Changeset 25780 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/gl.po
- Timestamp:
- 2011-04-03T19:05:07+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/gl.po
r25651 r25780 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 3-20 22:11+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-04-03 18:52+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-12-30 18:03+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-0 3-20 17:34+0000\n"19 "X-Generator: Launchpad (build 12 617)\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-03 16:13+0000\n" 19 "X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" 20 20 "Language: gl\n" 21 21 … … 161 161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203 162 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:227 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 75163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684 164 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:266 165 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:470 … … 309 309 310 310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44 311 #, fuzzy,java-format311 #, java-format 312 312 msgid "" 313 313 "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history " 314 314 "page for OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''" 315 315 msgstr "" 316 "AVISO:formato inesperado da API base URL. Redirección á información ou a "317 "historia da paxina para OSM primitiva pribablemente fallará. API base URL é: "318 "\"{0}\""319 316 320 317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63 … … 354 351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79 355 352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157 356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:2 15353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224 357 354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97 358 355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158 … … 391 388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 392 389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649 393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 47390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 394 391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415 395 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129 … … 820 817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:103 821 818 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118 819 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32 820 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:84 822 821 msgid "Create multipolygon" 823 822 msgstr "Crear multipoligono" … … 847 846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977 848 847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1055 849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 47848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 850 849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145 851 850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:757 … … 868 867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56 869 868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57 870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:2 14871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:2 15869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:223 870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224 872 871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:43 873 872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44 … … 930 929 931 930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:47 931 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31 932 932 msgid "Download referrers" 933 933 msgstr "Descargar Referidos" … … 984 984 985 985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29 986 #, fuzzy987 986 msgid "Download objects referring to one of the selected objects" 988 msgstr " Descargar as primitivas referenciando a unha das primitivas escollidas"987 msgstr "" 989 988 990 989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 … … 1139 1138 1140 1139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:165 1141 # : ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:7811142 msgid " Easting"1143 msgstr "" 1140 #, fuzzy 1141 msgid "Offset: " 1142 msgstr "Desprazamento:" 1144 1143 1145 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:167 1146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:7811147 msgid "Northing"1148 msgstr ""1149 1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:1691151 1145 msgid "Bookmark name: " 1152 1146 msgstr "" 1153 1147 1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:2 191148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:228 1155 1149 msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?" 1156 1150 msgstr "" … … 1461 1455 1462 1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22 1463 #, fuzzy1464 1457 msgid "Merge the currently selected objects into another layer" 1465 msgstr " Misturar os primiotivos acuais dentro de outra capa"1458 msgstr "" 1466 1459 1467 1460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 … … 1746 1739 1747 1740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156 1748 #, fuzzy1749 1741 msgid "" 1750 1742 "The copied data contains incomplete objects. When pasting the incomplete " … … 1752 1744 "objects?" 1753 1745 msgstr "" 1754 "Os datos copiados conteñen primitivas incompletas. Ao pegar borraranse as "1755 "primitivas incompletas. ¿Quere pegar os datos sen as primitivas incompletas?"1756 1746 1757 1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34 … … 1775 1765 1776 1766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256 1777 #, fuzzy,java-format1767 #, java-format 1778 1768 msgid "to {0} object" 1779 1769 msgid_plural "to {0} objects" 1780 msgstr[0] " Borrado {0} obxecto"1781 msgstr[1] " Borrados {0} obxectos"1770 msgstr[0] "" 1771 msgstr[1] "" 1782 1772 1783 1773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25 … … 3474 3464 3475 3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30 3476 #, fuzzy,java-format3466 #, java-format 3477 3467 msgid "" 3478 3468 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>This " 3479 3469 "conflict cannot be added.</html>" 3480 3470 msgstr "" 3481 "<html>A capa \"{0}\" ainda ten un conflicto coa primitiva<br>\"{1}\"."3482 "<br>Este conflicto non pode ser engadido.</html>"3483 3471 3484 3472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36 … … 3488 3476 3489 3477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52 3490 #, fuzzy,java-format3478 #, java-format 3491 3479 msgid "" 3492 3480 "Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for " 3493 3481 "object ''{1}''." 3494 3482 msgstr "" 3495 "Atención: A capa \"{0}\" xa non existe. Non se pode eliminar o conflicto "3496 "para a primitiva \"{1}\"."3497 3483 3498 3484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67 … … 3704 3690 3705 3691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:65 3706 #, fuzzy,java-format3692 #, java-format 3707 3693 msgid "Undelete {0} object" 3708 3694 msgid_plural "Undelete {0} objects" 3709 msgstr[0] " Borrado {0} obxecto"3710 msgstr[1] " Borrados {0} obxectos"3695 msgstr[0] "" 3696 msgstr[1] "" 3711 3697 3712 3698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38 … … 4761 4747 4762 4748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:138 4749 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:565 4763 4750 msgid "<empty>" 4764 4751 msgstr "<empty>" … … 6069 6056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18 6070 6057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20 6058 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:82 6059 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:392 6071 6060 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21 6072 6061 msgid "Role" … … 6273 6262 6274 6263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325 6275 #, fuzzy6276 6264 msgid "" 6277 6265 "The following objects could not be copied to the target object<br>because " 6278 6266 "they are deleted in the target dataset:" 6279 6267 msgstr "" 6280 "As seguinte primitivas non poden ser copiadas á primitiva de destino<br> "6281 "porque foron eliminadas no conxunto de datos de destino:"6282 6268 6283 6269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:335 6284 #, fuzzy6285 6270 msgid "Merging deleted objects failed" 6286 msgstr " Misturando primitivas borradas fallou"6271 msgstr "" 6287 6272 6288 6273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:628 … … 6752 6737 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23 6753 6738 #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308 6754 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:2636755 6739 msgid "none" 6756 6740 msgstr "ningún" … … 7078 7062 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67 7079 7063 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116 7080 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:387081 7064 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 7082 7065 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:188 … … 7497 7480 7498 7481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:474 7499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:2 077482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:223 7500 7483 msgid "Reloading style sources" 7501 7484 msgstr "" … … 7575 7558 7576 7559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:359 7560 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:344 7561 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40 7562 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:109 7577 7563 msgid "Create a new relation" 7578 7564 msgstr "Crear unha nova relación" … … 7592 7578 7593 7579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463 7580 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16 7594 7581 msgid "Select members" 7595 7582 msgstr "Escoller membros" … … 7651 7638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:452 7652 7639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1158 7640 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:17 7653 7641 msgid "Select in relation list" 7654 7642 msgstr "Escoller na lista de relacións" … … 7656 7644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:453 7657 7645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1159 7646 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:18 7658 7647 msgid "Select relation in relation list." 7659 7648 msgstr "Escoller relación an lista de relacións." … … 7719 7708 7720 7709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:181 7721 #, fuzzy7722 7710 msgid "Select objects submitted by this user" 7723 msgstr " Escoller primitivas presentadas por este usuario"7711 msgstr "" 7724 7712 7725 7713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:213 … … 8015 8003 8016 8004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250 8017 #, fuzzy8018 8005 msgid "Download and show the history of the selected objects" 8019 msgstr " Descargar e amosar a historia das primitivas escollidas"8006 msgstr "" 8020 8007 8021 8008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315 … … 8051 8038 8052 8039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379 8053 #, fuzzy8054 8040 msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer" 8055 8041 msgstr "" 8056 "Axustar a visulización das primitivas correspondentes na capa de datos actual"8057 8042 8058 8043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393 … … 8959 8944 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50 8960 8945 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:157 8946 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:333 8961 8947 #: build/specialmessages.java:68 build/trans_presets.java:115 8962 8948 #: build/trans_presets.java:153 build/trans_presets.java:195 … … 9187 9173 9188 9174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417 9189 #, fuzzy9190 9175 msgid "" 9191 9176 "Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data " 9192 9177 "layer" 9193 9178 msgstr "" 9194 "Axustar a visualización na capa de datos actual ás primitivas contidas na "9195 "modificación"9196 9179 9197 9180 #. parent for dialog is Main.parent … … 9591 9574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:151 9592 9575 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:112 9576 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:327 9577 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:629 9593 9578 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:215 9594 9579 msgid "<different>" … … 9638 9623 #. setting up the membership table 9639 9624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587 9625 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:82 9640 9626 msgid "Member Of" 9641 9627 msgstr "Membro de" … … 9691 9677 9692 9678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055 9679 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:25 9693 9680 msgid "Launch browser with wiki help for selected object" 9694 9681 msgstr "" 9695 9682 9696 9683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1154 9684 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16 9697 9685 msgid "Select relation" 9698 9686 msgstr "Escoller relación" 9699 9687 9700 9688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1155 9689 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17 9701 9690 msgid "Select relation in main selection." 9702 9691 msgstr "Escoller relación na selección principal" … … 9837 9826 9838 9827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:681 9839 #, fuzzy9840 9828 msgid "Multiple members referring to same object." 9841 msgstr " Varios membros referidos á mesma primitiva"9829 msgstr "" 9842 9830 9843 9831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:699 … … 9853 9841 9854 9842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:740 9855 #, fuzzy9856 9843 msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member" 9857 9844 msgstr "" 9858 "Engadir todas as primitivas escollidas no conxunto de cambios actual antes "9859 "do primeiro membro"9860 9845 9861 9846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:766 9862 #, fuzzy9863 9847 msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member" 9864 9848 msgstr "" 9865 "Engadir todas as primitivas escollidas no conxunto de cambios actual despois "9866 "do ultimo membro"9867 9849 9868 9850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793 9869 #, fuzzy9870 9851 msgid "" 9871 9852 "Add all objects selected in the current dataset before the first selected " 9872 9853 "member" 9873 9854 msgstr "" 9874 "Engadir todas as primitivas escollidas no conxunto de cambios actual antes "9875 "do primeiro membro escollido"9876 9855 9877 9856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827 9878 #, fuzzy9879 9857 msgid "" 9880 9858 "Add all objects selected in the current dataset after the last selected " 9881 9859 "member" 9882 9860 msgstr "" 9883 "Engadir todas as primitivas escollidas no conxunto de cambios actual despois "9884 "do ultimo membro escollido"9885 9861 9886 9862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859 9887 #, fuzzy9888 9863 msgid "Remove all members referring to one of the selected objects" 9889 9864 msgstr "" 9890 "Borrar todas as referencias dos membros a unha das primitivas escollidas"9891 9865 9892 9866 #. putValue(NAME, tr("Remove Selected")); … … 9897 9871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896 9898 9872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:908 9899 #, fuzzy9900 9873 msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection" 9901 msgstr " Escoller relación na selección actual"9874 msgstr "" 9902 9875 9903 9876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906 9904 #, fuzzy,java-format9877 #, java-format 9905 9878 msgid "" 9906 9879 "Select relation members which refer to {0} objects in the current selection" 9907 9880 msgstr "" 9908 "Escoller membros da relación na selección actual que se refiren {0} "9909 "primitivas"9910 9881 9911 9882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930 9912 #, fuzzy9913 9883 msgid "Select objects for selected relation members" 9914 msgstr " Escoller primitivas para os membros das relacións escollidos"9884 msgstr "" 9915 9885 9916 9886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950 … … 10062 10032 10063 10033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383 10064 #, fuzzy,java-format10034 #, java-format 10065 10035 msgid "You are setting an empty role on {0} object." 10066 10036 msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects." 10067 msgstr[0] " Está a estabelecer unha regra baleira en {0} primitiva."10068 msgstr[1] " Está a estabelecer unha regra baleira en {0} primitivas."10037 msgstr[0] "" 10038 msgstr[1] "" 10069 10039 10070 10040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1386 10071 #, fuzzy10072 10041 msgid "This is equal to deleting the roles of these objects." 10073 msgstr " Esto é igual a borrar os papeis de esas primitivas"10042 msgstr "" 10074 10043 10075 10044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1388 … … 10450 10419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441 10451 10420 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27 10421 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:98 10452 10422 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30 10453 10423 #: build/specialmessages.java:82 build/trans_presets.java:457 … … 10976 10946 10977 10947 #. putValue(NAME, tr("Reload")); 10978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:30 910948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:302 10979 10949 msgid "Load the list of your open changesets from the server" 10980 10950 msgstr "" 10981 10951 10982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:32 710952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:320 10983 10953 msgid "Close the currently selected open changeset" 10984 10954 msgstr "" … … 11504 11474 11505 11475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108 11506 #, fuzzy11507 11476 msgid "Preparing objects to upload ..." 11508 msgstr " Preparando datos..."11477 msgstr "" 11509 11478 11510 11479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44 … … 12712 12681 msgstr[1] "{0} foron atopados para ser etiquetados con GPS." 12713 12682 12714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 4612683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655 12715 12684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100 12716 12685 msgid "Delete image file from disk" 12717 12686 msgstr "" 12718 12687 12719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 4912688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658 12720 12689 #, java-format 12721 12690 msgid "" … … 12724 12693 msgstr "" 12725 12694 12726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 7412695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683 12727 12696 msgid "Image file could not be deleted." 12728 12697 msgstr "" … … 12911 12880 msgstr "Erro amosando a URL" 12912 12881 12913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:1 7512882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:191 12914 12883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:55 12915 12884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:77 … … 12919 12888 msgstr "" 12920 12889 12921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:2 3612890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:252 12922 12891 #, java-format 12923 12892 msgid "loading style ''{0}''..." … … 14317 14286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:754 14318 14287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1020 14288 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39 14319 14289 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316 14320 14290 msgid "New" … … 14374 14344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781 14375 14345 msgid "Projection" 14346 msgstr "" 14347 14348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781 14349 msgid "Easting" 14350 msgstr "" 14351 14352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781 14353 msgid "Northing" 14376 14354 msgstr "" 14377 14355 … … 20926 20904 msgstr "" 20927 20905 20928 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:9 420906 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:95 20929 20907 msgid "Close: " 20930 20908 msgstr "Pechar: " … … 21654 21632 msgstr "" 21655 21633 21656 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:36 21657 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:38 21634 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:70 21658 21635 #, fuzzy 21659 msgid "Open Relation Editor" 21660 msgstr "Editor de Relación: {0}" 21661 21662 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:37 21663 msgid "Opens advanced relation/multipolygon editor panel" 21664 msgstr "" 21636 msgid "Relation Toolbox" 21637 msgstr "Relación" 21638 21639 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:70 21640 msgid "Open relation/multipolygon editor panel" 21641 msgstr "" 21642 21643 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:403 21644 #, fuzzy 21645 msgid "Specify role" 21646 msgstr "Novo papel" 21647 21648 #. Main.main.undoRedo.add(new ChangeCommand(chosenRelation.get(), r)); 21649 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:478 21650 #, fuzzy, java-format 21651 msgid "Change relation member roles to {0}" 21652 msgstr "Cambiar a función do membro da relación para {0} {1}" 21653 21654 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:499 21655 msgid "Change multipolygon creation settings" 21656 msgstr "" 21657 21658 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:540 21659 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:541 21660 #, fuzzy 21661 msgid "Enter role for selected members" 21662 msgstr "Estabelece un papel para os membros escollidos" 21663 21664 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:541 21665 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35 21666 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32 21667 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40 21668 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30 21669 #, fuzzy, java-format 21670 msgid "Relation Toolbox: {0}" 21671 msgstr "Relación: {0}" 21672 21673 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:566 21674 #, fuzzy 21675 msgid "another..." 21676 msgstr "Pegar ..." 21677 21678 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:34 21679 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35 21680 #, fuzzy 21681 msgid "Add/remove members from the chosen relation" 21682 msgstr "Suprimir este membro da relación" 21683 21684 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/ClearChosenRelationAction.java:19 21685 #, fuzzy 21686 msgid "Clear the chosen relation" 21687 msgstr "Crear nova relación" 21688 21689 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:31 21690 #, fuzzy 21691 msgid "Create a multipolygon from selected objects" 21692 msgstr "Crear un círculo a partir de tres nodos seleccionados." 21693 21694 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:322 21695 #, fuzzy 21696 msgid "Enter admin level and name for the border relation:" 21697 msgstr "Por favor, introduce un nome para o lugar." 21698 21699 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:326 21700 #, fuzzy 21701 msgid "Admin level" 21702 msgstr "Nivel administrativo" 21703 21704 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39 21705 #, fuzzy 21706 msgid "Create a relation from selected objects" 21707 msgstr "Crear un círculo a partir de tres nodos seleccionados." 21708 21709 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:91 21710 #, fuzzy 21711 msgid "Choose a type for the relation:" 21712 msgstr "Crear unha nova relación" 21713 21714 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DeleteChosenRelationAction.java:17 21715 #, fuzzy 21716 msgid "Delete relation" 21717 msgstr "Borrar relacióna" 21718 21719 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadChosenRelationAction.java:31 21720 #, fuzzy 21721 msgid "Download incomplete members for the chosen relation" 21722 msgstr "Descargar membros incompletos das relacións escollidas" 21723 21724 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33 21725 #, fuzzy 21726 msgid "Download referrers for the the chosen relation and its members" 21727 msgstr "Descargar todos os membros das relacións escollidas" 21728 21729 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25 21730 #, fuzzy 21731 msgid "Open relation editor for the chosen relation" 21732 msgstr "Abrir un editor para a relación seleccionada" 21733 21734 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:29 21735 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30 21736 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:53 21737 #, fuzzy 21738 msgid "Find a relation" 21739 msgstr "Arranxar relacións" 21740 21741 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:24 21742 #, fuzzy 21743 msgid "Open relation wiki page" 21744 msgstr "relación sin tipo" 21745 21746 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SortAndFixAction.java:23 21747 #, fuzzy 21748 msgid "Fix roles of the chosen relation members" 21749 msgstr "Ordenar os membros da relación" 21665 21750 21666 21751 #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17 … … 23718 23803 msgstr "" 23719 23804 23720 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:83 23721 #, java-format 23722 msgid "{0} {1}% of GPS track" 23723 msgstr "{0} {1}% da pista GPS" 23724 23725 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:105 23726 msgid "Shows current position in the video" 23727 msgstr "" 23728 23729 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:103 23730 msgid "Import Video" 23731 msgstr "" 23732 23733 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:103 23734 msgid "Sync a video against this GPS track" 23735 msgstr "" 23736 23737 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:126 23738 msgid "Remove Video" 23739 msgstr "" 23740 23741 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:126 23742 msgid "removes current video from layer" 23743 msgstr "eliminar o video actual da capa" 23744 23745 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:134 23746 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:135 23747 msgid "Play/Pause" 23748 msgstr "Reproducción/Pausa" 23749 23750 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:134 23751 msgid "starts/pauses video playback" 23752 msgstr "comeza/para a reprodución de vídeo" 23753 23754 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141 23755 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:142 23756 msgid "Backward" 23757 msgstr "Atrás" 23758 23759 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141 23760 msgid "jumps n sec back" 23761 msgstr "salta n seg atrás" 23762 23763 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:147 23764 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:148 23765 msgid "Forward" 23766 msgstr "Avance" 23767 23768 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:147 23769 msgid "jumps n sec forward" 23770 msgstr "salta n seg adiante" 23771 23772 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:155 23773 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:156 23774 msgid "Faster" 23775 msgstr "Máis rápido" 23776 23777 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:155 23778 msgid "faster playback" 23779 msgstr "" 23780 23781 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:163 23782 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:164 23783 msgid "Slower" 23784 msgstr "Máis lento" 23785 23786 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:163 23787 msgid "slower playback" 23788 msgstr "reproducción mais lenta" 23789 23790 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:171 23791 msgid "Jump To" 23792 msgstr "Saltar a" 23793 23794 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:171 23795 msgid "jumps to the entered gps time" 23796 msgstr "" 23797 23798 #. TODO here we should show the GPS time range to the user 23799 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:175 23800 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:191 23801 msgid "Jump to" 23802 msgstr "Saltar a" 23803 23804 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:210 23805 msgid "Loop" 23806 msgstr "Bucle" 23807 23808 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:210 23809 msgid "loops n sec around current position" 23810 msgstr "bucle de n seg arredor da posición actual" 23811 23812 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:211 23813 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:147 23805 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:54 23806 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:79 23807 msgid "Unable to find JNA Java library!" 23808 msgstr "Non se puido atopar a librería de Java JNA!" 23809 23810 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:58 23811 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:83 23812 msgid "Unable to find native libvlc library!" 23813 msgstr "Non se puido atopar a librería libvlc!" 23814 23815 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:152 23816 msgid "play" 23817 msgstr "reproducir" 23818 23819 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:155 23814 23820 msgid "loop" 23815 23821 msgstr "bucle" 23816 23822 23817 #. now the options menu 23818 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:220 23819 msgid "Keep centered" 23820 msgstr "Manter centrado" 23821 23822 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:220 23823 msgid "follows the video icon automaticly" 23824 msgstr "sigue o icono do video automaticamente" 23825 23826 #. now the options menu 23827 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:231 23828 msgid "Subtitles" 23829 msgstr "Subtítulos" 23830 23831 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:231 23832 msgid "Show subtitles in video" 23833 msgstr "Amosar subtítulos no vídeo" 23834 23835 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:239 23836 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243 23837 msgid "Jump length" 23838 msgstr "Largo do salto" 23839 23840 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:239 23841 msgid "Set the length of a jump" 23842 msgstr "Establecer o largo do salto" 23843 23844 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243 23845 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:254 23846 msgid "Jump in video for x ms" 23847 msgstr "Saltar no vídeo x ms" 23848 23849 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250 23850 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:254 23851 msgid "Loop length" 23852 msgstr "Lonxitude do bucle" 23853 23854 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250 23855 msgid "Set the length around a looppoint" 23856 msgstr "Establecer a loxitude arredor de un punto de bucle" 23857 23858 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:263 23859 msgid "no deinterlacing" 23860 msgstr "non desentrelazar" 23861 23862 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:271 23863 msgid "deinterlacing using line doubling" 23864 msgstr "desinterlazar usando doble liña" 23865 23866 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:279 23867 msgid "deinterlacing using linear interpolation" 23868 msgstr "desentrelazar usando interpolación de liñas" 23869 23870 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:126 23871 msgid "Unable to find JNA Java library!" 23872 msgstr "Non se puido atopar a librería de Java JNA!" 23873 23874 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:130 23875 msgid "Unable to find native libvlc library!" 23876 msgstr "Non se puido atopar a librería libvlc!" 23877 23878 #. TODO we need Icons instead 23879 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:144 23880 msgid "play" 23881 msgstr "reproducir" 23882 23883 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:148 23823 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:156 23884 23824 msgid "mute" 23885 23825 msgstr "mutar" … … 24687 24627 "públicos." 24688 24628 24629 #. Plugin reltoolbox 24630 #: build/trans_plugins.java:95 24631 msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel." 24632 msgstr "" 24633 24689 24634 #. Plugin restart 24690 #: build/trans_plugins.java:9 524635 #: build/trans_plugins.java:97 24691 24636 msgid "Adds "Restart JOSM" item to File menu." 24692 24637 msgstr "Engadir o elemento "Reiniciar JOSM; ao menú Ficheiro." 24693 24638 24694 24639 #. Plugin reverter 24695 #: build/trans_plugins.java:9 724640 #: build/trans_plugins.java:99 24696 24641 msgid "Plugin for reverting changesets" 24697 24642 msgstr "Complemento para desfacer conxuntos de cambios" 24698 24643 24699 24644 #. Plugin rgisopen 24700 #: build/trans_plugins.java: 9924645 #: build/trans_plugins.java:101 24701 24646 msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay" 24702 24647 msgstr "" 24703 24648 24704 24649 #. Plugin RoadSigns 24705 #: build/trans_plugins.java:10 124650 #: build/trans_plugins.java:103 24706 24651 msgid "" 24707 24652 "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog " … … 24715 24660 24716 24661 #. Plugin routes 24717 #: build/trans_plugins.java:10 324662 #: build/trans_plugins.java:105 24718 24663 msgid "" 24719 24664 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 24725 24670 24726 24671 #. Plugin routing 24727 #: build/trans_plugins.java:10 524672 #: build/trans_plugins.java:107 24728 24673 msgid "Provides routing capabilities." 24729 24674 msgstr "Proporciona capacidades de enrutamento." 24730 24675 24731 24676 #. Plugin scripting 24732 #: build/trans_plugins.java:10 724677 #: build/trans_plugins.java:109 24733 24678 msgid "Allows to run scripts in JOSM." 24734 24679 msgstr "" 24735 24680 24736 24681 #. Plugin SimplifyArea 24737 #: build/trans_plugins.java:1 0924682 #: build/trans_plugins.java:111 24738 24683 msgid "" 24739 24684 "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be " … … 24746 24691 #. Plugin smed 24747 24692 #. Plugin smed_fw 24748 #: build/trans_plugins.java:11 1build/trans_plugins.java:11324693 #: build/trans_plugins.java:113 build/trans_plugins.java:115 24749 24694 msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap" 24750 24695 msgstr "Crear e editar mapas do mar para OpenSeaMap" 24751 24696 24752 24697 #. Plugin surveyor 24753 #: build/trans_plugins.java:11 524698 #: build/trans_plugins.java:117 24754 24699 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 24755 24700 msgstr "Permite engadir marcadores/nodos ás posicións GPS actuais." 24756 24701 24757 24702 #. Plugin tageditor 24758 #: build/trans_plugins.java:11 724703 #: build/trans_plugins.java:119 24759 24704 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 24760 24705 msgstr "" … … 24763 24708 24764 24709 #. Plugin tagging-preset-tester 24765 #: build/trans_plugins.java:1 1924710 #: build/trans_plugins.java:121 24766 24711 msgid "" 24767 24712 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 24774 24719 24775 24720 #. Plugin terracer 24776 #: build/trans_plugins.java:12 124721 #: build/trans_plugins.java:123 24777 24722 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 24778 24723 msgstr "Crea edificion entre medianeras a partires de bloques únicos" 24779 24724 24780 24725 #. Plugin SeaMapEditor 24781 #: build/trans_plugins.java:12 324726 #: build/trans_plugins.java:125 24782 24727 msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap" 24783 24728 msgstr "" 24784 24729 24785 24730 #. Plugin touchscreenhelper 24786 #: build/trans_plugins.java:12 524731 #: build/trans_plugins.java:127 24787 24732 msgid "" 24788 24733 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " … … 24793 24738 24794 24739 #. Plugin Tracer 24795 #: build/trans_plugins.java:12 724740 #: build/trans_plugins.java:129 24796 24741 msgid "" 24797 24742 "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " … … 24802 24747 24803 24748 #. Plugin trustosm 24804 #: build/trans_plugins.java:1 2924749 #: build/trans_plugins.java:131 24805 24750 msgid "Plugin to digital sign OSM-Data" 24806 24751 msgstr "Engadido para asinar dixitalmente Datos de OSM" 24807 24752 24808 24753 #. Plugin turnlanes 24809 #: build/trans_plugins.java:13 124754 #: build/trans_plugins.java:133 24810 24755 msgid "" 24811 24756 "Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes." … … 24813 24758 24814 24759 #. Plugin turnrestrictions 24815 #: build/trans_plugins.java:13 324760 #: build/trans_plugins.java:135 24816 24761 msgid "" 24817 24762 "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " … … 24822 24767 24823 24768 #. Plugin undelete 24824 #: build/trans_plugins.java:13 524769 #: build/trans_plugins.java:137 24825 24770 msgid "Allows undeleting object from OSM database" 24826 24771 msgstr "Permite desfacer o borrado de obxetos da base de datos de OSM" 24827 24772 24828 24773 #. Plugin utilsplugin2 24829 #: build/trans_plugins.java:13 724774 #: build/trans_plugins.java:139 24830 24775 msgid "Several utilities that make your life easier." 24831 24776 msgstr "Algunhas utilidades que farán a túa vida mais sinxela" 24832 24777 24833 24778 #. Plugin videomapping 24834 #: build/trans_plugins.java:1 3924779 #: build/trans_plugins.java:141 24835 24780 msgid "" 24836 24781 "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " … … 24840 24785 24841 24786 #. Plugin walkingpapers 24842 #: build/trans_plugins.java:14 124787 #: build/trans_plugins.java:143 24843 24788 msgid "" 24844 24789 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " … … 24849 24794 24850 24795 #. Plugin waydownloader 24851 #: build/trans_plugins.java:14 324796 #: build/trans_plugins.java:145 24852 24797 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 24853 24798 msgstr "" … … 24855 24800 24856 24801 #. Plugin waypoint_search 24857 #: build/trans_plugins.java:14 524802 #: build/trans_plugins.java:147 24858 24803 msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file." 24859 24804 msgstr "" 24860 24805 24861 24806 #. Plugin wayselector 24862 #: build/trans_plugins.java:14 724807 #: build/trans_plugins.java:149 24863 24808 msgid "Select a sequence of non-branching connected ways" 24864 24809 msgstr "Escolle unha secuencia de vías conectadas non ramificadas" 24865 24810 24866 24811 #. Plugin wms-turbo-challenge2 24867 #: build/trans_plugins.java:1 4924812 #: build/trans_plugins.java:151 24868 24813 msgid "" 24869 24814 "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " … … 40601 40546 msgstr "" 40602 40547 40603 #. tms:http:// fugro.openstreetmap.dk/fugro200540548 #. tms:http://tile.openstreetmap.dk/fugro2005 40604 40549 #: build/trans_wms.java:35 40605 40550 msgid "Fugro (Denmark)" 40606 40551 msgstr "" 40607 40552 40608 #~ msgid "to {0} primitive" 40609 #~ msgid_plural "to {0} primtives" 40610 #~ msgstr[0] "a {0} primitiva" 40611 #~ msgstr[1] "a {0} primitivas" 40612 40613 #~ msgid "Undelete {0} primitive" 40614 #~ msgid_plural "Undelete {0} primitives" 40615 #~ msgstr[0] "Restaurar {0} primitiva" 40616 #~ msgstr[1] "Restaurar {0} primitivas" 40553 #. tms:http://tile.openstreetmap.dk/stevns/2009 40554 #: build/trans_wms.java:36 40555 msgid "Stevns (Denmark)" 40556 msgstr "" 40557 40558 #~ msgid "{0} {1}% of GPS track" 40559 #~ msgstr "{0} {1}% da pista GPS" 40560 40561 #~ msgid "removes current video from layer" 40562 #~ msgstr "eliminar o video actual da capa" 40563 40564 #~ msgid "Play/Pause" 40565 #~ msgstr "Reproducción/Pausa" 40566 40567 #~ msgid "starts/pauses video playback" 40568 #~ msgstr "comeza/para a reprodución de vídeo" 40569 40570 #~ msgid "Backward" 40571 #~ msgstr "Atrás" 40572 40573 #~ msgid "jumps n sec back" 40574 #~ msgstr "salta n seg atrás" 40575 40576 #~ msgid "Forward" 40577 #~ msgstr "Avance" 40578 40579 #~ msgid "jumps n sec forward" 40580 #~ msgstr "salta n seg adiante" 40581 40582 #~ msgid "Faster" 40583 #~ msgstr "Máis rápido" 40584 40585 #~ msgid "Slower" 40586 #~ msgstr "Máis lento" 40587 40588 #~ msgid "slower playback" 40589 #~ msgstr "reproducción mais lenta" 40590 40591 #~ msgid "Jump To" 40592 #~ msgstr "Saltar a" 40593 40594 #~ msgid "Jump to" 40595 #~ msgstr "Saltar a" 40596 40597 #~ msgid "Loop" 40598 #~ msgstr "Bucle" 40599 40600 #~ msgid "loops n sec around current position" 40601 #~ msgstr "bucle de n seg arredor da posición actual" 40602 40603 #~ msgid "Keep centered" 40604 #~ msgstr "Manter centrado" 40605 40606 #~ msgid "follows the video icon automaticly" 40607 #~ msgstr "sigue o icono do video automaticamente" 40608 40609 #~ msgid "Subtitles" 40610 #~ msgstr "Subtítulos" 40611 40612 #~ msgid "Show subtitles in video" 40613 #~ msgstr "Amosar subtítulos no vídeo" 40614 40615 #~ msgid "Jump length" 40616 #~ msgstr "Largo do salto" 40617 40618 #~ msgid "Set the length of a jump" 40619 #~ msgstr "Establecer o largo do salto" 40620 40621 #~ msgid "Jump in video for x ms" 40622 #~ msgstr "Saltar no vídeo x ms" 40623 40624 #~ msgid "Loop length" 40625 #~ msgstr "Lonxitude do bucle" 40626 40627 #~ msgid "Set the length around a looppoint" 40628 #~ msgstr "Establecer a loxitude arredor de un punto de bucle" 40629 40630 #~ msgid "no deinterlacing" 40631 #~ msgstr "non desentrelazar" 40632 40633 #~ msgid "deinterlacing using line doubling" 40634 #~ msgstr "desinterlazar usando doble liña" 40635 40636 #~ msgid "deinterlacing using linear interpolation" 40637 #~ msgstr "desentrelazar usando interpolación de liñas" 40617 40638 40618 40639 #~ msgid "Do not show again" … … 40634 40655 #~ msgstr "Asegúrate de incluir a seguinte información:" 40635 40656 40657 #~ msgid "Preparing data..." 40658 #~ msgstr "Preparando datos..." 40659 40636 40660 #~ msgid "Error during parse." 40637 40661 #~ msgstr "Erro durante a análise." … … 40753 40777 #~ msgstr "Editar Propiedades" 40754 40778 40755 #~ msgid "Create new relation"40756 #~ msgstr "Crear nova relación"40757 40758 40779 #~ msgid "Edit new relation" 40759 40780 #~ msgstr "Editar nova relación" … … 40788 40809 #~ msgid "Members: {0}" 40789 40810 #~ msgstr "Membros: {0}" 40811 40812 #~ msgid "Relation Editor: {0}" 40813 #~ msgstr "Editor de Relación: {0}" 40790 40814 40791 40815 #~ msgid "Error parsing server response." … … 41029 41053 #~ msgid "Add Selected" 41030 41054 #~ msgstr "Engadir Seleccionados" 41031 41032 #~ msgid "Please enter a name for the location."41033 #~ msgstr "Por favor, introduce un nome para o lugar."41034 41055 41035 41056 #~ msgid "Please enter the desired coordinates first." … … 42164 42185 #~ msgstr "A vía \"ata\" non comeza ou finaliza en un nodo \"vía\"." 42165 42186 42187 #~ msgid "" 42188 #~ "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or " 42189 #~ "history page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: " 42190 #~ "''{0}''" 42191 #~ msgstr "" 42192 #~ "AVISO:formato inesperado da API base URL. Redirección á información ou a " 42193 #~ "historia da paxina para OSM primitiva pribablemente fallará. API base URL " 42194 #~ "é: \"{0}\"" 42195 42166 42196 #~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90" 42167 42197 #~ msgstr "Por favor introduce unha latitude no rango de -90..90" … … 42188 42218 #~ msgstr "Vía Pechada" 42189 42219 42190 #~ msgid "Fix relations"42191 #~ msgstr "Arranxar relacións"42192 42193 42220 #~ msgid "Joined self-overlapping area" 42194 42221 #~ msgstr "Areas auto-superpostas unidas" 42222 42223 #~ msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" 42224 #~ msgstr "Misturar os primiotivos acuais dentro de outra capa" 42225 42226 #~ msgid "to {0} primitive" 42227 #~ msgid_plural "to {0} primtives" 42228 #~ msgstr[0] "a {0} primitiva" 42229 #~ msgstr[1] "a {0} primitivas" 42195 42230 42196 42231 #~ msgctxt "filter" … … 42253 42288 #~ msgstr "<html>Non se puido escribir no marcador.<br>{0}</html>" 42254 42289 42290 #~ msgid "Merging deleted primitives failed" 42291 #~ msgstr "Misturando primitivas borradas fallou" 42292 42293 #~ msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives" 42294 #~ msgstr "" 42295 #~ "Descargar as primitivas referenciando a unha das primitivas escollidas" 42296 42297 #~ msgid "" 42298 #~ "The copied data contains incomplete primitives. When pasting the " 42299 #~ "incomplete primitives are removed. Do you want to paste the data without " 42300 #~ "the incomplete primitives?" 42301 #~ msgstr "" 42302 #~ "Os datos copiados conteñen primitivas incompletas. Ao pegar borraranse as " 42303 #~ "primitivas incompletas. ¿Quere pegar os datos sen as primitivas " 42304 #~ "incompletas?" 42305 42255 42306 #~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!" 42256 42307 #~ msgstr "Erro na sintáxis do patrón: O patrón {0} de {1} non é válido!" 42308 42309 #~ msgid "" 42310 #~ "Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict " 42311 #~ "for primitive ''{1}''." 42312 #~ msgstr "" 42313 #~ "Atención: A capa \"{0}\" xa non existe. Non se pode eliminar o conflicto " 42314 #~ "para a primitiva \"{1}\"." 42315 42316 #~ msgid "Undelete {0} primitive" 42317 #~ msgid_plural "Undelete {0} primitives" 42318 #~ msgstr[0] "Restaurar {0} primitiva" 42319 #~ msgstr[1] "Restaurar {0} primitivas" 42257 42320 42258 42321 #~ msgid "" … … 42305 42368 42306 42369 #~ msgid "" 42370 #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''." 42371 #~ "<br>This conflict cannot be added.</html>" 42372 #~ msgstr "" 42373 #~ "<html>A capa \"{0}\" ainda ten un conflicto coa primitiva<br>\"{1}\"." 42374 #~ "<br>Este conflicto non pode ser engadido.</html>" 42375 42376 #~ msgid "" 42307 42377 #~ "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from " 42308 42378 #~ "server" … … 42317 42387 #~ "Fallou ao cargar os marcadores de \"{0}\" por motivos de seguridade. A " 42318 42388 #~ "Excepción foi: {1}" 42389 42390 #~ msgid "" 42391 #~ "The following primitives could not be copied to the target " 42392 #~ "primitive<br>because they are deleted in the target dataset:" 42393 #~ msgstr "" 42394 #~ "As seguinte primitivas non poden ser copiadas á primitiva de destino<br> " 42395 #~ "porque foron eliminadas no conxunto de datos de destino:" 42319 42396 42320 42397 #~ msgid "standard" … … 42458 42535 #~ msgstr "Aplicar tamen aos fillos" 42459 42536 42537 #~ msgid "Select primitives submitted by this user" 42538 #~ msgstr "Escoller primitivas presentadas por este usuario" 42539 42460 42540 #~ msgid "" 42461 42541 #~ "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " … … 42468 42548 #~ msgid "Let other applications send commands to JOSM." 42469 42549 #~ msgstr "Permitir outras aplicacións enviar ordes a JOSM." 42550 42551 #~ msgid "Download and show the history of the selected primitives" 42552 #~ msgstr "Descargar e amosar a historia das primitivas escollidas" 42470 42553 42471 42554 #~ msgid "Duplicate Ways with an offset" … … 42485 42568 #~ "están borradas no servidor.<br><br>Desexa recuperalas tamén?" 42486 42569 42570 #~ msgid "" 42571 #~ "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current " 42572 #~ "data layer" 42573 #~ msgstr "" 42574 #~ "Axustar a visualización na capa de datos actual ás primitivas contidas na " 42575 #~ "modificación" 42576 42577 #~ msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer" 42578 #~ msgstr "" 42579 #~ "Axustar a visulización das primitivas correspondentes na capa de datos " 42580 #~ "actual" 42581 42582 #~ msgid "Multiple members referring to same primitive" 42583 #~ msgstr "Varios membros referidos á mesma primitiva" 42584 42487 42585 #~ msgid "With kiosk" 42488 42586 #~ msgstr "Con tenda" … … 42575 42673 #~ msgstr "Cargar arquivo" 42576 42674 42675 #~ msgid "" 42676 #~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first member" 42677 #~ msgstr "" 42678 #~ "Engadir todas as primitivas escollidas no conxunto de cambios actual " 42679 #~ "antes do primeiro membro" 42680 42681 #~ msgid "" 42682 #~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last member" 42683 #~ msgstr "" 42684 #~ "Engadir todas as primitivas escollidas no conxunto de cambios actual " 42685 #~ "despois do ultimo membro" 42686 42687 #~ msgid "" 42688 #~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first " 42689 #~ "selected member" 42690 #~ msgstr "" 42691 #~ "Engadir todas as primitivas escollidas no conxunto de cambios actual " 42692 #~ "antes do primeiro membro escollido" 42693 42694 #~ msgid "" 42695 #~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last " 42696 #~ "selected member" 42697 #~ msgstr "" 42698 #~ "Engadir todas as primitivas escollidas no conxunto de cambios actual " 42699 #~ "despois do ultimo membro escollido" 42700 42701 #~ msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" 42702 #~ msgstr "" 42703 #~ "Borrar todas as referencias dos membros a unha das primitivas escollidas" 42704 42705 #~ msgid "" 42706 #~ "Select relation members which refer to primitives in the current selection" 42707 #~ msgstr "Escoller relación na selección actual" 42708 42709 #~ msgid "" 42710 #~ "Select relation members which refer to {0} primitives in the current " 42711 #~ "selection" 42712 #~ msgstr "" 42713 #~ "Escoller membros da relación na selección actual que se refiren {0} " 42714 #~ "primitivas" 42715 42716 #~ msgid "Select primitives for selected relation members" 42717 #~ msgstr "Escoller primitivas para os membros das relacións escollidos" 42718 42577 42719 #~ msgid "Auto zoom: " 42578 42720 #~ msgstr "Ampliación automática: " 42721 42722 #~ msgid "You are setting an empty role on {0} primitive." 42723 #~ msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives." 42724 #~ msgstr[0] "Está a estabelecer unha regra baleira en {0} primitiva." 42725 #~ msgstr[1] "Está a estabelecer unha regra baleira en {0} primitivas." 42579 42726 42580 42727 #~ msgid "Click do download the currently selected area" … … 42640 42787 #~ "<html>A relación filla<br>{0}<br>está borrada no servidor. Non pode ser " 42641 42788 #~ "cargada" 42789 42790 #~ msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives." 42791 #~ msgstr "Esto é igual a borrar os papeis de esas primitivas" 42642 42792 42643 42793 #~ msgid ""
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.