Ignore:
Timestamp:
2011-06-30T18:06:44+02:00 (13 years ago)
Author:
stoecker
Message:

JOSM i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/ar.po

    r26174 r26224  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-06-25 17:31+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-06-30 17:14+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-12-30 18:13+0000\n"
    1212"Last-Translator: Hsn <hh.alshawaf@gmail.com>\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
    1919"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
    20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-25 14:59+0000\n"
    21 "X-Generator: Launchpad (build 13265)\n"
     20"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-30 14:54+0000\n"
     21"X-Generator: Launchpad (build 13333)\n"
    2222
    2323#. FIXME why is help not a JosmAction?
     
    2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
    2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188
    30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:359
     30#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:360
    3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209
    3232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
     
    3434#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:55
    3535msgid "Help"
    36 msgstr "المساعدة"
     36msgstr "الÙ
     37ساعدة"
    3738
    3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:474
    3940#, java-format
    4041msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    41 msgstr "تجاهل URL ملف غيرصحيح التكوين: \"{0}\""
     42msgstr "تجاهل URL Ù
     43لف غيرصحيح التكوين: \"{0}\""
    4244
    4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:475
     
    7981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:425
    8082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:657
     83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:396
    8184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:660
    8285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69
     86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:326
    8387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:453
    8488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:490
     
    9094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:514
    9195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186
    92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:133
     96#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:179
    9397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:213
    9498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:388
     
    115119#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
    116120msgid "Warning"
    117 msgstr "التحذير"
     121msgstr "التحذير"
    118122
    119123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:507
     
    124128#, java-format
    125129msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    126 msgstr "تجاهل URL سيئة التكوين: \"{0}\""
     130msgstr "تجاهل URL سيئة التكوين: \"{0}\""
    127131
    128132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:745
     
    162166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:964
    163167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:300
    164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:842
    165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:568
    166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:764
     168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:855
     169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:569
     170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:765
    167171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
    168172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
     
    229233#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78
    230234msgid "Error"
    231 msgstr "خطأ"
     235msgstr "خطأ"
    232236
    233237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
     
    235239#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:116
    236240msgid "About"
    237 msgstr "معلومات حول"
     241msgstr "Ù
     242علوÙ
     243ات حول"
    238244
    239245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
    240246msgid "Display the about screen."
    241 msgstr "أعرض شاشة المعلومات حول."
     247msgstr "أعرض شاشة الÙ
     248علوÙ
     249ات حول."
    242250
    243251#. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
     
    252260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61
    253261msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    254 msgstr "محرر جافا خريطة الطريق المفتوحة"
     262msgstr "Ù
     263حرر جافا خريطة الطريق الÙ
     264فتوحة"
    255265
    256266#. Add the version number
     
    259269#, java-format
    260270msgid "Version {0}"
    261 msgstr "الإصدار {0}"
     271msgstr "الإصدار {0}"
    262272
    263273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
    264274#, java-format
    265275msgid "Last change at {0}"
    266 msgstr "آخر تغيير في {0}"
     276msgstr "آخر تغيير في {0}"
    267277
    268278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
    269279#, java-format
    270280msgid "Java Version {0}"
    271 msgstr "إصدارجافا {0}"
     281msgstr "إصدارجافا {0}"
    272282
    273283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    274284msgid "Homepage"
    275 msgstr "صفحة الإنترنت"
     285msgstr "صفحة الإنترنت"
    276286
    277287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    278288msgid "Bug Reports"
    279 msgstr "تقارير عن أخطاء"
     289msgstr "تقارير عن أخطاء"
    280290
    281291#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
     
    289299#: build/trans_surveyor.java:64
    290300msgid "Info"
    291 msgstr "معلومات"
     301msgstr "Ù
     302علوÙ
     303ات"
    292304
    293305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    294306msgid "Readme"
    295 msgstr "نص للقراءة"
     307msgstr "نص للقراءة"
    296308
    297309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    298310msgid "Revision"
    299 msgstr "مراجعة"
     311msgstr "Ù
     312راجعة"
    300313
    301314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    302315msgid "Contribution"
    303 msgstr "المشاركة"
     316msgstr "الÙ
     317شاركة"
    304318
    305319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
    306320msgid "License"
    307 msgstr "الرخصة"
     321msgstr "الرخصة"
    308322
    309323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
     
    311325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
    312326msgid "Plugins"
    313 msgstr "إضافات"
     327msgstr "إضافات"
    314328
    315329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
    316330msgid "About JOSM..."
    317 msgstr "حول JOSM..."
     331msgstr "حول JOSM..."
    318332
    319333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
     
    342356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
    343357msgid "Continue"
    344 msgstr "تابع"
     358msgstr "تابع"
    345359
    346360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
     
    435449#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:321
    436450#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:741
    437 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
     451#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
    438452msgid "Cancel"
    439 msgstr "إلغاء"
     453msgstr "إلغاء"
    440454
    441455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
     
    449463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
    450464msgid "Please select the target layer."
    451 msgstr "الرجاء إنتقاء الطبقة الهدف."
     465msgstr "الرجاء إنتقاء الطبقة الهدف."
    452466
    453467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
    454468msgid "Select target layer"
    455 msgstr "إنتقاء الطبقة الهدف."
     469msgstr "إنتقاء الطبقة الهدف."
    456470
    457471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
     
    459473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:641
    460474msgid "Merge"
    461 msgstr "إدمج"
     475msgstr "إدÙ
     476ج"
    462477
    463478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
     
    470485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
    471486msgid "No target layers"
    472 msgstr "لا يوجد طبقات هدف"
    473 
     487msgstr "لا يوجد طبقات هدف"
     488
     489#. ICON
    474490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddImageryLayerAction.java:18
    475491#, java-format
     
    481497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
    482498msgid "Add Node..."
    483 msgstr "أضف عقدة..."
     499msgstr "أضف عقدة..."
    484500
    485501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
    486502msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    487 msgstr "أضف عقدة بواسطة خط الطول و خط العرض."
     503msgstr "أضف عقدة بواسطة خط الطول و خط العرض."
    488504
    489505#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
     
    516532#, java-format
    517533msgid "Edit: {0}"
    518 msgstr "حرّر : {0}"
     534msgstr "حرّر : {0}"
    519535
    520536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
     
    522538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
    523539msgid "Align Nodes in Circle"
    524 msgstr "نظم العقد على حلقة"
     540msgstr "نظÙ
     541 Ø§Ù„عقد على حلقة"
    525542
    526543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
    527544msgid "Move the selected nodes into a circle."
    528 msgstr "حرّك العقد المحددة إلى الحلقة"
     545msgstr "حرّك العقد الÙ
     546حددة إلى الحلقة"
    529547
    530548#. $NON-NLS-1$
     
    553571#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
    554572#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:32
    555 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:82
     573#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
    556574#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
    557575#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
     
    596614#, java-format
    597615msgid "Tool: {0}"
    598 msgstr "العدة: {0}"
     616msgstr "العدة: {0}"
    599617
    600618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
    601619msgid "Please select at least four nodes."
    602 msgstr "الرجاء إختيار أربعة عقد على الأقل."
     620msgstr "الرجاء إختيار أربعة عقد على الأقل."
    603621
    604622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
     
    622640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
    623641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:512
    624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:995
    625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1025
     642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1000
     643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1030
    626644#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
    627645#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:44
    628646#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88
    629647msgid "Information"
    630 msgstr "المعلومات"
     648msgstr "الÙ
     649علوÙ
     650ات"
    631651
    632652#. Do it!
     
    635655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
    636656msgid "Align Nodes in Line"
    637 msgstr "صفّ العقد في خطّ مستقيم"
     657msgstr "صفّ العقد في خطّ Ù
     658ستقيÙ
     659"
    638660
    639661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    640662msgid "Move the selected nodes in to a line."
    641 msgstr "حرك العقد المختارة إلى خط"
     663msgstr "حرك العقد الÙ
     664ختارة إلى خط"
    642665
    643666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
    644667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
    645668msgid "Please select at least three nodes."
    646 msgstr "الرجاء إختيار على الأقل ثلاثة عقد."
     669msgstr "الرجاء إختيار على الأقل ثلاثة عقد."
    647670
    648671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
    649672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:73
    650673msgid "data"
    651 msgstr "المعطيات"
     674msgstr "الÙ
     675عطيات"
    652676
    653677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
    654678msgid "layer"
    655 msgstr "الطبقة"
     679msgstr "الطبقة"
    656680
    657681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
    658682msgid "selection"
    659 msgstr "الخيار"
     683msgstr "الخيار"
    660684
    661685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
    662686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:61
    663687msgid "conflict"
    664 msgstr "التناقض"
     688msgstr "التناقض"
    665689
    666690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
    667691msgid "download"
    668 msgstr "نزّل"
     692msgstr "نزّل"
    669693
    670694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
    671695msgid "previous"
    672 msgstr "السابق"
     696msgstr "السابق"
    673697
    674698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:39
    675699msgid "next"
    676 msgstr "التالي"
     700msgstr "التالي"
    677701
    678702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    679703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
    680704msgid "Nothing selected to zoom to."
    681 msgstr "لا يوجد شيء محدد للتكبير/للتصغير."
     705msgstr "لا يوجد شيء Ù
     706حدد للتكبير/للتصغير."
    682707
    683708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
     
    685710#, java-format
    686711msgid "Zoom to {0}"
    687 msgstr "زوم الى {0}"
     712msgstr "زوÙ
     713 Ø§Ù„Ù‰ {0}"
    688714
    689715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
    690716#, java-format
    691717msgid "Zoom the view to {0}."
    692 msgstr "كبّر/صغّر الرؤية إلى {0}."
     718msgstr "كبّر/صغّر الرؤية إلى {0}."
    693719
    694720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122
     
    698724#, java-format
    699725msgid "View: {0}"
    700 msgstr "أعرض: {0}"
     726msgstr "أعرض: {0}"
    701727
    702728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
    703729msgid "No conflicts to zoom to"
    704 msgstr "لا  تناقضات للتكبير عليها"
     730msgstr "لا  تناقضات للتكبير عليها"
    705731
    706732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
     
    716742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:384
    717743msgid "Close open changesets"
    718 msgstr "أغلق حزمات التغييرات المفتوحة"
     744msgstr "أغلق حزÙ
     745ات التغييرات الÙ
     746فتوحة"
    719747
    720748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
    721749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
    722750msgid "Closes open changesets"
    723 msgstr "يغلق حزمات التغييرات المفتوحة"
     751msgstr "يغلق حزÙ
     752ات التغييرات الÙ
     753فتوحة"
    724754
    725755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
     
    735765#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
    736766#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
    737 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
     767#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
    738768#, java-format
    739769msgid "File: {0}"
    740 msgstr "الملف : {0}"
     770msgstr "الÙ
     771لف : {0}"
    741772
    742773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
    743774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
    744775msgid "There are no open changesets"
    745 msgstr "لا يوجد حزمات تغييرات مفتوحة"
     776msgstr "لا يوجد حزÙ
     777ات تغييرات Ù
     778فتوحة"
    746779
    747780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
    748781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
    749782msgid "No open changesets"
    750 msgstr "لا يوجد حزمات تغييرات مفتوحة"
     783msgstr "لا يوجد حزÙ
     784ات تغييرات Ù
     785فتوحة"
    751786
    752787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
    753788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
    754789msgid "Downloading open changesets ..."
    755 msgstr "جاري تنزيل  حزمات تغييرات مفتوحة"
     790msgstr "جاري تنزيل  حزÙ
     791ات تغييرات Ù
     792فتوحة"
    756793
    757794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
    758795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
    759796msgid "Combine Way"
    760 msgstr "ادمج الطريق"
     797msgstr "ادÙ
     798ج الطريق"
    761799
    762800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
    763801msgid "Combine several ways into one."
    764 msgstr "ادمج عدة طرق في طريق واحدة."
     802msgstr "ادÙ
     803ج عدة طرق في طريق واحدة."
    765804
    766805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
    767806msgid "Change directions?"
    768 msgstr "غيّر الإتجاه ؟"
     807msgstr "غيّر الإتجاه ؟"
    769808
    770809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
    771810msgid "Reverse and Combine"
    772 msgstr "أعكس  ثم إدمج"
     811msgstr "أعكس  Ø«Ù
     812 Ø¥Ø¯Ù
     813ج"
    773814
    774815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
     
    776817"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    777818"reverse some of them?"
    778 msgstr "لا يمكن ضمّ الطرقات في إتجاهاتها الحالية. هل تريد عكس إتجاهات بعضها ؟"
     819msgstr "لا يÙ
     820كن ضÙ
     821ّ الطرقات في إتجاهاتها الحالية. هل تريد عكس إتجاهات بعضها ؟"
    779822
    780823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
     
    782825"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    783826"nodes)"
    784 msgstr "لا يمكن تجميع الطرق (لا يمكن دمجها في سلسلة عقد واحدة)"
     827msgstr "لا يÙ
     828كن تجÙ
     829يع الطرق (لا يÙ
     830كن دÙ
     831جها في سلسلة عقد واحدة)"
    785832
    786833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239
    787834#, java-format
    788835msgid "Combine {0} ways"
    789 msgstr "ادمج {0} طرقات"
     836msgstr "ادÙ
     837ج {0} طرقات"
    790838
    791839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252
    792840msgid "Please select at least two ways to combine."
    793 msgstr "الرجاء إختر على الأقل طريقتين للدمج."
     841msgstr "الرجاء إختر على الأقل طريقتين للدÙ
     842ج."
    794843
    795844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:27
     
    799848#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
    800849msgid "Copy"
    801 msgstr "نسخ"
     850msgstr "نسخ"
    802851
    803852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:28
    804853msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    805 msgstr "نسخ الكائنات  المختارة الى وسيط الصق"
     854msgstr "نسخ الكائنات  الÙ
     855ختارة الى وسيط الصق"
    806856
    807857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:79
    808858msgid "Please select something to copy."
    809 msgstr "الرجاء إختيار شيء للنسخ."
     859msgstr "الرجاء إختيار شيء للنسخ."
    810860
    811861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
     
    813863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
    814864msgid "Create Circle"
    815 msgstr "إنشاء حلقة"
     865msgstr "إنشاء حلقة"
    816866
    817867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
    818868msgid "Create a circle from three selected nodes."
    819 msgstr "كوّن مستديرة من ثلاث عقد مختارة."
     869msgstr "كوّن Ù
     870ستديرة Ù
     871ن ثلاث عقد Ù
     872ختارة."
    820873
    821874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
    822875msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
    823 msgstr "هذه العقد لا تشكل دائرة. جاري الإجهاض العملية."
     876msgstr "هذه العقد لا تشكل دائرة. جاري الإجهاض العÙ
     877لية."
    824878
    825879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
     
    846900#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:90
    847901msgid "No data loaded."
    848 msgstr "لم يتم تحميل أي معطيات."
     902msgstr "لÙ
     903 ÙŠØªÙ
     904 ØªØ­Ù
     905يل أي Ù
     906عطيات."
    849907
    850908#. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way)
     
    852910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:69
    853911msgid "You must select at least one way."
    854 msgstr "يجب عليك إختيار طريق واحدة على الأقل"
     912msgstr "يجب عليك إختيار طريق واحدة على الأقل"
    855913
    856914#. JButton
     
    882940#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
    883941msgid "Delete"
    884 msgstr "أحذف"
     942msgstr "أحذف"
    885943
    886944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
    887945msgid "Delete selected objects."
    888 msgstr "امحي الأغراض المختارة."
     946msgstr "اÙ
     947حي الأغراض الÙ
     948ختارة."
    889949
    890950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
     
    899959#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103
    900960msgid "Overwrite"
    901 msgstr "الكتابة فوقه"
     961msgstr "الكتابة فوقه"
    902962
    903963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
     
    905965#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:105
    906966msgid "File exists. Overwrite?"
    907 msgstr "الملف موجود. الكتابة عليه ؟"
     967msgstr "الÙ
     968لف Ù
     969وجود. الكتابة عليه ؟"
    908970
    909971#. Do it!
     
    912974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
    913975msgid "Distribute Nodes"
    914 msgstr "وزّع العقد"
     976msgstr "وزّع العقد"
    915977
    916978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
    917979msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
    918 msgstr "وزع العقد المختارة على مسافاة متساوية على طول خط."
     980msgstr "وزع العقد الÙ
     981ختارة على Ù
     982سافاة Ù
     983تساوية على طول خط."
    919984
    920985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    921986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    922987msgid "Download from OSM..."
    923 msgstr "نزّل من أو.أس.أم ..."
     988msgstr "نزّل Ù
     989ن أو.أس.Ø£Ù
     990 ..."
    924991
    925992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    926993msgid "Download map data from the OSM server."
    927 msgstr "نزّل معطيات خريطة من الخادم أو.أس.أم"
     994msgstr "نزّل Ù
     995عطيات خريطة Ù
     996ن الخادÙ
     997 Ø£Ùˆ.أس.Ø£Ù
     998"
    928999
    9291000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:54
     
    9371008
    9381009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:67
    939 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:83
     1010#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:82
    9401011msgid "Object type:"
    9411012msgstr ""
     
    9511022
    9521023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:71
    953 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:91
     1024#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:90
    9541025msgid "Object ID:"
    9551026msgstr ""
     
    9611032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:76
    9621033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
    963 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
     1034#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:73
    9641035msgid "Separate Layer"
    9651036msgstr ""
     
    9881059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115
    9891060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116
    990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44
     1061#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/DownloadPrimitiveTask.java:45
    9911062msgid "Download object"
    9921063msgstr ""
     
    9941065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:121
    9951066msgid "Start downloading"
    996 msgstr "بدأ التنزيل"
     1067msgstr "بدأ التنزيل"
    9971068
    9981069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:122
    9991070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:96
    10001071msgid "Close dialog and cancel downloading"
    1001 msgstr "أغلق الحوار و الغي التنزيل"
     1072msgstr "أغلق الحوار و الغي التنزيل"
    10021073
    10031074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:137
     
    10681139#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:524
    10691140msgid "Duplicate"
    1070 msgstr "نسخة مطابقة"
     1141msgstr "نسخة Ù
     1142طابقة"
    10711143
    10721144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
     
    10861158#, java-format
    10871159msgid "Layer: {0}"
    1088 msgstr "الطبقة: {0}"
     1160msgstr "الطبقة: {0}"
    10891161
    10901162#. Translators: "Copy of {layer name}"
     
    11081180#: build/trans_surveyor.java:68
    11091181msgid "Exit"
    1110 msgstr "أخرُج"
     1182msgstr "أخرُج"
    11111183
    11121184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    11131185msgid "Exit the application."
    1114 msgstr "أخرُج من التطبيق."
     1186msgstr "أخرُج Ù
     1187ن التطبيق."
    11151188
    11161189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:36
     
    11341207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:38
    11351208msgid "Toggle fullscreen view"
    1136 msgstr "تبديل عرض ملء الشاشة"
     1209msgstr "تبديل عرض Ù
     1210لء الشاشة"
    11371211
    11381212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
    11391213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
    1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:357
     1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:376
    11411215msgid "Export to GPX..."
    1142 msgstr "صدّر إلى GPX ..."
     1216msgstr "صدّر إلى GPX ..."
    11431217
    11441218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
    1145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:356
     1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:375
    11461220msgid "Export the data to GPX file."
    1147 msgstr "صدّر المعطيات إلى ملف GPX..."
     1221msgstr "صدّر الÙ
     1222عطيات إلى Ù
     1223لف GPX..."
    11481224
    11491225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
    11501226msgid "Nothing to export. Get some data first."
    1151 msgstr "لا شيء للتصدير. إحصل على بعض المعطيات أولاً."
     1227msgstr "لا شيء للتصدير. إحصل على بعض الÙ
     1228عطيات أولاً."
    11521229
    11531230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
     
    11581235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:20
    11591236msgid "Object history"
    1160 msgstr "خط الغرض الزمني"
     1237msgstr "خط الغرض الزÙ
     1238ني"
    11611239
    11621240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:18
     
    12091287#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:687
    12101288msgid "OK"
    1211 msgstr "مُوافق"
     1289msgstr "Ù
     1290ُوافق"
    12121291
    12131292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:162
     
    12351314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:20
    12361315msgid "Info about Element"
    1237 msgstr "معلومات حول العنصر"
     1316msgstr "Ù
     1317علوÙ
     1318ات حول العنصر"
    12381319
    12391320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:18
     
    12791360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:694
    12801361msgid "Please abort if you are not sure"
    1281 msgstr "الرجاء إجهاض العملية إن لم تكن أكيداَ"
     1362msgstr "الرجاء إجهاض العÙ
     1363لية إن لÙ
     1364 ØªÙƒÙ† أكيداَ"
    12821365
    12831366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:362
     
    12981381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:451
    12991382msgid "Added node on all intersections"
    1300 msgstr "تمت إضافة العقدة على كل التقطعات"
     1383msgstr "تÙ
     1384ت إضافة العقدة على كل التقطعات"
    13011385
    13021386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:505
     
    13241408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:581
    13251409msgid "Fix tag conflicts"
    1326 msgstr "صلّح تضاربات التسمية"
     1410msgstr "صلّح تضاربات التسÙ
     1411ية"
    13271412
    13281413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:855
     
    13531438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1370
    13541439msgid "Removed Element from Relations"
    1355 msgstr "تم حذف العنصر من العلاقات"
     1440msgstr "تÙ
     1441 Ø­Ø°Ù العنصر Ù
     1442ن العلاقات"
    13561443
    13571444#. I18N: current action printed in status display
     
    13671454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
    13681455msgid "Join Node to Way"
    1369 msgstr "ضمّ العقدة إلى الطريق"
     1456msgstr "ضÙ
     1457ّ العقدة إلى الطريق"
    13701458
    13711459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     
    13751463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85
    13761464msgid "Join Node and Line"
    1377 msgstr "ضمّ العقدة و الخط"
     1465msgstr "ضÙ
     1466ّ العقدة و الخط"
    13781467
    13791468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44
    13801469msgid "No Shortcut"
    1381 msgstr "لا إختصار"
     1470msgstr "لا إختصار"
    13821471
    13831472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
    13841473msgid "Jump To Position"
    1385 msgstr "أقفز إلى الموقع"
     1474msgstr "أقفز إلى الÙ
     1475وقع"
    13861476
    13871477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
     
    14001490#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
    14011491msgid "Latitude"
    1402 msgstr "خط العرض"
     1492msgstr "خط العرض"
    14031493
    14041494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:90
    14051495#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
    14061496msgid "Longitude"
    1407 msgstr "خط الطول"
     1497msgstr "خط الطول"
    14081498
    14091499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:93
    14101500msgid "Zoom (in metres)"
    1411 msgstr "التكبير (بلأمتار)"
     1501msgstr "التكبير (بلأÙ
     1502تار)"
    14121503
    14131504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:96
     
    14191510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:99
    14201511msgid "Jump there"
    1421 msgstr "اقفز إلى هناك"
     1512msgstr "اقفز إلى هناك"
    14221513
    14231514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:106
    14241515msgid "Jump to Position"
    1425 msgstr "اقفز إلى الموقع"
     1516msgstr "اقفز إلى الÙ
     1517وقع"
    14261518
    14271519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:118
     
    14841576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
    14851577msgid "Merge layer"
    1486 msgstr "أدمج الطبقة"
     1578msgstr "أدÙ
     1579ج الطبقة"
    14871580
    14881581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
    14891582msgid "Merge the current layer into another layer"
    1490 msgstr "أدمج الطبقة الحالية في طبقة أخرى"
     1583msgstr "أدÙ
     1584ج الطبقة الحالية في طبقة أخرى"
    14911585
    14921586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    14931587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    14941588msgid "Merge Nodes"
    1495 msgstr "إدمج العقد"
     1589msgstr "إدÙ
     1590ج العقد"
    14961591
    14971592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    14981593msgid "Merge nodes into the oldest one."
    1499 msgstr "ادمج العقد إلى العقدة الأعتق."
     1594msgstr "ادÙ
     1595ج العقد إلى العقدة الأعتق."
    15001596
    15011597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
     
    15221618#, java-format
    15231619msgid "Merge {0} nodes"
    1524 msgstr "إدمج {0} عقد"
     1620msgstr "إدÙ
     1621ج {0} عقد"
    15251622
    15261623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
     
    15371634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
    15381635msgid "Mirror"
    1539 msgstr "مرآة"
     1636msgstr "Ù
     1637رآة"
    15401638
    15411639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
     
    15451643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
    15461644msgid "Please select at least one node or way."
    1547 msgstr "الرجاء إختيار على الأقل عقدة أو طريق"
     1645msgstr "الرجاء إختيار على الأقل عقدة أو طريق"
    15481646
    15491647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
    15501648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:52
    15511649msgid "up"
    1552 msgstr "إلى أعلى"
     1650msgstr "إلى أعلى"
    15531651
    15541652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    15551653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:54
    15561654msgid "down"
    1557 msgstr "إلى أسفل"
     1655msgstr "إلى أسفل"
    15581656
    15591657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
    15601658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    15611659msgid "left"
    1562 msgstr "إلى اليسار"
     1660msgstr "إلى اليسار"
    15631661
    15641662#. dir == Direction.RIGHT) {
     
    15661664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
    15671665msgid "right"
    1568 msgstr "إلى اليمين"
     1666msgstr "إلى اليÙ
     1667ين"
    15691668
    15701669#. dir == Direction.RIGHT) {
     
    15751674#, java-format
    15761675msgid "Move objects {0}"
    1577 msgstr "حرّك الأغراض {0}"
     1676msgstr "حرّك الأغراض {0}"
    15781677
    15791678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:64
    15801679#, java-format
    15811680msgid "Move {0}"
    1582 msgstr "حرذك {0}"
     1681msgstr "حرذك {0}"
    15831682
    15841683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:65
    15851684#, java-format
    15861685msgid "Moves Objects {0}"
    1587 msgstr "حرّك الأغراض {0}"
     1686msgstr "حرّك الأغراض {0}"
    15881687
    15891688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:130
    15901689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:235
    15911690msgid "Cannot move objects outside of the world."
    1592 msgstr "غير قادر على تحريك الأغراض إلى خارج الدنيا"
     1691msgstr "غير قادر على تحريك الأغراض إلى خارج الدنيا"
    15931692
    15941693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
     
    16131712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
    16141713msgid "Open..."
    1615 msgstr "إفتح..."
     1714msgstr "إفتح..."
    16161715
    16171716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
    16181717msgid "Open a file."
    1619 msgstr "إفتح ملف."
     1718msgstr "إفتح Ù
     1719لف."
    16201720
    16211721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:99
    16221722msgid "Opening files"
    1623 msgstr "جاري فتح الملفات"
     1723msgstr "جاري فتح الÙ
     1724لفات"
    16241725
    16251726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:129
     
    16611762#, java-format
    16621763msgid "Opening file ''{0}'' ..."
    1663 msgstr "جاري فتح الملف ''{0}'' ..."
     1764msgstr "جاري فتح الÙ
     1765لف ''{0}'' ..."
    16641766
    16651767#. I18N: Command to download a specific location/URL
     
    16671769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
    16681770msgid "Open Location..."
    1669 msgstr "إفتح الموقع..."
     1771msgstr "إفتح الÙ
     1772وقع..."
    16701773
    16711774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
    16721775msgid "Open an URL."
    1673 msgstr "إفتح URL"
     1776msgstr "إفتح URL"
    16741777
    16751778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:78
    16761779msgid "Enter URL to download:"
    1677 msgstr "أدخل الــ URL للتنزيل:"
     1780msgstr "أدخل الــ URL للتنزيل:"
    16781781
    16791782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:80
     
    16831786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
    16841787msgid "Download Location"
    1685 msgstr "موقع التنزيل"
     1788msgstr "Ù
     1789وقع التنزيل"
    16861790
    16871791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:90
    16881792msgid "Download URL"
    1689 msgstr "URL التنزيل"
     1793msgstr "URL التنزيل"
    16901794
    16911795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
    16921796msgid "Start downloading data"
    1693 msgstr "إبدء في تنزيل المعطيات"
     1797msgstr "إبدء في تنزيل الÙ
     1798عطيات"
    16941799
    16951800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:110
    16961801msgid "Download Data"
    1697 msgstr "نزل معطيات"
     1802msgstr "نزل Ù
     1803عطيات"
    16981804
    16991805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
     
    17531859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:190
    17541860msgid "Orthogonalize"
    1755 msgstr "إسقاط عمودي"
     1861msgstr "إسقاط عÙ
     1862ودي"
    17561863
    17571864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:200
    17581865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:207
    17591866msgid "Usage"
    1760 msgstr "الاستعمال"
     1867msgstr "الاستعÙ
     1868ال"
    17611869
    17621870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:208
     
    17821890#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
    17831891msgid "Paste"
    1784 msgstr "ألصِق"
     1892msgstr "ألصِق"
    17851893
    17861894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
     
    18291937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
    18301938msgid "Preferences..."
    1831 msgstr "التفضيلات..."
     1939msgstr "التفضيلات..."
    18321940
    18331941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
     
    18391947#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
    18401948msgid "Preferences"
    1841 msgstr "التفضيلات"
     1949msgstr "التفضيلات"
    18421950
    18431951#. translator note: other expressions for "purge" might be "forget", "clean", "obliterate", "prune"
     
    18901998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:379
    18911999msgid "Redo"
    1892 msgstr "كرّر"
     2000msgstr "كرّر"
    18932001
    18942002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     
    18992007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66
    19002008msgid "Rename layer"
    1901 msgstr "غيّر إسم الطبقة"
     2009msgstr "غيّر إسÙ
     2010 Ø§Ù„طبقة"
    19022011
    19032012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48
    19042013msgid "Also rename the file"
    1905 msgstr "و غير إسم الملف"
     2014msgstr "و غير إسÙ
     2015 Ø§Ù„Ù
     2016لف"
    19062017
    19072018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
    19082019#, java-format
    19092020msgid "Could not rename file ''{0}''"
    1910 msgstr "لم أتمكن من إعادة تسمية الوثيقة ''{0}''"
     2021msgstr "لÙ
     2022 Ø£ØªÙ
     2023كن Ù
     2024ن إعادة تسÙ
     2025ية الوثيقة ''{0}''"
    19112026
    19122027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
     
    19172032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
    19182033msgid "Reverse Ways"
    1919 msgstr "أعكس إتجاه الطرقات"
     2034msgstr "أعكس إتجاه الطرقات"
    19202035
    19212036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
    19222037msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1923 msgstr "أعكس إتجاه كل الطرقات المختارة."
     2038msgstr "أعكس إتجاه كل الطرقات الÙ
     2039ختارة."
    19242040
    19252041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
    19262042msgid "Please select at least one way."
    1927 msgstr "الرجاء إختيار على الأقل طريق واحدة."
     2043msgstr "الرجاء إختيار على الأقل طريق واحدة."
    19282044
    19292045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101
    19302046msgid "Reverse ways"
    1931 msgstr "أعكس إتجاه الطرقات"
     2047msgstr "أعكس إتجاه الطرقات"
    19322048
    19332049#. Strings in JFileChooser
     
    19352051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
    19362052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
    1937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:327
     2053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:346
    19382054#: build/specialmessages.java:78
    19392055#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:462
    19402056#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248
    1941 #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:248
     2057#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:241
    19422058#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
    19432059#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1408
    19442060msgid "Save"
    1945 msgstr "إحفَظ"
     2061msgstr "إحفَظ"
    19462062
    19472063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
    1948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:326
     2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:345
    19492065msgid "Save the current data."
    1950 msgstr "إحفظ المعطيات الحالية."
     2066msgstr "إحفظ الÙ
     2067عطيات الحالية."
    19512068
    19522069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:48
    19532070#, java-format
    19542071msgid "File {0} exists. Overwrite?"
    1955 msgstr "الوثيقة {0} موجودة. الكتابة عليها ؟"
     2072msgstr "الوثيقة {0} Ù
     2073وجودة. الكتابة عليها ؟"
    19562074
    19572075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:72
     
    19612079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:103
    19622080msgid "Empty document"
    1963 msgstr "مستند فارغ"
     2081msgstr "Ù
     2082ستند فارغ"
    19642083
    19652084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:104
    19662085msgid "Save anyway"
    1967 msgstr "رغم ذلك احفظه"
     2086msgstr "رغÙ
     2087 Ø°Ù„Ùƒ احفظه"
    19682088
    19692089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:106
    19702090msgid "The document contains no data."
    1971 msgstr "لا يحتوي المستند على أي معطيات."
     2091msgstr "لا يحتوي الÙ
     2092ستند على أي Ù
     2093عطيات."
    19722094
    19732095#. I18N: Display title of the window showing conflicts
    19742096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
    19752097msgid "Conflicts"
    1976 msgstr "التناقضات"
     2098msgstr "التناقضات"
    19772099
    19782100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
     
    19882110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:132
    19892111msgid "Save OSM file"
    1990 msgstr "إحفظ ملف أو.أس.أم"
     2112msgstr "إحفظ Ù
     2113لف أو.أس.Ø£Ù
     2114"
    19912115
    19922116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:134
    19932117msgid "Save GPX file"
    1994 msgstr "إحفظ ملف GPX"
     2118msgstr "إحفظ Ù
     2119لف GPX"
    19952120
    19962121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:135
    19972122msgid "Save Layer"
    1998 msgstr "إحفظ الطبقة"
     2123msgstr "إحفظ الطبقة"
    19992124
    20002125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    20012126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
    2002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:342
     2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:361
    20032128msgid "Save As..."
    2004 msgstr "إحفظ كــ ..."
     2129msgstr "إحفظ كــ ..."
    20052130
    20062131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    2007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:341
     2132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:360
    20082133msgid "Save the current data to a new file."
    2009 msgstr "إحفظ المعطيات الحالية في ملف جديد."
     2134msgstr "إحفظ الÙ
     2135عطيات الحالية في Ù
     2136لف جديد."
    20102137
    20112138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    20122139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    20132140msgid "Select All"
    2014 msgstr "إختر الكلّ"
     2141msgstr "إختر الكلّ"
    20152142
    20162143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     
    20232150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43
    20242151msgid "Show Status Report"
    2025 msgstr "أعرض تقرير عن الحالة"
     2152msgstr "أعرض تقرير عن الحالة"
    20262153
    20272154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41
     
    20322159#, java-format
    20332160msgid "Help: {0}"
    2034 msgstr "المساعدة: {0}"
     2161msgstr "الÙ
     2162ساعدة: {0}"
    20352163
    20362164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:121
    20372165msgid "Status Report"
    2038 msgstr "تقرير عن الحالة"
     2166msgstr "تقرير عن الحالة"
    20392167
    20402168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:122
     
    20522180#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1384
    20532181msgid "Close"
    2054 msgstr "اغلق"
     2182msgstr "اغلق"
    20552183
    20562184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
     
    20732201
    20742202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:72
    2075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:259
     2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:260
    20762204#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
    20772205msgid "No, abort"
     
    21582286#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129
    21592287msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2160 msgstr "إنّ العقد المختارة لا تتقاسم نفس الطريق."
     2288msgstr "إنّ العقد الÙ
     2289ختارة لا تتقاسÙ
     2290 Ù†ÙØ³ الطريق."
    21612291
    21622292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:131
     
    21642294msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    21652295msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    2166 msgstr[0] "إنّ العقدة المختارة ليست موجودة في وسط أي طريق."
    2167 msgstr[1] "إنّ العقدتين المختارة ليست موجودة في وسط أي طريق."
    2168 msgstr[2] "إنّ العقد المختارة ليست موجودة في وسط أي طريق."
    2169 msgstr[3] "إنّ العقد المختارة ليست موجودة في وسط أي طريق."
    2170 msgstr[4] "إنّ العقد المختارة ليست موجودة في وسط أي طريق."
    2171 msgstr[5] "إنّ العقد المختارة ليست موجودة في وسط أي طريق."
     2296msgstr[0] "إنّ العقدة الÙ
     2297ختارة ليست Ù
     2298وجودة في وسط أي طريق."
     2299msgstr[1] "إنّ العقدتين الÙ
     2300ختارة ليست Ù
     2301وجودة في وسط أي طريق."
     2302msgstr[2] "إنّ العقد الÙ
     2303ختارة ليست Ù
     2304وجودة في وسط أي طريق."
     2305msgstr[3] "إنّ العقد الÙ
     2306ختارة ليست Ù
     2307وجودة في وسط أي طريق."
     2308msgstr[4] "إنّ العقد الÙ
     2309ختارة ليست Ù
     2310وجودة في وسط أي طريق."
     2311msgstr[5] "إنّ العقد الÙ
     2312ختارة ليست Ù
     2313وجودة في وسط أي طريق."
    21722314
    21732315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139
     
    22082350#, java-format
    22092351msgid "Split way {0} into {1} parts"
    2210 msgstr "أقسم الطريق {0} إلى {1} قطع"
     2352msgstr "أقسÙ
     2353 Ø§Ù„طريق {0} إلى {1} قطع"
    22112354
    22122355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     
    22172360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    22182361msgid "Draw lines between raw gps points."
    2219 msgstr "أرسم خطوط بين نقاط جهاز نظام تحديد المواقع العالمي."
     2362msgstr "أرسÙ
     2363 Ø®Ø·ÙˆØ· بين نقاط جهاز نظاÙ
     2364 ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ الÙ
     2365واقع العالÙ
     2366ي."
    22202367
    22212368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     
    22512398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
    22522399msgid "Select either:"
    2253 msgstr "إختر أي من :"
     2400msgstr "إختر أي Ù
     2401ن :"
    22542402
    22552403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
     
    22592407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
    22602408msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    2261 msgstr "* عقدة واحدة مستعملة من أكثر من طريق واحدة، أو"
     2409msgstr "* عقدة واحدة Ù
     2410ستعÙ
     2411لة Ù
     2412ن أكثر Ù
     2413ن طريق واحدة، أو"
    22622414
    22632415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
     
    23042456#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:206
    23052457msgid "Undo"
    2306 msgstr "تَراجَع"
     2458msgstr "تَراجَع"
    23072459
    23082460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    23092461msgid "Undo the last action."
    2310 msgstr "إلغاء التصرف الأخير."
     2462msgstr "إلغاء التصرف الأخير."
    23112463
    23122464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    23132465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    23142466msgid "Unselect All"
    2315 msgstr "إلغاء إختيار الكلّ"
     2467msgstr "إلغاء إختيار الكلّ"
    23162468
    23172469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    23182470msgid "Unselect all objects."
    2319 msgstr "إلغاء إختيار كلّ الأغراض."
     2471msgstr "إلغاء إختيار كلّ الأغراض."
    23202472
    23212473#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
     
    24112563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:116
    24122564msgid "No changes to upload."
    2413 msgstr "لا يوجد تغييرات للتحميل."
     2565msgstr "لا يوجد تغييرات للتحÙ
     2566يل."
    24142567
    24152568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:188
    24162569msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    2417 msgstr "لا شيء للتحميل. إحصل على بعض المعطيات أولاً"
     2570msgstr "لا شيء للتحÙ
     2571يل. إحصل على بعض الÙ
     2572عطيات أولاً"
    24182573
    24192574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
     
    24722627msgstr ""
    24732628
    2474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:18
    2475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:97
     2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
     2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:99
    24762631msgid "Wireframe View"
    2477 msgstr "أعرض الأسلاك"
     2632msgstr "أعرض الأسلاك"
    24782633
    24792634#. no icon
    2480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:20
     2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:28
    24812636msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
    24822637msgstr ""
    24832638
    2484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:21
     2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:29
    24852640msgid "Toggle Wireframe view"
    2486 msgstr "أقلب عرض الأسلاك"
     2641msgstr "أقلب عرض الأسلاك"
    24872642
    24882643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
     
    24902645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
    24912646msgid "Zoom In"
    2492 msgstr "كبّر الرؤية"
     2647msgstr "كبّر الرؤية"
    24932648
    24942649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
    24952650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
    24962651msgid "Zoom Out"
    2497 msgstr "صغّر الرؤية"
     2652msgstr "صغّر الرؤية"
    24982653
    24992654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
     
    25012656msgctxt "audio"
    25022657msgid "Back"
    2503 msgstr "السابق"
     2658msgstr "السابق"
    25042659
    25052660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
    25062661msgctxt "audio"
    25072662msgid "Jump back."
    2508 msgstr "أقفظ رجوعاُ"
     2663msgstr "أقفظ رجوعاُ"
    25092664
    25102665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
     
    25172672#, java-format
    25182673msgid "Audio: {0}"
    2519 msgstr "سمعي: {0}"
     2674msgstr "سÙ
     2675عي: {0}"
    25202676
    25212677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
     
    25232679msgctxt "audio"
    25242680msgid "Faster"
    2525 msgstr "أسرع"
     2681msgstr "أسرع"
    25262682
    25272683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
    25282684msgctxt "audio"
    25292685msgid "Faster Forward"
    2530 msgstr "تقدّم سريع"
     2686msgstr "تقدّÙ
     2687 Ø³Ø±ÙŠØ¹"
    25312688
    25322689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     
    25342691msgctxt "audio"
    25352692msgid "Forward"
    2536 msgstr "مرّر"
     2693msgstr "Ù
     2694رّر"
    25372695
    25382696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    25392697msgctxt "audio"
    25402698msgid "Jump forward"
    2541 msgstr "أقفظ إلى الأمام"
     2699msgstr "أقفظ إلى الأÙ
     2700اÙ
     2701"
    25422702
    25432703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     
    25452705msgctxt "audio"
    25462706msgid "Next Marker"
    2547 msgstr "العلامة التالية"
     2707msgstr "العلاÙ
     2708Ø© التالية"
    25482709
    25492710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    25502711msgctxt "audio"
    25512712msgid "Play next marker."
    2552 msgstr "شغّل العلامة التالية."
     2713msgstr "شغّل العلاÙ
     2714Ø© التالية."
    25532715
    25542716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     
    25562718msgctxt "audio"
    25572719msgid "Play/Pause"
    2558 msgstr "عزف\\مهلة"
     2720msgstr "عزف\\Ù
     2721هلة"
    25592722
    25602723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    25612724msgid "Play/pause audio."
    2562 msgstr "عزف\\مهلة الصوتي"
     2725msgstr "عزف\\Ù
     2726هلة الصوتي"
    25632727
    25642728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     
    25662730msgctxt "audio"
    25672731msgid "Previous Marker"
    2568 msgstr "العلامة السابقة"
     2732msgstr "العلاÙ
     2733Ø© السابقة"
    25692734
    25702735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    25712736msgctxt "audio"
    25722737msgid "Play previous marker."
    2573 msgstr "شغل العلامة السابقة"
     2738msgstr "شغل العلاÙ
     2739Ø© السابقة"
    25742740
    25752741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
     
    25772743msgctxt "audio"
    25782744msgid "Slower"
    2579 msgstr "أبطأ"
     2745msgstr "أبطأ"
    25802746
    25812747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
    25822748msgctxt "audio"
    25832749msgid "Slower Forward"
    2584 msgstr "تقدّم بطيء"
     2750msgstr "تقدّÙ
     2751 Ø¨Ø·ÙŠØ¡"
    25852752
    25862753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
    25872754msgid "Downloading GPS data"
    2588 msgstr "تنزيل معطيات جهاز نظام تحديد المواقع العالمي"
     2755msgstr "تنزيل Ù
     2756عطيات جهاز نظاÙ
     2757 ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ الÙ
     2758واقع العالÙ
     2759ي"
    25892760
    25902761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
    25912762msgid "Downloaded GPX Data"
    2592 msgstr "تمّ تنزيل معطيات جهاز نظام تحديد المواقع العالمي"
     2763msgstr "تÙ
     2764ّ تنزيل Ù
     2765عطيات جهاز نظاÙ
     2766 ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ الÙ
     2767واقع العالÙ
     2768ي"
    25932769
    25942770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:82
    25952771msgid "Downloading data"
    2596 msgstr "جاري تحميل المعطيات"
     2772msgstr "جاري تحÙ
     2773يل الÙ
     2774عطيات"
    25972775
    25982776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:94
     
    26092787#, java-format
    26102788msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
    2611 msgstr "نزل {0} من {1} (باقية {2} )"
     2789msgstr "نزل {0} Ù
     2790ن {1} (باقية {2} )"
    26122791
    26132792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
     
    27112890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:90
    27122891msgid "Delete Mode"
    2713 msgstr "نمط المحو"
     2892msgstr "نÙ
     2893Ø· الÙ
     2894حو"
    27142895
    27152896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:92
    27162897msgid "Delete nodes or ways."
    2717 msgstr "امحي عقد أو طرقات."
     2898msgstr "اÙ
     2899حي عقد أو طرقات."
    27182900
    27192901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:93
     
    27312913#, java-format
    27322914msgid "Mode: {0}"
    2733 msgstr "النمط: {0}"
     2915msgstr "النÙ
     2916Ø·: {0}"
    27342917
    27352918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:210
     
    27422925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
    27432926msgid "Draw"
    2744 msgstr "أرسم"
     2927msgstr "أرسÙ
     2928"
    27452929
    27462930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
    27472931msgid "Draw nodes"
    2748 msgstr "أرسم عقد"
     2932msgstr "أرسÙ
     2933 Ø¹Ù‚د"
    27492934
    27502935#. Add extra shortcut N
     
    27592944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:491
    27602945msgid "Add node"
    2761 msgstr "أضافة عقدة"
     2946msgstr "أضافة عقدة"
    27622947
    27632948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
    27642949msgid "Add node into way"
    2765 msgstr "إضافة عقدة إلى طريق"
     2950msgstr "إضافة عقدة إلى طريق"
    27662951
    27672952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:501
     
    27722957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:368
    27732958msgid "Add a new node to an existing way"
    2774 msgstr "إضافة عقدة جديدة إلى طريق موجودة"
     2959msgstr "إضافة عقدة جديدة إلى طريق Ù
     2960وجودة"
    27752961
    27762962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:505
     
    27802966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:907
    27812967msgid "Create new node."
    2782 msgstr "انشئ عقدة جديدة"
     2968msgstr "انشئ عقدة جديدة"
    27832969
    27842970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:912
    27852971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:936
    27862972msgid "Select node under cursor."
    2787 msgstr "إختر العقدة الموجودة تحت المزلاق."
     2973msgstr "إختر العقدة الÙ
     2974وجودة تحت الÙ
     2975زلاق."
    27882976
    27892977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:914
     
    27962984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:924
    27972985msgid "Start new way from last node."
    2798 msgstr "إبدء طريق جديدة من العقدة الأخيرة."
     2986msgstr "إبدء طريق جديدة Ù
     2987ن العقدة الأخيرة."
    27992988
    28002989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:926
    28012990msgid "Continue way from last node."
    2802 msgstr "تابع طريق من العقدة الأخيرة."
     2991msgstr "تابع طريق Ù
     2992ن العقدة الأخيرة."
    28032993
    28042994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:938
    28052995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:949
    28062996msgid "Finish drawing."
    2807 msgstr "إنهي الرسم."
     2997msgstr "إنهي الرسÙ
     2998."
    28082999
    28093000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:128
     
    28143005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:128
    28153006msgid "Create areas"
    2816 msgstr "أنشئ مساحات"
     3007msgstr "أنشئ Ù
     3008ساحات"
    28173009
    28183010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:140
     
    28903082#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
    28913083msgid "Select"
    2892 msgstr "إختر"
     3084msgstr "إختر"
    28933085
    28943086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:104
     
    29493141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
    29503142msgid "Zoom"
    2951 msgstr "تكبير/تصغير"
     3143msgstr "تكبير/تصغير"
    29523144
    29533145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
    29543146msgid "Zoom and move map"
    2955 msgstr "تكبير/تصغيرو تحريك الخريطة"
     3147msgstr "تكبير/تصغيرو تحريك الخريطة"
    29563148
    29573149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71
     
    30003192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114
    30013193msgid "Search..."
    3002 msgstr "بحث..."
     3194msgstr "بحث..."
    30033195
    30043196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
    30053197msgid "Search for objects."
    3006 msgstr "بحث عن أغراض."
     3198msgstr "بحث عن أغراض."
    30073199
    30083200#. -- prepare the combo box with the search expressions
     
    30223214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:152
    30233215msgid "replace selection"
    3024 msgstr "إستبدل الخيار"
     3216msgstr "إستبدل الخيار"
    30253217
    30263218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:153
    30273219msgid "add to selection"
    3028 msgstr "أضف إلى اخيار"
     3220msgstr "أضف إلى اخيار"
    30293221
    30303222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:154
    30313223msgid "remove from selection"
    3032 msgstr "أحذف من الخيار"
     3224msgstr "أحذف Ù
     3225ن الخيار"
    30333226
    30343227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:155
     
    30503243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
    30513244msgid "regular expression"
    3052 msgstr "عبارة منتظمة"
     3245msgstr "عبارة Ù
     3246نتظÙ
     3247Ø©"
    30533248
    30543249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182
     
    30883283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:190
    30893284msgid "<u>Special targets:</u>"
    3090 msgstr "<u>الأهداف المميزة:</u>"
     3285msgstr "<u>الأهداف الÙ
     3286Ù
     3287يزة:</u>"
    30913288
    30923289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
    30933290msgid ""
    30943291"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
    3095 msgstr "<b>النوع:</b> - نوع الغرض (<b>عقدة</b>, <b>طريق</b>, <b>علاقة</b>)"
     3292msgstr "<b>النوع:</b> - نوع الغرض (<b>عقدة</b>, <b>طريق</b>, <b>علاقة</b>)"
    30963293
    30973294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
    30983295msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
    3099 msgstr "<b>المستخدم:</b>... - كلّ الأغراض اللتي قام المستخدم بتغييرها"
     3296msgstr "<b>الÙ
     3297ستخدÙ
     3298:</b>... - كلّ الأغراض اللتي قاÙ
     3299 Ø§Ù„Ù
     3300ستخدÙ
     3301 Ø¨ØªØºÙŠÙŠØ±Ù‡Ø§"
    31003302
    31013303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193
     
    31433345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
    31443346msgid ""
    3145 "<b>areasize:</b>... - closed ways with area between MIN and MAX m². "
     3347"<b>areasize:</b>... - closed ways with area between MIN and MAX m². "
    31463348"(areasize:MIN-MAX or areasize:MAX)"
    31473349msgstr ""
     
    31493351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
    31503352msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
    3151 msgstr "<b>مغيير</b> - كلّ الأغراض المغييرة"
     3353msgstr "<b>Ù
     3354غيير</b> - كلّ الأغراض الÙ
     3355غييرة"
    31523356
    31533357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203
    31543358msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
    3155 msgstr "<b>المختارة</b> - كلّ الأغراض المختارة"
     3359msgstr "<b>الÙ
     3360ختارة</b> - كلّ الأغراض الÙ
     3361ختارة"
    31563362
    31573363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
    31583364msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
    3159 msgstr "<b>غير المكتملة</b> - كلّ الأغراض غير المكتملة"
     3365msgstr "<b>غير الÙ
     3366كتÙ
     3367لة</b> - كلّ الأغراض غير الÙ
     3368كتÙ
     3369لة"
    31603370
    31613371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
    31623372msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
    3163 msgstr "<b>غير المسمات</b> - كلّ الأغراض غير المسمات"
     3373msgstr "<b>غير الÙ
     3374سÙ
     3375ات</b> - كلّ الأغراض غير الÙ
     3376سÙ
     3377ات"
    31643378
    31653379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
     
    31793393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209
    31803394msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
    3181 msgstr "إستعمل <b>|</b> أو <b>أو</b> للدمج بالأو المنطقي"
     3395msgstr "إستعÙ
     3396ل <b>|</b> أو <b>أو</b> للدÙ
     3397ج بالأو الÙ
     3398نطقي"
    31823399
    31833400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:210
     
    32093426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:304
    32103427msgid "Search"
    3211 msgstr "إبحث"
     3428msgstr "إبحث"
    32123429
    32133430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:225
     
    32173434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:225
    32183435msgid "Start Search"
    3219 msgstr "إبدء البحث"
     3436msgstr "إبدء البحث"
    32203437
    32213438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:237
     
    32343451#, java-format
    32353452msgid "No match found for ''{0}''"
    3236 msgstr "لم أجد شيء مطابق لِــ ''{0}''"
     3453msgstr "لÙ
     3454 Ø£Ø¬Ø¯ شيء Ù
     3455طابق لِــ ''{0}''"
    32373456
    32383457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:416
     
    32543473#, java-format
    32553474msgid "Found {0} matches"
    3256 msgstr "وجدتُ {0} مطابقات"
     3475msgstr "وجدتُ {0} Ù
     3476طابقات"
    32573477
    32583478#. case sensitive
     
    37243944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:93
    37253945msgid "Sequence"
    3726 msgstr "التعاقب"
     3946msgstr "التعاقب"
    37273947
    37283948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:64
     
    37824002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    37834003msgid "Apply?"
    3784 msgstr "طبّق ؟"
     4004msgstr "طبّق ؟"
    37854005
    37864006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:209
     
    37924012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
    37934013msgid "Relation"
    3794 msgstr "العلاقة"
     4014msgstr "العلاقة"
    37954015
    37964016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    37974017msgid "Old role"
    3798 msgstr "الدور السابق"
     4018msgstr "الدور السابق"
    37994019
    38004020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    38014021msgid "New role"
    3802 msgstr "الدور الجديد"
     4022msgstr "الدور الجديد"
    38034023
    38044024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    38054025msgid "Old key"
    3806 msgstr "المفتاح السابق"
     4026msgstr "الÙ
     4027فتاح السابق"
    38074028
    38084029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    38094030msgid "Old value"
    3810 msgstr "القيمة السابقة"
     4031msgstr "القيÙ
     4032Ø© السابقة"
    38114033
    38124034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    38134035msgid "New key"
    3814 msgstr "المفتاح الجديد"
     4036msgstr "الÙ
     4037فتاح الجديد"
    38154038
    38164039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    38174040msgid "New value"
    3818 msgstr "القيمة الجديدة"
     4041msgstr "القيÙ
     4042Ø© الجديدة"
    38194043
    38204044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:50
    38214045msgid "Apply selected changes"
    3822 msgstr "طبق التغييرات المختارة"
     4046msgstr "طبق التغييرات الÙ
     4047ختارة"
    38234048
    38244049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
    38254050msgid "Do not apply changes"
    3826 msgstr "لا تطبق التغييرات"
     4051msgstr "لا تطبق التغييرات"
    38274052
    38284053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
     
    38324057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
    38334058msgid "Properties of "
    3834 msgstr "خصائص "
     4059msgstr "خصائص "
    38354060
    38364061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113
     
    38924117#, java-format
    38934118msgid "Malformed config file at lines {0}"
    3894 msgstr "ملف إعدادات غير صحيح التكوين في الأسطر {0}"
     4119msgstr "Ù
     4120لف إعدادات غير صحيح التكوين في الأسطر {0}"
    38954121
    38964122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:451
     
    39594185#, java-format
    39604186msgid "Paint style {0}: {1}"
    3961 msgstr "نوع   الطلاء   {0}:{1}"
     4187msgstr "نوع   Ø§Ù„طلاء   {0}:{1}"
    39624188
    39634189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:105
    39644190#, java-format
    39654191msgid "Preferences stored on {0}"
    3966 msgstr "التفضيلات المخزنة على {0}"
     4192msgstr "التفضيلات الÙ
     4193خزنة على {0}"
    39674194
    39684195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:113
    39694196#, java-format
    39704197msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    3971 msgstr "لم أتمكن من تحميل التفضيلات. السبب هو : {0}"
     4198msgstr "لÙ
     4199 Ø£ØªÙ
     4200كن Ù
     4201ن تحÙ
     4202يل التفضيلات. السبب هو : {0}"
    39724203
    39734204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:129
    39744205msgid "Could not load preferences from server."
    3975 msgstr "لم أتمكن من تحميل التفضيلات من الخادم."
     4206msgstr "لÙ
     4207 Ø£ØªÙ
     4208كن Ù
     4209ن تحÙ
     4210يل التفضيلات Ù
     4211ن الخادÙ
     4212."
    39764213
    39774214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
     
    39834220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:161
    39844221msgid "UNKNOWN"
    3985 msgstr "مجهول"
     4222msgstr "Ù
     4223جهول"
    39864224
    39874225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:112
     
    40054243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
    40064244msgid "Decimal Degrees"
    4007 msgstr "درجات عشرية"
     4245msgstr "درجات عشرية"
    40084246
    40094247#. *
     
    40114249#.
    40124250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
    4013 msgid "deg° min'' sec\""
     4251msgid "deg° min'' sec\""
    40144252msgstr ""
    40154253
     
    40184256#.
    40194257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
    4020 msgid "deg° min'' (Nautical)"
     4258msgid "deg° min'' (Nautical)"
    40214259msgstr ""
    40224260
     
    40314269msgctxt "compass"
    40324270msgid "S"
    4033 msgstr "ج."
     4271msgstr "ج."
    40344272
    40354273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:102
    40364274msgctxt "compass"
    40374275msgid "N"
    4038 msgstr "ش."
     4276msgstr "Ø´."
    40394277
    40404278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:117
    40414279msgctxt "compass"
    40424280msgid "W"
    4043 msgstr "غ."
     4281msgstr "غ."
    40444282
    40454283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:118
    40464284msgctxt "compass"
    40474285msgid "E"
    4048 msgstr "ش."
     4286msgstr "Ø´."
    40494287
    40504288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/GeorefImage.java:90
     
    41654403msgstr ""
    41664404
     4405#. ICON(data/)
    41674406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
    41684407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
     
    41704409msgid "node"
    41714410msgid_plural "nodes"
    4172 msgstr[0] "عقدة"
    4173 msgstr[1] "عقدتين"
    4174 msgstr[2] "عقدات"
    4175 msgstr[3] "عقد"
    4176 msgstr[4] "عقد"
    4177 msgstr[5] "عقد"
    4178 
     4411msgstr[0] "عقدة"
     4412msgstr[1] "عقدتين"
     4413msgstr[2] "عقدات"
     4414msgstr[3] "عقد"
     4415msgstr[4] "عقد"
     4416msgstr[5] "عقد"
     4417
     4418#. ICON(data/)
    41794419#. light cyan
    41804420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11
     
    41834423msgid "way"
    41844424msgid_plural "ways"
    4185 msgstr[0] "طريق"
    4186 msgstr[1] "طريقين"
    4187 msgstr[2] "طرق"
    4188 msgstr[3] "طرقات"
    4189 msgstr[4] "طرقات"
    4190 msgstr[5] "طرقات"
    4191 
     4425msgstr[0] "طريق"
     4426msgstr[1] "طريقين"
     4427msgstr[2] "طرق"
     4428msgstr[3] "طرقات"
     4429msgstr[4] "طرقات"
     4430msgstr[5] "طرقات"
     4431
     4432#. ICON(data/)
    41924433#. dark blue
    41934434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12
     
    41984439msgid "relation"
    41994440msgid_plural "relations"
    4200 msgstr[0] "علاقة واحدة"
    4201 msgstr[1] "علاقتين"
    4202 msgstr[2] "علاقات"
    4203 msgstr[3] "علاقة"
    4204 msgstr[4] "علاقة"
    4205 msgstr[5] "علاقة"
     4441msgstr[0] "علاقة واحدة"
     4442msgstr[1] "علاقتين"
     4443msgstr[2] "علاقات"
     4444msgstr[3] "علاقة"
     4445msgstr[4] "علاقة"
     4446msgstr[5] "علاقة"
    42064447
    42074448#. only for display, no real type
     4449#. ICON(data/)
    42084450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:15
    42094451msgid "closedway"
    4210 msgstr "طريق مغلقة الدوران"
    4211 
     4452msgstr "طريق Ù
     4453غلقة الدوران"
     4454
     4455#. ICON(data/)
    42124456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:16
    42134457msgid "multipolygon"
     
    42454489msgstr ""
    42464490
     4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:143
     4492#, java-format
     4493msgid ""
     4494"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
     4495msgstr ""
     4496
    42474497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:144
    4248 #, java-format
    4249 msgid ""
    4250 "Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
    4251 msgstr ""
    4252 
    4253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:145
    4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:149
    4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:155
     4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:148
     4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:154
    42564500msgid "Activating the standard map renderer instead."
    42574501msgstr ""
    42584502
    4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:148
     4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:147
    42604504#, java-format
    42614505msgid ""
     
    42644508msgstr ""
    42654509
    4266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:154
     4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:153
    42674511#, java-format
    42684512msgid ""
     
    42714515msgstr ""
    42724516
     4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:165
     4518msgid "Wireframe Map Renderer"
     4519msgstr ""
     4520
    42734521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:166
    4274 msgid "Wireframe Map Renderer"
    4275 msgstr ""
    4276 
    4277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:167
    42784522msgid "Renders the map as simple wire frame."
    42794523msgstr ""
    42804524
     4525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:170
     4526msgid "Styled Map Renderer"
     4527msgstr ""
     4528
    42814529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:171
    4282 msgid "Styled Map Renderer"
    4283 msgstr ""
    4284 
    4285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:172
    42864530msgid "Renders the map using style rules in a set of style sheets."
    42874531msgstr ""
     
    42894533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
    42904534msgid "inactive"
    4291 msgstr "خامل"
     4535msgstr "خاÙ
     4536ل"
    42924537
    42934538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
     
    42954540#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:76
    42964541msgid "selected"
    4297 msgstr "مُنتقى"
     4542msgstr "Ù
     4543ُنتقى"
    42984544
    42994545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
     
    43164562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:25
    43174563msgid "untagged way"
    4318 msgstr "طريق غير مسماة"
     4564msgstr "طريق غير Ù
     4565سÙ
     4566اة"
    43194567
    43204568#. dark green
    43214569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
    43224570msgid "incomplete way"
    4323 msgstr "طريق غير كاملة"
     4571msgstr "طريق غير كاÙ
     4572لة"
    43244573
    43254574#. darker blue
     
    43284577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
    43294578msgid "background"
    4330 msgstr "الخلفية"
     4579msgstr "الخلفية"
    43314580
    43324581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:28
     
    43414590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:31
    43424591msgid "text"
    4343 msgstr "النص"
     4592msgstr "النص"
    43444593
    43454594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:32
     
    43984647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
    43994648msgid "Lambert Zone (Estonia)"
    4400 msgstr "حزام لامبيرت (أستونيا)"
     4649msgstr "حزاÙ
     4650 Ù„اÙ
     4651بيرت (أستونيا)"
    44014652
    44024653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:39
    44034654msgid "Mercator"
    4404 msgstr "مركاتوري"
     4655msgstr "Ù
     4656ركاتوري"
    44054657
    44064658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:17
     
    45084760msgstr ""
    45094761
     4762#. ICON(data/)
    45104763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
    4511 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16
    45124764msgid "validation error"
    45134765msgstr ""
    45144766
     4767#. ICON(data/)
    45154768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
    4516 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20
    45174769msgid "validation warning"
    45184770msgstr ""
    45194771
     4772#. ICON(data/)
    45204773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
    4521 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24
    45224774msgid "validation other"
    45234775msgstr ""
     
    45384790msgid "object"
    45394791msgid_plural "objects"
    4540 msgstr[0] "غرض"
    4541 msgstr[1] "غرضين"
    4542 msgstr[2] "أغراض"
     4792msgstr[0] "غرض"
     4793msgstr[1] "غرضين"
     4794msgstr[2] "أغراض"
    45434795
    45444796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:45
     
    47074959#: build/trans_presets.java:4095
    47084960msgid "Multipolygon"
    4709 msgstr "متعدد الضلوع"
     4961msgstr "Ù
     4962تعدد الضلوع"
    47104963
    47114964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:52
     
    50285281#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106
    50295282msgid "Add"
    5030 msgstr "أضِف"
     5283msgstr "أضِف"
    50315284
    50325285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:596
     
    50485301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:804
    50495302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1056
    5050 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:272
     5303#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:287
    50515304#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
    50525305#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:168
    50535306#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
    5054 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:33
     5307#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
    50555308#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
    50565309msgid "Edit"
    5057 msgstr "حرّر"
     5310msgstr "حرّر"
    50585311
    50595312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:624
     
    52415494#, java-format
    52425495msgid "sport type {0}"
    5243 msgstr "نوع الرياضة {0}"
     5496msgstr "نوع الرياضة {0}"
    52445497
    52455498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:88
     
    52615514#, java-format
    52625515msgid "waterway type {0}"
    5263 msgstr "نوع مجرى الماء {0}"
     5516msgstr "نوع Ù
     5517جرى الÙ
     5518اء {0}"
    52645519
    52655520#. </rule>
     
    54935748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:259
    54945749msgid "incomplete"
    5495 msgstr "غير كامل"
     5750msgstr "غير كاÙ
     5751ل"
    54965752
    54975753#. I18n: name of house as parameter
     
    55205776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:509
    55215777msgid "highway"
    5522 msgstr "من النوع طريق"
     5778msgstr "Ù
     5779ن النوع طريق"
    55235780
    55245781#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
     
    55275784#: build/trans_presets.java:4148
    55285785msgid "railway"
    5529 msgstr "خط سكة حديد"
     5786msgstr "خط سكة حديد"
    55305787
    55315788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:181
    55325789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:511
    55335790msgid "waterway"
    5534 msgstr "مجرى مياه"
     5791msgstr "Ù
     5792جرى Ù
     5793ياه"
    55355794
    55365795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:182
    55375796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:512
    55385797msgid "landuse"
    5539 msgstr "إستعمال الأرض"
     5798msgstr "إستعÙ
     5799ال الأرض"
    55405800
    55415801#. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
     
    55515811msgid "{0} node"
    55525812msgid_plural "{0} nodes"
    5553 msgstr[0] "{0} عقدة"
    5554 msgstr[1] "{0} عقدتين"
    5555 msgstr[2] "{0} عقدات"
    5556 msgstr[3] "{0} عقد"
    5557 msgstr[4] "{0} عقد"
    5558 msgstr[5] "{0} عقد"
     5813msgstr[0] "{0} عقدة"
     5814msgstr[1] "{0} عقدتين"
     5815msgstr[2] "{0} عقدات"
     5816msgstr[3] "{0} عقد"
     5817msgstr[4] "{0} عقد"
     5818msgstr[5] "{0} عقد"
    55595819
    55605820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:255
     
    55635823msgid "{0} member"
    55645824msgid_plural "{0} members"
    5565 msgstr[0] "{0} عضو"
    5566 msgstr[1] "{0} أعضاء"
     5825msgstr[0] "{0} عضو"
     5826msgstr[1] "{0} أعضاء"
    55675827
    55685828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:337
     
    56135873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:171
    56145874msgid "Conflict"
    5615 msgstr "التناقض"
     5875msgstr "التناقض"
    56165876
    56175877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
     
    56375897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:344
    56385898msgid "Unknown host"
    5639 msgstr "مضيف غير معروف"
     5899msgstr "Ù
     5900ضيف غير Ù
     5901عروف"
    56405902
    56415903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:608
     
    56485910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
    56495911msgid "Message of the day not available"
    5650 msgstr "أخبار اليوم غير متوفرة"
     5912msgstr "أخبار اليوÙ
     5913 ØºÙŠØ± Ù
     5914توفرة"
    56515915
    56525916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:104
    56535917msgid "Downloading \"Message of the day\""
    5654 msgstr "جاري تنزيل \"أخبار اليوم\""
     5918msgstr "جاري تنزيل \"أخبار اليوÙ
     5919\""
    56555920
    56565921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84
     
    56635928
    56645929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
    5665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:117
     5930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:118
    56665931#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:94
    56675932msgid "Blank Layer"
    56685933msgstr ""
    56695934
     5935#. ICON
    56705936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
    56715937msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     
    56915957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:41
    56925958msgid "Upload Preferences"
    5693 msgstr "حمّل التفضيلات"
     5959msgstr "Ø­Ù
     5960ّل التفضيلات"
    56945961
    56955962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
    56965963msgid "Upload the current preferences to the server"
    5697 msgstr "حمّل التفضيلات الحالية إلى الخادم"
     5964msgstr "Ø­Ù
     5965ّل التفضيلات الحالية إلى الخادÙ
     5966"
    56985967
    56995968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     
    57015970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    57025971msgid "string"
    5703 msgstr "سلسلة النص"
     5972msgstr "سلسلة النص"
    57045973
    57055974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    57065975msgid "Name of the user."
    5707 msgstr "إسم المستخدم."
     5976msgstr "إسÙ
     5977 Ø§Ù„Ù
     5978ستخدÙ
     5979."
    57085980
    57095981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    57105982msgid "OSM Password."
    5711 msgstr "كلمة المرور أو.أس.أم."
     5983msgstr "كلÙ
     5984Ø© الÙ
     5985رور أو.أس.Ø£Ù
     5986."
    57125987
    57135988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    57145989msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    5715 msgstr "غيّر قياس البريمج إلى الهندسة المحددة (تصميم عرضxطول)"
     5990msgstr "غيّر قياس البريÙ
     5991ج إلى الهندسة الÙ
     5992حددة (تصÙ
     5993يÙ
     5994 Ø¹Ø±Ø¶xطول)"
    57165995
    57175996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     
    57195998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
    57205999msgid "string;string;..."
    5721 msgstr "السلسلة؛السلسلة؛..."
     6000msgstr "السلسلة؛السلسلة؛..."
    57226001
    57236002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     
    57416020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
    57426021msgid "any"
    5743 msgstr "أيّ"
     6022msgstr "أيّ"
    57446023
    57456024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
     
    57506029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:169
    57516030msgid "Username"
    5752 msgstr "إسم المستخدم"
     6031msgstr "إسÙ
     6032 Ø§Ù„Ù
     6033ستخدÙ
     6034"
    57536035
    57546036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:110
    57556037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:177
    57566038msgid "Password"
    5757 msgstr "كلمة‌المرور"
     6039msgstr "كلÙ
     6040ة‌الÙ
     6041رور"
    57586042
    57596043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
    57606044msgid "usage"
    5761 msgstr "الإستعمال"
     6045msgstr "الإستعÙ
     6046ال"
    57626047
    57636048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:90
    57646049msgid "options"
    5765 msgstr "الخيارات"
     6050msgstr "الخيارات"
    57666051
    57676052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
    57686053msgid "Show this help"
    5769 msgstr "أعرض هذه المساعدة"
     6054msgstr "أعرض هذه الÙ
     6055ساعدة"
    57706056
    57716057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
     
    58316117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
    58326118msgid "examples"
    5833 msgstr "أمثال"
     6119msgstr "Ø£Ù
     6120ثال"
    58346121
    58356122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
     
    58456132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
    58466133msgid "Initializing"
    5847 msgstr "جاري التهيئة"
     6134msgstr "جاري التهيئة"
    58486135
    58496136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209
     
    58656152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:227
    58666153msgid "Creating main GUI"
    5867 msgstr "جاري إنشاء واجهة المستخدم الرسومية الرئيسية"
     6154msgstr "جاري إنشاء واجهة الÙ
     6155ستخدÙ
     6156 Ø§Ù„رسوÙ
     6157ية الرئيسية"
    58686158
    58696159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:234
     
    59046194#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:41
    59056195msgid "File"
    5906 msgstr "الملفّ"
     6196msgstr "الÙ
     6197لفّ"
    59076198
    59086199#. Strings in JFileChooser
     
    59106201#: build/specialmessages.java:89
    59116202msgid "View"
    5912 msgstr "العرض"
     6203msgstr "العرض"
    59136204
    59146205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:183
     
    59166207#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26
    59176208msgid "Tools"
    5918 msgstr "العدة"
     6209msgstr "العدة"
    59196210
    59206211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
     
    59226213#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
    59236214msgid "Presets"
    5924 msgstr "التعيينات المسبقة"
     6215msgstr "التعيينات الÙ
     6216سبقة"
    59256217
    59266218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:222
     
    59316223#, java-format
    59326224msgid "Menu: {0}"
    5933 msgstr "اللائحة: {0}"
    5934 
    5935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:346
     6225msgstr "اللائحة: {0}"
     6226
     6227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:347
    59366228msgid "Audio"
    5937 msgstr "سمعيّ"
     6229msgstr "سÙ
     6230عيّ"
    59386231
    59396232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:266
     
    59516244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
    59526245msgid "Move right"
    5953 msgstr "حرّك إلى اليمين"
     6246msgstr "حرّك إلى اليÙ
     6247ين"
    59546248
    59556249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
     
    59616255#, java-format
    59626256msgid "Map: {0}"
    5963 msgstr "الخريطة: {0}"
     6257msgstr "الخريطة: {0}"
    59646258
    59656259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
    59666260msgid "Move left"
    5967 msgstr "حرّك إلى اليسار"
     6261msgstr "حرّك إلى اليسار"
    59686262
    59696263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
     
    59716265#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
    59726266msgid "Move up"
    5973 msgstr "حرّك إلى الأعلى"
     6267msgstr "حرّك إلى الأعلى"
    59746268
    59756269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
     
    59776271#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
    59786272msgid "Move down"
    5979 msgstr "حرّك إلى الأسفل"
     6273msgstr "حرّك إلى الأسفل"
    59806274
    59816275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
    59826276msgid "Zoom in"
    5983 msgstr "كبّر الرؤية"
     6277msgstr "كبّر الرؤية"
    59846278
    59856279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
    59866280msgid "Zoom out"
    5987 msgstr "صغّر الرؤية"
     6281msgstr "صغّر الرؤية"
    59886282
    59896283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45
    59906284msgid "scale"
    5991 msgstr "المقياس"
     6285msgstr "الÙ
     6286قياس"
    59926287
    59936288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    59946289msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    5995 msgstr "خطّ الطول عند مؤشر الفأرة."
     6290msgstr "خطّ الطول عند Ù
     6291ؤشر الفأرة."
    59966292
    59976293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    59986294msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    5999 msgstr "إسم الغرض عند مؤشر الفأرة."
     6295msgstr "إسÙ
     6296 Ø§Ù„غرض عند Ù
     6297ؤشر الفأرة."
    60006298
    60016299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
    60026300msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    6003 msgstr "خطّ العرض عند مؤشر الفأرة."
     6301msgstr "خطّ العرض عند Ù
     6302ؤشر الفأرة."
    60046303
    60056304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
     
    60236322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:327
    60246323msgid "(no object)"
    6025 msgstr "(لا يوجد أي غرض)"
     6324msgstr "(لا يوجد أي غرض)"
    60266325
    60276326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:463
     
    60336332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:409
    60346333msgid "Layer not in list."
    6035 msgstr "الطبقة ليست في اللائحة."
     6334msgstr "الطبقة ليست في اللائحة."
    60366335
    60376336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:710
     
    60716370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    60726371msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    6073 msgstr "غير مفعّل : لا تطبق هذه المواصفة على الأغراض المختارة"
     6372msgstr "غير Ù
     6373فعّل : لا تطبق هذه الÙ
     6374واصفة على الأغراض الÙ
     6375ختارة"
    60746376
    60756377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
     
    61316433#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
    61326434msgid "Role"
    6133 msgstr "الدّور"
     6435msgstr "الدّور"
    61346436
    61356437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
     
    63216623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
    63226624msgid "Members"
    6323 msgstr "الأعضاء"
     6625msgstr "الأعضاء"
    63246626
    63256627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:173
     
    65486850#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:155
    65496851msgid "Remove"
    6550 msgstr "أزِل"
     6852msgstr "أزِل"
    65516853
    65526854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:763
     
    66686970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:75
    66696971msgid "deleted"
    6670 msgstr "تم حذفه"
     6972msgstr "تÙ
     6973 Ø­Ø°ÙÙ‡"
    66716974
    66726975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307
     
    67417044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77
    67427045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
    6743 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:140
    6744 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:102
     7046#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
     7047#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:106
    67457048#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:570
    67467049#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:637
     
    67517054#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:193
    67527055msgid "Key"
    6753 msgstr "المفتاح"
     7056msgstr "الÙ
     7057فتاح"
    67547058
    67557059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
     
    67617065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84
    67627066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
    6763 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:140
    6764 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:105
     7067#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
     7068#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:109
    67657069#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:571
    67667070#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:638
     
    67727076#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:193
    67737077msgid "Value"
    6774 msgstr "القيمة"
     7078msgstr "القيÙ
     7079Ø©"
    67757080
    67767081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
     
    68597164#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:291
    68607165msgid "all"
    6861 msgstr "الكلّ"
     7166msgstr "الكلّ"
    68627167
    68637168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:65
     
    69437248msgid "{0} way"
    69447249msgid_plural "{0} ways"
    6945 msgstr[0] "{0} طريق"
    6946 msgstr[1] "{0} طريقين"
    6947 msgstr[2] "{0} طرقات"
    6948 msgstr[3] "{0} طريق"
    6949 msgstr[4] "{0} طريق"
    6950 msgstr[5] "{0} طريق"
     7250msgstr[0] "{0} طريق"
     7251msgstr[1] "{0} طريقين"
     7252msgstr[2] "{0} طرقات"
     7253msgstr[3] "{0} طريق"
     7254msgstr[4] "{0} طريق"
     7255msgstr[5] "{0} طريق"
    69517256
    69527257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:462
     
    70957400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:393
    70967401msgid "Download"
    7097 msgstr "نزّل"
     7402msgstr "نزّل"
    70987403
    70997404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:350
     
    71297434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:235
    71307435msgid "Command Stack"
    7131 msgstr "تكدس الأوامر"
     7436msgstr "تكدس الأواÙ
     7437ر"
    71327438
    71337439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
    71347440msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    7135 msgstr "إفتح لائحة بكل الأوامر (مصد الإبطال)"
     7441msgstr "إفتح لائحة بكل الأواÙ
     7442ر (Ù
     7443صد الإبطال)"
    71367444
    71377445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
     
    71407448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
    71417449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
    7142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:86
     7450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
    71437451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
    71447452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:169
     
    71577465#, java-format
    71587466msgid "Toggle: {0}"
    7159 msgstr "أقلب: {0}"
     7467msgstr "أقلب: {0}"
    71607468
    71617469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:313
     
    71837491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:341
    71847492msgid "Resolve"
    7185 msgstr "حلّ"
     7493msgstr "حلّ"
    71867494
    71877495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:342
     
    73687676#: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:20
    73697677msgid "History"
    7370 msgstr "الخط الزمني"
     7678msgstr "الخط الزÙ
     7679ني"
    73717680
    73727681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
    73737682msgid "Display the history of all selected items."
    7374 msgstr "أعرض الخط الزمني للبنود المختارة."
     7683msgstr "أعرض الخط الزÙ
     7684ني للبنود الÙ
     7685ختارة."
    73757686
    73767687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:270
     
    73847695#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74
    73857696msgid "Reload"
    7386 msgstr "أعد التحميل"
     7697msgstr "أعد التحÙ
     7698يل"
    73877699
    73887700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:289
    73897701msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    7390 msgstr "إعادة تعبئة كلّ الأغراض المختارة حالياً ثم أنعش اللائحة."
     7702msgstr "إعادة تعبئة كلّ الأغراض الÙ
     7703ختارة حالياً Ø«Ù
     7704 Ø£Ù†Ø¹Ø´ اللائحة."
    73917705
    73927706#. JButton
     
    76257939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:267
    76267940msgid "Close the dialog and create a new node"
    7627 msgstr "أغلق الحوار و أنشئ عقدة جديدة"
     7941msgstr "أغلق الحوار و أنشئ عقدة جديدة"
    76287942
    76297943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:280
    76307944msgid "Close the dialog, do not create a new node"
    7631 msgstr "أغلق الحوار، لا تأنشئ عقدة جديدة"
     7945msgstr "أغلق الحوار، لا تأنشئ عقدة جديدة"
    76327946
    76337947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
    76347948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
    76357949msgid "Layers"
    7636 msgstr "الطبقات"
     7950msgstr "الطبقات"
    76377951
    76387952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
    76397953msgid "Open a list of all loaded layers."
    7640 msgstr "إفتح لائحة بكلّ التبقات المحملة."
     7954msgstr "إفتح لائحة بكلّ التبقات الÙ
     7955Ø­Ù
     7956لة."
    76417957
    76427958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:321
     
    76477963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1394
    76487964msgid "Show/Hide"
    7649 msgstr "عرض/إخفاء"
     7965msgstr "عرض/إخفاء"
    76507966
    76517967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:415
     
    76968012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:885
    76978013msgid "Move the selected layer one row up."
    7698 msgstr "أنقل الطبقة المختارة صفّ إلى الأعلى."
     8014msgstr "أنقل الطبقة الÙ
     8015ختارة صفّ إلى الأعلى."
    76998016
    77008017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:906
    77018018msgid "Move the selected layer one row down."
    7702 msgstr "أنقل الطبقة المختارة صفّ إلى الأسفل."
     8019msgstr "أنقل الطبقة الÙ
     8020ختارة صفّ إلى الأسفل."
    77038021
    77048022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:40
     
    77068024msgstr ""
    77078025
    7708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:85
     8026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
    77098027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:48
    77108028msgid "Map Paint Styles"
    77118029msgstr ""
    77128030
    7713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:85
     8031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
    77148032msgid "configure the map painting style"
    77158033msgstr ""
    77168034
    7717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:86
     8035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
    77188036msgid "MapPaint"
    77198037msgstr ""
    77208038
    7721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:315
     8039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:308
    77228040msgid "Turn selected styles on or off"
    77238041msgstr ""
    77248042
    7725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:346
     8043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:343
    77268044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
    77278045msgid "Move the selected entry one row down."
    77288046msgstr ""
    77298047
    7730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:346
     8048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:343
    77318049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
    77328050msgid "Move the selected entry one row up."
     
    78138131#: build/trans_presets.java:4094
    78148132msgid "Relations"
    7815 msgstr "العلاقات"
     8133msgstr "العلاقات"
    78168134
    78178135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    78188136msgid "Open a list of all relations."
    7819 msgstr "إفتح لائحة بكل العلاقات."
     8137msgstr "إفتح لائحة بكل العلاقات."
    78208138
    78218139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:279
    78228140msgid "Open an editor for the selected relation"
    7823 msgstr "إفتح محرر نص للعلاقة المحددة"
     8141msgstr "إفتح Ù
     8142حرر نص للعلاقة الÙ
     8143حددة"
    78248144
    78258145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:320
    78268146msgid "Delete the selected relation"
    7827 msgstr "أمحي العلاقة المحددة"
     8147msgstr "Ø£Ù
     8148حي العلاقة الÙ
     8149حددة"
    78288150
    78298151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:358
     
    78328154#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:109
    78338155msgid "Create a new relation"
    7834 msgstr "أنشئ علاقة جديدة"
     8156msgstr "أنشئ علاقة جديدة"
    78358157
    78368158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:395
     
    78988220#, java-format
    78998221msgid "Relations: {0}"
    7900 msgstr "العلاقات: {0}"
     8222msgstr "العلاقات: {0}"
    79018223
    79028224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:168
    79038225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:169
    79048226msgid "Current Selection"
    7905 msgstr "الخيار الحالي"
     8227msgstr "الخيار الحالي"
    79068228
    79078229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:168
    79088230msgid "Open a selection list window."
    7909 msgstr "إفتح نافذة لائحة خيارات."
     8231msgstr "إفتح نافذة لائحة خيارات."
    79108232
    79118233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:305
     
    79498271#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:54
    79508272msgid "Selection"
    7951 msgstr "الخيار"
     8273msgstr "الخيار"
    79528274
    79538275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:515
    79548276#, java-format
    79558277msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
    7956 msgstr "الخيار: علاقات:{0} / طرقات:{1} / عقد:{2}"
     8278msgstr "الخيار: علاقات:{0} / طرقات:{1} / عقد:{2}"
    79578279
    79588280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:833
    79598281#, java-format
    79608282msgid "Selection: {0}"
    7961 msgstr "الخيار: {0}"
     8283msgstr "الخيار: {0}"
    79628284
    79638285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:905
     
    79768298msgid ""
    79778299"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
    7978 msgstr "أغلق هذه اللوحة. يمكنك إعادة فتحها في شريط الأدوات اليساري."
     8300msgstr "أغلق هذه اللوحة. يÙ
     8301كنك إعادة فتحها في شريط الأدوات اليساري."
    79798302
    79808303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:435
    79818304#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/KeySignaturesDialog.java:134
    79828305msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
    7983 msgstr "أنقر لتكبير/تصغير محتويات اللوحة"
     8306msgstr "أنقر لتكبير/تصغير Ù
     8307حتويات اللوحة"
    79848308
    79858309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
     
    79878311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:164
    79888312msgid "Authors"
    7989 msgstr "المؤلفين"
     8313msgstr "الÙ
     8314ؤلفين"
    79908315
    79918316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
    79928317msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    7993 msgstr "إفتح لائحة بإسم الأشخاص اللذين يعملون على الأغراض المختارة."
     8318msgstr "إفتح لائحة بإسÙ
     8319 Ø§Ù„أشخاص اللذين يعÙ
     8320لون على الأغراض الÙ
     8321ختارة."
    79948322
    79958323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:162
     
    80378365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:345
    80388366msgid "Author"
    8039 msgstr "المؤلف"
     8367msgstr "الÙ
     8368ؤلف"
    80408369
    80418370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:345
    80428371msgid "# Objects"
    8043 msgstr "رقم الغرض"
     8372msgstr "رقÙ
     8373 Ø§Ù„غرض"
    80448374
    80458375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:345
     
    82288558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:54
    82298559msgid "User"
    8230 msgstr "المستخدِم"
     8560msgstr "الÙ
     8561ستخدِÙ
     8562"
    82318563
    82328564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
     
    94039735#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:333
    94049736msgid "Name"
    9405 msgstr "الإسم"
     9737msgstr "الإسÙ
     9738"
    94069739
    94079740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
     
    972810061#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
    972910062msgid "Basic"
    9730 msgstr "الأساسي"
     10063msgstr "الأساسي"
    973110064
    973210065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
     
    981010143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:173
    981110144msgid "Add Properties"
    9812 msgstr "أضف صفة"
     10145msgstr "أضف صفة"
    981310146
    981410147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:205
     
    982910162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:693
    983010163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:153
    9831 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:166
    9832 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:293
    9833 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:300
     10164#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:173
     10165#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:309
     10166#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:316
    983410167#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:328
    983510168#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:630
    983610169#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:214
    983710170msgid "<different>"
    9838 msgstr "<مختلف>"
     10171msgstr "<Ù
     10172ختلف>"
    983910173
    984010174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:270
    984110175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:450
    984210176msgid "Change values?"
    9843 msgstr "غيّر القيم ؟"
     10177msgstr "غيّر القيÙ
     10178 ØŸ"
    984410179
    984510180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:316
     
    985910194
    986010195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:355
    9861 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:320
     10196#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:336
    986210197#, java-format
    986310198msgid "Change properties of up to {0} object"
     
    987510210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:398
    987610211msgid "Please select a key"
    9877 msgstr "الرجاء إختيار مفتاح"
     10212msgstr "الرجاء إختيار Ù
     10213فتاح"
    987810214
    987910215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:429
    988010216msgid "Please select a value"
    9881 msgstr "الرجاء إختيار قيمة"
     10217msgstr "الرجاء إختيار قيÙ
     10218Ø©"
    988210219
    988310220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:533
    988410221msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    9885 msgstr "الرجاء إختيار الأغراض اللتي تريد تغيير خصائصها."
     10222msgstr "الرجاء إختيار الأغراض اللتي تريد تغيير خصائصها."
    988610223
    988710224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:584
    988810225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:585
    988910226msgid "Properties/Memberships"
    9890 msgstr "خصائص/عضويات"
     10227msgstr "خصائص/عضويات"
    989110228
    989210229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:584
    989310230msgid "Properties for selected objects."
    9894 msgstr "خصائص الأغراض المختارة."
     10231msgstr "خصائص الأغراض الÙ
     10232ختارة."
    989510233
    989610234#. setting up the membership table
     
    989810236#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
    989910237msgid "Member Of"
    9900 msgstr "عضو من"
     10238msgstr "عضو Ù
     10239ن"
    990110240
    990210241#. <space />
     
    991010249#, java-format
    991110250msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    9912 msgstr "الخصائص: {0} / العضويات: {1}"
     10251msgstr "الخصائص: {0} / العضويات: {1}"
    991310252
    991410253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
    991510254msgid "Properties / Memberships"
    9916 msgstr "الخصائص/ العضويات"
     10255msgstr "الخصائص/ العضويات"
    991710256
    991810257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1008
    991910258msgid "Change relation"
    9920 msgstr "غيّر العلاقة"
     10259msgstr "غيّر العلاقة"
    992110260
    992210261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1009
    992310262msgid "Delete from relation"
    9924 msgstr "أمحي من العلاقة"
     10263msgstr "Ø£Ù
     10264حي Ù
     10265ن العلاقة"
    992510266
    992610267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1011
    992710268#, java-format
    992810269msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    9929 msgstr "هل حقاً أمحي الخيار من العلاقة {0} ؟"
     10270msgstr "هل حقاً Ø£Ù
     10271حي الخيار Ù
     10272ن العلاقة {0} ؟"
    993010273
    993110274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1033
    993210275msgid "Delete the selected key in all objects"
    9933 msgstr "أمحي المفتاح المنتقى من كلّ الأغراض"
     10276msgstr "Ø£Ù
     10277حي الÙ
     10278فتاح الÙ
     10279نتقى Ù
     10280ن كلّ الأغراض"
    993410281
    993510282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1035
    993610283msgid "Delete Properties"
    9937 msgstr "أمحي الخصائص"
     10284msgstr "Ø£Ù
     10285حي الخصائص"
    993810286
    993910287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1066
    994010288msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    9941 msgstr "أضف زوج جديد مفتاح/قيمة إلى كلّ الأغراض"
     10289msgstr "أضف زوج جديد Ù
     10290فتاح/قيÙ
     10291Ø© إلى كلّ الأغراض"
    994210292
    994310293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1078
    994410294msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    9945 msgstr "حرّر المحتاح المنقى لكلّ الأغراض"
     10295msgstr "حرّر الÙ
     10296حتاح الÙ
     10297نقى لكلّ الأغراض"
    994610298
    994710299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1109
     
    1018910541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:998
    1019010542msgid "Move the currently selected members up"
    10191 msgstr "حرّك الأعضاء المختارة حالياً إلى الأعلى"
     10543msgstr "حرّك الأعضاء الÙ
     10544ختارة حالياً إلى الأعلى"
    1019210545
    1019310546#. putValue(NAME, tr("Move Up"));
     
    1019810551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1017
    1019910552msgid "Move the currently selected members down"
    10200 msgstr "حرّك الأعضاء المختارة حالياً إلى الأسفل"
     10553msgstr "حرّك الأعضاء الÙ
     10554ختارة حالياً إلى الأسفل"
    1020110555
    1020210556#. putValue(NAME, tr("Move Down"));
     
    1028410638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1331
    1028510639msgid "Download Members"
    10286 msgstr "نزّل الأعضاء"
     10640msgstr "نزّل الأعضاء"
    1028710641
    1028810642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1302
     
    1037110725#, java-format
    1037210726msgid "There were {0} conflicts during import."
    10373 msgstr "حصل {0} تضارب خلال الإسيراد"
     10727msgstr "حصل {0} تضارب خلال الإسيراد"
    1037410728
    1037510729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194
     
    1039610750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
    1039710751msgid "Apply Changes"
    10398 msgstr "طبّق التغيرات"
     10752msgstr "طبّق التغيرات"
    1039910753
    1040010754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134
     
    1044110795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
    1044210796msgid "Bookmarks"
    10443 msgstr "إشارات مرجعية"
     10797msgstr "إشارات Ù
     10798رجعية"
    1044410799
    1044510800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:152
     
    1048710842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:105
    1048810843msgid "min lat"
    10489 msgstr "خ. العرض الأدنى"
     10844msgstr "Ø®. العرض الأدنى"
    1049010845
    1049110846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:107
    1049210847msgid "min lon"
    10493 msgstr "خ. الطول الأدنى"
     10848msgstr "Ø®. الطول الأدنى"
    1049410849
    1049510850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
    1049610851msgid "max lat"
    10497 msgstr "خ. العرض الأقصى"
     10852msgstr "Ø®. العرض الأقصى"
    1049810853
    1049910854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
    1050010855msgid "max lon"
    10501 msgstr "خ. الطول الأقصى"
     10856msgstr "Ø®. الطول الأقصى"
    1050210857
    1050310858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
     
    1051310868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:155
    1051410869msgid "Bounding Box"
    10515 msgstr "العلبة المحاطة"
     10870msgstr "العلبة الÙ
     10871حاطة"
    1051610872
    1051710873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:229
     
    1054510901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98
    1054610902msgid "OpenStreetMap data"
    10547 msgstr "معطيات OpenStreetMap"
     10903msgstr "Ù
     10904عطيات OpenStreetMap"
    1054810905
    1054910906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99
     
    1055310910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:101
    1055410911msgid "Raw GPS data"
    10555 msgstr "المعطيات الخام لجهاز نظام تحديد المواقع العالمي"
     10912msgstr "الÙ
     10913عطيات الخاÙ
     10914 Ù„جهاز نظاÙ
     10915 ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ الÙ
     10916واقع العالÙ
     10917ي"
    1055610918
    1055710919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:102
     
    1056110923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
    1056210924msgid "Download as new layer"
    10563 msgstr "نزّل كطبقة جديدة"
     10925msgstr "نزّل كطبقة جديدة"
    1056410926
    1056510927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:134
     
    1057510937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:222
    1057610938msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    10577 msgstr "المساحة المطلوبة ضخمة جداً، إحتمال أن ترفض من قبل الخادم"
     10939msgstr "الÙ
     10940ساحة الÙ
     10941طلوبة ضخÙ
     10942Ø© جداً، إحتÙ
     10943ال أن ترفض Ù
     10944ن قبل الخادÙ
     10945"
    1057810946
    1057910947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225
    1058010948msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    10581 msgstr "هذه المساحة ممكن تنزيلها، القياس مقبول من الخادم"
     10949msgstr "هذه الÙ
     10950ساحة Ù
     10951Ù
     10952كن تنزيلها، القياس Ù
     10953قبول Ù
     10954ن الخادÙ
     10955"
    1058210956
    1058310957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:378
     
    1062410998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:110
    1062510999msgid "Enter a place name to search for:"
    10626 msgstr "أدخل إسم المكان للبحث عنه:"
     11000msgstr "أدخل إسÙ
     11001 Ø§Ù„Ù
     11002كان للبحث عنه:"
    1062711003
    1062811004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113
     
    1069211068#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
    1069311069msgid "Type"
    10694 msgstr "النوع"
     11070msgstr "النوع"
    1069511071
    1069611072#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
     
    1072511101#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:35
    1072611102msgid "unknown"
    10727 msgstr "مجهول"
    10728 
    10729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:37
     11103msgstr "Ù
     11104جهول"
     11105
     11106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:38
    1073011107msgid "Slippy map"
    10731 msgstr "خريطة زالقة"
     11108msgstr "خريطة زالقة"
    1073211109
    1073311110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:37
    1073411111msgid "Tile Numbers"
    10735 msgstr "أرقام البلاطة"
     11112msgstr "أرقاÙ
     11113 Ø§Ù„بلاطة"
    1073611114
    1073711115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:133
     
    1093611314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
    1093711315msgid "Object"
    10938 msgstr "الغرض"
     11316msgstr "الغرض"
    1093911317
    1094011318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:36
     
    1110611484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49
    1110711485msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
    11108 msgstr "الرجاء التزويد ببعض الملاحظات في ما يخص التغييرات اللتي تريد إرسالها:"
     11486msgstr "الرجاء التزويد ببعض الÙ
     11487لاحظات في Ù
     11488ا يخص التغييرات اللتي تريد إرسالها:"
    1110911489
    1111011490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51
     
    1121711597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:149
    1121811598msgid "Save user and password (unencrypted)"
    11219 msgstr "إحفظ المستخدم و كلمة المرور (غير معتمة)"
     11599msgstr "إحفظ الÙ
     11600ستخدÙ
     11601 Ùˆ كلÙ
     11602Ø© الÙ
     11603رور (غير Ù
     11604عتÙ
     11605Ø©)"
    1122011606
    1122111607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242
     
    1123611622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:247
    1123711623msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    11238 msgstr "تحذير: يتم نقل كلمة المرور بدون تعتيم"
     11624msgstr "تحذير: يتÙ
     11625 Ù†Ù‚Ù„ كلÙ
     11626Ø© الÙ
     11627رور بدون تعتيÙ
     11628"
    1123911629
    1124011630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:260
     
    1144311833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
    1144411834msgid "Discard and Exit"
    11445 msgstr "تجاهل و خروج"
     11835msgstr "تجاهل و خروج"
    1144611836
    1144711837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325
     
    1162312013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:369
    1162412014msgid "Upload Changes"
    11625 msgstr "حمّل التغييرات"
     12015msgstr "Ø­Ù
     12016ّل التغييرات"
    1162612017
    1162712018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371
     
    1195712348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
    1195812349msgid "Objects to add:"
    11959 msgstr "الأغراض اللتي يجب إضافتها:"
     12350msgstr "الأغراض اللتي يجب إضافتها:"
    1196012351
    1196112352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
    1196212353msgid "Objects to modify:"
    11963 msgstr "الأغراض اللتي يجب تغييرها:"
     12354msgstr "الأغراض اللتي يجب تغييرها:"
    1196412355
    1196512356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
    1196612357msgid "Objects to delete:"
    11967 msgstr "الأغراض اللتي يجب حذفها:"
     12358msgstr "الأغراض اللتي يجب حذفها:"
    1196812359
    1196912360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
     
    1199512386#, java-format
    1199612387msgid "Name: {0}"
    11997 msgstr "الإسم: {0}"
     12388msgstr "الإسÙ
     12389: {0}"
    1199812390
    1199912391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
     
    1200412396#, java-format
    1200512397msgid "Description: {0}"
    12006 msgstr "الوصف: {0}"
     12398msgstr "الوصف: {0}"
    1200712399
    1200812400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
     
    1206912461#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:237
    1207012462msgid "gps point"
    12071 msgstr "نقطة gps"
     12463msgstr "نقطة gps"
    1207212464
    1207312465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:269
     
    1210612498#, java-format
    1210712499msgid "Converted from: {0}"
    12108 msgstr "محوّل من: {0}"
     12500msgstr "Ù
     12501حوّل Ù
     12502ن: {0}"
    1210912503
    1211012504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:701
     
    1211712511#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:867
    1211812512msgid "Download from OSM along this track"
    12119 msgstr "نزّل من أو.أس.أم على طول هذا المسلك"
     12513msgstr "نزّل Ù
     12514ن أو.أس.Ø£Ù
     12515 Ø¹Ù„Ù‰ طول هذا الÙ
     12516سلك"
    1212012517
    1212112518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:709
     
    1212312520#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:714
    1212412521msgid "Download everything within:"
    12125 msgstr "نزّل كلّ شيئ بين:"
     12522msgstr "نزّل كلّ شيئ بين:"
    1212612523
    1212712524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
     
    1213012527#, java-format
    1213112528msgid "{0} meters"
    12132 msgstr "{0} أمتار"
     12529msgstr "{0} Ø£Ù
     12530تار"
    1213312531
    1213412532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:718
     
    1213612534#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723
    1213712535msgid "Maximum area per request:"
    12138 msgstr "المساحة القصوى للمطلب:"
     12536msgstr "الÙ
     12537ساحة القصوى للÙ
     12538طلب:"
    1213912539
    1214012540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
     
    1214312543#, java-format
    1214412544msgid "{0} sq km"
    12145 msgstr "{0} كلم²"
     12545msgstr "{0} كلÙ
     12546²"
    1214612547
    1214712548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:727
     
    1220312604#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
    1220412605msgid "Use global settings."
    12205 msgstr "إستعمل الإعدادات العامة."
     12606msgstr "إستعÙ
     12607ل الإعدادات العاÙ
     12608Ø©."
    1220612609
    1220712610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1259
     
    1220912612#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
    1221012613msgid "Draw lines between points for this layer."
    12211 msgstr "أرسم خطوط بين النقاط لهذه الطبقة."
     12614msgstr "أرسÙ
     12615 Ø®Ø·ÙˆØ· بين النقاط لهذه الطبقة."
    1221212616
    1221312617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1260
     
    1221512619#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264
    1221612620msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    12217 msgstr "لا ترسم خطوط بين النقاط لهذه الطبقة."
     12621msgstr "لا ترسÙ
     12622 Ø®Ø·ÙˆØ· بين النقاط لهذه الطبقة."
    1221812623
    1221912624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1274
     
    1222112626#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1278
    1222212627msgid "Select line drawing options"
    12223 msgstr "حدد خيارات رسم الخطوط"
     12628msgstr "حدد خيارات رسÙ
     12629 Ø§Ù„خطوط"
    1222412630
    1222512631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1294
     
    1222812634#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298
    1222912635msgid "Customize Color"
    12230 msgstr "خصّص اللون"
     12636msgstr "خصّص اللون"
    1223112637
    1223212638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1301
     
    1223512641#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
    1223612642msgid "Default"
    12237 msgstr "الغيابي"
     12643msgstr "الغيابي"
    1223812644
    1223912645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1305
     
    1224212648#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308
    1224312649msgid "Choose a color"
    12244 msgstr "إختر لون"
     12650msgstr "إختر لون"
    1224512651
    1224612652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1329
     
    1225812664#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359
    1225912665msgid "Import Audio"
    12260 msgstr "إستورد صوت مسجل"
     12666msgstr "إستورد صوت Ù
     12667سجل"
    1226112668
    1226212669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1362
     
    1227912686#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394
    1228012687msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    12281 msgstr "ملفات صوتيت (*.wav)"
     12688msgstr "Ù
     12689لفات صوتيت (*.wav)"
    1228212690
    1228312691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1427
     
    1228512693#, java-format
    1228612694msgid "Audio markers from {0}"
    12287 msgstr "العلامات الصوتية من {0}"
     12695msgstr "العلاÙ
     12696ات الصوتية Ù
     12697ن {0}"
    1228812698
    1228912699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1446
    1229012700#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1447
    1229112701msgid "Import images"
    12292 msgstr "إستورد صور"
     12702msgstr "إستورد صور"
    1229312703
    1229412704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1451
     
    1231412724msgstr ""
    1231512725
     12726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:334
     12727msgid "All projections are supported"
     12728msgstr ""
     12729
     12730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:393
     12731#, java-format
     12732msgid ""
     12733"The layer {0} does not support the new projection {1}.\n"
     12734"{2}\n"
     12735"Change the projection again or remove the layer."
     12736msgstr ""
     12737
    1231612738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:121
    1231712739#, java-format
    1231812740msgid "Data Layer {0}"
    12319 msgstr "طبقة المعطيات {0}"
     12741msgstr "طبقة الÙ
     12742عطيات {0}"
    1232012743
    1232112744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:182
    1232212745msgid "outside downloaded area"
    12323 msgstr "خارج عن المنطقة المنزلة"
     12746msgstr "خارج عن الÙ
     12747نطقة الÙ
     12748نزلة"
    1232412749
    1232512750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:273
     
    1235512780#, java-format
    1235612781msgid "{0} consists of:"
    12357 msgstr "{0} يتألف من:"
     12782msgstr "{0} يتألف Ù
     12783ن:"
    1235812784
    1235912785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:443
     
    1239312819msgid "point"
    1239412820msgid_plural "points"
    12395 msgstr[0] "نقطة"
    12396 msgstr[1] "نقطتين"
    12397 msgstr[2] "نقاط"
    12398 msgstr[3] "نقاط"
    12399 msgstr[4] "نقاط"
    12400 msgstr[5] "نقاط"
     12821msgstr[0] "نقطة"
     12822msgstr[1] "نقطتين"
     12823msgstr[2] "نقاط"
     12824msgstr[3] "نقاط"
     12825msgstr[4] "نقاط"
     12826msgstr[5] "نقاط"
    1240112827
    1240212828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:188
     
    1241812844msgid "{0} point"
    1241912845msgid_plural "{0} points"
    12420 msgstr[0] "{0} نقطة"
    12421 msgstr[1] "نقطتين {0}"
    12422 msgstr[2] "{0} نقاط"
    12423 msgstr[3] "{0} نقطة"
    12424 msgstr[4] "{0} نقطة"
    12425 msgstr[5] "{0} نقطة"
    12426 
    12427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:329
     12846msgstr[0] "{0} نقطة"
     12847msgstr[1] "نقطتين {0}"
     12848msgstr[2] "{0} نقاط"
     12849msgstr[3] "{0} نقطة"
     12850msgstr[4] "{0} نقطة"
     12851msgstr[5] "{0} نقطة"
     12852
     12853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:323
     12854#, java-format
     12855msgid ""
     12856"TMS layers do not support the projection {1}.\n"
     12857"{2}\n"
     12858"Change the projection or remove the layer."
     12859msgstr ""
     12860
     12861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:342
    1242812862msgid "Auto Zoom"
    1242912863msgstr ""
    1243012864
    12431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:340
     12865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:353
    1243212866msgid "Auto load tiles"
    1243312867msgstr ""
    1243412868
    12435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:349
     12869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:362
    1243612870msgid "Load Tile"
    1243712871msgstr ""
    1243812872
    12439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:360
     12873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:373
    1244012874msgid "Show Tile Info"
    1244112875msgstr ""
    1244212876
    12443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:383
     12877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:396
    1244412878msgid "Load All Tiles"
    1244512879msgstr ""
    1244612880
    12447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:393
     12881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:406
    1244812882msgid "Increase zoom"
    1244912883msgstr ""
    1245012884
    12451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:402
     12885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:415
    1245212886msgid "Decrease zoom"
    1245312887msgstr ""
    1245412888
    12455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:413
     12889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:426
    1245612890msgid "Snap to tile size"
    1245712891msgstr ""
    1245812892
    12459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:424
     12893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:437
    1246012894msgid "Flush Tile Cache"
    1246112895msgstr ""
    1246212896
    12463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:837
     12897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:850
    1246412898msgid "image "
    1246512899msgstr ""
    1246612900
    12467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1230
     12901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1243
    1246812902msgid "zoom in to load any tiles"
    1246912903msgstr ""
    1247012904
    12471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1232
     12905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1245
    1247212906msgid "zoom in to load more tiles"
    1247312907msgstr ""
    1247412908
    12475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1234
     12909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1247
    1247612910msgid "increase zoom level to see more detail"
    1247712911msgstr ""
    1247812912
    12479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1238
     12913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1251
    1248012914msgid "No tiles at this zoom level"
    1248112915msgstr ""
    1248212916
    12483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1241
     12917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1254
    1248412918#, java-format
    1248512919msgid "Current zoom: {0}"
    1248612920msgstr ""
    1248712921
    12488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1242
     12922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1255
    1248912923#, java-format
    1249012924msgid "Display zoom: {0}"
    1249112925msgstr ""
    1249212926
    12493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1243
     12927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1256
    1249412928#, java-format
    1249512929msgid "Pixel scale: {0}"
    1249612930msgstr ""
    1249712931
    12498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1244
     12932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1257
    1249912933#, java-format
    1250012934msgid "Best zoom: {0}"
     12935msgstr ""
     12936
     12937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1334
     12938msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported"
    1250112939msgstr ""
    1250212940
     
    1251012948msgstr ""
    1251112949
    12512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:149
     12950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:150
    1251312951#, java-format
    1251412952msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
    1251512953msgstr ""
    1251612954
    12517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:151
     12955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:152
    1251812956msgid "(deactivated)"
    1251912957msgstr ""
    1252012958
    12521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:207
     12959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:208
    1252212960#, java-format
    1252312961msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
    1252412962msgstr ""
    1252512963
    12526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:209
     12964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:210
    1252712965#, java-format
    1252812966msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
    1252912967msgstr ""
    1253012968
    12531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:250
     12969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:251
    1253212970#, java-format
    1253312971msgid ""
     
    1253812976msgstr ""
    1253912977
    12540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:258
     12978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:259
    1254112979msgid "Yes, fetch images"
    1254212980msgstr ""
    1254312981
    12544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:264
     12982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:265
    1254512983msgid "Invalid URL?"
    1254612984msgstr ""
    1254712985
    12548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:560
     12986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:561
    1254912987msgid "Download visible tiles"
    1255012988msgstr ""
    1255112989
    12552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:567
     12990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:568
    1255312991msgid ""
    1255412992"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
    1255512993msgstr ""
    1255612994
    12557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:579
     12995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:580
    1255812996msgid "Change resolution"
    1255912997msgstr ""
    1256012998
    12561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:628
     12999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:629
    1256213000msgid "Reload erroneous tiles"
    1256313001msgstr ""
    1256413002
    12565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:649
     13003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:650
    1256613004msgid "Alpha channel"
    1256713005msgstr ""
    1256813006
    12569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:680
     13007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:681
    1257013008msgid "Save WMS layer to file"
    1257113009msgstr ""
    1257213010
    12573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:685
     13011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:686
    1257413012msgid "Save WMS layer"
    1257513013msgstr ""
    1257613014
    12577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:709
     13015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:710
    1257813016msgid "Load WMS layer from file"
    1257913017msgstr ""
    1258013018
    12581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:714
     13019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:715
    1258213020msgid "Load WMS layer"
    1258313021msgstr ""
    1258413022
    12585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:725
     13023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:726
    1258613024#, java-format
    1258713025msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
    1258813026msgstr ""
    1258913027
    12590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:726
     13028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:727
    1259113029msgid "File Format Error"
    1259213030msgstr ""
    1259313031
    12594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:763
     13032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:764
    1259513033msgid "Error loading file"
    1259613034msgstr ""
    1259713035
    12598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:777
     13036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:778
    1259913037msgid "Set WMS Bookmark"
    1260013038msgstr ""
    1260113039
    12602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:788
     13040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:789
    1260313041msgid "Automatic downloading"
    1260413042msgstr ""
    1260513043
    12606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:823
     13044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:824
    1260713045msgid "Zoom to native resolution"
     13046msgstr ""
     13047
     13048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:929
     13049#, java-format
     13050msgid "Supported projections are: {0}"
    1260813051msgstr ""
    1260913052
     
    1262413067#, java-format
    1262513068msgid "Error while parsing {0}"
    12626 msgstr "خطء عند تحليل {0}"
     13069msgstr "خطء عند تحليل {0}"
    1262713070
    1262813071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:202
    1262913072#, java-format
    1263013073msgid "Could not read \"{0}\""
    12631 msgstr "لم أتمكن من قراءة \"{0}\""
     13074msgstr "لÙ
     13075 Ø£ØªÙ
     13076كن Ù
     13077ن قراءة \"{0}\""
    1263213078
    1263313079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:242
     
    1286513311#, java-format
    1286613312msgid "Reading {0}..."
    12867 msgstr "جاري قراءة {0}..."
     13313msgstr "جاري قراءة {0}..."
    1286813314
    1286913315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:174
     
    1300513451msgid ""
    1300613452"\n"
    13007 "Direction {0}°"
     13453"Direction {0}°"
    1300813454msgstr ""
    1300913455
    1301013456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
    1301113457msgid "JPEG images (*.jpg)"
    13012 msgstr "صور  (*.jpg)JPEG"
     13458msgstr "صور  (*.jpg)JPEG"
    1301313459
    1301413460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
     
    1301913465msgid "marker"
    1302013466msgid_plural "markers"
    13021 msgstr[0] "دلالة"
    13022 msgstr[1] "دلالتين"
    13023 msgstr[2] "دالات"
    13024 msgstr[3] "دالات"
    13025 msgstr[4] "دالات"
    13026 msgstr[5] "دالات"
     13467msgstr[0] "دلالة"
     13468msgstr[1] "دلالتين"
     13469msgstr[2] "دالات"
     13470msgstr[3] "دالات"
     13471msgstr[4] "دالات"
     13472msgstr[5] "دالات"
    1302713473
    1302813474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
     
    1304713493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:443
    1304813494msgid "Synchronize Audio"
    13049 msgstr "مزامنة الصوت"
     13495msgstr "Ù
     13496زاÙ
     13497نة الصوت"
    1305013498
    1305113499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452
     
    1305813506#, java-format
    1305913507msgid "Audio synchronized at point {0}."
    13060 msgstr "تمّت مزامنة الصوت على النقطة {0}."
     13508msgstr "تÙ
     13509ّت Ù
     13510زاÙ
     13511نة الصوت على النقطة {0}."
    1306113512
    1306213513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:469
     
    1308913540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
    1309013541msgid "Unable to create new audio marker."
    13091 msgstr "غير قادر على إنشاء دالة صوتيت جديدة."
     13542msgstr "غير قادر على إنشاء دالة صوتيت جديدة."
    1309213543
    1309313544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     
    1330613757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
    1330713758msgid "Back"
    13308 msgstr "السابق"
     13759msgstr "السابق"
    1330913760
    1331013761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:360
     
    1380314254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
    1380414255msgid "Advanced Preferences"
    13805 msgstr "التفضيلات المتقدمة"
     14256msgstr "التفضيلات الÙ
     14257تقدÙ
     14258Ø©"
    1380614259
    1380714260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
     
    1381714270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103
    1381814271msgid "Current value is default."
    13819 msgstr "القيمة الحالية هي الغيابية."
     14272msgstr "القيÙ
     14273Ø© الحالية هي الغيابية."
    1382014274
    1382114275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
    1382214276#, java-format
    1382314277msgid "Default value is ''{0}''."
    13824 msgstr "القيمة الغيابية هي ''{0}''."
     14278msgstr "القيÙ
     14279Ø© الغيابية هي ''{0}''."
    1382514280
    1382614281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
    1382714282msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    13828 msgstr "القيمة الغيابية غير معروفة حالياً (لم يتم بعد التعيين)"
     14283msgstr "القيÙ
     14284Ø© الغيابية غير Ù
     14285عروفة حالياً (لÙ
     14286 ÙŠØªÙ
     14287 Ø¨Ø¹Ø¯ التعيين)"
    1382914288
    1383014289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:238
    1383114290msgid "Enter a new key/value pair"
    13832 msgstr "أدخل زوج جديد مفتاح/قيمة"
     14291msgstr "أدخل زوج جديد Ù
     14292فتاح/قيÙ
     14293Ø©"
    1383314294
    1383414295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:260
     
    1384214303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
    1384314304msgid "Display the Audio menu."
    13844 msgstr "أعرض لائحة الخيارات الصوتية."
     14305msgstr "أعرض لائحة الخيارات الصوتية."
    1384514306
    1384614307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     
    1399614457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:73
    1399714458msgid "Color"
    13998 msgstr "اللون"
     14459msgstr "اللون"
    1399914460
    1400014461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:142
    1400114462msgid "Choose"
    14002 msgstr "إختر"
     14463msgstr "إختر"
    1400314464
    1400414465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
     
    1400614467#, java-format
    1400714468msgid "Choose a color for {0}"
    14008 msgstr "الرجاء إختيار اللون لِــ {0}"
     14469msgstr "الرجاء إختيار اللون لِــ {0}"
    1400914470
    1401014471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
     
    1401814479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:221
    1401914480msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    14020 msgstr "الألوان المستعملة في الأغراض المختلفة في ج.أو.أس.أم."
     14481msgstr "الألوان الÙ
     14482ستعÙ
     14483لة في الأغراض الÙ
     14484ختلفة في ج.أو.أس.Ø£Ù
     14485."
    1402114486
    1402214487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:236
    1402314488msgid "Colors"
    14024 msgstr "الألوان"
     14489msgstr "الألوان"
    1402514490
    1402614491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
     
    1405114516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
    1405214517msgid "Draw large GPS points."
    14053 msgstr "أرسم نقاط عريضة لجهاز تحديد المواقع العالمي."
     14518msgstr "أرسÙ
     14519 Ù†Ù‚اط عريضة لجهاز تحديد الÙ
     14520واقع العالÙ
     14521ي."
    1405414522
    1405514523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
     
    1406014528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
    1406114529msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
    14062 msgstr "السرعة ( أحمر = بطيء، أخضر= سريع)"
     14530msgstr "السرعة ( أحÙ
     14531ر = بطيء، أخضر= سريع)"
    1406314532
    1406414533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
    1406514534msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
    14066 msgstr "ضوبان الموقع (أحمر=عالي،أخضر=منخفض، عندما تكون متوفرة)"
     14535msgstr "ضوبان الÙ
     14536وقع (أحÙ
     14537ر=عالي،أخضر=Ù
     14538نخفض، عندÙ
     14539ا تكون Ù
     14540توفرة)"
    1406714541
    1406814542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
     
    1407514549#: build/trans_presets.java:1438
    1407614550msgid "Car"
    14077 msgstr "السيارة"
     14551msgstr "السيارة"
    1407814552
    1407914553#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle"
     
    1410514579#: build/trans_presets.java:1664
    1410614580msgid "Bicycle"
    14107 msgstr "الدراجة"
     14581msgstr "الدراجة"
    1410814582
    1410914583#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
     
    1414514619#: build/trans_presets.java:1023
    1414614620msgid "Foot"
    14147 msgstr "المشي"
     14621msgstr "الÙ
     14622شي"
    1414814623
    1414914624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
    1415014625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
    1415114626msgid "Draw Direction Arrows"
    14152 msgstr "أرسم أسهم الإتجاه"
     14627msgstr "أرسÙ
     14628 Ø£Ø³Ù‡Ù
     14629 Ø§Ù„إتجاه"
    1415314630
    1415414631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
    1415514632msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    14156 msgstr "رسم سريع ( أقل جودة)"
     14633msgstr "رسÙ
     14634 Ø³Ø±ÙŠØ¹ ( أقل جودة)"
    1415714635
    1415814636#. only on the head of a way
     
    1416014638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:241
    1416114639msgid "Only on the head of a way."
    14162 msgstr "فقط على رأس الطريق."
     14640msgstr "فقط على رأس الطريق."
    1416314641
    1416414642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
     
    1424114719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
    1424214720msgid "Maximum length (meters)"
    14243 msgstr "الطول الأقصى (أمتار)"
     14721msgstr "الطول الأقصى (Ø£Ù
     14722تار)"
    1424414723
    1424514724#. forceRawGpsLines
     
    1425714736msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    1425814737msgstr ""
    14259 "أرسم سهام الإتجاه حسب البحث في الجدول بدلاً عن إستعمال الرياضيات الصعبة."
     14738"أرسÙ
     14739 Ø³Ù‡Ø§Ù
     14740 Ø§Ù„إتجاه حسب البحث في الجدول بدلاً عن إستعÙ
     14741ال الرياضيات الصعبة."
    1426014742
    1426114743#. drawGpsArrowsMinDist
     
    1426814750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:155
    1426914751msgid "Minimum distance (pixels)"
    14270 msgstr "المسافة الأدنى (نقاط)"
     14752msgstr "الÙ
     14753سافة الأدنى (نقاط)"
    1427114754
    1427214755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
    1427314756msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    14274 msgstr "أرسم نقاط أكبر لجهاز تحديد المواقع العالمي."
     14757msgstr "أرسÙ
     14758 Ù†Ù‚اط أكبر لجهاز تحديد الÙ
     14759واقع العالÙ
     14760ي."
    1427514761
    1427614762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
     
    1429614782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:204
    1429714783msgid "Track and Point Coloring"
    14298 msgstr "تلوين الأثر و النقطة"
     14784msgstr "تلوين الأثر و النقطة"
    1429914785
    1430014786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:214
     
    1430814794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:221
    1430914795msgid "GPS Points"
    14310 msgstr "نقاط جهاز تحديد المواقع العالمي"
     14796msgstr "نقاط جهاز تحديد الÙ
     14797واقع العالÙ
     14798ي"
    1431114799
    1431214800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:236
     
    1435214840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:284
    1435314841msgid "OSM Data"
    14354 msgstr "المعطيات أو.أس.أم"
     14842msgstr "الÙ
     14843عطيات أو.أس.Ø£Ù
     14844"
    1435514845
    1435614846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:110
     
    1446914959#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
    1447014960msgid "New"
    14471 msgstr "جديد"
     14961msgstr "جديد"
    1447214962
    1447314963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:446
     
    1453415024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
    1453515025msgid "Show splash screen at startup"
    14536 msgstr "اعرض شاشة اللطخ عند بدء التشغيل"
     15026msgstr "اعرض شاشة اللطخ عند بدء التشغيل"
    1453715027
    1453815028#. Show ID in selection
     
    1454015030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
    1454115031msgid "Show object ID in selection lists"
    14542 msgstr "أظهر معرف ID الغرض في لوائح الإختيار"
     15032msgstr "أظهر Ù
     15033عرف ID الغرض في لوائح الإختيار"
    1454315034
    1454415035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
     
    1456715058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
    1456815059msgid "Look and Feel"
    14569 msgstr "الشكل و المظهر"
     15060msgstr "الشكل و الÙ
     15061ظهر"
    1457015062
    1457115063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
    1457215064msgid "Language"
    14573 msgstr "اللغة"
     15065msgstr "اللغة"
    1457415066
    1457515067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
    1457615068msgid "Default (Auto determined)"
    14577 msgstr "الغيابي (محدد تلقائياً)"
     15069msgstr "الغيابي (Ù
     15070حدد تلقائياً)"
    1457815071
    1457915072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
     
    1473915232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:513
    1474015233msgid "Please select an entry."
    14741 msgstr "الرجاء إختيار خانة."
     15234msgstr "الرجاء إختيار خانة."
    1474215235
    1474315236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:496
     
    1475115244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:48
    1475215245msgid "disabled"
    14753 msgstr "مُعَطَّل"
     15246msgstr "Ù
     15247ُعَطَّل"
    1475415248
    1475515249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:49
     
    1475915253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:160
    1476015254msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    14761 msgstr "<h1><a name=\"top\">إختصارات لوحة المفاتيح</a></h1>"
     15255msgstr "<h1><a name=\"top\">إختصارات لوحة الÙ
     15256فاتيح</a></h1>"
    1476215257
    1476315258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:161
     
    1481315308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:181
    1481415309msgid "Read First"
    14815 msgstr "إقراء أولاً"
     15310msgstr "إقراء أولاً"
    1481615311
    1481715312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203
    1481815313msgid "Use default"
    14819 msgstr "إستعمل الغيابي"
     15314msgstr "إستعÙ
     15315ل الغيابي"
    1482015316
    1482115317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213
     
    1482315319#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:565
    1482415320msgid "Disable"
    14825 msgstr "عَطّل"
     15321msgstr "عَطّل"
    1482615322
    1482715323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:221
    1482815324msgid "Key:"
    14829 msgstr "المفتاح:"
     15325msgstr "الÙ
     15326فتاح:"
    1483015327
    1483115328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:236
    1483215329msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    14833 msgstr "إنتباه: إستعمل فقط مفاتيح اللوحة الحقيقية !"
     15330msgstr "إنتباه: إستعÙ
     15331ل فقط Ù
     15332فاتيح اللوحة الحقيقية !"
    1483415333
    1483515334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:243
    1483615335msgid "Keyboard Shortcuts"
    14837 msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح"
     15336msgstr "إختصارات لوحة الÙ
     15337فاتيح"
    1483815338
    1483915339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:250
    1484015340msgid "Edit Shortcuts"
    14841 msgstr "حرّر الإختصارات"
     15341msgstr "حرّر الإختصارات"
    1484215342
    1484315343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:253
     
    1484615346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:322
    1484715347msgid "Primary modifier:"
    14848 msgstr "المغيير الأولي."
     15348msgstr "الÙ
     15349غيير الأولي."
    1484915350
    1485015351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:259
     
    1485315354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:328
    1485415355msgid "Secondary modifier:"
    14855 msgstr "المغير الثانوي."
     15356msgstr "الÙ
     15357غير الثانوي."
    1485615358
    1485715359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:265
     
    1486015362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:334
    1486115363msgid "Tertiary modifier:"
    14862 msgstr "المغيير الثلاثي."
     15364msgstr "الÙ
     15365غيير الثلاثي."
    1486315366
    1486415367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:273
     
    1488915392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
    1489015393msgid "Display Settings"
    14891 msgstr "إعدادات المعراض"
     15394msgstr "إعدادات الÙ
     15395عراض"
    1489215396
    1489315397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
     
    1489915403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
    1490015404msgid "Connection Settings"
    14901 msgstr "إعدادات الاتصال"
     15405msgstr "إعدادات الاتصال"
    1490215406
    1490315407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
    1490415408msgid "Connection Settings for the OSM server."
    14905 msgstr "تعيينات الإتصال للخادم أو.أس.أم."
     15409msgstr "تعيينات الإتصال للخادÙ
     15410 Ø£Ùˆ.أس.Ø£Ù
     15411."
    1490615412
    1490715413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
    1490815414msgid "Map Settings"
    14909 msgstr "إعدادات الخريطة"
     15415msgstr "إعدادات الخريطة"
    1491015416
    1491115417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
    1491215418msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    14913 msgstr "إعدادت إسقاط الخريطة و تفسير المعطيات."
     15419msgstr "إعدادت إسقاط الخريطة و تفسير الÙ
     15420عطيات."
    1491415421
    1491515422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
    1491615423msgid "Audio Settings"
    14917 msgstr "تعيينات الصوت"
     15424msgstr "تعيينات الصوت"
    1491815425
    1491915426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
     
    1493215439msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    1493315440msgstr ""
    14934 "يجب عليك إعادة بدء تشغيل ج.أو.أس.أم كي تُأخذ بعض التغييرات بعين الإعتبار."
     15441"يجب عليك إعادة بدء تشغيل ج.أو.أس.Ø£Ù
     15442 ÙƒÙŠ تُأخذ بعض التغييرات بعين الإعتبار."
    1493515443
    1493615444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:116
    1493715445msgid "Projection method"
    14938 msgstr "منهج الإسقاط"
     15446msgstr "Ù
     15447نهج الإسقاط"
    1493915448
    1494015449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:119
     
    1494415453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:129
    1494515454msgid "Display coordinates as"
    14946 msgstr "أعرض الإحداثيات كــ"
     15455msgstr "أعرض الإحداثيات كــ"
    1494715456
    1494815457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:132
     
    1495215461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:138
    1495315462msgid "Map Projection"
    14954 msgstr "إسقاط الخريطة"
     15463msgstr "إسقاط الخريطة"
    1495515464
    1495615465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:195
     
    1499315502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
    1499415503msgid "Remote Control"
    14995 msgstr "التحم عن بعد"
     15504msgstr "التحÙ
     15505 Ø¹Ù† بعد"
    1499615506
    1499715507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
     
    1504415554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
    1504515555msgid "Shortcut Preferences"
    15046 msgstr "تفضيلات إختصارات لوحة المفاتيح"
     15556msgstr "تفضيلات إختصارات لوحة الÙ
     15557فاتيح"
    1504715558
    1504815559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
    1504915560msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    15050 msgstr "تغيير إختصارات لوحة المفاتيح يدوياً"
     15561msgstr "تغيير إختصارات لوحة الÙ
     15562فاتيح يدوياً"
    1505115563
    1505215564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
    1505315565msgid "Action"
    15054 msgstr "الفعل"
     15566msgstr "الفعل"
    1505515567
    1505615568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
    1505715569msgid "Shortcut"
    15058 msgstr "الإختصار"
     15570msgstr "الإختصار"
    1505915571
    1506015572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:314
     
    1525315765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:528
    1525415766msgid "Separator"
    15255 msgstr "الفاصل"
     15767msgstr "الفاصل"
    1525615768
    1525715769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:690
    1525815770msgid "Toolbar"
    15259 msgstr "شريط الأدوات"
     15771msgstr "شريط الأدوات"
    1526015772
    1526115773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:694
    1526215774msgid "Available"
    15263 msgstr "المتوفّر"
     15775msgstr "الÙ
     15776توفّر"
    1526415777
    1526515778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:733
     
    1527715790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:740
    1527815791msgid "Toolbar customization"
    15279 msgstr "تخصيص إعتيادات شريط الأدوات"
     15792msgstr "تخصيص إعتيادات شريط الأدوات"
    1528015793
    1528115794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:741
    1528215795msgid "Customize the elements on the toolbar."
    15283 msgstr "تخصيص إعتيادات العناصر على شريط الأدوات"
     15796msgstr "تخصيص إعتيادات العناصر على شريط الأدوات"
    1528415797
    1528515798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:792
     
    1556316076
    1556416077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:164
    15565 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:50
     16078#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
    1556616079msgid "Validate"
    1556716080msgstr ""
     
    1567816191#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314
    1567916192msgid "More information about this feature"
    15680 msgstr "مزيد من المعلومات عن هذه الميزة"
     16193msgstr "Ù
     16194زيد Ù
     16195ن الÙ
     16196علوÙ
     16197ات عن هذه الÙ
     16198يزة"
    1568116199
    1568216200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:974
     
    1570416222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1049
    1570516223msgid "Optional Attributes:"
    15706 msgstr "ميزات خيارية:"
     16224msgstr "Ù
     16225يزات خيارية:"
    1570716226
    1570816227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1098
     
    1571416233#, java-format
    1571516234msgid "Use preset ''{0}''"
    15716 msgstr "إستعمل التعيينات المسبقة التعريف ''{0}''"
     16235msgstr "إستعÙ
     16236ل التعيينات الÙ
     16237سبقة التعريف ''{0}''"
    1571716238
    1571816239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1150
    1571916240#, java-format
    1572016241msgid "Unknown type: {0}"
    15721 msgstr "نوع غير معروف: {0}"
     16242msgstr "نوع غير Ù
     16243عروف: {0}"
    1572216244
    1572316245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1219
     
    1574016262#, java-format
    1574116263msgid "Error parsing {0}: "
    15742 msgstr "خطأ في التحليل النحوي  {0}: "
     16264msgstr "خطأ في التحليل النحوي  {0}: "
    1574316265
    1574416266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1318
    1574516267#, java-format
    1574616268msgid "Elements of type {0} are supported."
    15747 msgstr "العناصر من الفصيلة {0} هي مدعومة"
     16269msgstr "العناصر Ù
     16270ن الفصيلة {0} هي Ù
     16271دعوÙ
     16272Ø©"
    1574816273
    1574916274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1398
     
    1575216277msgid "Change {0} object"
    1575316278msgid_plural "Change {0} objects"
    15754 msgstr[0] "غيّر غرض {0}"
    15755 msgstr[1] "غيّر {0} غرضين"
    15756 msgstr[2] "غيّر {0} أغراض"
    15757 msgstr[3] "غيّر {0} غرض"
    15758 msgstr[4] "غيّر {0} أغراض"
    15759 msgstr[5] "غيّر {0} غرض"
     16279msgstr[0] "غيّر غرض {0}"
     16280msgstr[1] "غيّر {0} غرضين"
     16281msgstr[2] "غيّر {0} أغراض"
     16282msgstr[3] "غيّر {0} غرض"
     16283msgstr[4] "غيّر {0} أغراض"
     16284msgstr[5] "غيّر {0} غرض"
    1576016285
    1576116286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1401
    1576216287msgid "Nothing selected!"
    15763 msgstr "الخيار فارغ !"
     16288msgstr "الخيار فارغ !"
    1576416289
    1576516290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1403
    1576616291msgid "Selection unsuitable!"
    15767 msgstr "الخيار غير مناسب !"
     16292msgstr "الخيار غير Ù
     16293ناسب !"
    1576816294
    1576916295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1412
    1577016296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1413
    1577116297msgid "Apply Preset"
    15772 msgstr "طبّق الخيار المسبق"
     16298msgstr "طبّق الخيار الÙ
     16299سبق"
    1577316300
    1577416301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1412
     
    1577616303msgstr ""
    1577716304
    15778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1501
     16305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1506
    1577916306#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
    1578016307msgid "Change Properties"
    15781 msgstr "غيّر الخصائص"
     16308msgstr "غيّر الخصائص"
    1578216309
    1578316310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
     
    1584816375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
    1584916376msgid "Contacting OSM Server..."
    15850 msgstr "جاري الإتصال بالخادم أو.أس.أم"
     16377msgstr "جاري الإتصال بالخادÙ
     16378 Ø£Ùˆ.أس.Ø£Ù
     16379"
    1585116380
    1585216381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
    1585316382#, java-format
    1585416383msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    15855 msgstr "جاري تحميل النقاط {0} إلى {1}..."
     16384msgstr "جاري تحÙ
     16385يل النقاط {0} إلى {1}..."
    1585616386
    1585716387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:122
     
    1601716547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:26
    1601816548msgid "GPX Files"
    16019 msgstr "ملفات GPX"
     16549msgstr "Ù
     16550لفات GPX"
    1602016551
    1602116552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:71
    1602216553msgid "GPS track description"
    16023 msgstr "وصف أثر جهاز تحديد المواقع العالمي"
     16554msgstr "وصف أثر جهاز تحديد الÙ
     16555واقع العالÙ
     16556ي"
    1602416557
    1602516558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:77
    1602616559msgid "Add author information"
    16027 msgstr "أضف معلومات عن المؤلف"
     16560msgstr "أضف Ù
     16561علوÙ
     16562ات عن الÙ
     16563ؤلف"
    1602816564
    1602916565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:80
    1603016566msgid "Real name"
    16031 msgstr "الإسم الحقيقي"
     16567msgstr "الإسÙ
     16568 Ø§Ù„حقيقي"
    1603216569
    1603316570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:84
     
    1603716574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88
    1603816575msgid "Copyright (URL)"
    16039 msgstr "حقوق المؤلف (URL)"
     16576msgstr "حقوق الÙ
     16577ؤلف (URL)"
    1604016578
    1604116579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92
    1604216580msgid "Predefined"
    16043 msgstr "مسبق التعريف"
     16581msgstr "Ù
     16582سبق التعريف"
    1604416583
    1604516584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
    1604616585msgid "Copyright year"
    16047 msgstr "تاريخ حقوق المؤلف"
     16586msgstr "تاريخ حقوق الÙ
     16587ؤلف"
    1604816588
    1604916589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:110
    1605016590msgid "Keywords"
    16051 msgstr "كلمات البحث"
     16591msgstr "كلÙ
     16592ات البحث"
    1605216593
    1605316594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:115
    1605416595msgid "Export options"
    16055 msgstr "خيارات التصدير"
     16596msgstr "خيارات التصدير"
    1605616597
    1605716598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
    1605816599msgid "Export and Save"
    16059 msgstr "صدّر ثم إحفظ"
     16600msgstr "صدّر Ø«Ù
     16601 Ø¥Ø­ÙØ¸"
    1606016602
    1606116603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:175
     
    1606616608"{1}"
    1606716609msgstr ""
    16068 "خطأ خلال تصدير {0}:\n"
     16610"خطأ خلال تصدير {0}:\n"
    1606916611"{1}"
    1607016612
    1607116613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258
    1607216614msgid "Choose a predefined license"
    16073 msgstr "إختر رخصة معرفة سابقاً"
     16615msgstr "إختر رخصة Ù
     16616عرفة سابقاً"
    1607416617
    1607516618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
     
    1616716710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:95
    1616816711msgid "Downloading OSM data..."
    16169 msgstr "جاري تنزيل معطيات أو.أس.أم"
     16712msgstr "جاري تنزيل Ù
     16713عطيات أو.أس.Ø£Ù
     16714"
    1617016715
    1617116716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:355
     
    1621916764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:23
    1622016765msgid "NMEA-0183 Files"
    16221 msgstr "ملفات NMEA-0183"
     16766msgstr "Ù
     16767لفات NMEA-0183"
    1622216768
    1622316769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46
     
    1624816794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
    1624916795msgid "NMEA import success"
    16250 msgstr "نجاح إسيراد NMEA"
     16796msgstr "نجاح إسيراد NMEA"
    1625116797
    1625216798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
    1625316799msgid "NMEA import failure!"
    16254 msgstr "فشل إستيراد NMEA !"
     16800msgstr "فشل إستيراد NMEA !"
    1625516801
    1625616802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:88
     
    1656117107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:24
    1656217108msgid "OSM Server Files"
    16563 msgstr "ملفات الخادم أو.أس.أم"
     17109msgstr "Ù
     17110لفات الخادÙ
     17111 Ø£Ùˆ.أس.Ø£Ù
     17112"
    1656417113
    1656517114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:89
     
    1659517144msgstr ""
    1659617145
    16597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
     17146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
    1659817147#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
    1659917148#, java-format
     
    1660317152msgstr ""
    1660417153
    16605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:190
     17154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:195
    1660617155#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:201
    1660717156msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
    1660817157msgstr ""
    1660917158
    16610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:195
     17159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:200
    1661117160#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150
    1661217161#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206
     
    1661517164msgstr ""
    1661617165
    16617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
     17166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:206
    1661817167#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153
    1661917168#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188
     
    1662317172msgstr ""
    1662417173
    16625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:205
     17174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:210
    1662617175#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216
    1662717176#, java-format
     
    1662917178msgstr ""
    1663017179
    16631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226
     17180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:231
    1663217181#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:237
    1663317182msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
    1663417183msgstr ""
    1663517184
    16636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:232
     17185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:237
    1663717186#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243
    1663817187#, java-format
     
    1664017189msgstr ""
    1664117190
    16642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:237
     17191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:242
    1664317192#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248
    1664417193#, java-format
     
    1664617195msgstr ""
    1664717196
    16648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:241
     17197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:246
    1664917198#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193
    1665017199#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252
     
    1665317202msgstr ""
    1665417203
    16655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:246
     17204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:251
    1665617205#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199
    1665717206#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257
     
    1666117210msgstr ""
    1666217211
    16663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
     17212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:257
    1666417213#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263
    1666517214msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    1666617215msgstr ""
    1666717216
    16668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:256
     17217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:261
    1666917218#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267
    1667017219#, java-format
     
    1667217221msgstr ""
    1667317222
    16674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
     17223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:272
    1667517224#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221
    1667617225msgid "Missing key or value attribute in tag."
    1667717226msgstr ""
    1667817227
    16679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:272
     17228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:277
    1668017229#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226
    1668117230#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280
     
    1668417233msgstr ""
    1668517234
    16686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:303
     17235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:308
    1668717236#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334
    1668817237#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308
    1668917238msgid "Illegal object with ID=0."
    16690 msgstr "غرض غير مسموح به معروف بــ id=0"
    16691 
    16692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:329
    16693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:333
     17239msgstr "غرض غير Ù
     17240سÙ
     17241وح به Ù
     17242عروف بــ id=0"
     17243
     17244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:334
     17245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:338
    1669417246#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357
    1669517247#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334
     
    1670217254
    1670317255#. default version in 0.5 files for existing primitives
    16704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:335
    1670517256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:340
    16706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:343
    16707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:357
     17257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
     17258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:348
     17259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:362
    1670817260#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340
    1670917261#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
     
    1671717269
    1671817270#. should not happen. API version has been checked before
    16719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:348
     17271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:353
    1672017272#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353
    1672117273#, java-format
     
    1672317275msgstr ""
    1672417276
    16725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:354
     17277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:359
    1672617278#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
    1672717279#, java-format
     
    1673017282
    1673117283#. for a new primitive we just log a warning
    16732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:386
    16733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:396
     17284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:391
     17285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:401
    1673417286#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380
    1673517287#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388
     
    1674317295
    1674417296#. for an existing primitive this is a problem
    16745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:390
    16746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:400
     17297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:395
     17298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:405
    1674717299#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383
    1674817300#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391
     
    1675317305msgstr ""
    1675417306
    16755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:409
     17307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:414
    1675617308#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304
    1675717309#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414
     
    1676017312msgstr ""
    1676117313
    16762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:414
     17314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:419
    1676317315#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310
    1676417316#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419
     
    1676717319msgstr ""
    1676817320
    16769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:435
     17321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:440
    1677017322#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440
    1677117323#, java-format
     
    1677417326msgstr ""
    1677517327
    16776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:447
     17328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:452
    1677717329#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452
    1677817330#, java-format
     
    1678017332msgstr ""
    1678117333
    16782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455
     17334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:460
    1678317335#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460
    1678417336#, java-format
     
    1678817340msgstr ""
    1678917341
    16790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:511
     17342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:516
    1679117343#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516
    1679217344#, java-format
     
    1679617348msgstr ""
    1679717349
    16798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:535
     17350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:540
    1679917351#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540
    1680017352#, java-format
     
    1680217354msgstr ""
    1680317355
    16804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:561
     17356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:566
    1680517357msgid "Prepare OSM data..."
    16806 msgstr "حضّر المعطيات أو.أس.أم ..."
    16807 
    16808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:562
     17358msgstr "حضّر الÙ
     17359عطيات أو.أس.Ø£Ù
     17360 ..."
     17361
     17362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:567
    1680917363msgid "Parsing OSM data..."
    1681017364msgstr ""
    1681117365
    16812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:568
     17366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:573
    1681317367msgid "Preparing data set..."
    1681417368msgstr ""
    1681517369
    16816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:584
     17370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:589
    1681717371#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66
    1681817372#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221
     
    1688117435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
    1688217436msgid "Contacting Server..."
    16883 msgstr "جاري الإتصال بالخادم"
     17437msgstr "جاري الإتصال بالخادÙ
     17438"
    1688417439
    1688517440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:65
     
    1689117446msgid ""
    1689217447"Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
    16893 msgstr "إستحالة الإتصال بالخادم أو.أس.أم. الرجاء فحص إتصالات الإنترنت."
     17448msgstr "إستحالة الإتصال بالخادÙ
     17449 Ø£Ùˆ.أس.Ø£Ù
     17450. الرجاء فحص إتصالات الإنترنت."
    1689417451
    1689517452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:114
     
    1698817545msgstr ""
    1698917546
    16990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:106
     17547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:127
    1699117548#, java-format
    1699217549msgid ""
     
    1699517552msgstr ""
    1699617553
    16997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:107
     17554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:128
    1699817555msgid ""
    1699917556"Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
     
    1700117558msgstr ""
    1700217559
    17003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:108
     17560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:129
    1700417561#, java-format
    1700517562msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
    1700617563msgstr ""
    1700717564
    17008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:130
     17565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:176
    1700917566#, java-format
    1701017567msgid ""
     
    1705417611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:141
    1705517612msgid "Do you want to allow this?"
    17056 msgstr "هل تريد السماح بذلك ؟"
     17613msgstr "هل تريد السÙ
     17614اح بذلك ؟"
    1705717615
    1705817616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:142
     
    1735917917msgstr ""
    1736017918
    17361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:994
     17919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999
    1736217920msgid ""
    1736317921"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     
    1736517923msgstr ""
    1736617924
    17367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1037
     17925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
    1736817926msgid "Plugin information"
    1736917927msgstr ""
    1737017928
    17371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
     17929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1047
    1737217930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:250
    1737317931msgid "no description available"
    17374 msgstr "لا يوجدأي وصف"
    17375 
    17376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1074
     17932msgstr "لا يوجدأي وصف"
     17933
     17934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1079
    1737717935msgid ""
    1737817936"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
     
    1748218040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
    1748318041msgid "This is after the end of the recording"
    17484 msgstr "يتم ذلك بعد الإنتهاء من التسجيل"
     18042msgstr "يتÙ
     18043 Ø°Ù„Ùƒ بعد الإنتهاء Ù
     18044ن التسجيل"
    1748518045
    1748618046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
     
    1749018050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
    1749118051msgid "Error playing sound"
    17492 msgstr "خطأ تشغيل صوت"
     18052msgstr "خطأ تشغيل صوت"
    1749318053
    1749418054#. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
     
    1749618056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73
    1749718057msgid "Do nothing"
    17498 msgstr "لا تفعل أي شيء"
     18058msgstr "لا تفعل أي شيء"
    1749918059
    1750018060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73
    1750118061msgid "Report Bug"
    17502 msgstr "بلّغ عن علّة"
     18062msgstr "بلّغ عن علّة"
    1750318063
    1750418064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
     
    1751118071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:82
    1751218072msgid "Unexpected Exception"
    17513 msgstr "الشذوذ غيرال متوقع"
     18073msgstr "الشذوذ غيرال Ù
     18074توقع"
    1751418075
    1751518076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
     
    1774818309msgstr ""
    1774918310
    17750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:607
     18311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:610
    1775118312#, java-format
    1775218313msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     
    1781218373"\n"
    1781318374msgstr ""
    17814 "لن يكون لهذا التصرف أي مختصر\n"
     18375"لن يكون لهذا التصرف أي Ù
     18376ختصر\n"
    1781518377"\n"
    1781618378
     
    1782118383"\n"
    1782218384msgstr ""
    17823 "إستعمال المختصر ''{0}'' كبديل\n"
     18385"إستعÙ
     18386ال الÙ
     18387ختصر ''{0}'' كبديل\n"
    1782418388"\n"
    1782518389
    1782618390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:467
    1782718391msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
    17828 msgstr "(تلميحة: يمكنك تحرير المختصرات في التفضيلات)"
     18392msgstr "(تلÙ
     18393يحة: يÙ
     18394كنك تحرير الÙ
     18395ختصرات في التفضيلات)"
    1782918396
    1783018397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
     
    1826018827#: build/specialmessages.java:87
    1826118828msgid "Update"
    18262 msgstr "حدّث"
     18829msgstr "حدّث"
    1826318830
    1826418831#. Strings in JFileChooser
     
    1961420181#: build/trans_presets.java:2549
    1961520182msgid "wood"
    19616 msgstr "غابة/حرش"
     20183msgstr "غابة/حرش"
    1961720184
    1961820185#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
     
    1987420441#: build/trans_presets.java:331
    1987520442msgid "Pedestrian"
    19876 msgstr "المشاة"
     20443msgstr "الÙ
     20444شاة"
    1987720445
    1987820446#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
     
    1988120449#: build/trans_presets.java:334
    1988220450msgid "Edit Pedestrian Street"
    19883 msgstr "حرّر شارع للمشاة"
     20451msgstr "حرّر شارع للÙ
     20452شاة"
    1988420453
    1988520454#. </optional>
     
    2077321342#: build/trans_presets.java:1552
    2077421343msgid "Motorcycle"
    20775 msgstr "الدراجة النارية"
     21344msgstr "الدراجة النارية"
    2077621345
    2077721346#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
     
    2100021569#: build/trans_presets.java:469
    2100121570msgid "living_street"
    21002 msgstr "شارع سكني"
     21571msgstr "شارع سكني"
    2100321572
    2100421573#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
     
    2107621645#: build/trans_presets.java:487
    2107721646msgid "Edit Bridge"
    21078 msgstr "حرّر جسر"
     21647msgstr "حرّر جسر"
    2107921648
    2108021649#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
    2108121650#: build/trans_presets.java:489
    2108221651msgid "viaduct"
    21083 msgstr "جسر"
     21652msgstr "جسر"
    2108421653
    2108521654#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
     
    2109121660#: build/trans_presets.java:489
    2109221661msgid "aqueduct"
    21093 msgstr "قنة جر"
     21662msgstr "قنة جر"
    2109421663
    2109521664#. item "Highways/Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel"
    2109621665#: build/trans_presets.java:499
    2109721666msgid "Edit Tunnel"
    21098 msgstr "حرّر خندق"
     21667msgstr "حرّر خندق"
    2109921668
    2110021669#. </optional>
     
    2121721786msgstr ""
    2121821787
    21219 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description
     21788#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult‘ exposed hiking trail" short description
    2122021789#: build/trans_presets.java:550
    2122121790msgid ""
     
    2122521794msgstr ""
    2122621795
    21227 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description
     21796#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult‘ exposed‘ steep alpine trail" short description
    2122821797#: build/trans_presets.java:551
    2122921798msgid ""
     
    2135221921#: build/trans_presets.java:643
    2135321922msgid "Edit Cycleway"
    21354 msgstr "حرّر طريق للدراجات"
     21923msgstr "حرّر طريق للدراجات"
    2135521924
    2135621925#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
     
    2138221951#: build/trans_presets.java:666
    2138321952msgid "Edit Footway"
    21384 msgstr "حرّر طريق قدم"
     21953msgstr "حرّر طريق قدÙ
     21954"
    2138521955
    2138621956#. </optional>
     
    2138821958#: build/trans_presets.java:682
    2138921959msgid "Steps"
    21390 msgstr "درجات"
     21960msgstr "درجات"
    2139121961
    2139221962#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=steps"
     
    2141321983#: build/trans_presets.java:705
    2141421984msgid "Motorway Junction"
    21415 msgstr "تقاطع طرقات سريعة"
     21985msgstr "تقاطع طرقات سريعة"
    2141621986
    2141721987#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
     
    2141921989#: build/trans_presets.java:707
    2142021990msgid "Edit Motorway Junction"
    21421 msgstr "حرّر تقاطع طرقات سريعة"
     21991msgstr "حرّر تقاطع طرقات سريعة"
    2142221992
    2142321993#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
     
    2142621996#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
    2142721997msgid "Number"
    21428 msgstr "الرقم"
     21998msgstr "الرقÙ
     21999"
    2142922000
    2143022001#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Exit to"
     
    2143622007#: build/trans_presets.java:714
    2143722008msgid "Services"
    21438 msgstr "الخدمات"
     22009msgstr "الخدÙ
     22010ات"
    2143922011
    2144022012#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=services" />
     
    2144222014#: build/trans_presets.java:716
    2144322015msgid "Edit Service Station"
    21444 msgstr "حرّر محطة خدمات"
     22016msgstr "حرّر Ù
     22017حطة خدÙ
     22018ات"
    2144522019
    2144622020#. item "Waypoints/Services" text "Operator"
     
    2156722141#: build/trans_presets.java:4175
    2156822142msgid "Operator"
    21569 msgstr "شركة الإدارة"
     22143msgstr "شركة الإدارة"
    2157022144
    2157122145#. item "Waypoints/Services" check "Toilets"
     
    2157522149#: build/trans_presets.java:2483
    2157622150msgid "Toilets"
    21577 msgstr "مراحيض"
     22151msgstr "Ù
     22152راحيض"
    2157822153
    2157922154#. </optional>
     
    2159322168#: build/trans_presets.java:735
    2159422169msgid "Emergency Phone"
    21595 msgstr "هاتف طوارئ"
     22170msgstr "هاتف طوارئ"
    2159622171
    2159722172#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" />
     
    2160122176#: build/trans_presets.java:740
    2160222177msgid "Traffic Signal"
    21603 msgstr "إشارة سير"
     22178msgstr "إشارة سير"
    2160422179
    2160522180#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=traffic_signals" />
     
    2160922184#: build/trans_presets.java:744
    2161022185msgid "Pedestrian crossing type"
    21611 msgstr "نوع التقاطع للمشاة"
     22186msgstr "نوع التقاطع للÙ
     22187شاة"
    2161222188
    2161322189#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
     
    2162522201#: build/trans_presets.java:1378
    2162622202msgid "traffic_signals"
    21627 msgstr "إشارات_السير"
     22203msgstr "إشارات_السير"
    2162822204
    2162922205#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
     
    2163322209#: build/trans_presets.java:1378
    2163422210msgid "island"
    21635 msgstr "جزيرة"
     22211msgstr "جزيرة"
    2163622212
    2163722213#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
     
    2168822264#: build/trans_presets.java:748 build/trans_presets.java:770
    2168922265msgid "toucan"
    21690 msgstr "طير الطوقان"
     22266msgstr "طير الطوقان"
    2169122267
    2169222268#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
     
    2170622282#: build/trans_presets.java:748 build/trans_presets.java:770
    2170722283msgid "tiger"
    21708 msgstr "نمر"
     22284msgstr "نÙ
     22285ر"
    2170922286
    2171022287#. </optional>
     
    2171222289#: build/trans_presets.java:751
    2171322290msgid "Stop"
    21714 msgstr "إشارة وقوف"
     22291msgstr "إشارة وقوف"
    2171522292
    2171622293#. <key key="highway" value="stop" />
     
    2171822295#: build/trans_presets.java:754
    2171922296msgid "Mini-roundabout"
    21720 msgstr "مستديرة صغيرة"
     22297msgstr "Ù
     22298ستديرة صغيرة"
    2172122299
    2172222300#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=mini_roundabout"
     
    2172722305#: build/trans_presets.java:759
    2172822306msgid "Direction"
    21729 msgstr "الإتجاه"
     22307msgstr "الإتجاه"
    2173022308
    2173122309#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" display value
    2173222310#: build/trans_presets.java:759
    2173322311msgid "clockwise"
    21734 msgstr "إتجاه عقارب الساعة"
     22312msgstr "إتجاه عقارب الساعة"
    2173522313
    2173622314#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing"
    2173722315#: build/trans_presets.java:761
    2173822316msgid "Pedestrian Crossing"
    21739 msgstr "تقاطع مشاة"
     22317msgstr "تقاطع Ù
     22318شاة"
    2174022319
    2174122320#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing"
     
    2181522394#: build/trans_presets.java:787
    2181622395msgid "City Limit"
    21817 msgstr "حدود المدينة"
     22396msgstr "حدود الÙ
     22397دينة"
    2181822398
    2181922399#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:traffic_sign%3Dcity_limit" />
     
    2182622406#: build/trans_presets.java:794
    2182722407msgid "Second Name"
    21828 msgstr "الإسم الثاني"
     22408msgstr "الإسÙ
     22409 Ø§Ù„ثاني"
    2182922410
    2183022411#. item "Waypoints/Speed Camera"
    2183122412#: build/trans_presets.java:796
    2183222413msgid "Speed Camera"
    21833 msgstr "كاميرا مراقبة السير"
     22414msgstr "كاÙ
     22415يرا Ù
     22416راقبة السير"
    2183422417
    2183522418#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
     
    2185922442#: build/trans_presets.java:812
    2186022443msgid "Ford"
    21861 msgstr "مخاضة"
     22444msgstr "Ù
     22445خاضة"
    2186222446
    2186322447#. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford"
    2186422448#: build/trans_presets.java:813
    2186522449msgid "Edit Ford"
    21866 msgstr "حرر المخاضة"
     22450msgstr "حرر الÙ
     22451خاضة"
    2186722452
    2186822453#. </optional>
     
    2188822473#: build/trans_presets.java:3792 build/trans_presets.java:3800
    2188922474msgid "Elevation"
    21890 msgstr "إرتفاع"
     22475msgstr "إرتفاع"
    2189122476
    2189222477#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Wikipedia"
     
    2193922524#: build/trans_presets.java:832
    2194022525msgid "Barriers"
    21941 msgstr "حواجز"
     22526msgstr "حواجز"
    2194222527
    2194322528#. <!-- *** node barriers *** -->
     
    2200022585#: build/trans_presets.java:1021
    2200122586msgid "Allowed traffic:"
    22002 msgstr "السير المسموح:"
     22587msgstr "السير الÙ
     22588سÙ
     22589وح:"
    2200322590
    2200422591#. item "Barriers/Cycle Barrier"
    2200522592#: build/trans_presets.java:847
    2200622593msgid "Cycle Barrier"
    22007 msgstr "حاجز دراجة"
     22594msgstr "حاجز دراجة"
    2200822595
    2200922596#. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />
     
    2205722644#: build/trans_presets.java:891
    2205822645msgid "Border Control"
    22059 msgstr "مراقبة الحدود"
     22646msgstr "Ù
     22647راقبة الحدود"
    2206022648
    2206122649#. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control"
    2206222650#: build/trans_presets.java:892
    2206322651msgid "Edit Border Control"
    22064 msgstr "حرّر مراقبة الحدود"
     22652msgstr "حرّر Ù
     22653راقبة الحدود"
    2206522654
    2206622655#. <separator/>
     
    2209922688#: build/trans_presets.java:914
    2210022689msgid "Wall"
    22101 msgstr "حائط/جدار"
     22690msgstr "حائط/جدار"
    2210222691
    2210322692#. <key key="barrier" value="wall" />
     
    2210522694#: build/trans_presets.java:917
    2210622695msgid "City Wall"
    22107 msgstr "حائط/جدار مدينة"
     22696msgstr "حائط/جدار Ù
     22697دينة"
    2210822698
    2210922699#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=city_wall" />
     
    2221722807#: build/trans_presets.java:1134
    2221822808msgid "Water"
    22219 msgstr "الماء"
     22809msgstr "الÙ
     22810اء"
    2222022811
    2222122812#. <separator/>
     
    2222322814#: build/trans_presets.java:1035
    2222422815msgid "Drain"
    22225 msgstr "مسرب"
     22816msgstr "Ù
     22817سرب"
    2222622818
    2222722819#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=drain" />
     
    2222922821#: build/trans_presets.java:1037
    2223022822msgid "Edit Drain"
    22231 msgstr "حرّر مسرب"
     22823msgstr "حرّر Ù
     22824سرب"
    2223222825
    2223322826#. item "Water/Water/Ditch"
     
    2224522838#: build/trans_presets.java:1051
    2224622839msgid "Stream"
    22247 msgstr "جدول نهر"
     22840msgstr "جدول نهر"
    2224822841
    2224922842#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=stream" />
     
    2225122844#: build/trans_presets.java:1053
    2225222845msgid "Edit Stream"
    22253 msgstr "حرّر جدول نهر"
     22846msgstr "حرّر جدول نهر"
    2225422847
    2225522848#. item "Water/Water/Canal"
    2225622849#: build/trans_presets.java:1059
    2225722850msgid "Canal"
    22258 msgstr "قناة"
     22851msgstr "قناة"
    2225922852
    2226022853#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=canal" />
     
    2226222855#: build/trans_presets.java:1061
    2226322856msgid "Edit Canal"
    22264 msgstr "حرّر قناة"
     22857msgstr "حرّر قناة"
    2226522858
    2226622859#. item "Water/Water/River"
    2226722860#: build/trans_presets.java:1068
    2226822861msgid "River"
    22269 msgstr "نهر"
     22862msgstr "نهر"
    2227022863
    2227122864#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=river"
     
    2227522868#: build/trans_presets.java:1072
    2227622869msgid "Edit River"
    22277 msgstr "نهر"
     22870msgstr "نهر"
    2227822871
    2227922872#. <separator/>
     
    2228122874#: build/trans_presets.java:1080
    2228222875msgid "Spring"
    22283 msgstr "نبع"
     22876msgstr "نبع"
    2228422877
    2228522878#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
     
    2228722880#: build/trans_presets.java:1082
    2228822881msgid "Edit Spring"
    22289 msgstr "حرّر نبع"
     22882msgstr "حرّر نبع"
    2229022883
    2229122884#. item "Water/Water/Waterfall"
    2229222885#: build/trans_presets.java:1086
    2229322886msgid "Waterfall"
    22294 msgstr "شلال ماء"
     22887msgstr "شلال Ù
     22888اء"
    2229522889
    2229622890#. item "Water/Water/Waterfall" label "Edit Waterfall"
    2229722891#: build/trans_presets.java:1087
    2229822892msgid "Edit Waterfall"
    22299 msgstr "حرّر شلال ماء"
     22893msgstr "حرّر شلال Ù
     22894اء"
    2230022895
    2230122896#. item "Water/Water/Weir"
    2230222897#: build/trans_presets.java:1093
    2230322898msgid "Weir"
    22304 msgstr "سدّ (صغير)"
     22899msgstr "سدّ (صغير)"
    2230522900
    2230622901#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
     
    2230822903#: build/trans_presets.java:1095
    2230922904msgid "Edit Weir"
    22310 msgstr "سدّ (صغير)"
     22905msgstr "سدّ (صغير)"
    2231122906
    2231222907#. item "Water/Water/Dam"
    2231322908#: build/trans_presets.java:1100
    2231422909msgid "Dam"
    22315 msgstr "سدّ"
     22910msgstr "سدّ"
    2231622911
    2231722912#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dam" />
     
    2231922914#: build/trans_presets.java:1102
    2232022915msgid "Edit Dam"
    22321 msgstr "حرّر سدّ"
     22916msgstr "حرّر سدّ"
    2232222917
    2232322918#. item "Water/Water/Groyne"
     
    2233822933#: build/trans_presets.java:1115
    2233922934msgid "Basin"
    22340 msgstr "حوض"
     22935msgstr "حوض"
    2234122936
    2234222937#. item "Water/Water/Basin" label "Edit Basin Landuse"
    2234322938#: build/trans_presets.java:1116
    2234422939msgid "Edit Basin Landuse"
    22345 msgstr "حرّر حوض"
     22940msgstr "حرّر حوض"
    2234622941
    2234722942#. item "Water/Water/Reservoir"
    2234822943#: build/trans_presets.java:1121
    2234922944msgid "Reservoir"
    22350 msgstr "خزان"
     22945msgstr "خزان"
    2235122946
    2235222947#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
     
    2235422949#: build/trans_presets.java:1123
    2235522950msgid "Edit Reservoir Landuse"
    22356 msgstr "حرّر خزان"
     22951msgstr "حرّر خزان"
    2235722952
    2235822953#. item "Water/Water/Covered Reservoir"
    2235922954#: build/trans_presets.java:1128
    2236022955msgid "Covered Reservoir"
    22361 msgstr "خزان مغطى"
     22956msgstr "خزان Ù
     22957غطى"
    2236222958
    2236322959#. item "Water/Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir"
    2236422960#: build/trans_presets.java:1129
    2236522961msgid "Edit Covered Reservoir"
    22366 msgstr "حرّر خزان مغطى"
     22962msgstr "حرّر خزان Ù
     22963غطى"
    2236722964
    2236822965#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=water" />
     
    2237022967#: build/trans_presets.java:1136
    2237122968msgid "Edit Water"
    22372 msgstr "حرّر الماء"
     22969msgstr "حرّر الÙ
     22970اء"
    2237322971
    2237422972#. item "Water/Water/Land"
    2237522973#: build/trans_presets.java:1140
    2237622974msgid "Land"
    22377 msgstr "الأرض اليابسة"
     22975msgstr "الأرض اليابسة"
    2237822976
    2237922977#. item "Water/Water/Land" label "Edit Land"
    2238022978#: build/trans_presets.java:1141
    2238122979msgid "Edit Land"
    22382 msgstr "حرّر الأرض اليابسة"
     22980msgstr "حرّر الأرض اليابسة"
    2238322981
    2238422982#. item "Water/Water/Coastline"
    2238522983#: build/trans_presets.java:1145
    2238622984msgid "Coastline"
    22387 msgstr "شاطئ"
     22985msgstr "شاطئ"
    2238822986
    2238922987#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=coastline" />
     
    2239122989#: build/trans_presets.java:1147
    2239222990msgid "Edit Coastline"
    22393 msgstr "حرّر شاطئ"
     22991msgstr "حرّر شاطئ"
    2239422992
    2239522993#. item "Water/Water/Riverbank"
    2239622994#: build/trans_presets.java:1151
    2239722995msgid "Riverbank"
    22398 msgstr "ضفة نهر"
     22996msgstr "ضفة نهر"
    2239922997
    2240022998#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
     
    2240323001#: build/trans_presets.java:1154
    2240423002msgid "Edit Riverbank"
    22405 msgstr "حرّر ضفة نهر"
     23003msgstr "حرّر ضفة نهر"
    2240623004
    2240723005#. <separator/>
     
    2240923007#: build/trans_presets.java:1159
    2241023008msgid "Wetland"
    22411 msgstr "أراضي رطبة"
     23009msgstr "أراضي رطبة"
    2241223010
    2241323011#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wetland"
     
    2241823016#: build/trans_presets.java:1164
    2241923017msgid "Edit Wetland"
    22420 msgstr "حرّ أراضي رطبة"
     23018msgstr "حرّ أراضي رطبة"
    2242123019
    2242223020#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
    2242323021#: build/trans_presets.java:1167
    2242423022msgid "swamp"
    22425 msgstr "مستنقع"
     23023msgstr "Ù
     23024ستنقع"
    2242623025
    2242723026#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
     
    2245923058#: build/trans_presets.java:1167
    2246023059msgid "mangrove"
    22461 msgstr "شجر إستوائي"
     23060msgstr "شجر إستوائي"
    2246223061
    2246323062#. item "Water/Water/Mud"
    2246423063#: build/trans_presets.java:1169
    2246523064msgid "Mud"
    22466 msgstr "وحل"
     23065msgstr "وحل"
    2246723066
    2246823067#. item "Water/Water/Mud" label "Edit Mud"
    2246923068#: build/trans_presets.java:1170
    2247023069msgid "Edit Mud"
    22471 msgstr "حرّر وحل"
     23070msgstr "حرّر وحل"
    2247223071
    2247323072#. item "Water/Water/Beach"
    2247423073#: build/trans_presets.java:1174
    2247523074msgid "Beach"
    22476 msgstr "شاطئ بحر"
     23075msgstr "شاطئ بحر"
    2247723076
    2247823077#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=beach" />
     
    2248023079#: build/trans_presets.java:1176
    2248123080msgid "Edit Beach"
    22482 msgstr "حرّر شاطئ بحر"
     23081msgstr "حرّر شاطئ بحر"
    2248323082
    2248423083#. item "Water/Water/Bay"
    2248523084#: build/trans_presets.java:1180
    2248623085msgid "Bay"
    22487 msgstr "خليج"
     23086msgstr "خليج"
    2248823087
    2248923088#. item "Water/Water/Bay" label "Edit Bay"
    2249023089#: build/trans_presets.java:1181
    2249123090msgid "Edit Bay"
    22492 msgstr "حرّر خليج"
     23091msgstr "حرّر خليج"
    2249323092
    2249423093#. item "Water/Water/Cliff"
    2249523094#: build/trans_presets.java:1185
    2249623095msgid "Cliff"
    22497 msgstr "منحدر صخري"
     23096msgstr "Ù
     23097نحدر صخري"
    2249823098
    2249923099#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cliff" />
     
    2250123101#: build/trans_presets.java:1187
    2250223102msgid "Edit Cliff"
    22503 msgstr "حرّر منحدر صخري"
     23103msgstr "حرّر Ù
     23104نحدر صخري"
    2250423105
    2250523106#. group "Shipping"
     
    2264923250#: build/trans_presets.java:1210
    2265023251msgid "Marina"
    22651 msgstr "مارينا"
     23252msgstr "Ù
     23253ارينا"
    2265223254
    2265323255#. item "Shipping/Marina" label "Edit Marina"
    2265423256#: build/trans_presets.java:1211
    2265523257msgid "Edit Marina"
    22656 msgstr "حرّر مارينا"
     23258msgstr "حرّر Ù
     23259ارينا"
    2265723260
    2265823261#. item "Shipping/Pier"
    2265923262#: build/trans_presets.java:1215
    2266023263msgid "Pier"
    22661 msgstr "رصيف ميناء"
     23264msgstr "رصيف Ù
     23265يناء"
    2266223266
    2266323267#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pier" />
     
    2266523269#: build/trans_presets.java:1217
    2266623270msgid "Edit Pier"
    22667 msgstr "حرّر رصيف ميناء"
     23271msgstr "حرّر رصيف Ù
     23272يناء"
    2266823273
    2266923274#. item "Shipping/Lock Gate"
     
    2269823303#: build/trans_presets.java:1238
    2269923304msgid "Boatyard"
    22700 msgstr "حوض سفن"
     23305msgstr "حوض سفن"
    2270123306
    2270223307#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=boatyard" />
     
    2270423309#: build/trans_presets.java:1240
    2270523310msgid "Edit Boatyard"
    22706 msgstr "حرّر حوض سفن"
     23311msgstr "حرّر حوض سفن"
    2270723312
    2270823313#. item "Shipping/Dock"
    2270923314#: build/trans_presets.java:1245
    2271023315msgid "Dock"
    22711 msgstr "مرسى"
     23316msgstr "Ù
     23317رسى"
    2271223318
    2271323319#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dock" />
     
    2271523321#: build/trans_presets.java:1247
    2271623322msgid "Edit Dock"
    22717 msgstr "حرّر مرسى"
     23323msgstr "حرّر Ù
     23324رسى"
    2271823325
    2271923326#. group "Transport"
     
    2272523332#: build/trans_presets.java:1255
    2272623333msgid "Railway"
    22727 msgstr "سكة حديدية"
     23334msgstr "سكة حديدية"
    2272823335
    2272923336#. item "Transport/Railway/Rail"
    2273023337#: build/trans_presets.java:1256
    2273123338msgid "Rail"
    22732 msgstr "سكة"
     23339msgstr "سكة"
    2273323340
    2273423341#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail" />
     
    2273623343#: build/trans_presets.java:1258
    2273723344msgid "Edit Rail"
    22738 msgstr "حرّر سكة"
     23345msgstr "حرّر سكة"
    2273923346
    2274023347#. <space />
     
    2292423531#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
    2292523532msgid "rail"
    22926 msgstr "سكة حديد"
     23533msgstr "سكة حديد"
    2292723534
    2292823535#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Voltage"
     
    2294223549#: build/trans_presets.java:3157
    2294323550msgid "Voltage"
    22944 msgstr "التوتر"
     23551msgstr "التوتر"
    2294523552
    2294623553#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
     
    2298723594#: build/trans_presets.java:1281
    2298823595msgid "Monorail"
    22989 msgstr "قطار ذات سكة حديد واحدة"
     23596msgstr "قطار ذات سكة حديد واحدة"
    2299023597
    2299123598#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=monorail" />
     
    2299323600#: build/trans_presets.java:1283
    2299423601msgid "Edit Monorail"
    22995 msgstr "حرّر قطار ذات سكة حديد واحدة"
     23602msgstr "حرّر قطار ذات سكة حديد واحدة"
    2299623603
    2299723604#. </optional>
     
    2302123628#: build/trans_presets.java:1317
    2302223629msgid "Subway"
    23023 msgstr "قطار نفقي"
     23630msgstr "قطار نفقي"
    2302423631
    2302523632#. item "Transport/Railway/Subway" label "Edit Subway"
    2302623633#: build/trans_presets.java:1318
    2302723634msgid "Edit Subway"
    23028 msgstr "حرّر قطار نفقي"
     23635msgstr "حرّر قطار نفقي"
    2302923636
    2303023637#. </optional>
     
    2303223639#: build/trans_presets.java:1329
    2303323640msgid "Tram"
    23034 msgstr "ترام"
     23641msgstr "تراÙ
     23642"
    2303523643
    2303623644#. item "Transport/Railway/Tram" label "Edit Tram"
    2303723645#: build/trans_presets.java:1330
    2303823646msgid "Edit Tram"
    23039 msgstr "حرّر ترام"
     23647msgstr "حرّر تراÙ
     23648"
    2304023649
    2304123650#. </optional>
     
    2305623665#: build/trans_presets.java:1360
    2305723666msgid "Disused Rail"
    23058 msgstr "سكة حديد غير مستعملة"
     23667msgstr "سكة حديد غير Ù
     23668ستعÙ
     23669لة"
    2305923670
    2306023671#. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
    2306123672#: build/trans_presets.java:1361
    2306223673msgid "Edit Disused Railway"
    23063 msgstr "حرّر سكة حديد غير مستعملة"
     23674msgstr "حرّر سكة حديد غير Ù
     23675ستعÙ
     23676لة"
    2306423677
    2306523678#. <space />
     
    2307323686#: build/trans_presets.java:1366
    2307423687msgid "Abandoned Rail"
    23075 msgstr "سكة حديد مهجورة"
     23688msgstr "سكة حديد Ù
     23689هجورة"
    2307623690
    2307723691#. <key key="railway" value="abandoned" />
     
    2312023734#: build/trans_presets.java:1394
    2312123735msgid "Chair Lift"
    23122 msgstr "مصعد كرسي"
     23736msgstr "Ù
     23737صعد كرسي"
    2312323738
    2312423739#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=chair_lift" />
     
    2312623741#: build/trans_presets.java:1396
    2312723742msgid "Edit Chair Lift"
    23128 msgstr "حرّر مصعد كرسي"
     23743msgstr "حرّر Ù
     23744صعد كرسي"
    2312923745
    2313023746#. item "Aerialway/Drag Lift"
     
    2322123837#: build/trans_presets.java:1442
    2322223838msgid "Edit Parking"
    23223 msgstr "موقف سيارات"
     23839msgstr "Ù
     23840وقف سيارات"
    2322423841
    2322523842#. item "Car/Parking" text "Reference number"
     
    2323223849#: build/trans_presets.java:3651
    2323323850msgid "Reference number"
    23234 msgstr "الرقم المرجعي"
     23851msgstr "الرقÙ
     23852 Ø§Ù„Ù
     23853رجعي"
    2323523854
    2323623855#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
     
    2323823857#: build/trans_presets.java:1446 build/trans_presets.java:1558
    2323923858msgid "multi-storey"
    23240 msgstr "متعدد الطوابق"
     23859msgstr "Ù
     23860تعدد الطوابق"
    2324123861
    2324223862#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
     
    2324423864#: build/trans_presets.java:1446 build/trans_presets.java:1558
    2324523865msgid "surface"
    23246 msgstr "مساحة"
     23866msgstr "Ù
     23867ساحة"
    2324723868
    2324823869#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
     
    2325023871#: build/trans_presets.java:1446 build/trans_presets.java:1558
    2325123872msgid "underground"
    23252 msgstr "تحت الأرض"
     23873msgstr "تحت الأرض"
    2325323874
    2325423875#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride"
     
    2326623887#: build/trans_presets.java:2489
    2326723888msgid "Fee"
    23268 msgstr "رسم دخول/إجرة"
     23889msgstr "رسÙ
     23890 Ø¯Ø®ÙˆÙ„/إجرة"
    2326923891
    2327023892#. <space />
     
    2329823920#: build/trans_presets.java:1457
    2329923921msgid "Fuel"
    23300 msgstr "وقود"
     23922msgstr "وقود"
    2330123923
    2330223924#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"
     
    2330623928#: build/trans_presets.java:1461
    2330723929msgid "Edit Fuel"
    23308 msgstr "حرّر وقود"
     23930msgstr "حرّر وقود"
    2330923931
    2331023932#. <key key="amenity" value="fuel" />
     
    2356624188#: build/trans_presets.java:3633 build/trans_presets.java:3642
    2356724189msgid "Opening Hours"
    23568 msgstr "أزقات الإفتتاح"
     24190msgstr "أزقات الإفتتاح"
    2356924191
    2357024192#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
     
    2404024662#: build/trans_presets.java:1494
    2404124663msgid "Wash"
    24042 msgstr "غسيل سيارات"
     24664msgstr "غسيل سيارات"
    2404324665
    2404424666#. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash"
    2404524667#: build/trans_presets.java:1495
    2404624668msgid "Edit Car Wash"
    24047 msgstr "حرّر غسيل سيارات"
     24669msgstr "حرّر غسيل سيارات"
    2404824670
    2404924671#. <separator/>
     
    2405724679#: build/trans_presets.java:1505
    2405824680msgid "Edit Car Shop"
    24059 msgstr "حرّر متجر سيارات"
     24681msgstr "حرّر Ù
     24682تجر سيارات"
    2406024683
    2406124684#. item "Car/Repair"
     
    2406324686#: build/trans_presets.java:1510 build/trans_presets.java:1572
    2406424687msgid "Repair"
    24065 msgstr "تصليح سيارات"
     24688msgstr "تصليح سيارات"
    2406624689
    2406724690#. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair"
    2406824691#: build/trans_presets.java:1511
    2406924692msgid "Edit Car Repair"
    24070 msgstr "حرّر تصليح سيارات"
     24693msgstr "حرّر تصليح سيارات"
    2407124694
    2407224695#. item "Car/Tyres"
     
    2413624759#: build/trans_presets.java:4084
    2413724760msgid "Phone Number"
    24138 msgstr "رقم الهاتف"
     24761msgstr "رقÙ
     24762 Ø§Ù„هاتف"
    2413924763
    2414024764#. item "Car/Tyres" text "Fax Number"
     
    2424324867#: build/trans_presets.java:1606
    2424424868msgid "Rental"
    24245 msgstr "إستئجار سيارة"
     24869msgstr "إستئجار سيارة"
    2424624870
    2424724871#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_rental"
     
    2425024874#: build/trans_presets.java:1535
    2425124875msgid "Edit Car Rental"
    24252 msgstr "حرّر إستئجار سيارة"
     24876msgstr "حرّر إستئجار سيارة"
    2425324877
    2425424878#. item "Car/Sharing"
    2425524879#: build/trans_presets.java:1542
    2425624880msgid "Sharing"
    24257 msgstr "مشاركة السيارة"
     24881msgstr "Ù
     24882شاركة السيارة"
    2425824883
    2425924884#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_sharing" />
     
    2426124886#: build/trans_presets.java:1544
    2426224887msgid "Edit Car Sharing"
    24263 msgstr "حرّر مشاركة السيارة"
     24888msgstr "حرّر Ù
     24889شاركة السيارة"
    2426424890
    2426524891#. item "Motorcycle/Parking" label "Edit Motorcycle Parking"
     
    2427224898#: build/trans_presets.java:1557 build/trans_presets.java:1590
    2427324899msgid "Capacity"
    24274 msgstr "إستيعاب"
     24900msgstr "إستيعاب"
    2427524901
    2427624902#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer"
     
    2435124977#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
    2435224978#: build/trans_presets.java:1573
    24353 msgid "GTÜ"
     24979msgid "GTÜ"
    2435424980msgstr ""
    2435524981
     
    2436124987#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
    2436224988#: build/trans_presets.java:1573
    24363 msgid "TÜV"
     24989msgid "TÜV"
    2436424990msgstr ""
    2436524991
     
    2437625002#: build/trans_presets.java:3328 build/trans_presets.java:3329
    2437725003msgid "Clothes"
    24378 msgstr "ملابس"
     25004msgstr "Ù
     25005لابس"
    2437925006
    2438025007#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_parking" />
     
    2438225009#: build/trans_presets.java:1587
    2438325010msgid "Edit Bicycle Parking"
    24384 msgstr "حرّر موقف دراجة"
     25011msgstr "حرّر Ù
     25012وقف دراجة"
    2438525013
    2438625014#. item "Bicycle/Bike Dealer"
     
    2439425022#: build/trans_presets.java:1595
    2439525023msgid "Edit Bicycle Shop"
    24396 msgstr "حرر مبيع قطع دراجات"
     25024msgstr "حرر Ù
     25025بيع قطع دراجات"
    2439725026
    2439825027#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are sold"
     
    2441825047#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Free bicycle pump"
    2441925048#: build/trans_presets.java:1602
    24420 #, fuzzy
    2442125049msgid "Free bicycle pump"
    24422 msgstr "خريطة راكب دراجة"
     25050msgstr ""
    2442325051
    2442425052#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
     
    2443725065#: build/trans_presets.java:1609
    2443825066msgid "Edit Bicycle Rental"
    24439 msgstr "حرر إستأجار دراجة"
     25067msgstr "حرر إستأجار دراجة"
    2444025068
    2444125069#. group "Public Transport"
     
    2444325071#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/PublicTransportPlugin.java:38
    2444425072msgid "Public Transport"
    24445 msgstr "النقل المشترك"
     25073msgstr "النقل الÙ
     25074شترك"
    2444625075
    2444725076#. item "Public Transport/Station"
     
    2446825097#: build/trans_presets.java:1626
    2446925098msgid "Railway Halt"
    24470 msgstr "موقف قطار"
     25099msgstr "Ù
     25100وقف قطار"
    2447125101
    2447225102#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=halt" />
     
    2447425104#: build/trans_presets.java:1628
    2447525105msgid "Edit Halt"
    24476 msgstr "حرّر موقف"
     25106msgstr "حرّر Ù
     25107وقف"
    2447725108
    2447825109#. </optional>
     
    2448025111#: build/trans_presets.java:1635
    2448125112msgid "Tram Stop"
    24482 msgstr "موقف ترام"
     25113msgstr "Ù
     25114وقف تراÙ
     25115"
    2448325116
    2448425117#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
     
    2448725120#: build/trans_presets.java:1638
    2448825121msgid "Edit Tram Stop"
    24489 msgstr "حرر موقف ترام"
     25122msgstr "حرر Ù
     25123وقف تراÙ
     25124"
    2449025125
    2449125126#. </optional>
     
    2449325128#: build/trans_presets.java:1645
    2449425129msgid "Railway Platform"
    24495 msgstr "رصيف محطة القطار"
     25130msgstr "رصيف Ù
     25131حطة القطار"
    2449625132
    2449725133#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=platform"
     
    2450025136#: build/trans_presets.java:1648
    2450125137msgid "Edit Railway Platform"
    24502 msgstr "حرّر رصيف محطة القطار"
     25138msgstr "حرّر رصيف Ù
     25139حطة القطار"
    2450325140
    2450425141#. <key key="railway" value="platform" />
     
    2451825155#: build/trans_presets.java:2202
    2451925156msgid "Area"
    24520 msgstr "مساحة"
     25157msgstr "Ù
     25158ساحة"
    2452125159
    2452225160#. item "Public Transport/Subway Entrance"
    2452325161#: build/trans_presets.java:1655
    2452425162msgid "Subway Entrance"
    24525 msgstr "مدخل قطار نفقي"
     25163msgstr "Ù
     25164دخل قطار نفقي"
    2452625165
    2452725166#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
     
    2453025169#: build/trans_presets.java:1658
    2453125170msgid "Edit Subway Entrance"
    24532 msgstr "حرّر مدخل قطار نفقي"
     25171msgstr "حرّر Ù
     25172دخل قطار نفقي"
    2453325173
    2453425174#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
     
    2453625176#: build/trans_presets.java:1663 build/trans_presets.java:2490
    2453725177msgid "Wheelchair"
    24538 msgstr "مناسب لكرسي المقعدين"
     25178msgstr "Ù
     25179ناسب لكرسي الÙ
     25180قعدين"
    2453925181
    2454025182#. </optional>
     
    2454325185#: build/trans_presets.java:1668
    2454425186msgid "Bus Station"
    24545 msgstr "محطة حافلة نقل جماعي (باص)"
     25187msgstr "Ù
     25188حطة حافلة نقل جÙ
     25189اعي (باص)"
    2454625190
    2454725191#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bus_station"
     
    2455025194#: build/trans_presets.java:1671
    2455125195msgid "Edit Bus Station"
    24552 msgstr "حرّر محطة حافلة نقل جماعي (باص)"
     25196msgstr "حرّر Ù
     25197حطة حافلة نقل جÙ
     25198اعي (باص)"
    2455325199
    2455425200#. </optional>
     
    2455625202#: build/trans_presets.java:1677
    2455725203msgid "Bus Stop"
    24558 msgstr "موقف محطة حافلة نقل جماعي"
     25204msgstr "Ù
     25205وقف Ù
     25206حطة حافلة نقل جÙ
     25207اعي"
    2455925208
    2456025209#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
     
    2456425213#: build/trans_presets.java:1681
    2456525214msgid "Edit Bus Stop"
    24566 msgstr "حرّر موقفحافلة نقل جماعي (باص)"
     25215msgstr "حرّر Ù
     25216وقفحافلة نقل جÙ
     25217اعي (باص)"
    2456725218
    2456825219#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
     
    2457425225#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:28
    2457525226msgid "Shelter"
    24576 msgstr "ملجأ"
     25227msgstr "Ù
     25228لجأ"
    2457725229
    2457825230#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench"
     
    2461725269#: build/trans_presets.java:3653
    2461825270msgid "Coins"
    24619 msgstr "عملات معدنية"
     25271msgstr "عÙ
     25272لات Ù
     25273عدنية"
    2462025274
    2462125275#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Notes"
     
    2462525279#: build/trans_presets.java:3654
    2462625280msgid "Notes"
    24627 msgstr "الملاحظات"
     25281msgstr "الÙ
     25282لاحظات"
    2462825283
    2462925284#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Electronic purses and Charge cards"
     
    2464925304#: build/trans_presets.java:3657
    2465025305msgid "Credit cards"
    24651 msgstr "بطاقات إعتماد"
     25306msgstr "بطاقات إعتÙ
     25307اد"
    2465225308
    2465325309#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Account or loyalty cards"
     
    2466025316#: build/trans_presets.java:1716
    2466125317msgid "Taxi"
    24662 msgstr "تاكسي"
     25318msgstr "تاكسي"
    2466325319
    2466425320#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=taxi" />
     
    2466625322#: build/trans_presets.java:1718
    2466725323msgid "Edit Taxi station"
    24668 msgstr "حرّر موقف تاكسي"
     25324msgstr "حرّر Ù
     25325وقف تاكسي"
    2466925326
    2467025327#. <separator/>
     
    2467225329#: build/trans_presets.java:1723
    2467325330msgid "Airport"
    24674 msgstr "مطار"
     25331msgstr "Ù
     25332طار"
    2467525333
    2467625334#. item "Airport/Airport Ground"
     
    2475725415#: build/trans_presets.java:3059
    2475825416msgid "Beacon"
    24759 msgstr "عمود إضائة"
     25417msgstr "عÙ
     25418ود إضائة"
    2476025419
    2476125420#. <key key="man_made" value="beacon" />
     
    2481025469#: build/trans_presets.java:1797 build/trans_surveyor.java:43
    2481125470msgid "Hotel"
    24812 msgstr "فندق"
     25471msgstr "فندق"
    2481325472
    2481425473#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hotel"
     
    2481725476#: build/trans_presets.java:1800
    2481825477msgid "Edit Hotel"
    24819 msgstr "حرّر فندق"
     25478msgstr "حرّر فندق"
    2482025479
    2482125480#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Stars"
     
    2483225491#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1952
    2483325492msgid "Stars"
    24834 msgstr "النجوم"
     25493msgstr "النجوÙ
     25494"
    2483525495
    2483625496#. <space />
     
    2509725757#: build/trans_presets.java:1816
    2509825758msgid "Motel"
    25099 msgstr "فندق (رخيص)"
     25759msgstr "فندق (رخيص)"
    2510025760
    2510125761#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=motel" />
     
    2510325763#: build/trans_presets.java:1818
    2510425764msgid "Edit Motel"
    25105 msgstr "حرّر فندق (رخيص)"
     25765msgstr "حرّر فندق (رخيص)"
    2510625766
    2510725767#. item "Facilities/Accommodation/Guest House"
    2510825768#: build/trans_presets.java:1834
    2510925769msgid "Guest House"
    25110 msgstr "بيت ضيافة"
     25770msgstr "بيت ضيافة"
    2511125771
    2511225772#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" label "Edit Guest House"
    2511325773#: build/trans_presets.java:1835
    2511425774msgid "Edit Guest House"
    25115 msgstr "حرّر بيت ضيافة"
     25775msgstr "حرّر بيت ضيافة"
    2511625776
    2511725777#. item "Facilities/Accommodation/Chalet"
    2511825778#: build/trans_presets.java:1850
    2511925779msgid "Chalet"
    25120 msgstr "كوخ"
     25780msgstr "كوخ"
    2512125781
    2512225782#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=chalet" />
     
    2512425784#: build/trans_presets.java:1852
    2512525785msgid "Edit Chalet"
    25126 msgstr "حرّر كوخ"
     25786msgstr "حرّر كوخ"
    2512725787
    2512825788#. item "Facilities/Accommodation/Hostel"
    2512925789#: build/trans_presets.java:1867
    2513025790msgid "Hostel"
    25131 msgstr "نزل"
     25791msgstr "نزل"
    2513225792
    2513325793#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hostel" />
     
    2513525795#: build/trans_presets.java:1869
    2513625796msgid "Edit Hostel"
    25137 msgstr "حرّر نزل"
     25797msgstr "حرّر نزل"
    2513825798
    2513925799#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut"
    2514025800#: build/trans_presets.java:1885
    2514125801msgid "Alpine Hut"
    25142 msgstr "كوخ جبلي"
     25802msgstr "كوخ جبلي"
    2514325803
    2514425804#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut"
    2514525805#: build/trans_presets.java:1886
    2514625806msgid "Edit Alpine Hut"
    25147 msgstr "حرّر كوخ جبلي"
     25807msgstr "حرّر كوخ جبلي"
    2514825808
    2514925809#. <separator/>
     
    2515125811#: build/trans_presets.java:1903
    2515225812msgid "Caravan Site"
    25153 msgstr "موقع قافلة"
     25813msgstr "Ù
     25814وقع قافلة"
    2515425815
    2515525816#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site"
    2515625817#: build/trans_presets.java:1904
    2515725818msgid "Edit Caravan Site"
    25158 msgstr "حرّر موقع قافلة"
     25819msgstr "حرّر Ù
     25820وقع قافلة"
    2515925821
    2516025822#. <space />
     
    2518725849#: build/trans_presets.java:1924
    2518825850msgid "Camping Site"
    25189 msgstr "موقع تخييم"
     25851msgstr "Ù
     25852وقع تخييÙ
     25853"
    2519025854
    2519125855#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
     
    2519325857#: build/trans_presets.java:1926
    2519425858msgid "Edit Camping Site"
    25195 msgstr "حرّر موقع تخييم"
     25859msgstr "حرّر Ù
     25860وقع تخييÙ
     25861"
    2519625862
    2519725863#. group "Food+Drinks"
    2519825864#: build/trans_presets.java:1942
    2519925865msgid "Food+Drinks"
    25200 msgstr "طعام و شراب"
     25866msgstr "طعاÙ
     25867 Ùˆ شراب"
    2520125868
    2520225869#. item "Food+Drinks/Restaurant"
     
    2520725874#: build/trans_presets.java:1943 build/trans_surveyor.java:47
    2520825875msgid "Restaurant"
    25209 msgstr "مطعم"
     25876msgstr "Ù
     25877طعÙ
     25878"
    2521025879
    2521125880#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=restaurant" />
     
    2521325882#: build/trans_presets.java:1945
    2521425883msgid "Edit Restaurant"
    25215 msgstr "حرّر مطعم"
     25884msgstr "حرّر Ù
     25885طعÙ
     25886"
    2521625887
    2521725888#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine"
     
    2522125892#: build/trans_presets.java:2006
    2522225893msgid "Cuisine"
    25223 msgstr "الطبخ"
     25894msgstr "الطبخ"
    2522425895
    2522525896#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2522725898#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2522825899msgid "italian"
    25229 msgstr "إيطالي"
     25900msgstr "إيطالي"
    2523025901
    2523125902#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2523325904#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2523425905msgid "chinese"
    25235 msgstr "صيني"
     25906msgstr "صيني"
    2523625907
    2523725908#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2523925910#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2524025911msgid "pizza"
    25241 msgstr "معجنات إيطالية (بيزا)"
     25912msgstr "Ù
     25913عجنات إيطالية (بيزا)"
    2524225914
    2524325915#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2524525917#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2524625918msgid "burger"
    25247 msgstr "هامبرغر"
     25919msgstr "هاÙ
     25920برغر"
    2524825921
    2524925922#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2525125924#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2525225925msgid "greek"
    25253 msgstr "يوناني"
     25926msgstr "يوناني"
    2525425927
    2525525928#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2525725930#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2525825931msgid "german"
    25259 msgstr "ألماني"
     25932msgstr "ألÙ
     25933اني"
    2526025934
    2526125935#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2526325937#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2526425938msgid "indian"
    25265 msgstr "هندي"
     25939msgstr "هندي"
    2526625940
    2526725941#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2526925943#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2527025944msgid "regional"
    25271 msgstr "محلي/إقليمي"
     25945msgstr "Ù
     25946حلي/إقليÙ
     25947ي"
    2527225948
    2527325949#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2527525951#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2527625952msgid "kebab"
    25277 msgstr "كباب / شورما"
     25953msgstr "كباب / شورÙ
     25954ا"
    2527825955
    2527925956#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2528125958#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2528225959msgid "turkish"
    25283 msgstr "تركي"
     25960msgstr "تركي"
    2528425961
    2528525962#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2528725964#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2528825965msgid "asian"
    25289 msgstr "آسيوي"
     25966msgstr "آسيوي"
    2529025967
    2529125968#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2529325970#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2529425971msgid "thai"
    25295 msgstr "تايلاندي"
     25972msgstr "تايلاندي"
    2529625973
    2529725974#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2529925976#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2530025977msgid "mexican"
    25301 msgstr "مكسيكي"
     25978msgstr "Ù
     25979كسيكي"
    2530225980
    2530325981#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2530525983#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1970
    2530625984msgid "japanese"
    25307 msgstr "ياباني"
     25985msgstr "ياباني"
    2530825986
    2530925987#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
     
    2533426012#: build/trans_presets.java:1964
    2533526013msgid "Fast Food"
    25336 msgstr "وجبات سريعة"
     26014msgstr "وجبات سريعة"
    2533726015
    2533826016#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fast_food" />
     
    2534026018#: build/trans_presets.java:1966
    2534126019msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    25342 msgstr "حرّر مطعم وجبات السريعة"
     26020msgstr "حرّر Ù
     26021طعÙ
     26022 ÙˆØ¬Ø¨Ø§Øª السريعة"
    2534326023
    2534426024#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
     
    2536626046#: build/trans_presets.java:2000
    2536726047msgid "Cafe"
    25368 msgstr "مقهى إستراحة"
     26048msgstr "Ù
     26049قهى إستراحة"
    2536926050
    2537026051#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cafe" />
     
    2537226053#: build/trans_presets.java:2002
    2537326054msgid "Edit Cafe"
    25374 msgstr "حرّر مقهى إستراحة"
     26055msgstr "حرّر Ù
     26056قهى إستراحة"
    2537526057
    2537626058#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine" display value
     
    2538226064#: build/trans_presets.java:2019
    2538326065msgid "Pub"
    25384 msgstr "حانة"
     26066msgstr "حانة"
    2538526067
    2538626068#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pub" />
     
    2538826070#: build/trans_presets.java:2021
    2538926071msgid "Edit Pub"
    25390 msgstr "حرّر حانة"
     26072msgstr "حرّر حانة"
    2539126073
    2539226074#. item "Food+Drinks/Biergarten"
    2539326075#: build/trans_presets.java:2038
    2539426076msgid "Biergarten"
    25395 msgstr "حانة شرب الجعة"
     26077msgstr "حانة شرب الجعة"
    2539626078
    2539726079#. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten"
    2539826080#: build/trans_presets.java:2039
    2539926081msgid "Edit Biergarten"
    25400 msgstr "حرّر حانة شرب الجعة"
     26082msgstr "حرّر حانة شرب الجعة"
    2540126083
    2540226084#. item "Food+Drinks/Bar"
    2540326085#: build/trans_presets.java:2054
    2540426086msgid "Bar"
    25405 msgstr "حانة"
     26087msgstr "حانة"
    2540626088
    2540726089#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bar" />
     
    2540926091#: build/trans_presets.java:2056
    2541026092msgid "Edit Bar"
    25411 msgstr "حرّر حانة"
     26093msgstr "حرّر حانة"
    2541226094
    2541326095#. item "Food+Drinks/Nightclub"
    2541426096#: build/trans_presets.java:2071
    2541526097msgid "Nightclub"
    25416 msgstr "نادي سهر / نادي ليلي"
     26098msgstr "نادي سهر / نادي ليلي"
    2541726099
    2541826100#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
     
    2542026102#: build/trans_presets.java:2073
    2542126103msgid "Edit Nightclub"
    25422 msgstr "حرّر نادي سهر/ نادي ليلي"
     26104msgstr "حرّر نادي سهر/ نادي ليلي"
    2542326105
    2542426106#. group "Tourism"
    2542526107#: build/trans_presets.java:2087
    2542626108msgid "Tourism"
    25427 msgstr "سياحة"
     26109msgstr "سياحة"
    2542826110
    2542926111#. item "Tourism/Attraction"
     
    2544026122#: build/trans_presets.java:2094
    2544126123msgid "Viewpoint"
    25442 msgstr "موقع كاشف"
     26124msgstr "Ù
     26125وقع كاشف"
    2544326126
    2544426127#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
     
    2545126134#: build/trans_presets.java:2099
    2545226135msgid "Look-Out Tower"
    25453 msgstr "برج مراقبة"
     26136msgstr "برج Ù
     26137راقبة"
    2545426138
    2545526139#. <separator/>
     
    2545726141#: build/trans_presets.java:2102
    2545826142msgid "Information Office"
    25459 msgstr "مكتب إستعلامات"
     26143msgstr "Ù
     26144كتب إستعلاÙ
     26145ات"
    2546026146
    2546126147#. item "Tourism/Map"
    2546226148#: build/trans_presets.java:2109
    2546326149msgid "Map"
    25464 msgstr "الخريطة"
     26150msgstr "الخريطة"
    2546526151
    2546626152#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade"
     
    2550526191#: build/trans_style.java:501 build/trans_style.java:507
    2550626192msgid "street"
    25507 msgstr "شارع"
     26193msgstr "شارع"
    2550826194
    2550926195#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
     
    2556026246#: build/trans_presets.java:2682
    2556126247msgid "Cycling"
    25562 msgstr "ركب الدراجة"
     26248msgstr "ركب الدراجة"
    2556326249
    2556426250#. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
     
    2557426260#: build/trans_presets.java:2730
    2557526261msgid "Skiing"
    25576 msgstr "تزلّج"
     26262msgstr "تزلّج"
    2557726263
    2557826264#. item "Tourism/Map" check "Riding"
     
    2559126277#: build/trans_presets.java:2126
    2559226278msgid "Information Board"
    25593 msgstr "لوحة معلومات"
     26279msgstr "لوحة Ù
     26280علوÙ
     26281ات"
    2559426282
    2559526283#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content"
     
    2560626294#: build/trans_presets.java:2131
    2560726295msgid "history"
    25608 msgstr "التاريخ"
     26296msgstr "التاريخ"
    2560926297
    2561026298#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
    2561126299#: build/trans_presets.java:2131
    2561226300msgid "nature"
    25613 msgstr "الطبيعة"
     26301msgstr "الطبيعة"
    2561426302
    2561526303#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
    2561626304#: build/trans_presets.java:2131
    2561726305msgid "wildlife"
    25618 msgstr "الحيوانات الضارة"
     26306msgstr "الحيوانات الضارة"
    2561926307
    2562026308#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
     
    2566326351#: build/trans_presets.java:2179
    2566426352msgid "Leisure"
    25665 msgstr "وقت الفراغ"
     26353msgstr "وقت الفراغ"
    2566626354
    2566726355#. item "Leisure/Cinema"
    2566826356#: build/trans_presets.java:2180
    2566926357msgid "Cinema"
    25670 msgstr "سينما"
     26358msgstr "سينÙ
     26359ا"
    2567126360
    2567226361#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cinema"
     
    2567526364#: build/trans_presets.java:2183
    2567626365msgid "Edit Cinema"
    25677 msgstr "حرّر سينما"
     26366msgstr "حرّر سينÙ
     26367ا"
    2567826368
    2567926369#. item "Leisure/Zoo"
    2568026370#: build/trans_presets.java:2187
    2568126371msgid "Zoo"
    25682 msgstr "حديقة حيوانات"
     26372msgstr "حديقة حيوانات"
    2568326373
    2568426374#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
     
    2568726377#: build/trans_presets.java:2190
    2568826378msgid "Edit Zoo"
    25689 msgstr "حرّر حديقة حيوانات"
     26379msgstr "حرّر حديقة حيوانات"
    2569026380
    2569126381#. item "Leisure/Dog Park"
     
    2572426414#: build/trans_presets.java:2213
    2572526415msgid "Water Park"
    25726 msgstr "حديقة ألعاب مائية"
     26416msgstr "حديقة ألعاب Ù
     26417ائية"
    2572726418
    2572826419#. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park"
    2572926420#: build/trans_presets.java:2214
    2573026421msgid "Edit Water Park"
    25731 msgstr "حرّر حديقة ألعاب مائية"
     26422msgstr "حرّر حديقة ألعاب Ù
     26423ائية"
    2573226424
    2573326425#. item "Leisure/Sauna"
     
    2578926481#: build/trans_presets.java:2231
    2579026482msgid "Playground"
    25791 msgstr "ملعب"
     26483msgstr "Ù
     26484لعب"
    2579226485
    2579326486#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=playground" />
     
    2579526488#: build/trans_presets.java:2233
    2579626489msgid "Edit Playground"
    25797 msgstr "حرّر ملعب"
     26490msgstr "حرّر Ù
     26491لعب"
    2579826492
    2579926493#. item "Leisure/Picnic Site"
    2580026494#: build/trans_presets.java:2237
    2580126495msgid "Picnic Site"
    25802 msgstr "موقع تنزه"
     26496msgstr "Ù
     26497وقع تنزه"
    2580326498
    2580426499#. item "Leisure/Picnic Site" label "Edit Picnic Site"
    2580526500#: build/trans_presets.java:2238
    2580626501msgid "Edit Picnic Site"
    25807 msgstr "حرّر موقع تنزه"
     26502msgstr "حرّر Ù
     26503وقع تنزه"
    2580826504
    2580926505#. item "Leisure/Picnic Site" check "Fireplace"
     
    2584826544#: build/trans_presets.java:2252
    2584926545msgid "Fishing"
    25850 msgstr "صيد السمك"
     26546msgstr "صيد السÙ
     26547ك"
    2585126548
    2585226549#. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing"
    2585326550#: build/trans_presets.java:2253
    2585426551msgid "Edit Fishing"
    25855 msgstr "حرّر صيد السمك"
     26552msgstr "حرّر صيد السÙ
     26553ك"
    2585626554
    2585726555#. group "Culture"
     
    2586326561#: build/trans_presets.java:2259
    2586426562msgid "Museum"
    25865 msgstr "متحف"
     26563msgstr "Ù
     26564تحف"
    2586626565
    2586726566#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=museum" />
     
    2586926568#: build/trans_presets.java:2261
    2587026569msgid "Edit Museum"
    25871 msgstr "حرّر متحف"
     26570msgstr "حرّر Ù
     26571تحف"
    2587226572
    2587326573#. item "Culture/Theatre"
    2587426574#: build/trans_presets.java:2267
    2587526575msgid "Theatre"
    25876 msgstr "مسرح"
     26576msgstr "Ù
     26577سرح"
    2587726578
    2587826579#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=theatre"
     
    2588126582#: build/trans_presets.java:2270
    2588226583msgid "Edit Theatre"
    25883 msgstr "حرّر مسرح"
     26584msgstr "حرّر Ù
     26585سرح"
    2588426586
    2588526587#. item "Culture/Library"
    2588626588#: build/trans_presets.java:2274
    2588726589msgid "Library"
    25888 msgstr "مكتبة"
     26590msgstr "Ù
     26591كتبة"
    2588926592
    2589026593#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=library"
     
    2589326596#: build/trans_presets.java:2277
    2589426597msgid "Edit Library"
    25895 msgstr "حرّر مكتبة"
     26598msgstr "حرّر Ù
     26599كتبة"
    2589626600
    2589726601#. item "Culture/Arts Centre"
    2589826602#: build/trans_presets.java:2282
    2589926603msgid "Arts Centre"
    25900 msgstr "مركز ثقافي"
     26604msgstr "Ù
     26605ركز ثقافي"
    2590126606
    2590226607#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=arts_centre" />
     
    2590426609#: build/trans_presets.java:2284
    2590526610msgid "Edit Arts Centre"
    25906 msgstr "حرّر مركز ثقافي"
     26611msgstr "حرّر Ù
     26612ركز ثقافي"
    2590726613
    2590826614#. item "Culture/Artwork"
    2590926615#: build/trans_presets.java:2288
    2591026616msgid "Artwork"
    25911 msgstr "أعمال فنية"
     26617msgstr "أعÙ
     26618ال فنية"
    2591226619
    2591326620#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=artwork" />
     
    2591526622#: build/trans_presets.java:2290
    2591626623msgid "Edit Artwork"
    25917 msgstr "حرّر أعمال فنية"
     26624msgstr "حرّر أعÙ
     26625ال فنية"
    2591826626
    2591926627#. item "Culture/Place of Worship"
    2592026628#: build/trans_presets.java:2294
    2592126629msgid "Place of Worship"
    25922 msgstr "معبد"
     26630msgstr "Ù
     26631عبد"
    2592326632
    2592426633#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=place_of_worship"
     
    2592826637#: build/trans_presets.java:2298
    2592926638msgid "Edit Place of Worship"
    25930 msgstr "حرّر معبد"
     26639msgstr "حرّر Ù
     26640عبد"
    2593126641
    2593226642#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion"
     
    2593626646#: build/trans_presets.java:3984
    2593726647msgid "Religion"
    25938 msgstr "الديانة"
     26648msgstr "الديانة"
    2593926649
    2594026650#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
     
    2594426654#: build/trans_presets.java:3984
    2594526655msgid "bahai"
    25946 msgstr "بهائي"
     26656msgstr "بهائي"
    2594726657
    2594826658#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
     
    2595226662#: build/trans_presets.java:3984
    2595326663msgid "buddhist"
    25954 msgstr "بوذي"
     26664msgstr "بوذي"
    2595526665
    2595626666#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
     
    2596026670#: build/trans_presets.java:3984
    2596126671msgid "christian"
    25962 msgstr "نصراني"
     26672msgstr "نصراني"
    2596326673
    2596426674#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
     
    2596826678#: build/trans_presets.java:3984
    2596926679msgid "hindu"
    25970 msgstr "هندوس"
     26680msgstr "هندوس"
    2597126681
    2597226682#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
     
    2598426694#: build/trans_presets.java:3984
    2598526695msgid "jewish"
    25986 msgstr "يهودي"
     26696msgstr "يهودي"
    2598726697
    2598826698#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
     
    2599226702#: build/trans_presets.java:3984
    2599326703msgid "muslim"
    25994 msgstr "مسلم"
     26704msgstr "Ù
     26705سلÙ
     26706"
    2599526707
    2599626708#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
     
    2600026712#: build/trans_presets.java:3984
    2600126713msgid "sikh"
    26002 msgstr "سيخ"
     26714msgstr "سيخ"
    2600326715
    2600426716#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
     
    2600826720#: build/trans_presets.java:3984
    2600926721msgid "spiritualist"
    26010 msgstr "روحاني"
     26722msgstr "روحاني"
    2601126723
    2601226724#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
     
    2604026752#: build/trans_presets.java:3985
    2604126753msgid "Denomination"
    26042 msgstr "الطقوس الدينية"
     26754msgstr "الطقوس الدينية"
    2604326755
    2604426756#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
     
    2605626768#: build/trans_presets.java:3985
    2605726769msgid "baptist"
    26058 msgstr "معمداني"
     26770msgstr "Ù
     26771عÙ
     26772داني"
    2605926773
    2606026774#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
     
    2606426778#: build/trans_presets.java:3985
    2606526779msgid "catholic"
    26066 msgstr "كثليك"
     26780msgstr "كثليك"
    2606726781
    2606826782#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
     
    2607226786#: build/trans_presets.java:3985
    2607326787msgid "evangelical"
    26074 msgstr "إنجيلي"
     26788msgstr "إنجيلي"
    2607526789
    2607626790#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
     
    2608026794#: build/trans_presets.java:3985
    2608126795msgid "jehovahs_witness"
    26082 msgstr "شهود يهوه"
     26796msgstr "شهود يهوه"
    2608326797
    2608426798#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
     
    2608826802#: build/trans_presets.java:3985
    2608926803msgid "lutheran"
    26090 msgstr "لوثري"
     26804msgstr "لوثري"
    2609126805
    2609226806#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
     
    2609626810#: build/trans_presets.java:3985
    2609726811msgid "methodist"
    26098 msgstr "منهجي"
     26812msgstr "Ù
     26813نهجي"
    2609926814
    2610026815#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
     
    2611226827#: build/trans_presets.java:3985
    2611326828msgid "orthodox"
    26114 msgstr "أرثدكس"
     26829msgstr "أرثدكس"
    2611526830
    2611626831#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
     
    2613626851#: build/trans_presets.java:3985
    2613726852msgid "protestant"
    26138 msgstr "بروتستاني"
     26853msgstr "بروتستاني"
    2613926854
    2614026855#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
     
    2615226867#: build/trans_presets.java:3985
    2615326868msgid "shia"
    26154 msgstr "شيعي"
     26869msgstr "شيعي"
    2615526870
    2615626871#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
     
    2616026875#: build/trans_presets.java:3985
    2616126876msgid "sunni"
    26162 msgstr "سنّي"
     26877msgstr "سنّي"
    2616326878
    2616426879#. item "Culture/Recording Studio"
     
    2618726902#: build/trans_presets.java:2317 build/trans_presets.java:2318
    2618826903msgid "Public Building"
    26189 msgstr "مبنى عام"
     26904msgstr "Ù
     26905بنى عاÙ
     26906"
    2619026907
    2619126908#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=public_building" />
     
    2619326910#: build/trans_presets.java:2320
    2619426911msgid "Edit Public Building"
    26195 msgstr "حرّر مبنى عام"
     26912msgstr "حرّر Ù
     26913بنى عاÙ
     26914"
    2619626915
    2619726916#. item "Public Building/Town hall"
    2619826917#: build/trans_presets.java:2324
    2619926918msgid "Town hall"
    26200 msgstr "مبنى البلدية"
     26919msgstr "Ù
     26920بنى البلدية"
    2620126921
    2620226922#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=townhall" />
     
    2620426924#: build/trans_presets.java:2326
    2620526925msgid "Edit Town hall"
    26206 msgstr "حرّر مبنى البلدية"
     26926msgstr "حرّر Ù
     26927بنى البلدية"
    2620726928
    2620826929#. item "Public Building/Community Centre"
     
    2621626937#: build/trans_presets.java:2339
    2621726938msgid "Embassy"
    26218 msgstr "سفارة"
     26939msgstr "سفارة"
    2621926940
    2622026941#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
     
    2622226943#: build/trans_presets.java:2341
    2622326944msgid "Edit Embassy"
    26224 msgstr "حرّر سفارة"
     26945msgstr "حرّر سفارة"
    2622526946
    2622626947#. item "Public Building/Courthouse"
    2622726948#: build/trans_presets.java:2345
    2622826949msgid "Courthouse"
    26229 msgstr "محكمة"
     26950msgstr "Ù
     26951حكÙ
     26952Ø©"
    2623026953
    2623126954#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=courthouse"
     
    2623426957#: build/trans_presets.java:2348
    2623526958msgid "Edit Courthouse"
    26236 msgstr "حرّر محكمة"
     26959msgstr "حرّر Ù
     26960حكÙ
     26961Ø©"
    2623726962
    2623826963#. item "Public Building/Prison"
    2623926964#: build/trans_presets.java:2352
    2624026965msgid "Prison"
    26241 msgstr "سجن"
     26966msgstr "سجن"
    2624226967
    2624326968#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=prison"
     
    2624626971#: build/trans_presets.java:2355
    2624726972msgid "Edit Prison"
    26248 msgstr "حرّر سجن"
     26973msgstr "حرّر سجن"
    2624926974
    2625026975#. item "Public Building/Police"
    2625126976#: build/trans_presets.java:2359
    2625226977msgid "Police"
    26253 msgstr "شرطة"
     26978msgstr "شرطة"
    2625426979
    2625526980#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=police"
     
    2625926984#: build/trans_presets.java:2363
    2626026985msgid "Edit Police"
    26261 msgstr "حرّر شرطة"
     26986msgstr "حرّر شرطة"
    2626226987
    2626326988#. item "Public Building/Fire Station"
    2626426989#: build/trans_presets.java:2367
    2626526990msgid "Fire Station"
    26266 msgstr "فوج إطفاء"
     26991msgstr "فوج إطفاء"
    2626726992
    2626826993#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire_station"
     
    2627126996#: build/trans_presets.java:2370
    2627226997msgid "Edit Fire Station"
    26273 msgstr "حرّر فوج إطفاء"
     26998msgstr "حرّر فوج إطفاء"
    2627426999
    2627527000#. item "Public Building/Post Office"
    2627627001#: build/trans_presets.java:2374
    2627727002msgid "Post Office"
    26278 msgstr "مكتب البريد"
     27003msgstr "Ù
     27004كتب البريد"
    2627927005
    2628027006#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_office" />
     
    2628227008#: build/trans_presets.java:2376
    2628327009msgid "Edit Post Office"
    26284 msgstr "حرّر مكتب البريد"
     27010msgstr "حرّر Ù
     27011كتب البريد"
    2628527012
    2628627013#. group "Education"
     
    2629227019#: build/trans_presets.java:2383
    2629327020msgid "Kindergarten"
    26294 msgstr "حضانة أطفال"
     27021msgstr "حضانة أطفال"
    2629527022
    2629627023#. item "Education/Kindergarten" label "Edit Kindergarten"
    2629727024#: build/trans_presets.java:2384
    2629827025msgid "Edit Kindergarten"
    26299 msgstr "حرّر حضانة أطفال"
     27026msgstr "حرّر حضانة أطفال"
    2630027027
    2630127028#. item "Education/School"
    2630227029#: build/trans_presets.java:2388
    2630327030msgid "School"
    26304 msgstr "مدرسة"
     27031msgstr "Ù
     27032درسة"
    2630527033
    2630627034#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school" />
     
    2630827036#: build/trans_presets.java:2390
    2630927037msgid "Edit School"
    26310 msgstr "حرّر مدرسة"
     27038msgstr "حرّر Ù
     27039درسة"
    2631127040
    2631227041#. item "Education/University"
    2631327042#: build/trans_presets.java:2394
    2631427043msgid "University"
    26315 msgstr "جامعة"
     27044msgstr "جاÙ
     27045عة"
    2631627046
    2631727047#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
     
    2631927049#: build/trans_presets.java:2396
    2632027050msgid "Edit University"
    26321 msgstr "حرّر جامعة"
     27051msgstr "حرّر جاÙ
     27052عة"
    2632227053
    2632327054#. item "Education/College"
    2632427055#: build/trans_presets.java:2400
    2632527056msgid "College"
    26326 msgstr "كلّية"
     27057msgstr "كلّية"
    2632727058
    2632827059#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=college" />
     
    2633027061#: build/trans_presets.java:2402
    2633127062msgid "Edit College"
    26332 msgstr "حرّر كلّية"
     27063msgstr "حرّر كلّية"
    2633327064
    2633427065#. item "Education/Driving School"
     
    2635127082#: build/trans_presets.java:2416
    2635227083msgid "Health"
    26353 msgstr "صحة"
     27084msgstr "صحة"
    2635427085
    2635527086#. item "Health/Doctors"
    2635627087#: build/trans_presets.java:2417
    2635727088msgid "Doctors"
    26358 msgstr "أطباء"
     27089msgstr "أطباء"
    2635927090
    2636027091#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
     
    2636227093#: build/trans_presets.java:2419
    2636327094msgid "Edit Doctors"
    26364 msgstr "حرّر أطباء"
     27095msgstr "حرّر أطباء"
    2636527096
    2636627097#. item "Health/Dentist"
    2636727098#: build/trans_presets.java:2424
    2636827099msgid "Dentist"
    26369 msgstr "طبيب أسنان"
     27100msgstr "طبيب أسنان"
    2637027101
    2637127102#. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
    2637227103#: build/trans_presets.java:2425
    2637327104msgid "Edit Dentist"
    26374 msgstr "حرّر طبيب أسنان"
     27105msgstr "حرّر طبيب أسنان"
    2637527106
    2637627107#. item "Health/Pharmacy"
    2637727108#: build/trans_presets.java:2430
    2637827109msgid "Pharmacy"
    26379 msgstr "صيدلية"
     27110msgstr "صيدلية"
    2638027111
    2638127112#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" />
     
    2638327114#: build/trans_presets.java:2432
    2638427115msgid "Edit Pharmacy"
    26385 msgstr "حرّر صيدلية"
     27116msgstr "حرّر صيدلية"
    2638627117
    2638727118#. <key key="amenity" value="pharmacy" />
     
    2640527136#: build/trans_presets.java:2447
    2640627137msgid "Hospital"
    26407 msgstr "مستشفى"
     27138msgstr "Ù
     27139ستشفى"
    2640827140
    2640927141#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" />
     
    2641127143#: build/trans_presets.java:2449
    2641227144msgid "Edit Hospital"
    26413 msgstr "حرّر مستشفى"
     27145msgstr "حرّر Ù
     27146ستشفى"
    2641427147
    2641527148#. item "Health/Baby Hatch"
     
    2642727160#: build/trans_presets.java:2460
    2642827161msgid "Emergency Access Point"
    26429 msgstr "نقطة دخول طوارئ"
     27162msgstr "نقطة دخول طوارئ"
    2643027163
    2643127164#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point"
     
    2643427167#: build/trans_presets.java:2463
    2643527168msgid "Edit Emergency Access Point"
    26436 msgstr "حرّر نقطة دخول طوارئ"
     27169msgstr "حرّر نقطة دخول طوارئ"
    2643727170
    2643827171#. <space />
     
    2644127174#: build/trans_presets.java:2466
    2644227175msgid "Point Number"
    26443 msgstr "رقم النقطة"
     27176msgstr "رقÙ
     27177 Ø§Ù„نقطة"
    2644427178
    2644527179#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name"
    2644627180#: build/trans_presets.java:2467
    2644727181msgid "Point Name"
    26448 msgstr "إسم النقطة"
     27182msgstr "إسÙ
     27183 Ø§Ù„نقطة"
    2644927184
    2645027185#. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)"
    2645127186#: build/trans_presets.java:2470
    2645227187msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    26453 msgstr "إستعمل رمز دولي مثل 12-345-67890"
     27188msgstr "إستعÙ
     27189ل رÙ
     27190ز دولي Ù
     27191ثل 12-345-67890"
    2645427192
    2645527193#. <space />
     
    2645727195#: build/trans_presets.java:2473
    2645827196msgid "Veterinary"
    26459 msgstr "بيطري"
     27197msgstr "بيطري"
    2646027198
    2646127199#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
     
    2646427202#: build/trans_presets.java:2476
    2646527203msgid "Edit Veterinary"
    26466 msgstr "حرّر بيطري"
     27204msgstr "حرّر بيطري"
    2646727205
    2646827206#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
     
    2647527213#: build/trans_presets.java:2491 build/trans_presets.java:3652
    2647627214msgid "Note"
    26477 msgstr "الملاحظة"
     27215msgstr "الÙ
     27216لاحظة"
    2647827217
    2647927218#. item "Facilities/Post Box"
    2648027219#: build/trans_presets.java:2493
    2648127220msgid "Post Box"
    26482 msgstr "صندوق بريد"
     27221msgstr "صندوق بريد"
    2648327222
    2648427223#. item "Facilities/Telephone"
    2648527224#: build/trans_presets.java:2498
    2648627225msgid "Telephone"
    26487 msgstr "هاتف"
     27226msgstr "هاتف"
    2648827227
    2648927228#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=telephone"
     
    2649227231#: build/trans_presets.java:2501
    2649327232msgid "Edit Telephone"
    26494 msgstr "حرّر هاتف"
     27233msgstr "حرّر هاتف"
    2649527234
    2649627235#. item "Facilities/Telephone" check "Telephone cards"
    2649727236#: build/trans_presets.java:2509
    2649827237msgid "Telephone cards"
    26499 msgstr "بطاقات هاتفية"
     27238msgstr "بطاقات هاتفية"
    2650027239
    2650127240#. item "Facilities/Clock"
     
    2660527344#: build/trans_presets.java:2526
    2660627345msgid "Recycling"
    26607 msgstr "إعادة تصنيع الأشياء"
     27346msgstr "إعادة تصنيع الأشياء"
    2660827347
    2660927348#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
     
    2661227351#: build/trans_presets.java:2529
    2661327352msgid "Edit Recycling station"
    26614 msgstr "حرّر إعادة تصنيع الأشياء"
     27353msgstr "حرّر إعادة تصنيع الأشياء"
    2661527354
    2661627355#. <key key="amenity" value="recycling" />
     
    2661827357#: build/trans_presets.java:2531
    2661927358msgid "Batteries"
    26620 msgstr "بطاريات"
     27359msgstr "بطاريات"
    2662127360
    2662227361#. item "Facilities/Recycling" check "Cans"
    2662327362#: build/trans_presets.java:2532
    2662427363msgid "Cans"
    26625 msgstr "علب (معدنية)"
     27364msgstr "علب (Ù
     27365عدنية)"
    2662627366
    2662727367#. item "Facilities/Recycling" check "Glass"
    2662827368#: build/trans_presets.java:2534
    2662927369msgid "Glass"
    26630 msgstr "زجاج"
     27370msgstr "زجاج"
    2663127371
    2663227372#. item "Facilities/Recycling" check "Paper"
    2663327373#: build/trans_presets.java:2535
    2663427374msgid "Paper"
    26635 msgstr "ورق"
     27375msgstr "ورق"
    2663627376
    2663727377#. item "Facilities/Recycling" check "Scrap Metal"
     
    2676827508#: build/trans_style.java:2790 build/trans_style.java:2796
    2676927509msgid "green"
    26770 msgstr "خضار"
     27510msgstr "خضار"
    2677127511
    2677227512#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
     
    2679827538#: build/trans_presets.java:2554
    2679927539msgid "Edit Shelter"
    26800 msgstr "حرّر ملجأ"
     27540msgstr "حرّر Ù
     27541لجأ"
    2680127542
    2680227543#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter"
     
    2684427585#: build/trans_presets.java:2563 build/trans_presets.java:3836
    2684527586msgid "Height"
    26846 msgstr "الإرتفاع"
     27587msgstr "الإرتفاع"
    2684727588
    2684827589#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
    2684927590#: build/trans_presets.java:2563
    2685027591msgid "low"
    26851 msgstr "منخفض"
     27592msgstr "Ù
     27593نخفض"
    2685227594
    2685327595#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
    2685427596#: build/trans_presets.java:2563
    2685527597msgid "half"
    26856 msgstr "نصف"
     27598msgstr "نصف"
    2685727599
    2685827600#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
    2685927601#: build/trans_presets.java:2563
    2686027602msgid "full"
    26861 msgstr "ملء"
     27603msgstr "Ù
     27604لء"
    2686227605
    2686327606#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide"
    2686427607#: build/trans_presets.java:2565
    2686527608msgid "Hide"
    26866 msgstr "مخبئ"
     27609msgstr "Ù
     27610خبئ"
    2686727611
    2686827612#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock"
     
    2687527619#: build/trans_presets.java:2569
    2687627620msgid "Drinking Water"
    26877 msgstr "ماء شفة"
     27621msgstr "Ù
     27622اء شفة"
    2687827623
    2687927624#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water"
     
    2688227627#: build/trans_presets.java:2572
    2688327628msgid "Edit Drinking Water"
    26884 msgstr "حرّر ماء شفة"
     27629msgstr "حرّر Ù
     27630اء شفة"
    2688527631
    2688627632#. item "Facilities/Fire Hydrant"
     
    2697027716#: build/trans_presets.java:2595
    2697127717msgid "Sport Facilities"
    26972 msgstr "المرافق الرياضية"
     27718msgstr "الÙ
     27719رافق الرياضية"
    2697327720
    2697427721#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium"
    2697527722#: build/trans_presets.java:2596
    2697627723msgid "Stadium"
    26977 msgstr "مدرج ألعاب رياضية"
     27724msgstr "Ù
     27725درج ألعاب رياضية"
    2697827726
    2697927727#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium"
    2698027728#: build/trans_presets.java:2597
    2698127729msgid "Edit Stadium"
    26982 msgstr "حرّر مدرج ألعاب رياضية"
     27730msgstr "حرّر Ù
     27731درج ألعاب رياضية"
    2698327732
    2698427733#. <space />
     
    2699327742#: build/trans_presets.java:2619 build/trans_presets.java:2628
    2699427743msgid "select sport:"
    26995 msgstr "إختر الرياضة :"
     27744msgstr "إختر الرياضة :"
    2699627745
    2699727746#. <space />
     
    2736628115#: build/trans_style.java:3399
    2736728116msgid "sport"
    27368 msgstr "الرياضة"
     28117msgstr "الرياضة"
    2736928118
    2737028119#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2737528124#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2737628125msgid "multi"
    27377 msgstr "متعدد"
     28126msgstr "Ù
     28127تعدد"
    2737828128
    2737928129#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2738428134#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2738528135msgid "archery"
    27386 msgstr "أسلحة الرماية"
     28136msgstr "أسلحة الرÙ
     28137اية"
    2738728138
    2738828139#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2741128162#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2741228163msgid "australian_football"
    27413 msgstr "كرة القدم الأوسترالية"
     28164msgstr "كرة القدÙ
     28165 Ø§Ù„أوسترالية"
    2741428166
    2741528167#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2742028172#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2742128173msgid "baseball"
    27422 msgstr "كرة المضرب"
     28174msgstr "كرة الÙ
     28175ضرب"
    2742328176
    2742428177#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2742928182#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2743028183msgid "basketball"
    27431 msgstr "كرة السلّة"
     28184msgstr "كرة السلّة"
    2743228185
    2743328186#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2747428227#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2747528228msgid "climbing"
    27476 msgstr "التسلق"
     28229msgstr "التسلق"
    2747728230
    2747828231#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2751028263#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2751128264msgid "cycling"
    27512 msgstr "ركوب الدراجة"
     28265msgstr "ركوب الدراجة"
    2751328266
    2751428267#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2751928272#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2752028273msgid "dog_racing"
    27521 msgstr "سبق الكلاب"
     28274msgstr "سبق الكلاب"
    2752228275
    2752328276#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2752828281#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2752928282msgid "equestrian"
    27530 msgstr "ركوب الخيل"
     28283msgstr "ركوب الخيل"
    2753128284
    2753228285#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2755528308#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2755628309msgid "gymnastics"
    27557 msgstr "الجمباز"
     28310msgstr "الجÙ
     28311باز"
    2755828312
    2755928313#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2757328327#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2757428328msgid "horse_racing"
    27575 msgstr "سبق الخيل"
     28329msgstr "سبق الخيل"
    2757628330
    2757728331#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2758228336#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2758328337msgid "motor"
    27584 msgstr "رياضة المحركات"
     28338msgstr "رياضة الÙ
     28339حركات"
    2758528340
    2758628341#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2765428409#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2765528410msgid "skiing"
    27656 msgstr "التزلج"
     28411msgstr "التزلج"
    2765728412
    2765828413#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2766328418#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2766428419msgid "soccer"
    27665 msgstr "كرة القدم"
     28420msgstr "كرة القدÙ
     28421"
    2766628422
    2766728423#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2767228428#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2767328429msgid "swimming"
    27674 msgstr "السباحة"
     28430msgstr "السباحة"
    2767528431
    2767628432#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2768128437#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2768228438msgid "table_tennis"
    27683 msgstr "تنس الطاولة"
     28439msgstr "تنس الطاولة"
    2768428440
    2768528441#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2769028446#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2769128447msgid "tennis"
    27692 msgstr "التنس"
     28448msgstr "التنس"
    2769328449
    2769428450#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre"
    2769528451#: build/trans_presets.java:2605
    2769628452msgid "Sports Centre"
    27697 msgstr "مركز/نادي  رياضي"
     28453msgstr "Ù
     28454ركز/نادي  رياضي"
    2769828455
    2769928456#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre"
    2770028457#: build/trans_presets.java:2606
    2770128458msgid "Edit Sports Centre"
    27702 msgstr "حرّر مركز/نادي رياضي"
     28459msgstr "حرّر Ù
     28460ركز/نادي رياضي"
    2770328461
    2770428462#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch"
     
    2774528503#: build/trans_presets.java:2645
    2774628504msgid "Sport"
    27747 msgstr "رياضة"
     28505msgstr "رياضة"
    2774828506
    2774928507#. item "Sport/Multi"
    2775028508#: build/trans_presets.java:2646
    2775128509msgid "Multi"
    27752 msgstr "متعدد"
     28510msgstr "Ù
     28511تعدد"
    2775328512
    2775428513#. item "Sport/Multi" label "Edit Multi"
     
    2782128580#: build/trans_presets.java:2917 build/trans_presets.java:2923
    2782228581msgid "type"
    27823 msgstr "النوع"
     28582msgstr "النوع"
    2782428583
    2782528584#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
     
    2795928718#: build/trans_presets.java:2917 build/trans_presets.java:2923
    2796028719msgid "sports_centre"
    27961 msgstr "مركز/نادي رياضي"
     28720msgstr "Ù
     28721ركز/نادي رياضي"
    2796228722
    2796328723#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
     
    2802128781#: build/trans_presets.java:2892
    2802228782msgid "stadium"
    28023 msgstr "مدرج ألعاب رياضية"
     28783msgstr "Ù
     28784درج ألعاب رياضية"
    2802428785
    2802528786#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
     
    2811228873#: build/trans_presets.java:2664
    2811328874msgid "Archery"
    28114 msgstr "سلاح الرامي"
     28875msgstr "سلاح الراÙ
     28876ي"
    2811528877
    2811628878#. item "Sport/Archery" label "Edit Archery"
    2811728879#: build/trans_presets.java:2665
    2811828880msgid "Edit Archery"
    28119 msgstr "حرّر سلاح الرامي"
     28881msgstr "حرّر سلاح الراÙ
     28882ي"
    2812028883
    2812128884#. item "Sport/Climbing"
    2812228885#: build/trans_presets.java:2670
    2812328886msgid "Climbing"
    28124 msgstr "تسلق"
     28887msgstr "تسلق"
    2812528888
    2812628889#. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing"
    2812728890#: build/trans_presets.java:2671
    2812828891msgid "Edit Climbing"
    28129 msgstr "حرّر تسلق"
     28892msgstr "حرّر تسلق"
    2813028893
    2813128894#. item "Sport/Canoeing"
    2813228895#: build/trans_presets.java:2676
    2813328896msgid "Canoeing"
    28134 msgstr "غدف"
     28897msgstr "غدف"
    2813528898
    2813628899#. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing"
    2813728900#: build/trans_presets.java:2677
    2813828901msgid "Edit Canoeing"
    28139 msgstr "حرّر غدف"
     28902msgstr "حرّر غدف"
    2814028903
    2814128904#. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling"
    2814228905#: build/trans_presets.java:2683
    2814328906msgid "Edit Cycling"
    28144 msgstr "حرّر ركب الدراجة"
     28907msgstr "حرّر ركب الدراجة"
    2814528908
    2814628909#. item "Sport/Dog Racing"
    2814728910#: build/trans_presets.java:2688
    2814828911msgid "Dog Racing"
    28149 msgstr "سباق الكلاب"
     28912msgstr "سباق الكلاب"
    2815028913
    2815128914#. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing"
    2815228915#: build/trans_presets.java:2689
    2815328916msgid "Edit Dog Racing"
    28154 msgstr "حرّر سباق الكلاب"
     28917msgstr "حرّر سباق الكلاب"
    2815528918
    2815628919#. item "Sport/Equestrian"
    2815728920#: build/trans_presets.java:2694
    2815828921msgid "Equestrian"
    28159 msgstr "فروسي"
     28922msgstr "فروسي"
    2816028923
    2816128924#. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian"
    2816228925#: build/trans_presets.java:2695
    2816328926msgid "Edit Equestrian"
    28164 msgstr "حرّر فروسي"
     28927msgstr "حرّر فروسي"
    2816528928
    2816628929#. item "Sport/Horse Racing"
    2816728930#: build/trans_presets.java:2700
    2816828931msgid "Horse Racing"
    28169 msgstr "سباق الخيل"
     28932msgstr "سباق الخيل"
    2817028933
    2817128934#. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing"
    2817228935#: build/trans_presets.java:2701
    2817328936msgid "Edit Horse Racing"
    28174 msgstr "حرّر سباق الخيل"
     28937msgstr "حرّر سباق الخيل"
    2817528938
    2817628939#. item "Sport/Gymnastics"
    2817728940#: build/trans_presets.java:2706
    2817828941msgid "Gymnastics"
    28179 msgstr "رياضة بدنية"
     28942msgstr "رياضة بدنية"
    2818028943
    2818128944#. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics"
    2818228945#: build/trans_presets.java:2707
    2818328946msgid "Edit Gymnastics"
    28184 msgstr "حرّر رياضة بدنية"
     28947msgstr "حرّر رياضة بدنية"
    2818528948
    2818628949#. item "Sport/Skating"
    2818728950#: build/trans_presets.java:2712
    2818828951msgid "Skating"
    28189 msgstr "تزحلق"
     28952msgstr "تزحلق"
    2819028953
    2819128954#. item "Sport/Skating" label "Edit Skating"
    2819228955#: build/trans_presets.java:2713
    2819328956msgid "Edit Skating"
    28194 msgstr "حرّر تزحلق"
     28957msgstr "حرّر تزحلق"
    2819528958
    2819628959#. item "Sport/Skateboard"
     
    2820728970#: build/trans_presets.java:2724
    2820828971msgid "Swimming"
    28209 msgstr "سباحة"
     28972msgstr "سباحة"
    2821028973
    2821128974#. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming"
    2821228975#: build/trans_presets.java:2725
    2821328976msgid "Edit Swimming"
    28214 msgstr "حرّر سباحة"
     28977msgstr "حرّر سباحة"
    2821528978
    2821628979#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps"/>
     
    2821828981#: build/trans_presets.java:2732
    2821928982msgid "Edit Skiing"
    28220 msgstr "حرّر تزلّج"
     28983msgstr "حرّر تزلّج"
    2822128984
    2822228985#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type"
     
    2822828991#: build/trans_presets.java:2735
    2822928992msgid "downhill"
    28230 msgstr "نزولاً"
     28993msgstr "نزولاً"
    2823128994
    2823228995#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
    2823328996#: build/trans_presets.java:2735
    2823428997msgid "nordic"
    28235 msgstr "شمالي"
     28998msgstr "Ø´Ù
     28999الي"
    2823629000
    2823729001#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
     
    2824329007#: build/trans_presets.java:2736
    2824429008msgid "Difficulty"
    28245 msgstr "الصعوبة"
     29009msgstr "الصعوبة"
    2824629010
    2824729011#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
    2824829012#: build/trans_presets.java:2736
    2824929013msgid "novice"
    28250 msgstr "مبتدئ"
     29014msgstr "Ù
     29015بتدئ"
    2825129016
    2825229017#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
    2825329018#: build/trans_presets.java:2736
    2825429019msgid "easy"
    28255 msgstr "سهل"
     29020msgstr "سهل"
    2825629021
    2825729022#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
     
    2826329028#: build/trans_presets.java:2736
    2826429029msgid "expert"
    28265 msgstr "خبير"
     29030msgstr "خبير"
    2826629031
    2826729032#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
     
    2827329038#: build/trans_presets.java:2739
    2827429039msgid "Shooting"
    28275 msgstr "رماية"
     29040msgstr "رÙ
     29041اية"
    2827629042
    2827729043#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport=shooting" />
     
    2827929045#: build/trans_presets.java:2741
    2828029046msgid "Edit Shooting"
    28281 msgstr "حرّر رماية"
     29047msgstr "حرّر رÙ
     29048اية"
    2828229049
    2828329050#. group "Sport (Ball)"
    2828429051#: build/trans_presets.java:2747
    2828529052msgid "Sport (Ball)"
    28286 msgstr "رياضة (كرة)"
     29053msgstr "رياضة (كرة)"
    2828729054
    2828829055#. item "Sport (Ball)/Soccer"
     
    2836929136#: build/trans_presets.java:2796
    2837029137msgid "Basketball"
    28371 msgstr "كرة السلّة"
     29138msgstr "كرة السلّة"
    2837229139
    2837329140#. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball"
    2837429141#: build/trans_presets.java:2797
    2837529142msgid "Edit Basketball"
    28376 msgstr "حرّر كرة السلّة"
     29143msgstr "حرّر كرة السلّة"
    2837729144
    2837829145#. item "Sport (Ball)/Volleyball"
     
    2849629263#: build/trans_presets.java:2874
    2849729264msgid "Table Tennis"
    28498 msgstr "تنس الطاولة"
     29265msgstr "تنس الطاولة"
    2849929266
    2850029267#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
    2850129268#: build/trans_presets.java:2875
    2850229269msgid "Edit Table Tennis"
    28503 msgstr "حرّر تنس الطاولة"
     29270msgstr "حرّر تنس الطاولة"
    2850429271
    2850529272#. item "Sport (Ball)/Tennis"
    2850629273#: build/trans_presets.java:2880
    2850729274msgid "Tennis"
    28508 msgstr "تنس"
     29275msgstr "تنس"
    2850929276
    2851029277#. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis"
    2851129278#: build/trans_presets.java:2881
    2851229279msgid "Edit Tennis"
    28513 msgstr "حرّر تنس"
     29280msgstr "حرّر تنس"
    2851429281
    2851529282#. group "Motorsport"
     
    2857929346#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2928
    2858029347msgid "Man Made"
    28581 msgstr "من صنع الإنسان"
     29348msgstr "Ù
     29349ن صنع الإنسان"
    2858229350
    2858329351#. item "Man Made/Man Made/Building"
    2858429352#: build/trans_presets.java:2929
    2858529353msgid "Building"
    28586 msgstr "مبنى"
     29354msgstr "Ù
     29355بنى"
    2858729356
    2858829357#. <key key="building" value="yes" />
     
    2859029359#: build/trans_presets.java:2932
    2859129360msgid "Tower"
    28592 msgstr "برج"
     29361msgstr "برج"
    2859329362
    2859429363#. item "Man Made/Man Made/Tower" label "Edit Tower"
    2859529364#: build/trans_presets.java:2933
    2859629365msgid "Edit Tower"
    28597 msgstr "حرّر برج"
     29366msgstr "حرّر برج"
    2859829367
    2859929368#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type"
     
    2863129400#: build/trans_presets.java:2947
    2863229401msgid "Works"
    28633 msgstr "المصانع"
     29402msgstr "الÙ
     29403صانع"
    2863429404
    2863529405#. item "Man Made/Man Made/Works" label "Edit Works"
    2863629406#: build/trans_presets.java:2948
    2863729407msgid "Edit Works"
    28638 msgstr "حرّر المصانع"
     29408msgstr "حرّر الÙ
     29409صانع"
    2863929410
    2864029411#. item "Man Made/Man Made/Chimney"
     
    2865229423#: build/trans_presets.java:2961
    2865329424msgid "Windmill"
    28654 msgstr "طاحونة هوائية"
     29425msgstr "طاحونة هوائية"
    2865529426
    2865629427#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=windmill" />
     
    2865829429#: build/trans_presets.java:2963
    2865929430msgid "Edit Windmill"
    28660 msgstr "حرّر طاحونة هوائية"
     29431msgstr "حرّر طاحونة هوائية"
    2866129432
    2866229433#. item "Man Made/Man Made/Gasometer"
    2866329434#: build/trans_presets.java:2967
    2866429435msgid "Gasometer"
    28665 msgstr "خزان محروقات"
     29436msgstr "خزان Ù
     29437حروقات"
    2866629438
    2866729439#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer"
    2866829440#: build/trans_presets.java:2968
    2866929441msgid "Edit Gasometer"
    28670 msgstr "حرّر خزان المحروقات"
     29442msgstr "حرّر خزان الÙ
     29443حروقات"
    2867129444
    2867229445#. item "Man Made/Man Made/Pipeline"
    2867329446#: build/trans_presets.java:2972
    2867429447msgid "Pipeline"
    28675 msgstr "خط أنابيب"
     29448msgstr "خط أنابيب"
    2867629449
    2867729450#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pipeline"
     
    2868029453#: build/trans_presets.java:2975
    2868129454msgid "Edit Pipeline"
    28682 msgstr "حرّر خط أنابيب"
     29455msgstr "حرّر خط أنابيب"
    2868329456
    2868429457#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
     
    2872729500#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
    2872829501msgid "water"
    28729 msgstr "الماء"
     29502msgstr "الÙ
     29503اء"
    2873029504
    2873129505#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
     
    2873329507#: build/trans_presets.java:2978 build/trans_presets.java:3104
    2873429508msgid "gas"
    28735 msgstr "غاز"
     29509msgstr "غاز"
    2873629510
    2873729511#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
     
    2877129545#: build/trans_presets.java:2981
    2877229546msgid "Crane"
    28773 msgstr "ونش"
     29547msgstr "ونش"
    2877429548
    2877529549#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=crane" />
     
    2877729551#: build/trans_presets.java:2983
    2877829552msgid "Edit Crane"
    28779 msgstr "حرّر ونش"
     29553msgstr "حرّر ونش"
    2878029554
    2878129555#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft"
     
    2883529609#: build/trans_presets.java:3104
    2883629610msgid "coal"
    28837 msgstr "فحم"
     29611msgstr "فحÙ
     29612"
    2883829613
    2883929614#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
     
    2895229727#: build/trans_presets.java:3011
    2895329728msgid "Water Tower"
    28954 msgstr "خزان / برج مياه"
     29729msgstr "خزان / برج Ù
     29730ياه"
    2895529731
    2895629732#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower"
    2895729733#: build/trans_presets.java:3012
    2895829734msgid "Edit Water Tower"
    28959 msgstr "حرّر خزان/برج مياه"
     29735msgstr "حرّر خزان/برج Ù
     29736ياه"
    2896029737
    2896129738#. item "Man Made/Man Made/Water Works"
     
    2897329750#: build/trans_presets.java:3024
    2897429751msgid "Wastewater Plant"
    28975 msgstr "محطّة تكرير مياه"
     29752msgstr "Ù
     29753حطّة تكرير Ù
     29754ياه"
    2897629755
    2897729756#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=wastewater_plant"
     
    2898129760#: build/trans_presets.java:3028
    2898229761msgid "Edit Wastewater Plant"
    28983 msgstr "حرّر محطّة تكرير مياه"
     29762msgstr "حرّر Ù
     29763حطّة تكرير Ù
     29764ياه"
    2898429765
    2898529766#. item "Man Made/Man Made/Watermill"
     
    2899729778#: build/trans_presets.java:3039
    2899829779msgid "Fountain"
    28999 msgstr "نافورة"
     29780msgstr "نافورة"
    2900029781
    2900129782#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
     
    2900429785#: build/trans_presets.java:3042
    2900529786msgid "Edit Fountain"
    29006 msgstr "حرّر نافورة"
     29787msgstr "حرّر نافورة"
    2900729788
    2900829789#. item "Man Made/Man Made/Water Well"
     
    2902129802#: build/trans_presets.java:3053
    2902229803msgid "Lighthouse"
    29023 msgstr "منارة"
     29804msgstr "Ù
     29805نارة"
    2902429806
    2902529807#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=lighthouse" />
     
    2902729809#: build/trans_presets.java:3055
    2902829810msgid "Edit Lighthouse"
    29029 msgstr "حرّر منارة"
     29811msgstr "حرّر Ù
     29812نارة"
    2903029813
    2903129814#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=beacon" />
     
    2903329816#: build/trans_presets.java:3061
    2903429817msgid "Edit Beacon"
    29035 msgstr "حرّر عمود إضاءة"
     29818msgstr "حرّر عÙ
     29819ود إضاءة"
    2903629820
    2903729821#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp"
     
    2911729901#: build/trans_presets.java:3083
    2911829902msgid "Survey Point"
    29119 msgstr "نقطة رؤية"
     29903msgstr "نقطة رؤية"
    2912029904
    2912129905#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=survey_point" />
     
    2912329907#: build/trans_presets.java:3085
    2912429908msgid "Edit Survey Point"
    29125 msgstr "حرّر نقطة رؤية"
     29909msgstr "حرّر نقطة رؤية"
    2912629910
    2912729911#. item "Man Made/Man Made/Surveillance"
    2912829912#: build/trans_presets.java:3089
    2912929913msgid "Surveillance"
    29130 msgstr "مراقبة"
     29914msgstr "Ù
     29915راقبة"
    2913129916
    2913229917#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=surveillance" />
     
    2913429919#: build/trans_presets.java:3091
    2913529920msgid "Edit Surveillance Camera"
    29136 msgstr "حرّر كامرة مراقبة"
     29921msgstr "حرّر كاÙ
     29922رة Ù
     29923راقبة"
    2913729924
    2913829925#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
     
    2915929946#: build/trans_presets.java:3098
    2916029947msgid "Power Generator"
    29161 msgstr "مولد طاقة"
     29948msgstr "Ù
     29949ولد طاقة"
    2916229950
    2916329951#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=generator"
     
    2916729955#: build/trans_presets.java:3102
    2916829956msgid "Edit Power Generator"
    29169 msgstr "حرّر مولد طاقة"
     29957msgstr "حرّر Ù
     29958ولد طاقة"
    2917029959
    2917129960#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
    2917229961#: build/trans_presets.java:3104
    2917329962msgid "wind"
    29174 msgstr "أرياح"
     29963msgstr "أرياح"
    2917529964
    2917629965#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
    2917729966#: build/trans_presets.java:3104
    2917829967msgid "hydro"
    29179 msgstr "مائية"
     29968msgstr "Ù
     29969ائية"
    2918029970
    2918129971#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
    2918229972#: build/trans_presets.java:3104
    2918329973msgid "fossil"
    29184 msgstr "طاقة أحفورية"
     29974msgstr "طاقة أحفورية"
    2918529975
    2918629976#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
    2918729977#: build/trans_presets.java:3104
    2918829978msgid "nuclear"
    29189 msgstr "نووية"
     29979msgstr "نووية"
    2919029980
    2919129981#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
    2919229982#: build/trans_presets.java:3104
    2919329983msgid "photovoltaic"
    29194 msgstr "كهرباء شمسية"
     29984msgstr "كهرباء Ø´Ù
     29985سية"
    2919529986
    2919629987#. item "Power/Power Station"
    2919729988#: build/trans_presets.java:3107
    2919829989msgid "Power Station"
    29199 msgstr "محطة توليد طاقة"
     29990msgstr "Ù
     29991حطة توليد طاقة"
    2920029992
    2920129993#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
     
    2920429996#: build/trans_presets.java:3110
    2920529997msgid "Edit Power Station"
    29206 msgstr "حرّر محطة توليد طاقة"
     29998msgstr "حرّر Ù
     29999حطة توليد طاقة"
    2920730000
    2920830001#. item "Power/Power Sub Station"
    2920930002#: build/trans_presets.java:3116
    2921030003msgid "Power Sub Station"
    29211 msgstr "محطة طاقة فرعية"
     30004msgstr "Ù
     30005حطة طاقة فرعية"
    2921230006
    2921330007#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=sub_station"
     
    2921630010#: build/trans_presets.java:3119
    2921730011msgid "Edit Power Sub Station"
    29218 msgstr "حرّر محطة طاقة فرعية"
     30012msgstr "حرّر Ù
     30013حطة طاقة فرعية"
    2921930014
    2922030015#. item "Power/Power Sub Station" text "Line reference"
     
    2922230017#: build/trans_presets.java:3122 build/trans_presets.java:3155
    2922330018msgid "Line reference"
    29224 msgstr "رقم الخط"
     30019msgstr "رقÙ
     30020 Ø§Ù„خط"
    2922530021
    2922630022#. item "Power/Cable Distribution Cabinet"
     
    2924030036#: build/trans_presets.java:3133
    2924130037msgid "Power Tower"
    29242 msgstr "عمود كهربائي"
     30038msgstr "عÙ
     30039ود كهربائي"
    2924330040
    2924430041#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
     
    2924930046#: build/trans_presets.java:3138
    2925030047msgid "Edit Power Tower"
    29251 msgstr "حرّر عمود كهربائي"
     30048msgstr "حرّر عÙ
     30049ود كهربائي"
    2925230050
    2925330051#. <key key="power" value="tower" />
     
    2927830076#: build/trans_presets.java:3149
    2927930077msgid "Power Line"
    29280 msgstr "سلك/خط كهربائي"
     30078msgstr "سلك/خط كهربائي"
    2928130079
    2928230080#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
     
    2928530083#: build/trans_presets.java:3152
    2928630084msgid "Edit Power Line"
    29287 msgstr "حرّر عمود كهربائي"
     30085msgstr "حرّر عÙ
     30086ود كهربائي"
    2928830087
    2928930088#. item "Power/Power Line" combo "Line type"
     
    2933730136#: build/trans_presets.java:3162
    2933830137msgid "Historic Places"
    29339 msgstr "مواقع تاريخية"
     30138msgstr "Ù
     30139واقع تاريخية"
    2934030140
    2934130141#. item "Historic Places/Castle"
    2934230142#: build/trans_presets.java:3163
    2934330143msgid "Castle"
    29344 msgstr "قلعة"
     30144msgstr "قلعة"
    2934530145
    2934630146#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=castle"
     
    2934930149#: build/trans_presets.java:3166
    2935030150msgid "Edit Castle"
    29351 msgstr "حرّر قلعة"
     30151msgstr "حرّر قلعة"
    2935230152
    2935330153#. item "Historic Places/Ruins"
    2935430154#: build/trans_presets.java:3171
    2935530155msgid "Ruins"
    29356 msgstr "أطلال"
     30156msgstr "أطلال"
    2935730157
    2935830158#. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins"
    2935930159#: build/trans_presets.java:3172
    2936030160msgid "Edit Ruins"
    29361 msgstr "حرّر أطلال"
     30161msgstr "حرّر أطلال"
    2936230162
    2936330163#. item "Historic Places/Archaeological Site"
    2936430164#: build/trans_presets.java:3177
    2936530165msgid "Archaeological Site"
    29366 msgstr "موقع أثري"
     30166msgstr "Ù
     30167وقع أثري"
    2936730168
    2936830169#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=archaeological_site"
     
    2937130172#: build/trans_presets.java:3180
    2937230173msgid "Edit Archaeological Site"
    29373 msgstr "حرّر موقع أثري"
     30174msgstr "حرّر Ù
     30175وقع أثري"
    2937430176
    2937530177#. item "Historic Places/Battlefield"
    2937630178#: build/trans_presets.java:3185
    2937730179msgid "Battlefield"
    29378 msgstr "ساحة معركة"
     30180msgstr "ساحة Ù
     30181عركة"
    2937930182
    2938030183#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
     
    2938230185#: build/trans_presets.java:3187
    2938330186msgid "Edit Battlefield"
    29384 msgstr "حرّر ساحة معركة"
     30187msgstr "حرّر ساحة Ù
     30188عركة"
    2938530189
    2938630190#. item "Historic Places/Palaeontological Site"
     
    2939930203#: build/trans_presets.java:3198
    2940030204msgid "Monument"
    29401 msgstr "نصب تذكاري"
     30205msgstr "نصب تذكاري"
    2940230206
    2940330207#. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument"
    2940430208#: build/trans_presets.java:3199
    2940530209msgid "Edit Monument"
    29406 msgstr "حرّر نصب تذكاري"
     30210msgstr "حرّر نصب تذكاري"
    2940730211
    2940830212#. item "Historic Places/Memorial"
    2940930213#: build/trans_presets.java:3203
    2941030214msgid "Memorial"
    29411 msgstr "ضريح"
     30215msgstr "ضريح"
    2941230216
    2941330217#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=memorial" />
     
    2941530219#: build/trans_presets.java:3205
    2941630220msgid "Edit Memorial"
    29417 msgstr "حرّر ضريح"
     30221msgstr "حرّر ضريح"
    2941830222
    2941930223#. item "Historic Places/Wayside Cross"
     
    2943030234#: build/trans_presets.java:3214
    2943130235msgid "Wayside Shrine"
    29432 msgstr "ضريح/مزار"
     30236msgstr "ضريح/Ù
     30237زار"
    2943330238
    2943430239#. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine"
    2943530240#: build/trans_presets.java:3215
    2943630241msgid "Edit Wayside Shrine"
    29437 msgstr "حرّر مزار/ضريح"
     30242msgstr "حرّر Ù
     30243زار/ضريح"
    2943830244
    2943930245#. item "Historic Places/Boundary Stone"
     
    2945030256#: build/trans_presets.java:3226
    2945130257msgid "Shops"
    29452 msgstr "مَتاجر/دكاكين"
     30258msgstr "Ù
     30259َتاجر/دكاكين"
    2945330260
    2945430261#. group "Shops/Food"
     
    2946030267#: build/trans_presets.java:3228
    2946130268msgid "Supermarket"
    29462 msgstr "سوبرماركت"
     30269msgstr "سوبرÙ
     30270اركت"
    2946330271
    2946430272#. item "Shops/Food/Supermarket" label "Edit Supermarket"
    2946530273#: build/trans_presets.java:3229
    2946630274msgid "Edit Supermarket"
    29467 msgstr "حرّر سوبرماركت"
     30275msgstr "حرّر سوبرÙ
     30276اركت"
    2946830277
    2946930278#. item "Shops/Food/Convenience Store"
     
    2948130290#: build/trans_presets.java:3241
    2948230291msgid "Kiosk"
    29483 msgstr "كشك"
     30292msgstr "كشك"
    2948430293
    2948530294#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" />
     
    2948730296#: build/trans_presets.java:3243
    2948830297msgid "Edit Kiosk"
    29489 msgstr "حرّر كشك"
     30298msgstr "حرّر كشك"
    2949030299
    2949130300#. <separator/>
     
    2949330302#: build/trans_presets.java:3249
    2949430303msgid "Baker"
    29495 msgstr "خباز"
     30304msgstr "خباز"
    2949630305
    2949730306#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" />
     
    2949930308#: build/trans_presets.java:3251
    2950030309msgid "Edit Baker"
    29501 msgstr "حرّر خباز"
     30310msgstr "حرّر خباز"
    2950230311
    2950330312#. item "Shops/Food/Butcher"
    2950430313#: build/trans_presets.java:3256
    2950530314msgid "Butcher"
    29506 msgstr "جزار"
     30315msgstr "جزار"
    2950730316
    2950830317#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" />
     
    2951030319#: build/trans_presets.java:3258
    2951130320msgid "Edit Butcher"
    29512 msgstr "حرّر جزار"
     30321msgstr "حرّر جزار"
    2951330322
    2951430323#. item "Shops/Food/Seafood"
     
    2957130380#: build/trans_presets.java:3307
    2957230381msgid "Organic"
    29573 msgstr "مأكولات عضوية"
     30382msgstr "Ù
     30383أكولات عضوية"
    2957430384
    2957530385#. item "Shops/Food/Organic" label "Edit Organic Shop"
    2957630386#: build/trans_presets.java:3308
    2957730387msgid "Edit Organic Shop"
    29578 msgstr "حرّر مبيع مأكولات عضوية"
     30388msgstr "حرّر Ù
     30389بيع Ù
     30390أكولات عضوية"
    2957930391
    2958030392#. <separator/>
     
    2959330405#: build/trans_presets.java:3321
    2959430406msgid "Beverages"
    29595 msgstr "مشروبات"
     30407msgstr "Ù
     30408شروبات"
    2959630409
    2959730410#. item "Shops/Food/Beverages" label "Edit Beverages Shop"
     
    2961930432#: build/trans_presets.java:3344
    2962030433msgid "Shoes"
    29621 msgstr "أحذية"
     30434msgstr "أحذية"
    2962230435
    2962330436#. item "Clothes/Shoes" label "Edit Shoe Shop"
    2962430437#: build/trans_presets.java:3345
    2962530438msgid "Edit Shoe Shop"
    29626 msgstr "حرّر أحذية"
     30439msgstr "حرّر أحذية"
    2962730440
    2962830441#. item "Clothes/Outdoor"
    2962930442#: build/trans_presets.java:3350
    2963030443msgid "Outdoor"
    29631 msgstr "نشاطات في الخلاء"
     30444msgstr "نشاطات في الخلاء"
    2963230445
    2963330446#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" />
     
    2963530448#: build/trans_presets.java:3352
    2963630449msgid "Edit Outdoor Shop"
    29637 msgstr "حرّر متجر نشاطات في الخلاء"
     30450msgstr "حرّر Ù
     30451تجر نشاطات في الخلاء"
    2963830452
    2963930453#. item "Clothes/Sports" label "Edit Sports Shop"
    2964030454#: build/trans_presets.java:3358
    2964130455msgid "Edit Sports Shop"
    29642 msgstr "حرّرمبيع  لوازم للأنشطة رياضية"
     30456msgstr "حرّرÙ
     30457بيع  لوازÙ
     30458 Ù„لأنشطة رياضية"
    2964330459
    2964430460#. <separator/>
     
    2964630462#: build/trans_presets.java:3364
    2964730463msgid "Dry Cleaning"
    29648 msgstr "تنظيف جاف"
     30464msgstr "تنظيف جاف"
    2964930465
    2965030466#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" />
     
    2965230468#: build/trans_presets.java:3366
    2965330469msgid "Edit Dry Cleaning"
    29654 msgstr "حرّر تنظيف جاف"
     30470msgstr "حرّر تنظيف جاف"
    2965530471
    2965630472#. item "Clothes/Laundry"
    2965730473#: build/trans_presets.java:3371
    2965830474msgid "Laundry"
    29659 msgstr "مصبغة/غسيل"
     30475msgstr "Ù
     30476صبغة/غسيل"
    2966030477
    2966130478#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" />
     
    2966330480#: build/trans_presets.java:3373
    2966430481msgid "Edit Laundry"
    29665 msgstr "حرّر مصبغة/غسيل"
     30482msgstr "حرّر Ù
     30483صبغة/غسيل"
    2966630484
    2966730485#. item "Clothes/Tailor"
     
    2969430512#: build/trans_presets.java:3395
    2969530513msgid "Computer"
    29696 msgstr "حاسوب"
     30514msgstr "حاسوب"
    2969730515
    2969830516#. item "Electronic/Computer" label "Edit Computer Shop"
    2969930517#: build/trans_presets.java:3396
    2970030518msgid "Edit Computer Shop"
    29701 msgstr "حرّر مبيع قطع حاسوب"
     30519msgstr "حرّر Ù
     30520بيع قطع حاسوب"
    2970230521
    2970330522#. item "Electronic/Electronics"
    2970430523#: build/trans_presets.java:3401
    2970530524msgid "Electronics"
    29706 msgstr "إلكترونيات"
     30525msgstr "إلكترونيات"
    2970730526
    2970830527#. item "Electronic/Electronics" label "Edit Electronics Shop"
    2970930528#: build/trans_presets.java:3402
    2971030529msgid "Edit Electronics Shop"
    29711 msgstr "حرّر إلكترونيات"
     30530msgstr "حرّر إلكترونيات"
    2971230531
    2971330532#. item "Electronic/Mobile Phone"
     
    2974130560#: build/trans_presets.java:3426
    2974230561msgid "Edit Hifi Shop"
    29743 msgstr "حرّر مبيع Hifi"
     30562msgstr "حرّر Ù
     30563بيع Hifi"
    2974430564
    2974530565#. item "Electronic/Video"
    2974630566#: build/trans_presets.java:3431
    2974730567msgid "Video"
    29748 msgstr "مرئيّات"
     30568msgstr "Ù
     30569رئيّات"
    2974930570
    2975030571#. item "Electronic/Video" label "Edit Video Shop"
    2975130572#: build/trans_presets.java:3432
    2975230573msgid "Edit Video Shop"
    29753 msgstr "حرّر مبيع مرئيّات"
     30574msgstr "حرّر Ù
     30575بيع Ù
     30576رئيّات"
    2975430577
    2975530578#. group "Cash"
    2975630579#: build/trans_presets.java:3438
    2975730580msgid "Cash"
    29758 msgstr "نقود/أموال"
     30581msgstr "نقود/Ø£Ù
     30582وال"
    2975930583
    2976030584#. item "Cash/Bank"
    2976130585#: build/trans_presets.java:3439
    2976230586msgid "Bank"
    29763 msgstr "مصرف"
     30587msgstr "Ù
     30588صرف"
    2976430589
    2976530590#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" />
     
    2976730592#: build/trans_presets.java:3441
    2976830593msgid "Edit Bank"
    29769 msgstr "حرّر مصرف"
     30594msgstr "حرّر Ù
     30595صرف"
    2977030596
    2977130597#. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine"
     
    2977330599#: build/trans_presets.java:3446 build/trans_presets.java:3455
    2977430600msgid "Automated Teller Machine"
    29775 msgstr "صرّاف آلي"
     30601msgstr "صرّاف آلي"
    2977630602
    2977730603#. item "Cash/Money Exchange"
    2977830604#: build/trans_presets.java:3448
    2977930605msgid "Money Exchange"
    29780 msgstr "صرّاف"
     30606msgstr "صرّاف"
    2978130607
    2978230608#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" />
     
    2978430610#: build/trans_presets.java:3450
    2978530611msgid "Edit Money Exchange"
    29786 msgstr "حرّر صرّاف"
     30612msgstr "حرّر صرّاف"
    2978730613
    2978830614#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" />
     
    2979030616#: build/trans_presets.java:3457
    2979130617msgid "Edit Automated Teller Machine"
    29792 msgstr "حرّر صراف آلي"
     30618msgstr "حرّر صراف آلي"
    2979330619
    2979430620#. item "Other/Department Store"
     
    2982830654#: build/trans_presets.java:3488
    2982930655msgid "Hairdresser"
    29830 msgstr "حلاق"
     30656msgstr "حلاق"
    2983130657
    2983230658#. item "Other/Hairdresser" label "Edit Hairdresser"
    2983330659#: build/trans_presets.java:3489
    2983430660msgid "Edit Hairdresser"
    29835 msgstr "حرّر حلاق"
     30661msgstr "حرّر حلاق"
    2983630662
    2983730663#. item "Other/Optician"
     
    2984330669#: build/trans_presets.java:3495
    2984430670msgid "Edit Optician"
    29845 msgstr "حرّر نظاراتي"
     30671msgstr "حرّر نظاراتي"
    2984630672
    2984730673#. item "Other/Jewelry"
     
    2987130697#: build/trans_presets.java:3519
    2987230698msgid "Florist"
    29873 msgstr "بائع الزهور"
     30699msgstr "بائع الزهور"
    2987430700
    2987530701#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" />
     
    2987730703#: build/trans_presets.java:3521
    2987830704msgid "Edit Florist"
    29879 msgstr "حرّر بائع الزهور"
     30705msgstr "حرّر بائع الزهور"
    2988030706
    2988130707#. item "Other/Garden Centre"
     
    2990530731#: build/trans_presets.java:3541
    2990630732msgid "Hardware"
    29907 msgstr "خردوات/أدوات منزلية"
     30733msgstr "خردوات/أدوات Ù
     30734نزلية"
    2990830735
    2990930736#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" />
     
    2991130738#: build/trans_presets.java:3543
    2991230739msgid "Edit Hardware Store"
    29913 msgstr "حرّر مخزن خردوات/أدوات منزلية"
     30740msgstr "حرّر Ù
     30741خزن خردوات/أدوات Ù
     30742نزلية"
    2991430743
    2991530744#. item "Other/Paint"
     
    2992830757#: build/trans_presets.java:3558
    2992930758msgid "Furniture"
    29930 msgstr "أثاث/فرش"
     30759msgstr "أثاث/فرش"
    2993130760
    2993230761#. item "Other/Furniture" label "Edit Furniture Shop"
    2993330762#: build/trans_presets.java:3559
    2993430763msgid "Edit Furniture Shop"
    29935 msgstr "حرّر مبيع فرش/أثاث"
     30764msgstr "حرّر Ù
     30765بيع فرش/أثاث"
    2993630766
    2993730767#. item "Other/Kitchen"
     
    2997230802#: build/trans_presets.java:3592
    2997330803msgid "Stationery"
    29974 msgstr "قرطاسية"
     30804msgstr "قرطاسية"
    2997530805
    2997630806#. item "Other/Stationery" label "Edit Stationery Shop"
    2997730807#: build/trans_presets.java:3593
    2997830808msgid "Edit Stationery Shop"
    29979 msgstr "حرّر مبيع قرطاسية"
     30809msgstr "حرّر Ù
     30810بيع قرطاسية"
    2998030811
    2998130812#. item "Other/Copyshop"
     
    3002530856#: build/trans_presets.java:3629
    3002630857msgid "Toys"
    30027 msgstr "ألعاب"
     30858msgstr "ألعاب"
    3002830859
    3002930860#. item "Other/Toys" label "Edit Toy Shop"
    3003030861#: build/trans_presets.java:3630
    3003130862msgid "Edit Toy Shop"
    30032 msgstr "حرّر مبيع ألعاب"
     30863msgstr "حرّر Ù
     30864بيع ألعاب"
    3003330865
    3003430866#. item "Other/Variety Store"
     
    3004630878#: build/trans_presets.java:3645
    3004730879msgid "Vending machine"
    30048 msgstr "آلة بيع"
     30880msgstr "آلة بيع"
    3004930881
    3005030882#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" />
     
    3005830890#: build/trans_presets.java:3649
    3005930891msgid "Vending products"
    30060 msgstr "نوعية المبيعات"
     30892msgstr "نوعية الÙ
     30893بيعات"
    3006130894
    3006230895#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3006330896#: build/trans_presets.java:3649
    3006430897msgid "public_transport_tickets"
    30065 msgstr "تذاكر_النقل_العام"
     30898msgstr "تذاكر_النقل_العاÙ
     30899"
    3006630900
    3006730901#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3006830902#: build/trans_presets.java:3649
    3006930903msgid "public_transport_plans"
    30070 msgstr "خرائط_النقل_العام"
     30904msgstr "خرائط_النقل_العاÙ
     30905"
    3007130906
    3007230907#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3007330908#: build/trans_presets.java:3649
    3007430909msgid "parking_tickets"
    30075 msgstr "تذاكر_موقف_سيارات"
     30910msgstr "تذاكر_Ù
     30911وقف_سيارات"
    3007630912
    3007730913#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3007830914#: build/trans_presets.java:3649
    3007930915msgid "food"
    30080 msgstr "مأكولات"
     30916msgstr "Ù
     30917أكولات"
    3008130918
    3008230919#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3008330920#: build/trans_presets.java:3649
    3008430921msgid "drinks"
    30085 msgstr "مشروبات"
     30922msgstr "Ù
     30923شروبات"
    3008630924
    3008730925#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3008830926#: build/trans_presets.java:3649
    3008930927msgid "sweets"
    30090 msgstr "حلويات"
     30928msgstr "حلويات"
    3009130929
    3009230930#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3009330931#: build/trans_presets.java:3649
    3009430932msgid "cigarettes"
    30095 msgstr "سجائر"
     30933msgstr "سجائر"
    3009630934
    3009730935#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3009830936#: build/trans_presets.java:3649
    3009930937msgid "photos"
    30100 msgstr "صور"
     30938msgstr "صور"
    3010130939
    3010230940#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3010330941#: build/trans_presets.java:3649
    3010430942msgid "animal_food"
    30105 msgstr "مأكولات للحيوانات"
     30943msgstr "Ù
     30944أكولات للحيوانات"
    3010630945
    3010730946#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3010830947#: build/trans_presets.java:3649
    3010930948msgid "news_papers"
    30110 msgstr "جرائد"
     30949msgstr "جرائد"
    3011130950
    3011230951#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3011330952#: build/trans_presets.java:3649
    3011430953msgid "toys"
    30115 msgstr "ألعاب"
     30954msgstr "ألعاب"
    3011630955
    3011730956#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3011830957#: build/trans_presets.java:3649
    3011930958msgid "stamps"
    30120 msgstr "طوابع"
     30959msgstr "طوابع"
    3012130960
    3012230961#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3012330962#: build/trans_presets.java:3649
    3012430963msgid "SIM-cards"
    30125 msgstr "رقائق SIM"
     30964msgstr "رقائق SIM"
    3012630965
    3012730966#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3012830967#: build/trans_presets.java:3649
    3012930968msgid "telephone_vouchers"
    30130 msgstr "قسائم تعبئة هاتفية"
     30969msgstr "قسائÙ
     30970 ØªØ¹Ø¨Ø¦Ø© هاتفية"
    3013130971
    3013230972#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3013330973#: build/trans_presets.java:3649
    3013430974msgid "vouchers"
    30135 msgstr "قسائم"
     30975msgstr "قسائÙ
     30976"
    3013630977
    3013730978#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
     
    3014330984#: build/trans_presets.java:3649
    3014430985msgid "condoms"
    30145 msgstr "مانع الحمل"
     30986msgstr "Ù
     30987انع الحÙ
     30988ل"
    3014630989
    3014730990#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
    3014830991#: build/trans_presets.java:3649
    3014930992msgid "tampons"
    30150 msgstr "سدادات قطنية"
     30993msgstr "سدادات قطنية"
    3015130994
    3015230995#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
     
    3016331006#: build/trans_presets.java:3662
    3016431007msgid "Boundaries"
    30165 msgstr "الحدود"
     31008msgstr "الحدود"
    3016631009
    3016731010#. item "Geography/Boundaries/National"
    3016831011#: build/trans_presets.java:3663
    3016931012msgid "National"
    30170 msgstr "دولية"
     31013msgstr "دولية"
    3017131014
    3017231015#. item "Geography/Boundaries/National" label "Edit National Boundary"
    3017331016#: build/trans_presets.java:3664
    3017431017msgid "Edit National Boundary"
    30175 msgstr "حرّر حدود دولية"
     31018msgstr "حرّر حدود دولية"
    3017631019
    3017731020#. item "Geography/Boundaries/Administrative"
    3017831021#: build/trans_presets.java:3669
    3017931022msgid "Administrative"
    30180 msgstr "إدارية"
     31023msgstr "إدارية"
    3018131024
    3018231025#. item "Geography/Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary"
    3018331026#: build/trans_presets.java:3670
    3018431027msgid "Edit Administrative Boundary"
    30185 msgstr "حرّر حدود إدارية"
     31028msgstr "حرّر حدود إدارية"
    3018631029
    3018731030#. item "Geography/Boundaries/Civil"
    3018831031#: build/trans_presets.java:3675
    3018931032msgid "Civil"
    30190 msgstr "مدنية"
     31033msgstr "Ù
     31034دنية"
    3019131035
    3019231036#. item "Geography/Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary"
    3019331037#: build/trans_presets.java:3676
    3019431038msgid "Edit Civil Boundary"
    30195 msgstr "حرّر حدود إدارية"
     31039msgstr "حرّر حدود إدارية"
    3019631040
    3019731041#. item "Geography/Boundaries/Political"
     
    3020331047#: build/trans_presets.java:3682
    3020431048msgid "Edit Political Boundary"
    30205 msgstr "حرّر الحدود السياسية"
     31049msgstr "حرّر الحدود السياسية"
    3020631050
    3020731051#. item "Geography/Boundaries/National park"
    3020831052#: build/trans_presets.java:3687
    3020931053msgid "National park"
    30210 msgstr "محمية وطنية (بيئية)"
     31054msgstr "Ù
     31055Ø­Ù
     31056ية وطنية (بيئية)"
    3021131057
    3021231058#. item "Geography/Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary"
    3021331059#: build/trans_presets.java:3688
    3021431060msgid "Edit National Park Boundary"
    30215 msgstr "حرّر محمية وطنية (التنوع البيئي)"
     31061msgstr "حرّر Ù
     31062Ø­Ù
     31063ية وطنية (التنوع البيئي)"
    3021631064
    3021731065#. group "Places"
    3021831066#: build/trans_presets.java:3694
    3021931067msgid "Places"
    30220 msgstr "الأماكن"
     31068msgstr "الأÙ
     31069اكن"
    3022131070
    3022231071#. item "Places/Continent"
    3022331072#: build/trans_presets.java:3695
    3022431073msgid "Continent"
    30225 msgstr "قارة"
     31074msgstr "قارة"
    3022631075
    3022731076#. item "Places/Continent" label "Edit Continent"
    3022831077#: build/trans_presets.java:3696
    3022931078msgid "Edit Continent"
    30230 msgstr "حرّر قارة"
     31079msgstr "حرّر قارة"
    3023131080
    3023231081#. item "Places/Country"
     
    3023431083#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
    3023531084msgid "Country"
    30236 msgstr "وطن"
     31085msgstr "وطن"
    3023731086
    3023831087#. item "Places/Country" label "Edit Country"
    3023931088#: build/trans_presets.java:3703
    3024031089msgid "Edit Country"
    30241 msgstr "حرّر وطن"
     31090msgstr "حرّر وطن"
    3024231091
    3024331092#. item "Places/State"
     
    3024531094#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:73
    3024631095msgid "State"
    30247 msgstr "دولة/ولاية"
     31096msgstr "دولة/ولاية"
    3024831097
    3024931098#. item "Places/State" label "Edit State"
    3025031099#: build/trans_presets.java:3710
    3025131100msgid "Edit State"
    30252 msgstr "حرّر دولة/ولاية"
     31101msgstr "حرّر دولة/ولاية"
    3025331102
    3025431103#. item "Places/Region"
    3025531104#: build/trans_presets.java:3716
    3025631105msgid "Region"
    30257 msgstr "قطر/منطقة"
     31106msgstr "قطر/Ù
     31107نطقة"
    3025831108
    3025931109#. item "Places/Region" label "Edit Region"
    3026031110#: build/trans_presets.java:3717
    3026131111msgid "Edit Region"
    30262 msgstr "حرّر قطر/منطقة"
     31112msgstr "حرّر قطر/Ù
     31113نطقة"
    3026331114
    3026431115#. item "Places/County"
     
    3027831129#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
    3027931130msgid "City"
    30280 msgstr "مدينة"
     31131msgstr "Ù
     31132دينة"
    3028131133
    3028231134#. item "Places/City" label "Edit City"
    3028331135#: build/trans_presets.java:3732
    3028431136msgid "Edit City"
    30285 msgstr "حرّر مدينة"
     31137msgstr "حرّر Ù
     31138دينة"
    3028631139
    3028731140#. item "Places/Town"
    3028831141#: build/trans_presets.java:3738
    3028931142msgid "Town"
    30290 msgstr "بلدة"
     31143msgstr "بلدة"
    3029131144
    3029231145#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" />
     
    3029431147#: build/trans_presets.java:3740
    3029531148msgid "Edit Town"
    30296 msgstr "حرّر بلدة"
     31149msgstr "حرّر بلدة"
    3029731150
    3029831151#. item "Places/Suburb"
    3029931152#: build/trans_presets.java:3746
    3030031153msgid "Suburb"
    30301 msgstr "ضاحية"
     31154msgstr "ضاحية"
    3030231155
    3030331156#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" />
     
    3030531158#: build/trans_presets.java:3748
    3030631159msgid "Edit Suburb"
    30307 msgstr "حرّر ضاحية"
     31160msgstr "حرّر ضاحية"
    3030831161
    3030931162#. item "Places/Village"
    3031031163#: build/trans_presets.java:3754
    3031131164msgid "Village"
    30312 msgstr "قرية"
     31165msgstr "قرية"
    3031331166
    3031431167#. item "Places/Village" label "Edit Village"
    3031531168#: build/trans_presets.java:3755
    3031631169msgid "Edit Village"
    30317 msgstr "حرّر قرية"
     31170msgstr "حرّر قرية"
    3031831171
    3031931172#. item "Places/Hamlet"
    3032031173#: build/trans_presets.java:3761
    3032131174msgid "Hamlet"
    30322 msgstr "قرية صغيرة"
     31175msgstr "قرية صغيرة"
    3032331176
    3032431177#. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
    3032531178#: build/trans_presets.java:3762
    3032631179msgid "Edit Hamlet"
    30327 msgstr "حرّر قرية صغيرة"
     31180msgstr "حرّر قرية صغيرة"
    3032831181
    3032931182#. <separator/>
     
    3033131184#: build/trans_presets.java:3769
    3033231185msgid "Locality"
    30333 msgstr "محلة"
     31186msgstr "Ù
     31187حلة"
    3033431188
    3033531189#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
     
    3033731191#: build/trans_presets.java:3771
    3033831192msgid "Edit Locality"
    30339 msgstr "حرّر محلة"
     31193msgstr "حرّر Ù
     31194حلة"
    3034031195
    3034131196#. item "Geography/Peak"
    3034231197#: build/trans_presets.java:3779
    3034331198msgid "Peak"
    30344 msgstr "قمّة"
     31199msgstr "قÙ
     31200ّة"
    3034531201
    3034631202#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" />
     
    3034831204#: build/trans_presets.java:3781
    3034931205msgid "Edit Peak"
    30350 msgstr "حرّر قمّة"
     31206msgstr "حرّر قÙ
     31207ّة"
    3035131208
    3035231209#. item "Geography/Glacier"
    3035331210#: build/trans_presets.java:3787
    3035431211msgid "Glacier"
    30355 msgstr "جليد"
     31212msgstr "جليد"
    3035631213
    3035731214#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
     
    3035931216#: build/trans_presets.java:3789
    3036031217msgid "Edit Glacier"
    30361 msgstr "حرّر جليد"
     31218msgstr "حرّر جليد"
    3036231219
    3036331220#. item "Geography/Volcano"
    3036431221#: build/trans_presets.java:3795
    3036531222msgid "Volcano"
    30366 msgstr "بركان"
     31223msgstr "بركان"
    3036731224
    3036831225#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" />
     
    3037031227#: build/trans_presets.java:3797
    3037131228msgid "Edit Volcano"
    30372 msgstr "حرّر بركان"
     31229msgstr "حرّر بركان"
    3037331230
    3037431231#. item "Geography/Cave Entrance"
    3037531232#: build/trans_presets.java:3803
    3037631233msgid "Cave Entrance"
    30377 msgstr "مدخل كهف"
     31234msgstr "Ù
     31235دخل كهف"
    3037831236
    3037931237#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" />
     
    3038131239#: build/trans_presets.java:3805
    3038231240msgid "Edit Cave Entrance"
    30383 msgstr "حرّر مدخل كهف"
     31241msgstr "حرّر Ù
     31242دخل كهف"
    3038431243
    3038531244#. <separator/>
     
    3038731246#: build/trans_presets.java:3811
    3038831247msgid "Island"
    30389 msgstr "جزيرة"
     31248msgstr "جزيرة"
    3039031249
    3039131250#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" />
     
    3039331252#: build/trans_presets.java:3813
    3039431253msgid "Edit Island"
    30395 msgstr "حرّر جزيرة"
     31254msgstr "حرّر جزيرة"
    3039631255
    3039731256#. item "Geography/Islet"
     
    3041431273#: build/trans_presets.java:3829
    3041531274msgid "Tree"
    30416 msgstr "شجرة"
     31275msgstr "شجرة"
    3041731276
    3041831277#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree"
     
    3042131280#: build/trans_presets.java:3832
    3042231281msgid "Edit Tree"
    30423 msgstr "حرّر شجرة"
     31282msgstr "حرّر شجرة"
    3042431283
    3042531284#. item "Nature/Tree" text "Botanical Name"
    3042631285#: build/trans_presets.java:3837
    3042731286msgid "Botanical Name"
    30428 msgstr "حرّر اإسم النباتي"
     31287msgstr "حرّر اإسÙ
     31288 Ø§Ù„نباتي"
    3042931289
    3043031290#. item "Nature/Wood"
    3043131291#: build/trans_presets.java:3839
    3043231292msgid "Wood"
    30433 msgstr "حرج"
     31293msgstr "حرج"
    3043431294
    3043531295#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
     
    3043831298#: build/trans_presets.java:3842
    3043931299msgid "Edit Wood"
    30440 msgstr "حرّر حرج"
     31300msgstr "حرّر حرج"
    3044131301
    3044231302#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
     
    3046131321#: build/trans_presets.java:3847
    3046231322msgid "Forest"
    30463 msgstr "غابة"
     31323msgstr "غابة"
    3046431324
    3046531325#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
     
    3046831328#: build/trans_presets.java:3850
    3046931329msgid "Edit Forest Landuse"
    30470 msgstr "حرّر غابة"
     31330msgstr "حرّر غابة"
    3047131331
    3047231332#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
    3047331333#: build/trans_presets.java:3854
    3047431334msgid "coniferous"
    30475 msgstr "صنوبري الثمر"
     31335msgstr "صنوبري الثÙ
     31336ر"
    3047631337
    3047731338#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
     
    3048331344#: build/trans_presets.java:3854
    3048431345msgid "mixed"
    30485 msgstr "مختلط"
     31346msgstr "Ù
     31347ختلط"
    3048631348
    3048731349#. item "Nature/Nature Reserve"
    3048831350#: build/trans_presets.java:3856
    3048931351msgid "Nature Reserve"
    30490 msgstr "محمية طبيعية"
     31352msgstr "Ù
     31353Ø­Ù
     31354ية طبيعية"
    3049131355
    3049231356#. item "Nature/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve"
    3049331357#: build/trans_presets.java:3857
    3049431358msgid "Edit Nature Reserve"
    30495 msgstr "حرّر محمية طبيعية"
     31359msgstr "حرّر Ù
     31360Ø­Ù
     31361ية طبيعية"
    3049631362
    3049731363#. <separator/>
     
    3049931365#: build/trans_presets.java:3862
    3050031366msgid "Scree"
    30501 msgstr "حصاة"
     31367msgstr "حصاة"
    3050231368
    3050331369#. item "Nature/Scree" label "Edit Scree"
    3050431370#: build/trans_presets.java:3863
    3050531371msgid "Edit Scree"
    30506 msgstr "حرّر حصاة"
     31372msgstr "حرّر حصاة"
    3050731373
    3050831374#. item "Nature/Fell"
     
    3051531381#: build/trans_presets.java:3869
    3051631382msgid "Edit Fell"
    30517 msgstr "هوّة"
     31383msgstr "هوّة"
    3051831384
    3051931385#. item "Nature/Scrub"
    3052031386#: build/trans_presets.java:3873
    3052131387msgid "Scrub"
    30522 msgstr "أشجار منخفضة"
     31388msgstr "أشجار Ù
     31389نخفضة"
    3052331390
    3052431391#. item "Nature/Scrub" label "Edit Scrub"
    3052531392#: build/trans_presets.java:3874
    3052631393msgid "Edit Scrub"
    30527 msgstr "حرّر أشجار منخفضة"
     31394msgstr "حرّر أشجار Ù
     31395نخفضة"
    3052831396
    3052931397#. item "Nature/Heath"
     
    3053631404#: build/trans_presets.java:3880
    3053731405msgid "Edit Heath"
    30538 msgstr "حرّر أرض بور"
     31406msgstr "حرّر أرض بور"
    3053931407
    3054031408#. group "Land use"
    3054131409#: build/trans_presets.java:3885
    3054231410msgid "Land use"
    30543 msgstr "إستعمال الأرض"
     31411msgstr "إستعÙ
     31412ال الأرض"
    3054431413
    3054531414#. item "Land use/Farmyard"
    3054631415#: build/trans_presets.java:3886
    3054731416msgid "Farmyard"
    30548 msgstr "فناء مزرعة"
     31417msgstr "فناء Ù
     31418زرعة"
    3054931419
    3055031420#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
     
    3055331423#: build/trans_presets.java:3889
    3055431424msgid "Edit Farmyard Landuse"
    30555 msgstr "حرّر فناء مزرعة"
     31425msgstr "حرّر فناء Ù
     31426زرعة"
    3055631427
    3055731428#. item "Land use/Farmland"
    3055831429#: build/trans_presets.java:3894
    3055931430msgid "Farmland"
    30560 msgstr "أرض زراعية"
     31431msgstr "أرض زراعية"
    3056131432
    3056231433#. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse"
    3056331434#: build/trans_presets.java:3895
    3056431435msgid "Edit Farmland Landuse"
    30565 msgstr "حرّر أرض زراعية"
     31436msgstr "حرّر أرض زراعية"
    3056631437
    3056731438#. item "Land use/Meadow"
    3056831439#: build/trans_presets.java:3900
    3056931440msgid "Meadow"
    30570 msgstr "مرج"
     31441msgstr "Ù
     31442رج"
    3057131443
    3057231444#. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse"
    3057331445#: build/trans_presets.java:3901
    3057431446msgid "Edit Meadow Landuse"
    30575 msgstr "حرّر مرج"
     31447msgstr "حرّر Ù
     31448رج"
    3057631449
    3057731450#. item "Land use/Vineyard"
    3057831451#: build/trans_presets.java:3906
    3057931452msgid "Vineyard"
    30580 msgstr "كرم عنب"
     31453msgstr "كرÙ
     31454 Ø¹Ù†Ø¨"
    3058131455
    3058231456#. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse"
    3058331457#: build/trans_presets.java:3907
    3058431458msgid "Edit Vineyard Landuse"
    30585 msgstr "حرّر كرم عنب"
     31459msgstr "حرّر كرÙ
     31460 Ø¹Ù†Ø¨"
    3058631461
    3058731462#. item "Land use/Greenhouse Horticulture"
     
    3059931474#: build/trans_presets.java:3920
    3060031475msgid "Allotments"
    30601 msgstr "حصص سكنية"
     31476msgstr "حصص سكنية"
    3060231477
    3060331478#. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse"
    3060431479#: build/trans_presets.java:3921
    3060531480msgid "Edit Allotments Landuse"
    30606 msgstr "حرّر حصص سكنية"
     31481msgstr "حرّر حصص سكنية"
    3060731482
    3060831483#. <separator/>
     
    3061031485#: build/trans_presets.java:3927
    3061131486msgid "Garden"
    30612 msgstr "حديقة"
     31487msgstr "حديقة"
    3061331488
    3061431489#. item "Land use/Garden" label "Edit Garden"
    3061531490#: build/trans_presets.java:3928
    3061631491msgid "Edit Garden"
    30617 msgstr "حرّر حديقة"
     31492msgstr "حرّر حديقة"
    3061831493
    3061931494#. item "Land use/Grass"
    3062031495#: build/trans_presets.java:3932
    3062131496msgid "Grass"
    30622 msgstr "عشب"
     31497msgstr "عشب"
    3062331498
    3062431499#. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse"
     
    3064131516#: build/trans_presets.java:3945
    3064231517msgid "Common"
    30643 msgstr "شائع"
     31518msgstr "شائع"
    3064431519
    3064531520#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" />
     
    3064731522#: build/trans_presets.java:3947
    3064831523msgid "Edit Common"
    30649 msgstr "حرّر شائع"
     31524msgstr "حرّر شائع"
    3065031525
    3065131526#. item "Land use/Park"
    3065231527#: build/trans_presets.java:3951
    3065331528msgid "Park"
    30654 msgstr "متنزه"
     31529msgstr "Ù
     31530تنزه"
    3065531531
    3065631532#. item "Land use/Park" label "Edit Park"
    3065731533#: build/trans_presets.java:3952
    3065831534msgid "Edit Park"
    30659 msgstr "حرّر متنزه"
     31535msgstr "حرّر Ù
     31536تنزه"
    3066031537
    3066131538#. item "Land use/Recreation Ground"
    3066231539#: build/trans_presets.java:3956
    3066331540msgid "Recreation Ground"
    30664 msgstr "ميدان ألعاب"
     31541msgstr "Ù
     31542يدان ألعاب"
    3066531543
    3066631544#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" />
     
    3066831546#: build/trans_presets.java:3958
    3066931547msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    30670 msgstr "حرّر ميدان ألعاب"
     31548msgstr "حرّر Ù
     31549يدان ألعاب"
    3067131550
    3067231551#. <separator/>
     
    3067431553#: build/trans_presets.java:3964
    3067531554msgid "Residential area"
    30676 msgstr "منطقة سكنية"
     31555msgstr "Ù
     31556نطقة سكنية"
    3067731557
    3067831558#. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse"
    3067931559#: build/trans_presets.java:3965
    3068031560msgid "Edit Residential Landuse"
    30681 msgstr "حرّر منطقة سكنية"
     31561msgstr "حرّر Ù
     31562نطقة سكنية"
    3068231563
    3068331564#. item "Land use/Graveyard"
    3068431565#: build/trans_presets.java:3970
    3068531566msgid "Graveyard"
    30686 msgstr "مقبرة"
     31567msgstr "Ù
     31568قبرة"
    3068731569
    3068831570#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" />
     
    3069031572#: build/trans_presets.java:3972
    3069131573msgid "Edit Graveyard"
    30692 msgstr "حرّر مقبرة"
     31574msgstr "حرّر Ù
     31575قبرة"
    3069331576
    3069431577#. item "Land use/Cemetery"
    3069531578#: build/trans_presets.java:3978
    3069631579msgid "Cemetery"
    30697 msgstr "مقبرة"
     31580msgstr "Ù
     31581قبرة"
    3069831582
    3069931583#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" />
     
    3070131585#: build/trans_presets.java:3980
    3070231586msgid "Edit Cemetery Landuse"
    30703 msgstr "حرّر إستعمال الأرض كمقبرة"
     31587msgstr "حرّر إستعÙ
     31588ال الأرض كÙ
     31589قبرة"
    3070431590
    3070531591#. item "Land use/Retail"
    3070631592#: build/trans_presets.java:3987
    3070731593msgid "Retail"
    30708 msgstr "بيع بلمفرق"
     31594msgstr "بيع بلÙ
     31595فرق"
    3070931596
    3071031597#. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse"
    3071131598#: build/trans_presets.java:3988
    3071231599msgid "Edit Retail Landuse"
    30713 msgstr "حرّر بيع بلمفرق"
     31600msgstr "حرّر بيع بلÙ
     31601فرق"
    3071431602
    3071531603#. item "Land use/Commercial"
    3071631604#: build/trans_presets.java:3993
    3071731605msgid "Commercial"
    30718 msgstr "تجاري"
     31606msgstr "تجاري"
    3071931607
    3072031608#. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse"
    3072131609#: build/trans_presets.java:3994
    3072231610msgid "Edit Commercial Landuse"
    30723 msgstr "حرّر إستعمال تجاري للأرض"
     31611msgstr "حرّر إستعÙ
     31612ال تجاري للأرض"
    3072431613
    3072531614#. item "Land use/Industrial"
    3072631615#: build/trans_presets.java:3999
    3072731616msgid "Industrial"
    30728 msgstr "صناعي"
     31617msgstr "صناعي"
    3072931618
    3073031619#. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse"
    3073131620#: build/trans_presets.java:4000
    3073231621msgid "Edit Industrial Landuse"
    30733 msgstr "حرّر الإستعمال الصناعي"
     31622msgstr "حرّر الإستعÙ
     31623ال الصناعي"
    3073431624
    3073531625#. item "Land use/Garages"
     
    3074731637#: build/trans_presets.java:4013
    3074831638msgid "Railway land"
    30749 msgstr "أرض سكة حديد"
     31639msgstr "أرض سكة حديد"
    3075031640
    3075131641#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" />
     
    3075331643#: build/trans_presets.java:4015
    3075431644msgid "Edit Railway Landuse"
    30755 msgstr "حرّر أرض سكة حديد"
     31645msgstr "حرّر أرض سكة حديد"
    3075631646
    3075731647#. item "Land use/Military"
    3075831648#: build/trans_presets.java:4020
    3075931649msgid "Military"
    30760 msgstr "عسكري"
     31650msgstr "عسكري"
    3076131651
    3076231652#. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse"
    3076331653#: build/trans_presets.java:4021
    3076431654msgid "Edit Military Landuse"
    30765 msgstr "حرّر الإستخدام العسكري للأرض"
     31655msgstr "حرّر الإستخداÙ
     31656 Ø§Ù„عسكري للأرض"
    3076631657
    3076731658#. <separator/>
     
    3076931660#: build/trans_presets.java:4027
    3077031661msgid "Construction area"
    30771 msgstr "موقع ورشة إعمار"
     31662msgstr "Ù
     31663وقع ورشة إعÙ
     31664ار"
    3077231665
    3077331666#. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
    3077431667#: build/trans_presets.java:4028
    3077531668msgid "Edit Construction Landuse"
    30776 msgstr "حرّر موقع ورشة إعمار"
     31669msgstr "حرّر Ù
     31670وقع ورشة إعÙ
     31671ار"
    3077731672
    3077831673#. item "Land use/Brownfield"
     
    3078931684#: build/trans_presets.java:4039
    3079031685msgid "Greenfield"
    30791 msgstr "حقل أخضر"
     31686msgstr "حقل أخضر"
    3079231687
    3079331688#. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse"
    3079431689#: build/trans_presets.java:4040
    3079531690msgid "Edit Greenfield Landuse"
    30796 msgstr "حرّر إستعمال الأرض كحقل أخضر"
     31691msgstr "حرّر إستعÙ
     31692ال الأرض كحقل أخضر"
    3079731693
    3079831694#. item "Land use/Landfill"
    3079931695#: build/trans_presets.java:4045
    3080031696msgid "Landfill"
    30801 msgstr "مطمر نفايات"
     31697msgstr "Ù
     31698Ø·Ù
     31699ر نفايات"
    3080231700
    3080331701#. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse"
    3080431702#: build/trans_presets.java:4046
    3080531703msgid "Edit Landfill Landuse"
    30806 msgstr "حرّر مطمر نفايات"
     31704msgstr "حرّر Ù
     31705Ø·Ù
     31706ر نفايات"
    3080731707
    3080831708#. item "Land use/Quarry"
    3080931709#: build/trans_presets.java:4051
    3081031710msgid "Quarry"
    30811 msgstr "كسّارة، مقلع حجارة"
     31711msgstr "كسّارة، Ù
     31712قلع حجارة"
    3081231713
    3081331714#. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse"
    3081431715#: build/trans_presets.java:4052
    3081531716msgid "Edit Quarry Landuse"
    30816 msgstr "حرّر كسّارة / مقلع حجارة"
     31717msgstr "حرّر كسّارة / Ù
     31718قلع حجارة"
    3081731719
    3081831720#. group "Annotation"
     
    3082731729#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
    3082831730msgid "Addresses"
    30829 msgstr "عناوين"
     31731msgstr "عناوين"
    3083031732
    3083131733#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
     
    3083431736#: build/trans_presets.java:4063
    3083531737msgid "Edit Address Information"
    30836 msgstr "حرّر معلومات عنوان"
     31738msgstr "حرّر Ù
     31739علوÙ
     31740ات عنوان"
    3083731741
    3083831742#. <space />
     
    3084031744#: build/trans_presets.java:4065
    3084131745msgid "House number"
    30842 msgstr "رقم المنزل"
     31746msgstr "رقÙ
     31747 Ø§Ù„Ù
     31748نزل"
    3084331749
    3084431750#. <optional>
     
    3084631752#: build/trans_presets.java:4067
    3084731753msgid "House name"
    30848 msgstr "تسمية المنزل"
     31754msgstr "تسÙ
     31755ية الÙ
     31756نزل"
    3084931757
    3085031758#. item "Annotation/Addresses" text "Street name"
     
    3085331761#: build/trans_presets.java:4068 build/trans_presets.java:4185
    3085431762msgid "Street name"
    30855 msgstr "إسم الشارع"
     31763msgstr "إسÙ
     31764 Ø§Ù„شارع"
    3085631765
    3085731766#. item "Annotation/Addresses" text "City name"
    3085831767#: build/trans_presets.java:4069
    3085931768msgid "City name"
    30860 msgstr "إسم المدينة"
     31769msgstr "إسÙ
     31770 Ø§Ù„Ù
     31771دينة"
    3086131772
    3086231773#. item "Annotation/Addresses" text "Post code"
    3086331774#: build/trans_presets.java:4070
    3086431775msgid "Post code"
    30865 msgstr "الرمز البريدي"
     31776msgstr "الرÙ
     31777ز البريدي"
    3086631778
    3086731779#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code"
    3086831780#: build/trans_presets.java:4071
    3086931781msgid "Country code"
    30870 msgstr "رمز البلد"
     31782msgstr "رÙ
     31783ز البلد"
    3087131784
    3087231785#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
     
    3091231825#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1203
    3091331826msgid "Address Interpolation"
    30914 msgstr "إستيفاء العنوان"
     31827msgstr "إستيفاء العنوان"
    3091531828
    3091631829#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
     
    3091931832#: build/trans_presets.java:4077
    3092031833msgid "Edit Address Interpolation"
    30921 msgstr "حرّر إستيفاء العنوان"
     31834msgstr "حرّر إستيفاء العنوان"
    3092231835
    3092331836#. <space />
     
    3092531838#: build/trans_presets.java:4079
    3092631839msgid "Numbering scheme"
    30927 msgstr "مخطط الترقيم"
     31840msgstr "Ù
     31841خطط الترقيÙ
     31842"
    3092831843
    3092931844#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
    3093031845#: build/trans_presets.java:4079
    3093131846msgid "odd"
    30932 msgstr "مفرد"
     31847msgstr "Ù
     31848فرد"
    3093331849
    3093431850#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
    3093531851#: build/trans_presets.java:4079
    3093631852msgid "even"
    30937 msgstr "مثنى"
     31853msgstr "Ù
     31854ثنى"
    3093831855
    3093931856#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
     
    3095531872#: build/trans_presets.java:4091
    3095631873msgid "Image"
    30957 msgstr "الصورة"
     31874msgstr "الصورة"
    3095831875
    3095931876#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon"
     
    3096331880#: build/trans_presets.java:4099
    3096431881msgid "Edit Multipolygon"
    30965 msgstr "حرّر متعدد الضلوع"
     31882msgstr "حرّر Ù
     31883تعدد الضلوع"
    3096631884
    3096731885#. </optional>
     
    3097331891#: build/trans_presets.java:4105 build/trans_presets.java:4122
    3097431892msgid "outer segment"
    30975 msgstr "الفلق الخارجي"
     31893msgstr "الفلق الخارجي"
    3097631894
    3097731895#. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment"
     
    3097931897#: build/trans_presets.java:4106 build/trans_presets.java:4123
    3098031898msgid "inner segment"
    30981 msgstr "حرّر الفلق الخارجي"
     31899msgstr "حرّر الفلق الخارجي"
    3098231900
    3098331901#. </roles>
     
    3104131959#: build/trans_presets.java:4128
    3104231960msgid "Turn restriction"
    31043 msgstr "حصر الإنعطاف"
     31961msgstr "حصر الإنعطاف"
    3104431962
    3104531963#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
     
    3104831966#: build/trans_presets.java:4131
    3104931967msgid "Edit Turn Restriction"
    31050 msgstr "حرّر حصر الإنعطاف"
     31968msgstr "حرّر حصر الإنعطاف"
    3105131969
    3105231970#. <key key="type" value="restriction" />
     
    3105431972#: build/trans_presets.java:4133
    3105531973msgid "Restriction"
    31056 msgstr "حصر"
     31974msgstr "حصر"
    3105731975
    3105831976#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
    3105931977#: build/trans_presets.java:4133
    3106031978msgid "no_left_turn"
    31061 msgstr "إنعطاف_يسار_ممنوع"
     31979msgstr "إنعطاف_يسار_Ù
     31980Ù
     31981نوع"
    3106231982
    3106331983#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
    3106431984#: build/trans_presets.java:4133
    3106531985msgid "no_right_turn"
    31066 msgstr "إنعطاف_يمين_ممنوع"
     31986msgstr "إنعطاف_يÙ
     31987ين_Ù
     31988Ù
     31989نوع"
    3106731990
    3106831991#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
    3106931992#: build/trans_presets.java:4133
    3107031993msgid "no_straight_on"
    31071 msgstr "على_الطول_ممنوع"
     31994msgstr "على_الطول_Ù
     31995Ù
     31996نوع"
    3107231997
    3107331998#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
    3107431999#: build/trans_presets.java:4133
    3107532000msgid "no_u_turn"
    31076 msgstr "رجوع_ممنوع"
     32001msgstr "رجوع_Ù
     32002Ù
     32003نوع"
    3107732004
    3107832005#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
    3107932006#: build/trans_presets.java:4133
    3108032007msgid "only_right_turn"
    31081 msgstr "إنعطاف_يميني_فقط"
     32008msgstr "إنعطاف_يÙ
     32009يني_فقط"
    3108232010
    3108332011#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
    3108432012#: build/trans_presets.java:4133
    3108532013msgid "only_left_turn"
    31086 msgstr "إنعطاف_يسار_ممنوع"
     32014msgstr "إنعطاف_يسار_Ù
     32015Ù
     32016نوع"
    3108732017
    3108832018#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
    3108932019#: build/trans_presets.java:4133
    3109032020msgid "only_straight_on"
    31091 msgstr "على_الطول_فقط"
     32021msgstr "على_الطول_فقط"
    3109232022
    3109332023#. </optional>
     
    3109632026#: build/trans_presets.java:4138
    3109732027msgid "from way"
    31098 msgstr "من الطريق"
     32028msgstr "Ù
     32029ن الطريق"
    3109932030
    3110032031#. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way"
    3110132032#: build/trans_presets.java:4139
    3110232033msgid "via node or way"
    31103 msgstr "مروراً بلعقدة أو الطريق"
     32034msgstr "Ù
     32035روراً بلعقدة أو الطريق"
    3110432036
    3110532037#. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
    3110632038#: build/trans_presets.java:4140
    3110732039msgid "to way"
    31108 msgstr "إلى الطريق"
     32040msgstr "إلى الطريق"
    3110932041
    3111032042#. </roles>
     
    3111232044#: build/trans_presets.java:4143
    3111332045msgid "Route"
    31114 msgstr "الطريق"
     32046msgstr "الطريق"
    3111532047
    3111632048#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
     
    3111932051#: build/trans_presets.java:4146
    3112032052msgid "Edit Route"
    31121 msgstr "حرّر طريق"
     32053msgstr "حرّر طريق"
    3112232054
    3112332055#. <key key="type" value="route" />
     
    3112532057#: build/trans_presets.java:4148
    3112632058msgid "Route type"
    31127 msgstr "نوع الطريق"
     32059msgstr "نوع الطريق"
    3112832060
    3112932061#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
     
    3113232064#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
    3113332065msgid "bus"
    31134 msgstr "حافلة (باص)"
     32066msgstr "حافلة (باص)"
    3113532067
    3113632068#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
    3113732069#: build/trans_presets.java:4148
    3113832070msgid "road"
    31139 msgstr "الطريق"
     32071msgstr "الطريق"
    3114032072
    3114132073#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
    3114232074#: build/trans_presets.java:4148
    3114332075msgid "ferry"
    31144 msgstr "عبارة بحرية"
     32076msgstr "عبارة بحرية"
    3114532077
    3114632078#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
     
    3121332145#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
    3121432146msgid "tram"
    31215 msgstr "ترام"
     32147msgstr "تراÙ
     32148"
    3121632149
    3121732150#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
     
    3123632169#: build/trans_presets.java:4151
    3123732170msgid "Symbol description"
    31238 msgstr "وصف الرمز"
     32171msgstr "وصف الرÙ
     32172ز"
    3123932173
    3124032174#. <optional>
     
    3124432178#: build/trans_presets.java:4154 build/trans_presets.java:4174
    3124532179msgid "Network"
    31246 msgstr "الشبكة"
     32180msgstr "الشبكة"
    3124732181
    3124832182#. item "Relations/Route" combo "Route state"
     
    3125432188#: build/trans_presets.java:4156
    3125532189msgid "proposed"
    31256 msgstr "المقترح"
     32190msgstr "الÙ
     32191قترح"
    3125732192
    3125832193#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
    3125932194#: build/trans_presets.java:4156
    3126032195msgid "alternate"
    31261 msgstr "البديل"
     32196msgstr "البديل"
    3126232197
    3126332198#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
    3126432199#: build/trans_presets.java:4156
    3126532200msgid "temporary"
    31266 msgstr "المؤقت"
     32201msgstr "الÙ
     32202ؤقت"
    3126732203
    3126832204#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
    3126932205#: build/trans_presets.java:4156
    3127032206msgid "connection"
    31271 msgstr "الإتصال"
     32207msgstr "الإتصال"
    3127232208
    3127332209#. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
    3127432210#: build/trans_presets.java:4157
    3127532211msgid "Color (hex)"
    31276 msgstr "اللون (hex)"
     32212msgstr "اللون (hex)"
    3127732213
    3127832214#. </optional>
     
    3128132217#: build/trans_presets.java:4160
    3128232218msgid "route segment"
    31283 msgstr "فلق الطريق"
     32219msgstr "فلق الطريق"
    3128432220
    3128532221#. item "Relations/Route" role "forward segment"
    3128632222#: build/trans_presets.java:4161
    3128732223msgid "forward segment"
    31288 msgstr "الفلق الأمامي"
     32224msgstr "الفلق الأÙ
     32225اÙ
     32226ي"
    3128932227
    3129032228#. item "Relations/Route" role "backward segment"
    3129132229#: build/trans_presets.java:4162
    3129232230msgid "backward segment"
    31293 msgstr "الفلق الخلفي"
     32231msgstr "الفلق الخلفي"
    3129432232
    3129532233#. item "Relations/Route" role "halt point"
    3129632234#: build/trans_presets.java:4163
    3129732235msgid "halt point"
    31298 msgstr "نقطة التوقف"
     32236msgstr "نقطة التوقف"
    3129932237
    3130032238#. item "Relations/Route" role "forward halt point"
    3130132239#: build/trans_presets.java:4164
    3130232240msgid "forward halt point"
    31303 msgstr "نقطة التوقف الأمامية"
     32241msgstr "نقطة التوقف الأÙ
     32242اÙ
     32243ية"
    3130432244
    3130532245#. item "Relations/Route" role "backward halt point"
    3130632246#: build/trans_presets.java:4165
    3130732247msgid "backward halt point"
    31308 msgstr "نقطة التوقف الخلفية"
     32248msgstr "نقطة التوقف الخلفية"
    3130932249
    3131032250#. </roles>
     
    3148432424#: build/trans_style.java:141
    3148532425msgid "bridge"
    31486 msgstr "جسر"
     32426msgstr "جسر"
    3148732427
    3148832428#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
     
    3153632476#: build/trans_style.java:3411
    3153732477msgid "deprecated"
    31538 msgstr "مهجور"
     32478msgstr "Ù
     32479هجور"
    3153932480
    3154032481#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
     
    3156632507#: build/trans_style.java:219 build/trans_style.java:519
    3156732508msgid "horse"
    31568 msgstr "خيل"
     32509msgstr "خيل"
    3156932510
    3157032511#. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
     
    3189332834#: build/trans_style.java:669
    3189432835msgid "ford"
    31895 msgstr "مخاضة"
     32836msgstr "Ù
     32837خاضة"
    3189632838
    3189732839#. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
     
    3191832860#: build/trans_style.java:687
    3191932861msgid "turningcircle"
    31920 msgstr "مستديرة دوران"
     32862msgstr "Ù
     32863ستديرة دوران"
    3192132864
    3192232865#. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
     
    3193932882#: build/trans_style.java:823 build/trans_style.java:824
    3194032883msgid "riverbank"
    31941 msgstr "شاطئ نهر"
     32884msgstr "شاطئ نهر"
    3194232885
    3194332886#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
     
    3194932892#: build/trans_style.java:836
    3195032893msgid "stream"
    31951 msgstr "جدول نهر"
     32894msgstr "جدول نهر"
    3195232895
    3195332896#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
     
    3195932902#: build/trans_style.java:853
    3196032903msgid "dock"
    31961 msgstr "حوض سفن"
     32904msgstr "حوض سفن"
    3196232905
    3196332906#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
     
    3215933102#: build/trans_style.java:1428 build/trans_style.java:1434
    3216033103msgid "manmade"
    32161 msgstr "من صنع الإنسان"
     33104msgstr "Ù
     33105ن صنع الإنسان"
    3216233106
    3216333107#. </rule>
     
    3226733211#: build/trans_style.java:1002
    3226833212msgid "oldrail"
    32269 msgstr "سكة حديد قديمة"
     33213msgstr "سكة حديد قديÙ
     33214Ø©"
    3227033215
    3227133216#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
     
    3239433339#: build/trans_style.java:1153
    3239533340msgid "aerialway"
    32396 msgstr "خط جوي"
     33341msgstr "خط جوي"
    3239733342
    3239833343#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/goods.png"/>
     
    3255733502#: build/trans_style.java:1288
    3255833503msgid "power"
    32559 msgstr "طاقة"
     33504msgstr "طاقة"
    3256033505
    3256133506#. </rule>
     
    3256633511#: build/trans_style.java:1355 build/trans_style.java:1356
    3256733512msgid "pier"
    32568 msgstr "رصيف ميناء"
     33513msgstr "رصيف Ù
     33514يناء"
    3256933515
    3257033516#. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
     
    3257633522#: build/trans_style.java:1362
    3257733523msgid "pipeline"
    32578 msgstr "خط أنابيب"
     33524msgstr "خط أنابيب"
    3257933525
    3258033526#. </rule>
     
    3269833644#: build/trans_style.java:1544 build/trans_style.java:1550
    3269933645msgid "leisure"
    32700 msgstr "وقت الفراغ"
     33646msgstr "وقت الفراغ"
    3270133647
    3270233648#. </rule>
     
    3270833654#: build/trans_style.java:1478
    3270933655msgid "marina"
    32710 msgstr "مارينا"
     33656msgstr "Ù
     33657ارينا"
    3271133658
    3271233659#. </rule>
     
    3329934246#: build/trans_style.java:1948
    3330034247msgid "health"
    33301 msgstr "صحة"
     34248msgstr "صحة"
    3330234249
    3330334250#. </rule>
     
    3369534642#: build/trans_style.java:2442 build/trans_style.java:2449
    3369634643msgid "shop"
    33697 msgstr "متجر/دكان"
     34644msgstr "Ù
     34645تجر/دكان"
    3369834646
    3369934647#. </rule>
     
    3375234700#: build/trans_style.java:2493 build/trans_style.java:2499
    3375334701msgid "hotel"
    33754 msgstr "فندق"
     34702msgstr "فندق"
    3375534703
    3375634704#. </rule>
     
    3383034778#: build/trans_style.java:2554 build/trans_style.java:2570
    3383134779msgid "tourism"
    33832 msgstr "سياحة"
     34780msgstr "سياحة"
    3383334781
    3383434782#. </rule>
     
    3390034848#: build/trans_style.java:2626 build/trans_style.java:2632
    3390134849msgid "historic"
    33902 msgstr "تاريخي"
     34850msgstr "تاريخي"
    3390334851
    3390434852#. </rule>
     
    3390934857#: build/trans_style.java:2668
    3391034858msgid "quarry"
    33911 msgstr "كسارة / مقلع حجارة"
     34859msgstr "كسارة / Ù
     34860قلع حجارة"
    3391234861
    3391334862#. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
     
    3393534884#: build/trans_style.java:2680 build/trans_style.java:2686
    3393634885msgid "basin"
    33937 msgstr "حوض"
     34886msgstr "حوض"
    3393834887
    3393934888#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
     
    3394534894#: build/trans_style.java:2692
    3394634895msgid "forest"
    33947 msgstr "غابة"
     34896msgstr "غابة"
    3394834897
    3394934898#. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
     
    3396534914#: build/trans_style.java:2728
    3396634915msgid "farmyard"
    33967 msgstr "فناء مزرعة"
     34916msgstr "فناء Ù
     34917زرعة"
    3396834918
    3396934919#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
     
    3398234932#: build/trans_style.java:2735 build/trans_style.java:2741
    3398334933msgid "retail"
    33984 msgstr "بيع بلمفرق"
     34934msgstr "بيع بلÙ
     34935فرق"
    3398534936
    3398634937#. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
     
    3399234943#: build/trans_style.java:2747
    3399334944msgid "industrial"
    33994 msgstr "صناعي"
     34945msgstr "صناعي"
    3399534946
    3399634947#. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
     
    3401234963#: build/trans_style.java:2759
    3401334964msgid "greenfield"
    34014 msgstr "حقل خضار"
     34965msgstr "حقل خضار"
    3401534966
    3401634967#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
     
    3406735018#: build/trans_style.java:2823 build/trans_style.java:2829
    3406835019msgid "military"
    34069 msgstr "عسكري"
     35020msgstr "عسكري"
    3407035021
    3407135022#. <icon src="vehicle/tank.png"/>
     
    3407735028#: build/trans_style.java:2784
    3407835029msgid "cemetery"
    34079 msgstr "مقبرة/جبانة"
     35030msgstr "Ù
     35031قبرة/جبانة"
    3408035032
    3408135033#. </rule>
     
    3408635038#: build/trans_style.java:2842
    3408735039msgid "peak"
    34088 msgstr "قمّة"
     35040msgstr "قÙ
     35041ّة"
    3408935042
    3409035043#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
     
    3409735050#: build/trans_style.java:2849
    3409835051msgid "glacier"
    34099 msgstr "نهر الجليد"
     35052msgstr "نهر الجليد"
    3410035053
    3410135054#. </rule>
     
    3410735060#: build/trans_style.java:2855
    3410835061msgid "volcano"
    34109 msgstr "بركان"
     35062msgstr "بركان"
    3411035063
    3411135064#. </rule>
     
    3415035103#: build/trans_style.java:2940
    3415135104msgid "natural"
    34152 msgstr "طبيعي"
     35105msgstr "طبيعي"
    3415335106
    3415435107#. </rule>
     
    3416035113#: build/trans_style.java:2874
    3416135114msgid "scrub"
    34162 msgstr "أشجار منخفضة"
     35115msgstr "أشجار Ù
     35116نخفضة"
    3416335117
    3416435118#. </rule>
     
    3417035124#: build/trans_style.java:2886
    3417135125msgid "heath"
    34172 msgstr "أرض بور"
     35126msgstr "أرض بور"
    3417335127
    3417435128#. </rule>
     
    3419035144#: build/trans_style.java:2916
    3419135145msgid "mud"
    34192 msgstr "طين"
     35146msgstr "طين"
    3419335147
    3419435148#. </rule>
     
    3420035154#: build/trans_style.java:2922
    3420135155msgid "beach"
    34202 msgstr "شاطئ"
     35156msgstr "شاطئ"
    3420335157
    3420435158#. </rule>
     
    3426135215#: build/trans_style.java:2988 build/trans_style.java:2994
    3426235216msgid "route"
    34263 msgstr "طريق"
     35217msgstr "طريق"
    3426435218
    3426535219#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
     
    3434535299#: build/trans_style.java:3067
    3434635300msgid "boundary"
    34347 msgstr "الحدود"
     35301msgstr "الحدود"
    3434835302
    3434935303#. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
     
    3446535419#: build/trans_style.java:3521
    3446635420msgid "place"
    34467 msgstr "المكان"
     35421msgstr "الÙ
     35422كان"
    3446835423
    3446935424#. </rule>
     
    3451135466#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
    3451235467msgid "address"
    34513 msgstr "العنوان"
     35468msgstr "العنوان"
    3451435469
    3451535470#. <?xml version="1.0"?>
     
    3452135476#: build/trans_surveyor.java:6
    3452235477msgid "Tunnel Start"
    34523 msgstr "بداية الخندق"
     35478msgstr "بداية الخندق"
    3452435479
    3452535480#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
     
    3452935484#: build/trans_surveyor.java:16
    3453035485msgid "Village/City"
    34531 msgstr "القرية/المدينة"
     35486msgstr "القرية/الÙ
     35487دينة"
    3453235488
    3453335489#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
     
    3454635502#: build/trans_surveyor.java:33
    3454735503msgid "Church"
    34548 msgstr "كنيسة"
     35504msgstr "كنيسة"
    3454935505
    3455035506#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
     
    3455535511#: build/trans_surveyor.java:38
    3455635512msgid "Fuel Station"
    34557 msgstr "محطة محروقات"
     35513msgstr "Ù
     35514حطة Ù
     35515حروقات"
    3455835516
    3455935517#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
     
    3456435522#: build/trans_surveyor.java:52
    3456535523msgid "Shopping"
    34566 msgstr "تسوق"
     35524msgstr "تسوق"
    3456735525
    3456835526#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
     
    3457235530#: build/trans_surveyor.java:56
    3457335531msgid "WC"
    34574 msgstr "مراحيض"
     35532msgstr "Ù
     35533راحيض"
    3457535534
    3457635535#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
     
    3458035539#: build/trans_surveyor.java:60
    3458135540msgid "Camping"
    34582 msgstr "مخيم"
     35541msgstr "Ù
     35542خيÙ
     35543"
    3458335544
    3458435545#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
     
    3459335554#: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
    3459435555msgid "Test"
    34595 msgstr "إختبار"
     35556msgstr "إختبار"
    3459635557
    3459735558#. JOSM TagChecker validator file
     
    3463335594#: build/trans_validator.java:38
    3463435595msgid "abbreviated street name"
    34635 msgstr "إسم شارع مختصر"
     35596msgstr "إسÙ
     35597 Ø´Ø§Ø±Ø¹ Ù
     35598ختصر"
    3463635599
    3463735600#. node : W : oneway == *
     
    3466735630#: build/trans_validator.java:50
    3466835631msgid "highway without a reference"
    34669 msgstr "طريق عام بدون مرجع"
     35632msgstr "طريق عاÙ
     35633 Ø¨Ø¯ÙˆÙ† Ù
     35634رجع"
    3467035635
    3467135636#. *    : W : highway == road
    3467235637#: build/trans_validator.java:51
    3467335638msgid "temporary highway type"
    34674 msgstr "نوع طريق عام مؤقت"
     35639msgstr "نوع طريق عاÙ
     35640 Ù
     35641ؤقت"
    3467535642
    3467635643#. *    : W : / *name
    3467735644#: build/trans_validator.java:52
    3467835645msgid "misspelled key name"
    34679 msgstr "خطء إملائي في إسم المفتاح"
     35646msgstr "خطء Ø¥Ù
     35647لائي في إسÙ
     35648 Ø§Ù„Ù
     35649فتاح"
    3468035650
    3468135651#. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is
     
    3470235672#: build/trans_validator.java:63
    3470335673msgid "barrier used on a way"
    34704 msgstr "حاجز مستعمل على طريق"
     35674msgstr "حاجز Ù
     35675ستعÙ
     35676ل على طريق"
    3470535677
    3470635678#. way  : I : waterway == * && layer != *                         # waterway without layer tag
     
    3470935681#: build/trans_validator.java:66 build/trans_validator.java:67
    3471035682msgid "maxspeed used for footway"
    34711 msgstr "السرعة الأقصى المستعملة لطريق قدم"
     35683msgstr "السرعة الأقصى الÙ
     35684ستعÙ
     35685لة لطريق قدÙ
     35686"
    3471235687
    3471335688#. *    : W : layer == /\+.
     
    3471935694#: build/trans_validator.java:71
    3472035695msgid "street name contains ss"
    34721 msgstr "إسم شارع يحتوي على ss"
     35696msgstr "إسÙ
     35697 Ø´Ø§Ø±Ø¹ يحتوي على ss"
    3472235698
    3472335699#. relation : E : type != *
    3472435700#: build/trans_validator.java:73
    3472535701msgid "relation without type"
    34726 msgstr "علاقة بدون نوع"
     35702msgstr "علاقة بدون نوع"
    3472735703
    3472835704#. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != *
    3472935705#: build/trans_validator.java:75
    3473035706msgid "restaurant without name"
    34731 msgstr "مطعم بدون إسم"
     35707msgstr "Ù
     35708طعÙ
     35709 Ø¨Ø¯ÙˆÙ† إسÙ
     35710"
    3473235711
    3473335712#. way  : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type
     
    3478935768msgstr ""
    3479035769
     35770#. tms:http://b.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde
     35771#: build/trans_wms.java:11
     35772msgid "German Style"
     35773msgstr ""
     35774
    3479135775#. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?
    34792 #: build/trans_wms.java:11
     35776#: build/trans_wms.java:12
    3479335777msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
    34794 msgstr "شوارع  NRW Geofabrik.de"
     35778msgstr "شوارع  NRW Geofabrik.de"
    3479535779
    3479635780#. tms:http://toolserver.org/tiles/hikebike/
    34797 #: build/trans_wms.java:12
     35781#: build/trans_wms.java:13
    3479835782msgid "Hike & Bike"
    3479935783msgstr ""
    3480035784
    3480135785#. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb
    34802 #: build/trans_wms.java:13
     35786#: build/trans_wms.java:14
    3480335787msgid "Sorbische Karte"
    3480435788msgstr ""
    3480535789
    3480635790#. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de
    34807 #: build/trans_wms.java:14
     35791#: build/trans_wms.java:15
    3480835792msgid "Deutsche Karte"
    3480935793msgstr ""
    3481035794
    3481135795#. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m&
    34812 #: build/trans_wms.java:15
     35796#: build/trans_wms.java:16
    3481335797msgid "Geoimage.at"
    3481435798msgstr ""
    3481535799
    3481635800#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
    34817 #: build/trans_wms.java:16
     35801#: build/trans_wms.java:17
    3481835802msgid "MSR Maps Topo"
    3481935803msgstr ""
    3482035804
    3482135805#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
    34822 #: build/trans_wms.java:17
     35806#: build/trans_wms.java:18
    3482335807msgid "MSR Maps Urban"
    3482435808msgstr ""
    3482535809
    3482635810#. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&
    34827 #: build/trans_wms.java:18
     35811#: build/trans_wms.java:19
    3482835812msgid "Czech CUZK:KM"
    3482935813msgstr ""
    3483035814
    3483135815#. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&
    34832 #: build/trans_wms.java:19
     35816#: build/trans_wms.java:20
    3483335817msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
    3483435818msgstr ""
    3483535819
    3483635820#. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&
    34837 #: build/trans_wms.java:20
     35821#: build/trans_wms.java:21
    3483835822msgid "NPE Maps"
    34839 msgstr "خرائط NPE"
     35823msgstr "خرائط NPE"
    3484035824
    3484135825#. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php?
    34842 #: build/trans_wms.java:21
     35826#: build/trans_wms.java:22
    3484335827msgid "NPE Maps (Tim)"
    3484435828msgstr ""
    3484535829
    3484635830#. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&
    34847 #: build/trans_wms.java:22
     35831#: build/trans_wms.java:23
    3484835832msgid "7th Series (OS7)"
    3484935833msgstr ""
    3485035834
    3485135835#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    34852 #: build/trans_wms.java:23
     35836#: build/trans_wms.java:24
    3485335837msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
    3485435838msgstr ""
    3485535839
    3485635840#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    34857 #: build/trans_wms.java:24
     35841#: build/trans_wms.java:25
    3485835842msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
    3485935843msgstr ""
    3486035844
    3486135845#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    34862 #: build/trans_wms.java:25
     35846#: build/trans_wms.java:26
    3486335847msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
    3486435848msgstr ""
    3486535849
    3486635850#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    34867 #: build/trans_wms.java:26
     35851#: build/trans_wms.java:27
    3486835852msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
    3486935853msgstr ""
    3487035854
    3487135855#. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
    34872 #: build/trans_wms.java:27
     35856#: build/trans_wms.java:28
    3487335857msgid "Lodi - Italy"
    3487435858msgstr ""
    3487535859
    3487635860#. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&
    34877 #: build/trans_wms.java:28
     35861#: build/trans_wms.java:29
    3487835862msgid "Sicily - Italy"
    3487935863msgstr ""
    3488035864
    3488135865#. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg&
    34882 #: build/trans_wms.java:29
     35866#: build/trans_wms.java:30
    3488335867msgid "PCN 2006 - Italy"
    3488435868msgstr ""
    3488535869
    3488635870#. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html
    34887 #: build/trans_wms.java:30
     35871#: build/trans_wms.java:31
    3488835872msgid "SPOTMaps (France)"
    3488935873msgstr ""
    3489035874
    3489135875#. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS
    34892 #: build/trans_wms.java:31
     35876#: build/trans_wms.java:32
    3489335877msgid "PNOA Spain"
    3489435878msgstr ""
    3489535879
    3489635880#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&
    34897 #: build/trans_wms.java:32
     35881#: build/trans_wms.java:33
    3489835882msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
    3489935883msgstr ""
    3490035884
    3490135885#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg&
    34902 #: build/trans_wms.java:33
     35886#: build/trans_wms.java:34
    3490335887msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
    3490435888msgstr ""
    3490535889
    3490635890#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&
    34907 #: build/trans_wms.java:34
     35891#: build/trans_wms.java:35
    3490835892msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
    3490935893msgstr ""
    3491035894
    3491135895#. tms:http://tile.openstreetmap.dk/fugro2005
    34912 #: build/trans_wms.java:35
     35896#: build/trans_wms.java:36
    3491335897msgid "Fugro (Denmark)"
    3491435898msgstr ""
    3491535899
    3491635900#. tms:http://tile.openstreetmap.dk/stevns/2009
    34917 #: build/trans_wms.java:36
     35901#: build/trans_wms.java:37
    3491835902msgid "Stevns (Denmark)"
    3491935903msgstr ""
    3492035904
    3492135905#. tms:http://dev.openstreetmap.org/~gravitystorm/imagery/philippines
    34922 #: build/trans_wms.java:37
     35906#: build/trans_wms.java:38
    3492335907msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)"
    3492435908msgstr ""
     
    3508936073#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
    3509036074msgid "Date"
    35091 msgstr "التاريخ"
     36075msgstr "التاريخ"
    3509236076
    3509336077#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55
     
    3516536149#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229
    3516636150msgid "Upload cancelled"
    35167 msgstr "تمّ إلغاء التحميل"
     36151msgstr "تÙ
     36152ّ إلغاء التحÙ
     36153يل"
    3516836154
    3516936155#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
     
    3557436560msgstr[1] ""
    3557536561
    35576 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:80
    35577 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:82
     36562#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:87
     36563#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
    3557836564msgid "Edit opening hours"
    3557936565msgstr ""
    3558036566
    35581 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:81
     36567#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:88
    3558236568msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
    3558336569msgstr ""
    3558436570
    35585 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:188
     36571#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195
    3558636572msgid "edit existing tag"
    3558736573msgstr ""
    3558836574
    35589 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195
     36575#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:202
    3559036576msgid "edit new tag"
    3559136577msgstr ""
    3559236578
    35593 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:251
     36579#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:252
     36580msgid "Display clock in 12h mode."
     36581msgstr ""
     36582
     36583#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:264
    3559436584msgid "Choose key"
    3559536585msgstr ""
    3559636586
    35597 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:83
     36587#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:87
    3559836588#, java-format
    3559936589msgid "apply {0}"
     
    3560136591
    3560236592#. TODO focus on the valueField
    35603 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:153
     36593#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:157
    3560436594msgid "There is something wrong in the value near:"
    3560536595msgstr ""
    3560636596
    35607 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:156
     36597#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:160
    3560836598#, java-format
    3560936599msgid "Info: {0}"
    3561036600msgstr ""
    3561136601
    35612 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:157
     36602#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:161
    3561336603msgid "Correct the value manually and than press Enter."
    3561436604msgstr ""
    3561536605
    35616 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:159
     36606#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:163
    3561736607msgid "Error in timeformat"
    3561836608msgstr ""
     
    3582036810#, java-format
    3582136811msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
    35822 msgstr "لا يجب على المتغير  ''{0}'' أن يكون صفراً"
     36812msgstr "لا يجب على الÙ
     36813تغير  ''{0}'' أن يكون صفراً"
    3582336814
    3582436815#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71
     
    3605537046#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
    3605637047msgid "Buildings"
    36057 msgstr "مباني"
     37048msgstr "Ù
     37049باني"
    3605837050
    3605937051#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:447
     
    3624137233#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84
    3624237234msgid "Enable automatic caching."
    36243 msgstr "تمكين الإخباء التلقائي"
     37235msgstr "تÙ
     37236كين الإخباء التلقائي"
    3624437237
    3624537238#. disabled by default
    3624637239#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
    3624737240msgid "Max. cache size (in MB)"
    36248 msgstr "حجم الخابية الأقصى (م. بايت)"
     37241msgstr "حجÙ
     37242 Ø§Ù„خابية الأقصى (Ù
     37243. بايت)"
    3624937244
    3625037245#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97
     
    3658637581#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
    3658737582msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
    36588 msgstr "حمّل الموقع من الخابية ( فقط عند تمكين الخابية)"
     37583msgstr "Ø­Ù
     37584ّل الÙ
     37585وقع Ù
     37586ن الخابية ( فقط عند تÙ
     37587كين الخابية)"
    3658937588
    3659037589#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
     
    3665037649#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
    3665137650msgid "Reset cookie"
    36652 msgstr "إستعادة كعكة الإنترنت"
     37651msgstr "إستعادة كعكة الإنترنت"
    3665337652
    3665437653#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
    3665537654msgid "Get a new cookie (session timeout)"
    36656 msgstr "أطلب كعكة إنترنت جديدة (إنتهاء مهلة الجلسة)"
     37655msgstr "أطلب كعكة إنترنت جديدة (إنتهاء Ù
     37656هلة الجلسة)"
    3665737657
    3665837658#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:37
     
    3671637716#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:451
    3671737717msgid "Cache Format Error"
    36718 msgstr "خطء في صيغة المعطيات"
     37718msgstr "خطء في صيغة الÙ
     37719عطيات"
    3671937720
    3672037721#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:475
     
    3683937840#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
    3684037841msgid "Coordinates imported: "
    36841 msgstr "الإحداثيات المستوردة: "
     37842msgstr "الإحداثيات الÙ
     37843ستوردة: "
    3684237844
    3684337845#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
     
    3690637908#. TODO what is icon at the end?
    3690737909#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
    36908 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:96
     37910#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:92
    3690937911#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:242
    3691037912#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:287
     
    3691237914msgstr ""
    3691337915
    36914 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:86
     37916#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:82
    3691537917#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277
    3691637918msgid "Drop existing path"
     
    3692037922#. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
    3692137923#. no gps layer
    36922 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:114
     37924#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:111
    3692337925#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:313
    3692437926msgid "No GPX data layer found."
     
    3696737969
    3696837970#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
    36969 #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:231
     37971#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:224
    3697037972msgid "Name:"
    3697137973msgstr ""
     
    3698637988#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
    3698737989msgid "Are you sure?"
    36988 msgstr "هل أنت متأكد ؟"
     37990msgstr "هل أنت Ù
     37991تأكد ؟"
    3698937992
    3699037993#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
     
    3713138134"<br>If you want to upload traces, look here:"
    3713238135msgstr ""
    37133 "<html>إنّ تحميل معطيات جهاز تحديد المواقع العالمي غير المعالجة مسبقاً قد تكون "
    37134 "مضرة.<br>أنظر هنا إذا أردت تحميل بعض الأثرات:"
     38136"<html>إنّ تحÙ
     38137يل Ù
     38138عطيات جهاز تحديد الÙ
     38139واقع العالÙ
     38140ي غير الÙ
     38141عالجة Ù
     38142سبقاً قد تكون "
     38143
     38144ضرة.<br>أنظر هنا إذا أردت تحÙ
     38145يل بعض الأثرات:"
    3713538146
    3713638147#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19
     
    3714938160
    3715038161#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:136
    37151 #, fuzzy
    3715238162msgid "Class element without name"
    37153 msgstr "مطعم بدون إسم"
     38163msgstr ""
    3715438164
    3715538165#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:158
     
    3716338173#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:180
    3716438174#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:154
    37165 #, fuzzy
    3716638175msgid "Tag without key"
    37167 msgstr "علاقة بدون نوع"
     38176msgstr ""
    3716838177
    3716938178#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:182
     
    3723238241
    3723338242#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:207
    37234 #, fuzzy, java-format
     38243#, java-format
    3723538244msgid "Unknown tag for condition: {0}"
    37236 msgstr "إمتداد الملف غير معروف: {0}"
     38245msgstr ""
    3723738246
    3723838247#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:214
     
    3725538264
    3725638265#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:266
    37257 #, fuzzy
    3725838266msgid "<not> needs at least one child"
    37259 msgstr "يجب عليك إختيار طريق واحدة على الأقل"
     38267msgstr ""
    3726038268
    3726138269#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:273
     
    3728438292#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:107
    3728538293#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:152
    37286 #, fuzzy
    3728738294msgid "No ruleset has been selected!"
    37288 msgstr "الخيار فارغ !"
     38295msgstr ""
    3728938296
    3729038297#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96
     
    3730338310
    3730438311#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:133
    37305 #, fuzzy, java-format
     38312#, java-format
    3730638313msgid ""
    3730738314"File not found:\n"
    3730838315"{0}"
    37309 msgstr "لم يُعثر على الملف"
     38316msgstr ""
    3731038317
    3731138318#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:136
     
    3731838325
    3731938326#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:166
    37320 #, fuzzy
    3732138327msgid "File not found:\n"
    37322 msgstr "لم يُعثر على الملف"
     38328msgstr ""
    3732338329
    3732438330#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:210
     
    3732738333
    3732838334#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:54
    37329 #, fuzzy
    3733038335msgid "height (m)"
    37331 msgstr "الإرتفاع"
     38336msgstr ""
    3733238337
    3733338338#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:55
     
    3733638341
    3733738342#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:56
    37338 #, fuzzy
    3733938343msgid "length (m)"
    37340 msgstr "الطول: "
     38344msgstr ""
    3734138345
    3734238346#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:57
     
    3734538349
    3734638350#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:58
    37347 #, fuzzy
    3734838351msgid "weight (t)"
    37349 msgstr "الإرتفاع"
     38352msgstr ""
    3735038353
    3735138354#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:59
     
    3735438357
    3735538358#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:71
    37356 #, fuzzy
    3735738359msgid "Bookmark name"
    37358 msgstr "إشارات مرجعية"
     38360msgstr ""
    3735938361
    3736038362#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:85
     
    3738138383
    3738238384#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:176
    37383 #, fuzzy
    3738438385msgid "Vehicle properties"
    37385 msgstr "أمحي الخصائص"
     38386msgstr ""
    3738638387
    3738738388#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:225
     
    3742838429
    3742938430#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:345
    37430 #, fuzzy
    3743138431msgid "Change bookmark"
    37432 msgstr "لم أتمكن من كتابة العلامة المرجعية."
     38432msgstr ""
    3743338433
    3743438434#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:386
    37435 #, fuzzy
    3743638435msgid "Edit access parameters"
    37437 msgstr "حرّر خزان المحروقات"
     38436msgstr ""
    3743838437
    3743938438#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:69
     
    3744638445
    3744738446#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:77
    37448 #, fuzzy
    3744938447msgid "default"
    37450 msgstr "الغيابي"
     38448msgstr ""
    3745138449
    3745238450#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:79
    37453 #, fuzzy
    3745438451msgid "end nodes"
    37455 msgstr "أضافة عقدة"
     38452msgstr ""
    3745638453
    3745738454#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:81
     
    3746038457
    3746138458#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:83
    37462 #, fuzzy
    3746338459msgid "maxweight"
    37464 msgstr "الإرتفاع"
     38460msgstr ""
    3746538461
    3746638462#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:85
    37467 #, fuzzy
    3746838463msgid "maxheight"
    37469 msgstr "الإرتفاع"
     38464msgstr ""
    3747038465
    3747138466#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:87
    37472 #, fuzzy
    3747338467msgid "incline"
    37474 msgstr "خط أنابيب"
     38468msgstr ""
    3747538469
    3747638470#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:107
     
    3747938473
    3748038474#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:121
    37481 #, fuzzy
    3748238475msgid "Parameters:"
    37483 msgstr "خزان محروقات"
     38476msgstr ""
    3748438477
    3748538478#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:135
    37486 #, fuzzy
    3748738479msgid "Coloring:"
    37488 msgstr "اللون"
     38480msgstr ""
    3748938481
    3749038482#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:158
    37491 #, fuzzy
    3749238483msgid "Create/update graph"
    37493 msgstr "أنشئ خريطة جديدة."
     38484msgstr ""
    3749438485
    3749538486#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:63
     
    3750638497
    3750738498#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:130
    37508 #, fuzzy
    3750938499msgid "Use built-in rulesets"
    37510 msgstr "تمكين الغيابيات المبيتة"
     38500msgstr ""
    3751138501
    3751238502#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:135
     
    3751538505
    3751638506#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:143
    37517 #, fuzzy
    3751838507msgid "Select directory"
    37519 msgstr "إختر أي من :"
     38508msgstr ""
    3752038509
    3752138510#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:155
     
    3752938518
    3753038519#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:176
    37531 #, fuzzy
    3753238520msgid "Restore defaults"
    37533 msgstr "إستعمل الغيابي"
     38521msgstr ""
    3753438522
    3753538523#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:188
     
    3753838526
    3753938527#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:191
    37540 #, fuzzy
    3754138528msgid "Draw directions separately"
    37542 msgstr "أرسم أسهم الإتجاه"
     38529msgstr ""
    3754338530
    3754438531#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:202
    37545 #, fuzzy
    3754638532msgid "Node color"
    37547 msgstr "إختر لون"
     38533msgstr ""
    3754838534
    3754938535#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:211
     
    3755238538
    3755338539#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:284
    37554 #, fuzzy
    3755538540msgid "New bookmark"
    37556 msgstr "إشارات مرجعية"
     38541msgstr ""
    3755738542
    3755838543#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:341
    37559 #, fuzzy, java-format
     38544#, java-format
    3756038545msgid "Really delete \"{0}\"?"
    37561 msgstr "اغلق فعلاً ؟"
     38546msgstr ""
    3756238547
    3756338548#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:342
    37564 #, fuzzy
    3756538549msgid "Bookmark deletion"
    37566 msgstr "حمّل الخيار"
     38550msgstr ""
    3756738551
    3756838552#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:359
     
    3757338557
    3757438558#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:361
    37575 #, fuzzy
    3757638559msgid "Bookmark reset"
    37577 msgstr "إشارات مرجعية"
     38560msgstr ""
    3757838561
    3757938562#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:378
    37580 #, fuzzy
    3758138563msgid "Choose node color"
    37582 msgstr "إختر لون"
     38564msgstr ""
    3758338565
    3758438566#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:391
    37585 #, fuzzy
    3758638567msgid "Choose arrow color"
    37587 msgstr "إختر لون"
     38568msgstr ""
    3758838569
    3758938570#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:304
     
    3763538616#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:47
    3763638617msgid ""
    37637 "Surface values must not contain any of the following characters: ',' '{' '}' "
    37638 "'=' '|"
     38618"Surface values must not contain any of the following characters: '','', "
     38619"''{'',  ''}'', ''='', ''|''"
    3763938620msgstr ""
    3764038621
     
    3792638907#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
    3792738908msgid "Looking for shoreline..."
    37928 msgstr "جاري البحث عن خط الشاطئ"
     38909msgstr "جاري البحث عن خط الشاطئ"
    3792938910
    3793038911#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
     
    3794538926#, java-format
    3794638927msgid "Error creating cache directory: {0}"
    37947 msgstr "خطء حين إنشاء مجلد الخابية: {0}"
     38928msgstr "خطء حين إنشاء Ù
     38929جلد الخابية: {0}"
    3794838930
    3794938931#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
     
    3795438936#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
    3795538937msgid "checking cache..."
    37956 msgstr "جاري فحص الخابية..."
     38938msgstr "جاري فحص الخابية..."
    3795738939
    3795838940#. *
     
    3806639048#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    3806739049msgid "Maximum cache size (MB)"
    38068 msgstr "حجم الخابية الأقصى (م. بايت)"
     39050msgstr "حجÙ
     39051 Ø§Ù„خابية الأقصى (Ù
     39052. بايت)"
    3806939053
    3807039054#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    3807139055msgid "Maximum cache age (days)"
    38072 msgstr "عُمر الخابية الأقصى (أيام)"
     39056msgstr "عُÙ
     39057ر الخابية الأقصى (أياÙ
     39058)"
    3807339059
    3807439060#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     
    3812939115#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    3813039116msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    38131 msgstr "الحجم الأقصى لكل مجلد خابية بلــبايت. الحجم الغيابي هو 300 م. بايت"
     39117msgstr "الحجÙ
     39118 Ø§Ù„أقصى لكل Ù
     39119جلد خابية بلــبايت. الحجÙ
     39120 Ø§Ù„غيابي هو 300 Ù
     39121. بايت"
    3813239122
    3813339123#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
    3813439124msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    38135 msgstr "العُمر الأقصى لكل مجلد خابية بلــبايت. العُمر الغيابي هو 100 يوم"
     39125msgstr "العُÙ
     39126ر الأقصى لكل Ù
     39127جلد خابية بلــبايت. العُÙ
     39128ر الغيابي هو 100 يوÙ
     39129"
    3813639130
    3813739131#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
     
    3821939213msgstr ""
    3822039214
     39215#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16
     39216msgid "license validation error"
     39217msgstr ""
     39218
    3822139219#. * Warning messages
    3822239220#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:19
     
    3822439222msgstr ""
    3822539223
     39224#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20
     39225msgid "license validation warning"
     39226msgstr ""
     39227
    3822639228#. * Other messages
    3822739229#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:23
     
    3822939231msgstr ""
    3823039232
     39233#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24
     39234msgid "license validation other"
     39235msgstr ""
     39236
    3823139237#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131
    3823239238#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:165
     
    3824739253msgstr ""
    3824839254
    38249 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129
     39255#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:130
    3825039256msgid "no name"
    3825139257msgstr ""
     
    3830739313msgstr ""
    3830839314
    38309 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:111
     39315#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:112
    3831039316msgid "LiveGPS"
    3831139317msgstr ""
     
    3835139357#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
    3835239358msgid "Angle"
    38353 msgstr "الزاوية"
     39359msgstr "الزاوية"
    3835439360
    3835539361#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
    3835639362msgid "Angle between two selected Nodes"
    38357 msgstr "الزاوية بين عقدتين محددتين"
     39363msgstr "الزاوية بين عقدتين Ù
     39364حددتين"
    3835839365
    3835939366#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
     
    3845039457#, java-format
    3845139458msgid "An error occurred: {0}"
    38452 msgstr "وقع خطأ: {0}"
     39459msgstr "وقع خطأ: {0}"
    3845339460
    3845439461#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
     
    3846739474#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
    3846839475msgid "Open OpenStreetBugs"
    38469 msgstr "إفتح OpenStreetBugs"
     39476msgstr "إفتح OpenStreetBugs"
    3847039477
    3847139478#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
     
    3850339510#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
    3850439511msgid "Add a comment"
    38505 msgstr "أضف تعليق"
     39512msgstr "أضف تعليق"
    3850639513
    3850739514#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
    3850839515msgid "Enter your comment"
    38509 msgstr "ادخل تعليقك"
     39516msgstr "ادخل تعليقك"
    3851039517
    3851139518#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
     
    3851939526#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
    3852039527msgid "Really close?"
    38521 msgstr "اغلق فعلاً ؟"
     39528msgstr "اغلق فعلاً ؟"
    3852239529
    3852339530#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
     
    3854239549#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
    3854339550msgid "Describe the problem precisely"
    38544 msgstr "أوصف المشكلة بدقة"
     39551msgstr "أوصف الÙ
     39552شكلة بدقة"
    3854539553
    3854639554#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
     
    3856239570#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
    3856339571msgid "Please enter a user name"
    38564 msgstr "الرجاء إدخال إسم المستخدم"
     39572msgstr "الرجاء إدخال إسÙ
     39573 Ø§Ù„Ù
     39574ستخدÙ
     39575"
    3856539576
    3856639577#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
     
    3860039611#, java-format
    3860139612msgid "Unknown file extension: {0}"
    38602 msgstr "إمتداد الملف غير معروف: {0}"
     39613msgstr "Ø¥Ù
     39614تداد الÙ
     39615لف غير Ù
     39616عروف: {0}"
    3860339617
    3860439618#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
     
    3955740571#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:94
    3955840572msgid "unnamed"
    39559 msgstr "غيرمسمى"
     40573msgstr "غيرÙ
     40574سÙ
     40575ى"
    3956040576
    3956140577#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistAddCommand.java:47
     
    3974340759#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
    3974440760msgid "Revert"
    39745 msgstr "إسترجع"
     40761msgstr "إسترجع"
    3974640762
    3974740763#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316
     
    3995240968#, java-format
    3995340969msgid "New value for {0}"
    39954 msgstr "القيمة الجديدة لِــ {0}"
     40970msgstr "القيÙ
     40971Ø© الجديدة لِــ {0}"
    3995540972
    3995640973#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48
     
    4065841675msgstr ""
    4065941676
    40660 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:34
     41677#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
    4066141678msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
    4066241679msgstr ""
    4066341680
    40664 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:51
     41681#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
    4066541682msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
    4066641683msgstr ""
    4066741684
    40668 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:80
     41685#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
    4066941686msgid "Turn Lanes"
    4067041687msgstr ""
    4067141688
    40672 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:80
     41689#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
    4067341690msgid "Edit turn lanes"
    4067441691msgstr ""
     
    4068941706msgid "Selects the offending relation."
    4069041707msgstr ""
     41708
     41709#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:182
     41710#, fuzzy
     41711msgid "Add turn"
     41712msgstr "أضافة عقدة"
     41713
     41714#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:233
     41715#, fuzzy
     41716msgid "Delete lane."
     41717msgstr "Ø£Ù
     41718حي الطبقة"
     41719
     41720#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Turn.java:183
     41721#, fuzzy
     41722msgid "Delete turn."
     41723msgstr "Ø£Ù
     41724حي الطبقة"
    4069141725
    4069241726#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:129
     
    4144542479msgstr ""
    4144642480
    41447 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
     42481#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
    4144842482msgid "Undelete object..."
    4144942483msgstr ""
    4145042484
    41451 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
     42485#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
    4145242486msgid "Undelete object by id"
    4145342487msgstr ""
    4145442488
    41455 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:75
     42489#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
    4145642490msgid "Select if the data should be added into a new layer"
    4145742491msgstr ""
    4145842492
    41459 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:94
     42493#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:93
    4146042494msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
    4146142495msgstr ""
    4146242496
     42497#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:105
     42498msgid "Undelete Object"
     42499msgstr ""
     42500
    4146342501#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
    41464 msgid "Undelete Object"
    41465 msgstr ""
    41466 
    41467 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
    4146842502msgid "Undelete object"
    4146942503msgstr ""
    4147042504
     42505#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:111
     42506msgid "Start undeleting"
     42507msgstr ""
     42508
    4147142509#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:112
    41472 msgid "Start undeleting"
    41473 msgstr ""
    41474 
    41475 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:113
    4147642510msgid "Close dialog and cancel"
    4147742511msgstr ""
    4147842512
    41479 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:169
     42513#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168
    4148042514#, java-format
    4148142515msgid "Will get {0}"
    4148242516msgstr ""
    4148342517
    41484 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:173
     42518#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:172
    4148542519#, java-format
    4148642520msgid "Looking for {0}"
    4148742521msgstr ""
    4148842522
    41489 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:175
     42523#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:174
    4149042524#, java-format
    4149142525msgid "Found {0}"
     
    4174142775#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:101
    4174242776msgid "Play/Pause"
    41743 msgstr "عزف\\مهلة"
     42777msgstr "عزف\\Ù
     42778هلة"
    4174442779
    4174542780#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100
     
    4175942794#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:113
    4176042795msgid "Forward"
    41761 msgstr "مرّر"
     42796msgstr "Ù
     42797رّر"
    4176242798
    4176342799#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112
     
    4176842804#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:120
    4176942805msgid "Faster"
    41770 msgstr "أسرع"
     42806msgstr "أسرع"
    4177142807
    4177242808#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119
     
    4177742813#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:128
    4177842814msgid "Slower"
    41779 msgstr "أبطأ"
     42815msgstr "أبطأ"
    4178042816
    4178142817#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
     
    4201843054
    4201943055#~ msgid "Unknown version"
    42020 #~ msgstr "نسخة مجهولة"
     43056#~ msgstr "نسخة Ù
     43057جهولة"
    4202143058
    4202243059#~ msgid "Preparing data..."
    42023 #~ msgstr "جاري تحضير المعطيات..."
     43060#~ msgstr "جاري تحضير الÙ
     43061عطيات..."
    4202443062
    4202543063#~ msgid "Incorrect password or username."
    42026 #~ msgstr "الإسم أو كلمة المرور خطأ"
     43064#~ msgstr "الإسÙ
     43065 Ø£Ùˆ كلÙ
     43066Ø© الÙ
     43067رور خطأ"
    4202743068
    4202843069#~ msgid "Aborting..."
    42029 #~ msgstr "إجهاض..."
     43070#~ msgstr "إجهاض..."
    4203043071
    4203143072#~ msgid "Enter Password"
    42032 #~ msgstr "أدخل كلمة المرور"
     43073#~ msgstr "أدخل كلÙ
     43074Ø© الÙ
     43075رور"
    4203343076
    4203443077#~ msgid "Do not show again"
    42035 #~ msgstr "لا تظهر مرة اخرى"
     43078#~ msgstr "لا تظهر Ù
     43079رة اخرى"
    4203643080
    4203743081#~ msgid "Don't apply changes"
    42038 #~ msgstr "لا تطبق التغييرات"
     43082#~ msgstr "لا تطبق التغييرات"
    4203943083
    4204043084#~ msgid "Unknown role ''{0}''."
    42041 #~ msgstr "دور غير معروف ''{0}''."
     43085#~ msgstr "دور غير Ù
     43086عروف ''{0}''."
    4204243087
    4204343088#~ msgid "Error: {0}"
    42044 #~ msgstr "خطأ : {0}"
     43089#~ msgstr "خطأ : {0}"
    4204543090
    4204643091#~ msgid "Warning: {0}"
    42047 #~ msgstr "تحذير: {0}"
     43092#~ msgstr "تحذير: {0}"
    4204843093
    4204943094#~ msgid "false"
    42050 #~ msgstr "خاطئ"
     43095#~ msgstr "خاطئ"
    4205143096
    4205243097#~ msgid "true"
    42053 #~ msgstr "حقيقي"
     43098#~ msgstr "حقيقي"
    4205443099
    4205543100#~ msgid "different"
    42056 #~ msgstr "مختلف"
     43101#~ msgstr "Ù
     43102ختلف"
    4205743103
    4205843104#~ msgid "S"
    42059 #~ msgstr "ج."
     43105#~ msgstr "ج."
    4206043106
    4206143107#~ msgid "N"
    42062 #~ msgstr "ش."
     43108#~ msgstr "Ø´."
    4206343109
    4206443110#~ msgid "W"
    42065 #~ msgstr "غ."
     43111#~ msgstr "غ."
    4206643112
    4206743113#~ msgid "Rotate"
    42068 #~ msgstr "أدر"
     43114#~ msgstr "أدر"
    4206943115
    4207043116#~ msgid "E"
    42071 #~ msgstr "ش."
     43117#~ msgstr "Ø´."
    4207243118
    4207343119#~ msgid "Change"
    42074 #~ msgstr "غيّر"
     43120#~ msgstr "غيّر"
    4207543121
    4207643122#~ msgid "Move"
    42077 #~ msgstr "حرك"
     43123#~ msgstr "حرك"
    4207843124
    4207943125#~ msgid "Those nodes are not in a circle."
    42080 #~ msgstr "هذه العقد ليست في مستديرة."
     43126#~ msgstr "هذه العقد ليست في Ù
     43127ستديرة."
    4208143128
    4208243129#~ msgid "Please select at least two nodes to merge."
    42083 #~ msgstr "الرجاء إختيار على الأقل عقدتين للدمج."
     43130#~ msgstr "الرجاء إختيار على الأقل عقدتين للدÙ
     43131ج."
    4208443132
    4208543133#~ msgid "Merge nodes with different memberships?"
    42086 #~ msgstr "دمج العقد رغم عضويتها المختلفة ؟"
     43134#~ msgstr "دÙ
     43135ج العقد رغÙ
     43136 Ø¹Ø¶ÙˆÙŠØªÙ‡Ø§ الÙ
     43137ختلفة ؟"
    4208743138
    4208843139#~ msgid "Upload these changes?"
    42089 #~ msgstr "حمّل هذه التغييرات :"
     43140#~ msgstr "Ø­Ù
     43141ّل هذه التغييرات :"
    4209043142
    4209143143#~ msgid "Uploading data"
    42092 #~ msgstr "جاري تحميل التغييرات"
     43144#~ msgstr "جاري تحÙ
     43145يل التغييرات"
    4209343146
    4209443147#~ msgid "No document open so nothing to save."
    42095 #~ msgstr "لم تفتح أي مستند لذالك لم يتم تحميل أي شيء."
     43148#~ msgstr "لÙ
     43149 ØªÙØªØ­ أي Ù
     43150ستند لذالك لÙ
     43151 ÙŠØªÙ
     43152 ØªØ­Ù
     43153يل أي شيء."
    4209643154
    4209743155#~ msgid "Unknown file extension."
    42098 #~ msgstr "إمتداد ملف غير معروف."
     43156#~ msgstr "Ø¥Ù
     43157تداد Ù
     43158لف غير Ù
     43159عروف."
    4209943160
    4210043161#~ msgid "An error occurred while saving."
    42101 #~ msgstr "حصل خطأ عند الحفظ."
     43162#~ msgstr "حصل خطأ عند الحفظ."
    4210243163
    4210343164#~ msgid "Email"
    42104 #~ msgstr "البريد الإلكتروني"
     43165#~ msgstr "البريد الإلكتروني"
    4210543166
    4210643167#~ msgid "Previous Marker"
    42107 #~ msgstr "العلامة السابقة"
     43168#~ msgstr "العلاÙ
     43169Ø© السابقة"
    4210843170
    4210943171#~ msgid "Play previous marker."
    42110 #~ msgstr "شغل العلامة السابقة"
     43172#~ msgstr "شغل العلاÙ
     43173Ø© السابقة"
    4211143174
    4211243175#~ msgid "Jump forward"
    42113 #~ msgstr "أقفظ إلى الأمام"
     43176#~ msgstr "أقفظ إلى الأÙ
     43177اÙ
     43178"
    4211443179
    4211543180#~ msgid "Jump back."
    42116 #~ msgstr "أقفظ رجوعاُ"
     43181#~ msgstr "أقفظ رجوعاُ"
    4211743182
    4211843183#~ msgid "Contact {0}..."
    42119 #~ msgstr "إتصل بــ {0}..."
     43184#~ msgstr "إتصل بــ {0}..."
    4212043185
    4212143186#~ msgid "Downloading..."
    42122 #~ msgstr "جاري التنزيل..."
     43187#~ msgstr "جاري التنزيل..."
    4212343188
    4212443189#~ msgid "Please enter a search string."
    42125 #~ msgstr "الرجاء إدخال مصطلحات البحث."
     43190#~ msgstr "الرجاء إدخال Ù
     43191صطلحات البحث."
    4212643192
    4212743193#~ msgid "Only two nodes allowed"
    42128 #~ msgstr "مسموح فقط عقدتين"
     43194#~ msgstr "Ù
     43195سÙ
     43196وح فقط عقدتين"
    4212943197
    4213043198#~ msgid "No data imported."
    42131 #~ msgstr "لم يتم تحميل أي معطيات"
     43199#~ msgstr "لÙ
     43200 ÙŠØªÙ
     43201 ØªØ­Ù
     43202يل أي Ù
     43203عطيات"
    4213243204
    4213343205#~ msgid "Data Layer"
    42134 #~ msgstr "طبقة المعطيات"
     43206#~ msgstr "طبقة الÙ
     43207عطيات"
    4213543208
    4213643209#~ msgid "Open in Browser"
    42137 #~ msgstr "إفتح في المتصفح"
     43210#~ msgstr "إفتح في الÙ
     43211تصفح"
     43212
     43213#~ msgid "File not found"
     43214#~ msgstr "لÙ
     43215 ÙŠÙØ¹Ø«Ø± على الÙ
     43216لف"
    4213843217
    4213943218#~ msgid "Data Sources and Types"
    42140 #~ msgstr "مصادر المعطيات و نوعيتها"
     43219#~ msgstr "Ù
     43220صادر الÙ
     43221عطيات و نوعيتها"
    4214143222
    4214243223#~ msgid "to"
    42143 #~ msgstr "إلى"
     43224#~ msgstr "إلى"
    4214443225
    4214543226#~ msgid "Download Area"
    42146 #~ msgstr "نزّل المساحة"
     43227#~ msgstr "نزّل الÙ
     43228ساحة"
    4214743229
    4214843230#~ msgid "zoom level"
    42149 #~ msgstr "نسبة التكبير/التصغير"
     43231#~ msgstr "نسبة التكبير/التصغير"
    4215043232
    4215143233#~ msgid "Please enter a search string"
    42152 #~ msgstr "الرجاء إدخال مصطلحات البحث"
     43234#~ msgstr "الرجاء إدخال Ù
     43235صطلحات البحث"
    4215343236
    4215443237#~ msgid "Please enter a name for the location."
    42155 #~ msgstr "الرجاء إدخال إسم للموقع."
     43238#~ msgstr "الرجاء إدخال إسÙ
     43239 Ù„Ù„Ù
     43240وقع."
    4215643241
    4215743242#~ msgid "zoom"
    42158 #~ msgstr "تكبير/تصغير"
     43243#~ msgstr "تكبير/تصغير"
    4215943244
    4216043245#~ msgid "near"
    42161 #~ msgstr "قرب"
     43246#~ msgstr "قرب"
    4216243247
    4216343248#~ msgid "name"
    42164 #~ msgstr "الإسم"
     43249#~ msgstr "الإسÙ
     43250"
    4216543251
    4216643252#~ msgid "Timespan: "
    42167 #~ msgstr "الفترة الزمنية "
     43253#~ msgstr "الفترة الزÙ
     43254نية "
     43255
     43256#~ msgid "Length: "
     43257#~ msgstr "الطول: "
    4216843258
    4216943259#~ msgid "optician"
    42170 #~ msgstr "نظاراتي"
     43260#~ msgstr "نظاراتي"
    4217143261
    4217243262#~ msgid "Edit Beverages  Shop"
    42173 #~ msgstr "حرّر مشروبات"
     43263#~ msgstr "حرّر Ù
     43264شروبات"
    4217443265
    4217543266#~ msgid "Amount of Wires"
    42176 #~ msgstr "عدد الأسلاك"
     43267#~ msgstr "عدد الأسلاك"
    4217743268
    4217843269#~ msgid "Edit Football"
    42179 #~ msgstr "حرّر كرة القدم"
     43270#~ msgstr "حرّر كرة القدÙ
     43271"
    4218043272
    4218143273#~ msgid "Football"
    42182 #~ msgstr "كرة القدم"
     43274#~ msgstr "كرة القدÙ
     43275"
    4218343276
    4218443277#~ msgid "intermedia"
    42185 #~ msgstr "متوسط"
     43278#~ msgstr "Ù
     43279توسط"
    4218643280
    4218743281#~ msgid "advance"
    42188 #~ msgstr "متقدم"
     43282#~ msgstr "Ù
     43283تقدÙ
     43284"
    4218943285
    4219043286#~ msgid "Motor Sports"
    42191 #~ msgstr "رياضة المحركات"
     43287#~ msgstr "رياضة الÙ
     43288حركات"
    4219243289
    4219343290#~ msgid "Edit Motor Sports"
    42194 #~ msgstr "حرّر رياضة المحركات"
     43291#~ msgstr "حرّر رياضة الÙ
     43292حركات"
    4219543293
    4219643294#~ msgid "citymap"
    42197 #~ msgstr "خريطة المدينة"
     43295#~ msgstr "خريطة الÙ
     43296دينة"
    4219843297
    4219943298#~ msgid "map"
    42200 #~ msgstr "خريطة"
     43299#~ msgstr "خريطة"
    4220143300
    4220243301#~ msgid "Accomodation"
    42203 #~ msgstr "مكان المبيت"
     43302#~ msgstr "Ù
     43303كان الÙ
     43304بيت"
    4220443305
    4220543306#~ msgid "Be sure to include the following information:"
    42206 #~ msgstr "تأكد  من ضمّ المعلومات التالية:"
     43307#~ msgstr "تأكد  Ù
     43308ن ضÙ
     43309ّ الÙ
     43310علوÙ
     43311ات التالية:"
    4220743312
    4220843313#~ msgid ""
     
    4221043315#~ "some time."
    4221143316#~ msgstr ""
    42212 #~ "ردّ الخادم بخطأ داخلي. حاول مرة ثانية بمنطقة أصغر أو إنتظر بعض الوقت."
     43317#~ "ردّ الخادÙ
     43318 Ø¨Ø®Ø·Ø£ داخلي. حاول Ù
     43319رة ثانية بÙ
     43320نطقة أصغر أو إنتظر بعض الوقت."
    4221343321
    4221443322#~ msgid "Illegal object with id=0"
    42215 #~ msgstr "غرض غير مسموح به معروف بــ id=0"
     43323#~ msgstr "غرض غير Ù
     43324سÙ
     43325وح به Ù
     43326عروف بــ id=0"
    4221643327
    4221743328#~ msgid "Preparing..."
    42218 #~ msgstr "اعداد..."
     43329#~ msgstr "اعداد..."
    4221943330
    4222043331#~ msgid "Login"
    42221 #~ msgstr "دخول"
     43332#~ msgstr "دخول"
    4222243333
    4222343334#~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
    42224 #~ msgstr "الرجاء إدخال الأحداثيات المرغوبة أولاً."
     43335#~ msgstr "الرجاء إدخال الأحداثيات الÙ
     43336رغوبة أولاً."
    4222543337
    4222643338#~ msgid "y from"
    42227 #~ msgstr "ي من"
     43339#~ msgstr "ي Ù
     43340ن"
    4222843341
    4222943342#~ msgid "x from"
    42230 #~ msgstr "س من"
     43343#~ msgstr "س Ù
     43344ن"
    4223143345
    4223243346#~ msgid "Select a bookmark first."
    42233 #~ msgstr "إختر أولاً إشارة مرجعية"
     43347#~ msgstr "إختر أولاً إشارة Ù
     43348رجعية"
    4223443349
    4223543350#~ msgid "Please report a ticket at {0}"
    42236 #~ msgstr "الرجاء التبليغ بواسطة بطاقة عند {0}"
     43351#~ msgstr "الرجاء التبليغ بواسطة بطاقة عند {0}"
    4223743352
    4223843353#~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
    42239 #~ msgstr "دلّ على الخطوات اللتي أوصلتك إلى هذا الخطأ ( بطريقة مفصلة)"
     43354#~ msgstr "دلّ على الخطوات اللتي أوصلتك إلى هذا الخطأ ( بطريقة Ù
     43355فصلة)"
    4224043356
    4224143357#~ msgid "<nd> has zero ref"
    42242 #~ msgstr "لا يوجد لــ <nd>  أي مرجع"
     43358#~ msgstr "لا يوجد لــ <nd>  أي Ù
     43359رجع"
    4224343360
    4224443361#~ msgid "Commit comment"
    42245 #~ msgstr "أودع الملاحظات"
     43362#~ msgstr "أودع الÙ
     43363لاحظات"
    4224643364
    4224743365#~ msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
    42248 #~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} باقية. متابعة الإرسال لِــ {4}: {5} (id: {6})"
     43366#~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} باقية. Ù
     43367تابعة الإرسال لِــ {4}: {5} (id: {6})"
    4224943368
    4225043369#~ msgid "Ill-formed node id"
    42251 #~ msgstr "ضذوذ تكوين معرف العقدة"
     43370#~ msgstr "ضذوذ تكوين Ù
     43371عرف العقدة"
    4225243372
    4225343373#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    42254 #~ msgstr "لم أتمكن من قراءة الإسقاط من التفضيلات. إستعمال EPSG:4326"
     43374#~ msgstr "لÙ
     43375 Ø£ØªÙ
     43376كن Ù
     43377ن قراءة الإسقاط Ù
     43378ن التفضيلات. إستعÙ
     43379ال EPSG:4326"
    4225543380
    4225643381#~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
    42257 #~ msgstr "إجهاض عملية النقل لسبب خطأ ( سأنتظر 5 ثواني ):"
     43382#~ msgstr "إجهاض عÙ
     43383لية النقل لسبب خطأ ( سأنتظر 5 ثواني ):"
    4225843384
    4225943385#~ msgid "Uploading..."
    42260 #~ msgstr "جاري الإرسال..."
     43386#~ msgstr "جاري الإرسال..."
    4226143387
    4226243388#~ msgid "Edit Properties"
    42263 #~ msgstr "حرّر الخصائص"
     43389#~ msgstr "حرّر الخصائص"
    4226443390
    4226543391#~ msgid "Edit new relation"
    42266 #~ msgstr "حرّر العلاقة الجديدة"
     43392#~ msgstr "حرّر العلاقة الجديدة"
    4226743393
    4226843394#~ msgid "Create new relation"
    42269 #~ msgstr "أنشا علاقة جديدة"
     43395#~ msgstr "أنشا علاقة جديدة"
    4227043396
    4227143397#~ msgid "Edit relation #{0}"
    42272 #~ msgstr "حرّر العلاقة رقم {0}"
     43398#~ msgstr "حرّر العلاقة رقÙ
     43399 {0}"
    4227343400
    4227443401#~ msgid "Add Selected"
    42275 #~ msgstr "أضف الإختيار"
     43402#~ msgstr "أضف الإختيار"
    4227643403
    4227743404#~ msgid "Cannot connect to server."
    42278 #~ msgstr "غير قادر على الإتصال بلمخدم."
     43405#~ msgstr "غير قادر على الإتصال بلÙ
     43406خدÙ
     43407."
    4227943408
    4228043409#~ msgid "Members: {0}"
    42281 #~ msgstr "الأعضاء: {0}"
     43410#~ msgstr "الأعضاء: {0}"
    4228243411
    4228343412#~ msgid "Authors: {0}"
    42284 #~ msgstr "المؤلفون: {0}"
     43413#~ msgstr "الÙ
     43414ؤلفون: {0}"
    4228543415
    4228643416#~ msgid "Not implemented yet."
    42287 #~ msgstr "لمّا مفعّل."
     43417#~ msgstr "لÙ
     43418ّا Ù
     43419فعّل."
    4228843420
    4228943421#~ msgid "Layers: {0}"
    42290 #~ msgstr "الطبقات: {0}"
     43422#~ msgstr "الطبقات: {0}"
    4229143423
    4229243424#~ msgid "Refresh the selection list."
    42293 #~ msgstr "إنعاش لائحة الخيارات."
     43425#~ msgstr "إنعاش لائحة الخيارات."
    4229443426
    4229543427#~ msgid "Error during parse."
    42296 #~ msgstr "خطأ تحليل نحوي"
     43428#~ msgstr "خطأ تحليل نحوي"
    4229743429
    4229843430#~ msgid "An empty value deletes the key."
    42299 #~ msgstr "قيمة فارغة ستمحي المفتاح."
     43431#~ msgstr "قيÙ
     43432Ø© فارغة ستÙ
     43433حي الÙ
     43434فتاح."
    4230043435
    4230143436#~ msgid "Occupied By"
    42302 #~ msgstr "المشغول من"
     43437#~ msgstr "الÙ
     43438شغول Ù
     43439ن"
    4230343440
    4230443441#~ msgid "Remove all currently selected objects from relation"
    42305 #~ msgstr "إنزع كلّ الأغراض المختارة حالياً من العلاقة"
     43442#~ msgstr "إنزع كلّ الأغراض الÙ
     43443ختارة حالياً Ù
     43444ن العلاقة"
    4230643445
    4230743446#~ msgid "Remove Selected"
    42308 #~ msgstr "أزل المختارة"
     43447#~ msgstr "أزل الÙ
     43448ختارة"
    4230943449
    4231043450#~ msgid "Add all currently selected objects as members"
    42311 #~ msgstr "أضف كلّ الأغراض المختارة حالياً كأعضاء"
     43451#~ msgstr "أضف كلّ الأغراض الÙ
     43452ختارة حالياً كأعضاء"
    4231243453
    4231343454#~ msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    42314 #~ msgstr "أزل العضو في سطر الجدول الحالي من هذه العلاقة"
     43455#~ msgstr "أزل العضو في سطر الجدول الحالي Ù
     43456ن هذه العلاقة"
    4231543457
    4231643458#~ msgid "Click Reload to refresh list"
    42317 #~ msgstr "أنقر إعادة التعبئة لإنعاش اللائحة"
     43459#~ msgstr "أنقر إعادة التعبئة لإنعاش اللائحة"
    4231843460
    4231943461#~ msgid "Error parsing server response."
    42320 #~ msgstr "خطأ عند التحليل النحوي لردّ المخدم."
     43462#~ msgstr "خطأ عند التحليل النحوي لردّ الÙ
     43463خدÙ
     43464."
    4232143465
    4232243466#~ msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    42323 #~ msgstr "نزّل كلّ من العقد و الطرقات الغير مكتملة في العلاقة"
     43467#~ msgstr "نزّل كلّ Ù
     43468ن العقد و الطرقات الغير Ù
     43469كتÙ
     43470لة في العلاقة"
    4232443471
    4232543472#~ msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    42326 #~ msgstr "هناك تغييرات غير محفوظة.رغم ذالك أمحي الطبقة ؟"
     43473#~ msgstr "هناك تغييرات غير Ù
     43474حفوظة.رغÙ
     43475 Ø°Ø§Ù„Ùƒ Ø£Ù
     43476حي الطبقة ؟"
    4232743477
    4232843478#~ msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    42329 #~ msgstr "هل تريد فعلاً محو كلّ الطبقة ؟"
     43479#~ msgstr "هل تريد فعلاً Ù
     43480حو كلّ الطبقة ؟"
    4233043481
    4233143482#~ msgid "Show/Hide Text/Icons"
    42332 #~ msgstr "أعرض/أخفي النص/الأيقونات"
     43483#~ msgstr "أعرض/أخفي النص/الأيقونات"
    4233343484
    4233443485#~ msgid "Delete the selected layer."
    42335 #~ msgstr "أمحي الطبقة المختارة."
    42336 
    42337 #~ msgid "Delete Layer"
    42338 #~ msgstr "أمحي الطبقة"
     43486#~ msgstr "Ø£Ù
     43487حي الطبقة الÙ
     43488ختارة."
    4233943489
    4234043490#~ msgid "Merging conflicts."
    42341 #~ msgstr "دمج التناقضات."
     43491#~ msgstr "دÙ
     43492ج التناقضات."
    4234243493
    4234343494#~ msgid "Conflicts: {0}"
    42344 #~ msgstr "التناقضات: {0}"
     43495#~ msgstr "التناقضات: {0}"
    4234543496
    4234643497#~ msgid "Resolve Conflicts"
    42347 #~ msgstr "حلّ التناقضات"
     43498#~ msgstr "حلّ التناقضات"
    4234843499
    4234943500#~ msgid "Images for {0}"
    42350 #~ msgstr "الصول لِــ {0}"
     43501#~ msgstr "الصول لِــ {0}"
    4235143502
    4235243503#~ msgid "Read GPX..."
    42353 #~ msgstr "إقرءGPX..."
     43504#~ msgstr "إقرءGPX..."
    4235443505
    4235543506#~ msgid "No time for point {0} x {1}"
    42356 #~ msgstr "لا توقيت للنقطة {0} x {1}"
     43507#~ msgstr "لا توقيت للنقطة {0} x {1}"
    4235743508
    4235843509#~ msgid "timezone difference: "
    42359 #~ msgstr "إختلاف في التوقيت الجغرافي: "
     43510#~ msgstr "إختلاف في التوقيت الجغرافي: "
    4236043511
    4236143512#~ msgid "{0} within the track."
    42362 #~ msgstr "{0} من ضمن المسلك."
     43513#~ msgstr "{0} Ù
     43514ن ضÙ
     43515ن الÙ
     43516سلك."
     43517
     43518#~ msgid "Could not write bookmark."
     43519#~ msgstr "لÙ
     43520 Ø£ØªÙ
     43521كن Ù
     43522ن كتابة العلاÙ
     43523Ø© الÙ
     43524رجعية."
    4236343525
    4236443526#~ msgid "Could not read bookmarks."
    42365 #~ msgstr "لم أتمكن من قراءة العلامات المرجعية."
     43527#~ msgstr "لÙ
     43528 Ø£ØªÙ
     43529كن Ù
     43530ن قراءة العلاÙ
     43531ات الÙ
     43532رجعية."
    4236643533
    4236743534#~ msgid " ({0} deleted.)"
    42368 #~ msgstr " ({0} ممحي.)"
     43535#~ msgstr " ({0} Ù
     43536Ù
     43537حي.)"
    4236943538
    4237043539#~ msgid "Download List"
    42371 #~ msgstr "لائحة التنزيل."
     43540#~ msgstr "لائحة التنزيل."
    4237243541
    4237343542#~ msgid "Proxy server host"
    42374 #~ msgstr "مضيف مخدم التوكيل"
     43543#~ msgstr "Ù
     43544ضيف Ù
     43545خدÙ
     43546 Ø§Ù„توكيل"
    4237543547
    4237643548#~ msgid "Proxy Settings"
    42377 #~ msgstr "إعدادات الوكيل"
     43549#~ msgstr "إعدادات الوكيل"
    4237843550
    4237943551#~ msgid "Anonymous"
    42380 #~ msgstr "بدون ذكر الإسم"
     43552#~ msgstr "بدون ذكر الإسÙ
     43553"
    4238143554
    4238243555#~ msgid "Proxy server port"
    42383 #~ msgstr "منفذ مخدم التوكيل"
     43556#~ msgstr "Ù
     43557نفذ Ù
     43558خدÙ
     43559 Ø§Ù„توكيل"
    4238443560
    4238543561#~ msgid "Proxy server username"
    42386 #~ msgstr "الإسم على مخدم التوكيل"
     43562#~ msgstr "الإسÙ
     43563 Ø¹Ù„Ù‰ Ù
     43564خدÙ
     43565 Ø§Ù„توكيل"
    4238743566
    4238843567#~ msgid "Proxy server password"
    42389 #~ msgstr "كلمة المرور عند مخدم التوكيل"
     43568#~ msgstr "كلÙ
     43569Ø© الÙ
     43570رور عند Ù
     43571خدÙ
     43572 Ø§Ù„توكيل"
    4239043573
    4239143574#~ msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    42392 #~ msgstr "<p>شكراً لتفهمك</p>"
     43575#~ msgstr "<p>شكراً لتفهÙ
     43576ك</p>"
    4239343577
    4239443578#~ msgid "layer not in list."
    42395 #~ msgstr "الطبقة ليست في اللائحة."
     43579#~ msgstr "الطبقة ليست في اللائحة."
    4239643580
    4239743581#~ msgid "Set the language."
    42398 #~ msgstr "عيّن اللغة"
     43582#~ msgstr "عيّن اللغة"
    4239943583
    4240043584#~ msgid "{0}: Version {1}{2}"
    42401 #~ msgstr "{0}: الإصدار {1}{2}"
     43585#~ msgstr "{0}: الإصدار {1}{2}"
    4240243586
    4240343587#~ msgid "Delete {0} {1}"
    42404 #~ msgstr "أمحي {0} {1}"
     43588#~ msgstr "Ø£Ù
     43589حي {0} {1}"
    4240543590
    4240643591#~ msgid "Delete {1} {0}"
    42407 #~ msgstr "أمحي {1} {0}"
     43592#~ msgstr "Ø£Ù
     43593حي {1} {0}"
    4240843594
    4240943595#~ msgid "Degrees Minutes Seconds"
    42410 #~ msgstr "درجات دقائق ثواني"
     43596#~ msgstr "درجات دقائق ثواني"
    4241143597
    4241243598#~ msgid "EPSG:4326"
     
    4241443600
    4241543601#~ msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
    42416 #~ msgstr "أمحي العضو ''{0}'' في العلاقة."
     43602#~ msgstr "Ø£Ù
     43603حي العضو ''{0}'' في العلاقة."
    4241743604
    4241843605#~ msgid "Empty member in relation."
    42419 #~ msgstr "عضو فارغ في العلاقة."
     43606#~ msgstr "عضو فارغ في العلاقة."
    4242043607
    4242143608#~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    42422 #~ msgstr "يمكنك إستعمال الفأرة أو المفاتيح Ctrl+سهم كي تكبر/تصغر أو للإزاحة"
     43609#~ msgstr "يÙ
     43610كنك إستعÙ
     43611ال الفأرة أو الÙ
     43612فاتيح Ctrl+سهÙ
     43613 ÙƒÙŠ تكبر/تصغر أو للإزاحة"
    4242343614
    4242443615#~ msgid "Cannot read place search results from server"
    42425 #~ msgstr "غير قادر على قراءة نتائج بحث عن الإسم من الخادم"
     43616#~ msgstr "غير قادر على قراءة نتائج بحث عن الإسÙ
     43617 Ù
     43618ن الخادÙ
     43619"
     43620
     43621#~ msgid "bicyclemap"
     43622#~ msgstr "خريطة راكب دراجة"
    4242643623
    4242743624#~ msgid "Station"
    42428 #~ msgstr "محطة"
     43625#~ msgstr "Ù
     43626حطة"
    4242943627
    4243043628#~ msgid "Edit Station"
    42431 #~ msgstr "حرّر محطة"
     43629#~ msgstr "حرّر Ù
     43630حطة"
    4243243631
    4243343632#~ msgid "Footway"
    42434 #~ msgstr "طريق قدم"
     43633#~ msgstr "طريق قدÙ
     43634"
    4243543635
    4243643636#~ msgid "Preset group ''{0}''"
    42437 #~ msgstr "المجموعة المسبقة التعريف ''{0}''"
     43637#~ msgstr "الÙ
     43638جÙ
     43639وعة الÙ
     43640سبقة التعريف ''{0}''"
    4243843641
    4243943642#~ msgid "There were conflicts during import."
    42440 #~ msgstr "حصل تعارض حين الإستيراد."
     43643#~ msgstr "حصل تعارض حين الإستيراد."
    4244143644
    4244243645#~ msgid "Move Down"
    42443 #~ msgstr "حرّك إلى الأسفل"
     43646#~ msgstr "حرّك إلى الأسفل"
    4244443647
    4244543648#~ msgid "Move Up"
    42446 #~ msgstr "حرّك إلى الأعلى"
     43649#~ msgstr "حرّك إلى الأعلى"
    4244743650
    4244843651#~ msgid "Relation Editor: {0}"
    42449 #~ msgstr "محرّر العلاقات: {0}"
     43652#~ msgstr "Ù
     43653حرّر العلاقات: {0}"
    4245043654
    4245143655#~ msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    42452 #~ msgstr "غير قادر على قراءة الزمن \"{0}\" من النقطة {1} x {2}"
     43656#~ msgstr "غير قادر على قراءة الزÙ
     43657ن \"{0}\" Ù
     43658ن النقطة {1} x {2}"
    4245343659
    4245443660#~ msgid "current delta: {0}s"
    42455 #~ msgstr "الإنحراف الحالي: {0}ث"
     43661#~ msgstr "الإنحراف الحالي: {0}Ø«"
    4245643662
    4245743663#~ msgid "image"
    4245843664#~ msgid_plural "images"
    42459 #~ msgstr[0] "صورة"
    42460 #~ msgstr[1] "صورتين"
    42461 #~ msgstr[2] "صور"
    42462 #~ msgstr[3] "صورة"
    42463 #~ msgstr[4] "صور"
    42464 #~ msgstr[5] "صور"
     43665#~ msgstr[0] "صورة"
     43666#~ msgstr[1] "صورتين"
     43667#~ msgstr[2] "صور"
     43668#~ msgstr[3] "صورة"
     43669#~ msgstr[4] "صور"
     43670#~ msgstr[5] "صور"
    4246543671
    4246643672#~ msgid "Base Server URL"
    42467 #~ msgstr "URL الخادم الأساسي"
     43673#~ msgstr "URL الخادÙ
     43674 Ø§Ù„أساسي"
    4246843675
    4246943676#~ msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
    42470 #~ msgstr "أحذف \"{0}\"  لِــ {1} {2}"
     43677#~ msgstr "أحذف \"{0}\"  لِــ {1} {2}"
    4247143678
    4247243679#~ msgid ""
     
    4247443681#~ "Delete from relation?"
    4247543682#~ msgstr ""
    42476 #~ "الخيار \"{0}\" مستعمل من العلاقة \"{1}\" في الدور {2}.\n"
    42477 #~ "محو من العلاقة ؟"
     43683#~ "الخيار \"{0}\" Ù
     43684ستعÙ
     43685ل Ù
     43686ن العلاقة \"{1}\" في الدور {2}.\n"
     43687#~ "Ù
     43688حو Ù
     43689ن العلاقة ؟"
    4247843690
    4247943691#~ msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
    42480 #~ msgstr "عيّن  {0}={1} لِــ {2} {3}"
     43692#~ msgstr "عيّن  {0}={1} لِــ {2} {3}"
    4248143693
    4248243694#~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    42483 #~ msgstr "حلّ {0} التناقضات في {1} أغراض"
     43695#~ msgstr "حلّ {0} التناقضات في {1} أغراض"
    4248443696
    4248543697#~ msgid "position"
    42486 #~ msgstr "المكان"
     43698#~ msgstr "الÙ
     43699كان"
    4248743700
    4248843701#~ msgid "Conflicting relation"
    42489 #~ msgstr "علاقة متناقضة"
     43702#~ msgstr "علاقة Ù
     43703تناقضة"
    4249043704
    4249143705#~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    42492 #~ msgstr "غير قادر على فتح دليل التفضيلات: {0}"
     43706#~ msgstr "غير قادر على فتح دليل التفضيلات: {0}"
    4249343707
    4249443708#~ msgid "Lambert Zone (France)"
    42495 #~ msgstr "حزام لامبيرت (فرنسا)"
     43709#~ msgstr "حزاÙ
     43710 Ù„اÙ
     43711بيرت (فرنسا)"
    4249643712
    4249743713#~ msgid "No \"to\" way found."
    42498 #~ msgstr "لم أجد طريق \"إلى\""
     43714#~ msgstr "لÙ
     43715 Ø£Ø¬Ø¯ طريق \"إلى\""
    4249943716
    4250043717#~ msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
    42501 #~ msgstr "الطريق ''{0}'' المتعددة الأضلاع هي غير مغلقة."
     43718#~ msgstr "الطريق ''{0}'' الÙ
     43719تعددة الأضلاع هي غير Ù
     43720غلقة."
    4250243721
    4250343722#~ msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
    42504 #~ msgstr "للطريق ''{0}'' أقل من نقطتين."
     43723#~ msgstr "للطريق ''{0}'' أقل Ù
     43724ن نقطتين."
    4250543725
    4250643726#~ msgid "No \"from\" way found."
    42507 #~ msgstr "لم أجد طريق \"من\""
     43727#~ msgstr "لÙ
     43728 Ø£Ø¬Ø¯ طريق \"Ù
     43729ن\""
    4250843730
    4250943731#~ msgid "Unknown member type for ''{0}''."
    42510 #~ msgstr "نوع عضو غير معروف لِــ ''{0}''"
     43732#~ msgstr "نوع عضو غير Ù
     43733عروف لِــ ''{0}''"
    4251143734
    4251243735#~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    42513 #~ msgstr "الطريق الداخلية ''{0}''موجودة في الخارج."
     43736#~ msgstr "الطريق الداخلية ''{0}''Ù
     43737وجودة في الخارج."
    4251443738
    4251543739#~ msgid "History of Element"
    42516 #~ msgstr "الخط الزمني للعنصر"
     43740#~ msgstr "الخط الزÙ
     43741ني للعنصر"
    4251743742
    4251843743#~ msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    42519 #~ msgstr "لم أتمكن من إعادة تسمية الملف \"{0}\"."
     43744#~ msgstr "لÙ
     43745 Ø£ØªÙ
     43746كن Ù
     43747ن إعادة تسÙ
     43748ية الÙ
     43749لف \"{0}\"."
    4252043750
    4252143751#~ msgid "Combine ways with different memberships?"
    42522 #~ msgstr "ادمج الطرقات رغم إختلاف عضويتها ؟"
     43752#~ msgstr "ادÙ
     43753ج الطرقات رغÙ
     43754 Ø¥Ø®ØªÙ„اف عضويتها ؟"
    4252343755
    4252443756#~ msgid ""
     
    4252643758#~ "to combine them?"
    4252743759#~ msgstr ""
    42528 #~ "إن للطرقات المختارة عضويات في علاقات مختلفة. هل تريد دمجها رغم ذلك ؟"
     43760#~ "إن للطرقات الÙ
     43761ختارة عضويات في علاقات Ù
     43762ختلفة. هل تريد دÙ
     43763جها رغÙ
     43764 Ø°Ù„Ùƒ ؟"
    4252943765
    4253043766#~ msgid "Enter values for all conflicts."
    42531 #~ msgstr "ادخل القيم لكل التناقضات."
     43767#~ msgstr "ادخل القيÙ
     43768 Ù„كل التناقضات."
    4253243769
    4253343770#~ msgid "All the ways were empty"
    42534 #~ msgstr "كل الطرقات كانت فارغة"
     43771#~ msgstr "كل الطرقات كانت فارغة"
    4253543772
    4253643773#~ msgid "Combine Anyway"
    42537 #~ msgstr "على أي حال ادمج"
     43774#~ msgstr "على أي حال ادÙ
     43775ج"
    4253843776
    4253943777#~ msgid "Solve Conflicts"
    42540 #~ msgstr "حلل التناقضات"
     43778#~ msgstr "حلل التناقضات"
     43779
     43780#~ msgid "Create a new map."
     43781#~ msgstr "أنشئ خريطة جديدة."
    4254143782
    4254243783#~ msgid "Unknown sentences: "
    42543 #~ msgstr "جُمل غير معروفة: "
     43784#~ msgstr "جُÙ
     43785ل غير Ù
     43786عروفة: "
    4254443787
    4254543788#~ msgid "Malformed sentences: "
    42546 #~ msgstr "جمل غير صحيحة التكوين: "
     43789#~ msgstr "جÙ
     43790ل غير صحيحة التكوين: "
    4254743791
    4254843792#~ msgid "Zero coordinates: "
    42549 #~ msgstr "إحداثيات 0 "
     43793#~ msgstr "إحداثيات 0 "
    4255043794
    4255143795#~ msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    42552 #~ msgstr "يوجد تناقضات غير محلولة. يجب عليك حلّ هذه التناقضات أولاً."
     43796#~ msgstr "يوجد تناقضات غير Ù
     43797حلولة. يجب عليك حلّ هذه التناقضات أولاً."
    4255343798
    4255443799#~ msgid "NMEA import faliure!"
    42555 #~ msgstr "فشل إستيراد NMEA !"
     43800#~ msgstr "فشل إستيراد NMEA !"
    4255643801
    4255743802#~ msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
    42558 #~ msgstr "<b>\"شارع الفران\"</b> - 'شارع الفران' في أي مفتاح أو إسم."
     43803#~ msgstr "<b>\"شارع الفران\"</b> - 'شارع الفران' في أي Ù
     43804فتاح أو إسÙ
     43805."
     43806
     43807#~ msgid "Load Selection"
     43808#~ msgstr "Ø­Ù
     43809ّل الخيار"
    4255943810
    4256043811#~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
    42561 #~ msgstr "لم أتمكن من القراءة من الــ URL: \"{0}\""
     43812#~ msgstr "لÙ
     43813 Ø£ØªÙ
     43814كن Ù
     43815ن القراءة Ù
     43816ن الــ URL: \"{0}\""
    4256243817
    4256343818#~ msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
    42564 #~ msgstr "<b>id:</b>... - الأغراض المعرفة بلــ ID المحدد"
     43819#~ msgstr "<b>id:</b>... - الأغراض الÙ
     43820عرفة بلــ ID الÙ
     43821حدد"
    4256543822
    4256643823#~ msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
    42567 #~ msgstr "<b>العقد:</b>... - الغرض ذات عدد العقد المحدد"
     43824#~ msgstr "<b>العقد:</b>... - الغرض ذات عدد العقد الÙ
     43825حدد"
    4256843826
    4256943827#~ msgid "Select, move and rotate objects"
    42570 #~ msgstr "إختر، حرّك و دوّر أغراض"
     43828#~ msgstr "إختر، حرّك و دوّر أغراض"
    4257143829
    4257243830#~ msgid "Merge Anyway"
    42573 #~ msgstr "ادمجعلى كلّ حال"
     43831#~ msgstr "ادÙ
     43832جعلى كلّ حال"
    4257443833
    4257543834#~ msgid "Selection must consist only of ways."
    42576 #~ msgstr "يجب أن يتكون الخيار من طرقات فقط."
     43835#~ msgstr "يجب أن يتكون الخيار Ù
     43836ن طرقات فقط."
    4257743837
    4257843838#~ msgid "Only one node selected"
    42579 #~ msgstr "عقدة واحدة محددة فقط"
     43839#~ msgstr "عقدة واحدة Ù
     43840حددة فقط"
    4258043841
    4258143842#~ msgid "Update Data"
    42582 #~ msgstr "تحديث المعطيات"
     43843#~ msgstr "تحديث الÙ
     43844عطيات"
    4258343845
    4258443846#~ msgid "Use decimal degrees."
    42585 #~ msgstr "إستعمل الدرجات العشرية."
     43847#~ msgstr "إستعÙ
     43848ل الدرجات العشرية."
    4258643849
    4258743850#~ msgid "Enter the coordinates for the new node."
    42588 #~ msgstr "أدخل الأحداثيات للعقدة الجديدة."
     43851#~ msgstr "أدخل الأحداثيات للعقدة الجديدة."
    4258943852
    4259043853#~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    42591 #~ msgstr "القيم السلبية هي لنصف الكرة الغربية/الجنوبية"
     43854#~ msgstr "القيÙ
     43855 Ø§Ù„سلبية هي لنصف الكرة الغربية/الجنوبية"
    4259243856
    4259343857#~ msgid "Play next marker."
    42594 #~ msgstr "شغّل العلامة التالية."
     43858#~ msgstr "شغّل العلاÙ
     43859Ø© التالية."
    4259543860
    4259643861#~ msgid "Next Marker"
    42597 #~ msgstr "العلامة التالية"
     43862#~ msgstr "العلاÙ
     43863Ø© التالية"
    4259843864
    4259943865#~ msgid "Faster Forward"
    42600 #~ msgstr "تقدّم سريع"
     43866#~ msgstr "تقدّÙ
     43867 Ø³Ø±ÙŠØ¹"
    4260143868
    4260243869#~ msgid "change the selection"
    42603 #~ msgstr "غيّر الخيار"
     43870#~ msgstr "غيّر الخيار"
    4260443871
    4260543872#~ msgid "Permitted actions"
    42606 #~ msgstr "الأفعال المسموح بها"
     43873#~ msgstr "الأفعال الÙ
     43874سÙ
     43875وح بها"
    4260743876
    4260843877#~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
    42609 #~ msgstr "بعض العقد موجودة (تقريباً) في الخطّ"
     43878#~ msgstr "بعض العقد Ù
     43879وجودة (تقريباً) في الخطّ"
    4261043880
    4261143881#~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    42612 #~ msgstr "إيحاء: بعض التغييرات أتت نتيجةً لتحميل معطيات جديدة إلى الخادم."
     43882#~ msgstr "إيحاء: بعض التغييرات أتت نتيجةً لتحÙ
     43883يل Ù
     43884عطيات جديدة إلى الخادÙ
     43885."
    4261343886
    4261443887#~ msgid ""
    4261543888#~ "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    4261643889#~ msgstr ""
    42617 #~ "الرجاء إختيار ثلاثة عقد بلضبط أو إختر طريقاً واحدة تضم ثلاثة عقد بلضبط."
     43890#~ "الرجاء إختيار ثلاثة عقد بلضبط أو إختر طريقاً واحدة تضÙ
     43891 Ø«Ù„اثة عقد بلضبط."
    4261843892
    4261943893#~ msgid "Please select at least one task to download"
    42620 #~ msgstr "الرجاء تحديد على الأقل مهمة لتنزيلها"
     43894#~ msgstr "الرجاء تحديد على الأقل Ù
     43895هÙ
     43896Ø© لتنزيلها"
    4262143897
    4262243898#~ msgid "Error while loading page {0}"
    42623 #~ msgstr "خطء عند تحميل الصفحة {0}"
     43899#~ msgstr "خطء عند تحÙ
     43900يل الصفحة {0}"
    4262443901
    4262543902#~ msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    42626 #~ msgstr "غير قادر على دمج العقد: فسيتم محو طريق هو قيد الإستعمال."
     43903#~ msgstr "غير قادر على دÙ
     43904ج العقد: فسيتÙ
     43905 Ù
     43906حو طريق هو قيد الإستعÙ
     43907ال."
    4262743908
    4262843909#~ msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
    42629 #~ msgstr "حرّك العقد حيث تكون الزوايا 90 أو 270 درجة"
     43910#~ msgstr "حرّك العقد حيث تكون الزوايا 90 أو 270 درجة"
    4263043911
    4263143912#~ msgid "The following errors occured during mass download:"
    42632 #~ msgstr "حصلت الأخطاء التالية عند التنزيل الضخم:"
     43913#~ msgstr "حصلت الأخطاء التالية عند التنزيل الضخÙ
     43914:"
    4263343915
    4263443916#~ msgid "Slower Forward"
    42635 #~ msgstr "تقدّم بطيء"
     43917#~ msgstr "تقدّÙ
     43918 Ø¨Ø·ÙŠØ¡"
    4263643919
    4263743920#~ msgid "Errors during Download"
    42638 #~ msgstr "أخطاء عند التنزيل"
     43921#~ msgstr "أخطاء عند التنزيل"
    4263943922
    4264043923#~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
     
    4264243925
    4264343926#~ msgid "Toggle Full Screen view"
    42644 #~ msgstr "أقلب عرض ملء الشاشة"
     43927#~ msgstr "أقلب عرض Ù
     43928لء الشاشة"
    4264543929
    4264643930#~ msgid "Full Screen"
    42647 #~ msgstr "ملء الشاشة"
     43931#~ msgstr "Ù
     43932لء الشاشة"
    4264843933
    4264943934#~ msgid "sports"
    42650 #~ msgstr "مبيع لوازم للأنشطة رياضية"
     43935#~ msgstr "Ù
     43936بيع لوازÙ
     43937 Ù„لأنشطة رياضية"
    4265143938
    4265243939#~ msgid "Open User Page"
    42653 #~ msgstr "إفتح صفحة المستخدم"
     43940#~ msgstr "إفتح صفحة الÙ
     43941ستخدÙ
     43942"
    4265443943
    4265543944#~ msgid "Open User Page in browser"
    42656 #~ msgstr "إفتح صفحة المستخدم في متصفح الإنترنت"
     43945#~ msgstr "إفتح صفحة الÙ
     43946ستخدÙ
     43947 ÙÙŠ Ù
     43948تصفح الإنترنت"
    4265743949
    4265843950#~ msgid "Show Author Panel"
    42659 #~ msgstr "أعرض لوحة المؤلف"
     43951#~ msgstr "أعرض لوحة الÙ
     43952ؤلف"
    4266043953
    4266143954#~ msgid "Help / About"
    42662 #~ msgstr "المساعدة / حول"
     43955#~ msgstr "الÙ
     43956ساعدة / حول"
    4266343957
    4266443958#~ msgid "help"
    42665 #~ msgstr "مساعدة"
     43959#~ msgstr "Ù
     43960ساعدة"
    4266643961
    4266743962#~ msgid "Command Stack: {0}"
    42668 #~ msgstr "تكدس الأوامر: {0}"
     43963#~ msgstr "تكدس الأواÙ
     43964ر: {0}"
    4266943965
    4267043966#~ msgid "gps track description"
    42671 #~ msgstr "وصف أثر جهاز تحديد المواقع العالمي"
     43967#~ msgstr "وصف أثر جهاز تحديد الÙ
     43968واقع العالÙ
     43969ي"
    4267243970
    4267343971#~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>."
    42674 #~ msgstr "صفحة المساعدة مفقودة. إنشائها بِــ <A HREF=\"{0}\">الإنكليزية</A>."
     43972#~ msgstr "صفحة الÙ
     43973ساعدة Ù
     43974فقودة. إنشائها بِــ <A HREF=\"{0}\">الإنكليزية</A>."
    4267543975
    4267643976#~ msgid ""
     
    4267843978#~ "\"{1}\">your language</A>."
    4267943979#~ msgstr ""
    42680 #~ "صفحة المساعدة مفقودة. إنشائها بِــ <A HREF=\"{0}\"> الإنكليزية</A> أو <A "
    42681 #~ "HREF=\"{1}\">بِلغتك</A>."
     43980#~ "صفحة الÙ
     43981ساعدة Ù
     43982فقودة. إنشائها بِــ <A HREF=\"{0}\"> الإنكليزية</A> أو <A "
     43983#~ "HREF=\"{1}\">بِلغتك</A>."
    4268243984
    4268343985#~ msgid "Enable proxy server"
    42684 #~ msgstr "تمكين خادم التوكيل"
     43986#~ msgstr "تÙ
     43987كين خادÙ
     43988 Ø§Ù„توكيل"
     43989
     43990#~ msgid "Enable built-in defaults"
     43991#~ msgstr "تÙ
     43992كين الغيابيات الÙ
     43993بيتة"
    4268543994
    4268643995#~ msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
    42687 #~ msgstr "إفتح طبقة  أولاً ( جي بي إكس، أو أس أم ، خابية)"
     43996#~ msgstr "إفتح طبقة  أولاً ( جي بي إكس، أو أس Ø£Ù
     43997 ØŒ خابية)"
    4268843998
    4268943999#~ msgid "Amenities"
    42690 #~ msgstr "خدمات/نافعات"
     44000#~ msgstr "خدÙ
     44001ات/نافعات"
    4269144002
    4269244003#~ msgid "Edit Information Office"
    42693 #~ msgstr "حرّر مكتب إستعلامات"
     44004#~ msgstr "حرّر Ù
     44005كتب إستعلاÙ
     44006ات"
    4269444007
    4269544008#~ msgid "Map Type"
    42696 #~ msgstr "نوع الخريطة"
     44009#~ msgstr "نوع الخريطة"
    4269744010
    4269844011#~ msgid "Board Type"
    42699 #~ msgstr "نوع اللوحة"
     44012#~ msgstr "نوع اللوحة"
    4270044013
    4270144014#~ msgid "board"
    42702 #~ msgstr "اللوح"
     44015#~ msgstr "اللوح"
    4270344016
    4270444017#~ msgid "Upload to OSM..."
    42705 #~ msgstr "حمّل إلى أو.أس.أم ..."
     44018#~ msgstr "Ø­Ù
     44019ّل إلى أو.أس.Ø£Ù
     44020 ..."
    4270644021
    4270744022#~ msgid "JOSM Online Help"
    42708 #~ msgstr "المساعدة على الخط لِـ ج.أو.أس.أم"
     44023#~ msgstr "الÙ
     44024ساعدة على الخط لِـ ج.أو.أس.Ø£Ù
     44025"
    4270944026
    4271044027#~ msgid "Contacting the OSM server..."
    42711 #~ msgstr "جاري الإتصال بلخادم أو.أس.أم ..."
     44028#~ msgstr "جاري الإتصال بلخادÙ
     44029 Ø£Ùˆ.أس.Ø£Ù
     44030 ..."
    4271244031
    4271344032#~ msgid "Upload all changes to the OSM server."
    42714 #~ msgstr "حمّل كل التغييرات إلى الخادم أو.أس.أم ."
     44033#~ msgstr "Ø­Ù
     44034ّل كل التغييرات إلى الخادÙ
     44035 Ø£Ùˆ.أس.Ø£Ù
     44036 ."
    4271544037
    4271644038#~ msgid ""
    4271744039#~ "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    42718 #~ msgstr "كلمة المرور للحساب أو.أس.أم. أترك فراغ كي لا يتم حفظ أي كلمة مرور."
     44040#~ msgstr "كلÙ
     44041Ø© الÙ
     44042رور للحساب أو.أس.Ø£Ù
     44043. أترك فراغ كي لا يتÙ
     44044 Ø­ÙØ¸ أي كلÙ
     44045Ø© Ù
     44046رور."
    4271944047
    4272044048#~ msgid "Login name (email) to the OSM account."
    42721 #~ msgstr "إسم الدخول (البريد الإلكتروني) للحساب أو.أس.أم."
     44049#~ msgstr "إسÙ
     44050 Ø§Ù„دخول (البريد الإلكتروني) للحساب أو.أس.Ø£Ù
     44051."
    4272244052
    4272344053#~ msgid "OSM username (email)"
    42724 #~ msgstr "الإسم لدى أو.أس.أم (البريد الإلكتروني)"
     44054#~ msgstr "الإسÙ
     44055 Ù„دى أو.أس.Ø£Ù
     44056 (البريد الإلكتروني)"
    4272544057
    4272644058#~ msgid "OSM password"
    42727 #~ msgstr "كلمة المرور أو.أس.أم"
     44059#~ msgstr "كلÙ
     44060Ø© الÙ
     44061رور أو.أس.Ø£Ù
     44062"
    4272844063
    4272944064#~ msgid ""
    4273044065#~ "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
    42731 #~ msgstr "إستحالة الإتصال بلخادم أو.أس.أم. الرجاء فحص إتصالات الإنترنت."
     44066#~ msgstr "إستحالة الإتصال بلخادÙ
     44067 Ø£Ùˆ.أس.Ø£Ù
     44068. الرجاء فحص إتصالات الإنترنت."
    4273244069
    4273344070#~ msgid "Let other applications send commands to JOSM."
    42734 #~ msgstr "إسمح لتطبيقات أخرى بإرسال أوامر إلى د.أو.أس.أم."
     44071#~ msgstr "إسÙ
     44072Ø­ لتطبيقات أخرى بإرسال أواÙ
     44073ر إلى د.أو.أس.Ø£Ù
     44074."
    4273544075
    4273644076#~ msgid "Directly load TCX files from JOSM."
    42737 #~ msgstr "حمّل ملفات TCX مباشرتاً من ج.أو.أس.أم."
     44077#~ msgstr "Ø­Ù
     44078ّل Ù
     44079لفات TCX Ù
     44080باشرتاً Ù
     44081ن ج.أو.أس.Ø£Ù
     44082."
    4273844083
    4273944084#~ msgid "No username provided."
    42740 #~ msgstr "لم يتم إعطاء إسم للمؤلف"
     44085#~ msgstr "لÙ
     44086 ÙŠØªÙ
     44087 Ø¥Ø¹Ø·Ø§Ø¡ إسÙ
     44088 Ù„Ù„Ù
     44089ؤلف"
    4274144090
    4274244091#~ msgid "Please choose a user using the author panel"
    42743 #~ msgstr "الرجاء إنتقاء مستخدم بواسطة لوحة المؤلف"
     44092#~ msgstr "الرجاء إنتقاء Ù
     44093ستخدÙ
     44094 Ø¨ÙˆØ§Ø³Ø·Ø© لوحة الÙ
     44095ؤلف"
    4274444096
    4274544097#~ msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
    42746 #~ msgstr "عفواً، لا يعمل للمستخدمين مجهولي الهوية"
     44098#~ msgstr "عفواً، لا يعÙ
     44099ل للÙ
     44100ستخدÙ
     44101ين Ù
     44102جهولي الهوية"
    4274744103
    4274844104#~ msgid "Replaces Selection with Users data"
    42749 #~ msgstr "يبدل الخيار بمعطيات المستخدمين"
     44105#~ msgstr "يبدل الخيار بÙ
     44106عطيات الÙ
     44107ستخدÙ
     44108ين"
    4275044109
    4275144110#~ msgid "Select User's Data"
    42752 #~ msgstr "إختر معطيات المستخدم"
     44111#~ msgstr "إختر Ù
     44112عطيات الÙ
     44113ستخدÙ
     44114"
    4275344115
    4275444116#~ msgid "Charge"
    42755 #~ msgstr "رسم الدخول / الإستعمال"
     44117#~ msgstr "رسÙ
     44118 Ø§Ù„دخول / الإستعÙ
     44119ال"
    4275644120
    4275744121#~ msgid "Waterway Point"
    42758 #~ msgstr "نقطة مجرى ماء"
     44122#~ msgstr "نقطة Ù
     44123جرى Ù
     44124اء"
    4275944125
    4276044126#~ msgid "Max. Height (meters)"
    42761 #~ msgstr "الإرتفاع الأقصى (أمتار)"
     44127#~ msgstr "الإرتفاع الأقصى (Ø£Ù
     44128تار)"
    4276244129
    4276344130#~ msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    42764 #~ msgstr "يوجد تغييرات غير محفوظة. تجاهل التغييرات و المتابعة ؟"
     44131#~ msgstr "يوجد تغييرات غير Ù
     44132حفوظة. تجاهل التغييرات و الÙ
     44133تابعة ؟"
    4276544134
    4276644135#~ msgid "Save and Exit"
    42767 #~ msgstr "حفظ و خروج"
     44136#~ msgstr "حفظ و خروج"
    4276844137
    4276944138#~ msgid "File could not be found."
    42770 #~ msgstr "لا يمكن العثور عن الملف"
     44139#~ msgstr "لا يÙ
     44140كن العثور عن الÙ
     44141لف"
    4277144142
    4277244143#~ msgid "Unsaved Changes"
    42773 #~ msgstr "التغييرات غير المحفوظة"
     44144#~ msgstr "التغييرات غير الÙ
     44145حفوظة"
    4277444146
    4277544147#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercartor"
    42776 #~ msgstr "الإسقاط لا يمكن أن يقرأ من الأفضليات. باستخدام Mercartor"
     44148#~ msgstr "الإسقاط لا يÙ
     44149كن أن يقرأ Ù
     44150ن الأفضليات. باستخداÙ
     44151 Mercartor"
    4277744152
    4277844153#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercator"
    42779 #~ msgstr "الإسقاط لا يمكن أن يقرأ من الأفضليات. باستخدام Mercator"
     44154#~ msgstr "الإسقاط لا يÙ
     44155كن أن يقرأ Ù
     44156ن الأفضليات. باستخداÙ
     44157 Mercator"
    4278044158
    4278144159#~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
    42782 #~ msgstr "صفحة المساعدة مفقودة. إنشائها بِــ <A HREF=\"{0}\">الإنكليزية</A>."
     44160#~ msgstr "صفحة الÙ
     44161ساعدة Ù
     44162فقودة. إنشائها بِــ <A HREF=\"{0}\">الإنكليزية</A>."
    4278344163
    4278444164#~ msgid ""
     
    4278644166#~ "\"{1}\">your language</A>."
    4278744167#~ msgstr ""
    42788 #~ "صفحة المساعدة مفقودة. إنشائها بِــ <A HREF=\"{0}\"> الإنكليزية</A> أو <A "
    42789 #~ "HREF=\"{1}\">بِلغتك</A>."
     44168#~ "صفحة الÙ
     44169ساعدة Ù
     44170فقودة. إنشائها بِــ <A HREF=\"{0}\"> الإنكليزية</A> أو <A "
     44171#~ "HREF=\"{1}\">بِلغتك</A>."
    4279044172
    4279144173#~ msgid "Could not read ''{0}''."
    42792 #~ msgstr "لم أتمكن من قراءة \"{0}\""
     44174#~ msgstr "لÙ
     44175 Ø£ØªÙ
     44176كن Ù
     44177ن قراءة \"{0}\""
    4279344178
    4279444179#~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null."
    42795 #~ msgstr "لا يجب على المتغير  ''{0}'' أن يكون صفراً"
     44180#~ msgstr "لا يجب على الÙ
     44181تغير  ''{0}'' أن يكون صفراً"
    4279644182
    4279744183#~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"
    42798 #~ msgstr "الرجاء إدخال خط طول  من ضمن المجال  -90..90"
     44184#~ msgstr "الرجاء إدخال خط طول  Ù
     44185ن ضÙ
     44186ن الÙ
     44187جال  -90..90"
    4279944188
    4280044189#~ msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180"
    42801 #~ msgstr "الرجاء إدخال خط عرض صالح  من ضمن المجال -180..180"
     44190#~ msgstr "الرجاء إدخال خط عرض صالح  Ù
     44191ن ضÙ
     44192ن الÙ
     44193جال -180..180"
    4280244194
    4280344195#~ msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90"
    42804 #~ msgstr "الرجاء إدخال خط طول صالح  من ضمن المجال  -90..90"
     44196#~ msgstr "الرجاء إدخال خط طول صالح  Ù
     44197ن ضÙ
     44198ن الÙ
     44199جال  -90..90"
    4280544200
    4280644201#~ msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"
    42807 #~ msgstr "الرجاء إدخال خط عرض  من ضمن المجال -180..180"
     44202#~ msgstr "الرجاء إدخال خط عرض  Ù
     44203ن ضÙ
     44204ن الÙ
     44205جال -180..180"
    4280844206
    4280944207#~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br> Error is: <br>{1}</html>"
    4281044208#~ msgstr ""
    42811 #~ "<html>لم أتمكن من قراءة الوثيقة ''{0}''.<br> الخطء هو : <br>{1}</html>"
     44209#~ "<html>لÙ
     44210 Ø£ØªÙ
     44211كن Ù
     44212ن قراءة الوثيقة ''{0}''.<br> الخطء هو : <br>{1}</html>"
    4281244213
    4281344214#~ msgid "Close the dialog, don't create a new node"
    42814 #~ msgstr "أغلق الحوار، لا تأنشئ عقدة جديدة"
     44215#~ msgstr "أغلق الحوار، لا تأنشئ عقدة جديدة"
    4281544216
    4281644217#~ msgid "Conflicts during download"
    42817 #~ msgstr "تضاربات حين التنزيل"
     44218#~ msgstr "تضاربات حين التنزيل"
    4281844219
    4281944220#~ msgid "Fullscreen View"
    42820 #~ msgstr "عرض ملء الشاشة"
     44221#~ msgstr "عرض Ù
     44222لء الشاشة"
    4282144223
    4282244224#~ msgid "Fix relations"
    42823 #~ msgstr "صلّح العلاقات"
     44225#~ msgstr "صلّح العلاقات"
    4282444226
    4282544227#~ msgid ""
    4282644228#~ "Couldn't connect to the OSM server. Please check your internet connection."
    42827 #~ msgstr "إستحالة الإتصال بالخادم أو.أس.أم. الرجاء فحص إتصالات الإنترنت."
     44229#~ msgstr "إستحالة الإتصال بالخادÙ
     44230 Ø£Ùˆ.أس.Ø£Ù
     44231. الرجاء فحص إتصالات الإنترنت."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.