Ignore:
Timestamp:
2009-01-03T15:51:11+01:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated, added da

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/fr.po

    r12719 r12873  
    66"Project-Id-Version: fr\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2008-12-31 14:08+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2008-12-31 10:10+0000\n"
    10 "Last-Translator: nin2jardin <Unknown>\n"
     8"POT-Creation-Date: 2009-01-03 15:36+0100\n"
     9"PO-Revision-Date: 2009-01-03 10:44+0000\n"
     10"Last-Translator: Frédéric Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
    1111"Language-Team: Fr\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1414"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1515"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
    16 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-31 11:43+0000\n"
     16"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-03 14:03+0000\n"
    1717"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    1818
     
    164164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    165165msgid "Contacting OSM Server..."
    166 msgstr "En train de contacter le serveur OSM"
     166msgstr "Contact du serveur OSM..."
    167167
    168168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
     
    206206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198
    207207msgid "Found <nd> element in non-way."
    208 msgstr ""
     208msgstr "Élément <nd> trouvé sur un non-chemin."
    209209
    210210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
     
    214214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
    215215msgid "Found <member> element in non-relation."
    216 msgstr ""
     216msgstr "Élément <member> trouvé dans une non-relation."
    217217
    218218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221
    219219msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    220 msgstr ""
     220msgstr "Champ <member> incomplet avec ref=0"
    221221
    222222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
     
    231231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
    232232msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"
    233 msgstr ""
     233msgstr "Chemin non traité car il inclut un nœud qui n'existe pas : {0}\n"
    234234
    235235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477
    236236msgid "Ill-formed node id"
    237 msgstr "id du noeud malformé"
     237msgstr "id du nœud mal formé"
    238238
    239239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     
    245245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
    246246msgid "Contacting Server..."
    247 msgstr "En train de contacter le serveur..."
     247msgstr "Contact du serveur..."
    248248
    249249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
     
    274274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
    275275msgid "Server does not support changesets"
    276 msgstr ""
     276msgstr "Le serveur ne supporte pas les révisions"
    277277
    278278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
     
    382382"utilisé."
    383383
    384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:466
     384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
    385385msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    386386msgstr ""
     
    388388"sur le serveur."
    389389
    390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
     390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470
    391391msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    392392msgstr ""
     
    394394"continuer ?"
    395395
    396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
     396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
    397397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    398398msgid "Unsaved Changes"
    399399msgstr "Changements non sauvegardés"
    400400
    401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:481
     401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
    402402#, java-format
    403403msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    404404msgstr "Ignore l’URL malformé : \"{0}\""
    405405
    406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:494
     406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:496
    407407#, java-format
    408408msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
     
    447447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    448448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    449 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
     449#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    450450#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
    451451#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
     
    475475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    476476msgid "x from"
    477 msgstr ""
     477msgstr "x de"
    478478
    479479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     
    484484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    485485msgid "y from"
    486 msgstr ""
     486msgstr "y de"
    487487
    488488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     
    615615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
    616616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
    617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
     617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206
    618618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
    619619msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     
    687687#, java-format
    688688msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    689 msgstr ""
     689msgstr "Impossible de lire la source des étiquettes prédéfinies : {0}"
    690690
    691691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
     
    723723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    724724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    725 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
     725#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    726726#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
    727727#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     
    886886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
    887887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    888 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
     888#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
    889889msgid "Please select the row to edit."
    890890msgstr "Sélectionnez l’étage à éditer."
     
    893893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    894894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
    895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
     895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
    896896#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
    897897msgid "Please select the row to delete."
     
    929929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    930930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    931 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
     931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
    932932#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
    933933#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     
    10251025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
    10261026msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    1027 msgstr "Télécharger tous les chemins et les noeuds incomplets dans la relation"
     1027msgstr "Télécharger tous les chemins et les nœuds incomplets dans la relation"
    10281028
    10291029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
     
    11521152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    11531153msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    1154 msgstr ""
     1154msgstr "Afficher l'état des marqueurs sous forme de texte ou d'icônes."
    11551155
    11561156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     
    12171217
    12181218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:302
    1219 #, fuzzy, java-format
     1219#, java-format
    12201220msgid "{0} way"
    12211221msgid_plural "{0} ways"
     
    12241224
    12251225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:305
    1226 #, fuzzy, java-format
     1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
     1227#, java-format
    12271228msgid "{0} node"
    12281229msgid_plural "{0} nodes"
    1229 msgstr[0] " ({0} nœud)"
    1230 msgstr[1] " ({0} nœuds)"
     1230msgstr[0] "{0} nœud"
     1231msgstr[1] "{0} nœuds"
    12311232
    12321233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:308
    1233 #, fuzzy, java-format
     1234#, java-format
    12341235msgid "{0} relation"
    12351236msgid_plural "{0} relations"
    1236 msgstr[0] "relation"
    1237 msgstr[1] "relations"
     1237msgstr[0] "{0} relation"
     1238msgstr[1] "{0} relations"
    12381239
    12391240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309
    1240 #, fuzzy, java-format
     1241#, java-format
    12411242msgid "Selection: {0}"
    1242 msgstr "Description : {0}"
     1243msgstr "Sélection : {0}"
    12431244
    12441245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     
    12751276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    12761277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
    1277 #: trans_surveyor.java:81
     1278#: trans_surveyor.java:64
    12781279msgid "Info"
    12791280msgstr "Info"
     
    13301331msgid "{0} consists of {1} marker"
    13311332msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    1332 msgstr[0] ""
    1333 msgstr[1] ""
     1333msgstr[0] "{0} est constitué de {1} marqueur"
     1334msgstr[1] "{0} est constitué de {1} marqueurs"
    13341335
    13351336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
     
    14001401
    14011402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
    1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
     1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:971
     1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1033
    14041405#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    14051406#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
     
    14081409
    14091410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    1410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
     1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1035
    14111412msgid "desc"
    14121413msgstr "desc"
     
    14931494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625
    14941495msgid "Upload track filtered by JOSM"
    1495 msgstr "Envoi des traces filtré par JOSM"
     1496msgstr "Envoi des traces filtrées par JOSM"
    14961497
    14971498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     
    15621563msgid "{0} consists of {1} track"
    15631564msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    1564 msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
    1565 msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
     1565msgstr[0] "{0} est consistué de {1} trace"
     1566msgstr[1] "{0} est consistué de {1} traces"
    15661567
    15671568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
     
    16041605#, java-format
    16051606msgid "Named Trackpoints from {0}"
    1606 msgstr ""
     1607msgstr "Nommer les points depuis {0}"
    16071608
    16081609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
     
    16201621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
    16211622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
    1622 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:56
    1623 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
     1623#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
    16241624msgid "JPEG images (*.jpg)"
    16251625msgstr "images JPEG (*.jpg)"
     
    16731673
    16741674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758
    1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
    1676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     1675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:779
     1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:868
    16771677msgid "Download from OSM along this track"
    16781678msgstr "Télécharger depuis OSM le long de cette trace"
     
    16821682msgstr "Télécharger entièrement entre:"
    16831683
    1684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
     1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
     1685#, fuzzy, java-format
     1686msgid "{0} meters"
     1687msgstr "{0} membre"
     1688
     1689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
    16851690msgid "Maximum area per request:"
    16861691msgstr "Surface maximum par requête :"
    16871692
    1688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
     1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:774
     1694#, java-format
     1695msgid "{0} sq km"
     1696msgstr ""
     1697
     1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:864
    16891699#, java-format
    16901700msgid ""
     
    16951705"vous<br>continuer ?</html>"
    16961706
    1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
     1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:921
    16981708#, java-format
    16991709msgid "Audio markers from {0}"
    17001710msgstr "Marqueurs audio de {0}"
    17011711
    1702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
     1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:944
    17031713msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    17041714msgstr ""
    17051715"Aucune trace GPX disponible dans la couche à associer avec le fichier audio."
    17061716
    1707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
     1717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1046
    17081718msgid ""
    17091719"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     
    17131723"ont été omis."
    17141724
    1715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
     1725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1050
    17161726msgid ""
    17171727"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     
    17451755
    17461756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
    1747 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
     1757#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
    17481758#, java-format
    17491759msgid "Reading {0}..."
     
    17511761
    17521762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
    1753 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
     1763#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
    17541764msgid "Geotagged Images"
    17551765msgstr "Images géomarquées"
     
    17751785
    17761786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
    1777 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
     1787#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
    17781788msgid "image"
    17791789msgid_plural "images"
     
    18371847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
    18381848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
    18391850msgid "node"
    18401851msgid_plural "nodes"
    1841 msgstr[0] "noeud"
    1842 msgstr[1] "noeuds"
     1852msgstr[0] "nœud"
     1853msgstr[1] "nœuds"
    18431854
    18441855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
     
    18541865#, java-format
    18551866msgid "{0} consists of:"
    1856 msgstr "{0} consiste en :"
     1867msgstr "{0} est consistué de :"
    18571868
    18581869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
     
    20422053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    20432054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    2044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
     2055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
    20452056msgid "relation"
    20462057msgid_plural "relations"
     
    21222133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
    21232134msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    2124 msgstr "ajouter une nouvelle étiquette à la liste de source prédéfinie"
     2135msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette à la liste de source prédéfinie"
    21252136
    21262137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
    2127 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
     2138#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    21282139msgid "Delete the selected source from the list."
    21292140msgstr "Supprimer la source sélectionnée de la liste."
     
    21482159
    21492160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
     2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196
    21512162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
    21522163#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
     
    23022313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
    23032314msgid "Show object ID in selection lists"
    2304 msgstr "Montret l'ID de l'objet dans les listes de sélections"
     2315msgstr "Montrer l'ID de l'objet dans les listes de sélections"
    23052316
    23062317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
     
    23652376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    23662377msgid "Named trackpoints."
    2367 msgstr ""
     2378msgstr "Nommer les points."
    23682379
    23692380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    23702381msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    23712382msgstr ""
    2372 "Début de la trace (fera toujours cela si aucun autre marqueur n’est "
     2383"Début de la trace (action par défaut si aucun autre marqueur n’est "
    23732384"disponible)."
    23742385
     
    24032414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    24042415msgid "When importing audio, make markers from..."
    2405 msgstr ""
    2406 "Lors de l’import de fichiers audio, faire des marqueurs à partir de cela."
     2416msgstr "Lors de l’import de fichiers audio, faire des marqueurs à partir de :"
    24072417
    24082418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     
    25462556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
    25472557msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    2548 msgstr "Dessiner des noeuds virtuels dans le mode sélection"
     2558msgstr "Dessiner des nœuds virtuels dans le mode sélection"
    25492559
    25502560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     
    25852595msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    25862596msgstr ""
     2597"Dessiner les flêches de direction des lignes, connectant les points GPS."
    25872598
    25882599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
     
    26202631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
    26212632msgid "Draw direction hints for way segments."
    2622 msgstr ""
     2633msgstr "Dessiner des flêches de direction pour les sections de chemin."
    26232634
    26242635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
     
    26322643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
    26332644msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    2634 msgstr ""
     2645msgstr "Dessiner les limites des données chargées depuis le serveur."
    26352646
    26362647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
    26372648msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    26382649msgstr ""
    2639 "Dessiner des noeuds virtuels dans le mode de sélection pour une modification "
     2650"Dessiner des nœuds virtuels dans le mode de sélection pour une modification "
    26402651"facile des chemins."
    26412652
     
    26622673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    26632674msgid "Toolbar customization"
    2664 msgstr "Customisation de la barre d’outils"
     2675msgstr "Personalisation de la barre d'outils"
    26652676
    26662677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
    26672678msgid "Customize the elements on the toolbar."
    2668 msgstr "Customiser les éléments de la barre d’outils."
     2679msgstr "Personnaliser les éléments de la barre d’outils."
    26692680
    26702681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
     
    29492960msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
    29502961
    2951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
     2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
     2963#, fuzzy, java-format
     2964msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     2965msgstr "Impossible de charger les préférences. Raison : {0}"
     2966
     2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
     2968#, java-format
     2969msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
     2970msgstr ""
     2971
     2972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192
    29522973msgid "Activating updated plugins"
    29532974msgstr "Activation des greffons mis à jour"
    29542975
    2955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
     2976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195
    29562977msgid ""
    29572978"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     
    29612982"l’autorisation de remplacer les greffons existants."
    29622983
    2963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
     2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200
    29642985msgid "Loading early plugins"
    29652986msgstr "Chargement des premiers greffons"
    29662987
    2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
     2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
    29682989msgid "Setting defaults"
    29692990msgstr "Régalage des valeurs par défaut"
    29702991
    2971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217
     2992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
    29722993msgid "Creating main GUI"
    29732994msgstr "Création de l’environnement graphique (GUI)"
    29742995
    2975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
     2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209
    29762997msgid "Loading plugins"
    29772998msgstr "Chargement des greffons"
     
    31373158"use them.<br>Do you really want to delete?"
    31383159msgstr ""
    3139 "Vous êtes sur le point de supprimer des noeuds en dehors de la zone "
     3160"Vous êtes sur le point de supprimer des nœuds en dehors de la zone "
    31403161"téléchargée. <br>Cela peut poser problème car d'autres objets (que vous ne "
    31413162"voyez pas) pourraient les utiliser.<br>Voulez-vous vraiment les supprimer ?"
     
    32393260#, java-format
    32403261msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    3241 msgstr ""
     3262msgstr "Impossible de charger les préférences. Raison : {0}"
    32423263
    32433264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     
    32453266msgstr "Impossible de charger les préférences depuis le serveur."
    32463267
    3247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:664
     3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:295
     3269#, java-format
     3270msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
     3271msgstr ""
     3272
     3273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:385
     3274#, fuzzy
     3275msgid "Empty member in relation."
     3276msgstr "Élément <member> trouvé dans une non-relation."
     3277
     3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:387
     3279#, java-format
     3280msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
     3281msgstr ""
     3282
     3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:398
     3284#, java-format
     3285msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
     3286msgstr ""
     3287
     3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:407
     3289#, fuzzy, java-format
     3290msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
     3291msgstr "Utiliser l’étiquette prédéfinie \"{0}\" du groupe \"{1}\""
     3292
     3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:418
     3294#, java-format
     3295msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
     3296msgstr ""
     3297
     3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:468
     3299#, java-format
     3300msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
     3301msgstr ""
     3302
     3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547
     3304#, java-format
     3305msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
     3306msgstr ""
     3307
     3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558
     3309#, fuzzy, java-format
     3310msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
     3311msgstr "Clé \"{0}\" non valide."
     3312
     3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598
     3314#, java-format
     3315msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
     3316msgstr ""
     3317
     3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623
     3319#, java-format
     3320msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
     3321msgstr ""
     3322
     3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:760
    32483324msgid "untagged"
    32493325msgstr "non étiqueté"
    32503326
    3251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:665
     3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
    32523328msgid "text"
    32533329msgstr "texte"
     
    32613337msgid " [id: {0}]"
    32623338msgstr " [id: {0}]"
     3339
     3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329
     3341#, fuzzy, java-format
     3342msgid "Error: {0}"
     3343msgstr "Erreur"
     3344
     3345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329
     3346#, fuzzy, java-format
     3347msgid "Warning: {0}"
     3348msgstr "Avertissement"
    32633349
    32643350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
     
    32703356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
    32713357msgid "highway"
    3272 msgstr "autoroute"
     3358msgstr "highway"
    32733359
    32743360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
     
    32843370msgstr "utilisation du terrain"
    32853371
    3286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    3287 #, java-format
    3288 msgid " ({0} node)"
    3289 msgid_plural " ({0} nodes)"
    3290 msgstr[0] " ({0} nœud)"
    3291 msgstr[1] " ({0} nœuds)"
    3292 
    3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
     3372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    32943373#, java-format
    32953374msgid "{0} member"
     
    33783457msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    33793458msgstr ""
    3380 "Afficher des informations sur l’historique des chemins et des noeuds d’OSM."
     3459"Afficher des informations sur l’historique des chemins et des nœuds d’OSM."
    33813460
    33823461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     
    33843463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
    33853464msgid "Align Nodes in Line"
    3386 msgstr "Aligner les noeuds"
     3465msgstr "Aligner les nœuds"
    33873466
    33883467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     
    35313610msgstr ""
    35323611"Impossible de fusionner les chemins (Ils ne peuvent pas être fusionnés en "
    3533 "une seule chaîne de noeuds)"
     3612"une seule chaine de nœuds)"
    35343613
    35353614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     
    35743653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    35753654msgid "Export the data to GPX file."
    3576 msgstr "Exporter les données en un fichier GPX."
     3655msgstr "Exporter les données vers un fichier GPX."
    35773656
    35783657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
     
    36173696
    36183697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    3619 #, java-format
    3620 msgid "Error while exporting {0}"
    3621 msgstr "Erreur à l’export {0}"
     3698#, fuzzy, java-format
     3699msgid ""
     3700"Error while exporting {0}:\n"
     3701"{1}"
     3702msgstr "Erreur lors de l’exportation de {0} : {1}"
    36223703
    36233704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
     
    36593740
    36603741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    3661 #, fuzzy
    36623742msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    36633743msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    3664 msgstr[0] "Le nœud sélectionné ne fait pas partie d'un chemin."
    3665 msgstr[1] "Les nœuds sélectionné ne font partie d'aucun chemin."
     3744msgstr[0] "Le nœud sélectionné n'est pas au milieu d'un chemin."
     3745msgstr[1] "Les nœuds sélectionnés ne sont pas au milieu d'un chemin."
    36663746
    36673747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
     
    36703750"way also."
    36713751msgstr ""
    3672 "Il y a plus d’un chemin utilisant le(s) noeud(s) sélectionné(s). Il faut "
    3673 "également sélectionner un chemin."
     3752"Il y a plus d’un chemin utilisant le(s) nœud(s) sélectionné(s). Il faut "
     3753"également sélectionner le chemin."
    36743754
    36753755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
     
    36943774"middle of the way.)"
    36953775msgstr ""
    3696 "Le chemin ne peut pas être coupé aux noeuds sélectionnés. (Astuce : "
    3697 "sélectionner les noeuds au milieu du chemin.)"
     3776"Le chemin ne peut pas être coupé aux nœuds sélectionnés. (Astuce : "
     3777"sélectionner les nœuds au milieu du chemin.)"
    36983778
    36993779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
     
    38083888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    38093889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    3810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
     3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
    38113891msgid "Paste"
    38123892msgstr "Coller"
     
    39163996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    39173997msgid "Search ..."
    3918 msgstr "Recherchez ..."
     3998msgstr "Rechercher ..."
    39193999
    39204000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     
    39494029"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
    39504030msgstr ""
     4031"<html>Recherche plein texte :<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' et "
     4032"'Street' dans n'importe quelle clé ou nom.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - "
     4033"'Baker Street' dans n'importe quelle clé ou nom.</li><li><b>name:Bak</b> - "
     4034"'Bak' n'importe où dans le nom.</li><li><b>-name:Bak</b> - sans 'Bak' dans "
     4035"le nom.</li><li><b>foot:</b> - key=foot défini sur une n'importe quelle "
     4036"valeur.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type de l'objet "
     4037"(<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - tous "
     4038"les objets modifiés par l'utilisateur</li><li><b>id:</b>... - objets avec "
     4039"l'ID défini</li><li><b>nodes:</b>... - objet avec le numéro de nœud "
     4040"spécifié</li><li><b>modified</b> - tous les objetsmodifiés</"
     4041"li><li><b>selected</b> - tous les objets sélectionnés</li><li><b>incomplete</"
     4042"b> - tous les objets incomplets</li><li>Utilisez <b>|</b> ou <b>OR</b> pour "
     4043"combiner de façon logique ou</li><li>Utilisez <b>\"</b> pour citer les "
     4044"opérateurs (par ex. si la clé contient :)</li><li>Utilisez <b>(</b> and <b>)"
     4045"</b> pour grouper les expressions</li></ul></html>"
    39514046
    39524047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
     
    40174112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    40184113msgid "Join Node and Line"
    4019 msgstr "Joindre le noeud et la ligne"
     4114msgstr "Joindre le nœud et la ligne"
    40204115
    40214116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     
    40234118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
    40244119msgid "Align Nodes in Circle"
    4025 msgstr "Placer les noeuds en cercle"
     4120msgstr "Placer les nœuds en cercle"
    40264121
    40274122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    40284123msgid "Move the selected nodes into a circle."
    4029 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     4124msgstr "Déplacer les nœuds sélectionnés en un cercle."
    40304125
    40314126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
     
    40354130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
    40364131msgid "Please select at least four nodes."
    4037 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     4132msgstr "Sélectionner au moins quatre nœuds."
    40384133
    40394134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
     
    41284223msgstr ""
    41294224"Cliquer pour supprimer. Maj : supprimer le segment de chemin. Alt : Ne pas "
    4130 "supprimer les noeuds non utilisés lors de la suppression du chemin. Ctrl : "
     4225"supprimer les nœuds non utilisés lors de la suppression du chemin. Ctrl : "
    41314226"supprimer tous les objets utilisant cet objet."
    41324227
     
    41824277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
    41834278msgid "Draw nodes"
    4184 msgstr "Dessiner des noeuds"
     4279msgstr "Dessiner des nœuds"
    41854280
    41864281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
     
    41904285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
    41914286msgid "Cannot add a node outside of the world."
    4192 msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors du monde"
     4287msgstr "Impossible d'ajouter un nœud en dehors du monde"
    41934288
    41944289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
    41954290msgid "Add node"
    4196 msgstr "Ajouter un noeud"
     4291msgstr "Ajouter un nœud"
    41974292
    41984293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
     
    42024297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
    42034298msgid "Connect existing way to node"
    4204 msgstr "Coonecter le chemin existant au noeud"
     4299msgstr "Connecter le chemin existant au nœud"
    42054300
    42064301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
     
    42104305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
    42114306msgid "Add node into way and connect"
    4212 msgstr "Ajouter un noeud sur le chemin et le connecter"
     4307msgstr "Ajouter un nœud sur le chemin et le connecter"
    42134308
    42144309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
     
    42184313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
    42194314msgid "Click to make a connection to the existing node."
    4220 msgstr "Cliquer pour établir une connexion vers le noeud existant."
     4315msgstr "Cliquer pour établir une connexion vers le nœud existant."
    42214316
    42224317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
    42234318msgid "Click to insert a node and create a new way."
    4224 msgstr "Cliquer pour insérer un noeud et créer un nouveau chemin."
     4319msgstr "Cliquer pour insérer un nœud et créer un nouveau chemin."
    42254320
    42264321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
    42274322msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    4228 msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau noeud et établir une connexion."
     4323msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau nœud et établir une connexion."
    42294324
    42304325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
    42314326msgid "Click to insert a new node."
    4232 msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau noeud."
     4327msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau nœud."
    42334328
    42344329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     
    42384333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
    42394334msgid "Add and move a virtual new node to way"
    4240 msgstr "Ajouter et déplacer un nouveau noeud virtuel vers le chemin"
     4335msgstr "Ajouter et déplacer un nouveau nœud virtuel vers le chemin"
    42414336
    42424337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
     
    42494344"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    42504345msgstr ""
    4251 "Relacher le bouton de souris pour arrêter le déplacement. Ctrl pour "
    4252 "fusionner avec le noeud le plus proche."
     4346"Relâcher le bouton de souris pour arrêter le déplacement. Ctrl pour "
     4347"fusionner avec le nœud le plus proche."
    42534348
    42544349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
     
    42814376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    42824377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    4283 #: trans_surveyor.java:85
     4378#: trans_surveyor.java:68
    42844379msgid "Exit"
    42854380msgstr "Quitter"
     
    43074402"to merge them?"
    43084403msgstr ""
    4309 "Les noeuds sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d’une relation. Voulez-"
     4404"Les nœuds sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d’une relation. Voulez-"
    43104405"vous encore les fusionner ?"
    43114406
    43124407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    43134408msgid "Merge nodes with different memberships?"
    4314 msgstr ""
    4315 "Fusionner des noeuds qui ne sont pas les mêmes membres d’une relation ?"
     4409msgstr "Fusionner des nœuds qui ne sont pas les mêmes membres d’une relation ?"
    43164410
    43174411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    43184412msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    43194413msgstr ""
    4320 "Impossible de fusionner les noeuds : cela obligerait à supprimer un chemin "
     4414"Impossible de fusionner les nœuds : cela obligerait à supprimer un chemin "
    43214415"encore utilisé"
    43224416
     
    43414435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
    43424436msgid "Only two nodes allowed"
    4343 msgstr "Seulement deux noeuds autorisés"
     4437msgstr "Seulement deux nœuds autorisés"
    43444438
    43454439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
     
    43494443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
    43504444msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."
    4351 msgstr "Merci de sélectionner de(s) chemin(s) rapproché(s) d'au moins 4 noeuds"
     4445msgstr "Merci de sélectionner de(s) chemin(s) rapproché(s) d'au moins 4 nœuds."
    43524446
    43534447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
     
    43634457"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
    43644458msgstr ""
     4459"<html>Vous utilisez la projection EPSG:4326 qui peut conduire<br> à des "
     4460"résultats non désirés lors d'alignements rectangulaires.<br>Modifiez le type "
     4461"de projection pour supprimer cet avertissement.<br>Voulez-vous continuer ?"
    43654462
    43664463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
    43674464msgid "Only one node selected"
    4368 msgstr "Seulement un noeud sélectionné"
     4465msgstr "Seulement un nœud sélectionné"
    43694466
    43704467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     
    44384535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
    44394536msgid "Add Node"
    4440 msgstr "Ajouter un noeud"
     4537msgstr "Ajouter un nœud"
    44414538
    44424539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    44434540msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    4444 msgstr "Ajouter un noeud en indiquant une latitude et une longitude"
     4541msgstr "Ajouter un nœud en indiquant une latitude et une longitude"
    44454542
    44464543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
    44474544msgid "Enter the coordinates for the new node."
    4448 msgstr "Entrer les coordonnées pour le nouveau noeud"
     4545msgstr "Entrer les coordonnées pour le nouveau nœud"
    44494546
    44504547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
     
    45324629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    45334630msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    4534 msgstr "Dupliquer les noeuds utilisés par plusieurs chemins."
     4631msgstr "Dupliquer les nœuds utilisés par plusieurs chemins."
    45354632
    45364633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
    45374634msgid "This node is not glued to anything else."
    4538 msgstr "Ce noeud n’est pas collé à quelque chose d’autre."
     4635msgstr "Ce nœud n’est pas collé à quelque chose d’autre."
    45394636
    45404637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    4541 #, fuzzy
    45424638msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    4543 msgstr "Aucun de ces noeuds n’est collé à quelque chose d’autre."
     4639msgstr "Aucun de ces nœuds ne sont collés à autre chose."
    45444640
    45454641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    4546 #, fuzzy
    45474642msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    4548 msgstr "Aucun des noeuds de ce chemin n'est collé à quelque chose d'autre."
     4643msgstr "Aucun des nœuds de ce chemin ne sont collés à autre chose."
    45494644
    45504645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
    45514646msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    4552 msgstr "Rien ne peut être décollé dans la sélection actuelle."
     4647msgstr "Rien ne peut être séparé dans la sélection actuelle."
    45534648
    45544649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    45554650msgid "Select either:"
    4556 msgstr "Sinon sélectionner:"
     4651msgstr "Sélectionner au choix :"
    45574652
    45584653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
    45594654msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    4560 msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d’un chemin, ou"
     4655msgstr "* Un nœud utilisé par plus d’un chemin, ou"
    45614656
    45624657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    45634658msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    4564 msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d’un chemin et un de ces chemins, ou"
     4659msgstr "* Un nœud utilisé par plus d’un chemin et un de ces chemins, ou"
    45654660
    45664661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     
    45684663"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    45694664msgstr ""
    4570 "* Un chemin qui a un ou plus de noeuds utilisés par plus d’un chemin, ou"
     4665"* Un chemin qui a un ou plusieurs nœuds utilisés par plus d’un chemin, ou"
    45714666
    45724667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    45734668msgid ""
    45744669"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    4575 msgstr "* Un noeud et un ou plus de ses noeuds utilisés par plus d’un chemin."
     4670msgstr "* Un chemin et un ou plus de ses nœuds utilisés par plus d’un chemin."
    45764671
    45774672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     
    45834678msgstr ""
    45844679"Note : Si un chemin est sélectionné,il recevra des nouvelles copies des\n"
    4585 "noeuds décollés et les nouveaux noeuds seront sélectionnés. Sinon, tous\n"
    4586 "les chemins recevront leur propre copie et tous les noeuds seront "
     4680"nœuds séparés et les nouveaux nœuds seront sélectionnés. Sinon, tous\n"
     4681"les chemins recevront leur propre copie et tous les nœuds seront "
    45874682"sélectionnés."
    45884683
     
    45904685#, java-format
    45914686msgid "Dupe into {0} nodes"
    4592 msgstr "Dupliquer en {0} noeuds"
     4687msgstr "Dupliquer en {0} nœuds"
    45934688
    45944689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
    45954690#, java-format
    45964691msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    4597 msgstr "Dupliquer {0} noeuds en {1} noeuds"
     4692msgstr "Dupliquer {0} nœuds en {1} nœuds"
    45984693
    45994694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
     
    46154710#, java-format
    46164711msgid "Audio: {0}"
    4617 msgstr "Audio: {0}"
     4712msgstr "Audio : {0}"
    46184713
    46194714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     
    48754970#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
    48764971msgid "Angle between two selected Nodes"
    4877 msgstr "Angle entre 2 noeuds sélectionnés"
     4972msgstr "Angle entre deux nœuds sélectionnés"
    48784973
    48794974#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     
    49055000#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    49065001msgid "Tagging Preset Tester"
    4907 msgstr ""
     5002msgstr "Vérificateur d'étiquette prédéfinie"
    49085003
    49095004#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
     
    49115006"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    49125007msgstr ""
     5008"Ouvrir l'outil de vérification des étiquettes prédéfinies pour prévisualiser "
     5009"les dialogues des étiquettes prédéfinies."
    49135010
    49145011#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
     
    49215018#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    49225019msgid "Open Visible ..."
    4923 msgstr ""
     5020msgstr "Open Visible ..."
    49245021
    49255022#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
     
    50485145#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
    50495146msgid "OpenStreetBugs download loop"
    5050 msgstr ""
     5147msgstr "Boucle de téléchargement OpenStreetBugs"
    50515148
    50525149#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    50535150msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
    5054 msgstr ""
     5151msgstr "Il a été demandé à Remote Control de charger les données depuis l'API."
    50555152
    50565153#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     
    50725169msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
    50735170msgstr ""
     5171"Il a été demandé à Remote Control d'importer des données depuis l'URL "
     5172"suivante :"
    50745173
    50755174#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     
    51925291#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
    51935292msgid "Direction index '{0}' not found"
    5194 msgstr ""
     5293msgstr "Index de direction '{0}' non trouvé"
    51955294
    51965295#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
     
    52055304#, java-format
    52065305msgid "{0} nodes so far..."
    5207 msgstr "Déjà {0} noeuds"
     5306msgstr "{0} nœuds jusqu'à présent..."
    52085307
    52095308#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     
    52195318#, java-format
    52205319msgid "Error creating cache directory: {0}"
    5221 msgstr ""
     5320msgstr "Erreur lors de la création du répertoire tampon : {0}"
    52225321
    52235322#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
     
    52605359#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    52615360msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    5262 msgstr "Nombre maximum de noeuds dans la trace initiale"
     5361msgstr "Nombre maximum de nœuds dans la trace initiale"
    52635362
    52645363#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     
    52925391#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    52935392msgid "Tag ways as"
    5294 msgstr "Etiquettés les chemins comme"
     5393msgstr "Etiquetter les chemins comme"
    52955394
    52965395#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    52975396msgid "WMS Layer"
    5298 msgstr "couche WMS"
     5397msgstr "Couche WMS"
    52995398
    53005399#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     
    53175416"lines). Default 50000."
    53185417msgstr ""
    5319 "Nombre maximum de noeuds à générer avant de simplifier les lignes (50000 par "
     5418"Nombre maximum de nœuds à générer avant de simplifier les lignes (50000 par "
    53205419"défaut)."
    53215420
     
    53815480#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
    53825481msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
    5383 msgstr ""
     5482msgstr "Un greffon pour tracer les nappes d'eau des images Landsat."
    53845483
    53855484#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
     
    54165515
    54175516#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
    5418 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:38
     5517#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
    54195518msgid "Load set of images as a new layer."
    54205519msgstr "Charger les images dans une nouvelle couche."
     
    55365635msgstr "Ignore les éléments"
    55375636
    5538 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
     5637#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
    55395638msgid "Grid"
    55405639msgstr "Grille"
    55415640
    5542 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
    5543 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
     5641#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
     5642#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
    55445643#, java-format
    55455644msgid ""
     
    55475646" {1}"
    55485647msgstr ""
     5648"Erreur à l’initialisation du test {0} :\n"
     5649" {1}"
    55495650
    55505651#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     
    56305731msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    56315732msgstr ""
    5632 "Ce test vérifie les chemins sans étiquette, vides ou avec un seul noeud."
     5733"Ce test vérifie les chemins sans étiquette, vides ou avec un seul nœud."
    56335734
    56345735#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
     
    56575758"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    56585759msgstr ""
    5659 "Ce test vérifie que les chemins ne contiennent pas certains de leurs noeuds "
     5760"Ce test vérifie que les chemins ne contiennent pas certains de leurs nœuds "
    56605761"plus d’un fois."
    56615762
     
    56705771msgstr ""
    56715772"Ce test vérifie si deux routes, chemins de fer ou voies d’eau se croisent "
    5672 "sur le même calque sans être connectés par un noeud."
     5773"sur le même calque sans être connectés par un nœud."
    56735774
    56745775#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
     
    56785779#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    56795780msgid "Duplicated way nodes."
    5680 msgstr "Noeuds du chemin dupliqués."
     5781msgstr "Nœuds du chemin dupliqués."
    56815782
    56825783#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    56835784msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    5684 msgstr "Vérifie si les chemins contiennent des noeuds consécutifs identiques."
     5785msgstr "Vérifie si les chemins contiennent des nœuds consécutifs identiques."
    56855786
    56865787#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    56875788msgid "Duplicated way nodes"
    5688 msgstr "Noeuds du chemin dupliqués"
     5789msgstr "Nœuds du chemin dupliqués"
    56895790
    56905791#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     
    57165817#, java-format
    57175818msgid "natural type {0}"
    5718 msgstr ""
     5819msgstr "type nature {0}"
    57195820
    57205821#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     
    57675868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
    57685869msgid "Overlapping ways."
    5769 msgstr "Chemin superposés."
     5870msgstr "Chemins superposés."
    57705871
    57715872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
     
    57745875"than one way."
    57755876msgstr ""
    5776 "Ce test vérifie qu’une connexion entre deux noeuds n’est pas utilisé par "
    5777 "plus d’un chemin."
     5877"Ce test vérifie qu’une connexion entre deux nœuds n’est pas utilisé par plus "
     5878"d’un chemin."
    57785879
    57795880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
     
    58475948#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    58485949msgid "Way node near other way"
    5849 msgstr "Noeud d’un chemin à côté d’un autre chemin"
     5950msgstr "Nœud d’un chemin à côté d’un autre chemin"
    58505951
    58515952#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     
    58715972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    58725973msgid "Nodes with same name"
    5873 msgstr "Noeuds avec le même nom"
     5974msgstr "Nœuds avec le même nom"
    58745975
    58755976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     
    58895990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    58905991msgid "Untagged and unconnected nodes"
    5891 msgstr "Noeud non connectés et sans étiquettes"
    5892 
    5893 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
     5992msgstr "Nœud non connectés et sans étiquettes"
     5993
     5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    58945995msgid "Properties checker :"
    58955996msgstr "Vérificateur de propriétés :"
    58965997
    5897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
     5998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
    58985999msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    58996000msgstr "Ce greffon vérifie les erreurs dans les clés et les valeurs."
    59006001
    5901 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
     6002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
    59026003#, java-format
    59036004msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    59046005msgstr "Ligne du vérificateur d’étiquettes invalide - {0} : {1}"
    59056006
    5906 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
     6007#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
    59076008#, java-format
    59086009msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    5909 msgstr ""
    5910 
    5911 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
     6010msgstr "Erreur d’orthographe ligne : {0}"
     6011
     6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
    59126013#, java-format
    59136014msgid ""
     
    59156016"{0}"
    59166017msgstr ""
    5917 
    5918 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
     6018"Impossible d’accéder au(x) fichier(s) :\n"
     6019"{0}"
     6020
     6021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
    59196022msgid "Illegal tag/value combinations"
    59206023msgstr "Combinaisons étiquette/valeur non valide"
    59216024
    5922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
     6025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
     6026msgid "Painting problem"
     6027msgstr ""
     6028
     6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    59236030#, java-format
    59246031msgid "Key ''{0}'' invalid."
    59256032msgstr "Clé \"{0}\" non valide."
    59266033
    5927 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
     6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
    59286035msgid "Tags with empty values"
    59296036msgstr "Étiquettes avec des valeurs vides"
    59306037
    5931 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
     6038#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
    59326039msgid "Invalid property key"
    59336040msgstr "Clé de propriété invalide"
    59346041
    5935 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
     6042#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
    59366043msgid "Invalid white space in property key"
    59376044msgstr "espace blanc dans une clé non valide"
    59386045
    5939 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
     6046#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
    59406047msgid "Property values start or end with white space"
    59416048msgstr "Les valeurs commencent ou finissent par un espace blanc"
    59426049
    5943 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
     6050#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
    59446051msgid "Property values contain HTML entity"
    59456052msgstr "Les valeurs contiennent du code HTML"
    59466053
    5947 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
     6054#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
    59486055#, java-format
    59496056msgid "Key ''{0}'' unknown."
    59506057msgstr "Clé \"{0}\" inconnue."
    59516058
    5952 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
     6059#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
    59536060msgid "Unknown property values"
    59546061msgstr "Valeurs inconnues"
    59556062
    5956 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
     6063#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
    59576064msgid "FIXMES"
    59586065msgstr "FIXMES"
    59596066
    5960 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
     6067#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
    59616068msgid "Check property keys."
    59626069msgstr "Vérifier les clés de propriétés"
    59636070
    5964 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
     6071#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
    59656072msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    59666073msgstr ""
    59676074"Valider que les clés sont valides en comparasion avec une liste de mots?"
    59686075
    5969 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
     6076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
    59706077msgid "Use complex property checker."
    59716078msgstr "Utiliser un vérificateur de propriétés complexe"
    59726079
    5973 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
     6080#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
    59746081msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    59756082msgstr ""
    59766083"Valider les étiquettes et les valeurs en utilisant des règles complexes."
    59776084
    5978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
    5979 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
    5980 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
     6085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
     6086#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
     6087#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    59816088msgid "TagChecker source"
    5982 msgstr ""
    5983 
    5984 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
     6089msgstr "Source de TagChecker"
     6090
     6091#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
    59856092msgid ""
    59866093"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     
    59916098"données de vérification des étiquettes."
    59926099
    5993 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
     6100#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
    59946101msgid "Add a new source to the list."
    59956102msgstr "Ajouter une nouvelle source à la liste."
    59966103
    5997 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
     6104#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    59986105msgid "Edit the selected source."
    59996106msgstr "Modifier la source sélectionnée."
    60006107
    6001 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
     6108#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
    60026109msgid "Data sources"
    60036110msgstr "Sources de données"
    60046111
    6005 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
     6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
    60066113msgid "Check property values."
    60076114msgstr "Vérifier les valeurs des propriétés"
    60086115
    6009 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
     6116#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
    60106117msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    60116118msgstr "Valider les valeurs et les vérifier avec les étiquettes prédéfinies."
    60126119
    6013 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
     6120#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
    60146121msgid "Check for FIXMES."
    60156122msgstr "Vérifier les FIXMES"
    60166123
    6017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
     6124#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
    60186125msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    60196126msgstr ""
    6020 "Chercher les noeuds et chemins avec FIXME comme valeur pour n’importe quelle "
     6127"Chercher les nœuds et chemins avec FIXME comme valeur pour n’importe quelle "
    60216128"étiquette."
    60226129
    6023 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
     6130#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
     6131#, fuzzy
     6132msgid "Check for paint notes."
     6133msgstr "Vérifier les clés de propriétés"
     6134
     6135#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
     6136msgid "Check if map paining found data errors."
     6137msgstr ""
     6138
     6139#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
    60246140msgid "Use default data file."
    60256141msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut."
    60266142
    6027 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
     6143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
    60286144msgid "Use the default data file (recommended)."
    60296145msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut (recommandé)."
    60306146
    6031 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
     6147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
    60326148msgid "Use default spellcheck file."
    60336149msgstr "Utiliser la vérification orthographique par défaut."
    60346150
    6035 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
     6151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
    60366152msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    60376153msgstr "Utiliser le fichier de vérification d’orthographe (recommandé)."
    60386154
    6039 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
     6155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
    60406156msgid "Fix properties"
    60416157msgstr "Corriger les propriétés"
    60426158
    6043 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
     6159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
    60446160msgid "Could not find element type"
    60456161msgstr "Impossible de trouver le type element"
    60466162
    6047 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
     6163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
    60486164msgid "Could not find warning level"
    60496165msgstr "Impossible de trouver le niveau d’avertissement"
    60506166
    6051 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
     6167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
    60526168#, java-format
    60536169msgid "Illegal expression ''{0}''"
    60546170msgstr "Expression interdite \"{0}\""
    60556171
    6056 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
     6172#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
    60576173#, java-format
    60586174msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     
    60616177#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    60626178msgid "Duplicated nodes."
    6063 msgstr "Noeuds dupliqués."
     6179msgstr "Nœuds dupliqués."
    60646180
    60656181#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    60666182msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    60676183msgstr ""
    6068 "Ce test vérifie si des noeuds ne sont pas exactement à la même position."
     6184"Ce test vérifie si des nœuds ne sont pas exactement à la même position."
    60696185
    60706186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    60716187msgid "Duplicated nodes"
    6072 msgstr "Noeuds dupliqués"
     6188msgstr "Nœuds dupliqués"
    60736189
    60746190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
     
    61726288#, java-format
    61736289msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    6174 msgstr ""
     6290msgstr "Impossible de lire la définition de surveyor : {0}"
    61756291
    61766292#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
    61776293#, java-format
    61786294msgid "Error parsing {0}: {1}"
    6179 msgstr ""
     6295msgstr "Erreur lors de l’analyse syntaxique de {0} : {1}"
    61806296
    61816297#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     
    62096325#, java-format
    62106326msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    6211 msgstr ""
     6327msgstr "Erreur lors de l’exportation de {0} : {1}"
    62126328
    62136329#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     
    64086524#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    64096525msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    6410 msgstr "Supprimer les noeuds non nécessaires du chemin"
     6526msgstr "Supprimer les nœuds non nécessaires du chemin"
    64116527
    64126528#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
     
    64166532"Are you really sure to continue?"
    64176533msgstr ""
    6418 "Le(s) chemin(s) sélectionné(s) contient des noeud en dehors de la zone "
    6419 "téléchargé.\n"
    6420 "Certains noeuds utilisés en dehors de la zone pourraient être supprimés.\n"
     6534"Le(s) chemin(s) sélectionné(s) contien(nen)t des nœuds en dehors de la zone "
     6535"téléchargée.\n"
     6536"Certains nœuds utilisés en dehors de la zone pourraient être supprimés.\n"
    64216537"Voulez-vous vraiment continuer ?"
    64226538
     
    64356551"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    64366552msgstr[0] ""
     6553"La sélection contient {0} chemin. Êtes-vous sûr de vouloir le simplifier ?"
    64376554msgstr[1] ""
     6555"La sélection contient {0} chemins. Êtes-vous sûr de vouloir les simplifier ?"
    64386556
    64396557#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
     
    64636581msgstr "Erreur sur le fichier {0}"
    64646582
    6465 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
     6583#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
    64666584msgid "Open images with AgPifoJ..."
    64676585msgstr "Ouvrir les images avec AgPifoJ..."
    64686586
    6469 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
     6587#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    64706588msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    64716589msgstr "Extractions des positions GPS depuis les informations EXIF"
    64726590
    6473 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     6591#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
     6592msgid "Starting directory scan"
     6593msgstr ""
     6594
     6595#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
     6596msgid "One of the selected files was null !!!"
     6597msgstr ""
     6598
     6599#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
    64746600msgid "Read photos..."
    64756601msgstr "Lexture des images..."
    64766602
    6477 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
     6603#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
     6604#, java-format
     6605msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
     6606msgstr ""
     6607
     6608#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
     6609#, fuzzy, java-format
     6610msgid "Scanning directory {0}"
     6611msgstr "Erreur lors de la création du répertoire tampon : {0}"
     6612
     6613#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
     6614#, java-format
     6615msgid "Found null file in directory {0}\n"
     6616msgstr ""
     6617
     6618#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
     6619#, fuzzy, java-format
     6620msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
     6621msgstr "Erreur lors de la création du répertoire tampon : {0}"
     6622
     6623#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
    64786624msgid "Correlate to GPX"
    64796625msgstr "Corréler en GPX"
    64806626
    6481 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
     6627#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
    64826628#, java-format
    64836629msgid "{0} were found to be gps tagged."
     
    65046650msgstr "Meilleur zoom et 1:1"
    65056651
    6506 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:165
     6652#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
     6653#, fuzzy, java-format
    65076654msgid ""
    65086655"\n"
    6509 "Altitude: "
     6656"Altitude: {0} m"
    65106657msgstr ""
    65116658"\n"
    65126659"Altitude: "
    65136660
    6514 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:168
    6515 msgid " km/h"
     6661#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
     6662#, fuzzy, java-format
     6663msgid ""
     6664"\n"
     6665"{0} km/h"
    65166666msgstr " km/h"
    65176667
     
    65486698
    65496699#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    6550 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
     6700#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
    65516701msgid "No date"
    65526702msgstr "Aucune date"
     
    65566706msgstr "Ouvrez une autre photo"
    65576707
    6558 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
     6708#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
    65596709msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    65606710msgstr "Synchroniser l’heure avec une photo du GPS"
    65616711
    6562 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
     6712#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
    65636713msgid ""
    65646714"Error while parsing the date.\n"
     
    65686718"Merci d’utiliser le format demandé"
    65696719
    6570 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
     6720#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
    65716721msgid "Invalid date"
    65726722msgstr "Date non valide"
    65736723
    6574 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
     6724#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
    65756725msgid "<No GPX track loaded yet>"
    65766726msgstr "<Aucune trace GPX encore chargée>"
    65776727
    6578 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
     6728#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
    65796729msgid "GPX track: "
    65806730msgstr "Trace GPX : "
    65816731
    6582 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
     6732#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
    65836733msgid "Open another GPX trace"
    65846734msgstr "Ouvrir une autre trace GPX"
    65856735
    6586 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
     6736#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
    65876737msgid "Timezone: "
    65886738msgstr "Fuseau horaire : "
    65896739
    6590 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
     6740#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
    65916741msgid "Offset:"
    65926742msgstr "Décallage :"
    65936743
    6594 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
     6744#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
    65956745msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    65966746msgstr ""
     
    65986748"html>"
    65996749
    6600 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     6750#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
    66016751msgid "Update position for: "
    66026752msgstr "Mettre à jour la position pour : "
    66036753
    6604 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
     6754#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    66056755msgid "All images"
    66066756msgstr "Toutes les images"
    66076757
    6608 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
     6758#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
    66096759msgid "Images with no exif position"
    66106760msgstr "Images sans position EXIF"
    66116761
    6612 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
     6762#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
    66136763msgid "Not yet tagged images"
    66146764msgstr "Images non encore étiquetées"
    66156765
    6616 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     6766#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
    66176767msgid "Correlate images with GPX track"
    66186768msgstr "Correler les images avec la trace GPX"
    66196769
    6620 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     6770#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
    66216771msgid "You should select a GPX track"
    66226772msgstr "Vous devez sélectionner une trace GPX"
    66236773
    6624 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
     6774#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    66256775msgid "No selected GPX track"
    66266776msgstr "Aucune trace GPX sélectionnée"
    66276777
    6628 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
     6778#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
    66296779#, java-format
    66306780msgid ""
     
    66326782"Expected format: {0}"
    66336783msgstr ""
    6634 
    6635 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
     6784"Erreur de lecture du fuseau horaire.\n"
     6785"Format attendu : {0}"
     6786
     6787#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    66366788msgid "Invalid timezone"
    66376789msgstr "Fuseau horaire invalide"
    66386790
    6639 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
     6791#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
    66406792#, java-format
    66416793msgid ""
     
    66436795"Expected format: {0}"
    66446796msgstr ""
    6645 
    6646 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
     6797"Erreur d'analyse syntaxique de l'offset.\n"
     6798"Format attendu : {0}"
     6799
     6800#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
    66476801msgid "Invalid offset"
    66486802msgstr "Décallage invalide"
    66496803
    6650 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
     6804#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
    66516805#, java-format
    66526806msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    66536807msgstr "{0} occurences de {1} trouvées dans la trace GPX {2}"
    66546808
    6655 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
     6809#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
    66566810msgid "GPX Track loaded"
    66576811msgstr "Trace GPX chargée"
     
    70537207#: trans_wms.java:19
    70547208msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
    7055 msgstr ""
     7209msgstr "Rues Geofabrik.de de Rhénanie-du-Nord-Westphalie"
    70567210
    70577211#: trans_validator.java:38
    70587212msgid "oneway tag on a node"
    7059 msgstr "étiquette sens unique sur un noeud"
     7213msgstr "étiquette sens unique sur un nœud"
    70607214
    70617215#: trans_validator.java:39
     
    70667220#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
    70677221msgid "wrong highway tag on a node"
    7068 msgstr "mauvaise étiquette highway sur un noeud"
     7222msgstr "mauvaise étiquette highway sur un nœud"
    70697223
    70707224#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46
     
    71127266msgstr "nom de rue abrégé"
    71137267
    7114 #: trans_surveyor.java:23
     7268#: trans_surveyor.java:6
    71157269msgid "Tunnel Start"
    71167270msgstr "Début du tunnel"
    71177271
    7118 #: trans_surveyor.java:29 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
     7272#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
    71197273#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
    71207274#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
     
    71297283msgstr "Pont"
    71307284
    7131 #: trans_surveyor.java:33
     7285#: trans_surveyor.java:16
    71327286msgid "Village/City"
    71337287msgstr "Village/Ville"
    71347288
    7135 #: trans_surveyor.java:41 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
     7289#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
    71367290msgid "Parking"
    71377291msgstr "Parking"
    71387292
    7139 #: trans_surveyor.java:46
     7293#: trans_surveyor.java:29
    71407294msgid "One Way"
    71417295msgstr "Sens unique"
    71427296
    7143 #: trans_surveyor.java:50
     7297#: trans_surveyor.java:33
    71447298msgid "Church"
    71457299msgstr "Eglise"
    71467300
    7147 #: trans_surveyor.java:55
     7301#: trans_surveyor.java:38
    71487302msgid "Fuel Station"
    71497303msgstr "Station essence"
    71507304
    7151 #: trans_surveyor.java:60 trans_presets.java:1453
     7305#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1453
    71527306msgid "Hotel"
    71537307msgstr "Hôtel"
    71547308
    7155 #: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1507
     7309#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1507
    71567310msgid "Restaurant"
    71577311msgstr "Restaurant"
    71587312
    7159 #: trans_surveyor.java:69
     7313#: trans_surveyor.java:52
    71607314msgid "Shopping"
    71617315msgstr "Shopping"
    71627316
    7163 #: trans_surveyor.java:73
     7317#: trans_surveyor.java:56
    71647318msgid "WC"
    71657319msgstr "WC"
    71667320
    7167 #: trans_surveyor.java:77
     7321#: trans_surveyor.java:60
    71687322msgid "Camping"
    71697323msgstr "Camping"
    71707324
    7171 #: trans_surveyor.java:89 trans_presets.java:40
     7325#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
    71727326msgid "Motorway"
    71737327msgstr "Autoroute"
    71747328
    7175 #: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:115
     7329#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:115
    71767330msgid "Primary"
    71777331msgstr "Route primaire"
    71787332
    7179 #: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:151
     7333#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:151
    71807334msgid "Secondary"
    71817335msgstr "Route secondaire"
    71827336
    7183 #: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:188
     7337#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:188
    71847338msgid "Unclassified"
    71857339msgstr "Route mineure"
    71867340
    7187 #: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
     7341#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
    71887342msgid "Residential"
    71897343msgstr "Rue résidentielle"
    71907344
    7191 #: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
     7345#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
    71927346msgid "Test"
    71937347msgstr "Essai"
     
    71987352"area, or use planet.osm"
    71997353msgstr ""
    7200 "Vous avez demandé trop de noeuds (la limite est 50000). Demandez un plus "
    7201 "petit nombre ou utilisez le planet.osm"
     7354"Vous avez demandé trop de nœuds (la limite est de 50000). Demandez un plus "
     7355"petit nombre ou utilisez planet.osm"
    72027356
    72037357#: specialmessages.java:7
     
    80438197#: trans_presets.java:766
    80448198msgid "Signpost"
    8045 msgstr ""
     8199msgstr "Panneau indicateur"
    80468200
    80478201#: trans_presets.java:770
     
    80968250#: trans_presets.java:816
    80978251msgid "Kissing Gate"
    8098 msgstr ""
     8252msgstr "Portillon à chicane"
    80998253
    81008254#: trans_presets.java:817
    81018255msgid "Edit a Kissing Gate"
    8102 msgstr ""
     8256msgstr "Modifier un Portillon à chicane"
    81038257
    81048258#: trans_presets.java:826
    81058259msgid "Hampshire Gate"
    8106 msgstr ""
     8260msgstr "Porte de clôture"
    81078261
    81088262#: trans_presets.java:827
    81098263msgid "Edit a Hampshire Gate"
    8110 msgstr ""
     8264msgstr "Modifier une Porte de clôture"
    81118265
    81128266#: trans_presets.java:839
     
    81288282#: trans_presets.java:864
    81298283msgid "Bus Trap"
    8130 msgstr ""
     8284msgstr "Entrée de voie de bus (Allemagne)"
    81318285
    81328286#: trans_presets.java:868
     
    81448298#: trans_presets.java:881
    81458299msgid "Edit a Spikes"
    8146 msgstr ""
     8300msgstr "Modifier des Pointes"
    81478301
    81488302#: trans_presets.java:893
     
    81648318#: trans_presets.java:918
    81658319msgid "Lift Gate"
    8166 msgstr ""
     8320msgstr "Barrière"
    81678321
    81688322#: trans_presets.java:919
    81698323msgid "Edit a Lift Gate"
    8170 msgstr ""
     8324msgstr "Modifier une barrière"
    81718325
    81728326#: trans_presets.java:931
    81738327msgid "Sally Port"
    8174 msgstr ""
     8328msgstr "Écluse"
    81758329
    81768330#: trans_presets.java:932
    81778331msgid "Edit a Sally Port"
    8178 msgstr ""
     8332msgstr "Modifier une écluse"
    81798333
    81808334#: trans_presets.java:944
    81818335msgid "Bump Gate"
    8182 msgstr ""
     8336msgstr "Barrière mobile"
    81838337
    81848338#: trans_presets.java:945
    81858339msgid "Edit a Bump Gate"
    8186 msgstr ""
     8340msgstr "Modifier une barrière mobile"
    81878341
    81888342#: trans_presets.java:957
     
    81968350#: trans_presets.java:965
    81978351msgid "Block"
    8198 msgstr ""
     8352msgstr "Ruines"
    81998353
    82008354#: trans_presets.java:969
     
    83048458#: trans_presets.java:1100
    83058459msgid "Waterway Point"
    8306 msgstr "Points sur voie d’eau"
     8460msgstr "Voie navigable"
    83078461
    83088462#: trans_presets.java:1101
     
    85328686#: trans_presets.java:1280
    85338687msgid "multi-storey"
    8534 msgstr ""
     8688msgstr "parking (bâtiment)"
    85358689
    85368690#: trans_presets.java:1280
     
    85408694#: trans_presets.java:1280
    85418695msgid "park_and_ride"
    8542 msgstr ""
     8696msgstr "Automobiles en libre service"
    85438697
    85448698#: trans_presets.java:1281
     
    89409094#: trans_presets.java:1556
    89419095msgid "guidepost"
    8942 msgstr ""
     9096msgstr "poteau indicateur"
    89439097
    89449098#: trans_presets.java:1560
     
    89689122#: trans_presets.java:1576
    89699123msgid "Look-Out Tower"
    8970 msgstr ""
     9124msgstr "Tour de surveillance"
    89719125
    89729126#: trans_presets.java:1579
     
    90689222#: trans_presets.java:1652
    90699223msgid "Wayside Shrine"
    9070 msgstr "Autel"
     9224msgstr "Chapelle"
    90719225
    90729226#: trans_presets.java:1653
    90739227msgid "Edit a Wayside Shrine"
    9074 msgstr "Éditer un autel"
     9228msgstr "Éditer une Chapelle"
    90759229
    90769230#: trans_presets.java:1659
     
    95489702#: trans_presets.java:1880
    95499703msgid "Sport (Ball)"
    9550 msgstr "Sport de ballon"
     9704msgstr "Sport de balle"
    95519705
    95529706#: trans_presets.java:1881
     
    1056410718#: trans_presets.java:2436
    1056510719msgid "Doctors"
    10566 msgstr "Médecins"
     10720msgstr "Médecin"
    1056710721
    1056810722#: trans_presets.java:2437
    1056910723msgid "Edit Doctors"
    10570 msgstr "Editez les Médecins"
     10724msgstr "Modifier Médecin"
    1057110725
    1057210726#: trans_presets.java:2442
     
    1116211316msgstr "Éditer une falaise"
    1116311317
     11318#~ msgid " ({0} node)"
     11319#~ msgid_plural " ({0} nodes)"
     11320#~ msgstr[0] " ({0} nœud)"
     11321#~ msgstr[1] " ({0} nœuds)"
     11322
     11323#~ msgid "Error while exporting {0}"
     11324#~ msgstr "Erreur à l’export {0}"
     11325
     11326#~ msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     11327#~ msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     11328
     11329#~ msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     11330#~ msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
     11331
     11332#~ msgid "Remove \"{0}\" for"
     11333#~ msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
     11334
     11335#~ msgid "Set {0}={1} for"
     11336#~ msgstr "Affecte {0}={1} pour"
     11337
    1116411338#~ msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
    1116511339#~ msgstr "Sélection : %d chemin(s) et %d noeud(s)"
    11166 
    11167 #~ msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    11168 #~ msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    11169 
    11170 #~ msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    11171 #~ msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
    11172 
    11173 #~ msgid "Remove \"{0}\" for"
    11174 #~ msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
    11175 
    11176 #~ msgid "Set {0}={1} for"
    11177 #~ msgstr "Affecte {0}={1} pour"
    1117811340
    1117911341#~ msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.