7527 msgstr "" 7528 7529 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 7530 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 7531 msgstr "" 7532 7533 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 7534 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 7535 msgstr "" 7536 7537 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 7538 msgid "Update Sites" 7539 msgstr "" 7540 7541 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 7542 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 7543 msgid "Duplicate Way" 7544 msgstr "Monista polku" 7545 7546 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 7547 msgid "Duplicate selected ways." 7548 msgstr "Monistaa valitut polut." 7549 7550 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 7551 msgid "Can't duplicate unordered way." 7552 msgstr "Polkua jonka pisteet eivät ole järjestyksessä, ei voi monistaa." 7553 7554 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 7555 msgid "You must select at least one way." 7556 msgstr "Ainakin yksi polku pitää valita." 7557 7558 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 7559 msgid "Create duplicate way" 7560 msgstr "Luo kopio polusta" 7598 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 7599 msgid "Navigate" 7600 msgstr "" 7561 7601 7562 7602 #: trans_style.java:49 … … 7571 7611 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154 7572 7612 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140 7573 #: trans_style.java:37 79 trans_style.java:3788 trans_style.java:37977574 #: trans_style.java:38 06 trans_style.java:3815 trans_style.java:38247575 #: trans_style.java:38 33 trans_style.java:3834 trans_style.java:38437576 #: trans_style.java:38 527613 #: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 7614 #: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 7615 #: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851 7616 #: trans_style.java:3860 7577 7617 msgid "deprecated" 7578 7618 msgstr "" … … 7621 7661 #: trans_style.java:775 7622 7662 msgid "bicycle" 7623 msgstr " "7663 msgstr "polkupyörä" 7624 7664 7625 7665 #: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569 … … 7679 7719 msgstr "" 7680 7720 7681 #: trans_style.java:722 trans_style.java:28 05 trans_style.java:28067721 #: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814 7682 7722 #: trans_presets.java:325 7683 7723 msgid "construction" … … 7826 7866 msgstr "" 7827 7867 7828 #: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:289 17868 #: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899 7829 7869 msgid "light_water" 7830 7870 msgstr "" … … 7871 7911 7872 7912 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676 7873 #: trans_style.java:2 724 trans_style.java:2732 trans_style.java:28307874 #: trans_style.java:2838 7913 #: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740 7914 #: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846 7875 7915 msgid "green" 7876 7916 msgstr "" 7877 7917 7878 #: trans_style.java:26 847918 #: trans_style.java:2692 7879 7919 msgid "quarry" 7880 7920 msgstr "" 7881 7921 7882 #: trans_style.java:2 6927922 #: trans_style.java:2700 7883 7923 msgid "landfill" 7884 7924 msgstr "" 7885 7925 7886 #: trans_style.java:270 0 trans_style.java:27087926 #: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716 7887 7927 msgid "basin" 7888 7928 msgstr "" 7889 7929 7890 #: trans_style.java:27 167930 #: trans_style.java:2724 7891 7931 msgid "forest" 7892 7932 msgstr "" 7893 7933 7894 #: trans_style.java:274 0trans_presets.java:3257934 #: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325 7895 7935 msgid "residential" 7896 7936 msgstr "asuinkatu" 7897 7937 7898 #: trans_style.java:27 487938 #: trans_style.java:2756 7899 7939 msgid "farmyard" 7900 7940 msgstr "" 7901 7941 7902 #: trans_style.java:27 57 trans_style.java:27657942 #: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773 7903 7943 msgid "retail" 7904 7944 msgstr "" 7905 7945 7906 #: trans_style.java:27 737946 #: trans_style.java:2781 7907 7947 msgid "industrial" 7908 7948 msgstr "" 7909 7949 7910 #: trans_style.java:278 17950 #: trans_style.java:2789 7911 7951 msgid "brownfield" 7912 7952 msgstr "" 7913 7953 7914 #: trans_style.java:27 897954 #: trans_style.java:2797 7915 7955 msgid "greenfield" 7916 7956 msgstr "" 7917 7957 7918 #: trans_style.java:2 7977958 #: trans_style.java:2805 7919 7959 msgid "railland" 7920 7960 msgstr "" 7921 7961 7922 #: trans_style.java:28 14 trans_style.java:2849 trans_style.java:28577923 #: trans_style.java:28 65 trans_style.java:2873 trans_style.java:28817962 #: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865 7963 #: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889 7924 7964 msgid "military" 7925 7965 msgstr "" 7926 7966 7927 #: trans_style.java:28 227967 #: trans_style.java:2830 7928 7968 msgid "cemetery" 7929 7969 msgstr "" 7930 7970 7931 #: trans_style.java:2 8987971 #: trans_style.java:2906 7932 7972 msgid "peak" 7933 7973 msgstr "" 7934 7974 7935 #: trans_style.java:29 077975 #: trans_style.java:2915 7936 7976 msgid "glacier" 7937 7977 msgstr "" 7938 7978 7939 #: trans_style.java:29 157979 #: trans_style.java:2923 7940 7980 msgid "volcano" 7941 7981 msgstr "" 7942 7982 7943 #: trans_style.java:29 23 trans_style.java:2931 trans_style.java:29477944 #: trans_style.java:301 1 trans_style.java:3019 trans_style.java:30277983 #: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955 7984 #: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035 7945 7985 msgid "natural" 7946 7986 msgstr "" 7947 7987 7948 #: trans_style.java:29 397988 #: trans_style.java:2947 7949 7989 msgid "scrub" 7950 7990 msgstr "" 7951 7991 7952 #: trans_style.java:29 557992 #: trans_style.java:2963 7953 7993 msgid "heath" 7954 7994 msgstr "" 7955 7995 7956 #: trans_style.java:29 637996 #: trans_style.java:2971 7957 7997 msgid "wood" 7958 7998 msgstr "" 7959 7999 7960 #: trans_style.java:297 1 trans_presets.java:28358000 #: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841 7961 8001 msgid "marsh" 7962 8002 msgstr "suo" 7963 8003 7964 #: trans_style.java: 29958004 #: trans_style.java:3003 7965 8005 msgid "mud" 7966 8006 msgstr "" 7967 8007 7968 #: trans_style.java:30 038008 #: trans_style.java:3011 7969 8009 msgid "beach" 7970 8010 msgstr "" 7971 8011 7972 #: trans_style.java:30 43 trans_style.java:3051 trans_style.java:30597973 #: trans_style.java:30 67 trans_style.java:3075 trans_style.java:30837974 #: trans_style.java:309 1 trans_style.java:30998012 #: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067 8013 #: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091 8014 #: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107 7975 8015 msgid "route" 7976 8016 msgstr "" 7977 8017 7978 #: trans_style.java:31 09 trans_style.java:3117 trans_style.java:31257979 #: trans_style.java:31 33 trans_style.java:31418018 #: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133 8019 #: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149 7980 8020 msgid "boundary" 7981 8021 msgstr "" 7982 8022 7983 #: trans_style.java:315 1 trans_style.java:3159 trans_style.java:31677984 #: trans_style.java:31 75 trans_style.java:3183 trans_style.java:31917985 #: trans_style.java:3 199 trans_style.java:3207 trans_style.java:32157986 #: trans_style.java:32 23 trans_style.java:3231 trans_style.java:32397987 #: trans_style.java:32 47 trans_style.java:3255 trans_style.java:32637988 #: trans_style.java:327 1 trans_style.java:3279 trans_style.java:32877989 #: trans_style.java:3 295 trans_style.java:3303 trans_style.java:33117990 #: trans_style.java:33 19 trans_style.java:3327 trans_style.java:33357991 #: trans_style.java:33 43 trans_style.java:3351 trans_style.java:33597992 #: trans_style.java:33 67 trans_style.java:3375 trans_style.java:33837993 #: trans_style.java:339 1 trans_style.java:3399 trans_style.java:34077994 #: trans_style.java:34 15 trans_style.java:3423 trans_style.java:34317995 #: trans_style.java:34 39 trans_style.java:3447 trans_style.java:34557996 #: trans_style.java:34 63 trans_style.java:3471 trans_style.java:34797997 #: trans_style.java:34 87 trans_style.java:3495trans_presets.java:16558023 #: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175 8024 #: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199 8025 #: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223 8026 #: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247 8027 #: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271 8028 #: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295 8029 #: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319 8030 #: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343 8031 #: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367 8032 #: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391 8033 #: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415 8034 #: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439 8035 #: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463 8036 #: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487 8037 #: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655 7998 8038 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682 7999 8039 msgid "sport" 8000 8040 msgstr "urheilu" 8001 8041 8002 #: trans_style.java:35 56 trans_style.java:3564 trans_style.java:35728003 #: trans_style.java:358 0 trans_style.java:3588 trans_style.java:35968004 #: trans_style.java:36 04 trans_style.java:3612 trans_style.java:36208005 #: trans_style.java:36 28 trans_style.java:3636 trans_style.java:36448042 #: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580 8043 #: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604 8044 #: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628 8045 #: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652 8006 8046 msgid "place" 8007 8047 msgstr "" 8008 8048 8009 #: trans_style.java:37 55 trans_style.java:3762 trans_style.java:37698049 #: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777 8010 8050 msgid "address" 8011 8051 msgstr "" … … 8049 8089 #: trans_wms.java:20 8050 8090 msgid "Streets NRW Geofabrik.de" 8091 msgstr "" 8092 8093 #: trans_validator.java:38 8094 msgid "oneway tag on a node" 8095 msgstr "avain \"oneway\" solmulla" 8096 8097 #: trans_validator.java:39 8098 msgid "bridge tag on a node" 8099 msgstr "avain \"bridge\" solmulla" 8100 8101 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42 8102 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44 8103 msgid "wrong highway tag on a node" 8104 msgstr "" 8105 8106 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47 8107 msgid "highway without a reference" 8108 msgstr "tie ilman tien numeroa" 8109 8110 #: trans_validator.java:48 8111 msgid "temporary highway type" 8112 msgstr "" 8113 8114 #: trans_validator.java:49 8115 msgid "misspelled key name" 8116 msgstr "väärinkirjoitettu avain" 8117 8118 #: trans_validator.java:51 8119 msgid "cycleway with tag bicycle" 8120 msgstr "" 8121 8122 #: trans_validator.java:52 8123 msgid "footway with tag foot" 8124 msgstr "" 8125 8126 #: trans_validator.java:55 8127 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 8128 msgstr "" 8129 8130 #: trans_validator.java:56 8131 msgid "barrier used on a way" 8132 msgstr "" 8133 8134 #: trans_validator.java:59 8135 msgid "maxspeed used for footway" 8136 msgstr "nopeusrajoitus jalkakäytävällä" 8137 8138 #: trans_validator.java:61 8139 msgid "layer tag with + sign" 8140 msgstr "Avaimen layer arvossa \"+\"-merkki" 8141 8142 #: trans_validator.java:63 8143 msgid "street name contains ss" 8144 msgstr "" 8145 8146 #: trans_validator.java:64 8147 msgid "abbreviated street name" 8148 msgstr "tien nimessä lyhenne" 8149 8150 #: trans_validator.java:66 8151 msgid "relation without type" 8152 msgstr "relaatio ilman tagia \"type\"" 8153 8154 #: trans_validator.java:68 8155 msgid "restaurant without name" 8156 msgstr "nimetön ravintola" 8157 8158 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72 8159 msgid "unusual tag combination" 8051 8160 msgstr "" 8052 8161 … … 8152 8261 #: specialmessages.java:9 8153 8262 msgid "could not get audio input stream from input URL" 8154 msgstr ""8155 8156 #: trans_validator.java:388157 msgid "oneway tag on a node"8158 msgstr "avain \"oneway\" solmulla"8159 8160 #: trans_validator.java:398161 msgid "bridge tag on a node"8162 msgstr "avain \"bridge\" solmulla"8163 8164 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:428165 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:448166 msgid "wrong highway tag on a node"8167 msgstr ""8168 8169 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:478170 msgid "highway without a reference"8171 msgstr "tie ilman tien numeroa"8172 8173 #: trans_validator.java:488174 msgid "temporary highway type"8175 msgstr ""8176 8177 #: trans_validator.java:498178 msgid "misspelled key name"8179 msgstr "väärinkirjoitettu avain"8180 8181 #: trans_validator.java:518182 msgid "cycleway with tag bicycle"8183 msgstr ""8184 8185 #: trans_validator.java:528186 msgid "footway with tag foot"8187 msgstr ""8188 8189 #: trans_validator.java:558190 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"8191 msgstr ""8192 8193 #: trans_validator.java:568194 msgid "barrier used on a way"8195 msgstr ""8196 8197 #: trans_validator.java:598198 msgid "maxspeed used for footway"8199 msgstr "nopeusrajoitus jalkakäytävällä"8200 8201 #: trans_validator.java:618202 msgid "layer tag with + sign"8203 msgstr "Avaimen layer arvossa \"+\"-merkki"8204 8205 #: trans_validator.java:638206 msgid "street name contains ss"8207 msgstr ""8208 8209 #: trans_validator.java:648210 msgid "abbreviated street name"8211 msgstr "tien nimessä lyhenne"8212 8213 #: trans_validator.java:668214 msgid "relation without type"8215 msgstr "relaatio ilman tagia \"type\""8216 8217 #: trans_validator.java:688218 msgid "restaurant without name"8219 msgstr "nimetön ravintola"8220 8221 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:728222 msgid "unusual tag combination"8223 8263 msgstr "" 8224 8264 … … 8608 8648 8609 8649 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746 8610 #: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:26 358611 #: trans_presets.java:27 46 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:28358650 #: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641 8651 #: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841 8612 8652 msgid "Type" 8613 8653 msgstr "Tyyppi" … … 8962 9002 msgstr "" 8963 9003 8964 #: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:27 678965 #: trans_presets.java:27 74 trans_presets.java:27819004 #: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773 9005 #: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787 8966 9006 msgid "Elevation" 8967 9007 msgstr "" … … 10770 10810 msgstr "" 10771 10811 10772 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410812 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10773 10813 msgid "Religion" 10774 10814 msgstr "Uskonto" 10775 10815 10776 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410816 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10777 10817 msgid "bahai" 10778 10818 msgstr "" 10779 10819 10780 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410820 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10781 10821 msgid "buddhist" 10782 10822 msgstr "" 10783 10823 10784 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410824 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10785 10825 msgid "christian" 10786 10826 msgstr "" 10787 10827 10788 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410828 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10789 10829 msgid "hindu" 10790 10830 msgstr "" 10791 10831 10792 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410832 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10793 10833 msgid "jain" 10794 10834 msgstr "" 10795 10835 10796 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410836 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10797 10837 msgid "jewish" 10798 10838 msgstr "" 10799 10839 10800 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410840 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10801 10841 msgid "muslim" 10802 10842 msgstr "" 10803 10843 10804 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410844 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10805 10845 msgid "sikh" 10806 10846 msgstr "" 10807 10847 10808 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410848 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10809 10849 msgid "spiritualist" 10810 10850 msgstr "" 10811 10851 10812 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410852 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10813 10853 msgid "taoist" 10814 10854 msgstr "" 10815 10855 10816 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410856 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10817 10857 msgid "unitarianist" 10818 10858 msgstr "" 10819 10859 10820 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410860 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10821 10861 msgid "zoroastrian" 10822 10862 msgstr "" 10823 10863 10824 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510864 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10825 10865 msgid "Denomination" 10826 10866 msgstr "" 10827 10867 10828 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510868 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10829 10869 msgid "anglican" 10830 10870 msgstr "" 10831 10871 10832 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510872 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10833 10873 msgid "baptist" 10834 10874 msgstr "" 10835 10875 10836 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510876 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10837 10877 msgid "catholic" 10838 10878 msgstr "" 10839 10879 10840 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510880 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10841 10881 msgid "evangelical" 10842 10882 msgstr "" 10843 10883 10844 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510884 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10845 10885 msgid "jehovahs_witness" 10846 10886 msgstr "" 10847 10887 10848 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510888 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10849 10889 msgid "lutheran" 10850 10890 msgstr "" 10851 10891 10852 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510892 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10853 10893 msgid "methodist" 10854 10894 msgstr "" 10855 10895 10856 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510896 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10857 10897 msgid "mormon" 10858 10898 msgstr "" 10859 10899 10860 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510900 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10861 10901 msgid "orthodox" 10862 10902 msgstr "" 10863 10903 10864 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510904 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10865 10905 msgid "pentecostal" 10866 10906 msgstr "" 10867 10907 10868 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510908 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10869 10909 msgid "presbyterian" 10870 10910 msgstr "" 10871 10911 10872 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510912 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10873 10913 msgid "protestant" 10874 10914 msgstr "" 10875 10915 10876 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510916 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10877 10917 msgid "quaker" 10878 10918 msgstr "" 10879 10919 10880 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510920 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10881 10921 msgid "shia" 10882 10922 msgstr "" 10883 10923 10884 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510924 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10885 10925 msgid "sunni" 10886 10926 msgstr "" … … 11238 11278 msgstr "" 11239 11279 11240 #: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:27 4711280 #: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753 11241 11281 msgid "Height" 11242 11282 msgstr "Korkeus" … … 11488 11528 #: trans_presets.java:2337 11489 11529 msgid "Do-it-yourself-store" 11490 msgstr "Tee-se-itse 11530 msgstr "Tee-se-itse-kauppa" 11491 11531 11492 11532 #: trans_presets.java:2339 11493 11533 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 11494 msgstr "Muokkaa tee-se-itse 11534 msgstr "Muokkaa tee-se-itse-kaupan ominaisuuksia" 11495 11535 11496 11536 #: trans_presets.java:2343 … … 11843 11883 11844 11884 #: trans_presets.java:2597 11885 #, fuzzy 11886 msgid "Meadow" 11887 msgstr "Siirrä alas" 11888 11889 #: trans_presets.java:2598 11890 #, fuzzy 11891 msgid "Edit Meadow Landuse" 11892 msgstr "Muokkaa viinitarhan ominaisuuksia" 11893 11894 #: trans_presets.java:2603 11845 11895 msgid "Vineyard" 11846 11896 msgstr "Viinitarha" 11847 11897 11848 #: trans_presets.java:2 59811898 #: trans_presets.java:2604 11849 11899 msgid "Edit Vineyard Landuse" 11850 11900 msgstr "Muokkaa viinitarhan ominaisuuksia" 11851 11901 11852 #: trans_presets.java:260 311902 #: trans_presets.java:2609 11853 11903 msgid "Quarry" 11854 11904 msgstr "Louhos" 11855 11905 11856 #: trans_presets.java:26 0411906 #: trans_presets.java:2610 11857 11907 msgid "Edit Quarry Landuse" 11858 11908 msgstr "Muokkaa louhoksen ominaisuuksia" 11859 11909 11860 #: trans_presets.java:26 0911910 #: trans_presets.java:2615 11861 11911 msgid "Landfill" 11862 11912 msgstr "Kaatopaikka" 11863 11913 11864 #: trans_presets.java:261 011914 #: trans_presets.java:2616 11865 11915 msgid "Edit Landfill Landuse" 11866 11916 msgstr "Muokkaa kaatopaikan ominaisuuksia" 11867 11917 11868 #: trans_presets.java:26 1511918 #: trans_presets.java:2621 11869 11919 msgid "Basin" 11870 11920 msgstr "" 11871 11921 11872 #: trans_presets.java:26 1611922 #: trans_presets.java:2622 11873 11923 msgid "Edit Basin Landuse" 11874 11924 msgstr "" 11875 11925 11876 #: trans_presets.java:262 111926 #: trans_presets.java:2627 11877 11927 msgid "Reservoir" 11878 11928 msgstr "Tekojärvi" 11879 11929 11880 #: trans_presets.java:262 311930 #: trans_presets.java:2629 11881 11931 msgid "Edit Reservoir Landuse" 11882 11932 msgstr "Muokkaa tekojärven ominaisuuksia" 11883 11933 11884 #: trans_presets.java:26 2811934 #: trans_presets.java:2634 11885 11935 msgid "Forest" 11886 11936 msgstr "Talousmetsä" 11887 11937 11888 #: trans_presets.java:263 111938 #: trans_presets.java:2637 11889 11939 msgid "Edit Forest Landuse" 11890 11940 msgstr "Muokkaa talousmetsän ominaisuuksia" 11891 11941 11892 #: trans_presets.java:26 35 trans_presets.java:281111942 #: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817 11893 11943 msgid "coniferous" 11894 11944 msgstr "havumetsä" 11895 11945 11896 #: trans_presets.java:26 35 trans_presets.java:281111946 #: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817 11897 11947 msgid "deciduous" 11898 11948 msgstr "lehtimetsä" 11899 11949 11900 #: trans_presets.java:26 35 trans_presets.java:281111950 #: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817 11901 11951 msgid "mixed" 11902 11952 msgstr "sekametsä" 11903 11953 11904 #: trans_presets.java:26 3711954 #: trans_presets.java:2643 11905 11955 msgid "Allotments" 11906 11956 msgstr "Siirtolapuutarha" 11907 11957 11908 #: trans_presets.java:26 3811958 #: trans_presets.java:2644 11909 11959 msgid "Edit Allotments Landuse" 11910 11960 msgstr "Muokkaa siirtolapuutarhan ominaisuuksia" 11911 11961 11912 #: trans_presets.java:264 311962 #: trans_presets.java:2649 11913 11963 msgid "Residential area" 11914 11964 msgstr "Asuinalue" 11915 11965 11916 #: trans_presets.java:26 4411966 #: trans_presets.java:2650 11917 11967 msgid "Edit Residential Landuse" 11918 11968 msgstr "Muokkaa asuinalueen ominaisuuksia" 11919 11969 11920 #: trans_presets.java:26 4911970 #: trans_presets.java:2655 11921 11971 msgid "Retail" 11922 11972 msgstr "Kaupallinen" 11923 11973 11924 #: trans_presets.java:265 011974 #: trans_presets.java:2656 11925 11975 msgid "Edit Retail Landuse" 11926 11976 msgstr "Muokkaa kaupallisen alueen ominaisuuksia" 11927 11977 11928 #: trans_presets.java:26 5511978 #: trans_presets.java:2661 11929 11979 msgid "Commercial" 11930 11980 msgstr "Toimistoalue" 11931 11981 11932 #: trans_presets.java:26 5611982 #: trans_presets.java:2662 11933 11983 msgid "Edit Commercial Landuse" 11934 11984 msgstr "Muokkaa toimistoalueen ominaisuuksia" 11935 11985 11936 #: trans_presets.java:266 111986 #: trans_presets.java:2667 11937 11987 msgid "Industrial" 11938 11988 msgstr "Teollisuusalue" 11939 11989 11940 #: trans_presets.java:266 211990 #: trans_presets.java:2668 11941 11991 msgid "Edit Industrial Landuse" 11942 11992 msgstr "Muokkaa teollisuusalueen ominaisuuksia" 11943 11993 11944 #: trans_presets.java:26 6711994 #: trans_presets.java:2673 11945 11995 msgid "Brownfield" 11946 11996 msgstr "" 11947 11997 11948 #: trans_presets.java:26 6811998 #: trans_presets.java:2674 11949 11999 msgid "Edit Brownfield Landuse" 11950 12000 msgstr "" 11951 12001 11952 #: trans_presets.java:267 312002 #: trans_presets.java:2679 11953 12003 msgid "Greenfield" 11954 12004 msgstr "" 11955 12005 11956 #: trans_presets.java:26 7412006 #: trans_presets.java:2680 11957 12007 msgid "Edit Greenfield Landuse" 11958 12008 msgstr "" 11959 12009 11960 #: trans_presets.java:26 7912010 #: trans_presets.java:2685 11961 12011 msgid "Railway land" 11962 12012 msgstr "Rata-alue" 11963 12013 11964 #: trans_presets.java:268 112014 #: trans_presets.java:2687 11965 12015 msgid "Edit Railway Landuse" 11966 12016 msgstr "Muokkaa rata-alueen ominaisuuksia" 11967 12017 11968 #: trans_presets.java:26 8612018 #: trans_presets.java:2692 11969 12019 msgid "Construction area" 11970 12020 msgstr "Rakennustyömaa" 11971 12021 11972 #: trans_presets.java:26 8712022 #: trans_presets.java:2693 11973 12023 msgid "Edit Construction Landuse" 11974 12024 msgstr "Muokkaa rakennustyömaan ominaisuuksia" 11975 12025 11976 #: trans_presets.java:269 212026 #: trans_presets.java:2698 11977 12027 msgid "Military" 11978 12028 msgstr "Sotilasvoimat" 11979 12029 11980 #: trans_presets.java:269 312030 #: trans_presets.java:2699 11981 12031 msgid "Edit Military Landuse" 11982 12032 msgstr "Muokkaa sotilasvoimien maa-alueen ominaisuuksia" 11983 12033 11984 #: trans_presets.java:2 69812034 #: trans_presets.java:2704 11985 12035 msgid "Cemetery" 11986 12036 msgstr "Hautausmaa" 11987 12037 11988 #: trans_presets.java:270 012038 #: trans_presets.java:2706 11989 12039 msgid "Edit Cemetery Landuse" 11990 12040 msgstr "Muokkaa hautausmaan ominaisuuksia" 11991 12041 11992 #: trans_presets.java:27 0712042 #: trans_presets.java:2713 11993 12043 msgid "Village Green" 11994 12044 msgstr "" 11995 12045 11996 #: trans_presets.java:27 0912046 #: trans_presets.java:2715 11997 12047 msgid "Edit Village Green Landuse" 11998 12048 msgstr "" 11999 12049 12000 #: trans_presets.java:27 1412050 #: trans_presets.java:2720 12001 12051 msgid "Grass" 12002 12052 msgstr "Ruoho" 12003 12053 12004 #: trans_presets.java:27 1512054 #: trans_presets.java:2721 12005 12055 msgid "Edit Grass Landuse" 12006 12056 msgstr "Muokkaa ruohon ominaisuuksia" 12007 12057 12008 #: trans_presets.java:272 012058 #: trans_presets.java:2726 12009 12059 msgid "Recreation Ground" 12010 12060 msgstr "" 12011 12061 12012 #: trans_presets.java:272 212062 #: trans_presets.java:2728 12013 12063 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" 12014 12064 msgstr "" 12015 12065 12016 #: trans_presets.java:27 2812066 #: trans_presets.java:2734 12017 12067 msgid "Natural" 12018 12068 msgstr "Luonto" 12019 12069 12020 #: trans_presets.java:27 2912070 #: trans_presets.java:2735 12021 12071 msgid "Water" 12022 12072 msgstr "Vesi" 12023 12073 12024 #: trans_presets.java:273 112074 #: trans_presets.java:2737 12025 12075 msgid "Edit Water" 12026 12076 msgstr "Muokkaa veden ominaisuuksia" 12027 12077 12028 #: trans_presets.java:27 3512078 #: trans_presets.java:2741 12029 12079 msgid "Land" 12030 12080 msgstr "Maa" 12031 12081 12032 #: trans_presets.java:27 3612082 #: trans_presets.java:2742 12033 12083 msgid "Edit Land" 12034 12084 msgstr "Muokkaa maan ominaisuuksia" 12035 12085 12036 #: trans_presets.java:274 012086 #: trans_presets.java:2746 12037 12087 msgid "Tree" 12038 12088 msgstr "Puu" 12039 12089 12040 #: trans_presets.java:274 312090 #: trans_presets.java:2749 12041 12091 msgid "Edit a Tree" 12042 12092 msgstr "Muokkaa puun ominaisuuksia" 12043 12093 12044 #: trans_presets.java:27 4812094 #: trans_presets.java:2754 12045 12095 msgid "Botanical Name" 12046 12096 msgstr "Kasvitieteellinen nimi" 12047 12097 12048 #: trans_presets.java:275 012098 #: trans_presets.java:2756 12049 12099 msgid "Spring" 12050 12100 msgstr "Lähde" 12051 12101 12052 #: trans_presets.java:275 212102 #: trans_presets.java:2758 12053 12103 msgid "Edit a Spring" 12054 12104 msgstr "Muokkaa lähteen ominaisuuksia" 12055 12105 12056 #: trans_presets.java:27 5612106 #: trans_presets.java:2762 12057 12107 msgid "Cave Entrance" 12058 12108 msgstr "Luolan suuaukko" 12059 12109 12060 #: trans_presets.java:27 5812110 #: trans_presets.java:2764 12061 12111 msgid "Edit Cave Entrance" 12062 12112 msgstr "Muokkaa luolan suuaukon ominaisuuksia" 12063 12113 12064 #: trans_presets.java:276 212114 #: trans_presets.java:2768 12065 12115 msgid "Peak" 12066 12116 msgstr "Huippu" 12067 12117 12068 #: trans_presets.java:27 6412118 #: trans_presets.java:2770 12069 12119 msgid "Edit Peak" 12070 12120 msgstr "Muokkaa huipun ominaisuuksia" 12071 12121 12072 #: trans_presets.java:27 6912122 #: trans_presets.java:2775 12073 12123 msgid "Glacier" 12074 12124 msgstr "Jäätikkö" 12075 12125 12076 #: trans_presets.java:277 112126 #: trans_presets.java:2777 12077 12127 msgid "Edit Glacier" 12078 12128 msgstr "Muokkaa jäätikön ominaisuuksia" 12079 12129 12080 #: trans_presets.java:27 7612130 #: trans_presets.java:2782 12081 12131 msgid "Volcano" 12082 12132 msgstr "Tulivuori" 12083 12133 12084 #: trans_presets.java:27 7812134 #: trans_presets.java:2784 12085 12135 msgid "Edit Volcano" 12086 12136 msgstr "Muokkaa tulivuoren ominaisuuksia" 12087 12137 12088 #: trans_presets.java:278 312138 #: trans_presets.java:2789 12089 12139 msgid "Scree" 12090 12140 msgstr "kivikko, rakka" 12091 12141 12092 #: trans_presets.java:27 8412142 #: trans_presets.java:2790 12093 12143 msgid "Edit Scree" 12094 12144 msgstr "Muokkaa kivikon ominaisuuksia" 12095 12145 12096 #: trans_presets.java:27 8812146 #: trans_presets.java:2794 12097 12147 msgid "Scrub" 12098 12148 msgstr "Pusikko" 12099 12149 12100 #: trans_presets.java:27 8912150 #: trans_presets.java:2795 12101 12151 msgid "Edit Scrub" 12102 12152 msgstr "Muokkaa pusikon ominaisuuksia" 12103 12153 12104 #: trans_presets.java:279 312154 #: trans_presets.java:2799 12105 12155 msgid "Fell" 12106 12156 msgstr "Tunturi" 12107 12157 12108 #: trans_presets.java:2 79512158 #: trans_presets.java:2801 12109 12159 msgid "Edit Fell" 12110 12160 msgstr "Muokkaa tunturin ominaisuuksia" 12111 12161 12112 #: trans_presets.java:2 79912162 #: trans_presets.java:2805 12113 12163 msgid "Heath" 12114 12164 msgstr "Nummi" 12115 12165 12116 #: trans_presets.java:280 112166 #: trans_presets.java:2807 12117 12167 msgid "Edit Heath" 12118 12168 msgstr "Muokkaa nummen ominaisuuksia" 12119 12169 12120 #: trans_presets.java:28 0512170 #: trans_presets.java:2811 12121 12171 msgid "Wood" 12122 12172 msgstr "Metsä" 12123 12173 12124 #: trans_presets.java:28 0812174 #: trans_presets.java:2814 12125 12175 msgid "Edit Wood" 12126 12176 msgstr "Muokkaa metsän ominaisuuksia" 12127 12177 12128 #: trans_presets.java:28 1412178 #: trans_presets.java:2820 12129 12179 msgid "Riverbank" 12130 12180 msgstr "Joentörmä" 12131 12181 12132 #: trans_presets.java:28 1712182 #: trans_presets.java:2823 12133 12183 msgid "Edit a riverbank" 12134 12184 msgstr "Muokkaa joentörmän ominaisuuksia" 12135 12185 12136 #: trans_presets.java:282 112186 #: trans_presets.java:2827 12137 12187 msgid "Coastline" 12138 12188 msgstr "Rantaviiva" 12139 12189 12140 #: trans_presets.java:282 312190 #: trans_presets.java:2829 12141 12191 msgid "Edit Coastline" 12142 12192 msgstr "Muokkaa rantaviivan ominaisuuksia" 12143 12193 12144 #: trans_presets.java:28 2712194 #: trans_presets.java:2833 12145 12195 msgid "Wetland" 12146 12196 msgstr "Kosteikko" 12147 12197 12148 #: trans_presets.java:283 212198 #: trans_presets.java:2838 12149 12199 msgid "Edit Wetland" 12150 12200 msgstr "Muokkaa kosteikon ominaisuuksia" 12151 12201 12152 #: trans_presets.java:28 3512202 #: trans_presets.java:2841 12153 12203 msgid "swamp" 12154 12204 msgstr "suo" 12155 12205 12156 #: trans_presets.java:28 3512206 #: trans_presets.java:2841 12157 12207 msgid "bog" 12158 12208 msgstr "räme" 12159 12209 12160 #: trans_presets.java:28 3512210 #: trans_presets.java:2841 12161 12211 msgid "reedbed" 12162 12212 msgstr "" 12163 12213 12164 #: trans_presets.java:28 3512214 #: trans_presets.java:2841 12165 12215 msgid "saltmarsh" 12166 12216 msgstr "" 12167 12217 12168 #: trans_presets.java:28 3512218 #: trans_presets.java:2841 12169 12219 msgid "tidalflat" 12170 12220 msgstr "" 12171 12221 12172 #: trans_presets.java:28 3512222 #: trans_presets.java:2841 12173 12223 msgid "mangrove" 12174 12224 msgstr "" 12175 12225 12176 #: trans_presets.java:28 3712226 #: trans_presets.java:2843 12177 12227 msgid "Mud" 12178 12228 msgstr "Muta" 12179 12229 12180 #: trans_presets.java:28 3812230 #: trans_presets.java:2844 12181 12231 msgid "Edit Mud" 12182 12232 msgstr "Muokkaa mudan ominaisuuksia" 12183 12233 12184 #: trans_presets.java:284 212234 #: trans_presets.java:2848 12185 12235 msgid "Beach" 12186 12236 msgstr "Ranta" 12187 12237 12188 #: trans_presets.java:28 4412238 #: trans_presets.java:2850 12189 12239 msgid "Edit Beach" 12190 12240 msgstr "Muokkaa rannan ominaisuuksia" 12191 12241 12192 #: trans_presets.java:28 4812242 #: trans_presets.java:2854 12193 12243 msgid "Bay" 12194 12244 msgstr "Lahti" 12195 12245 12196 #: trans_presets.java:28 4912246 #: trans_presets.java:2855 12197 12247 msgid "Edit Bay" 12198 12248 msgstr "Muokkaa lahden ominaisuuksia" 12199 12249 12200 #: trans_presets.java:285 312250 #: trans_presets.java:2859 12201 12251 msgid "Cliff" 12202 12252 msgstr "Kallio" 12203 12253 12204 #: trans_presets.java:28 5512254 #: trans_presets.java:2861 12205 12255 msgid "Edit Cliff" 12206 12256 msgstr "Muokkaa kallion ominaisuuksia"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.