source: osm/applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po@ 8486

Last change on this file since 8486 was 8486, checked in by stoecker, 16 years ago

added presets translation support

File size: 216.2 KB
Line 
1# translation of de.po to
2#
3#
4# Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
5# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
6# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
7# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: de\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2008-06-26 18:39+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2008-06-26 18:41+0200\n"
14"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
15"Language-Team: <de@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
23msgid "Update Plugins"
24msgstr "Plugins aktualisieren"
25
26#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
27#, java-format
28msgid ""
29"There were problems with the following plugins:\n"
30"\n"
31" {0}"
32msgstr ""
33"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
34"\n"
35" {0}"
36
37#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
38#, java-format
39msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
40msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
41msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
42msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
43
44#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
45#, java-format
46msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
47msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
48
49#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
50#, java-format
51msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
52msgstr ""
53"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
54"heruntergeladen werden."
55
56#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
57#, java-format
58msgid "An error occoured in plugin {0}"
59msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
60
61#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
62msgid "unknown"
63msgstr "unbekannt"
64
65#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:278
66msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
67msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
68
69#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:101
70msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
71msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
72
73#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:102
74msgid "Commit comment"
75msgstr "Änderungskommentar"
76
77#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
78#, java-format
79msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
80msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
81
82#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:149
83msgid "Opening changeset..."
84msgstr "Öffne Änderungssatz..."
85
86#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:207
87#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
88#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
89#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:588
90#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
91msgid "Unknown host"
92msgstr "Rechner unbekannt"
93
94#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:227
95msgid "Closing changeset..."
96msgstr "Schließe Änderungssatz..."
97
98#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
99msgid "Error during parse."
100msgstr "Fehler beim parsen."
101
102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:130
104msgid "Unknown version"
105msgstr "Version unbekannt."
106
107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
108msgid "Found <nd> element in non-way."
109msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
110
111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:162
112msgid "<nd> has zero ref"
113msgstr "<nd> hat Null ref"
114
115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:174
116msgid "Found <member> tag on non-relation."
117msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
118
119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:182
120msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
121msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
122
123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196
124msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
125msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
126
127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
128msgid "Illegal object with id=0"
129msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
130
131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:281
132#, java-format
133msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
134msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
135
136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:422
137msgid "Preparing data..."
138msgstr "Bereite Daten vor ...."
139
140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:433
141msgid "Illformed Node id"
142msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
143
144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
147msgid "Contacting OSM Server..."
148msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
149
150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
151#, java-format
152msgid "Downloading points {0} to {1}..."
153msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
154
155#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
157msgid "Downloading OSM data..."
158msgstr "Hole OSM-Daten..."
159
160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
161msgid "Incorrect password or username."
162msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
163
164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
166msgid "Username"
167msgstr "Benutzername"
168
169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:77
170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
171msgid "Password"
172msgstr "Passwort"
173
174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:80
175msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
176msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
177
178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:84
179msgid "Save user and password (unencrypted)"
180msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
181
182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:87
183msgid "Enter Password"
184msgstr "Passwort eingeben"
185
186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:122
187msgid "Aborting..."
188msgstr "Abruch..."
189
190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
191#, java-format
192msgid "Plugin not found: {0}."
193msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
194
195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
196#, java-format
197msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
198msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
199
200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
201msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
202msgstr ""
203"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
204"EPSG:4263."
205
206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
207msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
208msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
209
210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
211msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
212msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
213
214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
215msgid "Unsaved Changes"
216msgstr "Daten nicht gespeichert"
217
218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:426
219#, java-format
220msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
221msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
222
223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:439
224#, java-format
225msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
226msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
227
228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
229msgid "This is after the end of the recording"
230msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
231
232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
233msgid "Error playing sound"
234msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
235
236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
237msgid "Ctrl-"
238msgstr "Strg-"
239
240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
241msgid "Alt-"
242msgstr "Alt-"
243
244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
245msgid "AltGr-"
246msgstr "AltGr-"
247
248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
249msgid "Shift-"
250msgstr "Shift-"
251
252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24
253msgid "Do not show again"
254msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
255
256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29
257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
258msgid "Information"
259msgstr "Information"
260
261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
262#, java-format
263msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
264msgstr ""
265"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
266"könnte."
267
268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
269#, java-format
270msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
271msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
272
273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
274msgid "Should the plugin be disabled?"
275msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
276
277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
278msgid "Disable plugin"
279msgstr "Plugin abschalten"
280
281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
282msgid ""
283"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
284"unload the plugin."
285msgstr ""
286"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
287"um das Plugin zu entfernen."
288
289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
290msgid ""
291"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
292"about the problem."
293msgstr ""
294"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
295"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
296
297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
298msgid "Do nothing"
299msgstr "Nichts tun"
300
301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
302msgid "Report Bug"
303msgstr "Fehler melden"
304
305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
306msgid ""
307"An unexpected exception occurred.\n"
308"\n"
309"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
310"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
311msgstr ""
312"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
313"\n"
314"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
315"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
316"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
317
318#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
319msgid "Unexpected Exception"
320msgstr "Unerwarter Fehler"
321
322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:120
323msgid ""
324"Please report a ticket at http://josm.openstreetmap.de/newticket, including "
325"your steps to get to\n"
326"the error and be sure to include the following information"
327msgstr ""
328"Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, "
329"möglichst mit einer \n"
330"Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende "
331"Informationen hinzu:"
332
333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
334msgid "The text has already been copied to your clipboard."
335msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
336
337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:52
338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:72
339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:96
340msgid "incomplete"
341msgstr "unvollständig"
342
343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:62
344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:184
347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
348msgid "node"
349msgid_plural "nodes"
350msgstr[0] "Knotenpunkt"
351msgstr[1] "Knotenpunkte"
352
353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:84
354#, java-format
355msgid " ({0} node)"
356msgid_plural " ({0} nodes)"
357msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
358msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
359
360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:88
361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:185
362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
363msgid "way"
364msgid_plural "ways"
365msgstr[0] "Weg"
366msgstr[1] "Wege"
367
368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:108
369#, java-format
370msgid "{0} member"
371msgid_plural "{0} members"
372msgstr[0] "{0} Element"
373msgstr[1] "{0} Elemente"
374
375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:112
376msgid "relation"
377msgid_plural "relations"
378msgstr[0] "Relation"
379msgstr[1] "Relationen"
380
381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
382msgid "deleted"
383msgstr "gelöscht"
384
385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
386msgid "true"
387msgstr "wahr"
388
389#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
390msgid "false"
391msgstr "falsch"
392
393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
394msgid "different"
395msgstr "verschieden"
396
397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
398msgid "position"
399msgstr "Position"
400
401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
402#, java-format
403msgid "Preferences stored on {0}"
404msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
405
406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
407#, java-format
408msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
409msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
410
411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
412msgid "Could not load preferences from server."
413msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
414
415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
416msgid ""
417"Some data are positionned far away from current Lambert zone limits.\n"
418"Split long ways to avoid distortions."
419msgstr ""
420
421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
422msgid "Rotate"
423msgstr "Drehen"
424
425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
426msgid "RemoveRelationMember"
427msgstr "EntferneRelationsElement"
428
429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
430msgid "Sequence"
431msgstr "Abfolge"
432
433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
435msgid "Move"
436msgstr "Verschiebe"
437
438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
439msgid "Change"
440msgstr "Ändere"
441
442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:75
443#, java-format
444msgid "Remove \"{0}\" for"
445msgstr "Entferne \"{0}\" für"
446
447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:75
448#, java-format
449msgid "Set {0}={1} for"
450msgstr "Setze {0}={1} für"
451
452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:81
453#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
454msgid "object"
455msgid_plural "objects"
456msgstr[0] "Objekt"
457msgstr[1] "Objekte"
458
459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
460#, java-format
461msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
462msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
463
464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:50
468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
470#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
471#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
472#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:381
473msgid "Add"
474msgstr "Hinzufügen"
475
476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:72
478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:53
479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:233
480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
486#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
487#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
488#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:405
489msgid "Delete"
490msgstr "Löschen"
491
492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:53
494msgid "Paste Tags"
495msgstr "Tags Einfügen"
496
497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
498msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
499msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
500
501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
502msgid "Open ..."
503msgstr "Öffnen..."
504
505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
506msgid "Open a file."
507msgstr "Datei öffnen."
508
509#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:62
510#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
511#, java-format
512msgid "Error while parsing {0}"
513msgstr "Fehler beim parsen {0}"
514
515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
516#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
517#, java-format
518msgid "Could not read \"{0}\""
519msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
520
521#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:77
522#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
523#, java-format
524msgid "Unknown file extension: {0}"
525msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
526
527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
528#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
529#, java-format
530msgid "Markers from {0}"
531msgstr "Wegpunkte von {0}"
532
533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
534msgid "Save as ..."
535msgstr "Speichern unter ..."
536
537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
538msgid "Save the current data to a new file."
539msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
540
541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
542msgid "Combine Way"
543msgstr "Weg verbinden"
544
545#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
546msgid "Combine several ways into one."
547msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
548
549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
550msgid "Please select at least two ways to combine."
551msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
552
553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
554msgid ""
555"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
556"combine them?"
557msgstr ""
558"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
559"sie wirklich verbunden werden?"
560
561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
562msgid "Combine ways with different memberships?"
563msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
564
565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
566msgid ""
567"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
568"reverse some of them?"
569msgstr ""
570"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
571"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
572
573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
574msgid "Change directions?"
575msgstr "Richtung ändern?"
576
577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:173
578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
579msgid "Enter values for all conflicts."
580msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
581
582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:203
583#, java-format
584msgid "Combine {0} ways"
585msgstr "Verbinde {0} Wege"
586
587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:228
588msgid "All the ways were empty"
589msgstr "Alle Wege sind leer"
590
591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:257
592msgid ""
593"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
594"nodes)"
595msgstr ""
596"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
597"gebracht werden)"
598
599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
600msgid "data"
601msgstr "Daten"
602
603#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
604msgid "layer"
605msgstr "Ebene"
606
607#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
608msgid "selection"
609msgstr "Auswahl"
610
611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
613msgid "conflict"
614msgstr "Konflikt"
615
616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
617#, java-format
618msgid "Zoom to {0}"
619msgstr "Zoom zu {0}"
620
621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
622#, java-format
623msgid "Zoom the view to {0}."
624msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
625
626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
627msgid "Nothing selected to zoom to."
628msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
629
630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
631msgid "No conflicts to zoom to"
632msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
633
634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
635msgid "Join node to way"
636msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
637
638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
639msgid "Join a node into the nearest way segments"
640msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
641
642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
643msgid "Join Node and Line"
644msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
645
646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
647msgid "Redo"
648msgstr "Wiederherstellen"
649
650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
651msgid "Redo the last undone action."
652msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
653
654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
655msgid "About"
656msgstr "Über"
657
658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
659msgid "Display the about screen."
660msgstr "Über dieses Programm"
661
662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
663#, java-format
664msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
665msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
666
667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
668#, java-format
669msgid "last change at {0}"
670msgstr "Letzte Änderung am {0}"
671
672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
673#, java-format
674msgid "Java Version {0}"
675msgstr "Java Version {0}"
676
677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
678msgid "Homepage"
679msgstr "Webseite"
680
681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
682msgid "Bug Reports"
683msgstr "Fehler melden:"
684
685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
686msgid "News about JOSM"
687msgstr "Neues über JOSM"
688
689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
691msgid "Info"
692msgstr "Info"
693
694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
695msgid "Readme"
696msgstr "Bitte lesen"
697
698#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
699msgid "Revision"
700msgstr "Version"
701
702#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
703msgid "Contribution"
704msgstr "Mitwirkung"
705
706#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
708msgid "no description available"
709msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
710
711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
713#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
714msgid "Plugins"
715msgstr "Plugins"
716
717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
718msgid "About JOSM..."
719msgstr "Über JOSM..."
720
721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
722msgid "File could not be found."
723msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
724
725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
727msgid "Align Nodes in Rectangle"
728msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
729
730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
731msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
732msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
733
734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
735msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
736msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
737
738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
739msgid "Download from OSM ..."
740msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
741
742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
743msgid "Download map data from the OSM server."
744msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
745
746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
747msgid "Download"
748msgstr "Daten herunterladen"
749
750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
751msgid "Please select at least one task to download"
752msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
753
754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
755#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
756msgid "Paste"
757msgstr "Einfügen"
758
759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
760msgid "Paste contents of paste buffer."
761msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
762
763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
764#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:138
765msgid "Merge Nodes"
766msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
767
768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
769msgid "Merge nodes into one."
770msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
771
772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
773msgid "Please select at least two nodes to merge."
774msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
775
776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
777msgid ""
778"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
779"to merge them?"
780msgstr ""
781"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
782"wirklich vereint werden?"
783
784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
785msgid "Merge nodes with different memberships?"
786msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
787
788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225
789msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
790msgstr ""
791"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
792"wird."
793
794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263
795#, java-format
796msgid "Merge {0} nodes"
797msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
798
799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
800#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
801msgid "New"
802msgstr "Neu"
803
804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
805msgid "Create a new map."
806msgstr "Eine neue Karte erstellen."
807
808#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
809msgid "unnamed"
810msgstr "unbenannt"
811
812#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
813msgid "Upload to OSM ..."
814msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
815
816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
817msgid "Upload all changes to the OSM server."
818msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
819
820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
821msgid "Objects to add:"
822msgstr "Neue Objekte:"
823
824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
825msgid "Objects to modify:"
826msgstr "Geänderte Objekte:"
827
828#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
829msgid "Objects to delete:"
830msgstr "Zu löschende Objekte:"
831
832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
833msgid "Upload these changes?"
834msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
835
836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
837msgid "Nothing to upload. Get some data first."
838msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
839
840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
841msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
842msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
843
844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
845msgid "No changes to upload."
846msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
847
848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
849msgid "Uploading data"
850msgstr "Sende Daten"
851
852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
853msgid ""
854"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
855"a bug."
856msgstr ""
857"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
858"no layer.\""
859
860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
861msgid "No document open so nothing to save."
862msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
863
864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
865msgid "The document contains no data. Save anyway?"
866msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
867
868#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
869msgid "Empty document"
870msgstr "Leeres Dokument"
871
872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
873msgid ""
874"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
875"if you rejected all. Continue?"
876msgstr ""
877"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
878"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
879
880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
881msgid "Conflicts"
882msgstr "Konflikte"
883
884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
885msgid "Could not back up file."
886msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
887
888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:153
889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:192
890msgid "Unknown file extension."
891msgstr "Dateiendung unbekannt."
892
893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:159
894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
895msgid "An error occurred while saving."
896msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
897
898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:169
899#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
900msgid "An error occurred while restoring backup file."
901msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
902
903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
905msgid "Align Nodes in Line"
906msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
907
908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
909msgid "Move the selected nodes onto a line."
910msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
911
912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
913msgid "Please select at least three nodes."
914msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
915
916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
917msgid "Preferences ..."
918msgstr "Einstellungen..."
919
920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
921msgid "Open a preferences page for global settings."
922msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
923
924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
925msgid "Preferences"
926msgstr "Einstellungen"
927
928#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
929msgid ""
930"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
931"tracks."
932msgstr ""
933"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
934"GPL stehen hochladen."
935
936#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
937msgid "Export to GPX ..."
938msgstr "Als GPX exportieren ..."
939
940#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
941msgid "Export the data to GPX file."
942msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
943
944#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
945msgid "Nothing to export. Get some data first."
946msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
947
948#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
949msgid "gps track description"
950msgstr "GPS Track-Beschreibung"
951
952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
953msgid "Add author information"
954msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
955
956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
957msgid "Real name"
958msgstr "Voller Name"
959
960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
961msgid "Email"
962msgstr "E-Mail"
963
964#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
965msgid "Copyright (URL)"
966msgstr "Copyright (URL)"
967
968#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
969msgid "Predefined"
970msgstr "Vordefinert"
971
972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
973msgid "Copyright year"
974msgstr "Jahr des Copyrights"
975
976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
977msgid "Keywords"
978msgstr "Schlüsselwörter"
979
980#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
981msgid "Export options"
982msgstr "Export-Einstellungen"
983
984#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
985#, java-format
986msgid "Error while exporting {0}"
987msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
988
989#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
992#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
993#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
994#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
995#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
996msgid "Error"
997msgstr "Fehler"
998
999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
1000msgid "Choose a predefined license"
1001msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
1002
1003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:20
1005msgid "Unselect All"
1006msgstr "Nichts auswählen"
1007
1008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1009msgid "Unselect all objects."
1010msgstr "Keine Objekte auswählen."
1011
1012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
1013#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
1014msgid "Rename layer"
1015msgstr "Ebene umbennen"
1016
1017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
1018msgid "Also rename the file"
1019msgstr "Die Datei mit umbennen"
1020
1021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
1022#, java-format
1023msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
1024msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
1025
1026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:27
1027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
1028msgid "Reverse ways"
1029msgstr "Richtung des Weges drehen"
1030
1031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
1032msgid "Reverse the direction of all selected ways."
1033msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
1034
1035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
1036msgid "Please select at least one way."
1037msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
1038
1039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
1040msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
1041msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
1042
1043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
1044msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
1045msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
1046
1047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1048msgid "Save"
1049msgstr "Speichern"
1050
1051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1052msgid "Save the current data."
1053msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
1054
1055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
1056msgid "Copy"
1057msgstr "Kopieren"
1058
1059#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
1060msgid "Copy selected objects to paste buffer."
1061msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
1062
1063#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
1064msgid "Please select something to copy."
1065msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
1066
1067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
1068msgid "Next Marker"
1069msgstr "Nächste Marke"
1070
1071#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
1072msgid "Play next marker."
1073msgstr "Die nächste Marke abspielen."
1074
1075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
1076msgid "Forward"
1077msgstr "Vorwärts"
1078
1079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
1080msgid "Jump forward"
1081msgstr "Springe vor."
1082
1083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
1084msgid "Previous Marker"
1085msgstr "Vorherige Marke"
1086
1087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
1088msgid "Play previous marker."
1089msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
1090
1091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
1092msgid "Play/pause"
1093msgstr "Play / Pause"
1094
1095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
1096msgid "Play/pause audio."
1097msgstr "Ton abspielen / anhalten"
1098
1099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1100msgid "Back"
1101msgstr "Zurück"
1102
1103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1104msgid "Jump back."
1105msgstr "Springe zurück."
1106
1107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
1108msgid "Slower"
1109msgstr "Langsamer"
1110
1111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
1112msgid "Slower Forward"
1113msgstr "Langsamer abspielen"
1114
1115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
1116msgid "Faster"
1117msgstr "Schneller"
1118
1119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
1120msgid "Faster Forward"
1121msgstr "Schneller abspielen"
1122
1123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
1124msgid "Load Selection"
1125msgstr "Lade Auswahl"
1126
1127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
1128#, java-format
1129msgid "Contact {0}..."
1130msgstr "Verbinde zu {0} ..."
1131
1132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
1133msgid "Downloading..."
1134msgstr "Lade Daten ..."
1135
1136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
1137#, java-format
1138msgid "Could not read from url: \"{0}\""
1139msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
1140
1141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
1142#, java-format
1143msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
1144msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
1145
1146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
1147msgid "Search ..."
1148msgstr "Suche ..."
1149
1150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
1151msgid "Search for objects."
1152msgstr "Suche nach Objekten."
1153
1154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
1155#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
1156#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
1157#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
1158msgid "No data loaded."
1159msgstr "Keine Daten geladen"
1160
1161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
1162msgid "Please enter a search string."
1163msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
1164
1165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1166msgid ""
1167"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
1168"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
1169"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
1170"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
1171"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
1172msgstr ""
1173"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
1174"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
1175"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
1176"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
1177"<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
1178"code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
1179"html>"
1180
1181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
1182msgid "replace selection"
1183msgstr "Auswahl ersetzen"
1184
1185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
1186msgid "add to selection"
1187msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
1188
1189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
1190msgid "remove from selection"
1191msgstr "aus der Auswahl entfernen"
1192
1193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
1194msgid "case sensitive"
1195msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
1196
1197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
1198msgid "Search"
1199msgstr "Suche"
1200
1201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
1202msgid "Duplicate"
1203msgstr "Verdoppeln"
1204
1205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
1206msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
1207msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
1208
1209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
1210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:90
1211msgid "Align Nodes in Circle"
1212msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
1213
1214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
1215msgid "Move the selected nodes into a circle."
1216msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
1217
1218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:50
1219msgid "Please select at least four nodes."
1220msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
1221
1222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
1223#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
1224msgid "File exists. Overwrite?"
1225msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
1226
1227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
1228#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
1229msgid "Overwrite"
1230msgstr "Überschreiben"
1231
1232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
1233msgid "Exit"
1234msgstr "Beenden"
1235
1236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
1237msgid "Exit the application."
1238msgstr "Beende das Programm."
1239
1240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
1241msgid "Select All"
1242msgstr "Alles auswählen"
1243
1244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
1245msgid ""
1246"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
1247"objects too."
1248msgstr ""
1249"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
1250"unvöllständige Objekte aus."
1251
1252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
1253msgid "Moves Objects"
1254msgstr "Verschiebt Objekte"
1255
1256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
1257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:180
1258msgid "Cannot move objects outside of the world."
1259msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
1260
1261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
1262msgid "Undo"
1263msgstr "Rückgängig"
1264
1265#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
1266msgid "Undo the last action."
1267msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
1268
1269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
1270msgid "Downloading data"
1271msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
1272
1273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
1274msgid "No data imported."
1275msgstr "Keine Daten importiert."
1276
1277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
1278msgid "Data Layer"
1279msgstr "Datenbene"
1280
1281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
1282msgid "OpenStreetMap data"
1283msgstr "OpenStreetMap Daten"
1284
1285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
1286msgid "Downloading GPS data"
1287msgstr "Hole GPS-Daten"
1288
1289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
1290msgid "Raw GPS data"
1291msgstr "Rohe GPS-Daten"
1292
1293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
1294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
1295msgid "Help"
1296msgstr "Hilfe"
1297
1298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
1299msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
1300msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
1301
1302#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:55
1303msgid "Delete nodes or ways."
1304msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
1305
1306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:200
1307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:221
1308msgid "Cannot delete: Selection is used by relation"
1309msgstr "Kann nicht löschen: Auswahl wird bei einer Relation benutzt."
1310
1311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:271
1312msgid "Split way segment"
1313msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
1314
1315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:276
1316msgid ""
1317"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
1318"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
1319msgstr ""
1320"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
1321"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
1322
1323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
1324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
1325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
1326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:239
1327msgid "Select"
1328msgstr "Auswahl"
1329
1330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
1331msgid "Select, move and rotate objects"
1332msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
1333
1334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:311
1335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
1336msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
1337msgstr "Maustaste loslassen um Objekete im Rechteck auszuwählen."
1338
1339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313
1340msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
1341msgstr ""
1342"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
1343"Punkt vereinigen."
1344
1345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:315
1346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264
1347msgid "Release the mouse button to stop rotating."
1348msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
1349
1350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
1351msgid ""
1352"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
1353"selected; or change selection"
1354msgstr ""
1355"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
1356"oder Auswahl ändern."
1357
1358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
1359msgid ""
1360"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
1361"+release to synchronize audio at that point."
1362msgstr ""
1363"Abspielposition in der Nähe eines Tracks ablegen um Audio abzuspielen. "
1364"Zusätzliches Drucken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
1365
1366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
1367#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80
1368msgid "Draw"
1369msgstr "Zeichne"
1370
1371#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
1372msgid "Draw nodes"
1373msgstr "Setze Knotenpunkt"
1374
1375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:184
1376msgid "Cannot add a node outside of the world."
1377msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
1378
1379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
1380msgid "Add node"
1381msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
1382
1383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:311
1384msgid "Add node into way"
1385msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
1386
1387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
1388msgid "Connect existing way to node"
1389msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
1390
1391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
1392msgid "Add a new node to an existing way"
1393msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
1394
1395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:320
1396msgid "Add node into way and connect"
1397msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
1398
1399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597
1400msgid "Click to create a new way to the existing node."
1401msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
1402
1403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599
1404msgid "Click to make a connection to the existing node."
1405msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
1406
1407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602
1408msgid "Click to insert a node and create a new way."
1409msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
1410
1411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604
1412msgid "Click to insert a new node and make a connection."
1413msgstr ""
1414"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
1415"erstellen."
1416
1417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
1418msgid "Click to insert a new node."
1419msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
1420
1421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
1422msgid "Extrude"
1423msgstr "Ausweiten"
1424
1425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
1426msgid "Create areas"
1427msgstr "Gebiete erstellen"
1428
1429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
1430msgid "Extrude Way"
1431msgstr "Weg ausweiten"
1432
1433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
1434msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
1435msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
1436
1437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266
1438msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
1439msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
1440
1441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
1442msgid "Zoom"
1443msgstr "Zoom"
1444
1445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
1446msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
1447msgstr "Zoomen durch ziehen (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
1448
1449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
1450msgid "Zoom in by dragging."
1451msgstr "Zoomen durch ziehen"
1452
1453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:51
1454msgid "Split Way"
1455msgstr "Weg aufspalten"
1456
1457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:51
1458msgid "Split a way at the selected node."
1459msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
1460
1461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:66
1462msgid "The current selection cannot be used for splitting."
1463msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
1464
1465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:108
1466msgid "The selected node is not part of any way."
1467msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
1468msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
1469msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
1470
1471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
1472msgid ""
1473"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
1474"way also."
1475msgstr ""
1476"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
1477"auch den Weg auswählen."
1478
1479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
1480msgid "The selected nodes do not share the same way."
1481msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
1482
1483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137
1484msgid "The selected way does not contain the selected node."
1485msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
1486msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
1487msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
1488
1489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:204
1490msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
1491msgstr ""
1492"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
1493"trennen zu können."
1494
1495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:214
1496msgid ""
1497"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
1498"middle of the way.)"
1499msgstr ""
1500"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
1501"Mitte des Weges zu wählen)"
1502
1503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:250
1504#, java-format
1505msgid "Split way {0} into {1} parts"
1506msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
1507
1508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
1509msgid "Error while parsing"
1510msgstr "Fehler beim Parsen"
1511
1512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
1513msgid "File not found"
1514msgstr "Datei nicht gefunden"
1515
1516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1517msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1518msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
1519
1520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1521msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1522msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
1523
1524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1525msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1526msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
1527
1528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1529msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1530msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
1531
1532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1533msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1534msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
1535
1536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1537msgid "The length of the new way segment being drawn."
1538msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
1539
1540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1541msgid "Could not read bookmarks."
1542msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
1543
1544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1545msgid "Could not write bookmark."
1546msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
1547
1548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:67
1549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:172
1550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:218
1551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:455
1552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
1553msgid "<different>"
1554msgstr "<verschieden>"
1555
1556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:344
1557msgid "Unknown type"
1558msgstr "Unbekannter Typ"
1559
1560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:385
1561msgid "Error parsing presets.xml: "
1562msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
1563
1564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:404
1565#, java-format
1566msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
1567msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
1568
1569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:407
1570#, java-format
1571msgid "Error parsing {0}: "
1572msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
1573
1574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:440
1575#, java-format
1576msgid "Change {0} object"
1577msgid_plural "Change {0} objects"
1578msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
1579msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
1580
1581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
1582msgid "Change Properties"
1583msgstr "Einstellungen ändern"
1584
1585#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
1586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:141
1587msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
1588msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
1589
1590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
1591msgid "(Message of the day not available)"
1592msgstr "(Nachricht des Tages nicht verfügbar)"
1593
1594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:106
1595msgid "En:"
1596msgstr "De:"
1597
1598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:133
1599msgid "Watch this space for announcements"
1600msgstr "Dieser Stelle für Ankündigungen beobachten"
1601
1602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:135
1603msgid ""
1604"(remove the \"motd\" entries in Advanced Preferences to see any available "
1605"announcements next time)"
1606msgstr "(Um beim nächsten Start all verfügbaren Ankündigungen zu sehen, sind die \"motd\"-Einträge in den erweiterten Einstellungen zu entfernen.)"
1607
1608#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
1609msgid "You can paste an URL here to download the area."
1610msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
1611
1612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
1613msgid "min lat"
1614msgstr "min Breite"
1615
1616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
1617msgid "min lon"
1618msgstr "min Länge"
1619
1620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
1621msgid "max lat"
1622msgstr "max Breite"
1623
1624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
1625msgid "max lon"
1626msgstr "max Länge"
1627
1628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
1629msgid "URL from www.openstreetmap.org"
1630msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
1631
1632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:177
1633msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
1634msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
1635
1636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:180
1637msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
1638msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
1639
1640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
1641msgid "Data Sources and Types"
1642msgstr "Datenquellen und Typen"
1643
1644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
1645msgid "Download as new layer"
1646msgstr "Als neue Ebene laden"
1647
1648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
1649msgid "Download Area"
1650msgstr "Bereich laden"
1651
1652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
1653msgid "Please enter the desired coordinates first."
1654msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
1655
1656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
1657msgid "Please enter a name for the location."
1658msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
1659
1660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
1661msgid "Remove"
1662msgstr "Entfernen"
1663
1664#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
1665msgid "Select a bookmark first."
1666msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
1667
1668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
1669msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
1670msgstr ""
1671"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
1672"verschieben."
1673
1674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
1675msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1676msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
1677
1678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
1679msgid "usage"
1680msgstr "Benutzung"
1681
1682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
1683msgid "options"
1684msgstr "Optionen"
1685
1686#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
1687msgid "Show this help"
1688msgstr "Zeige diese Hilfe"
1689
1690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
1691msgid "Standard unix geometry argument"
1692msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
1693
1694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
1695msgid "Download the bounding box"
1696msgstr "Lade die Bounding Box"
1697
1698#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
1699msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
1700msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
1701
1702#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
1703msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
1704msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
1705
1706#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
1707msgid "Download the bounding box as raw gps"
1708msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
1709
1710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
1711msgid "Select with the given search"
1712msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
1713
1714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
1715msgid "Don't launch in fullscreen mode"
1716msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
1717
1718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
1719msgid "Reset the preferences to default"
1720msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
1721
1722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
1723msgid "Set the language. Example: "
1724msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
1725
1726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
1727msgid "examples"
1728msgstr "Beispiele"
1729
1730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
1731msgid ""
1732"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
1733"some data before --selection"
1734msgstr ""
1735"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
1736"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
1737"selection verwendet wird."
1738
1739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
1740msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
1741msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
1742
1743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
1744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:141
1745msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
1746msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
1747
1748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:188
1749msgid "layer not in list."
1750msgstr "Ebene nicht in der Liste."
1751
1752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
1753msgid "Contacting the OSM server..."
1754msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
1755
1756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
1757#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
1758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
1759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
1760#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
1761#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
1762msgid "Cancel"
1763msgstr "Abbrechen"
1764
1765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:114
1766msgid "File"
1767msgstr "Datei"
1768
1769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:115
1770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
1771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
1772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
1773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
1774#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
1775#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
1776#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:391
1777msgid "Edit"
1778msgstr "Bearbeiten"
1779
1780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:116
1781#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:91
1782#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:97
1783msgid "View"
1784msgstr "Anzeigen"
1785
1786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:117
1787#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
1788#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
1789msgid "Tools"
1790msgstr "Werkzeuge"
1791
1792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
1793msgid "Audio"
1794msgstr "Audio"
1795
1796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
1797msgid "Presets"
1798msgstr "Vorlagen"
1799
1800#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
1801msgid "Wireframe view"
1802msgstr "Drahtdarstellung"
1803
1804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:102
1805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
1806msgid "Customize line drawing"
1807msgstr "Linienaussehen anpassen"
1808
1809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:106
1810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
1811msgid "Use global settings."
1812msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
1813
1814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:107
1815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
1816msgid "Draw lines between points for this layer."
1817msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
1818
1819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
1820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
1821msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1822msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
1823
1824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
1825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
1826msgid "Select line drawing options"
1827msgstr "Wähle Linienausehen"
1828
1829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:131
1830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
1831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
1832msgid "Customize Color"
1833msgstr "Farben anpassen"
1834
1835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
1836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
1837#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
1838#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
1839msgid "OK"
1840msgstr "OK"
1841
1842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
1843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
1844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
1845#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
1846msgid "Default"
1847msgstr "Voreinstellung"
1848
1849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
1850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:188
1851#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
1852#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
1853msgid "Choose a color"
1854msgstr "Farbe auswählen"
1855
1856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153
1857msgid "Markers From Named Points"
1858msgstr "Marken von benannten Punkten"
1859
1860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:164
1861#, java-format
1862msgid "Named Trackpoints from {0}"
1863msgstr "Benannte Trackpunkte von {0}"
1864
1865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:171
1866msgid "Import Audio"
1867msgstr "Audio importieren"
1868
1869#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:184
1870msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1871msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
1872
1873#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
1874msgid "Import images"
1875msgstr "Bilder importieren"
1876
1877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:211
1878#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
1879msgid "JPEG images (*.jpg)"
1880msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
1881
1882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
1883#, java-format
1884msgid "{0} track, "
1885msgid_plural "{0} tracks, "
1886msgstr[0] "{0} Track, "
1887msgstr[1] "{0} Tracks, "
1888
1889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
1890#, java-format
1891msgid "{0} route, "
1892msgid_plural "{0} routes, "
1893msgstr[0] "{0} Route, "
1894msgstr[1] "{0} Routen, "
1895
1896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
1897#, java-format
1898msgid "{0} waypoint"
1899msgid_plural "{0} waypoints"
1900msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
1901msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
1902
1903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
1904#, java-format
1905msgid "Name: {0}"
1906msgstr "Name: {0}"
1907
1908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:281
1909#, java-format
1910msgid "Description: {0}"
1911msgstr "Beschreibung: {0}"
1912
1913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:306
1914msgid "Timespan: "
1915msgstr "Zeitspanne: "
1916
1917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:312
1918msgid "Length: "
1919msgstr "Länge: "
1920
1921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:489
1922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1923msgid "Upload this trace..."
1924msgstr "Diesen Track hochladen ...."
1925
1926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:493
1927#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1928msgid ""
1929"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1930"care and check if it works as expected.</html>"
1931msgstr ""
1932"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
1933"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
1934
1935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:503
1936#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1938msgid "Upload track filtered by JOSM"
1939msgstr "Track durch JOSM gefiltert hochladen"
1940
1941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:504
1942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1943msgid "Upload raw file: "
1944msgstr "Rohdaten hochladen: "
1945
1946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:517
1947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1948msgid "Description:"
1949msgstr "Beschreibung:"
1950
1951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:519
1952msgid "Tags (keywords in GPX):"
1953msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
1954
1955#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:525
1956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1957msgid "GPX-Upload"
1958msgstr "GPX-Upload"
1959
1960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:602
1961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1962msgid "Convert to data layer"
1963msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1964
1965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:606
1966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1967msgid ""
1968"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1969"<br>If you want to upload traces, look here:"
1970msgstr ""
1971"<html>Laden von unbearbeiteten GPS Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
1972"<br>Wenn Sie die GPX-Tracks hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
1973
1974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
1975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1976msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1977msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1978
1979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
1980#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:390
1981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1982#, java-format
1983msgid "Converted from: {0}"
1984msgstr "Konvertiert von: {0}"
1985
1986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
1987#, java-format
1988msgid "Audio markers from {0}"
1989msgstr "Audio-Marken von {0}"
1990
1991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:661
1992msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1993msgstr ""
1994"Kein GPS-Track in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
1995"kann."
1996
1997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
1998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:750
1999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
2000msgid "name"
2001msgstr "Name"
2002
2003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:752
2004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
2005msgid "desc"
2006msgstr "Beschreibung"
2007
2008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762
2009msgid ""
2010"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
2011"omitted."
2012msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn des Tracks wurden übersprungen."
2013
2014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
2015msgid ""
2016"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
2017"time were omitted."
2018msgstr ""
2019"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit vom "
2020"Track entfernt waren, wurden übersprungen."
2021
2022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
2023msgid ""
2024"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
2025"track you were playing."
2026msgstr ""
2027"Die Abspielposition muss in die Nähe des GPX-Tracks, dessen Aufnahme "
2028"abgespielt werden soll, bewegt werden."
2029
2030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
2031msgid ""
2032"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
2033"point where you want to synchronize."
2034msgstr ""
2035"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
2036"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
2037
2038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
2039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:213
2040msgid "Audio synchronized at point "
2041msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt "
2042
2043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:262
2044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:215
2045msgid "Unable to synchronize in layer being played."
2046msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
2047
2048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:159
2049msgid "marker"
2050msgid_plural "markers"
2051msgstr[0] "Wegpunkt"
2052msgstr[1] "Wegpunkte"
2053
2054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:177
2055#, java-format
2056msgid "{0} consists of {1} marker"
2057msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
2058msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
2059msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
2060
2061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:203
2062msgid "Synchronize Audio"
2063msgstr "Ton synchronisieren"
2064
2065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:208
2066msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
2067msgstr ""
2068"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
2069"Synchronisationston hören."
2070
2071#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:220
2072msgid "Make Audio Marker At Play Head"
2073msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
2074
2075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:225
2076msgid ""
2077"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
2078"marker."
2079msgstr ""
2080"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle des Tracks auf Pause stellen, an "
2081"der die Marke eingefügt werden soll."
2082
2083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:297
2084msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
2085msgstr ""
2086"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
2087"Offset abgeleitet werden könnte."
2088
2089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
2090msgid "symbol"
2091msgstr "Symbol"
2092
2093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
2094msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
2095msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
2096
2097#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
2098msgid "(URL was: "
2099msgstr "(Die URL war:"
2100
2101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
2102msgid "Error displaying URL"
2103msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
2104
2105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:206
2106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:333
2107msgid "There were conflicts during import."
2108msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
2109
2110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:304
2111#, java-format
2112msgid "{0} consists of:"
2113msgstr "{0} besteht aus:"
2114
2115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308
2116#, java-format
2117msgid " ({0} deleted.)"
2118msgstr " ({0} gelöscht.)"
2119
2120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:387
2121msgid "Convert to GPX layer"
2122msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
2123
2124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
2125#, java-format
2126msgid "Upload raw file: {0}"
2127msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
2128
2129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
2130msgid "Tags:"
2131msgstr "Tags:"
2132
2133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:265
2134msgid "track"
2135msgid_plural "tracks"
2136msgstr[0] "Track"
2137msgstr[1] "Tracks"
2138
2139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:266
2140msgid "point"
2141msgid_plural "points"
2142msgstr[0] "Punkt"
2143msgstr[1] "Punkte"
2144
2145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:291
2146#, java-format
2147msgid "a track with {0} point"
2148msgid_plural "a track with {0} points"
2149msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
2150msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
2151
2152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
2153#, java-format
2154msgid "{0} consists of {1} track"
2155msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
2156msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
2157msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
2158
2159#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
2160#, java-format
2161msgid "{0} point"
2162msgid_plural "{0} points"
2163msgstr[0] "{0} Punkt"
2164msgstr[1] "{0} Punkte"
2165
2166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
2167#, java-format
2168msgid "Images for {0}"
2169msgstr "Bilder für {0}"
2170
2171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
2172msgid "Read GPX..."
2173msgstr "Lese GPX..."
2174
2175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
2176#, java-format
2177msgid "No time for point {0} x {1}"
2178msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
2179
2180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
2181#, java-format
2182msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
2183msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
2184
2185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
2186msgid "No images with readable timestamps found."
2187msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
2188
2189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
2190#, java-format
2191msgid "Reading {0}..."
2192msgstr "Lese {0}..."
2193
2194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
2195msgid "Geotagged Images"
2196msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
2197
2198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
2199#, java-format
2200msgid "GPS start: {0}"
2201msgstr "GPS start: {0}"
2202
2203#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
2204#, java-format
2205msgid "GPS end: {0}"
2206msgstr "GPS Ende: {0}"
2207
2208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
2209#, java-format
2210msgid "current delta: {0}s"
2211msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
2212
2213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
2214msgid "timezone difference: "
2215msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
2216
2217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
2218msgid "image"
2219msgid_plural "images"
2220msgstr[0] "Bild"
2221msgstr[1] "Bilder"
2222
2223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
2224#, java-format
2225msgid "{0} within the track."
2226msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
2227
2228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
2229msgid "Sync clock"
2230msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
2231
2232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
2233#, java-format
2234msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
2235msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
2236
2237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
2238#, java-format
2239msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
2240msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
2241
2242#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
2243msgid "Image"
2244msgstr "Bild"
2245
2246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
2247msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
2248msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
2249
2250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
2251msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
2252msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
2253
2254#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
2255msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
2256msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
2257
2258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
2259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
2260msgid "Time entered could not be parsed."
2261msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
2262
2263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
2264msgid "Map Projection"
2265msgstr "Projektionsmethode"
2266
2267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
2268msgid "Projection method"
2269msgstr "Projektionsmethode"
2270
2271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
2272msgid "Draw lines between raw gps points."
2273msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
2274
2275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
2276msgid "Force lines if no segments imported."
2277msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
2278
2279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
2280msgid "Draw large GPS points."
2281msgstr "Zeiche große GPS-Punkte."
2282
2283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
2284msgid "Color tracks by velocity."
2285msgstr "Tracks nach Geschwindigkeit einfärben."
2286
2287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
2288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
2289msgid "Draw Direction Arrows"
2290msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
2291
2292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
2293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
2294msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2295msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
2296
2297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
2298msgid "Draw segment order numbers"
2299msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
2300
2301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2302msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2303msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
2304
2305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2306msgid "Draw inactive layers in other color"
2307msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
2308
2309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2310msgid ""
2311"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2312"way."
2313msgstr ""
2314"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
2315"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
2316
2317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
2318msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2319msgstr ""
2320"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
2321"Informationen enthalten."
2322
2323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
2324msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2325msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
2326
2327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
2328msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2329msgstr "Farbton eines Tracks abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
2330
2331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2332msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2333msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
2334
2335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78
2336msgid "Draw direction hints for segments."
2337msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
2338
2339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
2340msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2341msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
2342
2343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:94
2344msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2345msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
2346
2347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2348msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2349msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
2350
2351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2352msgid "Display Settings"
2353msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2354
2355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2356msgid ""
2357"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2358"program."
2359msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
2360
2361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2362msgid "Connection Settings"
2363msgstr "Verbindungseinstellungen"
2364
2365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2366msgid "Connection Settings for the OSM server."
2367msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
2368
2369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2370msgid "Map Settings"
2371msgstr "Karten-Einstellungen"
2372
2373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2374msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2375msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
2376
2377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2378msgid "Audio Settings"
2379msgstr "Audio-Einstellungen"
2380
2381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2382msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2383msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
2384
2385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
2386msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2387msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
2388
2389#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:107
2390msgid "Separator"
2391msgstr "Trenner"
2392
2393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2394msgid "Display the Audio menu."
2395msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
2396
2397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2398msgid "Label audio (and image and web) markers."
2399msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
2400
2401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2402msgid "Display live audio trace."
2403msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
2404
2405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2406msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2407msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
2408
2409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2410msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2411msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
2412
2413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2414msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2415msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus Trackposition."
2416
2417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2418msgid "Named trackpoints."
2419msgstr "Benannte Trackpunkte"
2420
2421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2422msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2423msgstr "Trackanfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
2424
2425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2426msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2427msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
2428
2429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2430msgid ""
2431"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2432"the audio currently playing was recorded."
2433msgstr ""
2434"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle des "
2435"synchronisierten Tracks der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
2436
2437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2438msgid ""
2439"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2440"button icons."
2441msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
2442
2443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2444msgid ""
2445"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2446"layer."
2447msgstr ""
2448"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
2449"geöffnet wird."
2450
2451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2452msgid "When importing audio, make markers from..."
2453msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
2454
2455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2457msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2458msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
2459
2460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2462msgid ""
2463"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2464"waypoints) with names or descriptions."
2465msgstr ""
2466"Automatisch Audio-Marken aus Trackpunkten mit Namen oder Beschreibungen "
2467"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
2468
2469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2470msgid ""
2471"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2472"pressed"
2473msgstr ""
2474"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
2475"gesprungen werden soll"
2476
2477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2478msgid "Forward/back time (seconds)"
2479msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
2480
2481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2482msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2483msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
2484
2485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2486msgid "Fast forward multiplier"
2487msgstr "Beschleunigungsfaktor"
2488
2489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2490msgid ""
2491"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2492"audio track position requested"
2493msgstr ""
2494"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
2495"(negative Werte für später)"
2496
2497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2498msgid "Lead-in time (seconds)"
2499msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
2500
2501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2502msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2503msgstr ""
2504"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
2505"vergangenen Zeit"
2506
2507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2508msgid "Voice recorder calibration"
2509msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
2510
2511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2512msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2513msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
2514
2515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2516msgid "Login name (email) to the OSM account."
2517msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
2518
2519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2520msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2521msgstr ""
2522"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
2523"werden soll."
2524
2525#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2526msgid "Base Server URL"
2527msgstr "Server Basis-URL"
2528
2529#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2530msgid "OSM username (email)"
2531msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2532
2533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2534msgid "OSM password"
2535msgstr "OSM Passwort"
2536
2537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2538msgid ""
2539"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2540"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2541"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2542msgstr ""
2543"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2544"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2545"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2546
2547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
2548msgid "Configure available plugins."
2549msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
2550
2551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
2552msgid "Download List"
2553msgstr "Liste laden"
2554
2555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
2556#, java-format
2557msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2558msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2559msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
2560msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
2561
2562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
2563msgid "No plugin information found."
2564msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
2565
2566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
2568#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2569msgid "Update"
2570msgstr "Update"
2571
2572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
2573msgid "Configure Sites ..."
2574msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
2575
2576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
2577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
2578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
2579msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2580msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
2581
2582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
2583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
2584msgid "Please select an entry."
2585msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
2586
2587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
2588msgid "Configure Plugin Sites"
2589msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
2590
2591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
2592msgid "All installed plugins are up to date."
2593msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
2594
2595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
2596#, java-format
2597msgid ""
2598"Update the following plugins:\n"
2599"\n"
2600"{0}"
2601msgstr ""
2602"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
2603"\n"
2604"{0}"
2605
2606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
2607msgid "Plugin bundled with JOSM"
2608msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
2609
2610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
2611#, java-format
2612msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2613msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
2614
2615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
2616#, java-format
2617msgid ""
2618"Download the following plugins?\n"
2619"\n"
2620"{0}"
2621msgstr ""
2622"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
2623"\n"
2624"{0}"
2625
2626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2627msgid "Download missing plugins"
2628msgstr "Fehlende Plugins holen"
2629
2630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:42
2631msgid "Enable built-in defaults"
2632msgstr "Voreinstellungen laden"
2633
2634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
2635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2636msgid "Tagging preset source"
2637msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
2638
2639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
2640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
2641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
2642#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:395
2643msgid "Please select the row to edit."
2644msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
2645
2646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
2647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
2648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
2649#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
2650#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:409
2651msgid "Please select the row to delete."
2652msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
2653
2654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
2655msgid ""
2656"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2657"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2658msgstr ""
2659"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
2660"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
2661
2662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2663msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2664msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
2665
2666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2667#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:420
2668msgid "Delete the selected source from the list."
2669msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
2670
2671#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2672msgid "Tagging Presets"
2673msgstr "Tagging Vorlagen"
2674
2675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
2676msgid "Tagging preset sources"
2677msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
2678
2679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
2680msgid "Keep backup files"
2681msgstr "Backupdateien erstellen"
2682
2683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
2684msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2685msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
2686
2687#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
2688msgid "Look and Feel"
2689msgstr "Verhalten und Aussehen"
2690
2691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
2692msgid "Advanced Preferences"
2693msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2694
2695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
2696msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2697msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
2698
2699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
2700msgid "Enter a new key/value pair"
2701msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
2702
2703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
2704#, java-format
2705msgid "New value for {0}"
2706msgstr "Neuer Wert für {0}"
2707
2708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
2709msgid "Color"
2710msgstr "Farbe"
2711
2712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
2713#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
2714msgid "Name"
2715msgstr "Name"
2716
2717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
2718msgid "Choose"
2719msgstr "Wähle"
2720
2721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
2722msgid "Please select a color."
2723msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
2724
2725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
2726#, java-format
2727msgid "Choose a color for {0}"
2728msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
2729
2730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
2731msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2732msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
2733
2734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
2735msgid "Colors"
2736msgstr "Farben"
2737
2738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
2739msgid "background"
2740msgstr "Hintergrund"
2741
2742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
2743msgid "segment"
2744msgstr "Abschnitt"
2745
2746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
2747msgid "incomplete way"
2748msgstr "unvollständiger Weg"
2749
2750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2751msgid "selected"
2752msgstr "gewählt"
2753
2754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
2755msgid "gps point"
2756msgstr "GPS-Punkt"
2757
2758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
2759msgid "scale"
2760msgstr "Skala"
2761
2762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
2763msgid "inactive"
2764msgstr "Inaktiv"
2765
2766#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
2767msgid "false: the property is explicitly switched off"
2768msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"
2769
2770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
2771msgid "true: the property is explicitly switched off"
2772msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"
2773
2774#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
2775msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
2776msgstr ""
2777"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
2778"ändern"
2779
2780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
2781msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
2782msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
2783
2784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
2785msgid "Upload Preferences"
2786msgstr "Einstellungen Hochladen"
2787
2788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
2789msgid "Upload the current preferences to the server"
2790msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
2791
2792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
2794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
2795msgid "string"
2796msgstr "Zeichenkette"
2797
2798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2799msgid "Name of the user."
2800msgstr "Name des Benutzers."
2801
2802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
2803msgid "OSM Password."
2804msgstr "OSM Passwort."
2805
2806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
2807msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
2808msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
2809
2810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
2811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
2812#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
2813msgid "string;string;..."
2814msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
2815
2816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
2817msgid ""
2818"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
2819"filename"
2820msgstr ""
2821"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
2822"Dateiname sein."
2823
2824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
2825msgid ""
2826"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
2827"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
2828msgstr ""
2829"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
2830"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
2831
2832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
2833msgid ""
2834"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
2835"url which returns osm-xml"
2836msgstr ""
2837"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
2838"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
2839
2840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
2841msgid "any"
2842msgstr "jeder"
2843
2844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
2845msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
2846msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
2847
2848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
2849msgid "Conflict"
2850msgstr "Konflikt"
2851
2852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
2853msgid "Merging conflicts."
2854msgstr "Konflikte lösen."
2855
2856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
2857msgid "Resolve"
2858msgstr "Lösen"
2859
2860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
2861msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
2862msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
2863
2864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
2865msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
2866msgstr ""
2867"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
2868"ausgewählten Objekte."
2869
2870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
2871msgid "Please select something from the conflict list."
2872msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
2873
2874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
2875msgid "Resolve Conflicts"
2876msgstr "Konflikte lösen"
2877
2878#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
2879msgid "Relations"
2880msgstr "Relationen"
2881
2882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
2883msgid "Open a list of all relations."
2884msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
2885
2886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
2887msgid "Create a new relation"
2888msgstr "Eine neue Relation erstellen"
2889
2890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
2891msgid "Select this relation"
2892msgstr "Relation wählen"
2893
2894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
2895msgid "Open an editor for the selected relation"
2896msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
2897
2898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
2899msgid "Delete the selected relation"
2900msgstr "Gewählte Relation löschen"
2901
2902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108
2903msgid "Create new relation"
2904msgstr "Neue Relation erstellen"
2905
2906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
2907msgid "Edit new relation"
2908msgstr "Neue Relation bearbeiten"
2909
2910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
2911#, java-format
2912msgid "Edit relation #{0}"
2913msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
2914
2915#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
2916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146
2917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
2918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
2919msgid "Key"
2920msgstr "Schlüssel"
2921
2922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
2923#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
2924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
2925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
2926msgid "Value"
2927msgstr "Wert"
2928
2929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
2930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
2931msgid "Role"
2932msgstr "Rolle"
2933
2934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
2935msgid "Occupied By"
2936msgstr "Belegt durch"
2937
2938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213
2939msgid "Tags (empty value deletes tag)"
2940msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
2941
2942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
2943msgid "Members"
2944msgstr "Mitglieder"
2945
2946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
2947msgid "Add Selected"
2948msgstr "Gewähltes hinzufügen"
2949
2950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
2951msgid "Add all currently selected objects as members"
2952msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
2953
2954#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
2955msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
2956msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
2957
2958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:239
2959msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
2960msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
2961
2962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:247
2963msgid "Download Members"
2964msgstr "Elemente herunterladen"
2965
2966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:247
2967msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
2968msgstr ""
2969
2970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
2971msgid "Error parsing server response."
2972msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
2973
2974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
2975msgid "Cannot connect to server."
2976msgstr ""
2977
2978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
2979msgid "Delete the selected layer."
2980msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
2981
2982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
2983msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
2984msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
2985
2986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
2987msgid "Show/Hide"
2988msgstr "Zeigen/Verstecken"
2989
2990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
2991msgid "Toggle visible state of the selected layer."
2992msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
2993
2994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
2995msgid "Show/Hide Text/Icons"
2996msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
2997
2998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
2999msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
3000msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
3001
3002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
3003msgid "Layers"
3004msgstr "Ebenen"
3005
3006#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
3007msgid "Open a list of all loaded layers."
3008msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
3009
3010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
3011msgid "Move the selected layer one row up."
3012msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
3013
3014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
3015msgid "Move the selected layer one row down."
3016msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
3017
3018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
3019msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
3020msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
3021
3022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
3023msgid "Current Selection"
3024msgstr "Aktuelle Auswahl"
3025
3026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
3027msgid "Open a selection list window."
3028msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
3029
3030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
3031msgid "Command Stack"
3032msgstr "Befehlsliste"
3033
3034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
3035msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
3036msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
3037
3038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
3039msgid "Please select the objects you want to change properties for."
3040msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
3041
3042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
3043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
3044#, java-format
3045msgid "This will change {0} object."
3046msgid_plural "This will change {0} objects."
3047msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
3048msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
3049
3050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
3051msgid "An empty value deletes the key."
3052msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
3053
3054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186
3055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
3056msgid "Change values?"
3057msgstr "Werte ändern?"
3058
3059#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:236
3060#, java-format
3061msgid "Change properties of {0} objects"
3062msgid_plural "Change properties of {0} objects"
3063msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekt"
3064msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekte"
3065
3066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
3067msgid "Please select objects for which you want to change properties."
3068msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
3069
3070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
3071msgid "Please select a key"
3072msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
3073
3074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
3075msgid "Please select a value"
3076msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
3077
3078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
3079msgid "Properties/Memberships"
3080msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
3081
3082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
3083msgid "Properties for selected objects."
3084msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
3085
3086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
3087msgid "Member Of"
3088msgstr "Mitglied von"
3089
3090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
3091msgid "Add a new key/value pair to all objects"
3092msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
3093
3094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
3095msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
3096msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
3097
3098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
3099msgid "Delete the selected key in all objects"
3100msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
3101
3102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
3103msgid "Click Reload to refresh list"
3104msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
3105
3106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
3107msgid "Reload"
3108msgstr "Neu Laden"
3109
3110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
3111msgid "Revert"
3112msgstr "Rückgängig"
3113
3114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
3115msgid "History"
3116msgstr "Geschichte"
3117
3118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
3119msgid "Display the history of all selected items."
3120msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
3121
3122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
3123msgid "Object"
3124msgstr "Objekt"
3125
3126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
3127msgid "Date"
3128msgstr "Datum"
3129
3130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
3131msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
3132msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
3133
3134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
3135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
3136msgid "Not implemented yet."
3137msgstr "Noch nicht fertig."
3138
3139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
3140msgid ""
3141"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
3142"in the history list."
3143msgstr ""
3144"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
3145"Versionsliste ausgewählt ist."
3146
3147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
3148msgid "Authors"
3149msgstr "Autoren"
3150
3151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
3152msgid "Open a list of people working on the selected objects."
3153msgstr ""
3154"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
3155"haben."
3156
3157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
3158msgid "Author"
3159msgstr "Autor"
3160
3161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
3162msgid "# Objects"
3163msgstr "# Objekte"
3164
3165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
3166#, java-format
3167msgid "{0} object has conflicts:"
3168msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
3169msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
3170msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
3171
3172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
3173msgid "my version:"
3174msgstr "meine Version:"
3175
3176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
3177msgid "their version:"
3178msgstr "deren Version:"
3179
3180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
3181msgid "resolved version:"
3182msgstr "neue Version:"
3183
3184#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
3185msgid "Use"
3186msgstr "Nutze"
3187
3188#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
3189msgid "Please select a scheme to use."
3190msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
3191
3192#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
3193msgid "Color Scheme"
3194msgstr "Farbschema"
3195
3196#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
3197msgid "Please select the scheme to delete."
3198msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
3199
3200#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
3201msgid "Use the selected scheme from the list."
3202msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
3203
3204#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
3205msgid "Use the current colors as a new color scheme."
3206msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
3207
3208#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
3209msgid "Delete the selected scheme from the list."
3210msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
3211
3212#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
3213msgid "Color Schemes"
3214msgstr "Farbschemata"
3215
3216#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
3217msgid ""
3218"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
3219"the preferences."
3220msgstr ""
3221"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
3222"den Pfad zu Firefox ein."
3223
3224#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
3225msgid "osmarender options"
3226msgstr "Einstellungen für Osmarender"
3227
3228#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
3229#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
3230msgid "Firefox executable"
3231msgstr "Firefox-Programm"
3232
3233#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
3234msgid "Live GPS"
3235msgstr "Live GPS"
3236
3237#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
3238msgid "Show GPS data."
3239msgstr "GPS-Daten anzeigen"
3240
3241#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
3242msgid "Status"
3243msgstr "Status"
3244
3245#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
3246msgid "Way Info"
3247msgstr "Weginfo"
3248
3249#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
3250#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
3251msgid "Latitude"
3252msgstr "(geogr.) Breite"
3253
3254#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
3255#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
3256msgid "Longitude"
3257msgstr "(geogr.) Länge"
3258
3259#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
3260msgid "Speed"
3261msgstr "Geschwindigkeit"
3262
3263#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
3264msgid "Course"
3265msgstr "Richtung"
3266
3267#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
3268msgid "Capture GPS Track"
3269msgstr "GPS-Track aufzeichnen"
3270
3271#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
3272msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
3273msgstr ""
3274"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
3275"anzeigen."
3276
3277#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
3278msgid "Center Once"
3279msgstr "Einmalig zentrieren"
3280
3281#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
3282msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
3283msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
3284
3285#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
3286msgid "Auto-Center"
3287msgstr "automatisch zentrieren"
3288
3289#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
3290msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
3291msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
3292
3293#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
3294#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
3295msgid "Connecting"
3296msgstr "Verbinde"
3297
3298#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
3299msgid "Connected"
3300msgstr "Verbunden"
3301
3302#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
3303#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
3304msgid "Not connected"
3305msgstr "Nicht verbunden"
3306
3307#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
3308msgid "Connection Failed"
3309msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
3310
3311#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
3312msgid "Tile Sources"
3313msgstr "Quellen der Kacheln"
3314
3315#: ../lang/presets.java:11
3316msgid "Streets/Motorway"
3317msgstr "Straßen/Autobahn"
3318
3319#: ../lang/presets.java:12
3320msgid "Edit a Motorway"
3321msgstr "Autobahn anpassen"
3322
3323#: ../lang/presets.java:15 ../lang/presets.java:51 ../lang/presets.java:70
3324#: ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:154
3325msgid "Reference:"
3326msgstr "Referenz:"
3327
3328#: ../lang/presets.java:17 ../lang/presets.java:35 ../lang/presets.java:53
3329#: ../lang/presets.java:72 ../lang/presets.java:87 ../lang/presets.java:101
3330#: ../lang/presets.java:119 ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:156
3331#: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:211
3332#: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:247 ../lang/presets.java:291
3333#: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
3334#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
3335#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:464
3336#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:531
3337#: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:585
3338#: ../lang/presets.java:1552
3339msgid "Optional Attributes:"
3340msgstr "Optionale Attribute:"
3341
3342#: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:55 ../lang/presets.java:103
3343#: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:175
3344#: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:209 ../lang/presets.java:227
3345#: ../lang/presets.java:245 ../lang/presets.java:293 ../lang/presets.java:312
3346#: ../lang/presets.java:331 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:360
3347#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
3348#: ../lang/presets.java:439 ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:484
3349#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:533
3350#: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:569 ../lang/presets.java:587
3351#: ../lang/presets.java:663 ../lang/presets.java:671 ../lang/presets.java:678
3352#: ../lang/presets.java:685 ../lang/presets.java:692 ../lang/presets.java:699
3353#: ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:715 ../lang/presets.java:722
3354#: ../lang/presets.java:732 ../lang/presets.java:739 ../lang/presets.java:745
3355#: ../lang/presets.java:752 ../lang/presets.java:762 ../lang/presets.java:768
3356#: ../lang/presets.java:774 ../lang/presets.java:782 ../lang/presets.java:788
3357#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:800 ../lang/presets.java:806
3358#: ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:818 ../lang/presets.java:824
3359#: ../lang/presets.java:830 ../lang/presets.java:836 ../lang/presets.java:842
3360#: ../lang/presets.java:848 ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:863
3361#: ../lang/presets.java:869 ../lang/presets.java:875 ../lang/presets.java:881
3362#: ../lang/presets.java:887 ../lang/presets.java:893 ../lang/presets.java:899
3363#: ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:914 ../lang/presets.java:920
3364#: ../lang/presets.java:926 ../lang/presets.java:932 ../lang/presets.java:938
3365#: ../lang/presets.java:947 ../lang/presets.java:953 ../lang/presets.java:959
3366#: ../lang/presets.java:965 ../lang/presets.java:971 ../lang/presets.java:977
3367#: ../lang/presets.java:983 ../lang/presets.java:989 ../lang/presets.java:995
3368#: ../lang/presets.java:1003 ../lang/presets.java:1009
3369#: ../lang/presets.java:1015 ../lang/presets.java:1021
3370#: ../lang/presets.java:1027 ../lang/presets.java:1033
3371#: ../lang/presets.java:1039 ../lang/presets.java:1045
3372#: ../lang/presets.java:1051 ../lang/presets.java:1057
3373#: ../lang/presets.java:1063 ../lang/presets.java:1069
3374#: ../lang/presets.java:1075 ../lang/presets.java:1081
3375#: ../lang/presets.java:1087 ../lang/presets.java:1093
3376#: ../lang/presets.java:1099 ../lang/presets.java:1105
3377#: ../lang/presets.java:1111 ../lang/presets.java:1117
3378#: ../lang/presets.java:1123 ../lang/presets.java:1129
3379#: ../lang/presets.java:1135 ../lang/presets.java:1141
3380#: ../lang/presets.java:1147 ../lang/presets.java:1153
3381#: ../lang/presets.java:1159 ../lang/presets.java:1165
3382#: ../lang/presets.java:1171 ../lang/presets.java:1177
3383#: ../lang/presets.java:1183 ../lang/presets.java:1189
3384#: ../lang/presets.java:1195 ../lang/presets.java:1201
3385#: ../lang/presets.java:1207 ../lang/presets.java:1213
3386#: ../lang/presets.java:1221 ../lang/presets.java:1227
3387#: ../lang/presets.java:1233 ../lang/presets.java:1239
3388#: ../lang/presets.java:1245 ../lang/presets.java:1251
3389#: ../lang/presets.java:1257 ../lang/presets.java:1266
3390#: ../lang/presets.java:1272 ../lang/presets.java:1280
3391#: ../lang/presets.java:1286 ../lang/presets.java:1292
3392#: ../lang/presets.java:1298 ../lang/presets.java:1306
3393#: ../lang/presets.java:1312 ../lang/presets.java:1318
3394#: ../lang/presets.java:1324 ../lang/presets.java:1330
3395#: ../lang/presets.java:1347 ../lang/presets.java:1369
3396#: ../lang/presets.java:1375 ../lang/presets.java:1381
3397#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1394
3398#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1413
3399#: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1425
3400#: ../lang/presets.java:1431 ../lang/presets.java:1437
3401#: ../lang/presets.java:1443 ../lang/presets.java:1449
3402#: ../lang/presets.java:1455 ../lang/presets.java:1465
3403#: ../lang/presets.java:1472 ../lang/presets.java:1479
3404#: ../lang/presets.java:1486 ../lang/presets.java:1493
3405#: ../lang/presets.java:1500 ../lang/presets.java:1507
3406#: ../lang/presets.java:1514 ../lang/presets.java:1521
3407#: ../lang/presets.java:1528 ../lang/presets.java:1535
3408#: ../lang/presets.java:1542 ../lang/presets.java:1570
3409#: ../lang/presets.java:1577 ../lang/presets.java:1584
3410#: ../lang/presets.java:1591 ../lang/presets.java:1598
3411#: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
3412#: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
3413#: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
3414#: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
3415#: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1671
3416#: ../lang/presets.java:1678 ../lang/presets.java:1685
3417#: ../lang/presets.java:1692 ../lang/presets.java:1699
3418#: ../lang/presets.java:1706 ../lang/presets.java:1713
3419#: ../lang/presets.java:1720 ../lang/presets.java:1727
3420#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:1741
3421#: ../lang/presets.java:1748 ../lang/presets.java:1755
3422#: ../lang/presets.java:1763 ../lang/presets.java:1769
3423#: ../lang/presets.java:1775 ../lang/presets.java:1781
3424#: ../lang/presets.java:1787 ../lang/presets.java:1793
3425#: ../lang/presets.java:1799 ../lang/presets.java:1805
3426#: ../lang/presets.java:1811 ../lang/presets.java:1817
3427#: ../lang/presets.java:1823 ../lang/presets.java:1829
3428#: ../lang/presets.java:1836 ../lang/presets.java:1842
3429#: ../lang/presets.java:1848 ../lang/presets.java:1854
3430#: ../lang/presets.java:1860 ../lang/presets.java:1866
3431#: ../lang/presets.java:1875 ../lang/presets.java:1881
3432#: ../lang/presets.java:1887 ../lang/presets.java:1893
3433#: ../lang/presets.java:1899 ../lang/presets.java:1905
3434#: ../lang/presets.java:1911 ../lang/presets.java:1917
3435#: ../lang/presets.java:1923 ../lang/presets.java:1929
3436#: ../lang/presets.java:1935 ../lang/presets.java:1941
3437#: ../lang/presets.java:1947 ../lang/presets.java:1953
3438#: ../lang/presets.java:1959 ../lang/presets.java:1965
3439#: ../lang/presets.java:1971
3440msgid "Name:"
3441msgstr "Name:"
3442
3443#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
3444#: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121
3445#: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181
3446#: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236
3447#: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:299 ../lang/presets.java:318
3448#: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388
3449#: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445
3450#: ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:521
3451#: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:575
3452#: ../lang/presets.java:593
3453msgid "Layer:"
3454msgstr "Ebenen:"
3455
3456#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
3457#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
3458#: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:300
3459msgid "Lanes:"
3460msgstr "Spuren:"
3461
3462#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
3463#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123
3464#: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:182
3465#: ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:320
3466#: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390
3467#: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
3468#: ../lang/presets.java:474
3469msgid "Max. speed (km/h):"
3470msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h):"
3471
3472#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
3473#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124
3474#: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
3475#: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
3476#: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:313
3477#: ../lang/presets.java:342
3478msgid "Oneway:"
3479msgstr "Einbahn:"
3480
3481#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
3482#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125
3483#: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177
3484#: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
3485#: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:314
3486#: ../lang/presets.java:343
3487msgid "Bridge:"
3488msgstr "Brücke:"
3489
3490#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
3491#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126
3492#: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178
3493#: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
3494#: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:315
3495#: ../lang/presets.java:344
3496msgid "Tunnel:"
3497msgstr "Tunnel:"
3498
3499#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
3500#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127
3501#: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179
3502#: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
3503#: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:316
3504#: ../lang/presets.java:345
3505msgid "Cutting:"
3506msgstr ""
3507
3508#: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
3509#: ../lang/presets.java:81 ../lang/presets.java:111 ../lang/presets.java:128
3510#: ../lang/presets.java:147 ../lang/presets.java:165 ../lang/presets.java:180
3511#: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
3512#: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:317
3513#: ../lang/presets.java:346
3514msgid "Embankment:"
3515msgstr ""
3516
3517#: ../lang/presets.java:30
3518msgid "Streets/Motorway Link"
3519msgstr "Straßen/Autobahnanschluß"
3520
3521#: ../lang/presets.java:31
3522msgid "Edit a Motorway Link"
3523msgstr "Autobahnanschluß anpassen"
3524
3525#: ../lang/presets.java:47
3526msgid "Streets/Trunk"
3527msgstr "Straßen/Schnellstraße"
3528
3529#: ../lang/presets.java:48
3530msgid "Edit a Trunk"
3531msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
3532
3533#: ../lang/presets.java:66
3534msgid "Streets/Trunk Link"
3535msgstr "Straßen/Schnellstraßenanschluß"
3536
3537#: ../lang/presets.java:67
3538msgid "Edit a Trunk Link"
3539msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
3540
3541#: ../lang/presets.java:84
3542msgid "Streets/Exit"
3543msgstr ""
3544
3545#: ../lang/presets.java:85
3546msgid "Edit an Exit"
3547msgstr ""
3548
3549#: ../lang/presets.java:89
3550msgid "Exit Number:"
3551msgstr ""
3552
3553#: ../lang/presets.java:90
3554#, fuzzy
3555msgid "Exit Name:"
3556msgstr "Name:"
3557
3558#: ../lang/presets.java:95
3559msgid "Streets/Primary"
3560msgstr "Straßen/Bundesstraße"
3561
3562#: ../lang/presets.java:96
3563msgid "Edit a Primary Road"
3564msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
3565
3566#: ../lang/presets.java:114
3567#, fuzzy
3568msgid "Streets/Primary Link"
3569msgstr "Straßen/Bundesstraße"
3570
3571#: ../lang/presets.java:115
3572#, fuzzy
3573msgid "Edit a Primary Link"
3574msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
3575
3576#: ../lang/presets.java:131
3577#, fuzzy
3578msgid "Streets/Secondary"
3579msgstr "Straßen/Bundesstraße"
3580
3581#: ../lang/presets.java:132
3582#, fuzzy
3583msgid "Edit a Secondary Road"
3584msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
3585
3586#: ../lang/presets.java:150
3587#, fuzzy
3588msgid "Streets/Tertiary"
3589msgstr "Straßen/Bundesstraße"
3590
3591#: ../lang/presets.java:151
3592#, fuzzy
3593msgid "Edit a Tertiary Road"
3594msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
3595
3596#: ../lang/presets.java:168
3597msgid "Streets/Road (Unknown Type)"
3598msgstr ""
3599
3600#: ../lang/presets.java:169
3601msgid "Edit a Road of unknown type"
3602msgstr ""
3603
3604#: ../lang/presets.java:183 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
3605#: ../lang/presets.java:238 ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:301
3606#: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370
3607#: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429
3608#: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:504
3609#: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:558
3610#: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594
3611msgid "Width (metres):"
3612msgstr ""
3613
3614#: ../lang/presets.java:187
3615msgid "Streets/Unclassified"
3616msgstr ""
3617
3618#: ../lang/presets.java:188
3619#, fuzzy
3620msgid "Edit a Unclassified Road"
3621msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3622
3623#: ../lang/presets.java:205
3624msgid "Streets/Residential"
3625msgstr ""
3626
3627#: ../lang/presets.java:206
3628#, fuzzy
3629msgid "Edit a Residential Street"
3630msgstr "Bearbeiten"
3631
3632#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3633#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3634#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3635#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:502
3636#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556
3637#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
3638msgid "Surface:"
3639msgstr ""
3640
3641#: ../lang/presets.java:223
3642msgid "Streets/Living Street"
3643msgstr ""
3644
3645#: ../lang/presets.java:224
3646#, fuzzy
3647msgid "Edit a Living Street"
3648msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3649
3650#: ../lang/presets.java:241
3651#, fuzzy
3652msgid "Streets/Pedestrian"
3653msgstr "Straßen/Bundesstraße"
3654
3655#: ../lang/presets.java:242
3656#, fuzzy
3657msgid "Edit a Pedestrian Street"
3658msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3659
3660#: ../lang/presets.java:261
3661#, fuzzy
3662msgid "Streets/Restrictions"
3663msgstr "Straßen/Schnellstraße"
3664
3665#: ../lang/presets.java:262
3666#, fuzzy
3667msgid "Restrictions"
3668msgstr "Beschreibung:"
3669
3670#: ../lang/presets.java:263 ../lang/presets.java:361 ../lang/presets.java:383
3671#: ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421 ../lang/presets.java:440
3672#: ../lang/presets.java:467
3673#, fuzzy
3674msgid "Oneway"
3675msgstr "Einbahn:"
3676
3677#: ../lang/presets.java:264
3678#, fuzzy
3679msgid "Toll"
3680msgstr "Werkzeuge"
3681
3682#: ../lang/presets.java:265
3683msgid "No exit (cul-de-sac)"
3684msgstr ""
3685
3686#: ../lang/presets.java:266
3687msgid "Access:"
3688msgstr ""
3689
3690#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:460
3691msgid "Bicycle:"
3692msgstr ""
3693
3694#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:462
3695msgid "Foot:"
3696msgstr ""
3697
3698#: ../lang/presets.java:269
3699msgid "Goods:"
3700msgstr ""
3701
3702#: ../lang/presets.java:270
3703msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv):"
3704msgstr ""
3705
3706#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:459
3707#, fuzzy
3708msgid "Horse:"
3709msgstr "Richtung"
3710
3711#: ../lang/presets.java:272
3712msgid "Motorcycle:"
3713msgstr ""
3714
3715#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:457
3716msgid "Motorcar:"
3717msgstr ""
3718
3719#: ../lang/presets.java:274
3720msgid "Public Service Vehicles (psv):"
3721msgstr ""
3722
3723#: ../lang/presets.java:275
3724msgid "Motorboat:"
3725msgstr ""
3726
3727#: ../lang/presets.java:276
3728msgid "Boat:"
3729msgstr ""
3730
3731#: ../lang/presets.java:278
3732#, fuzzy
3733msgid "Min. speed (km/h):"
3734msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h):"
3735
3736#: ../lang/presets.java:279
3737msgid "Max. weight (tonnes):"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../lang/presets.java:280
3741msgid "Max. Height (metres):"
3742msgstr ""
3743
3744#: ../lang/presets.java:281
3745msgid "Max. Width (metres):"
3746msgstr ""
3747
3748#: ../lang/presets.java:282
3749msgid "Max. Length (metres):"
3750msgstr ""
3751
3752#: ../lang/presets.java:285
3753#, fuzzy
3754msgid "Streets/Roundabout"
3755msgstr "Straßen/Schnellstraße"
3756
3757#: ../lang/presets.java:286
3758#, fuzzy
3759msgid "Edit a Junction"
3760msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3761
3762#: ../lang/presets.java:289 ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:483
3763#: ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:721 ../lang/presets.java:1657
3764#: ../lang/presets.java:1830
3765msgid "Type:"
3766msgstr ""
3767
3768#: ../lang/presets.java:305
3769msgid "Ways/Service"
3770msgstr ""
3771
3772#: ../lang/presets.java:306
3773#, fuzzy
3774msgid "Edit a Serviceway"
3775msgstr "Autobahn anpassen"
3776
3777#: ../lang/presets.java:324
3778msgid "Ways/Ferry"
3779msgstr ""
3780
3781#: ../lang/presets.java:325
3782#, fuzzy
3783msgid "Edit a Ferry"
3784msgstr "Bearbeiten"
3785
3786#: ../lang/presets.java:334
3787#, fuzzy
3788msgid "Ways/Bus Guideway"
3789msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3790
3791#: ../lang/presets.java:335
3792#, fuzzy
3793msgid "Edit a Bus Guideway"
3794msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3795
3796#: ../lang/presets.java:353
3797#, fuzzy
3798msgid "Ways/Construction"
3799msgstr "Mitwirkung"
3800
3801#: ../lang/presets.java:354
3802msgid "Edit a highway under construction"
3803msgstr ""
3804
3805#: ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384 ../lang/presets.java:403
3806#: ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441 ../lang/presets.java:468
3807#: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:534
3808#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:588
3809#, fuzzy
3810msgid "Bridge"
3811msgstr "Gitter"
3812
3813#: ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385 ../lang/presets.java:404
3814#: ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442 ../lang/presets.java:469
3815#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:517 ../lang/presets.java:535
3816#: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:571 ../lang/presets.java:589
3817#, fuzzy
3818msgid "Tunnel"
3819msgstr "unbenannt"
3820
3821#: ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386 ../lang/presets.java:405
3822#: ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443 ../lang/presets.java:470
3823#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:536
3824#: ../lang/presets.java:554 ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:590
3825#, fuzzy
3826msgid "Cutting"
3827msgstr "Zeichenkette"
3828
3829#: ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387 ../lang/presets.java:406
3830#: ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444 ../lang/presets.java:471
3831#: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:537
3832#: ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:591
3833msgid "Embankment"
3834msgstr ""
3835
3836#: ../lang/presets.java:368
3837#, fuzzy
3838msgid "Junction:"
3839msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3840
3841#: ../lang/presets.java:375
3842#, fuzzy
3843msgid "Ways/Bridleway"
3844msgstr "Autobahn anpassen"
3845
3846#: ../lang/presets.java:376
3847#, fuzzy
3848msgid "Edit a Bridleway"
3849msgstr "Autobahn anpassen"
3850
3851#: ../lang/presets.java:394
3852#, fuzzy
3853msgid "Ways/Cycleway"
3854msgstr "Autobahn anpassen"
3855
3856#: ../lang/presets.java:395
3857#, fuzzy
3858msgid "Edit a Cycleway"
3859msgstr "Autobahn anpassen"
3860
3861#: ../lang/presets.java:413
3862#, fuzzy
3863msgid "Ways/Footway"
3864msgstr "Autobahn anpassen"
3865
3866#: ../lang/presets.java:414
3867#, fuzzy
3868msgid "Edit a Footway"
3869msgstr "Autobahn anpassen"
3870
3871#: ../lang/presets.java:432
3872msgid "Ways/Steps"
3873msgstr ""
3874
3875#: ../lang/presets.java:433
3876#, fuzzy
3877msgid "Edit a flight of Steps"
3878msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3879
3880#: ../lang/presets.java:451
3881msgid "Ways/Paths"
3882msgstr ""
3883
3884#: ../lang/presets.java:452
3885#, fuzzy
3886msgid "Edit Paths"
3887msgstr "Bearbeiten"
3888
3889#: ../lang/presets.java:458
3890msgid "Snowmobile:"
3891msgstr ""
3892
3893#: ../lang/presets.java:461
3894msgid "Ski:"
3895msgstr ""
3896
3897#: ../lang/presets.java:481
3898msgid "Ways/Points"
3899msgstr ""
3900
3901#: ../lang/presets.java:482
3902msgid "Road Points"
3903msgstr ""
3904
3905#: ../lang/presets.java:485
3906msgid "Mountain Pass"
3907msgstr ""
3908
3909#: ../lang/presets.java:490
3910msgid "Ways/Track"
3911msgstr ""
3912
3913#: ../lang/presets.java:491
3914#, fuzzy
3915msgid "Edit a Track"
3916msgstr "Track"
3917
3918#: ../lang/presets.java:507
3919#, fuzzy
3920msgid "Ways/Track Grade 1"
3921msgstr "Track"
3922
3923#: ../lang/presets.java:508
3924#, fuzzy
3925msgid "Edit a Track of grade 1"
3926msgstr "Track"
3927
3928#: ../lang/presets.java:525
3929#, fuzzy
3930msgid "Ways/Track Grade 2"
3931msgstr "Track"
3932
3933#: ../lang/presets.java:526
3934#, fuzzy
3935msgid "Edit a Track of grade 2"
3936msgstr "Track"
3937
3938#: ../lang/presets.java:543
3939#, fuzzy
3940msgid "Ways/Track Grade 3"
3941msgstr "Track"
3942
3943#: ../lang/presets.java:544
3944#, fuzzy
3945msgid "Edit a Track of grade 3"
3946msgstr "Track"
3947
3948#: ../lang/presets.java:561
3949#, fuzzy
3950msgid "Ways/Track Grade 4"
3951msgstr "Track"
3952
3953#: ../lang/presets.java:562
3954#, fuzzy
3955msgid "Edit a Track of grade 4"
3956msgstr "Track"
3957
3958#: ../lang/presets.java:579
3959#, fuzzy
3960msgid "Ways/Track Grade 5"
3961msgstr "Track"
3962
3963#: ../lang/presets.java:580
3964#, fuzzy
3965msgid "Edit a Track of grade 5"
3966msgstr "Track"
3967
3968#: ../lang/presets.java:598
3969msgid "Railway/Rail"
3970msgstr ""
3971
3972#: ../lang/presets.java:599
3973#, fuzzy
3974msgid "Edit a Rail"
3975msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3976
3977#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
3978#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
3979#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
3980#, fuzzy
3981msgid "Optional Types:"
3982msgstr "Optionale Attribute:"
3983
3984#: ../lang/presets.java:605
3985msgid "Railway/Narrow Gauge Rail"
3986msgstr ""
3987
3988#: ../lang/presets.java:606
3989#, fuzzy
3990msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
3991msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3992
3993#: ../lang/presets.java:612
3994#, fuzzy
3995msgid "Railway/Monorail"
3996msgstr "Autobahn anpassen"
3997
3998#: ../lang/presets.java:613
3999#, fuzzy
4000msgid "Edit a Monorail"
4001msgstr "Autobahn anpassen"
4002
4003#: ../lang/presets.java:619
4004#, fuzzy
4005msgid "Railway/Light Rail"
4006msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4007
4008#: ../lang/presets.java:620
4009#, fuzzy
4010msgid "Edit a Light Rail"
4011msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4012
4013#: ../lang/presets.java:626
4014msgid "Railway/Subway"
4015msgstr ""
4016
4017#: ../lang/presets.java:627
4018#, fuzzy
4019msgid "Edit a Subway"
4020msgstr "Autobahn anpassen"
4021
4022#: ../lang/presets.java:633
4023msgid "Railway/Tram"
4024msgstr ""
4025
4026#: ../lang/presets.java:634
4027#, fuzzy
4028msgid "Edit a Tram"
4029msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4030
4031#: ../lang/presets.java:640
4032msgid "Railway/Preserved"
4033msgstr ""
4034
4035#: ../lang/presets.java:641
4036#, fuzzy
4037msgid "Edit a Preserved Railway"
4038msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4039
4040#: ../lang/presets.java:647
4041#, fuzzy
4042msgid "Railway/Disused Rail"
4043msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4044
4045#: ../lang/presets.java:648
4046#, fuzzy
4047msgid "Edit a Disused Railway"
4048msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4049
4050#: ../lang/presets.java:654
4051msgid "Railway/Abandoned Rail"
4052msgstr ""
4053
4054#: ../lang/presets.java:660
4055msgid "Railway/Railway Point"
4056msgstr ""
4057
4058#: ../lang/presets.java:661
4059#, fuzzy
4060msgid "Railway Points"
4061msgstr "Autobahn anpassen"
4062
4063#: ../lang/presets.java:667
4064msgid "Waterway/River"
4065msgstr ""
4066
4067#: ../lang/presets.java:668
4068#, fuzzy
4069msgid "Edit a River"
4070msgstr "Bearbeiten"
4071
4072#: ../lang/presets.java:674
4073msgid "Waterway/Dock"
4074msgstr ""
4075
4076#: ../lang/presets.java:675
4077#, fuzzy
4078msgid "Edit a Dock"
4079msgstr "Track"
4080
4081#: ../lang/presets.java:681
4082msgid "Waterway/Canal"
4083msgstr ""
4084
4085#: ../lang/presets.java:682
4086#, fuzzy
4087msgid "Edit a Canal"
4088msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4089
4090#: ../lang/presets.java:688
4091msgid "Waterway/Drain"
4092msgstr ""
4093
4094#: ../lang/presets.java:689
4095#, fuzzy
4096msgid "Edit a Drain"
4097msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4098
4099#: ../lang/presets.java:695
4100msgid "Waterway/Stream"
4101msgstr ""
4102
4103#: ../lang/presets.java:696
4104#, fuzzy
4105msgid "Edit a Stream"
4106msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4107
4108#: ../lang/presets.java:704
4109#, fuzzy
4110msgid "Waterway/Weir"
4111msgstr "Küsten."
4112
4113#: ../lang/presets.java:705
4114#, fuzzy
4115msgid "Edit a Weir"
4116msgstr "Bearbeiten"
4117
4118#: ../lang/presets.java:711
4119msgid "Waterway/Dam"
4120msgstr ""
4121
4122#: ../lang/presets.java:712
4123#, fuzzy
4124msgid "Edit a Dam"
4125msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4126
4127#: ../lang/presets.java:718
4128#, fuzzy
4129msgid "Waterway/Waterway Point"
4130msgstr "Autobahn anpassen"
4131
4132#: ../lang/presets.java:719
4133#, fuzzy
4134msgid "Edit Waterway Points"
4135msgstr "Autobahn anpassen"
4136
4137#: ../lang/presets.java:727 ../lang/presets.java:777 ../lang/presets.java:1216
4138#: ../lang/presets.java:1459
4139msgid " "
4140msgstr ""
4141
4142#: ../lang/presets.java:729
4143#, fuzzy
4144msgid "Car/Fuel"
4145msgstr "Küsten."
4146
4147#: ../lang/presets.java:730
4148#, fuzzy
4149msgid "Edit Fuel"
4150msgstr "Bearbeiten"
4151
4152#: ../lang/presets.java:733 ../lang/presets.java:746 ../lang/presets.java:753
4153#, fuzzy
4154msgid "Operator:"
4155msgstr "Trenner"
4156
4157#: ../lang/presets.java:736
4158msgid "Car/Car Parking"
4159msgstr ""
4160
4161#: ../lang/presets.java:737
4162#, fuzzy
4163msgid "Edit Parking"
4164msgstr "Bearbeiten"
4165
4166#: ../lang/presets.java:742
4167#, fuzzy
4168msgid "Car/Car Rental"
4169msgstr "Bearbeiten"
4170
4171#: ../lang/presets.java:743
4172#, fuzzy
4173msgid "Edit Car Rental"
4174msgstr "Bearbeiten"
4175
4176#: ../lang/presets.java:749
4177#, fuzzy
4178msgid "Car/Car Sharing"
4179msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4180
4181#: ../lang/presets.java:750
4182#, fuzzy
4183msgid "Edit Car Sharing"
4184msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4185
4186#: ../lang/presets.java:759
4187#, fuzzy
4188msgid "Bicycle/Bicycle Parking"
4189msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4190
4191#: ../lang/presets.java:760
4192#, fuzzy
4193msgid "Edit Bicycle Parking"
4194msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4195
4196#: ../lang/presets.java:765
4197msgid "Bicycle/Bicycle Rental"
4198msgstr ""
4199
4200#: ../lang/presets.java:766
4201#, fuzzy
4202msgid "Edit Bicycle Rental"
4203msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4204
4205#: ../lang/presets.java:771
4206msgid "Bicycle/Bicycle Shop"
4207msgstr ""
4208
4209#: ../lang/presets.java:772
4210msgid "Bicycle Shop"
4211msgstr ""
4212
4213#: ../lang/presets.java:779
4214msgid "Accomodation/Hotel"
4215msgstr ""
4216
4217#: ../lang/presets.java:780
4218#, fuzzy
4219msgid "Edit Hotel"
4220msgstr "Bearbeiten"
4221
4222#: ../lang/presets.java:785
4223msgid "Accomodation/Motel"
4224msgstr ""
4225
4226#: ../lang/presets.java:786
4227#, fuzzy
4228msgid "Edit Motel"
4229msgstr "Bearbeiten"
4230
4231#: ../lang/presets.java:791
4232msgid "Accomodation/Guest House"
4233msgstr ""
4234
4235#: ../lang/presets.java:792
4236#, fuzzy
4237msgid "Edit Guest House"
4238msgstr "Küsten."
4239
4240#: ../lang/presets.java:797
4241msgid "Accomodation/Hostel"
4242msgstr ""
4243
4244#: ../lang/presets.java:798
4245#, fuzzy
4246msgid "Edit Hostel"
4247msgstr "Küsten."
4248
4249#: ../lang/presets.java:803
4250#, fuzzy
4251msgid "Accomodation/Caravan Site"
4252msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4253
4254#: ../lang/presets.java:804
4255#, fuzzy
4256msgid "Edit Caravan Site"
4257msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4258
4259#: ../lang/presets.java:809
4260#, fuzzy
4261msgid "Accomodation/Camping Site"
4262msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4263
4264#: ../lang/presets.java:810
4265#, fuzzy
4266msgid "Edit Camping Site"
4267msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4268
4269#: ../lang/presets.java:815
4270#, fuzzy
4271msgid "Food+Drinks/Restaurant"
4272msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4273
4274#: ../lang/presets.java:816
4275#, fuzzy
4276msgid "Edit Restaurant"
4277msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4278
4279#: ../lang/presets.java:821
4280#, fuzzy
4281msgid "Food+Drinks/Biergarten"
4282msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4283
4284#: ../lang/presets.java:822
4285#, fuzzy
4286msgid "Edit Biergarten"
4287msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4288
4289#: ../lang/presets.java:827
4290#, fuzzy
4291msgid "Food+Drinks/Fast Food"
4292msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4293
4294#: ../lang/presets.java:828
4295#, fuzzy
4296msgid "Edit Fast Food Restaurant"
4297msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4298
4299#: ../lang/presets.java:833
4300#, fuzzy
4301msgid "Food+Drinks/Cafe"
4302msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4303
4304#: ../lang/presets.java:834
4305#, fuzzy
4306msgid "Edit Cafe"
4307msgstr "Bearbeiten"
4308
4309#: ../lang/presets.java:839
4310#, fuzzy
4311msgid "Food+Drinks/Pub"
4312msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4313
4314#: ../lang/presets.java:840
4315#, fuzzy
4316msgid "Edit Pub"
4317msgstr "Bearbeiten"
4318
4319#: ../lang/presets.java:845
4320#, fuzzy
4321msgid "Food+Drinks/Nightclub"
4322msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4323
4324#: ../lang/presets.java:846
4325#, fuzzy
4326msgid "Edit Nightclub"
4327msgstr "Bearbeiten"
4328
4329#: ../lang/presets.java:854
4330#, fuzzy
4331msgid "Tourism/Information"
4332msgstr "Information"
4333
4334#: ../lang/presets.java:855
4335#, fuzzy
4336msgid "Edit Tourist Information"
4337msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
4338
4339#: ../lang/presets.java:860
4340#, fuzzy
4341msgid "Tourism/Museum"
4342msgstr "Information"
4343
4344#: ../lang/presets.java:861
4345#, fuzzy
4346msgid "Edit Museum"
4347msgstr "Bearbeiten"
4348
4349#: ../lang/presets.java:866
4350#, fuzzy
4351msgid "Tourism/Zoo"
4352msgstr "Information"
4353
4354#: ../lang/presets.java:867
4355#, fuzzy
4356msgid "Edit Zoo"
4357msgstr "Bearbeiten"
4358
4359#: ../lang/presets.java:872
4360#, fuzzy
4361msgid "Tourism/Viewpoint"
4362msgstr "Information"
4363
4364#: ../lang/presets.java:873
4365#, fuzzy
4366msgid "Edit Viewpoint"
4367msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4368
4369#: ../lang/presets.java:878
4370#, fuzzy
4371msgid "Tourism/Attraction"
4372msgstr "Information"
4373
4374#: ../lang/presets.java:879
4375#, fuzzy
4376msgid "Edit Attraction"
4377msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4378
4379#: ../lang/presets.java:884
4380#, fuzzy
4381msgid "Tourism/Picnic Site"
4382msgstr "Bearbeiten"
4383
4384#: ../lang/presets.java:885
4385#, fuzzy
4386msgid "Edit Picnic Site"
4387msgstr "Bearbeiten"
4388
4389#: ../lang/presets.java:890
4390#, fuzzy
4391msgid "Tourism/Theme Park"
4392msgstr "Bearbeiten"
4393
4394#: ../lang/presets.java:891
4395#, fuzzy
4396msgid "Edit Theme Park"
4397msgstr "Bearbeiten"
4398
4399#: ../lang/presets.java:896
4400#, fuzzy
4401msgid "Tourism/Artwork"
4402msgstr "Information"
4403
4404#: ../lang/presets.java:897
4405#, fuzzy
4406msgid "Edit Artwork"
4407msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4408
4409#: ../lang/presets.java:905
4410msgid "Historic Places/Castle"
4411msgstr ""
4412
4413#: ../lang/presets.java:906
4414#, fuzzy
4415msgid "Edit Castle"
4416msgstr "Küsten."
4417
4418#: ../lang/presets.java:911
4419msgid "Historic Places/Ruins"
4420msgstr ""
4421
4422#: ../lang/presets.java:912
4423#, fuzzy
4424msgid "Edit Ruins"
4425msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4426
4427#: ../lang/presets.java:917
4428msgid "Historic Places/Archaeological Site"
4429msgstr ""
4430
4431#: ../lang/presets.java:918
4432#, fuzzy
4433msgid "Edit Archaeological Site"
4434msgstr "Bearbeiten"
4435
4436#: ../lang/presets.java:923
4437#, fuzzy
4438msgid "Historic Places/Monument"
4439msgstr "Orte"
4440
4441#: ../lang/presets.java:924
4442#, fuzzy
4443msgid "Edit Monument"
4444msgstr "Leeres Dokument"
4445
4446#: ../lang/presets.java:929
4447msgid "Historic Places/Memorial"
4448msgstr ""
4449
4450#: ../lang/presets.java:930
4451#, fuzzy
4452msgid "Edit Memorial"
4453msgstr "Autobahn anpassen"
4454
4455#: ../lang/presets.java:935
4456#, fuzzy
4457msgid "Historic Places/Battlefield"
4458msgstr "Küsten."
4459
4460#: ../lang/presets.java:936
4461#, fuzzy
4462msgid "Edit Battlefield"
4463msgstr "Küsten."
4464
4465#: ../lang/presets.java:944
4466#, fuzzy
4467msgid "Leisure/Water Park"
4468msgstr "Bearbeiten"
4469
4470#: ../lang/presets.java:945
4471#, fuzzy
4472msgid "Edit Water Park"
4473msgstr "Bearbeiten"
4474
4475#: ../lang/presets.java:950
4476msgid "Leisure/Marina"
4477msgstr ""
4478
4479#: ../lang/presets.java:951
4480#, fuzzy
4481msgid "Edit Marina"
4482msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4483
4484#: ../lang/presets.java:956
4485msgid "Leisure/Slipway"
4486msgstr ""
4487
4488#: ../lang/presets.java:957
4489#, fuzzy
4490msgid "Edit Slipway"
4491msgstr "Bearbeiten"
4492
4493#: ../lang/presets.java:962
4494msgid "Leisure/Fishing"
4495msgstr ""
4496
4497#: ../lang/presets.java:963
4498#, fuzzy
4499msgid "Edit Fishing"
4500msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4501
4502#: ../lang/presets.java:968
4503msgid "Leisure/Nature Reserve"
4504msgstr ""
4505
4506#: ../lang/presets.java:969
4507#, fuzzy
4508msgid "Edit Nature Reserve"
4509msgstr "Bearbeiten"
4510
4511#: ../lang/presets.java:974
4512msgid "Leisure/Park"
4513msgstr ""
4514
4515#: ../lang/presets.java:975
4516#, fuzzy
4517msgid "Edit Park"
4518msgstr "Bearbeiten"
4519
4520#: ../lang/presets.java:980
4521#, fuzzy
4522msgid "Leisure/Playground"
4523msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4524
4525#: ../lang/presets.java:981
4526#, fuzzy
4527msgid "Edit Playground"
4528msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4529
4530#: ../lang/presets.java:986
4531msgid "Leisure/Garden"
4532msgstr ""
4533
4534#: ../lang/presets.java:987
4535#, fuzzy
4536msgid "Edit Garden"
4537msgstr "Bearbeiten"
4538
4539#: ../lang/presets.java:992
4540msgid "Leisure/Common"
4541msgstr ""
4542
4543#: ../lang/presets.java:993
4544#, fuzzy
4545msgid "Edit Common"
4546msgstr "Bearbeiten"
4547
4548#: ../lang/presets.java:1000
4549#, fuzzy
4550msgid "Sport/Stadium"
4551msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4552
4553#: ../lang/presets.java:1001
4554#, fuzzy
4555msgid "Edit Stadium"
4556msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4557
4558#: ../lang/presets.java:1006
4559#, fuzzy
4560msgid "Sport/Sports Centre"
4561msgstr "Track"
4562
4563#: ../lang/presets.java:1007
4564#, fuzzy
4565msgid "Edit Sports Centre"
4566msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4567
4568#: ../lang/presets.java:1012
4569#, fuzzy
4570msgid "Sport/Pitch"
4571msgstr "Track"
4572
4573#: ../lang/presets.java:1013
4574#, fuzzy
4575msgid "Edit Pitch"
4576msgstr "Bearbeiten"
4577
4578#: ../lang/presets.java:1018
4579#, fuzzy
4580msgid "Sport/Soccer"
4581msgstr "Track"
4582
4583#: ../lang/presets.java:1019
4584#, fuzzy
4585msgid "Edit Soccer"
4586msgstr "Bearbeiten"
4587
4588#: ../lang/presets.java:1024
4589#, fuzzy
4590msgid "Sport/Football"
4591msgstr "Track"
4592
4593#: ../lang/presets.java:1025
4594#, fuzzy
4595msgid "Edit Football"
4596msgstr "Bearbeiten"
4597
4598#: ../lang/presets.java:1030
4599msgid "Sport/Australian Football"
4600msgstr ""
4601
4602#: ../lang/presets.java:1031
4603#, fuzzy
4604msgid "Edit Australian Football"
4605msgstr "Bearbeiten"
4606
4607#: ../lang/presets.java:1036
4608#, fuzzy
4609msgid "Sport/Baseball"
4610msgstr "Bearbeiten"
4611
4612#: ../lang/presets.java:1037
4613#, fuzzy
4614msgid "Edit Baseball"
4615msgstr "Bearbeiten"
4616
4617#: ../lang/presets.java:1042
4618#, fuzzy
4619msgid "Sport/Basketball"
4620msgstr "Bearbeiten"
4621
4622#: ../lang/presets.java:1043
4623#, fuzzy
4624msgid "Edit Basketball"
4625msgstr "Bearbeiten"
4626
4627#: ../lang/presets.java:1048
4628#, fuzzy
4629msgid "Sport/Golf Course"
4630msgstr "Bearbeiten"
4631
4632#: ../lang/presets.java:1049
4633#, fuzzy
4634msgid "Edit Golf Course"
4635msgstr "Bearbeiten"
4636
4637#: ../lang/presets.java:1054
4638#, fuzzy
4639msgid "Sport/Track"
4640msgstr "Track"
4641
4642#: ../lang/presets.java:1055
4643#, fuzzy
4644msgid "Edit Track"
4645msgstr "Track"
4646
4647#: ../lang/presets.java:1060
4648#, fuzzy
4649msgid "Sport/Multi"
4650msgstr "Track"
4651
4652#: ../lang/presets.java:1061
4653#, fuzzy
4654msgid "Edit Multi"
4655msgstr "Bearbeiten"
4656
4657#: ../lang/presets.java:1066
4658#, fuzzy
4659msgid "Sport/10pin"
4660msgstr "Track"
4661
4662#: ../lang/presets.java:1067
4663#, fuzzy
4664msgid "Edit 10pin"
4665msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4666
4667#: ../lang/presets.java:1072
4668#, fuzzy
4669msgid "Sport/Athletics"
4670msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4671
4672#: ../lang/presets.java:1073
4673#, fuzzy
4674msgid "Edit Athletics"
4675msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4676
4677#: ../lang/presets.java:1078
4678#, fuzzy
4679msgid "Sport/Boules"
4680msgstr "Track"
4681
4682#: ../lang/presets.java:1079
4683#, fuzzy
4684msgid "Edit Boules"
4685msgstr "Bearbeiten"
4686
4687#: ../lang/presets.java:1084
4688#, fuzzy
4689msgid "Sport/Bowls"
4690msgstr "Track"
4691
4692#: ../lang/presets.java:1085
4693#, fuzzy
4694msgid "Edit Bowls"
4695msgstr "Bearbeiten"
4696
4697#: ../lang/presets.java:1090
4698#, fuzzy
4699msgid "Sport/Climbing"
4700msgstr "Track"
4701
4702#: ../lang/presets.java:1091
4703#, fuzzy
4704msgid "Edit Climbing"
4705msgstr "Küsten."
4706
4707#: ../lang/presets.java:1096
4708#, fuzzy
4709msgid "Sport/Cricket"
4710msgstr "Track"
4711
4712#: ../lang/presets.java:1097
4713#, fuzzy
4714msgid "Edit Cricket"
4715msgstr "Bearbeiten"
4716
4717#: ../lang/presets.java:1102
4718#, fuzzy
4719msgid "Sport/Cricket Nets"
4720msgstr "Track"
4721
4722#: ../lang/presets.java:1103
4723#, fuzzy
4724msgid "Edit Cricket Nets"
4725msgstr "Bearbeiten"
4726
4727#: ../lang/presets.java:1108
4728#, fuzzy
4729msgid "Sport/Croquet"
4730msgstr "Track"
4731
4732#: ../lang/presets.java:1109
4733#, fuzzy
4734msgid "Edit Croquet"
4735msgstr "Leeres Dokument"
4736
4737#: ../lang/presets.java:1114
4738#, fuzzy
4739msgid "Sport/Cycling"
4740msgstr "Track"
4741
4742#: ../lang/presets.java:1115
4743#, fuzzy
4744msgid "Edit Cycling"
4745msgstr "Küsten."
4746
4747#: ../lang/presets.java:1120
4748#, fuzzy
4749msgid "Sport/Dog Racing"
4750msgstr "Track"
4751
4752#: ../lang/presets.java:1121
4753#, fuzzy
4754msgid "Edit Dog Racing"
4755msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4756
4757#: ../lang/presets.java:1126
4758#, fuzzy
4759msgid "Sport/Equestrian"
4760msgstr "Küsten."
4761
4762#: ../lang/presets.java:1127
4763#, fuzzy
4764msgid "Edit Equestrian"
4765msgstr "Küsten."
4766
4767#: ../lang/presets.java:1132
4768#, fuzzy
4769msgid "Sport/Horse Racing"
4770msgstr "Track"
4771
4772#: ../lang/presets.java:1133
4773#, fuzzy
4774msgid "Edit Horse Racing"
4775msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4776
4777#: ../lang/presets.java:1138
4778#, fuzzy
4779msgid "Sport/Golf"
4780msgstr "Track"
4781
4782#: ../lang/presets.java:1139
4783#, fuzzy
4784msgid "Edit Golf"
4785msgstr "Bearbeiten"
4786
4787#: ../lang/presets.java:1144
4788#, fuzzy
4789msgid "Sport/Gymnastics"
4790msgstr "Küsten."
4791
4792#: ../lang/presets.java:1145
4793#, fuzzy
4794msgid "Edit Gymnastics"
4795msgstr "Küsten."
4796
4797#: ../lang/presets.java:1150
4798#, fuzzy
4799msgid "Sport/Hockey"
4800msgstr "Track"
4801
4802#: ../lang/presets.java:1151
4803#, fuzzy
4804msgid "Edit Hockey"
4805msgstr "Track"
4806
4807#: ../lang/presets.java:1156
4808#, fuzzy
4809msgid "Sport/Motor Sports"
4810msgstr "Autobahn anpassen"
4811
4812#: ../lang/presets.java:1157
4813#, fuzzy
4814msgid "Edit Motor Sports"
4815msgstr "Autobahn anpassen"
4816
4817#: ../lang/presets.java:1162
4818#, fuzzy
4819msgid "Sport/Pelota"
4820msgstr "Track"
4821
4822#: ../lang/presets.java:1163
4823#, fuzzy
4824msgid "Edit Pelota"
4825msgstr "Bearbeiten"
4826
4827#: ../lang/presets.java:1168
4828#, fuzzy
4829msgid "Sport/Racquet"
4830msgstr "Track"
4831
4832#: ../lang/presets.java:1169
4833#, fuzzy
4834msgid "Edit Racquet"
4835msgstr "Bearbeiten"
4836
4837#: ../lang/presets.java:1174
4838#, fuzzy
4839msgid "Sport/Rugby"
4840msgstr "Track"
4841
4842#: ../lang/presets.java:1175
4843#, fuzzy
4844msgid "Edit Rugby"
4845msgstr "Bearbeiten"
4846
4847#: ../lang/presets.java:1180
4848#, fuzzy
4849msgid "Sport/Skating"
4850msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4851
4852#: ../lang/presets.java:1181
4853#, fuzzy
4854msgid "Edit Skating"
4855msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4856
4857#: ../lang/presets.java:1186
4858#, fuzzy
4859msgid "Sport/Skateboard"
4860msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4861
4862#: ../lang/presets.java:1187
4863#, fuzzy
4864msgid "Edit Skateboard"
4865msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4866
4867#: ../lang/presets.java:1192
4868#, fuzzy
4869msgid "Sport/Swimming"
4870msgstr "Track"
4871
4872#: ../lang/presets.java:1193
4873#, fuzzy
4874msgid "Edit Swimming"
4875msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4876
4877#: ../lang/presets.java:1198
4878#, fuzzy
4879msgid "Sport/Skiing"
4880msgstr "Track"
4881
4882#: ../lang/presets.java:1199
4883#, fuzzy
4884msgid "Edit Skiing"
4885msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4886
4887#: ../lang/presets.java:1204
4888#, fuzzy
4889msgid "Sport/Table Tennis"
4890msgstr "Track"
4891
4892#: ../lang/presets.java:1205
4893#, fuzzy
4894msgid "Edit Table Tennis"
4895msgstr "Bearbeiten"
4896
4897#: ../lang/presets.java:1210
4898#, fuzzy
4899msgid "Sport/Tennis"
4900msgstr "Track"
4901
4902#: ../lang/presets.java:1211
4903#, fuzzy
4904msgid "Edit Tennis"
4905msgstr "Bearbeiten"
4906
4907#: ../lang/presets.java:1218
4908#, fuzzy
4909msgid "Buildings/Public Building"
4910msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4911
4912#: ../lang/presets.java:1219
4913#, fuzzy
4914msgid "Edit Public Building"
4915msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4916
4917#: ../lang/presets.java:1224
4918#, fuzzy
4919msgid "Buildings/Townhall"
4920msgstr "Bearbeiten"
4921
4922#: ../lang/presets.java:1225
4923#, fuzzy
4924msgid "Edit Townhall"
4925msgstr "Bearbeiten"
4926
4927#: ../lang/presets.java:1230
4928#, fuzzy
4929msgid "Buildings/Fire Station"
4930msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4931
4932#: ../lang/presets.java:1231
4933#, fuzzy
4934msgid "Edit Fire Station"
4935msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4936
4937#: ../lang/presets.java:1236
4938#, fuzzy
4939msgid "Buildings/Courthouse"
4940msgstr "Küsten."
4941
4942#: ../lang/presets.java:1237
4943#, fuzzy
4944msgid "Edit Courthouse"
4945msgstr "Küsten."
4946
4947#: ../lang/presets.java:1242
4948#, fuzzy
4949msgid "Buildings/Prison"
4950msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4951
4952#: ../lang/presets.java:1243
4953#, fuzzy
4954msgid "Edit Prison"
4955msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4956
4957#: ../lang/presets.java:1248
4958#, fuzzy
4959msgid "Buildings/Police"
4960msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4961
4962#: ../lang/presets.java:1249
4963#, fuzzy
4964msgid "Edit Police"
4965msgstr "Bearbeiten"
4966
4967#: ../lang/presets.java:1254
4968#, fuzzy
4969msgid "Buildings/Post Office"
4970msgstr "Küsten."
4971
4972#: ../lang/presets.java:1255
4973#, fuzzy
4974msgid "Edit Post Office"
4975msgstr "Küsten."
4976
4977#: ../lang/presets.java:1262
4978#, fuzzy
4979msgid "Buildings/Pharmacy"
4980msgstr "Bearbeiten"
4981
4982#: ../lang/presets.java:1263
4983#, fuzzy
4984msgid "Edit Pharmacy"
4985msgstr "Bearbeiten"
4986
4987#: ../lang/presets.java:1265
4988msgid "Dispensing:"
4989msgstr ""
4990
4991#: ../lang/presets.java:1269
4992#, fuzzy
4993msgid "Buildings/Hospital"
4994msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4995
4996#: ../lang/presets.java:1270
4997#, fuzzy
4998msgid "Edit Hospital"
4999msgstr "Küsten."
5000
5001#: ../lang/presets.java:1277
5002#, fuzzy
5003msgid "Buildings/Kindergarten"
5004msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5005
5006#: ../lang/presets.java:1278
5007#, fuzzy
5008msgid "Edit Kindergarten"
5009msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5010
5011#: ../lang/presets.java:1283
5012#, fuzzy
5013msgid "Buildings/School"
5014msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5015
5016#: ../lang/presets.java:1284
5017#, fuzzy
5018msgid "Edit School"
5019msgstr "Bearbeiten"
5020
5021#: ../lang/presets.java:1289
5022#, fuzzy
5023msgid "Buildings/University"
5024msgstr "Bearbeiten"
5025
5026#: ../lang/presets.java:1290
5027#, fuzzy
5028msgid "Edit University"
5029msgstr "Bearbeiten"
5030
5031#: ../lang/presets.java:1295
5032#, fuzzy
5033msgid "Buildings/College"
5034msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5035
5036#: ../lang/presets.java:1296
5037#, fuzzy
5038msgid "Edit College"
5039msgstr "Küsten."
5040
5041#: ../lang/presets.java:1303
5042#, fuzzy
5043msgid "Buildings/Cinema"
5044msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5045
5046#: ../lang/presets.java:1304
5047#, fuzzy
5048msgid "Edit Cinema"
5049msgstr "Küsten."
5050
5051#: ../lang/presets.java:1309
5052#, fuzzy
5053msgid "Buildings/Library"
5054msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5055
5056#: ../lang/presets.java:1310
5057#, fuzzy
5058msgid "Edit Library"
5059msgstr "Bearbeiten"
5060
5061#: ../lang/presets.java:1315
5062#, fuzzy
5063msgid "Buildings/Arts Centre"
5064msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5065
5066#: ../lang/presets.java:1316
5067#, fuzzy
5068msgid "Edit Arts Centre"
5069msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5070
5071#: ../lang/presets.java:1321
5072#, fuzzy
5073msgid "Buildings/Theatre"
5074msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5075
5076#: ../lang/presets.java:1322
5077#, fuzzy
5078msgid "Edit Theatre"
5079msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5080
5081#: ../lang/presets.java:1327
5082msgid "Buildings/Place of Worship"
5083msgstr ""
5084
5085#: ../lang/presets.java:1328
5086#, fuzzy
5087msgid "Edit Place of Worship"
5088msgstr "Autobahn anpassen"
5089
5090#: ../lang/presets.java:1331
5091#, fuzzy
5092msgid "Religion:"
5093msgstr "Version"
5094
5095#: ../lang/presets.java:1332
5096#, fuzzy
5097msgid "Denomination:"
5098msgstr "Information"
5099
5100#: ../lang/presets.java:1335
5101#, fuzzy
5102msgid "Buildings/Shelter"
5103msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5104
5105#: ../lang/presets.java:1340
5106msgid "Amenities/Toilets"
5107msgstr ""
5108
5109#: ../lang/presets.java:1344
5110#, fuzzy
5111msgid "Amenities/Bus Station"
5112msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5113
5114#: ../lang/presets.java:1345
5115#, fuzzy
5116msgid "Edit a Bus Station"
5117msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5118
5119#: ../lang/presets.java:1350
5120#, fuzzy
5121msgid "Amenities/Post Box"
5122msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5123
5124#: ../lang/presets.java:1354
5125#, fuzzy
5126msgid "Amenities/Telephone"
5127msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5128
5129#: ../lang/presets.java:1358
5130#, fuzzy
5131msgid "Amenities/Recycling"
5132msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5133
5134#: ../lang/presets.java:1359
5135#, fuzzy
5136msgid "Edit a Recycling station"
5137msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5138
5139#: ../lang/presets.java:1361
5140msgid "Glass:"
5141msgstr ""
5142
5143#: ../lang/presets.java:1362
5144msgid "Clothes:"
5145msgstr ""
5146
5147#: ../lang/presets.java:1363
5148msgid "Batteries:"
5149msgstr ""
5150
5151#: ../lang/presets.java:1366
5152#, fuzzy
5153msgid "Amenities/Taxi"
5154msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5155
5156#: ../lang/presets.java:1367
5157#, fuzzy
5158msgid "Edit a Taxi station"
5159msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5160
5161#: ../lang/presets.java:1372
5162#, fuzzy
5163msgid "Amenities/Fountain"
5164msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5165
5166#: ../lang/presets.java:1373
5167#, fuzzy
5168msgid "Edit a Fountain"
5169msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5170
5171#: ../lang/presets.java:1378
5172#, fuzzy
5173msgid "Amenities/Drinking Water"
5174msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5175
5176#: ../lang/presets.java:1379
5177#, fuzzy
5178msgid "Edit Drinking Water"
5179msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5180
5181#: ../lang/presets.java:1384
5182msgid "Cash/Bank"
5183msgstr ""
5184
5185#: ../lang/presets.java:1385
5186#, fuzzy
5187msgid "Edit Bank"
5188msgstr "Bearbeiten"
5189
5190#: ../lang/presets.java:1388
5191msgid "Automated Teller Machine:"
5192msgstr ""
5193
5194#: ../lang/presets.java:1391
5195#, fuzzy
5196msgid "Cash/Money Exchange"
5197msgstr "Leeres Dokument"
5198
5199#: ../lang/presets.java:1392
5200#, fuzzy
5201msgid "Edit Money Exchange"
5202msgstr "Leeres Dokument"
5203
5204#: ../lang/presets.java:1397
5205msgid "Cash/Automated Teller Machine"
5206msgstr ""
5207
5208#: ../lang/presets.java:1398
5209msgid "Edit Automated Teller Machine"
5210msgstr ""
5211
5212#: ../lang/presets.java:1400
5213#, fuzzy
5214msgid "Provider:"
5215msgstr "Raster Ebene:"
5216
5217#: ../lang/presets.java:1404
5218#, fuzzy
5219msgid "Shops/Supermarket"
5220msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5221
5222#: ../lang/presets.java:1405
5223#, fuzzy
5224msgid "Edit Supermarket"
5225msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5226
5227#: ../lang/presets.java:1410
5228msgid "Shops/Convenience Store"
5229msgstr ""
5230
5231#: ../lang/presets.java:1411
5232#, fuzzy
5233msgid "Edit Convenience Store"
5234msgstr "Bearbeiten"
5235
5236#: ../lang/presets.java:1416
5237msgid "Shops/Kiosk"
5238msgstr ""
5239
5240#: ../lang/presets.java:1417
5241#, fuzzy
5242msgid "Edit Kiosk"
5243msgstr "Bearbeiten"
5244
5245#: ../lang/presets.java:1422
5246msgid "Shops/Butcher"
5247msgstr ""
5248
5249#: ../lang/presets.java:1423
5250#, fuzzy
5251msgid "Edit Butcher"
5252msgstr "Bearbeiten"
5253
5254#: ../lang/presets.java:1428
5255msgid "Shops/Baker"
5256msgstr ""
5257
5258#: ../lang/presets.java:1429
5259#, fuzzy
5260msgid "Edit Baker"
5261msgstr "Bearbeiten"
5262
5263#: ../lang/presets.java:1434
5264msgid "Shops/Do-it-yourself-store"
5265msgstr ""
5266
5267#: ../lang/presets.java:1435
5268msgid "Edit Do-it-yourself-store"
5269msgstr ""
5270
5271#: ../lang/presets.java:1440
5272#, fuzzy
5273msgid "Shops/Dry Cleaning"
5274msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5275
5276#: ../lang/presets.java:1441
5277#, fuzzy
5278msgid "Edit Dry Cleaning"
5279msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5280
5281#: ../lang/presets.java:1446
5282msgid "Shops/Laundry"
5283msgstr ""
5284
5285#: ../lang/presets.java:1447
5286#, fuzzy
5287msgid "Edit Laundry"
5288msgstr "Bearbeiten"
5289
5290#: ../lang/presets.java:1452
5291msgid "Shops/Outdoor"
5292msgstr ""
5293
5294#: ../lang/presets.java:1453
5295#, fuzzy
5296msgid "Edit Outdoor Shop"
5297msgstr "Autobahn anpassen"
5298
5299#: ../lang/presets.java:1461
5300#, fuzzy
5301msgid "Places/Continent"
5302msgstr "Orte"
5303
5304#: ../lang/presets.java:1462
5305#, fuzzy
5306msgid "Edit a Continent"
5307msgstr "Küsten."
5308
5309#: ../lang/presets.java:1468
5310#, fuzzy
5311msgid "Places/Country"
5312msgstr "Orte"
5313
5314#: ../lang/presets.java:1469
5315#, fuzzy
5316msgid "Edit Country"
5317msgstr "Bearbeiten"
5318
5319#: ../lang/presets.java:1475
5320#, fuzzy
5321msgid "Places/State"
5322msgstr "Orte"
5323
5324#: ../lang/presets.java:1476
5325#, fuzzy
5326msgid "Edit State"
5327msgstr "Bearbeiten"
5328
5329#: ../lang/presets.java:1482
5330#, fuzzy
5331msgid "Places/Region"
5332msgstr "Orte"
5333
5334#: ../lang/presets.java:1483
5335#, fuzzy
5336msgid "Edit Region"
5337msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5338
5339#: ../lang/presets.java:1489
5340#, fuzzy
5341msgid "Places/County"
5342msgstr "Orte"
5343
5344#: ../lang/presets.java:1490
5345#, fuzzy
5346msgid "Edit County"
5347msgstr "Bearbeiten"
5348
5349#: ../lang/presets.java:1496
5350#, fuzzy
5351msgid "Places/Island"
5352msgstr "Orte"
5353
5354#: ../lang/presets.java:1497
5355#, fuzzy
5356msgid "Edit Island"
5357msgstr "Bearbeiten"
5358
5359#: ../lang/presets.java:1503
5360#, fuzzy
5361msgid "Places/City"
5362msgstr "Orte"
5363
5364#: ../lang/presets.java:1504
5365#, fuzzy
5366msgid "Edit City"
5367msgstr "Bearbeiten"
5368
5369#: ../lang/presets.java:1510
5370#, fuzzy
5371msgid "Places/Town"
5372msgstr "Orte"
5373
5374#: ../lang/presets.java:1511
5375#, fuzzy
5376msgid "Edit Town"
5377msgstr "Bearbeiten"
5378
5379#: ../lang/presets.java:1517
5380#, fuzzy
5381msgid "Places/Suburb"
5382msgstr "Orte"
5383
5384#: ../lang/presets.java:1518
5385#, fuzzy
5386msgid "Edit Suburb"
5387msgstr "Bearbeiten"
5388
5389#: ../lang/presets.java:1524
5390#, fuzzy
5391msgid "Places/Village"
5392msgstr "Orte"
5393
5394#: ../lang/presets.java:1525
5395#, fuzzy
5396msgid "Edit Village"
5397msgstr "Bearbeiten"
5398
5399#: ../lang/presets.java:1531
5400#, fuzzy
5401msgid "Places/Hamlet"
5402msgstr "Orte"
5403
5404#: ../lang/presets.java:1532
5405#, fuzzy
5406msgid "Edit Hamlet"
5407msgstr "Bearbeiten"
5408
5409#: ../lang/presets.java:1538
5410#, fuzzy
5411msgid "Places/Locality"
5412msgstr "Orte"
5413
5414#: ../lang/presets.java:1539
5415#, fuzzy
5416msgid "Edit Locality"
5417msgstr "Bearbeiten"
5418
5419#: ../lang/presets.java:1547
5420#, fuzzy
5421msgid "Places/Addresses"
5422msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5423
5424#: ../lang/presets.java:1548
5425#, fuzzy
5426msgid "Edit address information"
5427msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
5428
5429#: ../lang/presets.java:1550
5430#, fuzzy
5431msgid "House number:"
5432msgstr "Benutzername"
5433
5434#: ../lang/presets.java:1554
5435#, fuzzy
5436msgid "House name:"
5437msgstr "Benutzername"
5438
5439#: ../lang/presets.java:1555
5440#, fuzzy
5441msgid "Street name:"
5442msgstr "Vorlagen"
5443
5444#: ../lang/presets.java:1556
5445msgid "City:"
5446msgstr ""
5447
5448#: ../lang/presets.java:1557
5449msgid "Post code:"
5450msgstr ""
5451
5452#: ../lang/presets.java:1560
5453#, fuzzy
5454msgid "Places/Address Interpolation"
5455msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5456
5457#: ../lang/presets.java:1561
5458#, fuzzy
5459msgid "Edit address interpolation"
5460msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5461
5462#: ../lang/presets.java:1563
5463msgid "Numbering scheme:"
5464msgstr ""
5465
5466#: ../lang/presets.java:1566
5467msgid "Boundaries/National"
5468msgstr ""
5469
5470#: ../lang/presets.java:1567
5471#, fuzzy
5472msgid "Edit National Boundary"
5473msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5474
5475#: ../lang/presets.java:1573
5476#, fuzzy
5477msgid "Boundaries/Administrative"
5478msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5479
5480#: ../lang/presets.java:1574
5481#, fuzzy
5482msgid "Edit Administrative Boundary"
5483msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5484
5485#: ../lang/presets.java:1580
5486msgid "Boundaries/Civil"
5487msgstr ""
5488
5489#: ../lang/presets.java:1581
5490#, fuzzy
5491msgid "Edit Civil Boundary"
5492msgstr "Bearbeiten"
5493
5494#: ../lang/presets.java:1587
5495msgid "Boundaries/political"
5496msgstr ""
5497
5498#: ../lang/presets.java:1588
5499#, fuzzy
5500msgid "Edit Political Boundary"
5501msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5502
5503#: ../lang/presets.java:1594
5504msgid "Boundaries/National_park"
5505msgstr ""
5506
5507#: ../lang/presets.java:1595
5508#, fuzzy
5509msgid "Edit National Park Boundary"
5510msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5511
5512#: ../lang/presets.java:1604
5513#, fuzzy
5514msgid "Landuse/Grave Yard"
5515msgstr "Mitwirkung"
5516
5517#: ../lang/presets.java:1605
5518#, fuzzy
5519msgid "Edit Grave Yard"
5520msgstr "Bearbeiten"
5521
5522#: ../lang/presets.java:1610
5523#, fuzzy
5524msgid "Landuse/Farm"
5525msgstr "Mitwirkung"
5526
5527#: ../lang/presets.java:1611
5528#, fuzzy
5529msgid "Edit Farm Landuse"
5530msgstr "Bearbeiten"
5531
5532#: ../lang/presets.java:1617
5533#, fuzzy
5534msgid "Landuse/Vineyard"
5535msgstr "Mitwirkung"
5536
5537#: ../lang/presets.java:1618
5538#, fuzzy
5539msgid "Edit Vineyard Landuse"
5540msgstr "Bearbeiten"
5541
5542#: ../lang/presets.java:1624
5543#, fuzzy
5544msgid "Landuse/Quarry"
5545msgstr "Mitwirkung"
5546
5547#: ../lang/presets.java:1625
5548#, fuzzy
5549msgid "Edit Quarry Landuse"
5550msgstr "Bearbeiten"
5551
5552#: ../lang/presets.java:1631
5553#, fuzzy
5554msgid "Landuse/Landfill"
5555msgstr "Mitwirkung"
5556
5557#: ../lang/presets.java:1632
5558#, fuzzy
5559msgid "Edit Landfill Landuse"
5560msgstr "Bearbeiten"
5561
5562#: ../lang/presets.java:1638
5563#, fuzzy
5564msgid "Landuse/Basin"
5565msgstr "Mitwirkung"
5566
5567#: ../lang/presets.java:1639
5568#, fuzzy
5569msgid "Edit Basin Landuse"
5570msgstr "Bearbeiten"
5571
5572#: ../lang/presets.java:1645
5573#, fuzzy
5574msgid "Landuse/Reservoir"
5575msgstr "Mitwirkung"
5576
5577#: ../lang/presets.java:1646
5578#, fuzzy
5579msgid "Edit Reservoir Landuse"
5580msgstr "Bearbeiten"
5581
5582#: ../lang/presets.java:1652
5583#, fuzzy
5584msgid "Landuse/Forest"
5585msgstr "Mitwirkung"
5586
5587#: ../lang/presets.java:1653
5588#, fuzzy
5589msgid "Edit Forest Landuse"
5590msgstr "Bearbeiten"
5591
5592#: ../lang/presets.java:1660
5593#, fuzzy
5594msgid "Landuse/Allotments"
5595msgstr "Mitwirkung"
5596
5597#: ../lang/presets.java:1661
5598#, fuzzy
5599msgid "Edit Allotments Landuse"
5600msgstr "Bearbeiten"
5601
5602#: ../lang/presets.java:1667
5603#, fuzzy
5604msgid "Landuse/Residential"
5605msgstr "Mitwirkung"
5606
5607#: ../lang/presets.java:1668
5608#, fuzzy
5609msgid "Edit Residential Landuse"
5610msgstr "Bearbeiten"
5611
5612#: ../lang/presets.java:1674
5613#, fuzzy
5614msgid "Landuse/Retail"
5615msgstr "Mitwirkung"
5616
5617#: ../lang/presets.java:1675
5618#, fuzzy
5619msgid "Edit Retail Landuse"
5620msgstr "Bearbeiten"
5621
5622#: ../lang/presets.java:1681
5623#, fuzzy
5624msgid "Landuse/Commercial"
5625msgstr "Mitwirkung"
5626
5627#: ../lang/presets.java:1682
5628#, fuzzy
5629msgid "Edit Commercial Landuse"
5630msgstr "Bearbeiten"
5631
5632#: ../lang/presets.java:1688
5633#, fuzzy
5634msgid "Landuse/Industrial"
5635msgstr "Mitwirkung"
5636
5637#: ../lang/presets.java:1689
5638#, fuzzy
5639msgid "Edit Industrial Landuse"
5640msgstr "Bearbeiten"
5641
5642#: ../lang/presets.java:1695
5643#, fuzzy
5644msgid "Landuse/Brownfield"
5645msgstr "Mitwirkung"
5646
5647#: ../lang/presets.java:1696
5648#, fuzzy
5649msgid "Edit Brownfield Landuse"
5650msgstr "Bearbeiten"
5651
5652#: ../lang/presets.java:1702
5653#, fuzzy
5654msgid "Landuse/Greenfield"
5655msgstr "Mitwirkung"
5656
5657#: ../lang/presets.java:1703
5658#, fuzzy
5659msgid "Edit Greenfield Landuse"
5660msgstr "Bearbeiten"
5661
5662#: ../lang/presets.java:1709
5663#, fuzzy
5664msgid "Landuse/Railway"
5665msgstr "Mitwirkung"
5666
5667#: ../lang/presets.java:1710
5668#, fuzzy
5669msgid "Edit Railway Landuse"
5670msgstr "Bearbeiten"
5671
5672#: ../lang/presets.java:1716
5673#, fuzzy
5674msgid "Landuse/Construction"
5675msgstr "Mitwirkung"
5676
5677#: ../lang/presets.java:1717
5678#, fuzzy
5679msgid "Edit Construction Landuse"
5680msgstr "Küsten."
5681
5682#: ../lang/presets.java:1723
5683#, fuzzy
5684msgid "Landuse/Military"
5685msgstr "Mitwirkung"
5686
5687#: ../lang/presets.java:1724
5688#, fuzzy
5689msgid "Edit Military Landuse"
5690msgstr "Bearbeiten"
5691
5692#: ../lang/presets.java:1730
5693#, fuzzy
5694msgid "Landuse/Cemetery"
5695msgstr "Mitwirkung"
5696
5697#: ../lang/presets.java:1731
5698#, fuzzy
5699msgid "Edit Cemetery Landuse"
5700msgstr "Bearbeiten"
5701
5702#: ../lang/presets.java:1737
5703msgid "Landuse/Village Green"
5704msgstr ""
5705
5706#: ../lang/presets.java:1738
5707#, fuzzy
5708msgid "Edit Village Green Landuse"
5709msgstr "Bearbeiten"
5710
5711#: ../lang/presets.java:1744
5712#, fuzzy
5713msgid "Landuse/Grass"
5714msgstr "Mitwirkung"
5715
5716#: ../lang/presets.java:1745
5717#, fuzzy
5718msgid "Edit Grass Landuse"
5719msgstr "Bearbeiten"
5720
5721#: ../lang/presets.java:1751
5722msgid "Landuse/Recreation Ground"
5723msgstr ""
5724
5725#: ../lang/presets.java:1752
5726#, fuzzy
5727msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
5728msgstr "Bearbeiten"
5729
5730#: ../lang/presets.java:1760
5731#, fuzzy
5732msgid "Natural/Water"
5733msgstr "Küsten."
5734
5735#: ../lang/presets.java:1761
5736#, fuzzy
5737msgid "Edit Water"
5738msgstr "Bearbeiten"
5739
5740#: ../lang/presets.java:1766
5741#, fuzzy
5742msgid "Natural/Land"
5743msgstr "Küsten."
5744
5745#: ../lang/presets.java:1767
5746#, fuzzy
5747msgid "Edit Land"
5748msgstr "Bearbeiten"
5749
5750#: ../lang/presets.java:1772
5751#, fuzzy
5752msgid "Natural/Spring"
5753msgstr "Küsten."
5754
5755#: ../lang/presets.java:1773
5756#, fuzzy
5757msgid "Edit Spring"
5758msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5759
5760#: ../lang/presets.java:1778
5761#, fuzzy
5762msgid "Natural/Peak"
5763msgstr "Küsten."
5764
5765#: ../lang/presets.java:1779
5766#, fuzzy
5767msgid "Edit Peak"
5768msgstr "Bearbeiten"
5769
5770#: ../lang/presets.java:1784
5771#, fuzzy
5772msgid "Natural/Glacier"
5773msgstr "Küsten."
5774
5775#: ../lang/presets.java:1785
5776#, fuzzy
5777msgid "Edit Glacier"
5778msgstr "Bearbeiten"
5779
5780#: ../lang/presets.java:1790
5781#, fuzzy
5782msgid "Natural/Volcano"
5783msgstr "Küsten."
5784
5785#: ../lang/presets.java:1791
5786#, fuzzy
5787msgid "Edit Volcano"
5788msgstr "Bearbeiten"
5789
5790#: ../lang/presets.java:1796
5791#, fuzzy
5792msgid "Natural/Cliff"
5793msgstr "Küsten."
5794
5795#: ../lang/presets.java:1797
5796#, fuzzy
5797msgid "Edit Cliff"
5798msgstr "Bearbeiten"
5799
5800#: ../lang/presets.java:1802
5801#, fuzzy
5802msgid "Natural/Scree"
5803msgstr "Küsten."
5804
5805#: ../lang/presets.java:1803
5806#, fuzzy
5807msgid "Edit Scree"
5808msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5809
5810#: ../lang/presets.java:1808
5811#, fuzzy
5812msgid "Natural/Scrub"
5813msgstr "Küsten."
5814
5815#: ../lang/presets.java:1809
5816#, fuzzy
5817msgid "Edit Scrub"
5818msgstr "Bearbeiten"
5819
5820#: ../lang/presets.java:1814
5821#, fuzzy
5822msgid "Natural/Fell"
5823msgstr "Küsten."
5824
5825#: ../lang/presets.java:1815
5826#, fuzzy
5827msgid "Edit Fell"
5828msgstr "Bearbeiten"
5829
5830#: ../lang/presets.java:1820
5831#, fuzzy
5832msgid "Natural/Heath"
5833msgstr "Küsten."
5834
5835#: ../lang/presets.java:1821
5836#, fuzzy
5837msgid "Edit Heath"
5838msgstr "Bearbeiten"
5839
5840#: ../lang/presets.java:1826
5841#, fuzzy
5842msgid "Natural/Wood"
5843msgstr "Küsten."
5844
5845#: ../lang/presets.java:1827
5846#, fuzzy
5847msgid "Edit Wood"
5848msgstr "Bearbeiten"
5849
5850#: ../lang/presets.java:1833
5851#, fuzzy
5852msgid "Natural/Marsh"
5853msgstr "Küsten."
5854
5855#: ../lang/presets.java:1834
5856#, fuzzy
5857msgid "Edit Marsh"
5858msgstr "Bearbeiten"
5859
5860#: ../lang/presets.java:1839
5861#, fuzzy
5862msgid "Natural/Coastline"
5863msgstr "Küsten."
5864
5865#: ../lang/presets.java:1840
5866#, fuzzy
5867msgid "Edit Coastline"
5868msgstr "Küsten."
5869
5870#: ../lang/presets.java:1845
5871#, fuzzy
5872msgid "Natural/Mud"
5873msgstr "Küsten."
5874
5875#: ../lang/presets.java:1846
5876#, fuzzy
5877msgid "Edit Mud"
5878msgstr "Bearbeiten"
5879
5880#: ../lang/presets.java:1851
5881#, fuzzy
5882msgid "Natural/Beach"
5883msgstr "Küsten."
5884
5885#: ../lang/presets.java:1852
5886#, fuzzy
5887msgid "Edit Beach"
5888msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5889
5890#: ../lang/presets.java:1857
5891#, fuzzy
5892msgid "Natural/Bay"
5893msgstr "Küsten."
5894
5895#: ../lang/presets.java:1858
5896#, fuzzy
5897msgid "Edit Bay"
5898msgstr "Bearbeiten"
5899
5900#: ../lang/presets.java:1863
5901#, fuzzy
5902msgid "Natural/Cave Entrance"
5903msgstr "Küsten."
5904
5905#: ../lang/presets.java:1864
5906#, fuzzy
5907msgid "Edit Cave Entrance"
5908msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5909
5910#: ../lang/presets.java:1872
5911msgid "Man Made/Works"
5912msgstr ""
5913
5914#: ../lang/presets.java:1873
5915#, fuzzy
5916msgid "Edit Works"
5917msgstr "Bearbeiten"
5918
5919#: ../lang/presets.java:1878
5920#, fuzzy
5921msgid "Man Made/Power Wind"
5922msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5923
5924#: ../lang/presets.java:1879
5925#, fuzzy
5926msgid "Edit Power Wind"
5927msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5928
5929#: ../lang/presets.java:1884
5930#, fuzzy
5931msgid "Man Made/Power Hydro"
5932msgstr "Bearbeiten"
5933
5934#: ../lang/presets.java:1885
5935#, fuzzy
5936msgid "Edit Power Hydro"
5937msgstr "Bearbeiten"
5938
5939#: ../lang/presets.java:1890
5940#, fuzzy
5941msgid "Man Made/Power Fossil"
5942msgstr "Bearbeiten"
5943
5944#: ../lang/presets.java:1891
5945#, fuzzy
5946msgid "Edit Power Fossil"
5947msgstr "Bearbeiten"
5948
5949#: ../lang/presets.java:1896
5950#, fuzzy
5951msgid "Man Made/Power Nuclear"
5952msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5953
5954#: ../lang/presets.java:1897
5955#, fuzzy
5956msgid "Edit Power Nuclear"
5957msgstr "Bearbeiten"
5958
5959#: ../lang/presets.java:1902
5960#, fuzzy
5961msgid "Man Made/Tower"
5962msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5963
5964#: ../lang/presets.java:1903
5965#, fuzzy
5966msgid "Edit Tower"
5967msgstr "Bearbeiten"
5968
5969#: ../lang/presets.java:1908
5970#, fuzzy
5971msgid "Man Made/Water Tower"
5972msgstr "Bearbeiten"
5973
5974#: ../lang/presets.java:1909
5975#, fuzzy
5976msgid "Edit Water Tower"
5977msgstr "Bearbeiten"
5978
5979#: ../lang/presets.java:1914
5980#, fuzzy
5981msgid "Man Made/Gasometer"
5982msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5983
5984#: ../lang/presets.java:1915
5985#, fuzzy
5986msgid "Edit Gasometer"
5987msgstr "Leeres Dokument"
5988
5989#: ../lang/presets.java:1920
5990msgid "Man Made/Covered Reservoir"
5991msgstr ""
5992
5993#: ../lang/presets.java:1921
5994msgid "Edit Covered Reservoir"
5995msgstr ""
5996
5997#: ../lang/presets.java:1926
5998#, fuzzy
5999msgid "Man Made/Lighthouse"
6000msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6001
6002#: ../lang/presets.java:1927
6003#, fuzzy
6004msgid "Edit Lighthouse"
6005msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6006
6007#: ../lang/presets.java:1932
6008#, fuzzy
6009msgid "Man Made/Windmill"
6010msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6011
6012#: ../lang/presets.java:1933
6013#, fuzzy
6014msgid "Edit Windmill"
6015msgstr "Bearbeiten"
6016
6017#: ../lang/presets.java:1938
6018#, fuzzy
6019msgid "Man Made/Pier"
6020msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6021
6022#: ../lang/presets.java:1939
6023#, fuzzy
6024msgid "Edit Pier"
6025msgstr "Bearbeiten"
6026
6027#: ../lang/presets.java:1944
6028#, fuzzy
6029msgid "Man Made/Pipeline"
6030msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6031
6032#: ../lang/presets.java:1945
6033#, fuzzy
6034msgid "Edit Pipeline"
6035msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6036
6037#: ../lang/presets.java:1950
6038msgid "Man Made/Wastewater Plant"
6039msgstr ""
6040
6041#: ../lang/presets.java:1951
6042#, fuzzy
6043msgid "Edit Wastewater Plant"
6044msgstr "Autobahn anpassen"
6045
6046#: ../lang/presets.java:1956
6047#, fuzzy
6048msgid "Man Made/Crane"
6049msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6050
6051#: ../lang/presets.java:1957
6052#, fuzzy
6053msgid "Edit Crane"
6054msgstr "Bearbeiten"
6055
6056#: ../lang/presets.java:1962
6057#, fuzzy
6058msgid "Man Made/Beacon"
6059msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6060
6061#: ../lang/presets.java:1963
6062#, fuzzy
6063msgid "Edit Beacon"
6064msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6065
6066#: ../lang/presets.java:1968
6067#, fuzzy
6068msgid "Man Made/Survey Point"
6069msgstr "Leeres Dokument"
6070
6071#: ../lang/presets.java:1969
6072#, fuzzy
6073msgid "Edit Survey Point"
6074msgstr "Leeres Dokument"
6075
6076#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
6077msgid "Downloading "
6078msgstr "Lade Daten aus dem Internet "
6079
6080#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
6081msgid "Contacting WMS Server..."
6082msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
6083
6084#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
6085msgid "WMS Plugin Preferences"
6086msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
6087
6088#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
6089msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6090msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
6091
6092#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6093msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6094msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
6095
6096#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72
6097#, java-format
6098msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6099msgstr "WMS-Ebene ({0}), {1} Kachel(n) geladen"
6100
6101#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120
6102msgid "Save WMS layer to file"
6103msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
6104
6105#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:142
6106msgid "Load WMS layer from file"
6107msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
6108
6109#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:153
6110#, java-format
6111msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6112msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
6113
6114#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:154
6115msgid "File Format Error"
6116msgstr "Dateiformatfehler"
6117
6118#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169
6119msgid "Error loading file"
6120msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
6121
6122#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97
6123msgid "WMS"
6124msgstr "WMS"
6125
6126#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6127msgid "Navigate"
6128msgstr "Navigieren"
6129
6130#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6131#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6132msgid "Navigation"
6133msgstr "Navigation"
6134
6135#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6136msgid "Reset Graph"
6137msgstr "Graphen zurücksetzen"
6138
6139#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6140msgid "Navigator"
6141msgstr "Navigator"
6142
6143#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6144msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
6145msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
6146
6147#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
6148msgid "Open waypoints file"
6149msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
6150
6151#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
6152msgid "Open a waypoints file."
6153msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
6154
6155#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
6156#, java-format
6157msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
6158msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
6159
6160#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
6161#, java-format
6162msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
6163msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
6164
6165#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
6166msgid "Simplify Way"
6167msgstr "Vereinfache Weg"
6168
6169#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
6170msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6171msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
6172
6173#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:79
6174#, java-format
6175msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6176msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
6177
6178#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
6179msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6180msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
6181
6182#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
6183msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6184msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
6185
6186#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6187msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6188msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
6189
6190#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6191msgid "SurveyorPlugin"
6192msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
6193
6194#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6195msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6196msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
6197
6198#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6199#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6200#, java-format
6201msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6202msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
6203
6204#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6205msgid "start"
6206msgstr "Anfang"
6207
6208#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6209msgid "end"
6210msgstr "Ende"
6211
6212#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
6213msgid "Surveyor ..."
6214msgstr "Vermessung ..."
6215
6216#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
6217msgid "Open surveyor tool."
6218msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
6219
6220#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
6221msgid "Surveyor"
6222msgstr "Vermessung"
6223
6224#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
6225#, java-format
6226msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6227msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
6228
6229#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6230#, java-format
6231msgid "Error parsing {0}: {1}"
6232msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
6233
6234#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6235msgid "AutoSave LiveData"
6236msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
6237
6238#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6239msgid "Save captured data to file every minute."
6240msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
6241
6242#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
6243msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
6244msgstr ""
6245"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
6246"angegeben wurde."
6247
6248#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
6249msgid ""
6250"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
6251"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
6252"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
6253"about:config page.</html>"
6254msgstr ""
6255"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
6256"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
6257"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
6258"window.dump.enabled=true'.</html>"
6259
6260#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
6261msgid ""
6262"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
6263"plugin need to be configured to use this port"
6264msgstr ""
6265"<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
6266"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
6267
6268#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
6269msgid ""
6270"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
6271"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
6272"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
6273"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
6274"resume_from_crash=false' in the about:config page"
6275msgstr ""
6276"<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
6277"von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
6278"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
6279"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
6280"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
6281"sessionstore.resume_from_crash=false'."
6282
6283#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
6284msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
6285msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
6286
6287#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
6288#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:67
6289#, java-format
6290msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
6291msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
6292
6293#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
6294msgid "Yahoo! WMS server"
6295msgstr "Yahoo! WMS-Server"
6296
6297#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
6298msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
6299msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
6300
6301#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
6302msgid "YWMS options"
6303msgstr "Einstellungen für YWMS"
6304
6305#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
6306msgid "Firefox profile"
6307msgstr "Firefox-Profil"
6308
6309#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
6310msgid "Create"
6311msgstr "Erstellen"
6312
6313#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
6314msgid "Server port"
6315msgstr "Server Port"
6316
6317#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
6318msgid "Please name the profile you want to create."
6319msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
6320
6321#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
6322msgid "Creating profile"
6323msgstr "Erstelle Profil"
6324
6325#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
6326msgid "Open Visible ..."
6327msgstr "Öffne sichtbares ..."
6328
6329#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
6330msgid "Open only files that are visible in current view."
6331msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
6332
6333#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
6334msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
6335msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
6336
6337#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
6338#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
6339msgid "Lake Walker (Old)"
6340msgstr "Lake Walker (alt)"
6341
6342#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
6343#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
6344msgid "Tracing"
6345msgstr "Tracen"
6346
6347#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
6348msgid "Lake Walker"
6349msgstr "Lake Walker"
6350
6351#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
6352msgid "Python executable"
6353msgstr "Python-Interpreter"
6354
6355#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
6356msgid "Maximum number of segments per way"
6357msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
6358
6359#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
6360msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
6361msgstr "Maximale Anzahl von Knoten im Anfangs-Trace"
6362
6363#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
6364msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
6365msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
6366
6367#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
6368msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
6369msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
6370
6371#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
6372msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
6373msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
6374
6375#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
6376msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
6377msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
6378
6379#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
6380msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
6381msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
6382
6383#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
6384msgid "Shift all traces to east (degrees)"
6385msgstr "Verschiebe alle Traces nach Osten (Grad)"
6386
6387#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
6388msgid "Shift all traces to north (degrees)"
6389msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
6390
6391#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
6392msgid "Direction to search for land"
6393msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
6394
6395#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
6396msgid "Tag ways as"
6397msgstr "Tagge Wege als"
6398
6399#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
6400msgid "WMS Layer"
6401msgstr "WMS-Ebene"
6402
6403#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
6404msgid "Path to python executable."
6405msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
6406
6407#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
6408msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
6409msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
6410
6411#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
6412msgid ""
6413"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
6414"lines). Default 50000."
6415msgstr ""
6416"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
6417"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
6418
6419#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
6420msgid ""
6421"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
6422"in the range 0-255. Default 35."
6423msgstr ""
6424"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
6425"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
6426
6427#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
6428msgid ""
6429"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
6430"in the range 0-255. Default 90."
6431msgstr ""
6432"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
6433"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
6434
6435#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
6436msgid ""
6437"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
6438"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
6439msgstr ""
6440"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
6441"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
6442"0.0003."
6443
6444#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
6445msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
6446msgstr ""
6447"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
6448"4.000."
6449
6450#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
6451msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
6452msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
6453
6454#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
6455msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
6456msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
6457
6458#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
6459msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
6460msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
6461
6462#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
6463msgid "Direction to search for land. Default east."
6464msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
6465
6466#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
6467msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
6468msgstr "Tagge Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser."
6469
6470#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
6471msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
6472msgstr "Zum Tracing genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
6473
6474#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
6475#, java-format
6476msgid ""
6477"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
6478"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
6479msgstr ""
6480"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um Wasserflächen auf "
6481"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
6482
6483#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
6484msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
6485msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
6486
6487#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
6488#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
6489msgid "Lakewalker trace"
6490msgstr "Lake Walker Trace"
6491
6492#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
6493msgid "Lake Walker."
6494msgstr "Lake Walker."
6495
6496#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
6497msgid "Search..."
6498msgstr "Suche..."
6499
6500#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
6501msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
6502msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
6503
6504#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:177
6505msgid "Cannot read place search results from server"
6506msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
6507
6508#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:197
6509msgid "Enter a place name to search for:"
6510msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
6511
6512#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:209
6513msgid "Places"
6514msgstr "Orte"
6515
6516#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
6517msgid "Tagging Preset Tester"
6518msgstr "Tester für Tagging-Presets"
6519
6520#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
6521msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
6522msgstr ""
6523"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
6524"zu erhalten."
6525
6526#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
6527msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
6528msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
6529
6530#: ../slippy_map_chooser/src/OsmMapControl.java:63
6531msgid "left"
6532msgstr "links"
6533
6534#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:83
6535msgid ""
6536"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
6537"move mouse."
6538msgstr ""
6539"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustatse halten und "
6540"Maus bewegen."
6541
6542#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
6543msgid "Grid origin location"
6544msgstr "Gitterursprung"
6545
6546#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
6547msgid "Grid rotation"
6548msgstr "Gitterdrehung"
6549
6550#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
6551msgid "World"
6552msgstr "Welt"
6553
6554#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
6555msgid "Grid layout"
6556msgstr "Rasterebene"
6557
6558#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
6559msgid "Grid layer:"
6560msgstr "Raster Ebene:"
6561
6562#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
6563#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
6564#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
6565msgid "Validation errors"
6566msgstr "Ergebnisse des Validators"
6567
6568#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
6569msgid "Open the validation window."
6570msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
6571
6572#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
6573msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6574msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
6575
6576#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:31
6577msgid "Crossing ways."
6578msgstr "Überschneidende Wege."
6579
6580#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:32
6581msgid ""
6582"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6583"layer, but are not connected by a node."
6584msgstr ""
6585"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
6586"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
6587
6588#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:89
6589msgid "Crossing ways"
6590msgstr "Überschneidende Wege"
6591
6592#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
6593msgid "Similar named ways."
6594msgstr "Ähnlich benannte Wege."
6595
6596#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
6597msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6598msgstr ""
6599"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
6600"könnte."
6601
6602#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
6603msgid "Similar named ways"
6604msgstr "Ähnlich benannte Wege"
6605
6606#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
6607msgid "Duplicated way nodes."
6608msgstr "Knoten doppelt im Weg."
6609
6610#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:18
6611msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6612msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
6613
6614#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:31
6615msgid "Duplicated way nodes"
6616msgstr "Knoten doppelt im Weg"
6617
6618#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:52
6619msgid "Untagged, empty, and one node ways."
6620msgstr ""
6621"Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne "
6622"Zusatzinformationen."
6623
6624#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:53
6625msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6626msgstr ""
6627"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
6628"Wege ohne Zusatzinformationen."
6629
6630#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
6631msgid "Unnamed ways"
6632msgstr "Unbenannte Wege"
6633
6634#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:90
6635msgid "Untagged ways"
6636msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
6637
6638#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:95
6639msgid "Empty ways"
6640msgstr "Leere Wege"
6641
6642#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:100
6643msgid "One node ways"
6644msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
6645
6646#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
6647#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:31
6648msgid "Self-intersecting ways"
6649msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
6650
6651#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
6652msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
6653msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
6654
6655#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6656msgid "Untagged nodes."
6657msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
6658
6659#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6660msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6661msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
6662
6663#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
6664msgid "Untagged and unconnected nodes"
6665msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
6666
6667#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:32
6668msgid "Wrongly Ordered Ways."
6669msgstr "Falsch geordnete Wege."
6670
6671#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6672msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6673msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
6674
6675#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:33
6676msgid "Overlapping ways."
6677msgstr "Wege überlappen sich."
6678
6679#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:34
6680msgid ""
6681"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6682"than one way."
6683msgstr ""
6684"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
6685"als einem Weg verwendet wird."
6686
6687#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:79
6688msgid "Overlapping ways"
6689msgstr "Überlappende Wege"
6690
6691#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:82
6692msgid "Overlapping highways"
6693msgstr "Überlappende Straßen"
6694
6695#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:84
6696msgid "Overlapping railways"
6697msgstr "Überlappende Schienen"
6698
6699#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:19
6700#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:45
6701msgid "Nodes with same name"
6702msgstr "Knoten mit demselben Namen"
6703
6704#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:20
6705msgid ""
6706"Find nodes that have the same name (might be duplicates due to e.g. the "
6707"OpenGeoDB import)"
6708msgstr ""
6709"Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen, z.B. durch "
6710"den OpenGeoDB-Import"
6711
6712#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6713#, java-format
6714msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6715msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
6716
6717#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:33
6718msgid "Coastlines."
6719msgstr "Küsten."
6720
6721#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:34
6722msgid "This test checks that coastlines are correct."
6723msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
6724
6725#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:78
6726msgid "Unordered coastline"
6727msgstr "Ungeordnete Küsten"
6728
6729#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
6730msgid "Properties checker."
6731msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
6732
6733#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:113
6734msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6735msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
6736
6737#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:179
6738#, java-format
6739msgid ""
6740"Could not download spellcheck data file:\n"
6741" {0}"
6742msgstr ""
6743"Kann die Datendatei für SpellCheck nicht herunterladen: \n"
6744" {0}"
6745
6746#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:234
6747msgid "Tags with empty values"
6748msgstr "Tags mit leerem Wert"
6749
6750#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239
6751msgid "Invalid property keys"
6752msgstr "Ungültige Schlüssel"
6753
6754#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:247
6755msgid "Unknown property values"
6756msgstr "Unbekannter Werte"
6757
6758#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:256
6759msgid "FIXMES"
6760msgstr "FIXMEs"
6761
6762#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:364
6763msgid "Check property keys."
6764msgstr "Schlüssel prüfen."
6765
6766#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:365
6767msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6768msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
6769
6770#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:384
6771#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
6772msgid "Spellcheck source"
6773msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfung"
6774
6775#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:417
6776msgid ""
6777"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
6778"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
6779msgstr ""
6780"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Datendateien von SpellCheck. Siehe "
6781"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller."
6782
6783#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:418
6784msgid "Add a new spellcheck source to the list."
6785msgstr "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
6786
6787#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
6788msgid "Edit the selected source."
6789msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
6790
6791#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:422
6792msgid "Spellcheck data sources"
6793msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfungsdaten"
6794
6795#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:446
6796msgid "Check property values."
6797msgstr "Werte überprüfen."
6798
6799#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:447
6800msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6801msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
6802
6803#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:455
6804msgid "Check for FIXMES."
6805msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
6806
6807#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:456
6808msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6809msgstr ""
6810"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
6811"haben."
6812
6813#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6814msgid "Duplicated nodes."
6815msgstr "Doppelte Knoten."
6816
6817#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6818msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6819msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
6820
6821#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6822msgid "Duplicated nodes"
6823msgstr "Doppelte Knoten"
6824
6825#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
6826msgid "Nodes have conflicting key: "
6827msgstr "Knoten haben unverreinbare Schlüssel: "
6828
6829#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
6830msgid "No validation errors"
6831msgstr "Keine Fehler gefunden"
6832
6833#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
6834msgid ""
6835"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
6836"programs."
6837msgstr ""
6838"Ein OSM-Validierungs-Plugin, das auf häufige Fehler der Benutzer und "
6839"Editoren prüft."
6840
6841#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
6842msgid "Data validator"
6843msgstr "Validierungs-Plugin"
6844
6845#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:85
6846msgid "Grid"
6847msgstr "Gitter"
6848
6849#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
6850#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
6851#, java-format
6852msgid ""
6853"Error initializing test {0}:\n"
6854" {1}"
6855msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
6856
6857#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6858msgid "Install"
6859msgstr "Installieren"
6860
6861#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6862msgid "Version"
6863msgstr "Version"
6864
6865#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
6866msgid "Add Site"
6867msgstr "Site hinzufügen"
6868
6869#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
6870msgid "Update Site Url"
6871msgstr "Url für Update Site"
6872
6873#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
6874msgid "Invalid Url"
6875msgstr "Ungültige Url"
6876
6877#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6878msgid "Delete Site(s)"
6879msgstr "Site(s) löschen"
6880
6881#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6882msgid "Please select the site to delete."
6883msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
6884
6885#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
6886msgid "Check Site(s)"
6887msgstr "Site(s) prüfen"
6888
6889#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
6890msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6891msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
6892
6893#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6894msgid "Add a new plugin site."
6895msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
6896
6897#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6898msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6899msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
6900
6901#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
6902msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6903msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
6904
6905#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
6906msgid "Update Sites"
6907msgstr "Sites aktualisieren"
6908
6909#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
6910#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
6911msgid "Duplicate Way"
6912msgstr "Weg duplizieren"
6913
6914#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
6915msgid "Duplicate selected ways."
6916msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
6917
6918#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
6919msgid "Can't duplicate unnordered way."
6920msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
6921
6922#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
6923msgid "You must select at least one way."
6924msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
6925
6926#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
6927msgid "Create duplicate way"
6928msgstr "Weg duplizieren"
6929
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.