Changeset 22278 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/ru.po
- Timestamp:
- 2010-07-11T21:07:16+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/ru.po
r22209 r22278 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-07- 06 17:43+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-07-0 4 11:29+0000\n"12 "Last-Translator: J-Wills<Unknown>\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-07-11 21:01+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 17:21+0000\n" 12 "Last-Translator: bastik <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07- 06 15:08+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-11 18:51+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" … … 271 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240 272 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:647 273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 36273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 274 274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205 275 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129 … … 666 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98 667 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:388 668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 00668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 669 669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276 670 670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1019 671 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:986 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 36672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 673 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 674 674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:507 … … 1517 1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:201 1518 1518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:230 1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 641519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684 1520 1520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:255 1521 1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:351 … … 2848 2848 #. Strings in JFileChooser 2849 2849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217 2850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 542851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 552850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 2852 2852 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 2853 2853 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48 … … 2878 2878 2879 2879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232 2880 #, fuzzy2881 2880 msgid "Invalid search expression" 2882 msgstr " Введите выражение для поиска"2881 msgstr "" 2883 2882 2884 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:408 … … 4491 4490 4492 4491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171 4493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 864492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 4494 4493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1064 4495 4494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179 … … 5052 5051 #. Strings in JFileChooser 5053 5052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696 5054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 105053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 5055 5054 #: build/specialmessages.java:64 5056 5055 msgid "Up" … … 5062 5061 5063 5062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:728 5064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 215063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 5065 5064 msgid "Down" 5066 5065 msgstr "Вниз" … … 5683 5682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75 5684 5683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115 5685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 555684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 5686 5685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70 5687 5686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156 … … 5787 5786 msgstr "Уладить конфликты для ''{0}''" 5788 5787 5789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 545788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 5790 5789 msgid "Filter objects and hide/disable them." 5791 5790 msgstr "Отфильтровать объекты и скрыть/отключить их." 5792 5791 5793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 755792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5794 5793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1052 5795 5794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125 … … 5802 5801 msgstr "Добавить" 5803 5802 5804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 755803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5805 5804 msgid "Add filter." 5806 5805 msgstr "Добавить фильтр." 5807 5806 5808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 865807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 5809 5808 msgid "Edit filter." 5810 5809 msgstr "Редактировать фильтр." 5811 5810 5812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 005811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 5813 5812 msgid "Delete filter." 5814 5813 msgstr "Удалить фильтр." 5815 5814 5816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 105815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 5817 5816 msgid "Move filter up." 5818 5817 msgstr "Переместить фильтр вверх." 5819 5818 5820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 215819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 5821 5820 msgid "Move filter down." 5822 5821 msgstr "Переместить фильтр вниз." 5823 5822 5824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 355823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147 5825 5824 msgid "Enable filter" 5826 5825 msgstr "Включить фильтр" 5827 5826 5828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 365827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148 5829 5828 msgid "Hide elements" 5830 5829 msgstr "Скрыть элементы" 5831 5830 5832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 385831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150 5833 5832 msgid "Inverse filter" 5834 5833 msgstr "Инвертировать фильтр" 5835 5834 5836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 395835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151 5837 5836 msgid "Filter mode" 5838 5837 msgstr "Режим фильтра" 5839 5838 5840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:21 05839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218 5841 5840 #, java-format 5842 5841 msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}" 5843 5842 msgstr "Фильтром спрятано:{0}, отключено:{1}" 5844 5843 5845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:55 5846 #, fuzzy 5844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:57 5847 5845 msgid "Error in filter" 5848 msgstr " Ошибка при загрузке файла"5846 msgstr "" 5849 5847 5850 5848 #. translators notes must be in front 5851 5849 #. column header: enable filter 5852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1915850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:255 5853 5851 msgctxt "filter" 5854 5852 msgid "E" … … 5856 5854 5857 5855 #. column header: hide filter 5858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1925856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:256 5859 5857 msgctxt "filter" 5860 5858 msgid "H" … … 5862 5860 5863 5861 #. column header: filter text 5864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1935862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:257 5865 5863 msgctxt "filter" 5866 5864 msgid "Text" … … 5868 5866 5869 5867 #. column header: inverted filter 5870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1945868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:258 5871 5869 msgctxt "filter" 5872 5870 msgid "I" … … 5874 5872 5875 5873 #. column header: filter mode 5876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1955874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:259 5877 5875 msgctxt "filter" 5878 5876 msgid "M" … … 5881 5879 #. translators notes must be in front 5882 5880 #. filter mode: replace 5883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2645881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:328 5884 5882 msgctxt "filter" 5885 5883 msgid "R" … … 5887 5885 5888 5886 #. filter mode: add 5889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2665887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:330 5890 5888 msgctxt "filter" 5891 5889 msgid "A" … … 5893 5891 5894 5892 #. filter mode: remove 5895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2685893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:332 5896 5894 msgctxt "filter" 5897 5895 msgid "D" … … 5899 5897 5900 5898 #. filter mode: in selection 5901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2705899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:334 5902 5900 msgctxt "filter" 5903 5901 msgid "F" 5904 5902 msgstr "F" 5905 5903 5906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 005904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:364 5907 5905 msgid "<h2>Filter active</h2>" 5908 5906 msgstr "<h2>Фильтр активен</h2>" 5909 5907 5910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 065908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:370 5911 5909 #, java-format 5912 5910 msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden" 5913 5911 msgstr "<p><b>{0}</b> объектов скрыто" 5914 5912 5915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 145913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:378 5916 5914 #, java-format 5917 5915 msgid "<b>{0}</b> objects disabled" 5918 5916 msgstr "Отключено редактирование <b>{0}</b> объектов." 5919 5917 5920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 175918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:381 5921 5919 msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>" 5922 5920 msgstr "" … … 10816 10814 msgstr[2] "{0} найдено, помеченным GPS." 10817 10815 10818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 3510816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655 10819 10817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100 10820 10818 msgid "Delete image file from disk" 10821 10819 msgstr "Удалить изображение с диска" 10822 10820 10823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 3810821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658 10824 10822 #, java-format 10825 10823 msgid "" … … 10830 10828 "утерян!</h3></html>" 10831 10829 10832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 6310830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683 10833 10831 msgid "Image file could not be deleted." 10834 10832 msgstr "Невозможно удалить файл изображения." … … 13645 13643 msgstr "Выберите лицензию из набора" 13646 13644 13647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 6213645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52 13648 13646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:34 13649 13647 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87 … … 13654 13652 msgstr "Маркеры из {0}" 13655 13653 13656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 6813654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58 13657 13655 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214 13658 13656 #, java-format … … 13663 13661 "Произошла ошибка при разборе файла gpx {0}. Доступна только часть файла" 13664 13662 13665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 7913663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69 13666 13664 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199 13667 13665 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220 … … 13671 13669 13672 13670 #. input was not properly parsed, abort 13673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 8213671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72 13674 13672 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128 13675 13673 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225 … … 14379 14377 msgstr "Разбор данных OSM..." 14380 14378 14381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:57 614379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:577 14382 14380 msgid "Preparing data set..." 14383 14381 msgstr "Подготовка набора данных..." 14384 14382 14385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:59 214383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:593 14386 14384 #, java-format 14387 14385 msgid "Line {0} column {1}: " … … 15303 15301 msgstr "Не могу найти перевод {0}. Возвращено к {1}." 15304 15302 15305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:1 5115303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:162 15306 15304 #, java-format 15307 15305 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" … … 15309 15307 "Предупреждение: не удалось обработать файл .zip {0}''. Текст ошибки: {1}" 15310 15308 15311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 0315312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 1715309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:214 15310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:228 15313 15311 #, java-format 15314 15312 msgid "" … … 15319 15317 "ошибки: {1}" 15320 15318 15321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 3715319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:248 15322 15320 #, java-format 15323 15321 msgid "" … … 16120 16118 16121 16119 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83 16122 #, fuzzy16123 16120 msgid "on polygon" 16124 msgstr " Мультиполигон"16121 msgstr "" 16125 16122 16126 16123 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95 … … 16139 16136 msgstr "Здания" 16140 16137 16141 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:403 16142 #, fuzzy 16138 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:418 16143 16139 msgid "Next no" 16144 msgstr " Следующее"16145 16146 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 0416140 msgstr "" 16141 16142 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:419 16147 16143 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155 16148 16144 msgid "Street" 16149 16145 msgstr "Улица" 16150 16146 16151 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 4516147 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:460 16152 16148 msgid "Enter addresses" 16153 16149 msgstr "Ввести адреса" … … 16328 16324 16329 16325 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 16330 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on nodes)."16326 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." 16331 16327 msgstr "" 16332 16328 … … 18287 18283 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75 18288 18284 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:110 18289 #, fuzzy18290 18285 msgid "Create Stops from GTFS ..." 18291 msgstr " Создать контрольные точки из GPX ..."18286 msgstr "" 18292 18287 18293 18288 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:76 18294 #, fuzzy18295 18289 msgid "Create Stops from a GTFS file" 18296 msgstr " Создать контрольные точки из файла GPX"18290 msgstr "" 18297 18291 18298 18292 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:204 … … 18303 18297 18304 18298 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:85 18305 #, fuzzy18306 18299 msgid "GTFS-Stops" 18307 msgstr " Остановки"18300 msgstr "" 18308 18301 18309 18302 #. item "Bicycle/Rental" text "Name" … … 27274 27267 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 27275 27268 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 27276 #, fuzzy27277 27269 msgid "american_football" 27278 msgstr " австралийский футбол"27270 msgstr "" 27279 27271 27280 27272 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 27305 27297 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 27306 27298 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 27307 #, fuzzy27308 27299 msgid "canadian_football" 27309 msgstr " австралийский футбол"27300 msgstr "" 27310 27301 27311 27302 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 27351 27342 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 27352 27343 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 27353 #, fuzzy27354 27344 msgid "gaelic_football" 27355 msgstr " австралийский футбол"27345 msgstr "" 27356 27346 27357 27347 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 27397 27387 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 27398 27388 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 27399 #, fuzzy27400 27389 msgid "rugby_union" 27401 msgstr " рэгби"27390 msgstr "" 27402 27391 27403 27392 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 27887 27876 27888 27877 #: build/trans_presets.java:2076 27889 #, fuzzy27890 27878 msgid "American Football" 27891 msgstr " Австралийский футбол"27879 msgstr "" 27892 27880 27893 27881 #. item "Sport (Ball)/American Football" 27894 27882 #: build/trans_presets.java:2077 27895 #, fuzzy27896 27883 msgid "Edit American Football" 27897 msgstr " Свойства австралийского футбола"27884 msgstr "" 27898 27885 27899 27886 #: build/trans_presets.java:2082 27900 #, fuzzy27901 27887 msgid "Canadian Football" 27902 msgstr " Свойства американского футбола"27888 msgstr "" 27903 27889 27904 27890 #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" 27905 27891 #: build/trans_presets.java:2083 27906 #, fuzzy27907 27892 msgid "Edit Canadian Football" 27908 msgstr " Свойства австралийского футбола"27893 msgstr "" 27909 27894 27910 27895 #: build/trans_presets.java:2088 27911 #, fuzzy27912 27896 msgid "Gaelic Football" 27913 msgstr " Свойства американского футбола"27897 msgstr "" 27914 27898 27915 27899 #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" 27916 27900 #: build/trans_presets.java:2089 27917 #, fuzzy27918 27901 msgid "Edit Gaelic Football" 27919 msgstr " Свойства американского футбола"27902 msgstr "" 27920 27903 27921 27904 #: build/trans_presets.java:2094 … … 27925 27908 #. item "Sport (Ball)/Rugby League" 27926 27909 #: build/trans_presets.java:2095 27927 #, fuzzy27928 27910 msgid "Edit Rugby League" 27929 msgstr " Свойства регби"27911 msgstr "" 27930 27912 27931 27913 #: build/trans_presets.java:2100 27932 #, fuzzy27933 27914 msgid "Rugby Union" 27934 msgstr " Регби"27915 msgstr "" 27935 27916 27936 27917 #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" 27937 27918 #: build/trans_presets.java:2101 27938 #, fuzzy27939 27919 msgid "Edit Rugby Union" 27940 msgstr " Свойства регби"27920 msgstr "" 27941 27921 27942 27922 #: build/trans_presets.java:2106 … … 34683 34663 msgstr "Sicily - Италия" 34684 34664 34685 #~ msgid ""34686 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "34687 #~ "{0}</html>"34688 #~ msgstr ""34689 #~ "<html>Произошла ошибка во время соединения с сервером<br>Подробности: {0}"34690 #~ "</html>"34691 34692 #~ msgid "Communication with server failed"34693 #~ msgstr "Связь с сервером прервана"34694 34695 #~ msgid "Yes, undelete them too"34696 #~ msgstr "Да, восстановить их тоже"34697 34698 #~ msgid "No, cancel operation"34699 #~ msgstr "Нет, отменить действие"34700 34701 #~ msgid ""34702 #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "34703 #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"34704 #~ msgid_plural ""34705 #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "34706 #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"34707 #~ msgstr[0] ""34708 #~ "Имеется {0} дополнительная точка, используемая в линии {1}<br>, которая "34709 #~ "удалена на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и эту точку тоже?"34710 #~ msgstr[1] ""34711 #~ "Имеется {0} дополнительные точки, используемых в линии {1}<br>, которые "34712 #~ "удалены на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и эти точки тоже?"34713 #~ msgstr[2] ""34714 #~ "Имеется {0} дополнительных точек, используемых в линии {1}<br>, которые "34715 #~ "удалены на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и эти точки тоже?"34716 34717 #~ msgid "Undelete additional nodes?"34718 #~ msgstr "Восстановить дополнительные точки?"34719 34720 #~ msgid ""34721 #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "34722 #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"34723 #~ msgid_plural ""34724 #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "34725 #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"34726 #~ msgstr[0] ""34727 #~ "Имеется {0} дополнительный элемент, входящий в отношение {1}<br>, который "34728 #~ "удалён на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и этот элемент тоже?"34729 #~ msgstr[1] ""34730 #~ "Имеется {0} дополнительных элемента, входящие в отношение {1}<br>, "34731 #~ "которые удалены на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и эти элементы "34732 #~ "тоже?"34733 #~ msgstr[2] ""34734 #~ "Имеется {0} дополнительных элементов, входящих в отношение {1}<br>, "34735 #~ "которые удалены на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и эти элементы "34736 #~ "тоже?"34737 34738 #~ msgid "Undelete dependent primitives?"34739 #~ msgstr "Восстановить связанные элементы?"34740 34741 #~ msgid "Visible State:"34742 #~ msgstr "Видим:"34743 34744 #~ msgid "visible (on the server)"34745 #~ msgstr "видим (на сервере)"34746 34747 #~ msgid "not visible (on the server)"34748 #~ msgstr "невидим (на сервере)"34749 34750 #~ msgid "Keep a clone of the local version"34751 #~ msgstr "Оставить клон локальной версии"34752 34753 #~ msgid "Physically delete from local dataset"34754 #~ msgstr "Физически удалить из локального набора данных"34755 34756 #~ msgid "Keep my visible state"34757 #~ msgstr "Оставить моё состояние \"Видим\""34758 34759 #~ msgid "Yes, reset the id"34760 #~ msgstr "Да, сбросить id"34761 34762 #~ msgid ""34763 #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "34764 #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "34765 #~ "new id.<br>Do you agree?</html>"34766 #~ msgstr ""34767 #~ "<html>Чтобы сохранить вашу локальную версию, JOSM<br>сбросит id элемента "34768 #~ "{0} в 0.<br>При следующей загрузке, сервер назначит<br>ему новый id."34769 #~ "<br>Вы согласны?</html>"34770 34771 #~ msgid "Reset id to 0"34772 #~ msgstr "Сбросить в 0"34773 34774 #~ msgid "Keep their visible state"34775 #~ msgstr "Оставить их состояние \"Видим\""34776 34777 #~ msgid "Yes, purge it"34778 #~ msgstr "Да, очистить"34779 34780 #~ msgid ""34781 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "34782 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"34783 #~ msgstr ""34784 #~ "<html>JOSM удалит ваш локальный элемент с id {0}<br>из набора данных."34785 #~ "<br>Вы согласны?</html>"34786 34787 #~ msgid "Remove from dataset"34788 #~ msgstr "Удалить из набора данных"34789 34790 #~ msgid "Undecide conflict between visible state"34791 #~ msgstr "Не улаживать конфликт между видимыми состояниями"34792 34793 #~ msgid ""34794 #~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging "34795 #~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server."34796 #~ msgid_plural ""34797 #~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by "34798 #~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted "34799 #~ "on the server."34800 #~ msgstr[0] ""34801 #~ "{0} конфликт был <strong>улажен автоматически</strong> путём очистки {0} "34802 #~ "объекта<br>из локального набора данных, так как объект уже был удалён на "34803 #~ "сервере."34804 #~ msgstr[1] ""34805 #~ "{0} конфликта было <strong>улажено автоматически</strong> путём очистки "34806 #~ "{0} объектов<br>из локального набора данных, так как объекты уже были "34807 #~ "удалёны на сервере."34808 #~ msgstr[2] ""34809 #~ "{0} конфликтов было <strong>улажено автоматически</strong> путём очистки "34810 #~ "{0} объектов<br>из локального набора данных, так как объекты уже были "34811 #~ "удалёны на сервере."34812 34813 #~ msgid ""34814 #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "34815 #~ "Dialog and manually resolve it."34816 #~ msgid_plural ""34817 #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "34818 #~ "Dialog and manually resolve them."34819 #~ msgstr[0] ""34820 #~ "Осталось уладить {0} конфликт.<br><br>Пожалуйста, откройте диалог списка "34821 #~ "конфликтов и уладьте конфликт вручную."34822 #~ msgstr[1] ""34823 #~ "Осталось уладить {0} конфликта.<br><br>Пожалуйста, откройте диалог списка "34824 #~ "конфликтов и уладьте конфликты вручную."34825 #~ msgstr[2] ""34826 #~ "Осталось уладить {0} конфликтов.<br><br>Пожалуйста, откройте диалог "34827 #~ "списка конфликтов и уладьте конфликты вручную."34828 34829 #~ msgid "Create house number and street name relation"34830 #~ msgstr "Создать отношение для связи номера домов с улицей"34831 34832 #~ msgid "football"34833 #~ msgstr "американский футбол"34834 34835 #~ msgid "Football"34836 #~ msgstr "Американский футбол"34837 34838 34665 #~ msgid "No data imported." 34839 34666 #~ msgstr "Данные не импортированы" … … 35099 34926 #~ msgid "Refresh the selection list." 35100 34927 #~ msgstr "Обновить список выбранного." 34928 34929 #~ msgid "Football" 34930 #~ msgstr "Американский футбол" 35101 34931 35102 34932 #~ msgid "Occupied By" … … 35792 35622 #~ msgstr "% долготы:" 35793 35623 35624 #~ msgid "Yes, undelete them too" 35625 #~ msgstr "Да, восстановить их тоже" 35626 35627 #~ msgid "No, cancel operation" 35628 #~ msgstr "Нет, отменить действие" 35629 35794 35630 #~ msgid "Checking whether node {0} is gone ..." 35795 35631 #~ msgstr "Проверка существования узла {0} в прошлом..." … … 35871 35707 #~ msgstr "линии" 35872 35708 35709 #~ msgid "" 35710 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: " 35711 #~ "{0}</html>" 35712 #~ msgstr "" 35713 #~ "<html>Произошла ошибка во время соединения с сервером<br>Подробности: {0}" 35714 #~ "</html>" 35715 35716 #~ msgid "visible (on the server)" 35717 #~ msgstr "видим (на сервере)" 35718 35719 #~ msgid "Visible State:" 35720 #~ msgstr "Видим:" 35721 35722 #~ msgid "Communication with server failed" 35723 #~ msgstr "Связь с сервером прервана" 35724 35725 #~ msgid "Keep my visible state" 35726 #~ msgstr "Оставить моё состояние \"Видим\"" 35727 35728 #~ msgid "not visible (on the server)" 35729 #~ msgstr "невидим (на сервере)" 35730 35731 #~ msgid "Physically delete from local dataset" 35732 #~ msgstr "Физически удалить из локального набора данных" 35733 35734 #~ msgid "Reset id to 0" 35735 #~ msgstr "Сбросить в 0" 35736 35737 #~ msgid "Keep their visible state" 35738 #~ msgstr "Оставить их состояние \"Видим\"" 35739 35740 #~ msgid "Yes, purge it" 35741 #~ msgstr "Да, очистить" 35742 35743 #~ msgid "Yes, reset the id" 35744 #~ msgstr "Да, сбросить id" 35745 35746 #~ msgid "Remove from dataset" 35747 #~ msgstr "Удалить из набора данных" 35748 35873 35749 #~ msgid "Merge Anyway" 35874 35750 #~ msgstr "Объединить в любом случае" … … 35887 35763 #~ msgid "parameter '{0}' must not be null" 35888 35764 #~ msgstr "параметр '{0}' не должен быть null" 35765 35766 #~ msgid "Keep a clone of the local version" 35767 #~ msgstr "Оставить клон локальной версии" 35889 35768 35890 35769 #~ msgid "Login name (e-mail) to the OSM account." … … 36072 35951 #~ msgstr "Элемент с id {0} и версией {1} не был найден в этом наборе данных" 36073 35952 35953 #~ msgid "Undelete dependent primitives?" 35954 #~ msgstr "Восстановить связанные элементы?" 35955 36074 35956 #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset" 36075 35957 #~ msgstr "Элемент с id {0} не был найден в этом наборе данных" … … 36137 36019 #~ msgid "Select a starting node on the end of a way" 36138 36020 #~ msgstr "Выделите начальную точку на конце линии" 36021 36022 #~ msgid "Undelete additional nodes?" 36023 #~ msgstr "Восстановить дополнительные точки?" 36139 36024 36140 36025 #~ msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" … … 36290 36175 #~ msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected. Got ''{1}''." 36291 36176 #~ msgstr "ожидался параметр ''{0}'' >= 0, текущее значение ''{1}''" 36177 36178 #~ msgid "" 36179 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from " 36180 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>" 36181 #~ msgstr "" 36182 #~ "<html>JOSM удалит ваш локальный элемент с id {0}<br>из набора данных." 36183 #~ "<br>Вы согласны?</html>" 36292 36184 36293 36185 #~ msgid "Display the history of the selected primitive." … … 36890 36782 #~ "Точка {0} не может быть добавлена к линии, потому что она была удалена" 36891 36783 36784 #~ msgid "" 36785 #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the " 36786 #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?" 36787 #~ msgid_plural "" 36788 #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on " 36789 #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?" 36790 #~ msgstr[0] "" 36791 #~ "Имеется {0} дополнительная точка, используемая в линии {1}<br>, которая " 36792 #~ "удалена на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и эту точку тоже?" 36793 #~ msgstr[1] "" 36794 #~ "Имеется {0} дополнительные точки, используемых в линии {1}<br>, которые " 36795 #~ "удалены на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и эти точки тоже?" 36796 #~ msgstr[2] "" 36797 #~ "Имеется {0} дополнительных точек, используемых в линии {1}<br>, которые " 36798 #~ "удалены на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и эти точки тоже?" 36799 36800 #~ msgid "" 36801 #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is " 36802 #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?" 36803 #~ msgid_plural "" 36804 #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which " 36805 #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?" 36806 #~ msgstr[0] "" 36807 #~ "Имеется {0} дополнительный элемент, входящий в отношение {1}<br>, который " 36808 #~ "удалён на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и этот элемент тоже?" 36809 #~ msgstr[1] "" 36810 #~ "Имеется {0} дополнительных элемента, входящие в отношение {1}<br>, " 36811 #~ "которые удалены на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и эти элементы " 36812 #~ "тоже?" 36813 #~ msgstr[2] "" 36814 #~ "Имеется {0} дополнительных элементов, входящих в отношение {1}<br>, " 36815 #~ "которые удалены на сервере.<br><br>Вы хотите восстановить и эти элементы " 36816 #~ "тоже?" 36817 36892 36818 #~ msgid "GPS point" 36893 36819 #~ msgstr "точка GPS" … … 36939 36865 #~ msgstr "диапазон" 36940 36866 36867 #~ msgid "football" 36868 #~ msgstr "американский футбол" 36869 36941 36870 #~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 36942 36871 #~ msgstr "Стиль для внутренней линии ''{0}'' такой же, как у мультиполигона." 36943 36872 36873 #~ msgid "Undecide conflict between visible state" 36874 #~ msgstr "Не улаживать конфликт между видимыми состояниями" 36875 36876 #~ msgid "" 36877 #~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging " 36878 #~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server." 36879 #~ msgid_plural "" 36880 #~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by " 36881 #~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted " 36882 #~ "on the server." 36883 #~ msgstr[0] "" 36884 #~ "{0} конфликт был <strong>улажен автоматически</strong> путём очистки {0} " 36885 #~ "объекта<br>из локального набора данных, так как объект уже был удалён на " 36886 #~ "сервере." 36887 #~ msgstr[1] "" 36888 #~ "{0} конфликта было <strong>улажено автоматически</strong> путём очистки " 36889 #~ "{0} объектов<br>из локального набора данных, так как объекты уже были " 36890 #~ "удалёны на сервере." 36891 #~ msgstr[2] "" 36892 #~ "{0} конфликтов было <strong>улажено автоматически</strong> путём очистки " 36893 #~ "{0} объектов<br>из локального набора данных, так как объекты уже были " 36894 #~ "удалёны на сервере." 36895 36896 #~ msgid "" 36897 #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List " 36898 #~ "Dialog and manually resolve it." 36899 #~ msgid_plural "" 36900 #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List " 36901 #~ "Dialog and manually resolve them." 36902 #~ msgstr[0] "" 36903 #~ "Осталось уладить {0} конфликт.<br><br>Пожалуйста, откройте диалог списка " 36904 #~ "конфликтов и уладьте конфликт вручную." 36905 #~ msgstr[1] "" 36906 #~ "Осталось уладить {0} конфликта.<br><br>Пожалуйста, откройте диалог списка " 36907 #~ "конфликтов и уладьте конфликты вручную." 36908 #~ msgstr[2] "" 36909 #~ "Осталось уладить {0} конфликтов.<br><br>Пожалуйста, откройте диалог " 36910 #~ "списка конфликтов и уладьте конфликты вручную." 36911 36944 36912 #~ msgid "Point on angle of building to start drawing" 36945 36913 #~ msgstr "Укажите угол здания чтобы начать отрисовку" 36946 36914 36915 #~ msgid "" 36916 #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of " 36917 #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a " 36918 #~ "new id.<br>Do you agree?</html>" 36919 #~ msgstr "" 36920 #~ "<html>Чтобы сохранить вашу локальную версию, JOSM<br>сбросит id элемента " 36921 #~ "{0} в 0.<br>При следующей загрузке, сервер назначит<br>ему новый id." 36922 #~ "<br>Вы согласны?</html>" 36923 36947 36924 #~ msgid "reverter: {0}" 36948 36925 #~ msgstr "откатчик: {0}" … … 36956 36933 #~ msgid " Video" 36957 36934 #~ msgstr " Видео" 36935 36936 #~ msgid "Create house number and street name relation" 36937 #~ msgstr "Создать отношение для связи номера домов с улицей"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.