Changeset 22278 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/ja.po
- Timestamp:
- 2010-07-11T21:07:16+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/ja.po
r22209 r22278 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-07- 06 17:43+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-07-0 1 03:58+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-07-11 21:01+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-07-09 03:08+0000\n" 12 12 "Last-Translator: higa4 <higa432@gmail.com>\n" 13 13 "Language-Team: Japanese <tr@openstreetmap.jp>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07- 06 15:09+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-11 18:52+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 "X-Poedit-Country: JAPAN\n" … … 271 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240 272 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:647 273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 36273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 274 274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205 275 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129 … … 663 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98 664 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:388 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 00665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 666 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276 667 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1019 668 668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:986 669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 36669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 670 670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 671 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:507 … … 1493 1493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:201 1494 1494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:230 1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 641495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684 1496 1496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:255 1497 1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:351 … … 2771 2771 #. Strings in JFileChooser 2772 2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217 2773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 542774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 552773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 2775 2775 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 2776 2776 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48 … … 2801 2801 2802 2802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232 2803 #, fuzzy2804 2803 msgid "Invalid search expression" 2805 msgstr " 検索表現を入力してください"2804 msgstr "" 2806 2805 2807 2806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:408 … … 4374 4373 4375 4374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171 4376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 864375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 4377 4376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1064 4378 4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179 … … 4921 4920 #. Strings in JFileChooser 4922 4921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696 4923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 104922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 4924 4923 #: build/specialmessages.java:64 4925 4924 msgid "Up" … … 4931 4930 4932 4931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:728 4933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 214932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 4934 4933 msgid "Down" 4935 4934 msgstr "下" … … 5523 5522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75 5524 5523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115 5525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 555524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 5526 5525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70 5527 5526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156 … … 5621 5620 msgstr "''{0}'' の競合を解決する" 5622 5621 5623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 545622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 5624 5623 msgid "Filter objects and hide/disable them." 5625 5624 msgstr "オブジェクトにフィルターをかけ、非表示/無効にします。" 5626 5625 5627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 755626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5628 5627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1052 5629 5628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125 … … 5636 5635 msgstr "追加" 5637 5636 5638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 755637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5639 5638 msgid "Add filter." 5640 5639 msgstr "フィルターを追加。" 5641 5640 5642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 865641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 5643 5642 msgid "Edit filter." 5644 5643 msgstr "フィルターを編集。" 5645 5644 5646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 005645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 5647 5646 msgid "Delete filter." 5648 5647 msgstr "フィルターを削除。" 5649 5648 5650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 105649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 5651 5650 msgid "Move filter up." 5652 5651 msgstr "フィルターを上に移動。" 5653 5652 5654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 215653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 5655 5654 msgid "Move filter down." 5656 5655 msgstr "フィルターを下に移動。" 5657 5656 5658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 355657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147 5659 5658 msgid "Enable filter" 5660 5659 msgstr "フィルターを有効化" 5661 5660 5662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 365661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148 5663 5662 msgid "Hide elements" 5664 5663 msgstr "要素を非表示にする" 5665 5664 5666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 385665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150 5667 5666 msgid "Inverse filter" 5668 5667 msgstr "反転フィルター" 5669 5668 5670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 395669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151 5671 5670 msgid "Filter mode" 5672 5671 msgstr "フィルターモード" 5673 5672 5674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:21 05673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218 5675 5674 #, java-format 5676 5675 msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}" 5677 5676 msgstr "" 5678 5677 5679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:55 5680 #, fuzzy 5678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:57 5681 5679 msgid "Error in filter" 5682 msgstr "フ ァイルの読み込みエラー"5680 msgstr "フィルタ内にエラー" 5683 5681 5684 5682 #. translators notes must be in front 5685 5683 #. column header: enable filter 5686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1915684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:255 5687 5685 msgctxt "filter" 5688 5686 msgid "E" … … 5690 5688 5691 5689 #. column header: hide filter 5692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1925690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:256 5693 5691 msgctxt "filter" 5694 5692 msgid "H" … … 5696 5694 5697 5695 #. column header: filter text 5698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1935696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:257 5699 5697 msgctxt "filter" 5700 5698 msgid "Text" … … 5702 5700 5703 5701 #. column header: inverted filter 5704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1945702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:258 5705 5703 msgctxt "filter" 5706 5704 msgid "I" … … 5708 5706 5709 5707 #. column header: filter mode 5710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1955708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:259 5711 5709 msgctxt "filter" 5712 5710 msgid "M" … … 5715 5713 #. translators notes must be in front 5716 5714 #. filter mode: replace 5717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2645715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:328 5718 5716 msgctxt "filter" 5719 5717 msgid "R" … … 5721 5719 5722 5720 #. filter mode: add 5723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2665721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:330 5724 5722 msgctxt "filter" 5725 5723 msgid "A" … … 5727 5725 5728 5726 #. filter mode: remove 5729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2685727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:332 5730 5728 msgctxt "filter" 5731 5729 msgid "D" … … 5733 5731 5734 5732 #. filter mode: in selection 5735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2705733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:334 5736 5734 msgctxt "filter" 5737 5735 msgid "F" 5738 5736 msgstr "F" 5739 5737 5740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 005738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:364 5741 5739 msgid "<h2>Filter active</h2>" 5742 5740 msgstr "<h2>有効なフィルタ</h2>" 5743 5741 5744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 065742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:370 5745 5743 #, java-format 5746 5744 msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden" 5747 5745 msgstr "<p><b>{0}</b> 件の非表示オブジェクト" 5748 5746 5749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 145747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:378 5750 5748 #, java-format 5751 5749 msgid "<b>{0}</b> objects disabled" 5752 5750 msgstr "<b>{0}</b> 件の無効化オブジェクト" 5753 5751 5754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 175752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:381 5755 5753 msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>" 5756 5754 msgstr "</p><p>フィルタのダイアログを閉じて全オブジェクトを見る。<p></html>" … … 10452 10450 msgstr[0] "GPSタグが必要なものが {0}見つかりました。" 10453 10451 10454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 3510452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655 10455 10453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100 10456 10454 msgid "Delete image file from disk" 10457 10455 msgstr "ディスクから画像ファイルを削除" 10458 10456 10459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 3810457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658 10460 10458 #, java-format 10461 10459 msgid "" … … 10466 10464 "に失われます。</h3></html>" 10467 10465 10468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 6310466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683 10469 10467 msgid "Image file could not be deleted." 10470 10468 msgstr "画像ファイルが削除できません。" … … 12775 12773 #, java-format 12776 12774 msgid "Unknown requisite: {0}" 12777 msgstr " "12775 msgstr "不明な必要条件: {0}" 12778 12776 12779 12777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:563 … … 13145 13143 msgstr "事前定義のライセンスを選択" 13146 13144 13147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 6213145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52 13148 13146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:34 13149 13147 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87 … … 13154 13152 msgstr "{0} のマーカー" 13155 13153 13156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 6813154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58 13157 13155 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214 13158 13156 #, java-format … … 13164 13162 "われます" 13165 13163 13166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 7913164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69 13167 13165 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199 13168 13166 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220 … … 13172 13170 13173 13171 #. input was not properly parsed, abort 13174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 8213172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72 13175 13173 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128 13176 13174 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225 … … 13855 13853 msgstr "OSMデータ解析中..." 13856 13854 13857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:57 613855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:577 13858 13856 msgid "Preparing data set..." 13859 13857 msgstr "データセット準備中..." 13860 13858 13861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:59 213859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:593 13862 13860 #, java-format 13863 13861 msgid "Line {0} column {1}: " … … 14732 14730 msgstr "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 14733 14731 14734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:1 5114732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:162 14735 14733 #, java-format 14736 14734 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" 14737 14735 msgstr "警告: zipファイル ''{0}'' のハンドルに失敗。例外コード: {1}" 14738 14736 14739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 0314740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 1714737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:214 14738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:228 14741 14739 #, java-format 14742 14740 msgid "" … … 14747 14745 "コード: {1}" 14748 14746 14749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 3714747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:248 14750 14748 #, java-format 14751 14749 msgid "" … … 15453 15451 15454 15452 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83 15455 #, fuzzy15456 15453 msgid "on polygon" 15457 msgstr " マルチポリゴン"15454 msgstr "" 15458 15455 15459 15456 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95 … … 15472 15469 msgstr "建物" 15473 15470 15474 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:403 15475 #, fuzzy 15471 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:418 15476 15472 msgid "Next no" 15477 msgstr " 次へ"15478 15479 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 0415473 msgstr "" 15474 15475 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:419 15480 15476 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155 15481 15477 msgid "Street" 15482 15478 msgstr "ストリート" 15483 15479 15484 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 4515480 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:460 15485 15481 msgid "Enter addresses" 15486 15482 msgstr "" … … 15658 15654 15659 15655 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 15660 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on nodes)."15656 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." 15661 15657 msgstr "" 15662 15658 … … 26440 26436 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26441 26437 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26442 #, fuzzy26443 26438 msgid "american_football" 26444 msgstr " オーストラリアフットボール"26439 msgstr "" 26445 26440 26446 26441 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26471 26466 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26472 26467 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26473 #, fuzzy26474 26468 msgid "canadian_football" 26475 msgstr " オーストラリアフットボール"26469 msgstr "" 26476 26470 26477 26471 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26517 26511 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26518 26512 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26519 #, fuzzy26520 26513 msgid "gaelic_football" 26521 msgstr " オーストラリアフットボール"26514 msgstr "" 26522 26515 26523 26516 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26563 26556 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26564 26557 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26565 #, fuzzy26566 26558 msgid "rugby_union" 26567 msgstr " ラグビー"26559 msgstr "" 26568 26560 26569 26561 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 27053 27045 27054 27046 #: build/trans_presets.java:2076 27055 #, fuzzy27056 27047 msgid "American Football" 27057 msgstr " オーストラリアフットボール"27048 msgstr "" 27058 27049 27059 27050 #. item "Sport (Ball)/American Football" 27060 27051 #: build/trans_presets.java:2077 27061 #, fuzzy27062 27052 msgid "Edit American Football" 27063 msgstr " オーストラリアフットボールの編集"27053 msgstr "" 27064 27054 27065 27055 #: build/trans_presets.java:2082 27066 #, fuzzy27067 27056 msgid "Canadian Football" 27068 msgstr " フットボール場の編集"27057 msgstr "" 27069 27058 27070 27059 #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" 27071 27060 #: build/trans_presets.java:2083 27072 #, fuzzy27073 27061 msgid "Edit Canadian Football" 27074 msgstr " オーストラリアフットボールの編集"27062 msgstr "" 27075 27063 27076 27064 #: build/trans_presets.java:2088 27077 #, fuzzy27078 27065 msgid "Gaelic Football" 27079 msgstr " フットボール場の編集"27066 msgstr "" 27080 27067 27081 27068 #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" 27082 27069 #: build/trans_presets.java:2089 27083 #, fuzzy27084 27070 msgid "Edit Gaelic Football" 27085 msgstr " フットボール場の編集"27071 msgstr "" 27086 27072 27087 27073 #: build/trans_presets.java:2094 … … 27091 27077 #. item "Sport (Ball)/Rugby League" 27092 27078 #: build/trans_presets.java:2095 27093 #, fuzzy27094 27079 msgid "Edit Rugby League" 27095 msgstr " ラグビー場の編集"27080 msgstr "" 27096 27081 27097 27082 #: build/trans_presets.java:2100 27098 #, fuzzy27099 27083 msgid "Rugby Union" 27100 msgstr " ラグビー"27084 msgstr "" 27101 27085 27102 27086 #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" 27103 27087 #: build/trans_presets.java:2101 27104 #, fuzzy27105 27088 msgid "Edit Rugby Union" 27106 msgstr " ラグビー場の編集"27089 msgstr "" 27107 27090 27108 27091 #: build/trans_presets.java:2106 … … 33849 33832 msgstr "Sicily - Italy" 33850 33833 33851 #~ msgid ""33852 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "33853 #~ "{0}</html>"33854 #~ msgstr "<html>サーバとの通信中にエラー発生<br>詳細: {0}</html>"33855 33856 #~ msgid "Communication with server failed"33857 #~ msgstr "サーバとの通信失敗"33858 33859 #~ msgid "Yes, undelete them too"33860 #~ msgstr "はい、これも削除を取り消します"33861 33862 #~ msgid "No, cancel operation"33863 #~ msgstr "いいえ、操作をキャンセルします"33864 33865 #~ msgid ""33866 #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "33867 #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"33868 #~ msgid_plural ""33869 #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "33870 #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"33871 #~ msgstr[0] ""33872 #~ "{0} 件の付加的なノードをウェイ {1} が使用していますがサーバ上から削除され"33873 #~ "ています。<br><br>このノードも削除を取り消しますか?"33874 33875 #~ msgid "Undelete additional nodes?"33876 #~ msgstr "追加のノードの削除を取り消しますか?"33877 33878 #~ msgid ""33879 #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "33880 #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"33881 #~ msgid_plural ""33882 #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "33883 #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"33884 #~ msgstr[0] ""33885 #~ "{0} 件の付加的なプリミティブをリレーション {1} が参照していますがサーバ上"33886 #~ "から削除されています。<br><br>これも削除を取り消しますか?"33887 33888 #~ msgid "Undelete dependent primitives?"33889 #~ msgstr "依存するプリミティブの削除を取り消しますか?"33890 33891 #~ msgid "Visible State:"33892 #~ msgstr "表示状態:"33893 33894 #~ msgid "visible (on the server)"33895 #~ msgstr "表示(サーバ上)"33896 33897 #~ msgid "not visible (on the server)"33898 #~ msgstr "非表示(サーバ上)"33899 33900 #~ msgid "Keep a clone of the local version"33901 #~ msgstr "ローカルバージョンのクローンを残す"33902 33903 #~ msgid "Physically delete from local dataset"33904 #~ msgstr "ローカルデータセットから物理的に削除"33905 33906 #~ msgid "Keep my visible state"33907 #~ msgstr "自分の表示状態を残す"33908 33909 #~ msgid "Yes, reset the id"33910 #~ msgstr "はい、id をリセットします"33911 33912 #~ msgid ""33913 #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "33914 #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "33915 #~ "new id.<br>Do you agree?</html>"33916 #~ msgstr ""33917 #~ "<html>あなたのローカルバージョンを保持するために、JOSM<br>はプリミティブ "33918 #~ "{0} のIDを0にリセットしなければなりません。<br>次回アップロード時にサーバ"33919 #~ "はこれに新しいIDを<br>割り当てます。<br>同意しますか?</html>"33920 33921 #~ msgid "Reset id to 0"33922 #~ msgstr "id を0 にリセット"33923 33924 #~ msgid "Keep their visible state"33925 #~ msgstr "相手の表示状態を残す"33926 33927 #~ msgid "Yes, purge it"33928 #~ msgstr "はい、破棄します"33929 33930 #~ msgid ""33931 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "33932 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"33933 #~ msgstr ""33934 #~ "<html>JOSM はid {0} のあなたのローカルプリミティブをデータセットから<br>削"33935 #~ "除しなければなりません。<br>よろしいですか?</html>"33936 33937 #~ msgid "Remove from dataset"33938 #~ msgstr "データセットから削除"33939 33940 #~ msgid "Undecide conflict between visible state"33941 #~ msgstr "表示状態間の競合を未決にする"33942 33943 #~ msgid ""33944 #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "33945 #~ "Dialog and manually resolve it."33946 #~ msgid_plural ""33947 #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "33948 #~ "Dialog and manually resolve them."33949 #~ msgstr[0] ""33950 #~ "{0} 件の競合が未解決です。<br><br>競合リストダイアログをオープンして手動で"33951 #~ "解決してください。"33952 33953 #~ msgid "football"33954 #~ msgstr "フットボール"33955 33956 #~ msgid "Football"33957 #~ msgstr "フットボール"33958 33959 33834 #~ msgid "Move" 33960 33835 #~ msgstr "移動" … … 34390 34265 #~ msgid "bicyclemap" 34391 34266 #~ msgstr "自転車マップ" 34267 34268 #~ msgid "football" 34269 #~ msgstr "フットボール" 34270 34271 #~ msgid "Football" 34272 #~ msgstr "フットボール" 34392 34273 34393 34274 #~ msgid "sports" … … 35047 34928 #~ msgstr "競合が検出されました" 35048 34929 34930 #~ msgid "Keep their visible state" 34931 #~ msgstr "相手の表示状態を残す" 34932 34933 #~ msgid "Keep my visible state" 34934 #~ msgstr "自分の表示状態を残す" 34935 34936 #~ msgid "Visible State:" 34937 #~ msgstr "表示状態:" 34938 34939 #~ msgid "Undecide conflict between visible state" 34940 #~ msgstr "表示状態間の競合を未決にする" 34941 34942 #~ msgid "Yes, purge it" 34943 #~ msgstr "はい、破棄します" 34944 35049 34945 #~ msgid "" 35050 34946 #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".<br>Delete from " … … 35060 34956 #~ msgstr "" 35061 34957 #~ "このデータセットには id {0} バージョン {1} のプリミティブはありません" 34958 34959 #~ msgid "Remove from dataset" 34960 #~ msgstr "データセットから削除" 34961 34962 #~ msgid "Physically delete from local dataset" 34963 #~ msgstr "ローカルデータセットから物理的に削除" 35062 34964 35063 34965 #~ msgid "" … … 35093 34995 #~ "ティブは既に削除されています。<br><br>エラーメッセージ:<br>{0}</html>" 35094 34996 34997 #~ msgid "No, cancel operation" 34998 #~ msgstr "いいえ、操作をキャンセルします" 34999 35000 #~ msgid "" 35001 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: " 35002 #~ "{0}</html>" 35003 #~ msgstr "<html>サーバとの通信中にエラー発生<br>詳細: {0}</html>" 35004 35005 #~ msgid "Communication with server failed" 35006 #~ msgstr "サーバとの通信失敗" 35007 35008 #~ msgid "not visible (on the server)" 35009 #~ msgstr "非表示(サーバ上)" 35010 35011 #~ msgid "visible (on the server)" 35012 #~ msgstr "表示(サーバ上)" 35013 35014 #~ msgid "Keep a clone of the local version" 35015 #~ msgstr "ローカルバージョンのクローンを残す" 35016 35017 #~ msgid "Reset id to 0" 35018 #~ msgstr "id を0 にリセット" 35019 35020 #~ msgid "Yes, reset the id" 35021 #~ msgstr "はい、id をリセットします" 35022 35095 35023 #~ msgid "not yet decided" 35096 35024 #~ msgstr "未決定です" … … 35098 35026 #~ msgid "parameter '{0}' must not be null" 35099 35027 #~ msgstr "パラメータ '{0}' はヌル以外でなければなりません" 35028 35029 #~ msgid "Yes, undelete them too" 35030 #~ msgstr "はい、これも削除を取り消します" 35031 35032 #~ msgid "Undelete additional nodes?" 35033 #~ msgstr "追加のノードの削除を取り消しますか?" 35034 35035 #~ msgid "Undelete dependent primitives?" 35036 #~ msgstr "依存するプリミティブの削除を取り消しますか?" 35037 35038 #~ msgid "" 35039 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from " 35040 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>" 35041 #~ msgstr "" 35042 #~ "<html>JOSM はid {0} のあなたのローカルプリミティブをデータセットから<br>削" 35043 #~ "除しなければなりません。<br>よろしいですか?</html>" 35100 35044 35101 35045 #~ msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first" … … 35722 35666 #~ msgstr "摂氏" 35723 35667 35668 #~ msgid "" 35669 #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List " 35670 #~ "Dialog and manually resolve it." 35671 #~ msgid_plural "" 35672 #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List " 35673 #~ "Dialog and manually resolve them." 35674 #~ msgstr[0] "" 35675 #~ "{0} 件の競合が未解決です。<br><br>競合リストダイアログをオープンして手動で" 35676 #~ "解決してください。" 35677 35678 #~ msgid "" 35679 #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of " 35680 #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a " 35681 #~ "new id.<br>Do you agree?</html>" 35682 #~ msgstr "" 35683 #~ "<html>あなたのローカルバージョンを保持するために、JOSM<br>はプリミティブ " 35684 #~ "{0} のIDを0にリセットしなければなりません。<br>次回アップロード時にサーバ" 35685 #~ "はこれに新しいIDを<br>割り当てます。<br>同意しますか?</html>" 35686 35687 #~ msgid "" 35688 #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the " 35689 #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?" 35690 #~ msgid_plural "" 35691 #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on " 35692 #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?" 35693 #~ msgstr[0] "" 35694 #~ "{0} 件の付加的なノードをウェイ {1} が使用していますがサーバ上から削除され" 35695 #~ "ています。<br><br>このノードも削除を取り消しますか?" 35696 35697 #~ msgid "" 35698 #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is " 35699 #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?" 35700 #~ msgid_plural "" 35701 #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which " 35702 #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?" 35703 #~ msgstr[0] "" 35704 #~ "{0} 件の付加的なプリミティブをリレーション {1} が参照していますがサーバ上" 35705 #~ "から削除されています。<br><br>これも削除を取り消しますか?" 35706 35724 35707 #~ msgid "Point on angle of building to start drawing" 35725 35708 #~ msgstr "描画を始める建物の角度をポイント"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.