Disaster damage assessment for color-blind people
This preset provides colored class icons for tagging the visible damage scale of structures. It is a version for color-blind peole of this preset.It uses the same 4 categories as the HHI BAR damage assessment methodology or the Copernicus EMS. For buildings, it also includes the roof shapes that can be easily identified with high resolution satellite imagery. The data and metadata tags are set up to support the response to the Mayotte Chido cyclone, but can be quickly adapted for other disasters.
You can contact me via my OSM mailbox
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0" author="SeverinGeo" version="0.2.2_2025-04-26" shortdescription="Disaster damage Assessment for Color-Blind - Mayotte Chido" fr.shortdescription="Évaluation des dommages causés par les désastres pour daltoniens - Mayotte Chido" es.shortdescription="Evaluación de daños por catástrofes para daltónicos - Mayotte Chido" pt.shortdescription="Avaliação de danos causados por catástrofes para daltónicos - Mayotte Chido" pt_BR.shortdescription="Avaliação de danos causados por desastres para daltónicos - Mayotte Chido" description="This preset provides colored class icons for color-blind people in order to tag the visible damage scale of structures. It uses the same 4 categories as the HHI BAR damage assessment methodology or the Copernicus EMS. For buildings, it also includes the roof shapes that can be easily identified with high resolution satellite imagery. The metadata tags are set up to support the response to the Mayotte Chido cyclone, but can be quickly adapted for other disasters." fr.description="Ce préréglage fournit des icônes de classe colorées visibles par les daltoniens pour marquer l'échelle des dommages visibles des structures. Il utilise les mêmes 4 catégories que la méthode d'évaluation des dommages HHI BAR ou que le système de gestion de l'environnement Copernicus. Pour les bâtiments, il inclut également les matériaux de la toiture qui peuvent être généralement identifiés grâce à l'imagerie satellite à haute résolution. Les étiquettes de métadonnées sont mises en place pour soutenir la réponse au cyclone Chido à Mayotte, mais peuvent être rapidement adaptées à d'autres catastrophes." es.description="Este preajuste proporciona iconos de clase coloreados para daltónicos para etiquetar la escala de daños visible de las estructuras. Utiliza las mismas 4 categorías que la metodología de evaluación de daños HHI BAR o Copernicus EMS. Para los edificios, también incluye los materiales del tejado que pueden identificarse normalmente con imágenes de satélite de alta resolución. Las etiquetas de metadatos se están implantando para apoyar la respuesta al ciclón Chido en Mayotte, pero pueden adaptarse rápidamente a otras catástrofes." pt.description="Essa predefinição fornece ícones de classe coloridos para daltónicospara marcar a escala de danos visíveis das estruturas. Ela usa as mesmas 4 categorias da metodologia de avaliação de danos HHI BAR ou do Copernicus EMS. Para edifícios, ela também inclui os materiais do telhado que geralmente podem ser identificados com imagens de satélite de alta resolução. As etiquetas de metadados estão a ser implementadas para apoiar a resposta ao ciclone Chido em Mayotte, mas podem ser rapidamente adaptadas a outras catástrofes." pt_BR.description="Essa predefinição fornece ícones de classe coloridos para daltónicos para marcar a escala de danos visíveis das estruturas. Ela usa as mesmas 4 categorias da metodologia de avaliação de danos HHI BAR ou do Copernicus EMS. Para edifícios, ela também inclui os materiais do telhado que geralmente podem ser identificados com imagens de satélite de alta resolução. As etiquetas de metadados estão a ser implementadas para apoiar a resposta ao ciclone Chido em Mayotte, mas podem ser rapidamente adaptadas a outras catástrofes." link="https://josm.openstreetmap.de/wiki/Presets/DisasterDamageAssessment" icon="matrix-icons.png" > <group name="Post-disaster assessment - Mayotte Chido" fr.name="Evaluation post-désastre - Mayotte Chido" es.name="Evaluación post catástrofe - Mayotte Chido" pt.name="Avaliação pós-catástrofe - Mayotte Chido" pt_BR.name="Avaliação pós-desastre - Mayotte Chido" icon="matrix-icons.png" items_sort="false"> <item name="Roof material" fr.name="Matériau du toit" es.name="Material del techo" pt.name="Material do telhado" pt_BR.name="Material do telhado" preset_name_label="true" icon="roof_material.png" type="closedway"> <space /> <combo key="roof:material" text="Dominant roof surface material" fr.text="Matériau dominant à la surface du toit" es.text="Material dominante de la superficie del tejado" pt.text="Material dominante na superfície do telhado" pt_BR.text="Material predominante na superfície do telhado" values="concrete,metal,roof_tiles,eternit,slate,glass,stones,thatch,wood,grass" display_values="concrete,metal,roof tiles,eternit,slate,glass,stones,thatch,wood,grass" fr.display_values="béton,métal,tuiles,eternit,ardoises,verre,pierres,chaume,bois,herbe" es.display_values="concreto,metal,tejas,eternit,pizarra,vidrio,piedra,paja,madera,hierba" pt.display_values="concreto,metal,azulejos,eternit,ardósia,vidro,pedra,colmo,madeira,relva" pt_BR.display_values="concreto,metal,telhas,eternit,ardósia,vidro,pedra,palha,madeira,grama" values_sort="false" use_last_as_default="true"/> <space /> <!-- You can add new values for new events. It is recommended to include the official GLIDE number of the event in order to facilitate future analysis. To find it, please visit https://www.glidenumber.net/glide/public/search/search.jsp . You can keep old events in the combo list, also to facilitate future analysis--> <combo key="damage:Chido:event" text="Event" fr.text="Evénement" es.text="Evento" pt.text="Evento" pt_BR.text="Evento" values="TC-2024-000225-COM" use_last_as_default="true" default="TC-2024-000225-COM"/> <combo key="damage:Chido:assessment" text="Observation date, initial or revised (e.g. 2024-12-21)" fr.text="Date d'observation, initiale ou révisée (par ex. 2024-12-21)" es.text="Fecha de observación, inicial o revisada (por ejemplo 2024-12-21)" pt.text="Data da observação, inicial ou revisada (por exemplo, 2024-12-21)" pt_BR.text="Data da observação, inicial ou revisada (por exemplo, 2024-12-21)" values="2024-12-17,2024-12-18,2024-12-20,2024-12-21,2024-12-24" use_last_as_default="true"/> <combo key="source:damage:Chido" text="Source for assessment (separated by ';' if several)" fr.text="Source pour l'évaluation (séparées par ';' si plusieurs)" es.text="Fuente para evaluación (separadas con ';' si varias)" pt.text="Fonte para avaliação (separada por ‘;’ se houver várias)" pt_BR.text="Fonte para avaliação (separada por ‘;’ se houver várias)" delimiter=";" values="CNES / Airbus" use_last_as_default="true" default="CNES / Airbus"/> </item> <item name="Visible damage from satellite imagery and roof material " fr.name="Dégât visible depuis l'imagerie satellite et matériau du toit " es.name="Daños visibles en imágenes por satélite y material del techo " pt.name="Danos visíveis nas imagens de satélite " pt_BR.name="Danos visíveis nas imagens de satélite e material do telhado " preset_name_label="true" icon="matrix-icons.png" type="node,closedway"> <space /> <combo key="damage:Chido" text="Visible damage" fr.text="Dommage visible" es.text="Daño visible" pt.text="Dano visível" pt_BR.text="Dano visível" use_last_as_default="true"> <list_entry value="none" display_value="none" fr.display_value="aucun" es.display_value="ninguno" pt.display_value="nenhum" pt_BR.display_value="nenhum" short_description="For a building, the roof is virtually undamaged and the walls, in effect, remain standing." fr.short_description="Dans le cas d'un bâtiment, le toit n'est pratiquement pas endommagé et les murs restent debout." es.short_description="En el caso de un edificio, el tejado prácticamente no ha sufrido daños y las paredes, en efecto, siguen en pie." pt.short_description="No caso de um edifício, o telhado praticamente não foi danificado e as paredes, de fato, permanecem de pé." pt_BR.short_description="No caso de um edifício, o telhado praticamente não foi danificado e as paredes, de fato, permanecem de pé." icon="colorblind-none-16.png" /> <list_entry value="minimal" display_value="minimal" fr.display_value="minimal" es.display_value="mínimo" pt.display_value="mínimo" pt_BR.display_value="mínimo" short_description="For a building, the roof remains largely intact, but presents partial damage to the roof’s surface, with minimal exposure beneath." fr.short_description="Dans le cas d'un bâtiment, la toiture reste en grande partie intacte, mais présente des dommages partiels à la surface du toit, avec une exposition minimale en dessous." es.short_description="En el caso de un edificio, el tejado permanece prácticamente intacto, pero presenta daños parciales en su superficie, con una exposición mínima por debajo." pt.short_description="No caso de um edifício, o telhado permanece praticamente intacto, mas apresenta danos parciais na superfície do telhado, com uma exposição mínima por baixo." pt_BR.short_description="No caso de um edifício, o telhado permanece praticamente intacto, mas apresenta danos parciais à superfície do telhado, com exposição mínima sob ele." icon="colorblind-minimal-16.png" /> <list_entry value="significant" display_value="significant" fr.display_value="important" es.display_value="significativo" pt.display_value="significativo" pt_BR.display_value="significativo" short_description="For a building, the roof is entirely damaged or missing. The walls of the structure remain upright. Debris inside the structure can also potentially be visible." fr.short_description="Dans le cas d'un bâtiment, le toit est entièrement endommagé ou manquant. Les murs de la structure restent debout. Des débris à l'intérieur de la structure peuvent également être visibles." es.short_description="En el caso de un edificio, el tejado está totalmente dañado o ha desaparecido. Las paredes de la estructura permanecen en pie. Los escombros del interior de la estructura también pueden ser visibles." pt.short_description="No caso de um edifício, o telhado está totalmente danificado ou ausente. As paredes da estrutura permanecem na vertical. Os detritos no interior da estrutura também podem ser visíveis." pt_BR.short_description="No caso de um edifício, o telhado está totalmente danificado ou ausente. As paredes da estrutura permanecem na vertical. Os detritos no interior da estrutura também podem ser visíveis." icon="colorblind-significant-16.png" /> <list_entry value="complete" display_value="complete" fr.display_value="complet" es.display_value="completo" pt.display_value="completo" pt_BR.display_value="completo" short_description="For a building, the roof is completely destroyed or missing, and the walls have been destroyed or collapsed." fr.short_description="Dans le cas d'un bâtiment, le toit est complètement détruit ou manquant, et les murs ont été détruits ou se sont effondrés." es.short_description="En el caso de un edificio, el tejado está completamente destruido o desaparecido, y las paredes han sido destruidas o se han derrumbado." pt.short_description="No caso de um edifício, o telhado está completamente destruído ou desaparecido e as paredes foram destruídas ou desmoronadas." pt_BR.short_description="No caso de um edifício, o telhado está completamente destruído ou faltando, e as paredes foram destruídas ou desabaram." icon="colorblind-complete-16.png" /> </combo> <space /> <check key="roof" value_on="no" text="No roof (the building or its last floor is under construction)" fr.text="Pas de toiture (le bâtiment ou son dernier étage est en construction)" es.text="Sin techo (el edificio o su última planta están en construcción)" pt.text="Sem telhado (o edifício ou o seu último piso está em construção)" pt_BT.text="Sem telhado (o edifício ou o seu último piso está em construção)" default="off" /> <space /> <label text="Do not add a tag for the roof material if the previous checkbox was checked." fr.text="Ne pas ajouter d'étiquette pour le matériau du toit si la case précédente a été cochée." es.text="No añada una etiqueta para el material del tejado si la casilla anterior estaba marcada." pt.text="Não adicionar uma etiqueta para o material do telhado se a caixa de seleção anterior estiver marcada." pt_BT.text="Não adicionar uma etiqueta para o material do telhado se a caixa de seleção anterior estiver marcada." /> <combo key="roof:material" text="Dominant roof surface material" fr.text="Matériau dominant à la surface du toit" es.text="Material dominante de la superficie del tejado" pt.text="Material dominante na superfície do telhado" pt_BR.text="Material predominante na superfície do telhado" values="concrete,metal,roof_tiles,eternit,slate,glass,stones,thatch,wood,grass" display_values="concrete,metal,roof tiles,eternit,slate,glass,stones,thatch,wood,grass" fr.display_values="béton,métal,tuiles,eternit,ardoises,verre,pierres,chaume,bois,herbe" es.display_values="concreto,metal,tejas,eternit,pizarra,vidrio,piedra,paja,madera,hierba" pt.display_values="concreto,metal,azulejos,eternit,ardósia,vidro,pedra,colmo,madeira,relva" pt_BR.display_values="concreto,metal,telhas,eternit,ardósia,vidro,pedra,palha,madeira,grama" values_sort="false" use_last_as_default="true"/> <space /> <!-- You can add new values for new events. It is recommended to include the official GLIDE number of the event in order to facilitate future analysis. To find it, please visit https://www.glidenumber.net/glide/public/search/search.jsp . You can keep old events in the combo list, also to facilitate future analysis--> <combo key="damage:Chido:event" text="Event" fr.text="Evénement" es.text="Evento" pt.text="Evento" pt_BR.text="Evento" values="TC-2024-000225-COM" use_last_as_default="true" default="TC-2024-000225-COM"/> <combo key="damage:Chido:assessment" text="Observation date, initial or revised (e.g. 2024-12-21)" fr.text="Date d'observation, initiale ou révisée (par ex. 2024-12-21)" es.text="Fecha de observación, inicial o revisada (por ejemplo 2024-12-21)" pt.text="Data da observação, inicial ou revisada (por exemplo, 2024-12-21)" pt_BR.text="Data da observação, inicial ou revisada (por exemplo, 2024-12-21)" values="2024-12-17,2024-12-18,2024-12-20,2024-12-21,2024-12-24" use_last_as_default="true"/> <combo key="source:damage:Chido" text="Source for assessment (separated by ';' if several)" fr.text="Source pour l'évaluation (séparées par ';' si plusieurs)" es.text="Fuente para evaluación (separadas con ';' si varias)" pt.text="Fonte para avaliação (separada por ‘;’ se houver várias)" pt_BR.text="Fonte para avaliação (separada por ‘;’ se houver várias)" delimiter=";" values="CNES / Airbus" use_last_as_default="true" default="CNES / Airbus"/> </item> </group> </presets>
Presets_DisasterDamageAssessmentForColorBlind-preset.xml, Presets_DisasterDamageAssessmentForColorBlind.zip
Attachments (1)
-
DisasterDamageAssessment_forcolorblind.zip
(8.2 KB
) - added by 5 days ago.
(EXTRACT)
Download all attachments as: .zip