Changes between Initial Version and Version 1 of Is:Translations


Ignore:
Timestamp:
2025-05-06T08:11:29+02:00 (10 months ago)
Author:
paleid
Comment:

Is added

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Is:Translations

    v1 v1  
     1[[TranslatedPages(revision=80)]]
     2
     3= Þýðingar =
     4Þýðing er heild skipt í þrjá hluta, einn sýnilegur á hverri [#StartupPage upphafssíðu] í JOSM, annar í gegnum [#Programaro forritið] notendaviðmót og OSM-gögn, og þriðji kallast [wikitr:Translations/Wiki Wiki] fyrir Net hjálp.
     5
     6[[PageOutline(2-10,Efnisyfirlit)]]
     7
     8Staða þýðingarinnar í tímann er sýnd á [wikitr:/Translations/Statistics].
     9
     10== Wiki og Net hjálp ==
     11Góður byrjunarpunktur til að leggja af mörkum er þetta Wiki. Það virkar einnig sem [wikitr:/Help Net hjálp] fyrir JOSM. Vinsamlegast skoðaðu nánari upplýsingar á [wikitr:/Translations/Wiki]. Þú getur byrjað að vinna strax - eins og í öllum góðum wikium.
     12
     13Nokkrar [#Málsértækarathugasemdir enskar athugasemdir] finnast neðst á þessari síðu.
     14
     15Listi yfir allar þekktar net hjálparsíður í dag er að finna á [wiki:/DevelopersGuide/HelpSystem/HelpTopicsList Lista yfir hjálparefni]. Þessi listi er búinn til sjálfkrafa, en gæti verið ófullkominn.
     16
     17Athugið: Sum forritin sem notuð eru í þessu wiki (t.d. Sorpfilterið) eru, eins og JOSM, þýdd á [https://translations.launchpad.net/tracplugins/trunk/ Launchpad].
     18
     19== Upphafssíða ==#StartupPage
     20Þýðingu á [wikitr:/StartupPage JOSM upphafsskilaboðum] er hægt að breyta á [wiki:StartupPageSource].
     21
     22Þessi síða hefur sérstaka snið:
     23 * Allar línur sem byrja á "en:" byrja nýja línu sem er hægt að þýða.
     24 * Allar línur með öðrum [TracLanguages tungumálaskammstöfunum] þýða fyrri ensku línuna.
     25 * Allar línur án sérstakra merkinga eru teknar eins og þær eru.
     26 * Línur sem byrja á "#" eru horfnar framhjá.
     27
     28ATH: Það eru ekki alltaf auðar línur á milli mismunandi hópanna. Vertu varkár um að ekki rugla saman þýðingum eða gleyma einhverjum! Vinsamlegast raðaðu færslunum í hverjum hóp eftir lágstöfum tungumálaskammstöfunum, en haltu "en:" fremst.
     29
     30Þegar þú breytir enskum texta, mundu að þýðingar þurfa einnig að laga sig. Ef þú getur ekki gert það, skaltu bæta við "x" fyrir framan tungumálaskammstöfunina, svo þýðingin verði merkt sem drög, en óvirk.
     31
     32Forskoðuð eða vistuð síða sýnir marga hluta raðaða eftir tungumáli.
     33Línur merktar með **EN** sýna óþýddar línur.
     34Línur merktar með **X** hafa verið merktar sem drög.
     35Línur merktar með **BASE** vanta í þýðingu og hafa verið skipt út fyrir grunntungumál (t.d. "ca" notað í stað vantar "ca@valencia").
     36
     37Þýðingu á eldri [wikitr:/VersionHistory JOSM upphafsskilaboðum] er hægt að breyta á [wiki:VersionHistorySource] fyrir núverandi ár. Fyrir hvert fyrra ár er sér síða (t.d. [wiki:VersionHistorySource/2021]) aftur til 2008. Línusniðið er það sama og hér að ofan.
     38
     39== Forrit ==#Programaro
     40Þýðing forrittexta, þar á meðal íforrita, fer fram á [https://translations.launchpad.net/josm/trunk/ Launchpad]. Sum íforrit eru þýdd á [https://www.transifex.com/josm/josm/dashboard/ Transifex] í staðinn (frá janúar 2018 Mapillary, geojson og skriftur). Sjá #8645 fyrir áætlanir um hvaða vettvang á að nota.
     41
     42Sniðmátin á Launchpad fyrir þýðingu eru uppfærð á hverri nóttu ásamt nýju [/latest] byggingu. Þýddu textarnir eru fluttir inn í JOSM áður en hver ný [/tested] útgáfa er gefin út (sem er venjulega í lok hvers mánaðar, sjá [/roadmap]) eða oftar eftir þörfum.
     43
     44Java-þýðing hefur nokkrar sérstakleika sem þarf að muna þegar þýtt er:
     45 * Táknin `'` [https://docs.oracle.com/en/java/javase/11/docs/api/java.base/java/text/MessageFormat.html er sérstakt tákn]. Það verður að forðast með öðru `'`, svo `''` þýðir einn gæsalapp í úttakinu.
     46 * Fyrir tungumál með mikla notkun þessa táknar má nota typografíska `’` í staðinn (lítur betur út þegar þýtt er, í lokaniðurstöðu forritsins mun notandinn varla sjá muninn).
     47  * Þetta tákn er U+2019 kallað RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
     48  * Undir Linux er þetta tákn fáanlegt með ''`<ALT-GR>+<SHIFT>+<N>`''
     49  * Undir Windows er tákninu náð með því að ýta á ''`<ALT>`'' og slá `0146` á talnaborðinu
     50 * Ekki nota skilaboðasviga `{}`, eða ef svo er, forðastu hvorn með einum gæsalappi eins og `'{'` eða `'}'`.
     51
     52Allir textar hafa tilvísun í stað í kóðanum þar sem þær birtast. Þetta getur hjálpað til við að finna rétta þýðingu. Þú finnur kóðann hér:
     53* [source:josm/trunk/src/org/openstreetmap/josm JOSM aðalkóði] eða [source:josm/trunk fullur JOSM kóði]
     54* [source:osm/applications/editors/josm/plugins JOSM íforrit]
     55* kóðar sem byrja á **trans_** eru breytt úr gagnaskrám
     56 * trans_maps.java: [/maps listi yfir bakgrunnskort]
     57 * trans_plugins.java: [/plugin lýsingartextar íforrita]
     58 * trans_presets.java: [source:josm/trunk/resources/data/defaultpresets.xml innri forsnið]
     59 * trans_surveyor.java: [source:osm/applications/editors/josm/plugins/surveyor/resources/surveyor.xml skilgreiningaskrá surveyor íforritsins]
     60
     61Ný tungumál geta alltaf verið sett upp á Launchpad. Þau verða bætt við JOSM þegar að minnsta kosti 2000 textar hafa verið þýddir. Vinsamlegast byrjaðu á aðalnotendaviðmótinu til að ná bestum árangri.
     62
     63Stutt lýsing á því hvernig á að bæta við nýju tungumáli fyrir prófunarskyni, þegar 2000 textamörkin eru ekki enn náð:
     64* Búðu til tungumálaskrárnar og vistuðu þær í íforritsskrá (eða JOSM kjarna):
     65 * Tungumálaskrár eru vistaðar í "data" möppu JOSM og nefndar með lágstöfum tungumálakóða með endingunni **.lang**.
     66 * Þessar skrár eru alltaf settar. Enska grunnskráin og þýðingaskrárnar verða að vera búnar til saman eða þær virka ekki rétt.
     67 * Perl-skriftan [source:osm/applications/editors/josm/i18n/i18n.pl i18n.pl] verður að vera kölluð með markmöppu og **.po** skrárnar til að búa til þýðingagögn.
     68* Bættu nýja tungumálinu við í init() fallið í [source:trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java I18n.java]:
     69 * Viðeigandi kóði fyrir fleirtalsham tungumálsins verður að vera tilgreindur.
     70 * Lýsing á fleirtalsútreikningi finnst í **.po** skránni sóttri frá Launchpad.
     71 * Ef engin núverandi hamur passar við tungumálið, verður nýr að vera bætt við í PluralMode tögunni og í pluralEval() fallinu.
     72 * Fyrir sum sérstök tungumál þarf að bæta við lausnarkóða í [source:trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java LanguageInfo.java] til að þýða á milli Java tungumálakóða og nýju kóðanna sem notaðir eru á Launchpad.
     73
     74== Málsértækar athugasemdir ==#Málsértækarathugasemdir
     75Vinsamlegast skoðaðu [wikitr:/Glossary].