Changeset 13833 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/it.po
- Timestamp:
- 2009-02-22T21:39:33+01:00 (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/it.po
r13748 r13833 5 5 "Project-Id-Version: josm 20081003\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "POT-Creation-Date: 2009-02- 15 22:03+0100\n"8 "PO-Revision-Date: 2009-02-1 1 15:16+0000\n"9 "Last-Translator: Davide Prade <davalv@alice.it>\n"7 "POT-Creation-Date: 2009-02-21 16:35+0100\n" 8 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 20:16+0000\n" 9 "Last-Translator: simone <Unknown>\n" 10 10 "Language-Team: Italian <talk-it@lists.openstreetmap.org>\n" 11 11 "MIME-Version: 1.0\n" … … 13 13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 15 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02- 15 20:40+0000\n"15 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-22 20:29+0000\n" 16 16 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 17 17 18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:44 818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440 19 19 #, java-format 20 20 msgid "" … … 23 23 "\n" 24 24 msgstr "" 25 "L''impostazione della scorciatoia da tastiera ''{0}'' per l''azione " 26 " ''{1}''({2}) è fallita\n"25 "L''impostazione della scorciatoia da tastiera ''{0}'' per l''azione ''{1}'' " 26 "({2}) è fallita\n" 27 27 "perché la scorciatoia è già impegnata dall''azione ''{3}'' ({4}).\n" 28 28 "\n" 29 29 30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:4 5330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445 31 31 msgid "" 32 32 "This action will have no shortcut.\n" … … 36 36 "\n" 37 37 38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:4 5538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447 39 39 #, java-format 40 40 msgid "" … … 45 45 "\n" 46 46 47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:4 5747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449 48 48 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 49 msgstr "(Suggerimento: Si possono modificare le scorciatoie nelle preferenze.)" 49 msgstr "" 50 "(Suggerimento: Si possono modificare le scorciatoie nelle preferenze.)" 50 51 51 52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 … … 54 55 55 56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:30 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:305 57 58 msgid "Information" 58 59 msgstr "Informazioni" 59 60 60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:5 961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 61 62 msgid "Do nothing" 62 63 msgstr "Non fare niente" 63 64 64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:5 965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 65 66 msgid "Report Bug" 66 67 msgstr "Segnala bug" 67 68 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 6069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 69 70 msgid "" 70 71 "An unexpected exception occurred.\n" … … 79 80 "inoltrare un bug report." 80 81 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 6382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 82 83 msgid "Unexpected Exception" 83 84 msgstr "Eccezione inattesa" 84 85 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 7686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67 86 87 #, java-format 87 88 msgid "Please report a ticket at {0}" 88 89 msgstr "Si prega di segnalare il problema a {0}" 89 90 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 7791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 91 92 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 92 93 msgstr "" … … 94 95 "possibile)!" 95 96 96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 7897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 97 98 msgid "" 98 99 "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting " … … 102 103 "di segnalare un problema." 103 104 104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:7 9105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 105 106 msgid "Be sure to include the following information:" 106 107 msgstr "Assicurarsi di includere le seguenti informazioni:" 107 108 108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 84109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75 109 110 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 110 111 msgstr "(Il testo è stato già copiato nei tuoi appunti)" … … 118 119 msgstr "Impossibile riprodurre il suono" 119 120 120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java: 40121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:37 121 122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 122 123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 … … 124 125 msgstr "Collegamento al server OSM in corso..." 125 126 126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java: 51127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:48 127 128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 128 129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 … … 130 131 msgstr "Scaricamento dei dati OSM in corso..." 131 132 132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java: 72133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:26 7133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:59 134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265 134 135 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 135 136 msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette." 136 137 137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java: 99138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:83 138 139 msgid "Preparing data..." 139 140 msgstr "Preparazione dei dati in corso..." … … 163 164 msgstr "Scaricamento dei punti da {0} a {1} in corso..." 164 165 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164 165 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168167 168 msgid "Unknown version" 168 169 msgstr "Versione sconosciuta" 169 170 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:22 7171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225 171 172 msgid "Found <nd> element in non-way." 172 173 msgstr "Trovato <nd> elemento in non-percorso." 173 174 174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 30175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:228 175 176 msgid "<nd> has zero ref" 176 177 msgstr "<nd> ha zero ref" 177 178 178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:24 4179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:242 179 180 msgid "Found <member> element in non-relation." 180 181 msgstr "Trovato etichetta <member> su una non relazione." 181 182 182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:25 2183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:250 183 184 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 184 185 msgstr "<member> incompleto, specificazione con ref=0" 185 186 186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:29 6187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:294 187 188 msgid "Illegal object with id=0" 188 189 msgstr "Oggetto illegale con id=0" 189 190 190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:35 2191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:350 191 192 #, java-format 192 193 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 193 194 msgstr "Attributo richiesto mancante \"{0}\"" 194 195 195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:37 7196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:375 196 197 #, java-format 197 198 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" … … 199 200 "E'' stato ignorato un percorso perché include un nodo che non esiste: {0}\n" 200 201 201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:50 4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:502 202 203 msgid "Prepare OSM data..." 203 204 msgstr "Preparazione dati OSM..." 204 205 205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:51 8206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:516 206 207 msgid "Ill-formed node id" 207 208 msgstr "Id del nodo malformato" 208 209 209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:28 0210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:287 210 211 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 211 212 msgstr "" … … 216 217 msgstr "Connessione al server in corso..." 217 218 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:11 7219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115 219 220 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 220 221 msgstr "Crea un breve commento ai cambiamenti che sta caricando:" 221 222 222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:11 8223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 223 224 msgid "Commit comment" 224 225 msgstr "Inserisci commento" 225 226 226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:14 8227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 227 228 #, java-format 228 229 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 229 230 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} rimanenti. Caricamento di {4}: {5} (id: {6})" 230 231 231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:16 4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162 232 233 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 233 234 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 … … 237 238 msgstr "Un errore è stato generato: {0}" 238 239 239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:19 2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190 240 241 msgid "Opening changeset..." 241 242 msgstr "Apertura del changeset..." 242 243 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:22 6244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:224 244 245 msgid "Server does not support changesets" 245 246 msgstr "Il server non supporta i changeset (API < 0.6)" 246 247 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:246 248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:428 250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:609 251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707 248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:244 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:345 250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426 251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:607 253 252 msgid "Unknown host" 254 253 msgstr "Host sconosciuto" 255 254 256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:28 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:282 257 256 msgid "Preparing..." 258 257 msgstr "Preparazione in corso..." 259 258 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:29 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292 261 260 msgid "Uploading..." 262 261 msgstr "Invio in corso..." 263 262 264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:37 7263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:375 265 264 msgid "Closing changeset..." 266 265 msgstr "Chiusura del changeset..." 267 266 268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:65 2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650 269 268 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 270 269 msgstr "Trasferimento annullato a causa dell'errore (attesa di 5 secondi):" … … 298 297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95 299 298 msgid "Login" 300 msgstr "" 299 msgstr "Login" 301 300 302 301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95 303 302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348 304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30 305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564 303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607 304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29 305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561 306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:211 306 307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123 307 309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 325310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 309 311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:15 7311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:26 5312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:8 4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:10 9314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:21 4315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 61316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 68312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156 313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264 314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82 315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107 316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212 317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148 318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155 317 319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 318 320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 … … 325 327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151 326 328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197 327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java: 65328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java: 50329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48 329 331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 330 332 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105 331 333 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125 332 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:31 6333 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 110334 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317 335 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:83 334 336 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 335 337 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 … … 344 346 345 347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186 346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:16 9348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167 347 349 msgid "Creating main GUI" 348 350 msgstr "Creazione dell'interfaccia principale" 349 351 350 352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195 351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:14 0352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:27 1353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:143 354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:278 353 355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 354 356 msgid "Help" … … 394 396 msgstr "Ignorato un indirizzo URL di file malformato: \"{0}\"" 395 397 396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1 13398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109 397 399 msgid "min lat" 398 400 msgstr "Lat min" 399 401 400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:11 5402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111 401 403 msgid "min lon" 402 404 msgstr "Lon min" 403 405 404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:11 7406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113 405 407 msgid "max lat" 406 408 msgstr "Lat max" 407 409 408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:11 9410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115 409 411 msgid "max lon" 410 412 msgstr "Lon max" 411 413 412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1 22414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 413 415 msgid "" 414 416 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the " … … 418 420 "indirizzo URL qui per scaricare l'area)" 419 421 420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:13 4422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130 421 423 msgid "Bounding Box" 422 424 msgstr "Riquadro di selezione" … … 452 454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241 453 455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 974455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 1036456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:894 457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:956 456 458 msgid "name" 457 459 msgstr "nome" … … 484 486 msgstr "livello di ingrandimento" 485 487 486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:1 10488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:107 487 489 msgid "" 488 490 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " … … 492 494 "mouse tenendo premuto il tasto destro. Selezionare: click." 493 495 494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:1 13496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:109 495 497 msgid "Slippy map" 496 498 msgstr "Slippy map" … … 501 503 502 504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:60 5504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:5 5505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 80505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602 506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54 507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:79 506 508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 507 509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 … … 521 523 522 524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3 70525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380 524 526 msgid "Remove" 525 527 msgstr "Elimina" … … 625 627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 626 628 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 627 msgstr "Ridimensiona l'applet alla geometria data (formato: LARGHEZZAxALTEZZA)" 629 msgstr "" 630 "Ridimensiona l'applet alla geometria data (formato: LARGHEZZAxALTEZZA)" 628 631 629 632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 … … 665 668 msgstr "Se specificato, reimposta la configurazione invece di leggerla." 666 669 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:10 9668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:1 86669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 198670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:108 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:191 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:203 670 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 671 674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:13 4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 70675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132 676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168 674 677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 675 678 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 676 679 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 677 680 678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:11 1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:110 679 682 msgid "Message of the day not available" 680 683 msgstr "Il messaggio del giorno non è disponibile" 681 684 682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:20 0685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:205 683 686 msgid "Downloading \"Message of the day\"" 684 687 msgstr "Scaricamento del \"messaggio del giorno\"" … … 718 721 msgstr "Riduci" 719 722 720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 8721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1 80722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:23 4723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:47 4724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:51 5723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:95 724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179 725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233 726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471 727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512 725 728 msgid "<different>" 726 729 msgstr "<diverso>" 727 730 728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:38 3731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:380 729 732 msgid "More information about this feature" 730 733 msgstr "Ulteriori informazioni su questa caratteristica" 731 734 732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:39 3735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390 733 736 msgid "Optional Attributes:" 734 737 msgstr "Attributi opzionali:" 735 738 736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:43 7739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:434 737 740 #, java-format 738 741 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 739 742 msgstr "Usa la preimpostazione \"{0}\" del gruppo \"{1}\"" 740 743 741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:43 8744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:435 742 745 #, java-format 743 746 msgid "Use preset ''{0}''" 744 747 msgstr "Usa la preimpostazione ''{0}''" 745 748 746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 70747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:21 6748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:9 6749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467 750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 749 752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 750 753 msgid "way" … … 753 756 msgstr[1] "percorsi" 754 757 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 70756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:21 5758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:214 757 760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 758 761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:9 5762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 760 763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:9 3764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:91 762 765 msgid "node" 763 766 msgid_plural "nodes" … … 765 768 msgstr[1] "nodi" 766 769 767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 70768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:9 7770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99 769 772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 770 773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 … … 774 777 msgstr[1] "relazioni" 775 778 776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 70779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467 777 780 msgid "closedway" 778 781 msgstr "percorso chiuso" 779 782 780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:47 5783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:472 781 784 #, java-format 782 785 msgid "Unknown type: {0}" 783 786 msgstr "Tipo sconosciuto: {0}" 784 787 785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5 52788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:549 786 789 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50 787 790 #, java-format … … 789 792 msgstr "Impossibile leggere la lista delle etichette preimpostate: {0}" 790 793 791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:55 5794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552 792 795 #, java-format 793 796 msgid "Error parsing {0}: " 794 797 msgstr "Impossibile leggere {0}: " 795 798 796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5 72799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:569 797 800 #, java-format 798 801 msgid "Elements of type {0} are supported." 799 802 msgstr "Sono supportati elementi di tipo {0}." 800 803 801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 607804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595 802 805 #, java-format 803 806 msgid "Change {0} object" … … 806 809 msgstr[1] "Modifica {0} oggetti" 807 810 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 609811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:598 809 812 msgid "Nothing selected!" 810 813 msgstr "Non è stato selezionato niente!" 811 814 812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660 815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:600 816 msgid "Selection unsuitable!" 817 msgstr "" 818 819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607 820 msgid "Apply Preset" 821 msgstr "" 822 823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673 813 824 msgid "Change Properties" 814 825 msgstr "Modifica Proprietà" … … 819 830 msgstr "Gruppo di preimpostazioni \"{0}\"" 820 831 821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:13 4832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137 822 833 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107 823 834 msgid "File" 824 835 msgstr "File" 825 836 826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:13 5827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:6 11828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 82829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:6 4830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:8 7837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608 839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63 841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86 831 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 832 843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 … … 838 849 msgstr "Modifica" 839 850 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:13 6851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139 841 852 msgid "View" 842 853 msgstr "Visualizza" 843 854 844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 37855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140 845 856 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26 846 857 msgid "Tools" 847 858 msgstr "Strumenti" 848 859 849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 38860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:141 850 861 msgid "Audio" 851 862 msgstr "Audio" 852 863 853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 39864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:142 854 865 msgid "Presets" 855 866 msgstr "Preimpostati" 856 867 857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:16 6868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:169 858 869 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 859 870 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 … … 865 876 msgstr "Menu: {0}" 866 877 867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 06878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210 868 879 msgid "Wireframe View" 869 880 msgstr "Visualizzazione a fil di ferro" 870 881 871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 08882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212 872 883 msgid "Toggle Wireframe view" 873 884 msgstr "Abilita/disabilita la visualizzazione a fil di ferro" 874 885 875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:2 8886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 876 887 msgid "Contacting the OSM server..." 877 888 msgstr "Connessione al server OSM..." 878 889 879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:13 9880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:31 1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310 881 892 #, java-format 882 893 msgid "This will change up to {0} object." … … 885 896 msgstr[1] "Questo cambierà {0} oggetti." 886 897 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:13 9898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138 888 899 msgid "An empty value deletes the key." 889 900 msgstr "Un valore vuoto cancella la chiave." 890 901 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:15 4892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:45 9893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2 65902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:153 903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456 904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251 894 905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 895 906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 … … 899 910 msgstr "Chiave" 900 911 901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:18 3902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:45 9903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2 65912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:182 913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456 914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251 904 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 905 916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 … … 908 919 msgstr "Valore" 909 920 910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:19 4911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:33 4921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:193 922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:333 912 923 msgid "Change values?" 913 924 msgstr "Cambiare i valori?" 914 925 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:25 8926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:257 916 927 #, java-format 917 928 msgid "Change properties of up to {0} object" … … 920 931 msgstr[1] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetti" 921 932 922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:31 1933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310 923 934 msgid "Please select a key" 924 935 msgstr "Seleziona una chiave" 925 936 926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:32 2937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 927 938 msgid "Please select a value" 928 939 msgstr "Seleziona un valore" 929 940 930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:44 8941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:445 931 942 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 932 943 msgstr "Seleziona gli oggetti di cui vuoi cambiare le proprietà." 933 944 934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:45 4935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:45 5945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451 946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452 936 947 msgid "Properties/Memberships" 937 948 msgstr "Proprietà/Appartenenze" 938 949 939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:45 4950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451 940 951 msgid "Properties for selected objects." 941 952 msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati." 942 953 943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:45 5954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452 944 955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 945 956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 946 957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165 947 958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 61959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80 949 960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java: 55961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72 951 962 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 952 963 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 … … 958 969 msgstr "Abilita/disabilita: {0}" 959 970 960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:48 9971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486 961 972 msgid "Member Of" 962 973 msgstr "Membro di" 963 974 964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:48 9965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2 88975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486 976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274 966 977 msgid "Role" 967 978 msgstr "Ruolo" 968 979 969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5 62980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:559 970 981 msgid "Change relation" 971 982 msgstr "Cambia relazione" 972 983 973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:56 3984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560 974 985 #, java-format 975 986 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 976 987 msgstr "Vuoi veramente cancellare la selezione dalla relazione {0}?" 977 988 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:56 4979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 61980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 68989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561 990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148 991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155 981 992 msgid "Delete from relation" 982 msgstr "" 983 984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:60 3993 msgstr "Elimina dalla relazione" 994 995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600 985 996 msgid "Add Properties" 986 997 msgstr "Aggiungi proprietà" 987 998 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:60 6999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603 989 1000 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 990 1001 msgstr "Aggiungi una nuova coppia chiave/valore a tutti gli oggetti" 991 1002 992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:60 91003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606 993 1004 msgid "Edit Properties" 994 1005 msgstr "Modifica proprietà" 995 1006 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:6 121007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 997 1008 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 998 1009 msgstr "Modifica il valore della chiave selezionata per tutti gli oggetti" 999 1010 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:61 51011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 1001 1012 msgid "Delete Properties" 1002 1013 msgstr "Elimina proprietà" 1003 1014 1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:61 71015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614 1005 1016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 1006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 901007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:7 71008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:9 71017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67 1018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76 1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:96 1009 1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 1010 1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293 1011 1022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 1012 1023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 1013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:4 81024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47 1014 1025 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 1015 1026 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 … … 1018 1029 msgstr "Cancella" 1019 1030 1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:61 81031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 1021 1032 msgid "Delete the selected key in all objects" 1022 1033 msgstr "Cancella la chiave selezionata in tutti gli oggetti" 1023 1034 1024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:76 61035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:763 1025 1036 #, java-format 1026 1037 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 1027 1038 msgstr "Proprietà: {0} / Appartenenze: {1}" 1028 1039 1029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:76 91040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:766 1030 1041 msgid "Properties / Memberships" 1031 1042 msgstr "Proprietà / Appartenenze" 1032 1043 1033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 1044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:178 1045 msgid "Apply Changes" 1046 msgstr "" 1047 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206 1034 1049 msgid "Create new relation" 1035 1050 msgstr "Crea nuova relazione" 1036 1051 1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:20 61052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:208 1038 1053 msgid "Edit new relation" 1039 1054 msgstr "Modifica nuova relazione" 1040 1055 1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:20 71056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:209 1042 1057 #, java-format 1043 1058 msgid "Edit relation #{0}" 1044 1059 msgstr "Modifica la relazione #{0}" 1045 1060 1046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288 1061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:230 1062 msgid "Basic" 1063 msgstr "Di base" 1064 1065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274 1047 1066 msgid "Occupied By" 1048 1067 msgstr "Occupato da" 1049 1068 1050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3 251069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311 1051 1070 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 1052 1071 msgstr "Etichette (un valore vuoto cancella l'etichetta)" 1053 1072 1054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3 271073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:313 1055 1074 msgid "Members" 1056 1075 msgstr "Membri" 1057 1076 1058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:332 1077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351 1078 msgid "Move Up" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351 1059 1082 msgid "Move the currently selected members up" 1060 1083 msgstr "Sposta in alto i membri attualmente selezionati" 1061 1084 1062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338 1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358 1086 msgid "Add Selected" 1087 msgstr "Aggiungi la selezione" 1088 1089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359 1090 msgid "Add all currently selected objects as members" 1091 msgstr "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati come membri" 1092 1093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365 1094 msgid "Remove Selected" 1095 msgstr "Elimina gli elementi selezionati" 1096 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:366 1098 msgid "Remove all currently selected objects from relation" 1099 msgstr "Rimuovi dalla relazione gli elementi selezionati" 1100 1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373 1102 msgid "Move Down" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373 1063 1106 msgid "Move the currently selected members down" 1064 1107 msgstr "Sposta in basso i membri attualmente selezionati" 1065 1108 1066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356 1067 msgid "Add Selected" 1068 msgstr "Aggiungi la selezione" 1069 1070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357 1071 msgid "Add all currently selected objects as members" 1072 msgstr "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati come membri" 1073 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363 1075 msgid "Remove Selected" 1076 msgstr "Elimina gli elementi selezionati" 1077 1078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364 1079 msgid "Remove all currently selected objects from relation" 1080 msgstr "Rimuovi dalla relazione gli elementi selezionati" 1081 1082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371 1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:381 1083 1110 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 1084 1111 msgstr "" 1085 1112 "Cancella il membro dalla riga della tabella utilizzata da questa relazione" 1086 1113 1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java: 4051114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:394 1088 1115 msgid "Download Members" 1089 1116 msgstr "Scarica i membri" 1090 1117 1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java: 4061118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:395 1092 1119 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 1093 1120 msgstr "Scarica tutti i percorsi ed i nodi incompleti di questa relazione" 1094 1121 1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:415 1096 msgid "Basic" 1097 msgstr "Di base" 1098 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457 1122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:453 1100 1123 #, java-format 1101 1124 msgid "Members: {0}" 1102 1125 msgstr "Membri: {0}" 1103 1126 1104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587 1105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251 1127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:461 1128 #, java-format 1129 msgid "Relation Editor: {0}" 1130 msgstr "" 1131 1132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:585 1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:245 1106 1134 msgid "There were conflicts during import." 1107 1135 msgstr "Si sono verificati dei conflitti durante l'importazione." 1108 1136 1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:59 51137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593 1110 1138 msgid "Error parsing server response." 1111 1139 msgstr "Errore di scansione nella risposta del server." 1112 1140 1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:59 61114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java: 6001141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594 1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:598 1115 1143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143 1116 1144 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 … … 1124 1152 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 1125 1153 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1126 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 451154 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:352 1127 1155 msgid "Error" 1128 1156 msgstr "Errore" 1129 1157 1130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:59 91158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:597 1131 1159 msgid "Cannot connect to server." 1132 1160 msgstr "Impossibile connettersi al server." … … 1232 1260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 1233 1261 msgid "Delete Layer" 1234 msgstr "" 1262 msgstr "Elimina livello" 1235 1263 1236 1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 … … 1291 1319 1292 1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 1293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java: 741321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1294 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:93 1295 1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:94 … … 1299 1327 1300 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 1301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java: 751329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 1302 1330 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 1303 1331 msgid "" 1304 1332 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1305 msgstr "Seleziona sulla mappa gli elementi selezionati nella lista qui sopra." 1333 msgstr "" 1334 "Seleziona sulla mappa gli elementi selezionati nella lista qui sopra." 1306 1335 1307 1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 … … 1363 1392 msgstr "Selezione: {0}" 1364 1393 1365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 1366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 1367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120 1394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57 1395 msgid "Open an editor for the selected relation" 1396 msgstr "Apri le relazioni selezionate in un editor" 1397 1398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67 1399 msgid "Delete the selected relation" 1400 msgstr "Cancella le relazioni selezionate" 1401 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79 1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80 1404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:132 1368 1405 #: trans_presets.java:2904 1369 1406 msgid "Relations" 1370 1407 msgstr "Relazioni" 1371 1408 1372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 601409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79 1373 1410 msgid "Open a list of all relations." 1374 1411 msgstr "Apri tutte le relazioni in una lista" 1375 1412 1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 751413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94 1377 1414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1378 1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 … … 1380 1417 msgstr "Nuovo" 1381 1418 1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 751419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94 1383 1420 msgid "Create a new relation" 1384 1421 msgstr "Crea una nuova relazione" 1385 1422 1386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 1387 msgid "Open an editor for the selected relation" 1388 msgstr "Apri le relazioni selezionate in un editor" 1389 1390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1391 msgid "Delete the selected relation" 1392 msgstr "Cancella le relazioni selezionate" 1393 1394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118 1423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:130 1395 1424 #, java-format 1396 1425 msgid "Relations: {0}" … … 1419 1448 msgstr "Pila dei comandi: {0}" 1420 1449 1421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 1450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63 1451 msgid "Resolve" 1452 msgstr "Risolvi" 1453 1454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 1455 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1456 msgstr "" 1457 "Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui " 1458 "sopra." 1459 1460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71 1461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72 1423 1462 msgid "Conflict" 1424 1463 msgstr "Conflitto" 1425 1464 1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java: 541465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71 1427 1466 msgid "Merging conflicts." 1428 1467 msgstr "Unisci i conflitti." 1429 1468 1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 1431 msgid "Resolve" 1432 msgstr "Risolvi" 1433 1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 1435 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1436 msgstr "" 1437 "Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui " 1438 "sopra." 1439 1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 1441 msgid "Please select something from the conflict list." 1442 msgstr "Selezionare qualcosa dalla lista dei conflitti." 1443 1444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 1469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:121 1445 1470 msgid "Resolve Conflicts" 1446 1471 msgstr "Resolvi conflitti" 1447 1472 1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 1473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123 1474 msgid "Solve Conflict" 1475 msgstr "" 1476 1477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:146 1449 1478 #, java-format 1450 1479 msgid "Conflicts: {0}" 1451 1480 msgstr "Conflitti: {0}" 1452 1481 1453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:1 361482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:148 1454 1483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 1455 1484 msgid "Conflicts" 1456 1485 msgstr "Conflitti" 1457 1486 1458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:1 471487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:162 1459 1488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1460 1489 msgid "conflict" 1461 1490 msgstr "conflitto" 1462 1491 1463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:1 551464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:13 71465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:10 01492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170 1493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:136 1494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102 1466 1495 msgid "background" 1467 1496 msgstr "sfondo" … … 1485 1514 1486 1515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 1487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 3211516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:214 1488 1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 1489 1518 msgid "Customize Color" … … 1491 1520 1492 1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 1493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 3251522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 1494 1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 1495 1524 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 … … 1499 1528 1500 1529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 3251530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 1502 1531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 1503 1532 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 … … 1506 1535 1507 1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 3261537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 1509 1538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152 1510 1539 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 … … 1522 1551 1523 1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 651553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228 1525 1554 #, java-format 1526 1555 msgid "Audio synchronized at point {0}." … … 1528 1557 1529 1558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 1530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 691559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:232 1531 1560 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 1532 1561 msgstr "Impossibile sincronizzare nel layer in esecuzione." … … 1547 1576 1548 1577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 1549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 10381578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:958 1550 1579 msgid "desc" 1551 1580 msgstr "descr." … … 1567 1596 msgstr "Impossibile visualizzare l'URL" 1568 1597 1569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java: 2031598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:166 1570 1599 msgid "" 1571 1600 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " … … 1575 1604 "si sta eseguendo." 1576 1605 1577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 511606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:214 1578 1607 msgid "" 1579 1608 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " … … 1583 1612 "tracciato da sincronizzare." 1584 1613 1585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 611614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:224 1586 1615 msgid "Unable to create new audio marker." 1587 1616 msgstr "Impossibile creare un nuovo segnaposto Audio" 1588 1617 1589 1618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 7211619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641 1591 1620 msgid "Convert to data layer" 1592 1621 msgstr "Converti in livello dati" 1593 1622 1594 1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 1595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 7251596 msgid "" 1597 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."1598 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:645 1625 msgid "" 1626 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered " 1627 "harmful.<br>If you want to upload traces, look here:" 1599 1628 msgstr "" 1600 1629 "<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati come dati di mappa è " … … 1602 1631 1603 1632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 1604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 7261633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646 1605 1634 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1606 1635 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 1607 1636 1608 1637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 1609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 7471610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:44 81638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:667 1639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:442 1611 1640 #, java-format 1612 1641 msgid "Converted from: {0}" 1613 1642 msgstr "Convertito da: {0}" 1614 1643 1615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 1616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612 1617 msgid "Upload this trace..." 1618 msgstr "Carica questa traccia..." 1619 1620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 1621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616 1622 msgid "" 1623 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 1624 "care and check if it works as expected.</html>" 1625 msgstr "" 1626 "<html>Questa funzionalità è stata aggiunta di recente.<br>Usare con prudenza " 1627 "e controllare il suo corretto funzionamento.</html>" 1628 1629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 1632 msgid "Upload track filtered by JOSM" 1633 msgstr "Carica il percorso filtrato da JOSM" 1634 1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 1636 #, java-format 1637 msgid "Upload raw file: {0}" 1638 msgstr "Carica il file: {0}" 1639 1640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 1641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627 1642 msgid "Upload raw file: " 1643 msgstr "Carica il file grezzo: " 1644 1645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640 1647 msgid "Description:" 1648 msgstr "Descrizione:" 1649 1650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 1651 msgid "Tags:" 1652 msgstr "Etichette:" 1653 1654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648 1656 msgid "GPX-Upload" 1657 msgstr "Carica-GPX" 1658 1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 1660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 1644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122 1645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:217 1661 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113 1662 1647 msgid "gps point" 1663 1648 msgstr "punto GPS" 1664 1649 1665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 2581650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:151 1666 1651 #: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807 1667 1652 #: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825 … … 1681 1666 msgstr[1] "tracce" 1682 1667 1683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 2591668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:152 1684 1669 msgid "point" 1685 1670 msgid_plural "points" … … 1687 1672 msgstr[1] "punti" 1688 1673 1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 2841674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:177 1690 1675 #, java-format 1691 1676 msgid "a track with {0} point" … … 1694 1679 msgstr[1] "una traccia con {0} punti" 1695 1680 1696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 2881681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181 1697 1682 #, java-format 1698 1683 msgid "{0} consists of {1} track" … … 1701 1686 msgstr[1] "{0} è composto da {1} tracce" 1702 1687 1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 2881688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181 1704 1689 #, java-format 1705 1690 msgid "{0} point" … … 1708 1693 msgstr[1] "{0} punti" 1709 1694 1710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 2921695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185 1711 1696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 1712 1697 msgid "Customize line drawing" 1713 1698 msgstr "Personalizza disegno linee" 1714 1699 1715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 2961700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189 1716 1701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 1717 1702 msgid "Use global settings." 1718 1703 msgstr "Usa le impostazioni globali." 1719 1704 1720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 2971705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190 1721 1706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 1722 1707 msgid "Draw lines between points for this layer." 1723 1708 msgstr "Disegna le linee tra i punti di questo livello." 1724 1709 1725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 2981710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191 1726 1711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123 1727 1712 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1728 1713 msgstr "Non disegnare le linee tra i punti di questo livello." 1729 1714 1730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 3101715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203 1731 1716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135 1732 1717 msgid "Select line drawing options" … … 1760 1745 msgstr "Immagini JPEG (*.jpeg)" 1761 1746 1762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:29 11747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290 1763 1748 #, java-format 1764 1749 msgid "{0} track, " … … 1767 1752 msgstr[1] "{0} percorsi, " 1768 1753 1769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:29 21754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 1770 1755 #, java-format 1771 1756 msgid "{0} route, " … … 1774 1759 msgstr[1] "{0} percorsi, " 1775 1760 1776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:29 31761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 1777 1762 #, java-format 1778 1763 msgid "{0} waypoint" … … 1781 1766 msgstr[1] "{0} punti del percorso" 1782 1767 1783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:29 71768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296 1784 1769 #, java-format 1785 1770 msgid "Name: {0}" 1786 1771 msgstr "Nome: {0}" 1787 1772 1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 3001773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299 1789 1774 #, java-format 1790 1775 msgid "Description: {0}" 1791 1776 msgstr "Descrizione: {0}" 1792 1777 1793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:32 41778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323 1794 1779 msgid "Timespan: " 1795 1780 msgstr "Timespan/Arco di tempo: " 1796 1781 1797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:33 11782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330 1798 1783 msgid "Length: " 1799 1784 msgstr "Lunghezza: " 1800 1785 1801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642 1802 msgid "Tags (keywords in GPX):" 1803 msgstr "Etichette (keywords in GPX):" 1804 1805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735 1786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:655 1806 1787 msgid "time" 1807 1788 msgstr "orario" 1808 1789 1809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 7591810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 801811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 8711790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:679 1791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:700 1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:791 1812 1793 msgid "Download from OSM along this track" 1813 1794 msgstr "Scarica da OSM lungo questo tracciato" 1814 1795 1815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 7661796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:686 1816 1797 msgid "Download everything within:" 1817 1798 msgstr "Scarica tutto entro:" 1818 1799 1819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 7691800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689 1820 1801 #, java-format 1821 1802 msgid "{0} meters" 1822 1803 msgstr "{0} metri" 1823 1804 1824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 7721805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:692 1825 1806 msgid "Maximum area per request:" 1826 1807 msgstr "Area massima per richiesta:" 1827 1808 1828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 7751809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:695 1829 1810 #, java-format 1830 1811 msgid "{0} sq km" 1831 1812 msgstr "{0} km quadrati" 1832 1813 1833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 8671814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:787 1834 1815 #, java-format 1835 1816 msgid "" … … 1840 1821 "vuole procedere?</html>" 1841 1822 1842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 9241823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:844 1843 1824 #, java-format 1844 1825 msgid "Audio markers from {0}" 1845 1826 msgstr "Marcatori audio da {0}" 1846 1827 1847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 9471828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 1848 1829 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 1849 1830 msgstr "Nessuna traccia GPX da associare con l'audio." 1850 1831 1851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 10491832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:969 1852 1833 msgid "" 1853 1834 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " … … 1857 1838 "partenza del tracciato." 1858 1839 1859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 10531840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:973 1860 1841 msgid "" 1861 1842 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " … … 1965 1946 msgstr "Impossibile decodificare l'orario inserito." 1966 1947 1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:14 11948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:140 1968 1949 msgid "outside downloaded area" 1969 1950 msgstr "al di fuori dell'area scaricata" 1970 1951 1971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:34 91952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343 1972 1953 #, java-format 1973 1954 msgid "{0} consists of:" 1974 1955 msgstr "{0} è composto da:" 1975 1956 1976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:3 531957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:347 1977 1958 #, java-format 1978 1959 msgid " ({0} deleted.)" 1979 1960 msgstr " ({0} eliminati)" 1980 1961 1981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 451962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439 1982 1963 msgid "Convert to GPX layer" 1983 1964 msgstr "Converti in un layer GPX" … … 2005 1986 msgstr "Impossibile scrivere i segnalibri." 2006 1987 2007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 51988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 2008 1989 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 2009 1990 msgstr "La longitudine geografica del puntatore del mouse." 2010 1991 2011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 61992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 2012 1993 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 2013 1994 msgstr "Il nome dell'oggetto sul puntatore del mouse." 2014 1995 2015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 81996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 2016 1997 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 2017 1998 msgstr "La latitudine geografica del puntatore del mouse." 2018 1999 2019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 92000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 2020 2001 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 2021 2002 msgstr "L'angolo tra il segmento di percorso corrente e quello precedente." 2022 2003 2023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java: 1002004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 2024 2005 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 2025 2006 msgstr "Direzione della bussola del segmento che si sta disegnando." 2026 2007 2027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:10 12008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 2028 2009 msgid "The length of the new way segment being drawn." 2029 2010 msgstr "Lunghezza del segmento di percorso che si sta disegnando." 2030 2011 2031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:16 12012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160 2032 2013 msgid "(no object)" 2033 2014 msgstr "(nessun oggetto)" 2034 2015 2035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java: 622016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56 2036 2017 msgid "Color" 2037 2018 msgstr "Colore" 2038 2019 2039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java: 632020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:57 2040 2021 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 2041 2022 #: trans_presets.java:56 trans_presets.java:92 trans_presets.java:130 … … 2136 2117 msgstr "Nome" 2137 2118 2138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:11 82119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:112 2139 2120 #, java-format 2140 2121 msgid "Paint style {0}: {1}" 2141 2122 msgstr "Stile di disegno {0}: {1}" 2142 2123 2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:14 82124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:142 2144 2125 msgid "Choose" 2145 2126 msgstr "Scegliere" 2146 2127 2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152 2128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:146 2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162 2148 2130 msgid "Please select a color." 2149 2131 msgstr "Scegliere un colore." 2150 2132 2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:15 72133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152 2152 2134 #, java-format 2153 2135 msgid "Choose a color for {0}" 2154 2136 msgstr "Scegliere un colore per {0}" 2155 2137 2156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162 2138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158 2139 msgid "Set to default" 2140 msgstr "" 2141 2142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:172 2143 msgid "Set all to default" 2144 msgstr "" 2145 2146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:184 2157 2147 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 2158 2148 msgstr "Colori usati da diversi oggetti in JOSM." 2159 2149 2160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 712150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:198 2161 2151 msgid "Colors" 2162 2152 msgstr "Colori" … … 2191 2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 2192 2182 msgid "" 2193 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."2194 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the"2195 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2183 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences " 2184 "file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in " 2185 "the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2196 2186 msgstr "" 2197 2187 "<html>ATTENZIONE: la password è memorizzata in chiaro nel file delle " … … 2199 2189 "nell'URL<br><b>Non usare una password importante.</b></html>" 2200 2190 2201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:4 52191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 2202 2192 msgid "Sort presets menu" 2203 msgstr "" 2204 2205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:4 72193 msgstr "Ordina il menu dei Predefiniti" 2194 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46 2206 2196 msgid "Enable built-in defaults" 2207 2197 msgstr "Abilitato 'built-in' predefinito" 2208 2198 2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:5 82210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java: 702199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57 2200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69 2211 2201 msgid "Tagging preset source" 2212 2202 msgstr "Sorgente preimpostazioni etichette" 2213 2203 2214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:6 82204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 2215 2205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 2216 2206 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 … … 2218 2208 msgstr "Scegli la riga da modificare." 2219 2209 2220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:8 12210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80 2221 2211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 2222 2212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 … … 2225 2215 msgstr "Scegli la riga da cancellare." 2226 2216 2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:8 92228 msgid "" 2229 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"2230 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 2218 msgid "" 2219 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See " 2220 "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 2231 2221 msgstr "" 2232 2222 "Il sorgente (URL o filename) dei files delle etichette predefinite. Vedi " 2233 2223 "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets per un aiuto." 2234 2224 2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89 2226 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2227 msgstr "" 2228 "Aggiunge una nuova sorgente di preimpostazioni di etichette alla lista." 2229 2235 2230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 2236 msgid "Add a new tagging preset source to the list."2237 msgstr ""2238 "Aggiunge una nuova sorgente di preimpostazioni di etichette alla lista."2239 2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:912241 2231 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 2242 2232 msgid "Delete the selected source from the list." 2243 2233 msgstr "Elimina la sorgente selezionata nella lista." 2244 2234 2245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:9 42235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93 2246 2236 msgid "Tagging Presets" 2247 2237 msgstr "Etichette preimpostate" 2248 2238 2249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:9 82239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97 2250 2240 msgid "Tagging preset sources" 2251 2241 msgstr "Sorgenti preimpostazioni etichette" … … 2259 2249 msgstr "Una volta salvato, mantieni i file di backup che finiscono con ~" 2260 2250 2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 92262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 2002251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38 2252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199 2263 2253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 2264 2254 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 … … 2266 2256 msgstr "Estensioni" 2267 2257 2268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 92258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38 2269 2259 msgid "Configure available plugins." 2270 2260 msgstr "Configura le estensioni disponibili." 2271 2261 2272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:4 42262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:43 2273 2263 msgid "Download List" 2274 2264 msgstr "Scarica la lista" 2275 2265 2276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:5 22277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:8 22266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51 2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80 2278 2268 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2279 2269 msgid "Update" 2280 2270 msgstr "Aggiorna" 2281 2271 2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 602272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59 2283 2273 msgid "Configure Sites..." 2284 2274 msgstr "Configura i siti..." 2285 2275 2286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:7 32287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:8 22288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:9 32276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72 2277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81 2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92 2289 2279 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2290 2280 msgstr "Aggiungi sia site-josm.xml che le pagine Wiki." 2291 2281 2292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 902293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 1002282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:89 2283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99 2294 2284 msgid "Please select an entry." 2295 2285 msgstr "Seleziona una voce." 2296 2286 2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:10 72287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106 2298 2288 msgid "Configure Plugin Sites" 2299 2289 msgstr "Configura i siti delle estensioni" … … 2324 2314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35 2325 2315 msgid "Modeless working (Potlatch style)" 2326 msgstr "" 2316 msgstr "Lavoro senza modalità di editing (Stile Potlatch)" 2327 2317 2328 2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85 2329 2319 msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)" 2330 msgstr "" 2320 msgstr "Non richiedere di cambiare modo di lavoro (stile di lavoro Potlatch)" 2331 2321 2332 2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91 … … 2490 2480 msgstr "Calibrazione del registratore vocale" 2491 2481 2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java: 402482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 2493 2483 msgid "Display Settings" 2494 2484 msgstr "Impostazioni di visualizzazione" 2495 2485 2496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java: 402486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 2497 2487 msgid "" 2498 2488 "Various settings that influence the visual representation of the whole " … … 2502 2492 "programma." 2503 2493 2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java: 412494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2505 2495 msgid "Connection Settings" 2506 2496 msgstr "Impostazioni di connessione" 2507 2497 2508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java: 412498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2509 2499 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2510 2500 msgstr "Impostazioni di connessione al server OSM." 2511 2501 2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 22502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2513 2503 msgid "Map Settings" 2514 2504 msgstr "Impostazioni della mappa" 2515 2505 2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 22506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2517 2507 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2518 2508 msgstr "" 2519 2509 "Impostazioni per la proiezione della mappa e l'interpretazione dei dati." 2520 2510 2521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 32511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2522 2512 msgid "Audio Settings" 2523 2513 msgstr "Impostazione dell'audio" 2524 2514 2525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 32515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2526 2516 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2527 2517 msgstr "Impostazioni del riproduttore audio e del marcatore audio." 2528 2518 2529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:9 92519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97 2530 2520 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2531 2521 msgstr "" 2532 2522 "È necessario riavviare JOSM perché alcune impostazioni abbiano effetto." 2533 2523 2534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 52524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2535 2525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2536 2526 msgid "Draw lines between raw gps points." 2537 2527 msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi." 2538 2528 2539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 272529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2540 2530 msgid "Force lines if no segments imported." 2541 2531 msgstr "Forza le linee se nessun segmento è stato importato." 2542 2532 2543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 282533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 2544 2534 msgid "Draw large GPS points." 2545 2535 msgstr "Disegna dei punti GPS grandi." 2546 2536 2547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2548 msgid "Color tracks by velocity." 2549 msgstr "Colora i tracciati per velocità." 2550 2551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 2538 msgid "Velocity (red = slow, green = fast)" 2539 msgstr "" 2540 2541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 2542 msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)" 2543 msgstr "" 2544 2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 2546 msgid "Single Color (can be customized for named layers)" 2547 msgstr "" 2548 2549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2552 2550 #: trans_presets.java:1346 2553 2551 msgid "Car" 2554 2552 msgstr "Automobile" 2555 2553 2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 02554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2557 2555 #: trans_presets.java:309 trans_presets.java:635 trans_presets.java:833 2558 2556 #: trans_presets.java:842 trans_presets.java:851 trans_presets.java:864 … … 2564 2562 msgstr "Bicicletta" 2565 2563 2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 02564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2567 2565 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:637 trans_presets.java:832 2568 2566 #: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863 … … 2573 2571 msgstr "Pedone" 2574 2572 2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 12576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 22573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 2574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 2577 2575 msgid "Draw Direction Arrows" 2578 2576 msgstr "Disegna le linee di direzione" 2579 2577 2580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 332578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 2581 2579 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2582 2580 msgstr "Disegno veloce (appare più brutto)" 2583 2581 2584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 352585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 512582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 2583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:180 2586 2584 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2587 2585 msgstr "" 2588 2586 "Solo suggerimenti di direzioni interessanti (es. con etichetta oneway)." 2589 2587 2590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 362591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 572588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43 2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:186 2592 2590 msgid "Only on the head of a way." 2593 2591 msgstr "Solo sull''estremità di un percorso." 2594 2592 2595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 372593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 2596 2594 msgid "Draw segment order numbers" 2597 2595 msgstr "Disegna i numeri d'ordine dei segmenti" 2598 2596 2599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 382597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45 2600 2598 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2601 2599 msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati" 2602 2600 2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 392601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46 2604 2602 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2605 2603 msgstr "Disegna dei nodi virtuali nella modalità selezione" 2606 2604 2607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:4 02605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47 2608 2606 msgid "Draw inactive layers in other color" 2609 2607 msgstr "Disegna con altri colori i layer non attivi" 2610 2608 2611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:4 12609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 2612 2610 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2613 2611 msgstr "Grafica della mappa migliorata (antialiasing)" 2614 2612 2615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:6 12613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 2616 2614 msgid "" 2617 2615 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " … … 2621 2619 "le linee lungo il percorso." 2622 2620 2623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 662621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:71 2624 2622 msgid "" 2625 2623 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." … … 2628 2626 "permettere qualsiasi lunghezza." 2629 2627 2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 682628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73 2631 2629 msgid "Maximum length (meters)" 2632 2630 msgstr "Lunghezza massima (metri)" 2633 2631 2634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:7 22632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:77 2635 2633 msgid "" 2636 2634 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." … … 2639 2637 "sulle linee." 2640 2638 2641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:8 42639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89 2642 2640 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2643 2641 msgstr "" 2644 2642 "Disegna le frecce di direzione per le linee che congiungono i punti del GPS." 2645 2643 2646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90 2647 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 2645 msgid "" 2646 "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2648 2647 msgstr "" 2649 2648 "Disegna le frecce di direzione usando riferimenti tabellari piuttosto che " 2650 2649 "usare operazioni matematiche complesse." 2651 2650 2652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 962651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:101 2653 2652 msgid "" 2654 2653 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " … … 2656 2655 msgstr "Non disegnare le frecce se non sono distanti dalla precedente almeno" 2657 2656 2658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 992657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104 2659 2658 msgid "Minimum distance (pixels)" 2660 2659 msgstr "Distanza minima (in pixel)" 2661 2660 2662 2661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109 2663 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2664 msgstr "" 2665 "Scegli la tinta per il tracciato colorato in base alla velocità in quel " 2666 "punto." 2667 2668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 2662 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2663 msgstr "Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS." 2664 2665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:136 2666 msgid "" 2667 "All points and track segments will have the same color. Can be customized in " 2668 "Layer Manager." 2669 msgstr "" 2670 2671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:137 2672 msgid "Colors points and track segments by velocity." 2673 msgstr "" 2674 2675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 2676 msgid "" 2677 "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " 2678 "capture device needs to logs that information." 2679 msgstr "" 2680 2681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 2669 2682 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 2670 2683 msgstr "" … … 2672 2685 "velocità medie." 2673 2686 2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 222675 msgid " Draw larger dots for the GPS points."2676 msgstr " Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS."2677 2678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 282687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 2688 msgid "Track and Point Coloring" 2689 msgstr "" 2690 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157 2679 2692 msgid "GPS Points" 2680 2693 msgstr "Punti GPS" 2681 2694 2682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 462695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:175 2683 2696 msgid "Draw direction hints for way segments." 2684 2697 msgstr "Disegna il verso sui segmenti dei percorsi." 2685 2698 2686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 632699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192 2687 2700 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2688 2701 msgstr "" 2689 2702 "Disegna i numeri d'ordine per tutti i segmenti all'interno del loro percorso." 2690 2703 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168 2692 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:197 2705 msgid "" 2706 "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2693 2707 msgstr "" 2694 2708 "Applicando l'antialiasing alla mappa, la visualizzazione risulterà migliore." 2695 2709 2696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 1732710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:202 2697 2711 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2698 2712 msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati dal server." 2699 2713 2700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 1782714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:207 2701 2715 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2702 2716 msgstr "" … … 2704 2718 "percorso." 2705 2719 2706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 1832720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:212 2707 2721 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2708 2722 msgstr "Disegna con un colore diverso i layer non attivi." 2709 2723 2710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 1902724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219 2711 2725 msgid "OSM Data" 2712 2726 msgstr "Dati OSM" … … 2817 2831 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 2818 2832 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 2819 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."2820 "</p>" 2833 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes " 2834 "here.</p>" 2821 2835 msgstr "" 2822 2836 "<p>Inoltre le scorciatoie sono abilitate quando sono assegnate a una voce di " … … 2834 2848 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 2835 2849 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 2836 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 2837 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 2838 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 2839 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 2850 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key " 2851 "(';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) " 2852 "instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM " 2853 "to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US " 2854 "keyboard...</p>" 2840 2855 msgstr "" 2841 2856 "<p>Si può notare che nella lista di selezione dei tasti nella prossima " … … 2878 2893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 2879 2894 msgid "" 2880 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."2881 "</p>" 2895 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when " 2896 "encountered.</p>" 2882 2897 msgstr "" 2883 2898 "<p>Lo pseudo-modificatore 'disabled' disabiliterà il collegamento quando " … … 2949 2964 msgstr "Gruppi dei modificatori" 2950 2965 2951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:23 12952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:2 452966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:236 2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250 2953 2968 msgid "layer not in list." 2954 2969 msgstr "livello non in lista." 2955 2970 2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 212971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119 2957 2972 #, java-format 2958 2973 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." … … 2961 2976 "{1}" 2962 2977 2963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:13 52978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133 2964 2979 msgid "usage" 2965 2980 msgstr "uso" 2966 2981 2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:13 72982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 2968 2983 msgid "options" 2969 2984 msgstr "opzioni" 2970 2985 2971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:13 82986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136 2972 2987 msgid "Show this help" 2973 2988 msgstr "Mostra questo aiuto" 2974 2989 2975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:13 92990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 2976 2991 msgid "Standard unix geometry argument" 2977 2992 msgstr "Dimensioni e posizione della finestra (secondo lo standard UNIX)" 2978 2993 2979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 402994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 2980 2995 msgid "Download the bounding box" 2981 2996 msgstr "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione" 2982 2997 2983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 412998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139 2984 2999 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2985 3000 msgstr "Scarica la zona indicata dall'URL (interpretando lat=x&lon=y&zoom=z)" 2986 3001 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:14 23002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 2988 3003 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2989 3004 msgstr "Apri il file (come gps grezzo se .gpx)" 2990 3005 2991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:14 33006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141 2992 3007 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2993 3008 msgstr "" 2994 3009 "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione come dati GPS grezzi" 2995 3010 2996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:14 43011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 2997 3012 msgid "Select with the given search" 2998 3013 msgstr "Seleziona i risultati della ricerca della stringa" 2999 3014 3000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:14 53015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 3001 3016 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 3002 3017 msgstr "Non avviare a pieno schermo" 3003 3018 3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:14 63019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 3005 3020 msgid "Reset the preferences to default" 3006 3021 msgstr "Reimposta le preferenze predefinite" 3007 3022 3008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:14 73023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 3009 3024 msgid "Set the language." 3010 3025 msgstr "Imposta la lingua." 3011 3026 3012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:14 83027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146 3013 3028 msgid "examples" 3014 3029 msgstr "Esempi" 3015 3030 3016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:15 33031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151 3017 3032 msgid "" 3018 3033 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" … … 3022 3037 "quindi assicurati di caricare dei dati prima di indicare una selezione." 3023 3038 3024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:15 53039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 3025 3040 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 3026 3041 msgstr "Invece di --download=<zona> puoi utilizzare osm://<zona>\n" 3027 3042 3028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 613043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159 3029 3044 msgid "Activating updated plugins" 3030 3045 msgstr "Attivazione estensioni aggiornate" 3031 3046 3032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:16 43047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162 3033 3048 msgid "Loading early plugins" 3034 3049 msgstr "Caricamento vecchie estensioni" 3035 3050 3036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:16 73051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165 3037 3052 msgid "Setting defaults" 3038 3053 msgstr "Impostazioni predefinite" 3039 3054 3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:17 33055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171 3041 3056 msgid "Loading plugins" 3042 3057 msgstr "Caricamento estensioni" … … 3070 3085 3071 3086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108 3072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:15 63073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:16 43087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:154 3088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:162 3074 3089 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 3075 3090 #: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 … … 3086 3101 msgstr "sconosciuto" 3087 3102 3088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 63103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 3089 3104 #, java-format 3090 3105 msgid "" … … 3095 3110 "è più necessario." 3096 3111 3097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:8 73112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86 3098 3113 #, java-format 3099 3114 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 3100 3115 msgstr "L'estensione richiede l'aggiornamento di JOSM: {0}." 3101 3116 3102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:10 23117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101 3103 3118 #, java-format 3104 3119 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 3105 3120 msgstr "Il plugin {0} è richiesto dal plugin {1} ma non è stato trovato" 3106 3121 3107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:11 13122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110 3108 3123 #, java-format 3109 3124 msgid "Plugin not found: {0}." 3110 3125 msgstr "Estensione non trovata: {0}." 3111 3126 3112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:12 53127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 3113 3128 #, java-format 3114 3129 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 3115 3130 msgstr "" 3116 "L'ultimo aggiornamento dell'estensione è avvenuto più di {0} giorni fa." 3117 3118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:127 3131 "L''ultimo aggiornamento della lista delle estensioni è avvenuto più di {0} " 3132 "giorni fa." 3133 3134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126 3119 3135 msgid "" 3120 3136 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " … … 3122 3138 msgstr "" 3123 3139 "(Si può modificare il numero di giorni dopo il quale appare questo " 3124 "avvertimento<br>specificando l'opzione di configurazione 'pluginmanager."3125 "warntime'.)" 3126 3127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:15 53128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:15 73129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:25 53130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:26 53140 "avvertimento<br>specificando l'opzione di configurazione " 3141 "'pluginmanager.warntime'.)" 3142 3143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154 3144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156 3145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254 3146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264 3131 3147 msgid "Disable plugin" 3132 3148 msgstr "Disabilita estensione" 3133 3149 3134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:15 63150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155 3135 3151 #, java-format 3136 3152 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 3137 msgstr "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?" 3138 3139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199 3153 msgstr "" 3154 "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?" 3155 3156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198 3140 3157 msgid "" 3141 3158 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " … … 3145 3162 "i permessi per sovrascrivere quelle esistenti." 3146 3163 3147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:25 63164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255 3148 3165 #, java-format 3149 3166 msgid "" … … 3153 3170 "dall'estensione ''{0}''." 3154 3171 3155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:25 93172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258 3156 3173 #, java-format 3157 3174 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 3158 3175 msgstr "Secondo le informazioni all'interno del plugin l'autore è {0}." 3159 3176 3160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:26 23177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:261 3161 3178 msgid "" 3162 3179 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." … … 3165 3182 "comunicare un bug." 3166 3183 3167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:26 43184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263 3168 3185 msgid "Should the plugin be disabled?" 3169 3186 msgstr "Disabilitare l'estensione?" 3170 3187 3171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:27 83188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:277 3172 3189 msgid "" 3173 3190 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " … … 3177 3194 "eliminare l'estensione." 3178 3195 3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:28 13196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280 3180 3197 msgid "" 3181 3198 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " … … 3185 3202 "cui si è ottenuto JOSM." 3186 3203 3187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:32 23188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:18 33204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321 3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:181 3189 3206 msgid "no description available" 3190 3207 msgstr "nessuna descrizione disponibile" … … 3196 3213 3197 3214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41 3198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:8 43215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82 3199 3216 msgid "Update Plugins" 3200 3217 msgstr "Aggiorna estensioni" … … 3231 3248 "automaticamente." 3232 3249 3233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:5 43250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:52 3234 3251 #, java-format 3235 3252 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" … … 3238 3255 msgstr[1] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} siti" 3239 3256 3240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:5 73257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55 3241 3258 msgid "No plugin information found." 3242 3259 msgstr "Non è stata trovata alcuna informazione sulle estensioni." 3243 3260 3244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:7 83261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:76 3245 3262 msgid "All installed plugins are up to date." 3246 3263 msgstr "Tutte le estensioni sono state aggiornate." 3247 3264 3248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:8 33265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81 3249 3266 #, java-format 3250 3267 msgid "" … … 3257 3274 "{0}" 3258 3275 3259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:10 73276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:105 3260 3277 msgid "Download missing plugins" 3261 3278 msgstr "Scarica le estensioni mancanti" 3262 3279 3263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:10 83280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:106 3264 3281 #, java-format 3265 3282 msgid "" … … 3272 3289 "{0}" 3273 3290 3274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:10 93291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107 3275 3292 msgid "Download Plugins" 3276 msgstr "" 3277 3278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:1 703293 msgstr "Scarica Estensioni" 3294 3295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:168 3279 3296 #, java-format 3280 3297 msgid "{0}: Version {1}{2}" 3281 3298 msgstr "{0}: Versione {1}{2}" 3282 3299 3283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:17 83300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:176 3284 3301 msgid "Plugin bundled with JOSM" 3285 3302 msgstr "Estensioni fornite con JOSM" 3286 3303 3287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:2 103304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:208 3288 3305 msgid "Plugin already exists" 3289 3306 msgstr "Estensione già esistente" 3290 3307 3291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:2 113308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209 3292 3309 #, java-format 3293 3310 msgid "" … … 3297 3314 "{0}" 3298 3315 msgstr "" 3299 " Estensione già disponibile. Desideri scaricare laversione aggiornata e"3300 "cancellare il vecchio archivio?\n" 3316 "Il file dell''estensione è già disponibile in locale. Desideri scaricare la " 3317 "versione aggiornata e cancellare il vecchio archivio?\n" 3301 3318 "\n" 3302 3319 "{0}" 3303 3320 3304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:21 43321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212 3305 3322 msgid "Delete and Download" 3306 msgstr "" 3307 3308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:21 93309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:22 43323 msgstr "Elimina e Scarica" 3324 3325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:217 3326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:222 3310 3327 #, java-format 3311 3328 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 3312 3329 msgstr "Errore nell'eliminazione del file dell'estensione: {0}" 3313 3330 3314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:28 33331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:281 3315 3332 #, java-format 3316 3333 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 3317 msgstr "Impossibile leggere il file con le informazioni sulle estensioni: {0}" 3334 msgstr "" 3335 "Impossibile leggere il file con le informazioni sulle estensioni: {0}" 3318 3336 3319 3337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 … … 3377 3395 msgstr "Cancella {0} {1}" 3378 3396 3379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 583380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 653397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:145 3398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152 3381 3399 msgid "Conflicting relation" 3382 3400 msgstr "Conflitto tra relazioni" 3383 3401 3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 593402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:146 3385 3403 #, java-format 3386 3404 msgid "" … … 3391 3409 "Cancellare dalla relazione?" 3392 3410 3393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 663411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:153 3394 3412 #, java-format 3395 3413 msgid "" … … 3406 3424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349 3407 3425 msgid "" 3408 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."3409 "<br>This can cause problems because other objects (that you don' t see) might "3410 "use them.<br>Do you really want to delete?" 3426 "You are about to delete nodes outside of the area you have " 3427 "downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't " 3428 "see) might use them.<br>Do you really want to delete?" 3411 3429 msgstr "" 3412 3430 "Stai per cancellare dei nodi fuori dall'area scaricata.<br>Questo potrebbe " … … 3539 3557 msgstr "Impossibile scaricare le preferenze dal server." 3540 3558 3541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:23 23559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:234 3542 3560 msgid "Area style way is not closed." 3543 3561 msgstr "Il percorso dello stile dell''area non è chiuso." 3544 3562 3545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:42 63563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:428 3546 3564 #, java-format 3547 3565 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 3548 3566 msgstr "il percorso multi-poligonale ''{0}'' non è chiuso." 3549 3567 3550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:52 73551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:7 653568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:529 3569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:776 3552 3570 msgid "Empty member in relation." 3553 3571 msgstr "Membro vuoto nella relazione." 3554 3572 3555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:5 293556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:7 673573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:531 3574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:778 3557 3575 #, java-format 3558 3576 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 3559 3577 msgstr "Eliminato il membro ''{0}'' nella relazione." 3560 3578 3561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:54 73562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:7 783579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:544 3580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:789 3563 3581 #, java-format 3564 3582 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 3565 3583 msgstr "Percorso ''{0}'' con meno di due punti." 3566 3584 3567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:5 523585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:549 3568 3586 msgid "More than one \"from\" way found." 3569 3587 msgstr "E' stato trovato più di un percorso \"from\"." 3570 3588 3571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:55 83589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:555 3572 3590 msgid "More than one \"to\" way found." 3573 3591 msgstr "E' stato trovato più di un percorso \"to\"." 3574 3592 3575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:564 3576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:576 3593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:561 3594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:574 3595 msgid "More than one \"via\" found." 3596 msgstr "" 3597 3598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:566 3599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:579 3577 3600 #, java-format 3578 3601 msgid "Unknown role ''{0}''." 3579 3602 msgstr "Ruolo ''{0}'' sconosciuto." 3580 3603 3581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:5 793604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:582 3582 3605 #, java-format 3583 3606 msgid "Unknown member type for ''{0}''." 3584 3607 msgstr "Tipo di membro sconosciuto per ''{0}''." 3585 3608 3586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:58 43609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:587 3587 3610 msgid "No \"from\" way found." 3588 3611 msgstr "Non è stato trovato un percorso \"from\"." 3589 3612 3590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:5 883613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:591 3591 3614 msgid "No \"to\" way found." 3592 3615 msgstr "Non è stato trovato un percorso \"to\"." 3593 3616 3594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:59 23595 msgid "No \"via\" node found." 3596 msgstr " Non è stato trovato un nodo \"via\"."3597 3598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java: 5983617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:595 3618 msgid "No \"via\" node or way found." 3619 msgstr "" 3620 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:604 3599 3622 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 3600 3623 msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o non finisce su un nodo \"via\"." 3601 3624 3602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:619 3603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:636 3604 #, java-format 3605 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes." 3606 msgstr "Il percorso \"{0}\" deve contenere almeno 2 nodi." 3607 3608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:731 3625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:608 3626 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 3627 msgstr "" 3628 3629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:620 3630 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way." 3631 msgstr "" 3632 3633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:624 3634 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way." 3635 msgstr "" 3636 3637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:742 3609 3638 #, java-format 3610 3639 msgid "Style for restriction {0} not found." 3611 3640 msgstr "Non è stato trovato lo stile per la restrizione {0}." 3612 3641 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:7 873642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:798 3614 3643 #, java-format 3615 3644 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 3616 3645 msgstr "Regola ''{0}'' non utile per il percorso ''{1}''." 3617 3646 3618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java: 7983647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:809 3619 3648 #, java-format 3620 3649 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 3621 3650 msgstr "Non-percorso ''{0}'' nel multi-poligono." 3622 3651 3623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:8 473652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:858 3624 3653 #, java-format 3625 3654 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 3626 3655 msgstr "Nessun percorso esterno per il multi-poligono ''{0}''." 3627 3656 3628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:9 273657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:938 3629 3658 #, java-format 3630 3659 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 3631 3660 msgstr "Intersezione tra i percorsi ''{0}'' e ''{1}''." 3632 3661 3633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:9 383662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:949 3634 3663 #, java-format 3635 3664 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 3636 3665 msgstr "Il percorso interno ''{0}'' è esterno." 3637 3666 3638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:9 873667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:998 3639 3668 #, java-format 3640 3669 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 3641 3670 msgstr "Lo stile per il percorso interno ''{0}'' è uguale al multi-poligono." 3642 3671 3643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:10 123672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1023 3644 3673 #, java-format 3645 3674 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 3646 3675 msgstr "Lo stile per il percorso esterno ''{0}'' è discordante." 3647 3676 3648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1 1953677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1206 3649 3678 msgid "untagged" 3650 3679 msgstr "senza etichetta" 3651 3680 3652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1 1963681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1207 3653 3682 msgid "text" 3654 3683 msgstr "testo" 3655 3684 3656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:9 33685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 3657 3686 msgid "inactive" 3658 3687 msgstr "inattivo" 3659 3688 3660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:9 43689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 3661 3690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83 3662 3691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:181 … … 3664 3693 msgstr "selezionato" 3665 3694 3666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java: 983695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100 3667 3696 msgid "untagged way" 3668 3697 msgstr "percorso senza etichetta" 3669 3698 3670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java: 993699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101 3671 3700 msgid "incomplete way" 3672 3701 msgstr "percorso incompleto" 3673 3702 3674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:10 13703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103 3675 3704 msgid "highlight" 3676 msgstr "" 3705 msgstr "evidenzia" 3677 3706 3678 3707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 … … 3692 3721 3693 3722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113 3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:8 93723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:87 3695 3724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 3696 3725 msgid "incomplete" … … 3720 3749 msgstr[1] "{0} membri" 3721 3750 3722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 23723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 43751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 3752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23 3724 3753 msgid "Duplicate" 3725 3754 msgstr "Duplica" 3726 3755 3727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 33756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3728 3757 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3729 3758 msgstr "Duplica la selezione copiando ed incollalo subito." 3730 3759 3731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 43760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23 3732 3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 3733 3762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 … … 3736 3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 3737 3766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 3738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 503767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 3739 3768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 3740 3769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 … … 3806 3835 msgstr "Mostra la cronologia di percorsi e nodi in OSM" 3807 3836 3808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 3809 msgid "Please select at least one node, way or relation." 3810 msgstr "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione." 3837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:60 3838 msgid "" 3839 "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded " 3840 "elements have a history." 3841 msgstr "" 3811 3842 3812 3843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 … … 3828 3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 3829 3860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57 3830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:4 43861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 3831 3862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 3832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 473863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 3833 3864 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 3834 3865 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47 … … 3945 3976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 3946 3977 msgid "Combine Anyway" 3947 msgstr "" 3978 msgstr "Unisci comunque" 3948 3979 3949 3980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141 … … 3961 3992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 3962 3993 msgid "Reverse and Combine" 3963 msgstr "" 3994 msgstr "Inverti direzione e unisci" 3964 3995 3965 3996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196 3966 3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195 3967 3998 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123 3968 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:31 43999 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:315 3969 4000 msgid "Enter values for all conflicts." 3970 4001 msgstr "Inserire dei valori per tutti i conflitti." … … 3972 4003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198 3973 4004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197 3974 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:31 64005 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317 3975 4006 msgid "Solve Conflicts" 3976 msgstr "" 4007 msgstr "Risolvi conflitti" 3977 4008 3978 4009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231 … … 4077 4108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117 4078 4109 msgid "Export and Save" 4079 msgstr "" 4110 msgstr "Esporta e Salva" 4080 4111 4081 4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143 … … 4106 4137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 4107 4138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 4108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java: 504139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 4109 4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 4110 4141 #, java-format … … 4131 4162 msgstr[1] "I nodi selezionati non sono parte di alcun percorso." 4132 4163 4133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:12 54134 msgid "" 4135 "There is more than one way using the node (s)you selected. Please select the "4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126 4165 msgid "" 4166 "There is more than one way using the node you selected. Please select the " 4136 4167 "way also." 4137 msgstr "" 4138 "Più di un percorso usa il nodo o i nodi selezionati. Selezionare anche il " 4139 "percorso." 4140 4141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 4168 msgid_plural "" 4169 "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the " 4170 "way also." 4171 msgstr[0] "" 4172 msgstr[1] "" 4173 4174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137 4142 4175 msgid "The selected nodes do not share the same way." 4143 4176 msgstr "I nodi selezionati non condividono il medesimo percorso." 4144 4177 4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 464178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150 4146 4179 msgid "The selected way does not contain the selected node." 4147 4180 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." … … 4149 4182 msgstr[1] "Il percorso selezionato non contiene tutti i nodi selezionati." 4150 4183 4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:21 34152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:22 44184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:218 4185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:229 4153 4186 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 4154 4187 msgstr "Seleziona due o più nodi per dividere un percorso circolare." 4155 4188 4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2 264189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:231 4157 4190 msgid "" 4158 4191 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " … … 4162 4195 "seleziona i nodi in mezzo al percorso)." 4163 4196 4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2 864197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 4165 4198 msgid "" 4166 4199 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" … … 4171 4204 "Controllare ed eventualmente correggere." 4172 4205 4173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:29 14206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:296 4174 4207 #, java-format 4175 4208 msgid "Split way {0} into {1} parts" … … 4263 4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104 4264 4297 msgid "Upload Changes" 4265 msgstr "" 4298 msgstr "Carica le modifiche" 4266 4299 4267 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112 … … 4494 4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 4495 4528 msgid "Start Search" 4496 msgstr "" 4529 msgstr "Inizia Ricerca" 4497 4530 4498 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:170 … … 4567 4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4568 4601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 4569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:24 74602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:245 4570 4603 msgid "Align Nodes in Circle" 4571 4604 msgstr "Disponi i nodi in cerchio" … … 4579 4612 msgstr "Alcuni nodi sono (quasi) in linea" 4580 4613 4581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:18 24614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:180 4582 4615 msgid "Please select at least four nodes." 4583 4616 msgstr "Selezionare almeno quattro nodi." … … 4601 4634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 4602 4635 msgid "The document contains no data." 4603 msgstr "" 4636 msgstr "Il documento non contiene dati" 4604 4637 4605 4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 4606 4639 msgid "Save anyway" 4607 msgstr "" 4640 msgstr "Salva comunque" 4608 4641 4609 4642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90 … … 4617 4650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4618 4651 msgid "Reject Conflicts and Save" 4619 msgstr "" 4652 msgstr "Rifiuta i conflitti e Salva" 4620 4653 4621 4654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100 … … 4646 4679 msgstr "Errore durante il ripristino di un file di backup." 4647 4680 4681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35 4682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39 4683 msgid "Show Status Report" 4684 msgstr "" 4685 4686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37 4687 msgid "" 4688 "Show status report with useful information that can be attached to bugs" 4689 msgstr "" 4690 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38 4692 #, java-format 4693 msgid "Help: {0}" 4694 msgstr "" 4695 4696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:92 4697 msgid "Status Report" 4698 msgstr "" 4699 4700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93 4701 msgid "Copy to clipboard and close" 4702 msgstr "" 4703 4704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93 4705 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206 4706 msgid "Close" 4707 msgstr "" 4708 4648 4709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4649 4710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 … … 4655 4716 msgstr "Rifa l'ultima azione annullata." 4656 4717 4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:4 54718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:44 4658 4719 msgid "Delete Mode" 4659 4720 msgstr "Modalità Cancella" 4660 4721 4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:4 74722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 4662 4723 msgid "Delete nodes or ways." 4663 4724 msgstr "Cancella nodi o percorsi." 4664 4725 4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:4 84726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47 4666 4727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 4667 4728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 … … 4672 4733 msgstr "Modalità: {0}" 4673 4734 4674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:13 14735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:130 4675 4736 msgid "" 4676 4737 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " … … 4683 4744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 4684 4745 msgid "" 4685 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"4686 "+release to synchronize audio at that point." 4746 "Drag play head and release near track to play audio from there; " 4747 "SHIFT+release to synchronize audio at that point." 4687 4748 msgstr "" 4688 4749 "Trascinare la testina e rilasciarla in prossimità di un tracciato per " … … 4700 4761 msgstr "Crea aree" 4701 4762 4702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2 394763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248 4703 4764 msgid "Extrude Way" 4704 4765 msgstr "Estrudi il percorso" 4705 4766 4706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2 524707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:4 164767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 4768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:430 4708 4769 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 4709 4770 msgstr "" … … 4711 4772 "rettangolo." 4712 4773 4713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2 544774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263 4714 4775 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 4715 4776 msgstr "" … … 4717 4778 "del mouse." 4718 4779 4719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2 564720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:4 204780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265 4781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:434 4721 4782 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 4722 4783 msgstr "Rilascia il bottone del mouse per interrompere la rotazione." 4723 4784 4724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2 584785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267 4725 4786 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 4726 4787 msgstr "" … … 4789 4850 msgstr "Seleziona, muovi e ruota gli oggetti." 4790 4851 4791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:1 884852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:191 4792 4853 msgid "Add and move a virtual new node to way" 4793 4854 msgstr "Aggiungi e muovi un nuovo nodo virtuale al percorso" 4794 4855 4795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:22 04856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:223 4796 4857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 4797 4858 msgid "Cannot move objects outside of the world." 4798 4859 msgstr "Impossibile spostare degli oggetti fuori dal mondo." 4799 4860 4800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:4 184861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:432 4801 4862 msgid "" 4802 4863 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." … … 4805 4866 "più vicino." 4806 4867 4807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:4 224868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:436 4808 4869 msgid "" 4809 4870 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" … … 4828 4889 "move zoom with right button" 4829 4890 msgstr "" 4830 "Cambiare il livello di ingrandimento mediante trascinamento o premendo Ctrl"4831 "+. or Ctrl+,; muoversi con Ctrl+su,sinistra,giù,destra; muovere il livello"4832 "di ingrandimento con il tasto destro" 4891 "Cambiare il livello di ingrandimento mediante trascinamento o premendo " 4892 "Ctrl+. or Ctrl+,; muoversi con Ctrl+su,sinistra,giù,destra; muovere il " 4893 "livello di ingrandimento con il tasto destro" 4833 4894 4834 4895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 … … 4868 4929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151 4869 4930 msgid "Merge Anyway" 4870 msgstr "" 4931 msgstr "Incorpora comunque" 4871 4932 4872 4933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239 … … 4879 4940 msgstr "Unisci {0} nodi" 4880 4941 4881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 414882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:4 44942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39 4943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 4883 4944 msgid "Orthogonalize Shape" 4884 4945 msgstr "Disponi ortogonalmente" 4885 4946 4886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:4 34947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 4887 4948 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 4888 4949 msgstr "" 4889 4950 "Sposta i nodi in modo che tutti gli angoli compresi siano di 90 o 270 gradi" 4890 4951 4891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 604952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:58 4892 4953 msgid "Only two nodes allowed" 4893 4954 msgstr "Sono permessi solo due nodi" 4894 4955 4895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:6 84956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66 4896 4957 msgid "Selection must consist only of ways." 4897 4958 msgstr "La selezione deve comprendere solo percorsi." 4898 4959 4899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:7 54960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73 4900 4961 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 4901 4962 msgstr "Selezionare uno o più percorsi chiusi di almeno quattro nodi." 4902 4963 4903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 904964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88 4904 4965 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4905 4966 msgstr "" 4906 4967 "Selezionare dei percorsi con gli angoli da ortogonalizzare quasi giusti." 4907 4968 4908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:9 74969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95 4909 4970 msgid "" 4910 4971 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " … … 4916 4977 "proiezione per non ottenere più questo avvertimento.<br>Si vuole continuare?" 4917 4978 4918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:10 84979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106 4919 4980 msgid "Only one node selected" 4920 4981 msgstr "Solo un nodo selezionato" 4921 4982 4922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:24 54983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:243 4923 4984 msgid "Orthogonalize" 4924 4985 msgstr "Disponi ortogonalmente" … … 4969 5030 4970 5031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4971 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 5032 msgid "" 5033 "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4972 5034 msgstr "" 4973 5035 "Seleziona esattamente tre nodi oppure un percorso formato esattamente da tre " … … 4978 5040 msgstr "Questi nodi non sono disposti in cerchio" 4979 5041 4980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 4981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:50 5042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:22 5043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:26 5044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:71 5045 msgid "Update Data" 5046 msgstr "" 5047 5048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:24 5049 msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" 5050 msgstr "" 5051 5052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:72 5053 #, java-format 5054 msgid "" 5055 "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to " 5056 "continue?" 5057 msgstr "" 5058 5059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 5060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 4982 5061 msgid "Open Location..." 4983 5062 msgstr "Apri indirizzo URL..." 4984 5063 4985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java: 495064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 4986 5065 msgid "Open an URL." 4987 5066 msgstr "Apri un indirizzo URL." 4988 5067 4989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java: 555068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38 4990 5069 msgid "Separate Layer" 4991 5070 msgstr "Livello separato" 4992 5071 4993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java: 585072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41 4994 5073 msgid "Enter URL to download:" 4995 msgstr "" 4996 4997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java: 635074 msgstr "Inserisci URL da scaricare:" 5075 5076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46 4998 5077 msgid "Download Location" 4999 5078 msgstr "Scarica indirizzo URL" 5000 5079 5001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java: 655080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 5002 5081 msgid "Download URL" 5003 msgstr "" 5004 5005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 495006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 505007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 735082 msgstr "Scarica URL" 5083 5084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 5085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 5086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53 5008 5087 msgid "Add Node..." 5009 5088 msgstr "Aggiungi nodo..." 5010 5089 5011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 495090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 5012 5091 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 5013 5092 msgstr "Aggiungi un nodo inserendo latitudine e longitudine" 5014 5093 5015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 575094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37 5016 5095 msgid "Enter the coordinates for the new node." 5017 5096 msgstr "Inserire le coordinate per il nuovo nodo." 5018 5097 5019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 585098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38 5020 5099 msgid "Use decimal degrees." 5021 5100 msgstr "Usa i gradi decimali." 5022 5101 5023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 595102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:39 5024 5103 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 5025 5104 msgstr "Valori negativi denotano l'emisfero Occidentale/Meridionale." 5026 5105 5027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 625106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42 5028 5107 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 5029 5108 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93 … … 5032 5111 msgstr "Latitudine" 5033 5112 5034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 655113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45 5035 5114 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 5036 5115 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96 … … 5073 5152 msgstr "Sposta Oggetti {0}" 5074 5153 5154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 5075 5155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48 5076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:505077 5156 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365 5078 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:37 25157 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379 5079 5158 msgid "Overwrite" 5080 5159 msgstr "Sovrascrivi" 5081 5160 5082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:4 95161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:47 5083 5162 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365 5084 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:37 25163 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379 5085 5164 msgid "File exists. Overwrite?" 5086 5165 msgstr "Il file esiste. Sovrascriverlo?" … … 5099 5178 msgstr "Seleziona qualcosa da copiare." 5100 5179 5101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 465102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 475180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 5181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 5103 5182 msgid "UnGlue Ways" 5104 5183 msgstr "Separa percorsi" 5105 5184 5106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 465185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 5107 5186 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 5108 5187 msgstr "Duplica i nodi usati da più percorsi." 5109 5188 5110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 685189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:80 5111 5190 msgid "This node is not glued to anything else." 5112 5191 msgstr "Questo nodo non è attaccato ad altri elementi." 5113 5192 5114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 885193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:100 5115 5194 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 5116 5195 msgstr "Nessuno di questi nodi è attaccato ad altri elementi." 5117 5196 5118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 905197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 5119 5198 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 5120 5199 msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi." 5121 5200 5122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 995201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111 5123 5202 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 5124 5203 msgstr "La selezione corrente non può essere utilizzata per la separazione." 5125 5204 5126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 015205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113 5127 5206 msgid "Select either:" 5128 5207 msgstr "Selezionare uno di questi:" 5129 5208 5130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 5209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114 5210 msgid "* One tagged node, or" 5211 msgstr "" 5212 5213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115 5131 5214 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 5132 5215 msgstr "* Un nodo che è usato da più di un percorso, oppure" 5133 5216 5134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 5135 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 5217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116 5218 msgid "" 5219 "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 5136 5220 msgstr "" 5137 5221 "* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure" 5138 5222 5139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 045223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117 5140 5224 msgid "" 5141 5225 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" … … 5144 5228 "oppure" 5145 5229 5146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 055230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118 5147 5231 msgid "" 5148 5232 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." … … 5151 5235 "percorso." 5152 5236 5153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 075237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120 5154 5238 msgid "" 5155 5239 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" … … 5164 5248 "e tutti i nodi saranno selezionati." 5165 5249 5166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 5250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:160 5251 msgid "Unglued Node" 5252 msgstr "" 5253 5254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:373 5167 5255 #, java-format 5168 5256 msgid "Dupe into {0} nodes" 5169 5257 msgstr "Duplica in {0} nodi" 5170 5258 5171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:3 205259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:397 5172 5260 #, java-format 5173 5261 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" … … 5270 5358 msgstr "Annulla l'ultima azione." 5271 5359 5272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:3 35360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:30 5273 5361 msgid "No Shortcut" 5274 5362 msgstr "Nessuna scorciatoia" … … 5290 5378 msgstr "Dati OpenStreetMap" 5291 5379 5292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:2 95380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:28 5293 5381 msgid "Downloading GPS data" 5294 5382 msgstr "Scaricamento dei dati GPS" 5295 5383 5296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:4 35384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:41 5297 5385 msgid "Downloaded GPX Data" 5298 msgstr "" 5299 5300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java: 715386 msgstr "Scarica dati GPX" 5387 5388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 5301 5389 msgid "Raw GPS data" 5302 5390 msgstr "Dati GPS grezzi" … … 5526 5614 5527 5615 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5528 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5616 msgid "" 5617 "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5529 5618 msgstr "" 5530 5619 "L'intestazione contiene troppi valori e non è possibile mapparla su una " … … 5582 5671 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5583 5672 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 5584 msgstr "Apri la finestra di OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico" 5673 msgstr "" 5674 "Apri la finestra di OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico" 5585 5675 5586 5676 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 … … 5886 5976 5887 5977 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5888 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5978 msgid "" 5979 "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5889 5980 msgstr "" 5890 5981 "Numero massimo di segmenti permesso per ogni percorso generato. Predefinito " … … 5909 6000 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5910 6001 msgid "" 5911 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5912 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 6002 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in " 6003 "degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default " 6004 "0.0003." 5913 6005 msgstr "" 5914 6006 "Accuratezza della semplificazione lineare di Douglas-Peucker, misurata in " … … 5965 6057 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 5966 6058 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5967 msgstr "Una estensione per tracciare le superfici acquee su immagini Landsat." 6059 msgstr "" 6060 "Una estensione per tracciare le superfici acquee su immagini Landsat." 5968 6061 5969 6062 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 … … 6418 6511 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 6419 6512 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 6420 msgstr "Questo test controlla se una via finisce molto vicina ad un'altra via." 6513 msgstr "" 6514 "Questo test controlla se una via finisce molto vicina ad un'altra via." 6421 6515 6422 6516 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 … … 6572 6666 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6573 6667 msgid "" 6574 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6575 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6576 msgstr "" 6577 "Sorgente (URL o nome del file) del controllo ortografico (vedi http://wiki." 6578 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o file dati per il controllo " 6579 "delle etichette." 6668 "The sources (URL or filename) of spell check (see " 6669 "http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking " 6670 "data files." 6671 msgstr "" 6672 "Sorgente (URL o nome del file) del controllo ortografico (vedi " 6673 "http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o file dati per il " 6674 "controllo delle etichette." 6580 6675 6581 6676 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 … … 6664 6759 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 6665 6760 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 6666 msgstr "Questo test verifica che non ci siano due nodi nella stessa posizione." 6761 msgstr "" 6762 "Questo test verifica che non ci siano due nodi nella stessa posizione." 6667 6763 6668 6764 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 … … 6853 6949 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:28 6854 6950 msgid "autozoom" 6855 msgstr "" 6951 msgstr "autozoom" 6856 6952 6857 6953 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29 6858 6954 msgid "autoload tiles" 6859 msgstr "" 6955 msgstr "scarica automaticamente i tile" 6860 6956 6861 6957 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35 6862 6958 msgid "SlippyMap" 6863 msgstr "" 6959 msgstr "SlippyMap" 6864 6960 6865 6961 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35 6866 6962 msgid "Settings for the SlippyMap plugin." 6867 msgstr "" 6963 msgstr "Impostazioni per l'estensione SlippyMap" 6868 6964 6869 6965 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43 … … 6873 6969 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48 6874 6970 msgid "Auto zoom: " 6875 msgstr "" 6971 msgstr "Auto zoom: " 6876 6972 6877 6973 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:53 6878 6974 msgid "Autoload Tiles: " 6879 msgstr "" 6975 msgstr "Carica utomaticamente i tile: " 6880 6976 6881 6977 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:58 6882 6978 msgid "Max zoom lvl: " 6883 msgstr "" 6979 msgstr "Massimo livello di zoom: " 6884 6980 6885 6981 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 … … 7043 7139 msgstr "Aggiungi un nuovo livello" 7044 7140 7045 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:4 07046 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:4 57141 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:43 7142 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:47 7047 7143 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20 7048 7144 #, java-format … … 7050 7146 msgstr "Scaricamento di {0}" 7051 7147 7052 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java: 487053 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:5 37148 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:51 7149 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:55 7054 7150 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28 7055 7151 msgid "Contacting WMS Server..." 7056 7152 msgstr "Collegamento al Server WMS in corso..." 7057 7153 7058 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:1 327154 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:157 7059 7155 msgid "Create buildings" 7060 7156 msgstr "Crea un edificio" 7061 7157 7062 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java: 1857158 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:209 7063 7159 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42 7064 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:1 597160 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165 7065 7161 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." 7066 7162 msgstr "CadastreGrabber: indirizzo url non valido." 7163 7164 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264 7165 msgid "" 7166 "To avoid cadastre WMS overload,\n" 7167 "building import size is limited to 1 km2 max." 7168 msgstr "" 7169 7170 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269 7171 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215 7172 msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime." 7173 msgstr "" 7067 7174 7068 7175 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78 … … 7084 7191 msgstr "Catasto: {0}" 7085 7192 7086 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:108 7193 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:128 7194 msgid "Cadastre" 7195 msgstr "Catasto" 7196 7197 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:139 7198 msgid "Auto sourcing" 7199 msgstr "Sorgente auto-determinata" 7200 7201 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:164 7202 msgid "Invalid projection" 7203 msgstr "" 7204 7205 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:165 7206 #, java-format 7207 msgid "Change the projection to {0} first." 7208 msgstr "" 7209 7210 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:169 7087 7211 msgid "" 7088 7212 "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" … … 7091 7215 "Per abilitare l'estensione WMS del catasto, cambiare\n" 7092 7216 "la proiezione di JOSM a Lambert e riavviare JOSM." 7093 7094 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:1327095 msgid "Cadastre"7096 msgstr "Catasto"7097 7098 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:1437099 msgid "Auto sourcing"7100 msgstr "Sorgente auto-determinata"7101 7217 7102 7218 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20 … … 7171 7287 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43 7172 7288 msgid "" 7173 "More than one WMS layer present.\n" 7174 "Select one of them first, then retry." 7175 msgstr "" 7176 "E' presente più di un layer WMS.\n" 7177 "Selezionane uno e poi riprova." 7289 "More than one WMS layer present\n" 7290 "Select one of them first, then retry" 7291 msgstr "" 7178 7292 7179 7293 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 … … 7181 7295 msgstr "Carica la posizione dalla cache (solo se la cache è abilitata)" 7182 7296 7183 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:5 97297 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58 7184 7298 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 7185 7299 #, java-format … … 7189 7303 msgstr[1] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodi)" 7190 7304 7191 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java: 597305 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:61 7192 7306 msgid "Extract SVG ViewBox..." 7193 7307 msgstr "Estrai il riquadro di visualizzazione SVG..." 7194 7308 7195 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:6 37309 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65 7196 7310 msgid "Extract best fitting boundary..." 7197 7311 msgstr "Estrai il riquadro più appropriato..." 7198 7312 7199 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:12 07313 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:126 7200 7314 msgid "Create boundary" 7201 7315 msgstr "Creazione confine" … … 7231 7345 7232 7346 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283 7233 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 847347 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:291 7234 7348 msgid "Save WMS layer to file" 7235 7349 msgstr "Salva il livello WMS su file" 7236 7350 7237 7351 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309 7238 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:31 17352 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318 7239 7353 msgid "Load WMS layer from file" 7240 7354 msgstr "Carica il livello WMS da file" 7241 7355 7242 7356 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322 7243 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 237357 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330 7244 7358 #, java-format 7245 7359 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" … … 7247 7361 7248 7362 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323 7249 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 247363 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:331 7250 7364 msgid "File Format Error" 7251 7365 msgstr "Errore nel formato del file" … … 7253 7367 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337 7254 7368 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 7255 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 447369 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:351 7256 7370 msgid "Error loading file" 7257 7371 msgstr "Errore durante il caricamento del file" … … 7281 7395 msgstr "Errore nella zona di Lambert della cache" 7282 7396 7283 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:2 97397 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28 7284 7398 msgid "Replace original background by JOSM background color." 7285 7399 msgstr "Sostituisci lo sfondo originale con il colore di sfondo JOSM." 7286 7400 7287 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:3 17401 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30 7288 7402 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." 7289 7403 msgstr "Inverti i colori grigi (per sfondi neri)." 7290 7404 7291 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:3 37405 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32 7292 7406 msgid "Set background transparent." 7293 7407 msgstr "Imposta lo sfondo trasparente." 7294 7408 7295 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:3 57409 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34 7296 7410 msgid "Draw boundaries of downloaded data." 7297 7411 msgstr "Traccia i contorni dei dati scaricati." 7298 7412 7299 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:4 57413 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47 7300 7414 msgid "Enable automatic caching." 7301 7415 msgstr "Abilita la cache automatica." 7302 7416 7303 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java: 487417 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50 7304 7418 msgid "Max. cache size (in MB)" 7305 7419 msgstr "Massima dimensione della cache (in MB)" 7306 7420 7307 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53 7308 msgid "" 7309 "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv." 7310 "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): " 7311 "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 7312 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 7313 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created " 7314 "by this plugin." 7315 msgstr "" 7316 "Un gestore speciale del wms francese del catasto all'indirizzo www.cadastre." 7317 "gouv.fr<BR><BR>Leggere i Termini e Condizioni d'Uso qui (in francese): " 7318 "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 7319 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 7320 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>prima di effettuare qualsiasi " 7321 "caricamento di dati creati da questa estensione." 7322 7323 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58 7421 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55 7422 msgid "" 7423 "A special handler of the french cadastre wms at " 7424 "www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here " 7425 "(in french): <br><a " 7426 "href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm" 7427 "l\"> " 7428 "http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> " 7429 "<BR>before any upload of data created by this plugin." 7430 msgstr "" 7431 "Un gestore speciale del wms francese del catasto all'indirizzo " 7432 "www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Leggere i Termini e Condizioni d'Uso qui (in " 7433 "francese): <br><a " 7434 "href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm" 7435 "l\"> " 7436 "http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> " 7437 "<BR>prima di effettuare qualsiasi caricamento di dati creati da questa " 7438 "estensione." 7439 7440 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60 7324 7441 msgid "French cadastre WMS" 7325 7442 msgstr "WMS francese del catasto" 7326 7443 7327 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:6 27444 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64 7328 7445 msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>" 7329 7446 msgstr "" … … 7331 7448 "automatica</html>" 7332 7449 7333 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:6 37450 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65 7334 7451 msgid "Source" 7335 7452 msgstr "Sorgente" 7336 7453 7337 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:7 67338 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:1 517454 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71 7455 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161 7339 7456 msgid "" 7340 7457 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " … … 7344 7461 "preferenze di JOSM." 7345 7462 7346 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81 7347 msgid "" 7348 "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)." 7349 msgstr "" 7350 "Invertire i testi originali da neri a bianchi (e tutti i valori di grigio " 7351 "intermedi)." 7352 7353 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 7463 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 7464 msgid "" 7465 "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). " 7466 "Useful for texts on dark backgrounds." 7467 msgstr "" 7468 7469 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87 7354 7470 msgid "Allows multiple layers stacking" 7355 7471 msgstr "Permette la sovrapposizione di livelli multipli" 7356 7472 7357 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:9 97473 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 7358 7474 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." 7359 7475 msgstr "" … … 7361 7477 "trasparente." 7362 7478 7363 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:10 97479 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102 7364 7480 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." 7365 7481 msgstr "Traccia un rettangolo attorno i dati scaricati dal server WMS." 7366 7482 7367 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:1 137483 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106 7368 7484 msgid "Image grab multiplier:" 7369 7485 msgstr "Moltiplicatore di attrazione dell'immagine:" 7370 7486 7371 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162 7487 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121 7488 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125 7489 msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)" 7490 msgstr "" 7491 7492 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129 7493 msgid "Fixed size square (default is 100m)" 7494 msgstr "" 7495 7496 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149 7497 msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)" 7498 msgstr "" 7499 7500 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167 7372 7501 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" 7373 7502 msgstr "" … … 7438 7567 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113 7439 7568 msgid "Join overlapping Areas" 7440 msgstr "" 7569 msgstr "Unisci aree sovrapposte" 7441 7570 7442 7571 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113 7443 7572 msgid "Joins areas that overlap each other" 7444 msgstr "" 7573 msgstr "Unisci aree che si sovrappongono l'un l'altra" 7445 7574 7446 7575 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124 7447 7576 msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading." 7448 7577 msgstr "" 7578 "QUESTO E'' SPERIMENTALE. Salva il tuo lavoro e verificalo prima di caricarlo." 7449 7579 7450 7580 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125 7451 7581 msgid "Continue anyway" 7452 msgstr "" 7582 msgstr "Continua comunque" 7453 7583 7454 7584 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147 7455 7585 msgid "Only up to two areas can be joined at the moment." 7456 msgstr "" 7586 msgstr "Attualmente solo due aree possono essere unite." 7457 7587 7458 7588 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152 7459 7589 #, java-format 7460 7590 msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined." 7461 msgstr "" 7591 msgstr "\"{0}\" non è chiuso e quindi non può essere unito." 7462 7592 7463 7593 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169 … … 7480 7610 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186 7481 7611 msgid "Please select at least one closed way the should be joined." 7482 msgstr "" 7612 msgstr "Seleziona almeno un percorso chiuso che dovrebbe essere unito." 7483 7613 7484 7614 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194 7485 7615 msgid "No intersections found. Nothing was changed." 7486 msgstr "" 7487 7488 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:25 47616 msgstr "non è stata trovata nessuna intersezione. Nulla è stato cambiato." 7617 7618 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:255 7489 7619 msgid "" 7490 7620 "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please " 7491 7621 "verify no errors have been introduced." 7492 7622 msgstr "" 7623 "Alcuni percorsi facevano parte di relazioni che sono state modificate. Per " 7624 "favore verifica che non siano stati introdotti errori." 7493 7625 7494 7626 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 … … 7631 7763 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 7632 7764 msgid "" 7633 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."7634 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read"7635 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 7765 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the " 7766 "time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you " 7767 "read on the photo and select a timezone<hr></html>" 7636 7768 msgstr "" 7637 7769 "<html>Fotografa il tuo ricevitore GPS mentre indica l'ora.<br>Visualizza qui " … … 7700 7832 7701 7833 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 7702 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 7834 msgid "" 7835 "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 7703 7836 msgstr "" 7704 7837 "<html>Posso fare una fotografia al mio ricevitore GPS.<br>Può questo essere " … … 7746 7879 msgstr "Fuso orario non valido" 7747 7880 7748 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:57 67881 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578 7749 7882 #, java-format 7750 7883 msgid "" … … 7755 7888 "Formato atteso: {0}." 7756 7889 7757 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:57 77890 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:579 7758 7891 msgid "Invalid offset" 7759 7892 msgstr "Compensazione non valida" 7760 7893 7761 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:64 17894 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:643 7762 7895 #, java-format 7763 7896 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 7764 7897 msgstr "Trovate {0} corrispondenze di {1} nel tracciato GPX {2}" 7765 7898 7766 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:64 27899 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:644 7767 7900 msgid "GPX Track loaded" 7768 7901 msgstr "Tracciato GPS caricato" … … 7770 7903 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 7771 7904 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 7772 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 797905 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82 7773 7906 msgid "Upload Traces" 7774 7907 msgstr "Carica tracciati" … … 7778 7911 msgstr "Carica i tracciati su openstreetmap.org" 7779 7912 7780 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 1037781 msgid "Upload GPX track"7782 msgstr " Carica tracciato GPX"7783 7784 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:1 177913 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71 7914 msgid "Upload Trace" 7915 msgstr "" 7916 7917 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 7785 7918 msgid "Public" 7786 7919 msgstr "Pubblico" 7787 7920 7788 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:1 187921 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103 7789 7922 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 7790 7923 msgstr "" 7791 7924 "Se selezionato rende pubblico il proprio tracciato in openstreetmap.org" 7792 7925 7793 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:1 207926 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105 7794 7927 msgid "Description" 7795 7928 msgstr "Descrizione" 7796 7929 7797 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:1 237930 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108 7798 7931 msgid "Tags" 7799 7932 msgstr "Etichette" 7800 7933 7801 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:182 7934 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:153 7935 #, java-format 7936 msgid "Selected track: {0}" 7937 msgstr "" 7938 7939 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:176 7802 7940 msgid "Connecting..." 7803 7941 msgstr "Connessione in corso..." 7804 7942 7805 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:203 7806 msgid "Uploading GPX track..." 7807 msgstr "Caricamento del tracciato GPX in corso..." 7808 7809 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:214 7943 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:199 7944 msgid "Upload cancelled" 7945 msgstr "" 7946 7947 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209 7948 msgid "Error while uploading" 7949 msgstr "Errore durante il caricamento" 7950 7951 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260 7810 7952 msgid "GPX upload was successful" 7811 7953 msgstr "Caricamento GPX completato con successo" 7812 7954 7813 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227 7814 msgid "Error while uploading" 7815 msgstr "Errore durante il caricamento" 7816 7817 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:235 7955 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261 7956 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " 7957 msgstr "" 7958 7959 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303 7960 #, java-format 7961 msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" 7962 msgstr "" 7963 7964 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335 7818 7965 msgid "No description provided. Please provide some description." 7819 7966 msgstr "Non è stata fornita alcuna descrizione. Specificarne una." 7820 7967 7821 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 2387822 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 2527968 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338 7969 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360 7823 7970 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 7824 7971 msgstr "Nessun livello GPX selezionato. Impossibile caricare un tracciato." 7825 7972 7826 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 2417973 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341 7827 7974 msgid "No username provided." 7828 7975 msgstr "Non è stato fornito alcun nome utente." 7829 7976 7830 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 2447977 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344 7831 7978 msgid "No password provided." 7832 7979 msgstr "Non è stata fornita alcuna password." 7833 7980 7834 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 2617981 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376 7835 7982 msgid "Uploading GPX Track" 7836 7983 msgstr "Caricamento del tracciato GPX in corso" … … 8017 8164 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 8018 8165 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 8019 msgstr "Modifica la lista dei server WMS mostrata nel menù dell'estensione WMS" 8166 msgstr "" 8167 "Modifica la lista dei server WMS mostrata nel menù dell'estensione WMS" 8020 8168 8021 8169 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 … … 8053 8201 msgstr "Scaricamento automatico" 8054 8202 8055 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:11 08203 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:117 8056 8204 #, java-format 8057 8205 msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" … … 8059 8207 "Livello WMS ({0}), scaricamento automatico al livello di ingrandimento {1}" 8060 8208 8061 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:11 28209 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:119 8062 8210 #, java-format 8063 8211 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 8064 8212 msgstr "Livello WMS ({0}), scaricamento per il livello di ingrandimento {1}" 8065 8213 8066 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:1 648214 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:171 8067 8215 msgid "" 8068 8216 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" … … 8071 8219 "oppure cambia risoluzione" 8072 8220 8073 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 258221 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:232 8074 8222 msgid "Download visible tiles" 8075 8223 msgstr "Scarica i tasselli visibili" 8076 8224 8077 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 348225 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241 8078 8226 msgid "Change resolution" 8079 8227 msgstr "Cambia risoluzione" 8080 8228 8081 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 468229 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:253 8082 8230 msgid "Reload erroneous tiles" 8083 msgstr "" 8084 8085 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 648231 msgstr "Ricarica tile sbagliati" 8232 8233 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:271 8086 8234 msgid "Alpha channel" 8087 msgstr "" 8235 msgstr "Alpha channel" 8088 8236 8089 8237 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 … … 8143 8291 "format=image/jpeg \n" 8144 8292 "\n" 8145 "Per il rettificatore di mappe Metacarta http://labs.metacarta.com/" 8146 " rectifier/, è sufficiente inserire l'identificativo pertinente.\n"8293 "Per il rettificatore di mappe Metacarta http://labs.metacarta.com/rectifier/ " 8294 ", è sufficiente inserire l'identificativo pertinente.\n" 8147 8295 "Per aggiungere una voce al menù relativo al rettificatore di mappe " 8148 8296 "Metacarta, creare manualmente l'URL come in questo esempio, sostituendo 73 " … … 12345 12493 #: trans_presets.java:2470 12346 12494 msgid "Outdoor" 12347 msgstr "Negozio per attività all'aria aperta (campeggio/arrampicata/pesca...)" 12495 msgstr "" 12496 "Negozio per attività all'aria aperta (campeggio/arrampicata/pesca...)" 12348 12497 12349 12498 #: trans_presets.java:2472 12350 12499 msgid "Edit Outdoor Shop" 12351 12500 msgstr "" 12352 "Modifica negozio per attività all'aria aperta (campeggio/arrampicata/"12353 "pesca...)" 12501 "Modifica negozio per attività all'aria aperta " 12502 "(campeggio/arrampicata/pesca...)" 12354 12503 12355 12504 #: trans_presets.java:2476 … … 12982 13131 msgstr "verso il percorso" 12983 13132 13133 #~ msgid "Please select something from the conflict list." 13134 #~ msgstr "Selezionare qualcosa dalla lista dei conflitti." 13135 12984 13136 #~ msgid "OSM History Information" 12985 13137 #~ msgstr "Cronologia elementi OSM" … … 12988 13140 #~ msgstr "Cerca ..." 12989 13141 13142 #, java-format 12990 13143 #~ msgid " ({0} node)" 12991 13144 #~ msgid_plural " ({0} nodes)" … … 12997 13150 12998 13151 #~ msgid "" 12999 #~ "This is the basic relation editor which allows you to change the " 13000 #~ " relation'stags as well as the members. In addition to this we should "13001 #~ " have a smarteditor that detects the type of relationship and limits your "13002 #~ " choices in asensible way."13152 #~ "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 13153 #~ "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 13154 #~ "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 13155 #~ "sensible way." 13003 13156 #~ msgstr "" 13004 13157 #~ "Questo è un semplice editor delle relazioni che permette di modificare le " 13005 #~ "etichette e i membri delle relazioni. In aggiunta a questo si dovrebbe " 13006 #~ " avereun editor più avanzato che rilevi il tipo di relazione e che limiti "13007 #~ " lescelte dell'utente in modo sensibile."13158 #~ "etichette e i membri delle relazioni. In aggiunta a questo si dovrebbe avere " 13159 #~ "un editor più avanzato che rilevi il tipo di relazione e che limiti le " 13160 #~ "scelte dell'utente in modo sensibile." 13008 13161 13009 13162 #~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 13010 13163 #~ msgstr "" 13011 #~ "Evidenzia il membro dalla riga della tabella utilizzata come una " 13012 #~ "selezione di JOSM" 13164 #~ "Evidenzia il membro dalla riga della tabella utilizzata come una selezione " 13165 #~ "di JOSM" 13166 13167 #~ msgid "Upload this trace..." 13168 #~ msgstr "Carica questa traccia..." 13169 13170 #~ msgid "" 13171 #~ "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 13172 #~ "care and check if it works as expected.</html>" 13173 #~ msgstr "" 13174 #~ "<html>Questa funzionalità è stata aggiunta di recente.<br>Usare con prudenza " 13175 #~ "e controllare il suo corretto funzionamento.</html>" 13176 13177 #~ msgid "Upload track filtered by JOSM" 13178 #~ msgstr "Carica il percorso filtrato da JOSM" 13179 13180 #~ msgid "Upload raw file: " 13181 #~ msgstr "Carica il file grezzo: " 13182 13183 #~ msgid "Description:" 13184 #~ msgstr "Descrizione:" 13185 13186 #~ msgid "Tags (keywords in GPX):" 13187 #~ msgstr "Etichette (keywords in GPX):" 13188 13189 #~ msgid "GPX-Upload" 13190 #~ msgstr "Carica-GPX" 13191 13192 #, java-format 13193 #~ msgid "Upload raw file: {0}" 13194 #~ msgstr "Carica il file: {0}" 13195 13196 #~ msgid "Tags:" 13197 #~ msgstr "Etichette:" 13198 13199 #~ msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 13200 #~ msgstr "" 13201 #~ "Scegli la tinta per il tracciato colorato in base alla velocità in quel " 13202 #~ "punto." 13013 13203 13014 13204 #~ msgid "Unknown type" … … 13018 13208 #~ msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette." 13019 13209 13210 #, java-format 13020 13211 #~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 13021 13212 #~ msgstr "Scaricamento {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (manca {6})..." … … 13042 13233 #~ msgstr "Elementi naturali" 13043 13234 13235 #, java-format 13044 13236 #~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 13045 13237 #~ msgstr "Versione: {0}<br>Ultima modifica {1}" … … 13057 13249 #~ msgstr "EstensioneSurveyor" 13058 13250 13251 #, java-format 13059 13252 #~ msgid "Version {0} - Last change at {1}" 13060 13253 #~ msgstr "Versione {0} - Ultima modifica il {1}" … … 13066 13259 #~ msgstr "Percorsi con nomi simili." 13067 13260 13068 #~ msgid "Untagged nodes."13069 #~ msgstr "Nodi senza etichetta."13070 13071 13261 #~ msgid "Open waypoints file" 13072 13262 #~ msgstr "Apri un file contenente punti del percorso" … … 13075 13265 #~ msgstr "Apre un file contenente punti del percorso." 13076 13266 13267 #, java-format 13077 13268 #~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 13078 13269 #~ msgstr "Errore nei dati: il valore lat \"{0}\" è fuori limite." 13079 13270 13271 #, java-format 13080 13272 #~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 13081 13273 #~ msgstr "Errore nei dati: il valore lon \"{0}\" è fuori limite." 13082 13274 13083 13275 #~ msgid "" 13084 #~ "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' " 13085 #~ "in any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in " 13086 #~ "any key or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</" 13087 #~ "li><li><b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - " 13088 #~ "key=foot set to any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> " 13089 #~ "- type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</" 13090 #~ "li><li><b>user:</b>... - all objects changed by user</li><li><b>id:</" 13091 #~ "b>... - object with given ID</li><li><b>nodes:</b>... - object with given " 13092 #~ "number of nodes</li><li><b>modified</b> - all changed objects</" 13093 #~ "li><li><b>selected</b> - all selected objects</li><li><b>incomplete</b> - " 13094 #~ "all incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with " 13095 #~ "logical or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key " 13096 #~ "contains :)</li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></" 13097 #~ "ul></html>" 13276 #~ "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in " 13277 #~ "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key " 13278 #~ "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-" 13279 #~ "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to " 13280 #~ "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the " 13281 #~ "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - " 13282 #~ "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given " 13283 #~ "ID</li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of " 13284 #~ "nodes</li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> -" 13285 #~ " all selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete " 13286 #~ "objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical " 13287 #~ "or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains " 13288 #~ ":)</li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>" 13098 13289 #~ msgstr "" 13099 13290 #~ "<html>Ricerca del testo completa:<ul><li><b>Via Nazionale</b> - " 13100 13291 #~ "''Nazionale'' e ''Via'' in qualsiasi chiave o nome.</li><li><b>\"Via " 13101 #~ "Nazionale\"</b> - ''Via Nazionale'' in qualsiasi chiave o nome.</"13102 #~ "li><li><b>name:Naz</b> - ''Naz'' in qualsiasi punto nel nome.</li><li><b>-"13103 #~ "name:Naz</b> - ''Naz'' non presente nel nome.</li><li><b>foot:</b> -"13104 #~ "chiave=foot impostata con qualsiasi valore.</li><li>Ricerche speciali:</"13105 #~ "li><li><b>type:</b> - tipo dell''oggetto (<b>node</b>, <b>way</b>,"13106 #~ "<b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - tut ti gli oggetti modificati "13107 #~ "dall''utente</li><li><b>id:</b>... - oggetto con l''identificativo dato</"13108 #~ "li><li><b>nodes:</b>... - oggetto con un dato numero di nodi</"13109 #~ "li><li><b>modified</b> - tutti gli oggetti modificati</"13110 #~ "li><li><b>selected</b> - tutti gli oggetti selezionati</"13111 #~ "li><li><b>incomplete</b> - tutti gli oggetti incompleti</li><li>Usare <b>|"13112 #~ "</b> oppure <b>OR</b> per combinare la ricerca con l''operatore logico"13113 #~ "or</li><li>Usare <b>\"</b> per racchiudere gli operatori (es. se la"13114 #~ "chiave contiene :)</li><li>Usare <b>(</b> e <b>)</b> per raggruppare le"13115 #~ "espressioni</li></ul></html>" 13292 #~ "Nazionale\"</b> - ''Via Nazionale'' in qualsiasi chiave o " 13293 #~ "nome.</li><li><b>name:Naz</b> - ''Naz'' in qualsiasi punto nel " 13294 #~ "nome.</li><li><b>-name:Naz</b> - ''Naz'' non presente nel " 13295 #~ "nome.</li><li><b>foot:</b> - chiave=foot impostata con qualsiasi " 13296 #~ "valore.</li><li>Ricerche speciali:</li><li><b>type:</b> - tipo dell''oggetto " 13297 #~ "(<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - tutti " 13298 #~ "gli oggetti modificati dall''utente</li><li><b>id:</b>... - oggetto con " 13299 #~ "l''identificativo dato</li><li><b>nodes:</b>... - oggetto con un dato numero " 13300 #~ "di nodi</li><li><b>modified</b> - tutti gli oggetti " 13301 #~ "modificati</li><li><b>selected</b> - tutti gli oggetti " 13302 #~ "selezionati</li><li><b>incomplete</b> - tutti gli oggetti " 13303 #~ "incompleti</li><li>Usare <b>|</b> oppure <b>OR</b> per combinare la ricerca " 13304 #~ "con l''operatore logico or</li><li>Usare <b>\"</b> per racchiudere gli " 13305 #~ "operatori (es. se la chiave contiene :)</li><li>Usare <b>(</b> e <b>)</b> " 13306 #~ "per raggruppare le espressioni</li></ul></html>" 13116 13307 13117 13308 #~ msgid "Add Node" … … 13136 13327 #~ msgstr "autobus" 13137 13328 13329 #, java-format 13330 #~ msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes." 13331 #~ msgstr "Il percorso \"{0}\" deve contenere almeno 2 nodi." 13332 13333 #~ msgid "Upload GPX track" 13334 #~ msgstr "Carica tracciato GPX" 13335 13138 13336 #~ msgid "Direct Upload to OpenStreetMap" 13139 13337 #~ msgstr "Caricamento diretto su OpenStreetMap"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.