Changeset 26530 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/bg.po
- Timestamp:
- 2011-08-12T00:38:08+02:00 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/bg.po
r26428 r26530 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 7-31 15:02+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-08-11 23:27+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:24+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-0 7-31 11:34+0000\n"20 "X-Generator: Launchpad (build 13 543)\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-11 16:35+0000\n" 20 "X-Generator: Launchpad (build 13662)\n" 21 21 22 22 #. FIXME why is help not a JosmAction? 23 23 #. Strings in JFileChooser 24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:24 424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:245 25 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25 26 26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:623 … … 35 35 msgstr "Помощ" 36 36 37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:48 237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483 38 38 #, java-format 39 39 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 40 40 msgstr "Игнориране неправилен адрес на файл: \"{0}\"" 41 41 42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:48 343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:51 644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:60 342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:484 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:517 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:604 45 45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107 46 46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133 … … 77 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 78 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:421 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 7579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:787 80 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:412 81 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:658 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:3 2783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 2584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 6282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:330 83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:445 85 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171 86 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226 … … 95 95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:629 96 96 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51 97 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 97 98 #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:353 98 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:66 299 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:664 99 100 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 100 101 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145 … … 118 119 msgstr "Внимание" 119 120 120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:51 5121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:516 121 122 msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs" 122 123 msgstr "" 123 124 "Параметърът \"downloadgps\" не възприема имена на файлове или файлови URL." 124 125 125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:60 2126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:603 126 127 #, java-format 127 128 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 128 129 msgstr "Игнориране на неправилна препратка: \"{0}\"" 129 130 130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:75 3131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:754 131 132 #, java-format 132 133 msgid "" … … 139 140 "(съвместима с Java 5) версия на JOSM.</li></ul>За повече информация:" 140 141 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:76 8142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:769 142 143 msgid "Exit JOSM" 143 144 msgstr "Изход от програмата" 144 145 145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:7 69146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:770 146 147 msgid "Continue, try anyway" 147 148 msgstr "Продължи все пак" 148 149 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:77 0150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:771 150 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95 151 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133 … … 165 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:399 166 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:412 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 084168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1101 168 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:298 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:8 57170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:888 170 171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:572 171 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:768 … … 175 176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:229 176 177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:693 177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 74178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 42178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:257 179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:425 179 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241 180 181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259 … … 205 206 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64 206 207 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71 207 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:9 69208 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:976 208 209 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:89 209 210 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:148 … … 385 386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:279 386 387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207 387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:31 7388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 09388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:318 389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1024 389 390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1274 390 391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 … … 411 412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1413 412 413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1414 413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:2 02414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211 414 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:118 415 416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45 … … 417 418 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65 418 419 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106 419 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:22 420 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66 421 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:72 420 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24 421 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:67 422 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:73 423 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 422 424 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331 423 425 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17 … … 425 427 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:54 426 428 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47 427 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:130 4429 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303 428 430 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:360 429 431 #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150 … … 634 636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648 635 637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193 636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 35638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:418 637 639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250 638 640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:513 … … 882 884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 883 885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:321 884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 32886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1047 885 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053 886 888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665 … … 889 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:504 890 892 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96 891 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 72893 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:186 892 894 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:510 893 895 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:804 … … 1069 1071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:246 1070 1072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666 1071 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:2 21072 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:6 61073 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24 1074 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:67 1073 1075 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116 1074 1076 msgid "Ok" … … 1220 1222 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47 1221 1223 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65 1222 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:130 41224 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303 1223 1225 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25 1224 1226 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145 … … 1440 1442 1441 1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:96 1442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 511443 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1 591444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 1445 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:161 1444 1446 msgid "URL" 1445 1447 msgstr "URL" … … 2086 2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337 2087 2089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408 2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:13 02090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:137 2089 2091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:979 2090 2092 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237 … … 2403 2405 #. 2404 2406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90 2405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 9932407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005 2406 2408 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231 2407 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:8 792409 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:881 2408 2410 msgid "Download data" 2409 2411 msgstr "" … … 2654 2656 #, java-format 2655 2657 msgid "" 2656 "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}" 2657 msgstr "" 2658 "Игнориране на грешката защото свалянето беше отказано. Грешката бе: {0}" 2658 "Ignoring exception because download has been canceled. Exception was: {0}" 2659 msgstr "" 2659 2660 2660 2661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:139 … … 2779 2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:103 2780 2781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45 2781 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 872782 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96 2782 2783 #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:103 2783 2784 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42 2784 2785 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68 2785 2786 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97 2786 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:6 32787 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64 2787 2788 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29 2788 2789 #, java-format … … 2948 2949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:181 2949 2950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:114 2950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:2 022951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211 2951 2952 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55 2952 2953 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:99 … … 3517 3518 3518 3519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:135 3519 msgid "Su picious data found. Upload anyway?"3520 msgid "Suspicious data found. Upload anyway?" 3520 3521 msgstr "" 3521 3522 … … 3566 3567 msgstr "" 3567 3568 3568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:10 83569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3569 3570 #, java-format 3570 3571 msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''" 3571 3572 msgstr "Премахване на \"{0}\" за възел ''{1}''" 3572 3573 3573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:10 93574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3574 3575 #, java-format 3575 3576 msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''" 3576 3577 msgstr "Премахване на \"{0}\" за път ''{1}''" 3577 3578 3578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:1 103579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104 3579 3580 #, java-format 3580 3581 msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''" 3581 3582 msgstr "Премахване на \"{0}\" за отношение ''{1}''" 3582 3583 3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:1 153584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109 3584 3585 #, java-format 3585 3586 msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''" 3586 3587 msgstr "Направи {0}={1} за възел ''{2}''" 3587 3588 3588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:11 63589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110 3589 3590 #, java-format 3590 3591 msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''" 3591 3592 msgstr "Направи {0}={1} за път ''{2}''" 3592 3593 3593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:11 73594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:111 3594 3595 #, java-format 3595 3596 msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''" 3596 3597 msgstr "Направи {0}={1} за отношение ''{2}''" 3597 3598 3598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:1 233599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117 3599 3600 #, java-format 3600 3601 msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects" 3601 3602 msgstr "" 3602 3603 3603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:1 243604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:118 3604 3605 #, java-format 3605 3606 msgid "Set {0}={1} for {2} objects" … … 3725 3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496 3726 3727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:434 3728 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:488 3727 3729 msgid "Delete confirmation" 3728 3730 msgstr "Потвърждение за изтриване" … … 4029 4031 #, java-format 4030 4032 msgid "" 4031 "Warning: Failed to initialize preferences. Failed to reset preference file to"4032 " default: {0}"4033 "Warning: Failed to initialize preferences. Failed to reset preference file " 4034 "to default: {0}" 4033 4035 msgstr "" 4034 4036 … … 4065 4067 #, java-format 4066 4068 msgid "" 4067 "Warning: unexpected JOSM version number in revis on file, value is ''{0}''"4069 "Warning: unexpected JOSM version number in revision file, value is ''{0}''" 4068 4070 msgstr "" 4069 4071 … … 4167 4169 msgid "" 4168 4170 "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. " 4169 "Please report this at http://josm.openstreetmap.de. This is not a critical "4171 "Please report this at http://josm.openstreetmap.de/. This is not a critical " 4170 4172 "error, it should be safe to continue in your work." 4171 4173 msgstr "" … … 4267 4269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75 4268 4270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:404 4269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:59 84271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:590 4270 4272 msgid "relation" 4271 4273 msgid_plural "relations" … … 4284 4286 msgstr "" 4285 4287 4286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:58 74287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:60 84288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:62 54289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:64 34288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:588 4289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:609 4290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:626 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:644 4290 4292 msgid "" 4291 4293 "Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with " … … 4425 4427 msgstr "WGS84 Geographic" 4426 4428 4427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:102 4428 #, java-format 4429 msgid "" 4430 "Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load " 4429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:48 4430 #, java-format 4431 msgid "Error: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''." 4432 msgstr "" 4433 4434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:74 4435 msgid "Gauß-Krüger" 4436 msgstr "" 4437 4438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:98 4439 msgid "GK Zone" 4440 msgstr "" 4441 4442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:88 4443 #, java-format 4444 msgid "" 4445 "Error: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load " 4431 4446 "NTF<->RGF93 grid" 4432 4447 msgstr "" 4433 4448 4434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:1 394449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:115 4435 4450 msgid "Lambert 4 Zones (France)" 4436 4451 msgstr "" 4437 4452 4438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java: 2514439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java: 2524440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java: 2534441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 764442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 774443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 784444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 794445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 804446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 814447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 824448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 834449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 844453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:147 4454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:148 4455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:149 4456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:108 4457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:109 4458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:110 4459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:111 4460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:112 4461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:113 4462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:114 4463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:115 4464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:116 4450 4465 #, java-format 4451 4466 msgid "{0} ({1} to {2} degrees)" 4452 4467 msgstr "" 4453 4468 4454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java: 2544469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:150 4455 4470 #, java-format 4456 4471 msgid "{0} (Corsica)" 4457 4472 msgstr "" 4458 4473 4459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java: 2634460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 934474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:159 4475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:125 4461 4476 msgid "Lambert CC Zone" 4462 4477 msgstr "" 4463 4478 4464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java: 1324479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:69 4465 4480 msgid "Lambert CC9 Zone (France)" 4466 4481 msgstr "" 4467 4482 4468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java: 964483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:35 4469 4484 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 4470 4485 msgstr "Ламбертова Зона (Естония)" 4471 4486 4472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:39 4487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:31 4488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/Mercator.java:15 4473 4489 msgid "Mercator" 4474 4490 msgstr "Проекция Меркатор" … … 4493 4509 msgstr "" 4494 4510 4495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:6 44511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:63 4496 4512 msgid "PUWG (Poland)" 4497 4513 msgstr "" 4498 4514 4499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java: 1074515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:92 4500 4516 msgid "PUWG Zone" 4501 4517 msgstr "" 4502 4518 4503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:1 884519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:171 4504 4520 msgid "PUWG 1992 (Poland)" 4505 4521 msgstr "" 4506 4522 4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:2 234523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:214 4508 4524 #, java-format 4509 4525 msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)" 4510 4526 msgstr "" 4511 4527 4512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java: 1254528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:46 4513 4529 msgid "Swiss Grid (Switzerland)" 4514 4530 msgstr "Швейцарска Мрежа (Швейцария)" 4515 4531 4516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java: 234532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java:30 4517 4533 msgid "LKS-92 (Latvia TM)" 4518 4534 msgstr "" 4519 4535 4520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java: 644536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:90 4521 4537 msgid "UTM" 4522 4538 msgstr "" 4523 4539 4524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:1 264540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:131 4525 4541 msgid "UTM Zone" 4526 4542 msgstr "" 4527 4543 4528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:1 454544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:150 4529 4545 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:298 4530 4546 msgid "North" 4531 4547 msgstr "Север" 4532 4548 4533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:1 484549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:153 4534 4550 msgid "South" 4535 4551 msgstr "" 4536 4552 4537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:15 24553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:157 4538 4554 msgid "Hemisphere" 4539 4555 msgstr "" 4540 4556 4541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:16 14557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:166 4542 4558 msgid "Offset 3.000.000m east" 4543 4559 msgstr "" 4544 4560 4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 264561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:30 4546 4562 msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949" 4547 4563 msgstr "" 4548 4564 4549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 274565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:31 4550 4566 msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948" 4551 4567 msgstr "" 4552 4568 4553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 284569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:32 4554 4570 msgid "Martinique Fort Desaix 1952" 4555 4571 msgstr "" 4556 4572 4557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 294573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:33 4558 4574 msgid "Reunion RGR92" 4559 4575 msgstr "" 4560 4576 4561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:3 04577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:34 4562 4578 msgid "Guyane RGFG95" 4563 4579 msgstr "" 4564 4580 4565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 4064581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:97 4566 4582 msgid "UTM France (DOM)" 4567 4583 msgstr "" 4568 4584 4569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 4194585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:126 4570 4586 msgid "UTM Geodesic system" 4587 msgstr "" 4588 4589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/datum/GRS80Datum.java:18 4590 msgid "GRS80" 4591 msgstr "" 4592 4593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/datum/WGS84Datum.java:17 4594 msgid "WGS84" 4595 msgstr "" 4596 4597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/LambertConformalConic.java:122 4598 msgid "Lambert Conformal Conic" 4599 msgstr "" 4600 4601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/SwissObliqueMercator.java:46 4602 msgid "Swiss Oblique Mercator" 4603 msgstr "" 4604 4605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/TransverseMercator.java:28 4606 msgid "Transverse Mercator" 4571 4607 msgstr "" 4572 4608 … … 4788 4824 msgstr "" 4789 4825 4790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:12 04826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:121 4791 4827 msgid "Area style way is not closed" 4792 4828 msgstr "" 4793 4829 4794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:13 74830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:139 4795 4831 msgid "No outer way for multipolygon" 4796 4832 msgstr "" 4797 4833 4798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:17 34834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:175 4799 4835 msgid "No style for multipolygon" 4800 4836 msgstr "" 4801 4837 4802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:17 54838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:177 4803 4839 msgid "No style in multipolygon relation" 4804 4840 msgstr "" 4805 4841 4806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:19 34842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:195 4807 4843 msgid "Style for inner way equals multipolygon" 4808 4844 msgstr "" 4809 4845 4810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:21 04846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:212 4811 4847 msgid "Style for outer way mismatches" 4812 4848 msgstr "" 4813 4849 4814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:2 194850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:221 4815 4851 msgid "Multipolygon is not closed" 4816 4852 msgstr "" 4817 4853 4818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:24 14854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:244 4819 4855 msgid "Multipolygon inner way is outside" 4820 4856 msgstr "" 4821 4857 4822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:24 44858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:247 4823 4859 msgid "Intersection between multipolygon ways" 4824 4860 msgstr "" 4825 4861 4826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:25 54862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:258 4827 4863 msgid "No useful role for multipolygon member" 4828 4864 msgstr "" 4829 4865 4830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:2 594866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:262 4831 4867 msgid "Non-Way in multipolygon" 4832 4868 msgstr "" … … 5103 5139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:590 5104 5140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 655141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1080 5106 5142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128 5107 5143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:732 … … 5126 5162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:181 5127 5163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 5128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 775164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1092 5129 5165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177 5130 5166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141 … … 5135 5171 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:287 5136 5172 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55 5137 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 685173 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:182 5138 5174 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147 5139 5175 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47 … … 5545 5581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:121 5546 5582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:123 5547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 145583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:506 5548 5584 #, java-format 5549 5585 msgid " [id: {0}]" … … 5611 5647 5612 5648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:215 5613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:56 85649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:560 5614 5650 msgid "highway" 5615 5651 msgstr "път" … … 5617 5653 #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value 5618 5654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:216 5619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:56 95655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:561 5620 5656 #: build/trans_presets.java:4149 5621 5657 msgid "railway" … … 5623 5659 5624 5660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:217 5625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 705661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:562 5626 5662 msgid "waterway" 5627 5663 msgstr "водоеми" 5628 5664 5629 5665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:218 5630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 715666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:563 5631 5667 msgid "landuse" 5632 5668 msgstr "земеползване" … … 5636 5672 #. I18n: count of nodes as parameter 5637 5673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:251 5638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 765674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:568 5639 5675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:456 5640 5676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:815 … … 5648 5684 5649 5685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:299 5650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:6 265686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:618 5651 5687 #, java-format 5652 5688 msgid "{0} member" … … 5659 5695 msgstr "" 5660 5696 5661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:4 625697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:454 5662 5698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62 5663 5699 #, java-format … … 6015 6051 6016 6052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184 6017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:2 026053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211 6018 6054 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191 6019 6055 msgid "Presets" … … 6122 6158 6123 6159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:463 6160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:51 6124 6161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133 6125 6162 msgid "User:" … … 6219 6256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26 6220 6257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42 6221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:6 346258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:649 6222 6259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18 6223 6260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20 … … 6260 6297 "<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a " 6261 6298 "single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile " 6262 "ad resses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"6299 "addresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</" 6263 6300 "html>" 6264 6301 msgstr "" … … 6545 6582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:286 6546 6583 msgid "" 6547 "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge " 6548 "decisions are applied." 6549 msgstr "" 6550 "Списък на обединените елементи. Те ще заместят моите елементи, когато се " 6551 "приложат решенията за обединяване." 6584 "List of merged elements. They will replace the list of my elements when the " 6585 "merge decisions are applied." 6586 msgstr "" 6552 6587 6553 6588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:291 … … 6775 6810 6776 6811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:396 6777 msgid "Keep my coordi ates"6778 msgstr " Запазване на моите координати"6812 msgid "Keep my coordinates" 6813 msgstr "" 6779 6814 6780 6815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:411 6781 msgid "Keep their coordi ates"6782 msgstr " Запазване на техните координати"6816 msgid "Keep their coordinates" 6817 msgstr "" 6783 6818 6784 6819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:426 … … 6834 6869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18 6835 6870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28 6836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:22 46837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 5896871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:225 6872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:604 6838 6873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78 6839 6874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116 … … 6855 6890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25 6856 6891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35 6857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:2 596858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 5896892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:260 6893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:604 6859 6894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27 6860 6895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78 … … 7241 7276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:72 7242 7277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92 7243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 5857278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:600 7244 7279 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 7245 7280 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48 … … 7476 7511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:288 7477 7512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92 7478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:1 487513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:155 7479 7514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:911 7480 7515 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74 … … 7688 7723 msgstr "" 7689 7724 7725 #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value 7726 #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value 7727 #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value 7728 #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value 7729 #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value 7730 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value 7731 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value 7732 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value 7733 #. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value 7734 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value 7735 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value 7736 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value 7690 7737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:331 7691 msgid "unkown" 7692 msgstr "" 7738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:548 7739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:91 7740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:116 7741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:41 7742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:52 7743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:54 7744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172 7745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:313 7746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:440 7747 #: build/trans_presets.java:566 build/trans_presets.java:611 7748 #: build/trans_presets.java:744 build/trans_presets.java:766 7749 #: build/trans_presets.java:1378 build/trans_presets.java:1451 7750 #: build/trans_presets.java:1452 build/trans_presets.java:1453 7751 #: build/trans_presets.java:2228 build/trans_presets.java:2564 7752 #: build/trans_presets.java:2565 build/trans_presets.java:2566 7753 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86 7754 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117 7755 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:35 7756 msgid "unknown" 7757 msgstr "неизвестно" 7693 7758 7694 7759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:92 … … 7952 8017 7953 8018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:434 7954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 098019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1224 7955 8020 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16 7956 8021 msgid "Select relation" … … 7970 8035 7971 8036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:473 7972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 408037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1255 7973 8038 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16 7974 8039 msgid "Select members" … … 7985 8050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:540 7986 8051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:864 7987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 598052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1274 7988 8053 msgid "Download incomplete members of selected relations" 7989 8054 msgstr "" … … 7991 8056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:542 7992 8057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:866 7993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 618058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1276 7994 8059 msgid "Download incomplete members" 7995 8060 msgstr "" … … 8032 8097 8033 8098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:449 8034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 138099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1228 8035 8100 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:17 8036 8101 msgid "Select in relation list" … … 8038 8103 8039 8104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:450 8040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 148105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1229 8041 8106 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:18 8042 8107 msgid "Select relation in relation list." … … 8232 8297 8233 8298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339 8234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:13 18299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:138 8235 8300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:196 8236 8301 msgid "Close the dialog" … … 8330 8395 8331 8396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46 8332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:518333 8397 msgid "User" 8334 8398 msgstr "Потребител" … … 9322 9386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433 9323 9387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21 9324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 99388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144 9325 9389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72 9326 9390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766 … … 9502 9566 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27 9503 9567 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50 9504 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:15 79568 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159 9505 9569 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:72 9506 9570 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:22 … … 9643 9707 9644 9708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445 9709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:501 9645 9710 msgid "Only changesets owned by myself" 9646 9711 msgstr "" … … 9652 9717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475 9653 9718 msgid "Only changesets owned by the user with the following user name" 9719 msgstr "" 9720 9721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:495 9722 msgid "" 9723 "Only changesets owned by myself (disabled. JOSM is currently run by an " 9724 "anonymous user)" 9654 9725 msgstr "" 9655 9726 … … 9912 9983 msgstr "" 9913 9984 9914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:17 39985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:174 9915 9986 msgid "Add Properties" 9916 9987 msgstr "Добавяне на параметри" 9917 9988 9918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:20 59989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:206 9919 9990 #, java-format 9920 9991 msgid "This will change {0} object." … … 9923 9994 msgstr[1] "" 9924 9995 9925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:20 79996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:208 9926 9997 msgid "An empty value deletes the tag." 9927 9998 msgstr "" 9928 9999 9929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:25 69930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:30 79931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:33 39932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:6 199933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 69310000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:257 10001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:308 10002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:334 10003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:634 10004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:708 9934 10005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:153 9935 10006 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:173 … … 9942 10013 msgstr "<различни>" 9943 10014 9944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:270 9945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:450 9946 msgid "Change values?" 9947 msgstr "Промени стойностите?" 9948 9949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:316 10015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:271 10016 msgid "Change value?" 10017 msgid_plural "Change values?" 10018 msgstr[0] "" 10019 msgstr[1] "" 10020 10021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:317 9950 10022 msgid "Overwrite key" 9951 10023 msgstr "" 9952 10024 9953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:31 710025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:318 9954 10026 msgid "Replace" 9955 10027 msgstr "Замяна" 9956 10028 9957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:3 1910029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:320 9958 10030 #, java-format 9959 10031 msgid "" … … 9962 10034 msgstr "" 9963 10035 9964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:35 510036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:356 9965 10037 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:336 9966 10038 #, java-format … … 9970 10042 msgstr[1] "Промяна параметрите на {0} обекта" 9971 10043 9972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 39610044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:411 9973 10045 #, java-format 9974 10046 msgid "This will change up to {0} object." … … 9977 10049 msgstr[1] "Това ще промени до {0} обекта" 9978 10050 9979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 39810051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:413 9980 10052 msgid "Please select a key" 9981 10053 msgstr "Моля, изберете ключ" 9982 10054 9983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:4 2910055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:444 9984 10056 msgid "Please select a value" 9985 10057 msgstr "Изберете стойност" 9986 10058 9987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:533 10059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:465 10060 msgid "Add value?" 10061 msgstr "" 10062 10063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:548 9988 10064 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 9989 10065 msgstr "Моля, изберете обектите, чиито параметри искате да промените." 9990 10066 9991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:5 849992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 58510067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:599 10068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:600 9993 10069 msgid "Properties/Memberships" 9994 10070 msgstr "Параметри/Отношения" 9995 10071 9996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:5 8410072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:599 9997 10073 msgid "Properties for selected objects." 9998 10074 msgstr "Параметри на избраните обекти" 9999 10075 10000 10076 #. setting up the membership table 10001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:6 3410077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:649 10002 10078 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82 10003 10079 msgid "Member Of" … … 10006 10082 #. <space /> 10007 10083 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" 10008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:6 3410084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:649 10009 10085 #: build/trans_presets.java:2588 10010 10086 msgid "Position" 10011 10087 msgstr "" 10012 10088 10013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:9 5210089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:967 10014 10090 #, java-format 10015 10091 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 10016 10092 msgstr "Свойства: {0} / Членство: {1}" 10017 10093 10018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:9 5510094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:970 10019 10095 msgid "Properties / Memberships" 10020 10096 msgstr "Параметри / Отношения" 10021 10097 10022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 0810098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1023 10023 10099 msgid "Change relation" 10024 10100 msgstr "Промяна на релация" 10025 10101 10026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 0910102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1024 10027 10103 msgid "Delete from relation" 10028 10104 msgstr "Изтриване от релация" 10029 10105 10030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 1110106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1026 10031 10107 #, java-format 10032 10108 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 10033 10109 msgstr "Изваждане на избраните обекти от релация {0}?" 10034 10110 10035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 3310111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1048 10036 10112 msgid "Delete the selected key in all objects" 10037 10113 msgstr "Изтриване на избрания ключ за всички обекти" 10038 10114 10039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 3510115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1050 10040 10116 msgid "Delete Properties" 10041 10117 msgstr "Изтриване на параметри" 10042 10118 10043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 6610119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1081 10044 10120 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 10045 10121 msgstr "Добавяне на нова двойка ключ/стойност за всички обекти" 10046 10122 10047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 7810123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1093 10048 10124 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 10049 10125 msgstr "Редактиране стойността на избрания ключ за всички обекти" 10050 10126 10051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:11 0910127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1124 10052 10128 msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)" 10053 10129 msgstr "" 10054 10130 10055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:11 1010131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1125 10056 10132 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:25 10057 10133 msgid "Launch browser with wiki help for selected object" 10058 10134 msgstr "" 10059 10135 10060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 1010136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1225 10061 10137 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17 10062 10138 msgid "Select relation in main selection." 10063 10139 msgstr "" 10064 10140 10065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 3810141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1253 10066 10142 msgid "Select the members of selected relation" 10067 10143 msgstr "" … … 10125 10201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:146 10126 10202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109 10203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194 10204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:158 10127 10205 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:106 10128 10206 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:74 10129 10207 #, java-format 10130 msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"10208 msgid "Warning: Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}" 10131 10209 msgstr "" 10132 10210 … … 10149 10227 #, java-format 10150 10228 msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations" 10151 msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of 10229 msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations" 10152 10230 msgstr[0] "" 10153 10231 msgstr[1] "" … … 10477 10555 msgstr "{0} конфликт(а) при въвеждането" 10478 10556 10479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:19410480 #, java-format10481 msgid "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"10482 msgstr ""10483 10484 10557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62 10485 10558 msgid "including immediate children of parent relations" … … 10520 10593 msgid "Load relation" 10521 10594 msgstr "Зареждане на релация" 10522 10523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:15810524 #, java-format10525 msgid ""10526 "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: {0}"10527 msgstr ""10528 10595 10529 10596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:79 … … 10800 10867 msgstr "Тип" 10801 10868 10802 #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value10803 #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value10804 #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value10805 #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value10806 #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value10807 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value10808 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value10809 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value10810 #. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value10811 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value10812 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value10813 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value10814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:54810815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:9110816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:11610817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:4110818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:5210819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:5410820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:17210821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:31310822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:44010823 #: build/trans_presets.java:566 build/trans_presets.java:61110824 #: build/trans_presets.java:744 build/trans_presets.java:76610825 #: build/trans_presets.java:1378 build/trans_presets.java:145110826 #: build/trans_presets.java:1452 build/trans_presets.java:145310827 #: build/trans_presets.java:2228 build/trans_presets.java:256410828 #: build/trans_presets.java:2565 build/trans_presets.java:256610829 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:8610830 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:11710831 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:3510832 msgid "unknown"10833 msgstr "неизвестно"10834 10835 10869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:38 10836 10870 msgid "Slippy map" … … 10946 10980 msgstr "" 10947 10981 10948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java: 4810982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:51 10949 10983 #, java-format 10950 10984 msgid "History for node {0}" 10951 10985 msgstr "Историята на възел {0}" 10952 10986 10953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java: 4910987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:52 10954 10988 #, java-format 10955 10989 msgid "History for way {0}" 10956 10990 msgstr "историята на път {0}" 10957 10991 10958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:5 010992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:53 10959 10993 #, java-format 10960 10994 msgid "History for relation {0}" 10961 10995 msgstr "Историята на отношение {0}" 10962 10996 10963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:1 4910997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:156 10964 10998 msgid "Reload the history from the server" 10965 10999 msgstr "" … … 11051 11085 11052 11086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:53 11053 msgid "Changeset "11087 msgid "Changeset:" 11054 11088 msgstr "" 11055 11089 … … 11601 11635 msgid "" 11602 11636 "<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was " 11603 "cancel led or has failed.</html>"11637 "canceled or has failed.</html>" 11604 11638 msgid_plural "" 11605 11639 "<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were " 11606 "cancel led or have failed.</html>"11640 "canceled or have failed.</html>" 11607 11641 msgstr[0] "" 11608 11642 msgstr[1] "" … … 12015 12049 12016 12050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189 12051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334 12017 12052 #, java-format 12018 12053 msgid "" … … 12038 12073 "<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset " 12039 12074 "size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>" 12040 msgstr ""12041 12042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:33412043 #, java-format12044 msgid ""12045 "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "12046 "upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>"12047 12075 msgstr "" 12048 12076 … … 12119 12147 12120 12148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:40 12121 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:129 812149 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1297 12122 12150 msgid "Customize Color" 12123 12151 msgstr "Избор цвят" 12124 12152 12125 12153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67 12126 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:130 412154 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303 12127 12155 msgid "Default" 12128 12156 msgstr "По подразбиране" 12129 12157 12130 12158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:71 12131 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:130 812159 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1307 12132 12160 msgid "Choose a color" 12133 12161 msgstr "Изберете цвят" 12134 12162 12135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 912136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:28 712163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134 12164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:282 12137 12165 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189 12138 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:14 712139 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:2 7812166 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:149 12167 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:280 12140 12168 #, java-format 12141 12169 msgid "Name: {0}" 12142 12170 msgstr "Название: {0}" 12143 12171 12144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 4312145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 9112172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138 12173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286 12146 12174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:643 12147 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:15 112148 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:28 212175 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:153 12176 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:284 12149 12177 #, java-format 12150 12178 msgid "Description: {0}" 12151 12179 msgstr "Описание: {0}" 12152 12180 12153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 812154 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:15 612181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:143 12182 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158 12155 12183 #, java-format 12156 12184 msgid "{0} track" … … 12161 12189 #. item "Relations/Route" text "Description" 12162 12190 #. description 12163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 5012191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 12164 12192 #: build/trans_presets.java:4153 12165 12193 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229 12166 12194 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137 12167 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1 5812195 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:160 12168 12196 #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319 12169 12197 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30 … … 12171 12199 msgstr "Описание" 12172 12200 12173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 5012174 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1 5812201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 12202 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:160 12175 12203 msgid "Timespan" 12176 12204 msgstr "" 12177 12205 12178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 5112179 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1 5912206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 12207 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:161 12180 12208 msgid "Length" 12181 12209 msgstr "" 12182 12210 12183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 1212184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:29 812185 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:22 012186 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:2 8912211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207 12212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293 12213 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222 12214 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:291 12187 12215 #, java-format 12188 12216 msgid "Length: {0}" 12189 12217 msgstr "" 12190 12218 12191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 1412192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:29 512193 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:22 212194 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:28 612219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:209 12220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290 12221 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:224 12222 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:288 12195 12223 #, java-format 12196 12224 msgid "{0} route, " … … 12199 12227 msgstr[1] "{0} маршрути, " 12200 12228 12201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:21 512202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:29 612203 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:22 312204 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:28 712229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:210 12230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 12231 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:225 12232 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289 12205 12233 #, java-format 12206 12234 msgid "{0} waypoint" … … 12209 12237 msgstr[1] "{0} точки на интерес" 12210 12238 12211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 3012212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:24 612213 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:23 712239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:225 12240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:241 12241 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:239 12214 12242 msgid "gps point" 12215 12243 msgstr "GPS точка" 12216 12244 12217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 9412218 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:28 512245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:289 12246 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287 12219 12247 #, java-format 12220 12248 msgid "{0} track, " … … 12223 12251 msgstr[1] "{0} следи, " 12224 12252 12225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 6312226 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:65 112253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775 12254 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:653 12227 12255 msgid "Convert to data layer" 12228 12256 msgstr "Преобразувай в слой данни" 12229 12257 12230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 7212258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:784 12231 12259 msgid "" 12232 12260 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." … … 12234 12262 msgstr "" 12235 12263 12236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 7412237 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:66 112264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:786 12265 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:663 12238 12266 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 12239 12267 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 12240 12268 12241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 79712269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:809 12242 12270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:548 12243 12271 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148 12244 12272 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161 12245 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:68 412273 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:686 12246 12274 #, java-format 12247 12275 msgid "Converted from: {0}" 12248 12276 msgstr "Преобразувано от: {0}" 12249 12277 12250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 1912251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 5812252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 8112278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:831 12279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870 12280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993 12253 12281 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103 12254 12282 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220 12255 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:70 612256 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:74 412257 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:86 712283 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:708 12284 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:746 12285 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:869 12258 12286 msgid "Download from OSM along this track" 12259 12287 msgstr "Свали от OSM по дължина на тази следа" 12260 12288 12261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 2812289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:840 12262 12290 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82 12263 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:71 412291 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:716 12264 12292 msgid "Download everything within:" 12265 12293 msgstr "Свали всичко в пределите на:" 12266 12294 12267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 3112295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:843 12268 12296 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85 12269 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:71 712297 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:719 12270 12298 #, java-format 12271 12299 msgid "{0} meters" 12272 12300 msgstr "{0} метри" 12273 12301 12274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 3712302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:849 12275 12303 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92 12276 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:72 312304 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:725 12277 12305 msgid "Maximum area per request:" 12278 12306 msgstr "Максимална област за една заявка:" 12279 12307 12280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4012308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:852 12281 12309 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95 12282 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:72 612310 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:728 12283 12311 #, java-format 12284 12312 msgid "{0} sq km" 12285 12313 msgstr "{0} кв. км." 12286 12314 12287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4612288 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:73 212315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858 12316 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:734 12289 12317 msgid "Download near:" 12290 12318 msgstr "" 12291 12319 12292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4712293 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:73 312320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859 12321 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735 12294 12322 msgid "track only" 12295 12323 msgstr "" 12296 12324 12297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4712298 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:73 312325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859 12326 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735 12299 12327 msgid "waypoints only" 12300 12328 msgstr "" 12301 12329 12302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4712303 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:73 312330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859 12331 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735 12304 12332 msgid "track and waypoints" 12305 12333 msgstr "" 12306 12334 12307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 7312335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:985 12308 12336 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214 12309 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:8 5912337 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:861 12310 12338 #, java-format 12311 12339 msgid "" … … 12316 12344 "Продължаване?</html>" 12317 12345 12318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 08312319 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:9 6812346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1100 12347 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:975 12320 12348 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 12321 12349 msgstr "Няма GPX следа в слоя за да асоциираме звук с нея." 12322 12350 12323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 4412324 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:112 812351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1253 12352 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1127 12325 12353 msgid "" 12326 12354 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after " … … 12330 12358 "са пропуснати или преместени в началото." 12331 12359 12332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 5112333 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:113 512360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1260 12361 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1134 12334 12362 msgid "" 12335 12363 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " … … 12339 12367 "смислено да се предположи тяхното време, бяха пропуснати." 12340 12368 12341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 8512342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 1912369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1394 12370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1431 12343 12371 msgid "Customize track drawing" 12344 12372 msgstr "" 12345 12373 12346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 3412347 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:133 212374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1448 12375 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1331 12348 12376 msgid "Markers From Named Points" 12349 12377 msgstr "Маркери от наименувани точки." 12350 12378 12351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 5012352 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:134 712379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1464 12380 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1346 12353 12381 #, java-format 12354 12382 msgid "Named Trackpoints from {0}" 12355 12383 msgstr "Наименувани точки от следа от {0}" 12356 12384 12357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 6212358 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:135 912385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1476 12386 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1358 12359 12387 msgid "Import Audio" 12360 12388 msgstr "Импорт Аудио" 12361 12389 12362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 6712363 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:136 412390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1481 12391 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1363 12364 12392 #, java-format 12365 12393 msgid "" … … 12369 12397 msgstr "" 12370 12398 12371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 7412372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:15 6412373 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:137 112374 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:145 912399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1488 12400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1578 12401 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1370 12402 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1458 12375 12403 msgid "Import not possible" 12376 12404 msgstr "" 12377 12405 12378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 49812379 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:139 412406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1512 12407 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1393 12380 12408 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 12381 12409 msgstr "Wave аудио файлове (*.wav)" 12382 12410 12383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:15 3312384 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:142 812411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1547 12412 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1427 12385 12413 #, java-format 12386 12414 msgid "Audio markers from {0}" 12387 12415 msgstr "Аудио маркери от {0}" 12388 12416 12389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:15 5212390 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:144 712417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1566 12418 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1446 12391 12419 msgid "Import images" 12392 12420 msgstr "Импорт на изображения" 12393 12421 12394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:15 5712395 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:145 212422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1571 12423 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1451 12396 12424 #, java-format 12397 12425 msgid "" … … 12495 12523 msgstr "" 12496 12524 12497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:32 412525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:327 12498 12526 #, java-format 12499 12527 msgid "" … … 12503 12531 msgstr "" 12504 12532 12505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:34 312533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:346 12506 12534 msgid "Auto Zoom" 12507 12535 msgstr "" 12508 12536 12509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:35 412537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:357 12510 12538 msgid "Auto load tiles" 12511 12539 msgstr "" 12512 12540 12513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:363 12541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:368 12542 msgid "Show Errors" 12543 msgstr "" 12544 12545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:377 12514 12546 msgid "Load Tile" 12515 12547 msgstr "Зареждане на квадрант" 12516 12548 12517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:3 7412549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:388 12518 12550 msgid "Show Tile Info" 12519 12551 msgstr "" 12520 12552 12521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java: 39712553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:411 12522 12554 msgid "Load All Tiles" 12523 12555 msgstr "Зареждане на всички квадранти" 12524 12556 12525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:407 12557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:420 12558 msgid "Load All Error Tiles" 12559 msgstr "" 12560 12561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:430 12526 12562 msgid "Increase zoom" 12527 12563 msgstr "Увеличаване на мащаба" 12528 12564 12529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:4 1612565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:439 12530 12566 msgid "Decrease zoom" 12531 12567 msgstr "Намаляне на мащаба" 12532 12568 12533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:4 2712569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:450 12534 12570 msgid "Snap to tile size" 12535 12571 msgstr "" 12536 12572 12537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:4 3812573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:461 12538 12574 msgid "Flush Tile Cache" 12539 12575 msgstr "Изчистване на кеша" 12540 12576 12541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:12 4712577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1281 12542 12578 msgid "zoom in to load any tiles" 12543 12579 msgstr "" 12544 12580 12545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:12 4912581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1283 12546 12582 msgid "zoom in to load more tiles" 12547 12583 msgstr "" 12548 12584 12549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:12 5112585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1285 12550 12586 msgid "increase zoom level to see more detail" 12551 12587 msgstr "" 12552 12588 12553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:12 5512589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1289 12554 12590 msgid "No tiles at this zoom level" 12555 12591 msgstr "" 12556 12592 12557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:13 3812593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1372 12558 12594 msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported" 12559 12595 msgstr "" … … 13091 13127 msgstr "Изображения JPEG (*.jpg)" 13092 13128 13093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1 5513094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1 6113129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:138 13130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:144 13095 13131 msgid "gps marker" 13096 13132 msgstr "GPS маркер" 13097 13133 13098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1 8513134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:168 13099 13135 msgid "marker" 13100 13136 msgid_plural "markers" … … 13102 13138 msgstr[1] "маркери" 13103 13139 13104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java: 20413140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187 13105 13141 #, java-format 13106 13142 msgid "{0} consists of {1} marker" … … 13109 13145 msgstr[1] "{0} се състои от {1} маркери" 13110 13146 13111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 7313147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:256 13112 13148 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 13113 13149 msgstr "" 13114 13150 "Няма съществуващи аудио маркери в този слой, спрямо които да се отмести." 13115 13151 13116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:3 8613152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:369 13117 13153 msgid "Show Text/Icons" 13118 13154 msgstr "" 13119 13155 13120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:3 8713156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:370 13121 13157 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 13122 13158 msgstr "Превключване видимостта на маркер текста и икони." 13123 13159 13124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java: 41513160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:398 13125 13161 msgid "Synchronize Audio" 13126 13162 msgstr "Синхронизиране аудио" 13127 13163 13128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 2413164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:407 13129 13165 msgid "" 13130 13166 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." … … 13133 13169 "синхронизиращ сигнал." 13134 13170 13135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 3413171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:417 13136 13172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249 13137 13173 #, java-format … … 13139 13175 msgstr "Аудио синхронизирано на точка {0}." 13140 13176 13141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 4113177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:424 13142 13178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258 13143 13179 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 13144 13180 msgstr "Невъзможно да се синхронизира в слоя, който се изпълнява." 13145 13181 13146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 5213182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:435 13147 13183 msgid "Make Audio Marker at Play Head" 13148 13184 msgstr "Установи аудио маркер на позицията на прослушване" 13149 13185 13150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 6113186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:444 13151 13187 msgid "" 13152 13188 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " … … 13176 13212 msgstr "Невъзможно да се създаде нов аудио-маркер." 13177 13213 13178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java: 4313214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:35 13179 13215 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 13180 13216 msgstr "Възникна грешка при опит да се покаже URL препратката за този маркер" 13181 13217 13182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java: 4413218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:36 13183 13219 msgid "(URL was: " 13184 13220 msgstr "(URL беше: " 13185 13221 13186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java: 4513222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:37 13187 13223 msgid "Error displaying URL" 13188 13224 msgstr "Грешка показване URL" … … 14131 14167 msgstr "Цветове" 14132 14168 14133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 3714134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4414169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 14170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:59 14135 14171 msgid "Draw Direction Arrows" 14136 14172 msgstr "Изобразвай направлението със стрелки" 14137 14173 14138 14174 #. only on the head of a way 14139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 814140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 7414175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 14176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67 14141 14177 msgid "Only on the head of a way." 14142 14178 msgstr "Само в началото на път." 14143 14179 14144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 914180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 14145 14181 msgid "Draw oneway arrows." 14146 14182 msgstr "" 14147 14183 14148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4014184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 14149 14185 msgid "Draw segment order numbers" 14150 14186 msgstr "Показвай поредния номер на сегментите" 14151 14187 14152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4114188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 14153 14189 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 14154 14190 msgstr "Изобразвай границите на свалените данни." 14155 14191 14156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4214192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 14157 14193 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 14158 14194 msgstr "Изобразявай виртуални възли в режим на избор." 14159 14195 14160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4314196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 14161 14197 msgid "Draw inactive layers in other color" 14162 14198 msgstr "Изобразявай неактивните слоеве в друг цвят" 14163 14199 14164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4414200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 14165 14201 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 14166 14202 msgstr "Изглаждане на линиите (антиалиасинг)" 14167 14203 14168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4514204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 14169 14205 msgid "Draw only outlines of areas" 14170 14206 msgstr "" 14171 14207 14172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 5414208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47 14173 14209 msgid "GPS Points" 14174 14210 msgstr "GPS Точки" 14175 14211 14176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:6 914212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 14177 14213 msgid "Draw direction hints for way segments." 14178 14214 msgstr "Показване на направлението на сегментите на пътя." 14179 14215 14180 14216 #. draw oneway arrows 14181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 8014217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73 14182 14218 msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features." 14183 14219 msgstr "" 14184 14220 14185 14221 #. segment order number 14186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 8514222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78 14187 14223 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 14188 14224 msgstr "Показване поредните номера на всички сегменти на пътя." 14189 14225 14190 14226 #. antialiasing 14191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 9014227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83 14192 14228 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 14193 14229 msgstr "Приложи изглаждане върху картата." 14194 14230 14195 14231 #. downloaded area 14196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 9514232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:88 14197 14233 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 14198 14234 msgstr "Изобразяване границата на свалената от сървъра област." 14199 14235 14200 14236 #. virtual nodes 14201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 10014237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93 14202 14238 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 14203 14239 msgstr "" … … 14206 14242 14207 14243 #. background layers in inactive color 14208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 10514244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:98 14209 14245 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 14210 14246 msgstr "Изобразяване неактивните слоеве с данни в други цветове." 14211 14247 14212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 1114248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104 14213 14249 msgid "" 14214 14250 "This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified " … … 14216 14252 msgstr "" 14217 14253 14218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:11 714254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:110 14219 14255 msgid "OSM Data" 14220 14256 msgstr "OSM Данни" 14221 14257 14222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:25 14223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:41 14224 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262 14258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:36 14259 msgid "Auto" 14260 msgstr "" 14261 14262 #. gpx data field name 14263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:36 14264 msgctxt "gpx_field" 14265 msgid "Name" 14266 msgstr "" 14267 14268 #. gpx data field name 14269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37 14270 msgctxt "gpx_field" 14271 msgid "Desc(ription)" 14272 msgstr "" 14273 14274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37 14275 msgid "Everything" 14276 msgstr "" 14277 14278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37 14279 msgid "Name or offset" 14280 msgstr "" 14281 14282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37 14283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:43 14284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:130 14285 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:168 14286 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21 14287 msgid "None" 14288 msgstr "Никога" 14289 14290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37 14291 msgid "Custom" 14292 msgstr "" 14293 14294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:40 14295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:56 14296 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1261 14225 14297 msgid "Use global settings." 14226 14298 msgstr "Използвай глобалните настройки." 14227 14299 14228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 2614300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:41 14229 14301 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107 14230 14302 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44 … … 14235 14307 msgstr "Всички" 14236 14308 14237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 2714309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:42 14238 14310 msgid "Local files" 14239 14311 msgstr "Само локални файлове" 14240 14312 14241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:28 14242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:49 14243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:130 14244 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:168 14245 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21 14246 msgid "None" 14247 msgstr "Никога" 14248 14249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:32 14313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:47 14250 14314 msgid "Force lines if no segments imported." 14251 14315 msgstr "Изобразвай линии, даже и ако не са импортирани сегменти." 14252 14316 14253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3314317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:48 14254 14318 msgid "Draw large GPS points." 14255 14319 msgstr "Изобразявай големи GPS точките." 14256 14320 14257 14321 #. hdopCircleGpsPoints 14258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3414259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 4214322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:49 14323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:168 14260 14324 msgid "Draw a circle form HDOP value." 14261 14325 msgstr "" 14262 14326 14263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3614327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:51 14264 14328 msgid "Velocity (red = slow, green = fast)" 14265 14329 msgstr "Скорост (червено = бавно, зелено = бързо)" 14266 14330 14267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3714331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:52 14268 14332 msgid "Direction (red = west, yellow = north, green = east, blue = south)" 14269 14333 msgstr "" 14270 14334 14271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3814335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:53 14272 14336 msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)" 14273 14337 msgstr "" 14274 14338 "Неточност на позицията (червено = висока, зелено = ниска, ако е приложимо)" 14275 14339 14276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3914340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:54 14277 14341 msgid "Track date" 14278 14342 msgstr "" 14279 14343 14280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4014344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:55 14281 14345 msgid "Single Color (can be customized for named layers)" 14282 14346 msgstr "Единствен цвят (може да се настройва за наименувани слоеве)" … … 14284 14348 #. <separator/> 14285 14349 #. group "Car" 14286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4214350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57 14287 14351 #: build/trans_presets.java:1438 14288 14352 msgid "Car" … … 14306 14370 #. group "Bicycle" 14307 14371 #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle" 14308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4214372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57 14309 14373 #: build/trans_presets.java:441 build/trans_presets.java:564 14310 14374 #: build/trans_presets.java:843 build/trans_presets.java:862 … … 14347 14411 #. <space /> 14348 14412 #. item "Barriers/Sally Port" check "Foot" 14349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4214413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57 14350 14414 #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:563 14351 14415 #: build/trans_presets.java:842 build/trans_presets.java:861 … … 14359 14423 msgstr "Пеш" 14360 14424 14361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4314425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:58 14362 14426 msgid "Create markers when reading GPX." 14363 14427 msgstr "" 14364 14428 14365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4514429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:60 14366 14430 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 14367 14431 msgstr "Бързо изрисуване (изглежда по-зле)" 14368 14432 14369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4714433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:62 14370 14434 msgid "Dynamic color range based on data limits" 14371 14435 msgstr "" 14372 14436 14373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:4814374 msgid "Auto"14375 msgstr ""14376 14377 #. gpx data field name14378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:4814379 msgctxt "gpx_field"14380 msgid "Name"14381 msgstr ""14382 14383 #. gpx data field name14384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:4914385 msgctxt "gpx_field"14386 msgid "Desc(ription)"14387 msgstr ""14388 14389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:4914390 msgid "Both"14391 msgstr ""14392 14393 14437 #. makeAutoMarkers 14394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 7314438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:91 14395 14439 msgid "" 14396 14440 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " … … 14401 14445 14402 14446 #. ensure that default is in data base 14403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 8514447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:105 14404 14448 msgid "Draw lines between raw GPS points" 14405 14449 msgstr "Свързване с линии на GPS точките" 14406 14450 14407 14451 #. drawRawGpsMaxLineLengthLocal 14408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 0914452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:135 14409 14453 msgid "" 14410 14454 "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to " … … 14414 14458 "Задайте ''-1'' за чертаене на всички линии." 14415 14459 14416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 1014460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:136 14417 14461 msgid "Maximum length for local files (meters)" 14418 14462 msgstr "Максимална дължина за локални файлове (метри)" 14419 14463 14420 14464 #. drawRawGpsMaxLineLength 14421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 1414465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:140 14422 14466 msgid "" 14423 14467 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines." … … 14426 14470 "се рисуват всички линии." 14427 14471 14428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 1514472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:141 14429 14473 msgid "Maximum length (meters)" 14430 14474 msgstr "Максимална дължина (в метри)" 14431 14475 14432 14476 #. forceRawGpsLines 14433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 1914477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:145 14434 14478 msgid "" 14435 14479 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 14436 14480 msgstr "Изобразвай линии, даже ако не е импортирана информация за линии." 14437 14481 14438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 2914482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:155 14439 14483 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 14440 14484 msgstr "Изобразвай стрелки по посоката на линиите, съединяващи GPS точки." 14441 14485 14442 14486 #. drawGpsArrowsFast 14443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 3314487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:159 14444 14488 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 14445 14489 msgstr "" … … 14448 14492 14449 14493 #. drawGpsArrowsMinDist 14450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 3714494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:163 14451 14495 msgid "" 14452 14496 "Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last " … … 14455 14499 "Не рисувай стрелки, ако те се не са поне на това разстояние една от друга." 14456 14500 14457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 3814501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:164 14458 14502 msgid "Minimum distance (pixels)" 14459 14503 msgstr "Минимално разстояние (в пиксели)" 14460 14504 14461 14505 #. largeGpsPoints 14462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 4614506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:172 14463 14507 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 14464 14508 msgstr "Рисуване на по-големи GPS точките." 14465 14509 14466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 7014510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:198 14467 14511 msgid "" 14468 14512 "All points and track segments will have the same color. Can be customized in " … … 14472 14516 "в мениджър слоеве." 14473 14517 14474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 7114518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:199 14475 14519 msgid "Colors points and track segments by velocity." 14476 14520 msgstr "Оцветяване точките от следите според скоростта." 14477 14521 14478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 17214522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:200 14479 14523 msgid "Colors points and track segments by direction." 14480 14524 msgstr "" 14481 14525 14482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 17314526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:201 14483 14527 msgid "" 14484 14528 "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " … … 14486 14530 msgstr "" 14487 14531 14488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 17414532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:202 14489 14533 msgid "Colors points and track segments by its timestamp." 14490 14534 msgstr "" 14491 14535 14492 14536 #. color Tracks by Velocity Tune 14493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 17714537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:205 14494 14538 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 14495 14539 msgstr "" … … 14497 14541 "скорости." 14498 14542 14499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 18114543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:209 14500 14544 msgid "Track and Point Coloring" 14501 14545 msgstr "Оцветяване на следата" 14502 14546 14503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 19014547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:220 14504 14548 msgid "Colors points and track segments by data limits." 14505 14549 msgstr "" 14506 14550 14507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:195 14551 #. Setting waypoints for gpx layer doesn't make sense - waypoints are shown in marker layer that has different name - so show 14552 #. this only for global config 14553 #. waypointLabel 14554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:228 14508 14555 msgid "Waypoint labelling" 14509 14556 msgstr "" 14510 14557 14511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:197 14512 msgid "Global settings" 14558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:242 14559 msgid "Audio waypoint labelling" 14560 msgstr "" 14561 14562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:409 14563 #, java-format 14564 msgid "Incorrect waypoint label pattern: {0}" 14565 msgstr "" 14566 14567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:409 14568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:417 14569 msgid "Incorrect pattern" 14570 msgstr "" 14571 14572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:417 14573 #, java-format 14574 msgid "Incorrect audio waypoint label pattern: {0}" 14513 14575 msgstr "" 14514 14576 … … 15172 15234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:88 15173 15235 msgid "" 15174 "JOSM will always listen at port 8111 on localhost. This port is not "15236 "JOSM will always listen at port 8111 on localhost. This port is not " 15175 15237 "configurable because it is referenced by external applications talking to " 15176 15238 "JOSM." … … 15262 15324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:898 15263 15325 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72 15264 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:4 0315326 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:480 15265 15327 msgid "Reset" 15266 15328 msgstr "Нулиране" … … 15539 15601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76 15540 15602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118 15541 msgid "Always update without hasking"15603 msgid "Always update without asking" 15542 15604 msgstr "" 15543 15605 … … 15923 15985 msgstr "" 15924 15986 15925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:150 715987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1505 15926 15988 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122 15927 15989 msgid "Change Properties" … … 15950 16012 msgstr "" 15951 16013 15952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java: 28516014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:302 15953 16015 msgid "Show only applicable to selection" 15954 16016 msgstr "" 15955 16017 15956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:3 0216018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:319 15957 16019 msgid "Search in tags" 15958 16020 msgstr "Търсене в етикетите" … … 16232 16294 #, java-format 16233 16295 msgid "" 16234 "Error occur ed while parsing gpx file {0}. Onlypart of the file will be "16235 "available "16296 "Error occurred while parsing gpx file {0}. Only a part of the file will be " 16297 "available." 16236 16298 msgstr "" 16237 16299 … … 16554 16616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111 16555 16617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122 16556 msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write f rst."16618 msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write first." 16557 16619 msgstr "" 16558 16620 … … 16766 16828 #, java-format 16767 16829 msgid "" 16768 "Missing man adatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"16830 "Missing mandatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}''," 16769 16831 "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''." 16770 16832 msgstr "" … … 17155 17217 msgstr "Съхрани потребителското име и паролата (нешифрирано)" 17156 17218 17219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/ImageryReader.java:103 17220 msgid "" 17221 "Warning: Could not detect type of imagery source '{0}'. Using default (xml)." 17222 msgstr "" 17223 17157 17224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:29 17158 17225 #, java-format … … 17960 18027 17961 18028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:283 18029 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:110 18030 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:192 17962 18031 #, java-format 17963 18032 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" … … 18079 18148 msgstr "" 18080 18149 18150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:14 18151 #, java-format 18152 msgid "Unexpected token ({0}) on position {1}" 18153 msgstr "" 18154 18155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:19 18156 #, java-format 18157 msgid "Unexpected token on position {0}. Expected {1}, found {2}" 18158 msgstr "" 18159 18160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:24 18161 msgid "Error while parsing search expression" 18162 msgstr "" 18163 18081 18164 #. * 18082 18165 #. This file can be used to add some special messages to the translation, … … 18651 18734 #. Plugin gpxfilter 18652 18735 #: build/trans_plugins.java:47 18653 msgid "Allows to filter out unnece cary GPS tracks"18736 msgid "Allows to filter out unnecessary GPS tracks" 18654 18737 msgstr "" 18655 18738 … … 34970 35053 #. Each line specifies a certain error to be reported 34971 35054 #. <data type> : messagetype : <key><expression><value> 35055 #. Lines starting with a # are considered as comments. 34972 35056 #. 34973 35057 #. Data type can be: … … 34984 35068 #. Key and value are expressions describing certain keys and values of these keys. 34985 35069 #. Regulator expressions are supported. In this case the expressions starts and 34986 #. ends with // signs. If an 'i' is appended, the regular expression is34987 #. case insensitive. 35070 #. ends with a / sign. If an 'i' is appended, the regular expression is 35071 #. case insensitive. For instance, /foo|bar/i 34988 35072 #. 34989 35073 #. The * sign indicates any string. … … 35002 35086 #. Empty lines and space signs are ignored 35003 35087 #. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i 35004 #: build/trans_validator.java:3 835088 #: build/trans_validator.java:39 35005 35089 msgid "abbreviated street name" 35006 35090 msgstr "съкретено име на улицата" 35007 35091 35008 35092 #. node : W : oneway == * 35009 #: build/trans_validator.java:4 035093 #: build/trans_validator.java:41 35010 35094 msgid "oneway tag on a node" 35011 35095 msgstr "маркер \"еднопосочна\" на точка" 35012 35096 35013 35097 #. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE 35014 #: build/trans_validator.java:4 135098 #: build/trans_validator.java:42 35015 35099 msgid "bridge tag on a node" 35016 35100 msgstr "маркер \"мост\" на точка" … … 35021 35105 #. node : W : highway == unclassified 35022 35106 #. node : W : highway == track 35023 #: build/trans_validator.java:4 2 build/trans_validator.java:4335024 #: build/trans_validator.java:4 4 build/trans_validator.java:4535025 #: build/trans_validator.java:4 635107 #: build/trans_validator.java:43 build/trans_validator.java:44 35108 #: build/trans_validator.java:45 build/trans_validator.java:46 35109 #: build/trans_validator.java:47 35026 35110 msgid "wrong highway tag on a node" 35027 35111 msgstr "неправилен маркер \"highway\" на точка" 35028 35112 35029 35113 #. way : I : highway == unclassified && name != * 35030 #: build/trans_validator.java:4 735114 #: build/trans_validator.java:48 35031 35115 msgid "Unnamed unclassified highway" 35032 35116 msgstr "Ненаименуван и некласифициран път" … … 35035 35119 #. way : I : highway == tertiary && ref != * 35036 35120 #. way : I : highway == motorway && nat_ref != * 35037 #: build/trans_validator.java:4 8 build/trans_validator.java:4935038 #: build/trans_validator.java:5 035121 #: build/trans_validator.java:49 build/trans_validator.java:50 35122 #: build/trans_validator.java:51 35039 35123 msgid "highway without a reference" 35040 35124 msgstr "път без означение (highway без reference)" 35041 35125 35042 35126 #. * : W : highway == road 35043 #: build/trans_validator.java:5 135127 #: build/trans_validator.java:52 35044 35128 msgid "temporary highway type" 35045 35129 msgstr "временен тип път" 35046 35130 35047 35131 #. * : W : / *name 35048 #: build/trans_validator.java:5 235132 #: build/trans_validator.java:53 35049 35133 msgid "misspelled key name" 35050 35134 msgstr "правописна грешка в името на ключа" … … 35054 35138 #. way : W : highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed 35055 35139 #. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE 35056 #: build/trans_validator.java:5 835140 #: build/trans_validator.java:59 35057 35141 msgid "cycleway with tag bicycle" 35058 35142 msgstr "велоалея с маркер \"велосипед\"" 35059 35143 35060 35144 #. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE 35061 #: build/trans_validator.java: 5935145 #: build/trans_validator.java:60 35062 35146 msgid "footway with tag foot" 35063 35147 msgstr "пешеходен път с маркер \"пеш\"" … … 35066 35150 #. way : I : highway == footway && foot == * # footway with tag foot 35067 35151 #. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane 35068 #: build/trans_validator.java:6 235152 #: build/trans_validator.java:63 35069 35153 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 35070 35154 msgstr "отделно платно за велосипедисти на велоалея" 35071 35155 35072 35156 #. way : W : highway == * && barrier == * 35073 #: build/trans_validator.java:6 335157 #: build/trans_validator.java:64 35074 35158 msgid "barrier used on a way" 35075 35159 msgstr "преграда по пътя на движение" … … 35078 35162 #. way : I : highway == footway && maxspeed == * 35079 35163 #. way : I : highway == steps && maxspeed == * 35080 #: build/trans_validator.java:6 6 build/trans_validator.java:6735164 #: build/trans_validator.java:67 build/trans_validator.java:68 35081 35165 msgid "maxspeed used for footway" 35082 35166 msgstr "макс. скорост за пешеходния път" 35083 35167 35168 #. way : W : oneway != BOOLEAN_FALSE && /.*:(backward|forward)/ == * 35169 #: build/trans_validator.java:70 35170 msgid "oneway combined with *:backward/forward" 35171 msgstr "" 35172 35084 35173 #. * : W : layer == /\+. 35085 #: build/trans_validator.java: 6935174 #: build/trans_validator.java:72 35086 35175 msgid "layer tag with + sign" 35087 35176 msgstr "маркер за слой със знак +" 35088 35177 35089 35178 #. * : I : name == /.*Strasse. 35090 #: build/trans_validator.java:7 135179 #: build/trans_validator.java:74 35091 35180 msgid "street name contains ss" 35092 35181 msgstr "името на улицата съдържа ss" 35093 35182 35094 35183 #. relation : E : type != * 35095 #: build/trans_validator.java:7 335184 #: build/trans_validator.java:76 35096 35185 msgid "relation without type" 35097 35186 msgstr "релацията няма тип" 35098 35187 35099 35188 #. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != * 35100 #: build/trans_validator.java:7 535189 #: build/trans_validator.java:78 35101 35190 msgid "restaurant without name" 35102 35191 msgstr "ресторант без име" 35103 35192 35104 35193 #. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type 35105 #. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination 35194 #. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination (natural=water & waterway) 35106 35195 #. * : W : highway == * && waterway == * 35196 #: build/trans_validator.java:81 35197 msgid "unusual tag combination (highway & waterway)" 35198 msgstr "" 35199 35107 35200 #. * : W : highway == * && natural == * 35108 #: build/trans_validator.java: 78 build/trans_validator.java:7935109 msgid "unusual tag combination "35110 msgstr " необичайна комбимация маркери"35201 #: build/trans_validator.java:82 35202 msgid "unusual tag combination (highway & natural)" 35203 msgstr "" 35111 35204 35112 35205 #. Reduced contents of http://josm.openstreetmap.de/wiki/Maps … … 35211 35304 msgstr "" 35212 35305 35306 #. wms:http://gis.lebensministerium.at/wmsgw/?key=4d80de696cd562a63ce463a58a61488d&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_MR,Luftbild_1m,Luftbild_8m,Satellitenbild_30m&;;9.35676,46.0872,17.3099,49.2092;geoimage.at;;http://www.geoimage.at/geoimage/geodatendienste 35307 #: build/trans_wms.java:22 35308 msgid "Geoimage.at (HighRes)" 35309 msgstr "" 35310 35213 35311 #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg& 35214 #: build/trans_wms.java:2 235312 #: build/trans_wms.java:23 35215 35313 msgid "MSR Maps Topo" 35216 35314 msgstr "" 35217 35315 35218 35316 #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg& 35219 #: build/trans_wms.java:2 335317 #: build/trans_wms.java:24 35220 35318 msgid "MSR Maps Urban" 35221 35319 msgstr "" 35222 35320 35223 35321 #. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE& 35224 #: build/trans_wms.java:2 435322 #: build/trans_wms.java:25 35225 35323 msgid "Czech CUZK:KM" 35226 35324 msgstr "Czech CUZK:KM" 35227 35325 35228 35326 #. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE& 35229 #: build/trans_wms.java:2 535327 #: build/trans_wms.java:26 35230 35328 msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO" 35231 35329 msgstr "Czech UHUL:ORTOFOTO" 35232 35330 35233 35331 #. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe& 35234 #: build/trans_wms.java:2 635332 #: build/trans_wms.java:27 35235 35333 msgid "NPE Maps" 35236 35334 msgstr "NPE Карти" 35237 35335 35238 #. http:// dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php?35239 #: build/trans_wms.java:2 735336 #. http://timsc.dev.openstreetmap.org/wms2/map.php? 35337 #: build/trans_wms.java:28 35240 35338 msgid "NPE Maps (Tim)" 35241 35339 msgstr "NPE Карти (Tim)" 35242 35340 35243 35341 #. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7& 35244 #: build/trans_wms.java:2 835342 #: build/trans_wms.java:29 35245 35343 msgid "7th Series (OS7)" 35246 35344 msgstr "7th Series (OS7)" 35247 35345 35248 35346 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35249 #: build/trans_wms.java: 2935347 #: build/trans_wms.java:30 35250 35348 msgid "MLIT Japan (ORTHO)" 35251 35349 msgstr "MLIT Japan (ORTHO)" 35252 35350 35253 35351 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35254 #: build/trans_wms.java:3 035352 #: build/trans_wms.java:31 35255 35353 msgid "MLIT Japan (ORTHO01)" 35256 35354 msgstr "" 35257 35355 35258 35356 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35259 #: build/trans_wms.java:3 135357 #: build/trans_wms.java:32 35260 35358 msgid "MLIT Japan (ORTHO02)" 35261 35359 msgstr "MLIT Japan (ORTHO02)" 35262 35360 35263 35361 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35264 #: build/trans_wms.java:3 235362 #: build/trans_wms.java:33 35265 35363 msgid "MLIT Japan (ORTHO03)" 35266 35364 msgstr "MLIT Japan (ORTHO03)" 35267 35365 35268 35366 #. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE& 35269 #: build/trans_wms.java:3 335367 #: build/trans_wms.java:34 35270 35368 msgid "Lodi - Italy" 35271 35369 msgstr "Lodi - Italy" 35272 35370 35273 35371 #. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg& 35274 #: build/trans_wms.java:3 435372 #: build/trans_wms.java:35 35275 35373 msgid "Sicily - Italy" 35276 35374 msgstr "Сицилия - Италия" 35277 35375 35278 35376 #. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg& 35279 #: build/trans_wms.java:3 535377 #: build/trans_wms.java:36 35280 35378 msgid "PCN 2006 - Italy" 35281 35379 msgstr "" 35282 35380 35283 35381 #. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html 35284 #: build/trans_wms.java:3 635382 #: build/trans_wms.java:37 35285 35383 msgid "SPOTMaps (France)" 35286 35384 msgstr "" 35287 35385 35288 35386 #. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS 35289 #: build/trans_wms.java:3 735387 #: build/trans_wms.java:38 35290 35388 msgid "PNOA Spain" 35291 35389 msgstr "" 35292 35390 35293 35391 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2& 35294 #: build/trans_wms.java:3 835392 #: build/trans_wms.java:39 35295 35393 msgid "Estonia Basemap (Maaamet)" 35296 35394 msgstr "" 35297 35395 35298 35396 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg& 35299 #: build/trans_wms.java: 3935397 #: build/trans_wms.java:40 35300 35398 msgid "Estonia Ortho (Maaamet)" 35301 35399 msgstr "" 35302 35400 35303 35401 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793& 35304 #: build/trans_wms.java:4 035402 #: build/trans_wms.java:41 35305 35403 msgid "Estonia Multi (Maaamet)" 35306 35404 msgstr "" 35307 35405 35308 35406 #. tms[19]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/fugro2005/{zoom}/{x}/{y}.png;;54.46819,8.01887,57.8229,15.30992;Fugro Aerial Mapping;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro#Agreement_2 35309 #: build/trans_wms.java:4 135407 #: build/trans_wms.java:42 35310 35408 msgid "Fugro (Denmark)" 35311 35409 msgstr "" 35312 35410 35313 35411 #. tms[20]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/stevns/2009/{zoom}/{x}/{y}.png;;55.23403,12.09144,55.43647,12.47712;Stevns Kommune 35314 #: build/trans_wms.java:4 235412 #: build/trans_wms.java:43 35315 35413 msgid "Stevns (Denmark)" 35316 35414 msgstr "" 35317 35415 35318 #. tms:http:// dev.openstreetmap.org/~gravitystorm/imagery/philippines35319 #: build/trans_wms.java:4 335416 #. tms:http://gravitystorm.dev.openstreetmap.org/imagery/philippines 35417 #: build/trans_wms.java:44 35320 35418 msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)" 35321 35419 msgstr "" 35322 35420 35323 35421 #. scanex:irs;;;IRS 35324 #: build/trans_wms.java:4 435422 #: build/trans_wms.java:45 35325 35423 msgid "ScanEx IRS" 35424 msgstr "" 35425 35426 #. tms[3,15]:http://grant.dev.openstreetmap.org/za-ooc-slippy;;16.30,-35,33.15,-22.1 35427 #: build/trans_wms.java:46 35428 msgid "South Africa Topo (OOC)" 35326 35429 msgstr "" 35327 35430 … … 35568 35671 35569 35672 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229 35570 msgid "Upload cancel led"35571 msgstr " Качването е отменено"35673 msgid "Upload canceled" 35674 msgstr "" 35572 35675 35573 35676 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242 … … 35669 35772 msgstr "" 35670 35773 35671 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java: 5535774 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java:81 35672 35775 msgid "Can not save preferences" 35673 35776 msgstr "" 35674 35777 35675 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:2 235778 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24 35676 35779 msgid "FastDraw configuration" 35677 35780 msgstr "" … … 35689 35792 msgstr "" 35690 35793 35691 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:65 35794 #. I18n: Combobox to select what a press to return key does 35795 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:32 35796 msgid "Enter key mode" 35797 msgstr "" 35798 35799 #. JComboBox combo1=new JComboBox(new String[]{tr("Autosimplify and wait"), 35800 #. tr("Autosimplify and save"),tr("Simplify and wait"),tr("Simplify and save"), 35801 #. tr("Save as is")}); 35802 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:39 35803 msgid "Autosimplify" 35804 msgstr "" 35805 35806 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40 35807 msgid "Simplify with initial epsilon" 35808 msgstr "" 35809 35810 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40 35811 msgid "Save as is" 35812 msgstr "" 35813 35814 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:41 35815 msgid "Snap to nodes" 35816 msgstr "" 35817 35818 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:42 35819 msgid "Add fixed points on click" 35820 msgstr "" 35821 35822 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:43 35823 msgid "Add fixed points on spacebar" 35824 msgstr "" 35825 35826 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66 35692 35827 msgid "FastDraw settings" 35693 35828 msgstr "" 35694 35829 35695 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:7 135830 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:72 35696 35831 msgid "Save settings" 35697 35832 msgstr "" 35698 35833 35699 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java: 8535834 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:90 35700 35835 msgid "Can not read settings" 35701 35836 msgstr "" 35702 35837 35703 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:5535704 msgid ""35705 "Press Enter to simplify or save, Ctrl-Enter to save with tags, Up/Down to "35706 "tune simplification"35707 msgstr ""35708 35709 35838 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:57 35839 msgid "Q=Options, Enter=save, Ctrl-Enter=save with tags, Up/Down=tune" 35840 msgstr "" 35841 35842 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:59 35710 35843 msgid "" 35711 35844 "Click or Click&drag to continue, Ctrl-Click to add fixed node, Shift-Click " … … 35713 35846 msgstr "" 35714 35847 35715 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 8535848 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94 35716 35849 msgid "FastDrawing" 35717 35850 msgstr "" 35718 35851 35719 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 8535720 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 8735852 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94 35853 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96 35721 35854 msgid "Fast drawing mode" 35722 35855 msgstr "" 35723 35856 35724 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 28435857 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:353 35725 35858 msgid "Please move the mouse to draw new way" 35726 35859 msgstr "" 35727 35860 35728 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:450 35861 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:487 35862 #, java-format 35863 msgid "Are you sure you do not want to save the line containing {0} points?" 35864 msgstr "" 35865 35866 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:502 35867 #, java-format 35868 msgid "" 35869 "{0} m - length of the line\n" 35870 "{1} nodes\n" 35871 "{2} points per km (maximum)\n" 35872 "{3} points per km (average)" 35873 msgstr "" 35874 35875 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:505 35876 #, fuzzy 35877 msgid "Line information" 35878 msgstr "Информация за добавка" 35879 35880 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:588 35729 35881 msgid "Cannot place node outside of the world." 35730 35882 msgstr "" 35731 35883 35732 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 46935884 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:618 35733 35885 msgid "Draw the way by mouse" 35734 35886 msgstr "" 35735 35887 35736 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:546 35888 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:649 35889 #, java-format 35890 msgid "min distance={0} px ({1} m)" 35891 msgstr "" 35892 35893 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:691 35894 msgid "Convert way to FastDraw line" 35895 msgstr "" 35896 35897 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:701 35737 35898 #, java-format 35738 35899 msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km" … … 35740 35901 35741 35902 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28 35742 msgid "Fix ad resses"35903 msgid "Fix addresses" 35743 35904 msgstr "" 35744 35905 … … 35849 36010 msgstr "" 35850 36011 35851 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:21 636012 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:218 35852 36013 msgid "items" 35853 36014 msgstr "" 35854 36015 35855 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:2 1836016 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:220 35856 36017 msgid "no items" 35857 36018 msgstr "" … … 35950 36111 msgstr "" 35951 36112 35952 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:310 36113 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 36114 msgid "Default image projection" 36115 msgstr "" 36116 36117 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 36118 msgid "JOSM''s current projection" 36119 msgstr "" 36120 36121 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:106 36122 #, java-format 36123 msgid "" 36124 "No projection file (.prj) found.<br>You can choose the default image " 36125 "projection ({0}) or JOSM''s current editor projection ({1}) as original " 36126 "image projection.<br>(It can be changed later from the right click menu of " 36127 "the image layer.)" 36128 msgstr "" 36129 36130 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:316 35953 36131 msgid "Layer Properties" 35954 36132 msgstr "" 35955 36133 35956 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:3 536134 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31 35957 36135 msgid "Import image" 35958 36136 msgstr "" 35959 36137 35960 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:3 536138 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31 35961 36139 msgid "Import georeferenced image" 35962 36140 msgstr "" 35963 36141 35964 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:5 536142 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:52 35965 36143 msgid "Error while creating image layer: " 35966 36144 msgstr "" … … 36591 36769 msgstr "Избор на комуна" 36592 36770 36593 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java: 18336771 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:202 36594 36772 msgid "Cadastre" 36595 36773 msgstr "Кадастър" 36596 36774 36597 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java: 19236775 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:211 36598 36776 msgid "Auto sourcing" 36599 36777 msgstr "Авто-определяне източници" 36600 36778 36601 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:2 5836602 msgid "" 36603 "Plugin cadastre-fr used traditional y for grabbing the key shortcut F11\n"36604 "which is currently allocated for full-screen switch by default \n"36605 "Would you like to restore F11 for grab action 36606 msgstr "" 36607 36608 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:2 6136779 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:277 36780 msgid "" 36781 "Plugin cadastre-fr used traditionally the key shortcut F11 for grabbing,\n" 36782 "which is currently allocated for full-screen switch by default.\n" 36783 "Would you like to restore F11 for grab action?" 36784 msgstr "" 36785 36786 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:280 36609 36787 msgid "Restore grab shortcut F11" 36610 36788 msgstr "" 36611 36789 36612 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:2 6636790 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:285 36613 36791 msgid "JOSM is stopped for the change to take effect." 36614 36792 msgstr "" 36615 36793 36616 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:372 36794 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:347 36795 msgid "" 36796 "Please enable at least two WMS layers in the cadastre-fr plugin " 36797 "configuration.\n" 36798 "Layers ''Building'' and ''Parcel'' added by default." 36799 msgstr "" 36800 36801 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:408 36617 36802 #, java-format 36618 36803 msgid "" … … 36738 36923 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116 36739 36924 msgid "" 36740 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " 36741 "preferences." 36742 msgstr "" 36743 "Замени оригиналния бял фон с фоновия цвят определен в настройките на JOSM." 36925 "Replace the original white background by the background color defined in " 36926 "JOSM preferences." 36927 msgstr "" 36744 36928 36745 36929 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121 … … 37637 37821 msgstr "" 37638 37822 37639 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:6 5937823 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661 37640 37824 msgid "" 37641 37825 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." … … 37645 37829 "<br>Ако искате да качвате следи, погледнете тук:" 37646 37830 37647 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:125 737831 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1256 37648 37832 msgid "Customize line drawing" 37649 37833 msgstr "Настройка рисуването на линии" 37650 37834 37651 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:126 337835 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262 37652 37836 msgid "Draw lines between points for this layer." 37653 37837 msgstr "Чертай линии между точките на този слой." 37654 37838 37655 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:126 437839 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263 37656 37840 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 37657 37841 msgstr "Не чертай линии между точките на този слой." 37658 37842 37659 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:127 837843 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1277 37660 37844 msgid "Select line drawing options" 37661 37845 msgstr "Избиране варианти за чертане на линиите." … … 37807 37991 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96 37808 37992 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:107 37809 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:15 237993 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:153 37810 37994 msgid "No ruleset has been selected!" 37811 37995 msgstr "" … … 37813 37997 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96 37814 37998 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:108 37815 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:15 337999 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:154 37816 38000 msgid "No ruleset" 37817 38001 msgstr "" 37818 38002 37819 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:13 037820 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:16 338003 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:131 38004 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:164 37821 38005 #, java-format 37822 38006 msgid "" … … 37825 38009 msgstr "" 37826 38010 37827 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:13 338011 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:134 37828 38012 #, java-format 37829 38013 msgid "" … … 37832 38016 msgstr "" 37833 38017 37834 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:13 637835 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:1 6938018 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:137 38019 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:170 37836 38020 #, java-format 37837 38021 msgid "" … … 37840 38024 msgstr "" 37841 38025 37842 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:16 638026 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:167 37843 38027 msgid "File not found:\n" 37844 38028 msgstr "" 37845 38029 37846 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:21 038030 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:211 37847 38031 #, java-format 37848 38032 msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}" … … 38001 38185 msgstr "" 38002 38186 38003 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 6338187 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:77 38004 38188 msgid "Graphview" 38005 38189 msgstr "" 38006 38190 38007 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 6438191 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:78 38008 38192 msgid "Settings for the Graphview plugin that visualizes routing graphs." 38009 38193 msgstr "" 38010 38194 38011 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 2738195 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:141 38012 38196 msgid "Ruleset" 38013 38197 msgstr "" 38014 38198 38015 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 3038199 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:144 38016 38200 msgid "Use built-in rulesets" 38017 38201 msgstr "" 38018 38202 38019 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 3538020 msgid " Wxternal ruleset directory:"38021 msgstr "" 38022 38023 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 4338203 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:149 38204 msgid "External ruleset directory:" 38205 msgstr "" 38206 38207 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:157 38024 38208 msgid "Select directory" 38025 38209 msgstr "" 38026 38210 38027 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 5538211 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:169 38028 38212 msgid "Vehicle" 38029 38213 msgstr "" 38030 38214 38031 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 6438215 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:178 38032 38216 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91 38033 38217 msgid "Create" 38034 38218 msgstr "" 38035 38219 38036 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 7638220 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:190 38037 38221 msgid "Restore defaults" 38038 38222 msgstr "" 38039 38223 38040 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 18838224 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:202 38041 38225 msgid "Visualization" 38042 38226 msgstr "" 38043 38227 38044 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 19138228 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:205 38045 38229 msgid "Draw directions separately" 38046 38230 msgstr "" 38047 38231 38048 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:2 0238232 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:216 38049 38233 msgid "Node color" 38050 38234 msgstr "" 38051 38235 38052 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:2 1138236 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:225 38053 38237 msgid "Arrow color" 38054 38238 msgstr "" 38055 38239 38056 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:284 38240 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:234 38241 msgid "Arrowhead fill color" 38242 msgstr "" 38243 38244 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:246 38245 msgid "Arrowhead placement" 38246 msgstr "" 38247 38248 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:325 38057 38249 msgid "New bookmark" 38058 38250 msgstr "" 38059 38251 38060 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:3 4138252 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:382 38061 38253 #, java-format 38062 38254 msgid "Really delete \"{0}\"?" 38063 38255 msgstr "" 38064 38256 38065 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:3 4238257 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:383 38066 38258 msgid "Bookmark deletion" 38067 38259 msgstr "" 38068 38260 38069 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 35938261 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:400 38070 38262 msgid "" 38071 38263 "Really restore default bookmarks?\n" … … 38073 38265 msgstr "" 38074 38266 38075 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 36138267 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:402 38076 38268 msgid "Bookmark reset" 38077 38269 msgstr "" 38078 38270 38079 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 37838271 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:419 38080 38272 msgid "Choose node color" 38081 38273 msgstr "" 38082 38274 38083 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 39138275 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:434 38084 38276 msgid "Choose arrow color" 38085 38277 msgstr "" 38086 38278 38087 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:304 38279 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:449 38280 msgid "Choose arrowhead fill color" 38281 msgstr "" 38282 38283 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:375 38088 38284 msgid "Routing graph calculated by the GraphView plugin" 38089 38285 msgstr "" 38090 38286 38091 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:3 0938287 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:380 38092 38288 msgid "GraphView layer is not mergable" 38093 msgstr ""38094 38095 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:24638096 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:29138097 msgid "GraphView default node"38098 msgstr ""38099 38100 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:24738101 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:29238102 msgid "Graphview default segment"38103 38289 msgstr "" 38104 38290 … … 38133 38319 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:47 38134 38320 msgid "" 38135 "Surface values must not contain any of the following characters: '','', "38136 "' ''{''', '''}''', ''='', ''|''"38321 "Surface values must not contain any of the following characters: '','', '' " 38322 "'{' '', '' '}' '', ''='', ''|''" 38137 38323 msgstr "" 38138 38324 … … 38263 38449 msgstr "" 38264 38450 38265 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:6 138451 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62 38266 38452 msgid "InfoMode" 38267 38453 msgstr "" 38268 38454 38269 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:6 138270 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:6 338455 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62 38456 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64 38271 38457 msgid "GPX info mode" 38272 38458 msgstr "" 38273 38459 38460 #. if (!(Main.main.getActiveLayer() instanceof GpxLayer)) { 38461 #. boolean answer = ConditionalOptionPaneUtil.showConfirmationDialog( 38462 #. "scan_all_layers", Main.parent, 38463 #. tr("Please select GPX layer to view only its trackpoint info. Do you want to scan all GPX layers?"), 38464 #. tr("Select layer to scan"), JOptionPane.YES_NO_OPTION, JOptionPane.QUESTION_MESSAGE, JOptionPane.YES_OPTION ); 38465 #. if(!answer) return; 38466 #. } 38467 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:88 38468 msgid "" 38469 "Move the mouse to show trackpoint info for current layer. Hold shift to " 38470 "highlight tracks" 38471 msgstr "" 38472 38473 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:39 38474 msgid "Hide this" 38475 msgstr "" 38476 38274 38477 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:40 38275 msgid "Hide this"38276 msgstr ""38277 38278 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:4138279 38478 msgid "Hide this&older" 38280 38479 msgstr "" 38281 38480 38282 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:10 438481 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:103 38283 38482 msgid "No timestamp" 38284 38483 msgstr "" 38285 38484 38286 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:10 638485 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:105 38287 38486 msgid "km/h" 38288 38487 msgstr "" 38289 38488 38290 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:10 938489 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:108 38291 38490 msgid "Track name: " 38292 38491 msgstr "" … … 38987 39186 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 38988 39187 msgid "" 38989 "Depending on your Operating S tystem / Distribution, you may have to create a "39188 "Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a " 38990 39189 "default keyring / wallet first." 38991 39190 msgstr "" … … 39002 39201 39003 39202 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 39004 msgid "Transfer to password manager and remove from prefe nce file"39203 msgid "Transfer to password manager and remove from preference file" 39005 39204 msgstr "" 39006 39205 … … 39738 39937 msgstr "" 39739 39938 39740 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:7 239939 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:75 39741 39940 msgid "Supported image files" 39742 39941 msgstr "" 39743 39942 39744 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:8 139943 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:84 39745 39944 msgid "New picture layer from file..." 39746 39945 msgstr "" 39747 39946 39748 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:13 039947 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:133 39749 39948 msgid "Could not find the map object." 39750 39949 msgstr "" 39751 39950 39752 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:13 639951 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:139 39753 39952 msgid "PicLayer failed to load or import the image." 39754 39953 msgstr "" … … 39762 39961 msgstr "" 39763 39962 39764 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:77 39765 msgid "A calibration file associated to the picture file was found:" 39766 msgstr "" 39767 39768 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:85 39769 #, java-format 39770 msgid "" 39771 "(set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n" 39772 "to control the autoloading of calibration files)" 39773 msgstr "" 39774 39775 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:87 39963 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:234 39964 #, java-format 39965 msgid "A calibration file associated to the picture file was found: {0}\n" 39966 msgstr "" 39967 39968 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:242 39969 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:253 39970 #, java-format 39971 msgid "" 39972 "Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n" 39973 "to control the autoloading of calibration files." 39974 msgstr "" 39975 39976 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:244 39776 39977 msgid "Do you want to apply it ?" 39777 39978 msgstr "" 39778 39979 39779 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java: 8839980 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:245 39780 39981 msgid "Load calibration file ?" 39781 39982 msgstr "" 39782 39983 39783 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java: 9439984 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:251 39784 39985 msgid "It will be applied automatically." 39785 39986 msgstr "" 39786 39987 39787 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:95 39788 msgid "Also, frow now on, cal files will always be loaded automatically." 39789 msgstr "" 39790 39791 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:96 39792 #, java-format 39793 msgid "" 39794 "Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n" 39795 "to control the autoloading of calibration files." 39988 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:252 39989 msgid "" 39990 "Also, from now on, calibration files will always be loaded automatically." 39796 39991 msgstr "" 39797 39992 … … 40413 40608 40414 40609 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33 40415 msgid "Download referrers for the the chosen relation and its members"40610 msgid "Download referrers for the chosen relation and its members." 40416 40611 msgstr "" 40417 40612 … … 41384 41579 msgstr "" 41385 41580 41581 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/GuiContainer.java:149 41582 msgid "No such lane." 41583 msgstr "" 41584 41585 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:337 41586 msgid "" 41587 "<html>The number of lanes is not specified for one or more roads; please add " 41588 "missing lanes tags.</html>" 41589 msgstr "" 41590 41591 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:345 41592 #, java-format 41593 msgid "" 41594 "<html>An error occurred while constructing the model. Please run the " 41595 "validator to make sure the data is consistent.<br><br>Error: {0}</html>" 41596 msgstr "" 41597 41386 41598 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47 41387 41599 msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node." … … 41601 41813 "turn restriction editor:" 41602 41814 msgid_plural "" 41603 "This turn restriction refers to {0} which were deleted outside of this turn"41604 " restriction editor:"41815 "This turn restriction refers to {0} objects which were deleted outside of " 41816 "this turn restriction editor:" 41605 41817 msgstr[0] "" 41606 41818 msgstr[1] "" … … 41847 42059 41848 42060 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217 41849 msgid "Open an editor for the selected turn restric ion"42061 msgid "Open an editor for the selected turn restriction" 41850 42062 msgstr "" 41851 42063 … … 42416 42628 42417 42629 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:26 42418 msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes wi il be deselected."42630 msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes will be deselected." 42419 42631 msgstr "" 42420 42632 … … 42800 43012 msgstr "" 42801 43013 43014 #~ msgid "Change values?" 43015 #~ msgstr "Промени стойностите?" 43016 43017 #~ msgid "unusual tag combination" 43018 #~ msgstr "необичайна комбимация маркери" 43019 42802 43020 #~ msgid "" 42803 #~ "There were problems with the following plugins:\n" 42804 #~ "\n" 42805 #~ " {0}" 43021 #~ "Replace the original white background by the backgound color defined in " 43022 #~ "JOSM preferences." 42806 43023 #~ msgstr "" 42807 #~ "Възникнаха проблеми със следните разширения:\n" 42808 #~ "\n" 42809 #~ " {0}" 42810 42811 #~ msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 42812 #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 42813 #~ msgstr[0] "{0} Разширението успешно обновено. Моля рестартирайте JOSM." 42814 #~ msgstr[1] "{0} Разширенията успешно обновени. Моля рестартирайте JOSM." 42815 42816 #~ msgid "Update Plugins" 42817 #~ msgstr "Обновяване разширения" 43024 #~ "Замени оригиналния бял фон с фоновия цвят определен в настройките на JOSM." 43025 43026 #~ msgid "Upload cancelled" 43027 #~ msgstr "Качването е отменено" 42818 43028 42819 43029 #~ msgid "" 42820 #~ "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded " 42821 #~ "automatically." 43030 #~ "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}" 42822 43031 #~ msgstr "" 42823 #~ "Разширение {0} изглежда повредено или не може да бъде свалено автоматично." 42824 42825 #~ msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 42826 #~ msgstr "Грешка при разбор: невалидна структура на gpx документа" 43032 #~ "Игнориране на грешката защото свалянето беше отказано. Грешката бе: {0}" 42827 43033 42828 43034 #~ msgid "" 42829 #~ " Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting"42830 #~ " some time."43035 #~ "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge " 43036 #~ "decisions are applied." 42831 43037 #~ msgstr "" 42832 #~ "Сървърът върна във вътрешна грешка. Опитайте да намалите областта или " 42833 #~ "повторете опита си по-късно." 42834 42835 #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 42836 #~ msgstr "Невъзможно да се свали разширение: {0} от {1} достъпни" 42837 42838 #~ msgid "" 42839 #~ "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." 42840 #~ msgstr "" 42841 #~ "Неуспешно свързване с OSM сървъра. Моля проверете вашата връзка към " 42842 #~ "интернет." 42843 42844 #~ msgid "Opening changeset..." 42845 #~ msgstr "Отваряне на списък промени по версии..." 42846 42847 #~ msgid "Commit comment" 42848 #~ msgstr "Коментар на съхранението" 42849 42850 #~ msgid "Preparing..." 42851 #~ msgstr "Подготвяне…" 42852 42853 #~ msgid "Server does not support changesets" 42854 #~ msgstr "Сървъра не поддържа управление на версиите" 42855 42856 #~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 42857 #~ msgstr "Прехвърлянето прекъснато поради грешка (повторен опит след 5 сек):" 42858 42859 #~ msgid "Uploading..." 42860 #~ msgstr "Качване..." 42861 42862 #~ msgid "Unknown version" 42863 #~ msgstr "Неизвестна версия" 42864 42865 #~ msgid "Found <nd> element in non-way." 42866 #~ msgstr "Намерен е елемент <nd> извън път." 42867 42868 #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 42869 #~ msgstr "Игнориране на път, понеже съдържа несъществуващ елемент: {0}\n" 42870 42871 #~ msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 42872 #~ msgstr "Липсва необходимия атрибут \"{0}\"." 42873 42874 #~ msgid "<nd> has zero ref" 42875 #~ msgstr "към <nd> няма обръщения ref." 42876 42877 #~ msgid "Illegal object with id=0" 42878 #~ msgstr "Недопустим обект с id=0" 42879 42880 #~ msgid "Preparing data..." 42881 #~ msgstr "Подготвяне на данните..." 42882 42883 #~ msgid "Error during parse." 42884 #~ msgstr "Грешка при разбор." 42885 42886 #~ msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 42887 #~ msgstr "Грешка! Възможно е да липсват маркери (тагове)." 42888 42889 #~ msgid "Found <member> element in non-relation." 42890 #~ msgstr "Открит е маркер <member> извън релация." 42891 42892 #~ msgid "Incorrect password or username." 42893 #~ msgstr "Грешна парола или потребителско име." 42894 42895 #~ msgid "Enter Password" 42896 #~ msgstr "Въведете парола" 42897 42898 #~ msgid "Ill-formed node id" 42899 #~ msgstr "Неправилен код на точка" 42900 42901 #~ msgid "" 42902 #~ "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 42903 #~ "required." 42904 #~ msgstr "" 42905 #~ "Внимание - заявено е зареждане на модул {0}. Този модул не се изисква " 42906 #~ "вече." 42907 42908 #~ msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 42909 #~ msgstr "За работа на модула е нужна по-нова версия на JOSM: {0}." 42910 42911 #~ msgid "" 42912 #~ "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 42913 #~ "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 42914 #~ msgstr "" 42915 #~ "(Може да промените броя дни преди да се появи това предупреждение " 42916 #~ "отново<br>чрез задаването на конфигурационната опция 'pluginmanager." 42917 #~ "warntime'.)" 42918 42919 #~ msgid "Aborting..." 42920 #~ msgstr "Прекъсване..." 42921 42922 #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" 42923 #~ msgstr "" 42924 #~ "Проекцията не може да бъде прочетена от настройките. Ще използваме " 42925 #~ "EPSG:4326" 42926 42927 #~ msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 42928 #~ msgstr "Има несъхранени промени. Да ги отхвърлим ли за да продължим?" 42929 42930 #~ msgid "Unsaved Changes" 42931 #~ msgstr "Незаписани промени" 42932 42933 #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 42934 #~ msgstr "Съвет: Някои промени са дошли при качването на данните към сървъра." 42935 42936 #~ msgid "Do not show again" 42937 #~ msgstr "Да не се показва повече" 42938 42939 #~ msgid "position" 42940 #~ msgstr "позиция" 42941 42942 #~ msgid "different" 42943 #~ msgstr "различно" 42944 42945 #~ msgid "false" 42946 #~ msgstr "лъжа" 42947 42948 #~ msgid "true" 42949 #~ msgstr "истина" 42950 42951 #~ msgid "S" 42952 #~ msgstr "Ю" 42953 42954 #~ msgid "N" 42955 #~ msgstr "С" 42956 42957 #~ msgid "W" 42958 #~ msgstr "З" 42959 42960 #~ msgid "E" 42961 #~ msgstr "И" 42962 42963 #~ msgid "EPSG:4326" 42964 #~ msgstr "EPSG:4326" 42965 42966 #~ msgid "Rotate" 42967 #~ msgstr "Завъртане" 42968 42969 #~ msgid "Change" 42970 #~ msgstr "Промени" 42971 42972 #~ msgid "Move" 42973 #~ msgstr "Преместване" 42974 42975 #~ msgid "Please report a ticket at {0}" 42976 #~ msgstr "Моля, съобщете за грешката на адрес {0}" 42977 42978 #~ msgid "" 42979 #~ "An unexpected exception occurred.\n" 42980 #~ "\n" 42981 #~ "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 42982 #~ "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 42983 #~ msgstr "" 42984 #~ "Възникна неочаквана грешка.\n" 42985 #~ "\n" 42986 #~ "Това винаги е грешка в кода на програмата. Ако използвате последна " 42987 #~ "версия \n" 42988 #~ "на JOSM, бъдете така добри да съобщите за проблема." 42989 42990 #~ msgid "" 42991 #~ "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before " 42992 #~ "reporting a bug." 42993 #~ msgstr "" 42994 #~ "Опитайте да обновите до най-нова версия на JOSM и на всички разширения " 42995 #~ "преди да съобщите за грешка." 42996 42997 #~ msgid "Be sure to include the following information:" 42998 #~ msgstr "Прикрепете следната информация към репорта ви:" 42999 43000 #~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 43001 #~ msgstr "" 43002 #~ "Укажете последователността от действия, която предизвика грешката " 43003 #~ "(колкото се може по-подробно!)" 43004 43005 #~ msgid "x from" 43006 #~ msgstr "x от" 43007 43008 #~ msgid "zoom level" 43009 #~ msgstr "мащаб" 43010 43011 #~ msgid "Please enter a name for the location." 43012 #~ msgstr "Моля въведете име на мястото." 43013 43014 #~ msgid "Please enter the desired coordinates first." 43015 #~ msgstr "Моля, въведете първо желаните координати." 43016 43017 #~ msgid "Select a bookmark first." 43018 #~ msgstr "Изберете първо отметка" 43019 43020 #~ msgid "Data Sources and Types" 43021 #~ msgstr "Източници и типове данни" 43022 43023 #~ msgid "to" 43024 #~ msgstr "до" 43025 43026 #~ msgid "y from" 43027 #~ msgstr "y от" 43028 43029 #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 43030 #~ msgstr "Използвайте мишката или Ctrl+стрелките/./ за мащабиране." 43031 43032 #~ msgid "Download Area" 43033 #~ msgstr "Област за сваляне" 43034 43035 #~ msgid "Contacting the OSM server..." 43036 #~ msgstr "Свързване с OSM сървър..." 43037 43038 #~ msgid "Create new relation" 43039 #~ msgstr "Създаване нова релация" 43040 43041 #~ msgid "Edit Properties" 43042 #~ msgstr "Редактиране на параметри" 43043 43044 #~ msgid "Add Selected" 43045 #~ msgstr "Добавяне на избраните" 43046 43047 #~ msgid "Cannot connect to server." 43048 #~ msgstr "Невъзможно да се установи връзка със сървъра." 43049 43050 #~ msgid "Members: {0}" 43051 #~ msgstr "Членове: {0}" 43052 43053 #~ msgid "Not implemented yet." 43054 #~ msgstr "Не е добавено още." 43055 43056 #~ msgid "Authors: {0}" 43057 #~ msgstr "Автори: {0}" 43058 43059 #~ msgid "Layers: {0}" 43060 #~ msgstr "Слоеве: {0}" 43061 43062 #~ msgid "Merging conflicts." 43063 #~ msgstr "Разрешяване конфликти." 43064 43065 #~ msgid "Command Stack: {0}" 43066 #~ msgstr "Списък промени: {0}" 43067 43068 #~ msgid "Conflicts: {0}" 43069 #~ msgstr "Конфликти: {0}" 43070 43071 #~ msgid "Resolve Conflicts" 43072 #~ msgstr "Разрешаване на конфликти" 43073 43074 #~ msgid "name" 43075 #~ msgstr "име" 43076 43077 #~ msgid "{0} consists of {1} track" 43078 #~ msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" 43079 #~ msgstr[0] "{0} се състои от {1} следа" 43080 #~ msgstr[1] "{0} се състои от {1} следи" 43081 43082 #~ msgid "a track with {0} point" 43083 #~ msgid_plural "a track with {0} points" 43084 #~ msgstr[0] "следа с {0} точка" 43085 #~ msgstr[1] "следа с {0} точки" 43086 43087 #~ msgid "point" 43088 #~ msgid_plural "points" 43089 #~ msgstr[0] "точка" 43090 #~ msgstr[1] "точки" 43091 43092 #~ msgid "{0} point" 43093 #~ msgid_plural "{0} points" 43094 #~ msgstr[0] "{0} точка" 43095 #~ msgstr[1] "{0} точки" 43096 43097 #~ msgid "Length: " 43098 #~ msgstr "Дължина: " 43099 43100 #~ msgid "Timespan: " 43101 #~ msgstr "Времеви интервал: " 43102 43103 #~ msgid "Images for {0}" 43104 #~ msgstr "Изображения за {0}" 43105 43106 #~ msgid "Read GPX..." 43107 #~ msgstr "Прочитане GPX..." 43108 43109 #~ msgid "GPS start: {0}" 43110 #~ msgstr "GPS Начало: {0}" 43111 43112 #~ msgid "current delta: {0}s" 43113 #~ msgstr "текуща разлика: {0} с." 43114 43115 #~ msgid "GPS end: {0}" 43116 #~ msgstr "GPS Край: {0}" 43117 43118 #~ msgid "image" 43119 #~ msgid_plural "images" 43120 #~ msgstr[0] "изображение" 43121 #~ msgstr[1] "изображения" 43122 43123 #~ msgid "timezone difference: " 43124 #~ msgstr "разлика в часови пояси: " 43125 43126 #~ msgid "{0} within the track." 43127 #~ msgstr "{0} в пределите на следата" 43128 43129 #~ msgid "Sync clock" 43130 #~ msgstr "Синхронизация часовник" 43131 43132 #~ msgid "Could not write bookmark." 43133 #~ msgstr "Невъзможен записът на отметките." 43134 43135 #~ msgid "Could not read bookmarks." 43136 #~ msgstr "Невъзможно прочитането на отметките." 43137 43138 #~ msgid " ({0} deleted.)" 43139 #~ msgstr " ({0} изтрити.)" 43140 43141 #~ msgid "OSM password" 43142 #~ msgstr "OSM парола" 43143 43144 #~ msgid "OSM username (email)" 43145 #~ msgstr "OSM потребителско име (email)" 43146 43147 #~ msgid "Download List" 43148 #~ msgstr "Свали списък" 43149 43150 #~ msgid "Configure Sites..." 43151 #~ msgstr "Настройване сайтове..." 43152 43153 #~ msgid "Proxy server host" 43154 #~ msgstr "Адрес" 43155 43156 #~ msgid "Proxy Settings" 43157 #~ msgstr "Настройки на прокси" 43158 43159 #~ msgid "Anonymous" 43160 #~ msgstr "Анонимно" 43161 43162 #~ msgid "Proxy server port" 43163 #~ msgstr "Порт" 43164 43165 #~ msgid "Proxy server username" 43166 #~ msgstr "Потребителско име" 43167 43168 #~ msgid "Proxy server password" 43169 #~ msgstr "Парола" 43170 43171 #~ msgid "layer not in list." 43172 #~ msgstr "слоя не е в списъка." 43173 43174 #~ msgid "Set the language." 43175 #~ msgstr "Избор език." 43176 43177 #~ msgid "Error while parsing" 43178 #~ msgstr "Грешка при разбор" 43179 43180 #~ msgid "their version:" 43181 #~ msgstr "тяхна версия:" 43182 43183 #~ msgid "resolved version:" 43184 #~ msgstr "оправена версия:" 43185 43186 #~ msgid "{0} object has conflicts:" 43187 #~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 43188 #~ msgstr[0] "{0} обект има конфликти." 43189 #~ msgstr[1] "{0} обекти има конфликти." 43190 43191 #~ msgid "my version:" 43192 #~ msgstr "моя версия:" 43193 43194 #~ msgid "File not found" 43195 #~ msgstr "Файлът не е намерен" 43196 43197 #~ msgid "All installed plugins are up to date." 43198 #~ msgstr "Всички инсталирани разширения са последна версия." 43199 43200 #~ msgid "No plugin information found." 43201 #~ msgstr "Информация за разширението не е намерена." 43202 43203 #~ msgid "Download missing plugins" 43204 #~ msgstr "Сваляне на липсващи разширения" 43205 43206 #~ msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 43207 #~ msgstr "Изтриване \"{0}\" за {1} ''{2}''" 43208 43209 #~ msgid "{0}: Version {1}{2}" 43210 #~ msgstr "{0}: Версия {1}{2}" 43211 43212 #~ msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 43213 #~ msgstr "Изтриване \"{0}\" за {1} {2}" 43214 43215 #~ msgid "Delete {0} {1}" 43216 #~ msgstr "Изтриване {0} {1}" 43217 43218 #~ msgid "Delete {1} {0}" 43219 #~ msgstr "Изтриване {1} {0}" 43220 43221 #~ msgid "Conflicting relation" 43222 #~ msgstr "Конфликтиращи релации" 43223 43224 #~ msgid "Degrees Minutes Seconds" 43225 #~ msgstr "Градуси, минути, секунди" 43226 43227 #~ msgid "JOSM Online Help" 43228 #~ msgstr "Online-помощ за JOSM" 43229 43230 #~ msgid "History of Element" 43231 #~ msgstr "История на елемент" 43232 43233 #~ msgid "gps track description" 43234 #~ msgstr "Описание на GPS следата" 43235 43236 #~ msgid "Email" 43237 #~ msgstr "Е-поща" 43238 43239 #~ msgid "Upload to OSM..." 43240 #~ msgstr "Качи на OSM..." 43241 43242 #~ msgid "Upload these changes?" 43243 #~ msgstr "Качване на тези промени?" 43244 43245 #~ msgid "Upload all changes to the OSM server." 43246 #~ msgstr "Качване на всички промени на OSM." 43247 43248 #~ msgid "Uploading data" 43249 #~ msgstr "Качване на данни" 43250 43251 #~ msgid "Please enter a search string." 43252 #~ msgstr "Моля, въведете низ за търсене." 43253 43254 #~ msgid "Downloading..." 43255 #~ msgstr "Сваляне..." 43256 43257 #~ msgid "optician" 43258 #~ msgstr "Оптика" 43259 43260 #~ msgid "sports" 43261 #~ msgstr "спортни" 43262 43263 #~ msgid "Edit Beverages Shop" 43264 #~ msgstr "Редактирай магазин за напитки" 43265 43266 #~ msgid "Charge" 43267 #~ msgstr "Такса" 43268 43269 #~ msgid "Amenities" 43270 #~ msgstr "Обществени удобства" 43271 43272 #~ msgid "Amount of Wires" 43273 #~ msgstr "Брой жици" 43274 43275 #~ msgid "unitarianist" 43276 #~ msgstr "Унитаризъм" 43277 43278 #~ msgid "Edit Rugby" 43279 #~ msgstr "Редактирай ръгби" 43280 43281 #~ msgid "Rugby" 43282 #~ msgstr "Ръгби" 43283 43284 #~ msgid "Edit Football" 43285 #~ msgstr "Редактирай американски футбол" 43286 43287 #~ msgid "Football" 43288 #~ msgstr "Американски футбол" 43289 43290 #~ msgid "intermedia" 43291 #~ msgstr "средно" 43292 43293 #~ msgid "advance" 43294 #~ msgstr "напреднали" 43295 43296 #~ msgid "Motor Sports" 43297 #~ msgstr "Моторни спортове" 43298 43299 #~ msgid "Edit Motor Sports" 43300 #~ msgstr "Редактирай моторни спортове" 43301 43302 #~ msgid "rugby" 43303 #~ msgstr "ръгби" 43304 43305 #~ msgid "football" 43306 #~ msgstr "футбол" 43307 43308 #~ msgid "bicyclemap" 43309 #~ msgstr "карта на веломаршрути" 43310 43311 #~ msgid "board" 43312 #~ msgstr "информативна дъска" 43313 43314 #~ msgid "citymap" 43315 #~ msgstr "карта на града" 43316 43317 #~ msgid "hikingmap" 43318 #~ msgstr "карта туристически маршрути" 43319 43320 #~ msgid "map" 43321 #~ msgstr "карта" 43322 43323 #~ msgid "Accomodation" 43324 #~ msgstr "Настаняване" 43325 43326 #~ msgid "Edit Station" 43327 #~ msgstr "Редактирай станция" 43328 43329 #~ msgid "Shop" 43330 #~ msgstr "Магазин" 43331 43332 #~ msgid "park_and_ride" 43333 #~ msgstr "паркинг за прехвърляне на обществен транспорт" 43334 43335 #~ msgid "Waterway Point" 43336 #~ msgstr "Хидротехническо съоръжение" 43337 43338 #~ msgid "Drawbridge" 43339 #~ msgstr "Подвижен мост" 43340 43341 #~ msgid "Portcullis" 43342 #~ msgstr "Падаща решетка" 43343 43344 #~ msgid "Track Grade 5" 43345 #~ msgstr "Черен път 5-ти клас" 43346 43347 #~ msgid "Track Grade 3" 43348 #~ msgstr "Черен път 3-ти клас" 43349 43350 #~ msgid "Track Grade 2" 43351 #~ msgstr "Черен път 2-ри клас" 43352 43353 #~ msgid "Track Grade 1" 43354 #~ msgstr "Черен път 1-ви клас" 43355 43356 #~ msgid "Track Grade 4" 43357 #~ msgstr "Черен път 4-ти клас" 43358 43359 #~ msgid "Cycleway" 43360 #~ msgstr "Велоалея" 43361 43362 #~ msgid "Bridleway" 43363 #~ msgstr "Алея за езда" 43364 43365 #~ msgid "Boat" 43366 #~ msgstr "Лодка" 43367 43368 #~ msgid "Motorboat" 43369 #~ msgstr "Моторна лодка" 43370 43371 #~ msgid "Goods" 43372 #~ msgstr "лек камион (до 3.5т)" 43373 43374 #~ msgid "YAHOO (GNOME)" 43375 #~ msgstr "YAHOO (GNOME)" 43376 43377 #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)" 43378 #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)" 43379 43380 #~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de" 43381 #~ msgstr "подложка Oberpfalz Geofabrik.de" 43382 43383 #~ msgid "YAHOO (WebKit)" 43384 #~ msgstr "YAHOO (WebKit)" 43385 43386 #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)" 43387 #~ msgstr "YAHOO (GNOME Fix)" 43388 43389 #~ msgid "Grid layer:" 43390 #~ msgstr "Слой на мрежата:" 43391 43392 #~ msgid "Grid layout" 43393 #~ msgstr "Подредба на мрежата" 43394 43395 #~ msgid "standard" 43396 #~ msgstr "стандартен" 43397 43398 #~ msgid "Navigation" 43399 #~ msgstr "Навигация" 43400 43401 #~ msgid "Grid rotation" 43402 #~ msgstr "Въртене на мрежата" 43403 43404 #~ msgid "World" 43405 #~ msgstr "Светът" 43406 43407 #~ msgid "Help / About" 43408 #~ msgstr "Помощ / За модула" 43409 43410 #~ msgid "WMS Plugin Help" 43411 #~ msgstr "Помощ за модула WMS" 43412 43413 #~ msgid "help" 43414 #~ msgstr "помощ" 43415 43416 #~ msgid "Grid origin location" 43417 #~ msgstr "Начална точка на мрежата" 43418 43419 #~ msgid "Exception occurred" 43420 #~ msgstr "Възникна грешка" 43421 43422 #~ msgid "Adjust the position of the WMS layer" 43423 #~ msgstr "Настройване позицията на WMS слоя" 43424 43425 #~ msgid "" 43426 #~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab " 43427 #~ "- these will then show up in the WMS menu.\n" 43428 #~ "\n" 43429 #~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the " 43430 #~ "following schema:\n" 43431 #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n" 43432 #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n" 43433 #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n" 43434 #~ "\n" 43435 #~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n" 43436 #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" 43437 #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n" 43438 #~ "format=image/jpeg \n" 43439 #~ "\n" 43440 #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you " 43441 #~ "only need to input the relevant 'id'.\n" 43442 #~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like " 43443 #~ "in this example,replacing 73 with your image id: \n" 43444 #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" 43445 #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" 43446 #~ " \n" 43447 #~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't " 43448 #~ "use." 43449 #~ msgstr "" 43450 #~ "Можете да добавяте, редактирате или изтривате WMS елементи в WMS plugin " 43451 #~ "Preference Tab - те ще се появят в меню WMS.\n" 43452 #~ "\n" 43453 #~ "Можете да направите това и ръчно в \"Разширени Настройки\" (Advanced " 43454 #~ "Preferences), използвайки следната схема:\n" 43455 #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n" 43456 #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n" 43457 #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n" 43458 #~ "\n" 43459 #~ "Примен на пълен WMS URL входен формат (landsat)\n" 43460 #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" 43461 #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n" 43462 #~ "format=image/jpeg \n" 43463 #~ "\n" 43464 #~ "За Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , ще се " 43465 #~ "нуждаете да въведете съответно подходящо 'id'.\n" 43466 #~ "За да добавите Metacarta Map Rectifier меню елемент, ръчно създайте URL " 43467 #~ "по примера по-долу, заменяйки 73 с вашето image id: \n" 43468 #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" 43469 #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" 43470 #~ " \n" 43471 #~ "Note: Гледайте изображенията да са подходящи, освободени от copyright " 43472 #~ "ограничения, ако има съмнения, по-добре не използвайте." 43473 43474 #~ msgid "Download WMS tile from {0}" 43475 #~ msgstr "Сваляне на WMS квадранти от {0}" 43476 43477 #~ msgid "WMS Plugin Preferences" 43478 #~ msgstr "Настройки модул WMS" 43479 43480 #~ msgid "Enter a menu name and WMS URL" 43481 #~ msgstr "Въведете име на меню и WMS URL" 43482 43483 #~ msgid "WMS URL" 43484 #~ msgstr "WMS URL" 43485 43486 #~ msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 43487 #~ msgstr "" 43488 #~ "Промяна списъка с WMS сървъри показвани в менюто на WMS разширението" 43489 43490 #~ msgid "Copy Default" 43491 #~ msgstr "Копирай стойностите по подразбиране" 43492 43493 #~ msgid "Please select the row to copy." 43494 #~ msgstr "Моля изберете ред за копиране." 43495 43496 #~ msgid "WMS URL (Default)" 43497 #~ msgstr "WMS URL (по подразбиране)" 43498 43499 #~ msgid "osmarender options" 43500 #~ msgstr "osmarender опции" 43501 43502 #~ msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 43503 #~ msgstr "Metacarta Map Rectifier image id" 43504 43505 #~ msgid "rectifier id={0}" 43506 #~ msgstr "rectifier id={0}" 43507 43508 #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 43509 #~ msgstr "Сваляне трансформирано изображение от Metacarta's Map Rectifier WMS" 43510 43511 #~ msgid "Please choose a user using the author panel" 43512 #~ msgstr "Моля, изберете потребител използвайки панела на авторите" 43513 43514 #~ msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 43515 #~ msgstr "Извинете, за анонимни потребители това е недостъпно" 43516 43517 #~ msgid "Replaces Selection with Users data" 43518 #~ msgstr "Замени селекцията с потребителски данни" 43519 43520 #~ msgid "Please select some data" 43521 #~ msgstr "Моля изберете някакви данни" 43522 43523 #~ msgid "Open User Page in browser" 43524 #~ msgstr "Отовори потребителската страница в браузър" 43525 43526 #~ msgid "Select User's Data" 43527 #~ msgstr "Избери потребителски данни" 43528 43529 #~ msgid "Open User Page" 43530 #~ msgstr "Отовори потребителската страница" 43531 43532 #~ msgid "Show Author Panel" 43533 #~ msgstr "Показване на панела автори" 43534 43535 #~ msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 43536 #~ msgstr "Редактиране трудна планинска туристическа пътека" 43537 43538 #~ msgid "Alpine Hiking" 43539 #~ msgstr "Алпийска туристическа пътека" 43540 43541 #~ msgid "Edit Alpine Hiking" 43542 #~ msgstr "Редактиране алпийска туристическа пътека" 43543 43544 #~ msgid "Edit Hiking" 43545 #~ msgstr "Редактиране туристическа пътека" 43546 43547 #~ msgid "Mountain Hiking" 43548 #~ msgstr "Планинска туристическа пътека" 43549 43550 #~ msgid "Edit Mountain Hiking" 43551 #~ msgstr "Редактиране планинска туристическа пътека" 43552 43553 #~ msgid "Demanding Mountain Hiking" 43554 #~ msgstr "Трудна планинска туристическа пътека" 43555 43556 #~ msgid "zoom" 43557 #~ msgstr "мащаб" 43558 43559 #~ msgid "near" 43560 #~ msgstr "близо" 43561 43562 #~ msgid "Please enter a search string" 43563 #~ msgstr "Моля задайте низ за търсене" 43564 43565 #~ msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 43566 #~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} остава. Качване {4}: {5} (id: {6})" 43567 43568 #~ msgid "Preset group ''{0}''" 43569 #~ msgstr "Група шаблони ''{0}''" 43570 43571 #~ msgid "An empty value deletes the key." 43572 #~ msgstr "Празна стойност изтрива ключа." 43573 43574 #~ msgid "Occupied By" 43575 #~ msgstr "Обект" 43576 43577 #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)" 43578 #~ msgstr "Маркери (празна стойност изтрива маркера)" 43579 43580 #~ msgid "Add all currently selected objects as members" 43581 #~ msgstr "Добавяне на всички текущо обекти като членове" 43582 43583 #~ msgid "Click Reload to refresh list" 43584 #~ msgstr "Натиснете \"Презареди\" за обновяване на списъка" 43585 43586 #~ msgid "Error parsing server response." 43587 #~ msgstr "Грешка при разбор на отговора на сървъра." 43588 43589 #~ msgid "There were conflicts during import." 43590 #~ msgstr "Възникнаха конфликти при импортване." 43591 43592 #~ msgid "" 43593 #~ "Revert the state of all currently selected objects to the version " 43594 #~ "selected in the history list." 43595 #~ msgstr "" 43596 #~ "Възстановяване състоянието на всички текущо избрани обекти до версията, " 43597 #~ "указана в списъка с промени." 43598 43599 #~ msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 43600 #~ msgstr "Изтриване на члена от текущия ред на таблицата от тази релация" 43601 43602 #~ msgid "Show/Hide Text/Icons" 43603 #~ msgstr "Показване/скирване на Текст/Икони" 43604 43605 #~ msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 43606 #~ msgstr "Има несъхранени промени. Изтриване на слоя въпреки това?" 43607 43608 #~ msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 43609 #~ msgstr "Искате ли наистина да изтриете целия слой?" 43610 43611 #~ msgid "Delete the selected layer." 43612 #~ msgstr "Изтриване избрания слой." 43613 43614 #~ msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 43615 #~ msgstr "Обединяване текущия слоя с долния." 43616 43617 #~ msgid "Refresh the selection list." 43618 #~ msgstr "Обнови списъка с избраните." 43619 43620 #~ msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 43621 #~ msgstr "Часова зона на GPS устойството (разлика със снимките)" 43622 43623 #~ msgid "No images with readable timestamps found." 43624 #~ msgstr "Не е намерено изображение с информация за времето." 43625 43626 #~ msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 43627 #~ msgstr "Липсва EXIF време във файла \"{0}\"." 43628 43629 #~ msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 43630 #~ msgstr "Невъзможно да се прочете времето \"{0}\" от точка {1} x {2}" 43631 43632 #~ msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 43633 #~ msgstr "Въведете указаната дата (мм/дд/гггг ЧЧ:ММ:СС)" 43634 43635 #~ msgid "No time for point {0} x {1}" 43636 #~ msgstr "Не е указано време за точка {0} x {1}" 43637 43638 #~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit" 43639 #~ msgstr "Синхронизиране времето с GPS приемника" 43640 43641 #~ msgid "Time entered could not be parsed." 43642 #~ msgstr "Въведенето време не може да бъде използвано." 43643 43644 #~ msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 43645 #~ msgstr "Основен URL адрес на OSM сървъра (REST API)" 43646 43647 #~ msgid "Edit new relation" 43648 #~ msgstr "Редактиране на нова релация" 43649 43650 #~ msgid "Edit relation #{0}" 43651 #~ msgstr "Редактиране релация #{0}" 43652 43653 #~ msgid "Login name (email) to the OSM account." 43654 #~ msgstr "Потребителско име (email) за OSM акаунт." 43655 43656 #~ msgid "" 43657 #~ "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 43658 #~ msgstr "" 43659 #~ "Парола за OSM акаунт. Оставете празно за да не запомня програмата вашата " 43660 #~ "парола." 43661 43662 #~ msgid "Base Server URL" 43663 #~ msgstr "Основен URL адрес на сървъра" 43664 43665 #~ msgid "Enable built-in defaults" 43666 #~ msgstr "Използване на вградените настройки" 43667 43668 #~ msgid "" 43669 #~ "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences " 43670 #~ "file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded " 43671 #~ "in the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 43672 #~ msgstr "" 43673 #~ "<html>ВНИМАНИЕ: Паролата се съхранява в обиковен текст във файла с " 43674 #~ "настройките.<br>Паролата се предава като обикновен текст до сървъра, " 43675 #~ "включена в URL адрес.<br><b>Не използвайте ценна парола.</b></html>" 43676 43677 #~ msgid "Keep backup files" 43678 #~ msgstr "Съхраняване резервни копия" 43679 43680 #~ msgid "Tagging preset source" 43681 #~ msgstr "Източник на шаблони за маркиране" 43682 43683 #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 43684 #~ msgstr "Добавяне или на site-josm.xml, или на Wiki страници." 43685 43686 #~ msgid "Tagging preset sources" 43687 #~ msgstr "Източници на шаблони за маркиране" 43688 43689 #~ msgid "" 43690 #~ "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See " 43691 #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 43692 #~ msgstr "" 43693 #~ "Източник (URL или име файл) на файлове с дефиниции на шаблони за " 43694 #~ "маркиране. Вижте http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets за " 43695 #~ "подробности." 43696 43697 #~ msgid "Add a new tagging preset source to the list." 43698 #~ msgstr "Добавяне на нов източник на шаблони за маркиране към списъка." 43699 43700 #~ msgid "Enable proxy server" 43701 #~ msgstr "Използване на прокси-сървър" 43702 43703 #~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 43704 #~ msgstr "Създаване на не-аудио маркери при четене GPX." 43705 43706 #~ msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 43707 #~ msgstr "" 43708 #~ "Само интересните указатели на посока (примерно, при еднопосочни пътища)." 43709 43710 #~ msgid "" 43711 #~ "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 43712 #~ msgstr "" 43713 #~ "Максимално разстояние (в метри), за съединяване с линии. Сложете -1, за " 43714 #~ "да се рисуват всички линии." 43715 43716 #~ msgid "" 43717 #~ "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the " 43718 #~ "last one." 43719 #~ msgstr "" 43720 #~ "Не рисувай стрелки, ако те се не са поне на това разстояние една от друга." 43721 43722 #~ msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 43723 #~ msgstr "<p>Благодарим за разбирането</p>" 43724 43725 #~ msgid "" 43726 #~ "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM " 43727 #~ "is started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 43728 #~ msgstr "" 43729 #~ "<p>Моля обърнете внимание, че бързите клавиши са присъединени към " 43730 #~ "действия по време на стратиране на JOSM. Така че ще е необходим " 43731 #~ "<b>рестарт</b> на JOSM за да видите промените.</p>" 43732 43733 #~ msgid "" 43734 #~ "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned " 43735 #~ "to a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 43736 #~ "become active even without restart --- but also without collistion " 43737 #~ "handling. This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any " 43738 #~ "changes here.</p>" 43739 #~ msgstr "" 43740 #~ "<p>Освен това, бързите клавиши се активират, когато действията се " 43741 #~ "присъединяват към елементи на менютата или бутони за първи път. Затова " 43742 #~ "някои от промените може да станат активни дори и без рестартиране --- но " 43743 #~ "и без управление на конфликтите. Това е още една причина за " 43744 #~ "<b>рестартиране</b>на JOSM след като завършите с промените тук.</p>" 43745 43746 #~ msgid "" 43747 #~ "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 43748 #~ "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just " 43749 #~ "those keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 43750 #~ "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no " 43751 #~ "'Copy' key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not " 43752 #~ "use it. Also there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on " 43753 #~ "your keyboard (e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base " 43754 #~ "key (';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) " 43755 #~ "instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for " 43756 #~ "JOSM to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on " 43757 #~ "an US keyboard...</p>" 43758 #~ msgstr "" 43759 #~ "<p>Може да забележите, че в списъка за избор на клавиши на следващата " 43760 #~ "страница има всички клавиши, които съществуват по всякакви клавиатури за " 43761 #~ "които знае Java, а не само тези, които съществуват на вашата клавуатура. " 43762 #~ "Моля, използвайте само тези стойности, които отговарят на реален клавиш " 43763 #~ "на вашата клавиатура. Така че ако клавиатурата ви няма 'Copy' клавиш (PC " 43764 #~ "клавиатурите нямат, Sun клавиатурите имат), то не го използвайте. Също ще " 43765 #~ "има и 'клавиши' , които отговарят на клавишни комбинации на вашата " 43766 #~ "клавиатура (примерно ':'/Двуеточие). Моля не ги използвайте и тях, " 43767 #~ "използвайте базовия клавиш вместо това (';'/Точка и запитая на US " 43768 #~ "клавиатура, '.'/Точка на Немска клавуатура, ...). Ако не спазвате това, " 43769 #~ "може да настъпят конфликти, тъй като за JOSM няма начин да знае, че Ctrl" 43770 #~ "+Shift+; и Ctrl+: представляват всъщност една и съща комбинация на US " 43771 #~ "клавиатура...</p>" 43772 43773 #~ msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 43774 #~ msgstr "Отваряне на файл (како GPS данни, ако е .gpx)" 43775 43776 #~ msgid "" 43777 #~ "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign " 43778 #~ "to shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 43779 #~ "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 43780 #~ "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that " 43781 #~ "are already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 43782 #~ msgstr "" 43783 #~ "<p>Последната страница показва списък на клавиши-модификатори, които JOSM " 43784 #~ "автоматично ще присъедини към бързи клавишни комбинации. За всеки от " 43785 #~ "четирите вида бързи клавишни комбинации има три алтернативи. JOSM ще се " 43786 #~ "опита да използва тези алтернативи в показания ред, когато разрешава " 43787 #~ "конфликти. Ако всички алтернативи водят до комбинации, които вече са " 43788 #~ "заети, ще бъде определен произволна друга свободна комбинация вместо това." 43789 #~ "</p>" 43790 43791 #~ msgid "" 43792 #~ "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when " 43793 #~ "encountered.</p>" 43794 #~ msgstr "" 43795 #~ "<p>Псевдо-модификатор 'изключено' ще изключва бърза клавишна комбинация.</" 43796 #~ "p>" 43797 43798 #~ msgid "" 43799 #~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you " 43800 #~ "load\n" 43801 #~ "some data before --selection" 43802 #~ msgstr "" 43803 #~ "Параметрите се прочитат в реда, в който са указани, затова се убедете\n" 43804 #~ "че зареждате данни преди --selection" 43805 43806 #~ msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 43807 #~ msgstr "Вместо --download=<bbox> може да укажете osm://<bbox>\n" 43808 43809 #~ msgid "Activating updated plugins" 43810 #~ msgstr "Активиране обновените разширения" 43811 43812 #~ msgid "" 43813 #~ "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission " 43814 #~ "to overwrite the existing ones." 43815 #~ msgstr "" 43816 #~ "Грешка при активиране на обновените разширения. Проверете дали JOSM има " 43817 #~ "право да презаписва текущите." 43818 43819 #~ msgid "" 43820 #~ "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 43821 #~ "about the problem." 43822 #~ msgstr "" 43823 #~ "Разширението не може да бъде изтрито. Моля съобщете на разработчиците на " 43824 #~ "JOSM за този проблем." 43825 43826 #~ msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 43827 #~ msgstr "Разширение {0} се изисква от разширение {1}, но не беше открито." 43828 43829 #~ msgid "" 43830 #~ "Download the following plugins?\n" 43831 #~ "\n" 43832 #~ "{0}" 43833 #~ msgstr "" 43834 #~ "Сваляне на следните разширения?\n" 43835 #~ "\n" 43836 #~ "{0}" 43837 43838 #~ msgid "" 43839 #~ "Update the following plugins:\n" 43840 #~ "\n" 43841 #~ "{0}" 43842 #~ msgstr "" 43843 #~ "Обновяване на следните разширения:\n" 43844 #~ "\n" 43845 #~ "{0}" 43846 43847 #~ msgid "Error deleting plugin file: {0}" 43848 #~ msgstr "Грешка при изтриването на файл на разширение: {0}" 43849 43850 #~ msgid "Plugin already exists" 43851 #~ msgstr "Разширението вече съществува" 43852 43853 #~ msgid "RemoveRelationMember" 43854 #~ msgstr "Премахване на член в релация" 43855 43856 #~ msgid "Error reading plugin information file: {0}" 43857 #~ msgstr "Грешка при четене на файла с описанието на разширението: {0}" 43858 43859 #~ msgid "No \"to\" way found." 43860 #~ msgstr "Не е намерен път \"до\"." 43861 43862 #~ msgid "More than one \"to\" way found." 43863 #~ msgstr "Повече от един път \"до\" са намерени." 43864 43865 #~ msgid "More than one \"from\" way found." 43866 #~ msgstr "Повече от един път \"от\" са намерени." 43867 43868 #~ msgid "Unknown member type for ''{0}''." 43869 #~ msgstr "Неизвестен тип членство за ''{0}''." 43870 43871 #~ msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 43872 #~ msgstr "Пътя ''{0}'' е с по-малко от две точки." 43873 43874 #~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 43875 #~ msgstr "Пътят \"от\" не започва или не завършва във възел \"през\"." 43876 43877 #~ msgid "No \"from\" way found." 43878 #~ msgstr "Не е намерен път \"от\"." 43879 43880 #~ msgid "Unknown role ''{0}''." 43881 #~ msgstr "Неизвестна роля ''{0}''." 43882 43883 #~ msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 43884 #~ msgstr "Няма подходяща роля ''{0}'' за Път ''{1}''." 43885 43886 #~ msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 43887 #~ msgstr "Липсва външен път за мултиполигон ''{0}''." 43888 43889 #~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 43890 #~ msgstr "Стилът за вътрешния път ''{0}'' се равнява на мултиполигон." 43891 43892 #~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 43893 #~ msgstr "Стилът за външния път ''{0}'' се разминава." 43894 43895 #~ msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 43896 #~ msgstr "Не-Път ''{0}'' в мултиполигон." 43897 43898 #~ msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 43899 #~ msgstr "Пресичане между пътища ''{0}'' и ''{1}''." 43900 43901 #~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 43902 #~ msgstr "Вътрешният път ''{0}'' се намира отвън." 43903 43904 #~ msgid "Style for restriction {0} not found." 43905 #~ msgstr "Стил за ограничение {0} не е намерен." 43906 43907 #~ msgid "Error: {0}" 43908 #~ msgstr "Грешка: {0}" 43909 43910 #~ msgid "Warning: {0}" 43911 #~ msgstr "Предупреждение: {0}" 43912 43913 #~ msgid "Don't apply changes" 43914 #~ msgstr "Не прилагай промените" 43915 43916 #~ msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 43917 #~ msgstr "В релацията има член ''{0}'', който е бил изтрит." 43918 43919 #~ msgid "Empty member in relation." 43920 #~ msgstr "В релацията има празен член." 43921 43922 #~ msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 43923 #~ msgstr "мултиполигонен път ''{0}'' не е затворен." 43924 43925 #~ msgid "" 43926 #~ "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 43927 #~ "version by deleting existing archive?\n" 43928 #~ "\n" 43929 #~ "{0}" 43930 #~ msgstr "" 43931 #~ "Архив с разширението вече съществува. Да се свали ли текущата версия и да " 43932 #~ "се се изтрие съществуващия архив?\n" 43933 #~ "\n" 43934 #~ "{0}" 43935 43936 #~ msgid "Area style way is not closed." 43937 #~ msgstr "Път, обознаващ граница на област, не е затворен." 43938 43939 #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 43940 #~ msgstr "Не може да се отвори директорията с предпочитания: {0}" 43941 43942 #~ msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 43943 #~ msgstr "" 43944 #~ "Файла с предпочитания е повреден. Възстановяване от старо копие в {0}." 43945 43946 #~ msgid "" 43947 #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n" 43948 #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 43949 #~ "Use another projection system if you are not using\n" 43950 #~ "a French WMS server.\n" 43951 #~ "Do not upload any data after this message." 43952 #~ msgstr "" 43953 #~ "Проекцията \"{0}\" е разработена само\n" 43954 #~ "за широчини между 46.1° и 57°.\n" 43955 #~ "Използвайте друга проекция, ако не използвате\n" 43956 #~ "френски WMS server. Не качвайте \n" 43957 #~ "никакви данни на сървъра след това съобщение." 43958 43959 #~ msgid "Lambert Zone (France)" 43960 #~ msgstr "Ламбертова зона (Франция)" 43961 43962 #~ msgid "" 43963 #~ "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 43964 #~ "the current Lambert zone limits.\n" 43965 #~ "Do not upload any data after this message.\n" 43966 #~ "Undo your last action, save your work\n" 43967 #~ "and start a new layer on the new zone." 43968 #~ msgstr "" 43969 #~ "ВАЖНО : данните са позиционирани прекалено далеч \n" 43970 #~ "от границите на текущата Ламбертова зона.\n" 43971 #~ "Не качвайте на сървъра никакви данни след\n" 43972 #~ "това съобщение. Върнете назад последното \n" 43973 #~ "си действие, съхранете вашата работа и\n" 43974 #~ "започнете нов слой в новата зона." 43975 43976 #~ msgid "" 43977 #~ "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 43978 #~ "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) " 43979 #~ "might use them.<br>Do you really want to delete?" 43980 #~ msgstr "" 43981 #~ "Вие се каните да изтриете възли, намиращи се извън зоната, която сте " 43982 #~ "свалили от сървъра.<br>Това може да предизвика проблеми, защото други " 43983 #~ "обекти (които не виждате) може да ги използват.<br>Наистина ли искате да " 43984 #~ "ги триете?" 43985 43986 #~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 43987 #~ msgstr "Разрешаване {0} конфликти в {1} обекти" 43988 43989 #~ msgid "" 43990 #~ "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 43991 #~ "Delete from relation?" 43992 #~ msgstr "" 43993 #~ "Селекцията \"{0}\" се използва от релация \"{1}\".\n" 43994 #~ "Изтриване от релацията?" 43995 43996 #~ msgid "Split way segment" 43997 #~ msgstr "Разделяне пътен сегмент" 43998 43999 #~ msgid "NMEA import faliure!" 44000 #~ msgstr "Грешка при NMEA импортиране!" 44001 44002 #~ msgid "Malformed sentences: " 44003 #~ msgstr "Неправилно съставено изречение: " 44004 44005 #~ msgid "Unknown sentences: " 44006 #~ msgstr "Неизвестно изречение: " 44007 44008 #~ msgid "Checksum errors: " 44009 #~ msgstr "Грешка в контролните суми: " 44010 44011 #~ msgid "Zero coordinates: " 44012 #~ msgstr "Нулеви координати: " 44013 44014 #~ msgid "Combine ways with different memberships?" 44015 #~ msgstr "Обединяване на линии, влизащи в различни релации?" 44016 44017 #~ msgid "Enter values for all conflicts." 44018 #~ msgstr "Въведете стойности за всички конфликти." 44019 44020 #~ msgid "" 44021 #~ "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want " 44022 #~ "to combine them?" 44023 #~ msgstr "" 44024 #~ "Избраните пътища имат различни участия в релации. Въпреки това искате ли " 44025 #~ "да ги обеденим?" 44026 44027 #~ msgid "All the ways were empty" 44028 #~ msgstr "Всички линии бяха празни" 44029 44030 #~ msgid "" 44031 #~ "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 44032 #~ msgstr "Моля, изберете точно три точки или един сегмент с три точки." 44033 44034 #~ msgid "Those nodes are not in a circle." 44035 #~ msgstr "Точките не са разположени по кръг" 44036 44037 #~ msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 44038 #~ msgstr "Нито една от тези тези линии не е прикрепена за други" 44039 44040 #~ msgid "Please select at least one task to download" 44041 #~ msgstr "Моля изберете поне един тип данни за сваляне." 44042 44043 #~ msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 44044 #~ msgstr "Дублирай {0} точки в {1} точки" 44045 44046 #~ msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 44047 #~ msgstr "Показване на историческа информация за OSM обекти." 44048 44049 #~ msgid "Create a new map." 44050 #~ msgstr "Създай нова карта." 44051 44052 #~ msgid "Please select at least two nodes to merge." 44053 #~ msgstr "Моля, изберете поне две точки за обединение." 44054 44055 #~ msgid "Merge nodes with different memberships?" 44056 #~ msgstr "Обединяване точки от различни релации?" 44057 44058 #~ msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 44059 #~ msgstr "" 44060 #~ "Точките не могат да се обединят: Ще трябва да се изтрие линия, който вече " 44061 #~ "се използва." 44062 44063 #~ msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 44064 #~ msgstr "Има неразрешени конфликти. Първо трябва да ги разрешите." 44065 44066 #~ msgid "Unknown file extension." 44067 #~ msgstr "Неизвестно файлово разширение." 44068 44069 #~ msgid "No document open so nothing to save." 44070 #~ msgstr "Няма отворени документи. Няма какво да се съхранява." 44071 44072 #~ msgid "" 44073 #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this " 44074 #~ "as a bug." 44075 #~ msgstr "" 44076 #~ "Вътрешна грешка: невъзможно да се проверят условията без слой. Моля, " 44077 #~ "информирайте за тази грешка." 44078 44079 #~ msgid "Could not back up file." 44080 #~ msgstr "Невъзможно да се създаде резервно копие." 44081 44082 #~ msgid "An error occurred while restoring backup file." 44083 #~ msgstr "Възникна грешка при възстановяване на резервно копие." 44084 44085 #~ msgid "An error occurred while saving." 44086 #~ msgstr "Възникна грешка при записване." 44087 44088 #~ msgid "Open a preferences page for global settings." 44089 #~ msgstr "Отваряне страница с предпочитания за глобалните параметри." 44090 44091 #~ msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 44092 #~ msgstr "Не може да се преименува файла \"{0}\"." 44093 44094 #~ msgid "Play next marker." 44095 #~ msgstr "Възпроизвеждане на следващия маркер." 44096 44097 #~ msgid "Next Marker" 44098 #~ msgstr "Следващ маркер" 44099 44100 #~ msgid "Previous Marker" 44101 #~ msgstr "Предишен маркер" 44102 44103 #~ msgid "Play previous marker." 44104 #~ msgstr "Възпроизведи предишния маркер." 44105 44106 #~ msgid "Jump forward" 44107 #~ msgstr "Прескочи напред" 44108 44109 #~ msgid "Jump back." 44110 #~ msgstr "Прескочи назад." 44111 44112 #~ msgid "Load Selection" 44113 #~ msgstr "Зареди избраното" 44114 44115 #~ msgid "Contact {0}..." 44116 #~ msgstr "Свързване с {0}..." 44117 44118 #~ msgid "Slower Forward" 44119 #~ msgstr "По-бавно възпроизвеждане" 44120 44121 #~ msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 44122 #~ msgstr "Грешка на разбор от URL: \"{0}\"" 44123 44124 #~ msgid "Missing argument for not." 44125 #~ msgstr "Липсват параметри за \"НЕ\"." 44126 44127 #~ msgid "Missing arguments for or." 44128 #~ msgstr "Липсват параметри за \"ИЛИ\"." 44129 44130 #~ msgid "Faster Forward" 44131 #~ msgstr "По-бързо възпроизвеждане." 44132 44133 #~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 44134 #~ msgstr "Грешка при четене от адрес URL: \"{0}\"" 44135 44136 #~ msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 44137 #~ msgstr "<b>Baker Street</b> - 'Baker' и 'Street' в кой да е ключ или име." 44138 44139 #~ msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 44140 #~ msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' в кой да е ключ или име." 44141 44142 #~ msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 44143 #~ msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' където и да е в името." 44144 44145 #~ msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 44146 #~ msgstr "<b>-name:Bak</b> - няма 'Bak' в името." 44147 44148 #~ msgid "Expected closing parenthesis." 44149 #~ msgstr "Липсва затваряща скоба." 44150 44151 #~ msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 44152 #~ msgstr "<b>id:</b>... - обекти с даденото ID" 44153 44154 #~ msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 44155 #~ msgstr "<b>nodes:</b>... - обекти с дадено количество възели / точки" 44156 44157 #~ msgid "CI" 44158 #~ msgstr "CI" 44159 44160 #~ msgid "RX" 44161 #~ msgstr "RX" 44162 44163 #~ msgid "CS" 44164 #~ msgstr "CS" 44165 44166 #~ msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 44167 #~ msgstr "" 44168 #~ "Използвайте <b>\"</b> за да изключите в кавичките операторите (примерно, " 44169 #~ "ако ключ съдържа двоеточие)" 44170 44171 #~ msgid "Selection must consist only of ways." 44172 #~ msgstr "Селекцията трябва да се състои само от линии." 44173 44174 #~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 44175 #~ msgstr "" 44176 #~ "Моля, изберете един или повече затворени пътя, състоящи се от поне 4 " 44177 #~ "точки." 44178 44179 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 44180 #~ msgstr "Някои от точките са (почти) на една права" 44181 44182 #~ msgid "Only two nodes allowed" 44183 #~ msgstr "Само два точки е позволено да бъдат избрани" 44184 44185 #~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 44186 #~ msgstr "Моля изберете пътища с почти прави ъгли за ортогонализация." 44187 44188 #~ msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 44189 #~ msgstr "" 44190 #~ "Преместване на точките, така че аглите между линиите да са 90 или 270 " 44191 #~ "градуса" 44192 44193 #~ msgid "" 44194 #~ "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 44195 #~ "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 44196 #~ "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 44197 #~ msgstr "" 44198 #~ "<html>Използвате проеция EPSG:4326, което може да доведе <br>до нежелани " 44199 #~ "резултати, когато се прави изправяне на ъгли.<br>Променете вашата " 44200 #~ "проекция за да не се появява повече това предупреждение.<br>Желаете ли да " 44201 #~ "продължите?" 44202 44203 #~ msgid "Only one node selected" 44204 #~ msgstr "Само една точка е избрана" 44205 44206 #~ msgid "No data imported." 44207 #~ msgstr "Никакви данни не са импортирани" 44208 44209 #~ msgid "Data Layer" 44210 #~ msgstr "Слой с данни" 44211 44212 #~ msgid "Open in Browser" 44213 #~ msgstr "Отваряне в браузър" 44214 44215 #~ msgid "Select, move and rotate objects" 44216 #~ msgstr "Избиране, преместване и завъртане на обекти" 44217 44218 #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 44219 #~ msgstr "" 44220 #~ "Възможно е да се редактират само справочните страници на JOSM Online Help" 44221 44222 #~ msgid "Error while loading page {0}" 44223 #~ msgstr "Грешка при зареждане на страница {0}" 44224 44225 #~ msgid "" 44226 #~ "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused " 44227 #~ "nodes when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 44228 #~ msgstr "" 44229 #~ "Натиснете за изтриване. Shift: изтриване на сегменти от път. Alt: за да " 44230 #~ "не изтрива неизползваните възли при изтриване на път. Ctrl: изтриване на " 44231 #~ "обекти, към които има обръщение." 44232 44233 #~ msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 44234 #~ msgstr "Нарисувай сегмент от път за да се образува правоъгълник." 44235 44236 #~ msgid "Use decimal degrees." 44237 #~ msgstr "Използване на десетични градуси." 44238 44239 #~ msgid "Enter the coordinates for the new node." 44240 #~ msgstr "Въведете координати за новата точка." 44241 44242 #~ msgid "" 44243 #~ "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 44244 #~ "You should verify this and correct it when necessary." 44245 #~ msgstr "" 44246 #~ "Всички нови линии са включени към релацията на база роля.\n" 44247 #~ "Трябва да проверите това и при необходимост да внесете корекции." 44248 44249 #~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 44250 #~ msgstr "Отрицателни стойности обозначават западното/южното полукълбо" 44251 44252 #~ msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 44253 #~ msgstr "Избрано така прави вашата следа публичка в openstreetmap.org" 44254 44255 #~ msgid "Public" 44256 #~ msgstr "Публична" 44257 44258 #~ msgid "OpenLayers" 44259 #~ msgstr "OpenLayers" 44260 44261 #~ msgid "No password provided." 44262 #~ msgstr "Не е посочена парола." 44263 44264 #~ msgid "No username provided." 44265 #~ msgstr "Не е посочено потребителско име." 44266 44267 #~ msgid "Import TCX file as GPS track" 44268 #~ msgstr "Импортиране на TCX файл като GPS следа" 44269 44270 #~ msgid "Import TCX File..." 44271 #~ msgstr "Импортиране на TCX Файл..." 44272 44273 #~ msgid "Slippy Map" 44274 #~ msgstr "Интерактивна карта" 44275 44276 #~ msgid "Request Update" 44277 #~ msgstr "Изискване на обновяване" 44278 44279 #~ msgid "Show Tile Status" 44280 #~ msgstr "Показване статуса на квадрант" 44281 44282 #~ msgid "requested: {0}" 44283 #~ msgstr "изискани: {0}" 44284 44285 #~ msgid "error requesting update" 44286 #~ msgstr "грешка при изискване на обновяване" 44287 44288 #~ msgid "error loading metadata" 44289 #~ msgstr "грешка при зареждане на метаданните" 44290 44291 #~ msgid "Tile Sources" 44292 #~ msgstr "Източници на квадранти" 44293 44294 #~ msgid "image not loaded" 44295 #~ msgstr "изображението не е заредено" 44296 44297 #~ msgid "" 44298 #~ "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 44299 #~ "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 44300 #~ "Are you really sure to continue?" 44301 #~ msgstr "" 44302 #~ "Избрания път(ища) имат възли извън района на свалените данни.\n" 44303 #~ "Това може да доведе до нежелано изтриване на възли, свързани с други " 44304 #~ "пътища.\n" 44305 #~ "Сигурни ли сте че искате да продължите?" 44306 44307 #~ msgid "" 44308 #~ "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 44309 #~ msgid_plural "" 44310 #~ "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them " 44311 #~ "all?" 44312 #~ msgstr[0] "" 44313 #~ "Селекцията се състои от {0} път. Сигурни ли сте че искате да го опростите?" 44314 #~ msgstr[1] "" 44315 #~ "Селекцията се състои от {0} пътя. Сигурни ли сте че искате да ги " 44316 #~ "опростите?" 44317 44318 #~ msgid "start" 44319 #~ msgstr "начало" 44320 44321 #~ msgid "end" 44322 #~ msgstr "край" 44323 44324 #~ msgid "All images" 44325 #~ msgstr "Всички изображения" 44326 44327 #~ msgid "Add a new layer" 44328 #~ msgstr "Добавяне на нов слой" 44329 44330 #~ msgid "Zone" 44331 #~ msgstr "Зона" 44332 44333 #~ msgid "Lambert zone" 44334 #~ msgstr "Ламбертова зона" 44335 44336 #~ msgid "Data with errors. Upload anyway?" 44337 #~ msgstr "Данните съдържат грешки. Да се качват ли въпреки това?" 44338 44339 #~ msgid "Fix the selected errors." 44340 #~ msgstr "Поправяне на избраните грешки." 44341 44342 #~ msgid "Ignore the selected errors next time." 44343 #~ msgstr "Игнориране на избраните грешки в бъдеще." 44344 44345 #~ msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 44346 #~ msgstr "Невъзможно да бъде създаден нов бъг. Резултат: {0}" 44347 44348 #~ msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 44349 #~ msgstr "" 44350 #~ "Дублирането на бърз клавиш за бутона '{0}' - бутона ще бъде игнориран!" 44351 44352 #~ msgid "One of the selected files was null !!!" 44353 #~ msgstr "Един от избраните файлове е празен !!!" 44354 44355 #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 44356 #~ msgstr "" 44357 #~ "Отворяне на OpenStreetBugs прозорец и активирай автоматичното сваляне" 44358 44359 #~ msgid "Really mark this issue as ''done''?" 44360 #~ msgstr "Наистина ли искате да маркирате проблема като ''решен''?" 44361 44362 #~ msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 44363 #~ msgstr "AgPifoJ - Геомаркирани картинки" 44364 44365 #~ msgid "Display geotagged photos" 44366 #~ msgstr "Показване на геомаркирани фотографии" 44367 44368 #~ msgid "{0} were found to be gps tagged." 44369 #~ msgstr "{0} открити с gps тагове." 44370 44371 #~ msgid "Images with no exif position" 44372 #~ msgstr "Изображението няма EXIF позиция" 44373 44374 #~ msgid "Not yet tagged images" 44375 #~ msgstr "Няма още маркирани изображения" 44376 44377 #~ msgid "" 44378 #~ "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 44379 #~ msgstr "" 44380 #~ "<html>Мога да фотографирам екрана на моя GPS приемник.<br>Това може ли да " 44381 #~ "помогне?</html>" 44382 44383 #~ msgid "Update position for: " 44384 #~ msgstr "Обновяване позицията на: " 44385 44386 #~ msgid "I'm in the timezone of: " 44387 #~ msgstr "Намирам се в часовата зона: " 44388 44389 #~ msgid "Open an other photo" 44390 #~ msgstr "Отваряне друга снимка" 44391 44392 #~ msgid "Open images with AgPifoJ..." 44393 #~ msgstr "Отваряне на изображения с AgPifoJ..." 44394 44395 #~ msgid "GPX Track loaded" 44396 #~ msgstr "GPX Следата е заредена" 44397 44398 #~ msgid "Direction index '{0}' not found" 44399 #~ msgstr "Индекс на посоката '{0}' не е намерен" 44400 44401 #~ msgid "change the viewport" 44402 #~ msgstr "промяна областта видима на екрана" 44403 44404 #~ msgid "confirm all Remote Control actions manually" 44405 #~ msgstr "ръчно потвърждаване на всички действия на дистанционното управление" 44406 44407 #~ msgid "load data from API" 44408 #~ msgstr "зареждане данни от API" 44409 44410 #~ msgid "change the selection" 44411 #~ msgstr "промяна на селекцията" 44412 44413 #~ msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 44414 #~ msgstr "" 44415 #~ "Разширение, което позволява JOSM да бъде управляван от други приложения." 44416 44417 #~ msgid "Download Image from french Cadastre WMS" 44418 #~ msgstr "Зареждане на изображение от френски кадастърен WMS" 44419 44420 #~ msgid "" 44421 #~ "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost." 44422 #~ "The port is not variable because it is referenced by external " 44423 #~ "applications talking to the plugin." 44424 #~ msgstr "" 44425 #~ "Разширението за дистанционно управление винаги слуша на порт 8111 на " 44426 #~ "localhost. Портът е постоянен, защото към него се обръщат външни " 44427 #~ "приложения за да се свързват с него." 44428 44429 #~ msgid "Permitted actions" 44430 #~ msgstr "Позволени действия" 44431 44432 #~ msgid "Settings for the Remote Control plugin." 44433 #~ msgstr "Настройки на разширението за дистанционно управление" 44434 44435 #~ msgid "" 44436 #~ "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 44437 #~ "move mouse. Select: Click." 44438 #~ msgstr "" 44439 #~ "Мащабиране: с колелцето на мишката или двойно щракване. Преместване на " 44440 #~ "картата: Задръжте десния бутон на мишката и движете. Избор: Щракане." 44441 44442 #~ msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" 44443 #~ msgstr "Отваряне първо на слой (GPX, OSM, кеш)" 44444 44445 #~ msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" 44446 #~ msgstr "Ламбертова зона 4 кеш файл (.4)" 44447 44448 #~ msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" 44449 #~ msgstr "Ламбертова зона 1 кеш файл (.1)" 44450 44451 #~ msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" 44452 #~ msgstr "Ламбертова зона 3 кеш файл (.3)" 44453 44454 #~ msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" 44455 #~ msgstr "Ламбертова зона 2 кеш файл (.2)" 44456 44457 #~ msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" 44458 #~ msgstr "" 44459 #~ "Задаване ръчно на Ламбертова зона (напр. за местоположения между две зони)" 44460 44461 #~ msgid "Select Tableau d'Assemblage" 44462 #~ msgstr "Избор на Tableau d'Assemblage" 44463 44464 #~ msgid "" 44465 #~ "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv." 44466 #~ "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): " 44467 #~ "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 44468 #~ "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/" 44469 #~ "html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data " 44470 #~ "created by this plugin." 44471 #~ msgstr "" 44472 #~ "Специален доставчик на френски кадастров wms на www.cadastre.gouv." 44473 #~ "fr<BR><BR>Моля прочетете правилата и условията за ползване оттук (на " 44474 #~ "френски): <br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 44475 #~ "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/" 44476 #~ "html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR> преди да качвате каквито " 44477 #~ "и да са данни създадени с това разширение." 44478 44479 #~ msgid "Image grab multiplier:" 44480 #~ msgstr "Множител при улавяне на изображения:" 44481 44482 #~ msgid "Auto-tag source added:" 44483 #~ msgstr "Източник на автомат.-маркери добавен:" 44484 44485 #~ msgid "" 44486 #~ "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" 44487 #~ msgstr "" 44488 #~ "Ламбертова зона {0} в кеша е несъвместима с текущата Ламбертова зона {1}" 44489 44490 #~ msgid "Validate either current selection or complete dataset." 44491 #~ msgstr "Проверяване на избранато или всички данни." 44492 44493 #~ msgid "" 44494 #~ "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 44495 #~ "layer, but are not connected by a node." 44496 #~ msgstr "" 44497 #~ "Дадения тест проверява, дали два пътя, ЖП линии или воднипътища се " 44498 #~ "пресичат на едно и също ниво, без да са свързани с общ възел." 44499 44500 #~ msgid "Untagged and unconnected nodes" 44501 #~ msgstr "Немаркирани или несвързани точки" 44502 44503 #~ msgid "Illegal tag/value combinations" 44504 #~ msgstr "Неправилна комбинация маркер/стойност" 44505 44506 #~ msgid "Painting problem" 44507 #~ msgstr "Проблем с изобразяването" 44508 44509 #~ msgid "Check if map painting found data errors." 44510 #~ msgstr "Проверява дали картата при русиване е открила грешки в данните." 44511 44512 #~ msgid "Check for paint notes." 44513 #~ msgstr "Проверка за бележки при рисуване." 44514 44515 #~ msgid "Grid" 44516 #~ msgstr "Мрежа" 44517 44518 #~ msgid "Duplicate Way" 44519 #~ msgstr "Повтарящи се линии" 44520 44521 #~ msgid "Duplicate selected ways." 44522 #~ msgstr "Дублиране на избраните пътища." 44523 44524 #~ msgid "Create duplicate way" 44525 #~ msgstr "Създаване на копие на път" 44526 44527 #~ msgid "Can't duplicate unordered way." 44528 #~ msgstr "Невъзможно да се създаде копие на неподредена линия." 44529 44530 #~ msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" 44531 #~ msgstr "Задаване {0}={1} за {2} ''{3}''" 44532 44533 #~ msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" 44534 #~ msgstr "Задаване {0}={1} за {2} {3}" 44535 44536 #~ msgid "" 44537 #~ "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" 44538 #~ "the JOSM projection to Lambert and restart" 44539 #~ msgstr "" 44540 #~ "За да включите кадастровия WMS plugin, променете\n" 44541 #~ "проекцията на JOSM до Ламбертова и рестартирайте" 44542 44543 #~ msgid "Station" 44544 #~ msgstr "Гара / Станция / Спирка" 44545 44546 #~ msgid "Footway" 44547 #~ msgstr "Алея / Тротоар" 44548 44549 #~ msgid "Save and Exit" 44550 #~ msgstr "Запис и Изход" 44551 44552 #~ msgid "Remove Selected" 44553 #~ msgstr "Изтриване на избраното" 44554 44555 #~ msgid "Remove all currently selected objects from relation" 44556 #~ msgstr "Изтриване на всички текущи избрани обекти от релацията" 44557 44558 #~ msgid "Adjust the position of the selected WMS layer" 44559 #~ msgstr "Настройте позицията на избрания WMS слой" 44560 44561 #~ msgid "Raster center: {0}" 44562 #~ msgstr "Център на растера: {0}" 44563 44564 #~ msgid "Max. Height (meters)" 44565 #~ msgstr "Макс.височина (метри)" 44566 44567 #~ msgid "Max. Width (meters)" 44568 #~ msgstr "макс.ширина (метри)" 44569 44570 #~ msgid "Max. Length (meters)" 44571 #~ msgstr "макс.дължина (метри)" 44572 44573 #~ msgid "" 44574 #~ "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n" 44575 #~ "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr" 44576 #~ msgstr "" 44577 #~ "Градът {0} не е открит или не е достъпен в WMS.\n" 44578 #~ "Моля проверете наличността на www.cadastre.gouv.fr" 44579 44580 #~ msgid "Extract building footprints" 44581 #~ msgstr "Екстракт на белезите на сграда" 44582 44583 #~ msgid "Delete Layer" 44584 #~ msgstr "Изтриване на слой" 44585 44586 #~ msgid "Login" 44587 #~ msgstr "Вход" 44588 44589 #~ msgid "Delete and Download" 44590 #~ msgstr "Изтриване и Зареждане" 44591 44592 #~ msgid "Combine Anyway" 44593 #~ msgstr "Комбиниране въпреки всичко" 44594 44595 #~ msgid "Download Plugins" 44596 #~ msgstr "Зареждане на разширенията" 44597 44598 #~ msgid "Merge Anyway" 44599 #~ msgstr "Сливане въпреки всичко" 44600 44601 #~ msgid "Solve Conflicts" 44602 #~ msgstr "Разрешаване на конфликти" 44603 44604 #~ msgid "autozoom" 44605 #~ msgstr "автомащабиране" 44606 44607 #~ msgid "autoload tiles" 44608 #~ msgstr "автозараждане квадранти" 44609 44610 #~ msgid "SlippyMap" 44611 #~ msgstr "SlippyMap" 44612 44613 #~ msgid "Settings for the SlippyMap plugin." 44614 #~ msgstr "Настройки на разширение SlippyMap" 44615 44616 #~ msgid "Auto zoom: " 44617 #~ msgstr "Авто мащаб: " 44618 44619 #~ msgid "Autoload Tiles: " 44620 #~ msgstr "Автозареждане Квадранти: " 44621 44622 #~ msgid "Max zoom lvl: " 44623 #~ msgstr "Макс.мащаб ниво: " 44624 44625 #~ msgid "Only up to two areas can be joined at the moment." 44626 #~ msgstr "Само до две области могат да бъдат свързани към момента." 44627 44628 #~ msgid "Continue anyway" 44629 #~ msgstr "Продължи" 44630 44631 #~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading." 44632 #~ msgstr "" 44633 #~ "ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО. Записвайте вашата работа и проверявайте преди " 44634 #~ "качване." 44635 44636 #~ msgid "No intersections found. Nothing was changed." 44637 #~ msgstr "Не са открити пресичания. Нищо не е променяно." 44638 44639 #~ msgid "Please select at least one closed way the should be joined." 44640 #~ msgstr "Моля, изберете поне един затворен път който да бъде присъединен." 44641 44642 #~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined." 44643 #~ msgstr "\"{0}\" не е затворен и съответно не може да бъде съединен." 44644 44645 #~ msgid "Move Down" 44646 #~ msgstr "Преместване надолу" 44647 44648 #~ msgid "Move Up" 44649 #~ msgstr "Преместване нагоре" 44650 44651 #~ msgid "Relation Editor: {0}" 44652 #~ msgstr "Редактор релации: {0}" 44653 44654 #~ msgid "Solve Conflict" 44655 #~ msgstr "Разрешаване конфликт" 44656 44657 #~ msgid "More than one \"via\" found." 44658 #~ msgstr "Повече от един \"през\" са открити." 44659 44660 #~ msgid "" 44661 #~ "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " 44662 #~ "capture device needs to logs that information." 44663 #~ msgstr "" 44664 #~ "Оцветява точките и сегменти от следи според неточността на позицията " 44665 #~ "(HDOP). Вашият приемник трябва да поддържа запис на този тип информация." 44666 44667 #~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way." 44668 #~ msgstr "Пътят \"от\" не започва или свършва във възел \"през\"." 44669 44670 #~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 44671 #~ msgstr "Пътят \"до\" не започва или свършва във възел \"през\"." 44672 44673 #~ msgid "No \"via\" node or way found." 44674 #~ msgstr "Не е открит възел или път \"през\"." 44675 44676 #~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way." 44677 #~ msgstr "Пътят \"до\" не започва или свършва в път \"през\"." 44678 44679 #~ msgid "" 44680 #~ "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded " 44681 #~ "elements have a history." 44682 #~ msgstr "" 44683 #~ "Моля изберете поне една точка, път или релация. Само вече качени елементи " 44684 #~ "имат история." 44685 44686 #~ msgid "Change the projection to {0} first." 44687 #~ msgstr "Променете първо проекцията до {0}." 44688 44689 #~ msgid "Invalid projection" 44690 #~ msgstr "Невалидна проекция" 44691 44692 #~ msgid "" 44693 #~ "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to " 44694 #~ "continue?" 44695 #~ msgstr "" 44696 #~ "Това действие ще изисква {0} индивидуални запитвания за сваляне. Желаете " 44697 #~ "ли да продължите?" 44698 44699 #~ msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" 44700 #~ msgstr "" 44701 #~ "Обновяване на текущия слой с данни от сървъра (презареждане на данните)" 44702 44703 #~ msgid "Update Data" 44704 #~ msgstr "Обновяване на данните" 44705 44706 #~ msgid "" 44707 #~ "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); " 44708 #~ "Shift-Ctrl to rotate selected; or change selection" 44709 #~ msgstr "" 44710 #~ "Преместване на обекти чрез драгване; Shift за добавяне към селекция (Ctrl " 44711 #~ "за превкл.); Shift-Ctrl за обхождане на селекцията; или смяна на " 44712 #~ "селекцията" 44713 44714 #~ msgid "Fade background: " 44715 #~ msgstr "Фон при избледняване: " 44716 44717 #~ msgid "Photos don't contain time information" 44718 #~ msgstr "Снимките не съдържат времева информация" 44719 44720 #~ msgid "" 44721 #~ "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another " 44722 #~ "one." 44723 #~ msgstr "Избраната GPX следа не съдържа времена. Моля изберете друга." 44724 44725 #~ msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}" 44726 #~ msgstr "Открити {0} съвпадения на {1} в GPX следа {2}" 44727 44728 #~ msgid "The selected photos don't contain time information." 44729 #~ msgstr "Избраните снимки не съдържат времева информация." 44730 44731 #~ msgid "Default Values" 44732 #~ msgstr "Стойности по подразбиране" 44733 44734 #~ msgid "(Time difference of {0} days)" 44735 #~ msgstr "(Времева разлика от {0} дни)" 44736 44737 #~ msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track." 44738 #~ msgstr "Съотнесени {0} от {1} снимки към GPX следа." 44739 44740 #~ msgid "" 44741 #~ "An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You " 44742 #~ "can adjust the sliders to manually match the photos." 44743 #~ msgstr "" 44744 #~ "Възникна грешка при опит да се съотнесат снимките към GPX следата. Може " 44745 #~ "да промените настройките на ръчно съотнасяне на снимки." 44746 44747 #~ msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s" 44748 #~ msgstr "Разминаване между следата и снимките: {0}мин {1}сек" 44749 44750 #~ msgid "" 44751 #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data " 44752 #~ "layer?" 44753 #~ msgstr "" 44754 #~ "Не са открити данни за обновяване. Отваряли или зареждали ли сте слой с " 44755 #~ "данни?" 44756 44757 #~ msgid "The following errors occured during mass download:" 44758 #~ msgstr "Следните грешки възникнаха при масово сваляне:" 44759 44760 #~ msgid "Errors during Download" 44761 #~ msgstr "Грешки при Сваляне" 44762 44763 #~ msgid "Edit Information Office" 44764 #~ msgstr "Редактиране на информационен пункт" 44765 44766 #~ msgid "Select a single, closed way of at least four nodes." 44767 #~ msgstr "Изберете един затворен път от поне четири възела." 44768 44769 #~ msgid "Guidepost (Hiking)" 44770 #~ msgstr "Водач" 44771 44772 #~ msgid "Map Type" 44773 #~ msgstr "Тип карта" 44774 44775 #~ msgid "Board Type" 44776 #~ msgstr "Тип табло" 44777 44778 #~ msgid "Edit Track of grade 1" 44779 #~ msgstr "Редактирай черен път 1-ви клас" 44780 44781 #~ msgid "Edit Track of grade 2" 44782 #~ msgstr "Редактирай черен път 2-ри клас" 44783 44784 #~ msgid "Edit Track of grade 3" 44785 #~ msgstr "Редактирай черен път 3-ти клас" 44786 44787 #~ msgid "Edit Track of grade 4" 44788 #~ msgstr "Редактирай черен път 4-ти клас" 44789 44790 #~ msgid "Edit Track of grade 5" 44791 #~ msgstr "Редактирай черен път 5-ти клас" 44792 44793 #~ msgid "Demanding Alpine Hiking" 44794 #~ msgstr "Трудна алпийска туристическа пътека" 44795 44796 #~ msgid "Edit Demanding Alpine Hiking" 44797 #~ msgstr "Редактиране трудна алпийска туристическа пътека" 44798 44799 #~ msgid "Difficult Alpine Hiking" 44800 #~ msgstr "Екстремна алпийска туристическа пътека" 44801 44802 #~ msgid "Edit Difficult Alpine Hiking" 44803 #~ msgstr "Редактиране екстремна алпийска туристическа пътека" 44804 44805 #~ msgid "Edit Drawbridge" 44806 #~ msgstr "Редактирай подвижен мост" 44807 44808 #~ msgid "Edit Portcullis" 44809 #~ msgstr "Редактирай падаща решетка" 44810 44811 #~ msgid "Edit Airport" 44812 #~ msgstr "Редактиране летище" 44813 44814 #~ msgid "Toggle Full Screen view" 44815 #~ msgstr "Превключване изглед на цял екран" 44816 44817 #~ msgid "Full Screen" 44818 #~ msgstr "Пълен екран" 44819 44820 #~ msgid "Optional" 44821 #~ msgstr "Незадължително" 44822 44823 #~ msgid "- running version is {0}" 44824 #~ msgstr "- изпълняващата се версия е {0}" 44825 44826 #~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>." 44827 #~ msgstr "" 44828 #~ "Липсва страница с помощ. Създайте я на <A HREF=\"{0}\">английски</A>." 44829 44830 #~ msgid "" 44831 #~ "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A> or <A HREF=" 44832 #~ "\"{1}\">your language</A>." 44833 #~ msgstr "" 44834 #~ "Липсва страница с помощ. Създайте я на <A HREF=\"{0}\">английски</A> или " 44835 #~ "<A HREF=\"{1}\">на вашия език</A>." 44836 44837 #~ msgid "Add grid" 44838 #~ msgstr "Добавяне на мрежа" 44839 44840 #~ msgid "" 44841 #~ "Another geotag plugin for JOSM. Correlates pictures with GPS tracks or " 44842 #~ "import EXIF geotagged pictures." 44843 #~ msgstr "" 44844 #~ "Още едно geotag разширение за JOSM. Свързва снимки с GPS следи или " 44845 #~ "импортира EXIF гео-маркирани снимки." 44846 44847 #~ msgid "A special handler for the french land registry WMS server." 44848 #~ msgstr "Специален handler за френския поземлен регистър WMS сървър." 44849 44850 #~ msgid "Let other applications send commands to JOSM." 44851 #~ msgstr "Позволява на други приложения да изпращат команди към JOSM." 44852 44853 #~ msgid "" 44854 #~ "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " 44855 #~ "background and request updates." 44856 #~ msgstr "" 44857 #~ "Показва подвижна картна мрежа в JOSM. Може да зарежда квадранти " 44858 #~ "(изображения) от подвижната карта във фонов режим и да изисква обновления." 44859 44860 #~ msgid "Provide a background layer that displays a map grid" 44861 #~ msgstr "Предоставя фонов слой, показващ мрежа на картата." 44862 44863 #~ msgid "" 44864 #~ "The main feature of the plugin is the possibility to delete points of the " 44865 #~ "GPX track. This plugin can be used to prepare tracks for uploading to " 44866 #~ "OSM eg. deleting uninteresting parts of track." 44867 #~ msgstr "" 44868 #~ "Основното качество на разширението е възможността за изтриване на точки " 44869 #~ "от GPX следи. Това разширение може да се използва да подготви следа за " 44870 #~ "качване на OSM, примерно чрез изтриване на неинтересните части от следата." 44871 44872 #~ msgid "Duplicate Ways with an offset" 44873 #~ msgstr "Дублира път с отместване." 44874 44875 #~ msgid "" 44876 #~ "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to " 44877 #~ "selected user, opens browser showing selected author profile page." 44878 #~ msgstr "" 44879 #~ "Инструменти за работа с автори/потребители. Избиране картови данни, които " 44880 #~ "принадлежат на определен потребител, отваря браузър с профила на избран " 44881 #~ "автор." 44882 44883 #~ msgid "" 44884 #~ "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " 44885 #~ "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches " 44886 #~ "the filename of an image." 44887 #~ msgstr "" 44888 #~ "Още едно разширение за съвпадане снимки към точки от GPX файл. Съвпадение " 44889 #~ "става, когато 'name', 'cmt' или 'desc' атрибута на waypoint от маршрута " 44890 #~ "съвпада с името на файла на снимката." 44891 44892 #~ msgid "" 44893 #~ "Simulates a click when you do a small and short drag. This is usefull for " 44894 #~ "tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the " 44895 #~ "mouse moving (general Java - tablet problem)." 44896 #~ msgstr "" 44897 #~ "Симулира клик когато направите малко и кратко провлачване (драг). Това е " 44898 #~ "полезно за писалки на таблеки, когато имате проблем само да кликнете, без " 44899 #~ "да преместите позицията (основен проблем между Java и таблети)." 44900 44901 #~ msgid "Displays an OpenLayers background image" 44902 #~ msgstr "Показва OpenLayers фоново изображение" 44903 44904 #~ msgid "Directly load TCX files from JOSM." 44905 #~ msgstr "Директно зареждане на TCX файлове от JOSM." 44906 44907 #~ msgid "" 44908 #~ "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join " 44909 #~ "areas, jump to position." 44910 #~ msgstr "" 44911 #~ "Няколко помощни инструмента, които облекчават живота: например " 44912 #~ "опрастяване на път, присъединяване на области, прескачане до позиция." 44913 44914 #~ msgid "" 44915 #~ "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " 44916 #~ "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names." 44917 #~ msgstr "" 44918 #~ "Проверява валидността на OSM данните. Проверява за проблеми и предоставя " 44919 #~ "решения за някои от тях. Интегирана е и проверка за правилното изписване " 44920 #~ "имената на маркерите." 44921 44922 #~ msgid "" 44923 #~ "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, " 44924 #~ "Yahoo, ...)." 44925 #~ msgstr "Показва гео-изображения като фон в JOSM (WMS сървъри, Yahoo, ...)." 44926 44927 #~ msgid "Start routing" 44928 #~ msgstr "Започни маршрутизиране" 44929 44930 #~ msgid "Remove route nodes" 44931 #~ msgstr "Премахване на възли от маршрут" 44932 44933 #~ msgid "Click and drag to move route nodes." 44934 #~ msgstr "Натисни и влачи за преместване на възли от маршрут" 44935 44936 #~ msgid "<multiple>" 44937 #~ msgstr "<няколко>" 44938 44939 #~ msgid "Join Areas: Remove Short Ways" 44940 #~ msgstr "Присъедини области: премахване на кратки пътища" 44941 44942 #~ msgid "Joined self-overlapping area" 44943 #~ msgstr "Свързана само-пресичаща се област" 44944 44945 #~ msgid "Closed Way" 44946 #~ msgstr "Затворен Път" 44947 44948 #~ msgid "Click to add route nodes." 44949 #~ msgstr "Натиснете за добавяне на възли към маршрут." 44950 44951 #~ msgid "" 44952 #~ "It supports protocol versions 0.5 and 0.6, while the server says it " 44953 #~ "supports {0} to {1}." 44954 #~ msgstr "" 44955 #~ "Поддържа версии на протокола 0.5 и 0.6, докато сървъра казва че поддържа " 44956 #~ "от {0} до {1}." 44957 44958 #~ msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}" 44959 #~ msgstr "При комуникация с {0} се свързахме използвайки протокол версия {1}" 44960 44961 #~ msgid "Version number missing from OSM data" 44962 #~ msgstr "Версията липсва от OSM данните." 44963 44964 #~ msgid "Not initialized" 44965 #~ msgstr "Не е инициализирано" 44966 44967 #~ msgid "Data upload failed for unknown reason" 44968 #~ msgstr "Качването на данни неуспя по неизяснена причина" 44969 44970 #~ msgid "Cannot read numeric value from response" 44971 #~ msgstr "Не може да се прочетат числова стойност от отговора" 44972 44973 #~ msgid "Unknown version: {0}" 44974 #~ msgstr "Неизвестна версия: {0}" 44975 44976 #~ msgid "" 44977 #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n" 44978 #~ "latitudes between 45.7° and 47.9°\n" 44979 #~ "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n" 44980 #~ "Use another projection system if you are not working\n" 44981 #~ "on a data set of Switzerland or Liechtenstein.\n" 44982 #~ "Do not upload any data after this message." 44983 #~ msgstr "" 44984 #~ "Проекция \"{0}\" е предназначена за\n" 44985 #~ "географски широчини между 45.7° и 47.9°\n" 44986 #~ "и географски дължини между 5.7° и 10.6° само.\n" 44987 #~ "Използвайте друга проекция, ако не работите\n" 44988 #~ "върху данни от Швейцария или Лихтенщайн.\n" 44989 #~ "Не качвайте никакви данни след това съобщение." 44990 44991 #~ msgid "" 44992 #~ "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to " 44993 #~ "draw all lines." 44994 #~ msgstr "" 44995 #~ "Максимална дължина (в метри) за рисуване на линии за локални файлове. " 44996 #~ "Задайте '-1' за чертаене на всички линии." 44997 44998 #~ msgid "No changeset present for diff upload" 44999 #~ msgstr "Няма съществуващ набор промени за качване на разлики" 45000 45001 #~ msgid "Undeleting Way..." 45002 #~ msgstr "Възстановяне от изтриване на път..." 45003 45004 #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercator" 45005 #~ msgstr "" 45006 #~ "Проекцията не може да се прочете от настройките. Ще използваме Меркатор." 45007 45008 #~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>." 45009 #~ msgstr "" 45010 #~ "Страницата с помощ липсва. Създайте я на <A HREF=\"{0}\">английски</A>." 45011 45012 #~ msgid "" 45013 #~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A> or <A HREF=" 45014 #~ "\"{1}\">your language</A>." 45015 #~ msgstr "" 45016 #~ "Страницата с помощ липсва. Създайте я на <A HREF=\"{0}\">английски</A> " 45017 #~ "или на <A HREF=\"{1}\">вашият език</A>." 45018 45019 #~ msgid "Checking whether node {0} is gone ..." 45020 #~ msgstr "Проверка дали възел {0} е заминал..." 45021 45022 #~ msgid "Undeleting relation..." 45023 #~ msgstr "Възстановяване от изтриване на релация..." 45024 45025 #~ msgid "Yes, undelete them too" 45026 #~ msgstr "Да, възстанови от изтриване също" 45027 45028 #~ msgid "No, cancel operation" 45029 #~ msgstr "Не, отказване на операцията" 45030 45031 #~ msgid "" 45032 #~ "<html>There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted " 45033 #~ "on the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?</html>" 45034 #~ msgstr "" 45035 #~ "<html>Има {0} допълнителни възли използвани от {1}<br>които са изтрити на " 45036 #~ "сървъра.<br><br>Желаете ли да възстановим и тези възли също?</html>" 45037 45038 #~ msgid "Undelete additional nodes?" 45039 #~ msgstr "Възстановяване на изтрити допълнителни възли?" 45040 45041 #~ msgid "Keep mine" 45042 #~ msgstr "Запази моят" 45043 45044 #~ msgid "Checking whether primitive {0} is gone ..." 45045 #~ msgstr "Проверка дали примитив {0} е заминал..." 45046 45047 #~ msgid "Undelete dependent primitives?" 45048 #~ msgstr "Възстановяване след изтриване на свързани примитиви?" 45049 45050 #~ msgid "" 45051 #~ "<html>There are {0} additional primitives referred to by relation {1}" 45052 #~ "<br>which are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete them " 45053 #~ "too?</html>" 45054 #~ msgstr "" 45055 #~ "<html>Има {0} допълнителни примитиви използвани от релация {1}<br>които " 45056 #~ "са изтрити на сървъра.<br><br>Желаете ли да ги възстановим и тях също?</" 45057 #~ "html>" 45058 45059 #~ msgid "Delete mine" 45060 #~ msgstr "Изтриване на моите" 45061 45062 #~ msgid "OpenStreetMap" 45063 #~ msgstr "OpenStreetMap" 45064 45065 #~ msgid "Terraserver Urban" 45066 #~ msgstr "Terraserver Urban" 45067 45068 #~ msgid "Terraserver Topo" 45069 #~ msgstr "Terraserver Topo" 45070 45071 #~ msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 45072 #~ msgstr "Невъзможно е да се прочете датата от файла \"{0}\"" 45073 45074 #~ msgid "API initialization failed" 45075 #~ msgstr "Неуспешна иницилизация на API" 45076 45077 #~ msgid "" 45078 #~ "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to history page " 45079 #~ "for OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''" 45080 #~ msgstr "" 45081 #~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неочакван формат на базовия URL на API. Пренасочването " 45082 #~ "към страницата с историята на OSM вероятно ще е невъзможно. Базов URL на " 45083 #~ "API: \"{0}\"" 45084 45085 #~ msgid "({0}/{1}) Loading parents of primitive {2}" 45086 #~ msgstr "({0}/{1}) Зареждане родителите на примитива {2}" 45087 45088 #~ msgid "paramenter ''{0}'' must not be null" 45089 #~ msgstr "Параметърът {0} не трябва да е празен" 45090 45091 #~ msgid "Conflicts in data" 45092 #~ msgstr "Конфликт в данните" 45093 45094 #~ msgid "" 45095 #~ "Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted " 45096 #~ "primitive {1}" 45097 #~ msgstr "" 45098 #~ "Предупреждение: автоматически е премахнат етикета ''{0}'' на изтрития " 45099 #~ "примитив {1}" 45100 45101 #~ msgid "" 45102 #~ "Current number of changes exceeds the max. number of changes, current is " 45103 #~ "{0}, max is {1}" 45104 #~ msgstr "" 45105 #~ "Текущият брой на промените надхвърля максималния. Текущ брой - {0}, " 45106 #~ "максимален - {1}." 45107 45108 #~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later." 45109 #~ msgstr "Невъзможност да се инициализира API. Моля, пробвайте по-късно." 45110 45111 #~ msgid "Update Selection" 45112 #~ msgstr "Обновява избраното" 45113 45114 #~ msgid "No data" 45115 #~ msgstr "Липсват данни" 45116 45117 #~ msgid "There are no selected primitives to update." 45118 #~ msgstr "Няма избрани примитиви за обновяване." 45119 45120 #~ msgid "Uploading" 45121 #~ msgstr "Качване" 45122 45123 #~ msgid "Updates the currently selected primitives from the server" 45124 #~ msgstr "Обновява текущо избраните примитиви от сървъра." 45125 45126 #~ msgid "Updating primitive" 45127 #~ msgstr "Обновяване на примитива." 45128 45129 #~ msgid "File could not be found." 45130 #~ msgstr "Файлът не може да бъде намерен." 45131 45132 #~ msgid "" 45133 #~ "WARNING: launching browser windows for the first {0} of {1} selected " 45134 #~ "primitives only" 45135 #~ msgstr "" 45136 #~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Стартират се прозорци за преглед само на първите {0} от " 45137 #~ "всичките {1} избрани примитиви." 45138 45139 #~ msgid "" 45140 #~ "Length of value for tag ''{0}'' on primitive {1} exceeds the max. allowed " 45141 #~ "length {2}. Values length is {3}." 45142 #~ msgstr "" 45143 #~ "Дължината на стойността за етикет ''{0}'' на примитива {1} превишава " 45144 #~ "максимално позволената дължина {2}. Дължината на стойностите е {3}." 45145 45146 #~ msgid "Could not find primitive with id {0} in the current dataset" 45147 #~ msgstr "Не могат да се намерят примитиви с ID {0} в текущата база данни." 45148 45149 #~ msgid "Download referrers from OSM..." 45150 #~ msgstr "Сваляне на референтните данни от OSM." 45151 45152 #~ msgid "Update failed" 45153 #~ msgstr "Неуспешно обновяване." 45154 45155 #~ msgid "Failed to update the selected primitives." 45156 #~ msgstr "Грешка при обновяването на избраните примитиви." 45157 45158 #~ msgid "Conflict detected" 45159 #~ msgstr "Забелязан е конфликт." 45160 45161 #~ msgid "Missing primitive" 45162 #~ msgstr "Липсва примитив." 45163 45164 #~ msgid "Synchronize {0} {1} only" 45165 #~ msgstr "Синхронизирани само {0} {1}" 45166 45167 #~ msgid "unexpected return value. Got {0}" 45168 #~ msgstr "неочаквана върната стойност {0}" 45169 45170 #~ msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives" 45171 #~ msgstr "Изтегляне на примитиви отнасящи се до един от избраните примитиви." 45172 45173 #~ msgid "Download referrers..." 45174 #~ msgstr "Изтегляне на референтни точки..." 45175 45176 #~ msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match expected pattern \"{1}\"" 45177 #~ msgstr "" 45178 #~ "Предупреждение: Началната част \"{0}\" не отговаря на очаквания шаблон " 45179 #~ "\"{1}\"!" 45180 45181 #~ msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\"" 45182 #~ msgstr "" 45183 #~ "Началото на съобщението за грешка \"{0}\" не отговаря на очаквания шаблон " 45184 #~ "\"{1}\"" 45185 45186 #~ msgid "Upload to OSM API failed" 45187 #~ msgstr "Качването към OSM API пропадна." 45188 45189 #~ msgid "" 45190 #~ "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n" 45191 #~ "Check the server URL in your preferences and your internet connection." 45192 #~ msgstr "" 45193 #~ "Грешка при установяване на връзка със сървъра на OSM {0}.\n" 45194 #~ "Проверете URL на сървъра в настройките и Вашата интернет връзка." 45195 45196 #~ msgid "Primitive already deleted" 45197 #~ msgstr "Примитивът вече е изтрит." 45198 45199 #~ msgid "The following errors occurred during mass download:" 45200 #~ msgstr "Следните грешки възникнаха при масовото сваляне на данни." 45201 45202 #~ msgid "" 45203 #~ "You did move more than {0} elements. Moving a large number of elements is " 45204 #~ "often an error.\n" 45205 #~ "Really move them?" 45206 #~ msgstr "" 45207 #~ "Местите повече от {0} елемента. Преместването на такова голямо количество " 45208 #~ "елементи често е грешка.\n" 45209 #~ "Да се преместят ли наистина?" 45210 45211 #~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!" 45212 #~ msgstr "Синтактична грешка: Шаблонът {0} в {1} е недопустим!" 45213 45214 #~ msgid "Change {0} {1}" 45215 #~ msgstr "Промени {0} {1}" 45216 45217 #~ msgid "Add {0} {1}" 45218 #~ msgstr "Добави {0} {1}" 45219 45220 #~ msgid "Error while communicating with server." 45221 #~ msgstr "Грешка по време на връзката със сървъра." 45222 45223 #~ msgid "Purging 1 primitive" 45224 #~ msgstr "Изчистване на 1 примитив" 45225 45226 #~ msgid "cannot resolve undecided conflict" 45227 #~ msgstr "" 45228 #~ "невъзможно е разрешаването на конфликт, за който няма предложено решение." 45229 45230 #~ msgid "parameter {0} > 0 required. Got {1}." 45231 #~ msgstr "параметърът {0} трябва да е > 0. Сега е {1}" 45232 45233 #~ msgid "Undelete {0} primitives" 45234 #~ msgstr "Отмяна изтриването на {0} примитива." 45235 45236 #~ msgid "changeset" 45237 #~ msgstr "набор промени" 45238 45239 #~ msgid "changesets" 45240 #~ msgstr "набори от промени" 45241 45242 #~ msgid "" 45243 #~ "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried " 45244 #~ "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message " 45245 #~ "is:<br>{0}</html>" 45246 #~ msgstr "" 45247 #~ "<html>Качването <strong>пропадна</strong> защото примитивът, който се " 45248 #~ "опитахте<br> да изтриете на съсрвъра вече е изтрит там." 45249 #~ "<br><br>Съобщението за грешка е:<br>{0}</html>" 45250 45251 #~ msgid "Deleted or moved primitives" 45252 #~ msgstr "Изтрити или преместени примитиви" 45253 45254 #~ msgid "Wrong number of parameters for nodes operator." 45255 #~ msgstr "Грешен брой параметри на оператора за точки." 45256 45257 #~ msgid "role {0} is not participating in compare pair {1}" 45258 #~ msgstr "роля {0} не участва в двойката за сравнение {1}" 45259 45260 #~ msgid "list in role {0} is currently not participating in a compare pair" 45261 #~ msgstr "списъкът в роля {0} понастоящем не участва в двойка за сравнение" 45262 45263 #~ msgid "" 45264 #~ "Failed to access system property ''{0}'' for security reasons. Exception " 45265 #~ "was: {1}" 45266 #~ msgstr "" 45267 #~ "Невъзможен достъп до системната стойност ''{0}'' поради настройките за " 45268 #~ "сигурност. Съобщение: {1}" 45269 45270 #~ msgid "Conflicts during download" 45271 #~ msgstr "Проблеми при свалянето" 45272 45273 #~ msgid "expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''." 45274 #~ msgstr "очакваше се OsmDataLayer или GpxLayer. Имаме ''{0}''." 45275 45276 #~ msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" 45277 #~ msgstr "Обединява текущо избраните примитиви в друг слой" 45278 45279 #~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''. Error is: <br>{1}</html>" 45280 #~ msgstr "" 45281 #~ "<html>Невъзможно прочитането на файла ''{0}''. Грешката е: <br>{1}</html>" 45282 45283 #~ msgid "An error occurred while saving. Error is: {0}" 45284 #~ msgstr "Възникна грешка при записа. Грешката е: {0}" 45285 45286 #~ msgid "" 45287 #~ "<html>An error occurred while restoring backup file.<br> Error is: <br>{0}" 45288 #~ "</html>" 45289 #~ msgstr "" 45290 #~ "<html>Възникна грешка при въстановяването на бекъп файла.<br> Грешката е: " 45291 #~ "<br>{0}</html>" 45292 45293 #~ msgid "Didn't find a primitive with id {0} in the current dataset" 45294 #~ msgstr "Не е намерен примитив с id {0} в текущия набор от данни" 45295 45296 #~ msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'." 45297 #~ msgstr "<b>type=route</b> - ключ 'type' със стойност именно 'route'." 45298 45299 #~ msgid "" 45300 #~ "Enable to upload all changes in one request, disable to use one request " 45301 #~ "per changed primitive" 45302 #~ msgstr "" 45303 #~ "Активирай за качване на всички промени в една заявка, Изключи за " 45304 #~ "използване на заявка за всяка променена примитива" 45305 45306 #~ msgid "upload all changes in one request" 45307 #~ msgstr "качва всички промени в една заявка" 45308 45309 #~ msgid "<html>Uploading <strong>failed</strong>.<br>{0}</html>" 45310 #~ msgstr "<html>Качването <strong>не стана</strong>.<br>{0}</html>" 45311 45312 #~ msgid "Can't search because there is no loaded data." 45313 #~ msgstr "Не може да се търси защото няма заредени данни" 45314 45315 #~ msgid "The following errors occurred during mass download:{0}" 45316 #~ msgstr "Следните грешки се получиха по време на масовото сваляне:{0}" 45317 45318 #~ msgid "already registered a conflict for primitive ''{0}''" 45319 #~ msgstr "вече регистриран конфликт за примитив ''{0}''" 45320 45321 #~ msgid "parameter ''{0}'' > 0 expected, got ''{1}''" 45322 #~ msgstr "параметъра се очаква да е ''{0}'' > 0 , получено ''{1}''" 45323 45324 #~ msgid "no latest version found. History is empty." 45325 #~ msgstr "няма намерена последна версия. Историята е празна." 45326 45327 #~ msgid "no earliest version found. History is empty." 45328 #~ msgstr "няма намерена по-ранна версия. Историята е празна." 45329 45330 #~ msgid "Tags({0} conflicts)" 45331 #~ msgstr "Tags({0} конфликти)" 45332 45333 #~ msgid "{0} pending tag conflicts to be resolved" 45334 #~ msgstr "{0} чакащи tag конфликти за разрешаване" 45335 45336 #~ msgid "" 45337 #~ "<b>type=*</b> - key 'type' with any value. Try also <b>*=value</b>, " 45338 #~ "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 45339 #~ msgstr "" 45340 #~ "<b>type=*</b> - ключ 'type' с произволна стойност. Също пробвайте " 45341 #~ "<b>*=value</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 45342 45343 #~ msgid "Warning: failed to put a dialog always on top. Exception was: {0}" 45344 #~ msgstr "ВНИМАНИЕ: неуспех диалога да бъде винаги отгоре: Грешката бе: {0}" 45345 45346 #~ msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected." 45347 #~ msgstr "Некоректна стойност на id оператора: {0}. Очаквано е число." 45348 45349 #~ msgid "" 45350 #~ "Warning: layer ''{0}'' doesn't exist anymore. Can't remove conflict for " 45351 #~ "primitmive ''{1}''" 45352 #~ msgstr "" 45353 #~ "Внимание: слоя ''{0}'' вече не съществува. Не може да се разреши конфликт " 45354 #~ "за примитив ''{1}''" 45355 45356 #~ msgid "" 45357 #~ "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current " 45358 #~ "is {1}" 45359 #~ msgstr "" 45360 #~ "Предупреждение: Път {0} се премахва, защото броят на точките е под 2. " 45361 #~ "Текуща стойност - {1}" 45362 45363 #~ msgid "removing reference from way {0}" 45364 #~ msgstr "премахване на справка от път {0}" 45365 45366 #~ msgid "" 45367 #~ "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present anymore" 45368 #~ msgstr "" 45369 #~ "Невъзможно е връщането на командата ''{0}'', защото слой ''{1}'' не е " 45370 #~ "наличен вече" 45371 45372 #~ msgid "" 45373 #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''." 45374 #~ "<br>This conflict can't be added.</html>" 45375 #~ msgstr "" 45376 #~ "<html>Слой ''{0}'' вече има конфликт за примитива<br>''{1}''.<br>Този " 45377 #~ "конфликт не може да бъде прибавен.</html>" 45378 45379 #~ msgid "Resolve version conflicts for {0} {1}" 45380 #~ msgstr "Разрешаване на конфликтите във версиите за {0} {1}" 45381 45382 #~ msgid "UTM Zone {0}" 45383 #~ msgstr "UTM Зона {0}" 45384 45385 #~ msgid "Gauss-Laborde Réunion 1947" 45386 #~ msgstr "Gauss-Laborde Réunion 1947" 45387 45388 #~ msgid "UTM20N Martinique Fort Desaix 1952" 45389 #~ msgstr "UTM20N Martinique Fort Desaix 1952" 45390 45391 #~ msgid "UTM20N Guadeloupe Fort-Marigot 1949" 45392 #~ msgstr "UTM20N Guadeloupe Fort-Marigot 1949" 45393 45394 #~ msgid "UTM20N Guadeloupe Ste-Anne 1948" 45395 #~ msgstr "UTM20N Guadeloupe Ste-Anne 1948" 45396 45397 #~ msgid "Cannot read place search results from server" 45398 #~ msgstr "Не могат да се получат резултати от търсене от сървъра" 45399 45400 #~ msgid "item {0} not found in list" 45401 #~ msgstr "точка {0} не е открита в списъка" 45402 45403 #~ msgid "unexpected value of parameter \"index\". Got {0}" 45404 #~ msgstr "неочаквана стойност на параметъра \"index\". Имаме: {0}" 45405 45406 #~ msgid "Move down the selected entries by one position" 45407 #~ msgstr "Преместване на избраните елементи надолу с една позиция" 45408 45409 #~ msgid "parameter '{0}' must not be null" 45410 #~ msgstr "параметърът '{0}' не трябва да е празен" 45411 45412 #~ msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging" 45413 #~ msgstr "" 45414 #~ "Освобождаване на списъка обединени елементи и стартиране на обединяването" 45415 45416 #~ msgid "Freeze the current list of merged elements" 45417 #~ msgstr "Фиксиране на текущия списък обединени елементи" 45418 45419 #~ msgid "Communication with server failed" 45420 #~ msgstr "Връзката със сървъра пропадна" 45421 45422 #~ msgid "not visible (on the server)" 45423 #~ msgstr "не е видимо (на сървъра)" 45424 45425 #~ msgid "visible (on the server)" 45426 #~ msgstr "видимо (на сървъра)" 45427 45428 #~ msgid "Visible State:" 45429 #~ msgstr "Видимо състояние:" 45430 45431 #~ msgid "Physically delete from local dataset" 45432 #~ msgstr "Физическо изтриване от местната база данни" 45433 45434 #~ msgid "Keep a clone of the local version" 45435 #~ msgstr "Запазване копие на местната версия" 45436 45437 #~ msgid "Keep their visible state" 45438 #~ msgstr "Запазване на тяхното видимо състояние" 45439 45440 #~ msgid "Reset id to 0" 45441 #~ msgstr "Нулирай ID" 45442 45443 #~ msgid "Yes, purge it" 45444 #~ msgstr "Да, изчисти го!" 45445 45446 #~ msgid "" 45447 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from " 45448 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>" 45449 #~ msgstr "" 45450 #~ "<html>JOSM ще трябва да премахне вашият местен примитив с ID {0}<br>от " 45451 #~ "базата данни.<br>Съгласни ли сте?</html>" 45452 45453 #~ msgid "Remove from dataset" 45454 #~ msgstr "Премахни от базата данни" 45455 45456 #~ msgid ">" 45457 #~ msgstr ">" 45458 45459 #~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}" 45460 #~ msgstr "Параметърът 'col' трябва да е 0 или 1. Имаме: {0}" 45461 45462 #~ msgid "Confirmation" 45463 #~ msgstr "Потвърждение" 45464 45465 #~ msgid "History item" 45466 #~ msgstr "Точка от историята" 45467 45468 #~ msgid "Delete all" 45469 #~ msgstr "Изтриване на всички" 45470 45471 #~ msgid "No, don't apply" 45472 #~ msgstr "Не, не прилагай!" 45473 45474 #~ msgid "Linked" 45475 #~ msgstr "Свързано" 45476 45477 #~ msgid "History for {0} {1}" 45478 #~ msgstr "История за {0} {1}" 45479 45480 #~ msgid "Used style" 45481 #~ msgstr "Използван стил" 45482 45483 #~ msgid "Copy defaults" 45484 #~ msgstr "Копиране на подразбиращите се" 45485 45486 #~ msgid "The server replied an error with code {0}" 45487 #~ msgstr "Сървърът отговори с код на грешка: {0}" 45488 45489 #~ msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped." 45490 #~ msgstr "Добавката {0} не е достъпна. Обновяването е пропуснато." 45491 45492 #~ msgid "More details" 45493 #~ msgstr "Още подробности" 45494 45495 #~ msgid "image " 45496 #~ msgstr "изображение " 45497 45498 #~ msgid "Do you really want to delete layer ''{0}''?" 45499 #~ msgstr "Наистина ли искате да изтриете слой ''{0}''?" 45500 45501 #~ msgid "Deleting layer {0} of {1}" 45502 #~ msgstr "Изтриване слой {0} от {1}" 45503 45504 #~ msgid "Display the history of the selected primitive" 45505 #~ msgstr "Показване историята на избрания примитив" 45506 45507 #~ msgid "Loading history for {0} with id {1}" 45508 #~ msgstr "Зареждане на история за {0} с ID {1}" 45509 45510 #~ msgid "index out of bounds Got {0}" 45511 #~ msgstr "индекс извън границите. Имаме: {0}" 45512 45513 #~ msgid "" 45514 #~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still " 45515 #~ "want to merge them?" 45516 #~ msgstr "" 45517 #~ "Избраните точки участват в различни връзки. Искате ли да ги обедините, " 45518 #~ "въпреки това?" 45519 45520 #~ msgid "Remove relation member {0} {1}" 45521 #~ msgstr "Премахване на члена {0} {1} от връзката" 45522 45523 #~ msgid "removing reference from relation {0}" 45524 #~ msgstr "Премахване на отношението от връзката {0}" 45525 45526 #~ msgid "" 45527 #~ "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 45528 #~ "Delete from relation?" 45529 #~ msgstr "" 45530 #~ "Избраното - \"{0}\" - се използва от връзка \"{1}\" в роля {2}.\n" 45531 #~ "Изтриване от връзката?" 45532 45533 #~ msgid "" 45534 #~ "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It can't be " 45535 #~ "loaded" 45536 #~ msgstr "" 45537 #~ "<html>Подчинената връзка<br>{0}<br>е изтрита на сървъра. Не може да бъде " 45538 #~ "заредена." 45539 45540 #~ msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 45541 #~ msgstr "Сваляне всички непълни пътища и възли от връката" 45542 45543 #~ msgid "Unknown relation member type {0}" 45544 #~ msgstr "Непознат тип на член от връзка - {0}" 45545 45546 #~ msgid "" 45547 #~ "Allows the user to create different color schemes and to switch between " 45548 #~ "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a " 45549 #~ "white background with matching colors for better visibility in bright " 45550 #~ "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange " 45551 #~ "but true :-)" 45552 #~ msgstr "" 45553 #~ "Позволява на потребителя да създава различни цветови схеми и да " 45554 #~ "превключва между тях. Просто променяте цветовете и създавате нова схема. " 45555 #~ "Удобно за превключване към бял фон и съответни цветове за по-добра " 45556 #~ "видимост при ярка дневна светлина. Вижте диалога в настройките на JOSM - " 45557 #~ "'Настройки на картата' (странно, но истина :-)" 45558 45559 #~ msgid "" 45560 #~ "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception " 45561 #~ "was: {1}" 45562 #~ msgstr "" 45563 #~ "Пропадна зареждането на отметки от ''{0}'' поради причини свързани със " 45564 #~ "сигурността. Изключение на ОС: {1}" 45565 45566 #~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history" 45567 #~ msgstr "Няма валидна версия от дата ''{0}'' в тази история" 45568 45569 #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} and version {1} in this dataset" 45570 #~ msgstr "Не е намерен примитив с id = {0} и версия = {1} в тази база данни" 45571 45572 #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset" 45573 #~ msgstr "Не е намерен примитив с id = {0} в тази база данни" 45574 45575 #~ msgid "parameter ''{0}'' is not a valid type name, got ''{1}''" 45576 #~ msgstr "параметърът ''{0}'' не е валиден тип на име, имаме: ''{1}''" 45577 45578 #~ msgid "parameter ''{0}'' is not an acceptable class, got ''{1}''" 45579 #~ msgstr "параметърът ''{0}'' е неприемлив клас, имаме: ''{1}''" 45580 45581 #~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history" 45582 #~ msgstr "Няма примитив с версия {0} в тази история" 45583 45584 #~ msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>" 45585 #~ msgstr "<html>Отметката не може да бъде записана.<br>{0}</html>" 45586 45587 #~ msgid "<html>Could not read bookmarks.<br>{0}</html>" 45588 #~ msgstr "<html>Отметките не могат да бъдат прочетени.<br>{0}</html>" 45589 45590 #~ msgid "Move up the selected elements by one position" 45591 #~ msgstr "Преместване нагоре на избраните елементи с една позиция" 45592 45593 #~ msgid "Yes, reset the id" 45594 #~ msgstr "Да, нулирай ID" 45595 45596 #~ msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}." 45597 #~ msgstr "Добавката {0} изисква програмата JOSM да бъде обновена до {1}." 45598 45599 #~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded. Please restart JOSM." 45600 #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded. Please restart JOSM." 45601 #~ msgstr[0] "{0} добавка е успешно свалена. Моля, рестартирайте JOSM." 45602 #~ msgstr[1] "{0} добавки са успешно свалени. Моля, рестартирайте JOSM." 45603 45604 #~ msgid "" 45605 #~ "Loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer required." 45606 #~ msgstr "" 45607 #~ "Зареждането на добавката {0} беше заявено, но тя не се изисква повече." 45608 45609 #~ msgid "Plugin not found: {0}." 45610 #~ msgstr "Добавката не е открита: {0}." 45611 45612 #~ msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 45613 #~ msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 45614 #~ msgstr[0] "Сваляне на информация за добавките от {0} сайт" 45615 #~ msgstr[1] "Сваляне на информация за добавките от {0} сайта" 45616 45617 #~ msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled" 45618 #~ msgstr "Добавката не може да бъде премахната. Вероятно е изключена." 45619 45620 #~ msgid "can't compare primitive with id ''{0}'' to primitive with id ''{1}''" 45621 #~ msgstr "невъзможно сравняването на примитивите с ID=''{0}'' и ID=''{1}''" 45622 45623 #~ msgid "Resolve {0} tag conflicts in {1} {2}" 45624 #~ msgstr "Разрешаване {0} конфликти в етикетите за {1} {2}" 45625 45626 #~ msgid "Resolve conflicts in node list of of way {0}" 45627 #~ msgstr "Разрешаване конфликтите в списъка от връзки на път {0}" 45628 45629 #~ msgid "There is currently no changeset open." 45630 #~ msgstr "Няма отворен сисък с промени." 45631 45632 #~ msgid "Close the current changeset ..." 45633 #~ msgstr "Затваряне на текущия списък с промени..." 45634 45635 #~ msgid "Close current changeset" 45636 #~ msgstr "Затваряне на текущия списък с промени" 45637 45638 #~ msgid "Use a new changeset and close it" 45639 #~ msgstr "Използване на нов списък с промени и затваряне" 45640 45641 #~ msgid "" 45642 #~ "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or " 45643 #~ "history page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: " 45644 #~ "''{0}''" 45645 #~ msgstr "" 45646 #~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неочакван формат на адреса на API. Пренасочването към " 45647 #~ "страницата с информация или история за примитивът на OSM вероятно е " 45648 #~ "невъзможно. Базовият адрес на API е: ''{0}''" 45649 45650 #~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br> Error is: <br>{1}</html>" 45651 #~ msgstr "" 45652 #~ "<html>Невъзможно четенето от файла ''{0}''.<br> Грешката е: <br>{1}</html>" 45653 45654 #~ msgid "Save and Delete" 45655 #~ msgstr "Запис и изтриване" 45656 45657 #~ msgid "to {0} primitive" 45658 #~ msgid_plural "to {0} primtives" 45659 #~ msgstr[0] "за {0} примитив" 45660 #~ msgstr[1] "за {0} примитива" 45661 45662 #~ msgid "" 45663 #~ "There are unsaved changes in {0} layer. Discard the changes and continue?" 45664 #~ msgid_plural "" 45665 #~ "There are unsaved changes in {0} layers. Discard the changes and continue?" 45666 #~ msgstr[0] "" 45667 #~ "Има незапазени промени в {0} слой. Отхвърляне на промените и продължаване?" 45668 #~ msgstr[1] "" 45669 #~ "Има незапазени промени в {0} слоя. Отхвърляне на промените и продължаване?" 45670 45671 #~ msgid "{0} object to modifiy:" 45672 #~ msgid_plural "{0} objects to modify:" 45673 #~ msgstr[0] "{0} обект за промяна:" 45674 #~ msgstr[1] "{0} обекта за промяна:" 45675 45676 #~ msgid "Always move and don't show dialog again" 45677 #~ msgstr "Винаги да се премества и този прозорец да не се показва повече" 45678 45679 #~ msgid "Use a new changeset and leave it open" 45680 #~ msgstr "Използване на нов списък с промени. Остава отворен." 45681 45682 #~ msgid "Upload to a new or to an existing changeset?" 45683 #~ msgstr "Качване в нов или в съществуващ списък с промени?" 45684 45685 #~ msgid "Use the existing changeset {0} and close it after upload" 45686 #~ msgstr "" 45687 #~ "Използване на съществуващия списък с промени {0}. След качване се затваря." 45688 45689 #~ msgid "Use the existing changeset {0} and leave it open" 45690 #~ msgstr "" 45691 #~ "Използване на съществуващия списък с промени {0}. След качване остава " 45692 #~ "отворен." 45693 45694 #~ msgid "Bikes" 45695 #~ msgstr "Колелета" 45696 45697 #~ msgid "Reached the end of the line" 45698 #~ msgstr "Достигнат е краят на реда" 45699 45700 #~ msgid "TangoGPS import faliure!" 45701 #~ msgstr "неуспешно внасяне от TangoGPS!" 45702 45703 #~ msgid "" 45704 #~ "<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WML layer does neither end with " 45705 #~ "a ''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS " 45706 #~ "request. You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to " 45707 #~ "fetch WMS tiles anyway?" 45708 #~ msgstr "" 45709 #~ "<html>Базовият URL<br>''{0}''<br>за този слой на WMS не завършва нито с " 45710 #~ "''&'', нито с ''?''.<br>Вероятно това ще доведе до невалидна WMS заявка. " 45711 #~ "<br>Проверете вашите настройки.<br>Искате ли да се изтеглят изображенита " 45712 #~ "на WMS въпреки всичко?" 45713 45714 #~ msgid "Select WMS layer" 45715 #~ msgstr "Изберете WMS слой" 45716 45717 #~ msgid "Closing changeset {0}..." 45718 #~ msgstr "Затваряне списък с промени {0}..." 45719 45720 #~ msgid "Leaving changeset {0} open..." 45721 #~ msgstr "Списъкът с промени {0} се оставя отворен ..." 45722 45723 #~ msgid "No currently open changeset. Opening a new changeset..." 45724 #~ msgstr "Няма отворен списък с промени. Отваряме нов списък ..." 45725 45726 #~ msgid "parameter {0} not in range 0..{1}, got {2}" 45727 #~ msgstr "параметърът {0} не е в интервала 0..{1}, той е {2}" 45728 45729 #~ msgid "" 45730 #~ "<html>There are unresolved conflicts in layer ''{0}''.<br>You have to " 45731 #~ "resolve them first.</html>" 45732 #~ msgstr "" 45733 #~ "<html>Има неразрешени конфликти в слой ''{0}''.<br>Трябва да ги разрешите." 45734 #~ "</html>" 45735 45736 #~ msgid "" 45737 #~ "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of " 45738 #~ "nodes or range, for example nodes:10-20" 45739 #~ msgstr "" 45740 #~ "Некоректна стойност на оператора за възли: {0}. Операторът за възли " 45741 #~ "очаква числова стойност, възел или диапазон, например, 10-20" 45742 45743 #~ msgid "Resolve version conflicts for node {0}" 45744 #~ msgstr "Разрешаване конфликт на версиите за възел {0}" 45745 45746 #~ msgid "" 45747 #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".<br>Delete from " 45748 #~ "relation?</html>" 45749 #~ msgstr "" 45750 #~ "<html>Избраният обект \"{0}\" е част от релация \"{1}\".<br>Да го изтрием " 45751 #~ "ли от релацията?</html>" 45752 45753 #~ msgid "" 45754 #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}." 45755 #~ "<br>Delete from relation?</html>" 45756 #~ msgstr "" 45757 #~ "<html>Избраният обект \"{0}\" е част от релация \"{1}\" с роля {2}.<br>Да " 45758 #~ "го изтрием ли от релацията?</html>" 45759 45760 #~ msgid "parameter ''{0}'' must not be null" 45761 #~ msgstr "Параметърът {0} не трябва да е празен" 45762 45763 #~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>." 45764 #~ msgstr "" 45765 #~ "Страницата с помощ липсва. Създайте я на <A HREF=\"{0}\">английски</A>." 45766 45767 #~ msgid "" 45768 #~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF=" 45769 #~ "\"{1}\">your language</A>." 45770 #~ msgstr "" 45771 #~ "Страницата с помощ липсва. Създайте я на <A HREF=\"{0}\">английски</A> " 45772 #~ "или на <A HREF=\"{1}\">вашият език</A>." 45773 45774 #~ msgid "" 45775 #~ "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more" 45776 #~ msgstr "" 45777 #~ "Невъзможно е връщането на командата ''{0}'', защото слой ''{1}'' не е " 45778 #~ "наличен вече" 45779 45780 #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset" 45781 #~ msgstr "Не е намерен примитив с id = {0} в тази база данни" 45782 45783 #~ msgid "" 45784 #~ "<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with " 45785 #~ "a ''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS " 45786 #~ "request. You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to " 45787 #~ "fetch WMS tiles anyway?" 45788 #~ msgstr "" 45789 #~ "<html>Базовият URL<br>''{0}''<br>за този слой на WMS не завършва нито с " 45790 #~ "''&'', нито с ''?''.<br>Вероятно това ще доведе до невалидна WMS заявка. " 45791 #~ "<br>Проверете вашите настройки.<br>Искате ли да се изтеглят изображенита " 45792 #~ "на WMS въпреки всичко?" 45793 45794 #~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>." 45795 #~ msgstr "" 45796 #~ "Липсва страница с помощ. Създайте я на <A HREF=\"{0}\">английски</A>." 45797 45798 #~ msgid "" 45799 #~ "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF=" 45800 #~ "\"{1}\">your language</A>." 45801 #~ msgstr "" 45802 #~ "Липсва страница с помощ. Създайте я на <A HREF=\"{0}\">английски</A> или " 45803 #~ "<A HREF=\"{1}\">на вашия език</A>." 45804 45805 #~ msgid "Please enter a filter string." 45806 #~ msgstr "Моля въведете филтър." 45807 45808 #~ msgid "Resolve version conflicts for way {0}" 45809 #~ msgstr "Разрешаване конфликт на версиите за пътища {0}" 45810 45811 #~ msgid "Resolve version conflicts for relation {0}" 45812 #~ msgstr "Разрешаване на конфликт на версиите за релация {0}" 45813 45814 #~ msgid "H" 45815 #~ msgstr "С" 45816 45817 #~ msgid "F" 45818 #~ msgstr "С" 45819 45820 #~ msgid "R" 45821 #~ msgstr "З" 45822 45823 #~ msgid "A" 45824 #~ msgstr "Д" 45825 45826 #~ msgid "D" 45827 #~ msgstr "И" 45828 45829 #~ msgid "Text" 45830 #~ msgstr "Текст" 45831 45832 #~ msgid "C" 45833 #~ msgstr "Д" 45834 45835 #~ msgid "I" 45836 #~ msgstr "И" 45837 45838 #~ msgid "M" 45839 #~ msgstr "Р" 45840 45841 #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null." 45842 #~ msgstr "Параметърът {0} не трябва да е празен" 45843 45844 #~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''." 45845 #~ msgstr "очакваше се OsmDataLayer или GpxLayer. Имаме ''{0}''." 45846 45847 #~ msgid "Unexpected return value. Got {0}." 45848 #~ msgstr "неочаквана върната стойност {0}" 45849 45850 #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''." 45851 #~ msgstr "параметъра се очаква да е ''{0}'' > 0 , получено ''{1}''" 45852 45853 #~ msgid "Parameter ''{0}'' is not a valid type name. Got ''{1}''." 45854 #~ msgstr "параметърът ''{0}'' не е валиден тип на име, имаме: ''{1}''" 45855 45856 #~ msgid "Parameter ''{0}'' is not an acceptable class. Got ''{1}''." 45857 #~ msgstr "параметърът ''{0}'' е неприемлив клас, имаме: ''{1}''" 45858 45859 #~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history." 45860 #~ msgstr "Няма примитив с версия {0} в тази история" 45861 45862 #~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history." 45863 #~ msgstr "Няма валидна версия от дата ''{0}'' в тази история" 45864 45865 #~ msgid "No earliest version found. History is empty." 45866 #~ msgstr "няма намерена по-ранна версия. Историята е празна." 45867 45868 #~ msgid "No latest version found. History is empty." 45869 #~ msgstr "няма намерена последна версия. Историята е празна." 45870 45871 #~ msgid "" 45872 #~ "Can't compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''." 45873 #~ msgstr "невъзможно сравняването на примитивите с ID=''{0}'' и ID=''{1}''" 45874 45875 #~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}." 45876 #~ msgstr "Параметърът 'col' трябва да е 0 или 1. Имаме: {0}" 45877 45878 #~ msgid "Index out of bounds. Got {0}." 45879 #~ msgstr "индекс извън границите. Имаме: {0}" 45880 45881 #~ msgid "Display the history of the selected primitive." 45882 #~ msgstr "Показване историята на избрания примитив" 45883 45884 #~ msgid "Could not read ''{0}''." 45885 #~ msgstr "Не може да се прочете \"{0}\"" 45886 45887 #~ msgid "" 45888 #~ "Couldn't connect to the OSM server. Please check your internet connection." 45889 #~ msgstr "" 45890 #~ "Неуспешно свързване с OSM сървъра. Моля проверете вашата връзка към " 45891 #~ "интернет." 45892 45893 #~ msgid "" 45894 #~ "Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' " 45895 #~ "isn't a directory." 45896 #~ msgstr "" 45897 #~ "Внимание: неуспех при инициализиране на предпочитанията. Директорията за " 45898 #~ "предпочитания ''{0}'' не е директория." 45899 45900 #~ msgid "Nothing find in selection by searching for ''{0}''" 45901 #~ msgstr "Нищо не е открито в селекцията чрез търсене на ''{0}''" 45902 45903 #~ msgid "Man-Made" 45904 #~ msgstr "Изкуствени" 45905 45906 #~ msgid "white" 45907 #~ msgstr "бяло" 45908 45909 #~ msgid "blue" 45910 #~ msgstr "синьо" 45911 45912 #~ msgid "red" 45913 #~ msgstr "червено" 45914 45915 #~ msgid "brown" 45916 #~ msgstr "кафяво" 45917 45918 #~ msgid "black" 45919 #~ msgstr "черно" 45920 45921 #~ msgid "Travel" 45922 #~ msgstr "Пътуване" 45923 45924 #~ msgid "Purged object ''{0}''" 45925 #~ msgstr "Обектът ''{0}'' е изтрит" 45926 45927 #~ msgid "Purged {0} objects" 45928 #~ msgstr "Изтрити {0} обекта" 45929 45930 #~ msgid "tower" 45931 #~ msgstr "кула" 45932 45933 #~ msgid "underwater" 45934 #~ msgstr "подводно" 45935 45936 #~ msgid "A primitive with ID = 0 can't be invisible." 45937 #~ msgstr "Примитив с ID = 0 не може да бъде невидим." 45938 45939 #~ msgid "Update selections" 45940 #~ msgstr "Обновяване на избраните елементи" 45941 45942 #~ msgid "" 45943 #~ "Upload all changes in the current current selection to the OSM server." 45944 #~ msgstr "" 45945 #~ "Качване на всички промени в текущо избраната област на сървъра на OSM" 45946 45947 #~ msgid "Expected ID >= 0. Got {0}." 45948 #~ msgstr "Очакваше се ID >= 0. Имаме: {0}." 45949 45950 #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty." 45951 #~ msgstr "Параметърът ''{0}'' не трябва да е празен." 45952 45953 #~ msgid "Upload all changes in the current data layer to the OSM server" 45954 #~ msgstr "качване на всички промени в текущия слой данни към сървър на OSM." 45955 45956 #~ msgid "Illegal upload comment" 45957 #~ msgstr "Невалиден коментар на заявката за качване" 45958 45959 #~ msgid "Upload data to an already opened changeset" 45960 #~ msgstr "Качване на данните към вече отворен списък с промени" 45961 45962 #~ msgid "Upload all changes in one request" 45963 #~ msgstr "Качване на всички промени в една заявка" 45964 45965 #~ msgid "Fix relations" 45966 #~ msgstr "Поправяне на релации" 45967 45968 #~ msgid "Select if the data should be downloaded in a new layer" 45969 #~ msgstr "Изберете, в случай, че данните трябва да бъдат свалени в нов слой" 45970 45971 #~ msgid "Added {0} objects" 45972 #~ msgstr "Добавени {0} обекта" 45973 45974 #~ msgid "Preparing primitives to upload ..." 45975 #~ msgstr "Подготовка на примитивите за качване ..." 45976 45977 #~ msgid "gray" 45978 #~ msgstr "сиво" 45979 45980 #~ msgid "line" 45981 #~ msgstr "линия" 45982 45983 #~ msgid "minor_line" 45984 #~ msgstr "второстепенна линия" 45985 45986 #~ msgid "Toggle Fullscreen view" 45987 #~ msgstr "Превключване режима на цял екран" 45988 45989 #~ msgid "Fullscreen View" 45990 #~ msgstr "Преглед на цял екран" 45991 45992 #~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined." 45993 #~ msgstr "\"{0}\" не е затворен и съответно не може да бъде съединен." 45994 45995 #~ msgid "" 45996 #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''." 45997 #~ "<br>This conflict cannot be added.</html>" 45998 #~ msgstr "" 45999 #~ "<html>Слой ''{0}'' вече има конфликт за примитива<br>''{1}''.<br>Този " 46000 #~ "конфликт не може да бъде прибавен.</html>" 46001 46002 #~ msgctxt "filter" 46003 #~ msgid "C" 46004 #~ msgstr "Д" 46005 46006 #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node." 46007 #~ msgstr "Пътят \"от\" не започва или не завършва във възел \"през\"." 46008 46009 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node." 46010 #~ msgstr "Пътят \"до\" не започва или свършва във възел \"през\"." 46011 46012 #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way." 46013 #~ msgstr "Пътят \"от\" не започва или свършва във възел \"през\"." 46014 46015 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way." 46016 #~ msgstr "Пътят \"до\" не започва или свършва в път \"през\"." 46017 46018 #~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90" 46019 #~ msgstr "Въведете геогр. ширина в диапазона [-90 .. 90]" 46020 46021 #~ msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180" 46022 #~ msgstr "Въведете валидна геогр. дължина в диапазона [-180 .. 180]" 46023 46024 #~ msgid "Please enter a longitude in the range -180..180" 46025 #~ msgstr "Въведете геогр. дължина в диапазона [-180 .. 180]" 46026 46027 #~ msgid "Download Object..." 46028 #~ msgstr "Сваляне на обект..." 46029 46030 #~ msgid "" 46031 #~ "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be " 46032 #~ "loaded" 46033 #~ msgstr "" 46034 #~ "<html>Подчинената релация<br>{0}<br>е изтрита на сървъра. Не може да бъде " 46035 #~ "заредена." 46036 46037 #~ msgid "Download Object" 46038 #~ msgstr "Сваляне на обект" 43038 #~ "Списък на обединените елементи. Те ще заместят моите елементи, когато се " 43039 #~ "приложат решенията за обединяване." 43040 43041 #~ msgid "Keep their coordiates" 43042 #~ msgstr "Запазване на техните координати" 43043 43044 #~ msgid "Keep my coordiates" 43045 #~ msgstr "Запазване на моите координати"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.