Changeset 26254 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/fi.po
- Timestamp:
- 2011-07-04T00:57:26+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/fi.po
r26224 r26254 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 6-30 17:14+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2011-0 6-05 15:16+0000\n"12 "Last-Translator: kenmooda <Unknown>\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-07-04 00:04+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2011-07-03 21:25+0000\n" 12 "Last-Translator: Tommi Rautava <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 14 14 "Language: fi\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-0 6-30 14:29+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 22:02+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build 13333)\n" 21 21 22 22 #. FIXME why is help not a JosmAction? 23 23 #. Strings in JFileChooser 24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:2 3424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:244 25 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25 26 26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:609 … … 28 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188 29 29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:360 30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java: 20930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:154 31 31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47 32 32 #: build/specialmessages.java:63 … … 35 35 msgstr "Ohje" 36 36 37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4 7437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:482 38 38 #, java-format 39 39 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 40 msgstr "Ohitetaan virheellinen tiedosto-URL: â{0}â"41 42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4 7543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:5 0844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 59540 msgstr "Ohitetaan virheellinen tiedosto-URL: ”{0}”" 41 42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:516 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:603 45 45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107 46 46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133 … … 63 63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:444 64 64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:450 65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:11 466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:15 767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:18 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java: 10069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:11 770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:31 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:23 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111 66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154 67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:186 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:98 69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:115 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:315 71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:234 72 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:426 73 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:60 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 1076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:110 474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:603 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:706 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100 77 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:42 578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:421 79 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:657 80 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:396 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:6 6081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:658 82 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69 83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:32 683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:327 84 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:453 85 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:490 … … 88 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:226 89 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:251 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:48 991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51 492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:18 690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:485 91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:510 92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:182 93 93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:179 94 94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:213 … … 118 118 msgstr "Varoitus" 119 119 120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:5 07120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:515 121 121 msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs" 122 msgstr "Parametrin âdownloadgpsâarvoksi ei kelpaa tiedoston URL eikänimi."123 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 594122 msgstr "Parametrin ”downloadgps” arvoksi ei kelpaa tiedoston URL eikä nimi." 123 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:602 125 125 #, java-format 126 126 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 127 msgstr "J ätetään huomiotta virheellinen URL-osoite:â{0}â"128 129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:7 45127 msgstr "Jätetään huomiotta virheellinen URL-osoite: ”{0}”" 128 129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:753 130 130 #, java-format 131 131 msgid "" … … 135 135 msgstr "" 136 136 "<h2>JOSM vaatii Java version 6.</h2>Tunnistettu java versio: {0}.<br>Voit " 137 "<ul><li>p äivittääJava (JRE):n tai </li><li>käyttääaiempaa (Java 5 "138 "yhteensopivaa) versiota JOSMista.</li></ul>Lis äätietoa:"139 140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:76 0137 "<ul><li>päivittää Java (JRE):n tai </li><li>käyttää aiempaa (Java 5 " 138 "yhteensopivaa) versiota JOSMista.</li></ul>Lisää tietoa:" 139 140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:768 141 141 msgid "Exit JOSM" 142 142 msgstr "Poistu JOSMista" 143 143 144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:76 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:769 145 145 msgid "Continue, try anyway" 146 msgstr "Jatka, yrit äsilti"147 148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:7 62146 msgstr "Jatka, yritä silti" 147 148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:770 149 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95 150 150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133 151 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:335 152 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:378 153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 55154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 66155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java: 489156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 02157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:11 4158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:1 30153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:467 154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:478 155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:501 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:514 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:111 158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:127 159 159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:267 160 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:170 … … 162 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61 163 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java: 403165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:41 6164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:399 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:412 166 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:964 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java: 300168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:85 5167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:298 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:857 169 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:569 170 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:765 … … 243 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39 244 244 msgid "Display the about screen." 245 msgstr "N äytätietoja-ruutu."245 msgstr "Näytä tietoja-ruutu." 246 246 247 247 #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default … … 305 305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 306 306 msgid "Contribution" 307 msgstr "Tekij ät"307 msgstr "Tekijät" 308 308 309 309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82 … … 312 312 313 313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83 314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 71315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:6 6314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:167 315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62 316 316 msgid "Plugins" 317 msgstr "Liit ännäiset"317 msgstr "Liitännäiset" 318 318 319 319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87 … … 327 327 "page for OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''" 328 328 msgstr "" 329 "VAROITUS: Odottamaton sovellusrajapinnan URL-perusosoitteen muoto. " 330 "Uudelleenohjaus OSM-objektien info- ja historiasivuille tullee " 331 "epäonnistumaan. Sovellusrajapinnan URL-perusosoite on \"{0}\"" 329 332 330 333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63 … … 336 339 "VAROITUS: Odottamaton sovellusrajapinnan URL-perusosoitteen muoto. " 337 340 "Aiheuttanee uudelleenohjauksen toimimattomuutta OSM-alkioiden " 338 "k äyttäjätietosivuile. Sovellusrajapinnan URL-perusosoite on \"{0}\""341 "käyttäjätietosivuile. Sovellusrajapinnan URL-perusosoite on \"{0}\"" 339 342 340 343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86 … … 344 347 "screen with browser windows<br>and take some time to finish." 345 348 msgstr "" 346 "Olet avaamassa {0} selainikkunaa.<br>T ämäsaattaa sekä täyttää näytön "347 "selainikkunoilla<br>ett ä viedäjonkin verran aikaa."349 "Olet avaamassa {0} selainikkunaa.<br>Tämä saattaa sekä täyttää näytön " 350 "selainikkunoilla<br>että viedä jonkin verran aikaa." 348 351 349 352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92 … … 364 367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57 365 368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116 366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:15 7367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:22 4369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158 370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:225 368 371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:99 369 372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158 … … 383 386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363 384 387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:346 385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:2 70386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:1 93388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:269 389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:138 387 390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:279 388 391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207 389 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:317 390 393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1009 391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 71394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1267 392 395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:37 6394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:1 12395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:1 60396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:2 20396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:372 397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:109 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:157 399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:217 397 400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142 398 401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:341 399 402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292 400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:3 81401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:44 6403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378 404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:443 402 405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262 403 406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1301 … … 407 410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415 408 411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129 409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:3 42412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:338 410 413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288 411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:19 8414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194 412 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91 413 416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666 … … 454 457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132 455 458 msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation." 456 msgstr "Valitse ainakin yksi jo l ähetettypiste, polku tai relaatio."459 msgstr "Valitse ainakin yksi jo lähetetty solmu, polku tai relaatio." 457 460 458 461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62 459 462 msgid "Please select the target layer." 460 msgstr "Ole hyv äja valitse kohdetaso"463 msgstr "Ole hyvä ja valitse kohdetaso" 461 464 462 465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66 … … 466 469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67 467 470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20 468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:6 41471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:639 469 472 msgid "Merge" 470 msgstr "Yhdist ä"473 msgstr "Yhdistä" 471 474 472 475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80 … … 476 479 "</html>" 477 480 msgstr "" 478 "<html>Valittua tasoa <br>{0}<br>ei voi yhdist äämihinkään nykyisistä"481 "<html>Valittua tasoa <br>{0}<br>ei voi yhdistää mihinkään nykyisistä " 479 482 "tasoista.</html>" 480 483 … … 487 490 #, java-format 488 491 msgid "Add imagery layer {0}" 489 msgstr "Lis ääkuvataso {0}"490 491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:2 8492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:2 9493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:3 8492 msgstr "Lisää kuvataso {0}" 493 494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:26 495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:27 496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:36 494 497 msgid "Add Node..." 495 msgstr "Lis ää piste..."496 497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:2 8498 msgstr "Lisää solmu..." 499 500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:26 498 501 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 499 msgstr "Lis ää piste syöttämälläleveyspiiri ja pituuspiiri."502 msgstr "Lisää solmu syöttämällä leveyspiiri ja pituuspiiri." 500 503 501 504 #. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put … … 508 511 #. * for now this is a reasonable approximation. 509 512 #. 510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:2 9513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:27 511 514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29 512 515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19 … … 523 526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22 524 527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33 525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:157 9528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1575 526 529 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17 527 530 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:63 … … 534 537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256 535 538 msgid "Align Nodes in Circle" 536 msgstr " Siirrä pisteet ympyrän kehälle"539 msgstr "Aseta solmut ympyräkehälle" 537 540 538 541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37 539 542 msgid "Move the selected nodes into a circle." 540 msgstr "Siirt äävalitutpisteet ympyrän kehälle."543 msgstr "Siirtää valitut solmut ympyräkehälle." 541 544 542 545 #. $NON-NLS-1$ … … 608 611 #, java-format 609 612 msgid "Tool: {0}" 610 msgstr "Ty ökalu: {0}"613 msgstr "Työkalu: {0}" 611 614 612 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139 613 616 msgid "Please select at least four nodes." 614 msgstr "Valitse ainakin nelj ä pistettä."617 msgstr "Valitse ainakin neljä solmua." 615 618 616 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140 … … 627 630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56 628 631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:83 629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:10 6632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103 630 633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:625 631 634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648 … … 647 650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133 648 651 msgid "Align Nodes in Line" 649 msgstr " Kohdista pisteet samalle viivalle"652 msgstr "Aseta solmut suoralle" 650 653 651 654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 652 655 msgid "Move the selected nodes in to a line." 653 msgstr "Siirt äävalitutpisteet samalle viivalle."656 msgstr "Siirtää valitut solmut suoralle." 654 657 655 658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66 656 659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65 657 660 msgid "Please select at least three nodes." 658 msgstr "Valitse ainakin kolme pistettä."661 msgstr "Valitse ainakin kolme solmua." 659 662 660 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33 … … 691 694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214 692 695 msgid "Nothing selected to zoom to." 693 msgstr "Ei mit ään valittuna näkymän sovittamiseksi"696 msgstr "Ei mitään valittuna näkymän sovittamiseksi" 694 697 695 698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121 … … 697 700 #, java-format 698 701 msgid "Zoom to {0}" 699 msgstr "Sovita n äkymä{0}"702 msgstr "Sovita näkymä {0}" 700 703 701 704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121 702 705 #, java-format 703 706 msgid "Zoom the view to {0}." 704 msgstr "Sovita {0} n äkymään."707 msgstr "Sovita {0} näkymään." 705 708 706 709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122 … … 710 713 #, java-format 711 714 msgid "View: {0}" 712 msgstr "N äytä: {0}"715 msgstr "Näytä: {0}" 713 716 714 717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214 … … 723 726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37 724 727 msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window" 725 msgstr "Muutoskokoelmien hallintaikkunan n äkyvyys"728 msgstr "Muutoskokoelmien hallintaikkunan näkyvyys" 726 729 727 730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34 728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:38 4731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:382 729 732 msgid "Close open changesets" 730 733 msgstr "Sulje avoimet muutoskokoelmat" … … 736 739 737 740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39 738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:3 4741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:30 739 742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:55 740 743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30 … … 744 747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29 745 748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 91749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88 747 750 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53 748 751 #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19 … … 770 773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55 771 774 msgid "Combine Way" 772 msgstr "Yhdist äpolkuja"775 msgstr "Yhdistä polkuja" 773 776 774 777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54 775 778 msgid "Combine several ways into one." 776 msgstr "Yhdist äämonta polkua yhdeksi."779 msgstr "Yhdistää monta polkua yhdeksi." 777 780 778 781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61 … … 782 785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62 783 786 msgid "Reverse and Combine" 784 msgstr "K äännäja yhdistä"787 msgstr "Käännä ja yhdistä" 785 788 786 789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64 … … 789 792 "reverse some of them?" 790 793 msgstr "" 791 "Polkuja ei voi yhdist äänykyisessäsuunnassa. Haluatko kääntääosan niistä?"794 "Polkuja ei voi yhdistää nykyisessä suunnassa. Haluatko kääntää osan niistä?" 792 795 793 796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71 … … 796 799 "nodes)" 797 800 msgstr "" 798 "Polkuja ei voitu yhdistää. (Niitä ei voitu yhdistää yhdeksi pistejonoksi)" 801 "Polkuja ei voitu yhdistää, koska niitä ei voitu yhdistää yhdeksi solmujen " 802 "jonoksi." 799 803 800 804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239 801 805 #, java-format 802 806 msgid "Combine {0} ways" 803 msgstr "Yhdist ä{0} polkua"807 msgstr "Yhdistä {0} polkua" 804 808 805 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252 806 810 msgid "Please select at least two ways to combine." 807 msgstr "Valitse ainakin kaksi yhdistett ävääpolkua."811 msgstr "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää polkua." 808 812 809 813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:27 … … 817 821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:28 818 822 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 819 msgstr "Kopioi valitut objektit leikep öydälle."823 msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle." 820 824 821 825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:79 … … 827 831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272 828 832 msgid "Create Circle" 829 msgstr "Luo ympyr ä"833 msgstr "Luo ympyrä" 830 834 831 835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44 832 836 msgid "Create a circle from three selected nodes." 833 msgstr "Luo ympyr än kolmesta valitustapisteestä."837 msgstr "Luo ympyrän kolmesta valitusta solmusta." 834 838 835 839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204 836 840 msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting." 837 msgstr "Valituista pisteistäei voi muodostaa ympyrää."841 msgstr "Valituista solmuista ei voi muodostaa ympyrää." 838 842 839 843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265 … … 842 846 "three nodes." 843 847 msgstr "" 844 "Valitse joko kaksi tai kolme pistett ätai polku jossa on kaksi tai kolme "845 "pistett ä"848 "Valitse joko kaksi tai kolme pistettä tai polku jossa on kaksi tai kolme " 849 "pistettä" 846 850 847 851 #. Commit … … 853 857 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:84 854 858 msgid "Create multipolygon" 855 msgstr "" 859 msgstr "Luo monimonikulmio" 856 860 857 861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49 858 862 msgid "Create multipolygon." 859 msgstr "" 863 msgstr "Luo monimonikulmio." 860 864 861 865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:60 … … 868 872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:69 869 873 msgid "You must select at least one way." 870 msgstr "Ainakin yksi polku pit äävalita."874 msgstr "Ainakin yksi polku pitää valita." 871 875 872 876 #. JButton … … 877 881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:643 878 882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:32 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:320 880 884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1032 881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:105 7885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053 882 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 883 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145 884 888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:741 885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:50 8889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:504 886 890 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96 887 891 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:172 … … 906 910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56 907 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57 908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:223909 912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224 913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:225 910 914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44 911 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:45 … … 928 932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134 929 933 msgid "Distribute Nodes" 930 msgstr " Kohdista pisteet tasavälein viivalle"934 msgstr "Aseta solmut tasavälein" 931 935 932 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 933 937 msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line." 934 msgstr " Jakaa valitutpisteet tasaisin välein viivalle."935 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java: 33937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:3 4938 msgstr "Asettaa valitut solmut tasavälein viivan myötäisesti." 939 940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:29 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:30 938 942 msgid "Download from OSM..." 939 943 msgstr "Lataa OSM:sta..." 940 944 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java: 33945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:29 942 946 msgid "Download map data from the OSM server." 943 947 msgstr "Lataa karttadataa OSM-palvelimelta." … … 960 964 msgctxt "osm object types" 961 965 msgid "mixed" 962 msgstr "sekamets ä"966 msgstr "sekametsä" 963 967 964 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:70 … … 969 973 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:90 970 974 msgid "Object ID:" 971 msgstr "O bjektintunniste:"975 msgstr "Ohjektitunniste:" 972 976 973 977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:73 … … 993 997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:80 994 998 msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well" 995 msgstr "Valitse, ladataanko my ös objektiin viittaavat kohteet"999 msgstr "Valitse, ladataanko myös objektiin viittaavat kohteet" 996 1000 997 1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:82 … … 1001 1005 "<b>w123, n110, w12, r15</b><br/>" 1002 1006 msgstr "" 1007 "Objektitunnisteet voi erotella pilkulla tai välilyönnillä.<br/>Esimerkki: " 1008 "<b><ul><li>1 2 5</li><li>1,2,5</li></ul><br/></b> Yhdistelmätilassa " 1009 "määrittele objektit näin: <b>w123, n110, w12, r15</b><br/>" 1003 1010 1004 1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115 … … 1021 1028 "Invalid ID list specified\n" 1022 1029 " Cannot download object." 1023 msgstr "" 1030 msgstr "Määritelty tunnistelista ei kelpaa" 1024 1031 1025 1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:171 1026 1033 msgid "Object could not be downloaded" 1027 1034 msgid_plural "Some objects could not be downloaded" 1028 msgstr[0] "" 1029 msgstr[1] "" 1035 msgstr[0] "Objektia ei voitu ladata" 1036 msgstr[1] "Joitakin objekteja ei voitu ladata" 1030 1037 1031 1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:172 … … 1033 1040 msgid "One object could not be downloaded.<br>" 1034 1041 msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.<br>" 1035 msgstr[0] "" 1036 msgstr[1] "" 1042 msgstr[0] "Objektia ei voitu ladata.<br>" 1043 msgstr[1] "{0} objektia ei voitu ladata.<br>" 1037 1044 1038 1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:176 … … 1041 1048 "does not know an object with the requested id." 1042 1049 msgstr "" 1050 "Palvelin palautti koodin 404.<br>Tämä yleensä tarkoittaa, että palvelin ei " 1051 "löydä objektia annetulla tunnisteella." 1043 1052 1044 1053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:178 1045 1054 msgid "missing objects:" 1046 msgstr "" 1055 msgstr "puuttuvat objektit:" 1047 1056 1048 1057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:203 … … 1050 1059 msgid "Object deleted" 1051 1060 msgid_plural "Objects deleted" 1052 msgstr[0] "" 1053 msgstr[1] "" 1061 msgstr[0] "Objekti poistettu" 1062 msgstr[1] "Objektit poistettu" 1054 1063 1055 1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:205 … … 1057 1066 msgid "One downloaded object is deleted." 1058 1067 msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted." 1059 msgstr[0] "" 1060 msgstr[1] "" 1068 msgstr[0] "Ladattu objekti on poistettu." 1069 msgstr[1] "{0} ladattua objektia on poistettu." 1061 1070 1062 1071 #. content.add(scroller); … … 1066 1075 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116 1067 1076 msgid "Ok" 1068 msgstr "" 1077 msgstr "OK" 1069 1078 1070 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29 … … 1075 1084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29 1076 1085 msgid "Download objects referring to one of the selected objects" 1077 msgstr "" 1086 msgstr "Lataa valittuihin objekteihin viittaavat objektit" 1078 1087 1079 1088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 1080 1089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 1081 1090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21 1082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:69 51083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:14 411091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:693 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1437 1084 1093 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:524 1085 1094 msgid "Duplicate" … … 1088 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 1089 1098 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 1090 msgstr "Monistaa valinnan tekem ällä peräkkäin toiminnot kopioi ja liitä."1099 msgstr "Monistaa valinnan tekemällä peräkkäin toiminnot kopioi ja liitä." 1091 1100 1092 1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20 … … 1099 1108 1100 1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21 1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 441110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:556 1102 1111 #, java-format 1103 1112 msgid "Layer: {0}" … … 1132 1141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:36 1133 1142 msgid "Follow line" 1134 msgstr "" 1143 msgstr "Seuraa viivaa" 1135 1144 1136 1145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:38 1137 1146 msgid "Continues drawing a line that shares nodes with another line." 1138 msgstr "" 1147 msgstr "Jatkaa viivan piirtoa, jolla yhteisiä solmuja toisen viivan kanssa." 1139 1148 1140 1149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:40 1141 1150 msgid "Follow" 1142 msgstr "" 1151 msgstr "Seuraa" 1143 1152 1144 1153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:35 … … 1150 1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:38 1151 1160 msgid "Toggle fullscreen view" 1152 msgstr "Kokoruututila p äälle/pois"1161 msgstr "Kokoruututila päälle/pois" 1153 1162 1154 1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30 … … 1165 1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50 1166 1175 msgid "Nothing to export. Get some data first." 1167 msgstr "Ei mit ään vietävää. Hae ensin dataa."1176 msgstr "Ei mitään vietävää. Hae ensin dataa." 1168 1177 1169 1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 … … 1174 1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:20 1175 1184 msgid "Object history" 1176 msgstr " Kohteen historia"1185 msgstr "Objektin historia" 1177 1186 1178 1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:18 1179 1188 msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations." 1180 msgstr "N äytähistoriatietoja OSM-pisteistä, -poluista tai -relaatioista."1189 msgstr "Näytä historiatietoja OSM-solmuista, -poluista tai -relaatioista." 1181 1190 1182 1191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:46 1183 1192 msgid "New offset" 1184 msgstr "" 1193 msgstr "Uusi siirros" 1185 1194 1186 1195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:47 1187 1196 msgid "Adjust the position of this imagery layer" 1188 msgstr "" 1189 1190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:15 61197 msgstr "Säädä tämän kuvatason paikkaa" 1198 1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157 1191 1200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31 1192 1201 msgid "Adjust imagery offset" 1193 msgstr "" 1202 msgstr "Säädä kuvatason paikka" 1194 1203 1195 1204 #. Strings in JFileChooser 1196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:15 71205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158 1197 1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88 1198 1207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82 1199 1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350 1200 1209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:266 1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:123 61210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1232 1202 1211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1301 1203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:35 81212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:356 1204 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 1205 1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692 1206 1215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415 1207 1216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288 1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 921217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188 1209 1218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109 1210 1219 #: build/specialmessages.java:71 … … 1227 1236 msgstr "OK" 1228 1237 1229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:16 21238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:163 1230 1239 #, java-format 1231 1240 msgid "" … … 1235 1244 "If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below" 1236 1245 msgstr "" 1237 1238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:165 1246 "Käytä nuolinäppäimiä tai vedä kuvatasoa hiirellä säätääksesi kuvatason " 1247 "paikkaa.\n" 1248 "Voit myös syöttää itäisen ja pohjoisen siirtymän {0}-koordinaatistossa.\n" 1249 "Jos haluat tallentaa siirtymän kirjanmerkkinä, syötä kirjanmerkin nimi alle." 1250 1251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:166 1239 1252 msgid "Offset: " 1240 msgstr "" 1241 1242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:16 71253 msgstr "Siirros: " 1254 1255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:168 1243 1256 msgid "Bookmark name: " 1244 1257 msgstr "Kirjanmerkin nimi: " 1245 1258 1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:22 81259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:229 1247 1260 msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?" 1248 msgstr "" 1261 msgstr "Siirroskirjanmerkki on jo olemassa. Ylikirjoitetaanko?" 1249 1262 1250 1263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17 … … 1255 1268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:18 1256 1269 msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations." 1257 msgstr "N äytätietoja OSM-pisteistä, -poluista tai -relaatioista."1270 msgstr "Näytä tietoja OSM-solmuista, -poluista tai -relaatioista." 1258 1271 1259 1272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308 1260 1273 msgid "Join overlapping Areas" 1261 msgstr "Yhdist ä päällekkäiset alueet"1274 msgstr "Yhdistä päällekkäiset alueet" 1262 1275 1263 1276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308 1264 1277 msgid "Joins areas that overlap each other" 1265 msgstr "Yhdist ääalueet, jotka ovat osittain toistensa päällä"1278 msgstr "Yhdistää alueet, jotka ovat osittain toistensa päällä" 1266 1279 1267 1280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:320 1268 1281 msgid "Please select at least one closed way that should be joined." 1269 msgstr "Valitse yhdistett äväksi ainakin yksi suljettu polku"1282 msgstr "Valitse yhdistettäväksi ainakin yksi suljettu polku" 1270 1283 1271 1284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:327 1272 1285 msgid "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined." 1273 1286 msgstr "" 1287 "Yhtä valituista poluista ei ole suljettu ja siksi sitä ei voida liittää." 1274 1288 1275 1289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:340 … … 1279 1293 msgid_plural "" 1280 1294 "The selected ways have nodes outside of the downloaded data region." 1281 msgstr[0] "Valitussa polussa on pisteit äladatun alueen ulkopuolella."1282 msgstr[1] "Valituissa poluissa on pisteit äladatun alueen ulkopuolella."1295 msgstr[0] "Valitussa polussa on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella." 1296 msgstr[1] "Valituissa poluissa on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella." 1283 1297 1284 1298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343 … … 1286 1300 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82 1287 1301 msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally." 1288 msgstr "T ämävoi johtaa pisteiden poistamiseen vahingossa."1302 msgstr "Tämä voi johtaa pisteiden poistamiseen vahingossa." 1289 1303 1290 1304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:344 … … 1295 1309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:694 1296 1310 msgid "Please abort if you are not sure" 1297 msgstr "Ole hyv äja keskeytätoiminto jos et ole varma"1311 msgstr "Ole hyvä ja keskeytä toiminto jos et ole varma" 1298 1312 1299 1313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:362 1300 1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:384 1301 1315 msgid "No intersection found. Nothing was changed." 1302 msgstr "Leikkauspisteit ä ei löytynyt, joten mitään ei muutettu."1316 msgstr "Leikkauspisteitä ei löytynyt, joten mitään ei muutettu." 1303 1317 1304 1318 #. revert changes … … 1306 1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:390 1307 1321 msgid "Reverting changes" 1308 msgstr "" 1322 msgstr "Palautetaan muutokset ennalleen" 1309 1323 1310 1324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:442 1311 1325 msgid "Removed duplicate nodes" 1312 msgstr "" 1326 msgstr "Solmujen kaksoiskappaleet poistettu" 1313 1327 1314 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:451 1315 1329 msgid "Added node on all intersections" 1316 msgstr "Lis ääpiste kaikkiin leikkauskohtiin"1330 msgstr "Lisää piste kaikkiin leikkauskohtiin" 1317 1331 1318 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:505 1319 1333 msgid "Assemble new polygons" 1320 msgstr "" 1334 msgstr "Muodosta uusia monikulmioita" 1321 1335 1322 1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:511 1323 1337 msgid "Delete relations" 1324 msgstr "" 1338 msgstr "Poista suhteet" 1325 1339 1326 1340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:516 1327 1341 msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon" 1328 msgstr "Poista polut, jotka eiv ät olemonimonikulmion sisämonikulmioita"1342 msgstr "Poista polut, jotka eivät ole osa sisempää monimonikulmiota" 1329 1343 1330 1344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:519 1331 1345 msgid "Joined overlapping areas" 1332 msgstr "Yhdistettiin osittain p äällekkäiset alueet"1346 msgstr "Yhdistettiin osittain päällekkäiset alueet" 1333 1347 1334 1348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:522 … … 1338 1352 msgstr "" 1339 1353 "Relaatioita, joihin jotkut poluista kuuluivat, on muutettu. Tarkista ettei " 1340 "syntynyt virheit ä."1354 "syntynyt virheitä." 1341 1355 1342 1356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:581 … … 1346 1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:855 1347 1361 msgid "Split ways into fragments" 1348 msgstr "" 1362 msgstr "Jaa polut osiin" 1349 1363 1350 1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1241 1351 1365 msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways." 1352 1366 msgstr "" 1367 "Monimonikulmiosuhteita, joihin liittyy useita ulompia polkuja, ei pystytä " 1368 "käsittelemään." 1353 1369 1354 1370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1251 1355 1371 msgid "" 1356 1372 "Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations." 1357 msgstr "" 1373 msgstr "Polkua, joka on ulompi monimonikulmiosuhteissa, ei voida käsitellä." 1358 1374 1359 1375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1256 … … 1363 1379 "relations." 1364 1380 msgstr "" 1381 "Polkua, joka on sekä sisempi että ulompi monimonikulmiosuhteissa, ei voida " 1382 "käsitellä." 1365 1383 1366 1384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1268 1367 1385 msgid "" 1368 1386 "Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations." 1369 msgstr "" 1387 msgstr "Polkua, joka on sisempi monimonikulmiosuhteissa, ei voida käsitellä." 1370 1388 1371 1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1370 … … 1380 1398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1472 1381 1399 msgid "Join Areas Function" 1382 msgstr "Yhdist äalueet -tominto"1400 msgstr "Yhdistä alueet -tominto" 1383 1401 1384 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1385 1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31 1386 1404 msgid "Join Node to Way" 1387 msgstr "Yhdist äpiste polkuun."1405 msgstr "Yhdistä piste polkuun." 1388 1406 1389 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1390 1408 msgid "Join a node into the nearest way segments" 1391 msgstr "Yhdist ääpisteen lähimpään polun segmenttiin."1409 msgstr "Yhdistää pisteen lähimpään polun segmenttiin." 1392 1410 1393 1411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85 1394 1412 msgid "Join Node and Line" 1395 msgstr "Yhdist äpiste ja polku."1413 msgstr "Yhdistä piste ja polku." 1396 1414 1397 1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44 1398 1416 msgid "No Shortcut" 1399 msgstr "Ei pikan äppäintä"1417 msgstr "Ei pikanäppäintä" 1400 1418 1401 1419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31 … … 1409 1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59 1410 1428 msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." 1411 msgstr "Syot äleveys/pituusasteet uudelle sijainnille"1429 msgstr "Syotä leveys/pituusasteet uudelle sijainnille" 1412 1430 1413 1431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:61 1414 1432 msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" 1415 msgstr "Voit my ös liittääURL:n www.openstreetmap.org:sta"1433 msgstr "Voit myös liittää URL:n www.openstreetmap.org:sta" 1416 1434 1417 1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:87 … … 1427 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:93 1428 1446 msgid "Zoom (in metres)" 1429 msgstr "Mittakaava (metreiss ä)"1447 msgstr "Mittakaava (metreissä)" 1430 1448 1431 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:96 … … 1456 1474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73 1457 1475 msgid "Rectified Image..." 1458 msgstr " Suoristettu kuva..."1476 msgstr "Oikaistu kuva..." 1459 1477 1460 1478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71 1461 1479 msgid "Download Rectified Images From Various Services" 1462 msgstr "" 1480 msgstr "Lataa oikaistut kuvat eri palveluista" 1463 1481 1464 1482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73 1465 1483 #, java-format 1466 1484 msgid "WMS: {0}" 1467 msgstr "" 1485 msgstr "WMS: {0}" 1468 1486 1469 1487 #. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user … … 1473 1491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:109 1474 1492 msgid "Custom WMS Link" 1475 msgstr "" 1493 msgstr "Oma WMS-linkki" 1476 1494 1477 1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:116 1478 1496 msgid "Supported Rectifier Services:" 1479 msgstr "" 1497 msgstr "Tuetut oikaisupalvelut:" 1480 1498 1481 1499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:141 1482 1500 msgid "Visit Homepage" 1483 msgstr "" 1501 msgstr "Vieraile kotisivulla" 1484 1502 1485 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:152 1486 1504 msgid "WMS URL or Image ID:" 1487 msgstr "" 1505 msgstr "WMS URL-osoite tai kuvatunniste" 1488 1506 1489 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:156 1490 1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158 1491 1509 msgid "Add Rectified Image" 1492 msgstr "" 1510 msgstr "Lisää oikaistu kuva" 1493 1511 1494 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:210 … … 1497 1515 "again." 1498 1516 msgstr "" 1517 "Annettu linkki tai tunniste ei täsmää valitun palvelun kanssa. Yritä " 1518 "uudestaan." 1499 1519 1500 1520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:211 1501 1521 msgid "No valid WMS URL or id" 1502 msgstr "" 1522 msgstr "WMS URL-osoite tai tunniste ei kelpaa" 1503 1523 1504 1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19 1505 1525 msgid "Merge layer" 1506 msgstr "Yhdist ätaso"1526 msgstr "Yhdistä taso" 1507 1527 1508 1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19 1509 1529 msgid "Merge the current layer into another layer" 1510 msgstr "Yhdist änykyinen taso toiseen tasoon"1530 msgstr "Yhdistä nykyinen taso toiseen tasoon" 1511 1531 1512 1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54 1513 1533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1514 1534 msgid "Merge Nodes" 1515 msgstr "Yhdist äpisteet"1535 msgstr "Yhdistä pisteet" 1516 1536 1517 1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54 1518 1538 msgid "Merge nodes into the oldest one." 1519 msgstr "Yhdist ääpisteet vanhimpaan."1539 msgstr "Yhdistää pisteet vanhimpaan." 1520 1540 1521 1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70 … … 1524 1544 "node." 1525 1545 msgstr "" 1546 "Valitse vähintään kaksi pistettä yhdistettäväksi tai piste joka on lähellä " 1547 "toista pistettä." 1526 1548 1527 1549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:175 1528 1550 msgid "Abort Merging" 1529 msgstr "Peruuta pisteiden yhdist äminen"1551 msgstr "Peruuta pisteiden yhdistäminen" 1530 1552 1531 1553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:177 1532 1554 msgid "Click to abort merging nodes" 1533 msgstr "Napsauta keskeytt ääksesi pisteiden yhdistämisen."1555 msgstr "Napsauta keskeyttääksesi pisteiden yhdistämisen." 1534 1556 1535 1557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184 … … 1538 1560 "Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used." 1539 1561 msgstr "" 1540 "Pisteit äei voi yhdistää: Polku \"{0}\" pitäisi poistaa, mutta se on vielä"1541 "k äytössä."1562 "Pisteitä ei voi yhdistää: Polku \"{0}\" pitäisi poistaa, mutta se on vielä " 1563 "käytössä." 1542 1564 1543 1565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:285 1544 1566 #, java-format 1545 1567 msgid "Merge {0} nodes" 1546 msgstr "Yhdist ä{0} pistettä"1568 msgstr "Yhdistä {0} pistettä" 1547 1569 1548 1570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22 1549 1571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23 1550 1572 msgid "Merge selection" 1551 msgstr "Liit ävalinta"1573 msgstr "Liitä valinta" 1552 1574 1553 1575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22 1554 1576 msgid "Merge the currently selected objects into another layer" 1555 msgstr "" 1577 msgstr "Yhdistä valitut objektit toiseen tasoon" 1556 1578 1557 1579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 … … 1572 1594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:52 1573 1595 msgid "up" 1574 msgstr "yl ös"1596 msgstr "ylös" 1575 1597 1576 1598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 … … 1597 1619 #, java-format 1598 1620 msgid "Move objects {0}" 1599 msgstr "Siirr äobjektit {0}"1621 msgstr "Siirrä objektit {0}" 1600 1622 1601 1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:64 1602 1624 #, java-format 1603 1625 msgid "Move {0}" 1604 msgstr "Siirr ä{0}"1626 msgstr "Siirrä {0}" 1605 1627 1606 1628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:65 1607 1629 #, java-format 1608 1630 msgid "Moves Objects {0}" 1609 msgstr "Siirt ääobjektit {0}"1631 msgstr "Siirtää objektit {0}" 1610 1632 1611 1633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:130 1612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:23 51634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:233 1613 1635 msgid "Cannot move objects outside of the world." 1614 msgstr "Objekteja ei voi siirt äämaailman ulkopuolelle"1636 msgstr "Objekteja ei voi siirtää maailman ulkopuolelle" 1615 1637 1616 1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24 1617 1639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34 1618 1640 msgid "Move Node..." 1619 msgstr "Siirr äpiste..."1641 msgstr "Siirrä piste..." 1620 1642 1621 1643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24 1622 1644 msgid "Edit latitude and longitude of a node." 1623 msgstr "Muokkaa pisteen leveyspiiri äja pituuspiiriä."1645 msgstr "Muokkaa pisteen leveyspiiriä ja pituuspiiriä." 1624 1646 1625 1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 … … 1666 1688 msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>" 1667 1689 msgstr "" 1668 "<html>Kansiota ''{0}'' ei voi avata.<br>Ole hyv äja valitse tiedosto.</html>"1690 "<html>Kansiota ''{0}'' ei voi avata.<br>Ole hyvä ja valitse tiedosto.</html>" 1669 1691 1670 1692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:210 … … 1704 1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:80 1705 1727 msgid "Enter an URL from where data should be downloaded" 1706 msgstr "Sy ötäURL jonka tiedot pitäisi ladata"1728 msgstr "Syötä URL jonka tiedot pitäisi ladata" 1707 1729 1708 1730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89 … … 1731 1753 msgstr "" 1732 1754 "<h3>Valittujen polkujen kaikki kulmat pakotetaan suorakulmiksi, tai suoriksi." 1733 "</h3>Jos valitset lis äksi kaksi pistettä, polkujen asento määritetään "1734 "valittujen pisteiden mukaiseksi.<br>Voit suorakulmaistuksen j älkeen "1735 "palauttaa vain erikseen valitsemasi pisteet alkuper äisille paikoilleen "1736 "toiminnolle Suorakulmaista / Peruura m ääritellyllä pikanäppäimellä(oletus "1755 "</h3>Jos valitset lisäksi kaksi pistettä, polkujen asento määritetään " 1756 "valittujen pisteiden mukaiseksi.<br>Voit suorakulmaistuksen jälkeen " 1757 "palauttaa vain erikseen valitsemasi pisteet alkuperäisille paikoilleen " 1758 "toiminnolle Suorakulmaista / Peruura määritellyllä pikanäppäimellä (oletus " 1737 1759 "Vaihto+Q)." 1738 1760 … … 1745 1767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:47 1746 1768 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees" 1747 msgstr "Pakottaa kulmat 90 tai 180 asteen kulmiksi pisteit ä siirtämällä"1769 msgstr "Pakottaa kulmat 90 tai 180 asteen kulmiksi pisteitä siirtämällä" 1748 1770 1749 1771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78 … … 1755 1777 msgid "Undo orthogonalization for certain nodes" 1756 1778 msgstr "" 1757 "Palauttaa vain valitut pisteet polun suorakulmaistusta edelt äviin "1779 "Palauttaa vain valitut pisteet polun suorakulmaistusta edeltäviin " 1758 1780 "sijainteihinsa." 1759 1781 … … 1769 1791 msgstr "" 1770 1792 "Suorakulmaista muoto / Peruuta\n" 1771 "Valitse vain pisteit äjoita viimeisin suorakulmaistus siirsi."1793 "Valitse vain pisteitä joita viimeisin suorakulmaistus siirsi." 1772 1794 1773 1795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:112 … … 1781 1803 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>" 1782 1804 msgstr "" 1783 "<html>Olet k äyttämässäEPSG:4326-projektiota, joka saattaa "1784 "johtaa<br>ep ätoivottuun tulokseen suorakulmaisessa asettelussa.<br>Muuta "1785 "projektiota p äästäksesi eroon tästävaroituksesta.<br>Haluatko jatkaa?</html>"1805 "<html>Olet käyttämässä EPSG:4326-projektiota, joka saattaa " 1806 "johtaa<br>epätoivottuun tulokseen suorakulmaisessa asettelussa.<br>Muuta " 1807 "projektiota päästäksesi eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?</html>" 1786 1808 1787 1809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:150 1788 1810 msgid "Selection must consist only of ways and nodes." 1789 msgstr "Valittuna voi olla vain polkuja ja pisteit ä."1811 msgstr "Valittuna voi olla vain polkuja ja pisteitä." 1790 1812 1791 1813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:190 … … 1796 1818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:207 1797 1819 msgid "Usage" 1798 msgstr "K äyttö"1820 msgstr "Käyttö" 1799 1821 1800 1822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:208 … … 1807 1829 "orthogonalize them one by one.</html>" 1808 1830 msgstr "" 1809 "<html>Varmista ett äkaikki polut ovat suurinpirtein samansuuntaisia<br>tai "1831 "<html>Varmista että kaikki polut ovat suurinpirtein samansuuntaisia<br>tai " 1810 1832 "suorakulmaista ne yksitellen.</html>" 1811 1833 … … 1813 1835 msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees." 1814 1836 msgstr "" 1815 "Suorakulmaistus voidaan tehd ävain poluille, joiden kulmat ovat jo ennestään "1816 "l ähellä90 tai 180 astetta."1837 "Suorakulmaistus voidaan tehdä vain poluille, joiden kulmat ovat jo ennestään " 1838 "lähellä 90 tai 180 astetta." 1817 1839 1818 1840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 … … 1824 1846 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264 1825 1847 msgid "Paste" 1826 msgstr "Liit ä"1848 msgstr "Liitä" 1827 1849 1828 1850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 1829 1851 msgid "Paste contents of paste buffer." 1830 msgstr "Liit äleikepöydän sisältö"1852 msgstr "Liitä leikepöydän sisältö" 1831 1853 1832 1854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153 1833 1855 msgid "Delete incomplete members?" 1834 msgstr "Poista keskener äiset jäsenet?"1856 msgstr "Poista keskeneräiset jäsenet?" 1835 1857 1836 1858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154 1837 1859 msgid "Paste without incomplete members" 1838 msgstr "Liit äilman keskeneräisiä jäseniä?"1860 msgstr "Liitä ilman keskeneräisiä jäseniä?" 1839 1861 1840 1862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156 … … 1844 1866 "objects?" 1845 1867 msgstr "" 1868 "Kopioidut tiedot sisältävät vaillinaisia objekteja. Liitettäessä " 1869 "vaillinaiset objektit poistetaan. Haluatko liittää tiedot ilman vaillinaisia " 1870 "objekteja?" 1846 1871 1847 1872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34 1848 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36 1849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:157 91874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1575 1850 1875 msgid "Paste Tags" 1851 msgstr "Liit ätagit"1876 msgstr "Liitä tagit" 1852 1877 1853 1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35 1854 1879 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 1855 msgstr "Liit ävalituille kohteille tagit leikepöydältä."1880 msgstr "Liitä valituille kohteille tagit leikepöydältä." 1856 1881 1857 1882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255 … … 1859 1884 msgid "Pasting {0} tag" 1860 1885 msgid_plural "Pasting {0} tags" 1861 msgstr[0] "Liitet ään {0} tagi"1862 msgstr[1] "Liitet ään {0} tagia"1886 msgstr[0] "Liitetään {0} tagi" 1887 msgstr[1] "Liitetään {0} tagia" 1863 1888 1864 1889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256 … … 1866 1891 msgid "to {0} object" 1867 1892 msgid_plural "to {0} objects" 1868 msgstr[0] "" 1869 msgstr[1] "" 1893 msgstr[0] "{0}-objektiin" 1894 msgstr[1] "{0}-objekteihin" 1870 1895 1871 1896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25 … … 1890 1915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61 1891 1916 msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading." 1892 msgstr "Unohda kohteita mutta äläpoista niitäpalvelimelta lähetettäessä."1917 msgstr "Unohda kohteita mutta älä poista niitä palvelimelta lähetettäessä." 1893 1918 1894 1919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62 … … 1907 1932 "uploading." 1908 1933 msgstr "" 1909 "T ämätoiminto laittaa JOSMin unohtamaan valitut kohteet.<br> Ne poistetaan "1910 "tasolta, mutta <i>ei</i> palvelimelta l ähetettäessä."1934 "Tämä toiminto laittaa JOSMin unohtamaan valitut kohteet.<br> Ne poistetaan " 1935 "tasolta, mutta <i>ei</i> palvelimelta lähetettäessä." 1911 1936 1912 1937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:229 … … 1915 1940 "selected objects:" 1916 1941 msgstr "" 1917 "Seuraavat riippuvaiset kohteet puhdistetaan<br> n äiden valittujen kohteiden "1918 "lis äksi:"1942 "Seuraavat riippuvaiset kohteet puhdistetaan<br> näiden valittujen kohteiden " 1943 "lisäksi:" 1919 1944 1920 1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:260 1921 1946 msgid "Add to selection" 1922 msgstr "Lis äävalintaan"1947 msgstr "Lisää valintaan" 1923 1948 1924 1949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:274 … … 1927 1952 "discarded.</html>" 1928 1953 msgstr "" 1929 "Joitain kohteita on muokattu.<br> Jatka jos n ämämuutokset tulee hukata.</"1954 "Joitain kohteita on muokattu.<br> Jatka jos nämä muutokset tulee hukata.</" 1930 1955 "html>" 1931 1956 1932 1957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:280 1933 1958 msgid "Clear Undo/Redo buffer" 1934 msgstr "Tyhjenn äPeruuta/Tee uudelleen toimintojen tapahtumat"1959 msgstr "Tyhjennä Peruuta/Tee uudelleen toimintojen tapahtumat" 1935 1960 1936 1961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 … … 1947 1972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66 1948 1973 msgid "Rename layer" 1949 msgstr "Nime ätaso uudelleen"1974 msgstr "Nimeä taso uudelleen" 1950 1975 1951 1976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48 1952 1977 msgid "Also rename the file" 1953 msgstr "Nime ä myös tiedosto uudelleen"1978 msgstr "Nimeä myös tiedosto uudelleen" 1954 1979 1955 1980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94 1956 1981 #, java-format 1957 1982 msgid "Could not rename file ''{0}''" 1958 msgstr "Ei voitu nimet äuudelleen tiedostoa ''{0}''"1983 msgstr "Ei voitu nimetä uudelleen tiedostoa ''{0}''" 1959 1984 1960 1985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54 1961 1986 msgid "Reverse way" 1962 msgstr "K äännäpolku"1987 msgstr "Käännä polku" 1963 1988 1964 1989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67 1965 1990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68 1966 1991 msgid "Reverse Ways" 1967 msgstr "K äännäpolut"1992 msgstr "Käännä polut" 1968 1993 1969 1994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67 1970 1995 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1971 msgstr "K ääntäävalittujen polkujen suunnan."1996 msgstr "Kääntää valittujen polkujen suunnan." 1972 1997 1973 1998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82 … … 1977 2002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101 1978 2003 msgid "Reverse ways" 1979 msgstr "K äännäpolut"2004 msgstr "Käännä polut" 1980 2005 1981 2006 #. Strings in JFileChooser … … 1996 2021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:345 1997 2022 msgid "Save the current data." 1998 msgstr "Tallenna t ämänhetkinen data."2023 msgstr "Tallenna tämänhetkinen data." 1999 2024 2000 2025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:48 … … 2009 2034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:103 2010 2035 msgid "Empty document" 2011 msgstr "Tyhj ädokumentti"2036 msgstr "Tyhjä dokumentti" 2012 2037 2013 2038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:104 … … 2017 2042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:106 2018 2043 msgid "The document contains no data." 2019 msgstr "Dokumentti ei sis ällätietoa"2044 msgstr "Dokumentti ei sisällä tietoa" 2020 2045 2021 2046 #. I18N: Display title of the window showing conflicts … … 2026 2051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 2027 2052 msgid "Reject Conflicts and Save" 2028 msgstr "Hylk ääristiriidat ja tallenna"2053 msgstr "Hylkää ristiriidat ja tallenna" 2029 2054 2030 2055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:120 … … 2052 2077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:361 2053 2078 msgid "Save As..." 2054 msgstr "Tallenna nimell ä..."2079 msgstr "Tallenna nimellä..." 2055 2080 2056 2081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 … … 2069 2094 "objects too." 2070 2095 msgstr "" 2071 "Valitse tason kaikki palautetut objektit. T ämävalitsee myös keskeneräiset "2096 "Valitse tason kaikki palautetut objektit. Tämä valitsee myös keskeneräiset " 2072 2097 "objektit." 2073 2098 … … 2075 2100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43 2076 2101 msgid "Show Status Report" 2077 msgstr "N äytäraportti"2102 msgstr "Näytä raportti" 2078 2103 2079 2104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41 2080 2105 msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs" 2081 msgstr "N äytätilaraportti virheraportteihin liittäessä hyödyllisin tiedoin."2106 msgstr "Näytä tilaraportti virheraportteihin liittäessä hyödyllisin tiedoin." 2082 2107 2083 2108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:42 … … 2092 2117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:122 2093 2118 msgid "Copy to clipboard and close" 2094 msgstr "Kopioi leikep öydälle ja sulje"2119 msgstr "Kopioi leikepöydälle ja sulje" 2095 2120 2096 2121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:122 … … 2117 2142 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77 2118 2143 msgid "Yes, delete nodes" 2119 msgstr "Kyll ä, poista pisteet"2144 msgstr "Kyllä, poista pisteet" 2120 2145 2121 2146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:68 … … 2145 2170 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:83 2146 2171 msgid "Delete nodes outside of data regions?" 2147 msgstr "Poista pisteit äladatun alueen ulkopuolelta?"2172 msgstr "Poista pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta?" 2148 2173 2149 2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:102 2150 2175 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90 2151 2176 msgid "Please select at least one way to simplify." 2152 msgstr "Valitse v ähintään yksi polku jonka haluat yksinkertaistaa."2177 msgstr "Valitse vähintään yksi polku jonka haluat yksinkertaistaa." 2153 2178 2154 2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:112 … … 2159 2184 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:95 2160 2185 msgid "Yes" 2161 msgstr "Kyll ä"2186 msgstr "Kyllä" 2162 2187 2163 2188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:114 … … 2191 2216 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 2192 2217 msgstr[0] "Yksinkertaista polku (poista {0} piste)" 2193 msgstr[1] "Yksinkertaista polku (poista {0} pistett ä)"2218 msgstr[1] "Yksinkertaista polku (poista {0} pistettä)" 2194 2219 2195 2220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80 … … 2206 2231 "The current selection cannot be used for splitting - no node is selected." 2207 2232 msgstr "" 2208 "Nykyist ävalintaa ei voida käyttääjakamiseen - pistettäei ole valittu."2233 "Nykyistä valintaa ei voida käyttää jakamiseen - pistettä ei ole valittu." 2209 2234 2210 2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109 2211 2236 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129 2212 2237 msgid "The selected nodes do not share the same way." 2213 msgstr "Valitut pisteet eiv ät ole samalla polulla."2238 msgstr "Valitut pisteet eivät ole samalla polulla." 2214 2239 2215 2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:131 … … 2217 2242 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 2218 2243 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 2219 msgstr[0] "Valittu piste ei ole mink ään polun keskellä."2220 msgstr[1] "Valitut pisteet eiv ät ole keskellä mitään polkua."2244 msgstr[0] "Valittu piste ei ole minkään polun keskellä." 2245 msgstr[1] "Valitut pisteet eivät ole keskellä mitään polkua." 2221 2246 2222 2247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139 … … 2229 2254 "way also." 2230 2255 msgstr[0] "" 2231 "Useampi kuin yksi polku kulkee valitun pisteen kautta. Ole hyv äja valitse "2232 "my ös polku jonka haluat katkaista."2256 "Useampi kuin yksi polku kulkee valitun pisteen kautta. Ole hyvä ja valitse " 2257 "myös polku jonka haluat katkaista." 2233 2258 msgstr[1] "" 2234 "Useampi kuin yksi polku kulkee valittujen pisteiden kautta. Ole hyv äja "2235 "valitse my ös polku jonka haluat katkaista."2259 "Useampi kuin yksi polku kulkee valittujen pisteiden kautta. Ole hyvä ja " 2260 "valitse myös polku jonka haluat katkaista." 2236 2261 2237 2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:247 2238 2263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:262 2239 2264 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2240 msgstr "V ähintään kaksi pistettätulee valita ympyräpolun katkaisemiseksi."2265 msgstr "Vähintään kaksi pistettä tulee valita ympyräpolun katkaisemiseksi." 2241 2266 2242 2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:268 … … 2246 2271 msgstr "" 2247 2272 "Polkua ei voida katkaista valittujen pisteiden kohdalta. (Vihje: Valitse " 2248 "pisteit ä, jotka eivät ole polun päissä.)"2273 "pisteitä, jotka eivät ole polun päissä.)" 2249 2274 2250 2275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:443 … … 2253 2278 "should verify this and correct it when necessary.</html>" 2254 2279 msgstr "" 2255 "<html>Roolin sis ältävärelaatiojäsenyys kopioitiin kaikkiin uusin polkuihin."2256 "<br>Sinun tulisi tarkistaa, ett ä jäsenyydet ovat oikein.</html>"2280 "<html>Roolin sisältävä relaatiojäsenyys kopioitiin kaikkiin uusin polkuihin." 2281 "<br>Sinun tulisi tarkistaa, että jäsenyydet ovat oikein.</html>" 2257 2282 2258 2283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:449 … … 2261 2286 "this and correct it when necessary.</html>" 2262 2287 msgstr "" 2263 "<html>Relaatioj äsenyydet kopioitiin kaikkiin uusiin polkuihin.<br>Sinun "2264 "tulisi tarkistaa, ett ä jäsenyydet ovat oikein.</html>"2288 "<html>Relaatiojäsenyydet kopioitiin kaikkiin uusiin polkuihin.<br>Sinun " 2289 "tulisi tarkistaa, että jäsenyydet ovat oikein.</html>" 2265 2290 2266 2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456 … … 2272 2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17 2273 2298 msgid "Toggle GPX Lines" 2274 msgstr "N äytä/piilota GPX-viivat"2299 msgstr "Näytä/piilota GPX-viivat" 2275 2300 2276 2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 2277 2302 msgid "Draw lines between raw gps points." 2278 msgstr "Piirr äviivat GPS-pisteiden välille."2303 msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille." 2279 2304 2280 2305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 … … 2290 2315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 2291 2316 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 2292 msgstr "Monistaa pisteet, jotka ovat monen polun k äytössä."2317 msgstr "Monistaa pisteet, jotka ovat monen polun käytössä." 2293 2318 2294 2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82 2295 2320 msgid "This node is not glued to anything else." 2296 msgstr "T ämäpiste ei ole yhdistettynämihinkään muuhun."2321 msgstr "Tämä piste ei ole yhdistettynä mihinkään muuhun." 2297 2322 2298 2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 2299 2324 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 2300 msgstr "Mik ään valituista pisteistäei ole useammassa kuin yhdessäpolussa."2325 msgstr "Mikään valituista pisteistä ei ole useammassa kuin yhdessä polussa." 2301 2326 2302 2327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106 2303 2328 msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else." 2304 msgstr "Mik ään valitun polun pisteistäei ole osana muita polkuja."2329 msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja." 2305 2330 2306 2331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115 2307 2332 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 2308 msgstr "T ämän hetkistävalintaa ei voi käyttääpolkujen erotukseen."2333 msgstr "Tämän hetkistä valintaa ei voi käyttää polkujen erotukseen." 2309 2334 2310 2335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117 … … 2318 2343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119 2319 2344 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 2320 msgstr "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä, tai"2345 msgstr "* Yksi solmu, joka on useamman polun käytössä, tai" 2321 2346 2322 2347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120 2323 2348 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 2324 2349 msgstr "" 2325 "* Yksi piste, joka on useamman polun k äytössäja yksi noista poluista, tai"2350 "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä ja yksi noista poluista, tai" 2326 2351 2327 2352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121 … … 2329 2354 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 2330 2355 msgstr "" 2331 "* Yksi polku, jossa on yksi tai useampi piste, jotka ovat my ös muiden "2332 "polkujen k äytössä, tai"2356 "* Yksi polku, jossa on yksi tai useampi piste, jotka ovat myös muiden " 2357 "polkujen käytössä, tai" 2333 2358 2334 2359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122 … … 2336 2361 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 2337 2362 msgstr "" 2338 "* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteist ä, jotka ovat useamman polun "2339 "k äytössä."2363 "* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteistä, jotka ovat useamman polun " 2364 "käytössä." 2340 2365 2341 2366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124 … … 2347 2372 msgstr "" 2348 2373 "Huomio: Jos valittuna on polku, se saa uudet kopiot monistetuista\n" 2349 "pisteist äja uudet pisteet tulevat valituiksi. Muussa tapauksessa\n"2374 "pisteistä ja uudet pisteet tulevat valituiksi. Muussa tapauksessa\n" 2350 2375 "kaikki polut saavat oman kopionsa ja kaikki pisteet tulevat valituiksi." 2351 2376 … … 2364 2389 msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 2365 2390 msgstr[0] "Monista {0} piste {1} pisteeksi" 2366 msgstr[1] "Monista {0} pistett ä{1} pisteeksi"2391 msgstr[1] "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi" 2367 2392 2368 2393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 … … 2380 2405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 2381 2406 msgid "Unselect All" 2382 msgstr "Tyhjenn ävalinta"2407 msgstr "Tyhjennä valinta" 2383 2408 2384 2409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 … … 2391 2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22 2392 2417 msgid "Unselect All (Focus)" 2393 msgstr "Tyhjenn ävalinta (fokus)"2418 msgstr "Tyhjennä valinta (fokus)" 2394 2419 2395 2420 #. Add extra shortcut ESCAPE … … 2401 2426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33 2402 2427 msgid "Unselect All (Escape)" 2403 msgstr "Tyhjenn ävalinta (escape)"2428 msgstr "Tyhjennä valinta (escape)" 2404 2429 2405 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23 2406 2431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27 2407 2432 msgid "Update data" 2408 msgstr "P äivitädata"2433 msgstr "Päivitä data" 2409 2434 2410 2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25 2411 2436 msgid "Updates the objects in the active data layer from the server." 2412 msgstr "P äivittääaktiivisen datatason kohteet palvelimelta."2437 msgstr "Päivittää aktiivisen datatason kohteet palvelimelta." 2413 2438 2414 2439 #. bounds defined? => use the bbox downloader … … 2424 2449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28 2425 2450 msgid "Update modified" 2426 msgstr "P äivitämuokatut kohteet"2451 msgstr "Päivitä muokatut kohteet" 2427 2452 2428 2453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26 2429 2454 msgid "" 2430 2455 "Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)" 2431 msgstr "P äivittäämuokatut kohteet palvelimelta (lataa datan uudelleen)"2456 msgstr "Päivittää muokatut kohteet palvelimelta (lataa datan uudelleen)" 2432 2457 2433 2458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74 2434 2459 msgid "No current dataset found" 2435 msgstr "Aktiivista datatasoa ei l öytynyt"2460 msgstr "Aktiivista datatasoa ei löytynyt" 2436 2461 2437 2462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77 … … 2443 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89 2444 2469 msgid "Update selection" 2445 msgstr "P äivitävalitut kohteet"2470 msgstr "Päivitä valitut kohteet" 2446 2471 2447 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87 2448 2473 msgid "" 2449 2474 "Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)" 2450 msgstr "P äivittäävalitut kohteet palvelimelta (lataa datan uudelleen)"2475 msgstr "Päivittää valitut kohteet palvelimelta (lataa datan uudelleen)" 2451 2476 2452 2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124 2453 2478 msgid "There are no selected objects to update." 2454 msgstr "Kohteita ei ole valittuna p äivitettäväksi"2479 msgstr "Kohteita ei ole valittuna päivitettäväksi" 2455 2480 2456 2481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125 2457 2482 msgid "Selection empty" 2458 msgstr "Valinta on tyhj ä"2459 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 902461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 912483 msgstr "Valinta on tyhjä" 2484 2485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87 2486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88 2462 2487 msgid "Upload data" 2463 msgstr "L ähetädata"2464 2465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 902488 msgstr "Lähetä data" 2489 2490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87 2466 2491 msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server" 2467 msgstr "L ähetäkaikki muutokset aktiiviselta datatasolta OSM-palvelimelle"2468 2469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1 112492 msgstr "Lähetä kaikki muutokset aktiiviselta datatasolta OSM-palvelimelle" 2493 2494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 2470 2495 #, java-format 2471 2496 msgid "" … … 2473 2498 "''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>" 2474 2499 msgstr "" 2475 "<html>Ei voida l ähettäädataa, jossa on selvittämättömiäristiriitoja "2476 "(tasolla \"{0}\").<br>Selvit äensin ristiriidat.</html>"2477 2478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:15 62479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:9 92480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:11 62500 "<html>Ei voida lähettää dataa, jossa on selvittämättömiä ristiriitoja " 2501 "(tasolla \"{0}\").<br>Selvitä ensin ristiriidat.</html>" 2502 2503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:153 2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:97 2505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:114 2481 2506 msgid "No changes to upload." 2482 msgstr "Ei l ähetettäviämuutoksia."2483 2484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:18 82507 msgstr "Ei lähetettäviä muutoksia." 2508 2509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:185 2485 2510 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 2486 msgstr "Ei mitään lähetettävää. Hae ensin dataa." 2511 msgstr "Ei mitään lähetettävää. Hae ensin dataa." 2512 2513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:43 2514 msgid "Upload selection" 2515 msgstr "Lähetä valinta" 2487 2516 2488 2517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45 2489 msgid "Upload selection"2490 msgstr "Lähetä valinta"2491 2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:472493 2518 msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server." 2494 msgstr "L ähetäkaikkien valittujen kohteiden muutokset OSM-palvelimelle"2495 2496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:25 62519 msgstr "Lähetä kaikkien valittujen kohteiden muutokset OSM-palvelimelle" 2520 2521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:254 2497 2522 msgid "Checking parents for deleted objects" 2498 2523 msgstr "Tarkistetaan poistettujen kohteiden emokohteita" 2499 2524 2500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:31 52525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:313 2501 2526 #, java-format 2502 2527 msgid "Reading parents of ''{0}''" 2503 2528 msgstr "Luetaan kohteen ''{0}'' emokohteita" 2504 2529 2505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:3 212530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:319 2506 2531 msgid "Checking for deleted parents in the local dataset" 2507 msgstr "Etsit ään poistettuja emokohteita paikallisesta datajoukosta"2532 msgstr "Etsitään poistettuja emokohteita paikallisesta datajoukosta" 2508 2533 2509 2534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47 … … 2527 2552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:175 2528 2553 msgid "Updating ignored errors ..." 2529 msgstr "P äivitetään ohitetut virheet..."2554 msgstr "Päivitetään ohitetut virheet..." 2530 2555 2531 2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:21 2532 2557 msgid "Viewport Following" 2533 msgstr "" 2558 msgstr "Näkymän seuranta" 2534 2559 2535 2560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:23 2536 2561 msgid "Enable/disable automatic moving of the map view to last placed node" 2537 2562 msgstr "" 2563 "Ota käyttöön/poista käytöstä karttanäkymän automaattinen siirtyminen " 2564 "viimeksi sijoitettuun solmuun" 2538 2565 2539 2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:24 2540 2567 msgid "Toggle Viewport Following" 2541 msgstr "" 2568 msgstr "Vaihda näkymänseurannan tilaa" 2542 2569 2543 2570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26 2544 2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:99 2545 2572 msgid "Wireframe View" 2546 msgstr "Rautalankan äkymä"2573 msgstr "Rautalankanäkymä" 2547 2574 2548 2575 #. no icon 2549 2576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:28 2550 2577 msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only" 2551 msgstr "Vaihtaa tavallisen ja rautalankan äkymän välillä."2578 msgstr "Vaihtaa tavallisen ja rautalankanäkymän välillä." 2552 2579 2553 2580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:29 2554 2581 msgid "Toggle Wireframe view" 2555 msgstr "Rautalankan äkymä päälle/pois"2582 msgstr "Rautalankanäkymä päälle/pois" 2556 2583 2557 2584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19 … … 2559 2586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22 2560 2587 msgid "Zoom In" 2561 msgstr "L ähennä"2588 msgstr "Lähennä" 2562 2589 2563 2590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18 … … 2586 2613 #, java-format 2587 2614 msgid "Audio: {0}" 2588 msgstr " Ãäni: {0}"2615 msgstr "Ääni: {0}" 2589 2616 2590 2617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15 … … 2597 2624 msgctxt "audio" 2598 2625 msgid "Faster Forward" 2599 msgstr "Nopeammin eteenp äin"2626 msgstr "Nopeammin eteenpäin" 2600 2627 2601 2628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 … … 2603 2630 msgctxt "audio" 2604 2631 msgid "Forward" 2605 msgstr "Eteenp äin"2632 msgstr "Eteenpäin" 2606 2633 2607 2634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 2608 2635 msgctxt "audio" 2609 2636 msgid "Jump forward" 2610 msgstr "Siirry eteenp äin"2637 msgstr "Siirry eteenpäin" 2611 2638 2612 2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 … … 2619 2646 msgctxt "audio" 2620 2647 msgid "Play next marker." 2621 msgstr "Toista seuraavasta merkist ä."2648 msgstr "Toista seuraavasta merkistä." 2622 2649 2623 2650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 … … 2640 2667 msgctxt "audio" 2641 2668 msgid "Play previous marker." 2642 msgstr "Toista edellisest ämerkistä."2669 msgstr "Toista edellisestä merkistä." 2643 2670 2644 2671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15 … … 2651 2678 msgctxt "audio" 2652 2679 msgid "Slower Forward" 2653 msgstr "Hitaammin eteenp äin"2680 msgstr "Hitaammin eteenpäin" 2654 2681 2655 2682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49 … … 2661 2688 msgstr "Ladattu GPX-data" 2662 2689 2663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java: 822690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:79 2664 2691 msgid "Downloading data" 2665 2692 msgstr "Ladataan dataa" 2666 2693 2667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:9 42694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:91 2668 2695 #, java-format 2669 2696 msgid "" 2670 2697 "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}" 2671 2698 msgstr "" 2672 "J ätetään poikkeus huomioimatta koska lataus keskeytettiin. Poikkeus oli: {0}"2673 2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:1 422699 "Jätetään poikkeus huomioimatta koska lataus keskeytettiin. Poikkeus oli: {0}" 2700 2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:139 2675 2702 msgid "No data found in this area." 2676 msgstr "T älläalueella ei ole dataa."2703 msgstr "Tällä alueella ei ole dataa." 2677 2704 2678 2705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67 2679 2706 #, java-format 2680 2707 msgid "Download {0} of {1} ({2} left)" 2681 msgstr "Ladataan {0}/{1} ({2} j äljellä)"2708 msgstr "Ladataan {0}/{1} ({2} jäljellä)" 2682 2709 2683 2710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88 2684 2711 msgid "Updating data" 2685 msgstr "Tiedon p äivitys"2712 msgstr "Tiedon päivitys" 2686 2713 2687 2714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148 … … 2716 2743 msgstr[0] "" 2717 2744 "Paikallisessa datajoukossa on {0} kohde, joka on saatettu poistaa " 2718 "palvelimelta. Jos my öhemmin yrität poistaa tai päivittääkohteen, tulee "2719 "palvelin todenn äköisesti ilmoittamaan ristiriidasta."2745 "palvelimelta. Jos myöhemmin yrität poistaa tai päivittää kohteen, tulee " 2746 "palvelin todennäköisesti ilmoittamaan ristiriidasta." 2720 2747 msgstr[1] "" 2721 2748 "Paikallisessa datajoukossa on {0} kohdetta, jotka on saatettu poistaa " 2722 "palvelimelta. Jos my öhemmin yrität poistaa tai päivittää näitäkohteita, "2723 "tulee palvelin todenn äköisesti ilmoittamaan ristiriidasta."2749 "palvelimelta. Jos myöhemmin yrität poistaa tai päivittää näitä kohteita, " 2750 "tulee palvelin todennäköisesti ilmoittamaan ristiriidasta." 2724 2751 2725 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169 … … 2753 2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114 2754 2781 msgid "Errors during download" 2755 msgstr "Virheit älatauksen aikana"2782 msgstr "Virheitä latauksen aikana" 2756 2783 2757 2784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179 2758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:32 82759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:47 42785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:326 2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:472 2760 2787 #, java-format 2761 2788 msgid "There was {0} conflict during import." … … 2778 2805 #, java-format 2779 2806 msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}" 2780 msgstr "({0}/{1}) Ladataan polun {2} emoelementtej ä"2807 msgstr "({0}/{1}) Ladataan polun {2} emoelementtejä" 2781 2808 2782 2809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:235 … … 2795 2822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:92 2796 2823 msgid "Delete nodes or ways." 2797 msgstr "Poista pisteit ätai polkuja."2824 msgstr "Poista pisteitä tai polkuja." 2798 2825 2799 2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:93 2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java: 902827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:88 2801 2828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:129 2802 2829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:129 2803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:10 52830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:103 2804 2831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45 2805 2832 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:99 … … 2818 2845 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 2819 2846 msgstr "" 2820 "Napsauta poistaaksesi. Shift: poista vain yksi yhteys polusta. Alt: j ätä"2821 "kaikki pisteet poistettavasta polusta. Ctrl: poista kaikki pistett ä"2822 "k äyttävät polut."2823 2824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:8 92825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java: 902847 "Napsauta poistaaksesi. Shift: poista vain yksi yhteys polusta. Alt: jätä " 2848 "kaikki pisteet poistettavasta polusta. Ctrl: poista kaikki pistettä " 2849 "käyttävät polut." 2850 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:87 2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:88 2826 2853 msgid "Draw" 2827 msgstr "Piirr ä"2828 2829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:8 92854 msgstr "Piirrä" 2855 2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:87 2830 2857 msgid "Draw nodes" 2831 msgstr "Piirr äpisteitä"2858 msgstr "Piirrä pisteitä" 2832 2859 2833 2860 #. Add extra shortcut N 2834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:9 42861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:92 2835 2862 msgid "Mode: Draw Focus" 2836 msgstr "Tila: Piirr ä"2837 2838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:31 62863 msgstr "Tila: Piirrä" 2864 2865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:314 2839 2866 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2840 msgstr "Maailman ulkopuolelle ei voi lisätä pistettä." 2867 msgstr "Maailman ulkopuolelle ei voi lisätä pistettä." 2868 2869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:489 2870 msgid "Add node" 2871 msgstr "Lisää piste" 2841 2872 2842 2873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:491 2843 msgid "Add node"2844 msgstr "Lisää piste"2845 2846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:4932847 2874 msgid "Add node into way" 2848 msgstr "Lisää piste polkuun" 2875 msgstr "Lisää piste polkuun" 2876 2877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:499 2878 msgid "Connect existing way to node" 2879 msgstr "Yhdistä olemassa oleva polku pisteeseen" 2849 2880 2850 2881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:501 2851 msgid "Connect existing way to node"2852 msgstr "Yhdistä olemassa oleva polku pisteeseen"2853 2854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:5032855 2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:368 2856 2883 msgid "Add a new node to an existing way" 2857 msgstr "Lis ääuusi piste olemassa olevaan polkuun"2858 2859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:50 52884 msgstr "Lisää uusi piste olemassa olevaan polkuun" 2885 2886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:503 2860 2887 msgid "Add node into way and connect" 2861 msgstr "Lis ääpiste polkuun ja yhdistä"2862 2863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 72888 msgstr "Lisää piste polkuun ja yhdistä" 2889 2890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:905 2864 2891 msgid "Create new node." 2865 2892 msgstr "Luo uusi piste." 2866 2893 2894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:910 2895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:934 2896 msgid "Select node under cursor." 2897 msgstr "Valitse kursorin alla oleva solmu." 2898 2867 2899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:912 2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:9362869 msgid "Select node under cursor."2870 msgstr "Valitse kursorin alla oleva piste."2871 2872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:9142873 2900 #, java-format 2874 2901 msgid "Insert new node into way." 2875 2902 msgid_plural "Insert new node into {0} ways." 2876 msgstr[0] "Lisää uusi piste polkuun." 2877 msgstr[1] "Lisää uusi piste {0} polkuun." 2903 msgstr[0] "Lisää uusi piste polkuun." 2904 msgstr[1] "Lisää uusi piste {0} polkuun." 2905 2906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:922 2907 msgid "Start new way from last node." 2908 msgstr "Aloita uusi polku viimeisestä pisteestä." 2878 2909 2879 2910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:924 2880 msgid "Start new way from last node."2881 msgstr "Aloita uusi polku viimeisestä pisteestä."2882 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:9262884 2911 msgid "Continue way from last node." 2885 msgstr "Jatka polkua viimeisest äpisteestä."2886 2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93 82888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 92912 msgstr "Jatka polkua viimeisestä pisteestä." 2913 2914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:936 2915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:947 2889 2916 msgid "Finish drawing." 2890 msgstr "Lopeta piirt äminen."2917 msgstr "Lopeta piirtäminen." 2891 2918 2892 2919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:128 … … 2902 2929 msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button." 2903 2930 msgstr "" 2904 "Siirr äsegmenttiäsen normaalin suuntaisesti, sitten vapauta hiirenpainike."2931 "Siirrä segmenttiä sen normaalin suuntaisesti, sitten vapauta hiirenpainike." 2905 2932 2906 2933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:142 … … 2908 2935 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 2909 2936 msgstr "" 2910 "Piirr ähalutun kokoinen suorakaide, sen jälkeen vapauta hiiren painike."2937 "Piirrä halutun kokoinen suorakaide, sen jälkeen vapauta hiiren painike." 2911 2938 2912 2939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:146 … … 2916 2943 "node." 2917 2944 msgstr "" 2945 "Vedä polun osaa muodostaaksesi suorakulmion. Ctrl-raahaa siirtääksesi osaa " 2946 "normaaliaan pitkin. Alt-raahaa luodaksesi uuden suorakulmion. Tuplaklikkaa " 2947 "lisätäksesi uuden solmun." 2918 2948 2919 2949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:352 … … 2925 2955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:129 2926 2956 msgid "Parallel" 2927 msgstr "" 2957 msgstr "Rinnakkainen" 2928 2958 2929 2959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:128 2930 2960 msgid "Make parallel copies of ways" 2931 msgstr "" 2961 msgstr "Tee poluista rinnakkaiskopiot" 2932 2962 2933 2963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:187 … … 2939 2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:189 2940 2970 msgid "Hold Ctrl to toggle snapping" 2941 msgstr "" 2971 msgstr "Pidä Ctrl-näppäin pohjassa vaihtaaksesi kiinnittymistilaa" 2942 2972 2943 2973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:537 … … 2953 2983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:29 2954 2984 msgid "Drag play head" 2955 msgstr "Raahaa toistop äätä"2985 msgstr "Raahaa toistopäätä" 2956 2986 2957 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82 … … 2960 2990 "+release to synchronize audio at that point." 2961 2991 msgstr "" 2962 "Raahaamalla toistop ään lähelle kulkujälkeäaletaanääntätoistaa siitä"2963 "kohdasta. Jos painat vaihton äppäintä päästöhetkellä, tahdistetaanääniraita "2992 "Raahaamalla toistopään lähelle kulkujälkeä aletaan ääntä toistaa siitä " 2993 "kohdasta. Jos painat vaihtonäppäintä päästöhetkellä, tahdistetaan ääniraita " 2964 2994 "kyseiseen pisteeseen." 2965 2995 2966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:10 42967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:10 52968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:29 92996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:102 2997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:103 2998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:297 2969 2999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:312 2970 3000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:361 2971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 303001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 2972 3002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:181 2973 3003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:114 … … 2980 3010 msgstr "Valitse" 2981 3011 2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:10 43012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:102 2983 3013 msgid "Select, move, scale and rotate objects" 2984 msgstr "Valitse, siirr ä, skaalaa ja pyöritäobjekteja"2985 2986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:19 73014 msgstr "Valitse, siirrä, skaalaa ja pyöritä objekteja" 3015 3016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:195 2987 3017 #, java-format 2988 3018 msgid "Add and move a virtual new node to way" 2989 3019 msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" 2990 msgstr[0] "Lis ääuusi virtuaalisolmu polkuun ja siirrä sitä"2991 msgstr[1] "Lis ääuusi virtuaalisolmu {0} polkuun ja siirrä sitä"2992 2993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:52 93020 msgstr[0] "Lisää uusi virtuaalisolmu polkuun ja siirrä sitä" 3021 msgstr[1] "Lisää uusi virtuaalisolmu {0} polkuun ja siirrä sitä" 3022 3023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:523 2994 3024 msgid "Move elements" 2995 msgstr "Siirr äobjekteja"2996 2997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:5 303025 msgstr "Siirrä objekteja" 3026 3027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:524 2998 3028 msgid "Move them" 2999 3029 msgstr "Toteuta siirto" 3000 3030 3001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:5 303031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:524 3002 3032 msgid "Undo move" 3003 3033 msgstr "Kumoa siirto" 3004 3034 3005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:5 323035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:526 3006 3036 #, java-format 3007 3037 msgid "" … … 3010 3040 "Really move them?" 3011 3041 msgstr "" 3012 "Siirt ämäsi objektien määräon yli {0}. Monen objektin siirto on usein "3042 "Siirtämäsi objektien määrä on yli {0}. Monen objektin siirto on usein " 3013 3043 "virhe.\n" 3014 "Haluatko varmasti siirt ääne?"3015 3016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:6 873044 "Haluatko varmasti siirtää ne?" 3045 3046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:669 3017 3047 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 3018 msgstr "Vapauta hiiren painike valitaksesi suorakaiteen sis ään jäävät kohteet."3019 3020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:6 893048 msgstr "Vapauta hiiren painike valitaksesi suorakaiteen sisään jäävät kohteet." 3049 3050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:671 3021 3051 msgid "" 3022 3052 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 3023 3053 msgstr "" 3024 "Vapauta hiiren painike lopettaaksesi siirron. Paina ctrl-n äppäintä"3025 "yhdist ääksesi lähimpään pisteeseen."3026 3027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:6 913054 "Vapauta hiiren painike lopettaaksesi siirron. Paina ctrl-näppäintä " 3055 "yhdistääksesi lähimpään pisteeseen." 3056 3057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:673 3028 3058 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 3029 msgstr "Vapauta hiiren painike py örityksen lopettamiseksi."3030 3031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:6 933059 msgstr "Vapauta hiiren painike pyörityksen lopettamiseksi." 3060 3061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:675 3032 3062 msgid "Release the mouse button to stop scaling." 3033 3063 msgstr "Lopeta skaalaaminen vapauttamalla hiiren painike." 3034 3064 3035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:6 953065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:677 3036 3066 msgid "" 3037 3067 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-" … … 3046 3076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44 3047 3077 msgid "Zoom and move map" 3048 msgstr "Zoomaa ja siirr äkarttaa"3078 msgstr "Zoomaa ja siirrä karttaa" 3049 3079 3050 3080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71 … … 3053 3083 "move zoom with right button" 3054 3084 msgstr "" 3055 "Rajaa n äytettäväalue: pidävalintanappia pohjassa ja vedänurkasta toiseen. "3056 "Siirr äaluetta Ctrl+nuolinäppäimillätai raahaa hiiren oikealla napilla."3085 "Rajaa näytettävä alue: pidä valintanappia pohjassa ja vedä nurkasta toiseen. " 3086 "Siirrä aluetta Ctrl+nuolinäppäimillä tai raahaa hiiren oikealla napilla." 3057 3087 3058 3088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49 … … 3078 3108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50 3079 3109 msgid "<equals>" 3080 msgstr "<on yht äkuin>"3110 msgstr "<on yhtä kuin>" 3081 3111 3082 3112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51 … … 3105 3135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138 3106 3136 msgid "Filter string:" 3107 msgstr "" 3137 msgstr "Suodatuslause:" 3108 3138 3109 3139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138 3110 3140 msgid "Search string:" 3111 msgstr "" 3141 msgstr "Hakulause:" 3112 3142 3113 3143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:143 … … 3121 3151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:153 3122 3152 msgid "add to selection" 3123 msgstr "lis äävalintaan"3153 msgstr "lisää valintaan" 3124 3154 3125 3155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:154 … … 3141 3171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:164 3142 3172 msgid "Also include incomplete and deleted objects in search." 3143 msgstr "Etsi my ös vaillinaisia ja poistettuja kohteita"3173 msgstr "Etsi myös vaillinaisia ja poistettuja kohteita" 3144 3174 3145 3175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165 3146 3176 msgid "regular expression" 3147 msgstr "s äännöllinen lauseke"3177 msgstr "säännöllinen lauseke" 3148 3178 3149 3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182 3150 3180 msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name." 3151 3181 msgstr "" 3152 "<b>S örnäisten rantatie</b> - ''Sörnäisten'' ja ''rantatie'' joko avaimessa "3182 "<b>Sörnäisten rantatie</b> - ''Sörnäisten'' ja ''rantatie'' joko avaimessa " 3153 3183 "tai arvossa" 3154 3184 … … 3156 3186 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name." 3157 3187 msgstr "" 3158 "<b>\"S örnäisten rantatie\"</b> - ''Sörnäisten rantatie'' joko avaimessa tai "3188 "<b>\"Sörnäisten rantatie\"</b> - ''Sörnäisten rantatie'' joko avaimessa tai " 3159 3189 "arvossa" 3160 3190 3161 3191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184 3162 3192 msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name." 3163 msgstr "<b>name:S örn</b> - ''Sörn'' missätahansa kohtaa arvoa"3193 msgstr "<b>name:Sörn</b> - ''Sörn'' missä tahansa kohtaa arvoa" 3164 3194 3165 3195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185 3166 3196 msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''." 3167 msgstr "<b>type=route</b> - avaimen ''type'' arvo t äsmälleen ''route''."3197 msgstr "<b>type=route</b> - avaimen ''type'' arvo täsmälleen ''route''." 3168 3198 3169 3199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186 … … 3172 3202 "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 3173 3203 msgstr "" 3174 "<b>type=*</b> - avaimen ''type'' arvo mit ävain. Kokeile myös <b>*=arvo</b>, "3204 "<b>type=*</b> - avaimen ''type'' arvo mitä vain. Kokeile myös <b>*=arvo</b>, " 3175 3205 "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 3176 3206 3177 3207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 3178 3208 msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name." 3179 msgstr "<b>-name:S örn</b> - ei merkkijonoa ''Sörn'' arvossa."3209 msgstr "<b>-name:Sörn</b> - ei merkkijonoa ''Sörn'' arvossa." 3180 3210 3181 3211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:188 … … 3195 3225 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 3196 3226 msgstr "" 3197 "<b>type:</b> - kohteen tyyppi (<b>node</b> ( solmu), <b>way</b> (polku), "3227 "<b>type:</b> - kohteen tyyppi (<b>node</b> (piste), <b>way</b> (polku), " 3198 3228 "<b>relation</b> (relaatio))" 3199 3229 3200 3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192 3201 3231 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 3202 msgstr "<b>user:</b>... - annetun k äyttäjän muokkaamat kohteet"3232 msgstr "<b>user:</b>... - annetun käyttäjän muokkaamat kohteet" 3203 3233 3204 3234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193 3205 3235 msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users" 3206 msgstr "<b>user:anonymous</b> - anonyymin k äyttäjän muokkaamat kohteet"3236 msgstr "<b>user:anonymous</b> - anonyymin käyttäjän muokkaamat kohteet" 3207 3237 3208 3238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:194 … … 3231 3261 "min-max)" 3232 3262 msgstr "" 3233 "<b>nodes:</b>... - kohde,jossa on annettu määrä pisteitä(nodes:määrätai "3263 "<b>nodes:</b>... - objekti jossa on annettu määrä solmuja (nodes:määrä tai " 3234 3264 "nodes:min-max)" 3235 3265 … … 3239 3269 "max)" 3240 3270 msgstr "" 3241 "<b>tags:</b>... - objekti, jossa on annettu m äärätageja (tags:määrätai "3271 "<b>tags:</b>... - objekti, jossa on annettu määrä tageja (tags:määrä tai " 3242 3272 "tags:min-max)" 3243 3273 … … 3256 3286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201 3257 3287 msgid "" 3258 "<b>areasize:</b>... - closed ways with area between MIN and MAX m ². "3288 "<b>areasize:</b>... - closed ways with area between MIN and MAX m². " 3259 3289 "(areasize:MIN-MAX or areasize:MAX)" 3260 3290 msgstr "" 3291 "<b>areasize:</b>... - suljetut polut joiden ala on väliltä MIN ja MAX m². " 3292 "(areasize:MIN-MAX tai areasize:MAX)" 3261 3293 3262 3294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202 … … 3270 3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204 3271 3303 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 3272 msgstr "<b>incomplete</b> - kaikki keskener äiset kohteet"3304 msgstr "<b>incomplete</b> - kaikki keskeneräiset kohteet" 3273 3305 3274 3306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205 … … 3278 3310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206 3279 3311 msgid "<b>closed</b> - all closed ways (a node is not considered closed)" 3280 msgstr "" 3312 msgstr "<b>closed</b> - suljetut polut (solmua ei lasketa suljetuksi)" 3281 3313 3282 3314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:207 … … 3284 3316 "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression" 3285 3317 msgstr "" 3286 "<b>child <i>ehdot</i></b> - kaikki hakuehdot t äyttävien kohteiden "3318 "<b>child <i>ehdot</i></b> - kaikki hakuehdot täyttävien kohteiden " 3287 3319 "lapsikohteet" 3288 3320 … … 3291 3323 "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression" 3292 3324 msgstr "" 3293 "<b>parent <i>ehdot</i></b> - kaikki hakuehdot t äyttävien kohteiden emokohteet"3325 "<b>parent <i>ehdot</i></b> - kaikki hakuehdot täyttävien kohteiden emokohteet" 3294 3326 3295 3327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209 3296 3328 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 3297 msgstr "<b>|</b> tai <b>OR</b> yhdist ääehdot (looginen \"tai\"-lause)"3329 msgstr "<b>|</b> tai <b>OR</b> yhdistää ehdot (looginen \"tai\"-lause)" 3298 3330 3299 3331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:210 3300 3332 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)" 3301 3333 msgstr "" 3302 "K äytälainausmerkkejä<b>\"</b>, jos haet erikoismerkkejä sisältäviä"3303 "tekstej ä(esim. <b>:</b> avaimessa)"3334 "Käytä lainausmerkkejä <b>\"</b>, jos haet erikoismerkkejä sisältäviä " 3335 "tekstejä (esim. <b>:</b> avaimessa)" 3304 3336 3305 3337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:211 … … 3308 3340 "escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)." 3309 3341 msgstr "" 3310 "Lainausmerkkien sis ällämerkkien <b>\"</b> and <b>\\</b> eteen täytyy lisätä"3342 "Lainausmerkkien sisällä merkkien <b>\"</b> and <b>\\</b> eteen täytyy lisätä " 3311 3343 "<b>\\</b> (<b>\\\"</b> ja <b>\\\\</b>)." 3312 3344 3313 3345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:212 3314 3346 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 3315 msgstr "Voit ryhmitell ähakuehtoja suluilla <b>(</b> and <b>)</b>."3347 msgstr "Voit ryhmitellä hakuehtoja suluilla <b>(</b> and <b>)</b>." 3316 3348 3317 3349 #. Strings in JFileChooser … … 3327 3359 3328 3360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:223 3329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:30 43361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:300 3330 3362 msgid "Search" 3331 3363 msgstr "Etsi" … … 3357 3389 #, java-format 3358 3390 msgid "No match found for ''{0}''" 3359 msgstr "Hakusanalla \"{0}\" ei l öytynyt mitään"3391 msgstr "Hakusanalla \"{0}\" ei löytynyt mitään" 3360 3392 3361 3393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:416 3362 3394 #, java-format 3363 3395 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 3364 msgstr "Valintaan ei lis ätty mitään haulla \"{0}\""3396 msgstr "Valintaan ei lisätty mitään haulla \"{0}\"" 3365 3397 3366 3398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:418 3367 3399 #, java-format 3368 3400 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 3369 msgstr "Valinnasta ei poistettu mit ään haulla \"{0}\""3401 msgstr "Valinnasta ei poistettu mitään haulla \"{0}\"" 3370 3402 3371 3403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:420 3372 3404 #, java-format 3373 3405 msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''" 3374 msgstr "Valinnasta ei l öytynyt mitään hakusanalla \"{0}\""3406 msgstr "Valinnasta ei löytynyt mitään hakusanalla \"{0}\"" 3375 3407 3376 3408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:430 3377 3409 #, java-format 3378 3410 msgid "Found {0} matches" 3379 msgstr "L öytyi {0} osumaa"3411 msgstr "Löytyi {0} osumaa" 3380 3412 3381 3413 #. case sensitive … … 3389 3421 msgctxt "search" 3390 3422 msgid "CI" 3391 msgstr " ÃHK"3423 msgstr "ÄHK" 3392 3424 3393 3425 #. regex search … … 3410 3442 "{2}" 3411 3443 msgstr "" 3412 "S äännöllisessälausekkeessa \"{0}\" on virhe kohdassa {1}:\n"3444 "Säännöllisessä lausekkeessa \"{0}\" on virhe kohdassa {1}:\n" 3413 3445 "\n" 3414 3446 "{2}" … … 3421 3453 "{1}" 3422 3454 msgstr "" 3423 "Virhe s äännöllistälauseketta \"{0}\" jäsennettäessä. Koko virhe:\n"3455 "Virhe säännöllistä lauseketta \"{0}\" jäsennettäessä. Koko virhe:\n" 3424 3456 "\n" 3425 3457 "{1}" … … 3428 3460 msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value" 3429 3461 msgstr "" 3430 "Avain ei saa olla tyhj ä, kun käytetään tägi-operaattoria. Malli: avain=arvo"3462 "Avain ei saa olla tyhjä, kun käytetään tägi-operaattoria. Malli: avain=arvo" 3431 3463 3432 3464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:450 … … 3439 3471 #, java-format 3440 3472 msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}" 3441 msgstr "Odottamaton symboli. Odotettu {0}, l öydetty {1}"3473 msgstr "Odottamaton symboli. Odotettu {0}, löydetty {1}" 3442 3474 3443 3475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:680 … … 3456 3488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:723 3457 3489 msgid "Primitive id expected" 3458 msgstr "Olisi pit änyt olla objektin tunniste"3490 msgstr "Olisi pitänyt olla objektin tunniste" 3459 3491 3460 3492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:725 … … 3462 3494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:731 3463 3495 msgid "Range of numbers expected" 3464 msgstr "Odotettiin lukuv äliä"3496 msgstr "Odotettiin lukuväliä" 3465 3497 3466 3498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:734 … … 3484 3516 "length {2}. Values length is {3}." 3485 3517 msgstr "" 3486 "Liian pitk äarvo tagissa ''{0}'' elementillä{1}. Sallittu pituus on {2}, "3518 "Liian pitkä arvo tagissa ''{0}'' elementillä {1}. Sallittu pituus on {2}, " 3487 3519 "arvon pituus nyt {3}." 3488 3520 3489 3521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:71 3490 3522 msgid "Precondition Violation" 3491 msgstr "Esiehto ei t äyty"3523 msgstr "Esiehto ei täyty" 3492 3524 3493 3525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:83 3494 3526 #, java-format 3495 3527 msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}" 3496 msgstr "Polussa {1} on {0} pistett äjoka on enemmän kuin maksimi ({2})"3528 msgstr "Polussa {1} on {0} pistettä joka on enemmän kuin maksimi ({2})" 3497 3529 3498 3530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:88 … … 3502 3534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35 3503 3535 msgid "Cyclic dependency between relations:" 3504 msgstr "Syklinen riippuvuus relaatioden v älillä"3536 msgstr "Syklinen riippuvuus relaatioden välillä" 3505 3537 3506 3538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47 … … 3512 3544 msgstr "" 3513 3545 "<html>{0} relaatiota muodostavat syklin koska ne viittaavat toisiinsa." 3514 "<br>JOSM ei voi l ähettää niitä. Muokkaa relaatioita, ja poista syklinen "3546 "<br>JOSM ei voi lähettää niitä. Muokkaa relaatioita, ja poista syklinen " 3515 3547 "riippuvuus.</html>" 3516 3548 … … 3525 3557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87 3526 3558 msgid "Cycling dependencies" 3527 msgstr "Syklisi äriippuvuuksia"3559 msgstr "Syklisiä riippuvuuksia" 3528 3560 3529 3561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:114 … … 3545 3577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:122 3546 3578 msgid "Usually this should be fixed." 3547 msgstr "" 3579 msgstr "Tämä pitäisi yleensä korjata." 3548 3580 3549 3581 #. * Warning messages … … 3555 3587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:125 3556 3588 msgid "Fix these when possible." 3557 msgstr "" 3589 msgstr "Korjaa nämä mahdollisuuksien mukaan." 3558 3590 3559 3591 #. * Other messages … … 3573 3605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:135 3574 3606 msgid "Supicious data found. Upload anyway?" 3575 msgstr "" 3607 msgstr "Epämääräisiä tietoja löytyi. Lähetetäänkö silti?" 3576 3608 3577 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:136 3578 3610 msgid "Continue upload" 3579 msgstr "" 3611 msgstr "Jatka lähettämistä" 3580 3612 3581 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65 3582 3614 #, java-format 3583 3615 msgid "Add node {0}" 3584 msgstr "Lis ääpiste {0}"3616 msgstr "Lisää piste {0}" 3585 3617 3586 3618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66 3587 3619 #, java-format 3588 3620 msgid "Add way {0}" 3589 msgstr "Lis ääpolku {0}"3621 msgstr "Lisää polku {0}" 3590 3622 3591 3623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 3592 3624 #, java-format 3593 3625 msgid "Add relation {0}" 3594 msgstr "Lis äärelaatio {0}"3626 msgstr "Lisää relaatio {0}" 3595 3627 3596 3628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:105 … … 3598 3630 msgid "Added {0} object" 3599 3631 msgid_plural "Added {0} objects" 3600 msgstr[0] "Lis ättiin {0} objekti"3601 msgstr[1] "Lis ättiin {0} objektia"3632 msgstr[0] "Lisättiin {0} objekti" 3633 msgstr[1] "Lisättiin {0} objektia" 3602 3634 3603 3635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55 3604 3636 #, java-format 3605 3637 msgid "Change node {0}" 3606 msgstr "Muuta pistett ä{0}"3638 msgstr "Muuta pistettä {0}" 3607 3639 3608 3640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56 … … 3619 3651 #, java-format 3620 3652 msgid "Changed nodes of {0}" 3621 msgstr "Kohteen {0} solmuja muutettu"3653 msgstr "Kohteen {0} muutetut solmut" 3622 3654 3623 3655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:108 3624 3656 #, java-format 3625 3657 msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''" 3626 msgstr "Poista \"{0}\" pisteest ä\"{1}\""3658 msgstr "Poista \"{0}\" pisteestä \"{1}\"" 3627 3659 3628 3660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109 … … 3661 3693 msgstr "Aseta {0}={1} {2} objektille." 3662 3694 3663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:6 93695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:68 3664 3696 #, java-format 3665 3697 msgid "Change relation member role for {0} {1}" 3666 msgstr "Vaihdetaan relaatioj äsenen {0} {1} rooli"3698 msgstr "Vaihdetaan relaatiojäsenen {0} {1} rooli" 3667 3699 3668 3700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30 … … 3674 3706 3675 3707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36 3676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 933708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1189 3677 3709 msgid "Double conflict" 3678 3710 msgstr "Kaksinkertainen ristiriita" … … 3688 3720 #, java-format 3689 3721 msgid "Add conflict for ''{0}''" 3690 msgstr "Lisää ristiriita kohteelle {0}" 3691 3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:67 3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:212 3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:84 3722 msgstr "Lisää ristiriita kohteelle {0}" 3723 3724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:63 3725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:81 3695 3726 #, java-format 3696 3727 msgid "" 3697 3728 "Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more" 3698 3729 msgstr "" 3699 "Komentoa \"{0}\" ei voi perua, koska tasoa \"{1}\" ei ole en ääolemassa"3730 "Komentoa \"{0}\" ei voi perua, koska tasoa \"{1}\" ei ole enää olemassa" 3700 3731 3701 3732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42 … … 3708 3739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74 3709 3740 msgid "Cannot resolve undecided conflict." 3710 msgstr " Ristiriitaa ei voi ratkaista, koska päätös puuttuu"3741 msgstr "Päättämätöntä konfliktia ei voida ratkaista" 3711 3742 3712 3743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:64 3713 3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:108 3714 3745 msgid "At least one object to delete required, got empty collection" 3715 msgstr "Pit äisi olla ainakin yksi poistettava kohde, saatiin tyhjäkokoelma"3746 msgstr "Pitäisi olla ainakin yksi poistettava kohde, saatiin tyhjä kokoelma" 3716 3747 3717 3748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155 3718 3749 #, java-format 3719 3750 msgid "Delete node {0}" 3720 msgstr "Poista piste{0}"3751 msgstr "Poista solmu {0}" 3721 3752 3722 3753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:156 … … 3742 3773 msgid_plural "Delete {0} nodes" 3743 3774 msgstr[0] "Poista {0} piste" 3744 msgstr[1] "Poista {0} pistett ä"3775 msgstr[1] "Poista {0} pistettä" 3745 3776 3746 3777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176 … … 3772 3803 "might use them.<br>Do you really want to delete?" 3773 3804 msgstr "" 3774 "Olet aikeissa poistaa pisteit äladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämävoi "3775 "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et n äe voivat käyttää niitä."3776 "<br>Oletko varma, ett ähaluat poistaa ne?"3805 "Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi " 3806 "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä." 3807 "<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?" 3777 3808 3778 3809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473 … … 3789 3820 "because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?" 3790 3821 msgstr "" 3791 "Olet aikeissa poistaa keskener äisiäkohteita.<br>Tämäaiheuttaa ongelmia "3792 "koska et n äe todellista kohdetta.<br>Haluatko aivan varmasti poistaa?"3822 "Olet aikeissa poistaa keskeneräisiä kohteita.<br>Tämä aiheuttaa ongelmia " 3823 "koska et näe todellista kohdetta.<br>Haluatko aivan varmasti poistaa?" 3793 3824 3794 3825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42 … … 3816 3847 msgid "Move {0} node" 3817 3848 msgid_plural "Move {0} nodes" 3818 msgstr[0] "Siirr ä{0} piste"3819 msgstr[1] "Siirr ä{0} pistettä"3849 msgstr[0] "Siirrä {0} piste" 3850 msgstr[1] "Siirrä {0} pistettä" 3820 3851 3821 3852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java:255 3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:1123823 3853 #, java-format 3824 3854 msgid "Purged {0} object" … … 3827 3857 msgstr[1] "Pyyhittiin {0} kohdetta" 3828 3858 3829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:106 3830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:124 3831 #, java-format 3832 msgid "Purged object ''{0}''" 3833 msgstr "Kohde \"{0}\" pyyhittiin" 3834 3835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:164 3836 #, java-format 3837 msgid "" 3838 "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is " 3839 "{1}" 3840 msgstr "" 3841 "Huomio: polku {0} tuhottiin, koska sille oli jäänyt alle kaksi solmua " 3842 "(tarkalleen {1})." 3843 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:173 3845 #, java-format 3846 msgid "Removing reference from relation {0}" 3847 msgstr "Poistetaan viittaus relaatiosta {0}" 3848 3849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:53 3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:50 3850 3860 #, java-format 3851 3861 msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}" 3852 msgstr "Selvitet ään ristiriidat relaation {0} jäsenluettelossa"3862 msgstr "Selvitetään ristiriidat relaation {0} jäsenluettelossa" 3853 3863 3854 3864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:102 … … 3856 3866 msgid "Rotate {0} node" 3857 3867 msgid_plural "Rotate {0} nodes" 3858 msgstr[0] "Kierr ä{0} pistettä"3859 msgstr[1] "Kierr ä{0} pistettä"3868 msgstr[0] "Kierrä {0} pistettä" 3869 msgstr[1] "Kierrä {0} pistettä" 3860 3870 3861 3871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ScaleCommand.java:84 … … 3863 3873 msgid "Scale {0} node" 3864 3874 msgid_plural "Scale {0} nodes" 3865 msgstr[0] "" 3866 msgstr[1] "" 3867 3868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:9 33875 msgstr[0] "Skaalaa {0}-solmu" 3876 msgstr[1] "Skaalaa {0}-solmut" 3877 3878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:90 3869 3879 msgid "Sequence" 3870 3880 msgstr "Komentosarja" 3871 3881 3872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:6 43882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:60 3873 3883 #, java-format 3874 3884 msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}" 3875 msgstr "Selvit ä{0} pisteen {1} tagikonfliktia"3876 3877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:6 53885 msgstr "Selvitä {0} pisteen {1} tagikonfliktia" 3886 3887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:61 3878 3888 #, java-format 3879 3889 msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}" 3880 msgstr "Selvit ä{0} polun {1} tagikonfliktia"3881 3882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:6 63890 msgstr "Selvitä {0} polun {1} tagikonfliktia" 3891 3892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:62 3883 3893 #, java-format 3884 3894 msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}" 3885 msgstr "Selvit ä{0} relaation {1} tagikonfliktia"3895 msgstr "Selvitä {0} relaation {1} tagikonfliktia" 3886 3896 3887 3897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TransformNodesCommand.java:126 … … 3889 3899 msgid "Transform {0} node" 3890 3900 msgid_plural "Transform {0} nodes" 3891 msgstr[0] "" 3892 msgstr[1] "" 3893 3894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:6 53901 msgstr[0] "Muunna {0}-solmu" 3902 msgstr[1] "Muunna {0}-solmut" 3903 3904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:63 3895 3905 #, java-format 3896 3906 msgid "Undelete {0} object" … … 3912 3922 #, java-format 3913 3923 msgid "Resolve version conflict for relation {0}" 3914 msgstr "Selvit äversioristiriita relaatiossa {0}"3915 3916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:4 93924 msgstr "Selvitä versioristiriita relaatiossa {0}" 3925 3926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:45 3917 3927 #, java-format 3918 3928 msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}" 3919 3929 msgstr "Ratkaise ristiriidat polun {0} solmulistassa" 3920 3930 3921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:6 63931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:62 3922 3932 #, java-format 3923 3933 msgid "Main dataset does not include node {0}" 3924 msgstr "P äädatajoukossa ei ole solmua {0}"3934 msgstr "Päädatajoukossa ei ole solmua {0}" 3925 3935 3926 3936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 … … 3933 3943 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 3934 3944 msgstr "" 3935 "Jotta polun k ääntäminen ei vääristäisi karttadataa, suositellaan seuraavia "3945 "Jotta polun kääntäminen ei vääristäisi karttadataa, suositellaan seuraavia " 3936 3946 "muutoksia polun ja sen pisteiden ominaisuuksiin." 3937 3947 … … 3970 3980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51 3971 3981 msgid "Do not apply changes" 3972 msgstr " Ãlätoteuta muutoksia"3982 msgstr "Älä toteuta muutoksia" 3973 3983 3974 3984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74 … … 3993 4003 msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled" 3994 4004 msgstr "" 3995 "Kirjaston {0} luonti ep äonnistui, automaattinen tallennus on pois päältä"4005 "Kirjaston {0} luonti epäonnistui, automaattinen tallennus on pois päältä" 3996 4006 3997 4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:148 3998 4008 #, java-format 3999 4009 msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used" 4000 msgstr "Tiedoston {0} luonti ep äonnistui, käytetään muuta tiedostonimeä."4010 msgstr "Tiedoston {0} luonti epäonnistui, käytetään muuta tiedostonimeä." 4001 4011 4002 4012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:153 … … 4033 4043 msgstr "Virheellinen pituuspiiri ''{0}''" 4034 4044 4035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:3 304045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:328 4036 4046 #, java-format 4037 4047 msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''" 4038 msgstr "Varoitus: asetusten tallennus tiedostoon \"{0}\" ep äonnistui"4039 4040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 394048 msgstr "Varoitus: asetusten tallennus tiedostoon \"{0}\" epäonnistui" 4049 4050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:451 4041 4051 #, java-format 4042 4052 msgid "Malformed config file at lines {0}" 4043 msgstr "Konfiguraatiotiedostossa virhe riv(e)ill ä{0}"4044 4045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 514053 msgstr "Konfiguraatiotiedostossa virhe riv(e)illä {0}" 4054 4055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:463 4046 4056 #, java-format 4047 4057 msgid "" … … 4049 4059 "not a directory." 4050 4060 msgstr "" 4051 "Varoitus: Asetusten alustaminen ep äonnistui. Asetushakemisto \"{0}\" ei ole "4061 "Varoitus: Asetusten alustaminen epäonnistui. Asetushakemisto \"{0}\" ei ole " 4052 4062 "hakemisto." 4053 4063 4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 544064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:466 4055 4065 #, java-format 4056 4066 msgid "" … … 4058 4068 "not a directory.</html>" 4059 4069 msgstr "" 4060 "<html>Asetusten alustaminen ep äonnistui.<br>Asetushakemisto \"{0}\" ei ole "4070 "<html>Asetusten alustaminen epäonnistui.<br>Asetushakemisto \"{0}\" ei ole " 4061 4071 "hakemisto.</html>" 4062 4072 4063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 624073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:474 4064 4074 #, java-format 4065 4075 msgid "" … … 4067 4077 "preference directory: {0}" 4068 4078 msgstr "" 4069 "Varoitus: Asetusten alustaminen ep äonnistui. Puuttuvaa asetushakemistoa ei "4079 "Varoitus: Asetusten alustaminen epäonnistui. Puuttuvaa asetushakemistoa ei " 4070 4080 "voitu luoda: {0}" 4071 4081 4072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 654082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:477 4073 4083 #, java-format 4074 4084 msgid "" … … 4076 4086 "preference directory: {0}</html>" 4077 4087 msgstr "" 4078 "<html>Asetusten alustaminen ep äonnistui.<br>Puuttuvaa asetushakemistoa ei "4088 "<html>Asetusten alustaminen epäonnistui.<br>Puuttuvaa asetushakemistoa ei " 4079 4089 "voitu luoda: {0}</html>" 4080 4090 4081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 764091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:488 4082 4092 #, java-format 4083 4093 msgid "" … … 4087 4097 "asetustiedosto." 4088 4098 4089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 804099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:492 4090 4100 #, java-format 4091 4101 msgid "" … … 4096 4106 "asetustiedostolla." 4097 4107 4098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java: 4884108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:500 4099 4109 #, java-format 4100 4110 msgid "" … … 4102 4112 "to default: {0}</html>" 4103 4113 msgstr "" 4104 "<html>Asetusten alustaminen ep äonnistui.<br>Asetustiedostoa ei voitu "4114 "<html>Asetusten alustaminen epäonnistui.<br>Asetustiedostoa ei voitu " 4105 4115 "palauttaa oletusarvoihin: {0}</html>" 4106 4116 4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 014117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:513 4108 4118 #, java-format 4109 4119 msgid "" … … 4111 4121 "<br> and creating a new default preference file.</html>" 4112 4122 msgstr "" 4113 "<html>Asetustiedostossa oli virheit ä.<br> Vanha kopioidaan tiedostoon <br>{0}"4123 "<html>Asetustiedostossa oli virheitä.<br> Vanha kopioidaan tiedostoon <br>{0}" 4114 4124 "<br> ja luodaan uusi oletusarvoinen asetustiedosto.</html>" 4115 4125 4116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 114126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:523 4117 4127 #, java-format 4118 4128 msgid "" … … 4120 4130 "default: {0}" 4121 4131 msgstr "" 4122 "Varoitus: Asetusten alustaminen ep äonnistui. Asetustiedostoa ei voitu "4132 "Varoitus: Asetusten alustaminen epäonnistui. Asetustiedostoa ei voitu " 4123 4133 "palauttaa oletusarvoihin: {0}" 4124 4134 4125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 374135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:549 4126 4136 #, java-format 4127 4137 msgid "Paint style {0}: {1}" 4128 4138 msgstr "Piirtotyyli {0}: {1}" 4129 4139 4130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:10 54140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:102 4131 4141 #, java-format 4132 4142 msgid "Preferences stored on {0}" 4133 4143 msgstr "Asetukset tallennettu kohteeseen {0}" 4134 4144 4135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:11 34145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:110 4136 4146 #, java-format 4137 4147 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 4138 msgstr "Asetuksia ei voitu l ähettää. Syy: {0}"4139 4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:12 94148 msgstr "Asetuksia ei voitu lähettää. Syy: {0}" 4149 4150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:126 4141 4151 msgid "Could not load preferences from server." 4142 4152 msgstr "Asetuksia ei voitu ladata palvelimelta." … … 4145 4155 #, java-format 4146 4156 msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}." 4147 msgstr "Resurssin \"{0}\" lataus ep äonnistui. Virhe on {1}"4157 msgstr "Resurssin \"{0}\" lataus epäonnistui. Virhe on {1}" 4148 4158 4149 4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98 … … 4166 4176 #, java-format 4167 4177 msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''." 4168 msgstr "Objektille \"{0}\" on jo rekister öity ristiriita"4178 msgstr "Objektille \"{0}\" on jo rekisteröity ristiriita" 4169 4179 4170 4180 #. * … … 4179 4189 #. 4180 4190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20 4181 msgid "deg ° min'' sec\""4182 msgstr "ast ° min'' sek\""4191 msgid "deg° min'' sec\"" 4192 msgstr "ast° min'' sek\"" 4183 4193 4184 4194 #. * … … 4186 4196 #. 4187 4197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25 4188 msgid "deg ° min'' (Nautical)"4189 msgstr "" 4198 msgid "deg° min'' (Nautical)" 4199 msgstr "ast° min'' (Meri)" 4190 4200 4191 4201 #. * … … 4218 4228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/GeorefImage.java:90 4219 4229 msgid "Not in cache" 4220 msgstr "Ei v älimuistissa"4230 msgstr "Ei välimuistissa" 4221 4231 4222 4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:76 … … 4243 4253 "{0}" 4244 4254 msgstr "" 4245 "Uuden objektin muutoskokoelman tunnisteen pit ääolla 0, mutta annettu "4255 "Uuden objektin muutoskokoelman tunnisteen pitää olla 0, mutta annettu " 4246 4256 "tunniste oli {0}." 4247 4257 4248 4258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:387 4249 4259 msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible." 4250 msgstr "Objekti, jonka tunniste on 0, ei voi olla n äkymätön"4260 msgstr "Objekti, jonka tunniste on 0, ei voi olla näkymätön" 4251 4261 4252 4262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:329 … … 4254 4264 msgid "" 4255 4265 "Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included" 4256 msgstr "Objektia {0} ei voi lis ätädatajoukkoon, koska se kuuluu jo siihen"4266 msgstr "Objektia {0} ei voi lisätä datajoukkoon, koska se kuuluu jo siihen" 4257 4267 4258 4268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:737 … … 4263 4273 "error, it should be safe to continue in your work." 4264 4274 msgstr "" 4265 "Objektia [{0} {1}] ei l öytynyt datajoukosta, vaikka sen oletettiin olevan "4266 "siell ä. Voit ilmoittaa virheen sivulla \"http://josm.openstreetmap.de/\". "4267 "T ämäei ole kriittinen virhe, ja työskentelyä pitäisi voida jatkaa "4275 "Objektia [{0} {1}] ei löytynyt datajoukosta, vaikka sen oletettiin olevan " 4276 "siellä. Voit ilmoittaa virheen sivulla \"http://josm.openstreetmap.de/\". " 4277 "Tämä ei ole kriittinen virhe, ja työskentelyä pitäisi voida jatkaa " 4268 4278 "ongelmitta." 4269 4279 … … 4275 4285 #, java-format 4276 4286 msgid "Missing merge target for way with id {0}" 4277 msgstr "Polulta numero {0} puuttuu yhdist ämiskohde"4287 msgstr "Polulta numero {0} puuttuu yhdistämiskohde" 4278 4288 4279 4289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:182 … … 4283 4293 "the source dataset" 4284 4294 msgstr "" 4285 "Kohde tyyppi ä{0} tunnuksella {1} oli merkitty poistettavaksi, mutta se "4286 "puuttuu l ähdetiedoista"4295 "Kohde tyyppiä {0} tunnuksella {1} oli merkitty poistettavaksi, mutta se " 4296 "puuttuu lähdetiedoista" 4287 4297 4288 4298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247 … … 4290 4300 #, java-format 4291 4301 msgid "Missing merge target for node with id {0}" 4292 msgstr "Solmulta numero {0} puuttuu yhdist ämiskohde"4302 msgstr "Solmulta numero {0} puuttuu yhdistämiskohde" 4293 4303 4294 4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:262 … … 4305 4315 #, java-format 4306 4316 msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}" 4307 msgstr "Kohteelta, jonka tyyppi on {0} ja numero {1}, puuttuu yhdist ämiskohde"4317 msgstr "Kohteelta, jonka tyyppi on {0} ja numero {1}, puuttuu yhdistämiskohde" 4308 4318 4309 4319 #. Same version, but different "visible" attribute and neither of them are modified. … … 4315 4325 msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}" 4316 4326 msgstr "" 4317 "Ristiriita 'visible' (n äkyvä) attribuutissa kohteelle jonka tyyppi on {0} ja "4327 "Ristiriita 'visible' (näkyvä) attribuutissa kohteelle jonka tyyppi on {0} ja " 4318 4328 "tunniste {1}" 4319 4329 … … 4321 4331 #, java-format 4322 4332 msgid "Cannot add a way with only {0} nodes." 4323 msgstr "Ei voida lis ätäpolkua jossa on vain {0} pistettä."4333 msgstr "Ei voida lisätä polkua jossa on vain {0} pistettä." 4324 4334 4325 4335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:163 … … 4336 4346 "other is not" 4337 4347 msgstr "" 4338 "Objekteja ei voi yhdist ää, koska jompikumpi niistäon uusi, mutta toinen ei"4348 "Objekteja ei voi yhdistää, koska jompikumpi niistä on uusi, mutta toinen ei" 4339 4349 4340 4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:948 … … 4343 4353 "Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}" 4344 4354 msgstr "" 4345 "Objekteja ei voi yhdist ää, koska niilläon eri tunnisteet: tällä{0} ja "4355 "Objekteja ei voi yhdistää, koska niillä on eri tunnisteet: tällä {0} ja " 4346 4356 "toisella {1}" 4347 4357 … … 4353 4363 msgid_plural "nodes" 4354 4364 msgstr[0] "piste" 4355 msgstr[1] "pistett ä"4365 msgstr[1] "pistettä" 4356 4366 4357 4367 #. ICON(data/) … … 4386 4396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:16 4387 4397 msgid "multipolygon" 4388 msgstr "" 4398 msgstr "monimonikulmio" 4389 4399 4390 4400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:587 … … 4396 4406 "multiple values." 4397 4407 msgstr "" 4398 "Tagikokoelmaa ei voi asettaa objektille, koska siin äon toistuvia avaimia."4408 "Tagikokoelmaa ei voi asettaa objektille, koska siinä on toistuvia avaimia." 4399 4409 4400 4410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:355 … … 4402 4412 #, java-format 4403 4413 msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}." 4404 msgstr "Ei voitu lis ätäpistettä{0} keskeneräiseen polkuun {1}"4414 msgstr "Ei voitu lisätä pistettä {0} keskeneräiseen polkuun {1}" 4405 4415 4406 4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:112 … … 4412 4422 #, java-format 4413 4423 msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''." 4414 msgstr "Parametri {0} ei ole v älillä0..{1}. Saatiinâ{2}â."4424 msgstr "Parametri {0} ei ole välillä 0..{1}. Saatiin ”{2}”." 4415 4425 4416 4426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:108 … … 4464 4474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17 4465 4475 msgid "inactive" 4466 msgstr "ep äaktiivinen"4476 msgstr "epäaktiivinen" 4467 4477 4468 4478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18 … … 4496 4506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26 4497 4507 msgid "incomplete way" 4498 msgstr "keskener äinen polku"4508 msgstr "keskeneräinen polku" 4499 4509 4500 4510 #. darker blue 4501 4511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27 4502 4512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:180 4503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:17 84513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:176 4504 4514 msgid "background" 4505 4515 msgstr "tausta" … … 4536 4546 "NTF<->RGF93 grid" 4537 4547 msgstr "" 4538 "Varoitus: sy ötevirran avaus resurssille \"/data/{0}\" epäonnistui. NTFâRGF93-"4539 "ruudukon lataus ep äonnistui"4548 "Varoitus: syötevirran avaus resurssille \"/data/{0}\" epäonnistui. NTF↔RGF93-" 4549 "ruudukon lataus epäonnistui" 4540 4550 4541 4551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:139 … … 4664 4674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:29 4665 4675 msgid "Reunion RGR92" 4666 msgstr "R éunion RGR92"4676 msgstr "Réunion RGR92" 4667 4677 4668 4678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:30 … … 4676 4686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:419 4677 4687 msgid "UTM Geodesic system" 4678 msgstr "UTM-karttaj ärjestelmä"4688 msgstr "UTM-karttajärjestelmä" 4679 4689 4680 4690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:265 … … 4684 4694 " {1}" 4685 4695 msgstr "" 4686 "Virhe valmisteltaessa testi ä{0}:\n"4696 "Virhe valmisteltaessa testiä {0}:\n" 4687 4697 " {1}" 4688 4698 … … 4706 4716 #, java-format 4707 4717 msgid "Running test {0}" 4708 msgstr "Ajetaan testi ä{0}"4718 msgstr "Ajetaan testiä {0}" 4709 4719 4710 4720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74 4711 4721 #, java-format 4712 4722 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 4713 msgstr "Korvaa \"{0}\" â\"{1}\" kohteelle"4723 msgstr "Korvaa \"{0}\" → \"{1}\" kohteelle" 4714 4724 4715 4725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:80 … … 4726 4736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:46 4727 4737 msgid "This test checks that coastlines are correct." 4728 msgstr "T ämätarkistaa, ettärantaviivat ovat oikein."4738 msgstr "Tämä tarkistaa, että rantaviivat ovat oikein." 4729 4739 4730 4740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:163 … … 4742 4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:44 4743 4753 msgid "Crossing ways." 4744 msgstr "Riste ävät polut."4754 msgstr "Risteävät polut." 4745 4755 4746 4756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:45 … … 4749 4759 "the same layer, but are not connected by a node." 4750 4760 msgstr "" 4751 "T ämätesti tarkistaa kulkeeko kaksi tietä, rautatietä, vesitietätai "4752 "rakennusta toistensa yli samalla tasolla ilman niit äyhdistävääsolmua."4761 "Tämä testi tarkistaa kulkeeko kaksi tietä, rautatietä, vesitietä tai " 4762 "rakennusta toistensa yli samalla tasolla ilman niitä yhdistävää solmua." 4753 4763 4754 4764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:120 4755 4765 msgid "Crossing buildings" 4756 msgstr "P äällekkäiset rakennukset"4766 msgstr "Päällekkäiset rakennukset" 4757 4767 4758 4768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:120 4759 4769 msgid "Crossing ways" 4760 msgstr "Riste ävät polut"4770 msgstr "Risteävät polut" 4761 4771 4762 4772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:108 … … 4766 4776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109 4767 4777 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 4768 msgstr "Tarkistaa etteiv ät mitkään pisteet ole identtisissäkoordinaateissa."4778 msgstr "Tarkistaa etteivät mitkään pisteet ole identtisissä koordinaateissa." 4769 4779 4770 4780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:196 … … 4784 4794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:310 4785 4795 msgid "Duplicated nodes" 4786 msgstr "P äällekkäiset pisteet"4796 msgstr "Päällekkäiset pisteet" 4787 4797 4788 4798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:207 … … 4877 4887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:24 4878 4888 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 4879 msgstr "Etsii polkuja, joissa sama piste toistuu useasti per äkkäin"4889 msgstr "Etsii polkuja, joissa sama piste toistuu useasti peräkkäin" 4880 4890 4881 4891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:38 … … 4887 4897 #: build/trans_presets.java:4095 4888 4898 msgid "Multipolygon" 4889 msgstr "" 4899 msgstr "Monimonikulmio" 4890 4900 4891 4901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:52 4892 4902 msgid "This test checks if multipolygons are valid" 4893 msgstr "" 4903 msgstr "Tämä testi tarkistaa monimonikulmioiden kelpoisuuden" 4894 4904 4895 4905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:120 … … 4899 4909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:137 4900 4910 msgid "No outer way for multipolygon" 4901 msgstr "" 4911 msgstr "Monimonikulmion ulompi polku puuttuu" 4902 4912 4903 4913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:173 4904 4914 msgid "No style for multipolygon" 4905 msgstr "" 4915 msgstr "Monimonikulmion tyyli puuttuu" 4906 4916 4907 4917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:175 4908 4918 msgid "No style in multipolygon relation" 4909 msgstr "" 4919 msgstr "Monimonikulmiosuhteen tyyli puuttuu" 4910 4920 4911 4921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:193 … … 4919 4929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:219 4920 4930 msgid "Multipolygon is not closed" 4921 msgstr "" 4931 msgstr "Monimonikulmiota ei ole suljettu" 4922 4932 4923 4933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:241 … … 4964 4974 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 4965 4975 msgstr "" 4966 "Etsii pisteet joilla kesken ään sama nimi (mahdollisesti turhia "4976 "Etsii pisteet joilla keskenään sama nimi (mahdollisesti turhia " 4967 4977 "kaksoiskappaleita)" 4968 4978 4969 4979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45 4970 4980 msgid "Overlapping ways." 4971 msgstr "P äällekkäiset polut"4981 msgstr "Päällekkäiset polut" 4972 4982 4973 4983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:46 … … 4979 4989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:103 4980 4990 msgid "Overlapping areas" 4981 msgstr "P äällekkäiset alueet"4991 msgstr "Päällekkäiset alueet" 4982 4992 4983 4993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:106 4984 4994 msgid "Overlapping highways (with area)" 4985 msgstr "Tiet alueiden kanssa p äällekkäin"4995 msgstr "Tiet alueiden kanssa päällekkäin" 4986 4996 4987 4997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:109 4988 4998 msgid "Overlapping railways (with area)" 4989 msgstr "Radat alueiden kanssa p äällekkäin"4999 msgstr "Radat alueiden kanssa päällekkäin" 4990 5000 4991 5001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:112 4992 5002 msgid "Overlapping ways (with area)" 4993 msgstr "Polut alueiden kanssa p äällekkäin"5003 msgstr "Polut alueiden kanssa päällekkäin" 4994 5004 4995 5005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:117 4996 5006 msgid "Overlapping highways" 4997 msgstr "P äällekkäiset tiet"5007 msgstr "Päällekkäiset tiet" 4998 5008 4999 5009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:120 5000 5010 msgid "Overlapping railways" 5001 msgstr "P äällekkäiset radat"5011 msgstr "Päällekkäiset radat" 5002 5012 5003 5013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:123 5004 5014 msgid "Overlapping ways" 5005 msgstr "P äällekkäiset polut"5015 msgstr "Päällekkäiset polut" 5006 5016 5007 5017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:40 … … 5067 5077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:35 5068 5078 msgid "Self-intersecting ways" 5069 msgstr "Polussa risteys itsens äkanssa."5079 msgstr "Polussa risteys itsensä kanssa." 5070 5080 5071 5081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:24 … … 5073 5083 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5074 5084 msgstr "" 5075 "T ämätarkistaa polut, jotka sisältävät jotkut pisteistänsäuseammin kuin "5085 "Tämä tarkistaa polut, jotka sisältävät jotkut pisteistänsä useammin kuin " 5076 5086 "kerran." 5077 5087 … … 5084 5094 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 5085 5095 msgstr "" 5086 "Etsii kesken ään lähes samannimisiäpolkuja; mahdollisesti kirjoitusvirheitä."5096 "Etsii keskenään lähes samannimisiä polkuja; mahdollisesti kirjoitusvirheitä." 5087 5097 5088 5098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:85 5089 5099 msgid "Similarly named ways" 5090 msgstr "L ähes samannimiset polut"5100 msgstr "Lähes samannimiset polut" 5091 5101 5092 5102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:152 … … 5096 5106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:153 5097 5107 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 5098 msgstr "Etsii virheellisi äavain/arvo-pareja."5108 msgstr "Etsii virheellisiä avain/arvo-pareja." 5099 5109 5100 5110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:265 5101 5111 #, java-format 5102 5112 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 5103 msgstr "Ep äkelpo tagin tarkistussääntö- {0}: {1}"5113 msgstr "Epäkelpo tagin tarkistussääntö - {0}: {1}" 5104 5114 5105 5115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:273 5106 5116 #, java-format 5107 5117 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 5108 msgstr "Ep äkelpo oikeinkirjoituksen tarkistussääntö: {0}"5118 msgstr "Epäkelpo oikeinkirjoituksen tarkistussääntö: {0}" 5109 5119 5110 5120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:282 … … 5146 5156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:443 5147 5157 msgid "Tags with empty values" 5148 msgstr "Tyhj ät arvot"5158 msgstr "Tyhjät arvot" 5149 5159 5150 5160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:448 5151 5161 msgid "Invalid property key" 5152 msgstr "Ep äkelpo avain"5162 msgstr "Epäkelpo avain" 5153 5163 5154 5164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:453 5155 5165 msgid "Invalid white space in property key" 5156 msgstr "Virheellinen v älilyönti avaimessa"5166 msgstr "Virheellinen välilyönti avaimessa" 5157 5167 5158 5168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:458 5159 5169 msgid "Property values start or end with white space" 5160 msgstr "Arvossa v älilyönti alussa tai lopussa"5170 msgstr "Arvossa välilyönti alussa tai lopussa" 5161 5171 5162 5172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:463 … … 5209 5219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128 5210 5220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:731 5211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:4 705221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:466 5212 5222 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83 5213 5223 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:790 … … 5216 5226 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106 5217 5227 msgid "Add" 5218 msgstr "Lis ää"5228 msgstr "Lisää" 5219 5229 5220 5230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:596 … … 5230 5240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 5231 5241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1077 5232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:17 95242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177 5233 5243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141 5234 5244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137 5235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:4 835245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:479 5236 5246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:804 5237 5247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1056 … … 5249 5259 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:191 5250 5260 msgid "Please select the row to edit." 5251 msgstr "Ole hyv äja valitse muokattava rivi."5261 msgstr "Ole hyvä ja valitse muokattava rivi." 5252 5262 5253 5263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648 … … 5256 5266 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138 5257 5267 msgid "Please select the row to delete." 5258 msgstr "Ole hyv äja valitse poistettava rivi."5268 msgstr "Ole hyvä ja valitse poistettava rivi." 5259 5269 5260 5270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:657 … … 5263 5273 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 5264 5274 msgstr "" 5265 "Oikeinkirjoitustarkistimen ja ominaisuustarkistimen s ääntötiedostot (URL-"5266 "osoite tai tiedostonimi) (lis ätietoja http://wiki.openstreetmap.org/index."5275 "Oikeinkirjoitustarkistimen ja ominaisuustarkistimen sääntötiedostot (URL-" 5276 "osoite tai tiedostonimi) (lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/index." 5267 5277 "php/User:JLS/speller )" 5268 5278 5269 5279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:658 5270 5280 msgid "Add a new source to the list." 5271 msgstr "Lis äätiedosto"5281 msgstr "Lisää tiedosto" 5272 5282 5273 5283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:659 … … 5277 5287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:660 5278 5288 msgid "Delete the selected source from the list." 5279 msgstr "Poista valittu l ähde listasta."5289 msgstr "Poista valittu lähde listasta." 5280 5290 5281 5291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:662 5282 5292 msgid "Data sources" 5283 msgstr "Oikeinkirjoitus- ja ominaisuustarkistimen s ääntötiedostot"5293 msgstr "Oikeinkirjoitus- ja ominaisuustarkistimen sääntötiedostot" 5284 5294 5285 5295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683 … … 5302 5312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699 5303 5313 msgid "Use default data file." 5304 msgstr "K äytäoletussääntötiedostoa."5314 msgstr "Käytä oletussääntötiedostoa." 5305 5315 5306 5316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:700 5307 5317 msgid "Use the default data file (recommended)." 5308 msgstr "K äytätarkistimen mukana tullutta sääntötiedostoa (suositus)."5318 msgstr "Käytä tarkistimen mukana tullutta sääntötiedostoa (suositus)." 5309 5319 5310 5320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:703 … … 5318 5328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:707 5319 5329 msgid "Use default spellcheck file." 5320 msgstr "K äytäoletusoikeinkirjoitussääntöjä."5330 msgstr "Käytä oletusoikeinkirjoitussääntöjä." 5321 5331 5322 5332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:708 5323 5333 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 5324 5334 msgstr "" 5325 "K äytätarkistimen mukana tullutta oikeinkirjoitussääntötiedostoa (suositus)."5335 "Käytä tarkistimen mukana tullutta oikeinkirjoitussääntötiedostoa (suositus)." 5326 5336 5327 5337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:794 … … 5335 5345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:907 5336 5346 msgid "Incorrect number of parameters" 5337 msgstr "V äärä määräparametreja"5347 msgstr "Väärä määrä parametreja" 5338 5348 5339 5349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:919 … … 5349 5359 #, java-format 5350 5360 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 5351 msgstr "Virheellinen s äännöllinen lauseke \"{0}\""5361 msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke \"{0}\"" 5352 5362 5353 5363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:35 … … 5415 5425 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5416 5426 msgstr "" 5417 "Etsii polkuja, joiden pit äisi tagiensa perusteella olla suljettuja alueita."5427 "Etsii polkuja, joiden pitäisi tagiensa perusteella olla suljettuja alueita." 5418 5428 5419 5429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:72 5420 5430 #, java-format 5421 5431 msgid "natural type {0}" 5422 msgstr "tyyppi änatural {0}"5432 msgstr "tyyppiä natural {0}" 5423 5433 5424 5434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:76 5425 5435 #, java-format 5426 5436 msgid "landuse type {0}" 5427 msgstr "tyyppi ä maankäyttö{0}"5437 msgstr "tyyppiä maankäyttö {0}" 5428 5438 5429 5439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:80 … … 5455 5465 #, java-format 5456 5466 msgid "waterway type {0}" 5457 msgstr "vesiv äylän tyyppi {0}"5467 msgstr "vesiväylän tyyppi {0}" 5458 5468 5459 5469 #. </rule> … … 5521 5531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:61 5522 5532 msgid "Unconnected ways." 5523 msgstr "Yhdist ämättömät polut"5533 msgstr "Yhdistämättömät polut" 5524 5534 5525 5535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:62 5526 5536 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 5527 msgstr "Etsii polut joiden p äätepiste on hyvin lähelläjotain muuta polkua."5537 msgstr "Etsii polut joiden päätepiste on hyvin lähellä jotain muuta polkua." 5528 5538 5529 5539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:110 5530 5540 msgid "Way end node near other highway" 5531 msgstr "Polun p äätepiste lähellä tietä"5541 msgstr "Polun päätepiste lähellä tietä" 5532 5542 5533 5543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:128 5534 5544 msgid "Way end node near other way" 5535 msgstr "Polun p äätepiste lähellätoista polkua"5545 msgstr "Polun päätepiste lähellä toista polkua" 5536 5546 5537 5547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:149 5538 5548 msgid "Way node near other way" 5539 msgstr "Polun piste l ähellätoista polkua"5549 msgstr "Polun piste lähellä toista polkua" 5540 5550 5541 5551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:168 … … 5549 5559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:40 5550 5560 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 5551 msgstr "Etsii tagittomia pisteit äjotka eivät ole osa mitään polkua."5561 msgstr "Etsii tagittomia pisteitä jotka eivät ole osa mitään polkua." 5552 5562 5553 5563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:61 … … 5590 5600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:60 5591 5601 msgid "Untagged, empty and one node ways." 5592 msgstr "Tagittomat, tyhj ät ja yhden pisteen polut."5602 msgstr "Tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut." 5593 5603 5594 5604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:61 5595 5605 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5596 msgstr "T ämätarkistaa tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut."5606 msgstr "Tämä tarkistaa tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut." 5597 5607 5598 5608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:88 5599 5609 msgid "Unnamed ways" 5600 msgstr "Nime ämättömät polut"5610 msgstr "Nimeämättömät polut" 5601 5611 5602 5612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:90 … … 5614 5624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:105 5615 5625 msgid "Empty ways" 5616 msgstr "Tyhj ät polut"5626 msgstr "Tyhjät polut" 5617 5627 5618 5628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:107 … … 5622 5632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:31 5623 5633 msgid "Wrongly Ordered Ways." 5624 msgstr "V äärään suuntaan kierretyt polut"5634 msgstr "Väärään suuntaan kierretyt polut" 5625 5635 5626 5636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:32 … … 5632 5642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:60 5633 5643 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 5634 msgstr "Rantaviiva v äärin päin: maan pitääolla polun vasemmalla puolella."5644 msgstr "Rantaviiva väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." 5635 5645 5636 5646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:63 5637 5647 msgid "Reversed water: land not on left side" 5638 msgstr "Vesialue v äärin päin: maan pitääolla polun vasemmalla puolella."5648 msgstr "Vesialue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." 5639 5649 5640 5650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:66 5641 5651 msgid "Reversed land: land not on left side" 5642 msgstr "Maa-alue v äärin päin: maan pitääolla polun vasemmalla puolella."5652 msgstr "Maa-alue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." 5643 5653 5644 5654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:70 … … 5674 5684 msgstr "" 5675 5685 "Virhe: Virheellinen double-liukuluku \"{0}\" kirjanmerkkitiedoston \"{2}\" " 5676 "rivill ä\"{1}\""5686 "rivillä \"{1}\"" 5677 5687 5678 5688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:166 … … 5680 5690 msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>" 5681 5691 msgstr "" 5682 "<html>Kirjanmerkkej äei voitu lukea tiedostosta<br>\"{0}\"<br>Virhe oli: {1}"5692 "<html>Kirjanmerkkejä ei voitu lukea tiedostosta<br>\"{0}\"<br>Virhe oli: {1}" 5683 5693 "</html>" 5684 5694 … … 5686 5696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:65 5687 5697 msgid "Do not show again (remembers choice)" 5688 msgstr " Ãlä näytäuudestaan (muistaa valinnan)"5698 msgstr "Älä näytä uudestaan (muistaa valinnan)" 5689 5699 5690 5700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:109 … … 5693 5703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:259 5694 5704 msgid "incomplete" 5695 msgstr "keskener äinen"5705 msgstr "keskeneräinen" 5696 5706 5697 5707 #. I18n: name of house as parameter … … 5732 5742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:511 5733 5743 msgid "waterway" 5734 msgstr "vesiv äylä"5744 msgstr "vesiväylä" 5735 5745 5736 5746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:182 5737 5747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:512 5738 5748 msgid "landuse" 5739 msgstr "maank äyttö"5749 msgstr "maankäyttö" 5740 5750 5741 5751 #. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code … … 5744 5754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:215 5745 5755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:517 5746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:4 605747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 95748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:26 95749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:42 45756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:456 5757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:815 5758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:267 5759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:422 5750 5760 #, java-format 5751 5761 msgid "{0} node" 5752 5762 msgid_plural "{0} nodes" 5753 5763 msgstr[0] "{0} piste" 5754 msgstr[1] "{0} pistett ä"5764 msgstr[1] "{0} pistettä" 5755 5765 5756 5766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:255 … … 5759 5769 msgid "{0} member" 5760 5770 msgid_plural "{0} members" 5761 msgstr[0] "{0} j äsen"5762 msgstr[1] "{0} j äsentä"5771 msgstr[0] "{0} jäsen" 5772 msgstr[1] "{0} jäsentä" 5763 5773 5764 5774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:337 … … 5774 5784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76 5775 5785 msgid "Precondition violation" 5776 msgstr "Esiehto ei t äyty"5786 msgstr "Esiehto ei täyty" 5777 5787 5778 5788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104 … … 5794 5804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190 5795 5805 msgid "Internal Server Error" 5796 msgstr "Sis äinen palvelinvirhe"5806 msgstr "Sisäinen palvelinvirhe" 5797 5807 5798 5808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206 5799 5809 msgid "Bad Request" 5800 msgstr "Virheellinen pyynt ö"5810 msgstr "Virheellinen pyyntö" 5801 5811 5802 5812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222 5803 5813 msgid "Not Found" 5804 msgstr "Ei l öytynyt"5814 msgstr "Ei löytynyt" 5805 5815 5806 5816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237 … … 5813 5823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261 5814 5824 msgid "Authentication Failed" 5815 msgstr "Todennus ep äonnistui"5825 msgstr "Todennus epäonnistui" 5816 5826 5817 5827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:278 5818 5828 msgid "Authorisation Failed" 5819 msgstr "Valtuutus ep äonnistui"5829 msgstr "Valtuutus epäonnistui" 5820 5830 5821 5831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:294 … … 5825 5835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:310 5826 5836 msgid "Communication with OSM server failed" 5827 msgstr "Yhteydenotto palvelimeen ep äonnistui"5837 msgstr "Yhteydenotto palvelimeen epäonnistui" 5828 5838 5829 5839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:326 5830 5840 msgid "Authentication failed" 5831 msgstr "Todennus ep äonnistui"5841 msgstr "Todennus epäonnistui" 5832 5842 5833 5843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:344 … … 5837 5847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:608 5838 5848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111 5839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java: 2085849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:153 5840 5850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46 5841 5851 msgid "Show help information" 5842 msgstr "N äytäohje"5852 msgstr "Näytä ohje" 5843 5853 5844 5854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70 5845 5855 msgid "Message of the day not available" 5846 msgstr "P äivän viestiäei ole saatavilla"5856 msgstr "Päivän viestiä ei ole saatavilla" 5847 5857 5848 5858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:104 5849 5859 msgid "Downloading \"Message of the day\"" 5850 msgstr "Ladataan \"P äivän viestiä\""5860 msgstr "Ladataan \"Päivän viestiä\"" 5851 5861 5852 5862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84 … … 5856 5866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31 5857 5867 msgid "Imagery offset" 5858 msgstr "" 5868 msgstr "Kuvatason paikka" 5859 5869 5860 5870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72 … … 5862 5872 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:94 5863 5873 msgid "Blank Layer" 5864 msgstr "Tyhj ätaso"5874 msgstr "Tyhjä taso" 5865 5875 5866 5876 #. ICON 5867 5877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72 5868 5878 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 5869 msgstr "Luo tyhj äWMS-taso, johon voit avata kuvatiedoston."5879 msgstr "Luo tyhjä WMS-taso, johon voit avata kuvatiedoston." 5870 5880 5871 5881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:87 5872 5882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:186 5873 5883 msgid "Imagery" 5874 msgstr "" 5884 msgstr "Kuvatasot" 5875 5885 5876 5886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:119 … … 5883 5893 #, java-format 5884 5894 msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''" 5885 msgstr "Parametrille {0} odotettiin ep ätyhjääarvoa, mutta saatiinâ{1}â"5895 msgstr "Parametrille {0} odotettiin epätyhjää arvoa, mutta saatiin ”{1}”" 5886 5896 5887 5897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 5888 5898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:41 5889 5899 msgid "Upload Preferences" 5890 msgstr "L ähetäasetukset"5900 msgstr "Lähetä asetukset" 5891 5901 5892 5902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 5893 5903 msgid "Upload the current preferences to the server" 5894 msgstr "L ähetänykyiset asetukset palvelimelle"5904 msgstr "Lähetä nykyiset asetukset palvelimelle" 5895 5905 5896 5906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 … … 5902 5912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 5903 5913 msgid "Name of the user." 5904 msgstr "K äyttäjän nimi."5914 msgstr "Käyttäjän nimi." 5905 5915 5906 5916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 … … 5924 5934 msgstr "" 5925 5935 "Lataa kaikki. Kukin voi olla x1,y1,x2,y2 tai parametrit lat=y&lon=x&zoom=z " 5926 "sis ältäväURL-osoite tai tiedostonimi"5936 "sisältävä URL-osoite tai tiedostonimi" 5927 5937 5928 5938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61 … … 5931 5941 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 5932 5942 msgstr "" 5933 "Lataa raaka-GPS:n ä. Kukin parametri voi olla x1,y1,x2,y2 tai URL muotoa "5943 "Lataa raaka-GPS:nä. Kukin parametri voi olla x1,y1,x2,y2 tai URL muotoa " 5934 5944 "lat=y&lon=x&zoom=z tai tiedostonimi" 5935 5945 … … 5939 5949 "URL which returns osm-xml" 5940 5950 msgstr "" 5941 "Lis ääalkuperäiseen valintaan. Kukin parametri voi olla Google-tyyppinen "5942 "hakulauseke tai osm-xml: ääpalauttava URL"5951 "Lisää alkuperäiseen valintaan. Kukin parametri voi olla Google-tyyppinen " 5952 "hakulauseke tai osm-xml:ää palauttava URL" 5943 5953 5944 5954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63 5945 5955 msgid "any" 5946 msgstr "mik ätahansa"5956 msgstr "mikä tahansa" 5947 5957 5948 5958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63 5949 5959 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 5950 msgstr "Jos m ääritetty, nollaa asetukset niiden lukemisen sijaan."5960 msgstr "Jos määritetty, nollaa asetukset niiden lukemisen sijaan." 5951 5961 5952 5962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:107 5953 5963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:169 5954 5964 msgid "Username" 5955 msgstr "K äyttäjänimi"5965 msgstr "Käyttäjänimi" 5956 5966 5957 5967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:110 … … 5962 5972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88 5963 5973 msgid "usage" 5964 msgstr "k äyttö"5974 msgstr "käyttö" 5965 5975 5966 5976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:90 … … 5970 5980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91 5971 5981 msgid "Show this help" 5972 msgstr "N äytä tämäohje"5982 msgstr "Näytä tämä ohje" 5973 5983 5974 5984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92 … … 5986 5996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:95 5987 5997 msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)" 5988 msgstr "Avaa tiedosto (mit ätahansa Tiedosto/Avaa-valikon tuntemaa tyyppiä)"5998 msgstr "Avaa tiedosto (mitä tahansa Tiedosto/Avaa-valikon tuntemaa tyyppiä)" 5989 5999 5990 6000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:96 5991 6001 msgid "Download the bounding box as raw gps" 5992 msgstr "Lataa rajattu alue raaka-GPS:n ä"6002 msgstr "Lataa rajattu alue raaka-GPS:nä" 5993 6003 5994 6004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97 5995 6005 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps" 5996 msgstr "Lataa URLissa annettu alue (lat=x&lon=y&zoom=z) raaka-GPS:n ä"6006 msgstr "Lataa URLissa annettu alue (lat=x&lon=y&zoom=z) raaka-GPS:nä" 5997 6007 5998 6008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98 … … 6002 6012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99 6003 6013 msgid "Launch in maximized mode" 6004 msgstr "K äynnistäsuurennettuna"6014 msgstr "Käynnistä suurennettuna" 6005 6015 6006 6016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100 … … 6014 6024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102 6015 6025 msgid "options provided as Java system properties" 6016 msgstr "Javan j ärjestelmäominaisuuksina näkyvät asetukset"6026 msgstr "Javan järjestelmäominaisuuksina näkyvät asetukset" 6017 6027 6018 6028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103 … … 6022 6032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103 6023 6033 msgid "Change the folder for all user settings" 6024 msgstr "Vaihda kaikkien k äyttäjäasetuksien kansio"6034 msgstr "Vaihda kaikkien käyttäjäasetuksien kansio" 6025 6035 6026 6036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 … … 6031 6041 "megabytes" 6032 6042 msgstr "" 6033 "Huomio: JOSM tarvitsee paljon muistia joihinkin teht äviin. Voi olla tarpeen "6034 "lis ätäseuraava\n"6035 "Java-asetus, joka m äärääsuurimman käytettävän muistimäärän megatavuina."6043 "Huomio: JOSM tarvitsee paljon muistia joihinkin tehtäviin. Voi olla tarpeen " 6044 "lisätä seuraava\n" 6045 "Java-asetus, joka määrää suurimman käytettävän muistimäärän megatavuina." 6036 6046 6037 6047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 6038 6048 msgid "examples" 6039 msgstr "esimerkkej ä"6049 msgstr "esimerkkejä" 6040 6050 6041 6051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 … … 6044 6054 "order." 6045 6055 msgstr "" 6046 "Parametrit --download, --downloadgps ja --selection k äsitellään tässä"6047 "j ärjestyksessä."6056 "Parametrit --download, --downloadgps ja --selection käsitellään tässä " 6057 "järjestyksessä." 6048 6058 6049 6059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 6050 6060 msgid "Make sure you load some data if you use --selection." 6051 msgstr "Muista ladata dataa, jos k äytät --selection-valitsinta"6061 msgstr "Muista ladata dataa, jos käytät --selection-valitsinta" 6052 6062 6053 6063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203 … … 6057 6067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209 6058 6068 msgid "Updating plugins..." 6059 msgstr "P äivitetään liitännäisiä..."6069 msgstr "Päivitetään liitännäisiä..." 6060 6070 6061 6071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:214 6062 6072 msgid "Installing updated plugins" 6063 msgstr "Asennetaan p äivitetyt liitännäiset"6073 msgstr "Asennetaan päivitetyt liitännäiset" 6064 6074 6065 6075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218 6066 6076 msgid "Loading early plugins" 6067 msgstr "Ladataan aikaisia liit ännäisiä"6077 msgstr "Ladataan aikaisia liitännäisiä" 6068 6078 6069 6079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:222 … … 6073 6083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:227 6074 6084 msgid "Creating main GUI" 6075 msgstr "Luodaan p ääikkuna"6085 msgstr "Luodaan pääikkuna" 6076 6086 6077 6087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:234 6078 6088 msgid "Loading plugins" 6079 msgstr "Ladataan liit ännäisiä"6089 msgstr "Ladataan liitännäisiä" 6080 6090 6081 6091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:265 … … 6107 6117 #, java-format 6108 6118 msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used." 6109 msgstr "Asetus {0} on poistettu koska sit ä ei enäätarvita."6119 msgstr "Asetus {0} on poistettu koska sitä ei enää tarvita." 6110 6120 6111 6121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:180 … … 6118 6128 #: build/specialmessages.java:89 6119 6129 msgid "View" 6120 msgstr "N äytä"6130 msgstr "Näytä" 6121 6131 6122 6132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:183 … … 6124 6134 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26 6125 6135 msgid "Tools" 6126 msgstr "Ty ökalut"6136 msgstr "Työkalut" 6127 6137 6128 6138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184 … … 6143 6153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:347 6144 6154 msgid "Audio" 6145 msgstr " Ãäni"6155 msgstr "Ääni" 6146 6156 6147 6157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:266 … … 6159 6169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83 6160 6170 msgid "Move right" 6161 msgstr "Siirr äoikealle"6171 msgstr "Siirrä oikealle" 6162 6172 6163 6173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83 … … 6173 6183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88 6174 6184 msgid "Move left" 6175 msgstr "Siirr ävasemmalle"6185 msgstr "Siirrä vasemmalle" 6176 6186 6177 6187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93 … … 6179 6189 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203 6180 6190 msgid "Move up" 6181 msgstr "Siirr ä ylös"6191 msgstr "Siirrä ylös" 6182 6192 6183 6193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98 … … 6185 6195 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177 6186 6196 msgid "Move down" 6187 msgstr "Siirr äalas"6197 msgstr "Siirrä alas" 6188 6198 6189 6199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103 6190 6200 msgid "Zoom in" 6191 msgstr "L ähennä"6201 msgstr "Lähennä" 6192 6202 6193 6203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108 … … 6213 6223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101 6214 6224 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 6215 msgstr "Edellisen ja t ämänhetkisen segmentin välinen kulma."6225 msgstr "Edellisen ja tämänhetkisen segmentin välinen kulma." 6216 6226 6217 6227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102 6218 6228 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 6219 msgstr "Piirrett ävän segmentin suuntima."6229 msgstr "Piirrettävän segmentin suuntima." 6220 6230 6221 6231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103 6222 6232 msgid "The length of the new way segment being drawn." 6223 msgstr "Piirrett ävän segmentin pituus."6233 msgstr "Piirrettävän segmentin pituus." 6224 6234 6225 6235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:219 … … 6228 6238 "this list with the mouse.<hr>" 6229 6239 msgstr "" 6230 "K äy listaa läpi keskinapilla.<br>Voit valita suoraan listasta pitämälläCTRL-"6240 "Käy listaa läpi keskinapilla.<br>Voit valita suoraan listasta pitämällä CTRL-" 6231 6241 "nappia pohjassa.<hr>" 6232 6242 … … 6238 6248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133 6239 6249 msgid "User:" 6240 msgstr "K äyttäjä:"6250 msgstr "Käyttäjä:" 6241 6251 6242 6252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:392 … … 6264 6274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50 6265 6275 msgid "Click to cancel the current operation" 6266 msgstr "Napsauta keskeytt ääksesi menossa oleva toiminto"6276 msgstr "Napsauta keskeyttääksesi menossa oleva toiminto" 6267 6277 6268 6278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 6269 6279 msgid "false: the property is explicitly switched off" 6270 msgstr "ep ätosi: asetus on pois päältä"6280 msgstr "epätosi: asetus on pois päältä" 6271 6281 6272 6282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 6273 6283 msgid "true: the property is explicitly switched on" 6274 msgstr "tosi: asetus on p äällä"6284 msgstr "tosi: asetus on päällä" 6275 6285 6276 6286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 6277 6287 msgid "" 6278 6288 "partial: different selected objects have different values, do not change" 6279 msgstr "osittainen: valituilla objekteilla on eri arvoja, älämuuta"6289 msgstr "osittainen: valituilla objekteilla on eri arvoja, älä muuta" 6280 6290 6281 6291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 6282 6292 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 6283 msgstr "pois p äältä: äläaseta tätäominaisuutta valituille kohteille"6293 msgstr "pois päältä: älä aseta tätä ominaisuutta valituille kohteille" 6284 6294 6285 6295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150 … … 6355 6365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365 6356 6366 msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects" 6357 msgstr "T ästävoit sulkea ikkunan ja keskeyttääkohteiden poistamisen"6367 msgstr "Tästä voit sulkea ikkunan ja keskeyttää kohteiden poistamisen" 6358 6368 6359 6369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227 … … 6362 6372 "level.</html>" 6363 6373 msgstr "" 6364 "<html>Valitse <strong>per äkkäisiäOSM-ruutuja</strong> tietyltä"6374 "<html>Valitse <strong>peräkkäisiä OSM-ruutuja</strong> tietyltä " 6365 6375 "suurennostasolta.</html>" 6366 6376 … … 6384 6394 "html>" 6385 6395 msgstr "" 6386 "<html>Voit vaihtoehtoisesti antaa yksitt äisen ruudun <strong>osoitteen</"6396 "<html>Voit vaihtoehtoisesti antaa yksittäisen ruudun <strong>osoitteen</" 6387 6397 "strong> muodossa <i>suurennostaso/x/y</i>, esim. <i>15/256/223</i>. " 6388 "Ruutuosoite voi olla my ös muotoa <i>suurennos,x,y</i> tai <i>suurennos;x;y</"6398 "Ruutuosoite voi olla myös muotoa <i>suurennos,x,y</i> tai <i>suurennos;x;y</" 6389 6399 "i>.</html>" 6390 6400 … … 6399 6409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:558 6400 6410 msgid "Please enter a tile address" 6401 msgstr "Sy ötäruutuosoite"6411 msgstr "Syötä ruutuosoite" 6402 6412 6403 6413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560 6404 6414 msgid "The current value isn''t a valid tile address" 6405 msgstr "Annettu ruutuosoite on v ääräämuotoa"6415 msgstr "Annettu ruutuosoite on väärää muotoa" 6406 6416 6407 6417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606 6408 6418 msgid "Please enter a tile index" 6409 msgstr "Sy ötäruutuindeksi"6419 msgstr "Syötä ruutuindeksi" 6410 6420 6411 6421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:608 6412 6422 msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level" 6413 msgstr "Kyseinen arvo ei ole mink ään ruudun indeksi annetulla suurennostasolla"6423 msgstr "Kyseinen arvo ei ole minkään ruudun indeksi annetulla suurennostasolla" 6414 6424 6415 6425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:14 6416 6426 msgid "Conflict background: no conflict" 6417 msgstr "" 6427 msgstr "Konflikti tausta: ei konfliktia" 6418 6428 6419 6429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:15 6420 6430 msgid "Conflict background: decided" 6421 msgstr "" 6431 msgstr "Konflikti tausta: päätetty" 6422 6432 6423 6433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:16 6424 6434 msgid "Conflict background: undecided" 6425 msgstr "" 6435 msgstr "Konflikti tausta: päättämätön" 6426 6436 6427 6437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:17 6428 6438 msgid "Conflict background: drop" 6429 msgstr "" 6439 msgstr "Konflikti tausta: jätä pois" 6430 6440 6431 6441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:18 6432 6442 msgid "Conflict background: keep" 6433 msgstr "" 6443 msgstr "Konflikti tausta: pidä" 6434 6444 6435 6445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:19 6436 6446 msgid "Conflict background: combined" 6437 msgstr "" 6447 msgstr "Konflikti tausta: yhdistetty" 6438 6448 6439 6449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:20 6440 6450 msgid "Conflict background: selected" 6441 msgstr "" 6451 msgstr "Konflikti tausta: valittu" 6442 6452 6443 6453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:22 6444 6454 msgid "Conflict foreground: undecided" 6445 msgstr "" 6455 msgstr "Konflikti edusta: päättämätön" 6446 6456 6447 6457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:23 6448 6458 msgid "Conflict foreground: drop" 6449 msgstr "" 6459 msgstr "Konflikti edusta: jätä pois" 6450 6460 6451 6461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:24 6452 6462 msgid "Conflict foreground: keep" 6453 msgstr "" 6463 msgstr "Konflikti edusta: pidä" 6454 6464 6455 6465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:26 6456 6466 msgid "Conflict background: empty row" 6457 msgstr "" 6467 msgstr "Konflikti tausta: tyhjä rivi" 6458 6468 6459 6469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:27 6460 6470 msgid "Conflict background: frozen" 6461 msgstr "" 6471 msgstr "Konflikti tausta: jäädytetty" 6462 6472 6463 6473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:28 6464 6474 msgid "Conflict background: in comparison" 6465 msgstr "" 6475 msgstr "Konflikti tausta: vertailussa" 6466 6476 6467 6477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:29 6468 6478 msgid "Conflict foreground: in comparison" 6469 msgstr "" 6479 msgstr "Konflikti edusta: vertailussa" 6470 6480 6471 6481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:30 6472 6482 msgid "Conflict background" 6473 msgstr "" 6483 msgstr "Konflikti tausta" 6474 6484 6475 6485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:31 6476 6486 msgid "Conflict foreground" 6477 msgstr "" 6487 msgstr "Konflikti edusta" 6478 6488 6479 6489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:33 6480 6490 msgid "Conflict background: not in opposite" 6481 msgstr "" 6491 msgstr "Konflikti tausta: ei vastapäätä" 6482 6492 6483 6493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:34 6484 6494 msgid "Conflict background: in opposite" 6485 msgstr "" 6495 msgstr "Konflikti taustaväri: vastapäätä" 6486 6496 6487 6497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:35 6488 6498 msgid "Conflict background: same position in opposite" 6489 msgstr "" 6499 msgstr "Konflikti tausta: sama paikka vastapäätä" 6490 6500 6491 6501 #. * … … 6501 6511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22 6502 6512 msgid "My with Merged" 6503 msgstr "Omaa ja yhdistett ä"6513 msgstr "Omaa ja yhdistettä" 6504 6514 6505 6515 #. * … … 6508 6518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27 6509 6519 msgid "Their with Merged" 6510 msgstr "Muiden ja yhdistett ä"6520 msgstr "Muiden ja yhdistettä" 6511 6521 6512 6522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82 … … 6515 6525 msgstr "Rooli {0} ei ole mukana vertailuparissa {1}." 6516 6526 6517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:10 46518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:20 86527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:102 6528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:206 6519 6529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178 6520 6530 msgid "Properties" 6521 6531 msgstr "Ominaisuudet" 6522 6532 6523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:10 96524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:17 26533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:107 6534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:170 6525 6535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180 6526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:25 86536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:254 6527 6537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132 6528 6538 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:434 … … 6531 6541 msgstr "Tagit" 6532 6542 6533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:11 46534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:25 36543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:112 6544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:251 6535 6545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:139 6536 6546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21 … … 6538 6548 msgstr "Pisteet" 6539 6549 6540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:11 96541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:24 86542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:29 46550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:117 6551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:246 6552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:290 6543 6553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142 6544 6554 msgid "Members" 6545 msgstr "J äsenet"6546 6547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:17 36555 msgstr "Jäsenet" 6556 6557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:171 6548 6558 msgid "No pending tag conflicts to be resolved" 6549 6559 msgstr "Ei ratkaisemattomia ristiriitoja tageissa" 6550 6560 6551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:17 66561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:174 6552 6562 #, java-format 6553 6563 msgid "Tags({0} conflict)" … … 6556 6566 msgstr[1] "Tagit ({0} ristiriitaa)" 6557 6567 6558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:17 76568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:175 6559 6569 #, java-format 6560 6570 msgid "{0} pending tag conflict to be resolved" … … 6563 6573 msgstr[1] "{0} tagiristiriitaa ratkaistavana" 6564 6574 6565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:18 56575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:183 6566 6576 msgid "Nodes(resolved)" 6567 6577 msgstr "Solmut (ratkaistu)" 6568 6578 6569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:18 66579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:184 6570 6580 msgid "" 6571 6581 "Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way" 6572 6582 msgstr "" 6573 "Solmulistojen yhdiste j äädytetty. Tämän tien solmulistassa ei ole "6583 "Solmulistojen yhdiste jäädytetty. Tämän tien solmulistassa ei ole " 6574 6584 "ratkaisemattomia ristiriitoja" 6575 6585 6576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:18 96586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:187 6577 6587 msgid "Nodes(with conflicts)" 6578 6588 msgstr "Pisteet (ristiriitoja)" 6579 6589 6580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:1 906590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:188 6581 6591 msgid "Pending conflicts in the node list of this way" 6582 msgstr "T ämän tien solmulistan ratkaisemattomat ristiriidat"6583 6584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:19 56592 msgstr "Tämän tien solmulistan ratkaisemattomat ristiriidat" 6593 6594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:193 6585 6595 msgid "Members(resolved)" 6586 msgstr "J äsenet (ratkaistu)"6587 6588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:19 66596 msgstr "Jäsenet (ratkaistu)" 6597 6598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:194 6589 6599 msgid "" 6590 6600 "Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this " 6591 6601 "relation" 6592 6602 msgstr "" 6593 "Yhdistetty j äsenluettelo on lukittu. Tämän relaation jäsenluettelossa ei ole "6594 "en ääristiriitoja."6595 6596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:19 96603 "Yhdistetty jäsenluettelo on lukittu. Tämän relaation jäsenluettelossa ei ole " 6604 "enää ristiriitoja." 6605 6606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:197 6597 6607 msgid "Members(with conflicts)" 6598 msgstr "J äsenet (ristiriitoja)"6599 6600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java: 2006608 msgstr "Jäsenet (ristiriitoja)" 6609 6610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:198 6601 6611 msgid "Pending conflicts in the member list of this relation" 6602 msgstr "T ämän relaation jäsenluettelossa on vieläristiriitoja."6603 6604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:20 96612 msgstr "Tämän relaation jäsenluettelossa on vielä ristiriitoja." 6613 6614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:207 6605 6615 msgid "No pending property conflicts" 6606 6616 msgstr "Ei ratkaisemattomia ristiriitoja ominaisuuksissa" 6607 6617 6608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:21 26618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:210 6609 6619 msgid "Properties(with conflicts)" 6610 6620 msgstr "Ominaisuudet (ristiriitoja)" 6611 6621 6612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:21 36622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:211 6613 6623 msgid "Pending property conflicts to be resolved" 6614 6624 msgstr "Ominaisuuksien ratkaisemattomat ristiriidat" 6615 6625 6616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:28 46626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:282 6617 6627 msgid "Conflict Resolution" 6618 6628 msgstr "Ristiriidan ratkaisu" 6619 6629 6620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:3 216630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:319 6621 6631 #, java-format 6622 6632 msgid "{0} more..." 6623 msgstr "Viel ä{0}..."6624 6625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:32 56633 msgstr "Vielä {0}..." 6634 6635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:323 6626 6636 msgid "" 6627 6637 "The following objects could not be copied to the target object<br>because " … … 6629 6639 msgstr "" 6630 6640 6631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:33 56641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:333 6632 6642 msgid "Merging deleted objects failed" 6633 6643 msgstr "" 6634 6644 6635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:62 86636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:65 26645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:626 6646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:650 6637 6647 #, java-format 6638 6648 msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair." 6639 msgstr "Roolin {0} lista ei ole mukana miss ään vertailuparissa"6640 6641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java: 8016649 msgstr "Roolin {0} lista ei ole mukana missään vertailuparissa" 6650 6651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:799 6642 6652 #, java-format 6643 6653 msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}." 6644 msgstr "Parametrille âindexâsaatiin odottamaton arvoâ{0}â."6645 6646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:81 56654 msgstr "Parametrille ”index” saatiin odottamaton arvo ”{0}”." 6655 6656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:813 6647 6657 #, java-format 6648 6658 msgid "Item {0} not found in list." 6649 6659 msgstr "Kohtaa {0} ei ole listassa" 6650 6660 6651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:23 86661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:236 6652 6662 msgid "lock scrolling" 6653 6663 msgstr "lukitse vieritys" 6654 6664 6655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:24 66665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:244 6656 6666 msgid "Compare " 6657 6667 msgstr "Vertaa " 6658 6668 6659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:2 816669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:279 6660 6670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:77 6661 6671 msgid "My version" 6662 6672 msgstr "Minun versioni" 6663 6673 6664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:28 26674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:280 6665 6675 msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset" 6666 6676 msgstr "" 6667 6677 "Lista omassa datajoukossa olevista kohteista, eli paikallinen datajoukko" 6668 6678 6669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:28 76679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:285 6670 6680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:83 6671 6681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140 … … 6673 6683 msgstr "Yhdistetty versio" 6674 6684 6675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:28 86685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:286 6676 6686 msgid "" 6677 6687 "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge " 6678 6688 "decisions are applied." 6679 6689 msgstr "" 6680 "Lista yhdistelm äkohteista, jotka tulevat korvaamaan omat kohteet, kun "6690 "Lista yhdistelmäkohteista, jotka tulevat korvaamaan omat kohteet, kun " 6681 6691 "yhdistelyn tulokset toteutetaan." 6682 6692 6683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:29 36693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:291 6684 6694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:89 6685 6695 msgid "Their version" 6686 6696 msgstr "Palvelimen versio" 6687 6697 6688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:29 46698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:292 6689 6699 msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset" 6690 6700 msgstr "" 6691 6701 "Lista muiden datajoukossa olevista kohteista, eli palvelimen datajoukko" 6692 6702 6703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:424 6704 msgid "> top" 6705 msgstr "ylös" 6706 6693 6707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:426 6694 msgid "> top"6695 msgstr "ylös"6696 6697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:4286698 6708 msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list" 6699 msgstr "Kopioi valitut omat solmut yhdistelm älistan yläpäähän"6700 6701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:45 36709 msgstr "Kopioi valitut omat solmut yhdistelmälistan yläpäähän" 6710 6711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:451 6702 6712 msgid "> bottom" 6703 6713 msgstr "alas" 6704 6714 6705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:45 56715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:453 6706 6716 msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements." 6707 msgstr "Kopioi valitut omat kohteet yhdistelm älistan alapäähän"6708 6709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:48 26717 msgstr "Kopioi valitut omat kohteet yhdistelmälistan alapäähän" 6718 6719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:480 6710 6720 msgid "" 6711 6721 "Copy my selected elements before the first selected element in the list of " 6712 6722 "merged elements." 6713 6723 msgstr "" 6714 "Kopioi valitut omat kohteet ensimm äisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "6724 "Kopioi valitut omat kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen " 6715 6725 "edelle" 6716 6726 6717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:51 66727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:514 6718 6728 msgid "" 6719 6729 "Copy my selected elements after the first selected element in the list of " 6720 6730 "merged elements." 6721 6731 msgstr "" 6722 "Kopioi valitut omat kohteet ensimm äisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "6723 "per ään"6724 6725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:54 56732 "Kopioi valitut omat kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen " 6733 "perään" 6734 6735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:543 6726 6736 msgid "" 6727 6737 "Copy their selected element to the start of the list of merged elements." 6728 msgstr "Kopioi valitut muiden kohteet yhdistelm älistan yläpäähän"6729 6730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:56 76738 msgstr "Kopioi valitut muiden kohteet yhdistelmälistan yläpäähän" 6739 6740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:565 6731 6741 msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements." 6732 msgstr "Kopioi valitut muiden kohteet yhdistelm älistan alapäähän"6733 6734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:58 96742 msgstr "Kopioi valitut muiden kohteet yhdistelmälistan alapäähän" 6743 6744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:587 6735 6745 msgid "" 6736 6746 "Copy their selected elements before the first selected element in the list " 6737 6747 "of merged elements." 6738 6748 msgstr "" 6739 "Kopioi valitut muiden kohteet ensimm äisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "6749 "Kopioi valitut muiden kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen " 6740 6750 "edelle" 6741 6751 6742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:61 86752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:616 6743 6753 msgid "" 6744 6754 "Copy their selected element after the first selected element in the list of " 6745 6755 "merged elements" 6746 6756 msgstr "" 6747 "Kopioi valitut muiden kohteet ensimm äisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "6748 "per ään"6749 6750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:64 46757 "Kopioi valitut muiden kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen " 6758 "perään" 6759 6760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:642 6751 6761 msgid "Copy all my elements to the target" 6752 msgstr "Kopioi kaikki omat kohteet yhdistelm ään"6753 6754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:6 706762 msgstr "Kopioi kaikki omat kohteet yhdistelmään" 6763 6764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:668 6755 6765 msgid "Copy all their elements to the target" 6756 msgstr "Kopioi kaikki muiden kohteet yhdistelm ään"6766 msgstr "Kopioi kaikki muiden kohteet yhdistelmään" 6757 6767 6758 6768 #. Strings in JFileChooser 6759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:69 76769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:695 6760 6770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 6761 6771 #: build/specialmessages.java:85 6762 6772 msgid "Up" 6763 msgstr "Yl ös"6764 6765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:69 96773 msgstr "Ylös" 6774 6775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:697 6766 6776 msgid "Move up the selected elements by one position." 6767 msgstr "Siirr ävalittuja elementtejäyksi rivi ylöspäin"6768 6769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:72 96777 msgstr "Siirrä valittuja elementtejä yksi rivi ylöspäin" 6778 6779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:727 6770 6780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 6771 6781 msgid "Down" 6772 6782 msgstr "Alas" 6773 6783 6774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:7 316784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:729 6775 6785 msgid "Move down the selected entries by one position." 6776 msgstr "Siirr ävalittuja elementtejäyksi rivi alaspäin"6777 6778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:7 616786 msgstr "Siirrä valittuja elementtejä yksi rivi alaspäin" 6787 6788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:759 6779 6789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28 6780 6790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181 … … 6788 6798 msgstr "Poista" 6789 6799 6790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:76 36800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761 6791 6801 msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements." 6792 msgstr "Poista kaikki valitut rivit yhdistelm älistasta"6793 6794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:79 26795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:82 96802 msgstr "Poista kaikki valitut rivit yhdistelmälistasta" 6803 6804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:790 6805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:827 6796 6806 msgid "Freeze" 6797 6807 msgstr "Lukitse" 6798 6808 6799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:79 36800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:8 306809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:791 6810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:828 6801 6811 msgid "Freeze the current list of merged elements." 6802 msgstr "Lukitsee yhdistelm älistan muutosten toteuttamista varten"6803 6804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:82 56812 msgstr "Lukitsee yhdistelmälistan muutosten toteuttamista varten" 6813 6814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:823 6805 6815 msgid "Unfreeze" 6806 6816 msgstr "Vapauta" 6807 6817 6808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:82 66818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:824 6809 6819 msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging." 6810 msgstr "Vapauttaa yhdistelm älistan muokattavaksi"6811 6812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:8 516820 msgstr "Vapauttaa yhdistelmälistan muokattavaksi" 6821 6822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:849 6813 6823 #, java-format 6814 6824 msgid "" … … 6819 6829 "strong>.</html>" 6820 6830 6821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:85 66831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:854 6822 6832 #, java-format 6823 6833 msgid "" … … 6825 6835 "html>" 6826 6836 msgstr "" 6827 "<html>P äätäomien ja muitten rivien yhdistely painamalla <strong>{0}</"6837 "<html>Päätä omien ja muitten rivien yhdistely painamalla <strong>{0}</" 6828 6838 "strong>.</html>" 6829 6839 6830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:87 46840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:872 6831 6841 #, java-format 6832 6842 msgid "My version ({0} entry)" 6833 6843 msgid_plural "My version ({0} entries)" 6834 6844 msgstr[0] "Oma versio ({0} rivi)" 6835 msgstr[1] "Oma versio ({0} rivi ä)"6836 6837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:87 76845 msgstr[1] "Oma versio ({0} riviä)" 6846 6847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:875 6838 6848 #, java-format 6839 6849 msgid "Merged version ({0} entry)" 6840 6850 msgid_plural "Merged version ({0} entries)" 6841 msgstr[0] "Yhdistelm äversio ({0} rivi)"6842 msgstr[1] "Yhdistelm äversio ({0} riviä)"6843 6844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:8 806851 msgstr[0] "Yhdistelmäversio ({0} rivi)" 6852 msgstr[1] "Yhdistelmäversio ({0} riviä)" 6853 6854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:878 6845 6855 #, java-format 6846 6856 msgid "Their version ({0} entry)" 6847 6857 msgid_plural "Their version ({0} entries)" 6848 6858 msgstr[0] "Muitten versio ({0} rivi)" 6849 msgstr[1] "Muitten versio ({0} rivi ä)"6850 6851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:94 36859 msgstr[1] "Muitten versio ({0} riviä)" 6860 6861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:941 6852 6862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79 6853 6863 #, java-format … … 6856 6866 "adjustment." 6857 6867 msgstr "" 6858 "Muokattava {0} on viel ärekisteröimättä. Sitäei voida ottaa mukaan "6868 "Muokattava {0} on vielä rekisteröimättä. Sitä ei voida ottaa mukaan " 6859 6869 "synkronoituun muokkaukseen." 6860 6870 6861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:95 86871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:956 6862 6872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94 6863 6873 #, java-format 6864 6874 msgid "Adjustable {0} not registered yet." 6865 msgstr "Muokattava {0} on viel ärekisteröimättä."6875 msgstr "Muokattava {0} on vielä rekisteröimättä." 6866 6876 6867 6877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27 … … 6869 6879 msgstr "Piste" 6870 6880 6871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:6 86881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:66 6872 6882 msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command." 6873 6883 msgstr "" 6874 "Yhdistettyj äsolmuja ei ole vielälukittu. Toteutuskomentoa ei voida "6884 "Yhdistettyjä solmuja ei ole vielä lukittu. Toteutuskomentoa ei voida " 6875 6885 "rakentaa." 6876 6886 6877 6887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:78 6878 6888 msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset" 6879 msgstr "" 6889 msgstr "Ominaisuudet omassa tiedoissani, t.s. paikalliset tiedot" 6880 6890 6881 6891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:84 … … 6884 6894 "elements when merge decisions are applied." 6885 6895 msgstr "" 6896 "Ominaisuudet yhdistetyssä elementissä. Ne korvaavat ominaisuudet omassa " 6897 "elementeissäni kun yhdistämispäätökset on vahvistettu." 6886 6898 6887 6899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:90 6888 6900 msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset" 6889 msgstr "Ominaisuudet heid än tiedoissaan, t.s. palvelimen tiedot"6901 msgstr "Ominaisuudet heidän tiedoissaan, t.s. palvelimen tiedot" 6890 6902 6891 6903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:106 … … 6909 6921 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:120 6910 6922 msgid "(none)" 6911 msgstr "(ei mit ään)"6923 msgstr "(ei mitään)" 6912 6924 6913 6925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:305 … … 6922 6934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:396 6923 6935 msgid "Keep my coordiates" 6924 msgstr "K äytäminun koordinaatteja"6936 msgstr "Käytä minun koordinaatteja" 6925 6937 6926 6938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:411 6927 6939 msgid "Keep their coordiates" 6928 msgstr "K äytäpalvelimen koordinaatteja"6940 msgstr "Käytä palvelimen koordinaatteja" 6929 6941 6930 6942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:426 6931 6943 msgid "Undecide conflict between different coordinates" 6932 msgstr "" 6944 msgstr "Ristiriita ratkaisematta koordinaattien välillä" 6933 6945 6934 6946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:441 6935 6947 msgid "Keep my deleted state" 6936 msgstr "Pid äminun poistettu tilani"6948 msgstr "Pidä minun poistettu tilani" 6937 6949 6938 6950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:456 6939 6951 msgid "Keep their deleted state" 6940 msgstr "Pid ä heidän poistettu tilansa"6952 msgstr "Pidä heidän poistettu tilansa" 6941 6953 6942 6954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:471 6943 6955 msgid "Undecide conflict between deleted state" 6944 msgstr "" 6956 msgstr "Ristiriita ratkaisematta poistettu-tilojen välillä" 6945 6957 6946 6958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35 6947 6959 msgid "Primitive" 6948 msgstr "" 6949 6950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:1 216960 msgstr "Alkeinen" 6961 6962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:119 6951 6963 msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command" 6952 6964 msgstr "" 6965 "Yhdistettyjä pisteitä ei ole jäädytetty vielä. Ei voida rakentaa " 6966 "ratkaisukomentoa" 6953 6967 6954 6968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:28 … … 6961 6975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:53 6962 6976 msgid "<undefined>" 6963 msgstr "<m äärittelemätön>"6977 msgstr "<määrittelemätön>" 6964 6978 6965 6979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:29 … … 6969 6983 #, java-format 6970 6984 msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}" 6971 msgstr "Yhdistetyt tiedot eiv ät sisällätagia avaimella {0}"6985 msgstr "Yhdistetyt tiedot eivät sisällä tagia avaimella {0}" 6972 6986 6973 6987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:41 … … 6975 6989 #, java-format 6976 6990 msgid "My dataset does not include a tag with key {0}" 6977 msgstr "Minun tietoni eiv ät sisällätagia avaimella {0}"6991 msgstr "Minun tietoni eivät sisällä tagia avaimella {0}" 6978 6992 6979 6993 #. setting up the properties table … … 6985 6999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116 6986 7000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:273 6987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:7 77001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:72 6988 7002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52 6989 7003 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147 … … 7005 7019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27 7006 7020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78 7007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java: 847021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:79 7008 7022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52 7009 7023 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147 … … 7022 7036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99 7023 7037 msgid "Cannot apply undecided tag merge item." 7024 msgstr "" 7038 msgstr "Päättämätöntä tagien yhdistämistä ei pystytä toteuttamaan." 7025 7039 7026 7040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129 … … 7030 7044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152 7031 7045 msgid "Their version (server dataset)" 7032 msgstr "Heid än versionsa (palvelimen tiedot)"7046 msgstr "Heidän versionsa (palvelimen tiedot)" 7033 7047 7034 7048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275 7035 7049 msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset" 7036 msgstr "Pid ävalitut avain/arvoparit paikallisista tiedoista"7050 msgstr "Pidä valitut avain/arvoparit paikallisista tiedoista" 7037 7051 7038 7052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305 7039 7053 msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset" 7040 msgstr "Pid ävalitut avain/arvoparit palvelimen tiedoista"7054 msgstr "Pidä valitut avain/arvoparit palvelimen tiedoista" 7041 7055 7042 7056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398 7043 7057 msgid "Undecide" 7044 msgstr "" 7058 msgstr "Ei päätetä" 7045 7059 7046 7060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:400 7047 7061 msgid "Mark the selected tags as undecided" 7048 msgstr "" 7062 msgstr "Merkitse valitut tagit päättämättömiksi" 7049 7063 7050 7064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:41 … … 7052 7066 #, java-format 7053 7067 msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}" 7054 msgstr "Heid än tietonsa eivät sisällätagia avaimella {0}"7068 msgstr "Heidän tietonsa eivät sisällä tagia avaimella {0}" 7055 7069 7056 7070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:132 7057 7071 msgid "Conflicts when combining primitives" 7058 msgstr "Objekteja yhdistett äessätapahtui ristiriitoja"7072 msgstr "Objekteja yhdistettäessä tapahtui ristiriitoja" 7059 7073 7060 7074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:136 … … 7066 7080 #, java-format 7067 7081 msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''" 7068 msgstr "Ristiriitoja yhdistett äessäpisteitä- kohdepiste on \"{0}\""7082 msgstr "Ristiriitoja yhdistettäessä pisteitä - kohdepiste on \"{0}\"" 7069 7083 7070 7084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283 … … 7073 7087 7074 7088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345 7075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:26 97089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:268 7076 7090 msgid "Cancel conflict resolution" 7077 7091 msgstr "Peruuta ristiriitojen selvitys" 7078 7092 7079 7093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360 7080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:28 47094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:283 7081 7095 msgid "Apply resolved conflicts" 7082 7096 msgstr "Toteuta ratkaistut ristiriidat" 7083 7097 7084 7098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:361 7085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:28 57099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284 7086 7100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145 7087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 2037101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1199 7088 7102 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46 7089 7103 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131 … … 7093 7107 7094 7108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168 7095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:16 67109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:162 7096 7110 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23 7097 7111 #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308 7098 7112 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:181 7099 7113 msgid "none" 7100 msgstr "ei mit ään"7114 msgstr "ei mitään" 7101 7115 7102 7116 #. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value … … 7113 7127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:94 7114 7128 msgid "Please decide which values to keep" 7115 msgstr "Valitse mitk äarvot pidetään"7129 msgstr "Valitse mitkä arvot pidetään" 7116 7130 7117 7131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:101 … … 7134 7148 #, java-format 7135 7149 msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''." 7136 msgstr "Tagikokoelma ei sis ällävalittua arvoa \"{0}\"."7150 msgstr "Tagikokoelma ei sisällä valittua arvoa \"{0}\"." 7137 7151 7138 7152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135 … … 7141 7155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267 7142 7156 msgid "Not decided yet." 7143 msgstr "Ei päätetty vielä" 7157 msgstr "Ei päätetty vielä" 7158 7159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:48 7160 msgid "Tags from nodes" 7161 msgstr "Tageja pisteistä" 7144 7162 7145 7163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49 7146 msgid "Tags from nodes"7147 msgstr "Tageja pisteistä"7148 7149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:507150 7164 msgid "Tags from ways" 7151 7165 msgstr "Tageja poluista" 7152 7166 7153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:5 17167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50 7154 7168 msgid "Tags from relations" 7155 7169 msgstr "Tageja relaatioista" 7156 7170 7157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:7 87171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:77 7158 7172 msgid "Conflicts in pasted tags" 7159 msgstr "Ristiriidat liitetyiss ätageissa"7160 7161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:3 707162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:39 27173 msgstr "Ristiriidat liitetyissä tageissa" 7174 7175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:369 7176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391 7163 7177 msgid "Paste ..." 7164 msgstr "Liit ä..."7165 7166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:37 77167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:39 27178 msgstr "Liitä ..." 7179 7180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:376 7181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391 7168 7182 msgid "From ..." 7169 7183 msgstr "Kohteesta ..." 7170 7184 7171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:38 47172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:39 27185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:383 7186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391 7173 7187 msgid "To ..." 7174 7188 msgstr "Kohteeseen ..." 7175 7189 7176 7190 #. minimum size is relevant for multisplit layout 7177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:4 417191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:437 7178 7192 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:498 7179 7193 #, java-format … … 7183 7197 msgstr[1] "{0} tagia" 7184 7198 7185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:4 617186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 57187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:2 707188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:42 97199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:457 7200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:811 7201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:268 7202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:427 7189 7203 #, java-format 7190 7204 msgid "{0} way" … … 7193 7207 msgstr[1] "{0} polkua" 7194 7208 7195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:4 627196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:8 237197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:43 47209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:458 7210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:819 7211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:432 7198 7212 #, java-format 7199 7213 msgid "{0} relation" … … 7209 7223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29 7210 7224 msgid "Remove this relation member from the relation" 7211 msgstr "Poista t ämä jäsen relaatiosta"7225 msgstr "Poista tämä jäsen relaatiosta" 7212 7226 7213 7227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32 7214 7228 msgid "Keep" 7215 msgstr "Pid ä"7229 msgstr "Pidä" 7216 7230 7217 7231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33 7218 7232 msgid "Keep this relation member for the target object" 7219 msgstr "J ätä tämä jäsen kohderelaatioon"7233 msgstr "Jätä tämä jäsen kohderelaatioon" 7220 7234 7221 7235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36 7222 7236 msgid "Undecided" 7223 msgstr "P äättämätön"7237 msgstr "Päättämätön" 7224 7238 7225 7239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37 7226 7240 msgid "Not decided yet" 7227 msgstr "Ei p äätetty vielä"7241 msgstr "Ei päätetty vielä" 7228 7242 7229 7243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:80 … … 7233 7247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:82 7234 7248 msgid "Enter a role for all relation memberships" 7235 msgstr "Sy ötärooli kaikille relaation jäsenille"7249 msgstr "Syötä rooli kaikille relaation jäsenille" 7236 7250 7237 7251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:99 7238 7252 msgid "Tag modified relations with " 7239 msgstr "" 7253 msgstr "Tagi muokkasi relaatioita arvolla " 7240 7254 7241 7255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:102 … … 7253 7267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:107 7254 7268 msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>" 7255 msgstr "" 7269 msgstr "<html>Syötä tagin avain, t.s. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>" 7256 7270 7257 7271 #. Strings in GTK ColorChooser … … 7266 7280 "<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>" 7267 7281 msgstr "" 7282 "<html>Syötä tagin arvo, t.s. <strong><tt>tarkista arvot</tt></strong></html>" 7268 7283 7269 7284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:122 … … 7276 7291 "place of the original way in the relation.</html>" 7277 7292 msgstr "" 7278 "<html>Yhdistett ävät polut ovat jäsenenäainakin yhdessärelaatiossa. Sinun "7279 "pit ää päättäähaluatko <strong>jättää</strong> jäsenyydet yhdistettyyn "7280 "polkuun vai <strong>poistaa</strong> ne.<br>Tavallisesti ensimm äinen polku "7281 "<strong>j ätetään</strong> ja muut samassa relaatiossa jäseninäolevat polut "7293 "<html>Yhdistettävät polut ovat jäsenenä ainakin yhdessä relaatiossa. Sinun " 7294 "pitää päättää haluatko <strong>jättää</strong> jäsenyydet yhdistettyyn " 7295 "polkuun vai <strong>poistaa</strong> ne.<br>Tavallisesti ensimmäinen polku " 7296 "<strong>jätetään</strong> ja muut samassa relaatiossa jäseninä olevat polut " 7282 7297 "<strong>poistetaan</strong>: yhdistetty polku korvaa relaatiossa " 7283 "alkuper äisen.</html>"7298 "alkuperäisen.</html>" 7284 7299 7285 7300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133 … … 7292 7307 "the place of the original node in the relation.</html>" 7293 7308 msgstr "" 7294 "<html>Yhdistett ävät solmut ovat jäsenenäainakin yhdessärelaatiossa. Sinun "7295 "pit ää päättäähaluatko <strong>jättää</strong> jäsenyydet kohdesolmuun vai "7296 "<strong>poistaa</strong> ne.<br>Tavallisesti ensimm äinen solmu "7297 "<strong>j ätetään</strong> ja muut samassa relaatiossa jäseninäolevat solmut "7298 "<strong>poistetaan</strong>: kohdesolmu korvaa relaatiossa alkuper äisen.</"7309 "<html>Yhdistettävät solmut ovat jäsenenä ainakin yhdessä relaatiossa. Sinun " 7310 "pitää päättää haluatko <strong>jättää</strong> jäsenyydet kohdesolmuun vai " 7311 "<strong>poistaa</strong> ne.<br>Tavallisesti ensimmäinen solmu " 7312 "<strong>jätetään</strong> ja muut samassa relaatiossa jäseninä olevat solmut " 7313 "<strong>poistetaan</strong>: kohdesolmu korvaa relaatiossa alkuperäisen.</" 7299 7314 "html>" 7300 7315 7301 7316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147 7302 7317 msgid "Apply this role to all members" 7303 msgstr "Toteuta t ämärooli kaikkiin jäseniin"7318 msgstr "Toteuta tämä rooli kaikkiin jäseniin" 7304 7319 7305 7320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51 … … 7309 7324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59 7310 7325 msgid "Decision" 7311 msgstr "P äätös"7326 msgstr "Päätös" 7312 7327 7313 7328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43 7314 7329 msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>" 7315 msgstr "<html>Valitse arvot jotka pidet ään seuraaville tageille.</html>"7330 msgstr "<html>Valitse arvot jotka pidetään seuraaville tageille.</html>" 7316 7331 7317 7332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48 7318 7333 msgid "Show tags with conflicts only" 7319 msgstr "N äytävain tagit joissa ristiriitoja"7334 msgstr "Näytä vain tagit joissa ristiriitoja" 7320 7335 7321 7336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49 7322 7337 msgid "Show tags with multiple values only" 7323 msgstr "N äytävain tagit joissa useita arvoja"7324 7325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:1 617338 msgstr "Näytä vain tagit joissa useita arvoja" 7339 7340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:159 7326 7341 msgid "For selected objects only" 7327 7342 msgstr "Vain valittujen kohteiden" 7328 7343 7329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:16 27344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:160 7330 7345 msgid "" 7331 7346 "<html>Select to show changesets for the currently selected objects only." … … 7333 7348 "html>" 7334 7349 msgstr "" 7335 "<html>Rastita, jos haluat n ähdävain valittujen kohteiden muutoskokoelmat."7336 "<br>Ilman rastia n äytetään kaikki aktiivisen tason muutoskokoelmat.</html>"7337 7338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:25 37339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:13 47350 "<html>Rastita, jos haluat nähdä vain valittujen kohteiden muutoskokoelmat." 7351 "<br>Ilman rastia näytetään kaikki aktiivisen tason muutoskokoelmat.</html>" 7352 7353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:251 7354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:131 7340 7355 msgid "Changesets" 7341 7356 msgstr "Muutoskokoelmat" 7342 7357 7343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:25 57358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:253 7344 7359 msgid "Open the list of changesets in the current layer." 7345 7360 msgstr "Avaa aktiivisen tason muutoskokoelmat" 7346 7361 7347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java: 3007362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:298 7348 7363 msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets" 7349 7364 msgstr "Valitse kaikki objektit jotka ovat valitussa muutoskokoelmassa" 7350 7365 7351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:34 97352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:17 97353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:3 937366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:347 7367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:175 7368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:389 7354 7369 msgid "Download" 7355 7370 msgstr "Lataa" 7356 7371 7357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:3 507372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:348 7358 7373 msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server" 7359 7374 msgstr "Lataa valittujen muutoskokoelmien tiedot OSM-palvelimelta" 7360 7375 7361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:38 57376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:383 7362 7377 msgid "Closes the selected open changesets" 7363 7378 msgstr "Sulkee valitut avoimet muutoskokoelmat" 7364 7379 7365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:41 67380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:414 7366 7381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:213 7367 7382 msgid "Show info" 7368 msgstr "N äytätiedot"7369 7370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:41 77383 msgstr "Näytä tiedot" 7384 7385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:415 7371 7386 msgid "Open a web page for each selected changeset" 7372 7387 msgstr "Avaa webbisivu jokaiselle valitulle muutoskokoelmalle" 7373 7388 7374 7389 #. Strings in JFileChooser 7375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:45 67390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:454 7376 7391 #: build/specialmessages.java:49 7377 7392 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:194 … … 7379 7394 msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot" 7380 7395 7381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:45 77396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:455 7382 7397 msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets" 7383 7398 msgstr "Avaa valitut muutoskokoelmat muutoskokoelmien hallintaikkunaan" … … 7392 7407 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 7393 7408 msgstr "" 7394 "Avaa listan tekemist äsi muutoksista (kumottavissa olevat toimenpiteet)."7409 "Avaa listan tekemistäsi muutoksista (kumottavissa olevat toimenpiteet)." 7395 7410 7396 7411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74 … … 7398 7413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 7399 7414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70 7400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:17 57415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:173 7401 7416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88 7402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 917403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:16 97417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:89 7418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:165 7404 7419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:72 7405 7420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92 … … 7422 7437 "Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)" 7423 7438 msgstr "" 7424 "Valitsee kohteet jotka ottavat osaa t ähän komentoon (paitsi jos tällä"7425 "hetkell äpoistettuna)"7439 "Valitsee kohteet jotka ottavat osaa tähän komentoon (paitsi jos tällä " 7440 "hetkellä poistettuna)" 7426 7441 7427 7442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374 7428 7443 msgid "Undo the selected and all later commands" 7429 msgstr "Peruuta valittu ja kaikki my öhemmät toiminnot"7444 msgstr "Peruuta valittu ja kaikki myöhemmät toiminnot" 7430 7445 7431 7446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:380 … … 7435 7450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115 7436 7451 msgid "Resolve conflicts." 7437 msgstr "Selvit äristiriidat."7452 msgstr "Selvitä ristiriidat." 7438 7453 7439 7454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:169 7440 7455 #, java-format 7441 7456 msgid "Conflicts: {0} unresolved" 7442 msgstr "Ristiriidat: {0} selvitt ämätöntä"7457 msgstr "Ristiriidat: {0} selvittämätöntä" 7443 7458 7444 7459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:341 7445 7460 msgid "Resolve" 7446 msgstr "Selvit ä"7461 msgstr "Selvitä" 7447 7462 7448 7463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:342 7449 7464 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 7450 7465 msgstr "" 7451 "Avaa yhdist ämiskehotteen kaikista valituista kohteista ylläolevalle listalle."7466 "Avaa yhdistämiskehotteen kaikista valituista kohteista ylläolevalle listalle." 7452 7467 7453 7468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:362 7454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 317469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 7455 7470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:115 7456 7471 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:101 … … 7458 7473 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 7459 7474 msgstr "" 7460 "Asettaa valitut elementit kartalle valittuihin kohteisiin yll äolevalle "7475 "Asettaa valitut elementit kartalle valittuihin kohteisiin ylläolevalle " 7461 7476 "listalle." 7462 7477 7463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:1 927478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:137 7464 7479 msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog" 7465 7480 msgstr "Peruuta ristiriitojen selvitys ja sulje ikkuna" 7466 7481 7467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java: 2257482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:170 7468 7483 msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog" 7469 7484 msgstr "Toteuta ratkaistut ristiriidat ja sulje kehote" 7470 7485 7471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java: 2267486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:171 7472 7487 msgid "Apply Resolution" 7473 7488 msgstr "Toteuta ratkaisu" 7474 7489 7475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java: 2387490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:183 7476 7491 msgid "Close anyway" 7477 7492 msgstr "Sulje siltikin" 7478 7493 7479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java: 2397494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:184 7480 7495 msgid "Continue resolving" 7481 7496 msgstr "Jatka ratkaisemista" 7482 7497 7483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java: 2417498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:186 7484 7499 #, java-format 7485 7500 msgid "" … … 7490 7505 "<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>" 7491 7506 msgstr "" 7492 "<html>Et ole vienyt loppuun eroavaisuuksien yhdist ämistä tässäristiriidassa."7507 "<html>Et ole vienyt loppuun eroavaisuuksien yhdistämistä tässä ristiriidassa." 7493 7508 "<br>Ristiriidan ratkaisuja ei toteuteta ellei kaikkia eroavaisuuksia<br>ole " 7494 7509 "ratkaistu.<br>Valitse <strong>{0}</strong> sulkeaksesi kaikesta huolimatta." … … 7496 7511 "<strong>{1}</strong> palataksesi ratkaisemaan ristiriitoja.</html>" 7497 7512 7498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java: 2497513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:194 7499 7514 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:671 7500 7515 msgid "Conflict not resolved completely" 7501 7516 msgstr "Ristiriita ei ratkennut kokonaan" 7502 7517 7503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:2 827518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:227 7504 7519 msgid "Resolve conflicts" 7505 msgstr "Selvit äristiriidat"7506 7507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:2 847520 msgstr "Selvitä ristiriidat" 7521 7522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:229 7508 7523 #, java-format 7509 7524 msgid "Resolve conflicts for ''{0}''" … … 7512 7527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 7513 7528 msgid "Filter objects and hide/disable them." 7514 msgstr "Piilota tai himmenn äobjekteja suotimilla."7529 msgstr "Piilota tai himmennä objekteja suotimilla." 7515 7530 7516 7531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 7517 7532 msgid "Add filter." 7518 msgstr "Lis ääsuodin"7533 msgstr "Lisää suodin" 7519 7534 7520 7535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 … … 7536 7551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147 7537 7552 msgid "Enable filter" 7538 msgstr "Ota suodin k äyttöön"7553 msgstr "Ota suodin käyttöön" 7539 7554 7540 7555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148 … … 7544 7559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150 7545 7560 msgid "Inverse filter" 7546 msgstr "K äänteinen suodatus"7561 msgstr "Käänteinen suodatus" 7547 7562 7548 7563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151 … … 7553 7568 #, java-format 7554 7569 msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}" 7555 msgstr "Suodin: {0} piilossa, {1} himme änä"7570 msgstr "Suodin: {0} piilossa, {1} himmeänä" 7556 7571 7557 7572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:59 … … 7617 7632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:371 7618 7633 msgid "<h2>Filter active</h2>" 7619 msgstr "<h2>Suodatus p äällä</h2>"7634 msgstr "<h2>Suodatus päällä</h2>" 7620 7635 7621 7636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:377 … … 7627 7642 #, java-format 7628 7643 msgid "<b>{0}</b> objects disabled" 7629 msgstr "<b>{0}</b> kohdetta himme änä"7644 msgstr "<b>{0}</b> kohdetta himmeänä" 7630 7645 7631 7646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:388 7632 7647 msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>" 7633 7648 msgstr "" 7634 "</p><p>Saat kaikki kohteet n äkyviin sulkemalla suodinpaneelin.<p></html>"7649 "</p><p>Saat kaikki kohteet näkyviin sulkemalla suodinpaneelin.<p></html>" 7635 7650 7636 7651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69 … … 7642 7657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69 7643 7658 msgid "Display the history of all selected items." 7644 msgstr "N äytävalittujen kohteiden historia."7659 msgstr "Näytä valittujen kohteiden historia." 7645 7660 7646 7661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:270 … … 7658 7673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:289 7659 7674 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 7660 msgstr "Lataa kaikki valitut objektit uudelleen ja p äivitälista."7675 msgstr "Lataa kaikki valitut objektit uudelleen ja päivitä lista." 7661 7676 7662 7677 #. JButton … … 7669 7684 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:366 7670 7685 msgid "Show" 7671 msgstr "N äytä"7686 msgstr "Näytä" 7672 7687 7673 7688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:329 7674 7689 msgid "Display the history of the selected objects." 7675 msgstr "N äytävalittujen objektien historia"7690 msgstr "Näytä valittujen objektien historia" 7676 7691 7677 7692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:65 7678 7693 msgid "Advanced object info" 7679 msgstr "" 7694 msgstr "Kohteen tarkat tiedot" 7680 7695 7681 7696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:75 … … 7899 7914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:280 7900 7915 msgid "Close the dialog, do not create a new node" 7901 msgstr "Sulje ikkuna luomatta uutta pistett ä"7902 7903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:17 47904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:17 57916 msgstr "Sulje ikkuna luomatta uutta pistettä" 7917 7918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:172 7919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:173 7905 7920 msgid "Layers" 7906 7921 msgstr "Tasot" 7907 7922 7908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:17 47923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:172 7909 7924 msgid "Open a list of all loaded layers." 7910 7925 msgstr "Avaa lista kaikista ladatuista tasoista." 7911 7926 7912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:3 217927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:319 7913 7928 msgid "Delete the selected layers." 7914 7929 msgstr "Poista valitut tasot." 7915 7930 7916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:40 27917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:139 47931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:400 7932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1392 7918 7933 msgid "Show/Hide" 7919 msgstr "N äytä/piilota"7920 7921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:41 57934 msgstr "Näytä/piilota" 7935 7936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:413 7922 7937 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 7923 msgstr "N äytä/piilota valittu taso."7924 7925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:47 57938 msgstr "Näytä/piilota valittu taso." 7939 7940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:473 7926 7941 msgid "Opacity" 7927 msgstr "L äpinäkyvyys"7928 7929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:48 77942 msgstr "Läpinäkyvyys" 7943 7944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:485 7930 7945 msgid "Adjust opacity of the layer." 7931 msgstr "S äädätason läpinäkyvyyttä"7932 7933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:57 27946 msgstr "Säädä tason läpinäkyvyyttä" 7947 7948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:570 7934 7949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:491 7935 7950 msgid "Activate" 7936 7951 msgstr "Aktivoi" 7937 7952 7938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:57 87953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:576 7939 7954 msgid "Activate the selected layer" 7940 7955 msgstr "Aktivoi valittu taso" 7941 7956 7942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 77957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:645 7943 7958 msgid "Merge this layer into another layer" 7944 msgstr "Yhdist ä tämätaso toiseen tasoon"7945 7946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 7017959 msgstr "Yhdistä tämä taso toiseen tasoon" 7960 7961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:699 7947 7962 msgid "Duplicate this layer" 7948 msgstr "Monista t ämätaso"7949 7950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77 77963 msgstr "Monista tämä taso" 7964 7965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:775 7951 7966 msgid "layer is currently visible (click to hide layer)" 7952 7967 msgstr "" 7953 7968 7954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77 77969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:775 7955 7970 msgid "layer is currently hidden (click to show layer)" 7956 7971 msgstr "" 7957 7972 7958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:7 917973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:789 7959 7974 msgid "this layer is the active layer" 7960 7975 msgstr "" 7961 7976 7962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:7 917977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:789 7963 7978 msgid "this layer is not currently active (click to activate)" 7964 7979 msgstr "" 7965 7980 7966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88 57981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:883 7967 7982 msgid "Move the selected layer one row up." 7968 msgstr "Siirr ävalittu taso rivi ylöspäin."7969 7970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:90 67983 msgstr "Siirrä valittu taso rivi ylöspäin." 7984 7985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:904 7971 7986 msgid "Move the selected layer one row down." 7972 msgstr "Siirr ävalittu taso rivi alaspäin."7987 msgstr "Siirrä valittu taso rivi alaspäin." 7973 7988 7974 7989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:40 … … 8064 8079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:609 8065 8080 msgid "Background:" 8066 msgstr "" 8081 msgstr "Tausta:" 8067 8082 8068 8083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:611 … … 8078 8093 8079 8094 #. group "Relations" 8080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 908081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 918082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:77 98095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88 8096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:89 8097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:777 8083 8098 #: build/trans_presets.java:4094 8084 8099 msgid "Relations" 8085 8100 msgstr "Relaatiot" 8086 8101 8087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 908102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88 8088 8103 msgid "Open a list of all relations." 8089 msgstr "N äyttääkaikki relaatiot luettelona"8090 8091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:27 98104 msgstr "Näyttää kaikki relaatiot luettelona" 8105 8106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:277 8092 8107 msgid "Open an editor for the selected relation" 8093 8108 msgstr "Avaa valittu relaatio muokkaimeen" 8094 8109 8095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:3 208110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:318 8096 8111 msgid "Delete the selected relation" 8097 8112 msgstr "Poista valittu relaatio" 8098 8113 8099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:35 88114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:356 8100 8115 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:344 8101 8116 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40 … … 8104 8119 msgstr "Tee uusi relaatio" 8105 8120 8106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:39 58107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:143 88121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:393 8122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1434 8108 8123 msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" 8109 msgstr "Tee kopio t ästärelaatiosta, ja avaa se muokkaimeen"8110 8111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:43 48124 msgstr "Tee kopio tästä relaatiosta, ja avaa se muokkaimeen" 8125 8126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:432 8112 8127 msgid "Add the selected relations to the current selection" 8113 8128 msgstr "" 8114 8129 8115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:43 58130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:433 8116 8131 msgid "Set the current selection to the list of selected relations" 8117 8132 msgstr "Korvaa nykyinen valinta valituilla relaatioilla" 8118 8133 8119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:43 78134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:435 8120 8135 msgid "Select relation (add)" 8121 8136 msgstr "" 8122 8137 8123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:43 78138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:435 8124 8139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1209 8125 8140 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16 … … 8127 8142 msgstr "Valitse relaatio" 8128 8143 8129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:47 28144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:470 8130 8145 msgid "Add the members of all selected relations to current selection" 8131 8146 msgstr "" 8132 8147 8148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:471 8149 msgid "Select the members of all selected relations" 8150 msgstr "Valitse kaikkien valittujen relaatioiden jäsenet" 8151 8133 8152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:473 8134 msgid "Select the members of all selected relations"8135 msgstr "Valitse kaikkien valittujen relaatioiden jäsenet"8136 8137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:4758138 8153 msgid "Select members (add)" 8139 8154 msgstr "" 8140 8155 8141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:47 58156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:473 8142 8157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1240 8143 8158 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16 8144 8159 msgid "Select members" 8145 msgstr "Valitse j äsenet"8146 8147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:50 98160 msgstr "Valitse jäsenet" 8161 8162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:507 8148 8163 msgid "Download all members of the selected relations" 8149 msgstr "Lataa valittujen relaatioiden kaikki j äsenet"8150 8151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:5 108164 msgstr "Lataa valittujen relaatioiden kaikki jäsenet" 8165 8166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:508 8152 8167 msgid "Download members" 8153 msgstr "Lataa j äsenet"8154 8155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:5 418156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:86 88168 msgstr "Lataa jäsenet" 8169 8170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:539 8171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:864 8157 8172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1259 8158 8173 msgid "Download incomplete members of selected relations" 8159 msgstr "Lataa valittujen relaatioiden ep ätäydelliset jäsenet"8160 8161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:54 38162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:8 708174 msgstr "Lataa valittujen relaatioiden epätäydelliset jäsenet" 8175 8176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:541 8177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:866 8163 8178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1261 8164 8179 msgid "Download incomplete members" 8165 msgstr "Hae lataamattomat j äsenet"8166 8167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:77 78180 msgstr "Hae lataamattomat jäsenet" 8181 8182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:775 8168 8183 #, java-format 8169 8184 msgid "Relations: {0}" 8170 8185 msgstr "Relaatiot: {0} kpl" 8171 8186 8172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:16 88173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:16 98187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:164 8188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:165 8174 8189 msgid "Current Selection" 8175 msgstr "T ämänhetkinen valinta"8176 8177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:16 88190 msgstr "Tämänhetkinen valinta" 8191 8192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:164 8178 8193 msgid "Open a selection list window." 8179 8194 msgstr "Avaa valintaikkuna." 8180 8195 8181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:30 58196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:301 8182 8197 msgid "Search for objects" 8183 8198 msgstr "Etsi kohteita" 8184 8199 8185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:35 98186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 608200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:355 8201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:356 8187 8202 msgid "Zoom to selection" 8188 msgstr "Sovita n äkymävalintaan"8189 8190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 938191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:39 48203 msgstr "Sovita näkymä valintaan" 8204 8205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:389 8206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:390 8192 8207 msgid "Zoom to selected element(s)" 8193 msgstr "Sovita n äkymävalittuihin kohteisiin"8194 8195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:42 58208 msgstr "Sovita näkymä valittuihin kohteisiin" 8209 8210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:421 8196 8211 msgid "Call editor for relation" 8197 8212 msgstr "Avaa relaatiomuokkaimeen" 8198 8213 8199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:42 68214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:422 8200 8215 msgid "Call relation editor for selected relation" 8201 8216 msgstr "Avaa valittu relaatio muokkaimeen" 8202 8217 8203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:4 538218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:449 8204 8219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1213 8205 8220 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:17 … … 8207 8222 msgstr "Valitse relaatioluettelosta" 8208 8223 8209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:45 48224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:450 8210 8225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1214 8211 8226 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:18 … … 8213 8228 msgstr "Valitse relaatio relaatioluettelosta" 8214 8229 8215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50 48216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:37 58230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:500 8231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:371 8217 8232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 8218 8233 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64 … … 8221 8236 msgstr "Valinta" 8222 8237 8223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:51 58238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:511 8224 8239 #, java-format 8225 8240 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 8226 8241 msgstr "Valinta: Rel.:{0}/Polut:{1}/Pisteet:{2}" 8227 8242 8228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:8 338243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:829 8229 8244 #, java-format 8230 8245 msgid "Selection: {0}" 8231 8246 msgstr "Valinta: {0}" 8232 8247 8233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90 58248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:901 8234 8249 msgid "Get detailed information on the internal state of the objects." 8235 msgstr "Hae tarkat tiedot kohteiden sis äisestätilasta"8236 8237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90 68250 msgstr "Hae tarkat tiedot kohteiden sisäisestä tilasta" 8251 8252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:902 8238 8253 msgid "Inspect" 8239 8254 msgstr "" … … 8247 8262 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 8248 8263 msgstr "" 8249 "Sulje t ämäpaneeli. Voit avata sen uudestaan vasemmassa reunassa sijaitsevan "8250 "ty ökalupalkin napista."8264 "Sulje tämä paneeli. Voit avata sen uudestaan vasemmassa reunassa sijaitsevan " 8265 "työkalupalkin napista." 8251 8266 8252 8267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:435 8253 8268 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/KeySignaturesDialog.java:134 8254 8269 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 8255 msgstr "Napsauta pienent ääksesi/suurentaaksesi paneelin sisällön"8270 msgstr "Napsauta pienentääksesi/suurentaaksesi paneelin sisällön" 8256 8271 8257 8272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71 … … 8259 8274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:164 8260 8275 msgid "Authors" 8261 msgstr "Tekij ät"8276 msgstr "Tekijät" 8262 8277 8263 8278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71 8264 8279 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 8265 msgstr "N äytävalittujen kohteiden muokkaajat."8280 msgstr "Näytä valittujen kohteiden muokkaajat." 8266 8281 8267 8282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:162 … … 8269 8284 msgid "{0} Author" 8270 8285 msgid_plural "{0} Authors" 8271 msgstr[0] "{0} tekij ä"8272 msgstr[1] "{0} tekij ää"8286 msgstr[0] "{0} tekijä" 8287 msgstr[1] "{0} tekijää" 8273 8288 8274 8289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:182 … … 8278 8293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:214 8279 8294 msgid "Launches a browser with information about the user" 8280 msgstr "Avaa k äyttäjän tiedot www-selaimessa"8295 msgstr "Avaa käyttäjän tiedot www-selaimessa" 8281 8296 8282 8297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:226 … … 8285 8300 "Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users" 8286 8301 msgstr "" 8302 "Vain ensimmäisten {0}:n valitun käyttäjän tietosivu avataan (valittuna on " 8303 "{1})" 8287 8304 8288 8305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:249 … … 8309 8326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:345 8310 8327 msgid "Author" 8311 msgstr "Tekij ä"8328 msgstr "Tekijä" 8312 8329 8313 8330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:345 … … 8331 8348 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:84 8332 8349 msgid "Zoom to problem" 8333 msgstr "N äytäongelmakohta"8350 msgstr "Näytä ongelmakohta" 8334 8351 8335 8352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119 … … 8348 8365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228 8349 8366 msgid "Whole group" 8350 msgstr "Koko ryhm ä"8367 msgstr "Koko ryhmä" 8351 8368 8352 8369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228 8353 8370 msgid "Single elements" 8354 msgstr "Yksitt äiset elementit"8371 msgstr "Yksittäiset elementit" 8355 8372 8356 8373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228 8357 8374 msgid "Nothing" 8358 msgstr "Ei mit ään"8375 msgstr "Ei mitään" 8359 8376 8360 8377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:229 8361 8378 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 8362 msgstr "Ohitetaanko koko ryhm ävai yksittäiset elementit?"8379 msgstr "Ohitetaanko koko ryhmä vai yksittäiset elementit?" 8363 8380 8364 8381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:230 … … 8368 8385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:529 8369 8386 msgid "Fixing errors ..." 8370 msgstr "Korjataan virheit ä..."8387 msgstr "Korjataan virheitä..." 8371 8388 8372 8389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:552 … … 8377 8394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:567 8378 8395 msgid "Updating map ..." 8379 msgstr "P äivitetään karttaa..."8396 msgstr "Päivitetään karttaa..." 8380 8397 8381 8398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179 8382 8399 msgid "Display the basic properties of the changeset" 8383 msgstr "N äytämuutoskokoelman perustiedot"8400 msgstr "Näytä muutoskokoelman perustiedot" 8384 8401 8385 8402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181 8386 8403 msgid "Display the tags of the changeset" 8387 msgstr "N äytämuutoskokoelman tagit"8404 msgstr "Näytä muutoskokoelman tagit" 8388 8405 8389 8406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182 8390 8407 msgid "Content" 8391 msgstr "Sis ältö"8408 msgstr "Sisältö" 8392 8409 8393 8410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183 8394 8411 msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset" 8395 msgstr "N äytämuutoskokoelmassa luodut, muokatut ja poistetut objektit"8412 msgstr "Näytä muutoskokoelmassa luodut, muokatut ja poistetut objektit" 8396 8413 8397 8414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267 … … 8401 8418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339 8402 8419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:131 8403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 2008420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:196 8404 8421 msgid "Close the dialog" 8405 8422 msgstr "Sulje ikkuna" … … 8408 8425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163 8409 8426 msgid "Query" 8410 msgstr "" 8427 msgstr "Hae" 8411 8428 8412 8429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358 … … 8417 8434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265 8418 8435 msgid "Remove from cache" 8419 msgstr "Poista v älimuistista"8436 msgstr "Poista välimuistista" 8420 8437 8421 8438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383 8422 8439 msgid "Remove the selected changesets from the local cache" 8423 msgstr "Poista valitut muutoskokoelmat paikallisesta v älimuistista"8440 msgstr "Poista valitut muutoskokoelmat paikallisesta välimuistista" 8424 8441 8425 8442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410 … … 8430 8447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323 8431 8448 msgid "Update changeset" 8432 msgstr "P äivitämuutoskokoelman tiedot"8449 msgstr "Päivitä muutoskokoelman tiedot" 8433 8450 8434 8451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450 8435 8452 msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server" 8436 msgstr "P äivittäävalittujen muutoskokoelmien tiedot OSM-palvelimelta"8453 msgstr "Päivittää valittujen muutoskokoelmien tiedot OSM-palvelimelta" 8437 8454 8438 8455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475 8439 8456 msgid "Download changeset content" 8440 msgstr "Lataa muutoskokoelman sis ältö"8457 msgstr "Lataa muutoskokoelman sisältö" 8441 8458 8442 8459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477 8443 8460 msgid "Download the content of the selected changesets from the server" 8444 msgstr "Lataa valittujen muutoskokoelmien sis ältöpalvelimelta"8461 msgstr "Lataa valittujen muutoskokoelmien sisältö palvelimelta" 8445 8462 8446 8463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510 … … 8460 8477 "user name<br>in the JOSM preferences.</html>" 8461 8478 msgstr "" 8462 "<html>Et ole asettanut k äyttäjätunnustasi. JOSM ei voi "8463 "ladata<br>muutoskokoelmiasi, ellet sy ötä käyttäjätunnustasi<br>asetuksiin.</"8479 "<html>Et ole asettanut käyttäjätunnustasi. JOSM ei voi " 8480 "ladata<br>muutoskokoelmiasi, ellet syötä käyttäjätunnustasi<br>asetuksiin.</" 8464 8481 "html>" 8465 8482 … … 8467 8484 msgctxt "changeset.upload-comment" 8468 8485 msgid "empty" 8469 msgstr "tyhj ä"8486 msgstr "tyhjä" 8470 8487 8471 8488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62 … … 8483 8500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73 8484 8501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221 8485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:15 58502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:151 8486 8503 msgid "anonymous" 8487 8504 msgstr "anonyymi" … … 8503 8520 8504 8521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46 8505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:5 48522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:50 8506 8523 msgid "User" 8507 msgstr "K äyttäjä"8524 msgstr "Käyttäjä" 8508 8525 8509 8526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54 … … 8522 8539 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:184 8523 8540 msgid "Downloading changeset content" 8524 msgstr "Ladataan muutoskokoelman sis ältöä"8541 msgstr "Ladataan muutoskokoelman sisältöä" 8525 8542 8526 8543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170 … … 8532 8549 #, java-format 8533 8550 msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..." 8534 msgstr "({0}/{1}) Ladataan muutoskokoelman {2} sis ältöä..."8551 msgstr "({0}/{1}) Ladataan muutoskokoelman {2} sisältöä..." 8535 8552 8536 8553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176 … … 8539 8556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306 8540 8557 msgid "Download content" 8541 msgstr "Ladataan sis ältöä"8558 msgstr "Ladataan sisältöä" 8542 8559 8543 8560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178 … … 8546 8563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308 8547 8564 msgid "Download the changeset content from the OSM server" 8548 msgstr "Lataa muutoskokoelman sis ältöOSM-palvelimelta"8565 msgstr "Lataa muutoskokoelman sisältö OSM-palvelimelta" 8549 8566 8550 8567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199 8551 8568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310 8552 8569 msgid "Update content" 8553 msgstr "P äivitä sisältö"8570 msgstr "Päivitä sisältö" 8554 8571 8555 8572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201 8556 8573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312 8557 8574 msgid "Update the changeset content from the OSM server" 8558 msgstr "P äivitämuutoskokoelman sisältöOSM-palvelimelta"8575 msgstr "Päivitä muutoskokoelman sisältö OSM-palvelimelta" 8559 8576 8560 8577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248 8561 8578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241 8562 8579 msgid "Show history" 8563 msgstr "N äytähistoria"8580 msgstr "Näytä historia" 8564 8581 8565 8582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250 … … 8588 8605 "<html>Valittu kohde ei ole mukana aktiivisessa<br>datatasossa \"{0}\".</html>" 8589 8606 msgstr[1] "" 8590 "<html>Mik ään valituista kohteista ei ole mukana aktiivisessa<br>datatasossa "8607 "<html>Mikään valituista kohteista ei ole mukana aktiivisessa<br>datatasossa " 8591 8608 "\"{0}\".</html>" 8592 8609 … … 8594 8611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370 8595 8612 msgid "Nothing to select" 8596 msgstr "Ei mit ään valittavaa"8613 msgstr "Ei mitään valittavaa" 8597 8614 8598 8615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377 … … 8612 8629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445 8613 8630 msgid "The content of this changeset is not downloaded yet." 8614 msgstr "Muutoskokoelman sis ältöäei ole vieläladattu."8631 msgstr "Muutoskokoelman sisältöä ei ole vielä ladattu." 8615 8632 8616 8633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463 … … 8620 8637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464 8621 8638 msgid "Download the changeset content" 8622 msgstr "Lataa muutoskokoelman sis ältö"8639 msgstr "Lataa muutoskokoelman sisältö" 8623 8640 8624 8641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50 … … 9699 9716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155 9700 9717 msgid "Created by:" 9701 msgstr "K äyttäjä:"9718 msgstr "Käyttäjä:" 9702 9719 9703 9720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168 … … 9712 9729 msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache" 9713 9730 msgstr "" 9714 "Poista tarkasteltavan muutoskokoelman tiedot paikallisesta v älimuistista"9731 "Poista tarkasteltavan muutoskokoelman tiedot paikallisesta välimuistista" 9715 9732 9716 9733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325 9717 9734 msgid "Update the changeset from the OSM server" 9718 msgstr "P äivitämuutoskokoelma OSM-palvelimelta"9735 msgstr "Päivitä muutoskokoelma OSM-palvelimelta" 9719 9736 9720 9737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358 … … 9747 9764 #, java-format 9748 9765 msgid "{0} [incomplete]" 9749 msgstr "{0} [keskener äinen]"9766 msgstr "{0} [keskeneräinen]" 9750 9767 9751 9768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41 … … 9763 9780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47 9764 9781 msgid "Enter a changeset id" 9765 msgstr "Sy ötämuutoskokoelman id"9782 msgstr "Syötä muutoskokoelman id" 9766 9783 9767 9784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79 9768 9785 msgid "" 9769 9786 "Download the changeset with the specified id, including the changeset content" 9770 msgstr "Lataa muutoskokoelma (my ös sisältö) annetulla ID:llä."9787 msgstr "Lataa muutoskokoelma (myös sisältö) annetulla ID:llä." 9771 9788 9772 9789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141 … … 9784 9801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74 9785 9802 msgid "Select changesets owned by specific users" 9786 msgstr "Valitse annetun k äyttäjän muutoskokoelmat"9803 msgstr "Valitse annetun käyttäjän muutoskokoelmat" 9787 9804 9788 9805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93 … … 9797 9814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132 9798 9815 msgid "Select only changesets related to a specific bounding box" 9799 msgstr "Hae muutoskokoelmat vain tietylt äalueelta"9816 msgstr "Hae muutoskokoelmat vain tietyltä alueelta" 9800 9817 9801 9818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302 … … 9813 9830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389 9814 9831 msgid "User ID:" 9815 msgstr "K äyttäjän ID:"9832 msgstr "Käyttäjän ID:" 9816 9833 9817 9834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409 9818 9835 msgid "User name:" 9819 msgstr "K äyttäjänimi:"9836 msgstr "Käyttäjänimi:" 9820 9837 9821 9838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445 … … 9825 9842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457 9826 9843 msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID" 9827 msgstr "" 9844 msgstr "Hae muutoskokoelmia käyttäjän id-numeron perusteella" 9828 9845 9829 9846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475 9830 9847 msgid "Only changesets owned by the user with the following user name" 9831 msgstr "Hae muutoskokoelmia k äyttäjänimen perusteella"9848 msgstr "Hae muutoskokoelmia käyttäjänimen perusteella" 9832 9849 9833 9850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527 … … 9853 9870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554 9854 9871 msgid "Invalid user ID" 9855 msgstr "Virheellinen k äyttäjän ID"9872 msgstr "Virheellinen käyttäjän ID" 9856 9873 9857 9874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563 … … 9861 9878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564 9862 9879 msgid "Invalid user name" 9863 msgstr "Virheellinen k äyttäjänimi"9880 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi" 9864 9881 9865 9882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656 9866 9883 msgid "Date: " 9867 msgstr "P äivämäärä: "9884 msgstr "Päivämäärä: " 9868 9885 9869 9886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:667 … … 9875 9892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684 9876 9893 msgid "Closed after - " 9877 msgstr "Suljettu j älkeen - "9894 msgstr "Suljettu jälkeen - " 9878 9895 9879 9896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690 9880 9897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720 9881 9898 msgid "Date:" 9882 msgstr "P äivämäärä:"9899 msgstr "Päivämäärä:" 9883 9900 9884 9901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714 … … 9888 9905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765 9889 9906 msgid "Only changesets closed after the following date/time" 9890 msgstr "Vain annetun ajankohdan j älkeen suljetut"9907 msgstr "Vain annetun ajankohdan jälkeen suljetut" 9891 9908 9892 9909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786 … … 9908 9925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868 9909 9926 msgid "Invalid date/time values" 9910 msgstr "p äivämäärätai aika: virheellinen muoto"9927 msgstr "päivämäärä tai aika: virheellinen muoto" 9911 9928 9912 9929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942 … … 9931 9948 "The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0" 9932 9949 msgstr "" 9933 "Annettu arvo ei ole kelvollinen k äyttäjä-ID. Anna positiivinen kokonaisluku."9950 "Annettu arvo ei ole kelvollinen käyttäjä-ID. Anna positiivinen kokonaisluku." 9934 9951 9935 9952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030 … … 9967 9984 msgstr "" 9968 9985 "<html>Valitse jos haluat vain omat muutoskokoelmasi.<br>Poista valinta jos " 9969 "haluat kaikkien k äyttäjien muutoskokoelmat.</html>"9986 "haluat kaikkien käyttäjien muutoskokoelmat.</html>" 9970 9987 9971 9988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126 … … 10027 10044 10028 10045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57 10029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:13 810046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:135 10030 10047 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138 10031 10048 msgid "Advanced" 10032 msgstr "Lis äasetukset"10049 msgstr "Lisäasetukset" 10033 10050 10034 10051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58 … … 10094 10111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:173 10095 10112 msgid "Add Properties" 10096 msgstr "Lis ääominaisuuksia"10113 msgstr "Lisää ominaisuuksia" 10097 10114 10098 10115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:205 … … 10105 10122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:207 10106 10123 msgid "An empty value deletes the tag." 10107 msgstr "Tyhj äarvo poistaa avaimen."10124 msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen." 10108 10125 10109 10126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:256 … … 10172 10189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:585 10173 10190 msgid "Properties/Memberships" 10174 msgstr "Ominaisuudet/j äsenyydet"10191 msgstr "Ominaisuudet/jäsenyydet" 10175 10192 10176 10193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:584 … … 10182 10199 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82 10183 10200 msgid "Member Of" 10184 msgstr "J äsenyydet"10201 msgstr "Jäsenyydet" 10185 10202 10186 10203 #. <space /> … … 10194 10211 #, java-format 10195 10212 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 10196 msgstr "Ominaisuudet: {0} / J äsenyydet: {1}"10213 msgstr "Ominaisuudet: {0} / Jäsenyydet: {1}" 10197 10214 10198 10215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955 10199 10216 msgid "Properties / Memberships" 10200 msgstr "Ominaisuudet / J äsenyydet"10217 msgstr "Ominaisuudet / Jäsenyydet" 10201 10218 10202 10219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1008 … … 10223 10240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1066 10224 10241 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 10225 msgstr "Lis ääuusi arvo/avain-pari kaikkiin objekteihin"10242 msgstr "Lisää uusi arvo/avain-pari kaikkiin objekteihin" 10226 10243 10227 10244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1078 … … 10241 10258 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17 10242 10259 msgid "Select relation in main selection." 10243 msgstr "Valitse relaatio p äävalinnasta"10260 msgstr "Valitse relaatio päävalinnasta" 10244 10261 10245 10262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1238 … … 10247 10264 msgstr "" 10248 10265 10249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:17 710266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:175 10250 10267 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to." 10251 msgstr "Muokkaa relaatiota, johon valittu relaatioj äsen viittaa"10252 10253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:2 2010268 msgstr "Muokkaa relaatiota, johon valittu relaatiojäsen viittaa" 10269 10270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:218 10254 10271 msgid "Download all child relations (recursively)" 10255 10272 msgstr "Lataa kaikki lapsirelaatiot" 10256 10273 10257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:22 210274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220 10258 10275 msgid "Download All Children" 10259 10276 msgstr "" 10260 10277 10261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:2 4110278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:239 10262 10279 msgid "Download selected relations" 10263 10280 msgstr "Lataa valitut relaatiot" 10264 10281 10265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:24 510282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:243 10266 10283 msgid "Download Selected Children" 10267 10284 msgstr "" 10268 10285 10269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:2 9010270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:43 910286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:288 10287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:437 10271 10288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42 10272 10289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:50 10273 10290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:66 10274 10291 msgid "Download relation members" 10275 msgstr "Lataa relaation j äsenet"10276 10277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:3 3110278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:47 710279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:117 410292 msgstr "Lataa relaation jäsenet" 10293 10294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:329 10295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:475 10296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1170 10280 10297 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615 10281 10298 msgid "Conflict in data" … … 10284 10301 msgstr[1] "" 10285 10302 10286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:34 410303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:342 10287 10304 #, java-format 10288 10305 msgid "" … … 10291 10308 msgstr "" 10292 10309 10293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:35 310310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:351 10294 10311 msgid "Relation is deleted" 10295 10312 msgstr "Relaatio on poistettu" 10296 10313 10297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java: 40110298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:50 310314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:399 10315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:501 10299 10316 #, java-format 10300 10317 msgid "Downloading relation {0}" 10301 10318 msgstr "Ladataan relaatio {0}" 10302 10319 10303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:4 2010304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:51 310320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:418 10321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:511 10305 10322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:146 10306 10323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109 … … 10323 10340 msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''" 10324 10341 msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''" 10325 msgstr[0] "Ladataan relaation \"{1}\" {0} vaillinainen j äsen"10326 msgstr[1] "Ladataan relaation \"{1}\" {0} vaillinaista j äsentä"10342 msgstr[0] "Ladataan relaation \"{1}\" {0} vaillinainen jäsen" 10343 msgstr[1] "Ladataan relaation \"{1}\" {0} vaillinaista jäsentä" 10327 10344 10328 10345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:106 … … 10342 10359 msgstr "({0}/{1}): Ladataan relaatio ''{2}''..." 10343 10360 10344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 7310361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:169 10345 10362 msgid "Tags and Members" 10346 msgstr "Tagit ja j äsenet"10347 10348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:17 510349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 8310363 msgstr "Tagit ja jäsenet" 10364 10365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:171 10366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:179 10350 10367 msgid "Parent Relations" 10351 10368 msgstr "Emorelaatiot" 10352 10369 10353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:17 610370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:172 10354 10371 msgid "Child Relations" 10355 10372 msgstr "Lapsirelaatiot" 10356 10373 10357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:31 610374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:312 10358 10375 msgid "Apply Role:" 10359 10376 msgstr "Aseta rooli:" 10360 10377 10361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:31 810378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:314 10362 10379 msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members" 10363 10380 msgstr "" 10364 10381 10365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 60310382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:599 10366 10383 msgid "" 10367 10384 "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the " … … 10369 10386 "<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>" 10370 10387 msgstr "" 10371 "<html>T ässärelaatiossa on ainakin yksi jäsen, joka viittaa<br>samaiseen "10372 "relaatioon.<br>T ämäjohtaa sykliseen riippuvuuteen, jota on syytä välttää."10373 "<br>Mit äsyklisille riippuvuuksille tehdään?</html>"10374 10375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 1010376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 1110388 "<html>Tässä relaatiossa on ainakin yksi jäsen, joka viittaa<br>samaiseen " 10389 "relaatioon.<br>Tämä johtaa sykliseen riippuvuuteen, jota on syytä välttää." 10390 "<br>Mitä syklisille riippuvuuksille tehdään?</html>" 10391 10392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606 10393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:607 10377 10394 msgid "Remove them, clean up relation" 10378 10395 msgstr "Poista ne, siivoa relaatio" 10379 10396 10380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 1010397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606 10381 10398 msgid "Ignore them, leave relation as is" 10382 msgstr "Ei mit ään, jätärelaatio silleen"10383 10384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 7310399 msgstr "Ei mitään, jätä relaatio silleen" 10400 10401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:669 10385 10402 #, java-format 10386 10403 msgid "" … … 10390 10407 msgstr "" 10391 10408 10392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 8310409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:679 10393 10410 msgid "Multiple members referring to same object." 10394 10411 msgstr "" 10395 10412 10396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 70110413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:697 10397 10414 #, java-format 10398 10415 msgid "" … … 10401 10418 "''{0}''.</html>" 10402 10419 msgstr "" 10403 "<html>Olet lis äämässärelaatiota itseensä.<br><br>Tämäjohtaa sykliseen "10404 "riippuvuuteen, jota on syyt ä välttää.<br>Ohitetaan relaatio ''{0}''.</html>"10405 10406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 4210420 "<html>Olet lisäämässä relaatiota itseensä.<br><br>Tämä johtaa sykliseen " 10421 "riippuvuuteen, jota on syytä välttää.<br>Ohitetaan relaatio ''{0}''.</html>" 10422 10423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:738 10407 10424 msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member" 10408 10425 msgstr "" 10409 10426 10410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:76 810427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:764 10411 10428 msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member" 10412 10429 msgstr "" 10413 10430 10414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:79 510431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:791 10415 10432 msgid "" 10416 10433 "Add all objects selected in the current dataset before the first selected " … … 10418 10435 msgstr "" 10419 10436 10420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:82 910437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:825 10421 10438 msgid "" 10422 10439 "Add all objects selected in the current dataset after the last selected " … … 10424 10441 msgstr "" 10425 10442 10426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 6110443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:857 10427 10444 msgid "Remove all members referring to one of the selected objects" 10428 10445 msgstr "" 10429 10446 10430 10447 #. putValue(NAME, tr("Remove Selected")); 10431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:86 410448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:860 10432 10449 msgid "Relation Editor: Remove Selected" 10433 10450 msgstr "Relaatiomuokkain: Poista valitut" 10434 10451 10435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:89 810436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 1010452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:894 10453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906 10437 10454 msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection" 10438 10455 msgstr "" 10439 10456 10440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:90 810457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904 10441 10458 #, java-format 10442 10459 msgid "" … … 10444 10461 msgstr "" 10445 10462 10446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 3210463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:928 10447 10464 msgid "Select objects for selected relation members" 10448 10465 msgstr "" 10449 10466 10450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 5210467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:948 10451 10468 msgid "Sort the relation members" 10452 msgstr "Lajittele relaation j äsenet"10469 msgstr "Lajittele relaation jäsenet" 10453 10470 10454 10471 #. JButton 10455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:95 410472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950 10456 10473 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:817 10457 10474 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:940 10458 10475 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:441 10459 10476 msgid "Sort" 10460 msgstr "J ärjestä"10461 10462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:95 510477 msgstr "Järjestä" 10478 10479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:951 10463 10480 msgid "Relation Editor: Sort" 10464 10481 msgstr "Relaatiomuokkain: Lajittele" 10465 10482 10466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:97 510483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:971 10467 10484 msgid "Reverse the order of the relation members" 10468 msgstr "K äännä jäsenten järjestys ympäri"10469 10470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:97 710485 msgstr "Käännä jäsenten järjestys ympäri" 10486 10487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973 10471 10488 msgid "Reverse" 10472 msgstr "K äännä järjestys"10473 10474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:97 810489 msgstr "Käännä järjestys" 10490 10491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:974 10475 10492 msgid "Relation Editor: Reverse" 10476 msgstr "Relaatiomuokkain: K äännä järjestys"10477 10478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:99 810493 msgstr "Relaatiomuokkain: Käännä järjestys" 10494 10495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:994 10479 10496 msgid "Move the currently selected members up" 10480 msgstr "Siirr ävalittuja jäseniä ylöspäin"10497 msgstr "Siirrä valittuja jäseniä ylöspäin" 10481 10498 10482 10499 #. putValue(NAME, tr("Move Up")); 10483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 100110500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:997 10484 10501 msgid "Relation Editor: Move Up" 10485 msgstr "Relaatiomuokkain: Siirr ä ylöspäin"10486 10487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:101 710502 msgstr "Relaatiomuokkain: Siirrä ylöspäin" 10503 10504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1013 10488 10505 msgid "Move the currently selected members down" 10489 msgstr "Siirr ävalittuja jäseniä alaspäin"10506 msgstr "Siirrä valittuja jäseniä alaspäin" 10490 10507 10491 10508 #. putValue(NAME, tr("Move Down")); 10492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 2010509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1016 10493 10510 msgid "Relation Editor: Move Down" 10494 msgstr "Relaatiomuokkain: Siirr ä alaspäin"10495 10496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:103 610511 msgstr "Relaatiomuokkain: Siirrä alaspäin" 10512 10513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1032 10497 10514 msgid "Remove the currently selected members from this relation" 10498 msgstr "Poista valitut j äsenet tästärelaatiosta"10515 msgstr "Poista valitut jäsenet tästä relaatiosta" 10499 10516 10500 10517 #. putValue(NAME, tr("Remove")); 10501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:103 910518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1035 10502 10519 msgid "Relation Editor: Remove" 10503 10520 msgstr "Relaatiomuokkain: Poista" 10504 10521 10505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:105 510522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051 10506 10523 msgid "Delete the currently edited relation" 10507 10524 msgstr "Poista relaatio, jota ollaan muokkaamassa" 10508 10525 10509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 10210526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1098 10510 10527 msgid "" 10511 10528 "One or more members of this new relation have been deleted while the " … … 10513 10530 "was open. They have been removed from the relation members list." 10514 10531 msgstr "" 10515 "V ähintään yksi juuri tehdyn relaation jäsenistäon poistettu, silläaikaa "10532 "Vähintään yksi juuri tehdyn relaation jäsenistä on poistettu, sillä aikaa " 10516 10533 "kun relaatiota\n" 10517 "muokattiin. Ne on poistettu relaation j äsenluettelosta."10518 10519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:115 510534 "muokattiin. Ne on poistettu relaation jäsenluettelosta." 10535 10536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1151 10520 10537 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596 10521 10538 msgid "Yes, create a conflict and close" 10522 10539 msgstr "" 10523 10540 10524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:115 710541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1153 10525 10542 msgid "Click to create a conflict and close this relation editor" 10526 10543 msgstr "Luo ristiriita ja sulje relaatiomuokkain" 10527 10544 10528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 6110545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1157 10529 10546 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:602 10530 10547 msgid "No, continue editing" 10531 10548 msgstr "" 10532 10549 10533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 6310550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1159 10534 10551 msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing" 10535 10552 msgstr "Palaa muokkaimeen jatkamaan relaation muokkaamista" 10536 10553 10537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 7010554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1166 10538 10555 msgid "" 10539 10556 "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot " … … 10542 10559 msgstr "" 10543 10560 "<html>Relaatiota on muutettu muokkaimen ulkopuolelta.<br>Et voi tallentaa " 10544 "muutoksiasi etk äjatkaa muokkaamista.<br><br>Luodaanko ristiriita ja "10561 "muutoksiasi etkä jatkaa muokkaamista.<br><br>Luodaanko ristiriita ja " 10545 10562 "suljetaan muokkain?</html>" 10546 10563 10547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:118 710564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1183 10548 10565 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628 10549 10566 #, java-format … … 10553 10570 msgstr "" 10554 10571 10555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 20110572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1197 10556 10573 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:642 10557 10574 msgid "Apply the current updates" 10558 10575 msgstr "Tee muutokset" 10559 10576 10560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:123 410577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1230 10561 10578 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685 10562 10579 msgid "Apply the updates and close the dialog" 10563 msgstr "Tee muutokset ja sulje t ämäikkuna"10564 10565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:126 910580 msgstr "Tee muutokset ja sulje tämä ikkuna" 10581 10582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1265 10566 10583 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739 10567 10584 msgid "Cancel the updates and close the dialog" 10568 msgstr "Peruuta muutokset ja sulje t ämäikkuna"10569 10570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:128 610585 msgstr "Peruuta muutokset ja sulje tämä ikkuna" 10586 10587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1282 10571 10588 msgid "Add an empty tag" 10572 10589 msgstr "" 10573 10590 10574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:129 910591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1295 10575 10592 msgid "Download all incomplete members" 10576 msgstr "Lataa kaikki keskener äiset jäsenet"10577 10578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 30110579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 3110593 msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset jäsenet" 10594 10595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1297 10596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1327 10580 10597 msgid "Download Members" 10581 msgstr "Lataa j äsenet"10582 10583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 30210584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 3210598 msgstr "Lataa jäsenet" 10599 10600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1298 10601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1328 10585 10602 msgid "Relation Editor: Download Members" 10586 msgstr "Relaatiomuokkain: Lataa j äsenet"10587 10588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:132 910603 msgstr "Relaatiomuokkain: Lataa jäsenet" 10604 10605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1325 10589 10606 msgid "Download selected incomplete members" 10590 msgstr "Lataa valitut keskener äiset jäsenet"10591 10592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 6310607 msgstr "Lataa valitut keskeneräiset jäsenet" 10608 10609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1359 10593 10610 msgid "Sets a role for the selected members" 10594 msgstr "Aseta rooli valituille j äsenille"10595 10596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:136 510611 msgstr "Aseta rooli valituille jäsenille" 10612 10613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1361 10597 10614 msgid "Apply Role" 10598 10615 msgstr "Aseta rooli" 10599 10616 10600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:137 910617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1375 10601 10618 #, java-format 10602 10619 msgid "You are setting an empty role on {0} object." … … 10605 10622 msgstr[1] "" 10606 10623 10624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1378 10625 msgid "This is equal to deleting the roles of these objects." 10626 msgstr "" 10627 10628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1380 10629 msgid "Do you really want to apply the new role?" 10630 msgstr "" 10631 10607 10632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1382 10608 msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."10609 msgstr ""10610 10611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:138410612 msgid "Do you really want to apply the new role?"10613 msgstr ""10614 10615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:138610616 10633 msgid "Yes, apply it" 10617 10634 msgstr "" 10618 10635 10619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:138 710636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383 10620 10637 msgid "No, do not apply" 10621 10638 msgstr "" 10622 10639 10623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 9310640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1389 10624 10641 msgid "Confirm empty role" 10625 10642 msgstr "" 10626 10643 10627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:14 6110644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1457 10628 10645 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to" 10629 msgstr "Muokkaa relaatiota, johon valittu relaatioj äsen viittaa"10630 10631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:153 810646 msgstr "Muokkaa relaatiota, johon valittu relaatiojäsen viittaa" 10647 10648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1534 10632 10649 msgid "" 10633 10650 "Members from paste buffer cannot be added because they are not included in " … … 10639 10656 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388 10640 10657 msgid "Zoom to" 10641 msgstr "N äytä"10658 msgstr "Näytä" 10642 10659 10643 10660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192 10644 10661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220 10645 10662 msgid "Zoom to the object the first selected member refers to" 10646 msgstr "N äytäkohde, johon ensimmäinen valittu jäsen viittaa"10663 msgstr "Näytä kohde, johon ensimmäinen valittu jäsen viittaa" 10647 10664 10648 10665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211 10649 10666 msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active" 10650 msgstr "Ei voida n äyttää, koska relaation sisältävätaso ei ole aktiivinen"10667 msgstr "Ei voida näyttää, koska relaation sisältävä taso ei ole aktiivinen" 10651 10668 10652 10669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216 10653 10670 msgid "Zooming disabled because there is no selected member" 10654 msgstr "Ei voida n äytää, koska yhtään jäsentäei ole valittu"10671 msgstr "Ei voida näytää, koska yhtään jäsentä ei ole valittu" 10655 10672 10656 10673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27 … … 10675 10692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62 10676 10693 msgid "including immediate children of parent relations" 10677 msgstr "my ös emorelaatioiden välittömät lapsirelaatiot"10694 msgstr "myös emorelaatioiden välittömät lapsirelaatiot" 10678 10695 10679 10696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:90 … … 10708 10725 msgstr "Muokkaa relaatiota #{0} tasolla ''{1}''" 10709 10726 10710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:11 610727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:112 10711 10728 msgid "Load relation" 10712 10729 msgstr "Lataa relaatio" 10713 10730 10714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:1 6210731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:158 10715 10732 #, java-format 10716 10733 msgid "" … … 10724 10741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:81 10725 10742 msgid "way is connected to previous relation member" 10726 msgstr "polku on yhteydess ä edeltävään relaatiojäseneen"10743 msgstr "polku on yhteydessä edeltävään relaatiojäseneen" 10727 10744 10728 10745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:83 10729 10746 msgid "way is connected to next relation member" 10730 msgstr "polku on yhteydess äseuraavaan relaatiojäseneen"10747 msgstr "polku on yhteydessä seuraavaan relaatiojäseneen" 10731 10748 10732 10749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:85 10733 10750 msgid "way is not connected to previous or next relation member" 10734 msgstr "polku ei ole yhteydess ä edeltävään eikäseuraavaan relaatiojäseneen"10751 msgstr "polku ei ole yhteydessä edeltävään eikä seuraavaan relaatiojäseneen" 10735 10752 10736 10753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110 … … 10765 10782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:253 10766 10783 msgid "Please enter a name for the bookmarked download area." 10767 msgstr "Sy ötänimi kirjanmerkille"10784 msgstr "Syötä nimi kirjanmerkille" 10768 10785 10769 10786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:202 … … 10778 10795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:242 10779 10796 msgid "Rename the currently selected bookmark" 10780 msgstr "Nime ävalitut kirjanmerkit uudelleen"10797 msgstr "Nimeä valitut kirjanmerkit uudelleen" 10781 10798 10782 10799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:105 … … 10805 10822 "area)" 10806 10823 msgstr "" 10807 "URL-osoite www.openstreetmap.org-sivustolta (voit liitt ääURL-osoitteen "10808 "t ähän ladataksesi alueen)"10824 "URL-osoite www.openstreetmap.org-sivustolta (voit liittää URL-osoitteen " 10825 "tähän ladataksesi alueen)" 10809 10826 10810 10827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:155 … … 10836 10853 10837 10854 #. adding the download tasks 10838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:9 710855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93 10839 10856 msgid "Data Sources and Types:" 10840 10857 msgstr "" 10841 10858 10842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:9 810859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:94 10843 10860 msgid "OpenStreetMap data" 10844 10861 msgstr "OpenStreeMap-data" 10845 10862 10846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:9 910863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:95 10847 10864 msgid "Select to download OSM data in the selected download area." 10848 10865 msgstr "" 10849 10866 10850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java: 10110867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:97 10851 10868 msgid "Raw GPS data" 10852 10869 msgstr "Raaka GPS-data" 10853 10870 10854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java: 10210871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98 10855 10872 msgid "Select to download GPS traces in the selected download area." 10856 10873 msgstr "" 10857 10874 10858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1 3310875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:129 10859 10876 msgid "Download as new layer" 10860 10877 msgstr "Lataa uutena tasona" 10861 10878 10862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:13 410879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:130 10863 10880 msgid "" 10864 10881 "<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download " … … 10866 10883 msgstr "" 10867 10884 10868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:21 910885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:215 10869 10886 msgid "No area selected yet" 10870 10887 msgstr "" 10871 10888 10872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:2 2210889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:218 10873 10890 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 10874 msgstr "Ladattava alue on liian iso, palvelin todenn äköisesti hylkää pyynnön"10875 10876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:22 510891 msgstr "Ladattava alue on liian iso, palvelin todennäköisesti hylkää pyynnön" 10892 10893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:221 10877 10894 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 10878 10895 msgstr "" 10879 "Ladattava alue on sopivan kokoinen, palvelin todenn äköisesti hyväksyy pyynnön"10880 10881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:37 810896 "Ladattava alue on sopivan kokoinen, palvelin todennäköisesti hyväksyy pyynnön" 10897 10898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:374 10882 10899 msgid "Click to close the dialog and to abort downloading" 10883 10900 msgstr "" 10884 10901 10885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:39 510902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:391 10886 10903 msgid "Click to download the currently selected area" 10887 10904 msgstr "" 10888 10905 10889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java: 40210906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:398 10890 10907 msgid "Please select a download area first." 10891 10908 msgstr "" 10892 10909 10893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:4 1110910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:407 10894 10911 #, java-format 10895 10912 msgid "" … … 10922 10939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:110 10923 10940 msgid "Enter a place name to search for:" 10924 msgstr "Sy ötähaettavan paikan nimi:"10941 msgstr "Syötä haettavan paikan nimi:" 10925 10942 10926 10943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113 … … 10930 10947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:149 10931 10948 msgid "Areas around places" 10932 msgstr "Paikkojen ymp äristössäolevat alueet"10949 msgstr "Paikkojen ympäristössä olevat alueet" 10933 10950 10934 10951 #. SAXException does not chain correctly … … 11005 11022 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value 11006 11023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:548 11007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:9 411008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:1 2111009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:4 511010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:5 611011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:5 811024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:90 11025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:116 11026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:41 11027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:52 11028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:54 11012 11029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:171 11013 11030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:312 … … 11029 11046 msgstr "" 11030 11047 11031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:3 711048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:34 11032 11049 msgid "Tile Numbers" 11033 11050 msgstr "Karttaruutujen numerot" 11034 11051 11035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:13 311052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:130 11036 11053 #, java-format 11037 11054 msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}" 11038 11055 msgstr "" 11039 11056 11040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:18 311057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:180 11041 11058 msgid "JOSM Help Browser" 11042 11059 msgstr "" 11043 11060 11044 11061 #. i18n: do not translate "warning-header" and "warning-body" 11045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:23 411062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:231 11046 11063 #, java-format 11047 11064 msgid "" … … 11055 11072 msgstr "" 11056 11073 11057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:25 611074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:253 11058 11075 #, java-format 11059 11076 msgid "" … … 11064 11081 msgstr "" 11065 11082 11066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:35 611083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:352 11067 11084 #, java-format 11068 11085 msgid "" … … 11071 11088 msgstr "" 11072 11089 11073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:3 6111090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:357 11074 11091 msgid "Failed to open URL" 11075 11092 msgstr "" 11076 11093 11077 11094 #. putValue(NAME, tr("Open in Browser")); 11078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:39 411095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:390 11079 11096 msgid "Open the current help page in an external browser" 11080 11097 msgstr "" 11081 11098 11082 11099 #. putValue(NAME, tr("Edit")); 11083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:40 611100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:402 11084 11101 msgid "Edit the current help page" 11085 11102 msgstr "" 11086 11103 11087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:41 611104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:412 11088 11105 #, java-format 11089 11106 msgid "" … … 11093 11110 11094 11111 #. putValue(NAME, tr("Reload")); 11095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:43 811112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:434 11096 11113 msgid "Reload the current help page" 11097 11114 msgstr "" 11098 11115 11099 11116 #. putValue(NAME, tr("Back")); 11100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:4 5311117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:449 11101 11118 msgid "Go to the previous page" 11102 11119 msgstr "" 11103 11120 11104 11121 #. putValue(NAME, tr("Forward")); 11105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:4 7311122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:469 11106 11123 msgid "Go to the next page" 11107 11124 msgstr "" 11108 11125 11109 11126 #. putValue(NAME, tr("Home")); 11110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:48 911127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:485 11111 11128 msgid "Go to the JOSM help home page" 11112 11129 msgstr "" 11113 11130 11114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:5 2011131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:516 11115 11132 #, java-format 11116 11133 msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}" 11117 11134 msgstr "" 11118 11135 11119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:5 7011136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:566 11120 11137 msgid "Failed to open help page. The target URL is empty." 11121 11138 msgstr "" 11122 11139 11123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:5 7111140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:567 11124 11141 msgid "Failed to open help page" 11125 11142 msgstr "" … … 11154 11171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:149 11155 11172 msgid "Reload the history from the server" 11156 msgstr "Päivitä historia palvelimelta" 11173 msgstr "Päivitä historia palvelimelta" 11174 11175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:270 11176 msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive." 11177 msgstr "Historiaa ei ole vielä alustettu. Verrokkiobjektia ei voitu asettaa." 11157 11178 11158 11179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:272 11159 msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive." 11160 msgstr "Historiaa ei ole vielä alustettu. Verrokkiobjektia ei voitu asettaa." 11161 11162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:274 11163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:304 11180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:302 11164 11181 #, java-format 11165 11182 msgid "" … … 11167 11184 msgstr "" 11168 11185 11169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:27 711186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:275 11170 11187 #, java-format 11171 11188 msgid "" … … 11173 11190 msgstr "" 11174 11191 11175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:30 211192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:300 11176 11193 msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive." 11177 msgstr "Historiaa ei ole viel äalustettu. Nykyistäobjektia ei voitu asettaa."11178 11179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:30 711194 msgstr "Historiaa ei ole vielä alustettu. Nykyistä objektia ei voitu asettaa." 11195 11196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:305 11180 11197 #, java-format 11181 11198 msgid "" … … 11183 11200 "history." 11184 11201 msgstr "" 11185 "Nykyist äobjektia ei voitu asettaa. Historiatiedoissa ei ole versiota {0}."11202 "Nykyistä objektia ei voitu asettaa. Historiatiedoissa ei ole versiota {0}." 11186 11203 11187 11204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55 … … 11213 11230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195 11214 11231 msgid "Zoom to node" 11215 msgstr "N äytäpiste"11232 msgstr "Näytä piste" 11216 11233 11217 11234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196 11218 11235 msgid "Zoom to this node in the current data layer" 11219 msgstr "N äytäpiste aktiivisella datatasolla"11236 msgstr "Näytä piste aktiivisella datatasolla" 11220 11237 11221 11238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242 … … 11237 11254 msgstr "Objekti" 11238 11255 11239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:3 611240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java: 6011256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:32 11257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:56 11241 11258 msgid "not present" 11242 11259 msgstr "" 11243 11260 11244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:5 611261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:52 11245 11262 msgid "Changeset" 11246 11263 msgstr "Muutoskokoelma" 11247 11264 11248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java: 9211265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:88 11249 11266 #, java-format 11250 11267 msgid "" … … 11252 11269 msgstr "" 11253 11270 11254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:9 811271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:94 11255 11272 #, java-format 11256 11273 msgid "" … … 11258 11275 msgstr "" 11259 11276 11260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:1 2011277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:118 11261 11278 msgid "Changeset info" 11262 11279 msgstr "Muutoskokoelman tiedot" 11263 11280 11264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:1 2111281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:119 11265 11282 msgid "Launch browser with information about the changeset" 11266 11283 msgstr "Avaa muutoskokoelman tiedot selaimessa" 11267 11284 11268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:1 4011285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:138 11269 11286 #, java-format 11270 11287 msgid "Show changeset {0}" 11271 msgstr "N äytämuutoskokoelma {0}"11272 11273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java: 6311288 msgstr "Näytä muutoskokoelma {0}" 11289 11290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:58 11274 11291 #, java-format 11275 11292 msgid "Version {0}, {1} (by {2})" 11276 11293 msgstr "" 11277 11294 11278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:7 911295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:74 11279 11296 #, java-format 11280 11297 msgid "Version {0} created on {1} by {2}" 11281 11298 msgstr "" 11282 11299 11283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:10 711300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:102 11284 11301 #, java-format 11285 11302 msgid "Version {0} in editor" 11286 11303 msgstr "" 11287 11304 11288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:10 911305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:104 11289 11306 msgid "[deleted]" 11290 11307 msgstr "" 11291 11308 11292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:11 911309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:114 11293 11310 #, java-format 11294 11311 msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''" … … 11299 11316 msgstr "Versio" 11300 11317 11318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:59 11319 #, java-format 11320 msgid "" 11321 "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null" 11322 msgstr "" 11323 "Objektia {0} ei voitu lähettää palvelimelle, koska aktiivista tasoa ei ole " 11324 "asetettu" 11325 11301 11326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62 11302 #, java-format11303 msgid ""11304 "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"11305 msgstr ""11306 "Objektia {0} ei voitu lähettää palvelimelle, koska aktiivista tasoa ei ole "11307 "asetettu"11308 11309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:6511310 11327 #, java-format 11311 11328 msgid "" … … 11313 11330 "include such a primitive" 11314 11331 msgstr "" 11315 "Objektia {0} ei voitu l ähettääpalvelimelle, koska sitäei ole aktiivisella "11332 "Objektia {0} ei voitu lähettää palvelimelle, koska sitä ei ole aktiivisella " 11316 11333 "tasolla." 11317 11334 11318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:9 411335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:91 11319 11336 #, java-format 11320 11337 msgid "Synchronize node {0} only" 11321 msgstr "P äivitävain piste {0}"11322 11323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:9 511338 msgstr "Päivitä vain piste {0}" 11339 11340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:92 11324 11341 #, java-format 11325 11342 msgid "Synchronize way {0} only" 11326 msgstr "P äivitävain polku {0}"11327 11328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:9 611343 msgstr "Päivitä vain polku {0}" 11344 11345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:93 11329 11346 #, java-format 11330 11347 msgid "Synchronize relation {0} only" 11331 msgstr "P äivitävain relaatio {0}"11332 11333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:10 611334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:15 411348 msgstr "Päivitä vain relaatio {0}" 11349 11350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:103 11351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:151 11335 11352 msgid "Synchronize entire dataset" 11336 11353 msgstr "Synkronoi koko tiedosto" 11337 11354 11338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:11 811355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:115 11339 11356 #, java-format 11340 11357 msgid "" … … 11347 11364 "<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>" 11348 11365 msgstr "" 11349 "<html>Tietojen l ähetys <strong>epäonnistui</strong>, koska palvelimella on "11350 "uudempi versio<br>muokkaamastasi pisteest ä, polusta tai relaatiosta."11366 "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong>, koska palvelimella on " 11367 "uudempi versio<br>muokkaamastasi pisteestä, polusta tai relaatiosta." 11351 11368 "<br>Ristiriidan aiheutti <strong>{0}</strong> ({1}): palvelimen versio on " 11352 11369 "{2}, sinun versiosi on {3}.<br><br>Paina <strong>{4}</strong>, jos haluat " 11353 "p äivittääainoastaan ristiriitaisen objektin.<br>Paina <strong>{5}</strong>, "11354 "jos haluat p äivittääkoko paikallisen datajoukon palvelimelta.<br>Paina "11355 "<strong>{6}</strong>, jos haluat perua l ähetyksen ja jatkaa muokkausta.<br></"11370 "päivittää ainoastaan ristiriitaisen objektin.<br>Paina <strong>{5}</strong>, " 11371 "jos haluat päivittää koko paikallisen datajoukon palvelimelta.<br>Paina " 11372 "<strong>{6}</strong>, jos haluat perua lähetyksen ja jatkaa muokkausta.<br></" 11356 11373 "html>" 11357 11374 11358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:1 3211359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:17 611360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:36 711375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:129 11376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:173 11377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:365 11361 11378 msgid "Conflicts detected" 11362 11379 msgstr "Ristiriitoja" 11363 11380 11364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:16 611381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:163 11365 11382 #, java-format 11366 11383 msgid "" … … 11370 11387 "<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>" 11371 11388 msgstr "" 11372 "<html>Tietojen l ähetys <strong>epäonnistui</strong> koska palvelimella on "11389 "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska palvelimella on " 11373 11390 "uudempi versio<br>muokkaamastasi solmusta, polusta tai relaatiosta." 11374 "<br><br>Painamalla <strong>{0}</strong> p äivitetään paikallinen datajoukko "11391 "<br><br>Painamalla <strong>{0}</strong> päivitetään paikallinen datajoukko " 11375 11392 "palvelimelta kokonaan.<br>Painamalla <strong>{1}</strong> voit perua " 11376 "l ähetyksen.<br></html>"11377 11378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:19 411393 "lähetyksen.<br></html>" 11394 11395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:191 11379 11396 #, java-format 11380 11397 msgid "" … … 11383 11400 "again with a new or an existing open changeset.</html>" 11384 11401 msgstr "" 11385 "<html>Tietojen l ähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit käyttää"11386 "muutoskokoelmaa {0} joka on jo suljettu ({1}).<br>Ole hyv ä ja lähetä"11402 "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit käyttää " 11403 "muutoskokoelmaa {0} joka on jo suljettu ({1}).<br>Ole hyvä ja lähetä " 11387 11404 "muutoksesi uudestaan joko uuteen, tai toiseen avoinna olevaan " 11388 11405 "muutoskokoelmaan.</html>" 11389 11406 11390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java: 20211407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:199 11391 11408 msgid "Changeset closed" 11392 11409 msgstr "Muutoskokoelma suljettu" 11393 11410 11394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:21 411411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:211 11395 11412 msgid "Prepare conflict resolution" 11396 11413 msgstr "" 11397 11414 11398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:21 611415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:213 11399 11416 #, java-format 11400 11417 msgid "Click to download all parent ways for node {0}" 11401 11418 msgstr "" 11402 11419 11403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:2 2211420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:219 11404 11421 msgid "Click to cancel and to resume editing the map" 11405 11422 msgstr "" 11406 11423 11407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:22 611424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:223 11408 11425 #, java-format 11409 11426 msgid "" … … 11413 11430 "conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>" 11414 11431 msgstr "" 11415 "<html>Tietojen l ähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit poistaa "11416 "pisteen {0} joka on viel äpolussa {1}.<br><br>Paina <strong>{2}</strong> "11417 "ladataksesi kaikki polut jotka sis ältävät kyseisen pisteen.<br></html>"11418 11419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:23 711432 "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit poistaa " 11433 "pisteen {0} joka on vielä polussa {1}.<br><br>Paina <strong>{2}</strong> " 11434 "ladataksesi kaikki polut jotka sisältävät kyseisen pisteen.<br></html>" 11435 11436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:234 11420 11437 msgid "Node still in use" 11421 msgstr "Piste on viel ä käytössä"11422 11423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:27 511424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:2 9211438 msgstr "Piste on vielä käytössä" 11439 11440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:272 11441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:289 11425 11442 #, java-format 11426 11443 msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern" … … 11429 11446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49 11430 11447 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 11431 msgstr "Anna lyhyt kuvaus l ähetettävistämuutoksista:"11448 msgstr "Anna lyhyt kuvaus lähetettävistä muutoksista:" 11432 11449 11433 11450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51 … … 11457 11474 "the changeset after the next upload." 11458 11475 msgstr "" 11459 "Valitse mihin muutoskokoelmaan muutokset kuuluvat, sek ähaluatko sulkea "11476 "Valitse mihin muutoskokoelmaan muutokset kuuluvat, sekä haluatko sulkea " 11460 11477 "kyseisen muutoskokoelman." 11461 11478 11462 11479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89 11463 11480 msgid "Upload to a new changeset" 11464 msgstr "L ähetäuuteen muutoskokoelmaan"11481 msgstr "Lähetä uuteen muutoskokoelmaan" 11465 11482 11466 11483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90 11467 11484 msgid "Open a new changeset and use it in the next upload" 11468 msgstr "Avaa uusi muutoskokoelma ja k äytä sitä lähetettäessädataa"11485 msgstr "Avaa uusi muutoskokoelma ja käytä sitä lähetettäessä dataa" 11469 11486 11470 11487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99 11471 11488 msgid "Upload to an existing changeset" 11472 msgstr "L ähetäolemassa olevaan muutoskokoelmaan"11489 msgstr "Lähetä olemassa olevaan muutoskokoelmaan" 11473 11490 11474 11491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100 11475 11492 msgid "Upload data to an already existing and open changeset" 11476 msgstr "L ähetätiedot olemassaolevaan ja avoimeen muutoskokoelmaan"11493 msgstr "Lähetä tiedot olemassaolevaan ja avoimeen muutoskokoelmaan" 11477 11494 11478 11495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111 … … 11482 11499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145 11483 11500 msgid "Close changeset after upload" 11484 msgstr "Sulje muutoskokoelma l ähetyksen jälkeen"11501 msgstr "Sulje muutoskokoelma lähetyksen jälkeen" 11485 11502 11486 11503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146 11487 11504 msgid "Select to close the changeset after the next upload" 11488 11505 msgstr "" 11489 "Valitse muutoskokoelman sulkemiseksi seuraavan datan l ähetyksen jälkeen"11506 "Valitse muutoskokoelman sulkemiseksi seuraavan datan lähetyksen jälkeen" 11490 11507 11491 11508 #. putValue(NAME, tr("Reload")); … … 11500 11517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55 11501 11518 msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>" 11502 msgstr "<html>Ole hyv äja valitse muutoskokoelmat jotka haluat sulkea</html>"11519 msgstr "<html>Ole hyvä ja valitse muutoskokoelmat jotka haluat sulkea</html>" 11503 11520 11504 11521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88 … … 11543 11560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:149 11544 11561 msgid "Save user and password (unencrypted)" 11545 msgstr "Tallenna k äyttäjänimi ja salasana (salaamattomana)"11562 msgstr "Tallenna käyttäjänimi ja salasana (salaamattomana)" 11546 11563 11547 11564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242 … … 11562 11579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:247 11563 11580 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 11564 msgstr "Varoitus: salasana l ähetetään salaamattomana."11581 msgstr "Varoitus: salasana lähetetään salaamattomana." 11565 11582 11566 11583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:260 … … 11616 11633 msgstr "" 11617 11634 11618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:5 711635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:53 11619 11636 msgid "Download objects" 11620 11637 msgstr "" 11621 11638 11622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:10 611639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:102 11623 11640 msgid "Initializing nodes to download ..." 11624 11641 msgstr "" … … 11636 11653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:29 11637 11654 msgid "Open Recent" 11638 msgstr "" 11655 msgstr "Viimeksi avatut" 11639 11656 11640 11657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:30 … … 11646 11663 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:58 11647 11664 msgid "Clear" 11648 msgstr "" 11665 msgstr "Tyhjennä" 11649 11666 11650 11667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:84 11651 11668 msgid "Clear the list of recently opened files" 11652 msgstr "" 11669 msgstr "Tyhjennä viimeksi avattujen tiedostojen lista" 11653 11670 11654 11671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47 … … 11706 11723 msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?" 11707 11724 msgstr "" 11708 "Tallentamattomia muutoksia - Tallenna tai l ähetäserverille ennen ohjelman "11725 "Tallentamattomia muutoksia - Tallenna tai lähetä serverille ennen ohjelman " 11709 11726 "sulkemista?" 11710 11727 … … 11712 11729 msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?" 11713 11730 msgstr "" 11714 "Tallentamattomia muutoksia - Tallenna tai l ähetäserverille ennen "11731 "Tallentamattomia muutoksia - Tallenna tai lähetä serverille ennen " 11715 11732 "poistamista?" 11716 11733 … … 11777 11794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325 11778 11795 msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost." 11779 msgstr "Sulje JOSM tallentamatta. Tallentamattomat muutokset h äviävät."11796 msgstr "Sulje JOSM tallentamatta. Tallentamattomat muutokset häviävät." 11780 11797 11781 11798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:330 11782 11799 msgid "Discard and Delete" 11783 msgstr "Hylk ääja poista"11800 msgstr "Hylkää ja poista" 11784 11801 11785 11802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:331 … … 11789 11806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356 11790 11807 msgid "Save/Upload and Exit" 11791 msgstr "Tallenna/l ähetäja sulje JOSM"11808 msgstr "Tallenna/lähetä ja sulje JOSM" 11792 11809 11793 11810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:357 11794 11811 msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved." 11795 11812 msgstr "" 11796 "Sulje JOSM ja tallenna. Tallentamattomat muutokset l ähetetään palvelimelle "11813 "Sulje JOSM ja tallenna. Tallentamattomat muutokset lähetetään palvelimelle " 11797 11814 "ja/tai tallennetaan." 11798 11815 11799 11816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:362 11800 11817 msgid "Save/Upload and Delete" 11801 msgstr "Tallenna/l ähetäja poista"11818 msgstr "Tallenna/lähetä ja poista" 11802 11819 11803 11820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:363 … … 11899 11916 11900 11917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53 11901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java: 50211918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:499 11902 11919 msgid "Upload" 11903 msgstr "L ähetä"11904 11905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:5 611920 msgstr "Lähetä" 11921 11922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:52 11906 11923 msgid "Update objects" 11907 msgstr "P äivitäobjektit"11908 11909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:10 711924 msgstr "Päivitä objektit" 11925 11926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:103 11910 11927 msgid "Initializing nodes to update ..." 11911 11928 msgstr "" 11912 11929 11913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:1 2311930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:119 11914 11931 msgid "Initializing ways to update ..." 11915 11932 msgstr "" 11916 11933 11917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:1 3211934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:128 11918 11935 msgid "Initializing relations to update ..." 11919 11936 msgstr "" 11920 11937 11921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:12 611938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:123 11922 11939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:260 11923 11940 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:84 … … 11926 11943 msgstr "Asetukset" 11927 11944 11945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:124 11946 msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use" 11947 msgstr "" 11948 11928 11949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:127 11929 msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use" 11930 msgstr "" 11931 11932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:130 11933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:488 11950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:485 11934 11951 msgid "Tags of new changeset" 11935 11952 msgstr "Uuden muutoskokoelman tagit" 11936 11953 11937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:1 3111954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:128 11938 11955 msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to" 11939 11956 msgstr "" 11940 11957 11941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:13 511958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:132 11942 11959 msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to" 11943 11960 msgstr "" 11944 11961 11945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:13 911962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:136 11946 11963 msgid "Configure advanced settings" 11947 msgstr "Muuta lis äasetuksia"11948 11949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:1 8011950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:50 411964 msgstr "Muuta lisäasetuksia" 11965 11966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:177 11967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:501 11951 11968 #, java-format 11952 11969 msgid "Upload to ''{0}''" 11953 11970 msgstr "" 11954 11971 11955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:36 911972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:366 11956 11973 msgid "Upload Changes" 11957 msgstr "L ähetämuutokset"11958 11959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:3 7111974 msgstr "Lähetä muutokset" 11975 11976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:368 11960 11977 msgid "Upload the changed primitives" 11961 msgstr "Lähetä muutokset" 11978 msgstr "Lähetä muutokset" 11979 11980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:377 11981 msgid "Please revise upload comment" 11982 msgstr "" 11983 11984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378 11985 msgid "Revise" 11986 msgstr "" 11987 11988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378 11989 msgid "Continue as is" 11990 msgstr "" 11962 11991 11963 11992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:380 11964 msgid "Please revise upload comment"11965 msgstr ""11966 11967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:38111968 msgid "Revise"11969 msgstr ""11970 11971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:38111972 msgid "Continue as is"11973 msgstr ""11974 11975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:38311976 11993 msgid "" 11977 11994 "Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This " … … 11982 11999 msgstr "" 11983 12000 11984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:39 812001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:395 11985 12002 msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment" 11986 12003 msgstr "" 11987 12004 11988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:39 912005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:396 11989 12006 msgid "Cancel and return to the previous dialog" 11990 12007 msgstr "" 11991 12008 12009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:397 12010 msgid "Ignore this hint and upload anyway" 12011 msgstr "" 12012 11992 12013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:400 11993 msgid "Ignore this hint and upload anyway"11994 msgstr ""11995 11996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:40311997 12014 msgid "Do not show this message again" 11998 12015 msgstr "" 11999 12016 12000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:4 1112017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:408 12001 12018 msgid "Please enter a valid chunk size first" 12002 12019 msgstr "" 12003 12020 12004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:4 1212021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:409 12005 12022 msgid "Illegal chunk size" 12006 12023 msgstr "" 12007 12024 12008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:44 812025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:445 12009 12026 msgid "Cancel the upload and resume editing" 12010 msgstr "Peruuta l ähetys ja jatka muokkausta"12011 12012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:4 9012027 msgstr "Peruuta lähetys ja jatka muokkausta" 12028 12029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:487 12013 12030 #, java-format 12014 12031 msgid "Tags of changeset {0}" … … 12018 12035 #. 12019 12036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94 12020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:19 512037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:191 12021 12038 #, java-format 12022 12039 msgid "" … … 12029 12046 msgstr "" 12030 12047 12048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:40 12049 msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>." 12050 msgstr "Objektit lähetetään <strong>uuteen muutoskokoelmaan</strong>" 12051 12031 12052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44 12032 msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."12033 msgstr "Objektit lähetetään <strong>uuteen muutoskokoelmaan</strong>"12034 12035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:4812036 12053 #, java-format 12037 12054 msgid "" … … 12039 12056 "comment ''{1}''." 12040 12057 msgstr "" 12041 "Objektit l ähetetään <strong>avoimeen muutoskokoelmaan</strong> {0} jonka "12058 "Objektit lähetetään <strong>avoimeen muutoskokoelmaan</strong> {0} jonka " 12042 12059 "kommentti on ''{1}''." 12043 12060 12061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:51 12062 msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload" 12063 msgstr "Muutoskokoelma <strong>suljetaan</strong> lähetyksen jälkeen" 12064 12065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:53 12066 msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload" 12067 msgstr "Muutoskokoelma <strong>jätetään auki</strong> lähetyksen jälkeen" 12068 12044 12069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55 12045 msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"12046 msgstr "Muutoskokoelma <strong>suljetaan</strong> lähetyksen jälkeen"12047 12048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:5712049 msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"12050 msgstr "Muutoskokoelma <strong>jätetään auki</strong> lähetyksen jälkeen"12051 12052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:5912053 12070 msgid "configure changeset" 12054 12071 msgstr "" 12055 12072 12056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java: 8112073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:77 12057 12074 #, java-format 12058 12075 msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>" … … 12060 12077 "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>" 12061 12078 msgstr[0] "" 12062 "L ähetetään <strong>{0} objekti</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"12079 "Lähetetään <strong>{0} objekti</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</" 12063 12080 "strong>" 12064 12081 msgstr[1] "" 12065 "L ähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"12082 "Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</" 12066 12083 "strong>" 12067 12084 12068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:8 712085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:83 12069 12086 #, java-format 12070 12087 msgid "" … … 12075 12092 "<strong>1 request</strong>" 12076 12093 msgstr[0] "" 12077 "L ähetetään <strong>{0} objekti</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"12078 "strong> k äyttäen <strong>1 pyyntö</strong>"12094 "Lähetetään <strong>{0} objekti</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</" 12095 "strong> käyttäen <strong>1 pyyntö</strong>" 12079 12096 msgstr[1] "" 12080 "L ähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"12081 "strong> k äyttäen <strong>1 pyyntö</strong>"12082 12083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java: 9212097 "Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</" 12098 "strong> käyttäen <strong>1 pyyntö</strong>" 12099 12100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:88 12084 12101 #, java-format 12085 12102 msgid "" … … 12087 12104 "<strong>{1} requests</strong>" 12088 12105 msgstr "" 12089 "Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</" 12090 "strong> käyttäen <strong>{1} pyyntöä</strong>" 12106 "Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</" 12107 "strong> käyttäen <strong>{1} pyyntöä</strong>" 12108 12109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:90 12110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:98 12111 msgid "advanced configuration" 12112 msgstr "" 12091 12113 12092 12114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94 12093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:10212094 msgid "advanced configuration"12095 msgstr ""12096 12097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:9812098 12115 #, java-format 12099 12116 msgid "" … … 12103 12120 msgstr "" 12104 12121 12105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java: 10112122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:97 12106 12123 #, java-format 12107 12124 msgid "" … … 12109 12126 "strong> using <strong>{1} requests</strong>" 12110 12127 msgstr "" 12111 "L ähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>moneen muutoskokoelmaan</"12112 "strong> k äyttäen <strong>{1} pyyntöä</strong>"12113 12114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:6 812128 "Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>moneen muutoskokoelmaan</" 12129 "strong> käyttäen <strong>{1} pyyntöä</strong>" 12130 12131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:64 12115 12132 #, java-format 12116 12133 msgid "Uploading data for layer ''{0}''" 12117 msgstr "L ähetetään dataa tasolta ''{0}''"12118 12119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java: 8212134 msgstr "Lähetetään dataa tasolta ''{0}''" 12135 12136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:78 12120 12137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275 12121 12138 msgid "Continue uploading" 12122 msgstr "Jatka lähetystä" 12139 msgstr "Jatka lähetystä" 12140 12141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:80 12142 msgid "Click to continue uploading to additional new changesets" 12143 msgstr "" 12123 12144 12124 12145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:84 12125 msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"12126 msgstr ""12127 12128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:8812129 12146 msgid "Go back to Upload Dialog" 12130 12147 msgstr "" 12131 12148 12149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:86 12150 msgid "Click to return to the Upload Dialog" 12151 msgstr "" 12152 12132 12153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:90 12133 msgid "Click to return to the Upload Dialog"12134 msgstr ""12135 12136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:9412137 12154 msgid "Abort" 12138 msgstr "Keskeyt ä"12139 12140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:9 612155 msgstr "Keskeytä" 12156 12157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:92 12141 12158 msgid "Click to abort uploading" 12142 msgstr "Napsauta keskeytt ääksesi lähetys"12143 12144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java: 10112159 msgstr "Napsauta keskeyttääksesi lähetys" 12160 12161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:97 12145 12162 #, java-format 12146 12163 msgid "" … … 12150 12167 msgstr "" 12151 12168 12152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:10 812169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:104 12153 12170 #, java-format 12154 12171 msgid "There is {0} object left to upload." 12155 12172 msgid_plural "There are {0} objects left to upload." 12156 msgstr[0] "{0} objekti l ähettämättä."12157 msgstr[1] "{0} objektia l ähettämättä."12158 12159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:11 412173 msgstr[0] "{0} objekti lähettämättä." 12174 msgstr[1] "{0} objektia lähettämättä." 12175 12176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:110 12160 12177 #, java-format 12161 12178 msgid "" … … 12166 12183 msgstr "" 12167 12184 12168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:12 512185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:121 12169 12186 msgid "Changeset is full" 12170 msgstr "Muutoskokoelma on t äynnä"12171 12172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:19 612187 msgstr "Muutoskokoelma on täynnä" 12188 12189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:192 12173 12190 #, java-format 12174 12191 msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload." 12175 12192 msgstr "" 12176 12193 12177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:2 3312178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 6212194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:229 12195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:459 12179 12196 #, java-format 12180 12197 msgid "Uploading {0} object..." … … 12183 12200 msgstr[1] "" 12184 12201 12185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:2 9012202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:286 12186 12203 #, java-format 12187 12204 msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}" … … 12202 12219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112 12203 12220 msgid "Select objects to upload" 12204 msgstr "Valitse l ähetettävät objektit"12221 msgstr "Valitse lähetettävät objektit" 12205 12222 12206 12223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261 12207 12224 msgid "Cancel uploading" 12208 msgstr "Peruuta l ähetys"12225 msgstr "Peruuta lähetys" 12209 12226 12210 12227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88 … … 12215 12232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94 12216 12233 msgid "Please select the upload strategy:" 12217 msgstr "Valitse l ähetystapa"12234 msgstr "Valitse lähetystapa" 12218 12235 12219 12236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110 12220 12237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343 12221 12238 msgid "Upload data in one request" 12222 msgstr "L ähetäkaikki yhdessä"12239 msgstr "Lähetä kaikki yhdessä" 12223 12240 12224 12241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131 12225 12242 msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: " 12226 msgstr "L ähetätiedot erissä, erän koko (objektia): "12243 msgstr "Lähetä tiedot erissä, erän koko (objektia): " 12227 12244 12228 12245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158 12229 12246 msgid "Upload each object individually" 12230 msgstr "L ähetäobjektit yksitellen"12247 msgstr "Lähetä objektit yksitellen" 12231 12248 12232 12249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189 … … 12243 12260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193 12244 12261 msgid "Open and use as many new changesets as necessary" 12245 msgstr "Avaa ja k äytätarvittava määrämuutoskokoelmia"12262 msgstr "Avaa ja käytä tarvittava määrä muutoskokoelmia" 12246 12263 12247 12264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323 … … 12255 12272 "size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>" 12256 12273 msgstr "" 12257 "<html>{0} objektia ei voi l ähettääyhdelläkertaa, koska<br>muutoskokoelman "12274 "<html>{0} objektia ei voi lähettää yhdellä kertaa, koska<br>muutoskokoelman " 12258 12275 "maksimikoko {1} ylittyisi palvelimella ''{2}''.</html>" 12259 12276 … … 12286 12303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411 12287 12304 msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1" 12288 msgstr "Er än koko ei voi olla 0 tai pienempi. Anna positiivinen kokonaisluku"12305 msgstr "Erän koko ei voi olla 0 tai pienempi. Anna positiivinen kokonaisluku" 12289 12306 12290 12307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413 … … 12293 12310 msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''" 12294 12311 msgstr "" 12295 "Er än koko {0} on suurempi kuin muutoskokoelman suurin sallittu koko {1} "12312 "Erän koko {0} on suurempi kuin muutoskokoelman suurin sallittu koko {1} " 12296 12313 "palvelimella ''{2}''" 12297 12314 … … 12307 12324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52 12308 12325 msgid "Objects to add:" 12309 msgstr "Lis ättävät objektit:"12326 msgstr "Lisättävät objektit:" 12310 12327 12311 12328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58 … … 12361 12378 msgid "{0} track" 12362 12379 msgid_plural "{0} tracks" 12363 msgstr[0] "{0} j älki"12364 msgstr[1] "{0} j älkeä"12380 msgstr[0] "{0} jälki" 12381 msgstr[1] "{0} jälkeä" 12365 12382 12366 12383 #. item "Relations/Route" text "Description" … … 12402 12419 msgid_plural "{0} routes, " 12403 12420 msgstr[0] "{0} reitti, " 12404 msgstr[1] "{0} reitti ä, "12421 msgstr[1] "{0} reittiä, " 12405 12422 12406 12423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207 … … 12412 12429 msgid_plural "{0} waypoints" 12413 12430 msgstr[0] "{0} reittipiste" 12414 msgstr[1] "{0} reittipistett ä"12431 msgstr[1] "{0} reittipistettä" 12415 12432 12416 12433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:221 … … 12426 12443 msgid "{0} track, " 12427 12444 msgid_plural "{0} tracks, " 12428 msgstr[0] "{0} j älki, "12429 msgstr[1] "{0} j älkeä, "12445 msgstr[0] "{0} jälki, " 12446 msgstr[1] "{0} jälkeä, " 12430 12447 12431 12448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646 … … 12451 12468 12452 12469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:679 12453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:5 5012470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:548 12454 12471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:86 12455 12472 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148 … … 12458 12475 #, java-format 12459 12476 msgid "Converted from: {0}" 12460 msgstr "Muutettu j äljestä{0}"12477 msgstr "Muutettu jäljestä {0}" 12461 12478 12462 12479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:701 … … 12469 12486 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:867 12470 12487 msgid "Download from OSM along this track" 12471 msgstr "Lataa data OSM-palvelimelta t ämän jäljen varrelta"12488 msgstr "Lataa data OSM-palvelimelta tämän jäljen varrelta" 12472 12489 12473 12490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:709 … … 12482 12499 #, java-format 12483 12500 msgid "{0} meters" 12484 msgstr "{0} metri ä"12501 msgstr "{0} metriä" 12485 12502 12486 12503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:718 … … 12488 12505 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723 12489 12506 msgid "Maximum area per request:" 12490 msgstr "Yhden pyynn ön enimmäisalue:"12507 msgstr "Yhden pyynnön enimmäisalue:" 12491 12508 12492 12509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 … … 12495 12512 #, java-format 12496 12513 msgid "{0} sq km" 12497 msgstr "{0} neli ökilometriä"12514 msgstr "{0} neliökilometriä" 12498 12515 12499 12516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:727 … … 12524 12541 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 12525 12542 "wish<br>to continue?</html>" 12526 msgstr "<html>T ämävaatii {0} erillistälatauspyyntöä.<br>Jatketaanko?</html>"12543 msgstr "<html>Tämä vaatii {0} erillistä latauspyyntöä.<br>Jatketaanko?</html>" 12527 12544 12528 12545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:963 12529 12546 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:968 12530 12547 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 12531 msgstr "Tasolla ei ole yht ään GPX-jälkeä, johon liittää äänitiedosto."12548 msgstr "Tasolla ei ole yhtään GPX-jälkeä, johon liittää äänitiedosto." 12532 12549 12533 12550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1123 … … 12549 12566 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1257 12550 12567 msgid "Customize line drawing" 12551 msgstr "Muokkaa viivanpiirtotyyli ä"12568 msgstr "Muokkaa viivanpiirtotyyliä" 12552 12569 12553 12570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1258 … … 12555 12572 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262 12556 12573 msgid "Use global settings." 12557 msgstr "K äytäglobaaleja asetuksia."12574 msgstr "Käytä globaaleja asetuksia." 12558 12575 12559 12576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1259 … … 12561 12578 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263 12562 12579 msgid "Draw lines between points for this layer." 12563 msgstr "Piirr äviivat pisteiden välillä tällätasolla."12580 msgstr "Piirrä viivat pisteiden välillä tällä tasolla." 12564 12581 12565 12582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1260 … … 12567 12584 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264 12568 12585 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 12569 msgstr " Ãlä piirräviivoja pisteiden välillä tällätasolla."12586 msgstr "Älä piirrä viivoja pisteiden välillä tällä tasolla." 12570 12587 12571 12588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1274 … … 12580 12597 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298 12581 12598 msgid "Customize Color" 12582 msgstr "Muokkaa v äriä"12599 msgstr "Muokkaa väriä" 12583 12600 12584 12601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1301 … … 12594 12611 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308 12595 12612 msgid "Choose a color" 12596 msgstr "Valitse v äri"12613 msgstr "Valitse väri" 12597 12614 12598 12615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1329 … … 12610 12627 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359 12611 12628 msgid "Import Audio" 12612 msgstr "Tuo äänitiedosto"12629 msgstr "Tuo äänitiedosto" 12613 12630 12614 12631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1362 … … 12631 12648 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394 12632 12649 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 12633 msgstr " Ãäniaaltotiedostot (*.wav)"12650 msgstr "Ääniaaltotiedostot (*.wav)" 12634 12651 12635 12652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1427 … … 12656 12673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:56 12657 12674 msgid "Imagery fade" 12658 msgstr "" 12675 msgstr "Kuvatason häivytys" 12659 12676 12660 12677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:172 … … 12678 12695 msgstr "" 12679 12696 12680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:1 2112697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:119 12681 12698 #, java-format 12682 12699 msgid "Data Layer {0}" 12683 12700 msgstr "Datataso {0}" 12684 12701 12685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:18 212702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180 12686 12703 msgid "outside downloaded area" 12687 12704 msgstr "ladatun alueen ulkopuolella" 12688 12705 12689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:27 312706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:271 12690 12707 #, java-format 12691 12708 msgid "version {0}" 12692 12709 msgstr "" 12693 12710 12694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:32 212711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:320 12695 12712 msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5" 12696 12713 msgstr "" 12697 12714 12698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:34 712715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:345 12699 12716 #, java-format 12700 12717 msgid "There was {0} conflict detected." … … 12703 12720 msgstr[1] "Havaittiin {0} ristiriitaa." 12704 12721 12705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:3 6012722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:358 12706 12723 msgid "Click to close this dialog and continue editing" 12707 12724 msgstr "" 12708 12725 12709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:42 612710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 3112711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:43 612726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:424 12727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:429 12728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:434 12712 12729 #, java-format 12713 12730 msgid "{0} deleted" … … 12716 12733 msgstr[1] "" 12717 12734 12718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:43 912735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:437 12719 12736 #, java-format 12720 12737 msgid "{0} consists of:" 12721 12738 msgstr "{0} koostuu:" 12722 12739 12723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:44 312740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:441 12724 12741 msgid "unset" 12725 12742 msgstr "" 12726 12743 12727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:44 312744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:441 12728 12745 #, java-format 12729 12746 msgid "API version: {0}" 12730 12747 msgstr "" 12731 12748 12732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:54 712749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:545 12733 12750 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:145 12734 12751 msgid "Convert to GPX layer" 12735 12752 msgstr "Muuta GPX-tasoksi" 12736 12753 12737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:64 512754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:643 12738 12755 msgid "Dataset consistency test" 12739 12756 msgstr "" 12740 12757 12741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:6 5112758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:649 12742 12759 msgid "No problems found" 12743 msgstr "Virheit ä ei löydetty"12744 12745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:65 412760 msgstr "Virheitä ei löydetty" 12761 12762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:652 12746 12763 msgid "Following problems found:" 12747 msgstr "L öytyneet virheet:"12764 msgstr "Löytyneet virheet:" 12748 12765 12749 12766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158 … … 12764 12781 msgid "a track with {0} point" 12765 12782 msgid_plural "a track with {0} points" 12766 msgstr[0] "j älki, jossa on {0} piste"12767 msgstr[1] "j älki, jossa on {0} pistettä"12783 msgstr[0] "jälki, jossa on {0} piste" 12784 msgstr[1] "jälki, jossa on {0} pistettä" 12768 12785 12769 12786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192 … … 12771 12788 msgid "{0} consists of {1} track" 12772 12789 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" 12773 msgstr[0] "{0}:ss äon {1} jälki"12774 msgstr[1] "{0}:ss äon {1} jälkeä"12790 msgstr[0] "{0}:ssä on {1} jälki" 12791 msgstr[1] "{0}:ssä on {1} jälkeä" 12775 12792 12776 12793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192 … … 12779 12796 msgid_plural "{0} points" 12780 12797 msgstr[0] "{0} piste" 12781 msgstr[1] "{0} pistett ä"12782 12783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:32 312784 #, java-format 12785 msgid "" 12786 "TMS layers do not support the projection { 1}.\n"12787 "{ 2}\n"12798 msgstr[1] "{0} pistettä" 12799 12800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:324 12801 #, java-format 12802 msgid "" 12803 "TMS layers do not support the projection {0}.\n" 12804 "{1}\n" 12788 12805 "Change the projection or remove the layer." 12789 12806 msgstr "" 12790 12807 12791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:34 212808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:343 12792 12809 msgid "Auto Zoom" 12793 12810 msgstr "" 12794 12811 12795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:35 312812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:354 12796 12813 msgid "Auto load tiles" 12797 12814 msgstr "" 12798 12815 12799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:36 212816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:363 12800 12817 msgid "Load Tile" 12801 12818 msgstr "" 12802 12819 12803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:37 312820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:374 12804 12821 msgid "Show Tile Info" 12805 12822 msgstr "" 12806 12823 12807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:39 612824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:397 12808 12825 msgid "Load All Tiles" 12809 12826 msgstr "" 12810 12827 12811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:40 612828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:407 12812 12829 msgid "Increase zoom" 12813 12830 msgstr "" 12814 12831 12815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:41 512832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:416 12816 12833 msgid "Decrease zoom" 12817 12834 msgstr "" 12818 12835 12819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:42 612836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:427 12820 12837 msgid "Snap to tile size" 12821 12838 msgstr "" 12822 12839 12823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:43 712840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:438 12824 12841 msgid "Flush Tile Cache" 12825 12842 msgstr "" 12826 12843 12827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:850 12828 msgid "image " 12829 msgstr "" 12830 12831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1243 12844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1247 12832 12845 msgid "zoom in to load any tiles" 12833 12846 msgstr "" 12834 12847 12835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:124 512848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1249 12836 12849 msgid "zoom in to load more tiles" 12837 12850 msgstr "" 12838 12851 12839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:12 4712852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1251 12840 12853 msgid "increase zoom level to see more detail" 12841 12854 msgstr "" 12842 12855 12843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:125 112856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1255 12844 12857 msgid "No tiles at this zoom level" 12845 12858 msgstr "" 12846 12859 12847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1254 12848 #, java-format 12849 msgid "Current zoom: {0}" 12850 msgstr "" 12851 12852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1255 12853 #, java-format 12854 msgid "Display zoom: {0}" 12855 msgstr "" 12856 12857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1256 12858 #, java-format 12859 msgid "Pixel scale: {0}" 12860 msgstr "" 12861 12862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1257 12863 #, java-format 12864 msgid "Best zoom: {0}" 12865 msgstr "" 12866 12867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1334 12860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1338 12868 12861 msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported" 12869 12862 msgstr "" … … 12876 12869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:94 12877 12870 msgid "No validation errors" 12878 msgstr "Ei virheit ä"12871 msgstr "Ei virheitä" 12879 12872 12880 12873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:150 … … 12922 12915 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 12923 12916 msgstr "" 12924 "Yritit ladata liian suurta aluetta. L ähennäkarttaa hiukan, tai vähennä"12917 "Yritit ladata liian suurta aluetta. Lähennä karttaa hiukan, tai vähennä " 12925 12918 "resoluutiota" 12926 12919 … … 13012 13005 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 13013 13006 msgstr "" 13014 "<html>Ota kuva GPS-vastaanottimesi kellon äytöstä.<br>Valitse tähän ottamasi "13015 "kuva.<br>Sy ötäkuvassa näkyväkellonaika ja valitse aikavyöhyke.<hr></html>"13007 "<html>Ota kuva GPS-vastaanottimesi kellonäytöstä.<br>Valitse tähän ottamasi " 13008 "kuva.<br>Syötä kuvassa näkyvä kellonaika ja valitse aikavyöhyke.<hr></html>" 13016 13009 13017 13010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:260 … … 13021 13014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:275 13022 13015 msgid "Gps time (read from the above photo): " 13023 msgstr "GPS:n aika (lue yll äolevasta kuvasta): "13016 msgstr "GPS:n aika (lue ylläolevasta kuvasta): " 13024 13017 13025 13018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287 … … 13034 13027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:394 13035 13028 msgid "No date" 13036 msgstr "Ei p äivämäärää"13029 msgstr "Ei päivämäärää" 13037 13030 13038 13031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:368 … … 13049 13042 "Please use the requested format" 13050 13043 msgstr "" 13051 "Ajan muotoa ei ymm ärretty.\n"13052 "Ole hyv ä ja syötäaika pyydetyssämuodossa"13044 "Ajan muotoa ei ymmärretty.\n" 13045 "Ole hyvä ja syötä aika pyydetyssä muodossa" 13053 13046 13054 13047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:423 13055 13048 msgid "Invalid date" 13056 msgstr "Virheellinen p äivämäärä"13049 msgstr "Virheellinen päivämäärä" 13057 13050 13058 13051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:467 13059 13052 msgid "<No GPX track loaded yet>" 13060 msgstr "<Ei ladattuja GPS-j älkiä>"13053 msgstr "<Ei ladattuja GPS-jälkiä>" 13061 13054 13062 13055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:472 13063 13056 msgid "GPX track: " 13064 msgstr "GPX-j älki: "13057 msgstr "GPX-jälki: " 13065 13058 13066 13059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:481 13067 13060 msgid "Open another GPX trace" 13068 msgstr "Avaa toinen GPX-j älki"13061 msgstr "Avaa toinen GPX-jälki" 13069 13062 13070 13063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:511 … … 13105 13098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:563 13106 13099 msgid "Timezone: " 13107 msgstr "Aikavy öhyke: "13100 msgstr "Aikavyöhyke: " 13108 13101 13109 13102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:574 … … 13114 13107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:691 13115 13108 msgid "Correlate images with GPX track" 13116 msgstr "Kohdista kuvia GPX-j älkeen"13109 msgstr "Kohdista kuvia GPX-jälkeen" 13117 13110 13118 13111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649 … … 13122 13115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:676 13123 13116 msgid "Invalid timezone" 13124 msgstr "Virheellinen aikavy öhyke"13117 msgstr "Virheellinen aikavyöhyke" 13125 13118 13126 13119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:684 … … 13197 13190 "one." 13198 13191 msgstr "" 13199 "Valittu GPX-j älki ei sisälläaikaleimoja. Ole hyväja valitse toinen jälki."13192 "Valittu GPX-jälki ei sisällä aikaleimoja. Ole hyvä ja valitse toinen jälki." 13200 13193 13201 13194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1018 … … 13205 13198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1113 13206 13199 msgid "You should select a GPX track" 13207 msgstr "Valitse GPX-j älki"13200 msgstr "Valitse GPX-jälki" 13208 13201 13209 13202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1114 13210 13203 msgid "No selected GPX track" 13211 msgstr "GPX-j älkeäei valittuna"13204 msgstr "GPX-jälkeä ei valittuna" 13212 13205 13213 13206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1306 … … 13357 13350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120 13358 13351 msgid "Center view" 13359 msgstr "Keskit ä näkymä"13352 msgstr "Keskitä näkymä" 13360 13353 13361 13354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123 … … 13389 13382 msgid "" 13390 13383 "\n" 13391 "Direction {0} °"13384 "Direction {0}°" 13392 13385 msgstr "" 13393 13386 … … 13423 13416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:379 13424 13417 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 13425 msgstr "N äytä/piilota merkintöjen tekstit ja kuvakkeet"13418 msgstr "Näytä/piilota merkintöjen tekstit ja kuvakkeet" 13426 13419 13427 13420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:443 13428 13421 msgid "Synchronize Audio" 13429 msgstr "Tahdista ääni"13422 msgstr "Tahdista ääni" 13430 13423 13431 13424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452 13432 13425 msgid "" 13433 13426 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 13434 msgstr "Pys äytä äänentoisto, kun kuulet tahdistusmerkkisi."13427 msgstr "Pysäytä äänentoisto, kun kuulet tahdistusmerkkisi." 13435 13428 13436 13429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462 … … 13438 13431 #, java-format 13439 13432 msgid "Audio synchronized at point {0}." 13440 msgstr " Ãäni tahdistettu pisteessä{0}."13433 msgstr "Ääni tahdistettu pisteessä {0}." 13441 13434 13442 13435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:469 … … 13481 13474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 13482 13475 msgid "Error displaying URL" 13483 msgstr "Virhe n äytettäessäURL:ia"13476 msgstr "Virhe näytettäessä URL:ia" 13484 13477 13485 13478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:191 13486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:7 213479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:70 13487 13480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:77 13488 13481 #, java-format … … 13507 13500 msgstr[1] "" 13508 13501 13509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:7 613510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java: 8013502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:74 13503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:78 13511 13504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:85 13512 13505 #, java-format … … 13531 13524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37 13532 13525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:68 13533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:23 413526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:230 13534 13527 msgid "Access Token Key:" 13535 13528 msgstr "" … … 13537 13530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49 13538 13531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:82 13539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:24 613532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:242 13540 13533 msgid "Access Token Secret:" 13541 13534 msgstr "" … … 13640 13633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40 13641 13634 msgid "Username: " 13642 msgstr "K äyttäjänimi: "13635 msgstr "Käyttäjänimi: " 13643 13636 13644 13637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126 … … 13662 13655 13663 13656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:232 13664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:3 6113657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:357 13665 13658 msgid "Accept Access Token" 13666 13659 msgstr "" … … 13675 13668 13676 13669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:327 13677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:30 613670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:302 13678 13671 msgid "Authorize now" 13679 13672 msgstr "" … … 13695 13688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:231 13696 13689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:436 13697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:35 613690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:352 13698 13691 msgid "Test Access Token" 13699 13692 msgstr "" … … 13771 13764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119 13772 13765 msgid "Advanced OAuth parameters" 13773 msgstr "OAuthin lis äparametrit"13766 msgstr "OAuthin lisäparametrit" 13774 13767 13775 13768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121 … … 13812 13805 msgstr "" 13813 13806 13814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:11 513807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:111 13815 13808 #, java-format 13816 13809 msgid "" … … 13819 13812 msgstr "" 13820 13813 13821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:12 613814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:122 13822 13815 msgid "Please select an authorization procedure: " 13823 13816 msgstr "" 13824 13817 13825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:24 413818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:240 13826 13819 #, java-format 13827 13820 msgid "Get an Access Token for ''{0}''" 13828 13821 msgstr "" 13829 13822 13830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:34 413823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:340 13831 13824 msgid "Close the dialog and cancel authorization" 13832 13825 msgstr "" 13833 13826 13834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:3 6313827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:359 13835 13828 msgid "Close the dialog and accept the Access Token" 13836 13829 msgstr "" 13837 13830 13838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java: 10113839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:10 413840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:10 713831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:97 13832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:100 13833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:103 13841 13834 msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation" 13842 13835 msgstr "" 13843 13836 13844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:1 3113837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:127 13845 13838 #, java-format 13846 13839 msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''" 13847 13840 msgstr "" 13848 13841 13849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:16 413842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:160 13850 13843 #, java-format 13851 13844 msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''" 13852 13845 msgstr "" 13853 13846 13854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:29 813847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:294 13855 13848 #, java-format 13856 13849 msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}''," 13857 13850 msgstr "" 13858 13851 13859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:34 913852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:345 13860 13853 #, java-format 13861 13854 msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user" 13862 13855 msgstr "" 13863 13856 13864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:43 613857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:432 13865 13858 #, java-format 13866 13859 msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''" 13867 13860 msgstr "" 13868 13861 13869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:4 8313862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:479 13870 13863 #, java-format 13871 13864 msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..." 13872 13865 msgstr "" 13873 13866 13874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:48 513867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:481 13875 13868 msgid "Initializing a session at the OSM website..." 13876 13869 msgstr "" 13877 13870 13878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:4 9113871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:487 13879 13872 #, java-format 13880 13873 msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..." 13881 13874 msgstr "" 13882 13875 13883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:49 713876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:493 13884 13877 #, java-format 13885 13878 msgid "Authorizing request token ''{0}''..." 13886 13879 msgstr "" 13887 13880 13888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java: 50313881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:499 13889 13882 #, java-format 13890 13883 msgid "Logging out session ''{0}''..." … … 13957 13950 13958 13951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:130 13959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java: 8313952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:79 13960 13953 msgid "Display Advanced OAuth Parameters" 13961 msgstr "N äytäOAuthin lisäparametrit"13954 msgstr "Näytä OAuthin lisäparametrit" 13962 13955 13963 13956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166 … … 14112 14105 msgstr "" 14113 14106 14114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:8 414107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:86 14115 14108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:563 14116 14109 msgid "Menu Name" 14117 14110 msgstr "" 14118 14111 14119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:8 614112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:88 14120 14113 msgid "Unnamed Imagery Layer" 14121 msgstr "" 14122 14123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:9 214114 msgstr "Nimeämätön kuvataso" 14115 14116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:94 14124 14117 msgid "WMS" 14125 14118 msgstr "WMS" 14126 14119 14127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java: 9814120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:100 14128 14121 msgid "Service URL" 14129 14122 msgstr "" 14130 14123 14131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:10 314124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:105 14132 14125 msgid "Get Layers" 14133 14126 msgstr "" 14134 14127 14135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:14 114128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:143 14136 14129 msgid "" 14137 14130 "That layer does not support any of JOSM's projections,\n" … … 14139 14132 msgstr "" 14140 14133 14141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:14 314142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:1 7914143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:2 8214144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:3 0414145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:3 2214134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:145 14135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:181 14136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:297 14137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:319 14138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:337 14146 14139 msgid "WMS Error" 14147 14140 msgstr "" 14148 14141 14149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:1 6814150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:17 614142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:170 14143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:178 14151 14144 msgid "Show Bounds" 14152 14145 msgstr "" 14153 14146 14154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:1 7814147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:180 14155 14148 msgid "No bounding box was found for this layer." 14156 14149 msgstr "" 14157 14150 14158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:1 8814151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:190 14159 14152 msgid "TMS URL" 14160 msgstr ""14161 14162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:20214163 msgid "TMS"14164 14153 msgstr "" 14165 14154 14166 14155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:204 14167 14156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:563 14157 msgctxt "layer" 14158 msgid "Zoom" 14159 msgstr "" 14160 14161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:213 14162 msgid "TMS" 14163 msgstr "" 14164 14165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:215 14166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:563 14168 14167 msgid "Imagery URL" 14169 msgstr "" 14170 14171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:2 8114168 msgstr "Kuvatason URL-osoite" 14169 14170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:296 14172 14171 msgid "Could not parse WMS layer list." 14173 14172 msgstr "" 14174 14173 14175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:3 0314174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:318 14176 14175 msgid "Invalid service URL." 14177 14176 msgstr "" 14178 14177 14179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:3 2114178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:336 14180 14179 msgid "Could not retrieve WMS layer list." 14181 14180 msgstr "" … … 14183 14182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52 14184 14183 msgid "Advanced Preferences" 14185 msgstr "Lis äasetukset"14184 msgstr "Lisäasetukset" 14186 14185 14187 14186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53 14188 14187 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 14189 msgstr "Muutetaan asetusmuuttujien arvoja suoraan. K äytä tätävain harkiten!"14188 msgstr "Muutetaan asetusmuuttujien arvoja suoraan. Käytä tätä vain harkiten!" 14190 14189 14191 14190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56 … … 14206 14205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108 14207 14206 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 14208 msgstr "Oletusarvo on tuntematon (asetusta ei ole viel ä käytetty)"14207 msgstr "Oletusarvo on tuntematon (asetusta ei ole vielä käytetty)" 14209 14208 14210 14209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:238 … … 14222 14221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34 14223 14222 msgid "Display the Audio menu." 14224 msgstr "N äytä äänivalikko."14223 msgstr "Näytä äänivalikko." 14225 14224 14226 14225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 … … 14255 14254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53 14256 14255 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 14257 msgstr "N äytätai piilotaäänivalikko päävalikosta."14256 msgstr "Näytä tai piilota äänivalikko päävalikosta." 14258 14257 14259 14258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58 … … 14262 14261 "the audio currently playing was recorded." 14263 14262 msgstr "" 14264 "N äytäkartalla toistettavanäänen nauhoituspaikan mukana liikkuva merkki. "14265 "Paikka saadaan gps-j äljestä."14263 "Näytä kartalla toistettavan äänen nauhoituspaikan mukana liikkuva merkki. " 14264 "Paikka saadaan gps-jäljestä." 14266 14265 14267 14266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63 … … 14305 14304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99 14306 14305 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 14307 msgstr "Eteenp äinkelauksen nopeuskerroin"14306 msgstr "Eteenpäinkelauksen nopeuskerroin" 14308 14307 14309 14308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100 … … 14360 14359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74 14361 14360 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 14362 msgstr "Lis äätallennettaessa varmuuskopiotiedostojen loppuun ~-merkki"14361 msgstr "Lisää tallennettaessa varmuuskopiotiedostojen loppuun ~-merkki" 14363 14362 14364 14363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:78 … … 14378 14377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:73 14379 14378 msgid "Color" 14380 msgstr "V äri"14379 msgstr "Väri" 14381 14380 14382 14381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:142 … … 14388 14387 #, java-format 14389 14388 msgid "Choose a color for {0}" 14390 msgstr "Valitse v äri {0}:lle"14389 msgstr "Valitse väri {0}:lle" 14391 14390 14392 14391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 … … 14400 14399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:221 14401 14400 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 14402 msgstr "Eri objekteille k äytetyt värit."14401 msgstr "Eri objekteille käytetyt värit." 14403 14402 14404 14403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:236 14405 14404 msgid "Colors" 14406 msgstr "V ärit"14405 msgstr "Värit" 14407 14406 14408 14407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 … … 14425 14424 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21 14426 14425 msgid "None" 14427 msgstr "Ei mit ään"14426 msgstr "Ei mitään" 14428 14427 14429 14428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 14430 14429 msgid "Force lines if no segments imported." 14431 msgstr "Pakota viivojen piirto, jos segmenttej äei ole."14430 msgstr "Pakota viivojen piirto, jos segmenttejä ei ole." 14432 14431 14433 14432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43 14434 14433 msgid "Draw large GPS points." 14435 msgstr "Piirr äisot GPS-pisteet."14434 msgstr "Piirrä isot GPS-pisteet." 14436 14435 14437 14436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 14438 14437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:160 14439 14438 msgid "Draw a circle form HDOP value." 14440 msgstr "Piirr ä ympyräHDOP-arvosta"14439 msgstr "Piirrä ympyrä HDOP-arvosta" 14441 14440 14442 14441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46 14443 14442 msgid "Velocity (red = slow, green = fast)" 14444 msgstr "Nopeus (punainen = hidas, vihre ä= nopea)"14443 msgstr "Nopeus (punainen = hidas, vihreä = nopea)" 14445 14444 14446 14445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47 14447 14446 msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)" 14448 msgstr "Paikannuksen tarkkuus (punainen = huono, vihre ä = hyvä)"14447 msgstr "Paikannuksen tarkkuus (punainen = huono, vihreä = hyvä)" 14449 14448 14450 14449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 14451 14450 msgid "Single Color (can be customized for named layers)" 14452 msgstr "Valittu v äri (muutettavissa tasokohtaisesti)"14451 msgstr "Valittu väri (muutettavissa tasokohtaisesti)" 14453 14452 14454 14453 #. <separator/> … … 14487 14486 #: build/trans_presets.java:1664 14488 14487 msgid "Bicycle" 14489 msgstr "Polkupy örä"14488 msgstr "Polkupyörä" 14490 14489 14491 14490 #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" … … 14532 14531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51 14533 14532 msgid "Draw Direction Arrows" 14534 msgstr "Piirr äsuuntanuolet"14533 msgstr "Piirrä suuntanuolet" 14535 14534 14536 14535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52 14537 14536 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 14538 msgstr "Nopea piirto (n äyttäärumemmalta)"14537 msgstr "Nopea piirto (näyttää rumemmalta)" 14539 14538 14540 14539 #. only on the head of a way … … 14542 14541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:241 14543 14542 msgid "Only on the head of a way." 14544 msgstr "Vain polun p äähän."14543 msgstr "Vain polun päähän." 14545 14544 14546 14545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55 … … 14550 14549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56 14551 14550 msgid "Draw segment order numbers" 14552 msgstr "Piirr äsegmenttien järjestysnumerot"14551 msgstr "Piirrä segmenttien järjestysnumerot" 14553 14552 14554 14553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 14555 14554 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 14556 msgstr "Piirr äladatun alueen rajat"14555 msgstr "Piirrä ladatun alueen rajat" 14557 14556 14558 14557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58 14559 14558 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 14560 msgstr "Piirr ävirtuaalipisteet valintatilassa"14559 msgstr "Piirrä virtuaalipisteet valintatilassa" 14561 14560 14562 14561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59 14563 14562 msgid "Draw inactive layers in other color" 14564 msgstr "Piirr ä epäaktiiviset tasot eri värillä"14563 msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä" 14565 14564 14566 14565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:60 14567 14566 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 14568 msgstr "Pehme äkarttagrafiikka (antialisointi)"14567 msgstr "Pehmeä karttagrafiikka (antialisointi)" 14569 14568 14570 14569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61 … … 14604 14603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93 14605 14604 msgid "Draw lines between raw GPS points" 14606 msgstr "Piirr äviivat GPS-pisteiden välille."14605 msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille." 14607 14606 14608 14607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:115 … … 14611 14610 "draw all lines." 14612 14611 msgstr "" 14613 "Enimm äispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "14614 "piirret ään aina peräkkäisten pisteiden välit."14612 "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 " 14613 "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit." 14615 14614 14616 14615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:117 … … 14622 14621 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines." 14623 14622 msgstr "" 14624 "Enimm äispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "14625 "piirret ään aina peräkkäisten pisteiden välit."14623 "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 " 14624 "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit." 14626 14625 14627 14626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124 14628 14627 msgid "Maximum length (meters)" 14629 msgstr "Enimm äispituus (metreinä)"14628 msgstr "Enimmäispituus (metreinä)" 14630 14629 14631 14630 #. forceRawGpsLines … … 14637 14636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:140 14638 14637 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 14639 msgstr "Piirr äGPS-pisteitäyhdistäviin viivoihin suuntanuolet"14638 msgstr "Piirrä GPS-pisteitä yhdistäviin viivoihin suuntanuolet" 14640 14639 14641 14640 #. drawGpsArrowsFast … … 14643 14642 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 14644 14643 msgstr "" 14645 "Piirr äsuuntanuolet käyttäen etsintätaulukkoa kompleksilukulaskujen sijaan."14644 "Piirrä suuntanuolet käyttäen etsintätaulukkoa kompleksilukulaskujen sijaan." 14646 14645 14647 14646 #. drawGpsArrowsMinDist … … 14650 14649 "Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 14651 14650 "one." 14652 msgstr " Ãlä piirränuolta, jos se on tätä lähempänäedellistä."14651 msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä." 14653 14652 14654 14653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:155 14655 14654 msgid "Minimum distance (pixels)" 14656 msgstr "V ähimmäisetäisyys (pikseleinä)"14655 msgstr "Vähimmäisetäisyys (pikseleinä)" 14657 14656 14658 14657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165 14659 14658 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 14660 msgstr "Piirr äisommat pisteet GPS-pisteille"14659 msgstr "Piirrä isommat pisteet GPS-pisteille" 14661 14660 14662 14661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192 … … 14665 14664 "Layer Manager." 14666 14665 msgstr "" 14667 "Kaikki pisteet ja j äljen segmentit ovat samanvärisiä. Värin voi vaihtaa "14666 "Kaikki pisteet ja jäljen segmentit ovat samanvärisiä. Värin voi vaihtaa " 14668 14667 "tason ominaisuuksista." 14669 14668 14670 14669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:193 14671 14670 msgid "Colors points and track segments by velocity." 14672 msgstr "V ärittääpisteet ja jäljen segmentit nopeuden mukaan."14671 msgstr "Värittää pisteet ja jäljen segmentit nopeuden mukaan." 14673 14672 14674 14673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:194 … … 14680 14679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:199 14681 14680 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 14682 msgstr "Nopeusv ärityksen valinta eri keskinopeuksille."14681 msgstr "Nopeusvärityksen valinta eri keskinopeuksille." 14683 14682 14684 14683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:204 14685 14684 msgid "Track and Point Coloring" 14686 msgstr "J äljen ja pisteiden väritys"14685 msgstr "Jäljen ja pisteiden väritys" 14687 14686 14688 14687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:214 … … 14700 14699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:236 14701 14700 msgid "Draw direction hints for way segments." 14702 msgstr "Piirr äsuuntanuolet polkujen segmenteille."14701 msgstr "Piirrä suuntanuolet polkujen segmenteille." 14703 14702 14704 14703 #. draw oneway arrows … … 14710 14709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:252 14711 14710 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 14712 msgstr "Piirr äpolkujen segmenteille järjestysnumerot."14711 msgstr "Piirrä polkujen segmenteille järjestysnumerot." 14713 14712 14714 14713 #. antialiasing 14715 14714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:257 14716 14715 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 14717 msgstr "K äytäantialisointia, joka antaa pehmeämmän ulkoasun."14716 msgstr "Käytä antialisointia, joka antaa pehmeämmän ulkoasun." 14718 14717 14719 14718 #. downloaded area 14720 14719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:262 14721 14720 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 14722 msgstr "Piirr äpalvelimelta ladatun datan alueen reunat."14721 msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat." 14723 14722 14724 14723 #. virtual nodes … … 14726 14725 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 14727 14726 msgstr "" 14728 "Piirr ävalintatilassa virtuaalipisteet polkuihin muokkauksen helpottamiseksi."14727 "Piirrä valintatilassa virtuaalipisteet polkuihin muokkauksen helpottamiseksi." 14729 14728 14730 14729 #. background layers in inactive color 14731 14730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:272 14732 14731 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 14733 msgstr "Piirr ä epäaktiiviset tasot eri värillä."14732 msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä." 14734 14733 14735 14734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:278 … … 14745 14744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:110 14746 14745 msgid "imagery fade" 14747 msgstr "" 14746 msgstr "kuvatason häivytys" 14748 14747 14749 14748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:121 … … 14800 14799 14801 14800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:206 14802 msgid "Min zoom lvl: "14801 msgid "Min. zoom level: " 14803 14802 msgstr "" 14804 14803 14805 14804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:210 14806 msgid "Max zoom lvl: "14805 msgid "Max. zoom level: " 14807 14806 msgstr "" 14808 14807 … … 14829 14828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:251 14830 14829 msgid "Imagery Preferences" 14831 msgstr "" 14830 msgstr "Kuvatasojen asetukset" 14832 14831 14833 14832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:251 14834 14833 msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu" 14835 msgstr "" 14834 msgstr "Muokkaa Kuvatasot-valikossa näkyvää listaa" 14836 14835 14837 14836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:259 14838 14837 msgid "Imagery providers" 14839 msgstr "" 14838 msgstr "Kuvatasojen tarjoajat" 14840 14839 14841 14840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:261 … … 14866 14865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:454 14867 14866 msgid "Add Imagery URL" 14868 msgstr "" 14867 msgstr "Lisää kuvatason URL-osoite" 14869 14868 14870 14869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:466 … … 14884 14883 msgstr "" 14885 14884 14886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:56314887 msgctxt "layer"14888 msgid "Zoom"14889 msgstr ""14890 14891 14885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:642 14892 14886 msgid "Menu Name (Default)" … … 14895 14889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:642 14896 14890 msgid "Imagery URL (Default)" 14897 msgstr "" 14891 msgstr "Kuvatason URL-osoite (oletus)" 14898 14892 14899 14893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:685 … … 14923 14917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79 14924 14918 msgid "Show splash screen at startup" 14925 msgstr "N äytä käynnistysruutu käynnistyksessä"14919 msgstr "Näytä käynnistysruutu käynnistyksessä" 14926 14920 14927 14921 #. Show ID in selection … … 14929 14923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84 14930 14924 msgid "Show object ID in selection lists" 14931 msgstr "N äytäobjektin tunnusvalintalistassa"14925 msgstr "Näytä objektitunniste valintalistoissa" 14932 14926 14933 14927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40 … … 14938 14932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93 14939 14933 msgid "Draw rubber-band helper line" 14940 msgstr "N äytäpiirtotilassa apuviiva viimeisimmästäpisteestä"14934 msgstr "Näytä piirtotilassa apuviiva viimeisimmästä pisteestä" 14941 14935 14942 14936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42 … … 14956 14950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109 14957 14951 msgid "Look and Feel" 14958 msgstr "Ulkoasu ja k äyttötuntuma"14952 msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma" 14959 14953 14960 14954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45 … … 14964 14958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103 14965 14959 msgid "Default (Auto determined)" 14966 msgstr "Oletusarvo (automaattisesti p äätetty)"14960 msgstr "Oletusarvo (automaattisesti päätetty)" 14967 14961 14968 14962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37 … … 15036 15030 msgstr "" 15037 15031 15038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 7315032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:69 15039 15033 #, java-format 15040 15034 msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:" … … 15044 15038 msgstr[1] "" 15045 15039 15046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:8 615040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82 15047 15041 #, java-format 15048 15042 msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:" 15049 15043 msgid_plural "" 15050 15044 "Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:" 15051 msgstr[0] "Litt ännäisen lataus <strong>epäonnistui</strong>:"15052 msgstr[1] "{0}:n litt ännäisen lataus <strong>epäonnistui</strong>:"15053 15054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 2115045 msgstr[0] "Littännäisen lataus <strong>epäonnistui</strong>:" 15046 msgstr[1] "{0}:n littännäisen lataus <strong>epäonnistui</strong>:" 15047 15048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117 15055 15049 msgid "Search:" 15056 15050 msgstr "Etsi:" 15057 15051 15058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:12 615052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122 15059 15053 msgid "Enter a search expression" 15060 15054 msgstr "" 15061 15055 15062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 7215056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:168 15063 15057 msgid "Plugin update policy" 15064 msgstr "Liit ännäisten päivitysasetukset"15065 15066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:19 415058 msgstr "Liitännäisten päivitysasetukset" 15059 15060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:190 15067 15061 msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog" 15068 msgstr "Hyv äksyy uudet liitännäissivustot ja sulkee ikkunan"15069 15070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:20 915062 msgstr "Hyväksyy uudet liitännäissivustot ja sulkee ikkunan" 15063 15064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205 15071 15065 msgid "Configure Plugin Sites" 15072 msgstr "Muokkaa liit ännäissivustoja"15073 15074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:27 415066 msgstr "Muokkaa liitännäissivustoja" 15067 15068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270 15075 15069 msgid "Download list" 15076 15070 msgstr "Lataa lista" 15077 15071 15078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:27 515072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:271 15079 15073 msgid "Download the list of available plugins" 15080 msgstr "Lataa lista saatavilla olevista liit ännäisistä"15081 15082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 30315083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 2115084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 4315074 msgstr "Lataa lista saatavilla olevista liitännäisistä" 15075 15076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299 15077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317 15078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:339 15085 15079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:284 15086 15080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:329 … … 15088 15082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:928 15089 15083 msgid "Update plugins" 15090 msgstr "P äivitä liitännäiset"15091 15092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:30 415084 msgstr "Päivitä liitännäiset" 15085 15086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:300 15093 15087 msgid "Update the selected plugins" 15094 msgstr "P äivitävalitut liitännäiset"15095 15096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:31 515088 msgstr "Päivitä valitut liitännäiset" 15089 15090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:311 15097 15091 msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins." 15098 msgstr "" 15099 15100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 3015092 msgstr "Uudelleenkäynnistä JOSM ottaaksesi ladatut liitännäiset käyttöön." 15093 15094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:326 15101 15095 msgid "" 15102 15096 "All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer " … … 15104 15098 msgstr "" 15105 15099 15106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 3115100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:327 15107 15101 msgid "Plugins up to date" 15108 15102 msgstr "" 15109 15103 15110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 915104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:395 15111 15105 msgid "Configure sites..." 15112 15106 msgstr "Valitse sivustot..." 15113 15107 15114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 40015108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:396 15115 15109 msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from" 15116 msgstr "Valitse sivustot, joilta liit ännäisiäladataan"15117 15118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:4 6215119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:47 415110 msgstr "Valitse sivustot, joilta liitännäisiä ladataan" 15111 15112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:458 15113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:470 15120 15114 msgid "Add JOSM Plugin description URL." 15121 15115 msgstr "" 15122 15116 15123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:47 515117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:471 15124 15118 msgid "Enter URL" 15125 15119 msgstr "" 15126 15120 15127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:48 815128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:5 1315121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:484 15122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:509 15129 15123 msgid "Please select an entry." 15130 15124 msgstr "Valitse kohta." 15131 15125 15132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:49 615126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:492 15133 15127 msgid "Edit JOSM Plugin description URL." 15134 15128 msgstr "" 15135 15129 15136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:49 715130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:493 15137 15131 msgid "JOSM Plugin description URL" 15138 15132 msgstr "" … … 15140 15134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:48 15141 15135 msgid "disabled" 15142 msgstr "pois k äytöstä"15136 msgstr "pois käytöstä" 15143 15137 15144 15138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:49 … … 15148 15142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:160 15149 15143 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 15150 msgstr "<h1><a name=\"top\">Pikan äppäimet</a></h1>"15144 msgstr "<h1><a name=\"top\">Pikanäppäimet</a></h1>" 15151 15145 15152 15146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:161 … … 15182 15176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:173 15183 15177 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 15184 msgstr "<h1>Muuttujaryhm ät</h1>"15178 msgstr "<h1>Muuttujaryhmät</h1>" 15185 15179 15186 15180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:174 … … 15206 15200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203 15207 15201 msgid "Use default" 15208 msgstr "K äytäoletusarvoa"15202 msgstr "Käytä oletusarvoa" 15209 15203 15210 15204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213 … … 15212 15206 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:565 15213 15207 msgid "Disable" 15214 msgstr "Poista k äytöstä"15208 msgstr "Poista käytöstä" 15215 15209 15216 15210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:221 … … 15220 15214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:236 15221 15215 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 15222 msgstr "Huomio: K äytävain oikeita näppäimistön näppäimiä!"15216 msgstr "Huomio: Käytä vain oikeita näppäimistön näppäimiä!" 15223 15217 15224 15218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:243 15225 15219 msgid "Keyboard Shortcuts" 15226 msgstr "Pikan äppäimet"15220 msgstr "Pikanäppäimet" 15227 15221 15228 15222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:250 15229 15223 msgid "Edit Shortcuts" 15230 msgstr "Muokkaa pikan äppäimiä"15224 msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä" 15231 15225 15232 15226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:253 … … 15253 15247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:273 15254 15248 msgid "Menu Shortcuts" 15255 msgstr "Valikkopikan äppäimet"15249 msgstr "Valikkopikanäppäimet" 15256 15250 15257 15251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:296 … … 15265 15259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:356 15266 15260 msgid "Modifier Groups" 15267 msgstr "Muuttujaryhm ät"15261 msgstr "Muuttujaryhmät" 15268 15262 15269 15263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93 … … 15276 15270 15277 15271 #. some common tabs 15278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 6215272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:58 15279 15273 msgid "Display Settings" 15280 msgstr "N äyttöasetukset"15281 15282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 6215274 msgstr "Näyttöasetukset" 15275 15276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:58 15283 15277 msgid "" 15284 15278 "Various settings that influence the visual representation of the whole " … … 15286 15280 msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat ohjelman visuaaliseen ilmeeseen." 15287 15281 15288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 6315282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:59 15289 15283 msgid "Connection Settings" 15290 15284 msgstr "Yhteysasetukset" 15291 15285 15292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 6315286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:59 15293 15287 msgid "Connection Settings for the OSM server." 15294 15288 msgstr "OSM-palvelimen yhteysasetukset." 15295 15289 15296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:6 415290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:60 15297 15291 msgid "Map Settings" 15298 15292 msgstr "Kartta-asetukset" 15299 15293 15300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:6 415294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:60 15301 15295 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 15302 15296 msgstr "Karttaprojektion ja datatulkinnan asetukset." 15303 15297 15304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:6 515298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:61 15305 15299 msgid "Audio Settings" 15306 msgstr " Ãäniasetukset"15307 15308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:6 515300 msgstr "Ääniasetukset" 15301 15302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:61 15309 15303 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 15310 msgstr " Ãänentoiston jaäänitiedostomerkkien asetukset."15311 15312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:6 615304 msgstr "Äänentoiston ja äänitiedostomerkkien asetukset." 15305 15306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62 15313 15307 msgid "Configure available plugins." 15314 msgstr "Valitse k äytettävät liitännäiset"15315 15316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:14 415308 msgstr "Valitse käytettävät liitännäiset" 15309 15310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:140 15317 15311 msgid "Download plugins" 15318 15312 msgstr "" 15319 15313 15320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:17 615314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:172 15321 15315 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 15322 15316 msgstr "" 15323 "JOSM on k äynnistettäväuudelleen, jotta jotkin asetukset voidaan ottaa "15324 "k äyttöön."15317 "JOSM on käynnistettävä uudelleen, jotta jotkin asetukset voidaan ottaa " 15318 "käyttöön." 15325 15319 15326 15320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:116 … … 15334 15328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:129 15335 15329 msgid "Display coordinates as" 15336 msgstr "N äytäkoordinaatit"15330 msgstr "Näytä koordinaatit" 15337 15331 15338 15332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:132 … … 15347 15341 #, java-format 15348 15342 msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator" 15349 msgstr "Projektiota {0} ei voitu aktivoida. K äytetään Mercatoria"15343 msgstr "Projektiota {0} ei voitu aktivoida. Käytetään Mercatoria" 15350 15344 15351 15345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:47 … … 15359 15353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:49 15360 15354 msgid "Load imagery layers" 15361 msgstr "" 15355 msgstr "Lataa kuvatasot" 15362 15356 15363 15357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:50 … … 15371 15365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:52 15372 15366 msgid "Change the viewport" 15373 msgstr "" 15367 msgstr "Vaihda näkymää" 15374 15368 15375 15369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:53 … … 15383 15377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58 15384 15378 msgid "Remote Control" 15385 msgstr "Et ähallinta"15379 msgstr "Etähallinta" 15386 15380 15387 15381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58 … … 15434 15428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29 15435 15429 msgid "Shortcut Preferences" 15436 msgstr "Pikan äppäinasetukset"15430 msgstr "Pikanäppäinasetukset" 15437 15431 15438 15432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30 15439 15433 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 15440 msgstr "Muutetaan pikan äppäimiä käsin."15434 msgstr "Muutetaan pikanäppäimiä käsin." 15441 15435 15442 15436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43 … … 15446 15440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43 15447 15441 msgid "Shortcut" 15448 msgstr "Pikan äppäin"15442 msgstr "Pikanäppäin" 15449 15443 15450 15444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:314 … … 15647 15641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:690 15648 15642 msgid "Toolbar" 15649 msgstr "Ty ökalupalkki"15643 msgstr "Työkalupalkki" 15650 15644 15651 15645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:694 15652 15646 msgid "Available" 15653 msgstr "K äytettävissä"15647 msgstr "Käytettävissä" 15654 15648 15655 15649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:733 … … 15667 15661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:740 15668 15662 msgid "Toolbar customization" 15669 msgstr "Ty ökalurivin muokkaus"15663 msgstr "Työkalurivin muokkaus" 15670 15664 15671 15665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:741 15672 15666 msgid "Customize the elements on the toolbar." 15673 msgstr "Muokkaa ty ökalupalkin elementtejä."15667 msgstr "Muokkaa työkalupalkin elementtejä." 15674 15668 15675 15669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:792 … … 15700 15694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:77 15701 15695 msgid "Use ignore list." 15702 msgstr "K äytäohituslistaa."15696 msgstr "Käytä ohituslistaa." 15703 15697 15704 15698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:78 15705 15699 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 15706 msgstr "J ätävaroituksia näyttämättäohituslistan mukaisesti."15700 msgstr "Jätä varoituksia näyttämättä ohituslistan mukaisesti." 15707 15701 15708 15702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:81 15709 15703 msgid "Use error layer." 15710 msgstr "K äytävirhetasoa"15704 msgstr "Käytä virhetasoa" 15711 15705 15712 15706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:82 15713 15707 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 15714 msgstr "K äytävirhetasoa ongelmallisten elementtien näyttämiseen."15708 msgstr "Käytä virhetasoa ongelmallisten elementtien näyttämiseen." 15715 15709 15716 15710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:85 … … 15724 15718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:89 15725 15719 msgid "Show informational level on upload." 15726 msgstr "N äytä myös huomautukset ennen tietojen lähetystä"15720 msgstr "Näytä myös huomautukset ennen tietojen lähetystä" 15727 15721 15728 15722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:90 … … 15736 15730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:104 15737 15731 msgid "On upload" 15738 msgstr "L ähetettäessä"15732 msgstr "Lähetettäessä" 15739 15733 15740 15734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:114 … … 15743 15737 "programs." 15744 15738 msgstr "" 15745 "OSM-datantarkistin, joka tarkistaa k äyttäjien ja ohjelmien tekemiäyleisiä"15746 "virheit ä."15739 "OSM-datantarkistin, joka tarkistaa käyttäjien ja ohjelmien tekemiä yleisiä " 15740 "virheitä." 15747 15741 15748 15742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:115 … … 15750 15744 msgstr "Datantarkistin" 15751 15745 15752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:6 515746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:61 15753 15747 msgid "Plugin bundled with JOSM" 15754 msgstr "Liit ännäinen tulee JOSM:n mukana"15755 15756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java: 8215748 msgstr "Liitännäinen tulee JOSM:n mukana" 15749 15750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:78 15757 15751 msgid "" 15758 15752 "Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a " … … 15760 15754 msgstr "" 15761 15755 15762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:11 815756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:114 15763 15757 #, java-format 15764 15758 msgid "{0}: Version {1} (local: {2})" … … 15875 15869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54 15876 15870 msgid "OSM username:" 15877 msgstr "OSM-k äyttäjänimi:"15871 msgstr "OSM-käyttäjänimi:" 15878 15872 15879 15873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67 … … 15889 15883 msgstr "" 15890 15884 "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Varoitus:</strong> Salasana " 15891 "tallennetaan salaamattomana JOSMin asetustiedostoon. My ös tunnistautuminen "15892 "tietoja l ähetettäessä, kuten kaikki tietoliikenne OSM:n palvelimelle, on "15893 "<strong>salaamatonta</strong>. <strong> Ãlä käytä tätäsalasanaa muualla.</"15885 "tallennetaan salaamattomana JOSMin asetustiedostoon. Myös tunnistautuminen " 15886 "tietoja lähetettäessä, kuten kaikki tietoliikenne OSM:n palvelimelle, on " 15887 "<strong>salaamatonta</strong>. <strong>Älä käytä tätä salasanaa muualla.</" 15894 15888 "strong></p></body></html>" 15895 15889 … … 15900 15894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:118 15901 15895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:140 15902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:1 5215903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:1 8315896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:147 15897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:178 15904 15898 #, java-format 15905 15899 msgid "Current credential manager is of type ''{0}''" … … 15910 15904 msgstr "" 15911 15905 15912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:1 5115906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:146 15913 15907 msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager" 15914 15908 msgstr "" 15915 15909 15916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:1 8215910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:177 15917 15911 msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager" 15918 15912 msgstr "" 15919 15913 15920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:18 715914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:183 15921 15915 msgid "" 15922 15916 "You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. " … … 15924 15918 msgstr "" 15925 15919 15926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:22 615920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:222 15927 15921 msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth." 15928 15922 msgstr "" 15929 15923 15930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:25 815924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:254 15931 15925 msgid "Save to preferences" 15932 15926 msgstr "Tallenna asetuksiin" 15933 15927 15934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:30 715928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:303 15935 15929 msgid "Click to step through the OAuth authorization process" 15936 15930 msgstr "" 15937 15931 15938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:3 3115932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:327 15939 15933 msgid "New Access Token" 15940 15934 msgstr "" 15941 15935 15942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:3 3215936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:328 15943 15937 msgid "" 15944 15938 "Click to step through the OAuth authorization process and generate a new " … … 15946 15940 msgstr "" 15947 15941 15948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:35 715942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:353 15949 15943 msgid "Click test access to the OSM server with the current access token" 15950 15944 msgstr "" … … 15954 15948 msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>" 15955 15949 msgstr "" 15956 "<html>K äytäOSM-pavelimen oletusosoitetta (<strong>{0}</strong>)</html>"15950 "<html>Käytä OSM-pavelimen oletusosoitetta (<strong>{0}</strong>)</html>" 15957 15951 15958 15952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:89 … … 16004 15998 "Please enter a username and a password if your proxy requires authentication." 16005 15999 msgstr "" 16006 "Ole hyv ä ja syötä käytäjänimi ja salasana jos välityspalvelimesi vaatii "16000 "Ole hyvä ja syötä käytäjänimi ja salasana jos välityspalvelimesi vaatii " 16007 16001 "autentikoitumista." 16008 16002 … … 16013 16007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230 16014 16008 msgid "No proxy" 16015 msgstr "Ei v älityspalvelinta"16009 msgstr "Ei välityspalvelinta" 16016 16010 16017 16011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242 … … 16031 16025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274 16032 16026 msgid "Use a SOCKS proxy" 16033 msgstr "K äytäSOCKS-välityspalvelinta"16027 msgstr "Käytä SOCKS-välityspalvelinta" 16034 16028 16035 16029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:316 … … 16039 16033 msgstr "" 16040 16034 16041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:5 816035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:54 16042 16036 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:64 16043 16037 msgid "multiple" 16044 16038 msgstr "" 16045 16039 16046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:50 516040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:501 16047 16041 #, java-format 16048 16042 msgid "Remove old keys from up to {0} object" … … 16051 16045 msgstr[1] "" 16052 16046 16053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:1 8416047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:179 16054 16048 msgid "Delete the selection in the tag table" 16055 16049 msgstr "" 16056 16050 16057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:27 616051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:271 16058 16052 msgid "Add a new tag" 16059 16053 msgstr "" … … 16078 16072 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314 16079 16073 msgid "More information about this feature" 16080 msgstr "Lis äätietoja tästäominaisuudesta"16074 msgstr "Lisää tietoja tästä ominaisuudesta" 16081 16075 16082 16076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:974 … … 16104 16098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1049 16105 16099 msgid "Optional Attributes:" 16106 msgstr "Lis äominaisuudet:"16100 msgstr "Lisäominaisuudet:" 16107 16101 16108 16102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1098 16109 16103 #, java-format 16110 16104 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 16111 msgstr "K äytäesivalintaa \"{0}\" ryhmästä\"{1}\""16105 msgstr "Käytä esivalintaa \"{0}\" ryhmästä \"{1}\"" 16112 16106 16113 16107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1099 16114 16108 #, java-format 16115 16109 msgid "Use preset ''{0}''" 16116 msgstr "K äytäesivalintaaâ{0}â"16110 msgstr "Käytä esivalintaa ”{0}”" 16117 16111 16118 16112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1150 … … 16135 16129 #, java-format 16136 16130 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 16137 msgstr "Tagien esiasetusl ähdettäei voitu lukea: {0}"16131 msgstr "Tagien esiasetuslähdettä ei voitu lukea: {0}" 16138 16132 16139 16133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1277 16140 16134 #, java-format 16141 16135 msgid "Error parsing {0}: " 16142 msgstr "Virhe k äsiteltäessä{0}: "16136 msgstr "Virhe käsiteltäessä {0}: " 16143 16137 16144 16138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1318 … … 16157 16151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1401 16158 16152 msgid "Nothing selected!" 16159 msgstr "Ei mit ään valittuna!"16153 msgstr "Ei mitään valittuna!" 16160 16154 16161 16155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1403 … … 16228 16222 "a bounding box)" 16229 16223 msgstr "" 16230 "URL www.openstreetmap.org-sivulta (voit m äärittääladattavan alueen "16231 "kopioimalla URLin t ähän)"16224 "URL www.openstreetmap.org-sivulta (voit määrittää ladattavan alueen " 16225 "kopioimalla URLin tähän)" 16232 16226 16233 16227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:74 … … 16246 16240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32 16247 16241 msgid "Contacting OSM Server..." 16248 msgstr "Yhdistet ään OSM-palvelimeen..."16242 msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..." 16249 16243 16250 16244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47 … … 16265 16259 #, java-format 16266 16260 msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server." 16267 msgstr "Luetun p äivämäärän \"{0}\" tulkinta ei onnistu."16261 msgstr "Luetun päivämäärän \"{0}\" tulkinta ei onnistu." 16268 16262 16269 16263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87 … … 16279 16273 #, java-format 16280 16274 msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}" 16281 msgstr "Virheellinen pituuspiiri parametrille â{0}â, saatiinâ{1}â."16275 msgstr "Virheellinen pituuspiiri parametrille ”{0}”, saatiin ”{1}”." 16282 16276 16283 16277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131 16284 16278 #, java-format 16285 16279 msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}" 16286 msgstr "Virheellinen leveyspiiri parametrille â{0}â, saatiinâ{1}â"16280 msgstr "Virheellinen leveyspiiri parametrille ”{0}”, saatiin ”{1}”" 16287 16281 16288 16282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294 … … 16306 16300 "and ''display_name''" 16307 16301 msgstr "" 16308 "Muutoskokoelmaa ei voida hakea kyselyll ä, jossa on sekä âuidâ- että"16309 " âdisplay_nameâ-parametri"16302 "Muutoskokoelmaa ei voida hakea kyselyllä, jossa on sekä ”uid”- että " 16303 "”display_name”-parametri" 16310 16304 16311 16305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391 16312 16306 #, java-format 16313 16307 msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string" 16314 msgstr "Muutoskokoelmaa on haettu tuntemattomalla parametrilla â{0}â"16315 16316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:8 516308 msgstr "Muutoskokoelmaa on haettu tuntemattomalla parametrilla ”{0}”" 16309 16310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:81 16317 16311 #, java-format 16318 16312 msgid "" … … 16320 16314 msgstr "" 16321 16315 16316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:82 16317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:87 16318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:116 16319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:128 16320 msgid "The proxy will not be used." 16321 msgstr "Välityspalvelinta ei käytetä." 16322 16322 16323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86 16323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:9116324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:10516325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:12216326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:13416327 msgid "The proxy will not be used."16328 msgstr "Välityspalvelinta ei käytetä."16329 16330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:9016331 16324 #, java-format 16332 16325 msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}." … … 16334 16327 16335 16328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104 16336 #, java-format16337 msgid "Warning: no preference ''{0}'' found."16338 msgstr ""16339 16340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:11016341 16329 #, java-format 16342 16330 msgid "" … … 16345 16333 msgstr "" 16346 16334 16347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:1 2116335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:115 16348 16336 #, java-format 16349 16337 msgid "" … … 16352 16340 msgstr "" 16353 16341 16354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:1 3316342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:127 16355 16343 #, java-format 16356 16344 msgid "" … … 16362 16350 #. somewhere else 16363 16351 #. 16364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:1 4416352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:138 16365 16353 #, java-format 16366 16354 msgid "" … … 16368 16356 msgstr "" 16369 16357 16370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:1 5316358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:147 16371 16359 msgid "" 16372 16360 "Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system " … … 16413 16401 "tracks." 16414 16402 msgstr "" 16415 "Huomio: GPL ei ole yhteensopiva OSM:n k äyttämän lisenssin kanssa.Ãlä lähetä"16416 "GPL:n alaisia j älkiä."16403 "Huomio: GPL ei ole yhteensopiva OSM:n käyttämän lisenssin kanssa. Älä lähetä " 16404 "GPL:n alaisia jälkiä." 16417 16405 16418 16406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:44 … … 16423 16411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:71 16424 16412 msgid "GPS track description" 16425 msgstr "gps-j äljen kuvaus"16413 msgstr "gps-jäljen kuvaus" 16426 16414 16427 16415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:77 16428 16416 msgid "Add author information" 16429 msgstr "Lis ää tekijän tiedot"16417 msgstr "Lisää tekijän tiedot" 16430 16418 16431 16419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:80 … … 16435 16423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:84 16436 16424 msgid "E-Mail" 16437 msgstr "S ähköposti"16425 msgstr "Sähköposti" 16438 16426 16439 16427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88 16440 16428 msgid "Copyright (URL)" 16441 msgstr "Tekij änoikeudet (URL-osoite)"16429 msgstr "Tekijänoikeudet (URL-osoite)" 16442 16430 16443 16431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92 16444 16432 msgid "Predefined" 16445 msgstr "Ennaltam ääritelty"16433 msgstr "Ennaltamääritelty" 16446 16434 16447 16435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94 16448 16436 msgid "Copyright year" 16449 msgstr "Tekij änoikeuden vuosi"16437 msgstr "Tekijänoikeuden vuosi" 16450 16438 16451 16439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:110 … … 16468 16456 "{1}" 16469 16457 msgstr "" 16470 "Virhe viet äessä{0}:\n"16458 "Virhe vietäessä {0}:\n" 16471 16459 "{1}" 16472 16460 16473 16461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258 16474 16462 msgid "Choose a predefined license" 16475 msgstr "Valitse ennaltam ääritetty lisenssi"16463 msgstr "Valitse ennaltamääritetty lisenssi" 16476 16464 16477 16465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52 … … 16484 16472 #, java-format 16485 16473 msgid "Markers from {0}" 16486 msgstr "Merkinn ät: {0}"16474 msgstr "Merkinnät: {0}" 16487 16475 16488 16476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58 … … 16557 16545 msgstr "" 16558 16546 16559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:11 616547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:113 16560 16548 #, java-format 16561 16549 msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type." 16562 16550 msgstr "" 16563 "Paikallisessa datajoukossa ei ole objektia {0}. Objektin tyyppi äei voi "16564 "p äätellä."16565 16566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:30 316567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:32 716551 "Paikallisessa datajoukossa ei ole objektia {0}. Objektin tyyppiä ei voi " 16552 "päätellä." 16553 16554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:300 16555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:324 16568 16556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30 16569 16557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:82 … … 16573 16561 msgstr "Ladataan OSM-karttatietoja..." 16574 16562 16575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:35 516563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:352 16576 16564 #, java-format 16577 16565 msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''" 16578 msgstr "Haetaan pistett ä{0} paikasta ''{1}''"16579 16580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:35 616566 msgstr "Haetaan pistettä {0} paikasta ''{1}''" 16567 16568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:353 16581 16569 #, java-format 16582 16570 msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''" 16583 16571 msgstr "Haetaan polkua {0} paikasta ''{1}''" 16584 16572 16585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:35 716573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:354 16586 16574 #, java-format 16587 16575 msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''" 16588 16576 msgstr "Haetaan relaatiota {0} paikasta ''{1}''" 16589 16577 16590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:36 316578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360 16591 16579 #, java-format 16592 16580 msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping." 16593 16581 msgstr "Palvelin palautti virhekoodin 404 objektin {0}. Ohitetaan." 16594 16582 16595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:40 516583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:402 16596 16584 #, java-format 16597 16585 msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''" 16598 16586 msgstr "Haetaan pistejoukkoa paikasta ''{0}''" 16599 16587 16600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:40 616588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:403 16601 16589 #, java-format 16602 16590 msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''" 16603 16591 msgstr "Haetaan polkujoukkoa paikasta ''{0}''" 16604 16592 16605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:40 716593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:404 16606 16594 #, java-format 16607 16595 msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''" 16608 16596 msgstr "Haetaan relaatiojoukkoa paikasta ''{0}''" 16609 16597 16610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:41 816598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:415 16611 16599 msgid "" 16612 16600 "Server replied with response code 404, retrying with an individual request " … … 16614 16602 msgstr "" 16615 16603 16616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:44 416604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:441 16617 16605 #, java-format 16618 16606 msgid "Downloading {0} object from ''{1}''" … … 16656 16644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64 16657 16645 msgid "NMEA import failure!" 16658 msgstr "NMEA-tuonti ep äonnistui"16659 16660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:8 816646 msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui" 16647 16648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:85 16661 16649 #, java-format 16662 16650 msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi." 16663 16651 msgstr "" 16664 16652 16665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:1 7216653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:169 16666 16654 msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server." 16667 16655 msgstr "" 16668 16656 16669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:17 316657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:170 16670 16658 #, java-format 16671 16659 msgid "" … … 16674 16662 msgstr "" 16675 16663 16676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:17 716664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:174 16677 16665 #, java-format 16678 16666 msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}." 16679 16667 msgstr "" 16680 16668 16681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:20 316669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:200 16682 16670 #, java-format 16683 16671 msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API." 16684 16672 msgstr "" 16685 16673 16686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:2 9116687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:35 516674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:288 16675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:352 16688 16676 #, java-format 16689 16677 msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''." 16690 16678 msgstr "" 16691 16679 16692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:31 316680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:310 16693 16681 #, java-format 16694 16682 msgid "" … … 16697 16685 "Objektin \"{0}\" uuden version muoto poikkeaa odotetusta. Saatiin \"{1}\"." 16698 16686 16699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:34 716687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:344 16700 16688 msgid "Creating changeset..." 16701 16689 msgstr "Muutoskokoelmaa luodaan..." 16702 16690 16703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:35 716691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:354 16704 16692 #, java-format 16705 16693 msgid "Successfully opened changeset {0}" 16706 16694 msgstr "Muutoskokoelma {0} avattiin onnistuneesti" 16707 16695 16708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 8116709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 2116710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:70 416696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:378 16697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:418 16698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:701 16711 16699 #, java-format 16712 16700 msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}." 16713 16701 msgstr "" 16714 16702 16715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:38 316703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:380 16716 16704 msgid "Updating changeset..." 16717 msgstr "Muutoskokoelmaa p äivitetään..."16718 16719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:38 516705 msgstr "Muutoskokoelmaa päivitetään..." 16706 16707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:382 16720 16708 #, java-format 16721 16709 msgid "Updating changeset {0}..." 16722 msgstr "Muutoskokoelmaa {0} p äivitetään..."16723 16724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:42 316710 msgstr "Muutoskokoelmaa {0} päivitetään..." 16711 16712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:420 16725 16713 msgid "Closing changeset..." 16726 16714 msgstr "Muutoskokoelmaa suljetaan..." 16727 16715 16728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:44 616716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:443 16729 16717 msgid "No changeset present for diff upload." 16730 16718 msgstr "" 16731 16719 16732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:45 316720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:450 16733 16721 msgid "Preparing upload request..." 16734 msgstr "Valmistellaan lähetystä..." 16722 msgstr "Valmistellaan lähetystä..." 16723 16724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:480 16725 msgid "Waiting 10 seconds ... " 16726 msgstr "" 16735 16727 16736 16728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:483 16737 msgid "Waiting 10 seconds ... "16738 msgstr ""16739 16740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:48616741 16729 #, java-format 16742 16730 msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..." 16743 16731 msgstr "" 16744 16732 16745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:49 416733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:491 16746 16734 msgid "OK - trying again." 16747 16735 msgstr "" 16748 16736 16749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:5 8016737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:577 16750 16738 #, java-format 16751 16739 msgid "Starting retry {0} of {1}." 16752 16740 msgstr "" 16753 16741 16754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:67 616742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:673 16755 16743 msgid "Current changeset is null. Cannot upload data." 16756 16744 msgstr "" 16757 16745 16758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:67 816746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:675 16759 16747 #, java-format 16760 16748 msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}." 16761 16749 msgstr "" 16762 16750 16763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:70 616751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:703 16764 16752 #, java-format 16765 16753 msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}." … … 16801 16789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120 16802 16790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135 16803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:7 516804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:1 1216805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:16 616791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:71 16792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:108 16793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:162 16806 16794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69 16807 16795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102 16808 16796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116 16809 16797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131 16810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 3216798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128 16811 16799 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:104 16812 16800 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143 … … 16904 16892 msgstr "" 16905 16893 16906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java: 8116907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:1 3116908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:13 716909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:14 716910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:1 5316894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:77 16895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:127 16896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:133 16897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:143 16898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:149 16911 16899 #, java-format 16912 16900 msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''." 16913 16901 msgstr "" 16914 16902 16915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:8 416903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:80 16916 16904 #, java-format 16917 16905 msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''." 16918 16906 msgstr "" 16919 16907 16920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:11 816908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:114 16921 16909 #, java-format 16922 16910 msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''." 16923 16911 msgstr "" 16924 16912 16925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:1 6216926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:12 816913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:158 16914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:124 16927 16915 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:100 16928 16916 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:139 … … 16932 16920 msgstr "" 16933 16921 16934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:16 916935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:13 516922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:165 16923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131 16936 16924 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:107 16937 16925 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146 … … 16940 16928 msgstr "" 16941 16929 16942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:17 916930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:175 16943 16931 #, java-format 16944 16932 msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting." 16945 16933 msgstr "" 16946 16934 16947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:21 916935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:215 16948 16936 msgid "Parsing list of changesets..." 16949 msgstr "Muutoskokoelmalistaa k äsitellään..."16950 16951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:12 616937 msgstr "Muutoskokoelmalistaa käsitellään..." 16938 16939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:122 16952 16940 msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header" 16953 16941 msgstr "" 16954 16942 16955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:13 716943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:133 16956 16944 #, java-format 16957 16945 msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''." … … 17002 16990 msgstr "" 17003 16991 17004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:16 416992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:160 17005 16993 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170 17006 16994 #, java-format … … 17010 16998 msgstr "" 17011 16999 17012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:19 517000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 17013 17001 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:201 17014 17002 msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>." 17015 17003 msgstr "" 17016 17004 17017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 20017005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196 17018 17006 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150 17019 17007 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206 … … 17022 17010 msgstr "" 17023 17011 17024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:20 617012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:202 17025 17013 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153 17026 17014 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188 … … 17030 17018 msgstr "" 17031 17019 17032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 1017020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:206 17033 17021 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216 17034 17022 #, java-format … … 17036 17024 msgstr "" 17037 17025 17038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 3117026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227 17039 17027 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:237 17040 17028 msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>." 17041 17029 msgstr "" 17042 17030 17043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:23 717031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:233 17044 17032 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243 17045 17033 #, java-format … … 17047 17035 msgstr "" 17048 17036 17037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:238 17038 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248 17039 #, java-format 17040 msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}" 17041 msgstr "" 17042 "Relaation {0} jäsenen \"ref\"-attribuutille saatiin virheellinen arvo: {1}" 17043 17049 17044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:242 17050 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:24817051 #, java-format17052 msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"17053 msgstr ""17054 "Relaation {0} jäsenen \"ref\"-attribuutille saatiin virheellinen arvo: {1}"17055 17056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:24617057 17045 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193 17058 17046 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252 17059 17047 #, java-format 17060 17048 msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}." 17061 msgstr "Relaation {1} j äseneltä{0} puuttuu \"type\"-attribuutti."17062 17063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 5117049 msgstr "Relaation {1} jäseneltä {0} puuttuu \"type\"-attribuutti." 17050 17051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:247 17064 17052 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199 17065 17053 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257 … … 17068 17056 "Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}." 17069 17057 msgstr "" 17070 "Relaation {1} j äsenen {0} \"type\"-attribuutille saatiin virheellinen arvo: "17058 "Relaation {1} jäsenen {0} \"type\"-attribuutille saatiin virheellinen arvo: " 17071 17059 "{2}" 17072 17060 17073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:25 717061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:253 17074 17062 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263 17075 17063 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 17076 msgstr "Relaation j äsenen määrittely puutteellinen: ei voi olla ref=0"17077 17078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 6117064 msgstr "Relaation jäsenen määrittely puutteellinen: ei voi olla ref=0" 17065 17066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:257 17079 17067 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267 17080 17068 #, java-format 17081 17069 msgid "Deleted relation {0} contains members" 17082 msgstr "Poistetulla relaatiolla {0} on j äseniä"17083 17084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 7217070 msgstr "Poistetulla relaatiolla {0} on jäseniä" 17071 17072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:268 17085 17073 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221 17086 17074 msgid "Missing key or value attribute in tag." 17087 17075 msgstr "" 17088 17076 17089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:27 717077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:273 17090 17078 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226 17091 17079 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280 … … 17094 17082 msgstr "" 17095 17083 17096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:30 817084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:304 17097 17085 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334 17098 17086 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308 … … 17100 17088 msgstr "Virheellinen objekti (id=0)" 17101 17089 17090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:330 17102 17091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:334 17103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:33817104 17092 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357 17105 17093 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334 … … 17113 17101 17114 17102 #. default version in 0.5 files for existing primitives 17115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 4017116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:34 517117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:34 817118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 6217103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:336 17104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:341 17105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:344 17106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:358 17119 17107 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340 17120 17108 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345 … … 17128 17116 17129 17117 #. should not happen. API version has been checked before 17130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 5317118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:349 17131 17119 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353 17132 17120 #, java-format … … 17134 17122 msgstr "" 17135 17123 17136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:35 917124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:355 17137 17125 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359 17138 17126 #, java-format … … 17141 17129 17142 17130 #. for a new primitive we just log a warning 17143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 9117144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 40117131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:387 17132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:397 17145 17133 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380 17146 17134 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388 … … 17154 17142 17155 17143 #. for an existing primitive this is a problem 17156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:39 517157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:40 517144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:391 17145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:401 17158 17146 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383 17159 17147 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391 … … 17164 17152 msgstr "" 17165 17153 17166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:41 417154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:410 17167 17155 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304 17168 17156 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414 … … 17171 17159 msgstr "" 17172 17160 17173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:41 917161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:415 17174 17162 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310 17175 17163 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419 … … 17178 17166 msgstr "" 17179 17167 17180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 4017168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:436 17181 17169 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440 17182 17170 #, java-format … … 17185 17173 msgstr "" 17186 17174 17187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 5217175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:448 17188 17176 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452 17189 17177 #, java-format … … 17191 17179 msgstr "" 17192 17180 17193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 6017181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455 17194 17182 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460 17195 17183 #, java-format … … 17199 17187 msgstr "" 17200 17188 17201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:51 617189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:510 17202 17190 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516 17203 17191 #, java-format … … 17209 17197 "jonka ulkoinen tunniste on \"{1}\"." 17210 17198 17211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:5 4017199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:534 17212 17200 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540 17213 17201 #, java-format 17214 17202 msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}" 17215 msgstr "Poistettuun j äseneen {0} viitataan relaatiosta {1}"17216 17217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:56 617203 msgstr "Poistettuun jäseneen {0} viitataan relaatiosta {1}" 17204 17205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:560 17218 17206 msgid "Prepare OSM data..." 17219 17207 msgstr "Valmistellaan OSM-karttatietoja..." 17220 17208 17209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:561 17210 msgid "Parsing OSM data..." 17211 msgstr "" 17212 17221 17213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:567 17222 msgid "Parsing OSM data..."17223 msgstr ""17224 17225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:57317226 17214 msgid "Preparing data set..." 17227 17215 msgstr "" 17228 17216 17229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:58 917217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:583 17230 17218 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66 17231 17219 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221 … … 17244 17232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180 17245 17233 msgid "Downloading referring relations ..." 17246 msgstr "Ladataan t änne viittaavia relaatioita..."17234 msgstr "Ladataan tänne viittaavia relaatioita..." 17247 17235 17248 17236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60 … … 17286 17274 #, java-format 17287 17275 msgid "Downloading content for changeset {0} ..." 17288 msgstr "Ladataan muutoskokoelman {0} sis ältöä..."17276 msgstr "Ladataan muutoskokoelman {0} sisältöä..." 17289 17277 17290 17278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68 … … 17294 17282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25 17295 17283 msgid "Contacting Server..." 17296 msgstr "Yhdistet ään palvelimeen..."17297 17298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:6 517284 msgstr "Yhdistetään palvelimeen..." 17285 17286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62 17299 17287 #, java-format 17300 17288 msgid "Failed to open connection to API {0}." 17301 17289 msgstr "" 17302 17290 17303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:8 817291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:85 17304 17292 msgid "" 17305 17293 "Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection." 17306 msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdist ää. Tarkista internetyhteytesi."17307 17308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:11 417294 msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdistää. Tarkista internetyhteytesi." 17295 17296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:111 17309 17297 msgid "Reading error text failed." 17310 17298 msgstr "" … … 17334 17322 msgstr "" 17335 17323 17336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java: 8017324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:76 17337 17325 msgid "Starting to upload with one request per primitive ..." 17338 msgstr "Aloitaan l ähetys yksi objekti kerrallaan ..."17339 17340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:8 817326 msgstr "Aloitaan lähetys yksi objekti kerrallaan ..." 17327 17328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:84 17341 17329 #, java-format 17342 17330 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})" 17343 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} j äljellä. Lähetetään pistettä''{4}'' (id: {5})"17344 17345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:8 917331 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään pistettä ''{4}'' (id: {5})" 17332 17333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:85 17346 17334 #, java-format 17347 17335 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})" 17348 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} j äljellä. Lähetetään polkua ''{4}'' (id: {5})"17349 17350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java: 9017336 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään polkua ''{4}'' (id: {5})" 17337 17338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:86 17351 17339 #, java-format 17352 17340 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})" 17353 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} j äljellä. Lähetetään relaatiota ''{4}'' (id: {5})"17354 17355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:1 2217341 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään relaatiota ''{4}'' (id: {5})" 17342 17343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118 17356 17344 msgid "Starting to upload in one request ..." 17357 msgstr "Aloitetaan l ähetystä, kaikki muutokset yhdelläkertaa ..."17358 17359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:1 4217345 msgstr "Aloitetaan lähetystä, kaikki muutokset yhdellä kertaa ..." 17346 17347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:138 17360 17348 #, java-format 17361 17349 msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}" 17362 msgstr "Parametrin â{0}âarvoksi odotettiin >0, saatiin {1}"17363 17364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:14 417350 msgstr "Parametrin ”{0}” arvoksi odotettiin >0, saatiin {1}" 17351 17352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:140 17365 17353 msgid "Starting to upload in chunks..." 17366 msgstr "Aloittaa tietojen l ähetystä erissä..."17367 17368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:1 6017354 msgstr "Aloittaa tietojen lähetystä erissä..." 17355 17356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:156 17369 17357 #, java-format 17370 17358 msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..." … … 17373 17361 msgstr[1] "" 17374 17362 17375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:18 717363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:183 17376 17364 msgid "Uploading data ..." 17377 msgstr "L ähetetään dataa..."17365 msgstr "Lähetetään dataa..." 17378 17366 17379 17367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:223 … … 17458 17446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:46 17459 17447 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 17460 msgstr "Et ähallinta on pyytänyt datan lataamista API:sta."17448 msgstr "Etähallinta on pyytänyt datan lataamista API:sta." 17461 17449 17462 17450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:47 17463 17451 #, java-format 17464 17452 msgid "Request details: {0}" 17465 msgstr "Pyynn ön tiedot: {0}"17466 17467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:1 4117453 msgstr "Pyynnön tiedot: {0}" 17454 17455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:128 17468 17456 msgid "Do you want to allow this?" 17469 msgstr "Sallitaanko t ämä?"17470 17471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:1 4217457 msgstr "Sallitaanko tämä?" 17458 17459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:129 17472 17460 msgid "Confirm Remote Control action" 17473 msgstr "Varmista et ähallinnan toimenpide"17461 msgstr "Varmista etähallinnan toimenpide" 17474 17462 17475 17463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/VersionHandler.java:30 … … 17479 17467 msgstr "" 17480 17468 17481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java: 10317469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:99 17482 17470 msgid "Skip download" 17483 17471 msgstr "" 17484 17472 17485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:10 517473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:101 17486 17474 msgid "Download Plugin" 17487 17475 msgstr "" 17488 17476 17489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:10 617477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:102 17490 17478 msgid "Skip Download" 17491 17479 msgstr "Ohita lataus" 17492 17480 17493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:10 817481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:104 17494 17482 #, java-format 17495 17483 msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}." 17496 17484 msgstr "" 17497 17485 17498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:1 1317486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:109 17499 17487 msgid "Download skipped" 17500 17488 msgstr "Lataus ohitettu" 17501 17489 17502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:11 917490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:115 17503 17491 #, java-format 17504 17492 msgid "" … … 17506 17494 "Skipping download." 17507 17495 msgstr "" 17508 "Varoitus: Liit ännäistä\"{0}\" ei voi ladata. Sen latauslinkkiäei ole "17496 "Varoitus: Liitännäistä \"{0}\" ei voi ladata. Sen latauslinkkiä ei ole " 17509 17497 "tiedossa. Lataus ohitetaan." 17510 17498 17511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:1 4017499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:136 17512 17500 #, java-format 17513 17501 msgid "" … … 17515 17503 "valid URL. Skipping download." 17516 17504 msgstr "" 17517 "Varoitus: Liit ännäistä\"{0}\" ei voi ladata. Sen latauslinkki \"{1}\" ei "17505 "Varoitus: Liitännäistä \"{0}\" ei voi ladata. Sen latauslinkki \"{1}\" ei " 17518 17506 "ole kelvollinen URL. Lataus ohitetaan." 17519 17507 17520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:1 6017508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:156 17521 17509 #, java-format 17522 17510 msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''" 17523 17511 msgstr "" 17524 17512 17525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:16 817513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:164 17526 17514 #, java-format 17527 17515 msgid "Downloading Plugin {0}..." … … 17532 17520 #, java-format 17533 17521 msgid "An error occurred in plugin {0}" 17534 msgstr "Virhe liit ännäisessä{0}"17522 msgstr "Virhe liitännäisessä {0}" 17535 17523 17536 17524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:76 … … 17565 17553 "updated as well.<br><br>Update plugins now?" 17566 17554 msgstr "" 17567 "Liit ännäisten päivitys on suositeltavaa nyt, koska olet päivittänyt JOSM:in."17568 "<br>P äivittämättömät liitännäiset voivat aiheuttaa virheitä."17569 "<br><br>P äivitetäänkö liitännäiset?"17555 "Liitännäisten päivitys on suositeltavaa nyt, koska olet päivittänyt JOSM:in." 17556 "<br>Päivittämättömät liitännäiset voivat aiheuttaa virheitä." 17557 "<br><br>Päivitetäänkö liitännäiset?" 17570 17558 17571 17559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:275 17572 17560 #, java-format 17573 17561 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 17574 msgstr "Liit ännäiset on päivitetty viimeksi yli {0} päivääsitten."17562 msgstr "Liitännäiset on päivitetty viimeksi yli {0} päivää sitten." 17575 17563 17576 17564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:286 … … 17580 17568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:290 17581 17569 msgid "Skip update" 17582 msgstr "Ohita p äivitys"17570 msgstr "Ohita päivitys" 17583 17571 17584 17572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292 17585 17573 msgid "Click to skip updating the activated plugins" 17586 msgstr "Napsauta, jos et halua p äivittääaktiivisia liitännäisiä"17574 msgstr "Napsauta, jos et halua päivittää aktiivisia liitännäisiä" 17587 17575 17588 17576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:307 … … 17591 17579 "disabled." 17592 17580 msgstr "" 17593 "Liit ännäisiä ei päivitetäJOSMin päivityksen jälkeen. Niitäei vastedes "17594 "p äivitetäautomaattisesti käynnistyksen yhteydessä."17581 "Liitännäisiä ei päivitetä JOSMin päivityksen jälkeen. Niitä ei vastedes " 17582 "päivitetä automaattisesti käynnistyksen yhteydessä." 17595 17583 17596 17584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:309 … … 17599 17587 "startup is disabled." 17600 17588 msgstr "" 17601 "Liit ännäisiä ei päivitetä, koska päivitysväli on ylitetty. Niitäei vastedes "17602 "p äivitetäautomaattisesti käynnistyksen yhteydessä."17589 "Liitännäisiä ei päivitetä, koska päivitysväli on ylitetty. Niitä ei vastedes " 17590 "päivitetä automaattisesti käynnistyksen yhteydessä." 17603 17591 17604 17592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:316 … … 17640 17628 #, java-format 17641 17629 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 17642 msgstr "Liit ännäistä{0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?"17630 msgstr "Liitännäistä {0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?" 17643 17631 17644 17632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:475 … … 17720 17708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:899 17721 17709 msgid "Disable plugin" 17722 msgstr "Poista liit ännäinen käytöstä"17710 msgstr "Poista liitännäinen käytöstä" 17723 17711 17724 17712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:803 … … 17730 17718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:905 17731 17719 msgid "Keep plugin" 17732 msgstr "" 17720 msgstr "Pidä liitännäinen" 17733 17721 17734 17722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:809 … … 17750 17738 "installation. JOSM is still going to load the old plugin version." 17751 17739 msgstr "" 17752 "Varoitus: aiemmin ladatun liit ännäisen \"{0}\" asennus epäonnistui. Asennus "17753 "ohitetaan. JOSM lataa silti liit ännäisen vanhan version."17740 "Varoitus: aiemmin ladatun liitännäisen \"{0}\" asennus epäonnistui. Asennus " 17741 "ohitetaan. JOSM lataa silti liitännäisen vanhan version." 17754 17742 17755 17743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889 … … 17769 17757 msgid "" 17770 17758 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 17771 msgstr "Tapahtui odottamaton poikkeus, joka ilmeni ehk ä liitännäisessä â{0}â."17759 msgstr "Tapahtui odottamaton poikkeus, joka ilmeni ehkä liitännäisessä ”{0}”." 17772 17760 17773 17761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:917 17774 17762 #, java-format 17775 17763 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 17776 msgstr "Liit ännäisen sisältämien tietojen mukaan tekijäon {0}."17764 msgstr "Liitännäisen sisältämien tietojen mukaan tekijä on {0}." 17777 17765 17778 17766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:920 … … 17780 17768 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 17781 17769 msgstr "" 17782 "Koita p äivittää liitännäinen uusimpaan versioon ennen virheilmoituksen tekoa."17770 "Koita päivittää liitännäinen uusimpaan versioon ennen virheilmoituksen tekoa." 17783 17771 17784 17772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:922 17785 17773 msgid "Should the plugin be disabled?" 17786 msgstr "Poistetaanko liit ännäinen käytöstä?"17774 msgstr "Poistetaanko liitännäinen käytöstä?" 17787 17775 17788 17776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999 … … 17791 17779 "unload the plugin." 17792 17780 msgstr "" 17793 "Liit ännäinen on poistettu asetuksista. Se poistuu käytöstä, kun JOSM "17794 "k äynnistään uudelleen."17781 "Liitännäinen on poistettu asetuksista. Se poistuu käytöstä, kun JOSM " 17782 "käynnistään uudelleen." 17795 17783 17796 17784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042 … … 17808 17796 "change it later)" 17809 17797 msgstr "" 17810 " Ãläkysy uudestaan ja muista valintani (voit myöhemmin muuttaa valintaa "17798 "Älä kysy uudestaan ja muista valintani (voit myöhemmin muuttaa valintaa " 17811 17799 "asetuksista)" 17812 17800 … … 17823 17811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:252 17824 17812 msgid "More info..." 17825 msgstr "Lis äätietoa..."17826 17827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:25 517813 msgstr "Lisää tietoa..." 17814 17815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:256 17828 17816 #, java-format 17829 17817 msgid "<b>Plugin provided by an external source:</b> {0}" … … 17847 17835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:91 17848 17836 msgid "Processing plugin site cache files..." 17849 msgstr "K äsitellään liitännäissivustojen välimuistitiedostoa..."17837 msgstr "Käsitellään liitännäissivustojen välimuistitiedostoa..." 17850 17838 17851 17839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:95 … … 17854 17842 #, java-format 17855 17843 msgid "Processing file ''{0}''" 17856 msgstr "K äsitellään tiedostoa \"{0}\""17844 msgstr "Käsitellään tiedostoa \"{0}\"" 17857 17845 17858 17846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:99 … … 17861 17849 msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping." 17862 17850 msgstr "" 17863 "Varoitus: Liit ännäistietoja ei saatu luettua tiedostosta \"{0}\". Ohitetaan."17851 "Varoitus: Liitännäistietoja ei saatu luettua tiedostosta \"{0}\". Ohitetaan." 17864 17852 17865 17853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:116 17866 17854 msgid "Processing plugin site cache icon files..." 17867 msgstr "K äsitellään liitännäissivustojen kuvakkeiden välimuistitiedostoa..."17855 msgstr "Käsitellään liitännäissivustojen kuvakkeiden välimuistitiedostoa..." 17868 17856 17869 17857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:140 … … 17874 17862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:78 17875 17863 msgid "Download plugin list..." 17876 msgstr "Ladataan listaa liit ännäisistä..."17864 msgstr "Ladataan listaa liitännäisistä..." 17877 17865 17878 17866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:160 … … 17906 17894 "Exception was: {1}" 17907 17895 msgstr "" 17908 "Sivuston \"{0}\" liit ännäisluetteloa ei onnistuttu jäsentämään. Ohitetaan "17896 "Sivuston \"{0}\" liitännäisluetteloa ei onnistuttu jäsentämään. Ohitetaan " 17909 17897 "sivusto. Poikkeus oli: {1}" 17910 17898 … … 17916 17904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301 17917 17905 msgid "This is after the end of the recording" 17918 msgstr "T ämäon nauhoituksen lopun jälkeen"17906 msgstr "Tämä on nauhoituksen lopun jälkeen" 17919 17907 17920 17908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343 … … 17924 17912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348 17925 17913 msgid "Error playing sound" 17926 msgstr "Virhe soitettaessa ääntä"17914 msgstr "Virhe soitettaessa ääntä" 17927 17915 17928 17916 #. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too … … 17930 17918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73 17931 17919 msgid "Do nothing" 17932 msgstr " Ãlätee mitään"17920 msgstr "Älä tee mitään" 17933 17921 17934 17922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73 17935 17923 msgid "Report Bug" 17936 msgstr "Ilmoita ohjelmavirheest ä"17924 msgstr "Ilmoita ohjelmavirheestä" 17937 17925 17938 17926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77 … … 17942 17930 "file a bug report." 17943 17931 msgstr "" 17944 "Tapahtui odottamaton poikkeus.<br>Kyse on aina ohjelmointivirheest ä. Jos "17945 "k äytät JOSMin uusinta<br>versiota, pyydämme sinua raportoimaan virheestä."17932 "Tapahtui odottamaton poikkeus.<br>Kyse on aina ohjelmointivirheestä. Jos " 17933 "käytät JOSMin uusinta<br>versiota, pyydämme sinua raportoimaan virheestä." 17946 17934 17947 17935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:82 … … 17954 17942 "sure you have updated to the latest version of JOSM here:" 17955 17943 msgstr "" 17956 "Olet t örmännyt virheeseen JOSMissa. Varmista, ennen virheraportin "17957 "l ähettämistä, että käytät JOSMin uusinta versiota sivulta:"17944 "Olet törmännyt virheeseen JOSMissa. Varmista, ennen virheraportin " 17945 "lähettämistä, että käytät JOSMin uusinta versiota sivulta:" 17958 17946 17959 17947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118 … … 17962 17950 "bug report in our bugtracker using this link:" 17963 17951 msgstr "" 17964 "My ös liitännäiset tulisi päivittää. Jos kummastakaan keinosta ei ole hyötyä, "17965 "l ähetäraportti virheenseurantaamme osoitteessa:"17952 "Myös liitännäiset tulisi päivittää. Jos kummastakaan keinosta ei ole hyötyä, " 17953 "lähetä raportti virheenseurantaamme osoitteessa:" 17966 17954 17967 17955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122 … … 17971 17959 "supply as much detail as possible." 17972 17960 msgstr "" 17973 "Alla n äkyvien virheeseen liittyvien tietojen pitäisi siirtyävalmiiksi "17974 "raporttiin. Kerro lis äksi, miten virheen saa tapahtumaan, ja yritäselittää"17961 "Alla näkyvien virheeseen liittyvien tietojen pitäisi siirtyä valmiiksi " 17962 "raporttiin. Kerro lisäksi, miten virheen saa tapahtumaan, ja yritä selittää " 17975 17963 "mahdollisimman yksityiskohtaisesti." 17976 17964 … … 17980 17968 "information below at this URL:" 17981 17969 msgstr "" 17982 "Jos se ei onnistu, voit sy öttääalla olevat tiedot vaihtoehtoisesti "17970 "Jos se ei onnistu, voit syöttää alla olevat tiedot vaihtoehtoisesti " 17983 17971 "seuraavassa osoitteessa:" 17984 17972 17985 17973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133 17986 17974 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 17987 msgstr "(Teksti on jo kopioitu leikep öydälle)"17975 msgstr "(Teksti on jo kopioitu leikepöydälle)" 17988 17976 17989 17977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:148 … … 18161 18149 "community." 18162 18150 msgstr "" 18163 "Palvelimelta pyyt ämäsi alue on liian suuri, tai silläon liikaa "18164 "karttakohteita.<br>Yrit äladata pienempi alue tai hae selaimella "18151 "Palvelimelta pyytämäsi alue on liian suuri, tai sillä on liikaa " 18152 "karttakohteita.<br>Yritä ladata pienempi alue tai hae selaimella " 18165 18153 "planeettatiedostosta valmiiksi irrotettu alue." 18166 18154 … … 18199 18187 #, java-format 18200 18188 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 18201 msgstr "" 18189 msgstr "Käännöstä ei löydy: {0}. Käytetään oletusasetusta: {1}." 18202 18190 18203 18191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:82 … … 18254 18242 "\n" 18255 18243 msgstr "" 18256 "Pikan äppäimen â{0}âasettaminen toiminnolleâ{1}â({2}) epäonnistui,\n"18257 "koska pikan äppäin on jo käytössätoiminnolleâ{3}â({4}).\n"18244 "Pikanäppäimen ”{0}” asettaminen toiminnolle ”{1}” ({2}) epäonnistui,\n" 18245 "koska pikanäppäin on jo käytössä toiminnolle ”{3}” ({4}).\n" 18258 18246 "\n" 18259 18247 … … 18263 18251 "\n" 18264 18252 msgstr "" 18265 "Toiminnolle ei ole asetettu pikan äppäintä.\n"18253 "Toiminnolle ei ole asetettu pikanäppäintä.\n" 18266 18254 "\n" 18267 18255 … … 18272 18260 "\n" 18273 18261 msgstr "" 18274 "K äytetäänkin pikanäppäintä â{0}â.\n"18262 "Käytetäänkin pikanäppäintä ”{0}”.\n" 18275 18263 "\n" 18276 18264 18277 18265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:467 18278 18266 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 18279 msgstr "(Vihje: Voit muokata pikan äppäimiäasetuksista.)"18267 msgstr "(Vihje: Voit muokata pikanäppäimiä asetuksista.)" 18280 18268 18281 18269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56 … … 18338 18326 "area, or use planet.osm" 18339 18327 msgstr "" 18340 "Pyysit liian monta pistett ä(raja on 50 000). Pyydäjoko pienempi alue, tai "18341 "k äytäplanet.osm:ia"18328 "Pyysit liian monta pistettä (raja on 50 000). Pyydä joko pienempi alue, tai " 18329 "käytä planet.osm:ia" 18342 18330 18343 18331 #. OSM server message 18344 18332 #: build/specialmessages.java:9 18345 18333 msgid "Database offline for maintenance" 18346 msgstr "Tietokanta ei ole k äytössähuoltotoimenpiteiden takia."18334 msgstr "Tietokanta ei ole käytössä huoltotoimenpiteiden takia." 18347 18335 18348 18336 #. OSM server message … … 18667 18655 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:33 18668 18656 msgid "Refresh" 18669 msgstr "P äivitä"18657 msgstr "Päivitä" 18670 18658 18671 18659 #. Strings in JFileChooser … … 18708 18696 #: build/specialmessages.java:86 18709 18697 msgid "Up One Level" 18710 msgstr "Yksi taso yl öspäin"18698 msgstr "Yksi taso ylöspäin" 18711 18699 18712 18700 #. Strings in JFileChooser 18713 18701 #: build/specialmessages.java:87 18714 18702 msgid "Update" 18715 msgstr "P äivitä"18703 msgstr "Päivitä" 18716 18704 18717 18705 #. Strings in JFileChooser … … 18761 18749 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way." 18762 18750 msgstr "" 18763 "N äyttääyleisimmät interpolointilinjoissa käytetyt tiedot yhteen ikkunaan, "18764 "ja antaa mahdollisuuden lis ätäyksittäiset talonumerosolmut automaattisesti."18751 "Näyttää yleisimmät interpolointilinjoissa käytetyt tiedot yhteen ikkunaan, " 18752 "ja antaa mahdollisuuden lisätä yksittäiset talonumerosolmut automaattisesti." 18765 18753 18766 18754 #. Plugin alignways … … 18791 18779 "true :-)" 18792 18780 msgstr "" 18793 "Antaa k äyttäjälle mahdollisuuden luoda erilaisia väriteemoja ja vaihdella "18794 "niiden v älillä. Muuta värejäja luo uusi teema. Käytetty vaihtamaan "18795 "valkoiseen taustaan ja siihen sopiviin v äreihin, jotka näkyvät paremmin "18796 "kirkkaalla p äivänvalolla. Katso JOSMin asetuksista \"Kartta-asetukset"18781 "Antaa käyttäjälle mahdollisuuden luoda erilaisia väriteemoja ja vaihdella " 18782 "niiden välillä. Muuta värejä ja luo uusi teema. Käytetty vaihtamaan " 18783 "valkoiseen taustaan ja siihen sopiviin väreihin, jotka näkyvät paremmin " 18784 "kirkkaalla päivänvalolla. Katso JOSMin asetuksista \"Kartta-asetukset" 18797 18785 "\" (outoa mutta totta :-))." 18798 18786 … … 18835 18823 #: build/trans_plugins.java:25 18836 18824 msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org" 18837 msgstr "Lataa GPX-j älkiäopenstreetmap.orgista"18825 msgstr "Lataa GPX-jälkiä openstreetmap.orgista" 18838 18826 18839 18827 #. Plugin DirectUpload … … 18843 18831 "openstreetmap.org." 18844 18832 msgstr "" 18845 "T ämä liitännäinen lähettää GPS-jäljet suoraan openstreetmap.orgiin JOSMin "18833 "Tämä liitännäinen lähettää GPS-jäljet suoraan openstreetmap.orgiin JOSMin " 18846 18834 "aktiiviselta tasolta" 18847 18835 … … 18884 18872 #: build/trans_plugins.java:41 18885 18873 msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way." 18886 msgstr "Helppo tapa etsi äja korjata puutteelliset katuosoitteet"18874 msgstr "Helppo tapa etsiä ja korjata puutteelliset katuosoitteet" 18887 18875 18888 18876 #. Plugin globalsat … … 19066 19054 #: build/trans_plugins.java:105 19067 19055 msgid "Adds "Restart JOSM" item to File menu." 19068 msgstr "" 19056 msgstr "Lisää "Uudelleenkäynnistä JOSM"-valinnan Tiedosto-valikkoon." 19069 19057 19070 19058 #. Plugin reverter 19071 19059 #: build/trans_plugins.java:107 19072 19060 msgid "Plugin for reverting changesets" 19073 msgstr "" 19061 msgstr "Liitännäinen muutoskokoelmien muutosten palauttamiseen ennalleen" 19074 19062 19075 19063 #. Plugin rgisopen … … 19314 19302 #: build/trans_presets.java:106 19315 19303 msgid "Highways" 19316 msgstr "V äylät"19304 msgstr "Väylät" 19317 19305 19318 19306 #. group "Highways/Streets" … … 19941 19929 #: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:1354 19942 19930 msgid "paved" 19943 msgstr "p äällystetty"19931 msgstr "päällystetty" 19944 19932 19945 19933 #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value … … 19967 19955 #: build/trans_presets.java:1354 19968 19956 msgid "unpaved" 19969 msgstr "p äällystämätön"19957 msgstr "päällystämätön" 19970 19958 19971 19959 #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value … … 20076 20064 #: build/trans_presets.java:2549 20077 20065 msgid "wood" 20078 msgstr "mets ä"20066 msgstr "metsä" 20079 20067 20080 20068 #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value … … 20336 20324 #: build/trans_presets.java:331 20337 20325 msgid "Pedestrian" 20338 msgstr "K ävelykatu"20326 msgstr "Kävelykatu" 20339 20327 20340 20328 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian" … … 20343 20331 #: build/trans_presets.java:334 20344 20332 msgid "Edit Pedestrian Street" 20345 msgstr "Muokkaa k ävelykadun ominaisuuksia"20333 msgstr "Muokkaa kävelykadun ominaisuuksia" 20346 20334 20347 20335 #. </optional> … … 20385 20373 #: build/trans_presets.java:372 20386 20374 msgid "Parking Aisle" 20387 msgstr "Pys äköintialueen ajoväylä"20375 msgstr "Pysäköintialueen ajoväylä" 20388 20376 20389 20377 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle" … … 20393 20381 #: build/trans_presets.java:376 20394 20382 msgid "Edit Parking Aisle" 20395 msgstr "Muokkaa pys äköintialueen ajoväylän ominaisuuksia"20383 msgstr "Muokkaa pysäköintialueen ajoväylän ominaisuuksia" 20396 20384 20397 20385 #. </optional> … … 20406 20394 #: build/trans_presets.java:389 20407 20395 msgid "Edit Road of unknown type" 20408 msgstr "Muokkaa tiet äjonka luokitusta ei vielätiedetä"20396 msgstr "Muokkaa tietä jonka luokitusta ei vielä tiedetä" 20409 20397 20410 20398 #. </optional> … … 20422 20410 #: build/trans_presets.java:422 20423 20411 msgid "Junction" 20424 msgstr "Liittym ä"20412 msgstr "Liittymä" 20425 20413 20426 20414 #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value … … 20466 20454 #: build/trans_presets.java:422 build/trans_style.java:744 20467 20455 msgid "roundabout" 20468 msgstr "kiertoliittym ä"20456 msgstr "kiertoliittymä" 20469 20457 20470 20458 #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value … … 20665 20653 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:698 20666 20654 msgid "yes" 20667 msgstr "kyll ä"20655 msgstr "kyllä" 20668 20656 20669 20657 #. </optional> … … 20672 20660 #: build/trans_presets.java:428 20673 20661 msgid "Road Restrictions" 20674 msgstr "Liikenn öintirajoitukset"20662 msgstr "Liikennöintirajoitukset" 20675 20663 20676 20664 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access" … … 20679 20667 #: build/trans_presets.java:431 20680 20668 msgid "Edit Road Restrictions" 20681 msgstr "Muokkaa tiet äkoskevia rajoituksia"20669 msgstr "Muokkaa tietä koskevia rajoituksia" 20682 20670 20683 20671 #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll" … … 20741 20729 #: build/trans_style.java:179 20742 20730 msgid "destination" 20743 msgstr "m ääränpää"20731 msgstr "määränpää" 20744 20732 20745 20733 #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value … … 21235 21223 #: build/trans_presets.java:1552 21236 21224 msgid "Motorcycle" 21237 msgstr "Moottoripy örä"21225 msgstr "Moottoripyörä" 21238 21226 21239 21227 #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" … … 21328 21316 #: build/trans_presets.java:461 21329 21317 msgid "Roundabout" 21330 msgstr "Kiertoliittym ä"21318 msgstr "Kiertoliittymä" 21331 21319 21332 21320 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout" … … 21337 21325 #: build/trans_presets.java:466 21338 21326 msgid "Edit Junction" 21339 msgstr "Muokkaa kiertoliittym än/risteyksen ominaisuuksia"21327 msgstr "Muokkaa kiertoliittymän/risteyksen ominaisuuksia" 21340 21328 21341 21329 #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value … … 21569 21557 #: build/trans_presets.java:514 21570 21558 msgid "Track" 21571 msgstr "Mets ätie (track)"21559 msgstr "Metsätie (track)" 21572 21560 21573 21561 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track" … … 21576 21564 #: build/trans_presets.java:517 21577 21565 msgid "Edit Track" 21578 msgstr "Muokkaa mets ätien ominaisuuksia"21566 msgstr "Muokkaa metsätien ominaisuuksia" 21579 21567 21580 21568 #. item "Ways/Track" combo "Tracktype" … … 21679 21667 msgstr "" 21680 21668 21681 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult exposed hiking trail" short description21669 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description 21682 21670 #: build/trans_presets.java:550 21683 21671 msgid "" … … 21687 21675 msgstr "" 21688 21676 21689 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult exposedsteep alpine trail" short description21677 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description 21690 21678 #: build/trans_presets.java:551 21691 21679 msgid "" … … 21814 21802 #: build/trans_presets.java:643 21815 21803 msgid "Edit Cycleway" 21816 msgstr "Muokkaa py örätietä/kevyen liikenteen väylää"21804 msgstr "Muokkaa pyörätietä/kevyen liikenteen väylää" 21817 21805 21818 21806 #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" … … 21844 21832 #: build/trans_presets.java:666 21845 21833 msgid "Edit Footway" 21846 msgstr "Muokkaa jalkak äytävän ominaisuuksia"21834 msgstr "Muokkaa jalkakäytävän ominaisuuksia" 21847 21835 21848 21836 #. </optional> … … 21875 21863 #: build/trans_presets.java:705 21876 21864 msgid "Motorway Junction" 21877 msgstr "Moottoritien liittym ä"21865 msgstr "Moottoritien liittymä" 21878 21866 21879 21867 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" /> … … 21881 21869 #: build/trans_presets.java:707 21882 21870 msgid "Edit Motorway Junction" 21883 msgstr "Muokkaa moottoritien liittym ää"21871 msgstr "Muokkaa moottoritien liittymää" 21884 21872 21885 21873 #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number" … … 22037 22025 #: build/trans_presets.java:2483 22038 22026 msgid "Toilets" 22039 msgstr "K äymälä"22027 msgstr "Käymälä" 22040 22028 22041 22029 #. </optional> … … 22055 22043 #: build/trans_presets.java:735 22056 22044 msgid "Emergency Phone" 22057 msgstr "H ätäpuhelin"22045 msgstr "Hätäpuhelin" 22058 22046 22059 22047 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" /> … … 22103 22091 #: build/trans_presets.java:1378 22104 22092 msgid "unmarked" 22105 msgstr "merkitsem ätön"22093 msgstr "merkitsemätön" 22106 22094 22107 22095 #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback" … … 22119 22107 #: build/trans_presets.java:1380 22120 22108 msgid "Cross by bicycle" 22121 msgstr "Ylitys py örällä"22109 msgstr "Ylitys pyörällä" 22122 22110 22123 22111 #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant" … … 22206 22194 #: build/trans_presets.java:764 22207 22195 msgid "Edit Crossing" 22208 msgstr "Muokkaa suojatiet ä"22196 msgstr "Muokkaa suojatietä" 22209 22197 22210 22198 #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" … … 22269 22257 #: build/trans_presets.java:782 22270 22258 msgid "Turning Circle" 22271 msgstr "K ääntöympyrä"22259 msgstr "Kääntöympyrä" 22272 22260 22273 22261 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle" … … 22283 22271 #: build/trans_presets.java:789 22284 22272 msgid "Edit City Limit Sign" 22285 msgstr "Muokkaa kuntarajakyltti ä"22273 msgstr "Muokkaa kuntarajakylttiä" 22286 22274 22287 22275 #. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name" … … 22655 22643 #: build/trans_presets.java:1008 22656 22644 msgid "Turnstile" 22657 msgstr "Py öröportti"22645 msgstr "Pyöröportti" 22658 22646 22659 22647 #. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile" 22660 22648 #: build/trans_presets.java:1009 22661 22649 msgid "Edit Turnstile" 22662 msgstr "Muokkaa py öröporttia"22650 msgstr "Muokkaa pyöröporttia" 22663 22651 22664 22652 #. item "Barriers/Sally Port" … … 22743 22731 #: build/trans_presets.java:1080 22744 22732 msgid "Spring" 22745 msgstr "L ähde"22733 msgstr "Lähde" 22746 22734 22747 22735 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" /> … … 22749 22737 #: build/trans_presets.java:1082 22750 22738 msgid "Edit Spring" 22751 msgstr "Muokkaa l ähteen ominaisuuksia"22739 msgstr "Muokkaa lähteen ominaisuuksia" 22752 22740 22753 22741 #. item "Water/Water/Waterfall" … … 22764 22752 #: build/trans_presets.java:1093 22765 22753 msgid "Weir" 22766 msgstr "Ylisy öksypato"22754 msgstr "Ylisyöksypato" 22767 22755 22768 22756 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" /> … … 22770 22758 #: build/trans_presets.java:1095 22771 22759 msgid "Edit Weir" 22772 msgstr "Muokkaa ylisy öksypatoa"22760 msgstr "Muokkaa ylisyöksypatoa" 22773 22761 22774 22762 #. item "Water/Water/Dam" … … 22810 22798 #: build/trans_presets.java:1121 22811 22799 msgid "Reservoir" 22812 msgstr "Tekoj ärvi"22800 msgstr "Tekojärvi" 22813 22801 22814 22802 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" /> … … 22816 22804 #: build/trans_presets.java:1123 22817 22805 msgid "Edit Reservoir Landuse" 22818 msgstr "Muokkaa tekoj ärven ominaisuuksia"22806 msgstr "Muokkaa tekojärven ominaisuuksia" 22819 22807 22820 22808 #. item "Water/Water/Covered Reservoir" … … 22858 22846 #: build/trans_presets.java:1151 22859 22847 msgid "Riverbank" 22860 msgstr "Joent örmä"22848 msgstr "Joentörmä" 22861 22849 22862 22850 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank" … … 22865 22853 #: build/trans_presets.java:1154 22866 22854 msgid "Edit Riverbank" 22867 msgstr "Muokkaa joent örmän ominaisuuksia"22855 msgstr "Muokkaa joentörmän ominaisuuksia" 22868 22856 22869 22857 #. <separator/> … … 22890 22878 #: build/trans_presets.java:1167 22891 22879 msgid "bog" 22892 msgstr "r äme"22880 msgstr "räme" 22893 22881 22894 22882 #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value … … 23083 23071 #: build/trans_style.java:777 23084 23072 msgid "bicycle" 23085 msgstr "polkupy örä"23073 msgstr "polkupyörä" 23086 23074 23087 23075 #. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value … … 23404 23392 #: build/trans_presets.java:3157 23405 23393 msgid "Voltage" 23406 msgstr "J ännite"23394 msgstr "Jännite" 23407 23395 23408 23396 #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)" … … 23461 23449 #: build/trans_presets.java:1293 23462 23450 msgid "Preserved" 23463 msgstr "S äilytetty"23451 msgstr "Säilytetty" 23464 23452 23465 23453 #. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway" … … 23518 23506 #: build/trans_presets.java:1360 23519 23507 msgid "Disused Rail" 23520 msgstr "K äytöstäpoistettu rata"23508 msgstr "Käytöstä poistettu rata" 23521 23509 23522 23510 #. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway" 23523 23511 #: build/trans_presets.java:1361 23524 23512 msgid "Edit Disused Railway" 23525 msgstr "Muokkaa k äytöstäpoistetun radan ominaisuuksia"23513 msgstr "Muokkaa käytöstä poistetun radan ominaisuuksia" 23526 23514 23527 23515 #. <space /> … … 23563 23551 #: build/trans_presets.java:1384 23564 23552 msgid "Turntable" 23565 msgstr "K ääntöpöytä"23553 msgstr "Kääntöpöytä" 23566 23554 23567 23555 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" /> … … 23577 23565 #: build/trans_presets.java:1393 23578 23566 msgid "Aerialway" 23579 msgstr "K öysiradat"23567 msgstr "Köysiradat" 23580 23568 23581 23569 #. item "Aerialway/Chair Lift" … … 23604 23592 #: build/trans_presets.java:1406 23605 23593 msgid "Cable Car" 23606 msgstr "K öysirata"23594 msgstr "Köysirata" 23607 23595 23608 23596 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" /> … … 23610 23598 #: build/trans_presets.java:1408 23611 23599 msgid "Edit Cable Car" 23612 msgstr "Muokkaa k öysiradan ominaisuuksia"23600 msgstr "Muokkaa köysiradan ominaisuuksia" 23613 23601 23614 23602 #. item "Aerialway/Gondola" … … 23676 23664 #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_surveyor.java:24 23677 23665 msgid "Parking" 23678 msgstr "Pys äköinti"23666 msgstr "Pysäköinti" 23679 23667 23680 23668 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking" … … 23683 23671 #: build/trans_presets.java:1442 23684 23672 msgid "Edit Parking" 23685 msgstr "Muokkaa pys äköinnin ominaisuuksia"23673 msgstr "Muokkaa pysäköinnin ominaisuuksia" 23686 23674 23687 23675 #. item "Car/Parking" text "Reference number" … … 23734 23722 #: build/trans_presets.java:1450 23735 23723 msgid "Capacity (overall)" 23736 msgstr "Paikkoja (yhteens ä)"23724 msgstr "Paikkoja (yhteensä)" 23737 23725 23738 23726 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" 23739 23727 #: build/trans_presets.java:1451 23740 23728 msgid "Spaces for Disabled" 23741 msgstr "Invapaikkojen lukum äärä"23729 msgstr "Invapaikkojen lukumäärä" 23742 23730 23743 23731 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" … … 24728 24716 #: build/trans_presets.java:1554 24729 24717 msgid "Edit Motorcycle Parking" 24730 msgstr "Muokkaa moottoripy öräparkkia"24718 msgstr "Muokkaa moottoripyöräparkkia" 24731 24719 24732 24720 #. item "Motorcycle/Parking" text "Capacity" … … 24739 24727 #: build/trans_presets.java:1561 24740 24728 msgid "Motorcycle Dealer" 24741 msgstr "Moottoripy öräkauppa"24729 msgstr "Moottoripyöräkauppa" 24742 24730 24743 24731 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=motorcycle"/> … … 24745 24733 #: build/trans_presets.java:1563 24746 24734 msgid "Edit Shop Motorcycle" 24747 msgstr "Muokkaa moottoripy öräkauppaa"24735 msgstr "Muokkaa moottoripyöräkauppaa" 24748 24736 24749 24737 #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand" display value … … 24813 24801 #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value 24814 24802 #: build/trans_presets.java:1573 24815 msgid "GT Ã"24803 msgid "GTÜ" 24816 24804 msgstr "" 24817 24805 … … 24823 24811 #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value 24824 24812 #: build/trans_presets.java:1573 24825 msgid "T ÃV"24813 msgid "TÜV" 24826 24814 msgstr "" 24827 24815 … … 24844 24832 #: build/trans_presets.java:1587 24845 24833 msgid "Edit Bicycle Parking" 24846 msgstr "Muokkaa py örätelineen ominaisuuksia"24834 msgstr "Muokkaa pyörätelineen ominaisuuksia" 24847 24835 24848 24836 #. item "Bicycle/Bike Dealer" … … 24856 24844 #: build/trans_presets.java:1595 24857 24845 msgid "Edit Bicycle Shop" 24858 msgstr "Py öräkauppa"24846 msgstr "Pyöräkauppa" 24859 24847 24860 24848 #. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are sold" … … 24898 24886 #: build/trans_presets.java:1609 24899 24887 msgid "Edit Bicycle Rental" 24900 msgstr "Muokkaa polkupy örävuokraamon ominaisuuksia"24888 msgstr "Muokkaa polkupyörävuokraamon ominaisuuksia" 24901 24889 24902 24890 #. group "Public Transport" … … 24941 24929 #: build/trans_presets.java:1635 24942 24930 msgid "Tram Stop" 24943 msgstr "Raitiovaunupys äkki"24931 msgstr "Raitiovaunupysäkki" 24944 24932 24945 24933 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop" … … 24948 24936 #: build/trans_presets.java:1638 24949 24937 msgid "Edit Tram Stop" 24950 msgstr "Muokkaa raitiovaunupys äkkiä"24938 msgstr "Muokkaa raitiovaunupysäkkiä" 24951 24939 24952 24940 #. </optional> … … 24984 24972 #: build/trans_presets.java:1655 24985 24973 msgid "Subway Entrance" 24986 msgstr "Metron sis äänkäynti"24974 msgstr "Metron sisäänkäynti" 24987 24975 24988 24976 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance" … … 24991 24979 #: build/trans_presets.java:1658 24992 24980 msgid "Edit Subway Entrance" 24993 msgstr "Muokkaa sis äänkäynnin ominaisuuksia"24981 msgstr "Muokkaa sisäänkäynnin ominaisuuksia" 24994 24982 24995 24983 #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair" … … 24997 24985 #: build/trans_presets.java:1663 build/trans_presets.java:2490 24998 24986 msgid "Wheelchair" 24999 msgstr "Py örätuoli"24987 msgstr "Pyörätuoli" 25000 24988 25001 24989 #. </optional> … … 25017 25005 #: build/trans_presets.java:1677 25018 25006 msgid "Bus Stop" 25019 msgstr "Linja-autopys äkki"25007 msgstr "Linja-autopysäkki" 25020 25008 25021 25009 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop" … … 25025 25013 #: build/trans_presets.java:1681 25026 25014 msgid "Edit Bus Stop" 25027 msgstr "Muokkaa linja-autopys äkin ominaisuuksia"25015 msgstr "Muokkaa linja-autopysäkin ominaisuuksia" 25028 25016 25029 25017 #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" … … 25133 25121 #: build/trans_presets.java:1723 25134 25122 msgid "Airport" 25135 msgstr "Lentokentt ä"25123 msgstr "Lentokenttä" 25136 25124 25137 25125 #. item "Airport/Airport Ground" … … 25293 25281 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1952 25294 25282 msgid "Stars" 25295 msgstr "T ähdet"25283 msgstr "Tähdet" 25296 25284 25297 25285 #. <space /> … … 25648 25636 #: build/trans_presets.java:1924 25649 25637 msgid "Camping Site" 25650 msgstr "Leirint äalue"25638 msgstr "Leirintäalue" 25651 25639 25652 25640 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" /> … … 25654 25642 #: build/trans_presets.java:1926 25655 25643 msgid "Edit Camping Site" 25656 msgstr "Muokkaa leirint äalueen ominaisuuksia"25644 msgstr "Muokkaa leirintäalueen ominaisuuksia" 25657 25645 25658 25646 #. group "Food+Drinks" … … 25875 25863 #: build/trans_presets.java:2071 25876 25864 msgid "Nightclub" 25877 msgstr "Y ökerho"25865 msgstr "Yökerho" 25878 25866 25879 25867 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" /> … … 25881 25869 #: build/trans_presets.java:2073 25882 25870 msgid "Edit Nightclub" 25883 msgstr "Muokkaa y ökerhon ominaisuuksia"25871 msgstr "Muokkaa yökerhon ominaisuuksia" 25884 25872 25885 25873 #. group "Tourism" … … 25891 25879 #: build/trans_presets.java:2088 25892 25880 msgid "Attraction" 25893 msgstr "N ähtävyys"25881 msgstr "Nähtävyys" 25894 25882 25895 25883 #. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction" … … 25901 25889 #: build/trans_presets.java:2094 25902 25890 msgid "Viewpoint" 25903 msgstr "N äköalapaikka"25891 msgstr "Näköalapaikka" 25904 25892 25905 25893 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" /> … … 25907 25895 #: build/trans_presets.java:2096 25908 25896 msgid "Edit Viewpoint" 25909 msgstr "Muokkaa n äköalapaikan ominaisuuksia"25897 msgstr "Muokkaa näköalapaikan ominaisuuksia" 25910 25898 25911 25899 #. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower" … … 26021 26009 #: build/trans_presets.java:2682 26022 26010 msgid "Cycling" 26023 msgstr "Py öräily"26011 msgstr "Pyöräily" 26024 26012 26025 26013 #. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking" … … 26141 26129 #: build/trans_presets.java:2187 26142 26130 msgid "Zoo" 26143 msgstr "El äintarha"26131 msgstr "Eläintarha" 26144 26132 26145 26133 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo" … … 26148 26136 #: build/trans_presets.java:2190 26149 26137 msgid "Edit Zoo" 26150 msgstr "Muokkaa el äintarhan ominaisuuksia"26138 msgstr "Muokkaa eläintarhan ominaisuuksia" 26151 26139 26152 26140 #. item "Leisure/Dog Park" … … 26244 26232 #: build/trans_presets.java:2228 26245 26233 msgid "Access" 26246 msgstr "P ääsy (access)"26234 msgstr "Pääsy (access)" 26247 26235 26248 26236 #. <separator/> … … 26677 26665 #: build/trans_presets.java:2339 26678 26666 msgid "Embassy" 26679 msgstr "Suurl ähetystö"26667 msgstr "Suurlähetystö" 26680 26668 26681 26669 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" /> … … 26683 26671 #: build/trans_presets.java:2341 26684 26672 msgid "Edit Embassy" 26685 msgstr "Muokkaa suurl ähetystön ominaisuuksia"26673 msgstr "Muokkaa suurlähetystön ominaisuuksia" 26686 26674 26687 26675 #. item "Public Building/Courthouse" … … 26817 26805 #: build/trans_presets.java:2417 26818 26806 msgid "Doctors" 26819 msgstr "L ääkäri"26807 msgstr "Lääkäri" 26820 26808 26821 26809 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" /> … … 26823 26811 #: build/trans_presets.java:2419 26824 26812 msgid "Edit Doctors" 26825 msgstr "Muokkaa l ääkärin ominaisuuksia"26813 msgstr "Muokkaa lääkärin ominaisuuksia" 26826 26814 26827 26815 #. item "Health/Dentist" 26828 26816 #: build/trans_presets.java:2424 26829 26817 msgid "Dentist" 26830 msgstr "Hammasl ääkäri"26818 msgstr "Hammaslääkäri" 26831 26819 26832 26820 #. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist" 26833 26821 #: build/trans_presets.java:2425 26834 26822 msgid "Edit Dentist" 26835 msgstr "Muokkaa hammasl ääkärin ominaisuuksia"26823 msgstr "Muokkaa hammaslääkärin ominaisuuksia" 26836 26824 26837 26825 #. item "Health/Pharmacy" … … 26918 26906 #: build/trans_presets.java:2473 26919 26907 msgid "Veterinary" 26920 msgstr "El äinlääkäri"26908 msgstr "Eläinlääkäri" 26921 26909 26922 26910 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary" … … 26925 26913 #: build/trans_presets.java:2476 26926 26914 msgid "Edit Veterinary" 26927 msgstr "Muokkaa el äinlääkärin ominaisuuksia"26915 msgstr "Muokkaa eläinlääkärin ominaisuuksia" 26928 26916 26929 26917 #. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value … … 27066 27054 #: build/trans_presets.java:2526 27067 27055 msgid "Recycling" 27068 msgstr "Kierr ätys"27056 msgstr "Kierrätys" 27069 27057 27070 27058 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling" … … 27073 27061 #: build/trans_presets.java:2529 27074 27062 msgid "Edit Recycling station" 27075 msgstr "Muokkaa kierr ätyspisteen ominaisuuksia"27063 msgstr "Muokkaa kierrätyspisteen ominaisuuksia" 27076 27064 27077 27065 #. <key key="amenity" value="recycling" /> … … 27084 27072 #: build/trans_presets.java:2532 27085 27073 msgid "Cans" 27086 msgstr "Peltit ölkit"27074 msgstr "Peltitölkit" 27087 27075 27088 27076 #. item "Facilities/Recycling" check "Glass" … … 27293 27281 #: build/trans_presets.java:2560 27294 27282 msgid "Hunting Stand" 27295 msgstr "Mets ästyslava"27283 msgstr "Metsästyslava" 27296 27284 27297 27285 #. item "Facilities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand" 27298 27286 #: build/trans_presets.java:2561 27299 27287 msgid "Edit Hunting Stand" 27300 msgstr "Muokkaa mets ästyslavan ominaisuuksia"27288 msgstr "Muokkaa metsästyslavan ominaisuuksia" 27301 27289 27302 27290 #. <key key="amenity" value="hunting_stand" /> … … 27320 27308 #: build/trans_presets.java:2563 27321 27309 msgid "full" 27322 msgstr "t äysi"27310 msgstr "täysi" 27323 27311 27324 27312 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" … … 27971 27959 #: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630 27972 27960 msgid "cycling" 27973 msgstr "py öräily"27961 msgstr "pyöräily" 27974 27962 27975 27963 #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value … … 28025 28013 #: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630 28026 28014 msgid "hockey" 28027 msgstr "j ääkiekko"28015 msgstr "jääkiekko" 28028 28016 28029 28017 #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value … … 28142 28130 #: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630 28143 28131 msgid "table_tennis" 28144 msgstr "p öytätennis"28132 msgstr "pöytätennis" 28145 28133 28146 28134 #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value … … 28166 28154 #: build/trans_presets.java:2614 28167 28155 msgid "Pitch" 28168 msgstr "Kentt ä"28156 msgstr "Kenttä" 28169 28157 28170 28158 #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch" 28171 28159 #: build/trans_presets.java:2615 28172 28160 msgid "Edit Pitch" 28173 msgstr "Muokkaa kent än ominaisuuksia"28161 msgstr "Muokkaa kentän ominaisuuksia" 28174 28162 28175 28163 #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" … … 28186 28174 #: build/trans_presets.java:2632 28187 28175 msgid "Golf Course" 28188 msgstr "Golfkentt ä"28176 msgstr "Golfkenttä" 28189 28177 28190 28178 #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course" 28191 28179 #: build/trans_presets.java:2633 28192 28180 msgid "Edit Golf Course" 28193 msgstr "Muokkaa golf-kent än ominaisuuksia"28181 msgstr "Muokkaa golf-kentän ominaisuuksia" 28194 28182 28195 28183 #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" … … 28351 28339 #: build/trans_presets.java:2917 build/trans_presets.java:2923 28352 28340 msgid "pitch" 28353 msgstr "kentt ä"28341 msgstr "kenttä" 28354 28342 28355 28343 #. item "Sport/Multi" combo "type" display value … … 28872 28860 #: build/trans_presets.java:2824 28873 28861 msgid "golf_course" 28874 msgstr "golfkentt ä"28862 msgstr "golfkenttä" 28875 28863 28876 28864 #. item "Sport (Ball)/Boule" … … 28927 28915 #: build/trans_presets.java:2856 28928 28916 msgid "Hockey" 28929 msgstr "J ääkiekko"28917 msgstr "Jääkiekko" 28930 28918 28931 28919 #. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey" 28932 28920 #: build/trans_presets.java:2857 28933 28921 msgid "Edit Hockey" 28934 msgstr "Muokkaa j ääkiekkopaikan ominaisuuksia"28922 msgstr "Muokkaa jääkiekkopaikan ominaisuuksia" 28935 28923 28936 28924 #. item "Sport (Ball)/Pelota" … … 28957 28945 #: build/trans_presets.java:2874 28958 28946 msgid "Table Tennis" 28959 msgstr "P öytätennis"28947 msgstr "Pöytätennis" 28960 28948 28961 28949 #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis" … … 29458 29446 #: build/trans_presets.java:3039 29459 29447 msgid "Fountain" 29460 msgstr "L ähde"29448 msgstr "Lähde" 29461 29449 29462 29450 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain" … … 29465 29453 #: build/trans_presets.java:3042 29466 29454 msgid "Edit Fountain" 29467 msgstr "Muokkaa l ähteen ominaisuuksia"29455 msgstr "Muokkaa lähteen ominaisuuksia" 29468 29456 29469 29457 #. item "Man Made/Man Made/Water Well" … … 29701 29689 #: build/trans_presets.java:3133 29702 29690 msgid "Power Tower" 29703 msgstr "Korkeaj ännitelinjan torni"29691 msgstr "Korkeajännitelinjan torni" 29704 29692 29705 29693 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower" … … 29710 29698 #: build/trans_presets.java:3138 29711 29699 msgid "Edit Power Tower" 29712 msgstr "Muokkaa korkeaj ännitelinjan tornin ominaisuuksia"29700 msgstr "Muokkaa korkeajännitelinjan tornin ominaisuuksia" 29713 29701 29714 29702 #. <key key="power" value="tower" /> … … 29739 29727 #: build/trans_presets.java:3149 29740 29728 msgid "Power Line" 29741 msgstr "S ähkölinja"29729 msgstr "Sähkölinja" 29742 29730 29743 29731 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line" … … 29746 29734 #: build/trans_presets.java:3152 29747 29735 msgid "Edit Power Line" 29748 msgstr "Muokkaa s ähkölinjan ominaisuuksia"29736 msgstr "Muokkaa sähkölinjan ominaisuuksia" 29749 29737 29750 29738 #. item "Power/Power Line" combo "Line type" … … 29837 29825 #: build/trans_presets.java:3185 29838 29826 msgid "Battlefield" 29839 msgstr "Taistelukentt ä"29827 msgstr "Taistelukenttä" 29840 29828 29841 29829 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" /> … … 29886 29874 #: build/trans_presets.java:3210 29887 29875 msgid "Edit Wayside Cross" 29888 msgstr "Muokkaa tienvarsiristi ä"29876 msgstr "Muokkaa tienvarsiristiä" 29889 29877 29890 29878 #. item "Historic Places/Wayside Shrine" … … 29931 29919 #: build/trans_presets.java:3234 29932 29920 msgid "Convenience Store" 29933 msgstr "L ähikauppa"29921 msgstr "Lähikauppa" 29934 29922 29935 29923 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" /> … … 29937 29925 #: build/trans_presets.java:3236 29938 29926 msgid "Edit Convenience Store" 29939 msgstr "Muokkaa l ähikaupan tietoja"29927 msgstr "Muokkaa lähikaupan tietoja" 29940 29928 29941 29929 #. item "Shops/Food/Kiosk" … … 30101 30089 #: build/trans_presets.java:3358 30102 30090 msgid "Edit Sports Shop" 30103 msgstr "Muokkaa urheiluv älinekauppaa"30091 msgstr "Muokkaa urheiluvälinekauppaa" 30104 30092 30105 30093 #. <separator/> … … 30781 30769 #: build/trans_presets.java:3761 30782 30770 msgid "Hamlet" 30783 msgstr "Kyl ä"30771 msgstr "Kylä" 30784 30772 30785 30773 #. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet" 30786 30774 #: build/trans_presets.java:3762 30787 30775 msgid "Edit Hamlet" 30788 msgstr "Muokkaa kyl än ominaisuuksia"30776 msgstr "Muokkaa kylän ominaisuuksia" 30789 30777 30790 30778 #. <separator/> … … 30814 30802 #: build/trans_presets.java:3787 30815 30803 msgid "Glacier" 30816 msgstr "J äätikkö"30804 msgstr "Jäätikkö" 30817 30805 30818 30806 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" /> … … 30820 30808 #: build/trans_presets.java:3789 30821 30809 msgid "Edit Glacier" 30822 msgstr "Muokkaa j äätikön ominaisuuksia"30810 msgstr "Muokkaa jäätikön ominaisuuksia" 30823 30811 30824 30812 #. item "Geography/Volcano" … … 30892 30880 #: build/trans_presets.java:3839 30893 30881 msgid "Wood" 30894 msgstr "Mets ä"30882 msgstr "Metsä" 30895 30883 30896 30884 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood" … … 30899 30887 #: build/trans_presets.java:3842 30900 30888 msgid "Edit Wood" 30901 msgstr "Muokkaa mets än ominaisuuksia"30889 msgstr "Muokkaa metsän ominaisuuksia" 30902 30890 30903 30891 #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value … … 30922 30910 #: build/trans_presets.java:3847 30923 30911 msgid "Forest" 30924 msgstr "Talousmets ä"30912 msgstr "Talousmetsä" 30925 30913 30926 30914 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest" … … 30929 30917 #: build/trans_presets.java:3850 30930 30918 msgid "Edit Forest Landuse" 30931 msgstr "Muokkaa talousmets än ominaisuuksia"30919 msgstr "Muokkaa talousmetsän ominaisuuksia" 30932 30920 30933 30921 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 30934 30922 #: build/trans_presets.java:3854 30935 30923 msgid "coniferous" 30936 msgstr "havumets ä"30924 msgstr "havumetsä" 30937 30925 30938 30926 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 30939 30927 #: build/trans_presets.java:3854 30940 30928 msgid "deciduous" 30941 msgstr "lehtimets ä"30929 msgstr "lehtimetsä" 30942 30930 30943 30931 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 30944 30932 #: build/trans_presets.java:3854 30945 30933 msgid "mixed" 30946 msgstr "sekamets ä"30934 msgstr "sekametsä" 30947 30935 30948 30936 #. item "Nature/Nature Reserve" … … 31002 30990 #: build/trans_presets.java:3885 31003 30991 msgid "Land use" 31004 msgstr "Maank äyttö"30992 msgstr "Maankäyttö" 31005 30993 31006 30994 #. item "Land use/Farmyard" 31007 30995 #: build/trans_presets.java:3886 31008 30996 msgid "Farmyard" 31009 msgstr "Maatilan piha/ty öskentelyalue (muu kuin pelto)"30997 msgstr "Maatilan piha/työskentelyalue (muu kuin pelto)" 31010 30998 31011 30999 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard" … … 31034 31022 #: build/trans_presets.java:3901 31035 31023 msgid "Edit Meadow Landuse" 31036 msgstr "Muokkaa niitty ä"31024 msgstr "Muokkaa niittyä" 31037 31025 31038 31026 #. item "Land use/Vineyard" … … 31230 31218 #: build/trans_presets.java:4027 31231 31219 msgid "Construction area" 31232 msgstr "Rakennusty ömaa"31220 msgstr "Rakennustyömaa" 31233 31221 31234 31222 #. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse" 31235 31223 #: build/trans_presets.java:4028 31236 31224 msgid "Edit Construction Landuse" 31237 msgstr "Muokkaa rakennusty ömaan ominaisuuksia"31225 msgstr "Muokkaa rakennustyömaan ominaisuuksia" 31238 31226 31239 31227 #. item "Land use/Brownfield" … … 31424 31412 #: build/trans_presets.java:4099 31425 31413 msgid "Edit Multipolygon" 31426 msgstr "" 31414 msgstr "Muokkaa monimonikulmiota" 31427 31415 31428 31416 #. </optional> … … 31792 31780 #: build/trans_presets.java:4181 31793 31781 msgid "Associated street" 31794 msgstr "Liittyv äkatu"31782 msgstr "Liittyvä katu" 31795 31783 31796 31784 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/> … … 31798 31786 #: build/trans_presets.java:4183 31799 31787 msgid "Edit associated street" 31800 msgstr "Muokkaa liittyv äkatu -relaatiota"31788 msgstr "Muokkaa liittyvä katu -relaatiota" 31801 31789 31802 31790 #. item "Relations/Associated street" role "house" … … 32379 32367 #: build/trans_style.java:687 32380 32368 msgid "turningcircle" 32381 msgstr "k ääntöympyrä"32369 msgstr "kääntöympyrä" 32382 32370 32383 32371 #. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/> … … 32855 32843 #: build/trans_style.java:1153 32856 32844 msgid "aerialway" 32857 msgstr "k öysirata"32845 msgstr "köysirata" 32858 32846 32859 32847 #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/goods.png"/> … … 34406 34394 #: build/trans_style.java:2692 34407 34395 msgid "forest" 34408 msgstr "talousmets ä"34396 msgstr "talousmetsä" 34409 34397 34410 34398 #. <icon src="misc/landuse/residential.png"/> … … 34558 34546 #: build/trans_style.java:2849 34559 34547 msgid "glacier" 34560 msgstr "j äätikkö"34548 msgstr "jäätikkö" 34561 34549 34562 34550 #. </rule> … … 35041 35029 #: build/trans_surveyor.java:60 35042 35030 msgid "Camping" 35043 msgstr "Leirint äpaikka"35031 msgstr "Leirintäpaikka" 35044 35032 35045 35033 #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/> … … 35094 35082 #: build/trans_validator.java:38 35095 35083 msgid "abbreviated street name" 35096 msgstr "tien nimess älyhenne"35084 msgstr "tien nimessä lyhenne" 35097 35085 35098 35086 #. node : W : oneway == * 35099 35087 #: build/trans_validator.java:40 35100 35088 msgid "oneway tag on a node" 35101 msgstr "avain \"oneway\" pisteell ä"35089 msgstr "avain \"oneway\" pisteellä" 35102 35090 35103 35091 #. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE 35104 35092 #: build/trans_validator.java:41 35105 35093 msgid "bridge tag on a node" 35106 msgstr "avain \"bridge\" pisteell ä"35094 msgstr "avain \"bridge\" pisteellä" 35107 35095 35108 35096 #. node : W : highway == tertiary … … 35115 35103 #: build/trans_validator.java:46 35116 35104 msgid "wrong highway tag on a node" 35117 msgstr "v äärä\"highway\" arvo"35105 msgstr "väärä \"highway\" arvo" 35118 35106 35119 35107 #. way : I : highway == unclassified && name != * 35120 35108 #: build/trans_validator.java:47 35121 35109 msgid "Unnamed unclassified highway" 35122 msgstr "Nimet ön tie"35110 msgstr "Nimetön tie" 35123 35111 35124 35112 #. way : I : highway == secondary && ref != * … … 35138 35126 #: build/trans_validator.java:52 35139 35127 msgid "misspelled key name" 35140 msgstr "v äärinkirjoitettu avain"35128 msgstr "väärinkirjoitettu avain" 35141 35129 35142 35130 #. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is … … 35146 35134 #: build/trans_validator.java:58 35147 35135 msgid "cycleway with tag bicycle" 35148 msgstr "bicycle-merkitty py örätie"35136 msgstr "bicycle-merkitty pyörätie" 35149 35137 35150 35138 #. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE … … 35158 35146 #: build/trans_validator.java:62 35159 35147 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 35160 msgstr "Py örätiellä myös pyöräkaista"35148 msgstr "Pyörätiellä myös pyöräkaista" 35161 35149 35162 35150 #. way : W : highway == * && barrier == * … … 35170 35158 #: build/trans_validator.java:66 build/trans_validator.java:67 35171 35159 msgid "maxspeed used for footway" 35172 msgstr "nopeusrajoitus jalkak äytävällä"35160 msgstr "nopeusrajoitus jalkakäytävällä" 35173 35161 35174 35162 #. * : W : layer == /\+. … … 35180 35168 #: build/trans_validator.java:71 35181 35169 msgid "street name contains ss" 35182 msgstr "kadun nimi sis ältääss"35170 msgstr "kadun nimi sisältää ss" 35183 35171 35184 35172 #. relation : E : type != * … … 35190 35178 #: build/trans_validator.java:75 35191 35179 msgid "restaurant without name" 35192 msgstr "nimet ön ravintola"35180 msgstr "nimetön ravintola" 35193 35181 35194 35182 #. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type … … 35198 35186 #: build/trans_validator.java:78 build/trans_validator.java:79 35199 35187 msgid "unusual tag combination" 35200 msgstr "poikkeuksellinen tagiyhdistelmä" 35201 35202 #. http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&layers=global_mosaic&styles=&format=image/jpeg& 35203 #: build/trans_wms.java:1 35188 msgstr "poikkeuksellinen tagiyhdistelmä" 35189 35190 #. Reduced contents of http://josm.openstreetmap.de/wiki/Maps 35191 #. http://irs.gis-lab.info/?layers=landsat& 35192 #: build/trans_wms.java:2 35204 35193 msgid "Landsat" 35205 35194 msgstr "Landsat" 35206 35207 #. http://irs.gis-lab.info/?layers=landsat&35208 #: build/trans_wms.java:235209 msgid "Landsat (mirror)"35210 msgstr ""35211 35195 35212 35196 #. http://openaerialmap.org/wms/?VERSION=1.0&request=GetMap&layers=world&styles=&format=image/jpeg& … … 35230 35214 msgstr "" 35231 35215 35232 #. tms:http://tile.openstreetmap.org/ 35216 #. tms[18]:http://tile.openstreetmap.org/;;;osm;osm;osm 35233 35217 #: build/trans_wms.java:7 35234 35218 msgid "OpenStreetMap (Mapnik)" 35235 35219 msgstr "" 35236 35220 35237 #. tms:http://tile.opencyclemap.org/cycle 35221 #. tms[17]:http://tile.opencyclemap.org/cycle;;;osm;osm;osm 35238 35222 #: build/trans_wms.java:8 35239 35223 msgid "OpenCycleMap" 35240 35224 msgstr "" 35241 35225 35242 #. tms:http://tah.openstreetmap.org/Tiles/tile 35226 #. tms[17]:http://tah.openstreetmap.org/Tiles/tile;;;osm;osm;osm 35243 35227 #: build/trans_wms.java:9 35244 35228 msgid "TilesAtHome" 35245 35229 msgstr "TilesAtHome" 35246 35230 35247 #. tms:http:// tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen35231 #. tms[18]:http://otile1.mqcdn.com/tiles/1.0.0/osm;;;osm;osm;osm 35248 35232 #: build/trans_wms.java:10 35233 msgid "MapQuest OSM" 35234 msgstr "" 35235 35236 #. tms[5,18]:http://osm.informatik.uni-leipzig.de/osm_tiles2;;;osm;osm;osm 35237 #: build/trans_wms.java:11 35238 msgid "ODBL coverage" 35239 msgstr "" 35240 35241 #. tms[18]:http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen;;;osm;osm;osm 35242 #: build/trans_wms.java:12 35249 35243 msgid "PNV" 35250 35244 msgstr "" 35251 35245 35252 #. tms:http:// b.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde35253 #: build/trans_wms.java:1 135246 #. tms[18]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde;;;osm;osm;osm 35247 #: build/trans_wms.java:13 35254 35248 msgid "German Style" 35255 35249 msgstr "" 35256 35250 35257 35251 #. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms? 35258 #: build/trans_wms.java:1 235252 #: build/trans_wms.java:14 35259 35253 msgid "Streets NRW Geofabrik.de" 35260 35254 msgstr "" 35261 35255 35262 #. tms:http://toolserver.org/tiles/hikebike/ 35263 #: build/trans_wms.java:1 335256 #. tms[18]:http://toolserver.org/tiles/hikebike/;;;osm;osm;osm 35257 #: build/trans_wms.java:15 35264 35258 msgid "Hike & Bike" 35265 35259 msgstr "" 35266 35260 35267 #. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb 35268 #: build/trans_wms.java:1 435261 #. tms[17]:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb;;;osm;osm;osm 35262 #: build/trans_wms.java:16 35269 35263 msgid "Sorbische Karte" 35270 35264 msgstr "" 35271 35265 35272 #. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de 35273 #: build/trans_wms.java:1 535266 #. tms[17]:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de;;;osm;osm;osm 35267 #: build/trans_wms.java:17 35274 35268 msgid "Deutsche Karte" 35275 35269 msgstr "" 35276 35270 35271 #. tms[5,16]:http://openptmap.de/tiles;;45.7,5.9,55.0,17.3;osm;osm;osm 35272 #: build/trans_wms.java:18 35273 msgid "OpenPT Map" 35274 msgstr "" 35275 35277 35276 #. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m& 35278 #: build/trans_wms.java:1 635277 #: build/trans_wms.java:19 35279 35278 msgid "Geoimage.at" 35280 35279 msgstr "" 35281 35280 35282 35281 #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg& 35283 #: build/trans_wms.java: 1735282 #: build/trans_wms.java:20 35284 35283 msgid "MSR Maps Topo" 35285 35284 msgstr "" 35286 35285 35287 35286 #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg& 35288 #: build/trans_wms.java: 1835287 #: build/trans_wms.java:21 35289 35288 msgid "MSR Maps Urban" 35290 35289 msgstr "" 35291 35290 35292 35291 #. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE& 35293 #: build/trans_wms.java: 1935292 #: build/trans_wms.java:22 35294 35293 msgid "Czech CUZK:KM" 35295 35294 msgstr "" 35296 35295 35297 35296 #. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE& 35298 #: build/trans_wms.java:2 035297 #: build/trans_wms.java:23 35299 35298 msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO" 35300 35299 msgstr "" 35301 35300 35302 35301 #. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe& 35303 #: build/trans_wms.java:2 135302 #: build/trans_wms.java:24 35304 35303 msgid "NPE Maps" 35305 35304 msgstr "NPE-kartat" 35306 35305 35307 35306 #. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php? 35308 #: build/trans_wms.java:2 235307 #: build/trans_wms.java:25 35309 35308 msgid "NPE Maps (Tim)" 35310 35309 msgstr "NPE-kartat (Tim)" 35311 35310 35312 35311 #. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7& 35313 #: build/trans_wms.java:2 335312 #: build/trans_wms.java:26 35314 35313 msgid "7th Series (OS7)" 35315 msgstr " 50-60 luvun kartat Briteistä (Ordnance Survey 7th Series)"35314 msgstr "Ordnance Survey 7th Series (50-60 -luvun kartat Briteistä)" 35316 35315 35317 35316 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35318 #: build/trans_wms.java:2 435317 #: build/trans_wms.java:27 35319 35318 msgid "MLIT Japan (ORTHO)" 35320 35319 msgstr "" 35321 35320 35322 35321 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35323 #: build/trans_wms.java:2 535322 #: build/trans_wms.java:28 35324 35323 msgid "MLIT Japan (ORTHO01)" 35325 35324 msgstr "MLIT Japan (ORTHO01)" 35326 35325 35327 35326 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35328 #: build/trans_wms.java:2 635327 #: build/trans_wms.java:29 35329 35328 msgid "MLIT Japan (ORTHO02)" 35330 35329 msgstr "MLIT Japan (ORTHO02)" 35331 35330 35332 35331 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35333 #: build/trans_wms.java: 2735332 #: build/trans_wms.java:30 35334 35333 msgid "MLIT Japan (ORTHO03)" 35335 35334 msgstr "MLIT Japan (ORTHO03)" 35336 35335 35337 35336 #. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE& 35338 #: build/trans_wms.java: 2835337 #: build/trans_wms.java:31 35339 35338 msgid "Lodi - Italy" 35340 35339 msgstr "Lodi - Italy" 35341 35340 35342 35341 #. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg& 35343 #: build/trans_wms.java: 2935342 #: build/trans_wms.java:32 35344 35343 msgid "Sicily - Italy" 35345 35344 msgstr "Sicily - Italy" 35346 35345 35347 35346 #. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg& 35348 #: build/trans_wms.java:3 035347 #: build/trans_wms.java:33 35349 35348 msgid "PCN 2006 - Italy" 35350 35349 msgstr "" 35351 35350 35352 35351 #. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html 35353 #: build/trans_wms.java:3 135352 #: build/trans_wms.java:34 35354 35353 msgid "SPOTMaps (France)" 35355 35354 msgstr "" 35356 35355 35357 35356 #. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS 35358 #: build/trans_wms.java:3 235357 #: build/trans_wms.java:35 35359 35358 msgid "PNOA Spain" 35360 35359 msgstr "" 35361 35360 35362 35361 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2& 35363 #: build/trans_wms.java:3 335362 #: build/trans_wms.java:36 35364 35363 msgid "Estonia Basemap (Maaamet)" 35365 35364 msgstr "" 35366 35365 35367 35366 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg& 35368 #: build/trans_wms.java:3 435367 #: build/trans_wms.java:37 35369 35368 msgid "Estonia Ortho (Maaamet)" 35370 35369 msgstr "" 35371 35370 35372 35371 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793& 35373 #: build/trans_wms.java:3 535372 #: build/trans_wms.java:38 35374 35373 msgid "Estonia Multi (Maaamet)" 35375 35374 msgstr "" 35376 35375 35377 35376 #. tms:http://tile.openstreetmap.dk/fugro2005 35378 #: build/trans_wms.java:3 635377 #: build/trans_wms.java:39 35379 35378 msgid "Fugro (Denmark)" 35380 msgstr "" 35379 msgstr "Fugro (Tanska)" 35381 35380 35382 35381 #. tms:http://tile.openstreetmap.dk/stevns/2009 35383 #: build/trans_wms.java: 3735382 #: build/trans_wms.java:40 35384 35383 msgid "Stevns (Denmark)" 35385 msgstr "" 35384 msgstr "Stevns (Tanska)" 35386 35385 35387 35386 #. tms:http://dev.openstreetmap.org/~gravitystorm/imagery/philippines 35388 #: build/trans_wms.java: 3835387 #: build/trans_wms.java:41 35389 35388 msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)" 35390 35389 msgstr "" … … 35497 35496 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 35498 35497 msgid "Can not draw outside of the world." 35499 msgstr "Ei voida piirt äämaailman ulkopuolelle."35498 msgstr "Ei voida piirtää maailman ulkopuolelle." 35500 35499 35501 35500 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 … … 35555 35554 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213 35556 35555 msgid "Date" 35557 msgstr "P äivämäärä"35556 msgstr "Päivämäärä" 35558 35557 35559 35558 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55 … … 35583 35582 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38 35584 35583 msgid "Upload Traces" 35585 msgstr "L ähetä jäljet"35584 msgstr "Lähetä jäljet" 35586 35585 35587 35586 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:126 … … 35613 35612 #, java-format 35614 35613 msgid "Selected track: {0}" 35615 msgstr "Valittu j älki: {0}"35614 msgstr "Valittu jälki: {0}" 35616 35615 35617 35616 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:184 35618 35617 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:370 35619 35618 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 35620 msgstr "GPX-tasoa ei valittuna. Ei voida l ähettää jälkeä."35619 msgstr "GPX-tasoa ei valittuna. Ei voida lähettää jälkeä." 35621 35620 35622 35621 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:198 … … 35627 35626 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209 35628 35627 msgid "Connecting..." 35629 msgstr "Yhdistet ään..."35628 msgstr "Yhdistetään..." 35630 35629 35631 35630 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229 35632 35631 msgid "Upload cancelled" 35633 msgstr "L ähetys peruttu"35632 msgstr "Lähetys peruttu" 35634 35633 35635 35634 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242 35636 35635 msgid "Error while uploading" 35637 msgstr "Virhe l ähetettäessä"35636 msgstr "Virhe lähetettäessä" 35638 35637 35639 35638 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:295 35640 35639 msgid "GPX upload was successful" 35641 msgstr "GPX-j äljen lähetys onnistui"35640 msgstr "GPX-jäljen lähetys onnistui" 35642 35641 35643 35642 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:296 … … 35648 35647 #, java-format 35649 35648 msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" 35650 msgstr "L ähetään GPX-jälkeä: {0}% ({1} / {2})"35649 msgstr "Lähetään GPX-jälkeä: {0}% ({1} / {2})" 35651 35650 35652 35651 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367 … … 35656 35655 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397 35657 35656 msgid "Uploading GPX Track" 35658 msgstr "L ähetetään GPX-jälkeä"35657 msgstr "Lähetetään GPX-jälkeä" 35659 35658 35660 35659 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37 35661 35660 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 35662 msgstr "L ähettää jäljet openstreetmap.org:iin"35661 msgstr "Lähettää jäljet openstreetmap.org:iin" 35663 35662 35664 35663 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38 … … 35810 35809 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:664 35811 35810 msgid "Address has no valid street" 35812 msgstr "Osoitteessa ei ole mielek ästäkadunnimeä"35811 msgstr "Osoitteessa ei ole mielekästä kadunnimeä" 35813 35812 35814 35813 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:676 … … 35936 35935 "current layer." 35937 35936 msgstr "" 35938 "Tee relaatio, joka yhdist ääkadun ja siihen liittyvät osoitteet, "35937 "Tee relaatio, joka yhdistää kadun ja siihen liittyvät osoitteet, " 35939 35938 "<b>kaikille</b> nykyisen tason kaduille." 35940 35939 … … 35945 35944 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:33 35946 35945 msgid "Create relation between street and related addresses." 35947 msgstr "Tee relaatio kadun ja siihen liittyvien osoitteiden v älille"35946 msgstr "Tee relaatio kadun ja siihen liittyvien osoitteiden välille" 35948 35947 35949 35948 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:68 … … 36096 36095 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25 36097 36096 msgid "Handy Address Interpolation Functions" 36098 msgstr "K äteviätoimintoja osoitteiden interpolointiin"36097 msgstr "Käteviä toimintoja osoitteiden interpolointiin" 36099 36098 36100 36099 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34 36101 36100 msgid "Define Address Interpolation" 36102 msgstr "M ääritäosoitteiden interpolointi"36101 msgstr "Määritä osoitteiden interpolointi" 36103 36102 36104 36103 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107 … … 36139 36138 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202 36140 36139 msgid "Associate with street using:" 36141 msgstr "Yhdist äkatuun käyttäen:"36140 msgstr "Yhdistä katuun käyttäen:" 36142 36141 36143 36142 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213 … … 36147 36146 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216 36148 36147 msgid "Increment:" 36149 msgstr "Numerov äli:"36148 msgstr "Numeroväli:" 36150 36149 36151 36150 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220 36152 36151 msgid "Starting #:" 36153 msgstr "Ensimm äinen numero:"36152 msgstr "Ensimmäinen numero:" 36154 36153 36155 36154 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221 … … 36196 36195 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684 36197 36196 msgid "Please select a street to associate with address interpolation way" 36198 msgstr "Valitse katu, johon osoitteiden interpolointilinja yhdistet ään"36197 msgstr "Valitse katu, johon osoitteiden interpolointilinja yhdistetään" 36199 36198 36200 36199 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697 36201 36200 msgid "Please select address interpolation way for this street" 36202 msgstr "Valitse osoitteiden interpolointilinja t älle kadulle"36201 msgstr "Valitse osoitteiden interpolointilinja tälle kadulle" 36203 36202 36204 36203 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085 … … 36220 36219 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285 36221 36220 msgid "Please enter valid number for starting and ending address" 36222 msgstr "Anna mielekk äät numerot ensimmäiselle ja viimeiselle osoitteelle"36221 msgstr "Anna mielekkäät numerot ensimmäiselle ja viimeiselle osoitteelle" 36223 36222 36224 36223 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303 … … 36228 36227 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318 36229 36228 msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses" 36230 msgstr "Kirjainosoitteissa ensimm äisen ja viimeisen numeron täytyy olla sama"36229 msgstr "Kirjainosoitteissa ensimmäisen ja viimeisen numeron täytyy olla sama" 36231 36230 36232 36231 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324 36233 36232 msgid "Starting address letter must be less than ending address letter" 36234 36233 msgstr "" 36235 "Ensimm äisen osoitteen kirjaimen täytyy edeltääaakkosissa viimeisen "36234 "Ensimmäisen osoitteen kirjaimen täytyy edeltää aakkosissa viimeisen " 36236 36235 "osoitteen kirjainta" 36237 36236 36238 36237 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340 36239 36238 msgid "Please enter valid number for starting address" 36240 msgstr "Kirjoita mielek äs numero ensimmäiseen osoitteeseen"36239 msgstr "Kirjoita mielekäs numero ensimmäiseen osoitteeseen" 36241 36240 36242 36241 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343 … … 36247 36246 msgid "Starting address number must be less than ending address number" 36248 36247 msgstr "" 36249 "Ensimm äisen osoitteen numeron täytyy olla pienempi kuin viimeisessä"36248 "Ensimmäisen osoitteen numeron täytyy olla pienempi kuin viimeisessä " 36250 36249 "osoitteessa" 36251 36250 … … 36436 36435 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:27 36437 36436 msgid "Increment" 36438 msgstr "Numerov äli"36437 msgstr "Numeroväli" 36439 36438 36440 36439 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:28 … … 36452 36451 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18 36453 36452 msgid "Rotate crosshair" 36454 msgstr "Kierr äristiosoitinta"36453 msgstr "Kierrä ristiosoitinta" 36455 36454 36456 36455 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:19 … … 36618 36617 "or action canceled" 36619 36618 msgstr "" 36619 "Kaupunkia {0} ei löytynyt\n" 36620 "tai toiminto peruutettiin" 36620 36621 36621 36622 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:410 … … 36629 36630 msgstr "" 36630 36631 36631 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:18 136632 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:183 36632 36633 msgid "Cadastre" 36633 36634 msgstr "" 36634 36635 36635 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:19 036636 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:192 36636 36637 msgid "Auto sourcing" 36637 36638 msgstr "" 36638 36639 36639 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:25 636640 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:258 36640 36641 msgid "" 36641 36642 "Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n" … … 36644 36645 msgstr "" 36645 36646 36646 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:2 5936647 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:261 36647 36648 msgid "Restore grab shortcut F11" 36648 36649 msgstr "" 36649 36650 36650 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:26 436651 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:266 36651 36652 msgid "JOSM is stopped for the change to take effect." 36652 36653 msgstr "" 36653 36654 36654 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:37 036655 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:372 36655 36656 #, java-format 36656 36657 msgid "" … … 36690 36691 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." 36691 36692 msgstr "" 36692 " Ãlä käytärelaatiota osoitteille (vaan lisääkohteisiin \"addr:street\")."36693 "Älä käytä relaatiota osoitteille (vaan lisää kohteisiin \"addr:street\")." 36693 36694 36694 36695 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73 … … 36737 36738 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102 36738 36739 msgid "French cadastre WMS" 36739 msgstr "Ranskan kiinteist örekisteri-WMS"36740 msgstr "Ranskan kiinteistörekisteri-WMS" 36740 36741 36741 36742 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109 … … 37112 37113 "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>" 37113 37114 msgstr "" 37114 "<html>Kirjoita kaupungin tai kyl än nimi.<br>Käytäsivuston www.cadastre.gouv."37115 "<html>Kirjoita kaupungin tai kylän nimi.<br>Käytä sivuston www.cadastre.gouv." 37115 37116 "fr tuntemaa kirjoitusasua.</html>" 37116 37117 … … 37125 37126 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:98 37126 37127 msgid "Add new layer" 37127 msgstr "Lis ääuusi taso"37128 msgstr "Lisää uusi taso" 37128 37129 37129 37130 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18 … … 37208 37209 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72 37209 37210 msgid "Use" 37210 msgstr "K äytä"37211 msgstr "Käytä" 37211 37212 37212 37213 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76 37213 37214 msgid "Please select a scheme to use." 37214 msgstr "Valitse k äytettävä väriteema."37215 msgstr "Valitse käytettävä väriteema." 37215 37216 37216 37217 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86 37217 37218 msgid "Color Scheme" 37218 msgstr "V äriteema"37219 msgstr "Väriteema" 37219 37220 37220 37221 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100 37221 37222 msgid "Please select the scheme to delete." 37222 msgstr "Valitse poistettava v äriteema."37223 msgstr "Valitse poistettava väriteema." 37223 37224 37224 37225 #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help.")); 37225 37226 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112 37226 37227 msgid "Use the selected scheme from the list." 37227 msgstr "K äytälistasta valittua väriteemaa."37228 msgstr "Käytä listasta valittua väriteemaa." 37228 37229 37229 37230 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113 37230 37231 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 37231 msgstr "Tee nykyisist ä väreistäuusi väriteema."37232 msgstr "Tee nykyisistä väreistä uusi väriteema." 37232 37233 37233 37234 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114 37234 37235 msgid "Delete the selected scheme from the list." 37235 msgstr "Poista valittu v äriteema listasta."37236 msgstr "Poista valittu väriteema listasta." 37236 37237 37237 37238 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116 37238 37239 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127 37239 37240 msgid "Color Schemes" 37240 msgstr "V äriteemat"37241 msgstr "Väriteemat" 37241 37242 37242 37243 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21 … … 37389 37390 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:287 37390 37391 msgid "Import path from GPX layer" 37391 msgstr "Tuo j älki GPX-tasolta"37392 msgstr "Tuo jälki GPX-tasolta" 37392 37393 37393 37394 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:82 37394 37395 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277 37395 37396 msgid "Drop existing path" 37396 msgstr "Poista olemassa oleva j älki"37397 msgstr "Poista olemassa oleva jälki" 37397 37398 37398 37399 #. no gps layer … … 37402 37403 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:313 37403 37404 msgid "No GPX data layer found." 37404 msgstr "GPX-tasoa ei l öytynyt."37405 msgstr "GPX-tasoa ei löytynyt." 37405 37406 37406 37407 #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59 … … 37610 37611 "<br>If you want to upload traces, look here:" 37611 37612 msgstr "" 37612 "<html>K äsittelemättömän GPS-datan lähettämistäkarttadatana pidetään "37613 "haitallisena.<br>Jos haluat l ähettää jälkiä, katso:"37613 "<html>Käsittelemättömän GPS-datan lähettämistä karttadatana pidetään " 37614 "haitallisena.<br>Jos haluat lähettää jälkiä, katso:" 37614 37615 37615 37616 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19 … … 38122 38123 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 38123 38124 msgid "Rotate 90" 38124 msgstr "Kierr ä90"38125 msgstr "Kierrä 90" 38125 38126 38126 38127 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 38127 38128 msgid "Rotate 180" 38128 msgstr "Kierr ä180"38129 msgstr "Kierrä 180" 38129 38130 38130 38131 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 38131 38132 msgid "Rotate 270" 38132 msgstr "Kierr ä270"38133 msgstr "Kierrä 270" 38133 38134 38134 38135 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 … … 38142 38143 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 38143 38144 msgid "Rotate left" 38144 msgstr "K äännävasemmalle"38145 msgstr "Käännä vasemmalle" 38145 38146 38146 38147 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 38147 38148 msgid "Rotate image left" 38148 msgstr "K ääntääkuvaa vasemmalle"38149 msgstr "Kääntää kuvaa vasemmalle" 38149 38150 38150 38151 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 38151 38152 msgid "Rotate right" 38152 msgstr "K äännäoikealle"38153 msgstr "Käännä oikealle" 38153 38154 38154 38155 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 38155 38156 msgid "Rotate image right" 38156 msgstr "K ääntääkuvaa oikealle"38157 msgstr "Kääntää kuvaa oikealle" 38157 38158 38158 38159 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 … … 38163 38164 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 38164 38165 msgid "Display non-geotagged photos" 38165 msgstr "N äytäkuvat, joita ei ole geo-merkitty"38166 msgstr "Näytä kuvat, joita ei ole geo-merkitty" 38166 38167 38167 38168 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68 … … 38375 38376 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105 38376 38377 msgid "Looking for shoreline..." 38377 msgstr "Etsit ään rantaviivaa..."38378 msgstr "Etsitään rantaviivaa..." 38378 38379 38379 38380 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137 38380 38381 #, java-format 38381 38382 msgid "{0} nodes so far..." 38382 msgstr "{0} pistett ä tähänmennessä..."38383 msgstr "{0} pistettä tähänmennessä..." 38383 38384 38384 38385 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 … … 38394 38395 #, java-format 38395 38396 msgid "Error creating cache directory: {0}" 38396 msgstr "Virhe luotaessa v älimuistihakemistoa: {0}"38397 msgstr "Virhe luotaessa välimuistihakemistoa: {0}" 38397 38398 38398 38399 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146 38399 38400 #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75 38400 38401 msgid "Tracing" 38401 msgstr "J äljitetään"38402 msgstr "Jäljitetään" 38402 38403 38403 38404 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148 38404 38405 msgid "checking cache..." 38405 msgstr "tarkistetaan v älimuisti..."38406 msgstr "tarkistetaan välimuisti..." 38406 38407 38407 38408 #. * … … 38422 38423 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287 38423 38424 msgid "Lakewalker trace" 38424 msgstr "Lakewalker- ääriviiva"38425 msgstr "Lakewalker-ääriviiva" 38425 38426 38426 38427 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7 … … 38431 38432 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20 38432 38433 msgid "east" 38433 msgstr "it ä"38434 msgstr "itä" 38434 38435 38435 38436 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20 … … 38447 38448 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 38448 38449 msgid "west" 38449 msgstr "l änsi"38450 msgstr "länsi" 38450 38451 38451 38452 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 … … 38455 38456 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 38456 38457 msgid "south" 38457 msgstr "etel ä"38458 msgstr "etelä" 38458 38459 38459 38460 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 … … 38471 38472 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 38472 38473 msgid "Maximum number of segments per way" 38473 msgstr "Enimm äismääräsegmenttejä/polku"38474 msgstr "Enimmäismäärä segmenttejä/polku" 38474 38475 38475 38476 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 … … 38479 38480 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 38480 38481 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 38481 msgstr "Harmaan enimm äisarvo, joka tulkitaan vetenä(0-255)"38482 msgstr "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (0-255)" 38482 38483 38483 38484 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 … … 38491 38492 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 38492 38493 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 38493 msgstr "Landsat-kuvien koko (pikselein ä)"38494 msgstr "Landsat-kuvien koko (pikseleinä)" 38494 38495 38495 38496 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 38496 38497 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 38497 msgstr "Siirr äkaikkia jälkiä itään (astetta)"38498 msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä itään (astetta)" 38498 38499 38499 38500 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 38500 38501 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 38501 msgstr "Siirr äkaikkia jälkiäpohjoiseen (astetta)"38502 msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä pohjoiseen (astetta)" 38502 38503 38503 38504 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 38504 38505 msgid "Direction to search for land" 38505 msgstr "Suunta, josta etsit ään maata"38506 msgstr "Suunta, josta etsitään maata" 38506 38507 38507 38508 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 … … 38515 38516 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 38516 38517 msgid "Maximum cache size (MB)" 38517 msgstr "V älimuistin maksimikoko (MB)"38518 msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)" 38518 38519 38519 38520 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 38520 38521 msgid "Maximum cache age (days)" 38521 msgstr "V älimuistin enimmäisikä (päivää)"38522 msgstr "Välimuistin enimmäisikä (päivää)" 38522 38523 38523 38524 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 … … 38528 38529 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 38529 38530 msgstr "" 38530 "Suurin sallittu yhteyksien m ääräkussakin luodussa polussa. Oletusarvo on "38531 "Suurin sallittu yhteyksien määrä kussakin luodussa polussa. Oletusarvo on " 38531 38532 "250." 38532 38533 … … 38536 38537 "lines). Default 50000." 38537 38538 msgstr "" 38538 "Luotavien pisteiden enimm äismääräennen keskeyttämistä(ennen "38539 "Luotavien pisteiden enimmäismäärä ennen keskeyttämistä (ennen " 38539 38540 "yksinkertaistusta). Oletusarvo 50000" 38540 38541 … … 38544 38545 "in the range 0-255. Default 90." 38545 38546 msgstr "" 38546 "Harmaan enimm äisarvo, joka tulkitaan vetenä(Landsat IR-1 -datassa). Arvo on "38547 "v äliltä0-255, oletus 90."38547 "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (Landsat IR-1 -datassa). Arvo on " 38548 "väliltä 0-255, oletus 90." 38548 38549 38549 38550 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 … … 38552 38553 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 38553 38554 msgstr "" 38554 "Douglas-Peucker-yksinkertaistamisen tarkkuus asteina.<br>Pienemm ät arvot "38555 "antavat enemm än pisteitäja tarkempia jälkiä. Oletus on 0.0003."38555 "Douglas-Peucker-yksinkertaistamisen tarkkuus asteina.<br>Pienemmät arvot " 38556 "antavat enemmän pisteitä ja tarkempia jälkiä. Oletus on 0.0003." 38556 38557 38557 38558 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 … … 38562 38563 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 38563 38564 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 38564 msgstr "Landsat-kuvan koko pikselein ä. Oletus on 2000."38565 msgstr "Landsat-kuvan koko pikseleinä. Oletus on 2000." 38565 38566 38566 38567 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 … … 38574 38575 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 38575 38576 msgid "Direction to search for land. Default east." 38576 msgstr "Mist äsuunnasta etsitään maata. Oletus on itä."38577 msgstr "Mistä suunnasta etsitään maata. Oletus on itä." 38577 38578 38578 38579 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 38579 38580 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 38580 38581 msgstr "" 38581 "Merkitse polut veten ä(water), rantaviivana (coastline) tai ei minään "38582 "Merkitse polut vetenä (water), rantaviivana (coastline) tai ei minään " 38582 38583 "(nothing). Oletus on vesi (water)." 38583 38584 38584 38585 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 38585 38586 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 38586 msgstr "K äytettäväWMS-taso. Oletus on IR1."38587 msgstr "Käytettävä WMS-taso. Oletus on IR1." 38587 38588 38588 38589 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 38589 38590 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 38590 msgstr "Jokaisen v älimuistihakemiston enimmäiskoko. Oletus on 300 MB."38591 msgstr "Jokaisen välimuistihakemiston enimmäiskoko. Oletus on 300 MB." 38591 38592 38592 38593 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83 38593 38594 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 38594 msgstr "V älimuistin enimmäisikä päivissä. Oletus on 100."38595 msgstr "Välimuistin enimmäisikä päivissä. Oletus on 100." 38595 38596 38596 38597 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 38597 38598 msgid "Data source text. Default is Landsat." 38598 msgstr "Tietol ähteen nimi. Oletus on Landsat."38599 msgstr "Tietolähteen nimi. Oletus on Landsat." 38599 38600 38600 38601 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86 38601 38602 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 38602 msgstr "Liit ännäinen vesialueiden rajaamiseen Landsat-kuvista."38603 msgstr "Liitännäinen vesialueiden rajaamiseen Landsat-kuvista." 38603 38604 38604 38605 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87 38605 38606 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 38606 msgstr "Lakevalker-liit ännäisen asetukset"38607 msgstr "Lakevalker-liitännäisen asetukset" 38607 38608 38608 38609 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50 … … 38679 38680 38680 38681 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16 38681 #, fuzzy38682 38682 msgid "license validation error" 38683 msgstr " tarkistusvirhe"38683 msgstr "" 38684 38684 38685 38685 #. * Warning messages … … 38689 38689 38690 38690 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20 38691 #, fuzzy38692 38691 msgid "license validation warning" 38693 msgstr " tarkistusvaroitus"38692 msgstr "" 38694 38693 38695 38694 #. * Other messages … … 38699 38698 38700 38699 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24 38701 #, fuzzy38702 38700 msgid "license validation other" 38703 msgstr " muut tarkistukset"38701 msgstr "" 38704 38702 38705 38703 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131 38706 38704 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:165 38707 38705 msgid "Connection Failed" 38708 msgstr "Yhteys ep äonnistui"38706 msgstr "Yhteys epäonnistui" 38709 38707 38710 38708 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:176 … … 38714 38712 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:189 38715 38713 msgid "Connecting" 38716 msgstr "Yhdistet ään"38714 msgstr "Yhdistetään" 38717 38715 38718 38716 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:228 … … 38762 38760 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:48 38763 38761 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 38764 msgstr "Kytkeydy gpsd-palvelimeen ja n äytänykyinen sijainti LiveGPS-tasossa."38762 msgstr "Kytkeydy gpsd-palvelimeen ja näytä nykyinen sijainti LiveGPS-tasossa." 38765 38763 38766 38764 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 … … 38771 38769 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:62 38772 38770 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 38773 msgstr "Keskit äLiveGPS-taso nykyiseen sijaintiin."38771 msgstr "Keskitä LiveGPS-taso nykyiseen sijaintiin." 38774 38772 38775 38773 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:78 … … 38779 38777 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:80 38780 38778 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 38781 msgstr "Keskit äLiveGPS-taso jatkuvasti nykyiseen sijaintiin."38779 msgstr "Keskitä LiveGPS-taso jatkuvasti nykyiseen sijaintiin." 38782 38780 38783 38781 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:112 … … 38808 38806 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73 38809 38807 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 38810 msgstr "Nollaa mittaustulokset ja poistaa mittausj äljen."38808 msgstr "Nollaa mittaustulokset ja poistaa mittausjäljen." 38811 38809 38812 38810 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79 38813 38811 msgid "Path Length" 38814 msgstr "J äljen pituus"38812 msgstr "Jäljen pituus" 38815 38813 38816 38814 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84 … … 38829 38827 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95 38830 38828 msgid "Angle between two selected Nodes" 38831 msgstr "Kahden pisteen v älinen kulma"38829 msgstr "Kahden pisteen välinen kulma" 38832 38830 38833 38831 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61 38834 38832 msgid "Layer to make measurements" 38835 msgstr "Taso, jolla tehd ään mittaukset"38833 msgstr "Taso, jolla tehdään mittaukset" 38836 38834 38837 38835 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23 … … 38877 38875 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:22 38878 38876 msgid "Convert to multipolygon" 38879 msgstr "" 38877 msgstr "Muunna monimonikulmioksi" 38880 38878 38881 38879 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39 38882 38880 msgid "Convert to multipolygon." 38883 msgstr "" 38881 msgstr "Muunna monimonikulmioksi." 38884 38882 38885 38883 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:81 … … 38897 38895 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112 38898 38896 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 38899 msgstr "N äyttääongelmia OpenStreetBugsista"38897 msgstr "Näyttää ongelmia OpenStreetBugsista" 38900 38898 38901 38899 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106 … … 38919 38917 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 38920 38918 msgstr "" 38921 "<html>Valinta sis ältäädataa OpenStreetBugs:sta<br>Et voi lähettää"38922 "palvelimelle t ätädataa. Olet ehkävalinnut väärän tason?"38919 "<html>Valinta sisältää dataa OpenStreetBugs:sta<br>Et voi lähettää " 38920 "palvelimelle tätä dataa. Olet ehkä valinnut väärän tason?" 38923 38921 38924 38922 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 … … 38930 38928 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 38931 38929 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 38932 msgstr "Uutta ohjelmavirhett äei voida luoda. Tulos: {0}"38930 msgstr "Uutta ohjelmavirhettä ei voida luoda. Tulos: {0}" 38933 38931 38934 38932 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 … … 38958 38956 "OpenStreetBugs" 38959 38957 msgstr "" 38960 "N äkyväalue on joko liian pieni tai liian iso datan lataukseen "38958 "Näkyvä alue on joko liian pieni tai liian iso datan lataukseen " 38961 38959 "OpenStreetBugsista" 38962 38960 … … 38981 38979 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71 38982 38980 msgid "Add a comment" 38983 msgstr "Lis ääkommentti"38981 msgstr "Lisää kommentti" 38984 38982 38985 38983 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72 38986 38984 msgid "Enter your comment" 38987 msgstr "Sy ötäkommenttisi"38985 msgstr "Syötä kommenttisi" 38988 38986 38989 38987 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89 … … 39040 39038 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98 39041 39039 msgid "Please enter a user name" 39042 msgstr "Sy ötä käyttäjänimi"39040 msgstr "Syötä käyttäjänimi" 39043 39041 39044 39042 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50 … … 39065 39063 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50 39066 39064 msgid "Open Visible..." 39067 msgstr "Avaa n äkymään osuvat..."39065 msgstr "Avaa näkymään osuvat..." 39068 39066 39069 39067 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49 39070 39068 msgid "Open only files that are visible in current view." 39071 msgstr "Avaa ainoastaan tiedostot, jotka n äkyvät nykyisessä näkymässä."39069 msgstr "Avaa ainoastaan tiedostot, jotka näkyvät nykyisessä näkymässä." 39072 39070 39073 39071 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59 … … 39078 39076 #, java-format 39079 39077 msgid "Unknown file extension: {0}" 39080 msgstr "Tuntematon tiedostop ääte: {0}"39078 msgstr "Tuntematon tiedostopääte: {0}" 39081 39079 39082 39080 #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46 … … 39090 39088 "the preferences." 39091 39089 msgstr "" 39092 "Firefox-selainta ei l öytynty. Ole hyväja aseta firefox-sovelluksen polku "39090 "Firefox-selainta ei löytynty. Ole hyvä ja aseta firefox-sovelluksen polku " 39093 39091 "asetusten karttasivulta." 39094 39092 … … 40037 40035 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:94 40038 40036 msgid "unnamed" 40039 msgstr "nimet ön"40037 msgstr "nimetön" 40040 40038 40041 40039 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistAddCommand.java:47 … … 40201 40199 #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19 40202 40200 msgid "Restart JOSM" 40203 msgstr "" 40201 msgstr "Uudelleenkäynnistä JOSM" 40204 40202 40205 40203 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25 40206 40204 msgid "Revert changeset fully" 40207 msgstr "" 40205 msgstr "Palauta muutoskokoelman muutokset täysin ennalleen" 40208 40206 40209 40207 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:26 40210 40208 msgid "Revert selection only" 40211 msgstr "" 40209 msgstr "Palauta vain valinta ennalleen" 40212 40210 40213 40211 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28 40214 40212 msgid "Revert selection and restore deleted objects" 40215 msgstr "" 40213 msgstr "Palauta valinta ennalleen ja palauta poistetut objektit" 40216 40214 40217 40215 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46 … … 40219 40217 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28 40220 40218 msgid "Revert changeset" 40221 msgstr "" 40219 msgstr "Palauta ennalleen muutoskokoelman muutokset" 40222 40220 40223 40221 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46 40224 40222 msgid "Revert" 40225 msgstr "Palauta" 40223 msgstr "Palauta ennalleen" 40226 40224 40227 40225 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316 … … 40237 40235 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15 40238 40236 msgid "History reverter" 40239 msgstr "" 40237 msgstr "Historian palautus ennalleen" 40240 40238 40241 40239 #: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:54 … … 40245 40243 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50 40246 40244 msgid "Reverting..." 40247 msgstr "" 40245 msgstr "Palautetaan ennalleen..." 40248 40246 40249 40247 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58 … … 40252 40250 "It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?" 40253 40251 msgstr "" 40252 "Tässä muutoskokoelmassa on objekteja, jotka eivät ole tämänhetkisessä " 40253 "tietokokoelmassa.\n" 40254 "Ne pitää ladata ennen muutosten palauttamista ennalleen. Haluatko jatkaa?" 40254 40255 40255 40256 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60 … … 40268 40269 #, java-format 40269 40270 msgid "Revert changeset #{0}" 40270 msgstr "" 40271 msgstr "Palauta ennalleen muutoskokoelma #{0}" 40271 40272 40272 40273 #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:29 … … 40514 40515 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40 40515 40516 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 40516 msgstr "Surveyor-liit ännäinen ei löytänyt tarvitsemaansa LiveGPS-liitännäistä!"40517 msgstr "Surveyor-liitännäinen ei löytänyt tarvitsemaansa LiveGPS-liitännäistä!" 40517 40518 40518 40519 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 … … 40560 40561 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25 40561 40562 msgid "Edit tags" 40562 msgstr "" 40563 msgstr "Muokkaa tageja" 40563 40564 40564 40565 #. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib … … 40618 40619 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43 40619 40620 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 40620 msgstr "Tagien esiasetusl ähteet täytyy määritelläensin asetuksissa."40621 msgstr "Tagien esiasetuslähteet täytyy määritellä ensin asetuksissa." 40621 40622 40622 40623 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:64 … … 40650 40651 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180 40651 40652 msgid "add to existing associatedStreet relation" 40652 msgstr "lis äävalmiiseen associatedStreet-relaatioon"40653 msgstr "lisää valmiiseen associatedStreet-relaatioon" 40653 40654 40654 40655 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180 … … 41171 41172 41172 41173 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:182 41173 #, fuzzy41174 41174 msgid "Add turn" 41175 msgstr " Lisää suodin"41175 msgstr "" 41176 41176 41177 41177 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:233 41178 #, fuzzy41179 41178 msgid "Delete lane." 41180 msgstr " Poista suodin"41179 msgstr "" 41181 41180 41182 41181 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Turn.java:183 41183 #, fuzzy41184 41182 msgid "Delete turn." 41185 msgstr " Poista suodin"41183 msgstr "" 41186 41184 41187 41185 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:129 … … 41950 41948 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74 41951 41949 msgid "Select if the data should be added into a new layer" 41952 msgstr "Valitse, lis ätäänködata uudelle tasolle"41950 msgstr "Valitse, lisätäänkö data uudelle tasolle" 41953 41951 41954 41952 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:93 … … 42011 42009 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64 42012 42010 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 42013 msgstr "Valintaa ei voida k äyttääjakamiseen."42011 msgstr "Valintaa ei voida käyttää jakamiseen." 42014 42012 42015 42013 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140 … … 42020 42018 msgid "The selected way does not contain the selected node." 42021 42019 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 42022 msgstr[0] "Valittu polku ei sis ällävalittua pistettä."42023 msgstr[1] "Valittu polku ei sis älläkaikkia valittuja pisteitä."42020 msgstr[0] "Valittu polku ei sisällä valittua pistettä." 42021 msgstr[1] "Valittu polku ei sisällä kaikkia valittuja pisteitä." 42024 42022 42025 42023 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180 … … 42046 42044 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:42 42047 42045 msgid "More tools" 42048 msgstr "" 42046 msgstr "Lisää työkaluja" 42049 42047 42050 42048 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:20 … … 42203 42201 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:26 42204 42202 msgid "Undo selection" 42205 msgstr "" 42203 msgstr "Kumoa valinta" 42206 42204 42207 42205 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:27 … … 42254 42252 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:113 42255 42253 msgid "Forward" 42256 msgstr "Eteenp äin"42254 msgstr "Eteenpäin" 42257 42255 42258 42256 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112 … … 42513 42511 42514 42512 #~ msgid "Enter values for all conflicts." 42515 #~ msgstr "Sy ötäarvot kaikille ristiriidoille."42513 #~ msgstr "Syötä arvot kaikille ristiriidoille." 42516 42514 42517 42515 #~ msgid "Closed Way" … … 42528 42526 42529 42527 #~ msgid "Uploading..." 42530 #~ msgstr "L ähetetään..."42528 #~ msgstr "Lähetetään..." 42531 42529 42532 42530 #~ msgid "Incorrect password or username." 42533 #~ msgstr "Virheellinen salasana tai k äyttäjänimi."42531 #~ msgstr "Virheellinen salasana tai käyttäjänimi." 42534 42532 42535 42533 #~ msgid "Aborting..." 42536 #~ msgstr "Keskeytet ään..."42534 #~ msgstr "Keskeytetään..." 42537 42535 42538 42536 #~ msgid "Enter Password" … … 42546 42544 42547 42545 #~ msgid "Add Selected" 42548 #~ msgstr "Lis äävalitut"42546 #~ msgstr "Lisää valitut" 42549 42547 42550 42548 #~ msgid "Add all currently selected objects as members" 42551 #~ msgstr "Lis äävalitut objektit jäseniksi"42549 #~ msgstr "Lisää valitut objektit jäseniksi" 42552 42550 42553 42551 #~ msgid "Not implemented yet." 42554 #~ msgstr "Ominaisuutta ei ole viel ätoteutettu."42552 #~ msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu." 42555 42553 42556 42554 #~ msgid "name" … … 42563 42561 42564 42562 #~ msgid "Login name (email) to the OSM account." 42565 #~ msgstr "OSM-tilin kirjautumisnimi (s ähköpostiosoite)."42563 #~ msgstr "OSM-tilin kirjautumisnimi (sähköpostiosoite)." 42566 42564 42567 42565 #~ msgid "Download List" … … 42569 42567 42570 42568 #~ msgid "Proxy server host" 42571 #~ msgstr "V älityspalvelimen osoite"42569 #~ msgstr "Välityspalvelimen osoite" 42572 42570 42573 42571 #~ msgid "Proxy Settings" 42574 #~ msgstr "V älityspalvelinasetukset"42572 #~ msgstr "Välityspalvelinasetukset" 42575 42573 42576 42574 #~ msgid "Anonymous" … … 42578 42576 42579 42577 #~ msgid "Proxy server username" 42580 #~ msgstr "V älityspalvelimen käyttäjänimi"42578 #~ msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi" 42581 42579 42582 42580 #~ msgid "Proxy server port" 42583 #~ msgstr "V älityspalvelimen portti"42581 #~ msgstr "Välityspalvelimen portti" 42584 42582 42585 42583 #~ msgid "Proxy server password" 42586 #~ msgstr "V älityspalvelimen salasana"42584 #~ msgstr "Välityspalvelimen salasana" 42587 42585 42588 42586 #~ msgid "File not found" 42589 #~ msgstr "Tiedostoa ei l öytynyt"42587 #~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" 42590 42588 42591 42589 #~ msgid "S" … … 42605 42603 42606 42604 #~ msgid "Email" 42607 #~ msgstr "S ähköpostiosoite"42605 #~ msgstr "Sähköpostiosoite" 42608 42606 42609 42607 #~ msgid "Downloading..." … … 42611 42609 42612 42610 #~ msgid "Unknown file extension." 42613 #~ msgstr "Tuntematon tiedostop ääte."42611 #~ msgstr "Tuntematon tiedostopääte." 42614 42612 42615 42613 #~ msgid "Do not show again" 42616 #~ msgstr " Ãlä näytäuudelleen"42614 #~ msgstr "Älä näytä uudelleen" 42617 42615 42618 42616 #~ msgid "Please enter a name for the location." 42619 #~ msgstr "Ole hyv äja anna nimi sijainnille."42617 #~ msgstr "Ole hyvä ja anna nimi sijainnille." 42620 42618 42621 42619 #~ msgid "Missing required attribute \"{0}\"." … … 42623 42621 42624 42622 #~ msgid "Please enter the desired coordinates first." 42625 #~ msgstr "Ole hyv äja lisäähalutut koordinaatit ensin."42623 #~ msgstr "Ole hyvä ja lisää halutut koordinaatit ensin." 42626 42624 42627 42625 #~ msgid "Edit new relation" … … 42635 42633 42636 42634 #~ msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 42637 #~ msgstr "Poista taulukon aktiivisella rivill äoleva jäsen relaatiosta"42635 #~ msgstr "Poista taulukon aktiivisella rivillä oleva jäsen relaatiosta" 42638 42636 42639 42637 #~ msgid "Error parsing server response." 42640 #~ msgstr "Virhe palvelimen vastauksen k äsittelyssä."42638 #~ msgstr "Virhe palvelimen vastauksen käsittelyssä." 42641 42639 42642 42640 #~ msgid "Members: {0}" 42643 #~ msgstr "J äsenet: {0}"42641 #~ msgstr "Jäsenet: {0}" 42644 42642 42645 42643 #~ msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" … … 42647 42645 42648 42646 #~ msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 42649 #~ msgstr "Yhdist ävalittu taso alla olevaan tasoon."42647 #~ msgstr "Yhdistä valittu taso alla olevaan tasoon." 42650 42648 42651 42649 #~ msgid "Resolve Conflicts" … … 42653 42651 42654 42652 #~ msgid "Merging conflicts." 42655 #~ msgstr "Yhdist ämisristiriidat"42653 #~ msgstr "Yhdistämisristiriidat" 42656 42654 42657 42655 #~ msgid "Length: " … … 42665 42663 42666 42664 #~ msgid "No images with readable timestamps found." 42667 #~ msgstr "Ei l öytynyt aikaleimallisia kuvia."42665 #~ msgstr "Ei löytynyt aikaleimallisia kuvia." 42668 42666 42669 42667 #~ msgid "Read GPX..." … … 42671 42669 42672 42670 #~ msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 42673 #~ msgstr "GPS-yksik ön aikavyöhyke (ero kuvaan)"42671 #~ msgstr "GPS-yksikön aikavyöhyke (ero kuvaan)" 42674 42672 42675 42673 #~ msgid "Sync clock" … … 42677 42675 42678 42676 #~ msgid "Time entered could not be parsed." 42679 #~ msgstr "Sy ötettyäaikaa ei voitu tulkita oikein."42677 #~ msgstr "Syötettyä aikaa ei voitu tulkita oikein." 42680 42678 42681 42679 #~ msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 42682 #~ msgstr "Sy ötä näytetty päivämäärä(kk/pp/vvvv TT:MM:SS)"42680 #~ msgstr "Syötä näytetty päivämäärä (kk/pp/vvvv TT:MM:SS)" 42683 42681 42684 42682 #~ msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." … … 42692 42690 42693 42691 #~ msgid "OSM username (email)" 42694 #~ msgstr "OSM-k äyttäjänimi (sähköpostiosoite)"42692 #~ msgstr "OSM-käyttäjänimi (sähköpostiosoite)" 42695 42693 42696 42694 #~ msgid "Enable built-in defaults" 42697 #~ msgstr "K äytä sisäänrakennettuja oletusarvoja"42695 #~ msgstr "Käytä sisäänrakennettuja oletusarvoja" 42698 42696 42699 42697 #~ msgid "{0}: Version {1}{2}" … … 42701 42699 42702 42700 #~ msgid "Enable proxy server" 42703 #~ msgstr "K äytä välityspalvelinta"42701 #~ msgstr "Käytä välityspalvelinta" 42704 42702 42705 42703 #~ msgid "layer not in list." … … 42716 42714 42717 42715 #~ msgid "Rotate" 42718 #~ msgstr "Kierr ä"42716 #~ msgstr "Kierrä" 42719 42717 42720 42718 #~ msgid "Change" … … 42728 42726 42729 42727 #~ msgid "Move" 42730 #~ msgstr "Siirr ä"42728 #~ msgstr "Siirrä" 42731 42729 42732 42730 #~ msgid "position" … … 42734 42732 42735 42733 #~ msgid "false" 42736 #~ msgstr "ep ätosi"42734 #~ msgstr "epätosi" 42737 42735 42738 42736 #~ msgid "true" … … 42755 42753 42756 42754 #~ msgid "File could not be found." 42757 #~ msgstr "Tiedostoa ei l öytynyt."42755 #~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt." 42758 42756 42759 42757 #~ msgid "gps track description" 42760 #~ msgstr "gps-j äljen kuvaus"42758 #~ msgstr "gps-jäljen kuvaus" 42761 42759 42762 42760 #~ msgid "Create a new map." … … 42764 42762 42765 42763 #~ msgid "Uploading data" 42766 #~ msgstr "L ähetetään dataa"42764 #~ msgstr "Lähetetään dataa" 42767 42765 42768 42766 #~ msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 42769 42767 #~ msgstr "" 42770 #~ "Selvitt ämättömiäristiriitoja. Ne tulee selvittääennen muutosten "42771 #~ "l ähetystä."42768 #~ "Selvittämättömiä ristiriitoja. Ne tulee selvittää ennen muutosten " 42769 #~ "lähetystä." 42772 42770 42773 42771 #~ msgid "NMEA import faliure!" 42774 #~ msgstr "NMEA-tuonti ep äonnistui"42772 #~ msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui" 42775 42773 42776 42774 #~ msgid "Checksum errors: " … … 42781 42779 42782 42780 #~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 42783 #~ msgstr "Negatiiviset arvot tarkoittavat l äntistä/eteläistäpallonpuoliskoa."42781 #~ msgstr "Negatiiviset arvot tarkoittavat läntistä/eteläistä pallonpuoliskoa." 42784 42782 42785 42783 #~ msgid "Slower Forward" 42786 #~ msgstr "Hitaammin eteenp äin"42784 #~ msgstr "Hitaammin eteenpäin" 42787 42785 42788 42786 #~ msgid "Faster Forward" 42789 #~ msgstr "Nopeammin eteenp äin"42787 #~ msgstr "Nopeammin eteenpäin" 42790 42788 42791 42789 #~ msgid "Data Layer" … … 42802 42800 42803 42801 #~ msgid "Import TCX file as GPS track" 42804 #~ msgstr "Tuo TCX-tiedosto GPS-j älkenä"42802 #~ msgstr "Tuo TCX-tiedosto GPS-jälkenä" 42805 42803 42806 42804 #~ msgid "Import TCX File..." … … 42811 42809 42812 42810 #~ msgid "near" 42813 #~ msgstr "l ähellä"42811 #~ msgstr "lähellä" 42814 42812 42815 42813 #~ msgid "Grid" … … 42832 42830 42833 42831 #~ msgid "Only two nodes allowed" 42834 #~ msgstr "Vain kaksi pistett äsallittu"42832 #~ msgstr "Vain kaksi pistettä sallittu" 42835 42833 42836 42834 #~ msgid "Please select at least two nodes to merge." 42837 #~ msgstr "Valitse v ähintään kaksi yhdistettävääpistettä."42835 #~ msgstr "Valitse vähintään kaksi yhdistettävää pistettä." 42838 42836 42839 42837 #~ msgid "" … … 42841 42839 #~ "want to merge them?" 42842 42840 #~ msgstr "" 42843 #~ "Valituilla pisteill äon eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti "42844 #~ "yhdist ääne?"42841 #~ "Valituilla pisteillä on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti " 42842 #~ "yhdistää ne?" 42845 42843 42846 42844 #~ msgid "Enter the coordinates for the new node." 42847 #~ msgstr "Sy ötäuuden pisteen koordinaatit."42845 #~ msgstr "Syötä uuden pisteen koordinaatit." 42848 42846 42849 42847 #~ msgid "Those nodes are not in a circle." 42850 #~ msgstr "Valituista pisteist äei voi muodostaa ympyrää."42848 #~ msgstr "Valituista pisteistä ei voi muodostaa ympyrää." 42851 42849 42852 42850 #~ msgid "Only one node selected" … … 42860 42858 #~ "to combine them?" 42861 42859 #~ msgstr "" 42862 #~ "Valituilla poluilla on eri ävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti "42863 #~ "yhdist ääne?"42860 #~ "Valituilla poluilla on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti " 42861 #~ "yhdistää ne?" 42864 42862 42865 42863 #~ msgid "All the ways were empty" 42866 #~ msgstr "Kaikki polut olivat tyhji ä"42864 #~ msgstr "Kaikki polut olivat tyhjiä" 42867 42865 42868 42866 #~ msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 42869 #~ msgstr "N äytäpisteiden tai polkujen historia."42867 #~ msgstr "Näytä pisteiden tai polkujen historia." 42870 42868 42871 42869 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" … … 42873 42871 42874 42872 #~ msgid "Selection must consist only of ways." 42875 #~ msgstr "Valinnan pit äämuodostua pelkistäpoluista."42873 #~ msgstr "Valinnan pitää muodostua pelkistä poluista." 42876 42874 42877 42875 #~ msgid "Use decimal degrees." … … 42888 42886 42889 42887 #~ msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 42890 #~ msgstr "P äivämääräätiedostosta \"{0}\" ei voitu tulkita."42888 #~ msgstr "Päivämäärää tiedostosta \"{0}\" ei voitu tulkita." 42891 42889 42892 42890 #~ msgid "Found <nd> element in non-way." … … 42894 42892 42895 42893 #~ msgid "Data Sources and Types" 42896 #~ msgstr "Datal ähteet ja -tyypit"42894 #~ msgstr "Datalähteet ja -tyypit" 42897 42895 42898 42896 #~ msgid "to" … … 42901 42899 #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 42902 42900 #~ msgstr "" 42903 #~ "Voit k äyttää hiirtätai Ctrl+nuolinäppäimet lähentääksesi/loitontaaksesi "42904 #~ "ja siirt ääksesi näkymää."42901 #~ "Voit käyttää hiirtä tai Ctrl+nuolinäppäimet lähentääksesi/loitontaaksesi " 42902 #~ "ja siirtääksesi näkymää." 42905 42903 42906 42904 #~ msgid "x from" … … 42914 42912 42915 42913 #~ msgid "Click Reload to refresh list" 42916 #~ msgstr "Napsauta âPäivitäâ päivittääksesi listan."42914 #~ msgstr "Napsauta ”Päivitä” päivittääksesi listan." 42917 42915 42918 42916 #~ msgid "Show/Hide Text/Icons" 42919 #~ msgstr "N äytä/piilota teksti/kuvakkeet"42917 #~ msgstr "Näytä/piilota teksti/kuvakkeet" 42920 42918 42921 42919 #~ msgid "Error during parse." 42922 #~ msgstr "Virhe j äsennettäessä."42920 #~ msgstr "Virhe jäsennettäessä." 42923 42921 42924 42922 #~ msgid "Commit comment" 42925 #~ msgstr "L ähetäkommentti"42923 #~ msgstr "Lähetä kommentti" 42926 42924 42927 42925 #~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" … … 42932 42930 #~ "required." 42933 42931 #~ msgstr "" 42934 #~ "Varoitus: liit ännäinen {0} oli pyydettyjen listalla, muttei ole enää"42932 #~ "Varoitus: liitännäinen {0} oli pyydettyjen listalla, muttei ole enää " 42935 42933 #~ "tarpeellinen." 42936 42934 42937 42935 #~ msgid "Plugin not found: {0}." 42938 #~ msgstr "Liit ännäistä ei löytynyt: {0}."42936 #~ msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: {0}." 42939 42937 42940 42938 #~ msgid "" … … 42942 42940 #~ "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 42943 42941 #~ msgstr "" 42944 #~ "(Voit vaihtaa p äivien määrän, jonka jälkeen tämävaroitus tulee,"42945 #~ "<br>asettamalla âplginmanager.warntimeâ-asetuksen)"42942 #~ "(Voit vaihtaa päivien määrän, jonka jälkeen tämä varoitus tulee," 42943 #~ "<br>asettamalla ”plginmanager.warntime”-asetuksen)" 42946 42944 42947 42945 #~ msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 42948 #~ msgstr "Liit ännäinen vaatii JOSM:n päivityksen: {0}."42946 #~ msgstr "Liitännäinen vaatii JOSM:n päivityksen: {0}." 42949 42947 42950 42948 #~ msgid "" … … 42952 42950 #~ "some time." 42953 42951 #~ msgstr "" 42954 #~ "Palvelin palautti sis äisen virheen. Kokeile ladata pienempi alue tai "42955 #~ "yrit ä myöhemmin uudestaan."42952 #~ "Palvelin palautti sisäisen virheen. Kokeile ladata pienempi alue tai " 42953 #~ "yritä myöhemmin uudestaan." 42956 42954 42957 42955 #~ msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" … … 42960 42958 #~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 42961 42959 #~ msgstr "" 42962 #~ "Kerro (mahdollisimman tarkasti) mit äteit eli mitkätoimet johtivat "42960 #~ "Kerro (mahdollisimman tarkasti) mitä teit eli mitkä toimet johtivat " 42963 42961 #~ "virhetilanteeseen." 42964 42962 42965 42963 #~ msgid "Preset group ''{0}''" 42966 #~ msgstr "Esivalintaryhm ä â{0}â"42964 #~ msgstr "Esivalintaryhmä ”{0}”" 42967 42965 42968 42966 #~ msgid "An empty value deletes the key." 42969 #~ msgstr "Tyhj äarvo poistaa avaimen."42967 #~ msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen." 42970 42968 42971 42969 #~ msgid "Contacting the OSM server..." 42972 #~ msgstr "Yhdistet ään OSM-palvelimeen..."42970 #~ msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..." 42973 42971 42974 42972 #~ msgid "Edit Properties" … … 42979 42977 42980 42978 #~ msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 42981 #~ msgstr "Lataa kaikki keskener äiset polut ja pisteet relaatiossa"42979 #~ msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset polut ja pisteet relaatiossa" 42982 42980 42983 42981 #~ msgid "" … … 42989 42987 42990 42988 #~ msgid "Cannot connect to server." 42991 #~ msgstr "Palvelimeen ei voida yhdist ää."42989 #~ msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää." 42992 42990 42993 42991 #~ msgid "Do you really want to delete the whole layer?" … … 42995 42993 42996 42994 #~ msgid "Refresh the selection list." 42997 #~ msgstr "P äivitävalintalista."42995 #~ msgstr "Päivitä valintalista." 42998 42996 42999 42997 #~ msgid "Delete the selected layer." … … 43001 42999 43002 43000 #~ msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 43003 #~ msgstr "Aikaleimaa \"{0}\" ei voitu lukea pisteest ä{1} x {2}"43001 #~ msgstr "Aikaleimaa \"{0}\" ei voitu lukea pisteestä {1} x {2}" 43004 43002 43005 43003 #~ msgid "timezone difference: " 43006 #~ msgstr "aikavy öhyke-ero: "43004 #~ msgstr "aikavyöhyke-ero: " 43007 43005 43008 43006 #~ msgid "Could not read bookmarks." 43009 #~ msgstr "Kirjanmerkkej äei voitu lukea."43007 #~ msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu lukea." 43010 43008 43011 43009 #~ msgid "Keep backup files" 43012 #~ msgstr "S äilytävarmuuskopiotiedostot"43010 #~ msgstr "Säilytä varmuuskopiotiedostot" 43013 43011 43014 43012 #~ msgid "" 43015 43013 #~ "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 43016 43014 #~ msgstr "" 43017 #~ "OSM-tilin salasana. J ätä tyhjäksi, jos et halua tallentaa salasanaa."43015 #~ "OSM-tilin salasana. Jätä tyhjäksi, jos et halua tallentaa salasanaa." 43018 43016 43019 43017 #~ msgid "Tagging preset sources" 43020 #~ msgstr "Tagien esivalintojen l ähteet"43018 #~ msgstr "Tagien esivalintojen lähteet" 43021 43019 43022 43020 #~ msgid "Tagging preset source" 43023 #~ msgstr "Tagien esiasetusten l ähde"43021 #~ msgstr "Tagien esiasetusten lähde" 43024 43022 43025 43023 #~ msgid "Add a new tagging preset source to the list." 43026 #~ msgstr "Lis ääuusi tagien esivalintalähde listaan."43024 #~ msgstr "Lisää uusi tagien esivalintalähde listaan." 43027 43025 43028 43026 #~ msgid "Download missing plugins" 43029 #~ msgstr "Lataa puuttuvat liit ännäiset"43027 #~ msgstr "Lataa puuttuvat liitännäiset" 43030 43028 43031 43029 #~ msgid "" … … 43034 43032 #~ "{0}" 43035 43033 #~ msgstr "" 43036 #~ "Ladataanko seuraavat liit ännäiset?\n"43034 #~ "Ladataanko seuraavat liitännäiset?\n" 43037 43035 #~ "\n" 43038 43036 #~ "{0}" 43039 43037 43040 43038 #~ msgid "Error deleting plugin file: {0}" 43041 #~ msgstr "Virhe poistettaessa liit ännäistiedostoa: {0}"43039 #~ msgstr "Virhe poistettaessa liitännäistiedostoa: {0}" 43042 43040 43043 43041 #~ msgid "Plugin already exists" 43044 #~ msgstr "Liit ännäinen on jo olemassa"43042 #~ msgstr "Liitännäinen on jo olemassa" 43045 43043 43046 43044 #~ msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 43047 43045 #~ msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 43048 #~ msgstr[0] "Ladattiin liit ännäistiedot {0} sivustolta"43049 #~ msgstr[1] "Ladattiin liit ännäistiedot {0} sivustolta"43046 #~ msgstr[0] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta" 43047 #~ msgstr[1] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta" 43050 43048 43051 43049 #~ msgid "Error reading plugin information file: {0}" 43052 #~ msgstr "Virhe luettaessa liit ännäisten tiedot sisältäväätiedostoa: {0}"43050 #~ msgstr "Virhe luettaessa liitännäisten tiedot sisältävää tiedostoa: {0}" 43053 43051 43054 43052 #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 43055 #~ msgstr "Lis ääjoko site-josm.xml tai Wiki-sivusto."43053 #~ msgstr "Lisää joko site-josm.xml tai Wiki-sivusto." 43056 43054 43057 43055 #~ msgid "All installed plugins are up to date." 43058 #~ msgstr "Kaikki asennetut liit ännäiset ovat ajantasalla."43056 #~ msgstr "Kaikki asennetut liitännäiset ovat ajantasalla." 43059 43057 43060 43058 #~ msgid "" … … 43063 43061 #~ "{0}" 43064 43062 #~ msgstr "" 43065 #~ "P äivitäseuraavat liitännäiset:\n"43063 #~ "Päivitä seuraavat liitännäiset:\n" 43066 43064 #~ "\n" 43067 43065 #~ "{0}" 43068 43066 43069 43067 #~ msgid "No plugin information found." 43070 #~ msgstr "Liit ännäistietoja ei löytynyt."43068 #~ msgstr "Liitännäistietoja ei löytynyt." 43071 43069 43072 43070 #~ msgid "" 43073 43071 #~ "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 43074 43072 #~ msgstr "" 43075 #~ "Enimm äispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "43076 #~ "piirret ään aina peräkkäisten pisteiden välit."43073 #~ "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 " 43074 #~ "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit." 43077 43075 43078 43076 #~ msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." … … 43082 43080 #~ "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the " 43083 43081 #~ "last one." 43084 #~ msgstr " Ãlä piirränuolta, jos se on tätä lähempänäedellistä."43082 #~ msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä." 43085 43083 43086 43084 #~ msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 43087 #~ msgstr "<p>Kiitos ymm ärtyksestäsi!</p>"43085 #~ msgstr "<p>Kiitos ymmärtyksestäsi!</p>" 43088 43086 43089 43087 #~ msgid "" … … 43091 43089 #~ "is started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 43092 43090 #~ msgstr "" 43093 #~ "<p>Ota huomioon, ett ä pikanäppäimet yhdistetään toimintoihin, kun JOSM "43094 #~ "k äynnistetään. JOSM pitääsiis <b>käynnistääuudelleen</b>, jotta "43091 #~ "<p>Ota huomioon, että pikanäppäimet yhdistetään toimintoihin, kun JOSM " 43092 #~ "käynnistetään. JOSM pitää siis <b>käynnistää uudelleen</b>, jotta " 43095 43093 #~ "muutokset tulevat voimaan.</p>" 43096 43094 43097 43095 #~ msgid "Activating updated plugins" 43098 #~ msgstr "Aktivoidaan p äivitetyt liitännäiset"43096 #~ msgstr "Aktivoidaan päivitetyt liitännäiset" 43099 43097 43100 43098 #~ msgid "" … … 43102 43100 #~ "to overwrite the existing ones." 43103 43101 #~ msgstr "" 43104 #~ "P äivitettyjen liitännäisten aktivointi epäonnistui. Tarkista, ettäJOSM:"43102 #~ "Päivitettyjen liitännäisten aktivointi epäonnistui. Tarkista, että JOSM:" 43105 43103 #~ "lla on oikeus korvata vanhat tiedostot." 43106 43104 … … 43109 43107 43110 43108 #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 43111 #~ msgstr "Liit ännäistäei voitu ladata: {0} kohteesta {1}"43109 #~ msgstr "Liitännäistä ei voitu ladata: {0} kohteesta {1}" 43112 43110 43113 43111 #~ msgid "" … … 43116 43114 #~ " {0}" 43117 43115 #~ msgstr "" 43118 #~ "Seuraavissa lit ännäisissäoli ongelmia:\n"43116 #~ "Seuraavissa litännäisissä oli ongelmia:\n" 43119 43117 #~ "\n" 43120 43118 #~ "{0}" 43121 43119 43122 43120 #~ msgid "Update Plugins" 43123 #~ msgstr "P äivitä liitännäiset"43121 #~ msgstr "Päivitä liitännäiset" 43124 43122 43125 43123 #~ msgid "" … … 43128 43126 #~ "might use them.<br>Do you really want to delete?" 43129 43127 #~ msgstr "" 43130 #~ "Olet aikeissa poistaa pisteit äladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämävoi "43131 #~ "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et n äe voivat käyttää niitä."43132 #~ "<br>Oletko varma, ett ähaluat poistaa ne?"43128 #~ "Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi " 43129 #~ "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä." 43130 #~ "<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?" 43133 43131 43134 43132 #~ msgid "" … … 43136 43134 #~ "Delete from relation?" 43137 43135 #~ msgstr "" 43138 #~ "Valinta \"{0}\" on j äsenenärelaatiossa \"{1}\".\n"43136 #~ "Valinta \"{0}\" on jäsenenä relaatiossa \"{1}\".\n" 43139 43137 #~ "Poistetaanko relaatiosta?" 43140 43138 … … 43143 43141 #~ "Delete from relation?" 43144 43142 #~ msgstr "" 43145 #~ "Valinta \"{0}\" on j äsenenä{2} relaatiossa \"{1}\".\n"43143 #~ "Valinta \"{0}\" on jäsenenä {2} relaatiossa \"{1}\".\n" 43146 43144 #~ "Poistetaanko relaatiosta?" 43147 43145 … … 43150 43148 43151 43149 #~ msgid "Error while parsing" 43152 #~ msgstr "Virhe j äsennettäessä"43150 #~ msgstr "Virhe jäsennettäessä" 43153 43151 43154 43152 #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" … … 43159 43157 43160 43158 #~ msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 43161 #~ msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei voitu nimet äuudelleen."43159 #~ msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei voitu nimetä uudelleen." 43162 43160 43163 43161 #~ msgid "Combine ways with different memberships?" 43164 #~ msgstr "Yhdistet äänköpolut, joilla on eriävät jäsenyydet?"43162 #~ msgstr "Yhdistetäänkö polut, joilla on eriävät jäsenyydet?" 43165 43163 43166 43164 #~ msgid "Upload these changes?" 43167 #~ msgstr "L ähetetäänkö nämämuutokset?"43165 #~ msgstr "Lähetetäänkö nämä muutokset?" 43168 43166 43169 43167 #~ msgid "Upload all changes to the OSM server." 43170 #~ msgstr "L ähetäkaikki muutokset OSM-palvelimelle..."43168 #~ msgstr "Lähetä kaikki muutokset OSM-palvelimelle..." 43171 43169 43172 43170 #~ msgid "An error occurred while restoring backup file." … … 43187 43185 #~ "Tapahtui odottamaton poikkeus.\n" 43188 43186 #~ "\n" 43189 #~ "T ämäon aina ohjelmointivirhe. Jos käytät uusinta\n"43190 #~ "JOSM:n versiota, ilmoita ohjelmavirheest ä."43187 #~ "Tämä on aina ohjelmointivirhe. Jos käytät uusinta\n" 43188 #~ "JOSM:n versiota, ilmoita ohjelmavirheestä." 43191 43189 43192 43190 #~ msgid "" 43193 43191 #~ "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 43194 43192 #~ "about the problem." 43195 #~ msgstr "Liit ännäistäei voitu poistaa. Tee ongelmasta virheilmoitus."43193 #~ msgstr "Liitännäistä ei voitu poistaa. Tee ongelmasta virheilmoitus." 43196 43194 43197 43195 #~ msgid "Be sure to include the following information:" 43198 #~ msgstr "Varmista, ett äilmoituksesa on ainakin seuraavat tiedot:"43196 #~ msgstr "Varmista, että ilmoituksesa on ainakin seuraavat tiedot:" 43199 43197 43200 43198 #~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 43201 #~ msgstr "Valitse polkuja, joiden segmenttien v älilläon melkein suora kulma."43199 #~ msgstr "Valitse polkuja, joiden segmenttien välillä on melkein suora kulma." 43202 43200 43203 43201 #~ msgid "Merge nodes with different memberships?" 43204 #~ msgstr "Yhdistet äänköpisteet, joilla on eriävät relaatiojäsenyydet?"43202 #~ msgstr "Yhdistetäänkö pisteet, joilla on eriävät relaatiojäsenyydet?" 43205 43203 43206 43204 #~ msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 43207 43205 #~ msgstr "" 43208 #~ "Pisteit äei voitu yhdistää. Käytössäoleva polku tulisi poistaa ensin."43206 #~ "Pisteitä ei voitu yhdistää. Käytössä oleva polku tulisi poistaa ensin." 43209 43207 43210 43208 #~ msgid "" 43211 43209 #~ "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 43212 43210 #~ msgstr "" 43213 #~ "Valitse tasan kolme pistett ätai polku, jossa on tasan kolme pistettä."43211 #~ "Valitse tasan kolme pistettä tai polku, jossa on tasan kolme pistettä." 43214 43212 43215 43213 #~ msgid "" … … 43218 43216 #~ "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 43219 43217 #~ msgstr "" 43220 #~ "<html>K äytät EPSG:4326-projektiota, joka voi johtaa<br>epätoivottuihin "43221 #~ "lopputuloksiin suorakulmaistettaessa.<br>Vaihda projektiota p äästäksesi "43222 #~ "eroon t ästävaroituksesta.<br>Haluatko jatkaa?"43218 #~ "<html>Käytät EPSG:4326-projektiota, joka voi johtaa<br>epätoivottuihin " 43219 #~ "lopputuloksiin suorakulmaistettaessa.<br>Vaihda projektiota päästäksesi " 43220 #~ "eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?" 43223 43221 43224 43222 #~ msgid "Jump forward" 43225 #~ msgstr "Siirry eteenp äin"43223 #~ msgstr "Siirry eteenpäin" 43226 43224 43227 43225 #~ msgid "Jump back." … … 43229 43227 43230 43228 #~ msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 43231 #~ msgstr "Monista {0} pistett ä{1} pisteeksi"43229 #~ msgstr "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi" 43232 43230 43233 43231 #~ msgid "Don't apply changes" 43234 #~ msgstr " Ãlätoteuta muutoksia"43232 #~ msgstr "Älä toteuta muutoksia" 43235 43233 43236 43234 #~ msgid "No data imported." … … 43238 43236 43239 43237 #~ msgid "Really mark this issue as ''done''?" 43240 #~ msgstr "Merkataanko t ämäongelma todella \"valmiiksi\"?"43238 #~ msgstr "Merkataanko tämä ongelma todella \"valmiiksi\"?" 43241 43239 43242 43240 #~ msgid "confirm all Remote Control actions manually" 43243 #~ msgstr "varmista kaikki et ähallinnan toimenpiteet käsin"43241 #~ msgstr "varmista kaikki etähallinnan toimenpiteet käsin" 43244 43242 43245 43243 #~ msgid "Cannot read place search results from server" … … 43247 43245 43248 43246 #~ msgid "change the viewport" 43249 #~ msgstr "vaihda n äkymä"43247 #~ msgstr "vaihda näkymä" 43250 43248 43251 43249 #~ msgid "load data from API" … … 43253 43251 43254 43252 #~ msgid "Settings for the Remote Control plugin." 43255 #~ msgstr "Asetukset et ähallintaliitännäiselle."43253 #~ msgstr "Asetukset etähallintaliitännäiselle." 43256 43254 43257 43255 #~ msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 43258 #~ msgstr "Liit ännäinen, joka antaa muiden sovellusten hallita JOSM:ia."43256 #~ msgstr "Liitännäinen, joka antaa muiden sovellusten hallita JOSM:ia." 43259 43257 43260 43258 #~ msgid "Validate either current selection or complete dataset." … … 43283 43281 43284 43282 #~ msgid "Cycleway" 43285 #~ msgstr "Py örätie"43283 #~ msgstr "Pyörätie" 43286 43284 43287 43285 #~ msgid "Footway" … … 43301 43299 43302 43300 #~ msgid "bicyclemap" 43303 #~ msgstr "py öräkartta"43301 #~ msgstr "pyöräkartta" 43304 43302 43305 43303 #~ msgid "rugby" … … 43319 43317 43320 43318 #~ msgid "Amount of Wires" 43321 #~ msgstr "Johtojen m äärä"43319 #~ msgstr "Johtojen määrä" 43322 43320 43323 43321 #~ msgid "Could not write bookmark." 43324 #~ msgstr "Kirjanmerkki äei voitu kirjoittaa."43322 #~ msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu kirjoittaa." 43325 43323 43326 43324 #~ msgid "{0} object has conflicts:" … … 43336 43334 #~ "reporting a bug." 43337 43335 #~ msgstr "" 43338 #~ "P äivitäJOSM ja liitännäiset uusimpiin versioihin ennen virheilmoituksen "43336 #~ "Päivitä JOSM ja liitännäiset uusimpiin versioihin ennen virheilmoituksen " 43339 43337 #~ "kirjoittamista." 43340 43338 … … 43343 43341 43344 43342 #~ msgid "Ill-formed node id" 43345 #~ msgstr "V ääränlainen pisteen id"43343 #~ msgstr "Vääränlainen pisteen id" 43346 43344 43347 43345 #~ msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 43348 43346 #~ msgstr "" 43349 #~ "Siirt ääpolun pisteitäniin, ettäkaikki kulmat ovat joko 90° tai 270°"43347 #~ "Siirtää polun pisteitä niin, että kaikki kulmat ovat joko 90° tai 270°" 43350 43348 43351 43349 #~ msgid "" … … 43354 43352 #~ "Are you really sure to continue?" 43355 43353 #~ msgstr "" 43356 #~ "Valituilla poluilla on pisteit äladatun alueen ulkopuolella.\n"43357 #~ "T ämävoi mahdollisesti johtaa muiden polkujen käytössäolevien pisteiden "43354 #~ "Valituilla poluilla on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella.\n" 43355 #~ "Tämä voi mahdollisesti johtaa muiden polkujen käytössä olevien pisteiden " 43358 43356 #~ "poistamiseen.\n" 43359 #~ "Oletko varma, ett ähaluat jatkaa?"43357 #~ "Oletko varma, että haluat jatkaa?" 43360 43358 43361 43359 #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 43362 #~ msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:st ä"43360 #~ msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:stä" 43363 43361 43364 43362 #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 43365 #~ msgstr "Vihje: Osa muutoksista tuli l ähetettäessäuutta dataa palvelimelle."43363 #~ msgstr "Vihje: Osa muutoksista tuli lähetettäessä uutta dataa palvelimelle." 43366 43364 43367 43365 #~ msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 43368 #~ msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hyl ätäänkömuutokset?"43366 #~ msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö muutokset?" 43369 43367 43370 43368 #~ msgid "Occupied By" 43371 #~ msgstr "J äsen"43369 #~ msgstr "Jäsen" 43372 43370 43373 43371 #~ msgid "Error: {0}" … … 43378 43376 43379 43377 #~ msgid "Upload to OSM..." 43380 #~ msgstr "L ähetäOSM-palvelimelle..."43378 #~ msgstr "Lähetä OSM-palvelimelle..." 43381 43379 43382 43380 #~ msgid "" … … 43384 43382 #~ "automatically." 43385 43383 #~ msgstr "" 43386 #~ "Liit ännäinen {0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitäei voitu ladata "43384 #~ "Liitännäinen {0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitä ei voitu ladata " 43387 43385 #~ "automaattisesti." 43388 43386 43389 43387 #~ msgid "" 43390 43388 #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n" 43391 #~ "latitudes between 46.1 ° and 57° only.\n"43389 #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 43392 43390 #~ "Use another projection system if you are not using\n" 43393 43391 #~ "a French WMS server.\n" 43394 43392 #~ "Do not upload any data after this message." 43395 43393 #~ msgstr "" 43396 #~ "Projektio \"{0}\" on suunniteltu k äytettäväksi\n"43397 #~ "vain leveysasteiden 46.1 ° ja 57° välillä.\n"43398 #~ "K äytämuuta projektiota, jos et käytä\n"43394 #~ "Projektio \"{0}\" on suunniteltu käytettäväksi\n" 43395 #~ "vain leveysasteiden 46.1° ja 57° välillä.\n" 43396 #~ "Käytä muuta projektiota, jos et käytä\n" 43399 43397 #~ "ranskalaista WMS-palvelinta.\n" 43400 #~ " Ãlä lähetä mitään dataa palvelimelle tämän viestin jälkeen."43398 #~ "Älä lähetä mitään dataa palvelimelle tämän viestin jälkeen." 43401 43399 43402 43400 #~ msgid "Configure Sites..." … … 43409 43407 #~ "{0}" 43410 43408 #~ msgstr "" 43411 #~ "Liit ännäispaketti on jo saatavilla. Haluatko ladata uusimman version ja "43409 #~ "Liitännäispaketti on jo saatavilla. Haluatko ladata uusimman version ja " 43412 43410 #~ "poistaa nykyisen paketin?\n" 43413 43411 #~ "\n" … … 43417 43415 #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 43418 43416 #~ msgstr[0] "" 43419 #~ "{0} liit ännäinen päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistäJOSM "43417 #~ "{0} liitännäinen päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM " 43420 43418 #~ "uudelleen." 43421 43419 #~ msgstr[1] "" 43422 #~ "{0} liit ännäistä päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistäJOSM "43420 #~ "{0} liitännäistä päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM " 43423 43421 #~ "uudelleen." 43424 43422 43425 43423 #~ msgid "Expected closing parenthesis." 43426 #~ msgstr "P äättäväsulkumerkki puuttuu."43424 #~ msgstr "Päättävä sulkumerkki puuttuu." 43427 43425 43428 43426 #~ msgid "" … … 43430 43428 #~ "You should verify this and correct it when necessary." 43431 43429 #~ msgstr "" 43432 #~ "My ös polun rooli relaatioissa kopioitiin kaikkiin uusiin polkuihin.\n"43433 #~ "Ole hyv äja tarkista, että jäsenyys ja rooli relaatioissa on oikein, sekä"43430 #~ "Myös polun rooli relaatioissa kopioitiin kaikkiin uusiin polkuihin.\n" 43431 #~ "Ole hyvä ja tarkista, että jäsenyys ja rooli relaatioissa on oikein, sekä " 43434 43432 #~ "korjaa tarvittaessa." 43435 43433 … … 43441 43439 43442 43440 #~ msgid "Adjust the position of the WMS layer" 43443 #~ msgstr "Siirr äWMS-tasoa (kuvaa) suhteessa muihin tasoihin"43441 #~ msgstr "Siirrä WMS-tasoa (kuvaa) suhteessa muihin tasoihin" 43444 43442 43445 43443 #~ msgid "Display geotagged photos" 43446 #~ msgstr "N äytägeo-merkityt kuvat"43444 #~ msgstr "Näytä geo-merkityt kuvat" 43447 43445 43448 43446 #~ msgid "{0} were found to be gps tagged." 43449 #~ msgstr "{0} kuvasta l öytyi gps-sijaintitiedot."43447 #~ msgstr "{0} kuvasta löytyi gps-sijaintitiedot." 43450 43448 43451 43449 #~ msgid "Data with errors. Upload anyway?" 43452 43450 #~ msgstr "" 43453 #~ "Tarkistin l öysi muutetuista kohteista virheitätai huomautettavaa. "43454 #~ "L ähetetäänkömuutokset silti?"43451 #~ "Tarkistin löysi muutetuista kohteista virheitä tai huomautettavaa. " 43452 #~ "Lähetetäänkö muutokset silti?" 43455 43453 43456 43454 #~ msgid "Goods" … … 43458 43456 43459 43457 #~ msgid "WMS Plugin Preferences" 43460 #~ msgstr "WMS-liit ännäisen asetukset"43458 #~ msgstr "WMS-liitännäisen asetukset" 43461 43459 43462 43460 #~ msgid "Edit Motor Sports" … … 43464 43462 43465 43463 #~ msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 43466 #~ msgstr "Poistettu j äsen \"{0}\" relaatiossa."43464 #~ msgstr "Poistettu jäsen \"{0}\" relaatiossa." 43467 43465 43468 43466 #~ msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 43469 #~ msgstr "Polussa \"{0}\" on v ähemmän kuin kaksi pistettä."43467 #~ msgstr "Polussa \"{0}\" on vähemmän kuin kaksi pistettä." 43470 43468 43471 43469 #~ msgid "Authors: {0}" … … 43482 43480 43483 43481 #~ msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 43484 #~ msgstr "Mik ään valitun polun pisteistäei ole osana muita polkuja."43482 #~ msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja." 43485 43483 43486 43484 #~ msgid "OpenLayers" … … 43491 43489 43492 43490 #~ msgid "No document open so nothing to save." 43493 #~ msgstr "Ei mit ään tallennettavaa: ei avoimia tiedostoja."43491 #~ msgstr "Ei mitään tallennettavaa: ei avoimia tiedostoja." 43494 43492 43495 43493 #~ msgid "" … … 43497 43495 #~ "as a bug." 43498 43496 #~ msgstr "" 43499 #~ "Sis äinen virhe: tallennuskelpoisuuden tarkistus ei onnistu ilman avoimia "43500 #~ "tasoja. Ole hyv äja ilmoita tämäohjelmistovirheenä."43497 #~ "Sisäinen virhe: tallennuskelpoisuuden tarkistus ei onnistu ilman avoimia " 43498 #~ "tasoja. Ole hyvä ja ilmoita tämä ohjelmistovirheenä." 43501 43499 43502 43500 #~ msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 43503 #~ msgstr "Raahaa pisteiden v älistäyhteyttä piirtääksesi suorakulmion."43501 #~ msgstr "Raahaa pisteiden välistä yhteyttä piirtääksesi suorakulmion." 43504 43502 43505 43503 #~ msgid "Please select at least one task to download" 43506 #~ msgstr "Valitse v ähintään yksi ladattava tietolaji."43504 #~ msgstr "Valitse vähintään yksi ladattava tietolaji." 43507 43505 43508 43506 #~ msgid "Open images with AgPifoJ..." 43509 #~ msgstr "Avaa kuvia AgPifoJ:ll ä..."43507 #~ msgstr "Avaa kuvia AgPifoJ:llä..." 43510 43508 43511 43509 #~ msgid "" … … 43522 43520 #~ "an US keyboard...</p>" 43523 43521 #~ msgstr "" 43524 #~ "<p>Huomaathan, ett äseuraavan sivun listassa on myös näppäimiä, joita ei "43525 #~ "ehk ä löydy näppäimistöltäsi. Käytävain näppäimiä, jotka löytyvät "43526 #~ "n äppäimistöltäsi. Esimerkiksi, jos näppäimistölläsi ei ole Copy-näppäintä"43527 #~ "(joka l öytyy Sun-koneiden näppäimistöiltämuttei pc-näppäimistöiltä), älä"43528 #~ "valitse sit ä. Listassa on myös merkkejä, jotka saat näppäinyhdistelmien "43529 #~ "takaa: älä käytä niitäkään vaan vain kunkin näppäimen perusmerkitystä. "43530 #~ "Esimerkki: ';' on englantilaisella n äppäimistölläyksi näppäin mutta "43531 #~ "suomalaisella n äppäimistöllävaihto+\",\" . JOSM ei voi erottaa näitäja "43532 #~ "n äiden käyttövoi johtaa väärien toimintojen suorittamiseen.</p>"43522 #~ "<p>Huomaathan, että seuraavan sivun listassa on myös näppäimiä, joita ei " 43523 #~ "ehkä löydy näppäimistöltäsi. Käytä vain näppäimiä, jotka löytyvät " 43524 #~ "näppäimistöltäsi. Esimerkiksi, jos näppäimistölläsi ei ole Copy-näppäintä " 43525 #~ "(joka löytyy Sun-koneiden näppäimistöiltä muttei pc-näppäimistöiltä), älä " 43526 #~ "valitse sitä. Listassa on myös merkkejä, jotka saat näppäinyhdistelmien " 43527 #~ "takaa: älä käytä niitäkään vaan vain kunkin näppäimen perusmerkitystä. " 43528 #~ "Esimerkki: ';' on englantilaisella näppäimistöllä yksi näppäin mutta " 43529 #~ "suomalaisella näppäimistöllä vaihto+\",\" . JOSM ei voi erottaa näitä ja " 43530 #~ "näiden käyttö voi johtaa väärien toimintojen suorittamiseen.</p>" 43533 43531 43534 43532 #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" … … 43536 43534 43537 43535 #~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit" 43538 #~ msgstr "Tahdista aika GPS-yksik ön kanssa"43536 #~ msgstr "Tahdista aika GPS-yksikön kanssa" 43539 43537 43540 43538 #~ msgid "" … … 43544 43542 #~ msgstr "" 43545 43543 #~ "<html>VAROITUS: Salasana on tallennettu asetustiedostoon ilman " 43546 #~ "mink äänlaista salausta.<br>Salasana lähetetään salaamattomana "43547 #~ "palvelimelle URL-osoitteessa.</br><b> Ãlä käytäarvokasta salasanaa.</b></"43544 #~ "minkäänlaista salausta.<br>Salasana lähetetään salaamattomana " 43545 #~ "palvelimelle URL-osoitteessa.</br><b>Älä käytä arvokasta salasanaa.</b></" 43548 43546 #~ "html>" 43549 43547 43550 43548 #~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 43551 #~ msgstr "Ei voitu lukea URL:st ä: \"{0}\""43549 #~ msgstr "Ei voitu lukea URL:stä: \"{0}\"" 43552 43550 43553 43551 #~ msgid "Can't duplicate unordered way." 43554 #~ msgstr "Polkua jonka pisteet eiv ät ole järjestyksessä, ei voi monistaa."43552 #~ msgstr "Polkua jonka pisteet eivät ole järjestyksessä, ei voi monistaa." 43555 43553 43556 43554 #~ msgid "Portcullis" … … 43561 43559 #~ "layer, but are not connected by a node." 43562 43560 #~ msgstr "" 43563 #~ "T ämätarkistaa, jos kaksi polkua, rataa tai vesiväylää risteävät samassa "43564 #~ "tasossa, mutteiv ät ole yhdistettyinäpisteellä."43561 #~ "Tämä tarkistaa, jos kaksi polkua, rataa tai vesiväylää risteävät samassa " 43562 #~ "tasossa, mutteivät ole yhdistettyinä pisteellä." 43565 43563 43566 43564 #~ msgid "optician" … … 43571 43569 43572 43570 #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)" 43573 #~ msgstr "Tagit (tyhj äarvo poistaa tagin)"43571 #~ msgstr "Tagit (tyhjä arvo poistaa tagin)" 43574 43572 43575 43573 #~ msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" … … 43589 43587 #~ "nodes when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 43590 43588 #~ msgstr "" 43591 #~ "Napsauta poistaaksesi. Shift: poista vain yksi yhteys polusta. Alt: j ätä"43592 #~ "kaikki pisteet poistettavasta polusta. Ctrl: poista kaikki pistett ä"43593 #~ "k äyttävät polut."43589 #~ "Napsauta poistaaksesi. Shift: poista vain yksi yhteys polusta. Alt: jätä " 43590 #~ "kaikki pisteet poistettavasta polusta. Ctrl: poista kaikki pistettä " 43591 #~ "käyttävät polut." 43594 43592 43595 43593 #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" 43596 43594 #~ msgstr "" 43597 #~ "Karttaprojektiota ei l öydy ohjelman asetustiedostosta. Käytetään "43595 #~ "Karttaprojektiota ei löydy ohjelman asetustiedostosta. Käytetään " 43598 43596 #~ "projektiota EPSG:4326." 43599 43597 43600 43598 #~ msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 43601 43599 #~ msgstr "" 43602 #~ "{1}-liit ännäinen edellyttäätoimiakseen, että{0}-liitännäinen on "43600 #~ "{1}-liitännäinen edellyttää toimiakseen, että {0}-liitännäinen on " 43603 43601 #~ "asennettu." 43604 43602 … … 43612 43610 #~ msgstr "" 43613 43611 #~ "Tiedostossa, jossa sijaitsevat omat asetuksesi on virhe. Vanhasta " 43614 #~ "tiedostosta tehd ään varmuuskopio: {0}"43612 #~ "tiedostosta tehdään varmuuskopio: {0}" 43615 43613 43616 43614 #~ msgid "Remove all currently selected objects from relation" … … 43625 43623 #~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading." 43626 43624 #~ msgstr "" 43627 #~ "T ÃMÃON KOKEELLINEN. Tallenna työsi ja tarkista lopputulos ennen "43628 #~ "l ähettämistä."43625 #~ "TÄMÄ ON KOKEELLINEN. Tallenna työsi ja tarkista lopputulos ennen " 43626 #~ "lähettämistä." 43629 43627 43630 43628 #~ msgid "Download Plugins" 43631 #~ msgstr "Lataa liit ännäiset"43629 #~ msgstr "Lataa liitännäiset" 43632 43630 43633 43631 #~ msgid "Please report a ticket at {0}" … … 43639 43637 #~ msgid "" 43640 43638 #~ "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." 43641 #~ msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdist ää. Tarkista internetyhteytesi."43639 #~ msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdistää. Tarkista internetyhteytesi." 43642 43640 43643 43641 #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 43644 #~ msgstr "Ohitetaan polku, jonka jotain pistett äei ole olemassa: {0}\n"43642 #~ msgstr "Ohitetaan polku, jonka jotain pistettä ei ole olemassa: {0}\n" 43645 43643 43646 43644 #~ msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 43647 #~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} j äljellä. Lähetetään {4}: {5} (id: {6})"43645 #~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään {4}: {5} (id: {6})" 43648 43646 43649 43647 #~ msgid "Preparing data..." … … 43651 43649 43652 43650 #~ msgid "Login" 43653 #~ msgstr "Kirjaudu sis ään"43651 #~ msgstr "Kirjaudu sisään" 43654 43652 43655 43653 #~ msgid "Select a bookmark first." … … 43657 43655 43658 43656 #~ msgid "Move Down" 43659 #~ msgstr "Siirr ä alaspäin"43657 #~ msgstr "Siirrä alaspäin" 43660 43658 43661 43659 #~ msgid "Move Up" 43662 #~ msgstr "Siirr ä ylöspäin"43660 #~ msgstr "Siirrä ylöspäin" 43663 43661 43664 43662 #~ msgid "Relation Editor: {0}" … … 43672 43670 #~ "move mouse. Select: Click." 43673 43671 #~ msgstr "" 43674 #~ "Zoomaa hiiren rullalla tai kaksoisnapautuksella. Siirr äkarttaa "43675 #~ "raahaamalla oikealla napilla, valitse alue vet ämällävasemmalla napilla."43672 #~ "Zoomaa hiiren rullalla tai kaksoisnapautuksella. Siirrä karttaa " 43673 #~ "raahaamalla oikealla napilla, valitse alue vetämällä vasemmalla napilla." 43676 43674 43677 43675 #~ msgid "Opening changeset..." … … 43685 43683 #~ "capture device needs to logs that information." 43686 43684 #~ msgstr "" 43687 #~ "V ärittääpisteet ja jäljen segmentit paikannuksen tarkkuuden perusteella "43685 #~ "Värittää pisteet ja jäljen segmentit paikannuksen tarkkuuden perusteella " 43688 43686 #~ "(HDOP). Toimii vain jos tarvittava tieto on saatavilla." 43689 43687 43690 43688 #~ msgid "More than one \"to\" way found." 43691 #~ msgstr "L öytyi enemmän kuin yksi \"to\" -polku"43689 #~ msgstr "Löytyi enemmän kuin yksi \"to\" -polku" 43692 43690 43693 43691 #~ msgid "More than one \"from\" way found." 43694 #~ msgstr "L öytyi enemmän kuin yksi \"from\" -polku"43692 #~ msgstr "Löytyi enemmän kuin yksi \"from\" -polku" 43695 43693 43696 43694 #~ msgid "Unknown role ''{0}''." … … 43704 43702 43705 43703 #~ msgid "Merge Anyway" 43706 #~ msgstr "Yhdist äsilti"43704 #~ msgstr "Yhdistä silti" 43707 43705 43708 43706 #~ msgid "Combine Anyway" 43709 #~ msgstr "Yhdist äsilti"43707 #~ msgstr "Yhdistä silti" 43710 43708 43711 43709 #~ msgid "History of Element" … … 43714 43712 #~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 43715 43713 #~ msgstr "" 43716 #~ "Valitse yksi tai useampi suljettu polku, joissa on v ähintään neljä"43717 #~ "pistett ä."43714 #~ "Valitse yksi tai useampi suljettu polku, joissa on vähintään neljä " 43715 #~ "pistettä." 43718 43716 43719 43717 #~ msgid "" … … 43722 43720 #~ msgstr "" 43723 43721 #~ "Valitse ainakin yksi piste, polku tai relaatio. Vain jo aikaisemmin " 43724 #~ "l ähetetyilläelementeilläon historia."43722 #~ "lähetetyillä elementeillä on historia." 43725 43723 43726 43724 #~ msgid "Public" … … 43731 43729 #~ "continue?" 43732 43730 #~ msgstr "" 43733 #~ "T ämätoiminto vaatii {0} erillistälatauspyyntyöä. Oletko varma, että"43731 #~ "Tämä toiminto vaatii {0} erillistä latauspyyntyöä. Oletko varma, että " 43734 43732 #~ "haluat jatkaa?" 43735 43733 … … 43738 43736 #~ "layer?" 43739 43737 #~ msgstr "" 43740 #~ "Ei p äivitettäviäkarttatietoja. Et ole ladannut etkäavannut "43738 #~ "Ei päivitettäviä karttatietoja. Et ole ladannut etkä avannut " 43741 43739 #~ "karttatietoja." 43742 43740 … … 43745 43743 43746 43744 #~ msgid "Full Screen" 43747 #~ msgstr "Koko n äyttö-tila"43745 #~ msgstr "Koko näyttö -tila" 43748 43746 43749 43747 #~ msgid "" … … 43752 43750 #~ "applications talking to the plugin." 43753 43751 #~ msgstr "" 43754 #~ "Et ähallintaliitännäinen odottaa yhteyksiäkoneellesi porttiin 8111. Muut "43755 #~ "ohjelmat ottavat yhteytt ä tähän porttiin, joten porttinumeroa ei voi "43752 #~ "Etähallintaliitännäinen odottaa yhteyksiä koneellesi porttiin 8111. Muut " 43753 #~ "ohjelmat ottavat yhteyttä tähän porttiin, joten porttinumeroa ei voi " 43756 43754 #~ "vaihtaa." 43757 43755 … … 43763 43761 #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 43764 43762 #~ msgstr "" 43765 #~ "Tagien esivalintatiedot (URL-osoite tai tiedostonimi). Lis ätietoja "43763 #~ "Tagien esivalintatiedot (URL-osoite tai tiedostonimi). Lisätietoja " 43766 43764 #~ "osoitteessa http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets" 43767 43765 43768 43766 #~ msgid "Check if map painting found data errors." 43769 43767 #~ msgstr "" 43770 #~ "N äytäkartan muokkausnäkymän piirrossa havaitut ongelmat tai puutteet."43768 #~ "Näytä kartan muokkausnäkymän piirrossa havaitut ongelmat tai puutteet." 43771 43769 43772 43770 #~ msgid "Check for paint notes." 43773 #~ msgstr "Tarkista muokkausn äkymän piirto-ongelmat"43771 #~ msgstr "Tarkista muokkausnäkymän piirto-ongelmat" 43774 43772 43775 43773 #~ msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 43776 #~ msgstr "Voit muokata k äytettävissäolevien WMS-palvelinten listaa"43774 #~ msgstr "Voit muokata käytettävissä olevien WMS-palvelinten listaa" 43777 43775 43778 43776 #~ msgid "More than one \"via\" found." 43779 #~ msgstr "Useita \"via\" -j äseniä."43777 #~ msgstr "Useita \"via\" -jäseniä." 43780 43778 43781 43779 #~ msgid "No \"to\" way found." 43782 #~ msgstr "Ei \"to\"-roolin tiet ä."43780 #~ msgstr "Ei \"to\"-roolin tietä." 43783 43781 43784 43782 #~ msgid "No \"from\" way found." 43785 #~ msgstr "Ei \"from\"-roolin tiet ä."43783 #~ msgstr "Ei \"from\"-roolin tietä." 43786 43784 43787 43785 #~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 43788 43786 #~ msgstr "" 43789 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimm äinen eikäviimeinen."43787 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen." 43790 43788 43791 43789 #~ msgid "No \"via\" node or way found." 43792 #~ msgstr "Ei l öytynyt pistettätai tietä\"via\"-roolissa."43790 #~ msgstr "Ei löytynyt pistettä tai tietä \"via\"-roolissa." 43793 43791 43794 43792 #~ msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 43795 #~ msgstr "Multipolygonissa j äsenenämuu kuin tie: {0}"43793 #~ msgstr "Multipolygonissa jäsenenä muu kuin tie: {0}" 43796 43794 43797 43795 #~ msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 43798 #~ msgstr "Multipolygonilta \"{0}\" puuttuu j äsen \"outer\"-roolista."43796 #~ msgstr "Multipolygonilta \"{0}\" puuttuu jäsen \"outer\"-roolista." 43799 43797 43800 43798 #~ msgid "Style for restriction {0} not found." 43801 #~ msgstr "Kiellolle {0} ei l öydy piirtotyyliä."43799 #~ msgstr "Kiellolle {0} ei löydy piirtotyyliä." 43802 43800 43803 43801 #~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 43804 43802 #~ msgstr "" 43805 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimm äinen eikäviimeinen."43803 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen." 43806 43804 43807 43805 #~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 43808 #~ msgstr "Inner-roolin tie \"{0}\" relaation teist äuloimpana."43806 #~ msgstr "Inner-roolin tie \"{0}\" relaation teistä uloimpana." 43809 43807 43810 43808 #~ msgid "Update failed" 43811 #~ msgstr "P äivitys epäonnistui"43809 #~ msgstr "Päivitys epäonnistui" 43812 43810 43813 43811 #~ msgid "" … … 43816 43814 #~ "Really move them?" 43817 43815 #~ msgstr "" 43818 #~ "Siirst ämäsi objektien määräylitti {0}. Yleensä tämäon virhe.\n"43819 #~ "Oletko varma ett ähaluat siirtääne?"43816 #~ "Siirstämäsi objektien määrä ylitti {0}. Yleensä tämä on virhe.\n" 43817 #~ "Oletko varma että haluat siirtää ne?" 43820 43818 43821 43819 #~ msgid "Conflicts during download" … … 43823 43821 43824 43822 #~ msgid "paramenter ''{0}'' must not be null" 43825 #~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhj ä"43823 #~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhjä" 43826 43824 43827 43825 #~ msgid "" … … 43829 43827 #~ "{0}, max is {1}" 43830 43828 #~ msgstr "" 43831 #~ "Nykyinen muutosten m äärä ylittäämuutosten enimmäismäärän, nykyinen on "43832 #~ "{0}, enimm äismääräon {1}"43829 #~ "Nykyinen muutosten määrä ylittää muutosten enimmäismäärän, nykyinen on " 43830 #~ "{0}, enimmäismäärä on {1}" 43833 43831 43834 43832 #~ msgid "parameter ''{0}'' must not be null" 43835 #~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhj ä"43833 #~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhjä" 43836 43834 43837 43835 #~ msgid "" … … 43840 43838 #~ "again with a new or an existing open changeset." 43841 43839 #~ msgstr "" 43842 #~ "<html>L ähetys <strong>epäonnistui</strong> koska käytit muutoskokoelmaa "43843 #~ "{0} joka on suljettu {1}.<br>Ole hyv ä ja lähetämuutokset uudestaan joko "43840 #~ "<html>Lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska käytit muutoskokoelmaa " 43841 #~ "{0} joka on suljettu {1}.<br>Ole hyvä ja lähetä muutokset uudestaan joko " 43844 43842 #~ "uuteen, tai toiseen olemassaolevaan muutoskokoelmaan." 43845 43843 … … 43852 43850 43853 43851 #~ msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)" 43854 #~ msgstr "Ole hyv äja anna kommentti muutoskokoelmalle (vähintään 3 merkkiä)"43852 #~ msgstr "Ole hyvä ja anna kommentti muutoskokoelmalle (vähintään 3 merkkiä)" 43855 43853 43856 43854 #~ msgid "Open a new changeset" … … 43858 43856 43859 43857 #~ msgid "Upload data to an already opened changeset" 43860 #~ msgstr "L ähetädata avonaiseen muutoskokoelmaan"43858 #~ msgstr "Lähetä data avonaiseen muutoskokoelmaan" 43861 43859 43862 43860 #~ msgid "Use an open changeset" 43863 #~ msgstr "K äytäavonaista muutoskokoelmaa"43861 #~ msgstr "Käytä avonaista muutoskokoelmaa" 43864 43862 43865 43863 #~ msgid "id of changeset > 0 required. Got {0}" … … 43874 43872 43875 43873 #~ msgid "current changeset is null. Can't upload data." 43876 #~ msgstr "nykyinen muutoskokoelma on null. Ei voida l ähettäädataa."43874 #~ msgstr "nykyinen muutoskokoelma on null. Ei voida lähettää dataa." 43877 43875 43878 43876 #~ msgid "No changeset present for diff upload" 43879 #~ msgstr "Muutoskokoelmaa ei saatavilla diff-l ähetystävarten."43877 #~ msgstr "Muutoskokoelmaa ei saatavilla diff-lähetystä varten." 43880 43878 43881 43879 #~ msgid "" … … 43884 43882 #~ "html>" 43885 43883 #~ msgstr "" 43886 #~ "<html>Muutoskokoelman ''{0}'' sulkeminen ep äonnistui OSM-palvelimella "43884 #~ "<html>Muutoskokoelman ''{0}'' sulkeminen epäonnistui OSM-palvelimella " 43887 43885 #~ "''{1}''.<br>Palvelin sulkee muutoskokoelman automaattisesti aikarajan " 43888 43886 #~ "umpeuduttua</html>" 43889 43887 43890 43888 #~ msgid "Update Data" 43891 #~ msgstr "P äivitädata"43889 #~ msgstr "Päivitä data" 43892 43890 43893 43891 #~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br> Error is: <br>{1}</html>" … … 43899 43897 #~ "There are unsaved changes in {0} layers. Discard the changes and continue?" 43900 43898 #~ msgstr[0] "" 43901 #~ "{0} taso sis ältäätallentamattomia muutoksia. Hylkäämuutokset ja jatka?"43899 #~ "{0} taso sisältää tallentamattomia muutoksia. Hylkää muutokset ja jatka?" 43902 43900 #~ msgstr[1] "" 43903 #~ "{0} tasoa sis ältäätallentamattomia muutoksia. Hylkäämuutokset ja jatka?"43901 #~ "{0} tasoa sisältää tallentamattomia muutoksia. Hylkää muutokset ja jatka?" 43904 43902 43905 43903 #~ msgid "Download referrers from OSM..." … … 43910 43908 43911 43909 #~ msgid "GPX Track loaded" 43912 #~ msgstr "GPX-j älki ladattu"43910 #~ msgstr "GPX-jälki ladattu" 43913 43911 43914 43912 #~ msgid "" … … 43916 43914 #~ "one." 43917 43915 #~ msgstr "" 43918 #~ "Valittu GPX-j älki ei sisälläaikaleimoja. Ole hyväja valitse toinen "43919 #~ "j älki."43916 #~ "Valittu GPX-jälki ei sisällä aikaleimoja. Ole hyvä ja valitse toinen " 43917 #~ "jälki." 43920 43918 43921 43919 #~ msgid "Select, move and rotate objects" 43922 #~ msgstr "Valitse, siirr äja kierräobjekteja"43920 #~ msgstr "Valitse, siirrä ja kierrä objekteja" 43923 43921 43924 43922 #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null." 43925 #~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhj ä"43923 #~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhjä" 43926 43924 43927 43925 #~ msgid "Could not read ''{0}''." … … 43930 43928 #~ msgid "" 43931 43929 #~ "Couldn't connect to the OSM server. Please check your internet connection." 43932 #~ msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdist ää. Tarkista internetyhteytesi."43930 #~ msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdistää. Tarkista internetyhteytesi." 43933 43931 43934 43932 #~ msgid "There are no selected primitives to update." 43935 #~ msgstr "P äivitettäviäobjekteja ei valittuna."43933 #~ msgstr "Päivitettäviä objekteja ei valittuna." 43936 43934 43937 43935 #~ msgid "Update Selection" 43938 #~ msgstr "P äivitävalinta"43936 #~ msgstr "Päivitä valinta" 43939 43937 43940 43938 #~ msgid "Updates the currently selected primitives from the server" 43941 #~ msgstr "P äivittäävalitut objektit palvelimelta"43939 #~ msgstr "Päivittää valitut objektit palvelimelta" 43942 43940 43943 43941 #~ msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}." 43944 #~ msgstr "Liit ännäinen {0} tarvitsee vähintään version {1} JOSM:sta"43942 #~ msgstr "Liitännäinen {0} tarvitsee vähintään version {1} JOSM:sta" 43945 43943 43946 43944 #~ msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped." 43947 #~ msgstr "Liit ännäinen {0} ei ole saatavilla."43945 #~ msgstr "Liitännäinen {0} ei ole saatavilla." 43948 43946 43949 43947 #~ msgid "Upload all changes in one request" 43950 #~ msgstr "L ähetäkaikki muutokset yhtenä pyyntönä"43948 #~ msgstr "Lähetä kaikki muutokset yhtenä pyyntönä" 43951 43949 43952 43950 #~ msgid "({0}/{1}) Loading parents of primitive {2}" … … 43964 43962 #~ "your screen with browser windows<br>and take some time to finish." 43965 43963 #~ msgstr "" 43966 #~ "Olet avaamassa {0} selainikkunaa.<br>T ämäsaattaa täyttää näytön "43967 #~ "ikkunoilla<br>ja vied äjonkin verran aikaa."43964 #~ "Olet avaamassa {0} selainikkunaa.<br>Tämä saattaa täyttää näytön " 43965 #~ "ikkunoilla<br>ja viedä jonkin verran aikaa." 43968 43966 43969 43967 #~ msgid "Id > 0 required, got {0}" … … 43971 43969 43972 43970 #~ msgid "Select if the data should be downloaded in a new layer" 43973 #~ msgstr "Valitse jos tiedot pit äisi ladata uudelle tasolle"43971 #~ msgstr "Valitse jos tiedot pitäisi ladata uudelle tasolle" 43974 43972 43975 43973 #~ msgid "Update selections" 43976 #~ msgstr "P äivitävalinnat"43974 #~ msgstr "Päivitä valinnat" 43977 43975 43978 43976 #~ msgid "Updates the objects in the current data layer from the server." 43979 #~ msgstr "P äivittäänykyisen tietotason objektit palvelimelta."43977 #~ msgstr "Päivittää nykyisen tietotason objektit palvelimelta." 43980 43978 43981 43979 #~ msgid "Upload all changes in the current data layer to the OSM server" 43982 43980 #~ msgstr "" 43983 #~ "L ähetäkaikki nykyisessätietotasossa olevat muutokset OSM-palvelimelle"43981 #~ "Lähetä kaikki nykyisessä tietotasossa olevat muutokset OSM-palvelimelle" 43984 43982 43985 43983 #~ msgid "<html>Uploading <strong>failed</strong>.<br>{0}</html>" 43986 #~ msgstr "<html>L ähetys <strong>epäonnistui</strong>.<br>{0}</html>"43984 #~ msgstr "<html>Lähetys <strong>epäonnistui</strong>.<br>{0}</html>" 43987 43985 43988 43986 #~ msgid "Illegal upload comment" … … 43990 43988 43991 43989 #~ msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)" 43992 #~ msgstr "Anna muutoskokoelmalle kommentti (v ähintään 3 merkkiä)"43990 #~ msgstr "Anna muutoskokoelmalle kommentti (vähintään 3 merkkiä)" 43993 43991 43994 43992 #~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90" 43995 #~ msgstr "Sy ötäleveyspiiri väliltä -90â90"43993 #~ msgstr "Syötä leveyspiiri väliltä -90–90" 43996 43994 43997 43995 #~ msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180" 43998 #~ msgstr "Sy ötäkelvollinen pituuspiiri väliltä -180â180"43996 #~ msgstr "Syötä kelvollinen pituuspiiri väliltä -180–180" 43999 43997 44000 43998 #~ msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90" 44001 #~ msgstr "Sy ötäkelvollinen leveyspiiri väliltä -90â90"43999 #~ msgstr "Syötä kelvollinen leveyspiiri väliltä -90–90" 44002 44000 44003 44001 #~ msgid "Please enter a longitude in the range -180..180" 44004 #~ msgstr "Sy ötäpituuspiiri väliltä -180â180"44002 #~ msgstr "Syötä pituuspiiri väliltä -180–180" 44005 44003 44006 44004 #~ msgid "Close the dialog, don't create a new node" 44007 #~ msgstr "Sulje ikkuna tekem ättäuutta solmua"44005 #~ msgstr "Sulje ikkuna tekemättä uutta solmua" 44008 44006 44009 44007 #~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''." … … 44011 44009 44012 44010 #~ msgid "Toggle Fullscreen view" 44013 #~ msgstr "Kokoruututila p äälle/pois"44011 #~ msgstr "Kokoruututila päälle/pois" 44014 44012 44015 44013 #~ msgid "Fullscreen View" … … 44017 44015 44018 44016 #~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined." 44019 #~ msgstr "\"{0}\" ei ole suljettu, eik ä sitävoi siten yhdistää."44017 #~ msgstr "\"{0}\" ei ole suljettu, eikä sitä voi siten yhdistää." 44020 44018 44021 44019 #~ msgid "Fix relations" … … 44023 44021 44024 44022 #~ msgid "Updating primitive" 44025 #~ msgstr "P äivitäobjekti"44023 #~ msgstr "Päivitä objekti" 44026 44024 44027 44025 #~ msgid "Uploading {0} objects ..." 44028 #~ msgstr "L ähetetään {0} objektia..."44026 #~ msgstr "Lähetetään {0} objektia..." 44029 44027 44030 44028 #~ msgid "" … … 44032 44030 #~ "its normal." 44033 44031 #~ msgstr "" 44034 #~ "Raahaa segmentti äluodaksesi suorakulimon. Raahaa ctrl-näppäin pohjassa "44035 #~ "siirt ääksesi segmenttiäsen normaalin suuntaisesti."44032 #~ "Raahaa segmenttiä luodaksesi suorakulimon. Raahaa ctrl-näppäin pohjassa " 44033 #~ "siirtääksesi segmenttiä sen normaalin suuntaisesti." 44036 44034 44037 44035 #~ msgid "Always move and don't show dialog again" 44038 #~ msgstr "Siirr äaina,äläkä näytä tätäkysymystä enää"44036 #~ msgstr "Siirrä aina, äläkä näytä tätä kysymystä enää" 44039 44037 44040 44038 #~ msgid "Added {0} objects" 44041 #~ msgstr "Lis ättiin {0} objekttia"44039 #~ msgstr "Lisättiin {0} objekttia" 44042 44040 44043 44041 #~ msgid "" … … 44046 44044 #~ "again with a new or an existing open changeset.</html>" 44047 44045 #~ msgstr "" 44048 #~ "<html>Tietojen l ähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit käyttää"44049 #~ "muutoskokoelmaa {0} joka on jo suljettu ({1}).<br>Ole hyv ä ja lähetä"44046 #~ "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit käyttää " 44047 #~ "muutoskokoelmaa {0} joka on jo suljettu ({1}).<br>Ole hyvä ja lähetä " 44050 44048 #~ "muutoksesi uudestaan joko uuteen, tai toiseen avoinna olevaan " 44051 44049 #~ "muutoskokoelmaan.</html>" … … 44060 44058 44061 44059 #~ msgid "Download and show the history of the selected primitives" 44062 #~ msgstr "Lataa ja n äytävalittujen objektien historia"44060 #~ msgstr "Lataa ja näytä valittujen objektien historia" 44063 44061 44064 44062 #~ msgid "Enter a changset id" … … 44066 44064 44067 44065 #~ msgid "User name: " 44068 #~ msgstr "K äyttäjänimi: "44066 #~ msgstr "Käyttäjänimi: " 44069 44067 44070 44068 #~ msgid "Opening {0} files..." … … 44073 44071 #~ msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 44074 44072 #~ msgstr "" 44075 #~ "<b>\"S örnäisten rantatie\"</b> - 'Sörnäisten rantatie' joko avaimessa tai "44073 #~ "<b>\"Sörnäisten rantatie\"</b> - 'Sörnäisten rantatie' joko avaimessa tai " 44076 44074 #~ "arvossa" 44077 44075 44078 44076 #~ msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 44079 #~ msgstr "<b>name:S örn</b> - 'Sörn' missäkohtaa vain nimeä"44077 #~ msgstr "<b>name:Sörn</b> - 'Sörn' missä kohtaa vain nimeä" 44080 44078 44081 44079 #~ msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 44082 44080 #~ msgstr "" 44083 #~ "<b>S örnäisten rantatie</b> - 'Sörnäisten' ja 'rantatie' joko avaimessa "44081 #~ "<b>Sörnäisten rantatie</b> - 'Sörnäisten' ja 'rantatie' joko avaimessa " 44084 44082 #~ "tai arvossa" 44085 44083 44086 44084 #~ msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'." 44087 #~ msgstr "<b>type=route</b> - avaimen 'type' arvo t äsmälleen 'route'."44085 #~ msgstr "<b>type=route</b> - avaimen 'type' arvo täsmälleen 'route'." 44088 44086 44089 44087 #~ msgid "" … … 44091 44089 #~ "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 44092 44090 #~ msgstr "" 44093 #~ "<b>type=*</b> - avaimen 'type' mit ävain. Kokeile myös <b>*=arvo</b>, "44091 #~ "<b>type=*</b> - avaimen 'type' mitä vain. Kokeile myös <b>*=arvo</b>, " 44094 44092 #~ "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 44095 44093 44096 44094 #~ msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 44097 #~ msgstr "<b>-name:S örn</b> - 'Sörn' ei missään kohtaa nimeä."44095 #~ msgstr "<b>-name:Sörn</b> - 'Sörn' ei missään kohtaa nimeä." 44098 44096 44099 44097 #~ msgid "Tags({0} conflicts)" … … 44107 44105 #~ "missing in the loaded data and is therefore incomplete too." 44108 44106 #~ msgstr "" 44109 #~ "Polku {0} ({1} pistett ä) merkittiin keskeneräiseksi koska ainakin yksi "44110 #~ "sen pisteist äpuuttui ladatusta datasta ja on siten myös keskeneräinen."44107 #~ "Polku {0} ({1} pistettä) merkittiin keskeneräiseksi koska ainakin yksi " 44108 #~ "sen pisteistä puuttui ladatusta datasta ja on siten myös keskeneräinen." 44111 44109 44112 44110 #~ msgid "Deleted or moved primitives" … … 44117 44115 #~ "Shift-Ctrl to rotate selected; or change selection" 44118 44116 #~ msgstr "" 44119 #~ "Muuta valintaa; Siirr äobjekteja raahaamalla; Pidäshift-näppäintä"44120 #~ "pohjassa lis ätäksesi valintaan (ctrl-näppäimelläpoistaa valinnasta; "44121 #~ "Py öritäobjekteja ctrl ja shift -näppäimet pohjassa raahamalla"44117 #~ "Muuta valintaa; Siirrä objekteja raahaamalla; Pidä shift-näppäintä " 44118 #~ "pohjassa lisätäksesi valintaan (ctrl-näppäimellä poistaa valinnasta; " 44119 #~ "Pyöritä objekteja ctrl ja shift -näppäimet pohjassa raahamalla" 44122 44120 44123 44121 #~ msgid "Undelete {0} primitives" … … 44134 44132 #~ "draw all lines." 44135 44133 #~ msgstr "" 44136 #~ "Maksimipituus (metrein ä) viivojen piirtoon paikallisista tiedostoista. "44137 #~ "Kaikki viivat piirret ään jos arvo on '-1'"44134 #~ "Maksimipituus (metreinä) viivojen piirtoon paikallisista tiedostoista. " 44135 #~ "Kaikki viivat piirretään jos arvo on '-1'" 44138 44136 44139 44137 #~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined." 44140 #~ msgstr "\"{0}\" ei ole suljettu, eik ä sitävoi siten yhdistää."44138 #~ msgstr "\"{0}\" ei ole suljettu, eikä sitä voi siten yhdistää." 44141 44139 44142 44140 #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node." 44143 44141 #~ msgstr "" 44144 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimm äinen eikäviimeinen."44142 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen." 44145 44143 44146 44144 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node." 44147 44145 #~ msgstr "" 44148 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimm äinen eikäviimeinen."44146 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen." 44149 44147 44150 44148 #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way." 44151 44149 #~ msgstr "" 44152 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimm äinen eikäviimeinen."44150 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen." 44153 44151 44154 44152 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way." 44155 44153 #~ msgstr "" 44156 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimm äinen eikäviimeinen."44154 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen." 44157 44155 44158 44156 #~ msgid "Download Object" … … 44163 44161 44164 44162 #~ msgid "Untagged and unconnected nodes" 44165 #~ msgstr "Tagittomia irrallisia pisteit ä"44163 #~ msgstr "Tagittomia irrallisia pisteitä" 44166 44164 44167 44165 #~ msgctxt "filter" … … 44176 44174 #~ "Dialog and manually resolve them." 44177 44175 #~ msgstr[0] "" 44178 #~ "Joudut selvitt ämään {0} ristiriidan.<br><br>Avaa lista selvittämättömistä"44179 #~ "ristiriidoista ja k äsittele se."44176 #~ "Joudut selvittämään {0} ristiriidan.<br><br>Avaa lista selvittämättömistä " 44177 #~ "ristiriidoista ja käsittele se." 44180 44178 #~ msgstr[1] "" 44181 #~ "Joudut selvitt ämään {0} ristiriitaa.<br><br>Avaa lista selvittämättömistä"44182 #~ "ristiriidoista ja k äsittele ne."44179 #~ "Joudut selvittämään {0} ristiriitaa.<br><br>Avaa lista selvittämättömistä " 44180 #~ "ristiriidoista ja käsittele ne." 44183 44181 44184 44182 #~ msgid "Man-Made" … … 44187 44185 #~ msgid "Travel" 44188 44186 #~ msgstr "Matkailu" 44187 44188 #~ msgid "Removing reference from relation {0}" 44189 #~ msgstr "Poistetaan viittaus relaatiosta {0}" 44189 44190 44190 44191 #~ msgid "" … … 44192 44193 #~ "loaded" 44193 44194 #~ msgstr "" 44194 #~ "<html>Lapsirelaatio<br>{0}<br>on poistettu palvelimelta. Sit äei voi "44195 #~ "<html>Lapsirelaatio<br>{0}<br>on poistettu palvelimelta. Sitä ei voi " 44195 44196 #~ "ladata." 44196 44197 … … 44205 44206 #~ "new id.<br>Do yo agree?</html>" 44206 44207 #~ msgstr "" 44207 #~ "<html>Jos haluat s äilyttää tekemäsi paikallisen version,<br>JOSMin täytyy "44208 #~ "asettaa alkion {0} tunniste nollaksi.<br>Seuraavan l ähetyksen yhteydessä"44208 #~ "<html>Jos haluat säilyttää tekemäsi paikallisen version,<br>JOSMin täytyy " 44209 #~ "asettaa alkion {0} tunniste nollaksi.<br>Seuraavan lähetyksen yhteydessä " 44209 44210 #~ "palvelin asettaa<br>sille uuden tunnisteen.<br>Toteutetaanko muutos?</" 44210 44211 #~ "html>" … … 44217 44218 44218 44219 #~ msgid "Apply also for children" 44219 #~ msgstr "Sovella my ös lapsikohteisiin"44220 #~ msgstr "Sovella myös lapsikohteisiin" 44220 44221 44221 44222 #~ msgid "" … … 44234 44235 44235 44236 #~ msgid "Only up to two areas can be joined at the moment." 44236 #~ msgstr "Korkeintaan kaksi aluetta voidaan yhdist ää tällähetkellä."44237 #~ msgstr "Korkeintaan kaksi aluetta voidaan yhdistää tällä hetkellä." 44237 44238 44238 44239 #~ msgid "Joined self-overlapping area" 44239 #~ msgstr "Yhdistettiin itsens äkanssa päällekkäinen alue"44240 #~ msgstr "Yhdistettiin itsensä kanssa päällekkäinen alue" 44240 44241 44241 44242 #~ msgid "Join Areas: Remove Short Ways" … … 44247 44248 #~ "the incomplete primitives?" 44248 44249 #~ msgstr "" 44249 #~ "Kopioitu data sis ältääkeskeneräisiäobjekteja. Liitettäessä"44250 #~ "keskener äiset objektit poistetaan. Liitetäänködata ilman keskeneräisiä"44250 #~ "Kopioitu data sisältää keskeneräisiä objekteja. Liitettäessä " 44251 #~ "keskeneräiset objektit poistetaan. Liitetäänkö data ilman keskeneräisiä " 44251 44252 #~ "objekteja?" 44252 44253 … … 44258 44259 #~ "<br>This conflict cannot be added.</html>" 44259 44260 #~ msgstr "" 44260 #~ "<html>Taso ''{0}'' sis ältääjo ristiriidan objektille<br>''{1}''.<br>Tätä"44261 #~ "ristiriitaa ei voi lis ätä.</html>"44261 #~ "<html>Taso ''{0}'' sisältää jo ristiriidan objektille<br>''{1}''.<br>Tätä " 44262 #~ "ristiriitaa ei voi lisätä.</html>" 44262 44263 44263 44264 #~ msgid "" … … 44265 44266 #~ "for primitive ''{1}''." 44266 44267 #~ msgstr "" 44267 #~ "Varoitus: Tasoa \"{0}\" ei ole en ääolemassa. Objektin \"{1}\" "44268 #~ "Varoitus: Tasoa \"{0}\" ei ole enää olemassa. Objektin \"{1}\" " 44268 44269 #~ "ristiriitaa ei voi poistaa." 44269 44270 … … 44276 44277 #~ msgstr "" 44277 44278 #~ "<html>Paikallisessa datajoukossa on {0} objektia, jotka " 44278 #~ "on<br>mahdollisesti poistettu palvelimelta. Jos yrit ät "44279 #~ "my öhemmin<br>poistaa tai päivittääne, ilmoittaa palvelin "44280 #~ "todenn äköisesti<br>ristiriidasta.<br><br>Voit tarkistaa objektien tilan "44279 #~ "on<br>mahdollisesti poistettu palvelimelta. Jos yrität " 44280 #~ "myöhemmin<br>poistaa tai päivittää ne, ilmoittaa palvelin " 44281 #~ "todennäköisesti<br>ristiriidasta.<br><br>Voit tarkistaa objektien tilan " 44281 44282 #~ "palvelimelta<br>painamalla <strong>{1}</strong>.<br>Ohita painamalla " 44282 44283 #~ "<strong>{2}</strong>.<br></html>" 44283 44284 44284 44285 #~ msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" 44285 #~ msgstr "Yhdist ävalitut objektit toiselle tasolle"44286 #~ msgstr "Yhdistä valitut objektit toiselle tasolle" 44286 44287 44287 44288 #~ msgid "Undelete {0} primitive" … … 44297 44298 #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?" 44298 44299 #~ msgstr[0] "" 44299 #~ "Datajoukossa on viel ä{0} objekti, johon viitataan<br>palvelimelta "44300 #~ "Datajoukossa on vielä {0} objekti, johon viitataan<br>palvelimelta " 44300 44301 #~ "poistetusta relaatiosta {1}.<br>Haluatko palauttaa relaation?" 44301 44302 #~ msgstr[1] "" 44302 #~ "Datajoukossa on viel ä{0} objektia, joihin viitataan<br>palvelimelta "44303 #~ "Datajoukossa on vielä {0} objektia, joihin viitataan<br>palvelimelta " 44303 44304 #~ "poistetusta relaatiosta {1}.<br>Haluatko palauttaa relaation?" 44304 44305 … … 44307 44308 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>" 44308 44309 #~ msgstr "" 44309 #~ "<html>JOSMin t äytyy poistaa tekemäsi paikallinen objekti {0}"44310 #~ "<html>JOSMin täytyy poistaa tekemäsi paikallinen objekti {0}" 44310 44311 #~ "<br>datajoukosta.<br>Toteutetaanko muutos?</html>" 44311 44312 44312 44313 #~ msgid "Select primitives submitted by this user" 44313 #~ msgstr "Valitse t ämän käyttäjän lähettämät objektit"44314 #~ msgstr "Valitse tämän käyttäjän lähettämät objektit" 44314 44315 44315 44316 #~ msgid "Merging deleted primitives failed" 44316 #~ msgstr "Virhe poistettujen objektien yhdist ämisessä"44317 #~ msgstr "Virhe poistettujen objektien yhdistämisessä" 44317 44318 44318 44319 #~ msgid "" … … 44320 44321 #~ "primitive<br>because they are deleted in the target dataset:" 44321 44322 #~ msgstr "" 44322 #~ "Seuraavia objekteja ei voitu kopioida l ähdejoukosta, koska<br>\r\n"44323 #~ "Seuraavia objekteja ei voitu kopioida lähdejoukosta, koska<br>\r\n" 44323 44324 #~ "ne on poistettu kohteena olevasta datajoukosta:" 44324 44325 … … 44328 44329 #~ "new id.<br>Do you agree?</html>" 44329 44330 #~ msgstr "" 44330 #~ "<html>Jos haluat s äilyttää tekemäsi paikallisen version,<br>JOSMin täytyy "44331 #~ "asettaa objektin {0} tunniste nollaksi.<br>Seuraavan l ähetyksen "44332 #~ "yhteydess äpalvelin asettaa<br>sille uuden tunnisteen.<br>Toteutetaanko "44331 #~ "<html>Jos haluat säilyttää tekemäsi paikallisen version,<br>JOSMin täytyy " 44332 #~ "asettaa objektin {0} tunniste nollaksi.<br>Seuraavan lähetyksen " 44333 #~ "yhteydessä palvelin asettaa<br>sille uuden tunnisteen.<br>Toteutetaanko " 44333 44334 #~ "muutos?</html>" 44334 44335 … … 44339 44340 #~ "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current " 44340 44341 #~ "data layer" 44341 #~ msgstr "N äytämuutoskokoelmaan kuuluvat objektit aktiiviselta datatasolta"44342 #~ msgstr "Näytä muutoskokoelmaan kuuluvat objektit aktiiviselta datatasolta" 44342 44343 44343 44344 #~ msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" 44344 #~ msgstr "Poista kaikki j äsenet, jotka viittaavat valittuihin objekteihin"44345 #~ msgstr "Poista kaikki jäsenet, jotka viittaavat valittuihin objekteihin" 44345 44346 44346 44347 #~ msgid "Multiple members referring to same primitive" 44347 #~ msgstr "Useat j äsenet viittaavat samaan objektiin"44348 #~ msgstr "Useat jäsenet viittaavat samaan objektiin" 44348 44349 44349 44350 #~ msgid "" … … 44352 44353 #~ "member?</html>" 44353 44354 #~ msgstr "" 44354 #~ "<html>Relaatiossa on jo ainakin yksi j äsen, joka viittaa<br>objektiin "44355 #~ "''{0}''<br><br>Lis ätäänköuusi jäsen silti relaatioon?</html>"44355 #~ "<html>Relaatiossa on jo ainakin yksi jäsen, joka viittaa<br>objektiin " 44356 #~ "''{0}''<br><br>Lisätäänkö uusi jäsen silti relaatioon?</html>" 44356 44357 44357 44358 #~ msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer" 44358 #~ msgstr "N äytämerkityt objektit aktiiviselta datatasolta"44359 #~ msgstr "Näytä merkityt objektit aktiiviselta datatasolta" 44359 44360 44360 44361 #~ msgid "" … … 44362 44363 #~ "selected member" 44363 44364 #~ msgstr "" 44364 #~ "Lis ääkaikki nykyisestädatajoukosta valitut objektit ensimmäisen valitun "44365 #~ "j äsenen edelle"44365 #~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit ensimmäisen valitun " 44366 #~ "jäsenen edelle" 44366 44367 44367 44368 #~ msgid "" … … 44369 44370 #~ "selected member" 44370 44371 #~ msgstr "" 44371 #~ "Lis ääkaikki nykyisestädatajoukosta valitut objektit viimeisen valitun "44372 #~ "j äsenen perään"44372 #~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit viimeisen valitun " 44373 #~ "jäsenen perään" 44373 44374 44374 44375 #~ msgid "" 44375 44376 #~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first member" 44376 44377 #~ msgstr "" 44377 #~ "Lis ääkaikki nykyisestädatajoukosta valitut objektit ensimmäisen jäsenen "44378 #~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit ensimmäisen jäsenen " 44378 44379 #~ "edelle" 44379 44380 … … 44381 44382 #~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last member" 44382 44383 #~ msgstr "" 44383 #~ "Lis ääkaikki nykyisestädatajoukosta valitut objektit viimeisen jäsenen "44384 #~ "per ään"44384 #~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit viimeisen jäsenen " 44385 #~ "perään" 44385 44386 44386 44387 #~ msgid "" … … 44389 44390 #~ msgstr "" 44390 44391 #~ "<html>Objektilla <br>''{1}''<br>on jo ristiriita tasolla ''{0}''." 44391 #~ "<br>Selvit äensin aiempi ristiriita, ja yritäsitten uudelleen.</html>"44392 #~ "<br>Selvitä ensin aiempi ristiriita, ja yritä sitten uudelleen.</html>" 44392 44393 44393 44394 #~ msgid "You are setting an empty role on {0} primitive." 44394 44395 #~ msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives." 44395 #~ msgstr[0] "Olet antamassa tyhj än roolin {0} objektille."44396 #~ msgstr[1] "Olet antamassa tyhj än roolin {0} objektille."44396 #~ msgstr[0] "Olet antamassa tyhjän roolin {0} objektille." 44397 #~ msgstr[1] "Olet antamassa tyhjän roolin {0} objektille." 44397 44398 44398 44399 #~ msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives." 44399 #~ msgstr "Se vastaa roolin poistamista n äiltäobjekteilta."44400 #~ msgstr "Se vastaa roolin poistamista näiltä objekteilta." 44400 44401 44401 44402 #~ msgid "" 44402 44403 #~ "Select relation members which refer to primitives in the current selection" 44403 44404 #~ msgstr "" 44404 #~ "Valitse ne relaatioj äsenet, jotka viittaavat nykyisessävalinnassa "44405 #~ "Valitse ne relaatiojäsenet, jotka viittaavat nykyisessä valinnassa " 44405 44406 #~ "oleviin objekteihin" 44406 44407 … … 44409 44410 #~ "selection" 44410 44411 #~ msgstr "" 44411 #~ "Valitse relaatioj äsenet, jotka viittaavat {0} nykyisessävalinnassa "44412 #~ "Valitse relaatiojäsenet, jotka viittaavat {0} nykyisessä valinnassa " 44412 44413 #~ "olevaan objektiin" 44413 44414 44414 44415 #~ msgid "Select primitives for selected relation members" 44415 #~ msgstr "Valitse objektit, joihin valitut relaatioj äsenet viittaavat"44416 #~ msgstr "Valitse objektit, joihin valitut relaatiojäsenet viittaavat" 44416 44417 44417 44418 #~ msgid "" … … 44420 44421 #~ msgstr "" 44421 44422 #~ "Varoitus: objekti \"{0}\" on jo poistettu palvelimelta. Se ohitetaan, ja " 44422 #~ "koetetaan jatkaa l ähetystä."44423 #~ "koetetaan jatkaa lähetystä." 44423 44424 44424 44425 #~ msgid "" … … 44426 44427 #~ "request for each primitive." 44427 44428 #~ msgstr "" 44428 #~ "Palvelimelta saatiin virhekoodi 404, joten yritet ään lähettääkaikki "44429 #~ "Palvelimelta saatiin virhekoodi 404, joten yritetään lähettää kaikki " 44429 44430 #~ "objektit yksitellen." 44430 44431 44431 44432 #~ msgid "Preparing primitives to upload ..." 44432 #~ msgstr "Valmistellaan l ähetettävät objektit..."44433 #~ msgstr "Valmistellaan lähetettävät objektit..." 44433 44434 44434 44435 #~ msgid "Errors during Download" 44435 #~ msgstr "Virheit älatauksen aikana"44436 #~ msgstr "Virheitä latauksen aikana" 44436 44437 44437 44438 #~ msgid "Invalid ID specified. Cannot download object." … … 44442 44443 #~ "because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?" 44443 44444 #~ msgstr "" 44444 #~ "Poistettavana on keskeneräisiä kohteita.<br>Siitä seuraa ongelmia, koska " 44445 #~ "todellista kohdetta ei näy.<br>Poistetaanko ne silti?" 44445 #~ "Poistettavana on keskeneräisiä kohteita.<br>Siitä seuraa ongelmia, koska " 44446 #~ "todellista kohdetta ei näy.<br>Poistetaanko ne silti?" 44447 44448 #~ msgid "" 44449 #~ "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current " 44450 #~ "is {1}" 44451 #~ msgstr "" 44452 #~ "Huomio: polku {0} tuhottiin, koska sille oli jäänyt alle kaksi solmua " 44453 #~ "(tarkalleen {1})." 44446 44454 44447 44455 #~ msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark list from server" … … 44453 44461 #~ msgstr "" 44454 44462 #~ "Virhe: Virheellinen double-liukuluku \"{0}\" palvelimen " 44455 #~ "kirjanmerkkilistan rivill ä\"{1}\""44463 #~ "kirjanmerkkilistan rivillä \"{1}\"" 44456 44464 44457 44465 #~ msgid "" … … 44459 44467 #~ "was: {1}" 44460 44468 #~ msgstr "" 44461 #~ "Kirjanmerkkien lataus URLista \"{0}\" ep äonnistui turvallisuussyistä. "44469 #~ "Kirjanmerkkien lataus URLista \"{0}\" epäonnistui turvallisuussyistä. " 44462 44470 #~ "Virhe oli: {1}" 44463 44471 44464 44472 #~ msgid "Missing merge target for object with id {0}" 44465 #~ msgstr "Kohteelta numero {0} puuttuu yhdist ämiskohde"44473 #~ msgstr "Kohteelta numero {0} puuttuu yhdistämiskohde" 44466 44474 44467 44475 #~ msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>" 44468 #~ msgstr "<html>Kirjanmerkkej äei voitu kirjoittaa.<br>{0}</html>"44476 #~ msgstr "<html>Kirjanmerkkejä ei voitu kirjoittaa.<br>{0}</html>" 44469 44477 44470 44478 #~ msgid "" … … 44485 44493 #~ "time. Do you want to restore data?" 44486 44494 #~ msgstr "" 44487 #~ "JOSM l öysi {0} tallentamatonta osm tietotasoa. Näyttäisi ettäJOSM kaatui "44495 #~ "JOSM löysi {0} tallentamatonta osm tietotasoa. Näyttäisi että JOSM kaatui " 44488 44496 #~ "viimeksi. Haluatko palauttaa tiedot?" 44497 44498 #~ msgid "Purged object ''{0}''" 44499 #~ msgstr "Kohde \"{0}\" pyyhittiin" 44489 44500 44490 44501 #~ msgid "" … … 44492 44503 #~ "another node." 44493 44504 #~ msgstr "" 44494 #~ "Valitse ainakin kaksi yhdistett ävääpistettä, tai piste joka on lähellä"44495 #~ "toista pistett ä."44505 #~ "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää pistettä, tai piste joka on lähellä " 44506 #~ "toista pistettä." 44496 44507 44497 44508 #~ msgid "Projection ''{0}'' not found" 44498 #~ msgstr "Projektiota \"{0}\" ei l öytynyt"44509 #~ msgstr "Projektiota \"{0}\" ei löytynyt"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.