1 | # translation of de.po to
|
---|
2 | #
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
|
---|
5 | # Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
|
---|
6 | # Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
|
---|
7 | # Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
|
---|
8 | msgid ""
|
---|
9 | msgstr ""
|
---|
10 | "Project-Id-Version: de\n"
|
---|
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
12 | "POT-Creation-Date: 2008-06-26 18:39+0200\n"
|
---|
13 | "PO-Revision-Date: 2008-06-26 18:41+0200\n"
|
---|
14 | "Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
|
---|
15 | "Language-Team: <de@li.org>\n"
|
---|
16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
---|
20 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
|
---|
23 | msgid "Update Plugins"
|
---|
24 | msgstr "Plugins aktualisieren"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
|
---|
27 | #, java-format
|
---|
28 | msgid ""
|
---|
29 | "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
30 | "\n"
|
---|
31 | " {0}"
|
---|
32 | msgstr ""
|
---|
33 | "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
|
---|
34 | "\n"
|
---|
35 | " {0}"
|
---|
36 |
|
---|
37 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
|
---|
38 | #, java-format
|
---|
39 | msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
40 | msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
41 | msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
|
---|
42 | msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
|
---|
43 |
|
---|
44 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
|
---|
45 | #, java-format
|
---|
46 | msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
47 | msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
|
---|
48 |
|
---|
49 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
|
---|
50 | #, java-format
|
---|
51 | msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
|
---|
52 | msgstr ""
|
---|
53 | "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
|
---|
54 | "heruntergeladen werden."
|
---|
55 |
|
---|
56 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
57 | #, java-format
|
---|
58 | msgid "An error occoured in plugin {0}"
|
---|
59 | msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
|
---|
60 |
|
---|
61 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
|
---|
62 | msgid "unknown"
|
---|
63 | msgstr "unbekannt"
|
---|
64 |
|
---|
65 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:278
|
---|
66 | msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
---|
67 | msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
|
---|
68 |
|
---|
69 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:101
|
---|
70 | msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
|
---|
71 | msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
|
---|
72 |
|
---|
73 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:102
|
---|
74 | msgid "Commit comment"
|
---|
75 | msgstr "Änderungskommentar"
|
---|
76 |
|
---|
77 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
|
---|
78 | #, java-format
|
---|
79 | msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
|
---|
80 | msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
|
---|
81 |
|
---|
82 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:149
|
---|
83 | msgid "Opening changeset..."
|
---|
84 | msgstr "Öffne Änderungssatz..."
|
---|
85 |
|
---|
86 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:207
|
---|
87 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
|
---|
88 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
|
---|
89 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:588
|
---|
90 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
|
---|
91 | msgid "Unknown host"
|
---|
92 | msgstr "Rechner unbekannt"
|
---|
93 |
|
---|
94 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:227
|
---|
95 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
96 | msgstr "Schließe Änderungssatz..."
|
---|
97 |
|
---|
98 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
|
---|
99 | msgid "Error during parse."
|
---|
100 | msgstr "Fehler beim parsen."
|
---|
101 |
|
---|
102 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
|
---|
103 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:130
|
---|
104 | msgid "Unknown version"
|
---|
105 | msgstr "Version unbekannt."
|
---|
106 |
|
---|
107 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
|
---|
108 | msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
109 | msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
|
---|
110 |
|
---|
111 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:162
|
---|
112 | msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
113 | msgstr "<nd> hat Null ref"
|
---|
114 |
|
---|
115 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:174
|
---|
116 | msgid "Found <member> tag on non-relation."
|
---|
117 | msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
|
---|
118 |
|
---|
119 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:182
|
---|
120 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
121 | msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
|
---|
122 |
|
---|
123 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196
|
---|
124 | msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
|
---|
125 | msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
|
---|
126 |
|
---|
127 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
|
---|
128 | msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
129 | msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
|
---|
130 |
|
---|
131 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:281
|
---|
132 | #, java-format
|
---|
133 | msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
---|
134 | msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
|
---|
135 |
|
---|
136 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:422
|
---|
137 | msgid "Preparing data..."
|
---|
138 | msgstr "Bereite Daten vor ...."
|
---|
139 |
|
---|
140 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:433
|
---|
141 | msgid "Illformed Node id"
|
---|
142 | msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
|
---|
143 |
|
---|
144 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
|
---|
145 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
|
---|
146 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
|
---|
147 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
148 | msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
|
---|
149 |
|
---|
150 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
|
---|
151 | #, java-format
|
---|
152 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
153 | msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
|
---|
154 |
|
---|
155 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
|
---|
156 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
|
---|
157 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
158 | msgstr "Hole OSM-Daten..."
|
---|
159 |
|
---|
160 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
|
---|
161 | msgid "Incorrect password or username."
|
---|
162 | msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
|
---|
163 |
|
---|
164 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
|
---|
165 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
|
---|
166 | msgid "Username"
|
---|
167 | msgstr "Benutzername"
|
---|
168 |
|
---|
169 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:77
|
---|
170 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
|
---|
171 | msgid "Password"
|
---|
172 | msgstr "Passwort"
|
---|
173 |
|
---|
174 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:80
|
---|
175 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
176 | msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
|
---|
177 |
|
---|
178 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:84
|
---|
179 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
180 | msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
|
---|
181 |
|
---|
182 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:87
|
---|
183 | msgid "Enter Password"
|
---|
184 | msgstr "Passwort eingeben"
|
---|
185 |
|
---|
186 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:122
|
---|
187 | msgid "Aborting..."
|
---|
188 | msgstr "Abruch..."
|
---|
189 |
|
---|
190 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
|
---|
191 | #, java-format
|
---|
192 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
193 | msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
|
---|
194 |
|
---|
195 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
|
---|
196 | #, java-format
|
---|
197 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
198 | msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
|
---|
199 |
|
---|
200 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
|
---|
201 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
|
---|
202 | msgstr ""
|
---|
203 | "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
|
---|
204 | "EPSG:4263."
|
---|
205 |
|
---|
206 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
|
---|
207 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
208 | msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
|
---|
209 |
|
---|
210 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
|
---|
211 | msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
---|
212 | msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
|
---|
213 |
|
---|
214 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
|
---|
215 | msgid "Unsaved Changes"
|
---|
216 | msgstr "Daten nicht gespeichert"
|
---|
217 |
|
---|
218 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:426
|
---|
219 | #, java-format
|
---|
220 | msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
|
---|
221 | msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
|
---|
222 |
|
---|
223 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:439
|
---|
224 | #, java-format
|
---|
225 | msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
|
---|
226 | msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
|
---|
227 |
|
---|
228 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
|
---|
229 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
230 | msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
|
---|
231 |
|
---|
232 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
|
---|
233 | msgid "Error playing sound"
|
---|
234 | msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
|
---|
235 |
|
---|
236 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
|
---|
237 | msgid "Ctrl-"
|
---|
238 | msgstr "Strg-"
|
---|
239 |
|
---|
240 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
|
---|
241 | msgid "Alt-"
|
---|
242 | msgstr "Alt-"
|
---|
243 |
|
---|
244 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
|
---|
245 | msgid "AltGr-"
|
---|
246 | msgstr "AltGr-"
|
---|
247 |
|
---|
248 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
|
---|
249 | msgid "Shift-"
|
---|
250 | msgstr "Shift-"
|
---|
251 |
|
---|
252 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24
|
---|
253 | msgid "Do not show again"
|
---|
254 | msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
|
---|
255 |
|
---|
256 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29
|
---|
257 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
|
---|
258 | msgid "Information"
|
---|
259 | msgstr "Information"
|
---|
260 |
|
---|
261 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
|
---|
262 | #, java-format
|
---|
263 | msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
264 | msgstr ""
|
---|
265 | "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
|
---|
266 | "könnte."
|
---|
267 |
|
---|
268 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
|
---|
269 | #, java-format
|
---|
270 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
271 | msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
|
---|
272 |
|
---|
273 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
|
---|
274 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
275 | msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
|
---|
276 |
|
---|
277 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
|
---|
278 | msgid "Disable plugin"
|
---|
279 | msgstr "Plugin abschalten"
|
---|
280 |
|
---|
281 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
|
---|
282 | msgid ""
|
---|
283 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
284 | "unload the plugin."
|
---|
285 | msgstr ""
|
---|
286 | "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
|
---|
287 | "um das Plugin zu entfernen."
|
---|
288 |
|
---|
289 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
|
---|
290 | msgid ""
|
---|
291 | "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
292 | "about the problem."
|
---|
293 | msgstr ""
|
---|
294 | "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
|
---|
295 | "Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
|
---|
296 |
|
---|
297 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
|
---|
298 | msgid "Do nothing"
|
---|
299 | msgstr "Nichts tun"
|
---|
300 |
|
---|
301 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
|
---|
302 | msgid "Report Bug"
|
---|
303 | msgstr "Fehler melden"
|
---|
304 |
|
---|
305 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
|
---|
306 | msgid ""
|
---|
307 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
---|
308 | "\n"
|
---|
309 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
310 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
---|
311 | msgstr ""
|
---|
312 | "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
|
---|
313 | "\n"
|
---|
314 | "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
|
---|
315 | "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
|
---|
316 | "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
|
---|
317 |
|
---|
318 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
|
---|
319 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
320 | msgstr "Unerwarter Fehler"
|
---|
321 |
|
---|
322 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:120
|
---|
323 | msgid ""
|
---|
324 | "Please report a ticket at http://josm.openstreetmap.de/newticket, including "
|
---|
325 | "your steps to get to\n"
|
---|
326 | "the error and be sure to include the following information"
|
---|
327 | msgstr ""
|
---|
328 | "Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, "
|
---|
329 | "möglichst mit einer \n"
|
---|
330 | "Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende "
|
---|
331 | "Informationen hinzu:"
|
---|
332 |
|
---|
333 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
|
---|
334 | msgid "The text has already been copied to your clipboard."
|
---|
335 | msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
|
---|
336 |
|
---|
337 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:52
|
---|
338 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:72
|
---|
339 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:96
|
---|
340 | msgid "incomplete"
|
---|
341 | msgstr "unvollständig"
|
---|
342 |
|
---|
343 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:62
|
---|
344 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
345 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
346 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:184
|
---|
347 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
|
---|
348 | msgid "node"
|
---|
349 | msgid_plural "nodes"
|
---|
350 | msgstr[0] "Knotenpunkt"
|
---|
351 | msgstr[1] "Knotenpunkte"
|
---|
352 |
|
---|
353 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:84
|
---|
354 | #, java-format
|
---|
355 | msgid " ({0} node)"
|
---|
356 | msgid_plural " ({0} nodes)"
|
---|
357 | msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
|
---|
358 | msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
|
---|
359 |
|
---|
360 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:88
|
---|
361 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:185
|
---|
362 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
|
---|
363 | msgid "way"
|
---|
364 | msgid_plural "ways"
|
---|
365 | msgstr[0] "Weg"
|
---|
366 | msgstr[1] "Wege"
|
---|
367 |
|
---|
368 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:108
|
---|
369 | #, java-format
|
---|
370 | msgid "{0} member"
|
---|
371 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
372 | msgstr[0] "{0} Element"
|
---|
373 | msgstr[1] "{0} Elemente"
|
---|
374 |
|
---|
375 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:112
|
---|
376 | msgid "relation"
|
---|
377 | msgid_plural "relations"
|
---|
378 | msgstr[0] "Relation"
|
---|
379 | msgstr[1] "Relationen"
|
---|
380 |
|
---|
381 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
|
---|
382 | msgid "deleted"
|
---|
383 | msgstr "gelöscht"
|
---|
384 |
|
---|
385 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
386 | msgid "true"
|
---|
387 | msgstr "wahr"
|
---|
388 |
|
---|
389 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
390 | msgid "false"
|
---|
391 | msgstr "falsch"
|
---|
392 |
|
---|
393 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
|
---|
394 | msgid "different"
|
---|
395 | msgstr "verschieden"
|
---|
396 |
|
---|
397 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
|
---|
398 | msgid "position"
|
---|
399 | msgstr "Position"
|
---|
400 |
|
---|
401 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
|
---|
402 | #, java-format
|
---|
403 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
404 | msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
|
---|
405 |
|
---|
406 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
|
---|
407 | #, java-format
|
---|
408 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
409 | msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
|
---|
410 |
|
---|
411 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
|
---|
412 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
413 | msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
|
---|
414 |
|
---|
415 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
|
---|
416 | msgid ""
|
---|
417 | "Some data are positionned far away from current Lambert zone limits.\n"
|
---|
418 | "Split long ways to avoid distortions."
|
---|
419 | msgstr ""
|
---|
420 |
|
---|
421 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
422 | msgid "Rotate"
|
---|
423 | msgstr "Drehen"
|
---|
424 |
|
---|
425 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
|
---|
426 | msgid "RemoveRelationMember"
|
---|
427 | msgstr "EntferneRelationsElement"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
|
---|
430 | msgid "Sequence"
|
---|
431 | msgstr "Abfolge"
|
---|
432 |
|
---|
433 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
434 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
|
---|
435 | msgid "Move"
|
---|
436 | msgstr "Verschiebe"
|
---|
437 |
|
---|
438 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
|
---|
439 | msgid "Change"
|
---|
440 | msgstr "Ändere"
|
---|
441 |
|
---|
442 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:75
|
---|
443 | #, java-format
|
---|
444 | msgid "Remove \"{0}\" for"
|
---|
445 | msgstr "Entferne \"{0}\" für"
|
---|
446 |
|
---|
447 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:75
|
---|
448 | #, java-format
|
---|
449 | msgid "Set {0}={1} for"
|
---|
450 | msgstr "Setze {0}={1} für"
|
---|
451 |
|
---|
452 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:81
|
---|
453 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
|
---|
454 | msgid "object"
|
---|
455 | msgid_plural "objects"
|
---|
456 | msgstr[0] "Objekt"
|
---|
457 | msgstr[1] "Objekte"
|
---|
458 |
|
---|
459 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
|
---|
460 | #, java-format
|
---|
461 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
462 | msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
|
---|
463 |
|
---|
464 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
465 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
|
---|
466 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
|
---|
467 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:50
|
---|
468 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
|
---|
469 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
|
---|
470 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
|
---|
471 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
|
---|
472 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:381
|
---|
473 | msgid "Add"
|
---|
474 | msgstr "Hinzufügen"
|
---|
475 |
|
---|
476 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
|
---|
477 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:72
|
---|
478 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:53
|
---|
479 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:233
|
---|
480 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
|
---|
481 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
|
---|
482 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
|
---|
483 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
|
---|
484 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
|
---|
485 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
|
---|
486 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
|
---|
487 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
|
---|
488 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:405
|
---|
489 | msgid "Delete"
|
---|
490 | msgstr "Löschen"
|
---|
491 |
|
---|
492 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
|
---|
493 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:53
|
---|
494 | msgid "Paste Tags"
|
---|
495 | msgstr "Tags Einfügen"
|
---|
496 |
|
---|
497 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
|
---|
498 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
499 | msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
|
---|
500 |
|
---|
501 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
|
---|
502 | msgid "Open ..."
|
---|
503 | msgstr "Öffnen..."
|
---|
504 |
|
---|
505 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
|
---|
506 | msgid "Open a file."
|
---|
507 | msgstr "Datei öffnen."
|
---|
508 |
|
---|
509 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:62
|
---|
510 | #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
|
---|
511 | #, java-format
|
---|
512 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
513 | msgstr "Fehler beim parsen {0}"
|
---|
514 |
|
---|
515 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
|
---|
516 | #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
|
---|
517 | #, java-format
|
---|
518 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
519 | msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
|
---|
520 |
|
---|
521 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:77
|
---|
522 | #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
|
---|
523 | #, java-format
|
---|
524 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
525 | msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
|
---|
526 |
|
---|
527 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
|
---|
528 | #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
|
---|
529 | #, java-format
|
---|
530 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
531 | msgstr "Wegpunkte von {0}"
|
---|
532 |
|
---|
533 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
534 | msgid "Save as ..."
|
---|
535 | msgstr "Speichern unter ..."
|
---|
536 |
|
---|
537 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
538 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
539 | msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
|
---|
540 |
|
---|
541 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
|
---|
542 | msgid "Combine Way"
|
---|
543 | msgstr "Weg verbinden"
|
---|
544 |
|
---|
545 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
|
---|
546 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
547 | msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
|
---|
548 |
|
---|
549 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
|
---|
550 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
551 | msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
|
---|
552 |
|
---|
553 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
|
---|
554 | msgid ""
|
---|
555 | "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
|
---|
556 | "combine them?"
|
---|
557 | msgstr ""
|
---|
558 | "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
|
---|
559 | "sie wirklich verbunden werden?"
|
---|
560 |
|
---|
561 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
|
---|
562 | msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
563 | msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
|
---|
564 |
|
---|
565 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
|
---|
566 | msgid ""
|
---|
567 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
568 | "reverse some of them?"
|
---|
569 | msgstr ""
|
---|
570 | "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
|
---|
571 | "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
|
---|
572 |
|
---|
573 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
|
---|
574 | msgid "Change directions?"
|
---|
575 | msgstr "Richtung ändern?"
|
---|
576 |
|
---|
577 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:173
|
---|
578 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
|
---|
579 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
580 | msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
|
---|
581 |
|
---|
582 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:203
|
---|
583 | #, java-format
|
---|
584 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
585 | msgstr "Verbinde {0} Wege"
|
---|
586 |
|
---|
587 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:228
|
---|
588 | msgid "All the ways were empty"
|
---|
589 | msgstr "Alle Wege sind leer"
|
---|
590 |
|
---|
591 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:257
|
---|
592 | msgid ""
|
---|
593 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
594 | "nodes)"
|
---|
595 | msgstr ""
|
---|
596 | "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
|
---|
597 | "gebracht werden)"
|
---|
598 |
|
---|
599 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
|
---|
600 | msgid "data"
|
---|
601 | msgstr "Daten"
|
---|
602 |
|
---|
603 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
|
---|
604 | msgid "layer"
|
---|
605 | msgstr "Ebene"
|
---|
606 |
|
---|
607 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
|
---|
608 | msgid "selection"
|
---|
609 | msgstr "Auswahl"
|
---|
610 |
|
---|
611 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
|
---|
612 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
|
---|
613 | msgid "conflict"
|
---|
614 | msgstr "Konflikt"
|
---|
615 |
|
---|
616 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
|
---|
617 | #, java-format
|
---|
618 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
619 | msgstr "Zoom zu {0}"
|
---|
620 |
|
---|
621 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
|
---|
622 | #, java-format
|
---|
623 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
624 | msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
|
---|
625 |
|
---|
626 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
---|
627 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
628 | msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
|
---|
629 |
|
---|
630 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
---|
631 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
632 | msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
|
---|
633 |
|
---|
634 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
|
---|
635 | msgid "Join node to way"
|
---|
636 | msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
|
---|
637 |
|
---|
638 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
639 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
640 | msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
|
---|
641 |
|
---|
642 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
|
---|
643 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
644 | msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
|
---|
645 |
|
---|
646 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
647 | msgid "Redo"
|
---|
648 | msgstr "Wiederherstellen"
|
---|
649 |
|
---|
650 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
651 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
652 | msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
|
---|
653 |
|
---|
654 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
|
---|
655 | msgid "About"
|
---|
656 | msgstr "Über"
|
---|
657 |
|
---|
658 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
|
---|
659 | msgid "Display the about screen."
|
---|
660 | msgstr "Über dieses Programm"
|
---|
661 |
|
---|
662 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
|
---|
663 | #, java-format
|
---|
664 | msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
665 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
666 |
|
---|
667 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
|
---|
668 | #, java-format
|
---|
669 | msgid "last change at {0}"
|
---|
670 | msgstr "Letzte Änderung am {0}"
|
---|
671 |
|
---|
672 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
|
---|
673 | #, java-format
|
---|
674 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
675 | msgstr "Java Version {0}"
|
---|
676 |
|
---|
677 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
|
---|
678 | msgid "Homepage"
|
---|
679 | msgstr "Webseite"
|
---|
680 |
|
---|
681 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
|
---|
682 | msgid "Bug Reports"
|
---|
683 | msgstr "Fehler melden:"
|
---|
684 |
|
---|
685 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
|
---|
686 | msgid "News about JOSM"
|
---|
687 | msgstr "Neues über JOSM"
|
---|
688 |
|
---|
689 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
|
---|
690 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
---|
691 | msgid "Info"
|
---|
692 | msgstr "Info"
|
---|
693 |
|
---|
694 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
|
---|
695 | msgid "Readme"
|
---|
696 | msgstr "Bitte lesen"
|
---|
697 |
|
---|
698 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
|
---|
699 | msgid "Revision"
|
---|
700 | msgstr "Version"
|
---|
701 |
|
---|
702 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
|
---|
703 | msgid "Contribution"
|
---|
704 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
705 |
|
---|
706 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
|
---|
707 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
|
---|
708 | msgid "no description available"
|
---|
709 | msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
|
---|
710 |
|
---|
711 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
|
---|
712 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
|
---|
713 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
|
---|
714 | msgid "Plugins"
|
---|
715 | msgstr "Plugins"
|
---|
716 |
|
---|
717 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
|
---|
718 | msgid "About JOSM..."
|
---|
719 | msgstr "Über JOSM..."
|
---|
720 |
|
---|
721 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
|
---|
722 | msgid "File could not be found."
|
---|
723 | msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
|
---|
724 |
|
---|
725 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
|
---|
726 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
|
---|
727 | msgid "Align Nodes in Rectangle"
|
---|
728 | msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
|
---|
729 |
|
---|
730 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
|
---|
731 | msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
|
---|
732 | msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
|
---|
733 |
|
---|
734 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
|
---|
735 | msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
|
---|
736 | msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
|
---|
737 |
|
---|
738 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
739 | msgid "Download from OSM ..."
|
---|
740 | msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
|
---|
741 |
|
---|
742 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
743 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
744 | msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
|
---|
745 |
|
---|
746 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
|
---|
747 | msgid "Download"
|
---|
748 | msgstr "Daten herunterladen"
|
---|
749 |
|
---|
750 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
|
---|
751 | msgid "Please select at least one task to download"
|
---|
752 | msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
|
---|
753 |
|
---|
754 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
|
---|
755 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
|
---|
756 | msgid "Paste"
|
---|
757 | msgstr "Einfügen"
|
---|
758 |
|
---|
759 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
760 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
761 | msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
|
---|
762 |
|
---|
763 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
|
---|
764 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:138
|
---|
765 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
766 | msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
|
---|
767 |
|
---|
768 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
|
---|
769 | msgid "Merge nodes into one."
|
---|
770 | msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
|
---|
771 |
|
---|
772 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
|
---|
773 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
---|
774 | msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
|
---|
775 |
|
---|
776 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
|
---|
777 | msgid ""
|
---|
778 | "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
779 | "to merge them?"
|
---|
780 | msgstr ""
|
---|
781 | "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
|
---|
782 | "wirklich vereint werden?"
|
---|
783 |
|
---|
784 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
|
---|
785 | msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
786 | msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
|
---|
787 |
|
---|
788 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225
|
---|
789 | msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
---|
790 | msgstr ""
|
---|
791 | "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
|
---|
792 | "wird."
|
---|
793 |
|
---|
794 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263
|
---|
795 | #, java-format
|
---|
796 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
797 | msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
|
---|
798 |
|
---|
799 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
800 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
|
---|
801 | msgid "New"
|
---|
802 | msgstr "Neu"
|
---|
803 |
|
---|
804 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
805 | msgid "Create a new map."
|
---|
806 | msgstr "Eine neue Karte erstellen."
|
---|
807 |
|
---|
808 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
|
---|
809 | msgid "unnamed"
|
---|
810 | msgstr "unbenannt"
|
---|
811 |
|
---|
812 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
813 | msgid "Upload to OSM ..."
|
---|
814 | msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
|
---|
815 |
|
---|
816 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
817 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
818 | msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
|
---|
819 |
|
---|
820 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
|
---|
821 | msgid "Objects to add:"
|
---|
822 | msgstr "Neue Objekte:"
|
---|
823 |
|
---|
824 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
|
---|
825 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
826 | msgstr "Geänderte Objekte:"
|
---|
827 |
|
---|
828 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
|
---|
829 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
830 | msgstr "Zu löschende Objekte:"
|
---|
831 |
|
---|
832 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
|
---|
833 | msgid "Upload these changes?"
|
---|
834 | msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
|
---|
835 |
|
---|
836 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
|
---|
837 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
838 | msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
|
---|
839 |
|
---|
840 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
|
---|
841 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
842 | msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
|
---|
843 |
|
---|
844 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
|
---|
845 | msgid "No changes to upload."
|
---|
846 | msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
|
---|
847 |
|
---|
848 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
|
---|
849 | msgid "Uploading data"
|
---|
850 | msgstr "Sende Daten"
|
---|
851 |
|
---|
852 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
|
---|
853 | msgid ""
|
---|
854 | "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
|
---|
855 | "a bug."
|
---|
856 | msgstr ""
|
---|
857 | "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
|
---|
858 | "no layer.\""
|
---|
859 |
|
---|
860 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
|
---|
861 | msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
862 | msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
|
---|
863 |
|
---|
864 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
|
---|
865 | msgid "The document contains no data. Save anyway?"
|
---|
866 | msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
|
---|
867 |
|
---|
868 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
|
---|
869 | msgid "Empty document"
|
---|
870 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
871 |
|
---|
872 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
|
---|
873 | msgid ""
|
---|
874 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
875 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
876 | msgstr ""
|
---|
877 | "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
|
---|
878 | "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
|
---|
879 |
|
---|
880 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
|
---|
881 | msgid "Conflicts"
|
---|
882 | msgstr "Konflikte"
|
---|
883 |
|
---|
884 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
|
---|
885 | msgid "Could not back up file."
|
---|
886 | msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
|
---|
887 |
|
---|
888 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:153
|
---|
889 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:192
|
---|
890 | msgid "Unknown file extension."
|
---|
891 | msgstr "Dateiendung unbekannt."
|
---|
892 |
|
---|
893 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:159
|
---|
894 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
|
---|
895 | msgid "An error occurred while saving."
|
---|
896 | msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
|
---|
897 |
|
---|
898 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:169
|
---|
899 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
|
---|
900 | msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
---|
901 | msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
|
---|
902 |
|
---|
903 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
|
---|
904 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
|
---|
905 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
906 | msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
|
---|
907 |
|
---|
908 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
|
---|
909 | msgid "Move the selected nodes onto a line."
|
---|
910 | msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
|
---|
911 |
|
---|
912 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
|
---|
913 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
914 | msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
|
---|
915 |
|
---|
916 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
|
---|
917 | msgid "Preferences ..."
|
---|
918 | msgstr "Einstellungen..."
|
---|
919 |
|
---|
920 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
|
---|
921 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
922 | msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
|
---|
923 |
|
---|
924 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
|
---|
925 | msgid "Preferences"
|
---|
926 | msgstr "Einstellungen"
|
---|
927 |
|
---|
928 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
|
---|
929 | msgid ""
|
---|
930 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
931 | "tracks."
|
---|
932 | msgstr ""
|
---|
933 | "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
|
---|
934 | "GPL stehen hochladen."
|
---|
935 |
|
---|
936 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
937 | msgid "Export to GPX ..."
|
---|
938 | msgstr "Als GPX exportieren ..."
|
---|
939 |
|
---|
940 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
941 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
942 | msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
|
---|
943 |
|
---|
944 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
|
---|
945 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
946 | msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
|
---|
947 |
|
---|
948 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
|
---|
949 | msgid "gps track description"
|
---|
950 | msgstr "GPS Track-Beschreibung"
|
---|
951 |
|
---|
952 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
|
---|
953 | msgid "Add author information"
|
---|
954 | msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
|
---|
955 |
|
---|
956 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
|
---|
957 | msgid "Real name"
|
---|
958 | msgstr "Voller Name"
|
---|
959 |
|
---|
960 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
|
---|
961 | msgid "Email"
|
---|
962 | msgstr "E-Mail"
|
---|
963 |
|
---|
964 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
|
---|
965 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
966 | msgstr "Copyright (URL)"
|
---|
967 |
|
---|
968 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
|
---|
969 | msgid "Predefined"
|
---|
970 | msgstr "Vordefinert"
|
---|
971 |
|
---|
972 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
|
---|
973 | msgid "Copyright year"
|
---|
974 | msgstr "Jahr des Copyrights"
|
---|
975 |
|
---|
976 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
|
---|
977 | msgid "Keywords"
|
---|
978 | msgstr "Schlüsselwörter"
|
---|
979 |
|
---|
980 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
|
---|
981 | msgid "Export options"
|
---|
982 | msgstr "Export-Einstellungen"
|
---|
983 |
|
---|
984 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
|
---|
985 | #, java-format
|
---|
986 | msgid "Error while exporting {0}"
|
---|
987 | msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
|
---|
988 |
|
---|
989 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
|
---|
990 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
|
---|
991 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
|
---|
992 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
|
---|
993 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
|
---|
994 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
---|
995 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
|
---|
996 | msgid "Error"
|
---|
997 | msgstr "Fehler"
|
---|
998 |
|
---|
999 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
|
---|
1000 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
1001 | msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
|
---|
1002 |
|
---|
1003 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
1004 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:20
|
---|
1005 | msgid "Unselect All"
|
---|
1006 | msgstr "Nichts auswählen"
|
---|
1007 |
|
---|
1008 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
1009 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
1010 | msgstr "Keine Objekte auswählen."
|
---|
1011 |
|
---|
1012 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
|
---|
1013 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
|
---|
1014 | msgid "Rename layer"
|
---|
1015 | msgstr "Ebene umbennen"
|
---|
1016 |
|
---|
1017 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
|
---|
1018 | msgid "Also rename the file"
|
---|
1019 | msgstr "Die Datei mit umbennen"
|
---|
1020 |
|
---|
1021 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
|
---|
1022 | #, java-format
|
---|
1023 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
1024 | msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
|
---|
1025 |
|
---|
1026 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:27
|
---|
1027 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
|
---|
1028 | msgid "Reverse ways"
|
---|
1029 | msgstr "Richtung des Weges drehen"
|
---|
1030 |
|
---|
1031 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
|
---|
1032 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
1033 | msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
|
---|
1034 |
|
---|
1035 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
|
---|
1036 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
1037 | msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
|
---|
1038 |
|
---|
1039 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
|
---|
1040 | msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
|
---|
1041 | msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
|
---|
1042 |
|
---|
1043 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
---|
1044 | msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
|
---|
1045 | msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
|
---|
1046 |
|
---|
1047 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
1048 | msgid "Save"
|
---|
1049 | msgstr "Speichern"
|
---|
1050 |
|
---|
1051 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
1052 | msgid "Save the current data."
|
---|
1053 | msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
|
---|
1054 |
|
---|
1055 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
|
---|
1056 | msgid "Copy"
|
---|
1057 | msgstr "Kopieren"
|
---|
1058 |
|
---|
1059 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
|
---|
1060 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
1061 | msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
|
---|
1062 |
|
---|
1063 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
|
---|
1064 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
1065 | msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
|
---|
1066 |
|
---|
1067 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
|
---|
1068 | msgid "Next Marker"
|
---|
1069 | msgstr "Nächste Marke"
|
---|
1070 |
|
---|
1071 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
|
---|
1072 | msgid "Play next marker."
|
---|
1073 | msgstr "Die nächste Marke abspielen."
|
---|
1074 |
|
---|
1075 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
|
---|
1076 | msgid "Forward"
|
---|
1077 | msgstr "Vorwärts"
|
---|
1078 |
|
---|
1079 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
|
---|
1080 | msgid "Jump forward"
|
---|
1081 | msgstr "Springe vor."
|
---|
1082 |
|
---|
1083 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
|
---|
1084 | msgid "Previous Marker"
|
---|
1085 | msgstr "Vorherige Marke"
|
---|
1086 |
|
---|
1087 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
|
---|
1088 | msgid "Play previous marker."
|
---|
1089 | msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
|
---|
1090 |
|
---|
1091 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
|
---|
1092 | msgid "Play/pause"
|
---|
1093 | msgstr "Play / Pause"
|
---|
1094 |
|
---|
1095 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
|
---|
1096 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
1097 | msgstr "Ton abspielen / anhalten"
|
---|
1098 |
|
---|
1099 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
1100 | msgid "Back"
|
---|
1101 | msgstr "Zurück"
|
---|
1102 |
|
---|
1103 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
1104 | msgid "Jump back."
|
---|
1105 | msgstr "Springe zurück."
|
---|
1106 |
|
---|
1107 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
|
---|
1108 | msgid "Slower"
|
---|
1109 | msgstr "Langsamer"
|
---|
1110 |
|
---|
1111 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
|
---|
1112 | msgid "Slower Forward"
|
---|
1113 | msgstr "Langsamer abspielen"
|
---|
1114 |
|
---|
1115 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
|
---|
1116 | msgid "Faster"
|
---|
1117 | msgstr "Schneller"
|
---|
1118 |
|
---|
1119 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
|
---|
1120 | msgid "Faster Forward"
|
---|
1121 | msgstr "Schneller abspielen"
|
---|
1122 |
|
---|
1123 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
|
---|
1124 | msgid "Load Selection"
|
---|
1125 | msgstr "Lade Auswahl"
|
---|
1126 |
|
---|
1127 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
|
---|
1128 | #, java-format
|
---|
1129 | msgid "Contact {0}..."
|
---|
1130 | msgstr "Verbinde zu {0} ..."
|
---|
1131 |
|
---|
1132 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
|
---|
1133 | msgid "Downloading..."
|
---|
1134 | msgstr "Lade Daten ..."
|
---|
1135 |
|
---|
1136 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
|
---|
1137 | #, java-format
|
---|
1138 | msgid "Could not read from url: \"{0}\""
|
---|
1139 | msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
|
---|
1140 |
|
---|
1141 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
|
---|
1142 | #, java-format
|
---|
1143 | msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
|
---|
1144 | msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
|
---|
1147 | msgid "Search ..."
|
---|
1148 | msgstr "Suche ..."
|
---|
1149 |
|
---|
1150 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
|
---|
1151 | msgid "Search for objects."
|
---|
1152 | msgstr "Suche nach Objekten."
|
---|
1153 |
|
---|
1154 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
|
---|
1155 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
|
---|
1156 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
|
---|
1157 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
---|
1158 | msgid "No data loaded."
|
---|
1159 | msgstr "Keine Daten geladen"
|
---|
1160 |
|
---|
1161 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
|
---|
1162 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
1163 | msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
|
---|
1164 |
|
---|
1165 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
---|
1166 | msgid ""
|
---|
1167 | "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
|
---|
1168 | "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
|
---|
1169 | "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
|
---|
1170 | "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
|
---|
1171 | "li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
|
---|
1172 | msgstr ""
|
---|
1173 | "<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
|
---|
1174 | "'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
|
---|
1175 | "\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
|
---|
1176 | "oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
|
---|
1177 | "<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
|
---|
1178 | "code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
|
---|
1179 | "html>"
|
---|
1180 |
|
---|
1181 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
|
---|
1182 | msgid "replace selection"
|
---|
1183 | msgstr "Auswahl ersetzen"
|
---|
1184 |
|
---|
1185 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
|
---|
1186 | msgid "add to selection"
|
---|
1187 | msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
|
---|
1188 |
|
---|
1189 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
|
---|
1190 | msgid "remove from selection"
|
---|
1191 | msgstr "aus der Auswahl entfernen"
|
---|
1192 |
|
---|
1193 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
|
---|
1194 | msgid "case sensitive"
|
---|
1195 | msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
|
---|
1196 |
|
---|
1197 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
|
---|
1198 | msgid "Search"
|
---|
1199 | msgstr "Suche"
|
---|
1200 |
|
---|
1201 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
|
---|
1202 | msgid "Duplicate"
|
---|
1203 | msgstr "Verdoppeln"
|
---|
1204 |
|
---|
1205 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
---|
1206 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
1207 | msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
|
---|
1208 |
|
---|
1209 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
|
---|
1210 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:90
|
---|
1211 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
1212 | msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
|
---|
1213 |
|
---|
1214 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
|
---|
1215 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
1216 | msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
|
---|
1217 |
|
---|
1218 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:50
|
---|
1219 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
1220 | msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
|
---|
1221 |
|
---|
1222 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
|
---|
1223 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
|
---|
1224 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
1225 | msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
|
---|
1226 |
|
---|
1227 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
|
---|
1228 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
|
---|
1229 | msgid "Overwrite"
|
---|
1230 | msgstr "Überschreiben"
|
---|
1231 |
|
---|
1232 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
|
---|
1233 | msgid "Exit"
|
---|
1234 | msgstr "Beenden"
|
---|
1235 |
|
---|
1236 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
|
---|
1237 | msgid "Exit the application."
|
---|
1238 | msgstr "Beende das Programm."
|
---|
1239 |
|
---|
1240 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
|
---|
1241 | msgid "Select All"
|
---|
1242 | msgstr "Alles auswählen"
|
---|
1243 |
|
---|
1244 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
|
---|
1245 | msgid ""
|
---|
1246 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
1247 | "objects too."
|
---|
1248 | msgstr ""
|
---|
1249 | "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
|
---|
1250 | "unvöllständige Objekte aus."
|
---|
1251 |
|
---|
1252 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
|
---|
1253 | msgid "Moves Objects"
|
---|
1254 | msgstr "Verschiebt Objekte"
|
---|
1255 |
|
---|
1256 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
|
---|
1257 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:180
|
---|
1258 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
1259 | msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
|
---|
1260 |
|
---|
1261 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
1262 | msgid "Undo"
|
---|
1263 | msgstr "Rückgängig"
|
---|
1264 |
|
---|
1265 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
1266 | msgid "Undo the last action."
|
---|
1267 | msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
|
---|
1268 |
|
---|
1269 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
|
---|
1270 | msgid "Downloading data"
|
---|
1271 | msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
|
---|
1272 |
|
---|
1273 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
|
---|
1274 | msgid "No data imported."
|
---|
1275 | msgstr "Keine Daten importiert."
|
---|
1276 |
|
---|
1277 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
|
---|
1278 | msgid "Data Layer"
|
---|
1279 | msgstr "Datenbene"
|
---|
1280 |
|
---|
1281 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
|
---|
1282 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
1283 | msgstr "OpenStreetMap Daten"
|
---|
1284 |
|
---|
1285 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
|
---|
1286 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
1287 | msgstr "Hole GPS-Daten"
|
---|
1288 |
|
---|
1289 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
|
---|
1290 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
1291 | msgstr "Rohe GPS-Daten"
|
---|
1292 |
|
---|
1293 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
|
---|
1294 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
|
---|
1295 | msgid "Help"
|
---|
1296 | msgstr "Hilfe"
|
---|
1297 |
|
---|
1298 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
|
---|
1299 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
1300 | msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
|
---|
1301 |
|
---|
1302 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:55
|
---|
1303 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
1304 | msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
|
---|
1305 |
|
---|
1306 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:200
|
---|
1307 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:221
|
---|
1308 | msgid "Cannot delete: Selection is used by relation"
|
---|
1309 | msgstr "Kann nicht löschen: Auswahl wird bei einer Relation benutzt."
|
---|
1310 |
|
---|
1311 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:271
|
---|
1312 | msgid "Split way segment"
|
---|
1313 | msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
|
---|
1314 |
|
---|
1315 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:276
|
---|
1316 | msgid ""
|
---|
1317 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
---|
1318 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
1319 | msgstr ""
|
---|
1320 | "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
|
---|
1321 | "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
|
---|
1322 |
|
---|
1323 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
|
---|
1324 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
|
---|
1325 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
|
---|
1326 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:239
|
---|
1327 | msgid "Select"
|
---|
1328 | msgstr "Auswahl"
|
---|
1329 |
|
---|
1330 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
|
---|
1331 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
---|
1332 | msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
|
---|
1333 |
|
---|
1334 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:311
|
---|
1335 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
|
---|
1336 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
1337 | msgstr "Maustaste loslassen um Objekete im Rechteck auszuwählen."
|
---|
1338 |
|
---|
1339 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313
|
---|
1340 | msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
1341 | msgstr ""
|
---|
1342 | "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
|
---|
1343 | "Punkt vereinigen."
|
---|
1344 |
|
---|
1345 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:315
|
---|
1346 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264
|
---|
1347 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
1348 | msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
|
---|
1349 |
|
---|
1350 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
|
---|
1351 | msgid ""
|
---|
1352 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
|
---|
1353 | "selected; or change selection"
|
---|
1354 | msgstr ""
|
---|
1355 | "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
|
---|
1356 | "oder Auswahl ändern."
|
---|
1357 |
|
---|
1358 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
|
---|
1359 | msgid ""
|
---|
1360 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
---|
1361 | "+release to synchronize audio at that point."
|
---|
1362 | msgstr ""
|
---|
1363 | "Abspielposition in der Nähe eines Tracks ablegen um Audio abzuspielen. "
|
---|
1364 | "Zusätzliches Drucken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
|
---|
1365 |
|
---|
1366 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
|
---|
1367 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80
|
---|
1368 | msgid "Draw"
|
---|
1369 | msgstr "Zeichne"
|
---|
1370 |
|
---|
1371 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
|
---|
1372 | msgid "Draw nodes"
|
---|
1373 | msgstr "Setze Knotenpunkt"
|
---|
1374 |
|
---|
1375 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:184
|
---|
1376 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
1377 | msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
|
---|
1378 |
|
---|
1379 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
|
---|
1380 | msgid "Add node"
|
---|
1381 | msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
|
---|
1382 |
|
---|
1383 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:311
|
---|
1384 | msgid "Add node into way"
|
---|
1385 | msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
|
---|
1386 |
|
---|
1387 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
|
---|
1388 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
1389 | msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
|
---|
1390 |
|
---|
1391 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
|
---|
1392 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
1393 | msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
|
---|
1394 |
|
---|
1395 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:320
|
---|
1396 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
1397 | msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
|
---|
1398 |
|
---|
1399 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597
|
---|
1400 | msgid "Click to create a new way to the existing node."
|
---|
1401 | msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
|
---|
1402 |
|
---|
1403 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599
|
---|
1404 | msgid "Click to make a connection to the existing node."
|
---|
1405 | msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
|
---|
1406 |
|
---|
1407 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602
|
---|
1408 | msgid "Click to insert a node and create a new way."
|
---|
1409 | msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
|
---|
1410 |
|
---|
1411 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604
|
---|
1412 | msgid "Click to insert a new node and make a connection."
|
---|
1413 | msgstr ""
|
---|
1414 | "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
|
---|
1415 | "erstellen."
|
---|
1416 |
|
---|
1417 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
|
---|
1418 | msgid "Click to insert a new node."
|
---|
1419 | msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
|
---|
1420 |
|
---|
1421 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
|
---|
1422 | msgid "Extrude"
|
---|
1423 | msgstr "Ausweiten"
|
---|
1424 |
|
---|
1425 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
|
---|
1426 | msgid "Create areas"
|
---|
1427 | msgstr "Gebiete erstellen"
|
---|
1428 |
|
---|
1429 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
|
---|
1430 | msgid "Extrude Way"
|
---|
1431 | msgstr "Weg ausweiten"
|
---|
1432 |
|
---|
1433 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
|
---|
1434 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
1435 | msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
|
---|
1436 |
|
---|
1437 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266
|
---|
1438 | msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
---|
1439 | msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
|
---|
1440 |
|
---|
1441 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
|
---|
1442 | msgid "Zoom"
|
---|
1443 | msgstr "Zoom"
|
---|
1444 |
|
---|
1445 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
|
---|
1446 | msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
|
---|
1447 | msgstr "Zoomen durch ziehen (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
|
---|
1448 |
|
---|
1449 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
|
---|
1450 | msgid "Zoom in by dragging."
|
---|
1451 | msgstr "Zoomen durch ziehen"
|
---|
1452 |
|
---|
1453 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:51
|
---|
1454 | msgid "Split Way"
|
---|
1455 | msgstr "Weg aufspalten"
|
---|
1456 |
|
---|
1457 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:51
|
---|
1458 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
1459 | msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
|
---|
1460 |
|
---|
1461 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:66
|
---|
1462 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
1463 | msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
|
---|
1464 |
|
---|
1465 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:108
|
---|
1466 | msgid "The selected node is not part of any way."
|
---|
1467 | msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
|
---|
1468 | msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
|
---|
1469 | msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
|
---|
1470 |
|
---|
1471 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
|
---|
1472 | msgid ""
|
---|
1473 | "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
|
---|
1474 | "way also."
|
---|
1475 | msgstr ""
|
---|
1476 | "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
|
---|
1477 | "auch den Weg auswählen."
|
---|
1478 |
|
---|
1479 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
|
---|
1480 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
1481 | msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
|
---|
1482 |
|
---|
1483 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137
|
---|
1484 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
1485 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
1486 | msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
|
---|
1487 | msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
|
---|
1488 |
|
---|
1489 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:204
|
---|
1490 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
1491 | msgstr ""
|
---|
1492 | "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
|
---|
1493 | "trennen zu können."
|
---|
1494 |
|
---|
1495 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:214
|
---|
1496 | msgid ""
|
---|
1497 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
1498 | "middle of the way.)"
|
---|
1499 | msgstr ""
|
---|
1500 | "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
|
---|
1501 | "Mitte des Weges zu wählen)"
|
---|
1502 |
|
---|
1503 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:250
|
---|
1504 | #, java-format
|
---|
1505 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
1506 | msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
|
---|
1507 |
|
---|
1508 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
|
---|
1509 | msgid "Error while parsing"
|
---|
1510 | msgstr "Fehler beim Parsen"
|
---|
1511 |
|
---|
1512 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
|
---|
1513 | msgid "File not found"
|
---|
1514 | msgstr "Datei nicht gefunden"
|
---|
1515 |
|
---|
1516 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
|
---|
1517 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
1518 | msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
|
---|
1519 |
|
---|
1520 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
|
---|
1521 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
1522 | msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
|
---|
1523 |
|
---|
1524 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
|
---|
1525 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
1526 | msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
|
---|
1527 |
|
---|
1528 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
---|
1529 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
1530 | msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
|
---|
1531 |
|
---|
1532 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
---|
1533 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
1534 | msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
|
---|
1535 |
|
---|
1536 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
|
---|
1537 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
1538 | msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
|
---|
1539 |
|
---|
1540 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
|
---|
1541 | msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
1542 | msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
|
---|
1543 |
|
---|
1544 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
|
---|
1545 | msgid "Could not write bookmark."
|
---|
1546 | msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
|
---|
1547 |
|
---|
1548 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:67
|
---|
1549 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:172
|
---|
1550 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:218
|
---|
1551 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:455
|
---|
1552 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
|
---|
1553 | msgid "<different>"
|
---|
1554 | msgstr "<verschieden>"
|
---|
1555 |
|
---|
1556 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:344
|
---|
1557 | msgid "Unknown type"
|
---|
1558 | msgstr "Unbekannter Typ"
|
---|
1559 |
|
---|
1560 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:385
|
---|
1561 | msgid "Error parsing presets.xml: "
|
---|
1562 | msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
|
---|
1563 |
|
---|
1564 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:404
|
---|
1565 | #, java-format
|
---|
1566 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
1567 | msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
|
---|
1568 |
|
---|
1569 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:407
|
---|
1570 | #, java-format
|
---|
1571 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
1572 | msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
|
---|
1573 |
|
---|
1574 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:440
|
---|
1575 | #, java-format
|
---|
1576 | msgid "Change {0} object"
|
---|
1577 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
1578 | msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
|
---|
1579 | msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
|
---|
1580 |
|
---|
1581 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
|
---|
1582 | msgid "Change Properties"
|
---|
1583 | msgstr "Einstellungen ändern"
|
---|
1584 |
|
---|
1585 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
|
---|
1586 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:141
|
---|
1587 | msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
|
---|
1588 | msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
|
---|
1589 |
|
---|
1590 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
|
---|
1591 | msgid "(Message of the day not available)"
|
---|
1592 | msgstr "(Nachricht des Tages nicht verfügbar)"
|
---|
1593 |
|
---|
1594 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:106
|
---|
1595 | msgid "En:"
|
---|
1596 | msgstr "De:"
|
---|
1597 |
|
---|
1598 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:133
|
---|
1599 | msgid "Watch this space for announcements"
|
---|
1600 | msgstr "Dieser Stelle für Ankündigungen beobachten"
|
---|
1601 |
|
---|
1602 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:135
|
---|
1603 | msgid ""
|
---|
1604 | "(remove the \"motd\" entries in Advanced Preferences to see any available "
|
---|
1605 | "announcements next time)"
|
---|
1606 | msgstr "(Um beim nächsten Start all verfügbaren Ankündigungen zu sehen, sind die \"motd\"-Einträge in den erweiterten Einstellungen zu entfernen.)"
|
---|
1607 |
|
---|
1608 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
|
---|
1609 | msgid "You can paste an URL here to download the area."
|
---|
1610 | msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
|
---|
1611 |
|
---|
1612 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
|
---|
1613 | msgid "min lat"
|
---|
1614 | msgstr "min Breite"
|
---|
1615 |
|
---|
1616 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
|
---|
1617 | msgid "min lon"
|
---|
1618 | msgstr "min Länge"
|
---|
1619 |
|
---|
1620 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
|
---|
1621 | msgid "max lat"
|
---|
1622 | msgstr "max Breite"
|
---|
1623 |
|
---|
1624 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
|
---|
1625 | msgid "max lon"
|
---|
1626 | msgstr "max Länge"
|
---|
1627 |
|
---|
1628 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
|
---|
1629 | msgid "URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
1630 | msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
|
---|
1631 |
|
---|
1632 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:177
|
---|
1633 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
1634 | msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
|
---|
1635 |
|
---|
1636 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:180
|
---|
1637 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
1638 | msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
|
---|
1639 |
|
---|
1640 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
|
---|
1641 | msgid "Data Sources and Types"
|
---|
1642 | msgstr "Datenquellen und Typen"
|
---|
1643 |
|
---|
1644 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
|
---|
1645 | msgid "Download as new layer"
|
---|
1646 | msgstr "Als neue Ebene laden"
|
---|
1647 |
|
---|
1648 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
|
---|
1649 | msgid "Download Area"
|
---|
1650 | msgstr "Bereich laden"
|
---|
1651 |
|
---|
1652 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
|
---|
1653 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
1654 | msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
|
---|
1655 |
|
---|
1656 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
|
---|
1657 | msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
1658 | msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
|
---|
1659 |
|
---|
1660 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
|
---|
1661 | msgid "Remove"
|
---|
1662 | msgstr "Entfernen"
|
---|
1663 |
|
---|
1664 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
|
---|
1665 | msgid "Select a bookmark first."
|
---|
1666 | msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
|
---|
1667 |
|
---|
1668 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
|
---|
1669 | msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
1670 | msgstr ""
|
---|
1671 | "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
|
---|
1672 | "verschieben."
|
---|
1673 |
|
---|
1674 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
|
---|
1675 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
1676 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
|
---|
1677 |
|
---|
1678 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
|
---|
1679 | msgid "usage"
|
---|
1680 | msgstr "Benutzung"
|
---|
1681 |
|
---|
1682 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
|
---|
1683 | msgid "options"
|
---|
1684 | msgstr "Optionen"
|
---|
1685 |
|
---|
1686 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
|
---|
1687 | msgid "Show this help"
|
---|
1688 | msgstr "Zeige diese Hilfe"
|
---|
1689 |
|
---|
1690 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
|
---|
1691 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
1692 | msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
|
---|
1693 |
|
---|
1694 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
|
---|
1695 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
1696 | msgstr "Lade die Bounding Box"
|
---|
1697 |
|
---|
1698 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
|
---|
1699 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
1700 | msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
|
---|
1701 |
|
---|
1702 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
|
---|
1703 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
1704 | msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
|
---|
1705 |
|
---|
1706 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
|
---|
1707 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
1708 | msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
|
---|
1709 |
|
---|
1710 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
|
---|
1711 | msgid "Select with the given search"
|
---|
1712 | msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
|
---|
1713 |
|
---|
1714 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
|
---|
1715 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
---|
1716 | msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
|
---|
1717 |
|
---|
1718 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
|
---|
1719 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
1720 | msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
|
---|
1721 |
|
---|
1722 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
|
---|
1723 | msgid "Set the language. Example: "
|
---|
1724 | msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
|
---|
1725 |
|
---|
1726 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
|
---|
1727 | msgid "examples"
|
---|
1728 | msgstr "Beispiele"
|
---|
1729 |
|
---|
1730 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
|
---|
1731 | msgid ""
|
---|
1732 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
---|
1733 | "some data before --selection"
|
---|
1734 | msgstr ""
|
---|
1735 | "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
|
---|
1736 | "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
|
---|
1737 | "selection verwendet wird."
|
---|
1738 |
|
---|
1739 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
|
---|
1740 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
1741 | msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
|
---|
1742 |
|
---|
1743 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
|
---|
1744 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:141
|
---|
1745 | msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
|
---|
1746 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
|
---|
1747 |
|
---|
1748 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:188
|
---|
1749 | msgid "layer not in list."
|
---|
1750 | msgstr "Ebene nicht in der Liste."
|
---|
1751 |
|
---|
1752 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
|
---|
1753 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
1754 | msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
|
---|
1755 |
|
---|
1756 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
|
---|
1757 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
|
---|
1758 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
|
---|
1759 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
|
---|
1760 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
1761 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
|
---|
1762 | msgid "Cancel"
|
---|
1763 | msgstr "Abbrechen"
|
---|
1764 |
|
---|
1765 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:114
|
---|
1766 | msgid "File"
|
---|
1767 | msgstr "Datei"
|
---|
1768 |
|
---|
1769 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:115
|
---|
1770 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
|
---|
1771 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
|
---|
1772 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
|
---|
1773 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
|
---|
1774 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
|
---|
1775 | #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
---|
1776 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:391
|
---|
1777 | msgid "Edit"
|
---|
1778 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
1779 |
|
---|
1780 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:116
|
---|
1781 | #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:91
|
---|
1782 | #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:97
|
---|
1783 | msgid "View"
|
---|
1784 | msgstr "Anzeigen"
|
---|
1785 |
|
---|
1786 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:117
|
---|
1787 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
|
---|
1788 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
|
---|
1789 | msgid "Tools"
|
---|
1790 | msgstr "Werkzeuge"
|
---|
1791 |
|
---|
1792 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
|
---|
1793 | msgid "Audio"
|
---|
1794 | msgstr "Audio"
|
---|
1795 |
|
---|
1796 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
|
---|
1797 | msgid "Presets"
|
---|
1798 | msgstr "Vorlagen"
|
---|
1799 |
|
---|
1800 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
|
---|
1801 | msgid "Wireframe view"
|
---|
1802 | msgstr "Drahtdarstellung"
|
---|
1803 |
|
---|
1804 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:102
|
---|
1805 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
|
---|
1806 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
1807 | msgstr "Linienaussehen anpassen"
|
---|
1808 |
|
---|
1809 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:106
|
---|
1810 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
|
---|
1811 | msgid "Use global settings."
|
---|
1812 | msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
|
---|
1813 |
|
---|
1814 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:107
|
---|
1815 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
|
---|
1816 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
1817 | msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
|
---|
1818 |
|
---|
1819 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
|
---|
1820 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
|
---|
1821 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
1822 | msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
|
---|
1823 |
|
---|
1824 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
|
---|
1825 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
|
---|
1826 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
1827 | msgstr "Wähle Linienausehen"
|
---|
1828 |
|
---|
1829 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:131
|
---|
1830 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
|
---|
1831 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
|
---|
1832 | msgid "Customize Color"
|
---|
1833 | msgstr "Farben anpassen"
|
---|
1834 |
|
---|
1835 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
|
---|
1836 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
|
---|
1837 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
|
---|
1838 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
1839 | msgid "OK"
|
---|
1840 | msgstr "OK"
|
---|
1841 |
|
---|
1842 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
|
---|
1843 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
|
---|
1844 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
|
---|
1845 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
1846 | msgid "Default"
|
---|
1847 | msgstr "Voreinstellung"
|
---|
1848 |
|
---|
1849 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
|
---|
1850 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:188
|
---|
1851 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
|
---|
1852 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
---|
1853 | msgid "Choose a color"
|
---|
1854 | msgstr "Farbe auswählen"
|
---|
1855 |
|
---|
1856 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153
|
---|
1857 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
1858 | msgstr "Marken von benannten Punkten"
|
---|
1859 |
|
---|
1860 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:164
|
---|
1861 | #, java-format
|
---|
1862 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
1863 | msgstr "Benannte Trackpunkte von {0}"
|
---|
1864 |
|
---|
1865 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:171
|
---|
1866 | msgid "Import Audio"
|
---|
1867 | msgstr "Audio importieren"
|
---|
1868 |
|
---|
1869 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:184
|
---|
1870 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
1871 | msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
|
---|
1872 |
|
---|
1873 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
|
---|
1874 | msgid "Import images"
|
---|
1875 | msgstr "Bilder importieren"
|
---|
1876 |
|
---|
1877 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:211
|
---|
1878 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
|
---|
1879 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
1880 | msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
|
---|
1881 |
|
---|
1882 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
|
---|
1883 | #, java-format
|
---|
1884 | msgid "{0} track, "
|
---|
1885 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
---|
1886 | msgstr[0] "{0} Track, "
|
---|
1887 | msgstr[1] "{0} Tracks, "
|
---|
1888 |
|
---|
1889 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
|
---|
1890 | #, java-format
|
---|
1891 | msgid "{0} route, "
|
---|
1892 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
1893 | msgstr[0] "{0} Route, "
|
---|
1894 | msgstr[1] "{0} Routen, "
|
---|
1895 |
|
---|
1896 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
|
---|
1897 | #, java-format
|
---|
1898 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
1899 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
1900 | msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
|
---|
1901 | msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
|
---|
1902 |
|
---|
1903 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
|
---|
1904 | #, java-format
|
---|
1905 | msgid "Name: {0}"
|
---|
1906 | msgstr "Name: {0}"
|
---|
1907 |
|
---|
1908 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:281
|
---|
1909 | #, java-format
|
---|
1910 | msgid "Description: {0}"
|
---|
1911 | msgstr "Beschreibung: {0}"
|
---|
1912 |
|
---|
1913 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:306
|
---|
1914 | msgid "Timespan: "
|
---|
1915 | msgstr "Zeitspanne: "
|
---|
1916 |
|
---|
1917 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:312
|
---|
1918 | msgid "Length: "
|
---|
1919 | msgstr "Länge: "
|
---|
1920 |
|
---|
1921 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:489
|
---|
1922 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
|
---|
1923 | msgid "Upload this trace..."
|
---|
1924 | msgstr "Diesen Track hochladen ...."
|
---|
1925 |
|
---|
1926 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:493
|
---|
1927 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
|
---|
1928 | msgid ""
|
---|
1929 | "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
|
---|
1930 | "care and check if it works as expected.</html>"
|
---|
1931 | msgstr ""
|
---|
1932 | "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
|
---|
1933 | "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
|
---|
1934 |
|
---|
1935 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:503
|
---|
1936 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
|
---|
1937 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
|
---|
1938 | msgid "Upload track filtered by JOSM"
|
---|
1939 | msgstr "Track durch JOSM gefiltert hochladen"
|
---|
1940 |
|
---|
1941 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:504
|
---|
1942 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
|
---|
1943 | msgid "Upload raw file: "
|
---|
1944 | msgstr "Rohdaten hochladen: "
|
---|
1945 |
|
---|
1946 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:517
|
---|
1947 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
|
---|
1948 | msgid "Description:"
|
---|
1949 | msgstr "Beschreibung:"
|
---|
1950 |
|
---|
1951 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:519
|
---|
1952 | msgid "Tags (keywords in GPX):"
|
---|
1953 | msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
|
---|
1954 |
|
---|
1955 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:525
|
---|
1956 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
|
---|
1957 | msgid "GPX-Upload"
|
---|
1958 | msgstr "GPX-Upload"
|
---|
1959 |
|
---|
1960 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:602
|
---|
1961 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
---|
1962 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
1963 | msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
|
---|
1964 |
|
---|
1965 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:606
|
---|
1966 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
|
---|
1967 | msgid ""
|
---|
1968 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
1969 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
1970 | msgstr ""
|
---|
1971 | "<html>Laden von unbearbeiteten GPS Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
|
---|
1972 | "<br>Wenn Sie die GPX-Tracks hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
|
---|
1973 |
|
---|
1974 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
|
---|
1975 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
|
---|
1976 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
1977 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
1978 |
|
---|
1979 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
|
---|
1980 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:390
|
---|
1981 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
|
---|
1982 | #, java-format
|
---|
1983 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
1984 | msgstr "Konvertiert von: {0}"
|
---|
1985 |
|
---|
1986 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
|
---|
1987 | #, java-format
|
---|
1988 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
1989 | msgstr "Audio-Marken von {0}"
|
---|
1990 |
|
---|
1991 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:661
|
---|
1992 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
1993 | msgstr ""
|
---|
1994 | "Kein GPS-Track in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
|
---|
1995 | "kann."
|
---|
1996 |
|
---|
1997 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
|
---|
1998 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:750
|
---|
1999 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
|
---|
2000 | msgid "name"
|
---|
2001 | msgstr "Name"
|
---|
2002 |
|
---|
2003 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:752
|
---|
2004 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
|
---|
2005 | msgid "desc"
|
---|
2006 | msgstr "Beschreibung"
|
---|
2007 |
|
---|
2008 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762
|
---|
2009 | msgid ""
|
---|
2010 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
|
---|
2011 | "omitted."
|
---|
2012 | msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn des Tracks wurden übersprungen."
|
---|
2013 |
|
---|
2014 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
|
---|
2015 | msgid ""
|
---|
2016 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
2017 | "time were omitted."
|
---|
2018 | msgstr ""
|
---|
2019 | "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit vom "
|
---|
2020 | "Track entfernt waren, wurden übersprungen."
|
---|
2021 |
|
---|
2022 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
|
---|
2023 | msgid ""
|
---|
2024 | "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
2025 | "track you were playing."
|
---|
2026 | msgstr ""
|
---|
2027 | "Die Abspielposition muss in die Nähe des GPX-Tracks, dessen Aufnahme "
|
---|
2028 | "abgespielt werden soll, bewegt werden."
|
---|
2029 |
|
---|
2030 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
|
---|
2031 | msgid ""
|
---|
2032 | "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
2033 | "point where you want to synchronize."
|
---|
2034 | msgstr ""
|
---|
2035 | "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
|
---|
2036 | "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
|
---|
2037 |
|
---|
2038 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
|
---|
2039 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:213
|
---|
2040 | msgid "Audio synchronized at point "
|
---|
2041 | msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt "
|
---|
2042 |
|
---|
2043 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:262
|
---|
2044 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:215
|
---|
2045 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
2046 | msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
|
---|
2047 |
|
---|
2048 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:159
|
---|
2049 | msgid "marker"
|
---|
2050 | msgid_plural "markers"
|
---|
2051 | msgstr[0] "Wegpunkt"
|
---|
2052 | msgstr[1] "Wegpunkte"
|
---|
2053 |
|
---|
2054 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:177
|
---|
2055 | #, java-format
|
---|
2056 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
2057 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
2058 | msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
|
---|
2059 | msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
|
---|
2060 |
|
---|
2061 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:203
|
---|
2062 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
2063 | msgstr "Ton synchronisieren"
|
---|
2064 |
|
---|
2065 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:208
|
---|
2066 | msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
2067 | msgstr ""
|
---|
2068 | "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
|
---|
2069 | "Synchronisationston hören."
|
---|
2070 |
|
---|
2071 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:220
|
---|
2072 | msgid "Make Audio Marker At Play Head"
|
---|
2073 | msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
|
---|
2074 |
|
---|
2075 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:225
|
---|
2076 | msgid ""
|
---|
2077 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
2078 | "marker."
|
---|
2079 | msgstr ""
|
---|
2080 | "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle des Tracks auf Pause stellen, an "
|
---|
2081 | "der die Marke eingefügt werden soll."
|
---|
2082 |
|
---|
2083 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:297
|
---|
2084 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
2085 | msgstr ""
|
---|
2086 | "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
|
---|
2087 | "Offset abgeleitet werden könnte."
|
---|
2088 |
|
---|
2089 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
|
---|
2090 | msgid "symbol"
|
---|
2091 | msgstr "Symbol"
|
---|
2092 |
|
---|
2093 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
2094 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
2095 | msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
|
---|
2096 |
|
---|
2097 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
2098 | msgid "(URL was: "
|
---|
2099 | msgstr "(Die URL war:"
|
---|
2100 |
|
---|
2101 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
2102 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
2103 | msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
|
---|
2104 |
|
---|
2105 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:206
|
---|
2106 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:333
|
---|
2107 | msgid "There were conflicts during import."
|
---|
2108 | msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
|
---|
2109 |
|
---|
2110 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:304
|
---|
2111 | #, java-format
|
---|
2112 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
2113 | msgstr "{0} besteht aus:"
|
---|
2114 |
|
---|
2115 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308
|
---|
2116 | #, java-format
|
---|
2117 | msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
2118 | msgstr " ({0} gelöscht.)"
|
---|
2119 |
|
---|
2120 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:387
|
---|
2121 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
2122 | msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
|
---|
2123 |
|
---|
2124 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
|
---|
2125 | #, java-format
|
---|
2126 | msgid "Upload raw file: {0}"
|
---|
2127 | msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
|
---|
2128 |
|
---|
2129 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
|
---|
2130 | msgid "Tags:"
|
---|
2131 | msgstr "Tags:"
|
---|
2132 |
|
---|
2133 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:265
|
---|
2134 | msgid "track"
|
---|
2135 | msgid_plural "tracks"
|
---|
2136 | msgstr[0] "Track"
|
---|
2137 | msgstr[1] "Tracks"
|
---|
2138 |
|
---|
2139 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:266
|
---|
2140 | msgid "point"
|
---|
2141 | msgid_plural "points"
|
---|
2142 | msgstr[0] "Punkt"
|
---|
2143 | msgstr[1] "Punkte"
|
---|
2144 |
|
---|
2145 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:291
|
---|
2146 | #, java-format
|
---|
2147 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
2148 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
2149 | msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
|
---|
2150 | msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
|
---|
2151 |
|
---|
2152 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
|
---|
2153 | #, java-format
|
---|
2154 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
2155 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
2156 | msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
|
---|
2157 | msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
|
---|
2158 |
|
---|
2159 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
|
---|
2160 | #, java-format
|
---|
2161 | msgid "{0} point"
|
---|
2162 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
2163 | msgstr[0] "{0} Punkt"
|
---|
2164 | msgstr[1] "{0} Punkte"
|
---|
2165 |
|
---|
2166 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
|
---|
2167 | #, java-format
|
---|
2168 | msgid "Images for {0}"
|
---|
2169 | msgstr "Bilder für {0}"
|
---|
2170 |
|
---|
2171 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
|
---|
2172 | msgid "Read GPX..."
|
---|
2173 | msgstr "Lese GPX..."
|
---|
2174 |
|
---|
2175 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
|
---|
2176 | #, java-format
|
---|
2177 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
2178 | msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
|
---|
2179 |
|
---|
2180 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
|
---|
2181 | #, java-format
|
---|
2182 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
2183 | msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
|
---|
2184 |
|
---|
2185 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
|
---|
2186 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
2187 | msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
|
---|
2188 |
|
---|
2189 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
|
---|
2190 | #, java-format
|
---|
2191 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
2192 | msgstr "Lese {0}..."
|
---|
2193 |
|
---|
2194 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
|
---|
2195 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
2196 | msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
|
---|
2197 |
|
---|
2198 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
|
---|
2199 | #, java-format
|
---|
2200 | msgid "GPS start: {0}"
|
---|
2201 | msgstr "GPS start: {0}"
|
---|
2202 |
|
---|
2203 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
|
---|
2204 | #, java-format
|
---|
2205 | msgid "GPS end: {0}"
|
---|
2206 | msgstr "GPS Ende: {0}"
|
---|
2207 |
|
---|
2208 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
|
---|
2209 | #, java-format
|
---|
2210 | msgid "current delta: {0}s"
|
---|
2211 | msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
|
---|
2212 |
|
---|
2213 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
|
---|
2214 | msgid "timezone difference: "
|
---|
2215 | msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
|
---|
2216 |
|
---|
2217 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
|
---|
2218 | msgid "image"
|
---|
2219 | msgid_plural "images"
|
---|
2220 | msgstr[0] "Bild"
|
---|
2221 | msgstr[1] "Bilder"
|
---|
2222 |
|
---|
2223 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
|
---|
2224 | #, java-format
|
---|
2225 | msgid "{0} within the track."
|
---|
2226 | msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
|
---|
2227 |
|
---|
2228 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
|
---|
2229 | msgid "Sync clock"
|
---|
2230 | msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
|
---|
2231 |
|
---|
2232 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
|
---|
2233 | #, java-format
|
---|
2234 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
2235 | msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
|
---|
2236 |
|
---|
2237 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
|
---|
2238 | #, java-format
|
---|
2239 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
2240 | msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
|
---|
2241 |
|
---|
2242 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
|
---|
2243 | msgid "Image"
|
---|
2244 | msgstr "Bild"
|
---|
2245 |
|
---|
2246 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
|
---|
2247 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
2248 | msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
|
---|
2249 |
|
---|
2250 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
|
---|
2251 | msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
|
---|
2252 | msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
|
---|
2253 |
|
---|
2254 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
|
---|
2255 | msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
|
---|
2256 | msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
|
---|
2257 |
|
---|
2258 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
|
---|
2259 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
|
---|
2260 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
2261 | msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
|
---|
2262 |
|
---|
2263 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
|
---|
2264 | msgid "Map Projection"
|
---|
2265 | msgstr "Projektionsmethode"
|
---|
2266 |
|
---|
2267 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
|
---|
2268 | msgid "Projection method"
|
---|
2269 | msgstr "Projektionsmethode"
|
---|
2270 |
|
---|
2271 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
|
---|
2272 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
2273 | msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
|
---|
2274 |
|
---|
2275 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
|
---|
2276 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
2277 | msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
|
---|
2278 |
|
---|
2279 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
|
---|
2280 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
2281 | msgstr "Zeiche große GPS-Punkte."
|
---|
2282 |
|
---|
2283 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
|
---|
2284 | msgid "Color tracks by velocity."
|
---|
2285 | msgstr "Tracks nach Geschwindigkeit einfärben."
|
---|
2286 |
|
---|
2287 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
|
---|
2288 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
|
---|
2289 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
2290 | msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
|
---|
2291 |
|
---|
2292 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
|
---|
2293 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
|
---|
2294 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
2295 | msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
|
---|
2296 |
|
---|
2297 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
|
---|
2298 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
2299 | msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
|
---|
2300 |
|
---|
2301 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
|
---|
2302 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
2303 | msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
|
---|
2304 |
|
---|
2305 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
|
---|
2306 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
2307 | msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
|
---|
2308 |
|
---|
2309 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
|
---|
2310 | msgid ""
|
---|
2311 | "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
|
---|
2312 | "way."
|
---|
2313 | msgstr ""
|
---|
2314 | "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
|
---|
2315 | "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
|
---|
2316 |
|
---|
2317 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
|
---|
2318 | msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
2319 | msgstr ""
|
---|
2320 | "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
|
---|
2321 | "Informationen enthalten."
|
---|
2322 |
|
---|
2323 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
|
---|
2324 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
2325 | msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
|
---|
2326 |
|
---|
2327 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
|
---|
2328 | msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
|
---|
2329 | msgstr "Farbton eines Tracks abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
|
---|
2330 |
|
---|
2331 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
|
---|
2332 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
2333 | msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
|
---|
2334 |
|
---|
2335 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78
|
---|
2336 | msgid "Draw direction hints for segments."
|
---|
2337 | msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
|
---|
2338 |
|
---|
2339 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
|
---|
2340 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
2341 | msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
|
---|
2342 |
|
---|
2343 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:94
|
---|
2344 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
2345 | msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
|
---|
2346 |
|
---|
2347 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
|
---|
2348 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
2349 | msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
|
---|
2350 |
|
---|
2351 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
|
---|
2352 | msgid "Display Settings"
|
---|
2353 | msgstr "Anzeige-Einstellungen"
|
---|
2354 |
|
---|
2355 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
|
---|
2356 | msgid ""
|
---|
2357 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
2358 | "program."
|
---|
2359 | msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
|
---|
2360 |
|
---|
2361 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
---|
2362 | msgid "Connection Settings"
|
---|
2363 | msgstr "Verbindungseinstellungen"
|
---|
2364 |
|
---|
2365 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
---|
2366 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
2367 | msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
|
---|
2368 |
|
---|
2369 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
---|
2370 | msgid "Map Settings"
|
---|
2371 | msgstr "Karten-Einstellungen"
|
---|
2372 |
|
---|
2373 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
---|
2374 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
2375 | msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
|
---|
2376 |
|
---|
2377 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
2378 | msgid "Audio Settings"
|
---|
2379 | msgstr "Audio-Einstellungen"
|
---|
2380 |
|
---|
2381 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
2382 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
2383 | msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
|
---|
2384 |
|
---|
2385 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
|
---|
2386 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
2387 | msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
|
---|
2388 |
|
---|
2389 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:107
|
---|
2390 | msgid "Separator"
|
---|
2391 | msgstr "Trenner"
|
---|
2392 |
|
---|
2393 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
|
---|
2394 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
2395 | msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
|
---|
2396 |
|
---|
2397 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
|
---|
2398 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
2399 | msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
|
---|
2400 |
|
---|
2401 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
|
---|
2402 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
2403 | msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
|
---|
2404 |
|
---|
2405 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
|
---|
2406 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
2407 | msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
|
---|
2408 |
|
---|
2409 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
2410 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
2411 | msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
|
---|
2412 |
|
---|
2413 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
---|
2414 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
2415 | msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus Trackposition."
|
---|
2416 |
|
---|
2417 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
|
---|
2418 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
2419 | msgstr "Benannte Trackpunkte"
|
---|
2420 |
|
---|
2421 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
---|
2422 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
2423 | msgstr "Trackanfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
|
---|
2424 |
|
---|
2425 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
|
---|
2426 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
2427 | msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
|
---|
2428 |
|
---|
2429 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
---|
2430 | msgid ""
|
---|
2431 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
2432 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
2433 | msgstr ""
|
---|
2434 | "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle des "
|
---|
2435 | "synchronisierten Tracks der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
|
---|
2436 |
|
---|
2437 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
|
---|
2438 | msgid ""
|
---|
2439 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
2440 | "button icons."
|
---|
2441 | msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
|
---|
2442 |
|
---|
2443 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
|
---|
2444 | msgid ""
|
---|
2445 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
2446 | "layer."
|
---|
2447 | msgstr ""
|
---|
2448 | "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
|
---|
2449 | "geöffnet wird."
|
---|
2450 |
|
---|
2451 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
|
---|
2452 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
2453 | msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
|
---|
2454 |
|
---|
2455 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
|
---|
2456 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
|
---|
2457 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
2458 | msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
|
---|
2459 |
|
---|
2460 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
|
---|
2461 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
|
---|
2462 | msgid ""
|
---|
2463 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
2464 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
2465 | msgstr ""
|
---|
2466 | "Automatisch Audio-Marken aus Trackpunkten mit Namen oder Beschreibungen "
|
---|
2467 | "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
|
---|
2468 |
|
---|
2469 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
|
---|
2470 | msgid ""
|
---|
2471 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
2472 | "pressed"
|
---|
2473 | msgstr ""
|
---|
2474 | "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
|
---|
2475 | "gesprungen werden soll"
|
---|
2476 |
|
---|
2477 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
|
---|
2478 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
2479 | msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
|
---|
2480 |
|
---|
2481 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
|
---|
2482 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
2483 | msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
|
---|
2484 |
|
---|
2485 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
|
---|
2486 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
2487 | msgstr "Beschleunigungsfaktor"
|
---|
2488 |
|
---|
2489 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
|
---|
2490 | msgid ""
|
---|
2491 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
2492 | "audio track position requested"
|
---|
2493 | msgstr ""
|
---|
2494 | "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
|
---|
2495 | "(negative Werte für später)"
|
---|
2496 |
|
---|
2497 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
|
---|
2498 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
2499 | msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
|
---|
2500 |
|
---|
2501 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
|
---|
2502 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
2503 | msgstr ""
|
---|
2504 | "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
|
---|
2505 | "vergangenen Zeit"
|
---|
2506 |
|
---|
2507 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
|
---|
2508 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
2509 | msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
|
---|
2510 |
|
---|
2511 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
|
---|
2512 | msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
2513 | msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
|
---|
2514 |
|
---|
2515 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
|
---|
2516 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
2517 | msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
|
---|
2518 |
|
---|
2519 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
|
---|
2520 | msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
2521 | msgstr ""
|
---|
2522 | "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
|
---|
2523 | "werden soll."
|
---|
2524 |
|
---|
2525 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
|
---|
2526 | msgid "Base Server URL"
|
---|
2527 | msgstr "Server Basis-URL"
|
---|
2528 |
|
---|
2529 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
|
---|
2530 | msgid "OSM username (email)"
|
---|
2531 | msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
|
---|
2532 |
|
---|
2533 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
|
---|
2534 | msgid "OSM password"
|
---|
2535 | msgstr "OSM Passwort"
|
---|
2536 |
|
---|
2537 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
|
---|
2538 | msgid ""
|
---|
2539 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
---|
2540 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
---|
2541 | "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
2542 | msgstr ""
|
---|
2543 | "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
|
---|
2544 | "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
|
---|
2545 | "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
|
---|
2546 |
|
---|
2547 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
|
---|
2548 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
2549 | msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
|
---|
2550 |
|
---|
2551 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
|
---|
2552 | msgid "Download List"
|
---|
2553 | msgstr "Liste laden"
|
---|
2554 |
|
---|
2555 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
|
---|
2556 | #, java-format
|
---|
2557 | msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
---|
2558 | msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
---|
2559 | msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
|
---|
2560 | msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
|
---|
2561 |
|
---|
2562 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
|
---|
2563 | msgid "No plugin information found."
|
---|
2564 | msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
|
---|
2565 |
|
---|
2566 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
|
---|
2567 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
|
---|
2568 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
|
---|
2569 | msgid "Update"
|
---|
2570 | msgstr "Update"
|
---|
2571 |
|
---|
2572 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
|
---|
2573 | msgid "Configure Sites ..."
|
---|
2574 | msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
|
---|
2575 |
|
---|
2576 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
|
---|
2577 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
|
---|
2578 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
|
---|
2579 | msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
2580 | msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
|
---|
2581 |
|
---|
2582 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
|
---|
2583 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
|
---|
2584 | msgid "Please select an entry."
|
---|
2585 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
|
---|
2586 |
|
---|
2587 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
|
---|
2588 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
2589 | msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
|
---|
2590 |
|
---|
2591 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
|
---|
2592 | msgid "All installed plugins are up to date."
|
---|
2593 | msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
|
---|
2594 |
|
---|
2595 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
|
---|
2596 | #, java-format
|
---|
2597 | msgid ""
|
---|
2598 | "Update the following plugins:\n"
|
---|
2599 | "\n"
|
---|
2600 | "{0}"
|
---|
2601 | msgstr ""
|
---|
2602 | "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
|
---|
2603 | "\n"
|
---|
2604 | "{0}"
|
---|
2605 |
|
---|
2606 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
|
---|
2607 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
2608 | msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
|
---|
2609 |
|
---|
2610 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
|
---|
2611 | #, java-format
|
---|
2612 | msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
---|
2613 | msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
|
---|
2614 |
|
---|
2615 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
|
---|
2616 | #, java-format
|
---|
2617 | msgid ""
|
---|
2618 | "Download the following plugins?\n"
|
---|
2619 | "\n"
|
---|
2620 | "{0}"
|
---|
2621 | msgstr ""
|
---|
2622 | "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
|
---|
2623 | "\n"
|
---|
2624 | "{0}"
|
---|
2625 |
|
---|
2626 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
|
---|
2627 | msgid "Download missing plugins"
|
---|
2628 | msgstr "Fehlende Plugins holen"
|
---|
2629 |
|
---|
2630 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:42
|
---|
2631 | msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
2632 | msgstr "Voreinstellungen laden"
|
---|
2633 |
|
---|
2634 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
|
---|
2635 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
|
---|
2636 | msgid "Tagging preset source"
|
---|
2637 | msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
|
---|
2638 |
|
---|
2639 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
|
---|
2640 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
|
---|
2641 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
|
---|
2642 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:395
|
---|
2643 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
2644 | msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
|
---|
2645 |
|
---|
2646 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
|
---|
2647 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
|
---|
2648 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
|
---|
2649 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
|
---|
2650 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:409
|
---|
2651 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
2652 | msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
|
---|
2653 |
|
---|
2654 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
|
---|
2655 | msgid ""
|
---|
2656 | "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
|
---|
2657 | "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
2658 | msgstr ""
|
---|
2659 | "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
|
---|
2660 | "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
|
---|
2661 |
|
---|
2662 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
|
---|
2663 | msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
2664 | msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
|
---|
2665 |
|
---|
2666 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
|
---|
2667 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:420
|
---|
2668 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
2669 | msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
|
---|
2670 |
|
---|
2671 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
|
---|
2672 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
2673 | msgstr "Tagging Vorlagen"
|
---|
2674 |
|
---|
2675 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
|
---|
2676 | msgid "Tagging preset sources"
|
---|
2677 | msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
|
---|
2678 |
|
---|
2679 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
|
---|
2680 | msgid "Keep backup files"
|
---|
2681 | msgstr "Backupdateien erstellen"
|
---|
2682 |
|
---|
2683 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
|
---|
2684 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
2685 | msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
|
---|
2686 |
|
---|
2687 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
|
---|
2688 | msgid "Look and Feel"
|
---|
2689 | msgstr "Verhalten und Aussehen"
|
---|
2690 |
|
---|
2691 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
|
---|
2692 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
2693 | msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
---|
2694 |
|
---|
2695 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
|
---|
2696 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
2697 | msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
|
---|
2698 |
|
---|
2699 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
|
---|
2700 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
2701 | msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
|
---|
2702 |
|
---|
2703 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
|
---|
2704 | #, java-format
|
---|
2705 | msgid "New value for {0}"
|
---|
2706 | msgstr "Neuer Wert für {0}"
|
---|
2707 |
|
---|
2708 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
|
---|
2709 | msgid "Color"
|
---|
2710 | msgstr "Farbe"
|
---|
2711 |
|
---|
2712 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
|
---|
2713 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
|
---|
2714 | msgid "Name"
|
---|
2715 | msgstr "Name"
|
---|
2716 |
|
---|
2717 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
|
---|
2718 | msgid "Choose"
|
---|
2719 | msgstr "Wähle"
|
---|
2720 |
|
---|
2721 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
|
---|
2722 | msgid "Please select a color."
|
---|
2723 | msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
|
---|
2724 |
|
---|
2725 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
|
---|
2726 | #, java-format
|
---|
2727 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
2728 | msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
|
---|
2729 |
|
---|
2730 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
|
---|
2731 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
2732 | msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
|
---|
2733 |
|
---|
2734 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
|
---|
2735 | msgid "Colors"
|
---|
2736 | msgstr "Farben"
|
---|
2737 |
|
---|
2738 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
|
---|
2739 | msgid "background"
|
---|
2740 | msgstr "Hintergrund"
|
---|
2741 |
|
---|
2742 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
|
---|
2743 | msgid "segment"
|
---|
2744 | msgstr "Abschnitt"
|
---|
2745 |
|
---|
2746 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
|
---|
2747 | msgid "incomplete way"
|
---|
2748 | msgstr "unvollständiger Weg"
|
---|
2749 |
|
---|
2750 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
|
---|
2751 | msgid "selected"
|
---|
2752 | msgstr "gewählt"
|
---|
2753 |
|
---|
2754 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
|
---|
2755 | msgid "gps point"
|
---|
2756 | msgstr "GPS-Punkt"
|
---|
2757 |
|
---|
2758 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
|
---|
2759 | msgid "scale"
|
---|
2760 | msgstr "Skala"
|
---|
2761 |
|
---|
2762 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
|
---|
2763 | msgid "inactive"
|
---|
2764 | msgstr "Inaktiv"
|
---|
2765 |
|
---|
2766 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
2767 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
2768 | msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"
|
---|
2769 |
|
---|
2770 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
2771 | msgid "true: the property is explicitly switched off"
|
---|
2772 | msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"
|
---|
2773 |
|
---|
2774 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
2775 | msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
2776 | msgstr ""
|
---|
2777 | "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
|
---|
2778 | "ändern"
|
---|
2779 |
|
---|
2780 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
2781 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
2782 | msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
|
---|
2783 |
|
---|
2784 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
|
---|
2785 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
2786 | msgstr "Einstellungen Hochladen"
|
---|
2787 |
|
---|
2788 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
|
---|
2789 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
2790 | msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
|
---|
2791 |
|
---|
2792 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
|
---|
2793 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
|
---|
2794 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
2795 | msgid "string"
|
---|
2796 | msgstr "Zeichenkette"
|
---|
2797 |
|
---|
2798 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
|
---|
2799 | msgid "Name of the user."
|
---|
2800 | msgstr "Name des Benutzers."
|
---|
2801 |
|
---|
2802 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
|
---|
2803 | msgid "OSM Password."
|
---|
2804 | msgstr "OSM Passwort."
|
---|
2805 |
|
---|
2806 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
2807 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
2808 | msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
|
---|
2809 |
|
---|
2810 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
2811 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
2812 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
2813 | msgid "string;string;..."
|
---|
2814 | msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
|
---|
2815 |
|
---|
2816 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
2817 | msgid ""
|
---|
2818 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
2819 | "filename"
|
---|
2820 | msgstr ""
|
---|
2821 | "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
|
---|
2822 | "Dateiname sein."
|
---|
2823 |
|
---|
2824 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
2825 | msgid ""
|
---|
2826 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
|
---|
2827 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
2828 | msgstr ""
|
---|
2829 | "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
|
---|
2830 | "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
|
---|
2831 |
|
---|
2832 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
2833 | msgid ""
|
---|
2834 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
2835 | "url which returns osm-xml"
|
---|
2836 | msgstr ""
|
---|
2837 | "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
|
---|
2838 | "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
|
---|
2839 |
|
---|
2840 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
2841 | msgid "any"
|
---|
2842 | msgstr "jeder"
|
---|
2843 |
|
---|
2844 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
2845 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
2846 | msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
|
---|
2847 |
|
---|
2848 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
2849 | msgid "Conflict"
|
---|
2850 | msgstr "Konflikt"
|
---|
2851 |
|
---|
2852 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
2853 | msgid "Merging conflicts."
|
---|
2854 | msgstr "Konflikte lösen."
|
---|
2855 |
|
---|
2856 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
|
---|
2857 | msgid "Resolve"
|
---|
2858 | msgstr "Lösen"
|
---|
2859 |
|
---|
2860 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
|
---|
2861 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
2862 | msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
|
---|
2863 |
|
---|
2864 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
|
---|
2865 | msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
2866 | msgstr ""
|
---|
2867 | "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
|
---|
2868 | "ausgewählten Objekte."
|
---|
2869 |
|
---|
2870 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
|
---|
2871 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
---|
2872 | msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
|
---|
2873 |
|
---|
2874 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
|
---|
2875 | msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
2876 | msgstr "Konflikte lösen"
|
---|
2877 |
|
---|
2878 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
|
---|
2879 | msgid "Relations"
|
---|
2880 | msgstr "Relationen"
|
---|
2881 |
|
---|
2882 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
|
---|
2883 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
2884 | msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
|
---|
2885 |
|
---|
2886 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
|
---|
2887 | msgid "Create a new relation"
|
---|
2888 | msgstr "Eine neue Relation erstellen"
|
---|
2889 |
|
---|
2890 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
|
---|
2891 | msgid "Select this relation"
|
---|
2892 | msgstr "Relation wählen"
|
---|
2893 |
|
---|
2894 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
|
---|
2895 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
2896 | msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
|
---|
2897 |
|
---|
2898 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
|
---|
2899 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
2900 | msgstr "Gewählte Relation löschen"
|
---|
2901 |
|
---|
2902 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108
|
---|
2903 | msgid "Create new relation"
|
---|
2904 | msgstr "Neue Relation erstellen"
|
---|
2905 |
|
---|
2906 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
|
---|
2907 | msgid "Edit new relation"
|
---|
2908 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
2909 |
|
---|
2910 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
|
---|
2911 | #, java-format
|
---|
2912 | msgid "Edit relation #{0}"
|
---|
2913 | msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
|
---|
2914 |
|
---|
2915 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
|
---|
2916 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146
|
---|
2917 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
|
---|
2918 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
2919 | msgid "Key"
|
---|
2920 | msgstr "Schlüssel"
|
---|
2921 |
|
---|
2922 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
|
---|
2923 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
|
---|
2924 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
|
---|
2925 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
2926 | msgid "Value"
|
---|
2927 | msgstr "Wert"
|
---|
2928 |
|
---|
2929 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
|
---|
2930 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
|
---|
2931 | msgid "Role"
|
---|
2932 | msgstr "Rolle"
|
---|
2933 |
|
---|
2934 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
|
---|
2935 | msgid "Occupied By"
|
---|
2936 | msgstr "Belegt durch"
|
---|
2937 |
|
---|
2938 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213
|
---|
2939 | msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
2940 | msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
|
---|
2941 |
|
---|
2942 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
|
---|
2943 | msgid "Members"
|
---|
2944 | msgstr "Mitglieder"
|
---|
2945 |
|
---|
2946 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
|
---|
2947 | msgid "Add Selected"
|
---|
2948 | msgstr "Gewähltes hinzufügen"
|
---|
2949 |
|
---|
2950 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
|
---|
2951 | msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
2952 | msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
|
---|
2953 |
|
---|
2954 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
|
---|
2955 | msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
---|
2956 | msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
|
---|
2957 |
|
---|
2958 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:239
|
---|
2959 | msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
|
---|
2960 | msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
|
---|
2961 |
|
---|
2962 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:247
|
---|
2963 | msgid "Download Members"
|
---|
2964 | msgstr "Elemente herunterladen"
|
---|
2965 |
|
---|
2966 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:247
|
---|
2967 | msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
---|
2968 | msgstr ""
|
---|
2969 |
|
---|
2970 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
|
---|
2971 | msgid "Error parsing server response."
|
---|
2972 | msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
|
---|
2973 |
|
---|
2974 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
|
---|
2975 | msgid "Cannot connect to server."
|
---|
2976 | msgstr ""
|
---|
2977 |
|
---|
2978 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
|
---|
2979 | msgid "Delete the selected layer."
|
---|
2980 | msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
|
---|
2981 |
|
---|
2982 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
|
---|
2983 | msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
---|
2984 | msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
|
---|
2985 |
|
---|
2986 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
|
---|
2987 | msgid "Show/Hide"
|
---|
2988 | msgstr "Zeigen/Verstecken"
|
---|
2989 |
|
---|
2990 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
|
---|
2991 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
2992 | msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
|
---|
2993 |
|
---|
2994 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
|
---|
2995 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
---|
2996 | msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
|
---|
2997 |
|
---|
2998 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
|
---|
2999 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
3000 | msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
|
---|
3001 |
|
---|
3002 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
|
---|
3003 | msgid "Layers"
|
---|
3004 | msgstr "Ebenen"
|
---|
3005 |
|
---|
3006 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
|
---|
3007 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
3008 | msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
|
---|
3009 |
|
---|
3010 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
|
---|
3011 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
3012 | msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
|
---|
3013 |
|
---|
3014 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
|
---|
3015 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
3016 | msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
|
---|
3017 |
|
---|
3018 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
|
---|
3019 | msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
---|
3020 | msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
|
---|
3021 |
|
---|
3022 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
|
---|
3023 | msgid "Current Selection"
|
---|
3024 | msgstr "Aktuelle Auswahl"
|
---|
3025 |
|
---|
3026 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
|
---|
3027 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
3028 | msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
|
---|
3029 |
|
---|
3030 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
|
---|
3031 | msgid "Command Stack"
|
---|
3032 | msgstr "Befehlsliste"
|
---|
3033 |
|
---|
3034 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
|
---|
3035 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
3036 | msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
|
---|
3037 |
|
---|
3038 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
|
---|
3039 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
3040 | msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
|
---|
3041 |
|
---|
3042 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
|
---|
3043 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
|
---|
3044 | #, java-format
|
---|
3045 | msgid "This will change {0} object."
|
---|
3046 | msgid_plural "This will change {0} objects."
|
---|
3047 | msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
|
---|
3048 | msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
|
---|
3049 |
|
---|
3050 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
|
---|
3051 | msgid "An empty value deletes the key."
|
---|
3052 | msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
|
---|
3053 |
|
---|
3054 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186
|
---|
3055 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
|
---|
3056 | msgid "Change values?"
|
---|
3057 | msgstr "Werte ändern?"
|
---|
3058 |
|
---|
3059 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:236
|
---|
3060 | #, java-format
|
---|
3061 | msgid "Change properties of {0} objects"
|
---|
3062 | msgid_plural "Change properties of {0} objects"
|
---|
3063 | msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekt"
|
---|
3064 | msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekte"
|
---|
3065 |
|
---|
3066 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
|
---|
3067 | msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
---|
3068 | msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
|
---|
3069 |
|
---|
3070 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
|
---|
3071 | msgid "Please select a key"
|
---|
3072 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
|
---|
3073 |
|
---|
3074 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
|
---|
3075 | msgid "Please select a value"
|
---|
3076 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
|
---|
3077 |
|
---|
3078 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
|
---|
3079 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
3080 | msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
|
---|
3081 |
|
---|
3082 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
|
---|
3083 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
3084 | msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
|
---|
3085 |
|
---|
3086 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
|
---|
3087 | msgid "Member Of"
|
---|
3088 | msgstr "Mitglied von"
|
---|
3089 |
|
---|
3090 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
|
---|
3091 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
3092 | msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
|
---|
3093 |
|
---|
3094 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
|
---|
3095 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
3096 | msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
|
---|
3097 |
|
---|
3098 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
|
---|
3099 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
3100 | msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
|
---|
3101 |
|
---|
3102 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
|
---|
3103 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
3104 | msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
|
---|
3105 |
|
---|
3106 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
|
---|
3107 | msgid "Reload"
|
---|
3108 | msgstr "Neu Laden"
|
---|
3109 |
|
---|
3110 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
3111 | msgid "Revert"
|
---|
3112 | msgstr "Rückgängig"
|
---|
3113 |
|
---|
3114 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
3115 | msgid "History"
|
---|
3116 | msgstr "Geschichte"
|
---|
3117 |
|
---|
3118 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
3119 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
3120 | msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
|
---|
3121 |
|
---|
3122 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
|
---|
3123 | msgid "Object"
|
---|
3124 | msgstr "Objekt"
|
---|
3125 |
|
---|
3126 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
|
---|
3127 | msgid "Date"
|
---|
3128 | msgstr "Datum"
|
---|
3129 |
|
---|
3130 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
|
---|
3131 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
3132 | msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
|
---|
3133 |
|
---|
3134 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
|
---|
3135 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
|
---|
3136 | msgid "Not implemented yet."
|
---|
3137 | msgstr "Noch nicht fertig."
|
---|
3138 |
|
---|
3139 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
|
---|
3140 | msgid ""
|
---|
3141 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
---|
3142 | "in the history list."
|
---|
3143 | msgstr ""
|
---|
3144 | "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
|
---|
3145 | "Versionsliste ausgewählt ist."
|
---|
3146 |
|
---|
3147 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
|
---|
3148 | msgid "Authors"
|
---|
3149 | msgstr "Autoren"
|
---|
3150 |
|
---|
3151 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
|
---|
3152 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
3153 | msgstr ""
|
---|
3154 | "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
|
---|
3155 | "haben."
|
---|
3156 |
|
---|
3157 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
|
---|
3158 | msgid "Author"
|
---|
3159 | msgstr "Autor"
|
---|
3160 |
|
---|
3161 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
|
---|
3162 | msgid "# Objects"
|
---|
3163 | msgstr "# Objekte"
|
---|
3164 |
|
---|
3165 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
|
---|
3166 | #, java-format
|
---|
3167 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
3168 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
3169 | msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
|
---|
3170 | msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
|
---|
3171 |
|
---|
3172 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
|
---|
3173 | msgid "my version:"
|
---|
3174 | msgstr "meine Version:"
|
---|
3175 |
|
---|
3176 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
|
---|
3177 | msgid "their version:"
|
---|
3178 | msgstr "deren Version:"
|
---|
3179 |
|
---|
3180 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
|
---|
3181 | msgid "resolved version:"
|
---|
3182 | msgstr "neue Version:"
|
---|
3183 |
|
---|
3184 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
|
---|
3185 | msgid "Use"
|
---|
3186 | msgstr "Nutze"
|
---|
3187 |
|
---|
3188 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
|
---|
3189 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
3190 | msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
|
---|
3191 |
|
---|
3192 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
|
---|
3193 | msgid "Color Scheme"
|
---|
3194 | msgstr "Farbschema"
|
---|
3195 |
|
---|
3196 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
|
---|
3197 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
3198 | msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
|
---|
3199 |
|
---|
3200 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
|
---|
3201 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
3202 | msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
|
---|
3203 |
|
---|
3204 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
|
---|
3205 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
3206 | msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
|
---|
3207 |
|
---|
3208 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
|
---|
3209 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
3210 | msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
|
---|
3211 |
|
---|
3212 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
|
---|
3213 | msgid "Color Schemes"
|
---|
3214 | msgstr "Farbschemata"
|
---|
3215 |
|
---|
3216 | #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
|
---|
3217 | msgid ""
|
---|
3218 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
3219 | "the preferences."
|
---|
3220 | msgstr ""
|
---|
3221 | "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
|
---|
3222 | "den Pfad zu Firefox ein."
|
---|
3223 |
|
---|
3224 | #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
|
---|
3225 | msgid "osmarender options"
|
---|
3226 | msgstr "Einstellungen für Osmarender"
|
---|
3227 |
|
---|
3228 | #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
|
---|
3229 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
|
---|
3230 | msgid "Firefox executable"
|
---|
3231 | msgstr "Firefox-Programm"
|
---|
3232 |
|
---|
3233 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
|
---|
3234 | msgid "Live GPS"
|
---|
3235 | msgstr "Live GPS"
|
---|
3236 |
|
---|
3237 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
|
---|
3238 | msgid "Show GPS data."
|
---|
3239 | msgstr "GPS-Daten anzeigen"
|
---|
3240 |
|
---|
3241 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
|
---|
3242 | msgid "Status"
|
---|
3243 | msgstr "Status"
|
---|
3244 |
|
---|
3245 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
|
---|
3246 | msgid "Way Info"
|
---|
3247 | msgstr "Weginfo"
|
---|
3248 |
|
---|
3249 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
|
---|
3250 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
---|
3251 | msgid "Latitude"
|
---|
3252 | msgstr "(geogr.) Breite"
|
---|
3253 |
|
---|
3254 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
|
---|
3255 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
---|
3256 | msgid "Longitude"
|
---|
3257 | msgstr "(geogr.) Länge"
|
---|
3258 |
|
---|
3259 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
|
---|
3260 | msgid "Speed"
|
---|
3261 | msgstr "Geschwindigkeit"
|
---|
3262 |
|
---|
3263 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
|
---|
3264 | msgid "Course"
|
---|
3265 | msgstr "Richtung"
|
---|
3266 |
|
---|
3267 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
|
---|
3268 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
3269 | msgstr "GPS-Track aufzeichnen"
|
---|
3270 |
|
---|
3271 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
|
---|
3272 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
3273 | msgstr ""
|
---|
3274 | "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
|
---|
3275 | "anzeigen."
|
---|
3276 |
|
---|
3277 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
|
---|
3278 | msgid "Center Once"
|
---|
3279 | msgstr "Einmalig zentrieren"
|
---|
3280 |
|
---|
3281 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
|
---|
3282 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
3283 | msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
|
---|
3284 |
|
---|
3285 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
|
---|
3286 | msgid "Auto-Center"
|
---|
3287 | msgstr "automatisch zentrieren"
|
---|
3288 |
|
---|
3289 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
|
---|
3290 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
3291 | msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
|
---|
3292 |
|
---|
3293 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
|
---|
3294 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
|
---|
3295 | msgid "Connecting"
|
---|
3296 | msgstr "Verbinde"
|
---|
3297 |
|
---|
3298 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
|
---|
3299 | msgid "Connected"
|
---|
3300 | msgstr "Verbunden"
|
---|
3301 |
|
---|
3302 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
|
---|
3303 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
|
---|
3304 | msgid "Not connected"
|
---|
3305 | msgstr "Nicht verbunden"
|
---|
3306 |
|
---|
3307 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
---|
3308 | msgid "Connection Failed"
|
---|
3309 | msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
|
---|
3310 |
|
---|
3311 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
|
---|
3312 | msgid "Tile Sources"
|
---|
3313 | msgstr "Quellen der Kacheln"
|
---|
3314 |
|
---|
3315 | #: ../lang/presets.java:11
|
---|
3316 | msgid "Streets/Motorway"
|
---|
3317 | msgstr "Straßen/Autobahn"
|
---|
3318 |
|
---|
3319 | #: ../lang/presets.java:12
|
---|
3320 | msgid "Edit a Motorway"
|
---|
3321 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
3322 |
|
---|
3323 | #: ../lang/presets.java:15 ../lang/presets.java:51 ../lang/presets.java:70
|
---|
3324 | #: ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:154
|
---|
3325 | msgid "Reference:"
|
---|
3326 | msgstr "Referenz:"
|
---|
3327 |
|
---|
3328 | #: ../lang/presets.java:17 ../lang/presets.java:35 ../lang/presets.java:53
|
---|
3329 | #: ../lang/presets.java:72 ../lang/presets.java:87 ../lang/presets.java:101
|
---|
3330 | #: ../lang/presets.java:119 ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:156
|
---|
3331 | #: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:211
|
---|
3332 | #: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:247 ../lang/presets.java:291
|
---|
3333 | #: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
|
---|
3334 | #: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
|
---|
3335 | #: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:464
|
---|
3336 | #: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:531
|
---|
3337 | #: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:585
|
---|
3338 | #: ../lang/presets.java:1552
|
---|
3339 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
3340 | msgstr "Optionale Attribute:"
|
---|
3341 |
|
---|
3342 | #: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:55 ../lang/presets.java:103
|
---|
3343 | #: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:175
|
---|
3344 | #: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:209 ../lang/presets.java:227
|
---|
3345 | #: ../lang/presets.java:245 ../lang/presets.java:293 ../lang/presets.java:312
|
---|
3346 | #: ../lang/presets.java:331 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:360
|
---|
3347 | #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
|
---|
3348 | #: ../lang/presets.java:439 ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:484
|
---|
3349 | #: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:533
|
---|
3350 | #: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:569 ../lang/presets.java:587
|
---|
3351 | #: ../lang/presets.java:663 ../lang/presets.java:671 ../lang/presets.java:678
|
---|
3352 | #: ../lang/presets.java:685 ../lang/presets.java:692 ../lang/presets.java:699
|
---|
3353 | #: ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:715 ../lang/presets.java:722
|
---|
3354 | #: ../lang/presets.java:732 ../lang/presets.java:739 ../lang/presets.java:745
|
---|
3355 | #: ../lang/presets.java:752 ../lang/presets.java:762 ../lang/presets.java:768
|
---|
3356 | #: ../lang/presets.java:774 ../lang/presets.java:782 ../lang/presets.java:788
|
---|
3357 | #: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:800 ../lang/presets.java:806
|
---|
3358 | #: ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:818 ../lang/presets.java:824
|
---|
3359 | #: ../lang/presets.java:830 ../lang/presets.java:836 ../lang/presets.java:842
|
---|
3360 | #: ../lang/presets.java:848 ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:863
|
---|
3361 | #: ../lang/presets.java:869 ../lang/presets.java:875 ../lang/presets.java:881
|
---|
3362 | #: ../lang/presets.java:887 ../lang/presets.java:893 ../lang/presets.java:899
|
---|
3363 | #: ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:914 ../lang/presets.java:920
|
---|
3364 | #: ../lang/presets.java:926 ../lang/presets.java:932 ../lang/presets.java:938
|
---|
3365 | #: ../lang/presets.java:947 ../lang/presets.java:953 ../lang/presets.java:959
|
---|
3366 | #: ../lang/presets.java:965 ../lang/presets.java:971 ../lang/presets.java:977
|
---|
3367 | #: ../lang/presets.java:983 ../lang/presets.java:989 ../lang/presets.java:995
|
---|
3368 | #: ../lang/presets.java:1003 ../lang/presets.java:1009
|
---|
3369 | #: ../lang/presets.java:1015 ../lang/presets.java:1021
|
---|
3370 | #: ../lang/presets.java:1027 ../lang/presets.java:1033
|
---|
3371 | #: ../lang/presets.java:1039 ../lang/presets.java:1045
|
---|
3372 | #: ../lang/presets.java:1051 ../lang/presets.java:1057
|
---|
3373 | #: ../lang/presets.java:1063 ../lang/presets.java:1069
|
---|
3374 | #: ../lang/presets.java:1075 ../lang/presets.java:1081
|
---|
3375 | #: ../lang/presets.java:1087 ../lang/presets.java:1093
|
---|
3376 | #: ../lang/presets.java:1099 ../lang/presets.java:1105
|
---|
3377 | #: ../lang/presets.java:1111 ../lang/presets.java:1117
|
---|
3378 | #: ../lang/presets.java:1123 ../lang/presets.java:1129
|
---|
3379 | #: ../lang/presets.java:1135 ../lang/presets.java:1141
|
---|
3380 | #: ../lang/presets.java:1147 ../lang/presets.java:1153
|
---|
3381 | #: ../lang/presets.java:1159 ../lang/presets.java:1165
|
---|
3382 | #: ../lang/presets.java:1171 ../lang/presets.java:1177
|
---|
3383 | #: ../lang/presets.java:1183 ../lang/presets.java:1189
|
---|
3384 | #: ../lang/presets.java:1195 ../lang/presets.java:1201
|
---|
3385 | #: ../lang/presets.java:1207 ../lang/presets.java:1213
|
---|
3386 | #: ../lang/presets.java:1221 ../lang/presets.java:1227
|
---|
3387 | #: ../lang/presets.java:1233 ../lang/presets.java:1239
|
---|
3388 | #: ../lang/presets.java:1245 ../lang/presets.java:1251
|
---|
3389 | #: ../lang/presets.java:1257 ../lang/presets.java:1266
|
---|
3390 | #: ../lang/presets.java:1272 ../lang/presets.java:1280
|
---|
3391 | #: ../lang/presets.java:1286 ../lang/presets.java:1292
|
---|
3392 | #: ../lang/presets.java:1298 ../lang/presets.java:1306
|
---|
3393 | #: ../lang/presets.java:1312 ../lang/presets.java:1318
|
---|
3394 | #: ../lang/presets.java:1324 ../lang/presets.java:1330
|
---|
3395 | #: ../lang/presets.java:1347 ../lang/presets.java:1369
|
---|
3396 | #: ../lang/presets.java:1375 ../lang/presets.java:1381
|
---|
3397 | #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1394
|
---|
3398 | #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1413
|
---|
3399 | #: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1425
|
---|
3400 | #: ../lang/presets.java:1431 ../lang/presets.java:1437
|
---|
3401 | #: ../lang/presets.java:1443 ../lang/presets.java:1449
|
---|
3402 | #: ../lang/presets.java:1455 ../lang/presets.java:1465
|
---|
3403 | #: ../lang/presets.java:1472 ../lang/presets.java:1479
|
---|
3404 | #: ../lang/presets.java:1486 ../lang/presets.java:1493
|
---|
3405 | #: ../lang/presets.java:1500 ../lang/presets.java:1507
|
---|
3406 | #: ../lang/presets.java:1514 ../lang/presets.java:1521
|
---|
3407 | #: ../lang/presets.java:1528 ../lang/presets.java:1535
|
---|
3408 | #: ../lang/presets.java:1542 ../lang/presets.java:1570
|
---|
3409 | #: ../lang/presets.java:1577 ../lang/presets.java:1584
|
---|
3410 | #: ../lang/presets.java:1591 ../lang/presets.java:1598
|
---|
3411 | #: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
|
---|
3412 | #: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
|
---|
3413 | #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
|
---|
3414 | #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
|
---|
3415 | #: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1671
|
---|
3416 | #: ../lang/presets.java:1678 ../lang/presets.java:1685
|
---|
3417 | #: ../lang/presets.java:1692 ../lang/presets.java:1699
|
---|
3418 | #: ../lang/presets.java:1706 ../lang/presets.java:1713
|
---|
3419 | #: ../lang/presets.java:1720 ../lang/presets.java:1727
|
---|
3420 | #: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:1741
|
---|
3421 | #: ../lang/presets.java:1748 ../lang/presets.java:1755
|
---|
3422 | #: ../lang/presets.java:1763 ../lang/presets.java:1769
|
---|
3423 | #: ../lang/presets.java:1775 ../lang/presets.java:1781
|
---|
3424 | #: ../lang/presets.java:1787 ../lang/presets.java:1793
|
---|
3425 | #: ../lang/presets.java:1799 ../lang/presets.java:1805
|
---|
3426 | #: ../lang/presets.java:1811 ../lang/presets.java:1817
|
---|
3427 | #: ../lang/presets.java:1823 ../lang/presets.java:1829
|
---|
3428 | #: ../lang/presets.java:1836 ../lang/presets.java:1842
|
---|
3429 | #: ../lang/presets.java:1848 ../lang/presets.java:1854
|
---|
3430 | #: ../lang/presets.java:1860 ../lang/presets.java:1866
|
---|
3431 | #: ../lang/presets.java:1875 ../lang/presets.java:1881
|
---|
3432 | #: ../lang/presets.java:1887 ../lang/presets.java:1893
|
---|
3433 | #: ../lang/presets.java:1899 ../lang/presets.java:1905
|
---|
3434 | #: ../lang/presets.java:1911 ../lang/presets.java:1917
|
---|
3435 | #: ../lang/presets.java:1923 ../lang/presets.java:1929
|
---|
3436 | #: ../lang/presets.java:1935 ../lang/presets.java:1941
|
---|
3437 | #: ../lang/presets.java:1947 ../lang/presets.java:1953
|
---|
3438 | #: ../lang/presets.java:1959 ../lang/presets.java:1965
|
---|
3439 | #: ../lang/presets.java:1971
|
---|
3440 | msgid "Name:"
|
---|
3441 | msgstr "Name:"
|
---|
3442 |
|
---|
3443 | #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
|
---|
3444 | #: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121
|
---|
3445 | #: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181
|
---|
3446 | #: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236
|
---|
3447 | #: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:299 ../lang/presets.java:318
|
---|
3448 | #: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388
|
---|
3449 | #: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445
|
---|
3450 | #: ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:521
|
---|
3451 | #: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:575
|
---|
3452 | #: ../lang/presets.java:593
|
---|
3453 | msgid "Layer:"
|
---|
3454 | msgstr "Ebenen:"
|
---|
3455 |
|
---|
3456 | #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
|
---|
3457 | #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
|
---|
3458 | #: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:300
|
---|
3459 | msgid "Lanes:"
|
---|
3460 | msgstr "Spuren:"
|
---|
3461 |
|
---|
3462 | #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
|
---|
3463 | #: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123
|
---|
3464 | #: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:182
|
---|
3465 | #: ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:320
|
---|
3466 | #: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390
|
---|
3467 | #: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
|
---|
3468 | #: ../lang/presets.java:474
|
---|
3469 | msgid "Max. speed (km/h):"
|
---|
3470 | msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h):"
|
---|
3471 |
|
---|
3472 | #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
|
---|
3473 | #: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124
|
---|
3474 | #: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
|
---|
3475 | #: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
|
---|
3476 | #: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:313
|
---|
3477 | #: ../lang/presets.java:342
|
---|
3478 | msgid "Oneway:"
|
---|
3479 | msgstr "Einbahn:"
|
---|
3480 |
|
---|
3481 | #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
|
---|
3482 | #: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125
|
---|
3483 | #: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177
|
---|
3484 | #: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
|
---|
3485 | #: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:314
|
---|
3486 | #: ../lang/presets.java:343
|
---|
3487 | msgid "Bridge:"
|
---|
3488 | msgstr "Brücke:"
|
---|
3489 |
|
---|
3490 | #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
|
---|
3491 | #: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126
|
---|
3492 | #: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178
|
---|
3493 | #: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
|
---|
3494 | #: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:315
|
---|
3495 | #: ../lang/presets.java:344
|
---|
3496 | msgid "Tunnel:"
|
---|
3497 | msgstr "Tunnel:"
|
---|
3498 |
|
---|
3499 | #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
|
---|
3500 | #: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127
|
---|
3501 | #: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179
|
---|
3502 | #: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
|
---|
3503 | #: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:316
|
---|
3504 | #: ../lang/presets.java:345
|
---|
3505 | msgid "Cutting:"
|
---|
3506 | msgstr ""
|
---|
3507 |
|
---|
3508 | #: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
|
---|
3509 | #: ../lang/presets.java:81 ../lang/presets.java:111 ../lang/presets.java:128
|
---|
3510 | #: ../lang/presets.java:147 ../lang/presets.java:165 ../lang/presets.java:180
|
---|
3511 | #: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
|
---|
3512 | #: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:317
|
---|
3513 | #: ../lang/presets.java:346
|
---|
3514 | msgid "Embankment:"
|
---|
3515 | msgstr ""
|
---|
3516 |
|
---|
3517 | #: ../lang/presets.java:30
|
---|
3518 | msgid "Streets/Motorway Link"
|
---|
3519 | msgstr "Straßen/Autobahnanschluß"
|
---|
3520 |
|
---|
3521 | #: ../lang/presets.java:31
|
---|
3522 | msgid "Edit a Motorway Link"
|
---|
3523 | msgstr "Autobahnanschluß anpassen"
|
---|
3524 |
|
---|
3525 | #: ../lang/presets.java:47
|
---|
3526 | msgid "Streets/Trunk"
|
---|
3527 | msgstr "Straßen/Schnellstraße"
|
---|
3528 |
|
---|
3529 | #: ../lang/presets.java:48
|
---|
3530 | msgid "Edit a Trunk"
|
---|
3531 | msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
|
---|
3532 |
|
---|
3533 | #: ../lang/presets.java:66
|
---|
3534 | msgid "Streets/Trunk Link"
|
---|
3535 | msgstr "Straßen/Schnellstraßenanschluß"
|
---|
3536 |
|
---|
3537 | #: ../lang/presets.java:67
|
---|
3538 | msgid "Edit a Trunk Link"
|
---|
3539 | msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
|
---|
3540 |
|
---|
3541 | #: ../lang/presets.java:84
|
---|
3542 | msgid "Streets/Exit"
|
---|
3543 | msgstr ""
|
---|
3544 |
|
---|
3545 | #: ../lang/presets.java:85
|
---|
3546 | msgid "Edit an Exit"
|
---|
3547 | msgstr ""
|
---|
3548 |
|
---|
3549 | #: ../lang/presets.java:89
|
---|
3550 | msgid "Exit Number:"
|
---|
3551 | msgstr ""
|
---|
3552 |
|
---|
3553 | #: ../lang/presets.java:90
|
---|
3554 | #, fuzzy
|
---|
3555 | msgid "Exit Name:"
|
---|
3556 | msgstr "Name:"
|
---|
3557 |
|
---|
3558 | #: ../lang/presets.java:95
|
---|
3559 | msgid "Streets/Primary"
|
---|
3560 | msgstr "Straßen/Bundesstraße"
|
---|
3561 |
|
---|
3562 | #: ../lang/presets.java:96
|
---|
3563 | msgid "Edit a Primary Road"
|
---|
3564 | msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
|
---|
3565 |
|
---|
3566 | #: ../lang/presets.java:114
|
---|
3567 | #, fuzzy
|
---|
3568 | msgid "Streets/Primary Link"
|
---|
3569 | msgstr "Straßen/Bundesstraße"
|
---|
3570 |
|
---|
3571 | #: ../lang/presets.java:115
|
---|
3572 | #, fuzzy
|
---|
3573 | msgid "Edit a Primary Link"
|
---|
3574 | msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
|
---|
3575 |
|
---|
3576 | #: ../lang/presets.java:131
|
---|
3577 | #, fuzzy
|
---|
3578 | msgid "Streets/Secondary"
|
---|
3579 | msgstr "Straßen/Bundesstraße"
|
---|
3580 |
|
---|
3581 | #: ../lang/presets.java:132
|
---|
3582 | #, fuzzy
|
---|
3583 | msgid "Edit a Secondary Road"
|
---|
3584 | msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
|
---|
3585 |
|
---|
3586 | #: ../lang/presets.java:150
|
---|
3587 | #, fuzzy
|
---|
3588 | msgid "Streets/Tertiary"
|
---|
3589 | msgstr "Straßen/Bundesstraße"
|
---|
3590 |
|
---|
3591 | #: ../lang/presets.java:151
|
---|
3592 | #, fuzzy
|
---|
3593 | msgid "Edit a Tertiary Road"
|
---|
3594 | msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
|
---|
3595 |
|
---|
3596 | #: ../lang/presets.java:168
|
---|
3597 | msgid "Streets/Road (Unknown Type)"
|
---|
3598 | msgstr ""
|
---|
3599 |
|
---|
3600 | #: ../lang/presets.java:169
|
---|
3601 | msgid "Edit a Road of unknown type"
|
---|
3602 | msgstr ""
|
---|
3603 |
|
---|
3604 | #: ../lang/presets.java:183 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
|
---|
3605 | #: ../lang/presets.java:238 ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:301
|
---|
3606 | #: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370
|
---|
3607 | #: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429
|
---|
3608 | #: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:504
|
---|
3609 | #: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:558
|
---|
3610 | #: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594
|
---|
3611 | msgid "Width (metres):"
|
---|
3612 | msgstr ""
|
---|
3613 |
|
---|
3614 | #: ../lang/presets.java:187
|
---|
3615 | msgid "Streets/Unclassified"
|
---|
3616 | msgstr ""
|
---|
3617 |
|
---|
3618 | #: ../lang/presets.java:188
|
---|
3619 | #, fuzzy
|
---|
3620 | msgid "Edit a Unclassified Road"
|
---|
3621 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3622 |
|
---|
3623 | #: ../lang/presets.java:205
|
---|
3624 | msgid "Streets/Residential"
|
---|
3625 | msgstr ""
|
---|
3626 |
|
---|
3627 | #: ../lang/presets.java:206
|
---|
3628 | #, fuzzy
|
---|
3629 | msgid "Edit a Residential Street"
|
---|
3630 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
3631 |
|
---|
3632 | #: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
|
---|
3633 | #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
|
---|
3634 | #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
|
---|
3635 | #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:502
|
---|
3636 | #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556
|
---|
3637 | #: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
|
---|
3638 | msgid "Surface:"
|
---|
3639 | msgstr ""
|
---|
3640 |
|
---|
3641 | #: ../lang/presets.java:223
|
---|
3642 | msgid "Streets/Living Street"
|
---|
3643 | msgstr ""
|
---|
3644 |
|
---|
3645 | #: ../lang/presets.java:224
|
---|
3646 | #, fuzzy
|
---|
3647 | msgid "Edit a Living Street"
|
---|
3648 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3649 |
|
---|
3650 | #: ../lang/presets.java:241
|
---|
3651 | #, fuzzy
|
---|
3652 | msgid "Streets/Pedestrian"
|
---|
3653 | msgstr "Straßen/Bundesstraße"
|
---|
3654 |
|
---|
3655 | #: ../lang/presets.java:242
|
---|
3656 | #, fuzzy
|
---|
3657 | msgid "Edit a Pedestrian Street"
|
---|
3658 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3659 |
|
---|
3660 | #: ../lang/presets.java:261
|
---|
3661 | #, fuzzy
|
---|
3662 | msgid "Streets/Restrictions"
|
---|
3663 | msgstr "Straßen/Schnellstraße"
|
---|
3664 |
|
---|
3665 | #: ../lang/presets.java:262
|
---|
3666 | #, fuzzy
|
---|
3667 | msgid "Restrictions"
|
---|
3668 | msgstr "Beschreibung:"
|
---|
3669 |
|
---|
3670 | #: ../lang/presets.java:263 ../lang/presets.java:361 ../lang/presets.java:383
|
---|
3671 | #: ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421 ../lang/presets.java:440
|
---|
3672 | #: ../lang/presets.java:467
|
---|
3673 | #, fuzzy
|
---|
3674 | msgid "Oneway"
|
---|
3675 | msgstr "Einbahn:"
|
---|
3676 |
|
---|
3677 | #: ../lang/presets.java:264
|
---|
3678 | #, fuzzy
|
---|
3679 | msgid "Toll"
|
---|
3680 | msgstr "Werkzeuge"
|
---|
3681 |
|
---|
3682 | #: ../lang/presets.java:265
|
---|
3683 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
3684 | msgstr ""
|
---|
3685 |
|
---|
3686 | #: ../lang/presets.java:266
|
---|
3687 | msgid "Access:"
|
---|
3688 | msgstr ""
|
---|
3689 |
|
---|
3690 | #: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:460
|
---|
3691 | msgid "Bicycle:"
|
---|
3692 | msgstr ""
|
---|
3693 |
|
---|
3694 | #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:462
|
---|
3695 | msgid "Foot:"
|
---|
3696 | msgstr ""
|
---|
3697 |
|
---|
3698 | #: ../lang/presets.java:269
|
---|
3699 | msgid "Goods:"
|
---|
3700 | msgstr ""
|
---|
3701 |
|
---|
3702 | #: ../lang/presets.java:270
|
---|
3703 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv):"
|
---|
3704 | msgstr ""
|
---|
3705 |
|
---|
3706 | #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:459
|
---|
3707 | #, fuzzy
|
---|
3708 | msgid "Horse:"
|
---|
3709 | msgstr "Richtung"
|
---|
3710 |
|
---|
3711 | #: ../lang/presets.java:272
|
---|
3712 | msgid "Motorcycle:"
|
---|
3713 | msgstr ""
|
---|
3714 |
|
---|
3715 | #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:457
|
---|
3716 | msgid "Motorcar:"
|
---|
3717 | msgstr ""
|
---|
3718 |
|
---|
3719 | #: ../lang/presets.java:274
|
---|
3720 | msgid "Public Service Vehicles (psv):"
|
---|
3721 | msgstr ""
|
---|
3722 |
|
---|
3723 | #: ../lang/presets.java:275
|
---|
3724 | msgid "Motorboat:"
|
---|
3725 | msgstr ""
|
---|
3726 |
|
---|
3727 | #: ../lang/presets.java:276
|
---|
3728 | msgid "Boat:"
|
---|
3729 | msgstr ""
|
---|
3730 |
|
---|
3731 | #: ../lang/presets.java:278
|
---|
3732 | #, fuzzy
|
---|
3733 | msgid "Min. speed (km/h):"
|
---|
3734 | msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h):"
|
---|
3735 |
|
---|
3736 | #: ../lang/presets.java:279
|
---|
3737 | msgid "Max. weight (tonnes):"
|
---|
3738 | msgstr ""
|
---|
3739 |
|
---|
3740 | #: ../lang/presets.java:280
|
---|
3741 | msgid "Max. Height (metres):"
|
---|
3742 | msgstr ""
|
---|
3743 |
|
---|
3744 | #: ../lang/presets.java:281
|
---|
3745 | msgid "Max. Width (metres):"
|
---|
3746 | msgstr ""
|
---|
3747 |
|
---|
3748 | #: ../lang/presets.java:282
|
---|
3749 | msgid "Max. Length (metres):"
|
---|
3750 | msgstr ""
|
---|
3751 |
|
---|
3752 | #: ../lang/presets.java:285
|
---|
3753 | #, fuzzy
|
---|
3754 | msgid "Streets/Roundabout"
|
---|
3755 | msgstr "Straßen/Schnellstraße"
|
---|
3756 |
|
---|
3757 | #: ../lang/presets.java:286
|
---|
3758 | #, fuzzy
|
---|
3759 | msgid "Edit a Junction"
|
---|
3760 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3761 |
|
---|
3762 | #: ../lang/presets.java:289 ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:483
|
---|
3763 | #: ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:721 ../lang/presets.java:1657
|
---|
3764 | #: ../lang/presets.java:1830
|
---|
3765 | msgid "Type:"
|
---|
3766 | msgstr ""
|
---|
3767 |
|
---|
3768 | #: ../lang/presets.java:305
|
---|
3769 | msgid "Ways/Service"
|
---|
3770 | msgstr ""
|
---|
3771 |
|
---|
3772 | #: ../lang/presets.java:306
|
---|
3773 | #, fuzzy
|
---|
3774 | msgid "Edit a Serviceway"
|
---|
3775 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
3776 |
|
---|
3777 | #: ../lang/presets.java:324
|
---|
3778 | msgid "Ways/Ferry"
|
---|
3779 | msgstr ""
|
---|
3780 |
|
---|
3781 | #: ../lang/presets.java:325
|
---|
3782 | #, fuzzy
|
---|
3783 | msgid "Edit a Ferry"
|
---|
3784 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
3785 |
|
---|
3786 | #: ../lang/presets.java:334
|
---|
3787 | #, fuzzy
|
---|
3788 | msgid "Ways/Bus Guideway"
|
---|
3789 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3790 |
|
---|
3791 | #: ../lang/presets.java:335
|
---|
3792 | #, fuzzy
|
---|
3793 | msgid "Edit a Bus Guideway"
|
---|
3794 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3795 |
|
---|
3796 | #: ../lang/presets.java:353
|
---|
3797 | #, fuzzy
|
---|
3798 | msgid "Ways/Construction"
|
---|
3799 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
3800 |
|
---|
3801 | #: ../lang/presets.java:354
|
---|
3802 | msgid "Edit a highway under construction"
|
---|
3803 | msgstr ""
|
---|
3804 |
|
---|
3805 | #: ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384 ../lang/presets.java:403
|
---|
3806 | #: ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441 ../lang/presets.java:468
|
---|
3807 | #: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:534
|
---|
3808 | #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:588
|
---|
3809 | #, fuzzy
|
---|
3810 | msgid "Bridge"
|
---|
3811 | msgstr "Gitter"
|
---|
3812 |
|
---|
3813 | #: ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385 ../lang/presets.java:404
|
---|
3814 | #: ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442 ../lang/presets.java:469
|
---|
3815 | #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:517 ../lang/presets.java:535
|
---|
3816 | #: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:571 ../lang/presets.java:589
|
---|
3817 | #, fuzzy
|
---|
3818 | msgid "Tunnel"
|
---|
3819 | msgstr "unbenannt"
|
---|
3820 |
|
---|
3821 | #: ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386 ../lang/presets.java:405
|
---|
3822 | #: ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443 ../lang/presets.java:470
|
---|
3823 | #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:536
|
---|
3824 | #: ../lang/presets.java:554 ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:590
|
---|
3825 | #, fuzzy
|
---|
3826 | msgid "Cutting"
|
---|
3827 | msgstr "Zeichenkette"
|
---|
3828 |
|
---|
3829 | #: ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387 ../lang/presets.java:406
|
---|
3830 | #: ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444 ../lang/presets.java:471
|
---|
3831 | #: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:537
|
---|
3832 | #: ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:591
|
---|
3833 | msgid "Embankment"
|
---|
3834 | msgstr ""
|
---|
3835 |
|
---|
3836 | #: ../lang/presets.java:368
|
---|
3837 | #, fuzzy
|
---|
3838 | msgid "Junction:"
|
---|
3839 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3840 |
|
---|
3841 | #: ../lang/presets.java:375
|
---|
3842 | #, fuzzy
|
---|
3843 | msgid "Ways/Bridleway"
|
---|
3844 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
3845 |
|
---|
3846 | #: ../lang/presets.java:376
|
---|
3847 | #, fuzzy
|
---|
3848 | msgid "Edit a Bridleway"
|
---|
3849 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
3850 |
|
---|
3851 | #: ../lang/presets.java:394
|
---|
3852 | #, fuzzy
|
---|
3853 | msgid "Ways/Cycleway"
|
---|
3854 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
3855 |
|
---|
3856 | #: ../lang/presets.java:395
|
---|
3857 | #, fuzzy
|
---|
3858 | msgid "Edit a Cycleway"
|
---|
3859 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
3860 |
|
---|
3861 | #: ../lang/presets.java:413
|
---|
3862 | #, fuzzy
|
---|
3863 | msgid "Ways/Footway"
|
---|
3864 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
3865 |
|
---|
3866 | #: ../lang/presets.java:414
|
---|
3867 | #, fuzzy
|
---|
3868 | msgid "Edit a Footway"
|
---|
3869 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
3870 |
|
---|
3871 | #: ../lang/presets.java:432
|
---|
3872 | msgid "Ways/Steps"
|
---|
3873 | msgstr ""
|
---|
3874 |
|
---|
3875 | #: ../lang/presets.java:433
|
---|
3876 | #, fuzzy
|
---|
3877 | msgid "Edit a flight of Steps"
|
---|
3878 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3879 |
|
---|
3880 | #: ../lang/presets.java:451
|
---|
3881 | msgid "Ways/Paths"
|
---|
3882 | msgstr ""
|
---|
3883 |
|
---|
3884 | #: ../lang/presets.java:452
|
---|
3885 | #, fuzzy
|
---|
3886 | msgid "Edit Paths"
|
---|
3887 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
3888 |
|
---|
3889 | #: ../lang/presets.java:458
|
---|
3890 | msgid "Snowmobile:"
|
---|
3891 | msgstr ""
|
---|
3892 |
|
---|
3893 | #: ../lang/presets.java:461
|
---|
3894 | msgid "Ski:"
|
---|
3895 | msgstr ""
|
---|
3896 |
|
---|
3897 | #: ../lang/presets.java:481
|
---|
3898 | msgid "Ways/Points"
|
---|
3899 | msgstr ""
|
---|
3900 |
|
---|
3901 | #: ../lang/presets.java:482
|
---|
3902 | msgid "Road Points"
|
---|
3903 | msgstr ""
|
---|
3904 |
|
---|
3905 | #: ../lang/presets.java:485
|
---|
3906 | msgid "Mountain Pass"
|
---|
3907 | msgstr ""
|
---|
3908 |
|
---|
3909 | #: ../lang/presets.java:490
|
---|
3910 | msgid "Ways/Track"
|
---|
3911 | msgstr ""
|
---|
3912 |
|
---|
3913 | #: ../lang/presets.java:491
|
---|
3914 | #, fuzzy
|
---|
3915 | msgid "Edit a Track"
|
---|
3916 | msgstr "Track"
|
---|
3917 |
|
---|
3918 | #: ../lang/presets.java:507
|
---|
3919 | #, fuzzy
|
---|
3920 | msgid "Ways/Track Grade 1"
|
---|
3921 | msgstr "Track"
|
---|
3922 |
|
---|
3923 | #: ../lang/presets.java:508
|
---|
3924 | #, fuzzy
|
---|
3925 | msgid "Edit a Track of grade 1"
|
---|
3926 | msgstr "Track"
|
---|
3927 |
|
---|
3928 | #: ../lang/presets.java:525
|
---|
3929 | #, fuzzy
|
---|
3930 | msgid "Ways/Track Grade 2"
|
---|
3931 | msgstr "Track"
|
---|
3932 |
|
---|
3933 | #: ../lang/presets.java:526
|
---|
3934 | #, fuzzy
|
---|
3935 | msgid "Edit a Track of grade 2"
|
---|
3936 | msgstr "Track"
|
---|
3937 |
|
---|
3938 | #: ../lang/presets.java:543
|
---|
3939 | #, fuzzy
|
---|
3940 | msgid "Ways/Track Grade 3"
|
---|
3941 | msgstr "Track"
|
---|
3942 |
|
---|
3943 | #: ../lang/presets.java:544
|
---|
3944 | #, fuzzy
|
---|
3945 | msgid "Edit a Track of grade 3"
|
---|
3946 | msgstr "Track"
|
---|
3947 |
|
---|
3948 | #: ../lang/presets.java:561
|
---|
3949 | #, fuzzy
|
---|
3950 | msgid "Ways/Track Grade 4"
|
---|
3951 | msgstr "Track"
|
---|
3952 |
|
---|
3953 | #: ../lang/presets.java:562
|
---|
3954 | #, fuzzy
|
---|
3955 | msgid "Edit a Track of grade 4"
|
---|
3956 | msgstr "Track"
|
---|
3957 |
|
---|
3958 | #: ../lang/presets.java:579
|
---|
3959 | #, fuzzy
|
---|
3960 | msgid "Ways/Track Grade 5"
|
---|
3961 | msgstr "Track"
|
---|
3962 |
|
---|
3963 | #: ../lang/presets.java:580
|
---|
3964 | #, fuzzy
|
---|
3965 | msgid "Edit a Track of grade 5"
|
---|
3966 | msgstr "Track"
|
---|
3967 |
|
---|
3968 | #: ../lang/presets.java:598
|
---|
3969 | msgid "Railway/Rail"
|
---|
3970 | msgstr ""
|
---|
3971 |
|
---|
3972 | #: ../lang/presets.java:599
|
---|
3973 | #, fuzzy
|
---|
3974 | msgid "Edit a Rail"
|
---|
3975 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3976 |
|
---|
3977 | #: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
|
---|
3978 | #: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
|
---|
3979 | #: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
|
---|
3980 | #, fuzzy
|
---|
3981 | msgid "Optional Types:"
|
---|
3982 | msgstr "Optionale Attribute:"
|
---|
3983 |
|
---|
3984 | #: ../lang/presets.java:605
|
---|
3985 | msgid "Railway/Narrow Gauge Rail"
|
---|
3986 | msgstr ""
|
---|
3987 |
|
---|
3988 | #: ../lang/presets.java:606
|
---|
3989 | #, fuzzy
|
---|
3990 | msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
|
---|
3991 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3992 |
|
---|
3993 | #: ../lang/presets.java:612
|
---|
3994 | #, fuzzy
|
---|
3995 | msgid "Railway/Monorail"
|
---|
3996 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
3997 |
|
---|
3998 | #: ../lang/presets.java:613
|
---|
3999 | #, fuzzy
|
---|
4000 | msgid "Edit a Monorail"
|
---|
4001 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
4002 |
|
---|
4003 | #: ../lang/presets.java:619
|
---|
4004 | #, fuzzy
|
---|
4005 | msgid "Railway/Light Rail"
|
---|
4006 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4007 |
|
---|
4008 | #: ../lang/presets.java:620
|
---|
4009 | #, fuzzy
|
---|
4010 | msgid "Edit a Light Rail"
|
---|
4011 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4012 |
|
---|
4013 | #: ../lang/presets.java:626
|
---|
4014 | msgid "Railway/Subway"
|
---|
4015 | msgstr ""
|
---|
4016 |
|
---|
4017 | #: ../lang/presets.java:627
|
---|
4018 | #, fuzzy
|
---|
4019 | msgid "Edit a Subway"
|
---|
4020 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
4021 |
|
---|
4022 | #: ../lang/presets.java:633
|
---|
4023 | msgid "Railway/Tram"
|
---|
4024 | msgstr ""
|
---|
4025 |
|
---|
4026 | #: ../lang/presets.java:634
|
---|
4027 | #, fuzzy
|
---|
4028 | msgid "Edit a Tram"
|
---|
4029 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4030 |
|
---|
4031 | #: ../lang/presets.java:640
|
---|
4032 | msgid "Railway/Preserved"
|
---|
4033 | msgstr ""
|
---|
4034 |
|
---|
4035 | #: ../lang/presets.java:641
|
---|
4036 | #, fuzzy
|
---|
4037 | msgid "Edit a Preserved Railway"
|
---|
4038 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4039 |
|
---|
4040 | #: ../lang/presets.java:647
|
---|
4041 | #, fuzzy
|
---|
4042 | msgid "Railway/Disused Rail"
|
---|
4043 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4044 |
|
---|
4045 | #: ../lang/presets.java:648
|
---|
4046 | #, fuzzy
|
---|
4047 | msgid "Edit a Disused Railway"
|
---|
4048 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4049 |
|
---|
4050 | #: ../lang/presets.java:654
|
---|
4051 | msgid "Railway/Abandoned Rail"
|
---|
4052 | msgstr ""
|
---|
4053 |
|
---|
4054 | #: ../lang/presets.java:660
|
---|
4055 | msgid "Railway/Railway Point"
|
---|
4056 | msgstr ""
|
---|
4057 |
|
---|
4058 | #: ../lang/presets.java:661
|
---|
4059 | #, fuzzy
|
---|
4060 | msgid "Railway Points"
|
---|
4061 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
4062 |
|
---|
4063 | #: ../lang/presets.java:667
|
---|
4064 | msgid "Waterway/River"
|
---|
4065 | msgstr ""
|
---|
4066 |
|
---|
4067 | #: ../lang/presets.java:668
|
---|
4068 | #, fuzzy
|
---|
4069 | msgid "Edit a River"
|
---|
4070 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4071 |
|
---|
4072 | #: ../lang/presets.java:674
|
---|
4073 | msgid "Waterway/Dock"
|
---|
4074 | msgstr ""
|
---|
4075 |
|
---|
4076 | #: ../lang/presets.java:675
|
---|
4077 | #, fuzzy
|
---|
4078 | msgid "Edit a Dock"
|
---|
4079 | msgstr "Track"
|
---|
4080 |
|
---|
4081 | #: ../lang/presets.java:681
|
---|
4082 | msgid "Waterway/Canal"
|
---|
4083 | msgstr ""
|
---|
4084 |
|
---|
4085 | #: ../lang/presets.java:682
|
---|
4086 | #, fuzzy
|
---|
4087 | msgid "Edit a Canal"
|
---|
4088 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4089 |
|
---|
4090 | #: ../lang/presets.java:688
|
---|
4091 | msgid "Waterway/Drain"
|
---|
4092 | msgstr ""
|
---|
4093 |
|
---|
4094 | #: ../lang/presets.java:689
|
---|
4095 | #, fuzzy
|
---|
4096 | msgid "Edit a Drain"
|
---|
4097 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4098 |
|
---|
4099 | #: ../lang/presets.java:695
|
---|
4100 | msgid "Waterway/Stream"
|
---|
4101 | msgstr ""
|
---|
4102 |
|
---|
4103 | #: ../lang/presets.java:696
|
---|
4104 | #, fuzzy
|
---|
4105 | msgid "Edit a Stream"
|
---|
4106 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4107 |
|
---|
4108 | #: ../lang/presets.java:704
|
---|
4109 | #, fuzzy
|
---|
4110 | msgid "Waterway/Weir"
|
---|
4111 | msgstr "Küsten."
|
---|
4112 |
|
---|
4113 | #: ../lang/presets.java:705
|
---|
4114 | #, fuzzy
|
---|
4115 | msgid "Edit a Weir"
|
---|
4116 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4117 |
|
---|
4118 | #: ../lang/presets.java:711
|
---|
4119 | msgid "Waterway/Dam"
|
---|
4120 | msgstr ""
|
---|
4121 |
|
---|
4122 | #: ../lang/presets.java:712
|
---|
4123 | #, fuzzy
|
---|
4124 | msgid "Edit a Dam"
|
---|
4125 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4126 |
|
---|
4127 | #: ../lang/presets.java:718
|
---|
4128 | #, fuzzy
|
---|
4129 | msgid "Waterway/Waterway Point"
|
---|
4130 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
4131 |
|
---|
4132 | #: ../lang/presets.java:719
|
---|
4133 | #, fuzzy
|
---|
4134 | msgid "Edit Waterway Points"
|
---|
4135 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
4136 |
|
---|
4137 | #: ../lang/presets.java:727 ../lang/presets.java:777 ../lang/presets.java:1216
|
---|
4138 | #: ../lang/presets.java:1459
|
---|
4139 | msgid " "
|
---|
4140 | msgstr ""
|
---|
4141 |
|
---|
4142 | #: ../lang/presets.java:729
|
---|
4143 | #, fuzzy
|
---|
4144 | msgid "Car/Fuel"
|
---|
4145 | msgstr "Küsten."
|
---|
4146 |
|
---|
4147 | #: ../lang/presets.java:730
|
---|
4148 | #, fuzzy
|
---|
4149 | msgid "Edit Fuel"
|
---|
4150 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4151 |
|
---|
4152 | #: ../lang/presets.java:733 ../lang/presets.java:746 ../lang/presets.java:753
|
---|
4153 | #, fuzzy
|
---|
4154 | msgid "Operator:"
|
---|
4155 | msgstr "Trenner"
|
---|
4156 |
|
---|
4157 | #: ../lang/presets.java:736
|
---|
4158 | msgid "Car/Car Parking"
|
---|
4159 | msgstr ""
|
---|
4160 |
|
---|
4161 | #: ../lang/presets.java:737
|
---|
4162 | #, fuzzy
|
---|
4163 | msgid "Edit Parking"
|
---|
4164 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4165 |
|
---|
4166 | #: ../lang/presets.java:742
|
---|
4167 | #, fuzzy
|
---|
4168 | msgid "Car/Car Rental"
|
---|
4169 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4170 |
|
---|
4171 | #: ../lang/presets.java:743
|
---|
4172 | #, fuzzy
|
---|
4173 | msgid "Edit Car Rental"
|
---|
4174 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4175 |
|
---|
4176 | #: ../lang/presets.java:749
|
---|
4177 | #, fuzzy
|
---|
4178 | msgid "Car/Car Sharing"
|
---|
4179 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4180 |
|
---|
4181 | #: ../lang/presets.java:750
|
---|
4182 | #, fuzzy
|
---|
4183 | msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
4184 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4185 |
|
---|
4186 | #: ../lang/presets.java:759
|
---|
4187 | #, fuzzy
|
---|
4188 | msgid "Bicycle/Bicycle Parking"
|
---|
4189 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4190 |
|
---|
4191 | #: ../lang/presets.java:760
|
---|
4192 | #, fuzzy
|
---|
4193 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
4194 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4195 |
|
---|
4196 | #: ../lang/presets.java:765
|
---|
4197 | msgid "Bicycle/Bicycle Rental"
|
---|
4198 | msgstr ""
|
---|
4199 |
|
---|
4200 | #: ../lang/presets.java:766
|
---|
4201 | #, fuzzy
|
---|
4202 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
4203 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4204 |
|
---|
4205 | #: ../lang/presets.java:771
|
---|
4206 | msgid "Bicycle/Bicycle Shop"
|
---|
4207 | msgstr ""
|
---|
4208 |
|
---|
4209 | #: ../lang/presets.java:772
|
---|
4210 | msgid "Bicycle Shop"
|
---|
4211 | msgstr ""
|
---|
4212 |
|
---|
4213 | #: ../lang/presets.java:779
|
---|
4214 | msgid "Accomodation/Hotel"
|
---|
4215 | msgstr ""
|
---|
4216 |
|
---|
4217 | #: ../lang/presets.java:780
|
---|
4218 | #, fuzzy
|
---|
4219 | msgid "Edit Hotel"
|
---|
4220 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4221 |
|
---|
4222 | #: ../lang/presets.java:785
|
---|
4223 | msgid "Accomodation/Motel"
|
---|
4224 | msgstr ""
|
---|
4225 |
|
---|
4226 | #: ../lang/presets.java:786
|
---|
4227 | #, fuzzy
|
---|
4228 | msgid "Edit Motel"
|
---|
4229 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4230 |
|
---|
4231 | #: ../lang/presets.java:791
|
---|
4232 | msgid "Accomodation/Guest House"
|
---|
4233 | msgstr ""
|
---|
4234 |
|
---|
4235 | #: ../lang/presets.java:792
|
---|
4236 | #, fuzzy
|
---|
4237 | msgid "Edit Guest House"
|
---|
4238 | msgstr "Küsten."
|
---|
4239 |
|
---|
4240 | #: ../lang/presets.java:797
|
---|
4241 | msgid "Accomodation/Hostel"
|
---|
4242 | msgstr ""
|
---|
4243 |
|
---|
4244 | #: ../lang/presets.java:798
|
---|
4245 | #, fuzzy
|
---|
4246 | msgid "Edit Hostel"
|
---|
4247 | msgstr "Küsten."
|
---|
4248 |
|
---|
4249 | #: ../lang/presets.java:803
|
---|
4250 | #, fuzzy
|
---|
4251 | msgid "Accomodation/Caravan Site"
|
---|
4252 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4253 |
|
---|
4254 | #: ../lang/presets.java:804
|
---|
4255 | #, fuzzy
|
---|
4256 | msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
4257 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4258 |
|
---|
4259 | #: ../lang/presets.java:809
|
---|
4260 | #, fuzzy
|
---|
4261 | msgid "Accomodation/Camping Site"
|
---|
4262 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4263 |
|
---|
4264 | #: ../lang/presets.java:810
|
---|
4265 | #, fuzzy
|
---|
4266 | msgid "Edit Camping Site"
|
---|
4267 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4268 |
|
---|
4269 | #: ../lang/presets.java:815
|
---|
4270 | #, fuzzy
|
---|
4271 | msgid "Food+Drinks/Restaurant"
|
---|
4272 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4273 |
|
---|
4274 | #: ../lang/presets.java:816
|
---|
4275 | #, fuzzy
|
---|
4276 | msgid "Edit Restaurant"
|
---|
4277 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4278 |
|
---|
4279 | #: ../lang/presets.java:821
|
---|
4280 | #, fuzzy
|
---|
4281 | msgid "Food+Drinks/Biergarten"
|
---|
4282 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4283 |
|
---|
4284 | #: ../lang/presets.java:822
|
---|
4285 | #, fuzzy
|
---|
4286 | msgid "Edit Biergarten"
|
---|
4287 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4288 |
|
---|
4289 | #: ../lang/presets.java:827
|
---|
4290 | #, fuzzy
|
---|
4291 | msgid "Food+Drinks/Fast Food"
|
---|
4292 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4293 |
|
---|
4294 | #: ../lang/presets.java:828
|
---|
4295 | #, fuzzy
|
---|
4296 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
4297 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4298 |
|
---|
4299 | #: ../lang/presets.java:833
|
---|
4300 | #, fuzzy
|
---|
4301 | msgid "Food+Drinks/Cafe"
|
---|
4302 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4303 |
|
---|
4304 | #: ../lang/presets.java:834
|
---|
4305 | #, fuzzy
|
---|
4306 | msgid "Edit Cafe"
|
---|
4307 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4308 |
|
---|
4309 | #: ../lang/presets.java:839
|
---|
4310 | #, fuzzy
|
---|
4311 | msgid "Food+Drinks/Pub"
|
---|
4312 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4313 |
|
---|
4314 | #: ../lang/presets.java:840
|
---|
4315 | #, fuzzy
|
---|
4316 | msgid "Edit Pub"
|
---|
4317 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4318 |
|
---|
4319 | #: ../lang/presets.java:845
|
---|
4320 | #, fuzzy
|
---|
4321 | msgid "Food+Drinks/Nightclub"
|
---|
4322 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4323 |
|
---|
4324 | #: ../lang/presets.java:846
|
---|
4325 | #, fuzzy
|
---|
4326 | msgid "Edit Nightclub"
|
---|
4327 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4328 |
|
---|
4329 | #: ../lang/presets.java:854
|
---|
4330 | #, fuzzy
|
---|
4331 | msgid "Tourism/Information"
|
---|
4332 | msgstr "Information"
|
---|
4333 |
|
---|
4334 | #: ../lang/presets.java:855
|
---|
4335 | #, fuzzy
|
---|
4336 | msgid "Edit Tourist Information"
|
---|
4337 | msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
|
---|
4338 |
|
---|
4339 | #: ../lang/presets.java:860
|
---|
4340 | #, fuzzy
|
---|
4341 | msgid "Tourism/Museum"
|
---|
4342 | msgstr "Information"
|
---|
4343 |
|
---|
4344 | #: ../lang/presets.java:861
|
---|
4345 | #, fuzzy
|
---|
4346 | msgid "Edit Museum"
|
---|
4347 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4348 |
|
---|
4349 | #: ../lang/presets.java:866
|
---|
4350 | #, fuzzy
|
---|
4351 | msgid "Tourism/Zoo"
|
---|
4352 | msgstr "Information"
|
---|
4353 |
|
---|
4354 | #: ../lang/presets.java:867
|
---|
4355 | #, fuzzy
|
---|
4356 | msgid "Edit Zoo"
|
---|
4357 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4358 |
|
---|
4359 | #: ../lang/presets.java:872
|
---|
4360 | #, fuzzy
|
---|
4361 | msgid "Tourism/Viewpoint"
|
---|
4362 | msgstr "Information"
|
---|
4363 |
|
---|
4364 | #: ../lang/presets.java:873
|
---|
4365 | #, fuzzy
|
---|
4366 | msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
4367 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4368 |
|
---|
4369 | #: ../lang/presets.java:878
|
---|
4370 | #, fuzzy
|
---|
4371 | msgid "Tourism/Attraction"
|
---|
4372 | msgstr "Information"
|
---|
4373 |
|
---|
4374 | #: ../lang/presets.java:879
|
---|
4375 | #, fuzzy
|
---|
4376 | msgid "Edit Attraction"
|
---|
4377 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4378 |
|
---|
4379 | #: ../lang/presets.java:884
|
---|
4380 | #, fuzzy
|
---|
4381 | msgid "Tourism/Picnic Site"
|
---|
4382 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4383 |
|
---|
4384 | #: ../lang/presets.java:885
|
---|
4385 | #, fuzzy
|
---|
4386 | msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
4387 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4388 |
|
---|
4389 | #: ../lang/presets.java:890
|
---|
4390 | #, fuzzy
|
---|
4391 | msgid "Tourism/Theme Park"
|
---|
4392 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4393 |
|
---|
4394 | #: ../lang/presets.java:891
|
---|
4395 | #, fuzzy
|
---|
4396 | msgid "Edit Theme Park"
|
---|
4397 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4398 |
|
---|
4399 | #: ../lang/presets.java:896
|
---|
4400 | #, fuzzy
|
---|
4401 | msgid "Tourism/Artwork"
|
---|
4402 | msgstr "Information"
|
---|
4403 |
|
---|
4404 | #: ../lang/presets.java:897
|
---|
4405 | #, fuzzy
|
---|
4406 | msgid "Edit Artwork"
|
---|
4407 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4408 |
|
---|
4409 | #: ../lang/presets.java:905
|
---|
4410 | msgid "Historic Places/Castle"
|
---|
4411 | msgstr ""
|
---|
4412 |
|
---|
4413 | #: ../lang/presets.java:906
|
---|
4414 | #, fuzzy
|
---|
4415 | msgid "Edit Castle"
|
---|
4416 | msgstr "Küsten."
|
---|
4417 |
|
---|
4418 | #: ../lang/presets.java:911
|
---|
4419 | msgid "Historic Places/Ruins"
|
---|
4420 | msgstr ""
|
---|
4421 |
|
---|
4422 | #: ../lang/presets.java:912
|
---|
4423 | #, fuzzy
|
---|
4424 | msgid "Edit Ruins"
|
---|
4425 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4426 |
|
---|
4427 | #: ../lang/presets.java:917
|
---|
4428 | msgid "Historic Places/Archaeological Site"
|
---|
4429 | msgstr ""
|
---|
4430 |
|
---|
4431 | #: ../lang/presets.java:918
|
---|
4432 | #, fuzzy
|
---|
4433 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
4434 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4435 |
|
---|
4436 | #: ../lang/presets.java:923
|
---|
4437 | #, fuzzy
|
---|
4438 | msgid "Historic Places/Monument"
|
---|
4439 | msgstr "Orte"
|
---|
4440 |
|
---|
4441 | #: ../lang/presets.java:924
|
---|
4442 | #, fuzzy
|
---|
4443 | msgid "Edit Monument"
|
---|
4444 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
4445 |
|
---|
4446 | #: ../lang/presets.java:929
|
---|
4447 | msgid "Historic Places/Memorial"
|
---|
4448 | msgstr ""
|
---|
4449 |
|
---|
4450 | #: ../lang/presets.java:930
|
---|
4451 | #, fuzzy
|
---|
4452 | msgid "Edit Memorial"
|
---|
4453 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
4454 |
|
---|
4455 | #: ../lang/presets.java:935
|
---|
4456 | #, fuzzy
|
---|
4457 | msgid "Historic Places/Battlefield"
|
---|
4458 | msgstr "Küsten."
|
---|
4459 |
|
---|
4460 | #: ../lang/presets.java:936
|
---|
4461 | #, fuzzy
|
---|
4462 | msgid "Edit Battlefield"
|
---|
4463 | msgstr "Küsten."
|
---|
4464 |
|
---|
4465 | #: ../lang/presets.java:944
|
---|
4466 | #, fuzzy
|
---|
4467 | msgid "Leisure/Water Park"
|
---|
4468 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4469 |
|
---|
4470 | #: ../lang/presets.java:945
|
---|
4471 | #, fuzzy
|
---|
4472 | msgid "Edit Water Park"
|
---|
4473 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4474 |
|
---|
4475 | #: ../lang/presets.java:950
|
---|
4476 | msgid "Leisure/Marina"
|
---|
4477 | msgstr ""
|
---|
4478 |
|
---|
4479 | #: ../lang/presets.java:951
|
---|
4480 | #, fuzzy
|
---|
4481 | msgid "Edit Marina"
|
---|
4482 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4483 |
|
---|
4484 | #: ../lang/presets.java:956
|
---|
4485 | msgid "Leisure/Slipway"
|
---|
4486 | msgstr ""
|
---|
4487 |
|
---|
4488 | #: ../lang/presets.java:957
|
---|
4489 | #, fuzzy
|
---|
4490 | msgid "Edit Slipway"
|
---|
4491 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4492 |
|
---|
4493 | #: ../lang/presets.java:962
|
---|
4494 | msgid "Leisure/Fishing"
|
---|
4495 | msgstr ""
|
---|
4496 |
|
---|
4497 | #: ../lang/presets.java:963
|
---|
4498 | #, fuzzy
|
---|
4499 | msgid "Edit Fishing"
|
---|
4500 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4501 |
|
---|
4502 | #: ../lang/presets.java:968
|
---|
4503 | msgid "Leisure/Nature Reserve"
|
---|
4504 | msgstr ""
|
---|
4505 |
|
---|
4506 | #: ../lang/presets.java:969
|
---|
4507 | #, fuzzy
|
---|
4508 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
4509 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4510 |
|
---|
4511 | #: ../lang/presets.java:974
|
---|
4512 | msgid "Leisure/Park"
|
---|
4513 | msgstr ""
|
---|
4514 |
|
---|
4515 | #: ../lang/presets.java:975
|
---|
4516 | #, fuzzy
|
---|
4517 | msgid "Edit Park"
|
---|
4518 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4519 |
|
---|
4520 | #: ../lang/presets.java:980
|
---|
4521 | #, fuzzy
|
---|
4522 | msgid "Leisure/Playground"
|
---|
4523 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4524 |
|
---|
4525 | #: ../lang/presets.java:981
|
---|
4526 | #, fuzzy
|
---|
4527 | msgid "Edit Playground"
|
---|
4528 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4529 |
|
---|
4530 | #: ../lang/presets.java:986
|
---|
4531 | msgid "Leisure/Garden"
|
---|
4532 | msgstr ""
|
---|
4533 |
|
---|
4534 | #: ../lang/presets.java:987
|
---|
4535 | #, fuzzy
|
---|
4536 | msgid "Edit Garden"
|
---|
4537 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4538 |
|
---|
4539 | #: ../lang/presets.java:992
|
---|
4540 | msgid "Leisure/Common"
|
---|
4541 | msgstr ""
|
---|
4542 |
|
---|
4543 | #: ../lang/presets.java:993
|
---|
4544 | #, fuzzy
|
---|
4545 | msgid "Edit Common"
|
---|
4546 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4547 |
|
---|
4548 | #: ../lang/presets.java:1000
|
---|
4549 | #, fuzzy
|
---|
4550 | msgid "Sport/Stadium"
|
---|
4551 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4552 |
|
---|
4553 | #: ../lang/presets.java:1001
|
---|
4554 | #, fuzzy
|
---|
4555 | msgid "Edit Stadium"
|
---|
4556 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4557 |
|
---|
4558 | #: ../lang/presets.java:1006
|
---|
4559 | #, fuzzy
|
---|
4560 | msgid "Sport/Sports Centre"
|
---|
4561 | msgstr "Track"
|
---|
4562 |
|
---|
4563 | #: ../lang/presets.java:1007
|
---|
4564 | #, fuzzy
|
---|
4565 | msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
4566 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4567 |
|
---|
4568 | #: ../lang/presets.java:1012
|
---|
4569 | #, fuzzy
|
---|
4570 | msgid "Sport/Pitch"
|
---|
4571 | msgstr "Track"
|
---|
4572 |
|
---|
4573 | #: ../lang/presets.java:1013
|
---|
4574 | #, fuzzy
|
---|
4575 | msgid "Edit Pitch"
|
---|
4576 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4577 |
|
---|
4578 | #: ../lang/presets.java:1018
|
---|
4579 | #, fuzzy
|
---|
4580 | msgid "Sport/Soccer"
|
---|
4581 | msgstr "Track"
|
---|
4582 |
|
---|
4583 | #: ../lang/presets.java:1019
|
---|
4584 | #, fuzzy
|
---|
4585 | msgid "Edit Soccer"
|
---|
4586 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4587 |
|
---|
4588 | #: ../lang/presets.java:1024
|
---|
4589 | #, fuzzy
|
---|
4590 | msgid "Sport/Football"
|
---|
4591 | msgstr "Track"
|
---|
4592 |
|
---|
4593 | #: ../lang/presets.java:1025
|
---|
4594 | #, fuzzy
|
---|
4595 | msgid "Edit Football"
|
---|
4596 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4597 |
|
---|
4598 | #: ../lang/presets.java:1030
|
---|
4599 | msgid "Sport/Australian Football"
|
---|
4600 | msgstr ""
|
---|
4601 |
|
---|
4602 | #: ../lang/presets.java:1031
|
---|
4603 | #, fuzzy
|
---|
4604 | msgid "Edit Australian Football"
|
---|
4605 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4606 |
|
---|
4607 | #: ../lang/presets.java:1036
|
---|
4608 | #, fuzzy
|
---|
4609 | msgid "Sport/Baseball"
|
---|
4610 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4611 |
|
---|
4612 | #: ../lang/presets.java:1037
|
---|
4613 | #, fuzzy
|
---|
4614 | msgid "Edit Baseball"
|
---|
4615 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4616 |
|
---|
4617 | #: ../lang/presets.java:1042
|
---|
4618 | #, fuzzy
|
---|
4619 | msgid "Sport/Basketball"
|
---|
4620 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4621 |
|
---|
4622 | #: ../lang/presets.java:1043
|
---|
4623 | #, fuzzy
|
---|
4624 | msgid "Edit Basketball"
|
---|
4625 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4626 |
|
---|
4627 | #: ../lang/presets.java:1048
|
---|
4628 | #, fuzzy
|
---|
4629 | msgid "Sport/Golf Course"
|
---|
4630 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4631 |
|
---|
4632 | #: ../lang/presets.java:1049
|
---|
4633 | #, fuzzy
|
---|
4634 | msgid "Edit Golf Course"
|
---|
4635 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4636 |
|
---|
4637 | #: ../lang/presets.java:1054
|
---|
4638 | #, fuzzy
|
---|
4639 | msgid "Sport/Track"
|
---|
4640 | msgstr "Track"
|
---|
4641 |
|
---|
4642 | #: ../lang/presets.java:1055
|
---|
4643 | #, fuzzy
|
---|
4644 | msgid "Edit Track"
|
---|
4645 | msgstr "Track"
|
---|
4646 |
|
---|
4647 | #: ../lang/presets.java:1060
|
---|
4648 | #, fuzzy
|
---|
4649 | msgid "Sport/Multi"
|
---|
4650 | msgstr "Track"
|
---|
4651 |
|
---|
4652 | #: ../lang/presets.java:1061
|
---|
4653 | #, fuzzy
|
---|
4654 | msgid "Edit Multi"
|
---|
4655 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4656 |
|
---|
4657 | #: ../lang/presets.java:1066
|
---|
4658 | #, fuzzy
|
---|
4659 | msgid "Sport/10pin"
|
---|
4660 | msgstr "Track"
|
---|
4661 |
|
---|
4662 | #: ../lang/presets.java:1067
|
---|
4663 | #, fuzzy
|
---|
4664 | msgid "Edit 10pin"
|
---|
4665 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4666 |
|
---|
4667 | #: ../lang/presets.java:1072
|
---|
4668 | #, fuzzy
|
---|
4669 | msgid "Sport/Athletics"
|
---|
4670 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4671 |
|
---|
4672 | #: ../lang/presets.java:1073
|
---|
4673 | #, fuzzy
|
---|
4674 | msgid "Edit Athletics"
|
---|
4675 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4676 |
|
---|
4677 | #: ../lang/presets.java:1078
|
---|
4678 | #, fuzzy
|
---|
4679 | msgid "Sport/Boules"
|
---|
4680 | msgstr "Track"
|
---|
4681 |
|
---|
4682 | #: ../lang/presets.java:1079
|
---|
4683 | #, fuzzy
|
---|
4684 | msgid "Edit Boules"
|
---|
4685 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4686 |
|
---|
4687 | #: ../lang/presets.java:1084
|
---|
4688 | #, fuzzy
|
---|
4689 | msgid "Sport/Bowls"
|
---|
4690 | msgstr "Track"
|
---|
4691 |
|
---|
4692 | #: ../lang/presets.java:1085
|
---|
4693 | #, fuzzy
|
---|
4694 | msgid "Edit Bowls"
|
---|
4695 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4696 |
|
---|
4697 | #: ../lang/presets.java:1090
|
---|
4698 | #, fuzzy
|
---|
4699 | msgid "Sport/Climbing"
|
---|
4700 | msgstr "Track"
|
---|
4701 |
|
---|
4702 | #: ../lang/presets.java:1091
|
---|
4703 | #, fuzzy
|
---|
4704 | msgid "Edit Climbing"
|
---|
4705 | msgstr "Küsten."
|
---|
4706 |
|
---|
4707 | #: ../lang/presets.java:1096
|
---|
4708 | #, fuzzy
|
---|
4709 | msgid "Sport/Cricket"
|
---|
4710 | msgstr "Track"
|
---|
4711 |
|
---|
4712 | #: ../lang/presets.java:1097
|
---|
4713 | #, fuzzy
|
---|
4714 | msgid "Edit Cricket"
|
---|
4715 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4716 |
|
---|
4717 | #: ../lang/presets.java:1102
|
---|
4718 | #, fuzzy
|
---|
4719 | msgid "Sport/Cricket Nets"
|
---|
4720 | msgstr "Track"
|
---|
4721 |
|
---|
4722 | #: ../lang/presets.java:1103
|
---|
4723 | #, fuzzy
|
---|
4724 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
4725 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4726 |
|
---|
4727 | #: ../lang/presets.java:1108
|
---|
4728 | #, fuzzy
|
---|
4729 | msgid "Sport/Croquet"
|
---|
4730 | msgstr "Track"
|
---|
4731 |
|
---|
4732 | #: ../lang/presets.java:1109
|
---|
4733 | #, fuzzy
|
---|
4734 | msgid "Edit Croquet"
|
---|
4735 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
4736 |
|
---|
4737 | #: ../lang/presets.java:1114
|
---|
4738 | #, fuzzy
|
---|
4739 | msgid "Sport/Cycling"
|
---|
4740 | msgstr "Track"
|
---|
4741 |
|
---|
4742 | #: ../lang/presets.java:1115
|
---|
4743 | #, fuzzy
|
---|
4744 | msgid "Edit Cycling"
|
---|
4745 | msgstr "Küsten."
|
---|
4746 |
|
---|
4747 | #: ../lang/presets.java:1120
|
---|
4748 | #, fuzzy
|
---|
4749 | msgid "Sport/Dog Racing"
|
---|
4750 | msgstr "Track"
|
---|
4751 |
|
---|
4752 | #: ../lang/presets.java:1121
|
---|
4753 | #, fuzzy
|
---|
4754 | msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
4755 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4756 |
|
---|
4757 | #: ../lang/presets.java:1126
|
---|
4758 | #, fuzzy
|
---|
4759 | msgid "Sport/Equestrian"
|
---|
4760 | msgstr "Küsten."
|
---|
4761 |
|
---|
4762 | #: ../lang/presets.java:1127
|
---|
4763 | #, fuzzy
|
---|
4764 | msgid "Edit Equestrian"
|
---|
4765 | msgstr "Küsten."
|
---|
4766 |
|
---|
4767 | #: ../lang/presets.java:1132
|
---|
4768 | #, fuzzy
|
---|
4769 | msgid "Sport/Horse Racing"
|
---|
4770 | msgstr "Track"
|
---|
4771 |
|
---|
4772 | #: ../lang/presets.java:1133
|
---|
4773 | #, fuzzy
|
---|
4774 | msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
4775 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4776 |
|
---|
4777 | #: ../lang/presets.java:1138
|
---|
4778 | #, fuzzy
|
---|
4779 | msgid "Sport/Golf"
|
---|
4780 | msgstr "Track"
|
---|
4781 |
|
---|
4782 | #: ../lang/presets.java:1139
|
---|
4783 | #, fuzzy
|
---|
4784 | msgid "Edit Golf"
|
---|
4785 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4786 |
|
---|
4787 | #: ../lang/presets.java:1144
|
---|
4788 | #, fuzzy
|
---|
4789 | msgid "Sport/Gymnastics"
|
---|
4790 | msgstr "Küsten."
|
---|
4791 |
|
---|
4792 | #: ../lang/presets.java:1145
|
---|
4793 | #, fuzzy
|
---|
4794 | msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
4795 | msgstr "Küsten."
|
---|
4796 |
|
---|
4797 | #: ../lang/presets.java:1150
|
---|
4798 | #, fuzzy
|
---|
4799 | msgid "Sport/Hockey"
|
---|
4800 | msgstr "Track"
|
---|
4801 |
|
---|
4802 | #: ../lang/presets.java:1151
|
---|
4803 | #, fuzzy
|
---|
4804 | msgid "Edit Hockey"
|
---|
4805 | msgstr "Track"
|
---|
4806 |
|
---|
4807 | #: ../lang/presets.java:1156
|
---|
4808 | #, fuzzy
|
---|
4809 | msgid "Sport/Motor Sports"
|
---|
4810 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
4811 |
|
---|
4812 | #: ../lang/presets.java:1157
|
---|
4813 | #, fuzzy
|
---|
4814 | msgid "Edit Motor Sports"
|
---|
4815 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
4816 |
|
---|
4817 | #: ../lang/presets.java:1162
|
---|
4818 | #, fuzzy
|
---|
4819 | msgid "Sport/Pelota"
|
---|
4820 | msgstr "Track"
|
---|
4821 |
|
---|
4822 | #: ../lang/presets.java:1163
|
---|
4823 | #, fuzzy
|
---|
4824 | msgid "Edit Pelota"
|
---|
4825 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4826 |
|
---|
4827 | #: ../lang/presets.java:1168
|
---|
4828 | #, fuzzy
|
---|
4829 | msgid "Sport/Racquet"
|
---|
4830 | msgstr "Track"
|
---|
4831 |
|
---|
4832 | #: ../lang/presets.java:1169
|
---|
4833 | #, fuzzy
|
---|
4834 | msgid "Edit Racquet"
|
---|
4835 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4836 |
|
---|
4837 | #: ../lang/presets.java:1174
|
---|
4838 | #, fuzzy
|
---|
4839 | msgid "Sport/Rugby"
|
---|
4840 | msgstr "Track"
|
---|
4841 |
|
---|
4842 | #: ../lang/presets.java:1175
|
---|
4843 | #, fuzzy
|
---|
4844 | msgid "Edit Rugby"
|
---|
4845 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4846 |
|
---|
4847 | #: ../lang/presets.java:1180
|
---|
4848 | #, fuzzy
|
---|
4849 | msgid "Sport/Skating"
|
---|
4850 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4851 |
|
---|
4852 | #: ../lang/presets.java:1181
|
---|
4853 | #, fuzzy
|
---|
4854 | msgid "Edit Skating"
|
---|
4855 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4856 |
|
---|
4857 | #: ../lang/presets.java:1186
|
---|
4858 | #, fuzzy
|
---|
4859 | msgid "Sport/Skateboard"
|
---|
4860 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4861 |
|
---|
4862 | #: ../lang/presets.java:1187
|
---|
4863 | #, fuzzy
|
---|
4864 | msgid "Edit Skateboard"
|
---|
4865 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4866 |
|
---|
4867 | #: ../lang/presets.java:1192
|
---|
4868 | #, fuzzy
|
---|
4869 | msgid "Sport/Swimming"
|
---|
4870 | msgstr "Track"
|
---|
4871 |
|
---|
4872 | #: ../lang/presets.java:1193
|
---|
4873 | #, fuzzy
|
---|
4874 | msgid "Edit Swimming"
|
---|
4875 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4876 |
|
---|
4877 | #: ../lang/presets.java:1198
|
---|
4878 | #, fuzzy
|
---|
4879 | msgid "Sport/Skiing"
|
---|
4880 | msgstr "Track"
|
---|
4881 |
|
---|
4882 | #: ../lang/presets.java:1199
|
---|
4883 | #, fuzzy
|
---|
4884 | msgid "Edit Skiing"
|
---|
4885 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4886 |
|
---|
4887 | #: ../lang/presets.java:1204
|
---|
4888 | #, fuzzy
|
---|
4889 | msgid "Sport/Table Tennis"
|
---|
4890 | msgstr "Track"
|
---|
4891 |
|
---|
4892 | #: ../lang/presets.java:1205
|
---|
4893 | #, fuzzy
|
---|
4894 | msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
4895 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4896 |
|
---|
4897 | #: ../lang/presets.java:1210
|
---|
4898 | #, fuzzy
|
---|
4899 | msgid "Sport/Tennis"
|
---|
4900 | msgstr "Track"
|
---|
4901 |
|
---|
4902 | #: ../lang/presets.java:1211
|
---|
4903 | #, fuzzy
|
---|
4904 | msgid "Edit Tennis"
|
---|
4905 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4906 |
|
---|
4907 | #: ../lang/presets.java:1218
|
---|
4908 | #, fuzzy
|
---|
4909 | msgid "Buildings/Public Building"
|
---|
4910 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4911 |
|
---|
4912 | #: ../lang/presets.java:1219
|
---|
4913 | #, fuzzy
|
---|
4914 | msgid "Edit Public Building"
|
---|
4915 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4916 |
|
---|
4917 | #: ../lang/presets.java:1224
|
---|
4918 | #, fuzzy
|
---|
4919 | msgid "Buildings/Townhall"
|
---|
4920 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4921 |
|
---|
4922 | #: ../lang/presets.java:1225
|
---|
4923 | #, fuzzy
|
---|
4924 | msgid "Edit Townhall"
|
---|
4925 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4926 |
|
---|
4927 | #: ../lang/presets.java:1230
|
---|
4928 | #, fuzzy
|
---|
4929 | msgid "Buildings/Fire Station"
|
---|
4930 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4931 |
|
---|
4932 | #: ../lang/presets.java:1231
|
---|
4933 | #, fuzzy
|
---|
4934 | msgid "Edit Fire Station"
|
---|
4935 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4936 |
|
---|
4937 | #: ../lang/presets.java:1236
|
---|
4938 | #, fuzzy
|
---|
4939 | msgid "Buildings/Courthouse"
|
---|
4940 | msgstr "Küsten."
|
---|
4941 |
|
---|
4942 | #: ../lang/presets.java:1237
|
---|
4943 | #, fuzzy
|
---|
4944 | msgid "Edit Courthouse"
|
---|
4945 | msgstr "Küsten."
|
---|
4946 |
|
---|
4947 | #: ../lang/presets.java:1242
|
---|
4948 | #, fuzzy
|
---|
4949 | msgid "Buildings/Prison"
|
---|
4950 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4951 |
|
---|
4952 | #: ../lang/presets.java:1243
|
---|
4953 | #, fuzzy
|
---|
4954 | msgid "Edit Prison"
|
---|
4955 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4956 |
|
---|
4957 | #: ../lang/presets.java:1248
|
---|
4958 | #, fuzzy
|
---|
4959 | msgid "Buildings/Police"
|
---|
4960 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4961 |
|
---|
4962 | #: ../lang/presets.java:1249
|
---|
4963 | #, fuzzy
|
---|
4964 | msgid "Edit Police"
|
---|
4965 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4966 |
|
---|
4967 | #: ../lang/presets.java:1254
|
---|
4968 | #, fuzzy
|
---|
4969 | msgid "Buildings/Post Office"
|
---|
4970 | msgstr "Küsten."
|
---|
4971 |
|
---|
4972 | #: ../lang/presets.java:1255
|
---|
4973 | #, fuzzy
|
---|
4974 | msgid "Edit Post Office"
|
---|
4975 | msgstr "Küsten."
|
---|
4976 |
|
---|
4977 | #: ../lang/presets.java:1262
|
---|
4978 | #, fuzzy
|
---|
4979 | msgid "Buildings/Pharmacy"
|
---|
4980 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4981 |
|
---|
4982 | #: ../lang/presets.java:1263
|
---|
4983 | #, fuzzy
|
---|
4984 | msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
4985 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
4986 |
|
---|
4987 | #: ../lang/presets.java:1265
|
---|
4988 | msgid "Dispensing:"
|
---|
4989 | msgstr ""
|
---|
4990 |
|
---|
4991 | #: ../lang/presets.java:1269
|
---|
4992 | #, fuzzy
|
---|
4993 | msgid "Buildings/Hospital"
|
---|
4994 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4995 |
|
---|
4996 | #: ../lang/presets.java:1270
|
---|
4997 | #, fuzzy
|
---|
4998 | msgid "Edit Hospital"
|
---|
4999 | msgstr "Küsten."
|
---|
5000 |
|
---|
5001 | #: ../lang/presets.java:1277
|
---|
5002 | #, fuzzy
|
---|
5003 | msgid "Buildings/Kindergarten"
|
---|
5004 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5005 |
|
---|
5006 | #: ../lang/presets.java:1278
|
---|
5007 | #, fuzzy
|
---|
5008 | msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
5009 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5010 |
|
---|
5011 | #: ../lang/presets.java:1283
|
---|
5012 | #, fuzzy
|
---|
5013 | msgid "Buildings/School"
|
---|
5014 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5015 |
|
---|
5016 | #: ../lang/presets.java:1284
|
---|
5017 | #, fuzzy
|
---|
5018 | msgid "Edit School"
|
---|
5019 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5020 |
|
---|
5021 | #: ../lang/presets.java:1289
|
---|
5022 | #, fuzzy
|
---|
5023 | msgid "Buildings/University"
|
---|
5024 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5025 |
|
---|
5026 | #: ../lang/presets.java:1290
|
---|
5027 | #, fuzzy
|
---|
5028 | msgid "Edit University"
|
---|
5029 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5030 |
|
---|
5031 | #: ../lang/presets.java:1295
|
---|
5032 | #, fuzzy
|
---|
5033 | msgid "Buildings/College"
|
---|
5034 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5035 |
|
---|
5036 | #: ../lang/presets.java:1296
|
---|
5037 | #, fuzzy
|
---|
5038 | msgid "Edit College"
|
---|
5039 | msgstr "Küsten."
|
---|
5040 |
|
---|
5041 | #: ../lang/presets.java:1303
|
---|
5042 | #, fuzzy
|
---|
5043 | msgid "Buildings/Cinema"
|
---|
5044 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5045 |
|
---|
5046 | #: ../lang/presets.java:1304
|
---|
5047 | #, fuzzy
|
---|
5048 | msgid "Edit Cinema"
|
---|
5049 | msgstr "Küsten."
|
---|
5050 |
|
---|
5051 | #: ../lang/presets.java:1309
|
---|
5052 | #, fuzzy
|
---|
5053 | msgid "Buildings/Library"
|
---|
5054 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5055 |
|
---|
5056 | #: ../lang/presets.java:1310
|
---|
5057 | #, fuzzy
|
---|
5058 | msgid "Edit Library"
|
---|
5059 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5060 |
|
---|
5061 | #: ../lang/presets.java:1315
|
---|
5062 | #, fuzzy
|
---|
5063 | msgid "Buildings/Arts Centre"
|
---|
5064 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5065 |
|
---|
5066 | #: ../lang/presets.java:1316
|
---|
5067 | #, fuzzy
|
---|
5068 | msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
5069 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5070 |
|
---|
5071 | #: ../lang/presets.java:1321
|
---|
5072 | #, fuzzy
|
---|
5073 | msgid "Buildings/Theatre"
|
---|
5074 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5075 |
|
---|
5076 | #: ../lang/presets.java:1322
|
---|
5077 | #, fuzzy
|
---|
5078 | msgid "Edit Theatre"
|
---|
5079 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5080 |
|
---|
5081 | #: ../lang/presets.java:1327
|
---|
5082 | msgid "Buildings/Place of Worship"
|
---|
5083 | msgstr ""
|
---|
5084 |
|
---|
5085 | #: ../lang/presets.java:1328
|
---|
5086 | #, fuzzy
|
---|
5087 | msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
5088 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
5089 |
|
---|
5090 | #: ../lang/presets.java:1331
|
---|
5091 | #, fuzzy
|
---|
5092 | msgid "Religion:"
|
---|
5093 | msgstr "Version"
|
---|
5094 |
|
---|
5095 | #: ../lang/presets.java:1332
|
---|
5096 | #, fuzzy
|
---|
5097 | msgid "Denomination:"
|
---|
5098 | msgstr "Information"
|
---|
5099 |
|
---|
5100 | #: ../lang/presets.java:1335
|
---|
5101 | #, fuzzy
|
---|
5102 | msgid "Buildings/Shelter"
|
---|
5103 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5104 |
|
---|
5105 | #: ../lang/presets.java:1340
|
---|
5106 | msgid "Amenities/Toilets"
|
---|
5107 | msgstr ""
|
---|
5108 |
|
---|
5109 | #: ../lang/presets.java:1344
|
---|
5110 | #, fuzzy
|
---|
5111 | msgid "Amenities/Bus Station"
|
---|
5112 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5113 |
|
---|
5114 | #: ../lang/presets.java:1345
|
---|
5115 | #, fuzzy
|
---|
5116 | msgid "Edit a Bus Station"
|
---|
5117 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5118 |
|
---|
5119 | #: ../lang/presets.java:1350
|
---|
5120 | #, fuzzy
|
---|
5121 | msgid "Amenities/Post Box"
|
---|
5122 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5123 |
|
---|
5124 | #: ../lang/presets.java:1354
|
---|
5125 | #, fuzzy
|
---|
5126 | msgid "Amenities/Telephone"
|
---|
5127 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5128 |
|
---|
5129 | #: ../lang/presets.java:1358
|
---|
5130 | #, fuzzy
|
---|
5131 | msgid "Amenities/Recycling"
|
---|
5132 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5133 |
|
---|
5134 | #: ../lang/presets.java:1359
|
---|
5135 | #, fuzzy
|
---|
5136 | msgid "Edit a Recycling station"
|
---|
5137 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5138 |
|
---|
5139 | #: ../lang/presets.java:1361
|
---|
5140 | msgid "Glass:"
|
---|
5141 | msgstr ""
|
---|
5142 |
|
---|
5143 | #: ../lang/presets.java:1362
|
---|
5144 | msgid "Clothes:"
|
---|
5145 | msgstr ""
|
---|
5146 |
|
---|
5147 | #: ../lang/presets.java:1363
|
---|
5148 | msgid "Batteries:"
|
---|
5149 | msgstr ""
|
---|
5150 |
|
---|
5151 | #: ../lang/presets.java:1366
|
---|
5152 | #, fuzzy
|
---|
5153 | msgid "Amenities/Taxi"
|
---|
5154 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5155 |
|
---|
5156 | #: ../lang/presets.java:1367
|
---|
5157 | #, fuzzy
|
---|
5158 | msgid "Edit a Taxi station"
|
---|
5159 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5160 |
|
---|
5161 | #: ../lang/presets.java:1372
|
---|
5162 | #, fuzzy
|
---|
5163 | msgid "Amenities/Fountain"
|
---|
5164 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5165 |
|
---|
5166 | #: ../lang/presets.java:1373
|
---|
5167 | #, fuzzy
|
---|
5168 | msgid "Edit a Fountain"
|
---|
5169 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5170 |
|
---|
5171 | #: ../lang/presets.java:1378
|
---|
5172 | #, fuzzy
|
---|
5173 | msgid "Amenities/Drinking Water"
|
---|
5174 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5175 |
|
---|
5176 | #: ../lang/presets.java:1379
|
---|
5177 | #, fuzzy
|
---|
5178 | msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
5179 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5180 |
|
---|
5181 | #: ../lang/presets.java:1384
|
---|
5182 | msgid "Cash/Bank"
|
---|
5183 | msgstr ""
|
---|
5184 |
|
---|
5185 | #: ../lang/presets.java:1385
|
---|
5186 | #, fuzzy
|
---|
5187 | msgid "Edit Bank"
|
---|
5188 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5189 |
|
---|
5190 | #: ../lang/presets.java:1388
|
---|
5191 | msgid "Automated Teller Machine:"
|
---|
5192 | msgstr ""
|
---|
5193 |
|
---|
5194 | #: ../lang/presets.java:1391
|
---|
5195 | #, fuzzy
|
---|
5196 | msgid "Cash/Money Exchange"
|
---|
5197 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
5198 |
|
---|
5199 | #: ../lang/presets.java:1392
|
---|
5200 | #, fuzzy
|
---|
5201 | msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
5202 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
5203 |
|
---|
5204 | #: ../lang/presets.java:1397
|
---|
5205 | msgid "Cash/Automated Teller Machine"
|
---|
5206 | msgstr ""
|
---|
5207 |
|
---|
5208 | #: ../lang/presets.java:1398
|
---|
5209 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
5210 | msgstr ""
|
---|
5211 |
|
---|
5212 | #: ../lang/presets.java:1400
|
---|
5213 | #, fuzzy
|
---|
5214 | msgid "Provider:"
|
---|
5215 | msgstr "Raster Ebene:"
|
---|
5216 |
|
---|
5217 | #: ../lang/presets.java:1404
|
---|
5218 | #, fuzzy
|
---|
5219 | msgid "Shops/Supermarket"
|
---|
5220 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5221 |
|
---|
5222 | #: ../lang/presets.java:1405
|
---|
5223 | #, fuzzy
|
---|
5224 | msgid "Edit Supermarket"
|
---|
5225 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5226 |
|
---|
5227 | #: ../lang/presets.java:1410
|
---|
5228 | msgid "Shops/Convenience Store"
|
---|
5229 | msgstr ""
|
---|
5230 |
|
---|
5231 | #: ../lang/presets.java:1411
|
---|
5232 | #, fuzzy
|
---|
5233 | msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
5234 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5235 |
|
---|
5236 | #: ../lang/presets.java:1416
|
---|
5237 | msgid "Shops/Kiosk"
|
---|
5238 | msgstr ""
|
---|
5239 |
|
---|
5240 | #: ../lang/presets.java:1417
|
---|
5241 | #, fuzzy
|
---|
5242 | msgid "Edit Kiosk"
|
---|
5243 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5244 |
|
---|
5245 | #: ../lang/presets.java:1422
|
---|
5246 | msgid "Shops/Butcher"
|
---|
5247 | msgstr ""
|
---|
5248 |
|
---|
5249 | #: ../lang/presets.java:1423
|
---|
5250 | #, fuzzy
|
---|
5251 | msgid "Edit Butcher"
|
---|
5252 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5253 |
|
---|
5254 | #: ../lang/presets.java:1428
|
---|
5255 | msgid "Shops/Baker"
|
---|
5256 | msgstr ""
|
---|
5257 |
|
---|
5258 | #: ../lang/presets.java:1429
|
---|
5259 | #, fuzzy
|
---|
5260 | msgid "Edit Baker"
|
---|
5261 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5262 |
|
---|
5263 | #: ../lang/presets.java:1434
|
---|
5264 | msgid "Shops/Do-it-yourself-store"
|
---|
5265 | msgstr ""
|
---|
5266 |
|
---|
5267 | #: ../lang/presets.java:1435
|
---|
5268 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
5269 | msgstr ""
|
---|
5270 |
|
---|
5271 | #: ../lang/presets.java:1440
|
---|
5272 | #, fuzzy
|
---|
5273 | msgid "Shops/Dry Cleaning"
|
---|
5274 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5275 |
|
---|
5276 | #: ../lang/presets.java:1441
|
---|
5277 | #, fuzzy
|
---|
5278 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
5279 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5280 |
|
---|
5281 | #: ../lang/presets.java:1446
|
---|
5282 | msgid "Shops/Laundry"
|
---|
5283 | msgstr ""
|
---|
5284 |
|
---|
5285 | #: ../lang/presets.java:1447
|
---|
5286 | #, fuzzy
|
---|
5287 | msgid "Edit Laundry"
|
---|
5288 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5289 |
|
---|
5290 | #: ../lang/presets.java:1452
|
---|
5291 | msgid "Shops/Outdoor"
|
---|
5292 | msgstr ""
|
---|
5293 |
|
---|
5294 | #: ../lang/presets.java:1453
|
---|
5295 | #, fuzzy
|
---|
5296 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
5297 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
5298 |
|
---|
5299 | #: ../lang/presets.java:1461
|
---|
5300 | #, fuzzy
|
---|
5301 | msgid "Places/Continent"
|
---|
5302 | msgstr "Orte"
|
---|
5303 |
|
---|
5304 | #: ../lang/presets.java:1462
|
---|
5305 | #, fuzzy
|
---|
5306 | msgid "Edit a Continent"
|
---|
5307 | msgstr "Küsten."
|
---|
5308 |
|
---|
5309 | #: ../lang/presets.java:1468
|
---|
5310 | #, fuzzy
|
---|
5311 | msgid "Places/Country"
|
---|
5312 | msgstr "Orte"
|
---|
5313 |
|
---|
5314 | #: ../lang/presets.java:1469
|
---|
5315 | #, fuzzy
|
---|
5316 | msgid "Edit Country"
|
---|
5317 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5318 |
|
---|
5319 | #: ../lang/presets.java:1475
|
---|
5320 | #, fuzzy
|
---|
5321 | msgid "Places/State"
|
---|
5322 | msgstr "Orte"
|
---|
5323 |
|
---|
5324 | #: ../lang/presets.java:1476
|
---|
5325 | #, fuzzy
|
---|
5326 | msgid "Edit State"
|
---|
5327 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5328 |
|
---|
5329 | #: ../lang/presets.java:1482
|
---|
5330 | #, fuzzy
|
---|
5331 | msgid "Places/Region"
|
---|
5332 | msgstr "Orte"
|
---|
5333 |
|
---|
5334 | #: ../lang/presets.java:1483
|
---|
5335 | #, fuzzy
|
---|
5336 | msgid "Edit Region"
|
---|
5337 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5338 |
|
---|
5339 | #: ../lang/presets.java:1489
|
---|
5340 | #, fuzzy
|
---|
5341 | msgid "Places/County"
|
---|
5342 | msgstr "Orte"
|
---|
5343 |
|
---|
5344 | #: ../lang/presets.java:1490
|
---|
5345 | #, fuzzy
|
---|
5346 | msgid "Edit County"
|
---|
5347 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5348 |
|
---|
5349 | #: ../lang/presets.java:1496
|
---|
5350 | #, fuzzy
|
---|
5351 | msgid "Places/Island"
|
---|
5352 | msgstr "Orte"
|
---|
5353 |
|
---|
5354 | #: ../lang/presets.java:1497
|
---|
5355 | #, fuzzy
|
---|
5356 | msgid "Edit Island"
|
---|
5357 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5358 |
|
---|
5359 | #: ../lang/presets.java:1503
|
---|
5360 | #, fuzzy
|
---|
5361 | msgid "Places/City"
|
---|
5362 | msgstr "Orte"
|
---|
5363 |
|
---|
5364 | #: ../lang/presets.java:1504
|
---|
5365 | #, fuzzy
|
---|
5366 | msgid "Edit City"
|
---|
5367 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5368 |
|
---|
5369 | #: ../lang/presets.java:1510
|
---|
5370 | #, fuzzy
|
---|
5371 | msgid "Places/Town"
|
---|
5372 | msgstr "Orte"
|
---|
5373 |
|
---|
5374 | #: ../lang/presets.java:1511
|
---|
5375 | #, fuzzy
|
---|
5376 | msgid "Edit Town"
|
---|
5377 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5378 |
|
---|
5379 | #: ../lang/presets.java:1517
|
---|
5380 | #, fuzzy
|
---|
5381 | msgid "Places/Suburb"
|
---|
5382 | msgstr "Orte"
|
---|
5383 |
|
---|
5384 | #: ../lang/presets.java:1518
|
---|
5385 | #, fuzzy
|
---|
5386 | msgid "Edit Suburb"
|
---|
5387 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5388 |
|
---|
5389 | #: ../lang/presets.java:1524
|
---|
5390 | #, fuzzy
|
---|
5391 | msgid "Places/Village"
|
---|
5392 | msgstr "Orte"
|
---|
5393 |
|
---|
5394 | #: ../lang/presets.java:1525
|
---|
5395 | #, fuzzy
|
---|
5396 | msgid "Edit Village"
|
---|
5397 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5398 |
|
---|
5399 | #: ../lang/presets.java:1531
|
---|
5400 | #, fuzzy
|
---|
5401 | msgid "Places/Hamlet"
|
---|
5402 | msgstr "Orte"
|
---|
5403 |
|
---|
5404 | #: ../lang/presets.java:1532
|
---|
5405 | #, fuzzy
|
---|
5406 | msgid "Edit Hamlet"
|
---|
5407 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5408 |
|
---|
5409 | #: ../lang/presets.java:1538
|
---|
5410 | #, fuzzy
|
---|
5411 | msgid "Places/Locality"
|
---|
5412 | msgstr "Orte"
|
---|
5413 |
|
---|
5414 | #: ../lang/presets.java:1539
|
---|
5415 | #, fuzzy
|
---|
5416 | msgid "Edit Locality"
|
---|
5417 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5418 |
|
---|
5419 | #: ../lang/presets.java:1547
|
---|
5420 | #, fuzzy
|
---|
5421 | msgid "Places/Addresses"
|
---|
5422 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5423 |
|
---|
5424 | #: ../lang/presets.java:1548
|
---|
5425 | #, fuzzy
|
---|
5426 | msgid "Edit address information"
|
---|
5427 | msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
|
---|
5428 |
|
---|
5429 | #: ../lang/presets.java:1550
|
---|
5430 | #, fuzzy
|
---|
5431 | msgid "House number:"
|
---|
5432 | msgstr "Benutzername"
|
---|
5433 |
|
---|
5434 | #: ../lang/presets.java:1554
|
---|
5435 | #, fuzzy
|
---|
5436 | msgid "House name:"
|
---|
5437 | msgstr "Benutzername"
|
---|
5438 |
|
---|
5439 | #: ../lang/presets.java:1555
|
---|
5440 | #, fuzzy
|
---|
5441 | msgid "Street name:"
|
---|
5442 | msgstr "Vorlagen"
|
---|
5443 |
|
---|
5444 | #: ../lang/presets.java:1556
|
---|
5445 | msgid "City:"
|
---|
5446 | msgstr ""
|
---|
5447 |
|
---|
5448 | #: ../lang/presets.java:1557
|
---|
5449 | msgid "Post code:"
|
---|
5450 | msgstr ""
|
---|
5451 |
|
---|
5452 | #: ../lang/presets.java:1560
|
---|
5453 | #, fuzzy
|
---|
5454 | msgid "Places/Address Interpolation"
|
---|
5455 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5456 |
|
---|
5457 | #: ../lang/presets.java:1561
|
---|
5458 | #, fuzzy
|
---|
5459 | msgid "Edit address interpolation"
|
---|
5460 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5461 |
|
---|
5462 | #: ../lang/presets.java:1563
|
---|
5463 | msgid "Numbering scheme:"
|
---|
5464 | msgstr ""
|
---|
5465 |
|
---|
5466 | #: ../lang/presets.java:1566
|
---|
5467 | msgid "Boundaries/National"
|
---|
5468 | msgstr ""
|
---|
5469 |
|
---|
5470 | #: ../lang/presets.java:1567
|
---|
5471 | #, fuzzy
|
---|
5472 | msgid "Edit National Boundary"
|
---|
5473 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5474 |
|
---|
5475 | #: ../lang/presets.java:1573
|
---|
5476 | #, fuzzy
|
---|
5477 | msgid "Boundaries/Administrative"
|
---|
5478 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5479 |
|
---|
5480 | #: ../lang/presets.java:1574
|
---|
5481 | #, fuzzy
|
---|
5482 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
5483 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5484 |
|
---|
5485 | #: ../lang/presets.java:1580
|
---|
5486 | msgid "Boundaries/Civil"
|
---|
5487 | msgstr ""
|
---|
5488 |
|
---|
5489 | #: ../lang/presets.java:1581
|
---|
5490 | #, fuzzy
|
---|
5491 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
5492 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5493 |
|
---|
5494 | #: ../lang/presets.java:1587
|
---|
5495 | msgid "Boundaries/political"
|
---|
5496 | msgstr ""
|
---|
5497 |
|
---|
5498 | #: ../lang/presets.java:1588
|
---|
5499 | #, fuzzy
|
---|
5500 | msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
5501 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5502 |
|
---|
5503 | #: ../lang/presets.java:1594
|
---|
5504 | msgid "Boundaries/National_park"
|
---|
5505 | msgstr ""
|
---|
5506 |
|
---|
5507 | #: ../lang/presets.java:1595
|
---|
5508 | #, fuzzy
|
---|
5509 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
5510 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5511 |
|
---|
5512 | #: ../lang/presets.java:1604
|
---|
5513 | #, fuzzy
|
---|
5514 | msgid "Landuse/Grave Yard"
|
---|
5515 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5516 |
|
---|
5517 | #: ../lang/presets.java:1605
|
---|
5518 | #, fuzzy
|
---|
5519 | msgid "Edit Grave Yard"
|
---|
5520 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5521 |
|
---|
5522 | #: ../lang/presets.java:1610
|
---|
5523 | #, fuzzy
|
---|
5524 | msgid "Landuse/Farm"
|
---|
5525 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5526 |
|
---|
5527 | #: ../lang/presets.java:1611
|
---|
5528 | #, fuzzy
|
---|
5529 | msgid "Edit Farm Landuse"
|
---|
5530 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5531 |
|
---|
5532 | #: ../lang/presets.java:1617
|
---|
5533 | #, fuzzy
|
---|
5534 | msgid "Landuse/Vineyard"
|
---|
5535 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5536 |
|
---|
5537 | #: ../lang/presets.java:1618
|
---|
5538 | #, fuzzy
|
---|
5539 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
5540 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5541 |
|
---|
5542 | #: ../lang/presets.java:1624
|
---|
5543 | #, fuzzy
|
---|
5544 | msgid "Landuse/Quarry"
|
---|
5545 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5546 |
|
---|
5547 | #: ../lang/presets.java:1625
|
---|
5548 | #, fuzzy
|
---|
5549 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
5550 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5551 |
|
---|
5552 | #: ../lang/presets.java:1631
|
---|
5553 | #, fuzzy
|
---|
5554 | msgid "Landuse/Landfill"
|
---|
5555 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5556 |
|
---|
5557 | #: ../lang/presets.java:1632
|
---|
5558 | #, fuzzy
|
---|
5559 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
5560 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5561 |
|
---|
5562 | #: ../lang/presets.java:1638
|
---|
5563 | #, fuzzy
|
---|
5564 | msgid "Landuse/Basin"
|
---|
5565 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5566 |
|
---|
5567 | #: ../lang/presets.java:1639
|
---|
5568 | #, fuzzy
|
---|
5569 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
5570 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5571 |
|
---|
5572 | #: ../lang/presets.java:1645
|
---|
5573 | #, fuzzy
|
---|
5574 | msgid "Landuse/Reservoir"
|
---|
5575 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5576 |
|
---|
5577 | #: ../lang/presets.java:1646
|
---|
5578 | #, fuzzy
|
---|
5579 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
5580 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5581 |
|
---|
5582 | #: ../lang/presets.java:1652
|
---|
5583 | #, fuzzy
|
---|
5584 | msgid "Landuse/Forest"
|
---|
5585 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5586 |
|
---|
5587 | #: ../lang/presets.java:1653
|
---|
5588 | #, fuzzy
|
---|
5589 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
5590 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5591 |
|
---|
5592 | #: ../lang/presets.java:1660
|
---|
5593 | #, fuzzy
|
---|
5594 | msgid "Landuse/Allotments"
|
---|
5595 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5596 |
|
---|
5597 | #: ../lang/presets.java:1661
|
---|
5598 | #, fuzzy
|
---|
5599 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
5600 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5601 |
|
---|
5602 | #: ../lang/presets.java:1667
|
---|
5603 | #, fuzzy
|
---|
5604 | msgid "Landuse/Residential"
|
---|
5605 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5606 |
|
---|
5607 | #: ../lang/presets.java:1668
|
---|
5608 | #, fuzzy
|
---|
5609 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
5610 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5611 |
|
---|
5612 | #: ../lang/presets.java:1674
|
---|
5613 | #, fuzzy
|
---|
5614 | msgid "Landuse/Retail"
|
---|
5615 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5616 |
|
---|
5617 | #: ../lang/presets.java:1675
|
---|
5618 | #, fuzzy
|
---|
5619 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
5620 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5621 |
|
---|
5622 | #: ../lang/presets.java:1681
|
---|
5623 | #, fuzzy
|
---|
5624 | msgid "Landuse/Commercial"
|
---|
5625 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5626 |
|
---|
5627 | #: ../lang/presets.java:1682
|
---|
5628 | #, fuzzy
|
---|
5629 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
5630 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5631 |
|
---|
5632 | #: ../lang/presets.java:1688
|
---|
5633 | #, fuzzy
|
---|
5634 | msgid "Landuse/Industrial"
|
---|
5635 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5636 |
|
---|
5637 | #: ../lang/presets.java:1689
|
---|
5638 | #, fuzzy
|
---|
5639 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
5640 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5641 |
|
---|
5642 | #: ../lang/presets.java:1695
|
---|
5643 | #, fuzzy
|
---|
5644 | msgid "Landuse/Brownfield"
|
---|
5645 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5646 |
|
---|
5647 | #: ../lang/presets.java:1696
|
---|
5648 | #, fuzzy
|
---|
5649 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
5650 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5651 |
|
---|
5652 | #: ../lang/presets.java:1702
|
---|
5653 | #, fuzzy
|
---|
5654 | msgid "Landuse/Greenfield"
|
---|
5655 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5656 |
|
---|
5657 | #: ../lang/presets.java:1703
|
---|
5658 | #, fuzzy
|
---|
5659 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
5660 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5661 |
|
---|
5662 | #: ../lang/presets.java:1709
|
---|
5663 | #, fuzzy
|
---|
5664 | msgid "Landuse/Railway"
|
---|
5665 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5666 |
|
---|
5667 | #: ../lang/presets.java:1710
|
---|
5668 | #, fuzzy
|
---|
5669 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
5670 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5671 |
|
---|
5672 | #: ../lang/presets.java:1716
|
---|
5673 | #, fuzzy
|
---|
5674 | msgid "Landuse/Construction"
|
---|
5675 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5676 |
|
---|
5677 | #: ../lang/presets.java:1717
|
---|
5678 | #, fuzzy
|
---|
5679 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
5680 | msgstr "Küsten."
|
---|
5681 |
|
---|
5682 | #: ../lang/presets.java:1723
|
---|
5683 | #, fuzzy
|
---|
5684 | msgid "Landuse/Military"
|
---|
5685 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5686 |
|
---|
5687 | #: ../lang/presets.java:1724
|
---|
5688 | #, fuzzy
|
---|
5689 | msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
5690 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5691 |
|
---|
5692 | #: ../lang/presets.java:1730
|
---|
5693 | #, fuzzy
|
---|
5694 | msgid "Landuse/Cemetery"
|
---|
5695 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5696 |
|
---|
5697 | #: ../lang/presets.java:1731
|
---|
5698 | #, fuzzy
|
---|
5699 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
5700 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5701 |
|
---|
5702 | #: ../lang/presets.java:1737
|
---|
5703 | msgid "Landuse/Village Green"
|
---|
5704 | msgstr ""
|
---|
5705 |
|
---|
5706 | #: ../lang/presets.java:1738
|
---|
5707 | #, fuzzy
|
---|
5708 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
5709 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5710 |
|
---|
5711 | #: ../lang/presets.java:1744
|
---|
5712 | #, fuzzy
|
---|
5713 | msgid "Landuse/Grass"
|
---|
5714 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
5715 |
|
---|
5716 | #: ../lang/presets.java:1745
|
---|
5717 | #, fuzzy
|
---|
5718 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
5719 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5720 |
|
---|
5721 | #: ../lang/presets.java:1751
|
---|
5722 | msgid "Landuse/Recreation Ground"
|
---|
5723 | msgstr ""
|
---|
5724 |
|
---|
5725 | #: ../lang/presets.java:1752
|
---|
5726 | #, fuzzy
|
---|
5727 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
5728 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5729 |
|
---|
5730 | #: ../lang/presets.java:1760
|
---|
5731 | #, fuzzy
|
---|
5732 | msgid "Natural/Water"
|
---|
5733 | msgstr "Küsten."
|
---|
5734 |
|
---|
5735 | #: ../lang/presets.java:1761
|
---|
5736 | #, fuzzy
|
---|
5737 | msgid "Edit Water"
|
---|
5738 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5739 |
|
---|
5740 | #: ../lang/presets.java:1766
|
---|
5741 | #, fuzzy
|
---|
5742 | msgid "Natural/Land"
|
---|
5743 | msgstr "Küsten."
|
---|
5744 |
|
---|
5745 | #: ../lang/presets.java:1767
|
---|
5746 | #, fuzzy
|
---|
5747 | msgid "Edit Land"
|
---|
5748 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5749 |
|
---|
5750 | #: ../lang/presets.java:1772
|
---|
5751 | #, fuzzy
|
---|
5752 | msgid "Natural/Spring"
|
---|
5753 | msgstr "Küsten."
|
---|
5754 |
|
---|
5755 | #: ../lang/presets.java:1773
|
---|
5756 | #, fuzzy
|
---|
5757 | msgid "Edit Spring"
|
---|
5758 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5759 |
|
---|
5760 | #: ../lang/presets.java:1778
|
---|
5761 | #, fuzzy
|
---|
5762 | msgid "Natural/Peak"
|
---|
5763 | msgstr "Küsten."
|
---|
5764 |
|
---|
5765 | #: ../lang/presets.java:1779
|
---|
5766 | #, fuzzy
|
---|
5767 | msgid "Edit Peak"
|
---|
5768 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5769 |
|
---|
5770 | #: ../lang/presets.java:1784
|
---|
5771 | #, fuzzy
|
---|
5772 | msgid "Natural/Glacier"
|
---|
5773 | msgstr "Küsten."
|
---|
5774 |
|
---|
5775 | #: ../lang/presets.java:1785
|
---|
5776 | #, fuzzy
|
---|
5777 | msgid "Edit Glacier"
|
---|
5778 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5779 |
|
---|
5780 | #: ../lang/presets.java:1790
|
---|
5781 | #, fuzzy
|
---|
5782 | msgid "Natural/Volcano"
|
---|
5783 | msgstr "Küsten."
|
---|
5784 |
|
---|
5785 | #: ../lang/presets.java:1791
|
---|
5786 | #, fuzzy
|
---|
5787 | msgid "Edit Volcano"
|
---|
5788 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5789 |
|
---|
5790 | #: ../lang/presets.java:1796
|
---|
5791 | #, fuzzy
|
---|
5792 | msgid "Natural/Cliff"
|
---|
5793 | msgstr "Küsten."
|
---|
5794 |
|
---|
5795 | #: ../lang/presets.java:1797
|
---|
5796 | #, fuzzy
|
---|
5797 | msgid "Edit Cliff"
|
---|
5798 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5799 |
|
---|
5800 | #: ../lang/presets.java:1802
|
---|
5801 | #, fuzzy
|
---|
5802 | msgid "Natural/Scree"
|
---|
5803 | msgstr "Küsten."
|
---|
5804 |
|
---|
5805 | #: ../lang/presets.java:1803
|
---|
5806 | #, fuzzy
|
---|
5807 | msgid "Edit Scree"
|
---|
5808 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5809 |
|
---|
5810 | #: ../lang/presets.java:1808
|
---|
5811 | #, fuzzy
|
---|
5812 | msgid "Natural/Scrub"
|
---|
5813 | msgstr "Küsten."
|
---|
5814 |
|
---|
5815 | #: ../lang/presets.java:1809
|
---|
5816 | #, fuzzy
|
---|
5817 | msgid "Edit Scrub"
|
---|
5818 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5819 |
|
---|
5820 | #: ../lang/presets.java:1814
|
---|
5821 | #, fuzzy
|
---|
5822 | msgid "Natural/Fell"
|
---|
5823 | msgstr "Küsten."
|
---|
5824 |
|
---|
5825 | #: ../lang/presets.java:1815
|
---|
5826 | #, fuzzy
|
---|
5827 | msgid "Edit Fell"
|
---|
5828 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5829 |
|
---|
5830 | #: ../lang/presets.java:1820
|
---|
5831 | #, fuzzy
|
---|
5832 | msgid "Natural/Heath"
|
---|
5833 | msgstr "Küsten."
|
---|
5834 |
|
---|
5835 | #: ../lang/presets.java:1821
|
---|
5836 | #, fuzzy
|
---|
5837 | msgid "Edit Heath"
|
---|
5838 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5839 |
|
---|
5840 | #: ../lang/presets.java:1826
|
---|
5841 | #, fuzzy
|
---|
5842 | msgid "Natural/Wood"
|
---|
5843 | msgstr "Küsten."
|
---|
5844 |
|
---|
5845 | #: ../lang/presets.java:1827
|
---|
5846 | #, fuzzy
|
---|
5847 | msgid "Edit Wood"
|
---|
5848 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5849 |
|
---|
5850 | #: ../lang/presets.java:1833
|
---|
5851 | #, fuzzy
|
---|
5852 | msgid "Natural/Marsh"
|
---|
5853 | msgstr "Küsten."
|
---|
5854 |
|
---|
5855 | #: ../lang/presets.java:1834
|
---|
5856 | #, fuzzy
|
---|
5857 | msgid "Edit Marsh"
|
---|
5858 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5859 |
|
---|
5860 | #: ../lang/presets.java:1839
|
---|
5861 | #, fuzzy
|
---|
5862 | msgid "Natural/Coastline"
|
---|
5863 | msgstr "Küsten."
|
---|
5864 |
|
---|
5865 | #: ../lang/presets.java:1840
|
---|
5866 | #, fuzzy
|
---|
5867 | msgid "Edit Coastline"
|
---|
5868 | msgstr "Küsten."
|
---|
5869 |
|
---|
5870 | #: ../lang/presets.java:1845
|
---|
5871 | #, fuzzy
|
---|
5872 | msgid "Natural/Mud"
|
---|
5873 | msgstr "Küsten."
|
---|
5874 |
|
---|
5875 | #: ../lang/presets.java:1846
|
---|
5876 | #, fuzzy
|
---|
5877 | msgid "Edit Mud"
|
---|
5878 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5879 |
|
---|
5880 | #: ../lang/presets.java:1851
|
---|
5881 | #, fuzzy
|
---|
5882 | msgid "Natural/Beach"
|
---|
5883 | msgstr "Küsten."
|
---|
5884 |
|
---|
5885 | #: ../lang/presets.java:1852
|
---|
5886 | #, fuzzy
|
---|
5887 | msgid "Edit Beach"
|
---|
5888 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5889 |
|
---|
5890 | #: ../lang/presets.java:1857
|
---|
5891 | #, fuzzy
|
---|
5892 | msgid "Natural/Bay"
|
---|
5893 | msgstr "Küsten."
|
---|
5894 |
|
---|
5895 | #: ../lang/presets.java:1858
|
---|
5896 | #, fuzzy
|
---|
5897 | msgid "Edit Bay"
|
---|
5898 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5899 |
|
---|
5900 | #: ../lang/presets.java:1863
|
---|
5901 | #, fuzzy
|
---|
5902 | msgid "Natural/Cave Entrance"
|
---|
5903 | msgstr "Küsten."
|
---|
5904 |
|
---|
5905 | #: ../lang/presets.java:1864
|
---|
5906 | #, fuzzy
|
---|
5907 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
5908 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5909 |
|
---|
5910 | #: ../lang/presets.java:1872
|
---|
5911 | msgid "Man Made/Works"
|
---|
5912 | msgstr ""
|
---|
5913 |
|
---|
5914 | #: ../lang/presets.java:1873
|
---|
5915 | #, fuzzy
|
---|
5916 | msgid "Edit Works"
|
---|
5917 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5918 |
|
---|
5919 | #: ../lang/presets.java:1878
|
---|
5920 | #, fuzzy
|
---|
5921 | msgid "Man Made/Power Wind"
|
---|
5922 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5923 |
|
---|
5924 | #: ../lang/presets.java:1879
|
---|
5925 | #, fuzzy
|
---|
5926 | msgid "Edit Power Wind"
|
---|
5927 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5928 |
|
---|
5929 | #: ../lang/presets.java:1884
|
---|
5930 | #, fuzzy
|
---|
5931 | msgid "Man Made/Power Hydro"
|
---|
5932 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5933 |
|
---|
5934 | #: ../lang/presets.java:1885
|
---|
5935 | #, fuzzy
|
---|
5936 | msgid "Edit Power Hydro"
|
---|
5937 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5938 |
|
---|
5939 | #: ../lang/presets.java:1890
|
---|
5940 | #, fuzzy
|
---|
5941 | msgid "Man Made/Power Fossil"
|
---|
5942 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5943 |
|
---|
5944 | #: ../lang/presets.java:1891
|
---|
5945 | #, fuzzy
|
---|
5946 | msgid "Edit Power Fossil"
|
---|
5947 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5948 |
|
---|
5949 | #: ../lang/presets.java:1896
|
---|
5950 | #, fuzzy
|
---|
5951 | msgid "Man Made/Power Nuclear"
|
---|
5952 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5953 |
|
---|
5954 | #: ../lang/presets.java:1897
|
---|
5955 | #, fuzzy
|
---|
5956 | msgid "Edit Power Nuclear"
|
---|
5957 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5958 |
|
---|
5959 | #: ../lang/presets.java:1902
|
---|
5960 | #, fuzzy
|
---|
5961 | msgid "Man Made/Tower"
|
---|
5962 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5963 |
|
---|
5964 | #: ../lang/presets.java:1903
|
---|
5965 | #, fuzzy
|
---|
5966 | msgid "Edit Tower"
|
---|
5967 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5968 |
|
---|
5969 | #: ../lang/presets.java:1908
|
---|
5970 | #, fuzzy
|
---|
5971 | msgid "Man Made/Water Tower"
|
---|
5972 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5973 |
|
---|
5974 | #: ../lang/presets.java:1909
|
---|
5975 | #, fuzzy
|
---|
5976 | msgid "Edit Water Tower"
|
---|
5977 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
5978 |
|
---|
5979 | #: ../lang/presets.java:1914
|
---|
5980 | #, fuzzy
|
---|
5981 | msgid "Man Made/Gasometer"
|
---|
5982 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
5983 |
|
---|
5984 | #: ../lang/presets.java:1915
|
---|
5985 | #, fuzzy
|
---|
5986 | msgid "Edit Gasometer"
|
---|
5987 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
5988 |
|
---|
5989 | #: ../lang/presets.java:1920
|
---|
5990 | msgid "Man Made/Covered Reservoir"
|
---|
5991 | msgstr ""
|
---|
5992 |
|
---|
5993 | #: ../lang/presets.java:1921
|
---|
5994 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
5995 | msgstr ""
|
---|
5996 |
|
---|
5997 | #: ../lang/presets.java:1926
|
---|
5998 | #, fuzzy
|
---|
5999 | msgid "Man Made/Lighthouse"
|
---|
6000 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
6001 |
|
---|
6002 | #: ../lang/presets.java:1927
|
---|
6003 | #, fuzzy
|
---|
6004 | msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
6005 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
6006 |
|
---|
6007 | #: ../lang/presets.java:1932
|
---|
6008 | #, fuzzy
|
---|
6009 | msgid "Man Made/Windmill"
|
---|
6010 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
6011 |
|
---|
6012 | #: ../lang/presets.java:1933
|
---|
6013 | #, fuzzy
|
---|
6014 | msgid "Edit Windmill"
|
---|
6015 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
6016 |
|
---|
6017 | #: ../lang/presets.java:1938
|
---|
6018 | #, fuzzy
|
---|
6019 | msgid "Man Made/Pier"
|
---|
6020 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
6021 |
|
---|
6022 | #: ../lang/presets.java:1939
|
---|
6023 | #, fuzzy
|
---|
6024 | msgid "Edit Pier"
|
---|
6025 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
6026 |
|
---|
6027 | #: ../lang/presets.java:1944
|
---|
6028 | #, fuzzy
|
---|
6029 | msgid "Man Made/Pipeline"
|
---|
6030 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
6031 |
|
---|
6032 | #: ../lang/presets.java:1945
|
---|
6033 | #, fuzzy
|
---|
6034 | msgid "Edit Pipeline"
|
---|
6035 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
6036 |
|
---|
6037 | #: ../lang/presets.java:1950
|
---|
6038 | msgid "Man Made/Wastewater Plant"
|
---|
6039 | msgstr ""
|
---|
6040 |
|
---|
6041 | #: ../lang/presets.java:1951
|
---|
6042 | #, fuzzy
|
---|
6043 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
6044 | msgstr "Autobahn anpassen"
|
---|
6045 |
|
---|
6046 | #: ../lang/presets.java:1956
|
---|
6047 | #, fuzzy
|
---|
6048 | msgid "Man Made/Crane"
|
---|
6049 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
6050 |
|
---|
6051 | #: ../lang/presets.java:1957
|
---|
6052 | #, fuzzy
|
---|
6053 | msgid "Edit Crane"
|
---|
6054 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
6055 |
|
---|
6056 | #: ../lang/presets.java:1962
|
---|
6057 | #, fuzzy
|
---|
6058 | msgid "Man Made/Beacon"
|
---|
6059 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
6060 |
|
---|
6061 | #: ../lang/presets.java:1963
|
---|
6062 | #, fuzzy
|
---|
6063 | msgid "Edit Beacon"
|
---|
6064 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
6065 |
|
---|
6066 | #: ../lang/presets.java:1968
|
---|
6067 | #, fuzzy
|
---|
6068 | msgid "Man Made/Survey Point"
|
---|
6069 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
6070 |
|
---|
6071 | #: ../lang/presets.java:1969
|
---|
6072 | #, fuzzy
|
---|
6073 | msgid "Edit Survey Point"
|
---|
6074 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
6075 |
|
---|
6076 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
|
---|
6077 | msgid "Downloading "
|
---|
6078 | msgstr "Lade Daten aus dem Internet "
|
---|
6079 |
|
---|
6080 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
|
---|
6081 | msgid "Contacting WMS Server..."
|
---|
6082 | msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
|
---|
6083 |
|
---|
6084 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
|
---|
6085 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
6086 | msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
|
---|
6087 |
|
---|
6088 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
|
---|
6089 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
6090 | msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
|
---|
6091 |
|
---|
6092 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
|
---|
6093 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
6094 | msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
|
---|
6095 |
|
---|
6096 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72
|
---|
6097 | #, java-format
|
---|
6098 | msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
|
---|
6099 | msgstr "WMS-Ebene ({0}), {1} Kachel(n) geladen"
|
---|
6100 |
|
---|
6101 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120
|
---|
6102 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
6103 | msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
|
---|
6104 |
|
---|
6105 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:142
|
---|
6106 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
6107 | msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
|
---|
6108 |
|
---|
6109 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:153
|
---|
6110 | #, java-format
|
---|
6111 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
6112 | msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
|
---|
6113 |
|
---|
6114 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:154
|
---|
6115 | msgid "File Format Error"
|
---|
6116 | msgstr "Dateiformatfehler"
|
---|
6117 |
|
---|
6118 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169
|
---|
6119 | msgid "Error loading file"
|
---|
6120 | msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
|
---|
6121 |
|
---|
6122 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97
|
---|
6123 | msgid "WMS"
|
---|
6124 | msgstr "WMS"
|
---|
6125 |
|
---|
6126 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
|
---|
6127 | msgid "Navigate"
|
---|
6128 | msgstr "Navigieren"
|
---|
6129 |
|
---|
6130 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
|
---|
6131 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
|
---|
6132 | msgid "Navigation"
|
---|
6133 | msgstr "Navigation"
|
---|
6134 |
|
---|
6135 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
|
---|
6136 | msgid "Reset Graph"
|
---|
6137 | msgstr "Graphen zurücksetzen"
|
---|
6138 |
|
---|
6139 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
6140 | msgid "Navigator"
|
---|
6141 | msgstr "Navigator"
|
---|
6142 |
|
---|
6143 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
6144 | msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
|
---|
6145 | msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
|
---|
6146 |
|
---|
6147 | #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
|
---|
6148 | msgid "Open waypoints file"
|
---|
6149 | msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
|
---|
6150 |
|
---|
6151 | #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
|
---|
6152 | msgid "Open a waypoints file."
|
---|
6153 | msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
|
---|
6154 |
|
---|
6155 | #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
|
---|
6156 | #, java-format
|
---|
6157 | msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
6158 | msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
|
---|
6159 |
|
---|
6160 | #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
|
---|
6161 | #, java-format
|
---|
6162 | msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
6163 | msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
|
---|
6164 |
|
---|
6165 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
|
---|
6166 | msgid "Simplify Way"
|
---|
6167 | msgstr "Vereinfache Weg"
|
---|
6168 |
|
---|
6169 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
|
---|
6170 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
6171 | msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
|
---|
6172 |
|
---|
6173 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:79
|
---|
6174 | #, java-format
|
---|
6175 | msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
6176 | msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
|
---|
6177 |
|
---|
6178 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
|
---|
6179 | msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
|
---|
6180 | msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
|
---|
6181 |
|
---|
6182 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
|
---|
6183 | msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
|
---|
6184 | msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
|
---|
6185 |
|
---|
6186 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
|
---|
6187 | msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
|
---|
6188 | msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
|
---|
6189 |
|
---|
6190 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
|
---|
6191 | msgid "SurveyorPlugin"
|
---|
6192 | msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
|
---|
6193 |
|
---|
6194 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
6195 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
6196 | msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
|
---|
6197 |
|
---|
6198 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
|
---|
6199 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
---|
6200 | #, java-format
|
---|
6201 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
6202 | msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
|
---|
6203 |
|
---|
6204 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
6205 | msgid "start"
|
---|
6206 | msgstr "Anfang"
|
---|
6207 |
|
---|
6208 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
6209 | msgid "end"
|
---|
6210 | msgstr "Ende"
|
---|
6211 |
|
---|
6212 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
|
---|
6213 | msgid "Surveyor ..."
|
---|
6214 | msgstr "Vermessung ..."
|
---|
6215 |
|
---|
6216 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
|
---|
6217 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
6218 | msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
|
---|
6219 |
|
---|
6220 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
|
---|
6221 | msgid "Surveyor"
|
---|
6222 | msgstr "Vermessung"
|
---|
6223 |
|
---|
6224 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
|
---|
6225 | #, java-format
|
---|
6226 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
6227 | msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
|
---|
6228 |
|
---|
6229 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
6230 | #, java-format
|
---|
6231 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
6232 | msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
|
---|
6233 |
|
---|
6234 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
6235 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
6236 | msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
|
---|
6237 |
|
---|
6238 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
6239 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
6240 | msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
|
---|
6241 |
|
---|
6242 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
|
---|
6243 | msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
|
---|
6244 | msgstr ""
|
---|
6245 | "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
|
---|
6246 | "angegeben wurde."
|
---|
6247 |
|
---|
6248 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
|
---|
6249 | msgid ""
|
---|
6250 | "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
|
---|
6251 | "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
|
---|
6252 | "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
|
---|
6253 | "about:config page.</html>"
|
---|
6254 | msgstr ""
|
---|
6255 | "<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
|
---|
6256 | "benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
|
---|
6257 | "sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
|
---|
6258 | "window.dump.enabled=true'.</html>"
|
---|
6259 |
|
---|
6260 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
|
---|
6261 | msgid ""
|
---|
6262 | "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
|
---|
6263 | "plugin need to be configured to use this port"
|
---|
6264 | msgstr ""
|
---|
6265 | "<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
|
---|
6266 | "<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
|
---|
6267 |
|
---|
6268 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
|
---|
6269 | msgid ""
|
---|
6270 | "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
|
---|
6271 | "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
|
---|
6272 | "profile as not default in the profile selection window and configure to not "
|
---|
6273 | "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
|
---|
6274 | "resume_from_crash=false' in the about:config page"
|
---|
6275 | msgstr ""
|
---|
6276 | "<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
|
---|
6277 | "von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
|
---|
6278 | "<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
|
---|
6279 | "konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
|
---|
6280 | "werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
|
---|
6281 | "sessionstore.resume_from_crash=false'."
|
---|
6282 |
|
---|
6283 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
|
---|
6284 | msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
|
---|
6285 | msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
|
---|
6286 |
|
---|
6287 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
|
---|
6288 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:67
|
---|
6289 | #, java-format
|
---|
6290 | msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
|
---|
6291 | msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
|
---|
6292 |
|
---|
6293 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
|
---|
6294 | msgid "Yahoo! WMS server"
|
---|
6295 | msgstr "Yahoo! WMS-Server"
|
---|
6296 |
|
---|
6297 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
|
---|
6298 | msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
|
---|
6299 | msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
|
---|
6300 |
|
---|
6301 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
|
---|
6302 | msgid "YWMS options"
|
---|
6303 | msgstr "Einstellungen für YWMS"
|
---|
6304 |
|
---|
6305 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
|
---|
6306 | msgid "Firefox profile"
|
---|
6307 | msgstr "Firefox-Profil"
|
---|
6308 |
|
---|
6309 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
|
---|
6310 | msgid "Create"
|
---|
6311 | msgstr "Erstellen"
|
---|
6312 |
|
---|
6313 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
|
---|
6314 | msgid "Server port"
|
---|
6315 | msgstr "Server Port"
|
---|
6316 |
|
---|
6317 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
|
---|
6318 | msgid "Please name the profile you want to create."
|
---|
6319 | msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
|
---|
6320 |
|
---|
6321 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
|
---|
6322 | msgid "Creating profile"
|
---|
6323 | msgstr "Erstelle Profil"
|
---|
6324 |
|
---|
6325 | #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
|
---|
6326 | msgid "Open Visible ..."
|
---|
6327 | msgstr "Öffne sichtbares ..."
|
---|
6328 |
|
---|
6329 | #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
|
---|
6330 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
6331 | msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
|
---|
6332 |
|
---|
6333 | #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
|
---|
6334 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
6335 | msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
|
---|
6336 |
|
---|
6337 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
|
---|
6338 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
|
---|
6339 | msgid "Lake Walker (Old)"
|
---|
6340 | msgstr "Lake Walker (alt)"
|
---|
6341 |
|
---|
6342 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
|
---|
6343 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
|
---|
6344 | msgid "Tracing"
|
---|
6345 | msgstr "Tracen"
|
---|
6346 |
|
---|
6347 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
|
---|
6348 | msgid "Lake Walker"
|
---|
6349 | msgstr "Lake Walker"
|
---|
6350 |
|
---|
6351 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
|
---|
6352 | msgid "Python executable"
|
---|
6353 | msgstr "Python-Interpreter"
|
---|
6354 |
|
---|
6355 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
|
---|
6356 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
6357 | msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
|
---|
6358 |
|
---|
6359 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
|
---|
6360 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
6361 | msgstr "Maximale Anzahl von Knoten im Anfangs-Trace"
|
---|
6362 |
|
---|
6363 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
|
---|
6364 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
|
---|
6365 | msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
|
---|
6366 |
|
---|
6367 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
---|
6368 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
6369 | msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
|
---|
6370 |
|
---|
6371 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
---|
6372 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
6373 | msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
|
---|
6374 |
|
---|
6375 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
---|
6376 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
6377 | msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
|
---|
6378 |
|
---|
6379 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
---|
6380 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
6381 | msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
|
---|
6382 |
|
---|
6383 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
---|
6384 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
6385 | msgstr "Verschiebe alle Traces nach Osten (Grad)"
|
---|
6386 |
|
---|
6387 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
---|
6388 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
6389 | msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
|
---|
6390 |
|
---|
6391 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
---|
6392 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
6393 | msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
|
---|
6394 |
|
---|
6395 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
---|
6396 | msgid "Tag ways as"
|
---|
6397 | msgstr "Tagge Wege als"
|
---|
6398 |
|
---|
6399 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
---|
6400 | msgid "WMS Layer"
|
---|
6401 | msgstr "WMS-Ebene"
|
---|
6402 |
|
---|
6403 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
|
---|
6404 | msgid "Path to python executable."
|
---|
6405 | msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
|
---|
6406 |
|
---|
6407 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
---|
6408 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
6409 | msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
|
---|
6410 |
|
---|
6411 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
|
---|
6412 | msgid ""
|
---|
6413 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
6414 | "lines). Default 50000."
|
---|
6415 | msgstr ""
|
---|
6416 | "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
|
---|
6417 | "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
|
---|
6418 |
|
---|
6419 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
---|
6420 | msgid ""
|
---|
6421 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
6422 | "in the range 0-255. Default 35."
|
---|
6423 | msgstr ""
|
---|
6424 | "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
|
---|
6425 | "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
|
---|
6426 |
|
---|
6427 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
|
---|
6428 | msgid ""
|
---|
6429 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
6430 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
6431 | msgstr ""
|
---|
6432 | "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
|
---|
6433 | "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
|
---|
6434 |
|
---|
6435 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
---|
6436 | msgid ""
|
---|
6437 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
---|
6438 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
---|
6439 | msgstr ""
|
---|
6440 | "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
|
---|
6441 | "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
|
---|
6442 | "0.0003."
|
---|
6443 |
|
---|
6444 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
|
---|
6445 | msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
6446 | msgstr ""
|
---|
6447 | "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
|
---|
6448 | "4.000."
|
---|
6449 |
|
---|
6450 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
|
---|
6451 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
6452 | msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
|
---|
6453 |
|
---|
6454 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
|
---|
6455 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
6456 | msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
|
---|
6457 |
|
---|
6458 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
|
---|
6459 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
6460 | msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
|
---|
6461 |
|
---|
6462 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
---|
6463 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
6464 | msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
|
---|
6465 |
|
---|
6466 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
---|
6467 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
6468 | msgstr "Tagge Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser."
|
---|
6469 |
|
---|
6470 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
---|
6471 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
6472 | msgstr "Zum Tracing genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
|
---|
6473 |
|
---|
6474 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
---|
6475 | #, java-format
|
---|
6476 | msgid ""
|
---|
6477 | "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
|
---|
6478 | "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
|
---|
6479 | msgstr ""
|
---|
6480 | "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um Wasserflächen auf "
|
---|
6481 | "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
|
---|
6482 |
|
---|
6483 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
---|
6484 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
6485 | msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
|
---|
6486 |
|
---|
6487 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
|
---|
6488 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
|
---|
6489 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
6490 | msgstr "Lake Walker Trace"
|
---|
6491 |
|
---|
6492 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
|
---|
6493 | msgid "Lake Walker."
|
---|
6494 | msgstr "Lake Walker."
|
---|
6495 |
|
---|
6496 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
|
---|
6497 | msgid "Search..."
|
---|
6498 | msgstr "Suche..."
|
---|
6499 |
|
---|
6500 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
|
---|
6501 | msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
|
---|
6502 | msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
|
---|
6503 |
|
---|
6504 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:177
|
---|
6505 | msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
6506 | msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
|
---|
6507 |
|
---|
6508 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:197
|
---|
6509 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
6510 | msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
|
---|
6511 |
|
---|
6512 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:209
|
---|
6513 | msgid "Places"
|
---|
6514 | msgstr "Orte"
|
---|
6515 |
|
---|
6516 | #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
|
---|
6517 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
6518 | msgstr "Tester für Tagging-Presets"
|
---|
6519 |
|
---|
6520 | #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
|
---|
6521 | msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
6522 | msgstr ""
|
---|
6523 | "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
|
---|
6524 | "zu erhalten."
|
---|
6525 |
|
---|
6526 | #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
|
---|
6527 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
6528 | msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
|
---|
6529 |
|
---|
6530 | #: ../slippy_map_chooser/src/OsmMapControl.java:63
|
---|
6531 | msgid "left"
|
---|
6532 | msgstr "links"
|
---|
6533 |
|
---|
6534 | #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:83
|
---|
6535 | msgid ""
|
---|
6536 | "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
---|
6537 | "move mouse."
|
---|
6538 | msgstr ""
|
---|
6539 | "Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustatse halten und "
|
---|
6540 | "Maus bewegen."
|
---|
6541 |
|
---|
6542 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
---|
6543 | msgid "Grid origin location"
|
---|
6544 | msgstr "Gitterursprung"
|
---|
6545 |
|
---|
6546 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
---|
6547 | msgid "Grid rotation"
|
---|
6548 | msgstr "Gitterdrehung"
|
---|
6549 |
|
---|
6550 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
6551 | msgid "World"
|
---|
6552 | msgstr "Welt"
|
---|
6553 |
|
---|
6554 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
---|
6555 | msgid "Grid layout"
|
---|
6556 | msgstr "Rasterebene"
|
---|
6557 |
|
---|
6558 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
---|
6559 | msgid "Grid layer:"
|
---|
6560 | msgstr "Raster Ebene:"
|
---|
6561 |
|
---|
6562 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
|
---|
6563 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
|
---|
6564 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
|
---|
6565 | msgid "Validation errors"
|
---|
6566 | msgstr "Ergebnisse des Validators"
|
---|
6567 |
|
---|
6568 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
|
---|
6569 | msgid "Open the validation window."
|
---|
6570 | msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
|
---|
6571 |
|
---|
6572 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
|
---|
6573 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
6574 | msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
|
---|
6575 |
|
---|
6576 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:31
|
---|
6577 | msgid "Crossing ways."
|
---|
6578 | msgstr "Überschneidende Wege."
|
---|
6579 |
|
---|
6580 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:32
|
---|
6581 | msgid ""
|
---|
6582 | "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
---|
6583 | "layer, but are not connected by a node."
|
---|
6584 | msgstr ""
|
---|
6585 | "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
|
---|
6586 | "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
|
---|
6587 |
|
---|
6588 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:89
|
---|
6589 | msgid "Crossing ways"
|
---|
6590 | msgstr "Überschneidende Wege"
|
---|
6591 |
|
---|
6592 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
|
---|
6593 | msgid "Similar named ways."
|
---|
6594 | msgstr "Ähnlich benannte Wege."
|
---|
6595 |
|
---|
6596 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
|
---|
6597 | msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
6598 | msgstr ""
|
---|
6599 | "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
|
---|
6600 | "könnte."
|
---|
6601 |
|
---|
6602 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
|
---|
6603 | msgid "Similar named ways"
|
---|
6604 | msgstr "Ähnlich benannte Wege"
|
---|
6605 |
|
---|
6606 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
|
---|
6607 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
6608 | msgstr "Knoten doppelt im Weg."
|
---|
6609 |
|
---|
6610 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:18
|
---|
6611 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
6612 | msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
|
---|
6613 |
|
---|
6614 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:31
|
---|
6615 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
6616 | msgstr "Knoten doppelt im Weg"
|
---|
6617 |
|
---|
6618 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:52
|
---|
6619 | msgid "Untagged, empty, and one node ways."
|
---|
6620 | msgstr ""
|
---|
6621 | "Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne "
|
---|
6622 | "Zusatzinformationen."
|
---|
6623 |
|
---|
6624 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:53
|
---|
6625 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
6626 | msgstr ""
|
---|
6627 | "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
|
---|
6628 | "Wege ohne Zusatzinformationen."
|
---|
6629 |
|
---|
6630 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
|
---|
6631 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
6632 | msgstr "Unbenannte Wege"
|
---|
6633 |
|
---|
6634 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:90
|
---|
6635 | msgid "Untagged ways"
|
---|
6636 | msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
|
---|
6637 |
|
---|
6638 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:95
|
---|
6639 | msgid "Empty ways"
|
---|
6640 | msgstr "Leere Wege"
|
---|
6641 |
|
---|
6642 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:100
|
---|
6643 | msgid "One node ways"
|
---|
6644 | msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
|
---|
6645 |
|
---|
6646 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
|
---|
6647 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:31
|
---|
6648 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
6649 | msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
|
---|
6650 |
|
---|
6651 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
|
---|
6652 | msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
|
---|
6653 | msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
|
---|
6654 |
|
---|
6655 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
|
---|
6656 | msgid "Untagged nodes."
|
---|
6657 | msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
|
---|
6658 |
|
---|
6659 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
|
---|
6660 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
6661 | msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
|
---|
6662 |
|
---|
6663 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
|
---|
6664 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
6665 | msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
|
---|
6666 |
|
---|
6667 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:32
|
---|
6668 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
6669 | msgstr "Falsch geordnete Wege."
|
---|
6670 |
|
---|
6671 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
|
---|
6672 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
6673 | msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
|
---|
6674 |
|
---|
6675 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:33
|
---|
6676 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
6677 | msgstr "Wege überlappen sich."
|
---|
6678 |
|
---|
6679 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:34
|
---|
6680 | msgid ""
|
---|
6681 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
6682 | "than one way."
|
---|
6683 | msgstr ""
|
---|
6684 | "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
|
---|
6685 | "als einem Weg verwendet wird."
|
---|
6686 |
|
---|
6687 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:79
|
---|
6688 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
6689 | msgstr "Überlappende Wege"
|
---|
6690 |
|
---|
6691 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:82
|
---|
6692 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
6693 | msgstr "Überlappende Straßen"
|
---|
6694 |
|
---|
6695 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:84
|
---|
6696 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
6697 | msgstr "Überlappende Schienen"
|
---|
6698 |
|
---|
6699 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:19
|
---|
6700 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:45
|
---|
6701 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
6702 | msgstr "Knoten mit demselben Namen"
|
---|
6703 |
|
---|
6704 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:20
|
---|
6705 | msgid ""
|
---|
6706 | "Find nodes that have the same name (might be duplicates due to e.g. the "
|
---|
6707 | "OpenGeoDB import)"
|
---|
6708 | msgstr ""
|
---|
6709 | "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen, z.B. durch "
|
---|
6710 | "den OpenGeoDB-Import"
|
---|
6711 |
|
---|
6712 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
|
---|
6713 | #, java-format
|
---|
6714 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
6715 | msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
|
---|
6716 |
|
---|
6717 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:33
|
---|
6718 | msgid "Coastlines."
|
---|
6719 | msgstr "Küsten."
|
---|
6720 |
|
---|
6721 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:34
|
---|
6722 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
6723 | msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
|
---|
6724 |
|
---|
6725 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:78
|
---|
6726 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
6727 | msgstr "Ungeordnete Küsten"
|
---|
6728 |
|
---|
6729 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
|
---|
6730 | msgid "Properties checker."
|
---|
6731 | msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
|
---|
6732 |
|
---|
6733 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:113
|
---|
6734 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
6735 | msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
|
---|
6736 |
|
---|
6737 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:179
|
---|
6738 | #, java-format
|
---|
6739 | msgid ""
|
---|
6740 | "Could not download spellcheck data file:\n"
|
---|
6741 | " {0}"
|
---|
6742 | msgstr ""
|
---|
6743 | "Kann die Datendatei für SpellCheck nicht herunterladen: \n"
|
---|
6744 | " {0}"
|
---|
6745 |
|
---|
6746 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:234
|
---|
6747 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
6748 | msgstr "Tags mit leerem Wert"
|
---|
6749 |
|
---|
6750 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239
|
---|
6751 | msgid "Invalid property keys"
|
---|
6752 | msgstr "Ungültige Schlüssel"
|
---|
6753 |
|
---|
6754 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:247
|
---|
6755 | msgid "Unknown property values"
|
---|
6756 | msgstr "Unbekannter Werte"
|
---|
6757 |
|
---|
6758 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:256
|
---|
6759 | msgid "FIXMES"
|
---|
6760 | msgstr "FIXMEs"
|
---|
6761 |
|
---|
6762 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:364
|
---|
6763 | msgid "Check property keys."
|
---|
6764 | msgstr "Schlüssel prüfen."
|
---|
6765 |
|
---|
6766 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:365
|
---|
6767 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
6768 | msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
|
---|
6769 |
|
---|
6770 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:384
|
---|
6771 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
|
---|
6772 | msgid "Spellcheck source"
|
---|
6773 | msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfung"
|
---|
6774 |
|
---|
6775 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:417
|
---|
6776 | msgid ""
|
---|
6777 | "The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
|
---|
6778 | "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
|
---|
6779 | msgstr ""
|
---|
6780 | "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Datendateien von SpellCheck. Siehe "
|
---|
6781 | "http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller."
|
---|
6782 |
|
---|
6783 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:418
|
---|
6784 | msgid "Add a new spellcheck source to the list."
|
---|
6785 | msgstr "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
|
---|
6786 |
|
---|
6787 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
|
---|
6788 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
6789 | msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
|
---|
6790 |
|
---|
6791 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:422
|
---|
6792 | msgid "Spellcheck data sources"
|
---|
6793 | msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfungsdaten"
|
---|
6794 |
|
---|
6795 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:446
|
---|
6796 | msgid "Check property values."
|
---|
6797 | msgstr "Werte überprüfen."
|
---|
6798 |
|
---|
6799 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:447
|
---|
6800 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
6801 | msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
|
---|
6802 |
|
---|
6803 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:455
|
---|
6804 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
6805 | msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
|
---|
6806 |
|
---|
6807 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:456
|
---|
6808 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
6809 | msgstr ""
|
---|
6810 | "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
|
---|
6811 | "haben."
|
---|
6812 |
|
---|
6813 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
|
---|
6814 | msgid "Duplicated nodes."
|
---|
6815 | msgstr "Doppelte Knoten."
|
---|
6816 |
|
---|
6817 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
|
---|
6818 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
6819 | msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
|
---|
6820 |
|
---|
6821 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
|
---|
6822 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
6823 | msgstr "Doppelte Knoten"
|
---|
6824 |
|
---|
6825 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
|
---|
6826 | msgid "Nodes have conflicting key: "
|
---|
6827 | msgstr "Knoten haben unverreinbare Schlüssel: "
|
---|
6828 |
|
---|
6829 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
|
---|
6830 | msgid "No validation errors"
|
---|
6831 | msgstr "Keine Fehler gefunden"
|
---|
6832 |
|
---|
6833 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
|
---|
6834 | msgid ""
|
---|
6835 | "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
6836 | "programs."
|
---|
6837 | msgstr ""
|
---|
6838 | "Ein OSM-Validierungs-Plugin, das auf häufige Fehler der Benutzer und "
|
---|
6839 | "Editoren prüft."
|
---|
6840 |
|
---|
6841 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
|
---|
6842 | msgid "Data validator"
|
---|
6843 | msgstr "Validierungs-Plugin"
|
---|
6844 |
|
---|
6845 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:85
|
---|
6846 | msgid "Grid"
|
---|
6847 | msgstr "Gitter"
|
---|
6848 |
|
---|
6849 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
|
---|
6850 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
|
---|
6851 | #, java-format
|
---|
6852 | msgid ""
|
---|
6853 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
6854 | " {1}"
|
---|
6855 | msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
|
---|
6856 |
|
---|
6857 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
|
---|
6858 | msgid "Install"
|
---|
6859 | msgstr "Installieren"
|
---|
6860 |
|
---|
6861 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
|
---|
6862 | msgid "Version"
|
---|
6863 | msgstr "Version"
|
---|
6864 |
|
---|
6865 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
|
---|
6866 | msgid "Add Site"
|
---|
6867 | msgstr "Site hinzufügen"
|
---|
6868 |
|
---|
6869 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
|
---|
6870 | msgid "Update Site Url"
|
---|
6871 | msgstr "Url für Update Site"
|
---|
6872 |
|
---|
6873 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
|
---|
6874 | msgid "Invalid Url"
|
---|
6875 | msgstr "Ungültige Url"
|
---|
6876 |
|
---|
6877 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
|
---|
6878 | msgid "Delete Site(s)"
|
---|
6879 | msgstr "Site(s) löschen"
|
---|
6880 |
|
---|
6881 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
|
---|
6882 | msgid "Please select the site to delete."
|
---|
6883 | msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
|
---|
6884 |
|
---|
6885 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
|
---|
6886 | msgid "Check Site(s)"
|
---|
6887 | msgstr "Site(s) prüfen"
|
---|
6888 |
|
---|
6889 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
|
---|
6890 | msgid "Please select the site(s) to check for updates."
|
---|
6891 | msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
|
---|
6892 |
|
---|
6893 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
|
---|
6894 | msgid "Add a new plugin site."
|
---|
6895 | msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
|
---|
6896 |
|
---|
6897 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
|
---|
6898 | msgid "Delete the selected site(s) from the list."
|
---|
6899 | msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
|
---|
6900 |
|
---|
6901 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
|
---|
6902 | msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
|
---|
6903 | msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
|
---|
6904 |
|
---|
6905 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
|
---|
6906 | msgid "Update Sites"
|
---|
6907 | msgstr "Sites aktualisieren"
|
---|
6908 |
|
---|
6909 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
---|
6910 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
---|
6911 | msgid "Duplicate Way"
|
---|
6912 | msgstr "Weg duplizieren"
|
---|
6913 |
|
---|
6914 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
---|
6915 | msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
6916 | msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
|
---|
6917 |
|
---|
6918 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
---|
6919 | msgid "Can't duplicate unnordered way."
|
---|
6920 | msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
|
---|
6921 |
|
---|
6922 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
---|
6923 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
6924 | msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
|
---|
6925 |
|
---|
6926 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
---|
6927 | msgid "Create duplicate way"
|
---|
6928 | msgstr "Weg duplizieren"
|
---|
6929 |
|
---|