Changeset 23004 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/zh_CN.po
- Timestamp:
- 2010-09-05T23:03:39+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/zh_CN.po
r22950 r23004 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-09-0 2 19:08+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-0 8-29 22:40+0000\n"12 "Last-Translator: bastik<Unknown>\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-09-05 22:59+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:58+0000\n" 12 "Last-Translator: mmyfl <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-0 2 16:58+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-05 20:42+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 … … 70 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:420 71 71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:58 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 6174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:105 572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:584 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:659 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053 75 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 76 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424 … … 86 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:490 87 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:513 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:18 588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186 89 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:121 90 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296 … … 254 254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207 255 255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1000 256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:122 2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1220 257 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 258 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376 … … 422 422 #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42 423 423 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:66 424 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java: 195424 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:204 425 425 #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44 426 426 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:46 … … 438 438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:211 439 439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76 440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:25 2440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253 441 441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:80 442 442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266 … … 610 610 msgstr "不能组合路径(它们无法合并为单一的节点串)" 611 611 612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:23 8612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239 613 613 #, java-format 614 614 msgid "Combine {0} ways" 615 615 msgstr "合并 {0} 条路径" 616 616 617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:25 1617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252 618 618 msgid "Please select at least two ways to combine." 619 619 msgstr "请选择至少两个以上的路径来合并" … … 662 662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:278 663 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:100 8664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1006 665 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:648 666 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 … … 800 800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21 801 801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:540 802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:139 8802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1396 803 803 msgid "Duplicate" 804 804 msgstr "制作副本" … … 1463 1463 "The following dependent objects will be purged<br> in addition to the " 1464 1464 "selected objects:" 1465 msgstr " "1465 msgstr "下面的依赖对象将被清除,<br> 除了选定的对象:" 1466 1466 1467 1467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:230 … … 1507 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:329 1508 1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:372 1509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:46 21510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:47 31511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java: 4961512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 091509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:468 1510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:479 1511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:502 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:515 1513 1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103 1514 1514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:119 … … 1567 1567 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:284 1568 1568 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78 1569 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53 11570 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 771569 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:534 1570 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:684 1571 1571 msgid "Error" 1572 1572 msgstr "错误" … … 1574 1574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54 1575 1575 msgid "Reverse way" 1576 msgstr " "1576 msgstr "反转路径" 1577 1577 1578 1578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67 … … 1727 1727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:71 1728 1728 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:70 1729 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:24 31729 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:246 1730 1730 msgid "No, abort" 1731 1731 msgstr "否,中止" … … 2981 2981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350 2982 2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:232 2983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:118 72983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1185 2984 2984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285 2985 2985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:350 … … 3104 3104 3105 3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36 3106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:114 43106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1142 3107 3107 msgid "Double conflict" 3108 3108 msgstr "双重冲突" … … 3213 3213 "because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?" 3214 3214 msgstr "" 3215 "你将要删除不完整的对象。<br>这会导致一些问题,因为你没有看到真正的对象。<br>" 3216 "你真的要删除吗?" 3215 3217 3216 3218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42 … … 3439 3441 msgstr "警告:将偏好设定固定为 \"{0}\" 失败" 3440 3442 3441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 493443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:452 3442 3444 #, java-format 3443 3445 msgid "Malformed config file at lines {0}" 3444 3446 msgstr "设定文件第 {0} 行格式不良" 3445 3447 3446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 583448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:464 3447 3449 #, java-format 3448 3450 msgid "" … … 3451 3453 msgstr "警告:初始化偏好设定失败。偏好设定目录 \"{0}\" 不是一个目录。" 3452 3454 3453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:46 13455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:467 3454 3456 #, java-format 3455 3457 msgid "" … … 3459 3461 "<html>初始化偏好设定失败。<br>偏好设定目录 \"{0}\" 不是一个目录。</html>" 3460 3462 3461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 693463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:475 3462 3464 #, java-format 3463 3465 msgid "" … … 3466 3468 msgstr "警告:初始化偏好设定失败。无法建立缺少的偏好设定目录:{0}" 3467 3469 3468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:47 23470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:478 3469 3471 #, java-format 3470 3472 msgid "" … … 3473 3475 msgstr "<html>初始化偏好设定失败。<br>无法建立缺少的偏好设定目录:{0}</html>" 3474 3476 3475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:48 33477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:489 3476 3478 #, java-format 3477 3479 msgid "" … … 3479 3481 msgstr "警告:缺少偏好设定文件 \"{0}\"。正在建立预设的偏好设定文件。" 3480 3482 3481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 873483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:493 3482 3484 #, java-format 3483 3485 msgid "" … … 3486 3488 msgstr "警告:以预设的偏好设定文件取代现有的偏好设定文件 \"{0}\"。" 3487 3489 3488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java: 4953490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:501 3489 3491 #, java-format 3490 3492 msgid "" … … 3493 3495 msgstr "<html>初始化偏好设定失败。<br>无法将偏好设定重设为预设值:{0}</html>" 3494 3496 3495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 083497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:514 3496 3498 #, java-format 3497 3499 msgid "" … … 3502 3504 "偏好设定文件。</html>" 3503 3505 3504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 183506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:524 3505 3507 #, java-format 3506 3508 msgid "" … … 3509 3511 msgstr "警告:初始化偏好设定失败。无法将偏好设定重设为预设值:{0}" 3510 3512 3511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 443513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:551 3512 3514 #, java-format 3513 3515 msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''" 3514 3516 msgstr "错误:在书签文件 \"{1}\" 中有未预期的行 \"{0}\"" 3515 3517 3516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 543518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:561 3517 3519 #, java-format 3518 3520 msgid "" … … 3918 3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:442 3919 3921 msgid "South" 3920 msgstr " "3922 msgstr "南" 3921 3923 3922 3924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:446 … … 4386 4388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:257 4387 4389 msgid "Discard" 4388 msgstr " "4390 msgstr "丢弃" 4389 4391 4390 4392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:260 … … 4392 4394 msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. " 4393 4395 msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. " 4394 msgstr[0] "" 4395 msgstr[1] "" 4396 msgstr[0] "JOSM 发现 {0} 个未保存的 OSM 数据图层。 " 4396 4397 4397 4398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:262 4398 4399 msgid "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?" 4399 msgstr " "4400 msgstr "它看上去像是 JOSM 上一次崩溃时留下的。你想恢复数据吗?" 4400 4401 4401 4402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:299 … … 4753 4754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:172 4754 4755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180 4755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:2 404756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:238 4756 4757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132 4757 4758 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424 … … 4769 4770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:119 4770 4771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:248 4771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:27 64772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:274 4772 4773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142 4773 4774 msgid "Members" … … 5271 5272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:285 5272 5273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145 5273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:115 45274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1152 5274 5275 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131 5275 5276 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:643 … … 5951 5952 5952 5953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:395 5953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:139 55954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1393 5954 5955 msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" 5955 5956 msgstr "建立这个关系的复本并且在另一个编辑器视窗开启它" … … 6032 6033 6033 6034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:502 6034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:35 66035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:354 6035 6036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 6036 6037 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:67 … … 7832 7833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331 7833 7834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477 7834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:112 57835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1123 7835 7836 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:614 7836 7837 msgid "Conflict in data" … … 7884 7885 msgstr "({0}/{1}):正在下载关系 \"{2}\" ..." 7885 7886 7886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 47887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:153 7887 7888 msgid "Tags and Members" 7888 7889 msgstr "标签与成员" 7889 7890 7890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 67891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:16 47891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:155 7892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:163 7892 7893 msgid "Parent Relations" 7893 7894 msgstr "上层关系" 7894 7895 7895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 77896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:156 7896 7897 msgid "Child Relations" 7897 7898 msgstr "子关系" 7898 7899 7899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:29 87900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:296 7900 7901 msgid "Apply Role:" 7901 7902 msgstr "应用角色:" 7902 7903 7903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 3007904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:298 7904 7905 msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members" 7905 7906 msgstr "输入一个角色并将它应用至选取的关系成员" 7906 7907 7907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:58 27908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:580 7908 7909 msgid "" 7909 7910 "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the " … … 7914 7915 "依关系,但是不建议这么做。<br>您要如何处理循环相依关系?</html>" 7915 7916 7916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:58 97917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:5 907917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:587 7918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:588 7918 7919 msgid "Remove them, clean up relation" 7919 7920 msgstr "删除它们,清除关系" 7920 7921 7921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:58 97922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:587 7922 7923 msgid "Ignore them, leave relation as is" 7923 7924 msgstr "忽略它们,保持关系原貌" 7924 7925 7925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:62 47926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:622 7926 7927 #, java-format 7927 7928 msgid "" … … 7933 7934 "一个关系成员吗?</html>" 7934 7935 7935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:63 47936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:632 7936 7937 msgid "Multiple members referring to same primitive" 7937 7938 msgstr "多个成员参照到同一原型" 7938 7939 7939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:65 27940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:650 7940 7941 #, java-format 7941 7942 msgid "" … … 7947 7948 "做。<br>正跳过关系 \"{0}\"。</html>" 7948 7949 7949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:69 37950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:691 7950 7951 msgid "" 7951 7952 "Add all primitives selected in the current dataset before the first member" 7952 7953 msgstr "将目前数据组合中选取的所有原型加到第一个成员之前" 7953 7954 7954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:71 97955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:717 7955 7956 msgid "" 7956 7957 "Add all primitives selected in the current dataset after the last member" 7957 7958 msgstr "将目前数据组合中选取的所有原型加到最后一个成员之后" 7958 7959 7959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:74 67960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:744 7960 7961 msgid "" 7961 7962 "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected " … … 7963 7964 msgstr "将目前数据组合中选取的所有原型加到第一个选取的成员之前" 7964 7965 7965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 807966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:778 7966 7967 msgid "" 7967 7968 "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected " … … 7969 7970 msgstr "将目前数据组合中选取的所有原型加到最后一个选取的成员之后" 7970 7971 7971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:81 27972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:810 7972 7973 msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" 7973 7974 msgstr "删除所有参照到选取原型其中之一的成员" 7974 7975 7975 7976 #. putValue(NAME, tr("Remove Selected")); 7976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:81 57977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:813 7977 7978 msgid "Relation Editor: Remove Selected" 7978 7979 msgstr "关系编辑器:删除已选取的" 7979 7980 7980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:84 97981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 617981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:847 7982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859 7982 7983 msgid "" 7983 7984 "Select relation members which refer to primitives in the current selection" 7984 7985 msgstr "选取参照到目前选取范围的关系成员" 7985 7986 7986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:85 97987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:857 7987 7988 #, java-format 7988 7989 msgid "" … … 7991 7992 msgstr "选取参照到目前选取范围{0} 原型的关系成员" 7992 7993 7993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:88 37994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:881 7994 7995 msgid "Select primitives for selected relation members" 7995 7996 msgstr "选择已选取关系成员的原型" 7996 7997 7997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:90 37998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:901 7998 7999 msgid "Sort the relation members" 7999 8000 msgstr "排序关系成员" 8000 8001 8001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:90 58002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:903 8002 8003 msgid "Sort" 8003 8004 msgstr "排序" 8004 8005 8005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:90 68006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904 8006 8007 msgid "Relation Editor: Sort" 8007 8008 msgstr "关系编辑器:排序" 8008 8009 8009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:92 68010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:924 8010 8011 msgid "Reverse the order of the relation members" 8011 8012 msgstr "反转关系成员的顺序" 8012 8013 8013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:92 88014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:926 8014 8015 msgid "Reverse" 8015 8016 msgstr "反转" 8016 8017 8017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:92 98018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:927 8018 8019 msgid "Relation Editor: Reverse" 8019 8020 msgstr "关系编辑器:反转" 8020 8021 8021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:94 98022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:947 8022 8023 msgid "Move the currently selected members up" 8023 8024 msgstr "将目前选取的成员上移" 8024 8025 8025 8026 #. putValue(NAME, tr("Move Up")); 8026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:95 28027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950 8027 8028 msgid "Relation Editor: Move Up" 8028 8029 msgstr "关系编辑器:上移" 8029 8030 8030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:96 88031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:966 8031 8032 msgid "Move the currently selected members down" 8032 8033 msgstr "将目前选取的成员下移" 8033 8034 8034 8035 #. putValue(NAME, tr("Move Down")); 8035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 718036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:969 8036 8037 msgid "Relation Editor: Move Down" 8037 8038 msgstr "关系编辑器:下移" 8038 8039 8039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:98 78040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:985 8040 8041 msgid "Remove the currently selected members from this relation" 8041 8042 msgstr "将目前选取的成员从这个关系中删除" 8042 8043 8043 8044 #. putValue(NAME, tr("Remove")); 8044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 908045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:988 8045 8046 msgid "Relation Editor: Remove" 8046 8047 msgstr "关系编辑器:删除" 8047 8048 8048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:100 68049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1004 8049 8050 msgid "Delete the currently edited relation" 8050 8051 msgstr "删除目前编辑的关系" 8051 8052 8052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:105 38053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051 8053 8054 msgid "" 8054 8055 "One or more members of this new relation have been deleted while the " … … 8059 8060 "它们已经从关系成员清单删除了。" 8060 8061 8061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:110 68062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1104 8062 8063 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:595 8063 8064 msgid "Yes, create a conflict and close" 8064 8065 msgstr "是,建立冲突并关闭" 8065 8066 8066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:110 88067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1106 8067 8068 msgid "Click to create a conflict and close this relation editor" 8068 8069 msgstr "点击以建立冲突项目并关闭这个关系编辑器" 8069 8070 8070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:111 28071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1110 8071 8072 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:601 8072 8073 msgid "No, continue editing" 8073 8074 msgstr "否,继续编辑" 8074 8075 8075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:111 48076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1112 8076 8077 msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing" 8077 8078 msgstr "点击以返回关系编辑器并继续关系的编辑" 8078 8079 8079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 218080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1119 8080 8081 msgid "" 8081 8082 "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot " … … 8086 8087 "续编辑。<br><br>是否要建立冲突并关闭编辑器? </html>" 8087 8088 8088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:113 88089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1136 8089 8090 #, java-format 8090 8091 msgid "" … … 8095 8096 "试一次。</html>\"" 8096 8097 8097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:115 28098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1150 8098 8099 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:641 8099 8100 msgid "Apply the current updates" 8100 8101 msgstr "应用目前的更新" 8101 8102 8102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:118 58103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1183 8103 8104 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:684 8104 8105 msgid "Apply the updates and close the dialog" 8105 8106 msgstr "应用更新并关闭此对话框" 8106 8107 8107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 208108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1218 8108 8109 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:738 8109 8110 msgid "Cancel the updates and close the dialog" 8110 8111 msgstr "取消更新并关闭此对话框" 8111 8112 8112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:123 78113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1235 8113 8114 msgid "Add an empty tag" 8114 8115 msgstr "加入空的标签" 8115 8116 8116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 508117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1248 8117 8118 msgid "Download all incomplete members" 8118 8119 msgstr "下载所有未完成的成员" 8119 8120 8120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:125 28121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:128 58121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1250 8122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1283 8122 8123 msgid "Download Members" 8123 8124 msgstr "下载成员" 8124 8125 8125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:125 38126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:128 68126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1251 8127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1284 8127 8128 msgid "Relation Editor: Download Members" 8128 8129 msgstr "关系编辑器:下载成员" 8129 8130 8130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:128 38131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1281 8131 8132 msgid "Download selected incomplete members" 8132 8133 msgstr "下载选取的未完成成员" 8133 8134 8134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 208135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1318 8135 8136 msgid "Sets a role for the selected members" 8136 8137 msgstr "为选取的成员设定角色" 8137 8138 8138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:132 28139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1320 8139 8140 msgid "Apply Role" 8140 8141 msgstr "应用角色" 8141 8142 8142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:133 68143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1334 8143 8144 #, java-format 8144 8145 msgid "You are setting an empty role on {0} primitive." … … 8146 8147 msgstr[0] "您正在设定{0} 个原型的空白角色。" 8147 8148 8148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:133 98149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1337 8149 8150 msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives." 8150 8151 msgstr "这样等同删除这些原型的角色。" 8151 8152 8152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 418153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1339 8153 8154 msgid "Do you really want to apply the new role?" 8154 8155 msgstr "您确定要应用新的角色吗?" 8155 8156 8156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:134 38157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1341 8157 8158 msgid "Yes, apply it" 8158 8159 msgstr "是,应用它" 8159 8160 8160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:134 48161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1342 8161 8162 msgid "No, do not apply" 8162 8163 msgstr "否,不应用" 8163 8164 8164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 508165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1348 8165 8166 msgid "Confirm empty role" 8166 8167 msgstr "确认空白角色" 8167 8168 8168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:141 88169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1416 8169 8170 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to" 8170 8171 msgstr "编辑目前选取关系成员所参照的关系" 8171 8172 8172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:149 58173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1493 8173 8174 msgid "" 8174 8175 "Members from paste buffer cannot be added because they are not included in " … … 8340 8341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 8341 8342 msgid "Clear textarea" 8342 msgstr " "8343 msgstr "清除文本区" 8343 8344 8344 8345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123 … … 8538 8539 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86 8539 8540 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117 8541 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:190 8540 8542 #: build/trans_presets.java:386 build/trans_presets.java:387 8541 8543 #: build/trans_presets.java:388 build/trans_presets.java:389 … … 9881 9883 #, java-format 9882 9884 msgid "Length: {0}" 9883 msgstr " "9885 msgstr "长度: {0}" 9884 9886 9885 9887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203 … … 9907 9909 msgid "{0} track, " 9908 9910 msgid_plural "{0} tracks, " 9909 msgstr[0] "" 9910 msgstr[1] "" 9911 msgstr[0] "{0} 个轨迹, " 9911 9912 9912 9913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630 … … 11520 11521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:49 11521 11522 msgid "Auto save interval (seconds)" 11522 msgstr " "11523 msgstr "自动保存时间间隔 (秒)" 11523 11524 11524 11525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:52 … … 11526 11527 #, java-format 11527 11528 msgid "Default value: {0}" 11528 msgstr " "11529 msgstr "默认值: {0}" 11529 11530 11530 11531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56 11531 11532 msgid "Auto saved files per layer" 11532 msgstr " "11533 msgstr "为每个图层自动保存文件" 11533 11534 11534 11535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:64 … … 11541 11542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72 11542 11543 msgid "Keep backup files when saving data layers" 11543 msgstr " "11544 msgstr "保存数据层时保留备份文件" 11544 11545 11545 11546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74 … … 11552 11553 "the file name and saves it in the same folder.)</i>" 11553 11554 msgstr "" 11555 "<i>(JOSM 可以在保存数据图层时保存备份文件。会在文件名上追加 \"~\" 并保存在同" 11556 "一目录。)</i>" 11554 11557 11555 11558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99 … … 11765 11768 msgctxt "gpx_field" 11766 11769 msgid "Name" 11767 msgstr " "11770 msgstr "名称" 11768 11771 11769 11772 #. gpx data field name … … 12248 12251 msgstr "设定可用的插件。" 12249 12252 12250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:14 312253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:144 12251 12254 msgid "Download plugins" 12252 12255 msgstr "下载插件" 12253 12256 12254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:17 512257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:176 12255 12258 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 12256 12259 msgstr "您必须重新启动 JOSM 才能让某些设定值生效。" … … 13499 13502 msgstr "需要开放的更改组合。却找到 id {0} 的关闭更改组合。" 13500 13503 13501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java: 8813502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java: 9213504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:99 13505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:103 13503 13506 #, java-format 13504 13507 msgid "(Code={0})" 13505 13508 msgstr "(代码={0})" 13506 13509 13507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java: 9413510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:105 13508 13511 #, java-format 13509 13512 msgid "The server replied an error with code {0}." … … 13985 13988 msgstr "正在连接服务器..." 13986 13989 13987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:6 413990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:65 13988 13991 #, java-format 13989 13992 msgid "Failed to open connection to API {0}." 13990 13993 msgstr "开启 API {0} 连接失败" 13991 13994 13992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:8 713995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:88 13993 13996 msgid "" 13994 13997 "Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection." 13995 13998 msgstr "无法连接到 osm 服务器。请检查您的互联网网络连接。" 13999 14000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:114 14001 msgid "Reading error text failed." 14002 msgstr "" 13996 14003 13997 14004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38 … … 14775 14782 "严重的错误:无法定位图片 \"{0}\"。这是严重的组态问题。JOSM 会停止运作。" 14776 14783 14777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:1 6414784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:172 14778 14785 #, java-format 14779 14786 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" 14780 14787 msgstr "警告:无法处理 zip 文件 \"{0}\"。例外为:{1}" 14781 14788 14782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 1614783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 3014789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:231 14790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:245 14784 14791 #, java-format 14785 14792 msgid "" … … 16357 16364 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:93 16358 16365 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:107 16359 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:33 216366 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:337 16360 16367 msgid "Blank Layer" 16361 16368 msgstr "空白图层" … … 18411 18418 msgstr "连栋建筑" 18412 18419 18413 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java: 19318420 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:202 18414 18421 msgid "Edit OpenSeaMap" 18415 18422 msgstr "" 18416 18423 18417 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java: 19318418 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java: 19518424 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:202 18425 #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:204 18419 18426 msgid "Seamark Editor" 18420 18427 msgstr "" … … 20458 20465 msgstr "" 20459 20466 20460 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:76 20461 #, fuzzy 20467 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:77 20462 20468 msgid "Unnamed WMS Layer" 20463 msgstr " 保存 WMS 图层"20464 20465 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:8 020469 msgstr "" 20470 20471 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:81 20466 20472 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:46 20467 20473 msgid "Menu Name" 20468 20474 msgstr "菜单名称" 20469 20475 20470 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:82 20471 #, fuzzy 20476 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:83 20472 20477 msgid "Service URL" 20473 msgstr "服务道路(Service)" 20474 20475 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:87 20476 #, fuzzy 20478 msgstr "" 20479 20480 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:88 20477 20481 msgid "Get Layers" 20478 msgstr " 图层"20479 20480 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:12 320482 msgstr "" 20483 20484 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:124 20481 20485 msgid "" 20482 20486 "That layer does not support any of JOSM's projections,\n" … … 20484 20488 msgstr "" 20485 20489 20486 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:125 20490 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:126 20491 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:161 20492 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:236 20493 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:256 20494 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:277 20495 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:281 20496 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:285 20497 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:297 20498 msgid "WMS Error" 20499 msgstr "" 20500 20501 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:151 20502 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:158 20503 msgid "Show Bounds" 20504 msgstr "" 20505 20487 20506 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:160 20488 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:22820489 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:24820490 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:26220491 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:26620492 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:27020493 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:28220494 #, fuzzy20495 msgid "WMS Error"20496 msgstr "错误"20497 20498 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:15020499 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:15720500 #, fuzzy20501 msgid "Show Bounds"20502 msgstr "边界"20503 20504 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:15920505 #, fuzzy20506 20507 msgid "No bounding box was found for this layer." 20507 msgstr " 在这个图层的各点之间不要绘出线条。"20508 20509 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:16 720508 msgstr "" 20509 20510 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:168 20510 20511 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:46 20511 20512 msgid "WMS URL" 20512 20513 msgstr "WMS URL" 20513 20514 20514 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:227 20515 #, fuzzy 20515 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:235 20516 20516 msgid "Invalid service URL." 20517 msgstr "无效的 URL?" 20518 20519 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:247 20520 #, fuzzy 20517 msgstr "" 20518 20519 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:255 20521 20520 msgid "Could not retrieve WMS layer list." 20522 msgstr "先在清单中选取一个 WMS 图层。" 20523 20524 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:261 20525 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:265 20526 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:269 20527 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:281 20528 #, fuzzy 20521 msgstr "" 20522 20523 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:276 20524 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:280 20525 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:284 20526 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:296 20529 20527 msgid "Could not parse WMS layer list." 20530 msgstr " 先在清单中选取一个 WMS 图层。"20528 msgstr "" 20531 20529 20532 20530 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/GeorefImage.java:76 … … 20643 20641 "这可能会导致错误的坐标。" 20644 20642 20645 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:13 420643 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:137 20646 20644 #, java-format 20647 20645 msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''" 20648 20646 msgstr "警告:WMS 图层已停用,因为基础 URL \"{0}\" 出现异常" 20649 20647 20650 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:13 620648 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:139 20651 20649 msgid "(deactivated)" 20652 20650 msgstr "(不使用)" 20653 20651 20654 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:18 420652 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:187 20655 20653 #, java-format 20656 20654 msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" 20657 20655 msgstr "WMS 图层 ({0}),于缩放 {1} 自动下载" 20658 20656 20659 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:18 620657 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:189 20660 20658 #, java-format 20661 20659 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 20662 20660 msgstr "WMS 图层 ({0}),于缩放 {1} 下载" 20663 20661 20664 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:23 420662 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:237 20665 20663 #, java-format 20666 20664 msgid "" … … 20674 20672 "取回 WMS 拼贴?\"" 20675 20673 20676 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:24 220674 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:245 20677 20675 msgid "Yes, fetch images" 20678 20676 msgstr "是,抓取图片" 20679 20677 20680 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 4820678 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:251 20681 20679 msgid "Invalid URL?" 20682 20680 msgstr "无效的 URL?" 20683 20681 20684 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:52 420682 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:527 20685 20683 msgid "Download visible tiles" 20686 20684 msgstr "下载可见的拼贴" 20687 20685 20688 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53 020686 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:533 20689 20687 msgid "" 20690 20688 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 20691 20689 msgstr "要求的区域太大。请拉近一点,或是改变解析度" 20692 20690 20693 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:54 220691 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:545 20694 20692 msgid "Change resolution" 20695 20693 msgstr "改变解析度" 20696 20694 20697 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:55 520695 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:558 20698 20696 msgid "Reload erroneous tiles" 20699 20697 msgstr "重新载入错误的拼贴" 20700 20698 20701 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:57 620699 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:579 20702 20700 msgid "Alpha channel" 20703 20701 msgstr "透明色版" 20704 20702 20705 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60 420703 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:607 20706 20704 msgid "Save WMS layer to file" 20707 20705 msgstr "将 WMS 图层保存为文件" 20708 20706 20709 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 0820707 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:611 20710 20708 msgid "Save WMS layer" 20711 20709 msgstr "保存 WMS 图层" 20712 20710 20713 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:63 220711 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:635 20714 20712 msgid "Load WMS layer from file" 20715 20713 msgstr "从文件载入 WMS 图层" 20716 20714 20717 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:63 620715 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:639 20718 20716 msgid "Load WMS layer" 20719 20717 msgstr "载入 WMS 图层" 20720 20718 20721 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 4720719 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:650 20722 20720 #, java-format 20723 20721 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 20724 20722 msgstr "不支持的 WMS 文件版本;发现 {0},应为 {1}" 20725 20723 20726 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 4820724 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:651 20727 20725 msgid "File Format Error" 20728 20726 msgstr "文件格式错误" 20729 20727 20730 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 7620728 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:683 20731 20729 msgid "Error loading file" 20732 20730 msgstr "载入文件有错误" 20733 20731 20734 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:69 020732 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:697 20735 20733 msgid "Set WMS Bookmark" 20736 20734 msgstr "设定 WMS 书签" 20737 20735 20738 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:7 1620736 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:723 20739 20737 msgid "Automatic downloading" 20740 20738 msgstr "自动下载" … … 20752 20750 #, java-format 20753 20751 msgid "" 20754 "{0} will work but remote control is disabled.\n" 20752 "{0} will work but remote control for this plugin is disabled.\n" 20753 "You should update the plugins." 20754 msgstr "" 20755 20756 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:182 20757 #, java-format 20758 msgid "" 20755 20759 "Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, " 20756 20760 "internal version {5}.\n" 20757 "You should update the plugins. If this does not help report a bug for \"{0}" 20758 "\"." 20759 msgstr "" 20760 20761 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:192 20761 "If updating the plugins does not help report a bug for \"{0}\"." 20762 msgstr "" 20763 20764 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:194 20762 20765 #, java-format 20763 20766 msgid "{0}: Problem with remote control" 20764 20767 msgstr "" 20765 20768 20766 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:3 1920769 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:324 20767 20770 msgid "WMS" 20768 20771 msgstr "WMS" 20769 20772 20770 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:33 220773 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:337 20771 20774 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 20772 20775 msgstr "开啓空白 WMS 图层以便自文件载入数据" … … 20789 20792 20790 20793 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:81 20791 #, fuzzy20792 20794 msgid "Add WMS URL" 20793 msgstr " WMS URL"20795 msgstr "" 20794 20796 20795 20797 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:104 … … 24266 24268 #: build/trans_presets.java:1106 24267 24269 msgid "Shipping" 24268 msgstr " "24270 msgstr "船运" 24269 24271 24270 24272 #. group "Shipping" … … 24855 24857 #: build/trans_presets.java:1302 24856 24858 msgid "Buffer Stop" 24857 msgstr " "24859 msgstr "止冲器" 24858 24860 24859 24861 #. item "Transport/Railway/Buffer Stop" … … 25497 25499 #: build/trans_presets.java:1422 25498 25500 msgid "Tyres" 25499 msgstr " "25501 msgstr "补胎处" 25500 25502 25501 25503 #. item "Car/Tyres" 25502 25504 #: build/trans_presets.java:1423 25503 25505 msgid "Edit Tyres" 25504 msgstr " "25506 msgstr "编辑补胎处" 25505 25507 25506 25508 #: build/trans_presets.java:1429 build/trans_presets.java:1478 25507 25509 msgid "Contact:" 25508 msgstr " "25510 msgstr "联系方式:" 25509 25511 25510 25512 #. item "Car/Tyres" label "Contact:" … … 25651 25653 #: build/trans_presets.java:1457 25652 25654 msgid "Edit Motorcycle Parking" 25653 msgstr " "25655 msgstr "编辑摩托车停车场" 25654 25656 25655 25657 #. item "Motorcycle/Parking" text "Name" … … 25661 25663 #: build/trans_presets.java:1464 25662 25664 msgid "Motorcycle Dealer" 25663 msgstr " "25665 msgstr "摩托车经销商" 25664 25666 25665 25667 #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" … … 25667 25669 #: build/trans_presets.java:1466 25668 25670 msgid "Edit Shop Motorcycle" 25669 msgstr " "25671 msgstr "编辑摩托车商店" 25670 25672 25671 25673 #: build/trans_presets.java:1472 25672 25674 msgid "Services:" 25673 msgstr " "25675 msgstr "服务:" 25674 25676 25675 25677 #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:" 25676 25678 #: build/trans_presets.java:1473 25677 25679 msgid "Sale" 25678 msgstr " "25680 msgstr "减价" 25679 25681 25680 25682 #: build/trans_presets.java:1475 build/trans_presets.java:1476 25681 25683 msgid "brand" 25682 msgstr " "25684 msgstr "品牌" 25683 25685 25684 25686 #: build/trans_presets.java:1476 25685 25687 msgid "Parts" 25686 msgstr " "25688 msgstr "零件" 25687 25689 25688 25690 #. item "Amenities/Recycling" check "Cans" … … 26113 26115 #: build/trans_presets.java:1936 26114 26116 msgid "Internet access fee" 26115 msgstr " 免费网络接入"26117 msgstr "收费网络接入" 26116 26118 26117 26119 #. <space /> … … 26691 26693 #: build/trans_presets.java:2063 26692 26694 msgid "Flagpole" 26693 msgstr " "26695 msgstr "旗杆" 26694 26696 26695 26697 #. item "Tourism/Flagpole" … … 26698 26700 #: build/trans_presets.java:2067 26699 26701 msgid "Information Terminal" 26700 msgstr " "26702 msgstr "信息终端机" 26701 26703 26702 26704 #. item "Tourism/Information Terminal" text "Name" … … 26704 26706 #: build/trans_presets.java:2072 build/trans_presets.java:2082 26705 26707 msgid "Closer description" 26706 msgstr " "26708 msgstr "贴切描述" 26707 26709 26708 26710 #: build/trans_presets.java:2077 26709 26711 msgid "Audioguide" 26710 msgstr " "26712 msgstr "语音导览" 26711 26713 26712 26714 #. <space /> 26713 26715 #: build/trans_presets.java:2087 26714 26716 msgid "Audioguide via mobile phone?" 26715 msgstr " "26717 msgstr "在手机上的语音导览?" 26716 26718 26717 26719 #. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?" … … 27733 27735 #: build/trans_presets.java:2483 build/trans_presets.java:2489 27734 27736 msgid "pitch" 27735 msgstr " "27737 msgstr "场地" 27736 27738 27737 27739 #: build/trans_presets.java:2234 build/trans_presets.java:2240 … … 27779 27781 #: build/trans_presets.java:2458 27780 27782 msgid "stadium" 27781 msgstr " 竞技扬"27783 msgstr "体育场" 27782 27784 27783 27785 #: build/trans_presets.java:2234 build/trans_presets.java:2240 … … 28170 28172 #: build/trans_presets.java:2453 build/trans_presets.java:2454 28171 28173 msgid "Motorsport" 28172 msgstr " "28174 msgstr "赛车" 28173 28175 28174 28176 #. item "Motorsport/Motorsport" 28175 28177 #: build/trans_presets.java:2455 28176 28178 msgid "Edit Motorsport" 28177 msgstr " "28179 msgstr "编辑赛车" 28178 28180 28179 28181 #: build/trans_presets.java:2460 28180 28182 msgid "Karting" 28181 msgstr " "28183 msgstr "卡丁车" 28182 28184 28183 28185 #. item "Motorsport/Karting" 28184 28186 #: build/trans_presets.java:2461 28185 28187 msgid "Edit Karting" 28186 msgstr " "28188 msgstr "编辑卡丁车" 28187 28189 28188 28190 #: build/trans_presets.java:2466 28189 28191 msgid "Motocross" 28190 msgstr " "28192 msgstr "摩托车越野赛" 28191 28193 28192 28194 #. item "Motorsport/Motocross" 28193 28195 #: build/trans_presets.java:2467 28194 28196 msgid "Edit Motocross" 28195 msgstr " "28197 msgstr "编辑摩托车越野赛" 28196 28198 28197 28199 #: build/trans_presets.java:2472 28198 28200 msgid "Safety Training" 28199 msgstr " "28201 msgstr "安全培训" 28200 28202 28201 28203 #. item "Motorsport/Safety Training" 28202 28204 #: build/trans_presets.java:2473 28203 28205 msgid "Edit Safety Training" 28204 msgstr " "28206 msgstr "编辑安全培训" 28205 28207 28206 28208 #. <separator/> 28207 28209 #: build/trans_presets.java:2479 28208 28210 msgid "Model Aerodrome" 28209 msgstr " "28211 msgstr "模型飞机机场" 28210 28212 28211 28213 #. item "Motorsport/Model Aerodrome" 28212 28214 #: build/trans_presets.java:2480 28213 28215 msgid "Edit Model Aerodrome" 28214 msgstr " "28216 msgstr "编辑模型飞机机场" 28215 28217 28216 28218 #: build/trans_presets.java:2485 28217 28219 msgid "RC Car" 28218 msgstr " "28220 msgstr "遥控车" 28219 28221 28220 28222 #. item "Motorsport/RC Car" 28221 28223 #: build/trans_presets.java:2486 28222 28224 msgid "Edit RC Car" 28223 msgstr " "28225 msgstr "编辑遥控车" 28224 28226 28225 28227 #: build/trans_presets.java:2493 … … 29258 29260 #: build/trans_presets.java:2829 29259 29261 msgid "Food" 29260 msgstr " "29262 msgstr "食品" 29261 29263 29262 29264 #. group "Food" … … 30041 30043 #: build/trans_presets.java:3282 30042 30044 msgid "Nature" 30043 msgstr " "30045 msgstr "自然" 30044 30046 30045 30047 #. group "Nature" … … 30366 30368 #: build/trans_presets.java:3471 30367 30369 msgid "Brownfield" 30368 msgstr "棕色地带 (待重新开发的城市用地)"30370 msgstr "棕色地带" 30369 30371 30370 30372 #. item "Land use/Brownfield" 30371 30373 #: build/trans_presets.java:3472 30372 30374 msgid "Edit Brownfield Landuse" 30373 msgstr "编辑棕色地带 "30375 msgstr "编辑棕色地带(待重新开发的城市用地)" 30374 30376 30375 30377 #. item "Land use/Brownfield" text "Name" … … 30406 30408 #: build/trans_presets.java:3497 30407 30409 msgid "Annotation" 30408 msgstr " "30410 msgstr "注释" 30409 30411 30410 30412 #. group "Annotation" … … 30445 30447 #: build/trans_presets.java:3508 30446 30448 msgid "Post code" 30447 msgstr "邮 递区号"30449 msgstr "邮政编号" 30448 30450 30449 30451 #. item "Annotation/Addresses" text "Post code" 30450 30452 #: build/trans_presets.java:3509 30451 30453 msgid "Country code" 30452 msgstr "国 码"30454 msgstr "国家代码" 30453 30455 30454 30456 #. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" 30455 30457 #: build/trans_presets.java:3509 30456 30458 msgid "AT" 30457 msgstr " "30459 msgstr "奥地利(AT)" 30458 30460 30459 30461 #: build/trans_presets.java:3509 30460 30462 msgid "CH" 30461 msgstr " "30463 msgstr "瑞士(CH)" 30462 30464 30463 30465 #: build/trans_presets.java:3509 30464 30466 msgid "DE" 30465 msgstr " "30467 msgstr "德国(DE)" 30466 30468 30467 30469 #: build/trans_presets.java:3509 30468 30470 msgid "FR" 30469 msgstr " "30471 msgstr "法国(FR)" 30470 30472 30471 30473 #: build/trans_presets.java:3509 30472 30474 msgid "GB" 30473 msgstr " "30475 msgstr "英国(GB)" 30474 30476 30475 30477 #: build/trans_presets.java:3509 30476 30478 msgid "IT" 30477 msgstr " "30479 msgstr "意大利(IT)" 30478 30480 30479 30481 #: build/trans_presets.java:3509 30480 30482 msgid "US" 30481 msgstr " "30483 msgstr "美国(US)" 30482 30484 30483 30485 #. item "Annotation/Address Interpolation" … … 30509 30511 #: build/trans_presets.java:3519 30510 30512 msgid "Contact" 30511 msgstr " "30513 msgstr "联系方式" 30512 30514 30513 30515 #. item "Annotation/Contact" 30514 30516 #: build/trans_presets.java:3520 30515 30517 msgid "Edit Contact information" 30516 msgstr " "30518 msgstr "编辑联系方式信息" 30517 30519 30518 30520 #. item "Annotation/Contact" text "Email Address" … … 30520 30522 #: build/trans_presets.java:3528 30521 30523 msgid "Wikipedia" 30522 msgstr " "30524 msgstr "维基百科" 30523 30525 30524 30526 #. item "Annotation/Contact" text "Wikipedia" 30525 30527 #: build/trans_presets.java:3529 30526 30528 msgid "Image" 30527 msgstr " "30529 msgstr "图像" 30528 30530 30529 30531 #. item "Relations/Multipolygon" … … 30779 30781 #: build/trans_presets.java:3586 30780 30782 msgid "detour" 30781 msgstr " "30783 msgstr "绕行" 30782 30784 30783 30785 #. color otherrail … … 30796 30798 #: build/trans_presets.java:3589 30797 30799 msgid "Symbol description" 30798 msgstr " "30800 msgstr "符号说明" 30799 30801 30800 30802 #. item "Relations/Route" text "Description" … … 34778 34780 #: build/trans_validator.java:50 34779 34781 msgid "highway without a reference" 34780 msgstr "没有编号 参照的公路"34782 msgstr "没有编号的公路" 34781 34783 34782 34784 #. way : I : highway == motorway && nat_ref != * … … 34813 34815 #: build/trans_validator.java:63 34814 34816 msgid "barrier used on a way" 34815 msgstr " "34817 msgstr "用于路径的障碍物" 34816 34818 34817 34819 #. way : W : highway == * && barrier == * … … 34820 34822 #: build/trans_validator.java:66 build/trans_validator.java:67 34821 34823 msgid "maxspeed used for footway" 34822 msgstr " "34824 msgstr "用于步道的限速标签" 34823 34825 34824 34826 #. way : I : highway == steps && maxspeed == * … … 34835 34837 #: build/trans_validator.java:73 34836 34838 msgid "relation without type" 34837 msgstr " "34839 msgstr "无类型的关系" 34838 34840 34839 34841 #. relation : E : type != * 34840 34842 #: build/trans_validator.java:75 34841 34843 msgid "restaurant without name" 34842 msgstr " "34844 msgstr "无名字的餐馆" 34843 34845 34844 34846 #. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != * … … 34848 34850 #: build/trans_validator.java:78 build/trans_validator.java:79 34849 34851 msgid "unusual tag combination" 34850 msgstr " "34852 msgstr "不寻常的标签组合" 34851 34853 34852 34854 #. FORMAT … … 34861 34863 #: build/trans_wms.java:6 34862 34864 msgid "Landsat (mirror)" 34863 msgstr " "34865 msgstr "Landsat (镜像)" 34864 34866 34865 34867 #. http://irs.gis-lab.info/?layers=landsat& … … 34985 34987 msgid "PCN 2006 - Italy" 34986 34988 msgstr "" 34987 34988 #~ msgid "Enter a menu name and WMS URL"34989 #~ msgstr "输入菜单名称和 WMS URL"34990 34989 34991 34990 #~ msgid "The selected way does not contain the selected node." … … 35053 35052 #~ "\n" 35054 35053 35054 #~ msgid "Enter a menu name and WMS URL" 35055 #~ msgstr "输入菜单名称和 WMS URL" 35056 35055 35057 #~ msgid "Waterway Point" 35056 35058 #~ msgstr "水路点"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.