Changeset 22278 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/gl.po
- Timestamp:
- 2010-07-11T21:07:16+02:00 (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/gl.po
r22209 r22278 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-07- 06 17:43+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-07-11 21:01+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 17:32+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Dario <dario.villar.v@gmail.com>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07- 06 15:11+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-11 18:55+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 … … 268 268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240 269 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:647 270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 36270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 271 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205 272 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129 … … 660 660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98 661 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:388 662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 00662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 663 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276 664 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1019 665 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:986 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 36666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 667 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 668 668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:507 … … 1510 1510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:201 1511 1511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:230 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 641512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684 1513 1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:255 1514 1514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:351 … … 2811 2811 #. Strings in JFileChooser 2812 2812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217 2813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 542814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 552813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 2814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 2815 2815 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 2816 2816 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48 … … 2841 2841 2842 2842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232 2843 #, fuzzy2844 2843 msgid "Invalid search expression" 2845 msgstr " Introduce a expresion de búsqueda"2844 msgstr "" 2846 2845 2847 2846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:408 … … 4441 4440 4442 4441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171 4443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 864442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 4444 4443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1064 4445 4444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179 … … 5005 5004 #. Strings in JFileChooser 5006 5005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696 5007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 105006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 5008 5007 #: build/specialmessages.java:64 5009 5008 msgid "Up" … … 5015 5014 5016 5015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:728 5017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 215016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 5018 5017 msgid "Down" 5019 5018 msgstr "Abaixo" … … 5637 5636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75 5638 5637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115 5639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 555638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 5640 5639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70 5641 5640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156 … … 5744 5743 msgstr "Resolver conflictos de ''{0}'" 5745 5744 5746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 545745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 5747 5746 msgid "Filter objects and hide/disable them." 5748 5747 msgstr "Filtrar obxectos e agochaos/desactivaos." 5749 5748 5750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 755749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5751 5750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1052 5752 5751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125 … … 5759 5758 msgstr "Engadir" 5760 5759 5761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 755760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5762 5761 msgid "Add filter." 5763 5762 msgstr "Engadir filtro." 5764 5763 5765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 865764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 5766 5765 msgid "Edit filter." 5767 5766 msgstr "Editar filtro." 5768 5767 5769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 005768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 5770 5769 msgid "Delete filter." 5771 5770 msgstr "Borrar filtro." 5772 5771 5773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 105772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 5774 5773 msgid "Move filter up." 5775 5774 msgstr "Subir filtro." 5776 5775 5777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 215776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 5778 5777 msgid "Move filter down." 5779 5778 msgstr "Baixar filtro." 5780 5779 5781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 355780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147 5782 5781 msgid "Enable filter" 5783 5782 msgstr "Activar filtro" 5784 5783 5785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 365784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148 5786 5785 msgid "Hide elements" 5787 5786 msgstr "Ocultar elementos" 5788 5787 5789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 385788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150 5790 5789 msgid "Inverse filter" 5791 5790 msgstr "Invertir filtro" 5792 5791 5793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 395792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151 5794 5793 msgid "Filter mode" 5795 5794 msgstr "Modo de filtro" 5796 5795 5797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:21 05796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218 5798 5797 #, java-format 5799 5798 msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}" 5800 5799 msgstr "Filtro Agochado:{0} Desactivado:{1}" 5801 5800 5802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:55 5803 #, fuzzy 5801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:57 5804 5802 msgid "Error in filter" 5805 msgstr " Erro cargando ficheiro"5803 msgstr "" 5806 5804 5807 5805 #. translators notes must be in front 5808 5806 #. column header: enable filter 5809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1915807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:255 5810 5808 msgctxt "filter" 5811 5809 msgid "E" … … 5813 5811 5814 5812 #. column header: hide filter 5815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1925813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:256 5816 5814 msgctxt "filter" 5817 5815 msgid "H" … … 5819 5817 5820 5818 #. column header: filter text 5821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1935819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:257 5822 5820 msgctxt "filter" 5823 5821 msgid "Text" … … 5825 5823 5826 5824 #. column header: inverted filter 5827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1945825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:258 5828 5826 msgctxt "filter" 5829 5827 msgid "I" … … 5831 5829 5832 5830 #. column header: filter mode 5833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1955831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:259 5834 5832 msgctxt "filter" 5835 5833 msgid "M" … … 5838 5836 #. translators notes must be in front 5839 5837 #. filter mode: replace 5840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2645838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:328 5841 5839 msgctxt "filter" 5842 5840 msgid "R" … … 5844 5842 5845 5843 #. filter mode: add 5846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2665844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:330 5847 5845 msgctxt "filter" 5848 5846 msgid "A" … … 5850 5848 5851 5849 #. filter mode: remove 5852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2685850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:332 5853 5851 msgctxt "filter" 5854 5852 msgid "D" … … 5856 5854 5857 5855 #. filter mode: in selection 5858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2705856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:334 5859 5857 msgctxt "filter" 5860 5858 msgid "F" 5861 5859 msgstr "F" 5862 5860 5863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 005861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:364 5864 5862 msgid "<h2>Filter active</h2>" 5865 5863 msgstr "<h2>Filtro Activo</h2>" 5866 5864 5867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 065865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:370 5868 5866 #, java-format 5869 5867 msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden" 5870 5868 msgstr "<p><b>{0}</b>obxectos agochados" 5871 5869 5872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 145870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:378 5873 5871 #, java-format 5874 5872 msgid "<b>{0}</b> objects disabled" 5875 5873 msgstr "<b>{0}</b> obxectos deshabilitados" 5876 5874 5877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 175875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:381 5878 5876 msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>" 5879 5877 msgstr "" … … 10487 10485 msgstr[1] "" 10488 10486 10489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 3510487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655 10490 10488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100 10491 10489 msgid "Delete image file from disk" 10492 10490 msgstr "" 10493 10491 10494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 3810492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658 10495 10493 #, java-format 10496 10494 msgid "" … … 10499 10497 msgstr "" 10500 10498 10501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 6310499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683 10502 10500 msgid "Image file could not be deleted." 10503 10501 msgstr "" … … 13082 13080 msgstr "Escoller unha licencia predefinida" 13083 13081 13084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 6213082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52 13085 13083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:34 13086 13084 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87 … … 13091 13089 msgstr "Marcas de {0}" 13092 13090 13093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 6813091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58 13094 13092 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214 13095 13093 #, java-format … … 13099 13097 msgstr "" 13100 13098 13101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 7913099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69 13102 13100 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199 13103 13101 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220 … … 13107 13105 13108 13106 #. input was not properly parsed, abort 13109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 8213107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72 13110 13108 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128 13111 13109 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225 … … 13790 13788 msgstr "Procesando daros de OSM..." 13791 13789 13792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:57 613790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:577 13793 13791 msgid "Preparing data set..." 13794 13792 msgstr "Preparando o conxunto de cambios..." 13795 13793 13796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:59 213794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:593 13797 13795 #, java-format 13798 13796 msgid "Line {0} column {1}: " … … 14627 14625 "Non se puido atopar traducción para a localización {0}. Volvendo a {1}." 14628 14626 14629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:1 5114627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:162 14630 14628 #, java-format 14631 14629 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" 14632 14630 msgstr "" 14633 14631 14634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 0314635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 1714632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:214 14633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:228 14636 14634 #, java-format 14637 14635 msgid "" … … 14640 14638 msgstr "" 14641 14639 14642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 3714640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:248 14643 14641 #, java-format 14644 14642 msgid "" … … 15324 15322 15325 15323 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83 15326 #, fuzzy15327 15324 msgid "on polygon" 15328 msgstr " Convertir a un multipolígono"15325 msgstr "" 15329 15326 15330 15327 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95 … … 15343 15340 msgstr "Construccións" 15344 15341 15345 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:403 15346 #, fuzzy 15342 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:418 15347 15343 msgid "Next no" 15348 msgstr " Seguinte"15349 15350 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 0415344 msgstr "" 15345 15346 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:419 15351 15347 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155 15352 15348 msgid "Street" 15353 15349 msgstr "" 15354 15350 15355 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 4515351 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:460 15356 15352 msgid "Enter addresses" 15357 15353 msgstr "" … … 15524 15520 15525 15521 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 15526 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on nodes)."15522 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." 15527 15523 msgstr "" 15528 15524 … … 17418 17414 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75 17419 17415 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:110 17420 #, fuzzy17421 17416 msgid "Create Stops from GTFS ..." 17422 msgstr " Crear paradas desde GPX..."17417 msgstr "" 17423 17418 17424 17419 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:76 17425 #, fuzzy17426 17420 msgid "Create Stops from a GTFS file" 17427 msgstr " Crear paradas desde un arquivo GPX"17421 msgstr "" 17428 17422 17429 17423 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:204 … … 17434 17428 17435 17429 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:85 17436 #, fuzzy17437 17430 msgid "GTFS-Stops" 17438 msgstr " Paradas"17431 msgstr "" 17439 17432 17440 17433 #. item "Bicycle/Rental" text "Name" … … 26182 26175 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26183 26176 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26184 #, fuzzy26185 26177 msgid "american_football" 26186 msgstr " fútbol australiano"26178 msgstr "" 26187 26179 26188 26180 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26213 26205 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26214 26206 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26215 #, fuzzy26216 26207 msgid "canadian_football" 26217 msgstr " fútbol australiano"26208 msgstr "" 26218 26209 26219 26210 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26259 26250 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26260 26251 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26261 #, fuzzy26262 26252 msgid "gaelic_football" 26263 msgstr " fútbol australiano"26253 msgstr "" 26264 26254 26265 26255 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26305 26295 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26306 26296 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26307 #, fuzzy26308 26297 msgid "rugby_union" 26309 msgstr " rugby"26298 msgstr "" 26310 26299 26311 26300 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26795 26784 26796 26785 #: build/trans_presets.java:2076 26797 #, fuzzy26798 26786 msgid "American Football" 26799 msgstr " Fútbol australiano"26787 msgstr "" 26800 26788 26801 26789 #. item "Sport (Ball)/American Football" 26802 26790 #: build/trans_presets.java:2077 26803 #, fuzzy26804 26791 msgid "Edit American Football" 26805 msgstr " Editar fútbol australiano"26792 msgstr "" 26806 26793 26807 26794 #: build/trans_presets.java:2082 26808 #, fuzzy26809 26795 msgid "Canadian Football" 26810 msgstr " Editar fútbol americano"26796 msgstr "" 26811 26797 26812 26798 #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" 26813 26799 #: build/trans_presets.java:2083 26814 #, fuzzy26815 26800 msgid "Edit Canadian Football" 26816 msgstr " Editar fútbol australiano"26801 msgstr "" 26817 26802 26818 26803 #: build/trans_presets.java:2088 26819 #, fuzzy26820 26804 msgid "Gaelic Football" 26821 msgstr " Editar fútbol americano"26805 msgstr "" 26822 26806 26823 26807 #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" 26824 26808 #: build/trans_presets.java:2089 26825 #, fuzzy26826 26809 msgid "Edit Gaelic Football" 26827 msgstr " Editar fútbol americano"26810 msgstr "" 26828 26811 26829 26812 #: build/trans_presets.java:2094 … … 26833 26816 #. item "Sport (Ball)/Rugby League" 26834 26817 #: build/trans_presets.java:2095 26835 #, fuzzy26836 26818 msgid "Edit Rugby League" 26837 msgstr " Editar rugby"26819 msgstr "" 26838 26820 26839 26821 #: build/trans_presets.java:2100 26840 #, fuzzy26841 26822 msgid "Rugby Union" 26842 msgstr " Rugby"26823 msgstr "" 26843 26824 26844 26825 #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" 26845 26826 #: build/trans_presets.java:2101 26846 #, fuzzy26847 26827 msgid "Edit Rugby Union" 26848 msgstr " Editar rugby"26828 msgstr "" 26849 26829 26850 26830 #: build/trans_presets.java:2106 … … 33590 33570 msgstr "Sicilia - Italia" 33591 33571 33592 #~ msgid ""33593 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "33594 #~ "{0}</html>"33595 #~ msgstr ""33596 #~ "<html>Ocurriu un erro mentres se comunicaba co servidor<br>Detalles: {0} "33597 #~ "</html>"33598 33599 #~ msgid "Communication with server failed"33600 #~ msgstr "Comunicación fallida co servidor"33601 33602 #~ msgid "Yes, undelete them too"33603 #~ msgstr "Si, desfacer o borrado de eles tamén"33604 33605 #~ msgid "No, cancel operation"33606 #~ msgstr "Non, cancelar a operación"33607 33608 #~ msgid ""33609 #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "33610 #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"33611 #~ msgid_plural ""33612 #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "33613 #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"33614 #~ msgstr[0] ""33615 #~ "Hai {0} nodo adicional usado pola vía {1}<br>que foi eliminado no "33616 #~ "servidor.<br><br>Quere que ese nodo volva a existir?"33617 #~ msgstr[1] ""33618 #~ "Hai {0} nodos adicionais usados pola vía {1}<br>que foron eliminados no "33619 #~ "servidor.<br><br>Quere que eses nodos volvan a existir?"33620 33621 #~ msgid "Undelete additional nodes?"33622 #~ msgstr "Desfacer o borrado de nodos adicionais?"33623 33624 #~ msgid ""33625 #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "33626 #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"33627 #~ msgid_plural ""33628 #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "33629 #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"33630 #~ msgstr[0] ""33631 #~ "Hay {0} primitiva adicional referida na relación a {1}<br>a cal está "33632 #~ "borrada no servidor.<br><br>Desexa recuperala tamén?"33633 #~ msgstr[1] ""33634 #~ "Hay {0} primitivas adicionais referidas nas relacións a {1}<br>as cales "33635 #~ "están borradas no servidor.<br><br>Desexa recuperalas tamén?"33636 33637 #~ msgid "Undelete dependent primitives?"33638 #~ msgstr "Desfacer o borrado de primitivas dependentes?"33639 33640 #~ msgid "Visible State:"33641 #~ msgstr "Estado visible:"33642 33643 #~ msgid "visible (on the server)"33644 #~ msgstr "visible (no servidor)"33645 33646 #~ msgid "not visible (on the server)"33647 #~ msgstr "non visible (no servidor)"33648 33649 #~ msgid "Keep a clone of the local version"33650 #~ msgstr "Manter unha copia da versión local"33651 33652 #~ msgid "Physically delete from local dataset"33653 #~ msgstr "Eliminar fisicamente do conxunto de cambios local"33654 33655 #~ msgid "Keep my visible state"33656 #~ msgstr "Manter o meu estado visible"33657 33658 #~ msgid "Yes, reset the id"33659 #~ msgstr "Sí, reiniciar o id"33660 33661 #~ msgid "Reset id to 0"33662 #~ msgstr "Reiniciar o id a 0"33663 33664 #~ msgid "Keep their visible state"33665 #~ msgstr "Mantener o seu estado visible"33666 33667 #~ msgid "Yes, purge it"33668 #~ msgstr "Sí, purgalo"33669 33670 #~ msgid ""33671 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "33672 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"33673 #~ msgstr ""33674 #~ "<html>JOSM terá que borrar a túa primitiva local con id {0}<br>do "33675 #~ "conxunto de datos.<br>Esta de acordo?</html>"33676 33677 #~ msgid "Remove from dataset"33678 #~ msgstr "Eliminar do conxunto de datos"33679 33680 #~ msgid "Undecide conflict between visible state"33681 #~ msgstr "Conflicto entre estados visibles sen resolver"33682 33683 #~ msgid "football"33684 #~ msgstr "fútbol"33685 33686 #~ msgid "Football"33687 #~ msgstr "Fútbol americano"33688 33689 33572 #~ msgid "Do not show again" 33690 33573 #~ msgstr "Non amosar de novo" … … 34234 34117 #~ msgstr "Comprobando se o nodo {0} falta ..." 34235 34118 34119 #~ msgid "Yes, undelete them too" 34120 #~ msgstr "Si, desfacer o borrado de eles tamén" 34121 34122 #~ msgid "No, cancel operation" 34123 #~ msgstr "Non, cancelar a operación" 34124 34125 #~ msgid "Undelete additional nodes?" 34126 #~ msgstr "Desfacer o borrado de nodos adicionais?" 34127 34236 34128 #~ msgid "Undeleting relation..." 34237 34129 #~ msgstr "Desfacendo o borrado da relación.." … … 34239 34131 #~ msgid "Checking whether primitive {0} is gone ..." 34240 34132 #~ msgstr "Comprobando se a primitiva {0} falta ..." 34133 34134 #~ msgid "Undelete dependent primitives?" 34135 #~ msgstr "Desfacer o borrado de primitivas dependentes?" 34241 34136 34242 34137 #~ msgid "" … … 34414 34309 #~ msgstr "O estilo da vía exterior \"{0}\" non coincide." 34415 34310 34311 #~ msgid "Communication with server failed" 34312 #~ msgstr "Comunicación fallida co servidor" 34313 34314 #~ msgid "not visible (on the server)" 34315 #~ msgstr "non visible (no servidor)" 34316 34317 #~ msgid "visible (on the server)" 34318 #~ msgstr "visible (no servidor)" 34319 34320 #~ msgid "Visible State:" 34321 #~ msgstr "Estado visible:" 34322 34323 #~ msgid "Keep a clone of the local version" 34324 #~ msgstr "Manter unha copia da versión local" 34325 34326 #~ msgid "Keep their visible state" 34327 #~ msgstr "Mantener o seu estado visible" 34328 34329 #~ msgid "Reset id to 0" 34330 #~ msgstr "Reiniciar o id a 0" 34331 34332 #~ msgid "Yes, purge it" 34333 #~ msgstr "Sí, purgalo" 34334 34335 #~ msgid "Keep my visible state" 34336 #~ msgstr "Manter o meu estado visible" 34337 34338 #~ msgid "Yes, reset the id" 34339 #~ msgstr "Sí, reiniciar o id" 34340 34416 34341 #~ msgid "" 34417 34342 #~ "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be " … … 34428 34353 #~ "<br></html>" 34429 34354 34355 #~ msgid "Football" 34356 #~ msgstr "Fútbol americano" 34357 34358 #~ msgid "football" 34359 #~ msgstr "fútbol" 34360 34361 #~ msgid "" 34362 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: " 34363 #~ "{0}</html>" 34364 #~ msgstr "" 34365 #~ "<html>Ocurriu un erro mentres se comunicaba co servidor<br>Detalles: {0} " 34366 #~ "</html>" 34367 34368 #~ msgid "" 34369 #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the " 34370 #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?" 34371 #~ msgid_plural "" 34372 #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on " 34373 #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?" 34374 #~ msgstr[0] "" 34375 #~ "Hai {0} nodo adicional usado pola vía {1}<br>que foi eliminado no " 34376 #~ "servidor.<br><br>Quere que ese nodo volva a existir?" 34377 #~ msgstr[1] "" 34378 #~ "Hai {0} nodos adicionais usados pola vía {1}<br>que foron eliminados no " 34379 #~ "servidor.<br><br>Quere que eses nodos volvan a existir?" 34380 34381 #~ msgid "Physically delete from local dataset" 34382 #~ msgstr "Eliminar fisicamente do conxunto de cambios local" 34383 34384 #~ msgid "" 34385 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from " 34386 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>" 34387 #~ msgstr "" 34388 #~ "<html>JOSM terá que borrar a túa primitiva local con id {0}<br>do " 34389 #~ "conxunto de datos.<br>Esta de acordo?</html>" 34390 34391 #~ msgid "Undecide conflict between visible state" 34392 #~ msgstr "Conflicto entre estados visibles sen resolver" 34393 34394 #~ msgid "Remove from dataset" 34395 #~ msgstr "Eliminar do conxunto de datos" 34396 34430 34397 #~ msgid "Apply also for children" 34431 34398 #~ msgstr "Aplicar tamen aos fillos" 34399 34400 #~ msgid "" 34401 #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is " 34402 #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?" 34403 #~ msgid_plural "" 34404 #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which " 34405 #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?" 34406 #~ msgstr[0] "" 34407 #~ "Hay {0} primitiva adicional referida na relación a {1}<br>a cal está " 34408 #~ "borrada no servidor.<br><br>Desexa recuperala tamén?" 34409 #~ msgstr[1] "" 34410 #~ "Hay {0} primitivas adicionais referidas nas relacións a {1}<br>as cales " 34411 #~ "están borradas no servidor.<br><br>Desexa recuperalas tamén?"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.