Changeset 22278 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/cs.po
- Timestamp:
- 2010-07-11T21:07:16+02:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
applications/editors/josm/i18n/po/cs.po (modified) (48 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/cs.po
r22209 r22278 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-07- 06 17:43+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-0 6-28 15:41+0000\n"12 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-07-11 21:01+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-07-10 08:18+0000\n" 12 "Last-Translator: Jezevec <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07- 06 15:06+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-11 18:54+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 … … 268 268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240 269 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:647 270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 36270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 271 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205 272 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129 … … 658 658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98 659 659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:388 660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 00660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 661 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276 662 662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1019 663 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:986 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 36664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 665 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 666 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:507 … … 1483 1483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:201 1484 1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:230 1485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 641485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684 1486 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:255 1487 1487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:351 … … 2769 2769 #. Strings in JFileChooser 2770 2770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217 2771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 542772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 552771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 2773 2773 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 2774 2774 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48 … … 2799 2799 2800 2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232 2801 #, fuzzy2802 2801 msgid "Invalid search expression" 2803 msgstr " Zadejte hledaný výraz"2802 msgstr "" 2804 2803 2805 2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:408 … … 4357 4356 4358 4357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171 4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 864358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 4360 4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1064 4361 4360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179 … … 4902 4901 #. Strings in JFileChooser 4903 4902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696 4904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 104903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 4905 4904 #: build/specialmessages.java:64 4906 4905 msgid "Up" … … 4912 4911 4913 4912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:728 4914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 214913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 4915 4914 msgid "Down" 4916 4915 msgstr "Dolu" … … 5513 5512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75 5514 5513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115 5515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 555514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 5516 5515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70 5517 5516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156 … … 5612 5611 msgstr "Vyřešit konflikty pro ''{0}''" 5613 5612 5614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 545613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 5615 5614 msgid "Filter objects and hide/disable them." 5616 5615 msgstr "Filtruje objekty a schová/zneaktivní je." 5617 5616 5618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 755617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5619 5618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1052 5620 5619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125 … … 5627 5626 msgstr "Přidat" 5628 5627 5629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 755628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5630 5629 msgid "Add filter." 5631 5630 msgstr "Přidat filtr." 5632 5631 5633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 865632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 5634 5633 msgid "Edit filter." 5635 5634 msgstr "Upravit filtr." 5636 5635 5637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 005636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 5638 5637 msgid "Delete filter." 5639 5638 msgstr "Smazat filtr." 5640 5639 5641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 105640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 5642 5641 msgid "Move filter up." 5643 5642 msgstr "Přesunout filtr nahoru." 5644 5643 5645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 215644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 5646 5645 msgid "Move filter down." 5647 5646 msgstr "Přesunout filtr dolu." 5648 5647 5649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 355648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147 5650 5649 msgid "Enable filter" 5651 5650 msgstr "Aktivovat filtr." 5652 5651 5653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 365652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148 5654 5653 msgid "Hide elements" 5655 5654 msgstr "Skrýt elementy" 5656 5655 5657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 385656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150 5658 5657 msgid "Inverse filter" 5659 5658 msgstr "Negovat filtr" 5660 5659 5661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 395660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151 5662 5661 msgid "Filter mode" 5663 5662 msgstr "Mód filtrování" 5664 5663 5665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:21 05664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218 5666 5665 #, java-format 5667 5666 msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}" 5668 5667 msgstr "" 5669 5668 5670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:55 5671 #, fuzzy 5669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:57 5672 5670 msgid "Error in filter" 5673 msgstr " Chyba při nahrávání souboru"5671 msgstr "" 5674 5672 5675 5673 #. translators notes must be in front 5676 5674 #. column header: enable filter 5677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1915675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:255 5678 5676 msgctxt "filter" 5679 5677 msgid "E" … … 5681 5679 5682 5680 #. column header: hide filter 5683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1925681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:256 5684 5682 msgctxt "filter" 5685 5683 msgid "H" … … 5687 5685 5688 5686 #. column header: filter text 5689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1935687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:257 5690 5688 msgctxt "filter" 5691 5689 msgid "Text" … … 5693 5691 5694 5692 #. column header: inverted filter 5695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1945693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:258 5696 5694 msgctxt "filter" 5697 5695 msgid "I" … … 5699 5697 5700 5698 #. column header: filter mode 5701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1955699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:259 5702 5700 msgctxt "filter" 5703 5701 msgid "M" … … 5706 5704 #. translators notes must be in front 5707 5705 #. filter mode: replace 5708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2645706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:328 5709 5707 msgctxt "filter" 5710 5708 msgid "R" … … 5712 5710 5713 5711 #. filter mode: add 5714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2665712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:330 5715 5713 msgctxt "filter" 5716 5714 msgid "A" … … 5718 5716 5719 5717 #. filter mode: remove 5720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2685718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:332 5721 5719 msgctxt "filter" 5722 5720 msgid "D" … … 5724 5722 5725 5723 #. filter mode: in selection 5726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2705724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:334 5727 5725 msgctxt "filter" 5728 5726 msgid "F" 5729 5727 msgstr "" 5730 5728 5731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 005729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:364 5732 5730 msgid "<h2>Filter active</h2>" 5733 5731 msgstr "<h2>Filtrování je aktivní</h2>" 5734 5732 5735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 065733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:370 5736 5734 #, java-format 5737 5735 msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden" 5738 5736 msgstr "<p><b>{0}</b> objektů skryto" 5739 5737 5740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 145738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:378 5741 5739 #, java-format 5742 5740 msgid "<b>{0}</b> objects disabled" 5743 5741 msgstr "<b>{0}</b> objektů deaktivováno" 5744 5742 5745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 175743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:381 5746 5744 msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>" 5747 5745 msgstr "" … … 10416 10414 msgstr[1] "" 10417 10415 10418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 3510416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655 10419 10417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100 10420 10418 msgid "Delete image file from disk" 10421 10419 msgstr "Smazat obrázek z disku" 10422 10420 10423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 3810421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658 10424 10422 #, java-format 10425 10423 msgid "" … … 10428 10426 msgstr "" 10429 10427 10430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 6310428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683 10431 10429 msgid "Image file could not be deleted." 10432 10430 msgstr "Soubor s obrázkem nebylo možné smazat." … … 13036 13034 msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci" 13037 13035 13038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 6213036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52 13039 13037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:34 13040 13038 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87 … … 13045 13043 msgstr "Značky z {0}" 13046 13044 13047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 6813045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58 13048 13046 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214 13049 13047 #, java-format … … 13053 13051 msgstr "" 13054 13052 13055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 7913053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69 13056 13054 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199 13057 13055 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220 … … 13061 13059 13062 13060 #. input was not properly parsed, abort 13063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 8213061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72 13064 13062 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128 13065 13063 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225 … … 13730 13728 msgstr "Zpracovávám OSM data..." 13731 13729 13732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:57 613730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:577 13733 13731 msgid "Preparing data set..." 13734 13732 msgstr "Připravuji data..." 13735 13733 13736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:59 213734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:593 13737 13735 #, java-format 13738 13736 msgid "Line {0} column {1}: " … … 13839 13837 #, java-format 13840 13838 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})" 13841 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} zbývá t. Nahrávám uzel ''{4}'' (id: {5})"13839 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} zbývá. Nahrávám uzel ''{4}'' (id: {5})" 13842 13840 13843 13841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:89 13844 13842 #, java-format 13845 13843 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})" 13846 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} zbývá t. Nahrávám cestu ''{4}'' (id: {5})"13844 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} zbývá. Nahrávám cestu ''{4}'' (id: {5})" 13847 13845 13848 13846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:90 13849 13847 #, java-format 13850 13848 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})" 13851 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} zbývá t. Nahrávám relaci ''{4}'' (id: {5})"13849 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} zbývá. Nahrávám relaci ''{4}'' (id: {5})" 13852 13850 13853 13851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122 … … 14565 14563 msgstr "Nelze najít překlad pro jazyk {0}. Vracím se k {1}." 14566 14564 14567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:1 5114565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:162 14568 14566 #, java-format 14569 14567 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" 14570 14568 msgstr "" 14571 14569 14572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 0314573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 1714570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:214 14571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:228 14574 14572 #, java-format 14575 14573 msgid "" … … 14578 14576 msgstr "" 14579 14577 14580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 3714578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:248 14581 14579 #, java-format 14582 14580 msgid "" … … 15260 15258 15261 15259 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83 15262 #, fuzzy15263 15260 msgid "on polygon" 15264 msgstr " Multipolygon"15261 msgstr "" 15265 15262 15266 15263 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95 … … 15279 15276 msgstr "Budovy" 15280 15277 15281 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:403 15282 #, fuzzy 15278 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:418 15283 15279 msgid "Next no" 15284 msgstr " Další"15285 15286 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 0415280 msgstr "" 15281 15282 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:419 15287 15283 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155 15288 15284 msgid "Street" 15289 15285 msgstr "Ulice" 15290 15286 15291 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 4515287 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:460 15292 15288 msgid "Enter addresses" 15293 15289 msgstr "" … … 15460 15456 15461 15457 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 15462 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on nodes)."15458 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." 15463 15459 msgstr "" 15464 15460 … … 17388 17384 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75 17389 17385 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:110 17390 #, fuzzy17391 17386 msgid "Create Stops from GTFS ..." 17392 msgstr " Vytvořit zastávky z GPX souboru"17387 msgstr "" 17393 17388 17394 17389 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:76 17395 #, fuzzy17396 17390 msgid "Create Stops from a GTFS file" 17397 msgstr " Vytvořit zastávky z GPX souboru"17391 msgstr "" 17398 17392 17399 17393 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:204 … … 17404 17398 17405 17399 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:85 17406 #, fuzzy17407 17400 msgid "GTFS-Stops" 17408 msgstr " Zastávky"17401 msgstr "" 17409 17402 17410 17403 #. item "Bicycle/Rental" text "Name" … … 26216 26209 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26217 26210 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26218 #, fuzzy26219 26211 msgid "american_football" 26220 msgstr " australský fotbal"26212 msgstr "" 26221 26213 26222 26214 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26247 26239 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26248 26240 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26249 #, fuzzy26250 26241 msgid "canadian_football" 26251 msgstr " australský fotbal"26242 msgstr "" 26252 26243 26253 26244 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26293 26284 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26294 26285 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26295 #, fuzzy26296 26286 msgid "gaelic_football" 26297 msgstr " australský fotbal"26287 msgstr "" 26298 26288 26299 26289 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26339 26329 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26340 26330 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26341 #, fuzzy26342 26331 msgid "rugby_union" 26343 msgstr " ragby"26332 msgstr "" 26344 26333 26345 26334 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26829 26818 26830 26819 #: build/trans_presets.java:2076 26831 #, fuzzy26832 26820 msgid "American Football" 26833 msgstr " Australský fotbal"26821 msgstr "" 26834 26822 26835 26823 #. item "Sport (Ball)/American Football" 26836 26824 #: build/trans_presets.java:2077 26837 #, fuzzy26838 26825 msgid "Edit American Football" 26839 msgstr " Upravit australský fotbal"26826 msgstr "" 26840 26827 26841 26828 #: build/trans_presets.java:2082 26842 #, fuzzy26843 26829 msgid "Canadian Football" 26844 msgstr " Upravit fotbal"26830 msgstr "" 26845 26831 26846 26832 #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" 26847 26833 #: build/trans_presets.java:2083 26848 #, fuzzy26849 26834 msgid "Edit Canadian Football" 26850 msgstr " Upravit australský fotbal"26835 msgstr "" 26851 26836 26852 26837 #: build/trans_presets.java:2088 26853 #, fuzzy26854 26838 msgid "Gaelic Football" 26855 msgstr " Upravit fotbal"26839 msgstr "" 26856 26840 26857 26841 #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" 26858 26842 #: build/trans_presets.java:2089 26859 #, fuzzy26860 26843 msgid "Edit Gaelic Football" 26861 msgstr " Upravit fotbal"26844 msgstr "" 26862 26845 26863 26846 #: build/trans_presets.java:2094 … … 26867 26850 #. item "Sport (Ball)/Rugby League" 26868 26851 #: build/trans_presets.java:2095 26869 #, fuzzy26870 26852 msgid "Edit Rugby League" 26871 msgstr " Upravit ragby"26853 msgstr "" 26872 26854 26873 26855 #: build/trans_presets.java:2100 26874 #, fuzzy26875 26856 msgid "Rugby Union" 26876 msgstr " Ragby"26857 msgstr "" 26877 26858 26878 26859 #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" 26879 26860 #: build/trans_presets.java:2101 26880 #, fuzzy26881 26861 msgid "Edit Rugby Union" 26882 msgstr " Upravit ragby"26862 msgstr "" 26883 26863 26884 26864 #: build/trans_presets.java:2106 … … 33624 33604 msgstr "Sicily - Itálie" 33625 33605 33626 #~ msgid ""33627 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "33628 #~ "{0}</html>"33629 #~ msgstr ""33630 #~ "<html>Při komunikaci se serverem doslo k chybě<br>Detaily: {0}</html>"33631 33632 #~ msgid "Communication with server failed"33633 #~ msgstr "Komunikace se serverem selhala"33634 33635 #~ msgid "Yes, undelete them too"33636 #~ msgstr "Ano, obnovit je také"33637 33638 #~ msgid "No, cancel operation"33639 #~ msgstr "Ne, zruš operaci"33640 33641 #~ msgid "Undelete additional nodes?"33642 #~ msgstr "Obnovit další body?"33643 33644 #~ msgid "Undelete dependent primitives?"33645 #~ msgstr "Obnovit závislé prvky?"33646 33647 #~ msgid "Visible State:"33648 #~ msgstr "Stav viditelné:"33649 33650 #~ msgid "visible (on the server)"33651 #~ msgstr "viditelný (na serveru)"33652 33653 #~ msgid "not visible (on the server)"33654 #~ msgstr "neviditelný (na serveru)"33655 33656 #~ msgid "Keep a clone of the local version"33657 #~ msgstr "Ponechat klon lokální verze"33658 33659 #~ msgid "Physically delete from local dataset"33660 #~ msgstr "Fyzicky odstranit z lokální datové sady"33661 33662 #~ msgid "Keep my visible state"33663 #~ msgstr "Ponechat můj stav viditelné"33664 33665 #~ msgid "Yes, reset the id"33666 #~ msgstr "Ano, resetovat id"33667 33668 #~ msgid "Reset id to 0"33669 #~ msgstr "Resetovat id na 0"33670 33671 #~ msgid "Keep their visible state"33672 #~ msgstr "Ponechat cizí stav viditelné"33673 33674 #~ msgid "Yes, purge it"33675 #~ msgstr "Ano, vyčistit to"33676 33677 #~ msgid ""33678 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "33679 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"33680 #~ msgstr ""33681 #~ "<html>JOSM odstraní lokální prvek s id {0}<br>z datové sady."33682 #~ "<br>Souhlasíte?</html>"33683 33684 #~ msgid "Remove from dataset"33685 #~ msgstr "Odstranit z datové sady"33686 33687 #~ msgid "Undecide conflict between visible state"33688 #~ msgstr "Nerozhodnutý konflikt stavu viditelné"33689 33690 #~ msgid ""33691 #~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging "33692 #~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server."33693 #~ msgid_plural ""33694 #~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by "33695 #~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted "33696 #~ "on the server."33697 #~ msgstr[0] ""33698 #~ "{0} konflikt byl <strong>vyřešen automaticky</strong> odstraněním {0} "33699 #~ "objektu<br>z lokální datové sady protože byl vymazán na serveru."33700 #~ msgstr[1] ""33701 #~ "{0} konflikty byly <strong>vyřešeny automaticky</strong> odstraněním {0} "33702 #~ "objektů<br>z lokální datové sady protože byly vymazány na serveru."33703 #~ msgstr[2] ""33704 #~ "{0} konfliktů bylo <strong>vyřešeno automaticky</strong> odstraněním {0} "33705 #~ "objektů<br>z lokální datové sady protože byly vymazány na serveru."33706 33707 #~ msgid ""33708 #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "33709 #~ "Dialog and manually resolve it."33710 #~ msgid_plural ""33711 #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "33712 #~ "Dialog and manually resolve them."33713 #~ msgstr[0] ""33714 #~ "{0} konflikt zbývá k řešení.<br><br>Prosím otevřete seznam konfliktů a "33715 #~ "vyřešte jej manuálně."33716 #~ msgstr[1] ""33717 #~ "{0} konflikty zbývají k řešení.<br><br>Prosím otevřete seznam konfliktů a "33718 #~ "vyřešte je manuálně."33719 #~ msgstr[2] ""33720 #~ "{0} konfliktů zbývá k řešení.<br><br>Prosím otevřete seznam konfliktů a "33721 #~ "vyřešte je manuálně."33722 33723 #~ msgid "football"33724 #~ msgstr "fotbal"33725 33726 #~ msgid "Football"33727 #~ msgstr "Fotbal"33728 33729 33606 #~ msgid "Email" 33730 33607 #~ msgstr "E-mail" … … 34385 34262 #~ msgid "Edit Station" 34386 34263 #~ msgstr "Upravit stanici" 34264 34265 #~ msgid "football" 34266 #~ msgstr "fotbal" 34267 34268 #~ msgid "Football" 34269 #~ msgstr "Fotbal" 34387 34270 34388 34271 #~ msgid "sports" … … 34683 34566 #~ msgstr "Obrázek s umístěný v {0} neexistuje nebo není čitelný." 34684 34567 34568 #~ msgid "No, cancel operation" 34569 #~ msgstr "Ne, zruš operaci" 34570 34685 34571 #~ msgid "Selection too big" 34686 34572 #~ msgstr "Výběr je příliš velký" … … 34754 34640 #~ msgid "parameter '{0}' must not be null" 34755 34641 #~ msgstr "parametr '{0}' nesmí být null (prázdný)" 34642 34643 #~ msgid "Yes, undelete them too" 34644 #~ msgstr "Ano, obnovit je také" 34645 34646 #~ msgid "Undelete additional nodes?" 34647 #~ msgstr "Obnovit další body?" 34648 34649 #~ msgid "Communication with server failed" 34650 #~ msgstr "Komunikace se serverem selhala" 34651 34652 #~ msgid "" 34653 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: " 34654 #~ "{0}</html>" 34655 #~ msgstr "" 34656 #~ "<html>Při komunikaci se serverem doslo k chybě<br>Detaily: {0}</html>" 34657 34658 #~ msgid "not visible (on the server)" 34659 #~ msgstr "neviditelný (na serveru)" 34660 34661 #~ msgid "visible (on the server)" 34662 #~ msgstr "viditelný (na serveru)" 34663 34664 #~ msgid "Physically delete from local dataset" 34665 #~ msgstr "Fyzicky odstranit z lokální datové sady" 34666 34667 #~ msgid "Keep a clone of the local version" 34668 #~ msgstr "Ponechat klon lokální verze" 34669 34670 #~ msgid "Remove from dataset" 34671 #~ msgstr "Odstranit z datové sady" 34756 34672 34757 34673 #~ msgid "Apply partial resolutions" … … 34858 34774 #~ "<br></html>" 34859 34775 34776 #~ msgid "Undelete dependent primitives?" 34777 #~ msgstr "Obnovit závislé prvky?" 34778 34779 #~ msgid "Visible State:" 34780 #~ msgstr "Stav viditelné:" 34781 34782 #~ msgid "Keep their visible state" 34783 #~ msgstr "Ponechat cizí stav viditelné" 34784 34785 #~ msgid "Reset id to 0" 34786 #~ msgstr "Resetovat id na 0" 34787 34788 #~ msgid "Yes, purge it" 34789 #~ msgstr "Ano, vyčistit to" 34790 34791 #~ msgid "Keep my visible state" 34792 #~ msgstr "Ponechat můj stav viditelné" 34793 34794 #~ msgid "Yes, reset the id" 34795 #~ msgstr "Ano, resetovat id" 34796 34860 34797 #~ msgid ">" 34861 34798 #~ msgstr ">" 34799 34800 #~ msgid "" 34801 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from " 34802 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>" 34803 #~ msgstr "" 34804 #~ "<html>JOSM odstraní lokální prvek s id {0}<br>z datové sady." 34805 #~ "<br>Souhlasíte?</html>" 34806 34807 #~ msgid "Undecide conflict between visible state" 34808 #~ msgstr "Nerozhodnutý konflikt stavu viditelné" 34862 34809 34863 34810 #~ msgid "Version number missing from OSM data" … … 35178 35125 #~ "<b>Výběr:</b> Držet pravá tlačítko myši a nakreslit rámeček." 35179 35126 35127 #~ msgid "" 35128 #~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging " 35129 #~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server." 35130 #~ msgid_plural "" 35131 #~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by " 35132 #~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted " 35133 #~ "on the server." 35134 #~ msgstr[0] "" 35135 #~ "{0} konflikt byl <strong>vyřešen automaticky</strong> odstraněním {0} " 35136 #~ "objektu<br>z lokální datové sady protože byl vymazán na serveru." 35137 #~ msgstr[1] "" 35138 #~ "{0} konflikty byly <strong>vyřešeny automaticky</strong> odstraněním {0} " 35139 #~ "objektů<br>z lokální datové sady protože byly vymazány na serveru." 35140 #~ msgstr[2] "" 35141 #~ "{0} konfliktů bylo <strong>vyřešeno automaticky</strong> odstraněním {0} " 35142 #~ "objektů<br>z lokální datové sady protože byly vymazány na serveru." 35143 35144 #~ msgid "" 35145 #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List " 35146 #~ "Dialog and manually resolve it." 35147 #~ msgid_plural "" 35148 #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List " 35149 #~ "Dialog and manually resolve them." 35150 #~ msgstr[0] "" 35151 #~ "{0} konflikt zbývá k řešení.<br><br>Prosím otevřete seznam konfliktů a " 35152 #~ "vyřešte jej manuálně." 35153 #~ msgstr[1] "" 35154 #~ "{0} konflikty zbývají k řešení.<br><br>Prosím otevřete seznam konfliktů a " 35155 #~ "vyřešte je manuálně." 35156 #~ msgstr[2] "" 35157 #~ "{0} konfliktů zbývá k řešení.<br><br>Prosím otevřete seznam konfliktů a " 35158 #~ "vyřešte je manuálně." 35159 35180 35160 #~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded." 35181 35161 #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
