Opened 12 months ago
Last modified 9 months ago
#24067 closed task
JOSM I18n contest 2025 — at Version 18
| Reported by: | stoecker | Owned by: | team |
|---|---|---|---|
| Priority: | normal | Milestone: | |
| Component: | Core | Version: | |
| Keywords: | Cc: | HeiKue |
Description (last modified by )
I started a new contest in 2025, as I'm really unhappy with the completeness of our translations:
StartupPage contains following text:
JOSM supports 41 languages beside English. But only 7 of these (German, Spanish, Dutch, Belarusian, Russian, Ukrainian and Portuguese) are above 99% completeness for JOSM core. Even such important languages as French are not. I hereby challenge the JOSM users to change that situation and let 2025 be the year of the JOSM I18n contest. See Translations (and the statistics table linked there).
If you language reached 100%, there is still our help wiki needing translations: Translations/Wiki.
Note for English speakers: When you can't translate, you can help nevertheless: There are many help pages missing or needing review and improvement, see DevelopersGuide/HelpSystem/HelpTopicsList.
This ticket should be used to track progress. For the contest I'll focus on the JOSM core translations, but I hope that also means the other places when JOSM needs I18n support aren't ignored.
I'll try to report progress here each or every second week as long as there is progress.
| version | ar | ast | be | bg | ca | ca@valencia | cs | cy | da | de | el | en_AU | en_GB | es | et | fa | fi | fr | gl | hu | id | is | it | ja | km |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| r19277 | 93.9 | 51.5 | 99.8 | 85.3 | 58.7 | 45.1 | 91.6 | 26.3 | 81.8 | 100.0 | 54.0 | 77.6 | 99.8 | 99.8 | 24.9 | 39.9 | 50.0 | 92.3 | 58.6 | 88.7 | 67.4 | 22.7 | 93.9 | 74.2 | 32.6 |
| r19278 | 93.9 | 51.5 | 99.9 | 85.3 | 58.7 | 45.1 | 91.9 | 26.3 | 82.9 | 100.0 | 54.0 | 77.5 | 100.0 | 99.9 | 24.9 | 39.8 | 50.0 | 100.0 | 58.7 | 89.6 | 67.4 | 22.7 | 96.1 | 74.2 | 32.5 |
| r19283 | 93.8 | 51.5 | 99.9 | 85.3 | 58.6 | 45.1 | 91.9 | 26.3 | 83.0 | 100.0 | 54.0 | 77.5 | 99.9 | 99.9 | 24.9 | 39.8 | 50.0 | 99.9 | 58.7 | 89.6 | 67.4 | 22.7 | 98.0 | 74.2 | 32.5 |
| r19287 | 100.0 | 51.5 | 99.9 | 85.2 | 58.6 | 45.1 | 91.9 | 26.4 | 83.1 | 100.0 | 54.0 | 77.5 | 99.9 | 99.9 | 24.9 | 39.8 | 50.0 | 99.9 | 58.7 | 89.6 | 77.8 | 22.7 | 99.9 | 74.2 | 32.5 |
| r19298 | 99.8 | 51.4 | 99.7 | 85.1 | 58.5 | 45.1 | 91.7 | 26.3 | 83.2 | 100.0 | 53.9 | 77.4 | 99.8 | 99.7 | 24.9 | 39.8 | 49.9 | 99.7 | 58.6 | 89.5 | 77.7 | 22.6 | 99.8 | 74.1 | 32.5 |
| r19306 | 99.7 | 51.3 | 99.6 | 85.0 | 58.5 | 45.0 | 91.7 | 26.3 | 83.6 | 100.0 | 53.9 | 77.3 | 99.8 | 100.0 | 24.9 | 39.8 | 49.8 | 99.7 | 58.5 | 89.4 | 77.6 | 22.6 | 100.0 | 74.0 | 32.5 |
| version | ko | lt | mr | nb | nl | pl | pt | pt_BR | ru | sk | sr@latin | sv | tr | uk | vi | zh_CN | zh_TW |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| r19277 | 66.3 | 54.3 | 30.5 | 75.6 | 99.8 | 83.3 | 99.4 | 94.8 | 99.8 | 86.4 | 38.1 | 61.9 | 54.7 | 99.7 | 52.5 | 83.8 | 83.8 |
| r19278 | 66.3 | 54.3 | 30.5 | 75.6 | 99.9 | 84.2 | 99.6 | 95.1 | 99.9 | 86.4 | 38.1 | 61.9 | 54.7 | 99.7 | 52.5 | 84.0 | 83.8 |
| r19283 | 66.5 | 54.3 | 30.5 | 76.0 | 99.9 | 84.4 | 99.6 | 95.3 | 99.9 | 86.4 | 38.1 | 63.4 | 54.7 | 100.0 | 52.5 | 84.1 | 83.8 |
| r19287 | 66.5 | 54.3 | 30.4 | 76.0 | 99.9 | 84.4 | 99.6 | 95.3 | 99.9 | 86.4 | 38.1 | 77.3 | 54.7 | 99.9 | 52.5 | 84.1 | 83.9 |
| r19298 | 66.4 | 54.2 | 30.4 | 75.9 | 99.9 | 84.2 | 99.4 | 95.1 | 99.7 | 86.3 | 38.0 | 96.6 | 54.6 | 99.7 | 52.4 | 84.1 | 83.8 |
| r19306 | 67.0 | 54.2 | 30.4 | 75.8 | 99.9 | 84.2 | 100.0 | 99.0 | 99.9 | 86.2 | 38.0 | 100.0 | 54.6 | 99.9 | 52.4 | 84.0 | 83.7 |
Change History (18)
comment:2 by , 12 months ago
| Description: | modified (diff) |
|---|
follow-up: 4 comment:3 by , 12 months ago
Seems some languages accepted my contest: The new state is
| de | en_GB | fr | be | es | nl | ru | uk | pt | it | pt_BR | ar | cs | hu | sk | bg | pl | zh_CN | zh_TW | da | en_AU | nb | ja | id | ko |
| 100.0 | 100.0 | 100.0 | 99.9 | 99.9 | 99.9 | 99.9 | 99.7 | 99.6 | 96.1 | 95.1 | 93.9 | 91.9 | 89.6 | 86.4 | 85.3 | 84.2 | 84.0 | 83.8 | 82.9 | 77.5 | 75.6 | 74.2 | 67.4 | 66.3 |
| sv | gl | ca | tr | lt | el | vi | ast | fi | ca@valencia | fa | sr@latin | km | mr | cy | et | is |
| 61.9 | 58.7 | 58.7 | 54.7 | 54.3 | 54.0 | 52.5 | 51.5 | 50.0 | 45.1 | 39.8 | 38.1 | 32.5 | 30.5 | 26.3 | 24.9 | 22.7 |
Changes:
- French people took the bait and translated everything. Yeah!
- Italian did nearly half the work to reach 100%
P.S. For everybody wanting to help: Automatic translation has become much better over the years: For me https://www.deepl.com e.g. speeds up the work, as in contrast to the situation in the past you now can use the translation with small modifications. Years ago it was much faster to translate text from scratch compared to correcting automatic translations.
comment:4 by , 12 months ago
| Description: | modified (diff) |
|---|
add table for better comparison of progress
comment:6 by , 12 months ago
| Description: | modified (diff) |
|---|
Added note about Wiki and English speakers.
comment:8 by , 12 months ago
| Description: | modified (diff) |
|---|
Not much progress in the last week. Italian improved, but still did not reach 100%.
| de | uk | be | en_GB | es | fr | nl | ru | pt | it | pt_BR | ar | cs | hu | sk | bg | pl | zh_CN | zh_TW | da | en_AU | nb | ja | id | ko |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 100.0 | 100.0 | 99.9 | 99.9 | 99.9 | 99.9 | 99.9 | 99.9 | 99.6 | 98.0 | 95.3 | 93.8 | 91.9 | 89.6 | 86.4 | 85.3 | 84.4 | 84.1 | 83.8 | 83.0 | 77.5 | 76.0 | 74.2 | 67.4 | 66.5 |
| sv | gl | ca | tr | lt | el | vi | ast | fi | ca@valencia | fa | sr@latin | km | mr | cy | et | is |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 63.4 | 58.7 | 58.6 | 54.7 | 54.3 | 54.0 | 52.5 | 51.5 | 50.0 | 45.1 | 39.8 | 38.1 | 32.5 | 30.5 | 26.3 | 24.9 | 22.7 |
comment:9 by , 11 months ago
My apologies for the delay in providing the Arabic translation updates. Previously, I was actively involved in ensuring the Arabic translation was up-to-date and comprehensive for all of JOSM's text. I'll be consistently available going forward to maintain and update the Arabic translation for the JOSM editor. Thank you for your dedication to this fantastic software!
comment:10 by , 11 months ago
Whoa, if not one of the others tops that, tomorrow you'll win the "update cup" ;-)
comment:12 by , 11 months ago
| Description: | modified (diff) |
|---|
Really good progress this week: Italian and Arabic reached the target, but last weeks most effort price goes to Sweden: +14%. Indonesian with 10% is second place ;-)
I moved translations from wikipedia and pt_assistant back to our standard Launchpad system, copied and fixed the translations. Nevertheless as Transifex was incomplete for some languages there is new work to do.
comment:13 by , 11 months ago
| Description: | modified (diff) |
|---|
No progress for most languages this week, instead the complete ones are loosing percentage again. Biggest exception: Sweden is on the finish line, thanks to Joel Grafström.
follow-up: 15 comment:14 by , 11 months ago
For en_AU and all the other en_* variants, is the intention to have translators only fill in those where the translation is different, or do you want 100% completion even if 99% are unchanged?
As a translator for en_AU, it's easier to maintain if we only store what's different, and then fallback to en. Thoughts?
comment:15 by , 11 months ago
Replying to aharvey:
For en_AU and all the other en_* variants, is the intention to have translators only fill in those where the translation is different, or do you want 100% completion even if 99% are unchanged?
Yes. Please. Reason: There is no other way to verify whether a text is reviewed or not. JOSM texts constantly change (usually additions, but sometimes also modifications) and different people are working on this. The only way to keep track is mark unchanged texts as "done" by copying them (with one click :-).
As a translator for en_AU, it's easier to maintain if we only store what's different, and then fallback to en. Thoughts?
The resulting translation file josm/trunk/resources/data/en_AU.lang (see ref file josm/trunk/resources/data/en.lang for all texts) does not contain identical strings, but only a marker whether it is missing or identical (----- or +++++ in the ASCII view). So there is no disadvantage of storing identical translations.
Note the above links are only for the core texts. But the wiki will display all translation files this way, but if you want to see it you need to go to each plugin individually...
P.S. Please do not use the translation to fix bugs in original strings. Rather report them in a ticket to be fixed in the original...
comment:16 by , 11 months ago
| Description: | modified (diff) |
|---|
Lots of progress for Swedish and Brazilian, so I did an early update.
comment:17 by , 11 months ago
P.S. If someone noticed help is wanted because now a picture is there as eye catcher please tell me (A picture is worth a thousand words). I want to know if advertising helped ;-) Note that there was a text message of similar content in the last 4 weeks.
P.P.S. It's not one picture by the way...



Starting State (r19277):