Changeset 8672 in osm for applications/editors
- Timestamp:
- 2008-07-03T08:47:31+02:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po
r8486 r8672 6 6 # Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008. 7 7 # Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008. 8 # Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>, 2008. 8 9 msgid "" 9 10 msgstr "" 10 11 "Project-Id-Version: de\n" 11 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-0 6-26 18:39+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2008-0 6-26 18:41+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 08:46+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2008-07-01 12:26+0200\n" 14 15 "Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n" 15 16 "Language-Team: <de@li.org>\n" … … 49 50 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134 50 51 #, java-format 51 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 52 msgid "" 53 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 52 54 msgstr "" 53 55 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch " … … 60 62 61 63 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103 64 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 65 #: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271 66 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 67 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 62 68 msgid "unknown" 63 69 msgstr "unbekannt" … … 79 85 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 80 86 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..." 87 88 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:132 89 msgid "An error occoured: " 90 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: " 81 91 82 92 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:149 … … 158 168 msgstr "Hole OSM-Daten..." 159 169 160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:7 3170 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 161 171 msgid "Incorrect password or username." 162 172 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch." 163 173 164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:7 4174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 165 175 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83 166 176 msgid "Username" 167 177 msgstr "Benutzername" 168 178 169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java: 77179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 170 180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86 171 181 msgid "Password" 172 182 msgstr "Passwort" 173 183 174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:8 0184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 175 185 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 176 186 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen." 177 187 178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:8 4188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 179 189 msgid "Save user and password (unencrypted)" 180 190 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern" 181 191 182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java: 87192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 183 193 msgid "Enter Password" 184 194 msgstr "Passwort eingeben" 185 195 186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:12 2196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 187 197 msgid "Aborting..." 188 198 msgstr "Abruch..." … … 206 216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411 207 217 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 208 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden." 218 msgstr "" 219 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden." 209 220 210 221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413 … … 233 244 msgid "Error playing sound" 234 245 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe." 246 247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32 248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107 249 msgid "En:" 250 msgstr "De:" 235 251 236 252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15 … … 261 277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 262 278 #, java-format 263 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 279 msgid "" 280 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 264 281 msgstr "" 265 282 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen " … … 418 435 "Split long ways to avoid distortions." 419 436 msgstr "" 437 "Einige Daten sind sehr weit von der aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt." 438 "<br>Um Störungen zu vermeiden sollten lange Wege zerteilt werden." 420 439 421 440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 … … 476 495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60 477 496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:72 478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:5 3479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java: 233497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:315 480 499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147 481 500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76 482 501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79 483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2 26502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232 484 503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62 485 504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521 … … 988 1007 989 1008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134 990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3 41991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3 441009 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375 1010 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378 992 1011 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170 993 1012 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 … … 1300 1319 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten." 1301 1320 1302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:5 51321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 1303 1322 msgid "Delete nodes or ways." 1304 1323 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege." 1305 1324 1306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:200 1307 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:221 1308 msgid "Cannot delete: Selection is used by relation" 1309 msgstr "Kann nicht löschen: Auswahl wird bei einer Relation benutzt." 1310 1311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:271 1325 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:186 1326 #, java-format 1327 msgid "" 1328 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 1329 "Delete from relation?" 1330 msgstr "" 1331 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 1332 "Aus Relation löschen?" 1333 1334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187 1335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:193 1336 msgid "Conflicting relation" 1337 msgstr "Konflikt mit Relation" 1338 1339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:192 1340 #, java-format 1341 msgid "" 1342 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 1343 "Delete from relation?" 1344 msgstr "" 1345 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 1346 "Aus Relation löschen?" 1347 1348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:353 1312 1349 msgid "Split way segment" 1313 1350 msgstr "Wegabschnitt aufspalten" 1314 1351 1315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java: 2761352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:358 1316 1353 msgid "" 1317 1354 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " … … 1324 1361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76 1325 1362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79 1326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2 391363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245 1327 1364 msgid "Select" 1328 1365 msgstr "Auswahl" … … 1335 1372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260 1336 1373 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 1337 msgstr "Maustaste loslassen um Objek ete im Rechteck auszuwählen."1374 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen." 1338 1375 1339 1376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313 1340 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 1377 msgid "" 1378 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 1341 1379 msgstr "" 1342 1380 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten " … … 1399 1437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597 1400 1438 msgid "Click to create a new way to the existing node." 1401 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen." 1439 msgstr "" 1440 "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen." 1402 1441 1403 1442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599 … … 1407 1446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602 1408 1447 msgid "Click to insert a node and create a new way." 1409 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen." 1448 msgstr "" 1449 "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen." 1410 1450 1411 1451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604 … … 1433 1473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262 1434 1474 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 1435 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen." 1475 msgstr "" 1476 "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen." 1436 1477 1437 1478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266 … … 1451 1492 msgstr "Zoomen durch ziehen" 1452 1493 1453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:5 11494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 1454 1495 msgid "Split Way" 1455 1496 msgstr "Weg aufspalten" 1456 1497 1457 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:5 11498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 1458 1499 msgid "Split a way at the selected node." 1459 1500 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten." 1460 1501 1461 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:6 61502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67 1462 1503 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 1463 1504 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden." 1464 1505 1465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:10 81506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109 1466 1507 msgid "The selected node is not part of any way." 1467 1508 msgid_plural "The selected nodes are not part of any way." … … 1469 1510 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges." 1470 1511 1471 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:11 61512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117 1472 1513 msgid "" 1473 1514 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " … … 1477 1518 "auch den Weg auswählen." 1478 1519 1479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:12 41520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 1480 1521 msgid "The selected nodes do not share the same way." 1481 1522 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. " 1482 1523 1483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:13 71524 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138 1484 1525 msgid "The selected way does not contain the selected node." 1485 1526 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." … … 1487 1528 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte." 1488 1529 1489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:20 41530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:205 1490 1531 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 1491 1532 msgstr "" … … 1493 1534 "trennen zu können." 1494 1535 1495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:21 41536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:215 1496 1537 msgid "" 1497 1538 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " … … 1501 1542 "Mitte des Weges zu wählen)" 1502 1543 1503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:250 1544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269 1545 msgid "" 1546 "A role based relation membership was copied to both new ways.\n" 1547 "You should verify this and correct it when necessary." 1548 msgstr "" 1549 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege " 1550 "kopiert.\n" 1551 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren." 1552 1553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:275 1504 1554 #, java-format 1505 1555 msgid "Split way {0} into {1} parts" … … 1554 1604 msgstr "<verschieden>" 1555 1605 1556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:3 441606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:366 1557 1607 msgid "Unknown type" 1558 1608 msgstr "Unbekannter Typ" 1559 1609 1560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 3851610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:407 1561 1611 msgid "Error parsing presets.xml: " 1562 1612 msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: " 1563 1613 1564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 041614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:426 1565 1615 #, java-format 1566 1616 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 1567 1617 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}" 1568 1618 1569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 071619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:429 1570 1620 #, java-format 1571 1621 msgid "Error parsing {0}: " 1572 1622 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:" 1573 1623 1574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 401624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:462 1575 1625 #, java-format 1576 1626 msgid "Change {0} object" … … 1579 1629 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte" 1580 1630 1581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 701631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:492 1582 1632 msgid "Change Properties" 1583 1633 msgstr "Einstellungen ändern" 1584 1634 1585 1635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 1586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:1 411636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137 1587 1637 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor" 1588 1638 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor" 1589 1639 1590 1640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58 1591 msgid "(Message of the day not available)" 1592 msgstr "(Nachricht des Tages nicht verfügbar)" 1593 1594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:106 1595 msgid "En:" 1596 msgstr "De:" 1597 1598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:133 1599 msgid "Watch this space for announcements" 1600 msgstr "Dieser Stelle für Ankündigungen beobachten" 1601 1602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:135 1603 msgid "" 1604 "(remove the \"motd\" entries in Advanced Preferences to see any available " 1605 "announcements next time)" 1606 msgstr "(Um beim nächsten Start all verfügbaren Ankündigungen zu sehen, sind die \"motd\"-Einträge in den erweiterten Einstellungen zu entfernen.)" 1607 1608 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49 1641 msgid "Message of the day not available" 1642 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar" 1643 1644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:50 1609 1645 msgid "You can paste an URL here to download the area." 1610 1646 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden." 1611 1647 1612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1 171648 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122 1613 1649 msgid "min lat" 1614 1650 msgstr "min Breite" 1615 1651 1616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1 191652 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124 1617 1653 msgid "min lon" 1618 1654 msgstr "min Länge" 1619 1655 1620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:12 11656 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126 1621 1657 msgid "max lat" 1622 1658 msgstr "max Breite" 1623 1659 1624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:12 31660 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:128 1625 1661 msgid "max lon" 1626 1662 msgstr "max Länge" 1627 1663 1628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1 261664 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:131 1629 1665 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 1630 1666 msgstr "URL von www.openstreetmap.org" 1631 1667 1632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1 771668 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184 1633 1669 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 1634 1670 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten" 1635 1671 1636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:18 01672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:187 1637 1673 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 1638 1674 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server" … … 2010 2046 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 2011 2047 "omitted." 2012 msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn des Tracks wurden übersprungen." 2048 msgstr "" 2049 "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn des Tracks wurden übersprungen." 2013 2050 2014 2051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765 … … 2064 2101 2065 2102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:208 2066 msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 2103 msgid "" 2104 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 2067 2105 msgstr "" 2068 2106 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren " … … 2104 2142 2105 2143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:206 2106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3 332144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:367 2107 2145 msgid "There were conflicts during import." 2108 2146 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren." … … 2316 2354 2317 2355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45 2318 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2356 msgid "" 2357 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2319 2358 msgstr "" 2320 2359 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-" … … 2357 2396 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2358 2397 "program." 2359 msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen." 2398 msgstr "" 2399 "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen." 2360 2400 2361 2401 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 … … 2439 2479 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2440 2480 "button icons." 2441 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften." 2481 msgstr "" 2482 "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften." 2442 2483 2443 2484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 … … 2481 2522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2482 2523 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2483 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird" 2524 msgstr "" 2525 "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird" 2484 2526 2485 2527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 … … 2518 2560 2519 2561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 2520 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2562 msgid "" 2563 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2521 2564 msgstr "" 2522 2565 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert " … … 2711 2754 2712 2755 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51 2713 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:1072714 msgid "Name"2715 msgstr "Name"2716 2717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1212718 msgid "Choose"2719 msgstr "Wähle"2720 2721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1252722 msgid "Please select a color."2723 msgstr "Bitte eine Farbe wählen."2724 2725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1302726 #, java-format2727 msgid "Choose a color for {0}"2728 msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"2729 2730 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1352731 msgid "Colors used by different objects in JOSM."2732 msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."2733 2734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1372735 msgid "Colors"2736 msgstr "Farben"2737 2738 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1472739 msgid "background"2740 msgstr "Hintergrund"2741 2742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1492743 msgid "segment"2744 msgstr "Abschnitt"2745 2746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1512747 msgid "incomplete way"2748 msgstr "unvollständiger Weg"2749 2750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1522751 msgid "selected"2752 msgstr "gewählt"2753 2754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1532755 msgid "gps point"2756 msgstr "GPS-Punkt"2757 2758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1552759 msgid "scale"2760 msgstr "Skala"2761 2762 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1562763 msgid "inactive"2764 msgstr "Inaktiv"2765 2766 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:862767 msgid "false: the property is explicitly switched off"2768 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"2769 2770 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:912771 msgid "true: the property is explicitly switched off"2772 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"2773 2774 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:962775 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"2776 msgstr ""2777 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "2778 "ändern"2779 2780 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:1012781 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"2782 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"2783 2784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:362785 msgid "Upload Preferences"2786 msgstr "Einstellungen Hochladen"2787 2788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:362789 msgid "Upload the current preferences to the server"2790 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"2791 2792 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:522793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:532794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:542795 msgid "string"2796 msgstr "Zeichenkette"2797 2798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:522799 msgid "Name of the user."2800 msgstr "Name des Benutzers."2801 2802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:532803 msgid "OSM Password."2804 msgstr "OSM Passwort."2805 2806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:542807 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"2808 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"2809 2810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:552811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:562812 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:572813 msgid "string;string;..."2814 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."2815 2816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:552817 msgid ""2818 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "2819 "filename"2820 msgstr ""2821 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "2822 "Dateiname sein."2823 2824 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:562825 msgid ""2826 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "2827 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"2828 msgstr ""2829 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "2830 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."2831 2832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:572833 msgid ""2834 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "2835 "url which returns osm-xml"2836 msgstr ""2837 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "2838 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."2839 2840 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:582841 msgid "any"2842 msgstr "jeder"2843 2844 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:582845 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."2846 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."2847 2848 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:542849 msgid "Conflict"2850 msgstr "Konflikt"2851 2852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:542853 msgid "Merging conflicts."2854 msgstr "Konflikte lösen."2855 2856 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:662857 msgid "Resolve"2858 msgstr "Lösen"2859 2860 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:672861 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."2862 msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."2863 2864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:772865 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."2866 msgstr ""2867 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "2868 "ausgewählten Objekte."2869 2870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:1112871 msgid "Please select something from the conflict list."2872 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."2873 2874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:1202875 msgid "Resolve Conflicts"2876 msgstr "Konflikte lösen"2877 2878 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:552879 msgid "Relations"2880 msgstr "Relationen"2881 2882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:552883 msgid "Open a list of all relations."2884 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."2885 2886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:722887 msgid "Create a new relation"2888 msgstr "Eine neue Relation erstellen"2889 2890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:792891 msgid "Select this relation"2892 msgstr "Relation wählen"2893 2894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:862895 msgid "Open an editor for the selected relation"2896 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"2897 2898 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:942899 msgid "Delete the selected relation"2900 msgstr "Gewählte Relation löschen"2901 2902 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:1082903 msgid "Create new relation"2904 msgstr "Neue Relation erstellen"2905 2906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:1092907 msgid "Edit new relation"2908 msgstr "Neue Relation bearbeiten"2909 2910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:1102911 #, java-format2912 msgid "Edit relation #{0}"2913 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"2914 2915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:1612916 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1462917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4402918 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:782919 msgid "Key"2920 msgstr "Schlüssel"2921 2922 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:1612923 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1752924 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4402925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:782926 msgid "Value"2927 msgstr "Wert"2928 2929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:1842930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4702931 msgid "Role"2932 msgstr "Rolle"2933 2934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:1842935 msgid "Occupied By"2936 msgstr "Belegt durch"2937 2938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2132939 msgid "Tags (empty value deletes tag)"2940 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"2941 2942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2152943 msgid "Members"2944 msgstr "Mitglieder"2945 2946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2202947 msgid "Add Selected"2948 msgstr "Gewähltes hinzufügen"2949 2950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2202951 msgid "Add all currently selected objects as members"2952 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"2953 2954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2262955 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"2956 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."2957 2958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2392959 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"2960 msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."2961 2962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2472963 msgid "Download Members"2964 msgstr "Elemente herunterladen"2965 2966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2472967 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"2968 msgstr ""2969 2970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3412971 msgid "Error parsing server response."2972 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."2973 2974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3442975 msgid "Cannot connect to server."2976 msgstr ""2977 2978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:632979 msgid "Delete the selected layer."2980 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."2981 2982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:712983 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"2984 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"2985 2986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:872987 msgid "Show/Hide"2988 msgstr "Zeigen/Verstecken"2989 2990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:882991 msgid "Toggle visible state of the selected layer."2992 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."2993 2994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1052995 msgid "Show/Hide Text/Icons"2996 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"2997 2998 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1062999 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."3000 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."3001 3002 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1463003 msgid "Layers"3004 msgstr "Ebenen"3005 3006 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1463007 msgid "Open a list of all loaded layers."3008 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."3009 3010 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:2333011 msgid "Move the selected layer one row up."3012 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"3013 3014 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:2393015 msgid "Move the selected layer one row down."3016 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."3017 3018 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:2533019 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."3020 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."3021 3022 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:503023 msgid "Current Selection"3024 msgstr "Aktuelle Auswahl"3025 3026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:503027 msgid "Open a selection list window."3028 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."3029 3030 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:293031 msgid "Command Stack"3032 msgstr "Befehlsliste"3033 3034 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:293035 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."3036 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."3037 3038 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1283039 msgid "Please select the objects you want to change properties for."3040 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."3041 3042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1313043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:2813044 #, java-format3045 msgid "This will change {0} object."3046 msgid_plural "This will change {0} objects."3047 msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"3048 msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."3049 3050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1313051 msgid "An empty value deletes the key."3052 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."3053 3054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1863055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:3043056 msgid "Change values?"3057 msgstr "Werte ändern?"3058 3059 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:2363060 #, java-format3061 msgid "Change properties of {0} objects"3062 msgid_plural "Change properties of {0} objects"3063 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekt"3064 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekte"3065 3066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:2763067 msgid "Please select objects for which you want to change properties."3068 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."3069 3070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:2813071 msgid "Please select a key"3072 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"3073 3074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:2923075 msgid "Please select a value"3076 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"3077 3078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4083079 msgid "Properties/Memberships"3080 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"3081 3082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4083083 msgid "Properties for selected objects."3084 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."3085 3086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4703087 msgid "Member Of"3088 msgstr "Mitglied von"3089 3090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5193091 msgid "Add a new key/value pair to all objects"3092 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"3093 3094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5203095 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"3096 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"3097 3098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5213099 msgid "Delete the selected key in all objects"3100 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"3101 3102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:853103 msgid "Click Reload to refresh list"3104 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"3105 3106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:863107 msgid "Reload"3108 msgstr "Neu Laden"3109 3110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:873111 msgid "Revert"3112 msgstr "Rückgängig"3113 3114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:903115 msgid "History"3116 msgstr "Geschichte"3117 3118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:903119 msgid "Display the history of all selected items."3120 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."3121 3122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1003123 msgid "Object"3124 msgstr "Objekt"3125 3126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1003127 msgid "Date"3128 msgstr "Datum"3129 3130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1353131 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."3132 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."3133 3134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1403135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1843136 msgid "Not implemented yet."3137 msgstr "Noch nicht fertig."3138 3139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1433140 msgid ""3141 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "3142 "in the history list."3143 msgstr ""3144 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "3145 "Versionsliste ausgewählt ist."3146 3147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:493148 msgid "Authors"3149 msgstr "Autoren"3150 3151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:493152 msgid "Open a list of people working on the selected objects."3153 msgstr ""3154 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "3155 "haben."3156 3157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:513158 msgid "Author"3159 msgstr "Autor"3160 3161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:513162 msgid "# Objects"3163 msgstr "# Objekte"3164 3165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2243166 #, java-format3167 msgid "{0} object has conflicts:"3168 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"3169 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"3170 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"3171 3172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2273173 msgid "my version:"3174 msgstr "meine Version:"3175 3176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2333177 msgid "their version:"3178 msgstr "deren Version:"3179 3180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2393181 msgid "resolved version:"3182 msgstr "neue Version:"3183 3184 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:673185 msgid "Use"3186 msgstr "Nutze"3187 3188 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:713189 msgid "Please select a scheme to use."3190 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."3191 3192 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:823193 msgid "Color Scheme"3194 msgstr "Farbschema"3195 3196 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:973197 msgid "Please select the scheme to delete."3198 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."3199 3200 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:1103201 msgid "Use the selected scheme from the list."3202 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."3203 3204 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:1113205 msgid "Use the current colors as a new color scheme."3206 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."3207 3208 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:1123209 msgid "Delete the selected scheme from the list."3210 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."3211 3212 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:1143213 msgid "Color Schemes"3214 msgstr "Farbschemata"3215 3216 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:793217 msgid ""3218 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "3219 "the preferences."3220 msgstr ""3221 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "3222 "den Pfad zu Firefox ein."3223 3224 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:1283225 msgid "osmarender options"3226 msgstr "Einstellungen für Osmarender"3227 3228 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:1293229 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:593230 msgid "Firefox executable"3231 msgstr "Firefox-Programm"3232 3233 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:443234 msgid "Live GPS"3235 msgstr "Live GPS"3236 3237 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:443238 msgid "Show GPS data."3239 msgstr "GPS-Daten anzeigen"3240 3241 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:473242 msgid "Status"3243 msgstr "Status"3244 3245 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:493246 msgid "Way Info"3247 msgstr "Weginfo"3248 3249 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:513250 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:1933251 msgid "Latitude"3252 msgstr "(geogr.) Breite"3253 3254 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:533255 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:1953256 msgid "Longitude"3257 msgstr "(geogr.) Länge"3258 3259 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:553260 msgid "Speed"3261 msgstr "Geschwindigkeit"3262 3263 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:573264 msgid "Course"3265 msgstr "Richtung"3266 3267 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:393268 msgid "Capture GPS Track"3269 msgstr "GPS-Track aufzeichnen"3270 3271 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:393272 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."3273 msgstr ""3274 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "3275 "anzeigen."3276 3277 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:493278 msgid "Center Once"3279 msgstr "Einmalig zentrieren"3280 3281 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:493282 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."3283 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."3284 3285 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:613286 msgid "Auto-Center"3287 msgstr "automatisch zentrieren"3288 3289 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:613290 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."3291 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."3292 3293 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:1283294 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:1443295 msgid "Connecting"3296 msgstr "Verbinde"3297 3298 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:2043299 msgid "Connected"3300 msgstr "Verbunden"3301 3302 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:2163303 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:2323304 msgid "Not connected"3305 msgstr "Nicht verbunden"3306 3307 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:2253308 msgid "Connection Failed"3309 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"3310 3311 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:523312 msgid "Tile Sources"3313 msgstr "Quellen der Kacheln"3314 3315 #: ../lang/presets.java:113316 msgid "Streets/Motorway"3317 msgstr "Straßen/Autobahn"3318 3319 #: ../lang/presets.java:123320 msgid "Edit a Motorway"3321 msgstr "Autobahn anpassen"3322 3323 #: ../lang/presets.java:15 ../lang/presets.java:51 ../lang/presets.java:703324 #: ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:1543325 msgid "Reference:"3326 msgstr "Referenz:"3327 3328 #: ../lang/presets.java:17 ../lang/presets.java:35 ../lang/presets.java:533329 #: ../lang/presets.java:72 ../lang/presets.java:87 ../lang/presets.java:1013330 #: ../lang/presets.java:119 ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:1563331 #: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:2113332 #: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:247 ../lang/presets.java:2913333 #: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:3393334 #: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:3993335 #: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:4643336 #: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:5313337 #: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:5853338 #: ../lang/presets.java:15523339 msgid "Optional Attributes:"3340 msgstr "Optionale Attribute:"3341 3342 2756 #: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:55 ../lang/presets.java:103 3343 2757 #: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:175 … … 3413 2827 #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642 3414 2828 #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656 3415 #: ../lang/presets.java:166 4../lang/presets.java:16712829 #: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1671 3416 2830 #: ../lang/presets.java:1678 ../lang/presets.java:1685 3417 2831 #: ../lang/presets.java:1692 ../lang/presets.java:1699 … … 3420 2834 #: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:1741 3421 2835 #: ../lang/presets.java:1748 ../lang/presets.java:1755 3422 #: ../lang/presets.java:1763 ../lang/presets.java:1769 3423 #: ../lang/presets.java:1775 ../lang/presets.java:1781 3424 #: ../lang/presets.java:1787 ../lang/presets.java:1793 3425 #: ../lang/presets.java:1799 ../lang/presets.java:1805 3426 #: ../lang/presets.java:1811 ../lang/presets.java:1817 3427 #: ../lang/presets.java:1823 ../lang/presets.java:1829 3428 #: ../lang/presets.java:1836 ../lang/presets.java:1842 3429 #: ../lang/presets.java:1848 ../lang/presets.java:1854 3430 #: ../lang/presets.java:1860 ../lang/presets.java:1866 3431 #: ../lang/presets.java:1875 ../lang/presets.java:1881 3432 #: ../lang/presets.java:1887 ../lang/presets.java:1893 3433 #: ../lang/presets.java:1899 ../lang/presets.java:1905 3434 #: ../lang/presets.java:1911 ../lang/presets.java:1917 3435 #: ../lang/presets.java:1923 ../lang/presets.java:1929 3436 #: ../lang/presets.java:1935 ../lang/presets.java:1941 3437 #: ../lang/presets.java:1947 ../lang/presets.java:1953 3438 #: ../lang/presets.java:1959 ../lang/presets.java:1965 3439 #: ../lang/presets.java:1971 3440 msgid "Name:" 3441 msgstr "Name:" 2836 #: ../lang/presets.java:1762 ../lang/presets.java:1770 2837 #: ../lang/presets.java:1776 ../lang/presets.java:1782 2838 #: ../lang/presets.java:1788 ../lang/presets.java:1794 2839 #: ../lang/presets.java:1800 ../lang/presets.java:1806 2840 #: ../lang/presets.java:1812 ../lang/presets.java:1818 2841 #: ../lang/presets.java:1824 ../lang/presets.java:1830 2842 #: ../lang/presets.java:1836 ../lang/presets.java:1843 2843 #: ../lang/presets.java:1849 ../lang/presets.java:1855 2844 #: ../lang/presets.java:1861 ../lang/presets.java:1867 2845 #: ../lang/presets.java:1873 ../lang/presets.java:1882 2846 #: ../lang/presets.java:1888 ../lang/presets.java:1894 2847 #: ../lang/presets.java:1900 ../lang/presets.java:1906 2848 #: ../lang/presets.java:1912 ../lang/presets.java:1918 2849 #: ../lang/presets.java:1924 ../lang/presets.java:1930 2850 #: ../lang/presets.java:1936 ../lang/presets.java:1942 2851 #: ../lang/presets.java:1948 ../lang/presets.java:1954 2852 #: ../lang/presets.java:1960 ../lang/presets.java:1966 2853 #: ../lang/presets.java:1972 ../lang/presets.java:1978 2854 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 2855 msgid "Name" 2856 msgstr "Name" 2857 2858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121 2859 msgid "Choose" 2860 msgstr "Wähle" 2861 2862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125 2863 msgid "Please select a color." 2864 msgstr "Bitte eine Farbe wählen." 2865 2866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130 2867 #, java-format 2868 msgid "Choose a color for {0}" 2869 msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen" 2870 2871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135 2872 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 2873 msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden." 2874 2875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137 2876 msgid "Colors" 2877 msgstr "Farben" 2878 2879 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147 2880 msgid "background" 2881 msgstr "Hintergrund" 2882 2883 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149 2884 msgid "segment" 2885 msgstr "Abschnitt" 2886 2887 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151 2888 msgid "incomplete way" 2889 msgstr "unvollständiger Weg" 2890 2891 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152 2892 msgid "selected" 2893 msgstr "gewählt" 2894 2895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153 2896 msgid "gps point" 2897 msgstr "GPS-Punkt" 2898 2899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155 2900 msgid "scale" 2901 msgstr "Skala" 2902 2903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156 2904 msgid "inactive" 2905 msgstr "Inaktiv" 2906 2907 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 2908 msgid "false: the property is explicitly switched off" 2909 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet" 2910 2911 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 2912 msgid "true: the property is explicitly switched on" 2913 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet" 2914 2915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 2916 msgid "" 2917 "partial: different selected objects have different values, do not change" 2918 msgstr "" 2919 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht " 2920 "ändern" 2921 2922 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 2923 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 2924 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen" 2925 2926 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 2927 msgid "Upload Preferences" 2928 msgstr "Einstellungen Hochladen" 2929 2930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 2931 msgid "Upload the current preferences to the server" 2932 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern" 2933 2934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53 2936 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 2937 msgid "string" 2938 msgstr "Zeichenkette" 2939 2940 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2941 msgid "Name of the user." 2942 msgstr "Name des Benutzers." 2943 2944 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53 2945 msgid "OSM Password." 2946 msgstr "OSM Passwort." 2947 2948 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 2949 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 2950 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)" 2951 2952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 2953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 2954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 2955 msgid "string;string;..." 2956 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..." 2957 2958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 2959 msgid "" 2960 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 2961 "filename" 2962 msgstr "" 2963 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein " 2964 "Dateiname sein." 2965 2966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 2967 msgid "" 2968 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 2969 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 2970 msgstr "" 2971 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit " 2972 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein." 2973 2974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 2975 msgid "" 2976 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 2977 "url which returns osm-xml" 2978 msgstr "" 2979 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche " 2980 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein." 2981 2982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 2983 msgid "any" 2984 msgstr "jeder" 2985 2986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 2987 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 2988 msgstr "" 2989 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 2990 2991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 2992 msgid "Conflict" 2993 msgstr "Konflikt" 2994 2995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 2996 msgid "Merging conflicts." 2997 msgstr "Konflikte lösen." 2998 2999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66 3000 msgid "Resolve" 3001 msgstr "Lösen" 3002 3003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 3004 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 3005 msgstr "" 3006 "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste." 3007 3008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77 3009 msgid "" 3010 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 3011 msgstr "" 3012 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der " 3013 "ausgewählten Objekte." 3014 3015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111 3016 msgid "Please select something from the conflict list." 3017 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste." 3018 3019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120 3020 msgid "Resolve Conflicts" 3021 msgstr "Konflikte lösen" 3022 3023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55 3024 msgid "Relations" 3025 msgstr "Relationen" 3026 3027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55 3028 msgid "Open a list of all relations." 3029 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen." 3030 3031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72 3032 msgid "Create a new relation" 3033 msgstr "Eine neue Relation erstellen" 3034 3035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79 3036 msgid "Select this relation" 3037 msgstr "Relation wählen" 3038 3039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86 3040 msgid "Open an editor for the selected relation" 3041 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation" 3042 3043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94 3044 msgid "Delete the selected relation" 3045 msgstr "Gewählte Relation löschen" 3046 3047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108 3048 msgid "Create new relation" 3049 msgstr "Neue Relation erstellen" 3050 3051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109 3052 msgid "Edit new relation" 3053 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 3054 3055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110 3056 #, java-format 3057 msgid "Edit relation #{0}" 3058 msgstr "Relation bearbeiten #{0}" 3059 3060 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:149 3061 msgid "" 3062 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 3063 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 3064 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 3065 "sensible way." 3066 msgstr "" 3067 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel " 3068 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor " 3069 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die " 3070 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt." 3071 3072 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161 3073 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146 3074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440 3075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 3076 msgid "Key" 3077 msgstr "Schlüssel" 3078 3079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161 3080 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175 3081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440 3082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 3083 msgid "Value" 3084 msgstr "Wert" 3085 3086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184 3087 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470 3088 msgid "Role" 3089 msgstr "Rolle" 3090 3091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184 3092 msgid "Occupied By" 3093 msgstr "Belegt durch" 3094 3095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213 3096 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 3097 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)" 3098 3099 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215 3100 msgid "Members" 3101 msgstr "Mitglieder" 3102 3103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220 3104 msgid "Add Selected" 3105 msgstr "Hinzufügen der Auswahl" 3106 3107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220 3108 msgid "Add all currently selected objects as members" 3109 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu" 3110 3111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226 3112 msgid "Delete Selected" 3113 msgstr "Entfernen der Auswahl" 3114 3115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226 3116 msgid "Delete all currently selected objects from releation" 3117 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation" 3118 3119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232 3120 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 3121 msgstr "" 3122 "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation." 3123 3124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245 3125 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 3126 msgstr "" 3127 "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM." 3128 3129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253 3130 msgid "Download Members" 3131 msgstr "Elemente herunterladen" 3132 3133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253 3134 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 3135 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation" 3136 3137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375 3138 msgid "Error parsing server response." 3139 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort." 3140 3141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378 3142 msgid "Cannot connect to server." 3143 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden." 3144 3145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63 3146 msgid "Delete the selected layer." 3147 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen." 3148 3149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71 3150 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 3151 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?" 3152 3153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87 3154 msgid "Show/Hide" 3155 msgstr "Zeigen/Verstecken" 3156 3157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88 3158 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 3159 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um." 3160 3161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105 3162 msgid "Show/Hide Text/Icons" 3163 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons" 3164 3165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106 3166 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 3167 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um." 3168 3169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146 3170 msgid "Layers" 3171 msgstr "Ebenen" 3172 3173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146 3174 msgid "Open a list of all loaded layers." 3175 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen." 3176 3177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233 3178 msgid "Move the selected layer one row up." 3179 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben" 3180 3181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239 3182 msgid "Move the selected layer one row down." 3183 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben." 3184 3185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253 3186 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 3187 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren." 3188 3189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50 3190 msgid "Current Selection" 3191 msgstr "Aktuelle Auswahl" 3192 3193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50 3194 msgid "Open a selection list window." 3195 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl." 3196 3197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29 3198 msgid "Command Stack" 3199 msgstr "Befehlsliste" 3200 3201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29 3202 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 3203 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an." 3204 3205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128 3206 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 3207 msgstr "" 3208 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 3209 3210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131 3211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281 3212 #, java-format 3213 msgid "This will change {0} object." 3214 msgid_plural "This will change {0} objects." 3215 msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern" 3216 msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern." 3217 3218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131 3219 msgid "An empty value deletes the key." 3220 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel." 3221 3222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186 3223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304 3224 msgid "Change values?" 3225 msgstr "Werte ändern?" 3226 3227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:236 3228 #, java-format 3229 msgid "Change properties of {0} objects" 3230 msgid_plural "Change properties of {0} objects" 3231 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekt" 3232 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekte" 3233 3234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 3235 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 3236 msgstr "" 3237 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 3238 3239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281 3240 msgid "Please select a key" 3241 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel" 3242 3243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292 3244 msgid "Please select a value" 3245 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert" 3246 3247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408 3248 msgid "Properties/Memberships" 3249 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften" 3250 3251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408 3252 msgid "Properties for selected objects." 3253 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte." 3254 3255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470 3256 msgid "Member Of" 3257 msgstr "Mitglied von" 3258 3259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519 3260 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 3261 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu" 3262 3263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520 3264 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 3265 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern" 3266 3267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521 3268 msgid "Delete the selected key in all objects" 3269 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen" 3270 3271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85 3272 msgid "Click Reload to refresh list" 3273 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren" 3274 3275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86 3276 msgid "Reload" 3277 msgstr "Neu Laden" 3278 3279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 3280 msgid "Revert" 3281 msgstr "Rückgängig" 3282 3283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 3284 msgid "History" 3285 msgstr "Geschichte" 3286 3287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 3288 msgid "Display the history of all selected items." 3289 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte." 3290 3291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100 3292 msgid "Object" 3293 msgstr "Objekt" 3294 3295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100 3296 msgid "Date" 3297 msgstr "Datum" 3298 3299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 3300 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 3301 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste." 3302 3303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140 3304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184 3305 msgid "Not implemented yet." 3306 msgstr "Noch nicht fertig." 3307 3308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143 3309 msgid "" 3310 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 3311 "in the history list." 3312 msgstr "" 3313 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der " 3314 "Versionsliste ausgewählt ist." 3315 3316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49 3317 msgid "Authors" 3318 msgstr "Autoren" 3319 3320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49 3321 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 3322 msgstr "" 3323 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet " 3324 "haben." 3325 3326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 3327 msgid "Author" 3328 msgstr "Autor" 3329 3330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 3331 msgid "# Objects" 3332 msgstr "# Objekte" 3333 3334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 3335 #, java-format 3336 msgid "{0} object has conflicts:" 3337 msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 3338 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:" 3339 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:" 3340 3341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227 3342 msgid "my version:" 3343 msgstr "meine Version:" 3344 3345 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233 3346 msgid "their version:" 3347 msgstr "deren Version:" 3348 3349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239 3350 msgid "resolved version:" 3351 msgstr "neue Version:" 3352 3353 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 3354 msgid "Use" 3355 msgstr "Nutze" 3356 3357 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 3358 msgid "Please select a scheme to use." 3359 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll." 3360 3361 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82 3362 msgid "Color Scheme" 3363 msgstr "Farbschema" 3364 3365 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97 3366 msgid "Please select the scheme to delete." 3367 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll." 3368 3369 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110 3370 msgid "Use the selected scheme from the list." 3371 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen." 3372 3373 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 3374 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 3375 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern." 3376 3377 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112 3378 msgid "Delete the selected scheme from the list." 3379 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen." 3380 3381 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114 3382 msgid "Color Schemes" 3383 msgstr "Farbschemata" 3384 3385 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79 3386 msgid "" 3387 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 3388 "the preferences." 3389 msgstr "" 3390 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen " 3391 "den Pfad zu Firefox ein." 3392 3393 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128 3394 msgid "osmarender options" 3395 msgstr "Einstellungen für Osmarender" 3396 3397 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129 3398 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59 3399 msgid "Firefox executable" 3400 msgstr "Firefox-Programm" 3401 3402 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44 3403 msgid "Live GPS" 3404 msgstr "Live GPS" 3405 3406 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44 3407 msgid "Show GPS data." 3408 msgstr "GPS-Daten anzeigen" 3409 3410 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47 3411 msgid "Status" 3412 msgstr "Status" 3413 3414 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49 3415 msgid "Way Info" 3416 msgstr "Weginfo" 3417 3418 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 3419 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193 3420 msgid "Latitude" 3421 msgstr "(geogr.) Breite" 3422 3423 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 3424 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195 3425 msgid "Longitude" 3426 msgstr "(geogr.) Länge" 3427 3428 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55 3429 msgid "Speed" 3430 msgstr "Geschwindigkeit" 3431 3432 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57 3433 msgid "Course" 3434 msgstr "Richtung" 3435 3436 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 3437 msgid "Capture GPS Track" 3438 msgstr "GPS-Track aufzeichnen" 3439 3440 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 3441 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 3442 msgstr "" 3443 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene " 3444 "anzeigen." 3445 3446 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 3447 msgid "Center Once" 3448 msgstr "Einmalig zentrieren" 3449 3450 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 3451 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 3452 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren." 3453 3454 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 3455 msgid "Auto-Center" 3456 msgstr "automatisch zentrieren" 3457 3458 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 3459 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 3460 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren." 3461 3462 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 3463 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 3464 msgid "Connecting" 3465 msgstr "Verbinde" 3466 3467 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 3468 msgid "Connected" 3469 msgstr "Verbunden" 3470 3471 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 3472 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 3473 msgid "Not connected" 3474 msgstr "Nicht verbunden" 3475 3476 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 3477 msgid "Connection Failed" 3478 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" 3479 3480 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 3481 msgid "Tile Sources" 3482 msgstr "Quellen der Kacheln" 3483 3484 #: ../lang/presets.java:11 3485 msgid "Streets/Motorway" 3486 msgstr "Straßen/Autobahn" 3487 3488 #: ../lang/presets.java:12 3489 msgid "Edit a Motorway" 3490 msgstr "Autobahn anpassen" 3491 3492 #: ../lang/presets.java:15 ../lang/presets.java:51 ../lang/presets.java:70 3493 #: ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:154 3494 msgid "Reference" 3495 msgstr "Referenz" 3496 3497 #: ../lang/presets.java:17 ../lang/presets.java:35 ../lang/presets.java:53 3498 #: ../lang/presets.java:72 ../lang/presets.java:87 ../lang/presets.java:101 3499 #: ../lang/presets.java:119 ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:156 3500 #: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:211 3501 #: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:247 ../lang/presets.java:291 3502 #: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339 3503 #: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 3504 #: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:464 3505 #: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:531 3506 #: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:585 3507 #: ../lang/presets.java:1552 3508 msgid "Optional Attributes:" 3509 msgstr "Optionale Attribute:" 3442 3510 3443 3511 #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56 … … 3451 3519 #: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:575 3452 3520 #: ../lang/presets.java:593 3453 msgid "Layer :"3454 msgstr "Ebene n:"3521 msgid "Layer" 3522 msgstr "Ebene" 3455 3523 3456 3524 #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57 3457 3525 #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122 3458 3526 #: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:300 3459 msgid "Lanes :"3460 msgstr "Spuren :"3527 msgid "Lanes" 3528 msgstr "Spuren" 3461 3529 3462 3530 #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58 … … 3467 3535 #: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447 3468 3536 #: ../lang/presets.java:474 3469 msgid "Max. speed (km/h) :"3470 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h) :"3537 msgid "Max. speed (km/h)" 3538 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)" 3471 3539 3472 3540 #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59 … … 3474 3542 #: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176 3475 3543 #: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231 3476 #: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:313 3477 #: ../lang/presets.java:342 3478 msgid "Oneway:" 3479 msgstr "Einbahn:" 3544 #: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:263 ../lang/presets.java:294 3545 #: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361 3546 #: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421 3547 #: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:467 3548 msgid "Oneway" 3549 msgstr "Einbahn" 3480 3550 3481 3551 #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60 … … 3484 3554 #: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232 3485 3555 #: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:314 3486 #: ../lang/presets.java:343 3487 msgid "Bridge:" 3488 msgstr "Brücke:" 3556 #: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384 3557 #: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441 3558 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:516 3559 #: ../lang/presets.java:534 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:570 3560 #: ../lang/presets.java:588 3561 msgid "Bridge" 3562 msgstr "Brücke" 3489 3563 3490 3564 #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61 … … 3493 3567 #: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233 3494 3568 #: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:315 3495 #: ../lang/presets.java:344 3496 msgid "Tunnel:" 3497 msgstr "Tunnel:" 3569 #: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385 3570 #: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442 3571 #: ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:517 3572 #: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:571 3573 #: ../lang/presets.java:589 3574 msgid "Tunnel" 3575 msgstr "Tunnel" 3498 3576 3499 3577 #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62 … … 3502 3580 #: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234 3503 3581 #: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:316 3504 #: ../lang/presets.java:345 3505 msgid "Cutting:" 3506 msgstr "" 3582 #: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386 3583 #: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443 3584 #: ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:518 3585 #: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:554 ../lang/presets.java:572 3586 #: ../lang/presets.java:590 3587 msgid "Cutting" 3588 msgstr "Senke" 3507 3589 3508 3590 #: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63 … … 3511 3593 #: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235 3512 3594 #: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:317 3513 #: ../lang/presets.java:346 3514 msgid "Embankment:" 3515 msgstr "" 3595 #: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387 3596 #: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444 3597 #: ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:519 3598 #: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:573 3599 #: ../lang/presets.java:591 3600 msgid "Embankment" 3601 msgstr "Damm" 3516 3602 3517 3603 #: ../lang/presets.java:30 … … 3541 3627 #: ../lang/presets.java:84 3542 3628 msgid "Streets/Exit" 3543 msgstr " "3629 msgstr "Straßen/Ausfahrt" 3544 3630 3545 3631 #: ../lang/presets.java:85 3546 3632 msgid "Edit an Exit" 3547 msgstr " "3633 msgstr "Ausfahrt bearbeiten" 3548 3634 3549 3635 #: ../lang/presets.java:89 3550 msgid "Exit Number :"3551 msgstr " "3636 msgid "Exit Number" 3637 msgstr "Nummer der Ausfahrt" 3552 3638 3553 3639 #: ../lang/presets.java:90 3554 #, fuzzy 3555 msgid "Exit Name:" 3556 msgstr "Name:" 3640 msgid "Exit Name" 3641 msgstr "Name der Ausfahrt" 3642 3643 #: ../lang/presets.java:93 ../lang/presets.java:259 3644 msgid "Streets/ " 3645 msgstr "Straßen/ " 3557 3646 3558 3647 #: ../lang/presets.java:95 … … 3565 3654 3566 3655 #: ../lang/presets.java:114 3567 #, fuzzy3568 3656 msgid "Streets/Primary Link" 3569 msgstr "Straßen/Bundesstraße "3657 msgstr "Straßen/Bundesstraßenanschluß" 3570 3658 3571 3659 #: ../lang/presets.java:115 3572 #, fuzzy3573 3660 msgid "Edit a Primary Link" 3574 msgstr "Bundesstraße bearbeiten"3661 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten" 3575 3662 3576 3663 #: ../lang/presets.java:131 3577 #, fuzzy3578 3664 msgid "Streets/Secondary" 3579 msgstr "Straßen/ Bundesstraße"3665 msgstr "Straßen/Landesstraßen" 3580 3666 3581 3667 #: ../lang/presets.java:132 3582 #, fuzzy3583 3668 msgid "Edit a Secondary Road" 3584 msgstr " Bundesstraße bearbeiten"3669 msgstr "Landesstraße bearbeiten" 3585 3670 3586 3671 #: ../lang/presets.java:150 3587 #, fuzzy3588 3672 msgid "Streets/Tertiary" 3589 msgstr "Straßen/ Bundesstraße"3673 msgstr "Straßen/Kreisstraße" 3590 3674 3591 3675 #: ../lang/presets.java:151 3592 #, fuzzy3593 3676 msgid "Edit a Tertiary Road" 3594 msgstr " Bundesstraße bearbeiten"3677 msgstr "Kreisstraße bearbeiten" 3595 3678 3596 3679 #: ../lang/presets.java:168 3597 3680 msgid "Streets/Road (Unknown Type)" 3598 msgstr " "3681 msgstr "Straßen/Unbekannter Straßentyp" 3599 3682 3600 3683 #: ../lang/presets.java:169 3601 3684 msgid "Edit a Road of unknown type" 3602 msgstr " "3685 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten" 3603 3686 3604 3687 #: ../lang/presets.java:183 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220 … … 3609 3692 #: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:558 3610 3693 #: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594 3611 msgid "Width (metres) :"3612 msgstr " "3694 msgid "Width (metres)" 3695 msgstr "Breite (Meter)" 3613 3696 3614 3697 #: ../lang/presets.java:187 3615 3698 msgid "Streets/Unclassified" 3616 msgstr " "3699 msgstr "Straßen/Ohne Klassifikation" 3617 3700 3618 3701 #: ../lang/presets.java:188 3619 #, fuzzy3620 3702 msgid "Edit a Unclassified Road" 3621 msgstr " Neue Relation bearbeiten"3703 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten" 3622 3704 3623 3705 #: ../lang/presets.java:205 3624 3706 msgid "Streets/Residential" 3625 msgstr " "3707 msgstr "Straßen/Ortsstraße" 3626 3708 3627 3709 #: ../lang/presets.java:206 3628 #, fuzzy3629 3710 msgid "Edit a Residential Street" 3630 msgstr " Bearbeiten"3711 msgstr "Ortsstraße bearbeiten" 3631 3712 3632 3713 #: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 … … 3636 3717 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556 3637 3718 #: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592 3638 msgid "Surface:" 3639 msgstr "" 3719 msgid "Surface" 3720 msgstr "Oberfläche" 3721 3722 #: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 3723 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 3724 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 3725 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 3726 msgid "paved" 3727 msgstr "geteert" 3728 3729 #: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 3730 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 3731 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 3732 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 3733 msgid "unpaved" 3734 msgstr "unbefestigt" 3735 3736 #: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 3737 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 3738 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 3739 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 3740 msgid "cobblestone" 3741 msgstr "gepflastert" 3640 3742 3641 3743 #: ../lang/presets.java:223 3642 3744 msgid "Streets/Living Street" 3643 msgstr " "3745 msgstr "Straßen/Spielstraße" 3644 3746 3645 3747 #: ../lang/presets.java:224 3646 #, fuzzy3647 3748 msgid "Edit a Living Street" 3648 msgstr " Neue Relationbearbeiten"3749 msgstr "Spielstraße bearbeiten" 3649 3750 3650 3751 #: ../lang/presets.java:241 3651 #, fuzzy3652 3752 msgid "Streets/Pedestrian" 3653 msgstr "Straßen/ Bundesstraße"3753 msgstr "Straßen/Fußgänger " 3654 3754 3655 3755 #: ../lang/presets.java:242 3656 #, fuzzy3657 3756 msgid "Edit a Pedestrian Street" 3658 msgstr " Neue Relationbearbeiten"3757 msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten" 3659 3758 3660 3759 #: ../lang/presets.java:261 3661 #, fuzzy3662 3760 msgid "Streets/Restrictions" 3663 msgstr "Straßen/ Schnellstraße"3761 msgstr "Straßen/Einschränkungen" 3664 3762 3665 3763 #: ../lang/presets.java:262 3666 #, fuzzy3667 3764 msgid "Restrictions" 3668 msgstr "Beschreibung:" 3669 3670 #: ../lang/presets.java:263 ../lang/presets.java:361 ../lang/presets.java:383 3671 #: ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421 ../lang/presets.java:440 3672 #: ../lang/presets.java:467 3673 #, fuzzy 3674 msgid "Oneway" 3675 msgstr "Einbahn:" 3765 msgstr "Einschränkungen" 3676 3766 3677 3767 #: ../lang/presets.java:264 3678 #, fuzzy3679 3768 msgid "Toll" 3680 msgstr " Werkzeuge"3769 msgstr "Maut" 3681 3770 3682 3771 #: ../lang/presets.java:265 3683 3772 msgid "No exit (cul-de-sac)" 3684 msgstr " "3773 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)" 3685 3774 3686 3775 #: ../lang/presets.java:266 3687 msgid "Access:" 3688 msgstr "" 3776 msgid "Access" 3777 msgstr "Zugang" 3778 3779 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 3780 #: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271 3781 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 3782 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457 3783 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460 3784 #: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1265 3785 msgid "yes" 3786 msgstr "ja" 3787 3788 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 3789 #: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271 3790 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 3791 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 3792 msgid "private" 3793 msgstr "Privat" 3794 3795 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 3796 #: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271 3797 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 3798 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457 3799 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460 3800 #: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 3801 msgid "designated" 3802 msgstr "" 3803 3804 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 3805 #: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271 3806 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 3807 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 3808 msgid "destination" 3809 msgstr "" 3810 3811 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 3812 #: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271 3813 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 3814 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 3815 msgid "permissive" 3816 msgstr "privat gestattet" 3817 3818 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 3819 #: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271 3820 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 3821 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457 3822 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460 3823 #: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1265 3824 msgid "no" 3825 msgstr "nein" 3689 3826 3690 3827 #: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:460 3691 msgid "Bicycle :"3692 msgstr " "3828 msgid "Bicycle" 3829 msgstr "Fahrrad" 3693 3830 3694 3831 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:462 3695 msgid "Foot :"3696 msgstr " "3832 msgid "Foot" 3833 msgstr "Zu Fuß" 3697 3834 3698 3835 #: ../lang/presets.java:269 3699 msgid "Goods :"3700 msgstr " "3836 msgid "Goods" 3837 msgstr "Waren" 3701 3838 3702 3839 #: ../lang/presets.java:270 3703 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv) :"3704 msgstr " "3840 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 3841 msgstr "Schwerlast (hgv)" 3705 3842 3706 3843 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:459 3707 #, fuzzy 3708 msgid "Horse:" 3709 msgstr "Richtung" 3844 msgid "Horse" 3845 msgstr "Pferd" 3710 3846 3711 3847 #: ../lang/presets.java:272 3712 msgid "Motorcycle :"3713 msgstr " "3848 msgid "Motorcycle" 3849 msgstr "Motorrad" 3714 3850 3715 3851 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:457 3716 msgid "Motorcar :"3717 msgstr " "3852 msgid "Motorcar" 3853 msgstr "Automobil" 3718 3854 3719 3855 #: ../lang/presets.java:274 3720 msgid "Public Service Vehicles (psv) :"3721 msgstr " "3856 msgid "Public Service Vehicles (psv)" 3857 msgstr "Öffentllicher Service (psv)" 3722 3858 3723 3859 #: ../lang/presets.java:275 3724 msgid "Motorboat :"3725 msgstr " "3860 msgid "Motorboat" 3861 msgstr "Motorboot" 3726 3862 3727 3863 #: ../lang/presets.java:276 3728 msgid "Boat :"3729 msgstr " "3864 msgid "Boat" 3865 msgstr "Boot" 3730 3866 3731 3867 #: ../lang/presets.java:278 3732 #, fuzzy 3733 msgid "Min. speed (km/h):" 3734 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h):" 3868 msgid "Min. speed (km/h)" 3869 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)" 3735 3870 3736 3871 #: ../lang/presets.java:279 3737 msgid "Max. weight (tonnes) :"3738 msgstr " "3872 msgid "Max. weight (tonnes)" 3873 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)" 3739 3874 3740 3875 #: ../lang/presets.java:280 3741 msgid "Max. Height (metres) :"3742 msgstr " "3876 msgid "Max. Height (metres)" 3877 msgstr "Max. Höhe (Meter)" 3743 3878 3744 3879 #: ../lang/presets.java:281 3745 msgid "Max. Width (metres) :"3746 msgstr " "3880 msgid "Max. Width (metres)" 3881 msgstr "Max. Breite (Meter)" 3747 3882 3748 3883 #: ../lang/presets.java:282 3749 msgid "Max. Length (metres) :"3750 msgstr " "3884 msgid "Max. Length (metres)" 3885 msgstr "Max. Länge (Meter)" 3751 3886 3752 3887 #: ../lang/presets.java:285 3753 #, fuzzy3754 3888 msgid "Streets/Roundabout" 3755 msgstr "Straßen/ Schnellstraße"3889 msgstr "Straßen/Kreisverkehr" 3756 3890 3757 3891 #: ../lang/presets.java:286 3758 #, fuzzy3759 3892 msgid "Edit a Junction" 3760 msgstr " Neue Relationbearbeiten"3893 msgstr "Kreuzung bearbeiten" 3761 3894 3762 3895 #: ../lang/presets.java:289 ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:483 3763 #: ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:721 ../lang/presets.java:1657 3764 #: ../lang/presets.java:1830 3765 msgid "Type:" 3766 msgstr "" 3896 #: ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:721 ../lang/presets.java:1664 3897 #: ../lang/presets.java:1837 3898 msgid "Type" 3899 msgstr "Typ" 3900 3901 #: ../lang/presets.java:289 3902 msgid "motorway" 3903 msgstr "Autobahn" 3904 3905 #: ../lang/presets.java:289 3906 msgid "motorway_link" 3907 msgstr "Autobahnanschluß" 3908 3909 #: ../lang/presets.java:289 3910 msgid "trunk" 3911 msgstr "Schnellstraße" 3912 3913 #: ../lang/presets.java:289 3914 msgid "trunk_link" 3915 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 3916 3917 #: ../lang/presets.java:289 3918 msgid "primary" 3919 msgstr "Bundesstraße" 3920 3921 #: ../lang/presets.java:289 3922 msgid "primary_link" 3923 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 3924 3925 #: ../lang/presets.java:289 3926 msgid "secondary" 3927 msgstr "Landesstraße" 3928 3929 #: ../lang/presets.java:289 3930 msgid "tertiary" 3931 msgstr "Kreisstraße" 3932 3933 #: ../lang/presets.java:289 3934 msgid "unclassified" 3935 msgstr "Ohne Klassifikation" 3936 3937 #: ../lang/presets.java:289 3938 msgid "residential" 3939 msgstr "Ortsstraße" 3940 3941 #: ../lang/presets.java:289 3942 msgid "living_street" 3943 msgstr "Spielstraße" 3944 3945 #: ../lang/presets.java:289 3946 msgid "service" 3947 msgstr "Service" 3948 3949 #: ../lang/presets.java:289 3950 msgid "bus_guideway" 3951 msgstr "Spurbus" 3952 3953 #: ../lang/presets.java:289 3954 msgid "construction" 3955 msgstr "Baustelle" 3767 3956 3768 3957 #: ../lang/presets.java:305 3769 3958 msgid "Ways/Service" 3770 msgstr " "3959 msgstr "Straßen/Erschließungsweg" 3771 3960 3772 3961 #: ../lang/presets.java:306 3773 #, fuzzy3774 3962 msgid "Edit a Serviceway" 3775 msgstr " Autobahn anpassen"3963 msgstr "Erschließungsweg bearbeiten" 3776 3964 3777 3965 #: ../lang/presets.java:324 3778 3966 msgid "Ways/Ferry" 3779 msgstr " "3967 msgstr "Wege/Fähre" 3780 3968 3781 3969 #: ../lang/presets.java:325 3782 #, fuzzy3783 3970 msgid "Edit a Ferry" 3784 msgstr " Bearbeiten"3971 msgstr "Fähre bearbeiten" 3785 3972 3786 3973 #: ../lang/presets.java:334 3787 #, fuzzy3788 3974 msgid "Ways/Bus Guideway" 3789 msgstr " Neue Relation bearbeiten"3975 msgstr "Wege/Spurbus" 3790 3976 3791 3977 #: ../lang/presets.java:335 3792 #, fuzzy3793 3978 msgid "Edit a Bus Guideway" 3794 msgstr " Neue Relationbearbeiten"3979 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten" 3795 3980 3796 3981 #: ../lang/presets.java:353 3797 #, fuzzy3798 3982 msgid "Ways/Construction" 3799 msgstr " Mitwirkung"3983 msgstr "Wege/Baustelle" 3800 3984 3801 3985 #: ../lang/presets.java:354 3802 3986 msgid "Edit a highway under construction" 3803 msgstr "" 3804 3805 #: ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384 ../lang/presets.java:403 3806 #: ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441 ../lang/presets.java:468 3807 #: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:534 3808 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:588 3809 #, fuzzy 3810 msgid "Bridge" 3811 msgstr "Gitter" 3812 3813 #: ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385 ../lang/presets.java:404 3814 #: ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442 ../lang/presets.java:469 3815 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:517 ../lang/presets.java:535 3816 #: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:571 ../lang/presets.java:589 3817 #, fuzzy 3818 msgid "Tunnel" 3819 msgstr "unbenannt" 3820 3821 #: ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386 ../lang/presets.java:405 3822 #: ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443 ../lang/presets.java:470 3823 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:536 3824 #: ../lang/presets.java:554 ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:590 3825 #, fuzzy 3826 msgid "Cutting" 3827 msgstr "Zeichenkette" 3828 3829 #: ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387 ../lang/presets.java:406 3830 #: ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444 ../lang/presets.java:471 3831 #: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:537 3832 #: ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:591 3833 msgid "Embankment" 3834 msgstr "" 3987 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten" 3835 3988 3836 3989 #: ../lang/presets.java:368 3837 #, fuzzy 3838 msgid "Junction:" 3839 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 3990 msgid "Junction" 3991 msgstr "Kreuzung" 3992 3993 #: ../lang/presets.java:368 3994 msgid "roundabout" 3995 msgstr "Kreisverkehr" 3996 3997 #: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:488 3998 msgid "Ways/ " 3999 msgstr "Wege/ " 3840 4000 3841 4001 #: ../lang/presets.java:375 3842 #, fuzzy3843 4002 msgid "Ways/Bridleway" 3844 msgstr " Autobahn anpassen"4003 msgstr "Wege/Reitweg" 3845 4004 3846 4005 #: ../lang/presets.java:376 3847 #, fuzzy3848 4006 msgid "Edit a Bridleway" 3849 msgstr " Autobahn anpassen"4007 msgstr "Reitweg bearbeiten" 3850 4008 3851 4009 #: ../lang/presets.java:394 3852 #, fuzzy3853 4010 msgid "Ways/Cycleway" 3854 msgstr " Autobahn anpassen"4011 msgstr "Wege/Fahrradweg" 3855 4012 3856 4013 #: ../lang/presets.java:395 3857 #, fuzzy3858 4014 msgid "Edit a Cycleway" 3859 msgstr " Autobahn anpassen"4015 msgstr "Fahrradweg bearbeiten" 3860 4016 3861 4017 #: ../lang/presets.java:413 3862 #, fuzzy3863 4018 msgid "Ways/Footway" 3864 msgstr " Autobahn anpassen"4019 msgstr "Wege/Fußweg" 3865 4020 3866 4021 #: ../lang/presets.java:414 3867 #, fuzzy3868 4022 msgid "Edit a Footway" 3869 msgstr " Autobahn anpassen"4023 msgstr "Fußweg bearbeiten" 3870 4024 3871 4025 #: ../lang/presets.java:432 3872 4026 msgid "Ways/Steps" 3873 msgstr " "4027 msgstr "Wege/Treppe" 3874 4028 3875 4029 #: ../lang/presets.java:433 3876 #, fuzzy3877 4030 msgid "Edit a flight of Steps" 3878 msgstr " Neue Relationbearbeiten"4031 msgstr "Treppe bearbeiten" 3879 4032 3880 4033 #: ../lang/presets.java:451 3881 4034 msgid "Ways/Paths" 3882 msgstr " "4035 msgstr "Wege/Weg" 3883 4036 3884 4037 #: ../lang/presets.java:452 3885 #, fuzzy3886 4038 msgid "Edit Paths" 3887 msgstr " Bearbeiten"4039 msgstr "Weg bearbeiten" 3888 4040 3889 4041 #: ../lang/presets.java:458 3890 msgid "Snowmobile :"3891 msgstr " "4042 msgid "Snowmobile" 4043 msgstr "Schneemobil" 3892 4044 3893 4045 #: ../lang/presets.java:461 3894 msgid "Ski :"3895 msgstr " "4046 msgid "Ski" 4047 msgstr "Ski" 3896 4048 3897 4049 #: ../lang/presets.java:481 3898 4050 msgid "Ways/Points" 3899 msgstr " "4051 msgstr "Wege/Orte" 3900 4052 3901 4053 #: ../lang/presets.java:482 3902 4054 msgid "Road Points" 3903 msgstr "" 4055 msgstr "Straßenpunkt" 4056 4057 #: ../lang/presets.java:483 4058 msgid "motorway_junction" 4059 msgstr "Schnellstraßenkreuzung" 4060 4061 #: ../lang/presets.java:483 4062 msgid "services" 4063 msgstr "Raststätte" 4064 4065 #: ../lang/presets.java:483 4066 msgid "toll_booth" 4067 msgstr "Mautstation" 4068 4069 #: ../lang/presets.java:483 4070 msgid "traffic_signals" 4071 msgstr "Ampel" 4072 4073 #: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:662 4074 msgid "crossing" 4075 msgstr "(Fuß-)Bahnübergang" 4076 4077 #: ../lang/presets.java:483 4078 msgid "mini_roundabout" 4079 msgstr "Minikreisverkehr" 4080 4081 #: ../lang/presets.java:483 4082 msgid "incline" 4083 msgstr "Gefälle" 4084 4085 #: ../lang/presets.java:483 4086 msgid "incline_steep" 4087 msgstr "Starkes Gefälle" 4088 4089 #: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:662 4090 msgid "viaduct" 4091 msgstr "Viadukt" 4092 4093 #: ../lang/presets.java:483 4094 msgid "stop" 4095 msgstr "Stopp-Schild" 4096 4097 #: ../lang/presets.java:483 4098 msgid "gate" 4099 msgstr "Tor" 4100 4101 #: ../lang/presets.java:483 4102 msgid "bus_stop" 4103 msgstr "Bushaltestelle" 4104 4105 #: ../lang/presets.java:483 4106 msgid "stile" 4107 msgstr "Zauntreppe" 4108 4109 #: ../lang/presets.java:483 4110 msgid "cattle_grid" 4111 msgstr "Viehgitter" 4112 4113 #: ../lang/presets.java:483 4114 msgid "ford" 4115 msgstr "Furt" 4116 4117 #: ../lang/presets.java:483 4118 msgid "turning_circle" 4119 msgstr "Wendestelle" 3904 4120 3905 4121 #: ../lang/presets.java:485 3906 4122 msgid "Mountain Pass" 3907 msgstr " "4123 msgstr "Gebirgspass" 3908 4124 3909 4125 #: ../lang/presets.java:490 3910 4126 msgid "Ways/Track" 3911 msgstr " "4127 msgstr "Wege/Track" 3912 4128 3913 4129 #: ../lang/presets.java:491 3914 #, fuzzy3915 4130 msgid "Edit a Track" 3916 msgstr "Track" 4131 msgstr "Track bearbeiten" 4132 4133 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 4134 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592 4135 msgid "copperstone" 4136 msgstr "" 4137 4138 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 4139 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592 4140 msgid "gravel" 4141 msgstr "" 4142 4143 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 4144 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592 4145 msgid "ground" 4146 msgstr "" 4147 4148 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 4149 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592 4150 msgid "grass" 4151 msgstr "" 4152 4153 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 4154 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592 4155 msgid "sand" 4156 msgstr "" 3917 4157 3918 4158 #: ../lang/presets.java:507 3919 #, fuzzy3920 4159 msgid "Ways/Track Grade 1" 3921 msgstr " Track"4160 msgstr "Wege/Track Grad 1 (asphaltiert)" 3922 4161 3923 4162 #: ../lang/presets.java:508 3924 #, fuzzy3925 4163 msgid "Edit a Track of grade 1" 3926 msgstr "Track "4164 msgstr "Track Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten" 3927 4165 3928 4166 #: ../lang/presets.java:525 3929 #, fuzzy3930 4167 msgid "Ways/Track Grade 2" 3931 msgstr " Track"4168 msgstr "Wege/Track Grad 2 (Schotter)" 3932 4169 3933 4170 #: ../lang/presets.java:526 3934 #, fuzzy3935 4171 msgid "Edit a Track of grade 2" 3936 msgstr "Track "4172 msgstr "Track Grad 2 (Schotter) bearbeiten" 3937 4173 3938 4174 #: ../lang/presets.java:543 3939 #, fuzzy3940 4175 msgid "Ways/Track Grade 3" 3941 msgstr " Track"4176 msgstr "Wege/Track Grad 3 (befestigt)" 3942 4177 3943 4178 #: ../lang/presets.java:544 3944 #, fuzzy3945 4179 msgid "Edit a Track of grade 3" 3946 msgstr "Track "4180 msgstr "Track Grad 3 (befestigt) bearbeiten" 3947 4181 3948 4182 #: ../lang/presets.java:561 3949 #, fuzzy3950 4183 msgid "Ways/Track Grade 4" 3951 msgstr " Track"4184 msgstr "Wege/Track Grad 4 (wenig befestigt)" 3952 4185 3953 4186 #: ../lang/presets.java:562 3954 #, fuzzy3955 4187 msgid "Edit a Track of grade 4" 3956 msgstr "Track "4188 msgstr "Track Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten" 3957 4189 3958 4190 #: ../lang/presets.java:579 3959 #, fuzzy3960 4191 msgid "Ways/Track Grade 5" 3961 msgstr " Track"4192 msgstr "Wege/Track Grad 5 (unbefestigt)" 3962 4193 3963 4194 #: ../lang/presets.java:580 3964 #, fuzzy3965 4195 msgid "Edit a Track of grade 5" 3966 msgstr "Track "4196 msgstr "Track Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten" 3967 4197 3968 4198 #: ../lang/presets.java:598 3969 4199 msgid "Railway/Rail" 3970 msgstr " "4200 msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn" 3971 4201 3972 4202 #: ../lang/presets.java:599 3973 #, fuzzy3974 4203 msgid "Edit a Rail" 3975 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4204 msgstr "Eisenbahn bearbeiten" 3976 4205 3977 4206 #: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616 3978 4207 #: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637 3979 4208 #: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651 3980 #, fuzzy 3981 msgid "Optional Types:" 3982 msgstr "Optionale Attribute:" 4209 msgid "Optional Types" 4210 msgstr "Optionale Typen" 4211 4212 #: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616 4213 #: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637 4214 #: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651 4215 msgid "yard" 4216 msgstr "Rangiergleis" 4217 4218 #: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616 4219 #: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637 4220 #: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651 4221 msgid "siding" 4222 msgstr "Abstellgleis" 4223 4224 #: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616 4225 #: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637 4226 #: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651 4227 msgid "spur" 4228 msgstr "Firmenanschlußgleis" 3983 4229 3984 4230 #: ../lang/presets.java:605 3985 4231 msgid "Railway/Narrow Gauge Rail" 3986 msgstr " "4232 msgstr "Eisenbahn/Schmalspurbahn" 3987 4233 3988 4234 #: ../lang/presets.java:606 3989 #, fuzzy3990 4235 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail" 3991 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4236 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten" 3992 4237 3993 4238 #: ../lang/presets.java:612 3994 #, fuzzy3995 4239 msgid "Railway/Monorail" 3996 msgstr " Autobahn anpassen"4240 msgstr "Eisenbahn/Einschienenbahn" 3997 4241 3998 4242 #: ../lang/presets.java:613 3999 #, fuzzy4000 4243 msgid "Edit a Monorail" 4001 msgstr " Autobahn anpassen"4244 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten" 4002 4245 4003 4246 #: ../lang/presets.java:619 4004 #, fuzzy4005 4247 msgid "Railway/Light Rail" 4006 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4248 msgstr "Eisenbahn/S-Bahn" 4007 4249 4008 4250 #: ../lang/presets.java:620 4009 #, fuzzy4010 4251 msgid "Edit a Light Rail" 4011 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4252 msgstr "S-Bahn bearbeiten" 4012 4253 4013 4254 #: ../lang/presets.java:626 4014 4255 msgid "Railway/Subway" 4015 msgstr " "4256 msgstr "Eisenbahn/U-Bahn" 4016 4257 4017 4258 #: ../lang/presets.java:627 4018 #, fuzzy4019 4259 msgid "Edit a Subway" 4020 msgstr " Autobahn anpassen"4260 msgstr "U-Bahn bearbeiten" 4021 4261 4022 4262 #: ../lang/presets.java:633 4023 4263 msgid "Railway/Tram" 4024 msgstr " "4264 msgstr "Eisenbahn/Straßenbahn" 4025 4265 4026 4266 #: ../lang/presets.java:634 4027 #, fuzzy4028 4267 msgid "Edit a Tram" 4029 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4268 msgstr "Straßenbahn bearbeiten" 4030 4269 4031 4270 #: ../lang/presets.java:640 4032 4271 msgid "Railway/Preserved" 4033 msgstr " "4272 msgstr "Eisenbahn/Museumsbahn" 4034 4273 4035 4274 #: ../lang/presets.java:641 4036 #, fuzzy4037 4275 msgid "Edit a Preserved Railway" 4038 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4276 msgstr "Museumsbahn bearbeiten" 4039 4277 4040 4278 #: ../lang/presets.java:647 4041 #, fuzzy4042 4279 msgid "Railway/Disused Rail" 4043 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4280 msgstr "Eisenbahn/Geplant" 4044 4281 4045 4282 #: ../lang/presets.java:648 4046 #, fuzzy4047 4283 msgid "Edit a Disused Railway" 4048 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4284 msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten" 4049 4285 4050 4286 #: ../lang/presets.java:654 4051 4287 msgid "Railway/Abandoned Rail" 4052 msgstr "" 4288 msgstr "Eisenbahn/Abgebaut" 4289 4290 #: ../lang/presets.java:658 4291 msgid "Railway/ " 4292 msgstr "Eisenbahn/ " 4053 4293 4054 4294 #: ../lang/presets.java:660 4055 4295 msgid "Railway/Railway Point" 4056 msgstr " "4296 msgstr "Eisenbahn/Eisenbahnorte" 4057 4297 4058 4298 #: ../lang/presets.java:661 4059 #, fuzzy 4060 msgid "Railway Points" 4061 msgstr "Autobahn anpassen" 4299 msgid "Edit a Railway Point" 4300 msgstr "Eisenbahnort bearbeiten" 4301 4302 #: ../lang/presets.java:662 4303 msgid "station" 4304 msgstr "Bahnhof" 4305 4306 #: ../lang/presets.java:662 4307 msgid "halt" 4308 msgstr "Haltepunkt" 4309 4310 #: ../lang/presets.java:662 4311 msgid "tram_stop" 4312 msgstr "Straßenbahnhaltestelle" 4313 4314 #: ../lang/presets.java:662 4315 msgid "subway_entrance" 4316 msgstr "U-Bahn-Eingang" 4317 4318 #: ../lang/presets.java:662 4319 msgid "level_crossing" 4320 msgstr "Bahnübergang" 4321 4322 #: ../lang/presets.java:662 4323 msgid "turntable" 4324 msgstr "Drehscheibe" 4062 4325 4063 4326 #: ../lang/presets.java:667 4064 4327 msgid "Waterway/River" 4065 msgstr " "4328 msgstr "Gewässer/Fluß" 4066 4329 4067 4330 #: ../lang/presets.java:668 4068 #, fuzzy4069 4331 msgid "Edit a River" 4070 msgstr " Bearbeiten"4332 msgstr "Fluß bearbeiten" 4071 4333 4072 4334 #: ../lang/presets.java:674 4073 4335 msgid "Waterway/Dock" 4074 msgstr " "4336 msgstr "Gewässer/Dock" 4075 4337 4076 4338 #: ../lang/presets.java:675 4077 #, fuzzy4078 4339 msgid "Edit a Dock" 4079 msgstr " Track"4340 msgstr "Dock bearbeiten" 4080 4341 4081 4342 #: ../lang/presets.java:681 4082 4343 msgid "Waterway/Canal" 4083 msgstr " "4344 msgstr "Gewässer/Kanal" 4084 4345 4085 4346 #: ../lang/presets.java:682 4086 #, fuzzy4087 4347 msgid "Edit a Canal" 4088 msgstr " Neue Relationbearbeiten"4348 msgstr "Kanal bearbeiten" 4089 4349 4090 4350 #: ../lang/presets.java:688 4091 4351 msgid "Waterway/Drain" 4092 msgstr " "4352 msgstr "Gewässer/Abwassergraben" 4093 4353 4094 4354 #: ../lang/presets.java:689 4095 #, fuzzy4096 4355 msgid "Edit a Drain" 4097 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4356 msgstr "Abwassergraben bearbeiten" 4098 4357 4099 4358 #: ../lang/presets.java:695 4100 4359 msgid "Waterway/Stream" 4101 msgstr " "4360 msgstr "Gewässer/Bach" 4102 4361 4103 4362 #: ../lang/presets.java:696 4104 #, fuzzy4105 4363 msgid "Edit a Stream" 4106 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 4364 msgstr "Bach bearbeiten" 4365 4366 #: ../lang/presets.java:702 4367 msgid "Waterway/ " 4368 msgstr "Gewässer/ " 4107 4369 4108 4370 #: ../lang/presets.java:704 4109 #, fuzzy4110 4371 msgid "Waterway/Weir" 4111 msgstr " Küsten."4372 msgstr "Gewässer/Wehr" 4112 4373 4113 4374 #: ../lang/presets.java:705 4114 #, fuzzy4115 4375 msgid "Edit a Weir" 4116 msgstr " Bearbeiten"4376 msgstr "Wehr bearbeiten" 4117 4377 4118 4378 #: ../lang/presets.java:711 4119 4379 msgid "Waterway/Dam" 4120 msgstr " "4380 msgstr "Gewässer/Damm" 4121 4381 4122 4382 #: ../lang/presets.java:712 4123 #, fuzzy4124 4383 msgid "Edit a Dam" 4125 msgstr " Neue Relationbearbeiten"4384 msgstr "Damm bearbeiten" 4126 4385 4127 4386 #: ../lang/presets.java:718 4128 #, fuzzy4129 4387 msgid "Waterway/Waterway Point" 4130 msgstr " Autobahn anpassen"4388 msgstr "Gewässer/Gewässerort" 4131 4389 4132 4390 #: ../lang/presets.java:719 4133 #, fuzzy4134 4391 msgid "Edit Waterway Points" 4135 msgstr "Autobahn anpassen" 4136 4137 #: ../lang/presets.java:727 ../lang/presets.java:777 ../lang/presets.java:1216 4138 #: ../lang/presets.java:1459 4139 msgid " " 4140 msgstr "" 4392 msgstr "Gewässerort bearbeiten" 4393 4394 #: ../lang/presets.java:721 4395 msgid "lock_gate" 4396 msgstr "Schleusentor" 4397 4398 #: ../lang/presets.java:721 4399 msgid "turning_point" 4400 msgstr "Wendepunkt" 4401 4402 #: ../lang/presets.java:721 4403 msgid "aqueduct" 4404 msgstr "Äquadukt" 4405 4406 #: ../lang/presets.java:721 4407 msgid "boatyard" 4408 msgstr "Trockendock" 4409 4410 #: ../lang/presets.java:721 4411 msgid "water_point" 4412 msgstr "Trinkwasserabgabe" 4413 4414 #: ../lang/presets.java:721 4415 msgid "waste_disposal" 4416 msgstr "Campingmüllabgabe" 4417 4418 #: ../lang/presets.java:721 4419 msgid "mooring" 4420 msgstr "Ankerplatz" 4421 4422 #: ../lang/presets.java:721 4423 msgid "weir" 4424 msgstr "Wehr" 4141 4425 4142 4426 #: ../lang/presets.java:729 4143 #, fuzzy4144 4427 msgid "Car/Fuel" 4145 msgstr " Küsten."4428 msgstr "Auto/Tankstelle" 4146 4429 4147 4430 #: ../lang/presets.java:730 4148 #, fuzzy4149 4431 msgid "Edit Fuel" 4150 msgstr " Bearbeiten"4432 msgstr "Tankstelle bearbeiten" 4151 4433 4152 4434 #: ../lang/presets.java:733 ../lang/presets.java:746 ../lang/presets.java:753 4153 #, fuzzy 4154 msgid "Operator:" 4155 msgstr "Trenner" 4435 msgid "Operator" 4436 msgstr "Betreiber" 4156 4437 4157 4438 #: ../lang/presets.java:736 4158 4439 msgid "Car/Car Parking" 4159 msgstr " "4440 msgstr "Auto/Parkplatz" 4160 4441 4161 4442 #: ../lang/presets.java:737 4162 #, fuzzy4163 4443 msgid "Edit Parking" 4164 msgstr " Bearbeiten"4444 msgstr "Parkplatz bearbeiten" 4165 4445 4166 4446 #: ../lang/presets.java:742 4167 #, fuzzy4168 4447 msgid "Car/Car Rental" 4169 msgstr " Bearbeiten"4448 msgstr "Auto/Autovermietung" 4170 4449 4171 4450 #: ../lang/presets.java:743 4172 #, fuzzy4173 4451 msgid "Edit Car Rental" 4174 msgstr " Bearbeiten"4452 msgstr "Autovermietung bearbeiten" 4175 4453 4176 4454 #: ../lang/presets.java:749 4177 #, fuzzy4178 4455 msgid "Car/Car Sharing" 4179 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4456 msgstr "Auto/Autotausch (Car Sharing)" 4180 4457 4181 4458 #: ../lang/presets.java:750 4182 #, fuzzy4183 4459 msgid "Edit Car Sharing" 4184 msgstr " Neue Relationbearbeiten"4460 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten" 4185 4461 4186 4462 #: ../lang/presets.java:759 4187 #, fuzzy4188 4463 msgid "Bicycle/Bicycle Parking" 4189 msgstr " Neue Relation bearbeiten"4464 msgstr "Fahrrad/Fahrradparkplatz" 4190 4465 4191 4466 #: ../lang/presets.java:760 4192 #, fuzzy4193 4467 msgid "Edit Bicycle Parking" 4194 msgstr " Neue Relationbearbeiten"4468 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten" 4195 4469 4196 4470 #: ../lang/presets.java:765 4197 4471 msgid "Bicycle/Bicycle Rental" 4198 msgstr " "4472 msgstr "Fahrrad/Fahrradleihstelle" 4199 4473 4200 4474 #: ../lang/presets.java:766 4201 #, fuzzy4202 4475 msgid "Edit Bicycle Rental" 4203 msgstr " Neue Relationbearbeiten"4476 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten" 4204 4477 4205 4478 #: ../lang/presets.java:771 4206 4479 msgid "Bicycle/Bicycle Shop" 4207 msgstr " "4480 msgstr "Fahrrad/Fahrradladen" 4208 4481 4209 4482 #: ../lang/presets.java:772 4210 4483 msgid "Bicycle Shop" 4211 msgstr " "4484 msgstr "Fahrradladen bearbeiten" 4212 4485 4213 4486 #: ../lang/presets.java:779 4214 4487 msgid "Accomodation/Hotel" 4215 msgstr " "4488 msgstr "Quartier/Hotel" 4216 4489 4217 4490 #: ../lang/presets.java:780 4218 #, fuzzy4219 4491 msgid "Edit Hotel" 4220 msgstr " Bearbeiten"4492 msgstr "Hotel bearbeiten" 4221 4493 4222 4494 #: ../lang/presets.java:785 4223 4495 msgid "Accomodation/Motel" 4224 msgstr " "4496 msgstr "Quartier/Motel" 4225 4497 4226 4498 #: ../lang/presets.java:786 4227 #, fuzzy4228 4499 msgid "Edit Motel" 4229 msgstr " Bearbeiten"4500 msgstr "Motel bearbeiten" 4230 4501 4231 4502 #: ../lang/presets.java:791 4232 4503 msgid "Accomodation/Guest House" 4233 msgstr " "4504 msgstr "Quartier/Gästehaus (Bed & Breakfast)" 4234 4505 4235 4506 #: ../lang/presets.java:792 4236 #, fuzzy4237 4507 msgid "Edit Guest House" 4238 msgstr " Küsten."4508 msgstr "Gästehaus bearbeiten" 4239 4509 4240 4510 #: ../lang/presets.java:797 4241 4511 msgid "Accomodation/Hostel" 4242 msgstr " "4512 msgstr "Quartier/Jugenherberge" 4243 4513 4244 4514 #: ../lang/presets.java:798 4245 #, fuzzy4246 4515 msgid "Edit Hostel" 4247 msgstr " Küsten."4516 msgstr "Jugendherberge bearbeiten" 4248 4517 4249 4518 #: ../lang/presets.java:803 … … 4975 5244 msgstr "Küsten." 4976 5245 5246 #: ../lang/presets.java:1260 ../lang/presets.java:1275 5247 #: ../lang/presets.java:1301 5248 #, fuzzy 5249 msgid "Buildings/ " 5250 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 5251 4977 5252 #: ../lang/presets.java:1262 4978 5253 #, fuzzy … … 4986 5261 4987 5262 #: ../lang/presets.java:1265 4988 msgid "Dispensing:" 4989 msgstr "" 5263 #, fuzzy 5264 msgid "Dispensing" 5265 msgstr "Anzeige-Einstellungen" 4990 5266 4991 5267 #: ../lang/presets.java:1269 … … 5090 5366 #: ../lang/presets.java:1331 5091 5367 #, fuzzy 5092 msgid "Religion :"5368 msgid "Religion" 5093 5369 msgstr "Version" 5094 5370 5371 #: ../lang/presets.java:1331 5372 msgid "bahai" 5373 msgstr "" 5374 5375 #: ../lang/presets.java:1331 5376 msgid "buddhist" 5377 msgstr "" 5378 5379 #: ../lang/presets.java:1331 5380 msgid "christian" 5381 msgstr "" 5382 5383 #: ../lang/presets.java:1331 5384 msgid "hindu" 5385 msgstr "" 5386 5387 #: ../lang/presets.java:1331 5388 msgid "jain" 5389 msgstr "" 5390 5391 #: ../lang/presets.java:1331 5392 msgid "jewish" 5393 msgstr "" 5394 5395 #: ../lang/presets.java:1331 5396 msgid "muslim" 5397 msgstr "" 5398 5399 #: ../lang/presets.java:1331 5400 msgid "sikh" 5401 msgstr "" 5402 5403 #: ../lang/presets.java:1331 5404 msgid "spiritualist" 5405 msgstr "" 5406 5407 #: ../lang/presets.java:1331 5408 msgid "taoist" 5409 msgstr "" 5410 5411 #: ../lang/presets.java:1331 5412 msgid "unitarianist" 5413 msgstr "" 5414 5415 #: ../lang/presets.java:1331 5416 msgid "zoroastrian" 5417 msgstr "" 5418 5095 5419 #: ../lang/presets.java:1332 5096 5420 #, fuzzy 5097 msgid "Denomination :"5421 msgid "Denomination" 5098 5422 msgstr "Information" 5423 5424 #: ../lang/presets.java:1332 5425 msgid "anglican" 5426 msgstr "" 5427 5428 #: ../lang/presets.java:1332 5429 msgid "baptist" 5430 msgstr "" 5431 5432 #: ../lang/presets.java:1332 5433 #, fuzzy 5434 msgid "catholic" 5435 msgstr "Konflikt" 5436 5437 #: ../lang/presets.java:1332 5438 msgid "evangelical" 5439 msgstr "" 5440 5441 #: ../lang/presets.java:1332 5442 msgid "jehovahs_witness" 5443 msgstr "" 5444 5445 #: ../lang/presets.java:1332 5446 msgid "lutheran" 5447 msgstr "" 5448 5449 #: ../lang/presets.java:1332 5450 msgid "methodist" 5451 msgstr "" 5452 5453 #: ../lang/presets.java:1332 5454 msgid "mormon" 5455 msgstr "" 5456 5457 #: ../lang/presets.java:1332 5458 msgid "orthodox" 5459 msgstr "" 5460 5461 #: ../lang/presets.java:1332 5462 msgid "pentecostal" 5463 msgstr "" 5464 5465 #: ../lang/presets.java:1332 5466 #, fuzzy 5467 msgid "presbyterian" 5468 msgstr "Küsten." 5469 5470 #: ../lang/presets.java:1332 5471 #, fuzzy 5472 msgid "protestant" 5473 msgstr "Küsten." 5474 5475 #: ../lang/presets.java:1332 5476 #, fuzzy 5477 msgid "quaker" 5478 msgstr "Wegpunkt" 5479 5480 #: ../lang/presets.java:1332 5481 msgid "shia" 5482 msgstr "" 5483 5484 #: ../lang/presets.java:1332 5485 msgid "sunni" 5486 msgstr "" 5099 5487 5100 5488 #: ../lang/presets.java:1335 … … 5138 5526 5139 5527 #: ../lang/presets.java:1361 5140 msgid "Glass :"5528 msgid "Glass" 5141 5529 msgstr "" 5142 5530 5143 5531 #: ../lang/presets.java:1362 5144 msgid "Clothes:" 5145 msgstr "" 5532 #, fuzzy 5533 msgid "Clothes" 5534 msgstr "Farben" 5146 5535 5147 5536 #: ../lang/presets.java:1363 5148 msgid "Batteries :"5537 msgid "Batteries" 5149 5538 msgstr "" 5150 5539 … … 5189 5578 5190 5579 #: ../lang/presets.java:1388 5191 msgid "Automated Teller Machine :"5580 msgid "Automated Teller Machine" 5192 5581 msgstr "" 5193 5582 … … 5212 5601 #: ../lang/presets.java:1400 5213 5602 #, fuzzy 5214 msgid "Provider :"5603 msgid "Provider" 5215 5604 msgstr "Raster Ebene:" 5216 5605 … … 5417 5806 msgstr "Bearbeiten" 5418 5807 5808 #: ../lang/presets.java:1545 5809 #, fuzzy 5810 msgid "Places/ " 5811 msgstr "Orte" 5812 5419 5813 #: ../lang/presets.java:1547 5420 5814 #, fuzzy … … 5429 5823 #: ../lang/presets.java:1550 5430 5824 #, fuzzy 5431 msgid "House number :"5825 msgid "House number" 5432 5826 msgstr "Benutzername" 5433 5827 5434 5828 #: ../lang/presets.java:1554 5435 5829 #, fuzzy 5436 msgid "House name :"5830 msgid "House name" 5437 5831 msgstr "Benutzername" 5438 5832 5439 5833 #: ../lang/presets.java:1555 5440 5834 #, fuzzy 5441 msgid "Street name :"5835 msgid "Street name" 5442 5836 msgstr "Vorlagen" 5443 5837 5444 5838 #: ../lang/presets.java:1556 5445 msgid "City:" 5446 msgstr "" 5839 #, fuzzy 5840 msgid "City" 5841 msgstr "Bearbeiten" 5447 5842 5448 5843 #: ../lang/presets.java:1557 5449 msgid "Post code :"5844 msgid "Post code" 5450 5845 msgstr "" 5451 5846 … … 5461 5856 5462 5857 #: ../lang/presets.java:1563 5463 msgid "Numbering scheme:" 5464 msgstr "" 5858 msgid "Numbering scheme" 5859 msgstr "" 5860 5861 #: ../lang/presets.java:1563 5862 #, fuzzy 5863 msgid "odd" 5864 msgstr "Hinzufügen" 5865 5866 #: ../lang/presets.java:1563 5867 #, fuzzy 5868 msgid "even" 5869 msgstr "Entfernen" 5870 5871 #: ../lang/presets.java:1563 5872 #, fuzzy 5873 msgid "all" 5874 msgstr "Installieren" 5465 5875 5466 5876 #: ../lang/presets.java:1566 … … 5522 5932 #: ../lang/presets.java:1610 5523 5933 #, fuzzy 5524 msgid "Landuse/Farm "5934 msgid "Landuse/Farmyard" 5525 5935 msgstr "Mitwirkung" 5526 5936 5527 5937 #: ../lang/presets.java:1611 5528 5938 #, fuzzy 5529 msgid "Edit Farm Landuse"5939 msgid "Edit Farmyard Landuse" 5530 5940 msgstr "Bearbeiten" 5531 5941 5532 5942 #: ../lang/presets.java:1617 5943 #, fuzzy 5944 msgid "Landuse/Farmland" 5945 msgstr "Mitwirkung" 5946 5947 #: ../lang/presets.java:1618 5948 #, fuzzy 5949 msgid "Edit Farmland Landuse" 5950 msgstr "Bearbeiten" 5951 5952 #: ../lang/presets.java:1624 5533 5953 #, fuzzy 5534 5954 msgid "Landuse/Vineyard" 5535 5955 msgstr "Mitwirkung" 5536 5956 5537 #: ../lang/presets.java:16 185957 #: ../lang/presets.java:1625 5538 5958 #, fuzzy 5539 5959 msgid "Edit Vineyard Landuse" 5540 5960 msgstr "Bearbeiten" 5541 5961 5542 #: ../lang/presets.java:16 245962 #: ../lang/presets.java:1631 5543 5963 #, fuzzy 5544 5964 msgid "Landuse/Quarry" 5545 5965 msgstr "Mitwirkung" 5546 5966 5547 #: ../lang/presets.java:16 255967 #: ../lang/presets.java:1632 5548 5968 #, fuzzy 5549 5969 msgid "Edit Quarry Landuse" 5550 5970 msgstr "Bearbeiten" 5551 5971 5552 #: ../lang/presets.java:163 15972 #: ../lang/presets.java:1638 5553 5973 #, fuzzy 5554 5974 msgid "Landuse/Landfill" 5555 5975 msgstr "Mitwirkung" 5556 5976 5557 #: ../lang/presets.java:163 25977 #: ../lang/presets.java:1639 5558 5978 #, fuzzy 5559 5979 msgid "Edit Landfill Landuse" 5560 5980 msgstr "Bearbeiten" 5561 5981 5562 #: ../lang/presets.java:16 385982 #: ../lang/presets.java:1645 5563 5983 #, fuzzy 5564 5984 msgid "Landuse/Basin" 5565 5985 msgstr "Mitwirkung" 5566 5986 5567 #: ../lang/presets.java:16 395987 #: ../lang/presets.java:1646 5568 5988 #, fuzzy 5569 5989 msgid "Edit Basin Landuse" 5570 5990 msgstr "Bearbeiten" 5571 5991 5572 #: ../lang/presets.java:16 455992 #: ../lang/presets.java:1652 5573 5993 #, fuzzy 5574 5994 msgid "Landuse/Reservoir" 5575 5995 msgstr "Mitwirkung" 5576 5996 5577 #: ../lang/presets.java:16 465997 #: ../lang/presets.java:1653 5578 5998 #, fuzzy 5579 5999 msgid "Edit Reservoir Landuse" 5580 6000 msgstr "Bearbeiten" 5581 6001 5582 #: ../lang/presets.java:165 26002 #: ../lang/presets.java:1659 5583 6003 #, fuzzy 5584 6004 msgid "Landuse/Forest" 5585 6005 msgstr "Mitwirkung" 5586 6006 5587 #: ../lang/presets.java:16 536007 #: ../lang/presets.java:1660 5588 6008 #, fuzzy 5589 6009 msgid "Edit Forest Landuse" 5590 6010 msgstr "Bearbeiten" 5591 6011 5592 #: ../lang/presets.java:1660 6012 #: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1837 6013 msgid "coniferous" 6014 msgstr "" 6015 6016 #: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1837 6017 msgid "deciduous" 6018 msgstr "" 6019 6020 #: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1837 6021 msgid "mixed" 6022 msgstr "" 6023 6024 #: ../lang/presets.java:1667 5593 6025 #, fuzzy 5594 6026 msgid "Landuse/Allotments" 5595 6027 msgstr "Mitwirkung" 5596 6028 5597 #: ../lang/presets.java:166 16029 #: ../lang/presets.java:1668 5598 6030 #, fuzzy 5599 6031 msgid "Edit Allotments Landuse" 5600 6032 msgstr "Bearbeiten" 5601 6033 5602 #: ../lang/presets.java:16 676034 #: ../lang/presets.java:1674 5603 6035 #, fuzzy 5604 6036 msgid "Landuse/Residential" 5605 6037 msgstr "Mitwirkung" 5606 6038 5607 #: ../lang/presets.java:16 686039 #: ../lang/presets.java:1675 5608 6040 #, fuzzy 5609 6041 msgid "Edit Residential Landuse" 5610 6042 msgstr "Bearbeiten" 5611 6043 5612 #: ../lang/presets.java:16 746044 #: ../lang/presets.java:1681 5613 6045 #, fuzzy 5614 6046 msgid "Landuse/Retail" 5615 6047 msgstr "Mitwirkung" 5616 6048 5617 #: ../lang/presets.java:16 756049 #: ../lang/presets.java:1682 5618 6050 #, fuzzy 5619 6051 msgid "Edit Retail Landuse" 5620 6052 msgstr "Bearbeiten" 5621 6053 5622 #: ../lang/presets.java:168 16054 #: ../lang/presets.java:1688 5623 6055 #, fuzzy 5624 6056 msgid "Landuse/Commercial" 5625 6057 msgstr "Mitwirkung" 5626 6058 5627 #: ../lang/presets.java:168 26059 #: ../lang/presets.java:1689 5628 6060 #, fuzzy 5629 6061 msgid "Edit Commercial Landuse" 5630 6062 msgstr "Bearbeiten" 5631 6063 5632 #: ../lang/presets.java:16 886064 #: ../lang/presets.java:1695 5633 6065 #, fuzzy 5634 6066 msgid "Landuse/Industrial" 5635 6067 msgstr "Mitwirkung" 5636 6068 5637 #: ../lang/presets.java:16 896069 #: ../lang/presets.java:1696 5638 6070 #, fuzzy 5639 6071 msgid "Edit Industrial Landuse" 5640 6072 msgstr "Bearbeiten" 5641 6073 5642 #: ../lang/presets.java:1 6956074 #: ../lang/presets.java:1702 5643 6075 #, fuzzy 5644 6076 msgid "Landuse/Brownfield" 5645 6077 msgstr "Mitwirkung" 5646 6078 5647 #: ../lang/presets.java:1 6966079 #: ../lang/presets.java:1703 5648 6080 #, fuzzy 5649 6081 msgid "Edit Brownfield Landuse" 5650 6082 msgstr "Bearbeiten" 5651 6083 5652 #: ../lang/presets.java:170 26084 #: ../lang/presets.java:1709 5653 6085 #, fuzzy 5654 6086 msgid "Landuse/Greenfield" 5655 6087 msgstr "Mitwirkung" 5656 6088 5657 #: ../lang/presets.java:17 036089 #: ../lang/presets.java:1710 5658 6090 #, fuzzy 5659 6091 msgid "Edit Greenfield Landuse" 5660 6092 msgstr "Bearbeiten" 5661 6093 5662 #: ../lang/presets.java:17 096094 #: ../lang/presets.java:1716 5663 6095 #, fuzzy 5664 6096 msgid "Landuse/Railway" 5665 6097 msgstr "Mitwirkung" 5666 6098 5667 #: ../lang/presets.java:171 06099 #: ../lang/presets.java:1717 5668 6100 #, fuzzy 5669 6101 msgid "Edit Railway Landuse" 5670 6102 msgstr "Bearbeiten" 5671 6103 5672 #: ../lang/presets.java:17 166104 #: ../lang/presets.java:1723 5673 6105 #, fuzzy 5674 6106 msgid "Landuse/Construction" 5675 6107 msgstr "Mitwirkung" 5676 6108 5677 #: ../lang/presets.java:17 176109 #: ../lang/presets.java:1724 5678 6110 #, fuzzy 5679 6111 msgid "Edit Construction Landuse" 5680 6112 msgstr "Küsten." 5681 6113 5682 #: ../lang/presets.java:17 236114 #: ../lang/presets.java:1730 5683 6115 #, fuzzy 5684 6116 msgid "Landuse/Military" 5685 6117 msgstr "Mitwirkung" 5686 6118 5687 #: ../lang/presets.java:17 246119 #: ../lang/presets.java:1731 5688 6120 #, fuzzy 5689 6121 msgid "Edit Military Landuse" 5690 6122 msgstr "Bearbeiten" 5691 6123 5692 #: ../lang/presets.java:173 06124 #: ../lang/presets.java:1737 5693 6125 #, fuzzy 5694 6126 msgid "Landuse/Cemetery" 5695 6127 msgstr "Mitwirkung" 5696 6128 5697 #: ../lang/presets.java:173 16129 #: ../lang/presets.java:1738 5698 6130 #, fuzzy 5699 6131 msgid "Edit Cemetery Landuse" 5700 6132 msgstr "Bearbeiten" 5701 6133 5702 #: ../lang/presets.java:17 376134 #: ../lang/presets.java:1744 5703 6135 msgid "Landuse/Village Green" 5704 6136 msgstr "" 5705 6137 5706 #: ../lang/presets.java:17 386138 #: ../lang/presets.java:1745 5707 6139 #, fuzzy 5708 6140 msgid "Edit Village Green Landuse" 5709 6141 msgstr "Bearbeiten" 5710 6142 5711 #: ../lang/presets.java:17 446143 #: ../lang/presets.java:1751 5712 6144 #, fuzzy 5713 6145 msgid "Landuse/Grass" 5714 6146 msgstr "Mitwirkung" 5715 6147 5716 #: ../lang/presets.java:17 456148 #: ../lang/presets.java:1752 5717 6149 #, fuzzy 5718 6150 msgid "Edit Grass Landuse" 5719 6151 msgstr "Bearbeiten" 5720 6152 5721 #: ../lang/presets.java:175 16153 #: ../lang/presets.java:1758 5722 6154 msgid "Landuse/Recreation Ground" 5723 6155 msgstr "" 5724 6156 5725 #: ../lang/presets.java:175 26157 #: ../lang/presets.java:1759 5726 6158 #, fuzzy 5727 6159 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" 5728 6160 msgstr "Bearbeiten" 5729 6161 5730 #: ../lang/presets.java:176 06162 #: ../lang/presets.java:1767 5731 6163 #, fuzzy 5732 6164 msgid "Natural/Water" 5733 6165 msgstr "Küsten." 5734 6166 5735 #: ../lang/presets.java:176 16167 #: ../lang/presets.java:1768 5736 6168 #, fuzzy 5737 6169 msgid "Edit Water" 5738 6170 msgstr "Bearbeiten" 5739 6171 5740 #: ../lang/presets.java:17 666172 #: ../lang/presets.java:1773 5741 6173 #, fuzzy 5742 6174 msgid "Natural/Land" 5743 6175 msgstr "Küsten." 5744 6176 5745 #: ../lang/presets.java:17 676177 #: ../lang/presets.java:1774 5746 6178 #, fuzzy 5747 6179 msgid "Edit Land" 5748 6180 msgstr "Bearbeiten" 5749 6181 5750 #: ../lang/presets.java:177 26182 #: ../lang/presets.java:1779 5751 6183 #, fuzzy 5752 6184 msgid "Natural/Spring" 5753 6185 msgstr "Küsten." 5754 6186 5755 #: ../lang/presets.java:17 736187 #: ../lang/presets.java:1780 5756 6188 #, fuzzy 5757 6189 msgid "Edit Spring" 5758 6190 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 5759 6191 5760 #: ../lang/presets.java:17 786192 #: ../lang/presets.java:1785 5761 6193 #, fuzzy 5762 6194 msgid "Natural/Peak" 5763 6195 msgstr "Küsten." 5764 6196 5765 #: ../lang/presets.java:17 796197 #: ../lang/presets.java:1786 5766 6198 #, fuzzy 5767 6199 msgid "Edit Peak" 5768 6200 msgstr "Bearbeiten" 5769 6201 5770 #: ../lang/presets.java:17 846202 #: ../lang/presets.java:1791 5771 6203 #, fuzzy 5772 6204 msgid "Natural/Glacier" 5773 6205 msgstr "Küsten." 5774 6206 5775 #: ../lang/presets.java:17 856207 #: ../lang/presets.java:1792 5776 6208 #, fuzzy 5777 6209 msgid "Edit Glacier" 5778 6210 msgstr "Bearbeiten" 5779 6211 5780 #: ../lang/presets.java:179 06212 #: ../lang/presets.java:1797 5781 6213 #, fuzzy 5782 6214 msgid "Natural/Volcano" 5783 6215 msgstr "Küsten." 5784 6216 5785 #: ../lang/presets.java:179 16217 #: ../lang/presets.java:1798 5786 6218 #, fuzzy 5787 6219 msgid "Edit Volcano" 5788 6220 msgstr "Bearbeiten" 5789 6221 5790 #: ../lang/presets.java:1 7966222 #: ../lang/presets.java:1803 5791 6223 #, fuzzy 5792 6224 msgid "Natural/Cliff" 5793 6225 msgstr "Küsten." 5794 6226 5795 #: ../lang/presets.java:1 7976227 #: ../lang/presets.java:1804 5796 6228 #, fuzzy 5797 6229 msgid "Edit Cliff" 5798 6230 msgstr "Bearbeiten" 5799 6231 5800 #: ../lang/presets.java:180 26232 #: ../lang/presets.java:1809 5801 6233 #, fuzzy 5802 6234 msgid "Natural/Scree" 5803 6235 msgstr "Küsten." 5804 6236 5805 #: ../lang/presets.java:18 036237 #: ../lang/presets.java:1810 5806 6238 #, fuzzy 5807 6239 msgid "Edit Scree" 5808 6240 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 5809 6241 5810 #: ../lang/presets.java:18 086242 #: ../lang/presets.java:1815 5811 6243 #, fuzzy 5812 6244 msgid "Natural/Scrub" 5813 6245 msgstr "Küsten." 5814 6246 5815 #: ../lang/presets.java:18 096247 #: ../lang/presets.java:1816 5816 6248 #, fuzzy 5817 6249 msgid "Edit Scrub" 5818 6250 msgstr "Bearbeiten" 5819 6251 5820 #: ../lang/presets.java:18 146252 #: ../lang/presets.java:1821 5821 6253 #, fuzzy 5822 6254 msgid "Natural/Fell" 5823 6255 msgstr "Küsten." 5824 6256 5825 #: ../lang/presets.java:18 156257 #: ../lang/presets.java:1822 5826 6258 #, fuzzy 5827 6259 msgid "Edit Fell" 5828 6260 msgstr "Bearbeiten" 5829 6261 5830 #: ../lang/presets.java:182 06262 #: ../lang/presets.java:1827 5831 6263 #, fuzzy 5832 6264 msgid "Natural/Heath" 5833 6265 msgstr "Küsten." 5834 6266 5835 #: ../lang/presets.java:182 16267 #: ../lang/presets.java:1828 5836 6268 #, fuzzy 5837 6269 msgid "Edit Heath" 5838 6270 msgstr "Bearbeiten" 5839 6271 5840 #: ../lang/presets.java:18 266272 #: ../lang/presets.java:1833 5841 6273 #, fuzzy 5842 6274 msgid "Natural/Wood" 5843 6275 msgstr "Küsten." 5844 6276 5845 #: ../lang/presets.java:18 276277 #: ../lang/presets.java:1834 5846 6278 #, fuzzy 5847 6279 msgid "Edit Wood" 5848 6280 msgstr "Bearbeiten" 5849 6281 5850 #: ../lang/presets.java:18 336282 #: ../lang/presets.java:1840 5851 6283 #, fuzzy 5852 6284 msgid "Natural/Marsh" 5853 6285 msgstr "Küsten." 5854 6286 5855 #: ../lang/presets.java:18 346287 #: ../lang/presets.java:1841 5856 6288 #, fuzzy 5857 6289 msgid "Edit Marsh" 5858 6290 msgstr "Bearbeiten" 5859 6291 5860 #: ../lang/presets.java:18 396292 #: ../lang/presets.java:1846 5861 6293 #, fuzzy 5862 6294 msgid "Natural/Coastline" 5863 6295 msgstr "Küsten." 5864 6296 5865 #: ../lang/presets.java:184 06297 #: ../lang/presets.java:1847 5866 6298 #, fuzzy 5867 6299 msgid "Edit Coastline" 5868 6300 msgstr "Küsten." 5869 6301 5870 #: ../lang/presets.java:18 456302 #: ../lang/presets.java:1852 5871 6303 #, fuzzy 5872 6304 msgid "Natural/Mud" 5873 6305 msgstr "Küsten." 5874 6306 5875 #: ../lang/presets.java:18 466307 #: ../lang/presets.java:1853 5876 6308 #, fuzzy 5877 6309 msgid "Edit Mud" 5878 6310 msgstr "Bearbeiten" 5879 6311 5880 #: ../lang/presets.java:185 16312 #: ../lang/presets.java:1858 5881 6313 #, fuzzy 5882 6314 msgid "Natural/Beach" 5883 6315 msgstr "Küsten." 5884 6316 5885 #: ../lang/presets.java:185 26317 #: ../lang/presets.java:1859 5886 6318 #, fuzzy 5887 6319 msgid "Edit Beach" 5888 6320 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 5889 6321 5890 #: ../lang/presets.java:18 576322 #: ../lang/presets.java:1864 5891 6323 #, fuzzy 5892 6324 msgid "Natural/Bay" 5893 6325 msgstr "Küsten." 5894 6326 5895 #: ../lang/presets.java:18 586327 #: ../lang/presets.java:1865 5896 6328 #, fuzzy 5897 6329 msgid "Edit Bay" 5898 6330 msgstr "Bearbeiten" 5899 6331 5900 #: ../lang/presets.java:18 636332 #: ../lang/presets.java:1870 5901 6333 #, fuzzy 5902 6334 msgid "Natural/Cave Entrance" 5903 6335 msgstr "Küsten." 5904 6336 5905 #: ../lang/presets.java:18 646337 #: ../lang/presets.java:1871 5906 6338 #, fuzzy 5907 6339 msgid "Edit Cave Entrance" 5908 6340 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 5909 6341 5910 #: ../lang/presets.java:187 26342 #: ../lang/presets.java:1879 5911 6343 msgid "Man Made/Works" 5912 6344 msgstr "" 5913 6345 5914 #: ../lang/presets.java:18 736346 #: ../lang/presets.java:1880 5915 6347 #, fuzzy 5916 6348 msgid "Edit Works" 5917 6349 msgstr "Bearbeiten" 5918 6350 5919 #: ../lang/presets.java:18 786351 #: ../lang/presets.java:1885 5920 6352 #, fuzzy 5921 6353 msgid "Man Made/Power Wind" 5922 6354 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 5923 6355 5924 #: ../lang/presets.java:18 796356 #: ../lang/presets.java:1886 5925 6357 #, fuzzy 5926 6358 msgid "Edit Power Wind" 5927 6359 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 5928 6360 5929 #: ../lang/presets.java:18 846361 #: ../lang/presets.java:1891 5930 6362 #, fuzzy 5931 6363 msgid "Man Made/Power Hydro" 5932 6364 msgstr "Bearbeiten" 5933 6365 5934 #: ../lang/presets.java:18 856366 #: ../lang/presets.java:1892 5935 6367 #, fuzzy 5936 6368 msgid "Edit Power Hydro" 5937 6369 msgstr "Bearbeiten" 5938 6370 5939 #: ../lang/presets.java:189 06371 #: ../lang/presets.java:1897 5940 6372 #, fuzzy 5941 6373 msgid "Man Made/Power Fossil" 5942 6374 msgstr "Bearbeiten" 5943 6375 5944 #: ../lang/presets.java:189 16376 #: ../lang/presets.java:1898 5945 6377 #, fuzzy 5946 6378 msgid "Edit Power Fossil" 5947 6379 msgstr "Bearbeiten" 5948 6380 5949 #: ../lang/presets.java:1 8966381 #: ../lang/presets.java:1903 5950 6382 #, fuzzy 5951 6383 msgid "Man Made/Power Nuclear" 5952 6384 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 5953 6385 5954 #: ../lang/presets.java:1 8976386 #: ../lang/presets.java:1904 5955 6387 #, fuzzy 5956 6388 msgid "Edit Power Nuclear" 5957 6389 msgstr "Bearbeiten" 5958 6390 5959 #: ../lang/presets.java:190 26391 #: ../lang/presets.java:1909 5960 6392 #, fuzzy 5961 6393 msgid "Man Made/Tower" 5962 6394 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 5963 6395 5964 #: ../lang/presets.java:19 036396 #: ../lang/presets.java:1910 5965 6397 #, fuzzy 5966 6398 msgid "Edit Tower" 5967 6399 msgstr "Bearbeiten" 5968 6400 5969 #: ../lang/presets.java:19 086401 #: ../lang/presets.java:1915 5970 6402 #, fuzzy 5971 6403 msgid "Man Made/Water Tower" 5972 6404 msgstr "Bearbeiten" 5973 6405 5974 #: ../lang/presets.java:19 096406 #: ../lang/presets.java:1916 5975 6407 #, fuzzy 5976 6408 msgid "Edit Water Tower" 5977 6409 msgstr "Bearbeiten" 5978 6410 5979 #: ../lang/presets.java:19 146411 #: ../lang/presets.java:1921 5980 6412 #, fuzzy 5981 6413 msgid "Man Made/Gasometer" 5982 6414 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 5983 6415 5984 #: ../lang/presets.java:19 156416 #: ../lang/presets.java:1922 5985 6417 #, fuzzy 5986 6418 msgid "Edit Gasometer" 5987 6419 msgstr "Leeres Dokument" 5988 6420 5989 #: ../lang/presets.java:192 06421 #: ../lang/presets.java:1927 5990 6422 msgid "Man Made/Covered Reservoir" 5991 6423 msgstr "" 5992 6424 5993 #: ../lang/presets.java:192 16425 #: ../lang/presets.java:1928 5994 6426 msgid "Edit Covered Reservoir" 5995 6427 msgstr "" 5996 6428 5997 #: ../lang/presets.java:19 266429 #: ../lang/presets.java:1933 5998 6430 #, fuzzy 5999 6431 msgid "Man Made/Lighthouse" 6000 6432 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 6001 6433 6002 #: ../lang/presets.java:19 276434 #: ../lang/presets.java:1934 6003 6435 #, fuzzy 6004 6436 msgid "Edit Lighthouse" 6005 6437 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 6006 6438 6007 #: ../lang/presets.java:193 26439 #: ../lang/presets.java:1939 6008 6440 #, fuzzy 6009 6441 msgid "Man Made/Windmill" 6010 6442 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 6011 6443 6012 #: ../lang/presets.java:19 336444 #: ../lang/presets.java:1940 6013 6445 #, fuzzy 6014 6446 msgid "Edit Windmill" 6015 6447 msgstr "Bearbeiten" 6016 6448 6017 #: ../lang/presets.java:19 386449 #: ../lang/presets.java:1945 6018 6450 #, fuzzy 6019 6451 msgid "Man Made/Pier" 6020 6452 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 6021 6453 6022 #: ../lang/presets.java:19 396454 #: ../lang/presets.java:1946 6023 6455 #, fuzzy 6024 6456 msgid "Edit Pier" 6025 6457 msgstr "Bearbeiten" 6026 6458 6027 #: ../lang/presets.java:19 446459 #: ../lang/presets.java:1951 6028 6460 #, fuzzy 6029 6461 msgid "Man Made/Pipeline" 6030 6462 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 6031 6463 6032 #: ../lang/presets.java:19 456464 #: ../lang/presets.java:1952 6033 6465 #, fuzzy 6034 6466 msgid "Edit Pipeline" 6035 6467 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 6036 6468 6037 #: ../lang/presets.java:195 06469 #: ../lang/presets.java:1957 6038 6470 msgid "Man Made/Wastewater Plant" 6039 6471 msgstr "" 6040 6472 6041 #: ../lang/presets.java:195 16473 #: ../lang/presets.java:1958 6042 6474 #, fuzzy 6043 6475 msgid "Edit Wastewater Plant" 6044 6476 msgstr "Autobahn anpassen" 6045 6477 6046 #: ../lang/presets.java:19 566478 #: ../lang/presets.java:1963 6047 6479 #, fuzzy 6048 6480 msgid "Man Made/Crane" 6049 6481 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 6050 6482 6051 #: ../lang/presets.java:19 576483 #: ../lang/presets.java:1964 6052 6484 #, fuzzy 6053 6485 msgid "Edit Crane" 6054 6486 msgstr "Bearbeiten" 6055 6487 6056 #: ../lang/presets.java:196 26488 #: ../lang/presets.java:1969 6057 6489 #, fuzzy 6058 6490 msgid "Man Made/Beacon" 6059 6491 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 6060 6492 6061 #: ../lang/presets.java:19 636493 #: ../lang/presets.java:1970 6062 6494 #, fuzzy 6063 6495 msgid "Edit Beacon" 6064 6496 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 6065 6497 6066 #: ../lang/presets.java:19 686498 #: ../lang/presets.java:1975 6067 6499 #, fuzzy 6068 6500 msgid "Man Made/Survey Point" 6069 6501 msgstr "Leeres Dokument" 6070 6502 6071 #: ../lang/presets.java:19 696503 #: ../lang/presets.java:1976 6072 6504 #, fuzzy 6073 6505 msgid "Edit Survey Point" … … 6120 6552 msgstr "Fehler beim Laden der Datei" 6121 6553 6122 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java: 976554 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:100 6123 6555 msgid "WMS" 6124 6556 msgstr "WMS" … … 6143 6575 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 6144 6576 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset." 6145 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste." 6577 msgstr "" 6578 "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste." 6146 6579 6147 6580 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 … … 6241 6674 6242 6675 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57 6243 msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct." 6676 msgid "" 6677 "Could not start browser. Please check that the executable path is correct." 6244 6678 msgstr "" 6245 6679 "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad " … … 6363 6797 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 6364 6798 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]" 6365 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]" 6799 msgstr "" 6800 "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]" 6366 6801 6367 6802 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 … … 6407 6842 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 6408 6843 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 6409 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250." 6844 msgstr "" 6845 "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250." 6410 6846 6411 6847 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63 … … 6443 6879 6444 6880 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67 6445 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 6881 msgid "" 6882 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 6446 6883 msgstr "" 6447 6884 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist " … … 6466 6903 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 6467 6904 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 6468 msgstr "Tagge Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser." 6905 msgstr "" 6906 "Tagge Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser." 6469 6907 6470 6908 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 … … 6519 6957 6520 6958 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 6521 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 6959 msgid "" 6960 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 6522 6961 msgstr "" 6523 6962 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen " … … 6526 6965 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 6527 6966 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 6528 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 6967 msgstr "" 6968 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 6529 6969 6530 6970 #: ../slippy_map_chooser/src/OsmMapControl.java:63 … … 6533 6973 6534 6974 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:83 6975 #, fuzzy 6535 6976 msgid "" 6536 6977 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 6537 "move mouse. "6538 msgstr "" 6539 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Mausta tse halten und "6978 "move mouse. Select: Click." 6979 msgstr "" 6980 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und " 6540 6981 "Maus bewegen." 6541 6982 … … 6595 7036 6596 7037 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34 6597 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 7038 msgid "" 7039 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6598 7040 msgstr "" 6599 7041 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen " … … 6650 7092 6651 7093 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20 6652 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once" 7094 msgid "" 7095 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once" 6653 7096 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten" 6654 7097 … … 6659 7102 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 6660 7103 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 6661 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind." 7104 msgstr "" 7105 "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind." 6662 7106 6663 7107 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101 … … 6749 7193 6750 7194 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239 6751 msgid "Invalid property keys" 7195 #, fuzzy, java-format 7196 msgid "Invalid property key ''{0}''" 6752 7197 msgstr "Ungültige Schlüssel" 6753 7198 … … 6783 7228 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:418 6784 7229 msgid "Add a new spellcheck source to the list." 6785 msgstr "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen" 7230 msgstr "" 7231 "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen" 6786 7232 6787 7233 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419 … … 6889 7335 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 6890 7336 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 6891 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll." 7337 msgstr "" 7338 "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll." 6892 7339 6893 7340 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 … … 6927 7374 msgid "Create duplicate way" 6928 7375 msgstr "Weg duplizieren" 6929
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.