Ignore:
Timestamp:
2009-01-27T19:39:15+01:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated, added tr

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/sk.po

    r13385 r13403  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-01-26 00:21+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 20:04+0000\n"
    12 "Last-Translator: Vlado <babicvm@szm.sk>\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2009-01-27 18:13+0000\n"
     12"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
    1313"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 23:12+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
     20
     21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     22msgid "Update Plugins"
     23msgstr "Aktualizuj pluginy"
     24
     25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     26#, java-format
     27msgid ""
     28"There were problems with the following plugins:\n"
     29"\n"
     30" {0}"
     31msgstr ""
     32"Nastali problémy s nasledujúcimi pluginmi:\n"
     33"\n"
     34"{0}"
     35
     36#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     37#, java-format
     38msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     39msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     40msgstr[0] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM."
     41msgstr[1] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM."
     42msgstr[2] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM."
     43
     44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
     45#, java-format
     46msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     47msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
     48
     49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
     50#, java-format
     51msgid ""
     52"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
     53msgstr ""
     54"Plugin {0} sa zdá byť poškodený, alebo nieje možné ho automaticky stiahnuť."
     55
     56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     57#, java-format
     58msgid "An error occurred in plugin {0}"
     59msgstr "Nastala chyba v plugine {0}"
     60
     61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
     62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
     63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
     64#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     65#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     66#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     67#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     68#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     69#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     70#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     71#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     72#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     73#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
     74msgid "unknown"
     75msgstr "neznámy"
     76
     77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
     78#, java-format
     79msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     80msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     81msgstr[0] ""
     82msgstr[1] ""
     83
     84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
     85msgid "No plugin information found."
     86msgstr "Nenájdené informácie o plugine"
     87
     88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
     89msgid "All installed plugins are up to date."
     90msgstr "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne."
     91
     92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
     93#, java-format
     94msgid ""
     95"Update the following plugins:\n"
     96"\n"
     97"{0}"
     98msgstr ""
     99"Boli aktualizované následujúce pluginy:\n"
     100"\n"
     101"{0}"
     102
     103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
     104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
     105#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     106msgid "Update"
     107msgstr "Aktualizovať"
     108
     109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
     110#, java-format
     111msgid ""
     112"Download the following plugins?\n"
     113"\n"
     114"{0}"
     115msgstr ""
     116"Stiahnuť nasledujúce pluginy?\n"
     117"\n"
     118"{0}"
     119
     120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
     121msgid "Download missing plugins"
     122msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy"
     123
     124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
     125#, java-format
     126msgid "{0}: Version {1}{2}"
     127msgstr "{0}: Verzie {1}{2}"
     128
     129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
     130msgid "Plugin bundled with JOSM"
     131msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM"
     132
     133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
     134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
     135msgid "no description available"
     136msgstr "Popis nedostupný"
     137
     138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
     139#, java-format
     140msgid ""
     141"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
     142"version by deleting existing archive?\n"
     143"\n"
     144"{0}"
     145msgstr ""
     146
     147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
     148msgid "Plugin already exists"
     149msgstr "Plugin už existuje"
     150
     151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
     152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
     153#, java-format
     154msgid "Error deleting plugin file: {0}"
     155msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
     156
     157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
     158#, java-format
     159msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     160msgstr "Chyba čítania súboru informací o plugine: {0}"
     161
     162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
     163#, java-format
     164msgid ""
     165"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     166"required."
     167msgstr ""
     168"Upozornenie - bolo požadované nahratie pluginu {0}. Tento plugin už nie je "
     169"potrebný."
     170
     171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
     172#, java-format
     173msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
     174msgstr "Plugin potrebuje JOSM: {0}."
     175
     176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
     177#, java-format
     178msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
     179msgstr "Nebol nájdený plugin {0}, ktorý je vyžadovaný pluginom {1}."
     180
     181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
     182#, java-format
     183msgid "Plugin not found: {0}."
     184msgstr "Plugin nenájdený: {0}."
     185
     186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
     187#, java-format
     188msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
     189msgstr "Pluginy boli  naposledy aktualizované pred {0} dňami."
     190
     191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
     192msgid ""
     193"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
     194"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
     195msgstr ""
     196
     197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
     198#, java-format
     199msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     200msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?"
     201
     202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
     203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
     204msgid "Disable plugin"
     205msgstr "Vypnúť doplnok"
     206
     207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
     208msgid ""
     209"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     210"overwrite the existing ones."
     211msgstr ""
     212"Aktivácia aktualizovaných pluginov zlyhala. Zkontrolujte, či máte práva k "
     213"ich prepísaniu."
     214
     215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
     216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
     217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     218#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
     219msgid "Plugins"
     220msgstr "Pluginy"
     221
     222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
     223#, java-format
     224msgid ""
     225"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     226msgstr ""
     227"Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''."
     228
     229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
     230#, java-format
     231msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     232msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''."
     233
     234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
     235msgid ""
     236"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     237msgstr ""
     238"Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby."
     239
     240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
     241msgid "Should the plugin be disabled?"
     242msgstr "Vypnúť doplnok?"
     243
     244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
     245msgid ""
     246"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     247"unload the plugin."
     248msgstr ""
     249"Doplnok (plugin) bol odstránený z konfigurácie. Prosím reštartujte JOSM aby "
     250"sa prestal používať."
     251
     252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
     253msgid ""
     254"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     255"about the problem."
     256msgstr ""
     257"Doplnok sa nedal odstrániť. Prosím informuj o tomto probléme vývojárov JOSM."
     258
     259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
     260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
     261msgid "Information"
     262msgstr "Informácia"
     263
     264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     265msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     266msgstr "Chyba parsovania: Chybná štruktúra GPX dokumentu"
     267
     268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
     269msgid "Contacting Server..."
     270msgstr "Kontaktujem server..."
     271
     272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
     273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
     274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
     275msgid "Downloading OSM data..."
     276msgstr "Sťahujem OSM dáta..."
     277
     278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
     279msgid ""
     280"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
     281msgstr ""
     282"Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k "
     283"internetu."
     284
     285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
     286msgid ""
     287"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     288"some time."
     289msgstr ""
     290"Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste zmenšiť "
     291"oblasť."
     292
     293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
     294msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
     295msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"
     296
     297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
     298msgid "Commit comment"
     299msgstr "Poslať komentár"
     300
     301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
     302#, java-format
     303msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
     304msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"
     305
     306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
     307#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
     308#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
     309#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
     310#, java-format
     311msgid "An error occurred: {0}"
     312msgstr "Nastala chyba : {0}"
     313
     314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
     315msgid "Opening changeset..."
     316msgstr ""
     317
     318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
     319msgid "Server does not support changesets"
     320msgstr ""
     321
     322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
     323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
     324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
     325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
     326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     328msgid "Unknown host"
     329msgstr "Neznámy hostiteľ"
     330
     331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
     332msgid "Preparing..."
     333msgstr "Pripravujem..."
     334
     335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
     336msgid "Uploading..."
     337msgstr "Nahrávam..."
     338
     339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
     340msgid "Closing changeset..."
     341msgstr ""
     342
     343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
     344msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
     345msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
     346
     347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     348msgid "Error during parse."
     349msgstr "Chyba v priebehu parsovania"
     350
     351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
     352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
     353msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
     354msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
     355
     356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
     357msgid "Preparing data..."
     358msgstr "Pripravujem dáta..."
     359
     360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
     361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
     362msgid "Unknown version"
     363msgstr "Neznáma verzia"
     364
     365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
     366msgid "Found <nd> element in non-way."
     367msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
     368
     369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
     370msgid "<nd> has zero ref"
     371msgstr "<nd> má nulový ref"
     372
     373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
     374msgid "Found <member> element in non-relation."
     375msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
     376
     377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
     378msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     379msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0"
     380
     381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
     382msgid "Illegal object with id=0"
     383msgstr "Neplatný objekt s id=0"
     384
     385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
     386#, java-format
     387msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     388msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"."
     389
     390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
     391#, java-format
     392msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
     393msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
     394
     395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
     396msgid "Prepare OSM data..."
     397msgstr "Pripravujem OSM dáta..."
     398
     399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
     400msgid "Ill-formed node id"
     401msgstr ""
     402
     403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
     406msgid "Contacting OSM Server..."
     407msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
     408
     409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     410#, java-format
     411msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     412msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..."
     413
     414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     415msgid "Incorrect password or username."
     416msgstr "Nesprávne heslo alebo meno."
     417
     418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
     420msgid "Username"
     421msgstr "Meno používateľa"
     422
     423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
     425msgid "Password"
     426msgstr "Heslo"
     427
     428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     429msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     430msgstr "Upozornenie: Heslo sa posiela nešifrované."
     431
     432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     433msgid "Save user and password (unencrypted)"
     434msgstr "Uložiť meno a heslo (nešifrovane)"
     435
     436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     437msgid "Enter Password"
     438msgstr "Zadajte heslo"
     439
     440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     441#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
     442msgid "Aborting..."
     443msgstr "Prerušujem..."
     444
     445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
     446msgid "Download \"Message of the day\""
     447msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\""
     448
     449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
     450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
     451msgid "Creating main GUI"
     452msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )"
     453
     454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
     455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
     457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
     458msgid "Help"
     459msgstr "Nápoveda"
     460
     461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
     462msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
     463msgstr "Projekcia nemôže byť načítaná z nastavení. Použijem EPSG:4326"
     464
     465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
     466msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     467msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových dát zo servera nastali nejaké zmeny."
     468
     469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
     470msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     471msgstr "Zmeny niesú uložené. Zahodiť zmeny a pokračovať?"
     472
     473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
     474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     475msgid "Unsaved Changes"
     476msgstr "Neuložené zmeny"
     477
     478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
     479#, java-format
     480msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
     481msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\""
     482
     483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
     484#, java-format
     485msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
     486msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\""
     487
     488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
     489msgid "This is after the end of the recording"
     490msgstr "Toto je až za koncom nahrávky"
     491
     492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
     493msgid "Error playing sound"
     494msgstr "Chyba prehrávánia zvuku"
    20495
    21496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
     
    54529msgid "Do not show again"
    55530msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti"
    56 
    57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
    58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
    59 msgid "Information"
    60 msgstr "Informácia"
    61531
    62532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
     
    109579msgstr "(Text už bol skopírovaný do schránky.)"
    110580
    111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
    112 msgid "This is after the end of the recording"
    113 msgstr "Toto je až za koncom nahrávky"
    114 
    115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
    116 msgid "Error playing sound"
    117 msgstr "Chyba prehrávánia zvuku"
    118 
    119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
    120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    122 msgid "Contacting OSM Server..."
    123 msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
    124 
    125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
    126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
    127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
    128 msgid "Downloading OSM data..."
    129 msgstr "Sťahujem OSM dáta..."
    130 
    131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
    132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
    133 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
    134 msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
    135 
    136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
    137 msgid "Preparing data..."
    138 msgstr "Pripravujem dáta..."
    139 
    140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    141 msgid "Error during parse."
    142 msgstr "Chyba v priebehu parsovania"
    143 
    144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
     581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
    145582msgid ""
    146 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
    147 msgstr ""
    148 "Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k "
    149 "internetu."
    150 
    151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
     583"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
     584"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     585msgstr ""
     586
     587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
     588msgid "Old key"
     589msgstr ""
     590
     591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
     592msgid "Old value"
     593msgstr ""
     594
     595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
     596msgid "New key"
     597msgstr ""
     598
     599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
     600msgid "New value"
     601msgstr ""
     602
     603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     604msgid "Apply?"
     605msgstr ""
     606
     607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
     608msgid "Apply selected changes"
     609msgstr ""
     610
     611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
     612msgid "Don't apply changes"
     613msgstr ""
     614
     615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
     616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
     617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     620#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
     621#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     622#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     623#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     624msgid "Cancel"
     625msgstr "Zrušiť"
     626
     627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
     628msgid "Please select which property changes you want to apply."
     629msgstr ""
     630
     631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
     632msgid "Properties of "
     633msgstr ""
     634
     635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
     636msgid "Roles in relations referring to"
     637msgstr ""
     638
     639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
     640msgid "Automatic tag correction"
     641msgstr ""
     642
     643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
     644msgid "Relation"
     645msgstr ""
     646
     647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
     648msgid "Old role"
     649msgstr ""
     650
     651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
     652msgid "New role"
     653msgstr ""
     654
     655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
     656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
     657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
     658msgid "incomplete"
     659msgstr "nekompletné"
     660
     661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
     662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     664msgid "relation"
     665msgid_plural "relations"
     666msgstr[0] ""
     667msgstr[1] ""
     668
     669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
     670#, java-format
     671msgid "{0} member"
     672msgid_plural "{0} members"
     673msgstr[0] ""
     674msgstr[1] ""
     675
     676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
     677msgid "Area style way is not closed."
     678msgstr ""
     679
     680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
     681#, java-format
     682msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
     683msgstr ""
     684
     685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
     686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
     687msgid "Empty member in relation."
     688msgstr ""
     689
     690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
     691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
     692#, java-format
     693msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
     694msgstr ""
     695
     696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
     697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
     698#, java-format
     699msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
     700msgstr ""
     701
     702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
     703msgid "More than one \"from\" way found."
     704msgstr ""
     705
     706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
     707msgid "More than one \"to\" way found."
     708msgstr ""
     709
     710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
     711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
     712#, java-format
     713msgid "Unknown role ''{0}''."
     714msgstr ""
     715
     716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
     717#, java-format
     718msgid "Unknown member type for ''{0}''."
     719msgstr ""
     720
     721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
     722msgid "No \"from\" way found."
     723msgstr ""
     724
     725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
     726msgid "No \"to\" way found."
     727msgstr ""
     728
     729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
     730msgid "No \"via\" node found."
     731msgstr ""
     732
     733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
     734msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
     735msgstr ""
     736
     737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
     738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
     739#, java-format
     740msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
     741msgstr ""
     742
     743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
     744#, java-format
     745msgid "Style for restriction {0} not found."
     746msgstr ""
     747
     748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
     749#, java-format
     750msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
     751msgstr ""
     752
     753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
     754#, java-format
     755msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
     756msgstr ""
     757
     758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
     759#, java-format
     760msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
     761msgstr ""
     762
     763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
     764#, java-format
     765msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
     766msgstr ""
     767
     768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
     769#, java-format
     770msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
     771msgstr ""
     772
     773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
     774#, java-format
     775msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
     776msgstr ""
     777
     778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
     779#, java-format
     780msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
     781msgstr ""
     782
     783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
     784msgid "untagged"
     785msgstr ""
     786
     787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
     788msgid "text"
     789msgstr ""
     790
     791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     792msgid "inactive"
     793msgstr ""
     794
     795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
     797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
     798msgid "selected"
     799msgstr ""
     800
     801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
     804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
     807msgid "node"
     808msgid_plural "nodes"
     809msgstr[0] "uzol"
     810msgstr[1] "uzly"
     811msgstr[2] "uzlov"
     812
     813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
     816msgid "way"
     817msgid_plural "ways"
     818msgstr[0] "cesta"
     819msgstr[1] "cesty"
     820msgstr[2] "ciest"
     821
     822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
     823msgid "untagged way"
     824msgstr ""
     825
     826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
     827msgid "incomplete way"
     828msgstr "nekompletná cesta"
     829
     830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
     831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
     832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
     833msgid "background"
     834msgstr "pozadie"
     835
     836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     837#, java-format
     838msgid " [id: {0}]"
     839msgstr ""
     840
     841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
     842msgid "highway"
     843msgstr ""
     844
     845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
     846msgid "railway"
     847msgstr ""
     848
     849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
     850msgid "waterway"
     851msgstr ""
     852
     853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
     854msgid "landuse"
     855msgstr ""
     856
     857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
     858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
     859#, java-format
     860msgid "{0} node"
     861msgid_plural "{0} nodes"
     862msgstr[0] "{0} bod"
     863msgstr[1] "{0} body"
     864msgstr[2] "{0} bodov"
     865
     866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     867#, java-format
     868msgid "Error: {0}"
     869msgstr ""
     870
     871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     872#, java-format
     873msgid "Warning: {0}"
     874msgstr ""
     875
     876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     877msgid "deleted"
     878msgstr ""
     879
     880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     881msgid "true"
     882msgstr ""
     883
     884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     885msgid "false"
     886msgstr ""
     887
     888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     889msgid "different"
     890msgstr ""
     891
     892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     893msgid "position"
     894msgstr ""
     895
     896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     897#, java-format
     898msgid "Preferences stored on {0}"
     899msgstr ""
     900
     901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     902#, java-format
     903msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     904msgstr ""
     905
     906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     907msgid "Could not load preferences from server."
     908msgstr ""
     909
     910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
     911#, java-format
     912msgid "Malformed config file at lines {0}"
     913msgstr ""
     914
     915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
     916#, java-format
     917msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     918msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
     919
     920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
     921#, java-format
     922msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
     923msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}."
     924
     925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
     926msgid "Decimal Degrees"
     927msgstr ""
     928
     929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
     930msgid "Degrees Minutes Seconds"
     931msgstr ""
     932
     933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     934msgid "S"
     935msgstr ""
     936
     937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     938msgid "N"
     939msgstr ""
     940
     941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     942msgid "W"
     943msgstr ""
     944
     945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     946msgid "E"
     947msgstr ""
     948
     949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
     950msgid "EPSG:4326"
     951msgstr ""
     952
     953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     954#, java-format
    152955msgid ""
    153 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    154 "some time."
    155 msgstr ""
    156 "Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste zmenšiť "
    157 "oblasť."
    158 
    159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    160 #, java-format
    161 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    162 msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..."
    163 
    164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
    165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
    166 msgid "Unknown version"
    167 msgstr "Neznáma verzia"
    168 
    169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
    170 msgid "Found <nd> element in non-way."
    171 msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
    172 
    173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
    174 msgid "<nd> has zero ref"
    175 msgstr "<nd> má nulový ref"
    176 
    177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
    178 msgid "Found <member> element in non-relation."
    179 msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
    180 
    181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
    182 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    183 msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0"
    184 
    185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
    186 msgid "Illegal object with id=0"
    187 msgstr "Neplatný objekt s id=0"
    188 
    189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
    190 #, java-format
    191 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    192 msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"."
    193 
    194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
    195 #, java-format
    196 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
    197 msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
    198 
    199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
    200 msgid "Prepare OSM data..."
    201 msgstr "Pripravujem OSM dáta..."
    202 
    203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
    204 msgid "Ill-formed node id"
    205 msgstr ""
    206 
    207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    208 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    209 msgstr "Chyba parsovania: Chybná štruktúra GPX dokumentu"
    210 
    211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
    212 msgid "Contacting Server..."
    213 msgstr "Kontaktujem server..."
    214 
    215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
    216 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
    217 msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"
    218 
    219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
    220 msgid "Commit comment"
    221 msgstr "Poslať komentár"
    222 
    223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
    224 #, java-format
    225 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
    226 msgstr ""
    227 
    228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
    229 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
    230 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
    231 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
    232 #, java-format
    233 msgid "An error occurred: {0}"
    234 msgstr "Nastala chyba : {0}"
    235 
    236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
    237 msgid "Opening changeset..."
    238 msgstr ""
    239 
    240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
    241 msgid "Server does not support changesets"
    242 msgstr ""
    243 
    244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
    245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
    246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
    247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
    248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    250 msgid "Unknown host"
    251 msgstr ""
    252 
    253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
    254 msgid "Preparing..."
    255 msgstr "Pripravujem..."
    256 
    257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
    258 msgid "Uploading..."
    259 msgstr "Nahrávam..."
    260 
    261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
    262 msgid "Closing changeset..."
    263 msgstr ""
    264 
    265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
    266 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
    267 msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
    268 
    269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    270 msgid "Incorrect password or username."
    271 msgstr "Nesprávne heslo alebo meno."
    272 
    273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
    275 msgid "Username"
    276 msgstr "Meno používateľa"
    277 
    278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
    280 msgid "Password"
    281 msgstr "Heslo"
    282 
    283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    284 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    285 msgstr "Upozornenie: Heslo sa posiela nešifrované."
    286 
    287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    288 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    289 msgstr "Uložiť meno a heslo (nešifrovane)"
    290 
    291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    292 msgid "Enter Password"
    293 msgstr "Zadajte heslo"
    294 
    295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    296 msgid "Aborting..."
    297 msgstr "Prerušujem..."
    298 
    299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
    300 msgid "Download \"Message of the day\""
    301 msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\""
    302 
    303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
    304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
    305 msgid "Creating main GUI"
    306 msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )"
    307 
    308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
    309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
    310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
    311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    312 msgid "Help"
    313 msgstr "Nápoveda"
    314 
    315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
    316 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    317 msgstr "Projekcia nemôže byť načítaná z nastavení. Použijem EPSG:4326"
    318 
    319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
    320 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    321 msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových dát zo servera nastali nejaké zmeny."
    322 
    323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
    324 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    325 msgstr "Zmeny niesú uložené. Zahodiť zmeny a pokračovať?"
    326 
    327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
    328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    329 msgid "Unsaved Changes"
    330 msgstr "Neuložené zmeny"
    331 
    332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
    333 #, java-format
    334 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    335 msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\""
    336 
    337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
    338 #, java-format
    339 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    340 msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\""
     956"The projection \"{0}\" is designed for\n"
     957"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     958"Use another projection system if you are not using\n"
     959"a French WMS server.\n"
     960"Do not upload any data after this message."
     961msgstr ""
     962
     963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     964msgid ""
     965"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
     966"the current Lambert zone limits.\n"
     967"Do not upload any data after this message.\n"
     968"Undo your last action, save your work\n"
     969"and start a new layer on the new zone."
     970msgstr ""
     971
     972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
     973msgid "Lambert Zone (France)"
     974msgstr ""
     975
     976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
     977msgid "Mercator"
     978msgstr ""
     979
     980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
     981msgid "Lambert Zone (Estonia)"
     982msgstr ""
     983
     984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     985msgid "Rotate"
     986msgstr "Otočiť"
     987
     988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     989msgid "RemoveRelationMember"
     990msgstr ""
     991
     992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     993msgid "Sequence"
     994msgstr "Sekvencia"
     995
     996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     997msgid "Move"
     998msgstr "Presunúť"
     999
     1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     1001msgid "Change"
     1002msgstr "Zmeniť"
     1003
     1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
     1005#, java-format
     1006msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
     1007msgstr ""
     1008
     1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
     1010#, java-format
     1011msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
     1012msgstr ""
     1013
     1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
     1017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     1018#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     1019msgid "object"
     1020msgid_plural "objects"
     1021msgstr[0] "objekt"
     1022msgstr[1] "objekty"
     1023
     1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     1025#, java-format
     1026msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
     1027msgstr ""
     1028
     1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     1030#, java-format
     1031msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
     1032msgstr ""
     1033
     1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     1035#, java-format
     1036msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     1037msgstr ""
     1038
     1039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
     1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
     1045#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
     1046#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
     1047#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
     1048msgid "Add"
     1049msgstr "Pridať"
     1050
     1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
     1052#, java-format
     1053msgid "Delete {1} {0}"
     1054msgstr ""
     1055
     1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
     1057#, java-format
     1058msgid "Delete {0} {1}"
     1059msgstr ""
     1060
     1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
     1062#, java-format
     1063msgid ""
     1064"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     1065"Delete from relation?"
     1066msgstr ""
     1067
     1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
     1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
     1070msgid "Conflicting relation"
     1071msgstr ""
     1072
     1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
     1074#, java-format
     1075msgid ""
     1076"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     1077"Delete from relation?"
     1078msgstr ""
     1079
     1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
     1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     1084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
     1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
     1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     1088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
     1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
     1091#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
     1092#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     1093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
     1094msgid "Delete"
     1095msgstr "Odstrániť"
     1096
     1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
     1098msgid "Split way segment"
     1099msgstr ""
     1100
     1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     1102msgid ""
     1103"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
     1104"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
     1105"use them.<br>Do you really want to delete?"
     1106msgstr ""
     1107
     1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
     1111msgid "Paste Tags"
     1112msgstr ""
     1113
     1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
     1115msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     1116msgstr ""
     1117
     1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     1130#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
     1131#, java-format
     1132msgid "Edit: {0}"
     1133msgstr ""
     1134
     1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     1137msgid "Toggle GPX Lines"
     1138msgstr ""
     1139
     1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     1142msgid "Draw lines between raw gps points."
     1143msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi"
     1144
     1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     1146#, java-format
     1147msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     1148msgstr ""
     1149
     1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     1154#, java-format
     1155msgid "View: {0}"
     1156msgstr ""
     1157
     1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     1160msgid "Open..."
     1161msgstr "Otvoriť..."
     1162
     1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     1164msgid "Open a file."
     1165msgstr "Otvoriť súbor."
     1166
     1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     1174#, java-format
     1175msgid "File: {0}"
     1176msgstr ""
     1177
     1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
     1179#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     1180#, java-format
     1181msgid "Error while parsing {0}"
     1182msgstr ""
     1183
     1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
     1185#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     1186#, java-format
     1187msgid "Could not read \"{0}\""
     1188msgstr ""
     1189
     1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
     1191#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
     1192#, java-format
     1193msgid "Unknown file extension: {0}"
     1194msgstr "Neznámy typ súboru: {0}"
     1195
     1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
     1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
     1198#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
     1199#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
     1200#, java-format
     1201msgid "Markers from {0}"
     1202msgstr ""
     1203
     1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
     1205msgid "Coordinates imported: "
     1206msgstr ""
     1207
     1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
     1209msgid "Malformed sentences: "
     1210msgstr ""
     1211
     1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
     1213msgid "Checksum errors: "
     1214msgstr ""
     1215
     1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
     1217msgid "Unknown sentences: "
     1218msgstr ""
     1219
     1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
     1221msgid "Zero coordinates: "
     1222msgstr ""
     1223
     1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
     1225msgid "NMEA import success"
     1226msgstr ""
     1227
     1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
     1229msgid "NMEA import faliure!"
     1230msgstr ""
     1231
     1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     1233msgid "Delete selected objects."
     1234msgstr "Zmazať vybrané objekty."
     1235
     1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     1238msgid "Save As..."
     1239msgstr ""
     1240
     1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     1242msgid "Save the current data to a new file."
     1243msgstr ""
     1244
     1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     1247msgid "Combine Way"
     1248msgstr "Spojiť cesty"
     1249
     1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     1251msgid "Combine several ways into one."
     1252msgstr ""
     1253
     1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     1255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     1264#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
     1265#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     1266#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     1267#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     1268#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     1269#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     1270#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     1271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     1272#, java-format
     1273msgid "Tool: {0}"
     1274msgstr ""
     1275
     1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
     1277msgid "Please select at least two ways to combine."
     1278msgstr ""
     1279
     1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     1281msgid ""
     1282"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     1283"combine them?"
     1284msgstr ""
     1285
     1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
     1287msgid "Combine ways with different memberships?"
     1288msgstr ""
     1289
     1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     1291msgid ""
     1292"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     1293"reverse some of them?"
     1294msgstr ""
     1295
     1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
     1297msgid "Change directions?"
     1298msgstr "Zmeniť smer?"
     1299
     1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
     1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
     1302msgid "Enter values for all conflicts."
     1303msgstr ""
     1304
     1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
     1306#, java-format
     1307msgid "Combine {0} ways"
     1308msgstr ""
     1309
     1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
     1311msgid "All the ways were empty"
     1312msgstr ""
     1313
     1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     1315msgid ""
     1316"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     1317"nodes)"
     1318msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)"
     1319
     1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1321msgid "data"
     1322msgstr "dáta"
     1323
     1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1325msgid "layer"
     1326msgstr "vrstva"
     1327
     1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1329msgid "selection"
     1330msgstr "výber"
     1331
     1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
     1334msgid "conflict"
     1335msgstr "konflikt"
     1336
     1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1338msgid "download"
     1339msgstr ""
     1340
     1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     1343#, java-format
     1344msgid "Zoom to {0}"
     1345msgstr ""
     1346
     1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     1348#, java-format
     1349msgid "Zoom the view to {0}."
     1350msgstr ""
     1351
     1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     1353msgid "Nothing selected to zoom to."
     1354msgstr ""
     1355
     1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     1357msgid "No conflicts to zoom to"
     1358msgstr ""
     1359
     1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     1361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     1362msgid "Join Node to Way"
     1363msgstr "Vložiť bod do cesty"
     1364
     1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     1366msgid "Join a node into the nearest way segments"
     1367msgstr ""
     1368
     1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
     1370msgid "Join Node and Line"
     1371msgstr ""
     1372
     1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     1375msgid "Redo"
     1376msgstr ""
     1377
     1378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     1379msgid "Redo the last undone action."
     1380msgstr ""
     1381
     1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     1384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
     1385msgid "Create Circle"
     1386msgstr "Vytvoriť kruh"
     1387
     1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     1389msgid "Create a circle from three selected nodes."
     1390msgstr ""
     1391
     1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
     1393msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
     1394msgstr ""
     1395
     1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     1397msgid "Those nodes are not in a circle."
     1398msgstr ""
     1399
     1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
     1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
     1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
     1404msgid "UNKNOWN"
     1405msgstr ""
     1406
     1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     1408msgid "About"
     1409msgstr "O aplikácii"
     1410
     1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     1412msgid "Display the about screen."
     1413msgstr ""
     1414
     1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
     1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
     1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
     1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
     1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
     1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
     1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
     1422msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     1423msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
     1424
     1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
     1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
     1427#, java-format
     1428msgid "Version {0}"
     1429msgstr "Verzia {0}"
     1430
     1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
     1432#, java-format
     1433msgid "Last change at {0}"
     1434msgstr ""
     1435
     1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
     1437#, java-format
     1438msgid "Java Version {0}"
     1439msgstr "Java verzia {0}"
     1440
     1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
     1442msgid "Homepage"
     1443msgstr "Domovská stránka"
     1444
     1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
     1446msgid "Bug Reports"
     1447msgstr "Správy o chybách"
     1448
     1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
     1450msgid "News about JOSM"
     1451msgstr "Novinky o JOSM"
     1452
     1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
     1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1455#: trans_surveyor.java:64
     1456msgid "Info"
     1457msgstr "Informácie"
     1458
     1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
     1460msgid "Readme"
     1461msgstr ""
     1462
     1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
     1464msgid "Revision"
     1465msgstr "Revízia"
     1466
     1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
     1468msgid "Contribution"
     1469msgstr ""
     1470
     1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
     1472msgid "About JOSM..."
     1473msgstr "O JOSM..."
     1474
     1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
     1476msgid "File could not be found."
     1477msgstr "Súbor nenájdený."
     1478
     1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     1481msgid "Download from OSM..."
     1482msgstr "Stiahnuť z OSM..."
     1483
     1484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     1485msgid "Download map data from the OSM server."
     1486msgstr "Stiahnutie mapových dát z OSM servera."
     1487
     1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
     1489msgid "Download"
     1490msgstr "Stiahnuť"
     1491
     1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
     1493msgid "Please select at least one task to download"
     1494msgstr "Prosím zvoliť aspoň jednu úlohu k stiahnutiu"
     1495
     1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
     1499msgid "Paste"
     1500msgstr "Vložiť"
     1501
     1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     1503msgid "Paste contents of paste buffer."
     1504msgstr "Vložiť zo schránky"
     1505
     1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     1508msgid "UnGlue Ways"
     1509msgstr "Rozpojiť cesty"
     1510
     1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     1512msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
     1513msgstr "Zduplikovať uzly používané viacerými cestami."
     1514
     1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
     1516msgid "This node is not glued to anything else."
     1517msgstr "Tento uzol nieje prilepený k ničomu inému."
     1518
     1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
     1520msgid "None of these nodes are glued to anything else."
     1521msgstr "Žiaden z týchto bodov nieje prilepený k ničomu inému."
     1522
     1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
     1524msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
     1525msgstr "Žiadna z týchto ciest nieje prilepená k ničomu inému."
     1526
     1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
     1528msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     1529msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie uzlov"
     1530
     1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
     1532msgid "Select either:"
     1533msgstr "Vyberte buď:"
     1534
     1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
     1536msgid "* One node that is used by more than one way, or"
     1537msgstr "* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou, alebo"
     1538
     1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
     1540msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
     1541msgstr ""
     1542"* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo"
     1543
     1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     1545msgid ""
     1546"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     1547msgstr ""
     1548"* Jednu cestu s jedným, alebo viac uzlov používanými vo viac než jednej "
     1549"ceste, alebo"
     1550
     1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
     1552msgid ""
     1553"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     1554msgstr ""
     1555"* Jednu cestu a jeden alebo viac jej uzlov používaných vo viac než jednej "
     1556"ceste."
     1557
     1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     1559msgid ""
     1560"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
     1561"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
     1562"their\n"
     1563"own copy and all nodes will be selected."
     1564msgstr ""
     1565"Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n"
     1566"uzlov a tieto nové uzly budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n"
     1567"svoje vlastné kópie a všetky uzly budú vybraté."
     1568
     1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
     1570#, java-format
     1571msgid "Dupe into {0} nodes"
     1572msgstr "Duplikovať do {0} uzlov"
     1573
     1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
     1575#, java-format
     1576msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
     1577msgstr "Duplikovať uzly {0} do {1} uzlov"
     1578
     1579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     1581msgid "Merge Nodes"
     1582msgstr "Spojiť body"
     1583
     1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     1585msgid "Merge nodes into the oldest one."
     1586msgstr "Spoj uzly do najstaršieho"
     1587
     1588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
     1589msgid "Please select at least two nodes to merge."
     1590msgstr "Zvoľte minimálne dva uzly pre spojenie"
     1591
     1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     1593msgid ""
     1594"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     1595"to merge them?"
     1596msgstr "Zvolené uzly majú rozdielne relačné členy. Stále ich chcete spojiť ?"
     1597
     1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
     1599msgid "Merge nodes with different memberships?"
     1600msgstr "Spojiť body s rôznymi relačnými členmi ?"
     1601
     1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
     1603msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     1604msgstr ""
     1605"Nemôžem spojiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná."
     1606
     1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
     1608#, java-format
     1609msgid "Merge {0} nodes"
     1610msgstr "Spojiť {0} uzly"
     1611
     1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
     1615msgid "New"
     1616msgstr "Nový"
     1617
     1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1619msgid "Create a new map."
     1620msgstr "Vytvoriť novú mapu"
     1621
     1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
     1623msgid "unnamed"
     1624msgstr "nepomenované"
     1625
     1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
     1627msgid "No Shortcut"
     1628msgstr "Bez skratky"
     1629
     1630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     1632msgid "Upload to OSM..."
     1633msgstr "Nahrať do OSM..."
     1634
     1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1636msgid "Upload all changes to the OSM server."
     1637msgstr "Nahrať všetky zmeny na OSM server."
     1638
     1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
     1640msgid "Objects to add:"
     1641msgstr "Pridané objekty:"
     1642
     1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
     1644msgid "Objects to modify:"
     1645msgstr "Upravené objekty:"
     1646
     1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
     1648msgid "Objects to delete:"
     1649msgstr "Odstránené objekty:"
     1650
     1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
     1652msgid "Upload these changes?"
     1653msgstr "Nahrať tieto úpravy?"
     1654
     1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
     1656msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     1657msgstr "Nieje nič k nahraniu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."
     1658
     1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
     1660msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     1661msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť."
     1662
     1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
     1664msgid "No changes to upload."
     1665msgstr "Žiadne zmeny k nahraniu."
     1666
     1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
     1668msgid "Uploading data"
     1669msgstr "Nahrávam dáta"
     1670
     1671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
     1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
     1673msgid "History of Element"
     1674msgstr "História Elementu"
     1675
     1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
     1677msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
     1678msgstr "Zobraz informáce o histórii ciest a bodov v OSM"
     1679
     1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
     1681msgid "Please select at least one node, way or relation."
     1682msgstr "Prosím vyber aspoň jeden bod, cestu alebo reláciu."
     1683
     1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
     1685msgid ""
     1686"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     1687"a bug."
     1688msgstr ""
     1689"Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
     1690
     1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
     1692msgid "No document open so nothing to save."
     1693msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
     1694
     1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     1696msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     1697msgstr "Dokument neobsahuje dáta. Aj tak uložiť?"
     1698
     1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     1700msgid "Empty document"
     1701msgstr "Prázdny dokument"
     1702
     1703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     1704msgid ""
     1705"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     1706"if you rejected all. Continue?"
     1707msgstr ""
     1708"Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú "
     1709"vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?"
     1710
     1711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
     1713msgid "Conflicts"
     1714msgstr "Konflikty"
     1715
     1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     1717msgid "Save GPX file"
     1718msgstr "Uložiť GPX súbor"
     1719
     1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     1721msgid "Save OSM file"
     1722msgstr "Uložiť OSM súbor"
     1723
     1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
     1725msgid "Could not back up file."
     1726msgstr "Nemôžem zálohovať súbor."
     1727
     1728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
     1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
     1730msgid "Unknown file extension."
     1731msgstr "Neznáma prípona súboru"
     1732
     1733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
     1735msgid "An error occurred while saving."
     1736msgstr "Behom ukladania došlo k chybe."
     1737
     1738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
     1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
     1740msgid "An error occurred while restoring backup file."
     1741msgstr "Behom obnovenia zálohy došlo k chybe."
     1742
     1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
     1746msgid "Align Nodes in Line"
     1747msgstr "Zarovnať body línie"
     1748
     1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     1750msgid "Move the selected nodes in to a line."
     1751msgstr "Presunúť označené uzly na priamku"
     1752
     1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
     1754msgid "Please select at least three nodes."
     1755msgstr "Prosím označte aspoň 3 body."
     1756
     1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     1758msgid "Preferences..."
     1759msgstr "Nastavenia..."
     1760
     1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     1762msgid "Open a preferences page for global settings."
     1763msgstr "Otvoriť globálne nastavenie"
     1764
     1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
     1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
     1767msgid "Preferences"
     1768msgstr "Nastavenia"
     1769
     1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     1771msgid ""
     1772"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     1773"tracks."
     1774msgstr ""
     1775"Poznámka: GPL nie je kompatibilná s OSM licenciou. Nepridávajte záznamy s "
     1776"GPL licencoiu."
     1777
     1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
     1780msgid "Export to GPX..."
     1781msgstr "Exportovať do GPX..."
     1782
     1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     1784msgid "Export the data to GPX file."
     1785msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru."
     1786
     1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
     1788msgid "Nothing to export. Get some data first."
     1789msgstr "Nič nieje vyexportované. Najskôr stiahnite dáta."
     1790
     1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
     1792msgid "gps track description"
     1793msgstr "popis gps trasy"
     1794
     1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     1796msgid "Add author information"
     1797msgstr "Pridať informáciu o autorovi"
     1798
     1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
     1800msgid "Real name"
     1801msgstr "Skutočné meno"
     1802
     1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
     1804msgid "Email"
     1805msgstr "E-mail"
     1806
     1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
     1808msgid "Copyright (URL)"
     1809msgstr "Copyright (URL)"
     1810
     1811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
     1812msgid "Predefined"
     1813msgstr "Preddefinované"
     1814
     1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
     1816msgid "Copyright year"
     1817msgstr "Copyright"
     1818
     1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
     1820msgid "Keywords"
     1821msgstr "Kľúčové slová"
     1822
     1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
     1824msgid "Export options"
     1825msgstr "Možnosti exportu"
     1826
     1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     1828#, java-format
     1829msgid ""
     1830"Error while exporting {0}:\n"
     1831"{1}"
     1832msgstr ""
     1833"Chyba pri exporte {0}:\n"
     1834"{1}"
     1835
     1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
     1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
     1839#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
     1840#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     1841#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     1842#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
     1843#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
     1844#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
     1845#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
     1846#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
     1847#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     1848msgid "Error"
     1849msgstr "Chyba"
     1850
     1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
     1852msgid "Choose a predefined license"
     1853msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu"
     1854
     1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
     1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
     1859msgid "Unselect All"
     1860msgstr "Odznačiť všetko"
     1861
     1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1863msgid "Unselect all objects."
     1864msgstr "Odznačiť všetky objekty"
     1865
     1866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     1867msgid "Unselect All (Focus)"
     1868msgstr "Odznačiť všetko (Focus)"
     1869
     1870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     1871msgid "Unselect All (Escape)"
     1872msgstr "Odznačiť všetko (Escape)"
     1873
     1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     1876msgid "Zoom In"
     1877msgstr "Priblížiť"
     1878
     1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     1881msgid "Rename layer"
     1882msgstr "Premenovať vrstvu"
     1883
     1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     1885msgid "Also rename the file"
     1886msgstr "Tiež prejmenovať súbor"
     1887
     1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     1889#, java-format
     1890msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     1891msgstr "Nemôžem premenovať súbor \"{0}."
     1892
     1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     1895msgid "Reverse Ways"
     1896msgstr "Otočiť smer Ciest."
     1897
     1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     1899msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     1900msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest."
     1901
     1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     1903msgid "Please select at least one way."
     1904msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu."
     1905
     1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
     1907msgid "Reverse ways"
     1908msgstr "Otočiť smer ciest"
     1909
     1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     1911msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
     1912msgstr "OSM Súbory (*.osm *.xml)"
     1913
     1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     1915#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     1916msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
     1917msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
     1918
     1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     1920msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
     1921msgstr "Súbory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
     1922
     1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     1925msgid "Save"
     1926msgstr "Uložiť"
     1927
     1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     1929msgid "Save the current data."
     1930msgstr "Uložiť aktuálne dáta."
     1931
     1932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     1934msgid "Copy"
     1935msgstr "Kopírovať"
     1936
     1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
     1938msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     1939msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie."
     1940
     1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
     1942msgid "Please select something to copy."
     1943msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie"
     1944
     1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     1946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     1947msgid "Next Marker"
     1948msgstr "Ďalšia značka"
     1949
     1950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     1951msgid "Play next marker."
     1952msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku"
     1953
     1954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     1957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     1958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     1961#, java-format
     1962msgid "Audio: {0}"
     1963msgstr "Audio: {0}"
     1964
     1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     1966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     1967msgid "Forward"
     1968msgstr "Vpred"
     1969
     1970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     1971msgid "Jump forward"
     1972msgstr "Skok vpred"
     1973
     1974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     1975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     1976msgid "Previous Marker"
     1977msgstr "Predchádzajúca značka"
     1978
     1979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     1980msgid "Play previous marker."
     1981msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku"
     1982
     1983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     1985msgid "Play/Pause"
     1986msgstr "Prehrať/Pauza"
     1987
     1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     1989msgid "Play/pause audio."
     1990msgstr "Prehrať/Pauza audio"
     1991
     1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     1993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     1994msgid "Back"
     1995msgstr "Späť"
     1996
     1997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     1998msgid "Jump back."
     1999msgstr "Skok späť"
     2000
     2001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     2003msgid "Slower"
     2004msgstr "Pomalšie"
     2005
     2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     2007msgid "Slower Forward"
     2008msgstr "Spomalené prehrávanie"
     2009
     2010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     2011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     2012msgid "Faster"
     2013msgstr "Rýchlejšie"
     2014
     2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     2016msgid "Faster Forward"
     2017msgstr "Rýchle prehrávanie"
     2018
     2019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     2020msgid "Load Selection"
     2021msgstr "Nahrať výber"
     2022
     2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     2024#, java-format
     2025msgid "Contact {0}..."
     2026msgstr "Kontakt {0}..."
     2027
     2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     2029msgid "Downloading..."
     2030msgstr "Sťahujem ..."
     2031
     2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     2033#, java-format
     2034msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
     2035msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\""
     2036
     2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     2038#, java-format
     2039msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
     2040msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\""
     2041
     2042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
     2043#, java-format
     2044msgid ""
     2045"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
     2046"\n"
     2047"{2}"
     2048msgstr ""
     2049
     2050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
     2051msgid "Missing arguments for or."
     2052msgstr "Chýbajúci argument pre \"NEBO\""
     2053
     2054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
     2055msgid "Missing argument for not."
     2056msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\""
     2057
     2058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
     2059msgid "Expected closing parenthesis."
     2060msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku."
     2061
     2062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
     2065msgid "Search..."
     2066msgstr "Vyhľadávať..."
     2067
     2068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     2069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     2070msgid "Search for objects."
     2071msgstr "Vyhľadávať objekty"
     2072
     2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
     2074#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
     2075#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     2076msgid "No data loaded."
     2077msgstr "Neboli načítané žiadne dáta."
     2078
     2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     2080msgid "Please enter a search string."
     2081msgstr "Zadajte hladaný reťazec."
     2082
     2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
     2084msgid "replace selection"
     2085msgstr "nahradiť označené"
     2086
     2087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
     2088msgid "add to selection"
     2089msgstr "pridať k výberu"
     2090
     2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
     2092msgid "remove from selection"
     2093msgstr "odobrať z výberu"
     2094
     2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
     2096msgid "case sensitive"
     2097msgstr "veľkosť písmen rozhoduje"
     2098
     2099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
     2100msgid "regular expression"
     2101msgstr "regulárny výraz"
     2102
     2103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
     2104msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
     2105msgstr ""
     2106
     2107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
     2108msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
     2109msgstr ""
     2110
     2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
     2112msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
     2113msgstr ""
     2114
     2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
     2116msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
     2117msgstr ""
     2118
     2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
     2120msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
     2121msgstr ""
     2122
     2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
     2124msgid "<u>Special targets:</u>"
     2125msgstr ""
     2126
     2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
     2128msgid ""
     2129"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
     2130msgstr ""
     2131"<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, <b>relácia</b>)"
     2132
     2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
     2134msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
     2135msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom"
     2136
     2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
     2138msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
     2139msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID"
     2140
     2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
     2142msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
     2143msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov"
     2144
     2145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
     2146msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
     2147msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty"
     2148
     2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
     2150msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
     2151msgstr "<b>selected</b> - všetky vybrate objekty"
     2152
     2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
     2154msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
     2155msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty"
     2156
     2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
     2158msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
     2159msgstr ""
     2160
     2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
     2162msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
     2163msgstr ""
     2164
     2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
     2166msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
     2167msgstr ""
     2168
     2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
     2170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     2171msgid "Search"
     2172msgstr "Hľadať"
     2173
     2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
     2175#, java-format
     2176msgid "No match found for ''{0}''"
     2177msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\""
     2178
     2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
     2180#, java-format
     2181msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
     2182msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\""
     2183
     2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
     2185#, java-format
     2186msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
     2187msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\""
     2188
     2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
     2190#, java-format
     2191msgid "Found {0} matches"
     2192msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov"
     2193
     2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     2195msgid "CI"
     2196msgstr "CI"
     2197
     2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     2199msgid "CS"
     2200msgstr "CS"
     2201
     2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
     2203msgid "RX"
     2204msgstr "RX"
     2205
     2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     2208msgid "Zoom Out"
     2209msgstr "Oddialiť"
     2210
     2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     2213msgid "Duplicate"
     2214msgstr "Duplikovať"
     2215
     2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
     2217msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     2218msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením."
     2219
     2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
     2223msgid "Align Nodes in Circle"
     2224msgstr "Zoradiť body do kruhu"
     2225
     2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     2227msgid "Move the selected nodes into a circle."
     2228msgstr "Presunúť označené uzly do kruhu"
     2229
     2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
     2231msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
     2232msgstr "Najdené z uzlov sú (skoro) v priamke"
     2233
     2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
     2235msgid "Please select at least four nodes."
     2236msgstr "Vyberte minimálne 4 body"
     2237
     2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
     2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     2240msgid "Orthogonalize Shape"
     2241msgstr "Pravouhlý tvar"
     2242
     2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
     2244msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
     2245msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov"
     2246
     2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
     2248msgid "Only two nodes allowed"
     2249msgstr "Povolené iba dva body"
     2250
     2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
     2252msgid "Selection must consist only of ways."
     2253msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest"
     2254
     2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
     2256msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
     2257msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
     2258
     2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
     2260msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
     2261msgstr ""
     2262"Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
     2263
     2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
     2265msgid ""
     2266"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
     2267"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
     2268"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
     2269msgstr ""
     2270
     2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
     2272msgid "Only one node selected"
     2273msgstr "Vybratý iba jeden bod"
     2274
     2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
     2276msgid "Orthogonalize"
     2277msgstr "Pravouhlosť"
     2278
     2279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     2280#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     2281#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
     2282msgid "File exists. Overwrite?"
     2283msgstr "Súbor existuje. prepísať?"
     2284
     2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     2286#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     2287#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
     2288msgid "Overwrite"
     2289msgstr "Prepísať"
     2290
     2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     2293msgid "Open Location..."
     2294msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
     2295
     2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     2297msgid "Open an URL."
     2298msgstr "Otvoriť najakú URL."
     2299
     2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
     2301msgid "Separate Layer"
     2302msgstr "Oddeliť vrstvu"
     2303
     2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
     2305msgid "Download Location"
     2306msgstr "Priečinok sťahovania"
     2307
     2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
     2310#: trans_surveyor.java:68
     2311msgid "Exit"
     2312msgstr "Koniec"
     2313
     2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     2315msgid "Exit the application."
     2316msgstr "Ukončí program."
     2317
     2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     2320msgid "Select All"
     2321msgstr "Vybrať všetko"
     2322
     2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     2324msgid ""
     2325"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     2326"objects too."
     2327msgstr ""
     2328
     2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
     2330msgid "up"
     2331msgstr "hore"
     2332
     2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
     2335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
     2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
     2337#, java-format
     2338msgid "Move objects {0}"
     2339msgstr "Presunúť objekty {0}"
     2340
     2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     2342msgid "down"
     2343msgstr "dole"
     2344
     2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
     2346msgid "left"
     2347msgstr "vľavo"
     2348
     2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
     2350msgid "right"
     2351msgstr "vpravo"
     2352
     2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
     2354#, java-format
     2355msgid "Move {0}"
     2356msgstr "Presunúť {0}"
     2357
     2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
     2359#, java-format
     2360msgid "Moves Objects {0}"
     2361msgstr "Presunutie objektov {0}"
     2362
     2363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
     2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     2365msgid "Cannot move objects outside of the world."
     2366msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet."
     2367
     2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     2370msgid "Undo"
     2371msgstr "Späť"
     2372
     2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     2374msgid "Undo the last action."
     2375msgstr "Vrátiť poslednú akciu."
     2376
     2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
     2378msgid "Downloading data"
     2379msgstr "Sťahujem dáta"
     2380
     2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
     2382msgid "No data imported."
     2383msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
     2384
     2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
     2386msgid "Data Layer"
     2387msgstr "Vrstva dát"
     2388
     2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
     2390msgid "OpenStreetMap data"
     2391msgstr "OpenStreetMap dáta"
     2392
     2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     2394msgid "Downloading GPS data"
     2395msgstr "Sťahujem GPS dáta"
     2396
     2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     2398msgid "Raw GPS data"
     2399msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
     2400
     2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     2402msgid "JOSM Online Help"
     2403msgstr "JOSM Online Nápoveda"
     2404
     2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     2406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     2407msgid "Open in Browser"
     2408msgstr "Otvoriť v prehliadači"
     2409
     2410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     2412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
     2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
     2414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
     2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
     2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
     2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
     2418#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     2419#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     2420#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
     2421msgid "Edit"
     2422msgstr "Upraviť"
     2423
     2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     2426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     2428msgid "Reload"
     2429msgstr "Znovu načítať"
     2430
     2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     2432msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     2433msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
     2434
     2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     2437#, java-format
     2438msgid "Error while loading page {0}"
     2439msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
     2440
     2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
     2442msgid "Delete Mode"
     2443msgstr "Režim mazania"
     2444
     2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
     2446msgid "Delete nodes or ways."
     2447msgstr "Zmaž body alebo cesty"
     2448
     2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     2454#, java-format
     2455msgid "Mode: {0}"
     2456msgstr "Mode: {0}"
     2457
     2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
     2459msgid ""
     2460"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     2461"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     2462msgstr ""
     2463"Kľukni pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité body, "
     2464"keď mažete trasu. CTRL: zmazať referenčné objekty."
     2465
     2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
     2470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     2471msgid "Select"
     2472msgstr "Výber"
     2473
     2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     2475msgid "Select, move and rotate objects"
     2476msgstr "Zvoľ, posuň a otáčaj objekty"
     2477
     2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
     2479msgid "Add and move a virtual new node to way"
     2480msgstr "Pridať a posunúť nový virtuálny bod do cesty"
     2481
     2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
     2483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
     2484msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     2485msgstr "Pusť tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku."
     2486
     2487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
     2488msgid ""
     2489"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     2490msgstr ""
     2491"Pusť tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom."
     2492
     2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
     2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
     2495msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     2496msgstr "Pusť tlačítko myši k zastaveniu otáčania"
     2497
     2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
     2499msgid ""
     2500"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     2501"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     2502msgstr ""
     2503"Ťahaním pohybujte objektami; Shift pridáva do výberu (Ctrl odoberá); Shift"
     2504"+Ctrl otáča objekty; alebo zmena výberu"
     2505
     2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
     2507msgid ""
     2508"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     2509"+release to synchronize audio at that point."
     2510msgstr ""
     2511
     2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     2513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     2514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     2515msgid "Draw"
     2516msgstr "Kresliť"
     2517
     2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     2519msgid "Draw nodes"
     2520msgstr "Kresliť body"
     2521
     2522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     2523msgid "Mode: Draw Focus"
     2524msgstr ""
     2525
     2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
     2527msgid "Cannot add a node outside of the world."
     2528msgstr "Nemôže pridať body ležiace mimo svet."
     2529
     2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
     2531msgid "Add node"
     2532msgstr "Pridať bod"
     2533
     2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
     2535msgid "Add node into way"
     2536msgstr "Pridať bod do cesty"
     2537
     2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
     2539msgid "Connect existing way to node"
     2540msgstr "Spojiť existujúcu cestu do bodu"
     2541
     2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
     2543msgid "Add a new node to an existing way"
     2544msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty"
     2545
     2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
     2547msgid "Add node into way and connect"
     2548msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť"
     2549
     2550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
     2551msgid "Click to create a new way to the existing node."
     2552msgstr "Kľukni pre vytvorenie novej cesty do existujúceho bodu"
     2553
     2554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
     2555msgid "Click to make a connection to the existing node."
     2556msgstr "Vytvor spojenie do existujúceho bodu"
     2557
     2558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
     2559msgid "Click to insert a node and create a new way."
     2560msgstr "Kľukni k vloženiu bodu a vytvoreniu novej cesty."
     2561
     2562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
     2563msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     2564msgstr "Vlož nový bod a vytvor nové spojenie"
     2565
     2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
     2567msgid "Click to insert a new node."
     2568msgstr "Kľukni pre vloženie nového bodu."
     2569
     2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     2572msgid "Extrude"
     2573msgstr "Vytlačiť"
     2574
     2575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     2576msgid "Create areas"
     2577msgstr "Vytvoriť plochy"
     2578
     2579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
     2580msgid "Extrude Way"
     2581msgstr "Vytlačiť cestu"
     2582
     2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
     2584msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     2585msgstr "Nakresli obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pusť tlačítko myši."
     2586
     2587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
     2588msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     2589msgstr "Ťahaj segment cesty na vytvorenie pravouholníka."
     2590
     2591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     2593msgid "Zoom"
     2594msgstr "Zväčšenie"
     2595
     2596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     2597msgid "Zoom and move map"
     2598msgstr "Priblíženie a pohyb mapy"
     2599
     2600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
     2601msgid ""
     2602"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
     2603"move zoom with right button"
     2604msgstr ""
     2605"Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka "
     2606"hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši"
     2607
     2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     2610msgid "Split Way"
     2611msgstr "Rozdeliť cestu"
     2612
     2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     2614msgid "Split a way at the selected node."
     2615msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
     2616
     2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
     2618msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     2619msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
     2620
     2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     2622msgid "The selected node is not in the middle of any way."
     2623msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
     2624msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty."
     2625msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
     2626
     2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
     2628msgid ""
     2629"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     2630"way also."
     2631msgstr ""
     2632"Existuje viacej ciest využívajúcích tento bod(y). Vyberte preto jednu cestu."
     2633
     2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
     2635msgid "The selected nodes do not share the same way."
     2636msgstr "Zvolené body nezdieľajú zhodnú cestu."
     2637
     2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
     2639msgid "The selected way does not contain the selected node."
     2640msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     2641msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod."
     2642msgstr[1] "Označené cesty neobsahujú vybraté body."
     2643
     2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
     2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
     2646msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     2647msgstr "Musíte zvoliť dva alebo viacej bodov pre rozdelenie kruhovej cesty."
     2648
     2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
     2650msgid ""
     2651"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     2652"middle of the way.)"
     2653msgstr ""
     2654"Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred "
     2655"cesty.)"
     2656
     2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
     2658msgid ""
     2659"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     2660"You should verify this and correct it when necessary."
     2661msgstr ""
     2662
     2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
     2664#, java-format
     2665msgid "Split way {0} into {1} parts"
     2666msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí"
     2667
     2668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     2670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
     2671msgid "Add Node..."
     2672msgstr "Pridať bod..."
     2673
     2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     2675msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
     2676msgstr "Pridať bod zadáním zemepisnej šírky a dĺžky."
     2677
     2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
     2679msgid "Enter the coordinates for the new node."
     2680msgstr "Zadejte súradnice nového bodu."
     2681
     2682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
     2683msgid "Use decimal degrees."
     2684msgstr "Použite desatinné stupne."
     2685
     2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
     2687msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
     2688msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
     2689
     2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
     2691#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
     2692#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
     2693msgid "Latitude"
     2694msgstr "Zemepisná šírka"
     2695
     2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
     2697#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
     2698#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
     2699msgid "Longitude"
     2700msgstr "Zemepisná dĺžka"
     2701
     2702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
     2703msgid "scale"
     2704msgstr "mierka"
     2705
     2706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2707msgid "Error while parsing"
     2708msgstr "Chyba pri parsovaní"
     2709
     2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2711msgid "File not found"
     2712msgstr "Súbor nebol nájdený"
     2713
     2714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     2715msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     2716msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši."
     2717
     2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
     2719msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     2720msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši."
     2721
     2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     2723msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     2724msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši."
     2725
     2726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     2727msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     2728msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty."
     2729
     2730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     2731msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     2732msgstr ""
     2733
     2734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
     2735msgid "The length of the new way segment being drawn."
     2736msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy."
     2737
     2738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
     2739msgid "(no object)"
     2740msgstr "(žiadny objekt)"
     2741
     2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     2743msgid "Could not read bookmarks."
     2744msgstr "Nemôžem prečítať záložky."
     2745
     2746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     2747msgid "Could not write bookmark."
     2748msgstr "Nemôžem zapísať do záložiek."
     2749
     2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
     2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
     2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
     2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
     2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
     2755msgid "<different>"
     2756msgstr "<rôzne>"
     2757
     2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
     2759msgid "Open map features in browser"
     2760msgstr ""
     2761
     2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
     2763msgid "Optional Attributes:"
     2764msgstr "Voliteľné atribúty:"
     2765
     2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
     2767#, java-format
     2768msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     2769msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
     2770
     2771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
     2772#, java-format
     2773msgid "Use preset ''{0}''"
     2774msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
     2775
     2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
     2777msgid "Unknown type"
     2778msgstr "Neznámy typ"
     2779
     2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
     2781#, java-format
     2782msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     2783msgstr ""
     2784
     2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
     2786#, java-format
     2787msgid "Error parsing {0}: "
     2788msgstr "Chyba parsovania {0}: "
     2789
     2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
     2791#, java-format
     2792msgid "Change {0} object"
     2793msgid_plural "Change {0} objects"
     2794msgstr[0] "Zmeniť {0} objekt"
     2795msgstr[1] "Zmeniť {0} objekty"
     2796msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov"
     2797
     2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
     2799msgid "Change Properties"
     2800msgstr "Zmeniť vlastnosti"
     2801
     2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
     2803#, java-format
     2804msgid "Preset group ''{0}''"
     2805msgstr ""
     2806
     2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
     2808msgid "Message of the day not available"
     2809msgstr "Správu dňa nieje možné zobraziť"
     2810
     2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
     2812msgid "Initializing"
     2813msgstr "Prebieha inicializácia"
     2814
     2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     2816msgid "Move right"
     2817msgstr "Presunúť vpravo"
     2818
     2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     2824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     2825#, java-format
     2826msgid "Map: {0}"
     2827msgstr "Mapa: {0}"
     2828
     2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     2830msgid "Move left"
     2831msgstr "Presunúť vľavo"
     2832
     2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     2834msgid "Move up"
     2835msgstr "Posunúť vyššie"
     2836
     2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     2838msgid "Move down"
     2839msgstr "Posunúť nižšie"
     2840
     2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     2842msgid "Zoom in"
     2843msgstr "Priblížiť"
     2844
     2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     2846msgid "Zoom out"
     2847msgstr "Oddialiť"
    3412848
    3422849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
     
    3682875msgstr "Ohraničujúcí box"
    3692876
    370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
    371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    373 msgid "Search..."
    374 msgstr "Vyhľadávať..."
     2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
     2878msgid "Data Sources and Types"
     2879msgstr "Zdroje a typy dát"
     2880
     2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
     2882msgid "Download as new layer"
     2883msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
     2884
     2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
     2886msgid "Download Area"
     2887msgstr "Stiahnuť plochu"
     2888
     2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
     2890msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     2891msgstr ""
     2892"Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
     2893
     2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
     2895msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     2896msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
     2897
     2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     2899msgid "zoom level"
     2900msgstr "Úroveň zväčšenia"
     2901
     2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     2903msgid "x from"
     2904msgstr "x od"
     2905
     2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     2908msgid "to"
     2909msgstr "do"
     2910
     2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     2912msgid "y from"
     2913msgstr "y od"
     2914
     2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     2916msgid "Tile Numbers"
     2917msgstr "Čísla dlaždíc"
    3752918
    3762919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
     
    3972940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
    3982941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
    399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    4002942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
    4012943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
     2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    4022945msgid "name"
    4032946msgstr "meno"
     
    4342977msgstr "Záložky"
    4352978
    436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
    438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    442 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    443 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
    444 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
    445 msgid "Add"
    446 msgstr "Pridať"
    447 
    4482979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    4492980msgid "Please enter the desired coordinates first."
     
    4622993msgstr "Najskôr zvoľte záložku"
    4632994
    464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    465 msgid "zoom level"
    466 msgstr "Úroveň zväčšenia"
    467 
    468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    469 msgid "x from"
    470 msgstr "x od"
    471 
    472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    474 msgid "to"
    475 msgstr "do"
    476 
    477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    478 msgid "y from"
    479 msgstr "y od"
    480 
    481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    482 msgid "Tile Numbers"
    483 msgstr "Čísla dlaždíc"
    484 
    485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
    486 msgid "Data Sources and Types"
    487 msgstr "Zdroje a typy dát"
    488 
    489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
    490 msgid "Download as new layer"
    491 msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
    492 
    493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
    494 msgid "Download Area"
    495 msgstr "Stiahnuť plochu"
    496 
    497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
    498 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    499 msgstr ""
    500 "Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
    501 
    502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
    503 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    504 msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
    505 
    5062995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
    5072996msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     
    5133002msgstr "Mapa"
    5143003
    515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    516 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    517 msgstr ""
    518 
    519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    520 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    521 msgstr ""
    522 
    523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
     3005#, java-format
     3006msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     3007msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}."
     3008
     3009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     3010msgid "usage"
     3011msgstr ""
     3012
     3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
     3014msgid "options"
     3015msgstr "Možnosti"
     3016
     3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     3018msgid "Show this help"
     3019msgstr "Zobrazí túto nápovedu"
     3020
     3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
     3022msgid "Standard unix geometry argument"
     3023msgstr ""
     3024
     3025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     3026msgid "Download the bounding box"
     3027msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box"
     3028
     3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     3030msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     3031msgstr ""
     3032
     3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     3034msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     3035msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)"
     3036
     3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
     3038msgid "Download the bounding box as raw gps"
     3039msgstr ""
     3040
     3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     3042msgid "Select with the given search"
     3043msgstr ""
     3044
     3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     3046msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     3047msgstr "Nespúšťať v celoobrazovkovom režime"
     3048
     3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
     3050msgid "Reset the preferences to default"
     3051msgstr "Nastaviť východzie hodnoty"
     3052
     3053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
     3054msgid "Set the language."
     3055msgstr "Nastaviť jazyk."
     3056
     3057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
     3058msgid "examples"
     3059msgstr "príklady"
     3060
     3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
    5243062msgid ""
    525 "partial: different selected objects have different values, do not change"
    526 msgstr "partial: vybraté objekty majú rôzne hodnoty, do not change"
    527 
    528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    529 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    530 msgstr "unset: táto vlastnosť sa nedá nastaviť na vybraté objekty."
    531 
    532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    534 msgid "Upload Preferences"
    535 msgstr "Nahrať nastavenie"
    536 
    537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    538 msgid "Upload the current preferences to the server"
    539 msgstr "Nahrať súčasné nastavenie na server"
    540 
    541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    544 msgid "string"
    545 msgstr "reťazec"
    546 
    547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    548 msgid "Name of the user."
    549 msgstr "Meno užívateľa."
    550 
    551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    552 msgid "OSM Password."
    553 msgstr "OSM heslo."
    554 
    555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    556 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    557 msgstr "Zmeniť veľkosť appletu (formát: ŠÍRKAxVÝŠKA)"
    558 
    559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    562 msgid "string;string;..."
    563 msgstr "reťazec;reťazec;..."
    564 
    565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    566 msgid ""
    567 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    568 "filename"
    569 msgstr ""
    570 
    571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    572 msgid ""
    573 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
    574 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    575 msgstr ""
    576 
    577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    578 msgid ""
    579 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    580 "URL which returns osm-xml"
    581 msgstr ""
    582 
    583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    584 msgid "any"
    585 msgstr "akýkoľvek"
    586 
    587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    588 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    589 msgstr ""
    590 
    591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
    593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
    594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
    595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
    596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
    597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
    598 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    599 msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
    600 
    601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    602 msgid "Message of the day not available"
    603 msgstr "Správu dňa nieje možné zobraziť"
    604 
    605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    606 msgid "Move right"
    607 msgstr "Presunúť vpravo"
    608 
    609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    615 #, java-format
    616 msgid "Map: {0}"
    617 msgstr "Mapa: {0}"
    618 
    619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    620 msgid "Move left"
    621 msgstr "Presunúť vľavo"
    622 
    623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    624 msgid "Move up"
    625 msgstr "Posunúť vyššie"
    626 
    627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    628 msgid "Move down"
    629 msgstr "Posunúť nižšie"
    630 
    631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    632 msgid "Zoom in"
    633 msgstr "Priblížiť"
    634 
    635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    636 msgid "Zoom out"
    637 msgstr "Oddialiť"
    638 
    639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
    640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
    641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
    642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
    643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
    644 msgid "<different>"
    645 msgstr ""
    646 
    647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
    648 msgid "Open map features in browser"
    649 msgstr ""
    650 
    651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
    652 msgid "Optional Attributes:"
    653 msgstr "Voliteľné atribúty:"
    654 
    655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
    656 #, java-format
    657 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    658 msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
    659 
    660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
    661 #, java-format
    662 msgid "Use preset ''{0}''"
    663 msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
    664 
    665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
    666 msgid "Unknown type"
    667 msgstr "Neznámy typ"
    668 
    669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
    670 #, java-format
    671 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    672 msgstr ""
    673 
    674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
    675 #, java-format
    676 msgid "Error parsing {0}: "
    677 msgstr "Chyba parsovania {0}: "
    678 
    679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
    680 #, java-format
    681 msgid "Change {0} object"
    682 msgid_plural "Change {0} objects"
    683 msgstr[0] "Zmeniť {0} objekt"
    684 msgstr[1] "Zmeniť {0} objekty"
    685 msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov"
    686 
    687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
    688 msgid "Change Properties"
    689 msgstr "Zmeniť vlastnosti"
    690 
    691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
    692 #, java-format
    693 msgid "Preset group ''{0}''"
    694 msgstr ""
     3063"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     3064"some data before --selection"
     3065msgstr ""
     3066
     3067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
     3068msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     3069msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n"
     3070
     3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
     3072msgid "Activating updated plugins"
     3073msgstr "Aktivujem aktualizované pluginy"
     3074
     3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
     3076msgid "Loading early plugins"
     3077msgstr "Načítavam skoršie pluginy"
     3078
     3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
     3080msgid "Setting defaults"
     3081msgstr "Nastavujem východzie hodnoty"
     3082
     3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
     3084msgid "Loading plugins"
     3085msgstr "Načítavam pluginy"
     3086
     3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
     3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
     3089msgid "layer not in list."
     3090msgstr "vrstva nie je v zozname"
     3091
     3092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
     3093msgid "Contacting the OSM server..."
     3094msgstr "Kontaktujem OSM server..."
    6953095
    6963096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
     
    6993099msgstr "Súbor"
    7003100
    701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
    702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
    703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
    704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
    705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
    706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
    707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    709 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    710 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
    711 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    712 msgid "Edit"
    713 msgstr "Upraviť"
    714 
    7153101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
    7163102msgid "View"
     
    7313117
    7323118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
    733 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    734 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    7353119#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
    7363120#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
     3121#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
     3122#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    7373123#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    7383124#, java-format
     
    7483134msgstr "Prepnúť drôtový model"
    7493135
    750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
    751 msgid "Contacting the OSM server..."
    752 msgstr "Kontaktujem OSM server..."
    753 
    754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
     3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
     3137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
     3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
     3139msgid "gps point"
     3140msgstr "gps poloha bodu"
     3141
     3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
     3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
     3144msgid "Customize line drawing"
     3145msgstr ""
     3146
     3147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
     3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
     3149msgid "Use global settings."
     3150msgstr "Použíť globálne nastavenie."
     3151
     3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     3154msgid "Draw lines between points for this layer."
     3155msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve"
     3156
     3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     3159msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     3160msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"
     3161
     3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
     3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
     3164msgid "Select line drawing options"
     3165msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary"
     3166
     3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
     3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     3169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
     3170msgid "Customize Color"
     3171msgstr "Prispôsobiť farbu"
     3172
     3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    7553174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    7563175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
    759 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
    760 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    7613176#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    7623177#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    763 msgid "Cancel"
    764 msgstr "Zrušiť"
    765 
    766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
    767 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    768 msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti."
    769 
    770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    772 #, java-format
    773 msgid "This will change up to {0} object."
    774 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    775 msgstr[0] "Toto zmení až {0} objekt."
    776 msgstr[1] "Toto zmení až {0} objekty."
    777 msgstr[2] "Toto zmení až {0} objektov."
    778 
    779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    780 msgid "An empty value deletes the key."
    781 msgstr "Prázdna hodnota zmaže klúče"
    782 
    783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
    784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
    788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
    789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    790 msgid "Key"
    791 msgstr "Kĺúč"
    792 
    793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
    794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    799 msgid "Value"
    800 msgstr "Hodnota"
    801 
    802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
    803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
    804 msgid "Change values?"
    805 msgstr "Zmeniť hodnoty ?"
    806 
    807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
    808 #, java-format
    809 msgid "Change properties of up to {0} object"
    810 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    811 msgstr[0] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektu."
    812 msgstr[1] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
    813 msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
    814 
    815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
    816 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    817 msgstr "Zvoľte objekty, u ktorých chcete zmeniť vlastnosti"
    818 
    819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    820 msgid "Please select a key"
    821 msgstr "Prosím zvoľte klúč"
    822 
    823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
    824 msgid "Please select a value"
    825 msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
    826 
    827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    829 msgid "Properties/Memberships"
    830 msgstr ""
    831 
    832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    833 msgid "Properties for selected objects."
    834 msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty"
    835 
    836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    844 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    845 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    846 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    848 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    849 #, java-format
    850 msgid "Toggle: {0}"
    851 msgstr "Prepnúť: {0}"
    852 
    853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    854 msgid "Member Of"
    855 msgstr "Člen"
    856 
    857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    859 msgid "Role"
    860 msgstr "Úloha"
    861 
    862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
    863 #, java-format
    864 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    865 msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?"
    866 
    867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
    868 msgid "Change relation"
    869 msgstr "Zmeniť reláciu"
    870 
    871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
    872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
    873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
    875 msgid "Please select the row to edit."
    876 msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu."
    877 
    878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
    879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
    881 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
    882 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
    883 msgid "Please select the row to delete."
    884 msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie."
    885 
    886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
    887 msgid "Add Properties"
    888 msgstr "Pridať vlastnosti"
    889 
    890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
    891 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    892 msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom."
    893 
    894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
    895 msgid "Edit Properties"
    896 msgstr "Upraviť vlastnosti"
    897 
    898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
    899 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    900 msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
    901 
    902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
    903 msgid "Delete Properties"
    904 msgstr "Zmazať vlastnosti"
    905 
    906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
    907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
    908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
    911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
    913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
    914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    917 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
    918 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
    919 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    920 msgid "Delete"
    921 msgstr "Odstrániť"
    922 
    923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
    924 msgid "Delete the selected key in all objects"
    925 msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch"
    926 
    927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
    928 #, java-format
    929 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    930 msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}"
    931 
    932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
    933 msgid "Properties / Memberships"
    934 msgstr "Vlastnosti / Memberships"
    935 
    936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
    937 msgid "Create new relation"
    938 msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
    939 
    940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
    941 msgid "Edit new relation"
    942 msgstr "Upraviť novú reláciu"
    943 
    944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
    945 #, java-format
    946 msgid "Edit relation #{0}"
    947 msgstr "Upraviť reláciu #{0}"
    948 
    949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
     3178msgid "OK"
     3179msgstr "OK"
     3180
     3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     3183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     3184#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     3185msgid "Default"
     3186msgstr "Predvolené"
     3187
     3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
     3189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
     3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     3191#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
     3192msgid "Choose a color"
     3193msgstr "Zvoľte farbu"
     3194
     3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
     3196msgid "Markers From Named Points"
     3197msgstr ""
     3198
     3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
     3200#, java-format
     3201msgid "Named Trackpoints from {0}"
     3202msgstr ""
     3203
     3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
     3205msgid "Import Audio"
     3206msgstr "Importovať zvuk"
     3207
     3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
     3209msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     3210msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)"
     3211
     3212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
     3213msgid "Import images"
     3214msgstr "Importovať obrázky"
     3215
     3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
     3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
     3218#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
     3219msgid "JPEG images (*.jpg)"
     3220msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
     3221
     3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
     3223#, java-format
     3224msgid "{0} track, "
     3225msgid_plural "{0} tracks, "
     3226msgstr[0] "{0} stopa(track), "
     3227msgstr[1] "{0} stopy(track), "
     3228msgstr[2] "{0} stôp(track), "
     3229
     3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
     3231#, java-format
     3232msgid "{0} route, "
     3233msgid_plural "{0} routes, "
     3234msgstr[0] "{0} trasa, "
     3235msgstr[1] "{0} trasy, "
     3236msgstr[2] "{0} trás, "
     3237
     3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
     3239#, java-format
     3240msgid "{0} waypoint"
     3241msgid_plural "{0} waypoints"
     3242msgstr[0] ""
     3243msgstr[1] ""
     3244
     3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
     3246#, java-format
     3247msgid "Name: {0}"
     3248msgstr "Meno: {0}"
     3249
     3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
     3251#, java-format
     3252msgid "Description: {0}"
     3253msgstr "Popis: {0}"
     3254
     3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
     3256msgid "Timespan: "
     3257msgstr "Časové rozpätie: "
     3258
     3259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
     3260msgid "Length: "
     3261msgstr "Dĺžka: "
     3262
     3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
     3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     3265msgid "Upload this trace..."
     3266msgstr "Nahrať túto stopu..."
     3267
     3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
     3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    9503270msgid ""
    951 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    952 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    953 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    954 "sensible way."
    955 msgstr ""
    956 
    957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    958 msgid "Occupied By"
    959 msgstr ""
    960 
    961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
    962 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    963 msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
    964 
    965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
    966 msgid "Members"
    967 msgstr "Členovia"
    968 
    969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
    970 msgid "Move the currently selected members up"
    971 msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
    972 
    973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
    974 msgid "Move the currently selected members down"
    975 msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu."
    976 
    977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
    978 msgid "Add Selected"
    979 msgstr "Pridať vybrané"
    980 
    981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
    982 msgid "Add all currently selected objects as members"
    983 msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
    984 
    985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
    986 msgid "Delete Selected"
    987 msgstr "Zmazať vybrané"
    988 
    989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
    990 msgid "Delete all currently selected objects from relation"
    991 msgstr "Vymazať všetky označené objekty z relácie"
    992 
    993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
    994 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    995 msgstr ""
    996 
    997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
    998 msgid "Download Members"
    999 msgstr ""
    1000 
    1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
    1002 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    1003 msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii"
    1004 
    1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
    1006 #, java-format
    1007 msgid "Members: {0}"
    1008 msgstr "Členov: {0}"
    1009 
    1010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
    1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
    1012 msgid "There were conflicts during import."
    1013 msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
    1014 
    1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
    1016 msgid "Error parsing server response."
    1017 msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
    1018 
    1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
    1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
    1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1022 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
    1023 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
    1024 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
    1025 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    1026 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    1027 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    1028 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
    1029 msgid "Error"
    1030 msgstr "Chyba"
    1031 
    1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
    1033 msgid "Cannot connect to server."
    1034 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
    1035 
    1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    1037 msgid "Click Reload to refresh list"
    1038 msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
    1039 
    1040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    1042 msgid "History"
    1043 msgstr "História"
    1044 
    1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    1046 msgid "Display the history of all selected items."
    1047 msgstr "Zobraziť históriu všetkých zobrazených objektov"
    1048 
    1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    1050 msgid "Object"
    1051 msgstr "Objekt"
    1052 
    1053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    1054 msgid "Date"
    1055 msgstr "Dátum"
    1056 
    1057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    1058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    1060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    1061 msgid "Reload"
    1062 msgstr "Znovu načítať"
    1063 
    1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    1065 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    1066 msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam."
    1067 
    1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    1069 msgid "Revert"
    1070 msgstr "Vrátiť naspäť"
    1071 
    1072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     3271"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     3272"care and check if it works as expected.</html>"
     3273msgstr ""
     3274"<html>Táto funkcia bola pridaná nedávno. Prosíme,<br>používajte opatrne a "
     3275"presvedčte sa, že sa chová tak, ako to očakávate.</html>"
     3276
     3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
     3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     3280msgid "Upload track filtered by JOSM"
     3281msgstr "Nahrať trasu filtrovanú JOSM"
     3282
     3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
     3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     3285msgid "Upload raw file: "
     3286msgstr "Nahrať súbor nekomprimovaných (raw) dát: "
     3287
     3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
     3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     3290msgid "Description:"
     3291msgstr "Popis:"
     3292
     3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
     3294msgid "Tags (keywords in GPX):"
     3295msgstr "Značky (kľúčové slová v GPX súbore)"
     3296
     3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
     3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     3299msgid "GPX-Upload"
     3300msgstr "Nahrať GPX"
     3301
     3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
     3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     3304msgid "Convert to data layer"
     3305msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy"
     3306
     3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
     3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    10733309msgid ""
    1074 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    1075 "in the history list."
    1076 msgstr ""
    1077 "Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
    1078 "histórie."
    1079 
    1080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
    1081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
    1082 msgid "Not implemented yet."
    1083 msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
    1084 
    1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    1086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
    1088 msgid "Authors"
    1089 msgstr "Autori"
    1090 
    1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    1092 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    1093 msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte"
    1094 
    1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    1096 msgid "Author"
    1097 msgstr "Autor"
    1098 
    1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    1100 msgid "# Objects"
    1101 msgstr "# Objekty"
    1102 
    1103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
    1104 #, java-format
    1105 msgid "Authors: {0}"
    1106 msgstr "Autori: {0}"
    1107 
    1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
    1109 msgid "Undock the panel"
    1110 msgstr "Uvoľniť panel"
    1111 
    1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
     3310"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     3311"<br>If you want to upload traces, look here:"
     3312msgstr ""
     3313"<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K "
     3314"chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:"
     3315
     3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
     3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     3318msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     3319msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     3320
     3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
     3322msgid "time"
     3323msgstr "čas"
     3324
     3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
     3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
     3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     3328#, java-format
     3329msgid "Converted from: {0}"
     3330msgstr "Prevedené z: {0}"
     3331
     3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
     3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
     3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     3335msgid "Download from OSM along this track"
     3336msgstr "Stiahnuť z OSM podľa tejto stopy (track)"
     3337
     3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
     3339msgid "Download everything within:"
     3340msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:"
     3341
     3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
     3343#, java-format
     3344msgid "{0} meters"
     3345msgstr "{0} metrov"
     3346
     3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
     3348msgid "Maximum area per request:"
     3349msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:"
     3350
     3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
     3352#, java-format
     3353msgid "{0} sq km"
     3354msgstr "{0} štvorcových km"
     3355
     3356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
     3357#, java-format
    11133358msgid ""
    1114 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
    1115 msgstr ""
    1116 "Zavrieť tento panel. Môžete ho znovu otvoriť  tlačítkom na ľavej nástrojovej "
    1117 "lište."
    1118 
    1119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
    1120 msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
    1121 msgstr "Kľuknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
    1122 
    1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    1124 msgid "Delete the selected layer."
    1125 msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu."
    1126 
    1127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    1128 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    1129 msgstr "Sú tu neuložené zmeny. Napriek tomu zmazať vrstvu?"
    1130 
    1131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    1132 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    1133 msgstr "Naozaj chcete zmazať celú vrstvu?"
    1134 
    1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    1136 msgid "Show/Hide"
    1137 msgstr "Zobraziť/Skryť"
    1138 
    1139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
    1140 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    1141 msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
    1142 
    1143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    1144 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    1145 msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony"
    1146 
    1147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    1148 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    1149 msgstr ""
    1150 
    1151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    1152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    1153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
    1154 msgid "Layers"
    1155 msgstr "Vrstvy"
    1156 
    1157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    1158 msgid "Open a list of all loaded layers."
    1159 msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev."
    1160 
    1161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
    1162 msgid "Move the selected layer one row up."
    1163 msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore."
    1164 
    1165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
    1166 msgid "Move the selected layer one row down."
    1167 msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole."
    1168 
    1169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
    1170 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    1171 msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou"
    1172 
    1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
    1174 #, java-format
    1175 msgid "Layers: {0}"
    1176 msgstr "Vrstvy: {0}"
    1177 
    1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    1180 msgid "Current Selection"
    1181 msgstr "Súčasný výber"
    1182 
    1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    1184 msgid "Open a selection list window."
    1185 msgstr "Otvoriť výber obsahu okien."
    1186 
    1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
    1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    1190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    1191 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    1192 msgid "Select"
    1193 msgstr "Výber"
    1194 
    1195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
    1196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    1197 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     3359"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
     3360"wish<br>to continue?</html>"
     3361msgstr ""
     3362"<html>Táto akcia bude potrebovať<br>{0} samostatných stiahnutí dát."
     3363"<br>Chcete pokračovať?</html>"
     3364
     3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
     3366#, java-format
     3367msgid "Audio markers from {0}"
     3368msgstr "Audio značky z {0}"
     3369
     3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
     3371msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     3372msgstr ""
     3373
     3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
     3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     3376msgid "desc"
     3377msgstr "popis"
     3378
     3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
    11983380msgid ""
    1199 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    1200 msgstr ""
    1201 
    1202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
    1203 msgid "Zoom to selected element(s)"
    1204 msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)"
    1205 
    1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    1207 msgid "Refresh the selection list."
    1208 msgstr "Obnoviť obsah výberu."
    1209 
    1210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    1211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
    1212 msgid "Search"
    1213 msgstr "Hľadať"
    1214 
    1215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    1216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1217 msgid "Search for objects."
    1218 msgstr "Vyhľadávať objekty"
    1219 
    1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    1221 msgid "Zoom to selection"
    1222 msgstr "Priblížiť na výber"
    1223 
    1224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
    1225 #, java-format
    1226 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
    1227 msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}"
    1228 
    1229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
    1230 msgid "Selection"
    1231 msgstr "Výber"
    1232 
    1233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
    1234 #, java-format
    1235 msgid "{0} way"
    1236 msgid_plural "{0} ways"
    1237 msgstr[0] "{0} cesta"
    1238 msgstr[1] "{0} cesty"
    1239 msgstr[2] "{0} ciest"
    1240 
    1241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
    1242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
    1243 #, java-format
    1244 msgid "{0} node"
    1245 msgid_plural "{0} nodes"
    1246 msgstr[0] "{0} bod"
    1247 msgstr[1] "{0} body"
    1248 msgstr[2] "{0} bodov"
    1249 
    1250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
    1251 #, java-format
    1252 msgid "{0} relation"
    1253 msgid_plural "{0} relations"
    1254 msgstr[0] "{0} relácia"
    1255 msgstr[1] "{0} relácie"
    1256 msgstr[2] "{0} relácií"
    1257 
    1258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
    1259 #, java-format
    1260 msgid "Selection: {0}"
    1261 msgstr "Výber: {0}"
    1262 
    1263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
    1266 msgid "Relations"
    1267 msgstr "Relácie"
    1268 
    1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    1270 msgid "Open a list of all relations."
    1271 msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
    1272 
    1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
    1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1276 msgid "New"
    1277 msgstr "Nový"
    1278 
    1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
    1280 msgid "Create a new relation"
    1281 msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
    1282 
    1283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
    1284 msgid "Open an editor for the selected relation"
    1285 msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
    1286 
    1287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    1288 msgid "Delete the selected relation"
    1289 msgstr "Zmazať vybraté relácie"
    1290 
    1291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
    1292 #, java-format
    1293 msgid "Relations: {0}"
    1294 msgstr "Relácie: {0}"
    1295 
    1296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
    1298 #: trans_surveyor.java:64
    1299 msgid "Info"
    1300 msgstr "Informácie"
    1301 
    1302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    1303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    1304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
    1305 msgid "Command Stack"
    1306 msgstr "Zásobník príkazov"
    1307 
    1308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    1309 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    1310 msgstr "Otvor prehľad všetkých príkozov (obnoviť vyrovnávaciu pamäť(buffer))"
    1311 
    1312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
    1313 #, java-format
    1314 msgid "Command Stack: {0}"
    1315 msgstr "Príkazový Stĺpik: {0}"
    1316 
    1317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    1319 msgid "Conflict"
    1320 msgstr "Konflikt"
    1321 
    1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1323 msgid "Merging conflicts."
    1324 msgstr "Spojenie konfliktov"
    1325 
    1326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    1327 msgid "Resolve"
    1328 msgstr "Vyriešiť"
    1329 
    1330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
    1331 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    1332 msgstr ""
    1333 
    1334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
    1335 msgid "Please select something from the conflict list."
    1336 msgstr "Zvoľte niečo zo zoznamu konfliktov"
    1337 
    1338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
    1339 msgid "Resolve Conflicts"
    1340 msgstr "Vyriešiť konflikty"
    1341 
    1342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
    1343 #, java-format
    1344 msgid "Conflicts: {0}"
    1345 msgstr "Konflikty: {0}"
    1346 
    1347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
    1348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1349 msgid "Conflicts"
    1350 msgstr "Konflikty"
    1351 
    1352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
    1353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1354 msgid "conflict"
    1355 msgstr "konflikt"
    1356 
    1357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
    1358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
    1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
    1360 msgid "background"
    1361 msgstr "pozadie"
     3381"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     3382"omitted."
     3383msgstr ""
     3384
     3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
     3386msgid ""
     3387"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     3388"time were omitted."
     3389msgstr ""
     3390
     3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     3392msgid ""
     3393"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     3394"track you were playing."
     3395msgstr ""
     3396
     3397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     3398msgid ""
     3399"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     3400"point where you want to synchronize."
     3401msgstr ""
     3402
     3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     3404msgid "Unable to create new audio marker."
     3405msgstr "Nieje možné vytvoriť novú zvukovú značku"
     3406
     3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
     3409#, java-format
     3410msgid "Audio synchronized at point {0}."
     3411msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}."
     3412
     3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
     3415msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     3416msgstr "Nieje možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve"
    13623417
    13633418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
     
    13763431msgid "{0} consists of {1} marker"
    13773432msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    1378 msgstr[0] ""
    1379 msgstr[1] ""
    1380 
    1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
    1383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
    1384 msgid "Customize Color"
    1385 msgstr "Prispôsobiť farbu"
    1386 
    1387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    1390 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1391 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1392 msgid "OK"
    1393 msgstr "OK"
    1394 
    1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    1396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    1398 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1399 msgid "Default"
    1400 msgstr "Predvolené"
    1401 
    1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
    1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    1404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
    1405 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
    1406 msgid "Choose a color"
    1407 msgstr "Zvoľte farbu"
     3433msgstr[0] "{0} pozostáva z {1} značky"
     3434msgstr[1] "{0} pozostáva z {1} značiek"
     3435msgstr[2] "{0} pozostáva z {1} značiek"
    14083436
    14093437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
     
    14153443"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    14163444msgstr ""
    1417 
    1418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
    1419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    1420 #, java-format
    1421 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    1422 msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}."
    1423 
    1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    1425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    1426 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    1427 msgstr "Nieje možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve"
    14283445
    14293446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
     
    14413458msgstr ""
    14423459
    1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    1444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
    1445 msgid "desc"
    1446 msgstr "popis"
    1447 
    14483460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    14493461msgid "symbol"
     
    14623474msgstr "Chyba zobrazovania URL"
    14633475
    1464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    1465 msgid ""
    1466 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    1467 "track you were playing."
    1468 msgstr ""
    1469 
    1470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    1471 msgid ""
    1472 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    1473 "point where you want to synchronize."
    1474 msgstr ""
    1475 
    1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    1477 msgid "Unable to create new audio marker."
    1478 msgstr "Nieje možné vytvoriť novú zvukovú značku"
    1479 
    1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    1481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
    1482 msgid "Convert to data layer"
    1483 msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy"
    1484 
    1485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
    1487 msgid ""
    1488 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    1489 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    1490 msgstr ""
    1491 "<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K "
    1492 "chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:"
    1493 
    1494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
    1496 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1497 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1498 
    1499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    1500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
    1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
    1502 #, java-format
    1503 msgid "Converted from: {0}"
    1504 msgstr "Prevedené z: {0}"
    1505 
    1506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
    1508 msgid "Upload this trace..."
    1509 msgstr "Nahrať túto stopu..."
    1510 
    1511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
    1513 msgid ""
    1514 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    1515 "care and check if it works as expected.</html>"
    1516 msgstr ""
    1517 "<html>Táto funkcia bola pridaná nedávno. Prosíme,<br>používajte opatrne a "
    1518 "presvedčte sa, že sa chová tak, ako to očakávate.</html>"
    1519 
    1520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    1522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
    1523 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    1524 msgstr "Nahrať trasu filtrovanú JOSM"
     3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
     3477msgid "outside downloaded area"
     3478msgstr "mimo ukladanej oblasti"
     3479
     3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
     3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
     3482msgid "There were conflicts during import."
     3483msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
     3484
     3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
     3486#, java-format
     3487msgid "{0} consists of:"
     3488msgstr "{0} se skladá z:"
     3489
     3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
     3491#, java-format
     3492msgid " ({0} deleted.)"
     3493msgstr " ({0} zmazané.)"
     3494
     3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
     3496msgid "Convert to GPX layer"
     3497msgstr "Previesť do GPX vrstvy"
    15253498
    15263499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     
    15283501msgid "Upload raw file: {0}"
    15293502msgstr "Nahrať súbor {0} s nekomprimovanými (raw) dátami"
    1530 
    1531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
    1533 msgid "Upload raw file: "
    1534 msgstr "Nahrať súbor nekomprimovaných (raw) dát: "
    1535 
    1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
    1538 msgid "Description:"
    1539 msgstr "Popis:"
    15403503
    15413504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    15423505msgid "Tags:"
    15433506msgstr "Značky:"
    1544 
    1545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
    1547 msgid "GPX-Upload"
    1548 msgstr "Nahrať GPX"
    1549 
    1550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
    1551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
    1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
    1553 msgid "gps point"
    1554 msgstr "gps poloha bodu"
    15553507
    15563508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     
    16043556msgstr[2] "{0} bodov"
    16053557
    1606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
    1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
    1608 msgid "Customize line drawing"
    1609 msgstr ""
    1610 
    1611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
    1612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
    1613 msgid "Use global settings."
    1614 msgstr "Použíť globálne nastavenie."
    1615 
    1616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    1617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
    1618 msgid "Draw lines between points for this layer."
    1619 msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve"
    1620 
    1621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
    1623 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1624 msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"
    1625 
    1626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
    1628 msgid "Select line drawing options"
    1629 msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary"
    1630 
    1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
    1632 msgid "Markers From Named Points"
    1633 msgstr ""
    1634 
    1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
    1636 #, java-format
    1637 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    1638 msgstr ""
    1639 
    1640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
    1641 msgid "Import Audio"
    1642 msgstr "Importovať zvuk"
    1643 
    1644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
    1645 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    1646 msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)"
    1647 
    1648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
    1649 msgid "Import images"
    1650 msgstr "Importovať obrázky"
    1651 
    1652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
    1653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
    1654 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
    1655 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    1656 msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
    1657 
    1658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
    1659 #, java-format
    1660 msgid "{0} track, "
    1661 msgid_plural "{0} tracks, "
    1662 msgstr[0] "{0} stopa(track), "
    1663 msgstr[1] "{0} stopy(track), "
    1664 msgstr[2] "{0} stôp(track), "
    1665 
    1666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
    1667 #, java-format
    1668 msgid "{0} route, "
    1669 msgid_plural "{0} routes, "
    1670 msgstr[0] "{0} trasa, "
    1671 msgstr[1] "{0} trasy, "
    1672 msgstr[2] "{0} trás, "
    1673 
    1674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
    1675 #, java-format
    1676 msgid "{0} waypoint"
    1677 msgid_plural "{0} waypoints"
    1678 msgstr[0] ""
    1679 msgstr[1] ""
    1680 
    1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
    1682 #, java-format
    1683 msgid "Name: {0}"
    1684 msgstr "Meno: {0}"
    1685 
    1686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
    1687 #, java-format
    1688 msgid "Description: {0}"
    1689 msgstr "Popis: {0}"
    1690 
    1691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
    1692 msgid "Timespan: "
    1693 msgstr "Časové rozpätie: "
    1694 
    1695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
    1696 msgid "Length: "
    1697 msgstr "Dĺžka: "
    1698 
    1699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
    1700 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    1701 msgstr "Značky (kľúčové slová v GPX súbore)"
    1702 
    1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
    1704 msgid "time"
    1705 msgstr "čas"
    1706 
    1707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
    1708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
    1709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
    1710 msgid "Download from OSM along this track"
    1711 msgstr "Stiahnuť z OSM podľa tejto stopy (track)"
    1712 
    1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
    1714 msgid "Download everything within:"
    1715 msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:"
    1716 
    1717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
    1718 #, java-format
    1719 msgid "{0} meters"
    1720 msgstr "{0} metrov"
    1721 
    1722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
    1723 msgid "Maximum area per request:"
    1724 msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:"
    1725 
    1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
    1727 #, java-format
    1728 msgid "{0} sq km"
    1729 msgstr "{0} štvorcových km"
    1730 
    1731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
    1732 #, java-format
    1733 msgid ""
    1734 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
    1735 "wish<br>to continue?</html>"
    1736 msgstr ""
    1737 "<html>Táto akcia bude potrebovať<br>{0} samostatných stiahnutí dát."
    1738 "<br>Chcete pokračovať?</html>"
    1739 
    1740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
    1741 #, java-format
    1742 msgid "Audio markers from {0}"
    1743 msgstr "Audio značky z {0}"
    1744 
    1745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
    1746 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    1747 msgstr ""
    1748 
    1749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
    1750 msgid ""
    1751 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    1752 "omitted."
    1753 msgstr ""
    1754 
    1755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
    1756 msgid ""
    1757 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    1758 "time were omitted."
    1759 msgstr ""
    1760 
    17613558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
    17623559#, java-format
     
    18603657msgstr "Zadaný čas nemôže byť rozparsovaný"
    18613658
    1862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
    1863 msgid "outside downloaded area"
    1864 msgstr "mimo ukladanej oblasti"
    1865 
    1866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
    1867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    1868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    1870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    1871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
    1872 msgid "node"
    1873 msgid_plural "nodes"
    1874 msgstr[0] "uzol"
    1875 msgstr[1] "uzlov"
    1876 
    1877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
    1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    1879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    1880 msgid "way"
    1881 msgid_plural "ways"
    1882 msgstr[0] "cesta"
    1883 msgstr[1] "ciest"
    1884 
    1885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
    1886 #, java-format
    1887 msgid "{0} consists of:"
    1888 msgstr "{0} se skladá z:"
    1889 
    1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
    1891 #, java-format
    1892 msgid " ({0} deleted.)"
    1893 msgstr " ({0} zmazané.)"
    1894 
    1895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
    1896 msgid "Convert to GPX layer"
    1897 msgstr "Previesť do GPX vrstvy"
    1898 
    1899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
    1900 msgid "scale"
    1901 msgstr "mierka"
    1902 
    1903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
    1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
    1905 #, java-format
    1906 msgid "Version {0}"
    1907 msgstr ""
    1908 
    1909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
    1910 msgid "Initializing"
    1911 msgstr "Prebieha inicializácia"
    1912 
    1913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    1914 msgid "Could not read bookmarks."
    1915 msgstr "Nemôžem prečítať záložky."
    1916 
    1917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    1918 msgid "Could not write bookmark."
    1919 msgstr "Nemôžem zapísať do záložiek."
    1920 
    1921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    1922 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    1923 msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši."
    1924 
    1925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    1926 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    1927 msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši."
    1928 
    1929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    1930 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    1931 msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši."
    1932 
    1933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    1934 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    1935 msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty."
    1936 
    1937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    1938 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    1939 msgstr ""
    1940 
    1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
    1942 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    1943 msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy."
    1944 
    1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
    1946 msgid "(no object)"
    1947 msgstr "(žiadny objekt)"
     3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
     3660msgid "Map Projection"
     3661msgstr "Projekcia mapy"
     3662
     3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
     3664msgid "Projection method"
     3665msgstr "Metóda projekcie"
     3666
     3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
     3668msgid "Display coordinates as"
     3669msgstr "Zobrazovať súradnice ako"
     3670
     3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
     3672msgid "Shortcut Preferences"
     3673msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
     3674
     3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
     3676msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
     3677msgstr "Zmena klávesových skratiek manuálne."
     3678
     3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     3680msgid "Action"
     3681msgstr "Akcia"
     3682
     3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     3684msgid "Shortcut"
     3685msgstr "Skratka"
     3686
     3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
     3688msgid "Default (Auto determined)"
     3689msgstr ""
     3690
     3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
     3692msgid "Language"
     3693msgstr "Jazyk"
     3694
     3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     3696msgid "Force lines if no segments imported."
     3697msgstr ""
     3698
     3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     3700msgid "Draw large GPS points."
     3701msgstr "Kresliť väčšie GPS body"
     3702
     3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     3704msgid "Color tracks by velocity."
     3705msgstr "Ofarbiť trasy podľa rychlosti."
     3706
     3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     3708#: trans_presets.java:1231
     3709msgid "Car"
     3710msgstr "Vozidlo"
     3711
     3712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     3713#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
     3714#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
     3715#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
     3716#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
     3717#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
     3718#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
     3719msgid "Bicycle"
     3720msgstr "Bicykel"
     3721
     3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     3723#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
     3724#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
     3725#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
     3726#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
     3727#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
     3728#: trans_presets.java:992
     3729msgid "Foot"
     3730msgstr "Pešo"
     3731
     3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
     3734msgid "Draw Direction Arrows"
     3735msgstr "Kresliť šípky v smere jazdy"
     3736
     3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     3738msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     3739msgstr "Rýchle vykresľovanie (vypadá nepekne)"
     3740
     3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
     3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
     3743msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     3744msgstr "Iba zujímavé smery (napr. jednosmerka)"
     3745
     3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
     3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
     3748msgid "Only on the head of a way."
     3749msgstr "Iba na začiatku cesty."
     3750
     3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     3752msgid "Draw segment order numbers"
     3753msgstr "Vykresliť segmenty s poradovými číslami"
     3754
     3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
     3756msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     3757msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
     3758
     3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
     3760msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     3761msgstr "Vykresľovať virtuálne body v mode výberu"
     3762
     3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
     3764msgid "Draw inactive layers in other color"
     3765msgstr "Vykresľovať neaktívne vrstvy v iných farbách"
     3766
     3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
     3768msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     3769msgstr "Vyhladené mapy (antialiasing)"
     3770
     3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
     3772msgid ""
     3773"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
     3774"way."
     3775msgstr ""
     3776
     3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
     3778msgid ""
     3779"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     3780msgstr ""
     3781"Maximálna dĺžka (v metroch) pre vykresľovanie línií. Nastavte na '-1' pre "
     3782"kreslenie všetkých línií."
     3783
     3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
     3785msgid "Maximum length (meters)"
     3786msgstr "Maximálna dĺžka (metrov)"
     3787
     3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
     3789msgid ""
     3790"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     3791msgstr ""
     3792
     3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
     3794msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     3795msgstr ""
     3796
     3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
     3798msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     3799msgstr ""
     3800
     3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
     3802msgid ""
     3803"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
     3804"one."
     3805msgstr ""
     3806
     3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
     3808msgid "Minimum distance (pixels)"
     3809msgstr "Minimálna vzdialenosť (pixelov)"
     3810
     3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
     3812msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     3813msgstr ""
     3814
     3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     3816msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
     3817msgstr ""
     3818
     3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
     3820msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     3821msgstr "Zobrazovať väčšie bodky pre GPS body."
     3822
     3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
     3824msgid "GPS Points"
     3825msgstr "GPS body"
     3826
     3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
     3828msgid "Draw direction hints for way segments."
     3829msgstr "Kresliť smer cestného segmentu"
     3830
     3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
     3832msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     3833msgstr ""
     3834
     3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
     3836msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     3837msgstr ""
     3838"Aplikovať vyhladzovanie (antialiasing) v mape pre jemnejšie zobrazenie."
     3839
     3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
     3841msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     3842msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
     3843
     3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
     3845msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     3846msgstr ""
     3847
     3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
     3849msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     3850msgstr "Zobrazovať neaktívne vrstvy dát inou farbou."
     3851
     3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
     3853msgid "OSM Data"
     3854msgstr "OSM Dáta"
     3855
     3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     3857msgid "Display Settings"
     3858msgstr "Nastavenie zobrazenia"
     3859
     3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     3861msgid ""
     3862"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     3863"program."
     3864msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
     3865
     3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     3867msgid "Connection Settings"
     3868msgstr "Nastavenie pripojenia"
     3869
     3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     3871msgid "Connection Settings for the OSM server."
     3872msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
     3873
     3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     3875msgid "Map Settings"
     3876msgstr "Nastavenie mapy"
     3877
     3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     3879msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     3880msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
     3881
     3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     3883msgid "Audio Settings"
     3884msgstr "Nastavenia zvuku"
     3885
     3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     3887msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     3888msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
     3889
     3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
     3891msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     3892msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
     3893
     3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
     3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
     3896msgid "Separator"
     3897msgstr "Oddeľovač"
     3898
     3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
     3900msgid "Toolbar"
     3901msgstr "Panel nástrojov"
     3902
     3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
     3904msgid "Available"
     3905msgstr "Dostupný"
     3906
     3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
     3908msgid "Toolbar customization"
     3909msgstr "Úprava panela nástrojov"
     3910
     3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
     3912msgid "Customize the elements on the toolbar."
     3913msgstr "Úprava položiek na panely nástrojov."
     3914
     3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     3916msgid "Display the Audio menu."
     3917msgstr "Zobraziť Zvukové(Audio) menu"
     3918
     3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     3920msgid "Label audio (and image and web) markers."
     3921msgstr "Popis zvukovej (obrázka a web) značky"
     3922
     3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     3924msgid "Display live audio trace."
     3925msgstr "Zobraziť prehrávanú(live) zvukovú stopu."
     3926
     3927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     3928msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     3929msgstr ""
     3930
     3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     3932msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     3933msgstr ""
     3934
     3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     3936msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     3937msgstr ""
     3938
     3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     3940msgid "Named trackpoints."
     3941msgstr "Pomenované trasové body"
     3942
     3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     3944msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     3945msgstr ""
     3946
     3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     3948msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     3949msgstr "Zobraziť alebo skryť menu Zvuk v menu hlavnej ponuky."
     3950
     3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     3952msgid ""
     3953"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     3954"the audio currently playing was recorded."
     3955msgstr ""
     3956
     3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     3958msgid ""
     3959"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     3960"button icons."
     3961msgstr ""
     3962
     3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     3964msgid ""
     3965"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     3966"layer."
     3967msgstr ""
     3968
     3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     3970msgid "When importing audio, make markers from..."
     3971msgstr "Pri importe zvuku urobiť značky z..."
     3972
     3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     3975msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     3976msgstr "Pri importe zvuku používam záznam na značky v GPX vrstve"
     3977
     3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     3980msgid ""
     3981"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     3982"waypoints) with names or descriptions."
     3983msgstr ""
     3984
     3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     3986msgid ""
     3987"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     3988"pressed"
     3989msgstr ""
     3990
     3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     3992msgid "Forward/back time (seconds)"
     3993msgstr "Skok Dopredu/vzad (sekundy)"
     3994
     3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     3996msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     3997msgstr ""
     3998
     3999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     4000msgid "Fast forward multiplier"
     4001msgstr ""
     4002
     4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     4004msgid ""
     4005"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     4006"audio track position requested"
     4007msgstr ""
     4008
     4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     4010msgid "Lead-in time (seconds)"
     4011msgstr ""
     4012
     4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     4014msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     4015msgstr ""
     4016
     4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     4018msgid "Voice recorder calibration"
     4019msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
     4020
     4021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
     4022msgid "disabled"
     4023msgstr "vypnuté"
     4024
     4025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
     4026msgid "no modifier"
     4027msgstr ""
     4028
     4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
     4030msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
     4031msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové skratky</a></h1>"
     4032
     4033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
     4034msgid ""
     4035"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
     4036"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
     4037msgstr ""
     4038"<p>Prosím majte na pamäti, že klávesové skratky sa priraďujú pri štarte "
     4039"JOSM. Preto ak chcete aby sa Vaše zmeny prejavili je potrebné JOSM "
     4040"<b>reštartovať</b>.</p>"
     4041
     4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
     4043msgid ""
     4044"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
     4045"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
     4046"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
     4047"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
     4048"</p>"
     4049msgstr ""
     4050
     4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
     4052msgid ""
     4053"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
     4054"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
     4055"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
     4056"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
     4057"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
     4058"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
     4059"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
     4060"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
     4061"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
     4062"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
     4063msgstr ""
     4064
     4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
     4066msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
     4067msgstr "<p>Ďakujem za Vaše porozumenie</p>"
     4068
     4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
     4070msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
     4071msgstr "<h1>Skupiny modifikátorov</h1>"
     4072
     4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
     4074msgid ""
     4075"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
     4076"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
     4077"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
     4078"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
     4079"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
     4080msgstr ""
     4081
     4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
     4083msgid ""
     4084"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
     4085"</p>"
     4086msgstr ""
     4087
     4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
     4089msgid "Read First"
     4090msgstr "Čítajte ako prvé"
     4091
     4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
     4093msgid "Use default"
     4094msgstr "Použíť východzie"
     4095
     4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
     4097msgid "Disable"
     4098msgstr "Vypnúť"
     4099
     4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
     4101msgid "Key:"
     4102msgstr "Kláves:"
     4103
     4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
     4105msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
     4106msgstr "Upozornenie: Používajte iba skutočné klávesy!"
     4107
     4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
     4109msgid "Keyboard Shortcuts"
     4110msgstr "Klávesové skratky"
     4111
     4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
     4113msgid "Edit Shortcuts"
     4114msgstr "Upraviť skratky"
     4115
     4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
     4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
     4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
     4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
     4120msgid "Primary modifier:"
     4121msgstr "Primárny modifikátor:"
     4122
     4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
     4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
     4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
     4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
     4127msgid "Secondary modifier:"
     4128msgstr "Sekundárny modifikátor:"
     4129
     4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
     4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
     4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
     4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
     4134msgid "Tertiary modifier:"
     4135msgstr "Terciálny modifikátor:"
     4136
     4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
     4138msgid "Menu Shortcuts"
     4139msgstr "Menu skratiek"
     4140
     4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
     4142msgid "Hotkey Shortcuts"
     4143msgstr "Hlavné skratky"
     4144
     4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
     4146msgid "Subwindow Shortcuts"
     4147msgstr ""
     4148
     4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
     4150msgid "Modifier Groups"
     4151msgstr "Skupiny modifikátorov"
     4152
     4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     4154msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     4155msgstr ""
     4156
     4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     4158msgid "Login name (email) to the OSM account."
     4159msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
     4160
     4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     4162msgid ""
     4163"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     4164msgstr ""
     4165"Prihlasovacie heslo k OSM účtu. Nechajte prázdne, keď nechcete heslo ukladať."
     4166
     4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     4168msgid "Base Server URL"
     4169msgstr "Základná Serverová URL"
     4170
     4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     4172msgid "OSM username (email)"
     4173msgstr "OSM užívateľské meno (email)"
     4174
     4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     4176msgid "OSM password"
     4177msgstr "OSM heslo"
     4178
     4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     4180msgid ""
     4181"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     4182"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     4183"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     4184msgstr ""
     4185"<html>Upozornenie: Heslo je uložené v nešifrovanej podobe v konfiguračnom "
     4186"súbore.<br>Heslo sa prenáša v nešifrovanej podobe v URL na server."
     4187"<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>"
     4188
     4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     4190msgid "Configure available plugins."
     4191msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
     4192
     4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
     4194msgid "Download List"
     4195msgstr "Stiahnuť zoznam"
     4196
     4197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
     4198msgid "Configure Sites..."
     4199msgstr "Konfigurovať zariadenie..."
     4200
     4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
     4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
     4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
     4204msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     4205msgstr ""
     4206
     4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
     4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     4209msgid "Please select an entry."
     4210msgstr "Vyber prosím nejakú položku."
     4211
     4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
     4213msgid "Configure Plugin Sites"
     4214msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov"
     4215
     4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
     4217msgid "Enable built-in defaults"
     4218msgstr "Povoliť vstavané východzie hodnoty"
     4219
     4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
     4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     4222msgid "Tagging preset source"
     4223msgstr ""
     4224
     4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
     4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
     4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
     4228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
     4229msgid "Please select the row to edit."
     4230msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu."
     4231
     4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
     4234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
     4235#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
     4236#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
     4237msgid "Please select the row to delete."
     4238msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie."
     4239
     4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
     4241msgid ""
     4242"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     4243"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     4244msgstr ""
     4245
     4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
     4247msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     4248msgstr ""
     4249
     4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
     4251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     4252msgid "Delete the selected source from the list."
     4253msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu."
     4254
     4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     4256msgid "Tagging Presets"
     4257msgstr "Predvolené značky"
     4258
     4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
     4260msgid "Tagging preset sources"
     4261msgstr "Pôvadné predvolené značky"
     4262
     4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
     4264msgid "Keep backup files"
     4265msgstr "Ponechávať záložné súbory"
     4266
     4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
     4268msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     4269msgstr "Pri ukladaní zanechávať záložné súbory končiace znakom ~"
     4270
     4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     4272msgid "Enable proxy server"
     4273msgstr "Používať proxy server"
     4274
     4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     4276msgid "Anonymous"
     4277msgstr "Anonymný"
     4278
     4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     4280msgid "Proxy Settings"
     4281msgstr "Nastavenia proxy"
     4282
     4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     4284msgid "Proxy server host"
     4285msgstr "Adresa proxy servera"
     4286
     4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     4288msgid "Proxy server port"
     4289msgstr "Port proxy servera"
     4290
     4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     4292msgid "Proxy server username"
     4293msgstr "Užívatelské meno pre proxy"
     4294
     4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     4296msgid "Proxy server password"
     4297msgstr "Heslo pre proxy"
     4298
     4299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
     4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
     4301msgid "Show splash screen at startup"
     4302msgstr "Zobrazovať pri štarte úvodnú obrazovku"
     4303
     4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
     4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
     4306msgid "Show object ID in selection lists"
     4307msgstr ""
     4308
     4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
     4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
     4311msgid "Draw rubber-band helper line"
     4312msgstr ""
     4313
     4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
     4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
     4316msgid "Look and Feel"
     4317msgstr "Vzhľad a chovanie"
     4318
     4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     4320msgid "Advanced Preferences"
     4321msgstr "Pokročilé voľby"
     4322
     4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
     4324msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     4325msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!"
     4326
     4327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
     4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
     4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
     4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     4334msgid "Key"
     4335msgstr "Kĺúč"
     4336
     4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
     4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     4343msgid "Value"
     4344msgstr "Hodnota"
     4345
     4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
     4347msgid "Current value is default."
     4348msgstr "Súčasná hodnota je východzia"
     4349
     4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
     4351#, java-format
     4352msgid "Default value is ''{0}''."
     4353msgstr "Východzia hodnota je''{0}''."
     4354
     4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
     4356msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     4357msgstr "Východzia hodnota nieje známa ( ešte nebola definovaná )"
     4358
     4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
     4360msgid "Enter a new key/value pair"
     4361msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota"
     4362
     4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
     4364#, java-format
     4365msgid "New value for {0}"
     4366msgstr "Nová hodnota pre {0}"
    19484367
    19494368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
     
    20754494msgstr "Farby"
    20764495
    2077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    2078 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    2079 msgstr ""
    2080 
    2081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    2082 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    2083 msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
    2084 
    2085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     4497msgid "false: the property is explicitly switched off"
     4498msgstr ""
     4499
     4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     4501msgid "true: the property is explicitly switched on"
     4502msgstr ""
     4503
     4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    20864505msgid ""
    2087 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    2088 msgstr ""
    2089 "Prihlasovacie heslo k OSM účtu. Nechajte prázdne, keď nechcete heslo ukladať."
    2090 
    2091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    2092 msgid "Base Server URL"
    2093 msgstr "Základná Serverová URL"
    2094 
    2095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    2096 msgid "OSM username (email)"
    2097 msgstr "OSM užívateľské meno (email)"
    2098 
    2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    2100 msgid "OSM password"
    2101 msgstr "OSM heslo"
    2102 
    2103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     4506"partial: different selected objects have different values, do not change"
     4507msgstr "partial: vybraté objekty majú rôzne hodnoty, do not change"
     4508
     4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     4510msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     4511msgstr "unset: táto vlastnosť sa nedá nastaviť na vybraté objekty."
     4512
     4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     4515msgid "Upload Preferences"
     4516msgstr "Nahrať nastavenie"
     4517
     4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     4519msgid "Upload the current preferences to the server"
     4520msgstr "Nahrať súčasné nastavenie na server"
     4521
     4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     4524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     4525msgid "string"
     4526msgstr "reťazec"
     4527
     4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     4529msgid "Name of the user."
     4530msgstr "Meno užívateľa."
     4531
     4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     4533msgid "OSM Password."
     4534msgstr "OSM heslo."
     4535
     4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     4537msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     4538msgstr "Zmeniť veľkosť appletu (formát: ŠÍRKAxVÝŠKA)"
     4539
     4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     4543msgid "string;string;..."
     4544msgstr "reťazec;reťazec;..."
     4545
     4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    21044547msgid ""
    2105 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    2106 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    2107 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    2108 msgstr ""
    2109 
    2110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    2111 msgid "Enable built-in defaults"
    2112 msgstr "Povoliť vstavané východzie hodnoty"
    2113 
    2114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
    2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    2116 msgid "Tagging preset source"
    2117 msgstr ""
    2118 
    2119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
     4548"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     4549"filename"
     4550msgstr ""
     4551
     4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    21204553msgid ""
    2121 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    2122 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    2123 msgstr ""
    2124 
    2125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
    2126 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    2127 msgstr ""
    2128 
    2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
    2130 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    2131 msgid "Delete the selected source from the list."
    2132 msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu."
    2133 
    2134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    2135 msgid "Tagging Presets"
    2136 msgstr "Predvolené značky"
    2137 
    2138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
    2139 msgid "Tagging preset sources"
    2140 msgstr "Pôvadné predvolené značky"
    2141 
    2142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    2143 msgid "Keep backup files"
    2144 msgstr "Ponechávať záložné súbory"
    2145 
    2146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    2147 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    2148 msgstr "Pri ukladaní zanechávať záložné súbory končiace znakom ~"
    2149 
    2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
    2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
    2152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
    2153 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
    2154 msgid "Plugins"
    2155 msgstr "Pluginy"
    2156 
    2157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
    2158 msgid "Configure available plugins."
    2159 msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
    2160 
    2161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
    2162 msgid "Download List"
    2163 msgstr "Stiahnuť zoznam"
    2164 
    2165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
    2166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
    2167 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    2168 msgid "Update"
    2169 msgstr "Aktualizovať"
    2170 
    2171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
    2172 msgid "Configure Sites..."
    2173 msgstr "Konfigurovať zariadenie..."
    2174 
    2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
    2176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
    2177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
    2178 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    2179 msgstr ""
    2180 
    2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
    2182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
    2183 msgid "Please select an entry."
    2184 msgstr "Vyber prosím nejakú položku."
    2185 
    2186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
    2187 msgid "Configure Plugin Sites"
    2188 msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov"
    2189 
    2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
    2191 msgid "Default (Auto determined)"
    2192 msgstr ""
    2193 
    2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
    2195 msgid "Language"
    2196 msgstr "Jazyk"
    2197 
    2198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
    2199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
    2200 msgid "Show splash screen at startup"
    2201 msgstr "Zobrazovať pri štarte úvodnú obrazovku"
    2202 
    2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
    2204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
    2205 msgid "Show object ID in selection lists"
    2206 msgstr ""
    2207 
    2208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
    2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
    2210 msgid "Draw rubber-band helper line"
    2211 msgstr ""
    2212 
    2213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
    2214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
    2215 msgid "Look and Feel"
    2216 msgstr "Vzhľad a chovanie"
    2217 
    2218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    2219 msgid "Enable proxy server"
    2220 msgstr "Používať proxy server"
    2221 
    2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    2223 msgid "Anonymous"
    2224 msgstr "Anonymný"
    2225 
    2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    2227 msgid "Proxy Settings"
    2228 msgstr "Nastavenia proxy"
    2229 
    2230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    2231 msgid "Proxy server host"
    2232 msgstr "Adresa proxy servera"
    2233 
    2234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    2235 msgid "Proxy server port"
    2236 msgstr "Port proxy servera"
    2237 
    2238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    2239 msgid "Proxy server username"
    2240 msgstr "Užívatelské meno pre proxy"
    2241 
    2242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    2243 msgid "Proxy server password"
    2244 msgstr "Heslo pre proxy"
    2245 
    2246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    2247 msgid "Display the Audio menu."
    2248 msgstr "Zobraziť Zvukové(Audio) menu"
    2249 
    2250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    2251 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    2252 msgstr "Popis zvukovej (obrázka a web) značky"
    2253 
    2254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    2255 msgid "Display live audio trace."
    2256 msgstr "Zobraziť prehrávanú(live) zvukovú stopu."
    2257 
    2258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    2259 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    2260 msgstr ""
    2261 
    2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    2263 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    2264 msgstr ""
    2265 
    2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    2267 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    2268 msgstr ""
    2269 
    2270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    2271 msgid "Named trackpoints."
    2272 msgstr "Pomenované trasové body"
    2273 
    2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    2275 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    2276 msgstr ""
    2277 
    2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    2279 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    2280 msgstr "Zobraziť alebo skryť menu Zvuk v menu hlavnej ponuky."
    2281 
    2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     4554"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
     4555"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     4556msgstr ""
     4557
     4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    22834559msgid ""
    2284 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    2285 "the audio currently playing was recorded."
    2286 msgstr ""
    2287 
    2288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     4560"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     4561"URL which returns osm-xml"
     4562msgstr ""
     4563
     4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     4565msgid "any"
     4566msgstr "akýkoľvek"
     4567
     4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     4569msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     4570msgstr ""
     4571
     4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     4574msgid "Conflict"
     4575msgstr "Konflikt"
     4576
     4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     4578msgid "Merging conflicts."
     4579msgstr "Spojenie konfliktov"
     4580
     4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     4589#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     4590#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     4591#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     4592#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     4593#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     4594#, java-format
     4595msgid "Toggle: {0}"
     4596msgstr "Prepnúť: {0}"
     4597
     4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     4599msgid "Resolve"
     4600msgstr "Vyriešiť"
     4601
     4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
     4603msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     4604msgstr ""
     4605
     4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
     4608#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    22894609msgid ""
    2290 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    2291 "button icons."
    2292 msgstr ""
    2293 
    2294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     4610"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     4611msgstr ""
     4612
     4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
     4614msgid "Please select something from the conflict list."
     4615msgstr "Zvoľte niečo zo zoznamu konfliktov"
     4616
     4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
     4618msgid "Resolve Conflicts"
     4619msgstr "Vyriešiť konflikty"
     4620
     4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
     4622#, java-format
     4623msgid "Conflicts: {0}"
     4624msgstr "Konflikty: {0}"
     4625
     4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
     4629msgid "Relations"
     4630msgstr "Relácie"
     4631
     4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     4633msgid "Open a list of all relations."
     4634msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
     4635
     4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
     4637msgid "Create a new relation"
     4638msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
     4639
     4640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
     4641msgid "Open an editor for the selected relation"
     4642msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
     4643
     4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     4645msgid "Delete the selected relation"
     4646msgstr "Zmazať vybraté relácie"
     4647
     4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
     4649#, java-format
     4650msgid "Relations: {0}"
     4651msgstr "Relácie: {0}"
     4652
     4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
     4654msgid "Create new relation"
     4655msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
     4656
     4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
     4658msgid "Edit new relation"
     4659msgstr "Upraviť novú reláciu"
     4660
     4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
     4662#, java-format
     4663msgid "Edit relation #{0}"
     4664msgstr "Upraviť reláciu #{0}"
     4665
     4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
    22954667msgid ""
    2296 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    2297 "layer."
    2298 msgstr ""
    2299 
    2300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    2301 msgid "When importing audio, make markers from..."
    2302 msgstr "Pri importe zvuku urobiť značky z..."
    2303 
    2304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    2305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    2306 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    2307 msgstr "Pri importe zvuku používam záznam na značky v GPX vrstve"
    2308 
    2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    2310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     4668"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     4669"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     4670"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     4671"sensible way."
     4672msgstr ""
     4673"Toto je zakladný editor relácií ktorý dovoľuje zmeniť značky relácií ale aj "
     4674"členov. Ak dodatok k tomuto editoru by sme mali mať editor, ktorý zistí typ "
     4675"relácie a rozumne podľa potreby obmedzí Vaše možnosti úprav."
     4676
     4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     4678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     4679msgid "Role"
     4680msgstr "Úloha"
     4681
     4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     4683msgid "Occupied By"
     4684msgstr ""
     4685
     4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
     4687msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     4688msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
     4689
     4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
     4691msgid "Members"
     4692msgstr "Členovia"
     4693
     4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
     4695msgid "Move the currently selected members up"
     4696msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
     4697
     4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
     4699msgid "Move the currently selected members down"
     4700msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu."
     4701
     4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
     4703msgid "Add Selected"
     4704msgstr "Pridať vybrané"
     4705
     4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
     4707msgid "Add all currently selected objects as members"
     4708msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
     4709
     4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
     4711msgid "Delete Selected"
     4712msgstr "Zmazať vybrané"
     4713
     4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
     4715msgid "Delete all currently selected objects from relation"
     4716msgstr "Vymazať všetky označené objekty z relácie"
     4717
     4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
     4719msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     4720msgstr ""
     4721
     4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
     4723msgid "Download Members"
     4724msgstr "Stiahnuť členov"
     4725
     4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
     4727msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     4728msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii"
     4729
     4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
     4731#, java-format
     4732msgid "Members: {0}"
     4733msgstr "Členov: {0}"
     4734
     4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
     4736msgid "Error parsing server response."
     4737msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
     4738
     4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
     4740msgid "Cannot connect to server."
     4741msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
     4742
     4743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
     4744msgid "Delete the selected layer."
     4745msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu."
     4746
     4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     4748msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     4749msgstr "Sú tu neuložené zmeny. Napriek tomu zmazať vrstvu?"
     4750
     4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     4752msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     4753msgstr "Naozaj chcete zmazať celú vrstvu?"
     4754
     4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     4756msgid "Show/Hide"
     4757msgstr "Zobraziť/Skryť"
     4758
     4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
     4760msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     4761msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
     4762
     4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     4764msgid "Show/Hide Text/Icons"
     4765msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony"
     4766
     4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
     4768msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     4769msgstr ""
     4770
     4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
     4774msgid "Layers"
     4775msgstr "Vrstvy"
     4776
     4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     4778msgid "Open a list of all loaded layers."
     4779msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev."
     4780
     4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
     4782msgid "Move the selected layer one row up."
     4783msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore."
     4784
     4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
     4786msgid "Move the selected layer one row down."
     4787msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole."
     4788
     4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
     4790msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     4791msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou"
     4792
     4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
     4794#, java-format
     4795msgid "Layers: {0}"
     4796msgstr "Vrstvy: {0}"
     4797
     4798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     4799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     4800msgid "Current Selection"
     4801msgstr "Súčasný výber"
     4802
     4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     4804msgid "Open a selection list window."
     4805msgstr "Otvoriť výber obsahu okien."
     4806
     4807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
     4808msgid "Zoom to selected element(s)"
     4809msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)"
     4810
     4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     4812msgid "Refresh the selection list."
     4813msgstr "Obnoviť obsah výberu."
     4814
     4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     4816msgid "Zoom to selection"
     4817msgstr "Priblížiť na výber"
     4818
     4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
     4820#, java-format
     4821msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
     4822msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}"
     4823
     4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
     4825msgid "Selection"
     4826msgstr "Výber"
     4827
     4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
     4829#, java-format
     4830msgid "{0} way"
     4831msgid_plural "{0} ways"
     4832msgstr[0] "{0} cesta"
     4833msgstr[1] "{0} cesty"
     4834msgstr[2] "{0} ciest"
     4835
     4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
     4837#, java-format
     4838msgid "{0} relation"
     4839msgid_plural "{0} relations"
     4840msgstr[0] "{0} relácia"
     4841msgstr[1] "{0} relácie"
     4842msgstr[2] "{0} relácií"
     4843
     4844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
     4845#, java-format
     4846msgid "Selection: {0}"
     4847msgstr "Výber: {0}"
     4848
     4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
     4852msgid "Command Stack"
     4853msgstr "Zásobník príkazov"
     4854
     4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     4856msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     4857msgstr "Otvorte prehľad všetkých príkazov (obnoviť vyrovnávaciu pamäť(buffer))"
     4858
     4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
     4860#, java-format
     4861msgid "Command Stack: {0}"
     4862msgstr "Príkazový Stĺpik: {0}"
     4863
     4864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
     4865msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     4866msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti."
     4867
     4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     4870#, java-format
     4871msgid "This will change up to {0} object."
     4872msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     4873msgstr[0] "Toto zmení až {0} objekt."
     4874msgstr[1] "Toto zmení až {0} objekty."
     4875msgstr[2] "Toto zmení až {0} objektov."
     4876
     4877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     4878msgid "An empty value deletes the key."
     4879msgstr "Prázdna hodnota zmaže klúče"
     4880
     4881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
     4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
     4883msgid "Change values?"
     4884msgstr "Zmeniť hodnoty ?"
     4885
     4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
     4887#, java-format
     4888msgid "Change properties of up to {0} object"
     4889msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     4890msgstr[0] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektu."
     4891msgstr[1] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
     4892msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
     4893
     4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
     4895msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     4896msgstr "Zvoľte objekty, u ktorých chcete zmeniť vlastnosti"
     4897
     4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     4899msgid "Please select a key"
     4900msgstr "Prosím zvoľte klúč"
     4901
     4902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
     4903msgid "Please select a value"
     4904msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
     4905
     4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     4908msgid "Properties/Memberships"
     4909msgstr ""
     4910
     4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     4912msgid "Properties for selected objects."
     4913msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty"
     4914
     4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     4916msgid "Member Of"
     4917msgstr "Člen"
     4918
     4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
     4920#, java-format
     4921msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     4922msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?"
     4923
     4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     4925msgid "Change relation"
     4926msgstr "Zmeniť reláciu"
     4927
     4928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
     4929msgid "Add Properties"
     4930msgstr "Pridať vlastnosti"
     4931
     4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
     4933msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     4934msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom."
     4935
     4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
     4937msgid "Edit Properties"
     4938msgstr "Upraviť vlastnosti"
     4939
     4940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
     4941msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     4942msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
     4943
     4944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
     4945msgid "Delete Properties"
     4946msgstr "Zmazať vlastnosti"
     4947
     4948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
     4949msgid "Delete the selected key in all objects"
     4950msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch"
     4951
     4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
     4953#, java-format
     4954msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
     4955msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}"
     4956
     4957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
     4958msgid "Properties / Memberships"
     4959msgstr "Vlastnosti / Memberships"
     4960
     4961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
     4962msgid "Undock the panel"
     4963msgstr "Uvoľniť panel"
     4964
     4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
    23114966msgid ""
    2312 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    2313 "waypoints) with names or descriptions."
    2314 msgstr ""
    2315 
    2316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     4967"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
     4968msgstr ""
     4969"Zavrieť tento panel. Môžete ho znovu otvoriť  tlačítkom na ľavej nástrojovej "
     4970"lište."
     4971
     4972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
     4973msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
     4974msgstr "Kľuknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
     4975
     4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     4977msgid "Click Reload to refresh list"
     4978msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
     4979
     4980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     4981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     4982msgid "History"
     4983msgstr "História"
     4984
     4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     4986msgid "Display the history of all selected items."
     4987msgstr "Zobraziť históriu všetkých zobrazených objektov"
     4988
     4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     4990msgid "Object"
     4991msgstr "Objekt"
     4992
     4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     4994msgid "Date"
     4995msgstr "Dátum"
     4996
     4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     4998msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     4999msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam."
     5000
     5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     5002msgid "Revert"
     5003msgstr "Vrátiť naspäť"
     5004
     5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    23175006msgid ""
    2318 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    2319 "pressed"
    2320 msgstr ""
    2321 
    2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    2323 msgid "Forward/back time (seconds)"
    2324 msgstr "Skok Dopredu/vzad (sekundy)"
    2325 
    2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    2327 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    2328 msgstr ""
    2329 
    2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    2331 msgid "Fast forward multiplier"
    2332 msgstr ""
    2333 
    2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    2335 msgid ""
    2336 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    2337 "audio track position requested"
    2338 msgstr ""
    2339 
    2340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    2341 msgid "Lead-in time (seconds)"
    2342 msgstr ""
    2343 
    2344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    2345 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    2346 msgstr ""
    2347 
    2348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    2349 msgid "Voice recorder calibration"
    2350 msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
    2351 
    2352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2353 msgid "Display Settings"
    2354 msgstr "Nastavenie zobrazenia"
    2355 
    2356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2357 msgid ""
    2358 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    2359 "program."
    2360 msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
    2361 
    2362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2363 msgid "Connection Settings"
    2364 msgstr "Nastavenie pripojenia"
    2365 
    2366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2367 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    2368 msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
    2369 
    2370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2371 msgid "Map Settings"
    2372 msgstr "Nastavenie mapy"
    2373 
    2374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2375 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    2376 msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
    2377 
    2378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    2379 msgid "Audio Settings"
    2380 msgstr "Nastavenia zvuku"
    2381 
    2382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    2383 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    2384 msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
    2385 
    2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
    2387 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    2388 msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
    2389 
    2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    2391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    2392 msgid "Draw lines between raw gps points."
    2393 msgstr ""
    2394 
    2395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    2396 msgid "Force lines if no segments imported."
    2397 msgstr ""
    2398 
    2399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    2400 msgid "Draw large GPS points."
    2401 msgstr "Kresliť väčšie GPS body"
    2402 
    2403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    2404 msgid "Color tracks by velocity."
    2405 msgstr "Ofarbiť trasy podľa rychlosti."
    2406 
    2407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2408 #: trans_presets.java:1231
    2409 msgid "Car"
    2410 msgstr "Vozidlo"
    2411 
    2412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2413 #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
    2414 #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
    2415 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
    2416 #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
    2417 #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
    2418 #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
    2419 msgid "Bicycle"
    2420 msgstr "Bicykel"
    2421 
    2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2423 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
    2424 #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
    2425 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
    2426 #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
    2427 #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
    2428 #: trans_presets.java:992
    2429 msgid "Foot"
    2430 msgstr "Pešo"
    2431 
    2432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    2433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
    2434 msgid "Draw Direction Arrows"
    2435 msgstr "Kresliť šípky v smere jazdy"
    2436 
    2437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    2438 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    2439 msgstr "Rýchle vykresľovanie (vypadá nepekne)"
    2440 
    2441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
    2442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
    2443 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    2444 msgstr "Iba zujímavé smery (napr. jednosmerka)"
    2445 
    2446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
    2447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
    2448 msgid "Only on the head of a way."
    2449 msgstr "Iba na začiatku cesty."
    2450 
    2451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
    2452 msgid "Draw segment order numbers"
    2453 msgstr "Vykresliť segmenty s poradovými číslami"
    2454 
    2455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
    2456 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    2457 msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
    2458 
    2459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
    2460 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    2461 msgstr "Vykresľovať virtuálne body v mode výberu"
    2462 
    2463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
    2464 msgid "Draw inactive layers in other color"
    2465 msgstr "Vykresľovať neaktívne vrstvy v iných farbách"
    2466 
    2467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
    2468 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    2469 msgstr "Vyhladené mapy (antialiasing)"
    2470 
    2471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
    2472 msgid ""
    2473 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
    2474 "way."
    2475 msgstr ""
    2476 
    2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
    2478 msgid ""
    2479 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    2480 msgstr ""
    2481 "Maximálna dĺžka (v metroch) pre vykresľovanie línií. Nastavte na '-1' pre "
    2482 "kreslenie všetkých línií."
    2483 
    2484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
    2485 msgid "Maximum length (meters)"
    2486 msgstr "Maximálna dĺžka (metrov)"
    2487 
    2488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
    2489 msgid ""
    2490 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    2491 msgstr ""
    2492 
    2493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
    2494 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    2495 msgstr ""
    2496 
    2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
    2498 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    2499 msgstr ""
    2500 
    2501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
    2502 msgid ""
    2503 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
    2504 "one."
    2505 msgstr ""
    2506 
    2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
    2508 msgid "Minimum distance (pixels)"
    2509 msgstr "Minimálna vzdialenosť (pixelov)"
    2510 
    2511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
    2512 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    2513 msgstr ""
    2514 
    2515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    2516 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
    2517 msgstr ""
    2518 
    2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
    2520 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    2521 msgstr "Zobrazovať väčšie bodky pre GPS body."
    2522 
    2523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
    2524 msgid "GPS Points"
    2525 msgstr "GPS body"
    2526 
    2527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
    2528 msgid "Draw direction hints for way segments."
    2529 msgstr "Kresliť smer cestného segmentu"
    2530 
    2531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
    2532 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    2533 msgstr ""
    2534 
    2535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
    2536 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    2537 msgstr ""
    2538 "Aplikovať vyhladzovanie (antialiasing) v mape pre jemnejšie zobrazenie."
    2539 
    2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
    2541 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    2542 msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
    2543 
    2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
    2545 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    2546 msgstr ""
    2547 
    2548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
    2549 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    2550 msgstr "Zobrazovať neaktívne vrstvy dát inou farbou."
    2551 
    2552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
    2553 msgid "OSM Data"
    2554 msgstr "OSM Dáta"
    2555 
    2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
    2557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
    2558 msgid "Separator"
    2559 msgstr "Oddeľovač"
    2560 
    2561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
    2562 msgid "Toolbar"
    2563 msgstr "Panel nástrojov"
    2564 
    2565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
    2566 msgid "Available"
    2567 msgstr "Dostupný"
    2568 
    2569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
    2570 msgid "Toolbar customization"
    2571 msgstr "Úprava panela nástrojov"
    2572 
    2573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
    2574 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    2575 msgstr "Úprava položiek na panely nástrojov."
    2576 
    2577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
    2578 msgid "Map Projection"
    2579 msgstr "Projekcia mapy"
    2580 
    2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
    2582 msgid "Projection method"
    2583 msgstr "Metóda projekcie"
    2584 
    2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
    2586 msgid "Display coordinates as"
    2587 msgstr "Zobrazovať súradnice ako"
    2588 
    2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
    2590 msgid "Shortcut Preferences"
    2591 msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
    2592 
    2593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
    2594 msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    2595 msgstr "Zmena klávesových skratiek manuálne."
    2596 
    2597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    2598 msgid "Action"
    2599 msgstr "Akcia"
    2600 
    2601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    2602 msgid "Shortcut"
    2603 msgstr "Skratka"
    2604 
    2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    2606 msgid "Advanced Preferences"
    2607 msgstr "Pokročilé voľby"
    2608 
    2609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
    2610 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    2611 msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!"
    2612 
    2613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
    2614 msgid "Current value is default."
    2615 msgstr "Súčasná hodnota je východzia"
    2616 
    2617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
    2618 #, java-format
    2619 msgid "Default value is ''{0}''."
    2620 msgstr "Východzia hodnota je''{0}''."
    2621 
    2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
    2623 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    2624 msgstr "Východzia hodnota nieje známa ( ešte nebola definovaná )"
    2625 
    2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
    2627 msgid "Enter a new key/value pair"
    2628 msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota"
    2629 
    2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
    2631 #, java-format
    2632 msgid "New value for {0}"
    2633 msgstr "Nová hodnota pre {0}"
    2634 
    2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
    2636 msgid "disabled"
    2637 msgstr "vypnuté"
    2638 
    2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
    2640 msgid "no modifier"
    2641 msgstr ""
    2642 
    2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
    2644 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    2645 msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové skratky</a></h1>"
    2646 
    2647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
    2648 msgid ""
    2649 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
    2650 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
    2651 msgstr ""
    2652 
    2653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
    2654 msgid ""
    2655 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
    2656 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
    2657 "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
    2658 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
    2659 "</p>"
    2660 msgstr ""
    2661 
    2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
    2663 msgid ""
    2664 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
    2665 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
    2666 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
    2667 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
    2668 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
    2669 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
    2670 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
    2671 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
    2672 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
    2673 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
    2674 msgstr ""
    2675 
    2676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
    2677 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    2678 msgstr "<p>Ďakujem za Vaše porozumenie</p>"
    2679 
    2680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
    2681 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
    2682 msgstr "<h1>Skupiny modifikátorov</h1>"
    2683 
    2684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
    2685 msgid ""
    2686 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
    2687 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
    2688 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
    2689 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
    2690 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    2691 msgstr ""
    2692 
    2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
    2694 msgid ""
    2695 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
    2696 "</p>"
    2697 msgstr ""
    2698 
    2699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
    2700 msgid "Read First"
    2701 msgstr "Čítajte ako prvé"
    2702 
    2703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
    2704 msgid "Use default"
    2705 msgstr "Použíť východzie"
    2706 
    2707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
    2708 msgid "Disable"
    2709 msgstr "Vypnúť"
    2710 
    2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
    2712 msgid "Key:"
    2713 msgstr "Kláves:"
    2714 
    2715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
    2716 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    2717 msgstr "Upozornenie: Používajte iba skutočné klávesy!"
    2718 
    2719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
    2720 msgid "Keyboard Shortcuts"
    2721 msgstr "Klávesové skratky"
    2722 
    2723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
    2724 msgid "Edit Shortcuts"
    2725 msgstr "Upraviť skratky"
    2726 
    2727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
    2728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
    2729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
    2730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
    2731 msgid "Primary modifier:"
    2732 msgstr "Primárny modifikátor:"
    2733 
    2734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
    2735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
    2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
    2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
    2738 msgid "Secondary modifier:"
    2739 msgstr "Sekundárny modifikátor:"
    2740 
    2741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
    2742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
    2743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
    2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
    2745 msgid "Tertiary modifier:"
    2746 msgstr "Terciálny modifikátor:"
    2747 
    2748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
    2749 msgid "Menu Shortcuts"
    2750 msgstr "Menu skratiek"
    2751 
    2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
    2753 msgid "Hotkey Shortcuts"
    2754 msgstr "Hlavné skratky"
    2755 
    2756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
    2757 msgid "Subwindow Shortcuts"
    2758 msgstr ""
    2759 
    2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
    2761 msgid "Modifier Groups"
    2762 msgstr "Skupiny modifikátorov"
    2763 
    2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
    2765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
    2766 msgid "layer not in list."
    2767 msgstr "vrstva nie je v zozname"
    2768 
    2769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
    2770 #, java-format
    2771 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
    2772 msgstr ""
    2773 
    2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
    2775 msgid "usage"
    2776 msgstr ""
    2777 
    2778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
    2779 msgid "options"
    2780 msgstr "Možnosti"
    2781 
    2782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
    2783 msgid "Show this help"
    2784 msgstr "Zobrazí túto nápovedu"
    2785 
    2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
    2787 msgid "Standard unix geometry argument"
    2788 msgstr ""
    2789 
    2790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
    2791 msgid "Download the bounding box"
    2792 msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box"
    2793 
    2794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
    2795 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2796 msgstr ""
    2797 
    2798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
    2799 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2800 msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)"
    2801 
    2802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
    2803 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2804 msgstr ""
    2805 
    2806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    2807 msgid "Select with the given search"
    2808 msgstr ""
    2809 
    2810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    2811 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2812 msgstr "Nespúšťať v celoobrazovkovom režime"
    2813 
    2814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
    2815 msgid "Reset the preferences to default"
    2816 msgstr "Nastaviť východzie hodnoty"
    2817 
    2818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
    2819 msgid "Set the language."
    2820 msgstr "Nastaviť jazyk."
    2821 
    2822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    2823 msgid "examples"
    2824 msgstr "príklady"
    2825 
    2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
    2827 msgid ""
    2828 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2829 "some data before --selection"
    2830 msgstr ""
    2831 
    2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    2833 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2834 msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n"
    2835 
    2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
    2837 msgid "Activating updated plugins"
    2838 msgstr "Aktivujem aktualizované pluginy"
    2839 
    2840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
    2841 msgid "Loading early plugins"
    2842 msgstr "Načítavam skoršie pluginy"
    2843 
    2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
    2845 msgid "Setting defaults"
    2846 msgstr "Nastavujem východzie hodnoty"
    2847 
    2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
    2849 msgid "Loading plugins"
    2850 msgstr "Načítavam pluginy"
     5007"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     5008"in the history list."
     5009msgstr ""
     5010"Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
     5011"histórie."
     5012
     5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
     5014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
     5015msgid "Not implemented yet."
     5016msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
     5017
     5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     5020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
     5021msgid "Authors"
     5022msgstr "Autori"
     5023
     5024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     5025msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     5026msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte"
     5027
     5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     5029msgid "Author"
     5030msgstr "Autor"
     5031
     5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     5033msgid "# Objects"
     5034msgstr "# Objekty"
     5035
     5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
     5037#, java-format
     5038msgid "Authors: {0}"
     5039msgstr "Autori: {0}"
    28515040
    28525041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     
    28705059msgstr "finálna verzia:"
    28715060
    2872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2873 msgid "Error while parsing"
    2874 msgstr "Chyba pri parsovaní"
    2875 
    2876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2877 msgid "File not found"
    2878 msgstr "Súbor nebol nájdený"
    2879 
    2880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
    2881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
    2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
    2883 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
    2884 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
    2885 #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
    2886 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
    2887 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
    2888 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
    2889 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
    2890 #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
    2891 #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
    2892 #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
    2893 msgid "unknown"
    2894 msgstr "neznámy"
    2895 
    2896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
    2897 #, java-format
    2898 msgid ""
    2899 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    2900 "required."
    2901 msgstr ""
    2902 "Upozornenie - bolo požadované nahratie pluginu {0}. Tento plugin už nie je "
    2903 "potrebný."
    2904 
    2905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
    2906 #, java-format
    2907 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
    2908 msgstr "Plugin potrebuje JOSM: {0}."
    2909 
    2910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
    2911 #, java-format
    2912 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
    2913 msgstr ""
    2914 
    2915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
    2916 #, java-format
    2917 msgid "Plugin not found: {0}."
    2918 msgstr "Plugin nenájdený: {0}."
    2919 
    2920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
    2921 #, java-format
    2922 msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
    2923 msgstr "Pluginy boli  naposledy aktualizované pred {0} dňami."
    2924 
    2925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
    2926 msgid ""
    2927 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
    2928 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
    2929 msgstr ""
    2930 
    2931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
    2932 #, java-format
    2933 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    2934 msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?"
    2935 
    2936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
    2937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
    2938 msgid "Disable plugin"
    2939 msgstr "Vypnúť doplnok"
    2940 
    2941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
    2942 msgid ""
    2943 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    2944 "overwrite the existing ones."
    2945 msgstr ""
    2946 "Aktivácia aktualizovaných pluginov zlyhala. Zkontrolujte, či máte práva k "
    2947 "ich prepísaniu."
    2948 
    2949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
    2950 #, java-format
    2951 msgid ""
    2952 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    2953 msgstr ""
    2954 "Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''."
    2955 
    2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
    2957 #, java-format
    2958 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    2959 msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''."
    2960 
    2961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
    2962 msgid ""
    2963 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    2964 msgstr ""
    2965 "Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby."
    2966 
    2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
    2968 msgid "Should the plugin be disabled?"
    2969 msgstr "Vypnúť doplnok?"
    2970 
    2971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
    2972 msgid ""
    2973 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    2974 "unload the plugin."
    2975 msgstr ""
    2976 "Doplnok (plugin) bol odstránený z konfigurácie. Prosím reštartujte JOSM aby "
    2977 "sa prestal používať."
    2978 
    2979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
    2980 msgid ""
    2981 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    2982 "about the problem."
    2983 msgstr ""
    2984 "Doplnok sa nedal odstrániť. Prosím informuj o tomto probléme vývojárov JOSM."
    2985 
    2986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
    2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
    2988 msgid "no description available"
    2989 msgstr "Popis nedostupný"
    2990 
    2991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    2992 #, java-format
    2993 msgid "An error occurred in plugin {0}"
    2994 msgstr "Nastala chyba v plugine {0}"
    2995 
    2996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
    2997 msgid "Update Plugins"
    2998 msgstr "Aktualizuj pluginy"
    2999 
    3000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
    3001 #, java-format
    3002 msgid ""
    3003 "There were problems with the following plugins:\n"
    3004 "\n"
    3005 " {0}"
    3006 msgstr ""
    3007 "Nastali problémy s nasledujúcimi pluginmi:\n"
    3008 "\n"
    3009 "{0}"
    3010 
    3011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
    3012 #, java-format
    3013 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    3014 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    3015 msgstr[0] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM."
    3016 msgstr[1] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM."
    3017 msgstr[2] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM."
    3018 
    3019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
    3020 #, java-format
    3021 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    3022 msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
    3023 
    3024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
    3025 #, java-format
    3026 msgid ""
    3027 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
    3028 msgstr ""
    3029 "Plugin {0} sa zdá byť poškodený, alebo nieje možné ho automaticky stiahnuť."
    3030 
    3031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
    3032 #, java-format
    3033 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    3034 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    3035 msgstr[0] ""
    3036 msgstr[1] ""
    3037 
    3038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
    3039 msgid "No plugin information found."
    3040 msgstr "Nenájdené informácie o plugine"
    3041 
    3042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
    3043 msgid "All installed plugins are up to date."
    3044 msgstr "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne."
    3045 
    3046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
    3047 #, java-format
    3048 msgid ""
    3049 "Update the following plugins:\n"
    3050 "\n"
    3051 "{0}"
    3052 msgstr ""
    3053 "Boli aktualizované následujúce pluginy:\n"
    3054 "\n"
    3055 "{0}"
    3056 
    3057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
    3058 #, java-format
    3059 msgid ""
    3060 "Download the following plugins?\n"
    3061 "\n"
    3062 "{0}"
    3063 msgstr ""
    3064 "Stiahnuť nasledujúce pluginy?\n"
    3065 "\n"
    3066 "{0}"
    3067 
    3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
    3069 msgid "Download missing plugins"
    3070 msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy"
    3071 
    3072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
    3073 #, java-format
    3074 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    3075 msgstr "{0}: Verzie {1}{2}"
    3076 
    3077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
    3078 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    3079 msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM"
    3080 
    3081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
    3082 #, java-format
    3083 msgid ""
    3084 "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
    3085 "version by deleting existing archive?\n"
    3086 "\n"
    3087 "{0}"
    3088 msgstr ""
    3089 
    3090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
    3091 msgid "Plugin already exists"
    3092 msgstr "Plugin už existuje"
    3093 
    3094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
    3095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
    3096 #, java-format
    3097 msgid "Error deleting plugin file: {0}"
    3098 msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
    3099 
    3100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
    3101 #, java-format
    3102 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    3103 msgstr "Chyba čítania súboru informací o plugine: {0}"
    3104 
    3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    3106 msgid "RemoveRelationMember"
    3107 msgstr ""
    3108 
    3109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    3110 msgid "Rotate"
    3111 msgstr ""
    3112 
    3113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    3114 msgid "Sequence"
    3115 msgstr ""
    3116 
    3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    3118 msgid "Move"
    3119 msgstr "Presunúť"
    3120 
    3121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    3122 msgid "Change"
    3123 msgstr "Zmeniť"
    3124 
    3125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
    3126 #, java-format
    3127 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
    3128 msgstr ""
    3129 
    3130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
    3131 #, java-format
    3132 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
    3133 msgstr ""
    3134 
    3135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    3136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    3137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
    3138 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    3139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    3140 msgid "object"
    3141 msgid_plural "objects"
    3142 msgstr[0] "objekt"
    3143 msgstr[1] "objekty"
    3144 
    3145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    3146 #, java-format
    3147 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
    3148 msgstr ""
    3149 
    3150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    3151 #, java-format
    3152 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
    3153 msgstr ""
    3154 
    3155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
    3156 #, java-format
    3157 msgid "Delete {1} {0}"
    3158 msgstr ""
    3159 
    3160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
    3161 #, java-format
    3162 msgid "Delete {0} {1}"
    3163 msgstr ""
    3164 
    3165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
    3166 #, java-format
    3167 msgid ""
    3168 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    3169 "Delete from relation?"
    3170 msgstr ""
    3171 
    3172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
    3173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
    3174 msgid "Conflicting relation"
    3175 msgstr ""
    3176 
    3177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
    3178 #, java-format
    3179 msgid ""
    3180 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    3181 "Delete from relation?"
    3182 msgstr ""
    3183 
    3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
    3185 msgid "Split way segment"
    3186 msgstr ""
    3187 
    3188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
    3189 msgid ""
    3190 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
    3191 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    3192 "use them.<br>Do you really want to delete?"
    3193 msgstr ""
    3194 
    3195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    3196 #, java-format
    3197 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    3198 msgstr ""
    3199 
    3200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    3201 msgid "deleted"
    3202 msgstr ""
    3203 
    3204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    3205 msgid "true"
    3206 msgstr ""
    3207 
    3208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    3209 msgid "false"
    3210 msgstr ""
    3211 
    3212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    3213 msgid "position"
    3214 msgstr ""
    3215 
    3216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    3217 msgid "different"
    3218 msgstr ""
    3219 
    3220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
    3221 #, java-format
    3222 msgid "Malformed config file at lines {0}"
    3223 msgstr ""
    3224 
    3225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
    3226 #, java-format
    3227 msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    3228 msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
    3229 
    3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
    3231 #, java-format
    3232 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
    3233 msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}."
    3234 
    3235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
    3236 msgid "Decimal Degrees"
    3237 msgstr ""
    3238 
    3239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
    3240 msgid "Degrees Minutes Seconds"
    3241 msgstr ""
    3242 
    3243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    3244 msgid "S"
    3245 msgstr ""
    3246 
    3247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    3248 msgid "N"
    3249 msgstr ""
    3250 
    3251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    3252 msgid "W"
    3253 msgstr ""
    3254 
    3255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    3256 msgid "E"
    3257 msgstr ""
    3258 
    3259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    3260 #, java-format
    3261 msgid ""
    3262 "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    3263 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    3264 "Use another projection system if you are not using\n"
    3265 "a French WMS server.\n"
    3266 "Do not upload any data after this message."
    3267 msgstr ""
    3268 
    3269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
    3270 msgid ""
    3271 "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
    3272 "the current Lambert zone limits.\n"
    3273 "Do not upload any data after this message.\n"
    3274 "Undo your last action, save your work\n"
    3275 "and start a new layer on the new zone."
    3276 msgstr ""
    3277 
    3278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    3279 msgid "Lambert Zone (France)"
    3280 msgstr ""
    3281 
    3282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    3283 msgid "EPSG:4326"
    3284 msgstr ""
    3285 
    3286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
    3287 msgid "Lambert Zone (Estonia)"
    3288 msgstr ""
    3289 
    3290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
    3291 msgid "Mercator"
    3292 msgstr ""
    3293 
    3294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    3295 #, java-format
    3296 msgid "Preferences stored on {0}"
    3297 msgstr ""
    3298 
    3299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    3300 #, java-format
    3301 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    3302 msgstr ""
    3303 
    3304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    3305 msgid "Could not load preferences from server."
    3306 msgstr ""
    3307 
    3308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
    3309 msgid "Area style way is not closed."
    3310 msgstr ""
    3311 
    3312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
    3313 #, java-format
    3314 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
    3315 msgstr ""
    3316 
    3317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
    3318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
    3319 msgid "Empty member in relation."
    3320 msgstr ""
    3321 
    3322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
    3323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
    3324 #, java-format
    3325 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
    3326 msgstr ""
    3327 
    3328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
    3329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
    3330 #, java-format
    3331 msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
    3332 msgstr ""
    3333 
    3334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
    3335 msgid "More than one \"from\" way found."
    3336 msgstr ""
    3337 
    3338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
    3339 msgid "More than one \"to\" way found."
    3340 msgstr ""
    3341 
    3342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
    3343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
    3344 #, java-format
    3345 msgid "Unknown role ''{0}''."
    3346 msgstr ""
    3347 
    3348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
    3349 #, java-format
    3350 msgid "Unknown member type for ''{0}''."
    3351 msgstr ""
    3352 
    3353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
    3354 msgid "No \"from\" way found."
    3355 msgstr ""
    3356 
    3357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
    3358 msgid "No \"to\" way found."
    3359 msgstr ""
    3360 
    3361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
    3362 msgid "No \"via\" node found."
    3363 msgstr ""
    3364 
    3365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
    3366 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
    3367 msgstr ""
    3368 
    3369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
    3370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
    3371 #, java-format
    3372 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
    3373 msgstr ""
    3374 
    3375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
    3376 #, java-format
    3377 msgid "Style for restriction {0} not found."
    3378 msgstr ""
    3379 
    3380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
    3381 #, java-format
    3382 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
    3383 msgstr ""
    3384 
    3385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
    3386 #, java-format
    3387 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
    3388 msgstr ""
    3389 
    3390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
    3391 #, java-format
    3392 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
    3393 msgstr ""
    3394 
    3395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
    3396 #, java-format
    3397 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
    3398 msgstr ""
    3399 
    3400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
    3401 #, java-format
    3402 msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    3403 msgstr ""
    3404 
    3405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
    3406 #, java-format
    3407 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
    3408 msgstr ""
    3409 
    3410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
    3411 #, java-format
    3412 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
    3413 msgstr ""
    3414 
    3415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
    3416 msgid "untagged"
    3417 msgstr ""
    3418 
    3419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
    3420 msgid "text"
    3421 msgstr ""
    3422 
    3423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    3424 msgid "inactive"
    3425 msgstr ""
    3426 
    3427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    3428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
    3429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
    3430 msgid "selected"
    3431 msgstr ""
    3432 
    3433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    3434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    3435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
    3436 msgid "relation"
    3437 msgid_plural "relations"
    3438 msgstr[0] ""
    3439 msgstr[1] ""
    3440 
    3441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
    3442 msgid "untagged way"
    3443 msgstr ""
    3444 
    3445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    3446 msgid "incomplete way"
    3447 msgstr "nekompletná cesta"
    3448 
    3449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    3450 #, java-format
    3451 msgid " [id: {0}]"
    3452 msgstr ""
    3453 
    3454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    3455 #, java-format
    3456 msgid "Error: {0}"
    3457 msgstr ""
    3458 
    3459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    3460 #, java-format
    3461 msgid "Warning: {0}"
    3462 msgstr ""
    3463 
    3464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
    3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
    3466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
    3467 msgid "incomplete"
    3468 msgstr "nekompletné"
    3469 
    3470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
    3471 msgid "highway"
    3472 msgstr ""
    3473 
    3474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
    3475 msgid "railway"
    3476 msgstr ""
    3477 
    3478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
    3479 msgid "waterway"
    3480 msgstr ""
    3481 
    3482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
    3483 msgid "landuse"
    3484 msgstr ""
    3485 
    3486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    3487 #, java-format
    3488 msgid "{0} member"
    3489 msgid_plural "{0} members"
    3490 msgstr[0] ""
    3491 msgstr[1] ""
    3492 
    3493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    3494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    3495 msgid "Duplicate"
    3496 msgstr "Duplikovať"
    3497 
    3498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    3499 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    3500 msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením."
    3501 
    3502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    3503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    3504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    3505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    3507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    3508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    3509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    3510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    3511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    3512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    3513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    3514 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
    3515 #, java-format
    3516 msgid "Edit: {0}"
    3517 msgstr ""
    3518 
    3519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    3520 msgid "JOSM Online Help"
    3521 msgstr "JOSM Online Nápoveda"
    3522 
    3523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    3524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    3525 msgid "Open in Browser"
    3526 msgstr "Otvoriť v prehliadači"
    3527 
    3528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    3529 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    3530 msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
    3531 
    3532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    3533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    3534 #, java-format
    3535 msgid "Error while loading page {0}"
    3536 msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
    3537 
    3538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
    3539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    3540 msgid "Zoom Out"
    3541 msgstr "Oddialiť"
    3542 
    3543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    3544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    3545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    3546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    3547 #, java-format
    3548 msgid "View: {0}"
    3549 msgstr ""
    3550 
    3551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    3552 msgid "Delete selected objects."
    3553 msgstr "Zmazať vybrané objekty."
    3554 
    3555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    3556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    3557 msgid "Rename layer"
    3558 msgstr "Premenovať vrstvu"
    3559 
    3560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    3561 msgid "Also rename the file"
    3562 msgstr "Tiež prejmenovať súbor"
    3563 
    3564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    3565 #, java-format
    3566 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    3567 msgstr "Nemôžem premenovať súbor \"{0}."
    3568 
    3569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
    3570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
    3571 msgid "History of Element"
    3572 msgstr "História Elementu"
    3573 
    3574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
    3575 msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    3576 msgstr "Zobraz informáce o histórii ciest a bodov v OSM"
    3577 
    3578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
    3579 msgid "Please select at least one node, way or relation."
    3580 msgstr "Prosím vyber aspoň jeden bod, cestu alebo reláciu."
    3581 
    3582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    3584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
    3585 msgid "Align Nodes in Line"
    3586 msgstr "Zarovnať body línie"
    3587 
    3588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    3589 msgid "Move the selected nodes in to a line."
    3590 msgstr "Presunúť označené uzly na priamku"
    3591 
    3592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    3593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    3594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    3595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    3597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    3598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    3599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    3601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    3602 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    3603 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    3604 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    3605 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    3606 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    3607 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    3608 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     5061#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    36095062#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    3610 #, java-format
    3611 msgid "Tool: {0}"
    3612 msgstr ""
    3613 
    3614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
    3615 msgid "Please select at least three nodes."
    3616 msgstr "Prosím označte aspoň 3 body."
    3617 
    3618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
    3619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    3620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
    3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
    3622 msgid "UNKNOWN"
    3623 msgstr ""
    3624 
    3625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
    3626 msgid "About"
    3627 msgstr "O aplikácii"
    3628 
    3629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
    3630 msgid "Display the about screen."
    3631 msgstr ""
    3632 
    3633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
    3634 #, java-format
    3635 msgid "Last change at {0}"
    3636 msgstr ""
    3637 
    3638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
    3639 #, java-format
    3640 msgid "Java Version {0}"
    3641 msgstr "Java verzia {0}"
    3642 
    3643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
    3644 msgid "Homepage"
    3645 msgstr "Domovská stránka"
    3646 
    3647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
    3648 msgid "Bug Reports"
    3649 msgstr "Správy o chybách"
    3650 
    3651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
    3652 msgid "News about JOSM"
    3653 msgstr "Novinky o JOSM"
    3654 
    3655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
    3656 msgid "Readme"
    3657 msgstr ""
    3658 
    3659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
    3660 msgid "Revision"
    3661 msgstr "Revízia"
    3662 
    3663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
    3664 msgid "Contribution"
    3665 msgstr ""
    3666 
    3667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
    3668 msgid "About JOSM..."
    3669 msgstr "O JOSM..."
    3670 
    3671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
    3672 msgid "File could not be found."
    3673 msgstr "Súbor nenájdený."
    3674 
    3675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    3676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    3677 msgid "Combine Way"
    3678 msgstr "Spojiť cesty"
    3679 
    3680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    3681 msgid "Combine several ways into one."
    3682 msgstr ""
    3683 
    3684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    3685 msgid "Please select at least two ways to combine."
    3686 msgstr ""
    3687 
    3688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    3689 msgid ""
    3690 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    3691 "combine them?"
    3692 msgstr ""
    3693 
    3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    3695 msgid "Combine ways with different memberships?"
    3696 msgstr ""
    3697 
    3698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
    3699 msgid ""
    3700 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    3701 "reverse some of them?"
    3702 msgstr ""
    3703 
    3704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    3705 msgid "Change directions?"
    3706 msgstr "Zmeniť smer?"
    3707 
    3708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    3709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    3710 msgid "Enter values for all conflicts."
    3711 msgstr ""
    3712 
    3713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    3714 #, java-format
    3715 msgid "Combine {0} ways"
    3716 msgstr ""
    3717 
    3718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    3719 msgid "All the ways were empty"
    3720 msgstr ""
    3721 
    3722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
    3723 msgid ""
    3724 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    3725 "nodes)"
    3726 msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)"
    3727 
    3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    3729 msgid "Preferences..."
    3730 msgstr "Nastavenia..."
    3731 
    3732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    3733 msgid "Open a preferences page for global settings."
    3734 msgstr "Otvoriť globálne nastavenie"
    3735 
    3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
    3737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
    3738 msgid "Preferences"
    3739 msgstr "Nastavenia"
    3740 
    3741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    3742 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    3743 msgstr "OSM Súbory (*.osm *.xml)"
    3744 
    3745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    3746 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    3747 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    3748 msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
    3749 
    3750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    3751 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    3752 msgstr "Súbory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
    3753 
    3754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    3755 msgid ""
    3756 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    3757 "tracks."
    3758 msgstr ""
    3759 "Poznámka: GPL nie je kompatibilná s OSM licenciou. Nepridávajte záznamy s "
    3760 "GPL licencoiu."
    3761 
    3762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    3763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    3764 msgid "Export to GPX..."
    3765 msgstr "Exportovať do GPX..."
    3766 
    3767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    3768 msgid "Export the data to GPX file."
    3769 msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru."
    3770 
    3771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
    3772 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    3773 msgstr "Nič nieje vyexportované. Najskôr stiahnite dáta."
    3774 
    3775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
    3776 msgid "gps track description"
    3777 msgstr "popis gps trasy"
    3778 
    3779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
    3780 msgid "Add author information"
    3781 msgstr "Pridať informáciu o autorovi"
    3782 
    3783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
    3784 msgid "Real name"
    3785 msgstr "Skutočné meno"
    3786 
    3787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
    3788 msgid "Email"
    3789 msgstr "E-mail"
    3790 
    3791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
    3792 msgid "Copyright (URL)"
    3793 msgstr "Copyright (URL)"
    3794 
    3795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
    3796 msgid "Predefined"
    3797 msgstr "Preddefinované"
    3798 
    3799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
    3800 msgid "Copyright year"
    3801 msgstr "Copyright"
    3802 
    3803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
    3804 msgid "Keywords"
    3805 msgstr "Kľúčové slová"
    3806 
    3807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
    3808 msgid "Export options"
    3809 msgstr "Možnosti exportu"
    3810 
    3811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    3812 #, java-format
    3813 msgid ""
    3814 "Error while exporting {0}:\n"
    3815 "{1}"
    3816 msgstr ""
    3817 "Chyba pri exporte {0}:\n"
    3818 "{1}"
    3819 
    3820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
    3821 msgid "Choose a predefined license"
    3822 msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu"
    3823 
    3824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    3825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    3826 msgid "Save As..."
    3827 msgstr ""
    3828 
    3829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    3830 msgid "Save the current data to a new file."
    3831 msgstr ""
    3832 
    3833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    3835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    3837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    3838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    3839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    3840 #, java-format
    3841 msgid "File: {0}"
    3842 msgstr ""
    3843 
    3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    3845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    3846 msgid "Split Way"
    3847 msgstr "Rozdeliť cestu"
    3848 
    3849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    3850 msgid "Split a way at the selected node."
    3851 msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
    3852 
    3853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    3854 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    3855 msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
    3856 
    3857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    3858 msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    3859 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    3860 msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty."
    3861 msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
    3862 
    3863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
    3864 msgid ""
    3865 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    3866 "way also."
    3867 msgstr ""
    3868 "Existuje viacej ciest využívajúcích tento bod(y). Vyberte preto jednu cestu."
    3869 
    3870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
    3871 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    3872 msgstr "Zvolené body nezdieľajú zhodnú cestu."
    3873 
    3874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
    3875 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    3876 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    3877 msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod."
    3878 msgstr[1] "Označené cesty neobsahujú vybraté body."
    3879 
    3880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
    3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
    3882 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    3883 msgstr "Musíte zvoliť dva alebo viacej bodov pre rozdelenie kruhovej cesty."
    3884 
    3885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
    3886 msgid ""
    3887 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    3888 "middle of the way.)"
    3889 msgstr ""
    3890 "Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred "
    3891 "cesty.)"
    3892 
    3893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
    3894 msgid ""
    3895 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    3896 "You should verify this and correct it when necessary."
    3897 msgstr ""
    3898 
    3899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
    3900 #, java-format
    3901 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    3902 msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí"
    3903 
    3904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    3905 msgid "data"
    3906 msgstr "dáta"
    3907 
    3908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    3909 msgid "layer"
    3910 msgstr "vrstva"
    3911 
    3912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    3913 msgid "selection"
    3914 msgstr "výber"
    3915 
    3916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    3917 msgid "download"
    3918 msgstr ""
    3919 
    3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    3921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    3922 #, java-format
    3923 msgid "Zoom to {0}"
    3924 msgstr ""
    3925 
    3926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    3927 #, java-format
    3928 msgid "Zoom the view to {0}."
    3929 msgstr ""
    3930 
    3931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    3932 msgid "Nothing selected to zoom to."
    3933 msgstr ""
    3934 
    3935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    3936 msgid "No conflicts to zoom to"
    3937 msgstr ""
    3938 
    3939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    3940 msgid "Create a new map."
    3941 msgstr "Vytvoriť novú mapu"
    3942 
    3943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
    3944 msgid "unnamed"
    3945 msgstr "nepomenované"
    3946 
    3947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    3948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    3949 msgid "Reverse Ways"
    3950 msgstr "Otočiť smer Ciest."
    3951 
    3952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    3953 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    3954 msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest."
    3955 
    3956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    3957 msgid "Please select at least one way."
    3958 msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu."
    3959 
    3960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
    3961 msgid "Reverse ways"
    3962 msgstr "Otočiť smer ciest"
    3963 
    3964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    3966 msgid "Upload to OSM..."
    3967 msgstr "Nahrať do OSM..."
    3968 
    3969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3970 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    3971 msgstr "Nahrať všetky zmeny na OSM server."
    3972 
    3973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
    3974 msgid "Objects to add:"
    3975 msgstr "Pridané objekty:"
    3976 
    3977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
    3978 msgid "Objects to modify:"
    3979 msgstr "Upravené objekty:"
    3980 
    3981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
    3982 msgid "Objects to delete:"
    3983 msgstr "Odstránené objekty:"
    3984 
    3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
    3986 msgid "Upload these changes?"
    3987 msgstr "Nahrať tieto úpravy?"
    3988 
    3989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
    3990 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    3991 msgstr "Nieje nič k nahraniu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."
    3992 
    3993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
    3994 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    3995 msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť."
    3996 
    3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
    3998 msgid "No changes to upload."
    3999 msgstr "Žiadne zmeny k nahraniu."
    4000 
    4001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
    4002 msgid "Uploading data"
    4003 msgstr "Nahrávam dáta"
    4004 
    4005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    4006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
    4008 msgid "Paste"
    4009 msgstr "Vložiť"
    4010 
    4011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    4012 msgid "Paste contents of paste buffer."
    4013 msgstr "Vložiť zo schránky"
    4014 
    4015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    4016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    4017 msgid "Open..."
    4018 msgstr ""
    4019 
    4020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    4021 msgid "Open a file."
    4022 msgstr "Otvoriť súbor."
    4023 
    4024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
    4025 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    4026 #, java-format
    4027 msgid "Error while parsing {0}"
    4028 msgstr ""
    4029 
    4030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
    4031 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    4032 #, java-format
    4033 msgid "Could not read \"{0}\""
    4034 msgstr ""
    4035 
    4036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
    4037 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
    4038 #, java-format
    4039 msgid "Unknown file extension: {0}"
    4040 msgstr "Neznámy typ súboru: {0}"
    4041 
    4042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
    4043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
    4044 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
    4045 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
    4046 #, java-format
    4047 msgid "Markers from {0}"
    4048 msgstr ""
    4049 
    4050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
    4051 msgid "Coordinates imported: "
    4052 msgstr ""
    4053 
    4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
    4055 msgid "Malformed sentences: "
    4056 msgstr ""
    4057 
    4058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
    4059 msgid "Checksum errors: "
    4060 msgstr ""
    4061 
    4062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
    4063 msgid "Unknown sentences: "
    4064 msgstr ""
    4065 
    4066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
    4067 msgid "Zero coordinates: "
    4068 msgstr ""
    4069 
    4070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
    4071 msgid "NMEA import success"
    4072 msgstr ""
    4073 
    4074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
    4075 msgid "NMEA import faliure!"
    4076 msgstr ""
    4077 
    4078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    4079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    4080 msgid "Save"
    4081 msgstr "Uložiť"
    4082 
    4083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    4084 msgid "Save the current data."
    4085 msgstr "Uložiť aktuálne dáta."
    4086 
    4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    4088 msgid "Load Selection"
    4089 msgstr "Nahrať výber"
    4090 
    4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    4092 #, java-format
    4093 msgid "Contact {0}..."
    4094 msgstr "Kontakt {0}..."
    4095 
    4096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    4097 msgid "Downloading..."
    4098 msgstr "Sťahujem ..."
    4099 
    4100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    4101 #, java-format
    4102 msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
    4103 msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\""
    4104 
    4105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    4106 #, java-format
    4107 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
    4108 msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\""
    4109 
    4110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
    4111 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    4112 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
    4113 msgid "No data loaded."
    4114 msgstr "Neboli načítané žiadne dáta."
    4115 
    4116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    4117 msgid "Please enter a search string."
    4118 msgstr "Zadajte hladaný reťazec."
    4119 
    4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
    4121 msgid "replace selection"
    4122 msgstr "nahradiť označené"
    4123 
    4124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
    4125 msgid "add to selection"
    4126 msgstr "pridať k výberu"
    4127 
    4128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
    4129 msgid "remove from selection"
    4130 msgstr "odobrať z výberu"
    4131 
    4132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
    4133 msgid "case sensitive"
    4134 msgstr "veľkosť písmen rozhoduje"
    4135 
    4136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
    4137 msgid "regular expression"
    4138 msgstr "regulárny výraz"
    4139 
    4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
    4141 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
    4142 msgstr ""
    4143 
    4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
    4145 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
    4146 msgstr ""
    4147 
    4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
    4149 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
    4150 msgstr ""
    4151 
    4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
    4153 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
    4154 msgstr ""
    4155 
    4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
    4157 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
    4158 msgstr ""
    4159 
    4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
    4161 msgid "<u>Special targets:</u>"
    4162 msgstr ""
    4163 
    4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
    4165 msgid ""
    4166 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
    4167 msgstr ""
    4168 "<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, <b>relácia</b>)"
    4169 
    4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
    4171 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
    4172 msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom"
    4173 
    4174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
    4175 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
    4176 msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID"
    4177 
    4178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
    4179 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
    4180 msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov"
    4181 
    4182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
    4183 msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
    4184 msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty"
    4185 
    4186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
    4187 msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
    4188 msgstr "<b>selected</b> - všetky vybrate objekty"
    4189 
    4190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
    4191 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
    4192 msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty"
    4193 
    4194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
    4195 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
    4196 msgstr ""
    4197 
    4198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
    4199 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
    4200 msgstr ""
    4201 
    4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
    4203 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
    4204 msgstr ""
    4205 
    4206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
    4207 #, java-format
    4208 msgid "No match found for ''{0}''"
    4209 msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\""
    4210 
    4211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
    4212 #, java-format
    4213 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    4214 msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\""
    4215 
    4216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
    4217 #, java-format
    4218 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    4219 msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\""
    4220 
    4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
    4222 #, java-format
    4223 msgid "Found {0} matches"
    4224 msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov"
    4225 
    4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    4227 msgid "CI"
    4228 msgstr "CI"
    4229 
    4230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    4231 msgid "CS"
    4232 msgstr "CS"
    4233 
    4234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
    4235 msgid "RX"
    4236 msgstr "RX"
    4237 
    4238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
    4239 #, java-format
    4240 msgid ""
    4241 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
    4242 "\n"
    4243 "{2}"
    4244 msgstr ""
    4245 
    4246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
    4247 msgid "Missing arguments for or."
    4248 msgstr "Chýbajúci argument pre \"NEBO\""
    4249 
    4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
    4251 msgid "Missing argument for not."
    4252 msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\""
    4253 
    4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
    4255 msgid "Expected closing parenthesis."
    4256 msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku."
    4257 
    4258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    4260 msgid "Join Node to Way"
    4261 msgstr "Vložiť bod do cesty"
    4262 
    4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    4264 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    4265 msgstr ""
    4266 
    4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    4268 msgid "Join Node and Line"
    4269 msgstr ""
    4270 
    4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    4272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    4273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
    4274 msgid "Align Nodes in Circle"
    4275 msgstr "Zoradiť body do kruhu"
    4276 
    4277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    4278 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    4279 msgstr "Presunúť označené uzly do kruhu"
    4280 
    4281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
    4282 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
    4283 msgstr "Najdené z uzlov sú (skoro) v priamke"
    4284 
    4285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
    4286 msgid "Please select at least four nodes."
    4287 msgstr "Vyberte minimálne 4 body"
    4288 
    4289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
    4290 msgid ""
    4291 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    4292 "a bug."
    4293 msgstr ""
    4294 "Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
    4295 
    4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
    4297 msgid "No document open so nothing to save."
    4298 msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
    4299 
    4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    4301 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    4302 msgstr "Dokument neobsahuje dáta. Aj tak uložiť?"
    4303 
    4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    4305 msgid "Empty document"
    4306 msgstr "Prázdny dokument"
    4307 
    4308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    4309 msgid ""
    4310 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    4311 "if you rejected all. Continue?"
    4312 msgstr ""
    4313 "Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú "
    4314 "vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?"
    4315 
    4316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    4317 msgid "Save GPX file"
    4318 msgstr "Uložiť GPX súbor"
    4319 
    4320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    4321 msgid "Save OSM file"
    4322 msgstr "Uložiť OSM súbor"
    4323 
    4324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
    4325 msgid "Could not back up file."
    4326 msgstr "Nemôžem zálohovať súbor."
    4327 
    4328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
    4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
    4330 msgid "Unknown file extension."
    4331 msgstr "Neznáma prípona súboru"
    4332 
    4333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
    4334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
    4335 msgid "An error occurred while saving."
    4336 msgstr "Behom ukladania došlo k chybe."
    4337 
    4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
    4339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
    4340 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    4341 msgstr "Behom obnovenia zálohy došlo k chybe."
    4342 
    4343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    4344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    4345 msgid "Redo"
    4346 msgstr ""
    4347 
    4348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    4349 msgid "Redo the last undone action."
    4350 msgstr ""
    4351 
    4352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
    4353 msgid "Delete Mode"
    4354 msgstr "Režim mazania"
    4355 
    4356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
    4357 msgid "Delete nodes or ways."
    4358 msgstr "Zmaž body alebo cesty"
    4359 
    4360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    4361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    4362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    4364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    4365 #, java-format
    4366 msgid "Mode: {0}"
    4367 msgstr "Mode: {0}"
    4368 
    4369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
    4370 msgid ""
    4371 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    4372 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    4373 msgstr ""
    4374 "Kľukni pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité body, "
    4375 "keď mažete trasu. CTRL: zmazať referenčné objekty."
    4376 
    4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
    4378 msgid ""
    4379 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    4380 "+release to synchronize audio at that point."
    4381 msgstr ""
    4382 
    4383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    4385 msgid "Extrude"
    4386 msgstr "Vytlačiť"
    4387 
    4388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    4389 msgid "Create areas"
    4390 msgstr "Vytvoriť plochy"
    4391 
    4392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
    4393 msgid "Extrude Way"
    4394 msgstr "Vytlačiť cestu"
    4395 
    4396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
    4397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
    4398 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    4399 msgstr "Pusť tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku."
    4400 
    4401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
    4402 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    4403 msgstr "Nakresli obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pusť tlačítko myši."
    4404 
    4405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
    4406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
    4407 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    4408 msgstr "Pusť tlačítko myši k zastaveniu otáčania"
    4409 
    4410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    4411 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    4412 msgstr "Ťahaj segment cesty na vytvorenie pravouholníka."
    4413 
    4414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    4415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    4417 msgid "Draw"
    4418 msgstr "Kresliť"
    4419 
    4420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    4421 msgid "Draw nodes"
    4422 msgstr "Kresliť body"
    4423 
    4424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    4425 msgid "Mode: Draw Focus"
    4426 msgstr ""
    4427 
    4428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
    4429 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    4430 msgstr "Nemôže pridať body ležiace mimo svet."
    4431 
    4432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
    4433 msgid "Add node"
    4434 msgstr "Pridať bod"
    4435 
    4436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
    4437 msgid "Add node into way"
    4438 msgstr "Pridať bod do cesty"
    4439 
    4440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
    4441 msgid "Connect existing way to node"
    4442 msgstr "Spojiť existujúcu cestu do bodu"
    4443 
    4444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
    4445 msgid "Add a new node to an existing way"
    4446 msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty"
    4447 
    4448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
    4449 msgid "Add node into way and connect"
    4450 msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť"
    4451 
    4452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
    4453 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    4454 msgstr "Kľukni pre vytvorenie novej cesty do existujúceho bodu"
    4455 
    4456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
    4457 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    4458 msgstr "Vytvor spojenie do existujúceho bodu"
    4459 
    4460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
    4461 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    4462 msgstr "Kľukni k vloženiu bodu a vytvoreniu novej cesty."
    4463 
    4464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
    4465 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    4466 msgstr "Vlož nový bod a vytvor nové spojenie"
    4467 
    4468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
    4469 msgid "Click to insert a new node."
    4470 msgstr "Kľukni pre vloženie nového bodu."
    4471 
    4472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    4473 msgid "Select, move and rotate objects"
    4474 msgstr "Zvoľ, posuň a otáčaj objekty"
    4475 
    4476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    4477 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    4478 msgstr "Pridať a posunúť nový virtuálny bod do cesty"
    4479 
    4480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
    4481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
    4482 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    4483 msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet."
    4484 
    4485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
    4486 msgid ""
    4487 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    4488 msgstr ""
    4489 "Pusť tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom."
    4490 
    4491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
    4492 msgid ""
    4493 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    4494 "Ctrl to rotate selected; or change selection"
    4495 msgstr ""
    4496 "Ťahaním pohybujte objektami; Shift pridáva do výberu (Ctrl odoberá); Shift"
    4497 "+Ctrl otáča objekty; alebo zmena výberu"
    4498 
    4499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    4500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    4501 msgid "Zoom"
    4502 msgstr "Zväčšenie"
    4503 
    4504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    4505 msgid "Zoom and move map"
    4506 msgstr "Priblíženie a pohyb mapy"
    4507 
    4508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
    4509 msgid ""
    4510 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
    4511 "move zoom with right button"
    4512 msgstr ""
    4513 "Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka "
    4514 "hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši"
    4515 
    4516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    4517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    4518 #: trans_surveyor.java:68
    4519 msgid "Exit"
    4520 msgstr "Koniec"
    4521 
    4522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    4523 msgid "Exit the application."
    4524 msgstr "Ukončí program."
    4525 
    4526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    4528 msgid "Merge Nodes"
    4529 msgstr "Spojiť body"
    4530 
    4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    4532 msgid "Merge nodes into the oldest one."
    4533 msgstr "Spoj uzly do najstaršieho"
    4534 
    4535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    4536 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    4537 msgstr "Zvoľte minimálne dva uzly pre spojenie"
    4538 
    4539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    4540 msgid ""
    4541 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    4542 "to merge them?"
    4543 msgstr "Zvolené uzly majú rozdielne relačné členy. Stále ich chcete spojiť ?"
    4544 
    4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    4546 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    4547 msgstr "Spojiť body s rôznymi relačnými členmi ?"
    4548 
    4549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    4550 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    4551 msgstr ""
    4552 "Nemôžem spojiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná."
    4553 
    4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    4555 #, java-format
    4556 msgid "Merge {0} nodes"
    4557 msgstr "Spojiť {0} uzly"
    4558 
    4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
    4560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    4561 msgid "Orthogonalize Shape"
    4562 msgstr "Pravouhlý tvar"
    4563 
    4564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
    4565 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
    4566 msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov"
    4567 
    4568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
    4569 msgid "Only two nodes allowed"
    4570 msgstr "Povolené iba dva body"
    4571 
    4572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
    4573 msgid "Selection must consist only of ways."
    4574 msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest"
    4575 
    4576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
    4577 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
    4578 msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
    4579 
    4580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
    4581 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    4582 msgstr ""
    4583 "Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
    4584 
    4585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
    4586 msgid ""
    4587 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
    4588 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
    4589 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
    4590 msgstr ""
    4591 
    4592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
    4593 msgid "Only one node selected"
    4594 msgstr "Vybratý iba jeden bod"
    4595 
    4596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
    4597 msgid "Orthogonalize"
    4598 msgstr "Pravouhlosť"
    4599 
    4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    4601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    4602 msgid "Toggle GPX Lines"
    4603 msgstr ""
    4604 
    4605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    4606 #, java-format
    4607 msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
    4608 msgstr ""
    4609 
    4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
    4611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    4612 msgid "Zoom In"
    4613 msgstr "Priblížiť"
    4614 
    4615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    4616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    4617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
    4618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
    4619 msgid "Unselect All"
    4620 msgstr "Odznačiť všetko"
    4621 
    4622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    4623 msgid "Unselect all objects."
    4624 msgstr "Odznačiť všetky objekty"
    4625 
    4626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    4627 msgid "Unselect All (Focus)"
    4628 msgstr "Odznačiť všetko (Focus)"
    4629 
    4630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    4631 msgid "Unselect All (Escape)"
    4632 msgstr "Odznačiť všetko (Escape)"
    4633 
    4634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
    4637 msgid "Create Circle"
    4638 msgstr "Vytvoriť kruh"
    4639 
    4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    4641 msgid "Create a circle from three selected nodes."
    4642 msgstr ""
    4643 
    4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    4645 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    4646 msgstr ""
    4647 
    4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    4649 msgid "Those nodes are not in a circle."
    4650 msgstr ""
    4651 
    4652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    4654 msgid "Open Location..."
    4655 msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
    4656 
    4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    4658 msgid "Open an URL."
    4659 msgstr "Otvoriť najakú URL."
    4660 
    4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
    4662 msgid "Separate Layer"
    4663 msgstr "Oddeliť vrstvu"
    4664 
    4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
    4666 msgid "Download Location"
    4667 msgstr "Priečinok sťahovania"
    4668 
    4669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    4670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    4671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
    4672 msgid "Add Node..."
    4673 msgstr "Pridať bod..."
    4674 
    4675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    4676 msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    4677 msgstr "Pridať bod zadáním zemepisnej šírky a dĺžky."
    4678 
    4679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
    4680 msgid "Enter the coordinates for the new node."
    4681 msgstr "Zadejte súradnice nového bodu."
    4682 
    4683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
    4684 msgid "Use decimal degrees."
    4685 msgstr "Použite desatinné stupne."
    4686 
    4687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
    4688 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    4689 msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
    4690 
    4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
    4692 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
    4693 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
    4694 msgid "Latitude"
    4695 msgstr "Zemepisná šírka"
    4696 
    4697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
    4698 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
    4699 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
    4700 msgid "Longitude"
    4701 msgstr "Zemepisná dĺžka"
    4702 
    4703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    4704 msgid "up"
    4705 msgstr "hore"
    4706 
    4707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
    4708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
    4709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
    4710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
    4711 #, java-format
    4712 msgid "Move objects {0}"
    4713 msgstr "Presunúť objekty {0}"
    4714 
    4715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    4716 msgid "down"
    4717 msgstr "dole"
    4718 
    4719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    4720 msgid "left"
    4721 msgstr "vľavo"
    4722 
    4723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    4724 msgid "right"
    4725 msgstr "vpravo"
    4726 
    4727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    4728 #, java-format
    4729 msgid "Move {0}"
    4730 msgstr "Presunúť {0}"
    4731 
    4732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    4733 #, java-format
    4734 msgid "Moves Objects {0}"
    4735 msgstr "Presunutie objektov {0}"
    4736 
    4737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    4738 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    4739 msgid "File exists. Overwrite?"
    4740 msgstr "Súbor existuje. prepísať?"
    4741 
    4742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    4743 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    4744 msgid "Overwrite"
    4745 msgstr "Prepísať"
    4746 
    4747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    4748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    4749 msgid "Copy"
    4750 msgstr "Kopírovať"
    4751 
    4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    4753 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    4754 msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie."
    4755 
    4756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    4757 msgid "Please select something to copy."
    4758 msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie"
    4759 
    4760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    4761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    4762 msgid "UnGlue Ways"
    4763 msgstr "Rozpojiť cesty"
    4764 
    4765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    4766 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    4767 msgstr "Zduplikovať uzly používané viacerými cestami."
    4768 
    4769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
    4770 msgid "This node is not glued to anything else."
    4771 msgstr "Tento uzol nieje prilepený k ničomu inému."
    4772 
    4773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    4774 msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    4775 msgstr "Žiaden z týchto bodov nieje prilepený k ničomu inému."
    4776 
    4777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    4778 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    4779 msgstr "Žiadna z týchto ciest nieje prilepená k ničomu inému."
    4780 
    4781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
    4782 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    4783 msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie uzlov"
    4784 
    4785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    4786 msgid "Select either:"
    4787 msgstr "Vyberte buď:"
    4788 
    4789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
    4790 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    4791 msgstr "* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou, alebo"
    4792 
    4793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    4794 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    4795 msgstr ""
    4796 "* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo"
    4797 
    4798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    4799 msgid ""
    4800 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    4801 msgstr ""
    4802 "* Jednu cestu s jedným, alebo viac uzlov používanými vo viac než jednej "
    4803 "ceste, alebo"
    4804 
    4805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    4806 msgid ""
    4807 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    4808 msgstr ""
    4809 "* Jednu cestu a jeden alebo viac jej uzlov používaných vo viac než jednej "
    4810 "ceste."
    4811 
    4812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
    4813 msgid ""
    4814 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
    4815 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
    4816 "their\n"
    4817 "own copy and all nodes will be selected."
    4818 msgstr ""
    4819 "Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n"
    4820 "uzlov a tieto nové uzly budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n"
    4821 "svoje vlastné kópie a všetky uzly budú vybraté."
    4822 
    4823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
    4824 #, java-format
    4825 msgid "Dupe into {0} nodes"
    4826 msgstr "Duplikovať do {0} uzlov"
    4827 
    4828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
    4829 #, java-format
    4830 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    4831 msgstr "Duplikovať uzly {0} do {1} uzlov"
    4832 
    4833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    4834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    4835 msgid "Back"
    4836 msgstr "Späť"
    4837 
    4838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    4839 msgid "Jump back."
    4840 msgstr "Skok späť"
    4841 
    4842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    4843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    4844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    4845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    4846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    4847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    4848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    4849 #, java-format
    4850 msgid "Audio: {0}"
    4851 msgstr "Audio: {0}"
    4852 
    4853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    4854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    4855 msgid "Previous Marker"
    4856 msgstr "Predchádzajúca značka"
    4857 
    4858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    4859 msgid "Play previous marker."
    4860 msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku"
    4861 
    4862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    4863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    4864 msgid "Slower"
    4865 msgstr "Pomalšie"
    4866 
    4867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    4868 msgid "Slower Forward"
    4869 msgstr "Spomalené prehrávanie"
    4870 
    4871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    4872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    4873 msgid "Next Marker"
    4874 msgstr "Ďalšia značka"
    4875 
    4876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    4877 msgid "Play next marker."
    4878 msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku"
    4879 
    4880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    4881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    4882 msgid "Forward"
    4883 msgstr "Vpred"
    4884 
    4885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    4886 msgid "Jump forward"
    4887 msgstr "Skok vpred"
    4888 
    4889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    4890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    4891 msgid "Play/Pause"
    4892 msgstr "Prehrať/Pauza"
    4893 
    4894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    4895 msgid "Play/pause audio."
    4896 msgstr "Prehrať/Pauza audio"
    4897 
    4898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    4899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    4900 msgid "Faster"
    4901 msgstr "Rýchlejšie"
    4902 
    4903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    4904 msgid "Faster Forward"
    4905 msgstr "Rýchle prehrávanie"
    4906 
    4907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    4908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    4909 msgid "Select All"
    4910 msgstr "Vybrať všetko"
    4911 
    4912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    4913 msgid ""
    4914 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    4915 "objects too."
    4916 msgstr ""
    4917 
    4918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    4919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    4920 msgid "Undo"
    4921 msgstr "Späť"
    4922 
    4923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    4924 msgid "Undo the last action."
    4925 msgstr "Vrátiť poslednú akciu."
    4926 
    4927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
    4928 msgid "No Shortcut"
    4929 msgstr "Bez skratky"
    4930 
    4931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
    4932 msgid "Downloading data"
    4933 msgstr "Sťahujem dáta"
    4934 
    4935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
    4936 msgid "No data imported."
    4937 msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
    4938 
    4939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
    4940 msgid "Data Layer"
    4941 msgstr "Vrstva dát"
    4942 
    4943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
    4944 msgid "OpenStreetMap data"
    4945 msgstr "OpenStreetMap dáta"
    4946 
    4947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    4948 msgid "Downloading GPS data"
    4949 msgstr "Sťahujem GPS dáta"
    4950 
    4951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    4952 msgid "Raw GPS data"
    4953 msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
    4954 
    4955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    4956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    4957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    4958 msgid "Paste Tags"
    4959 msgstr ""
    4960 
    4961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    4962 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    4963 msgstr ""
    4964 
    4965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    4966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    4967 msgid "Download from OSM..."
    4968 msgstr "Stiahnuť z OSM..."
    4969 
    4970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    4971 msgid "Download map data from the OSM server."
    4972 msgstr "Stiahnutie mapových dát z OSM servera."
    4973 
    4974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
    4975 msgid "Download"
    4976 msgstr "Stiahnuť"
    4977 
    4978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
    4979 msgid "Please select at least one task to download"
    4980 msgstr "Prosím zvoliť aspoň jednu úlohu k stiahnutiu"
    4981 
    4982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    4983 msgid "Old key"
    4984 msgstr ""
    4985 
    4986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    4987 msgid "Old value"
    4988 msgstr ""
    4989 
    4990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    4991 msgid "New key"
    4992 msgstr ""
    4993 
    4994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    4995 msgid "New value"
    4996 msgstr ""
    4997 
    4998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
    4999 msgid "Apply selected changes"
    5000 msgstr ""
    5001 
    5002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
    5003 msgid "Don't apply changes"
    5004 msgstr ""
    5005 
    5006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
    5007 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    5008 msgstr ""
    5009 
    5010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
    5011 msgid "Properties of "
    5012 msgstr ""
    5013 
    5014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
    5015 msgid "Roles in relations referring to"
    5016 msgstr ""
    5017 
    5018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
    5019 msgid "Automatic tag correction"
    5020 msgstr ""
    5021 
    5022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
    5023 msgid ""
    5024 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
    5025 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    5026 msgstr ""
    5027 
    5028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    5029 msgid "Apply?"
    5030 msgstr ""
    5031 
    5032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    5033 msgid "Relation"
    5034 msgstr ""
    5035 
    5036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    5037 msgid "Old role"
    5038 msgstr ""
    5039 
    5040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    5041 msgid "New role"
    5042 msgstr ""
    5043 
    5044 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    5045 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    5046 msgid "Duplicate Way"
    5047 msgstr ""
    5048 
    5049 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    5050 msgid "Duplicate selected ways."
    5051 msgstr ""
    5052 
    5053 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    5054 msgid "Can't duplicate unordered way."
    5055 msgstr ""
    5056 
    5057 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    5058 msgid "You must select at least one way."
    5059 msgstr ""
    5060 
    5061 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    5062 msgid "Create duplicate way"
    5063 msgstr ""
    5064 
    5065 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    5066 msgid "Can not draw outside of the world."
    5067 msgstr "Nedá sa kresliť mimo svet."
    5068 
    5069 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5070 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    5071 msgid "Measured values"
    5072 msgstr "Namerané hodnoty"
    5073 
    5074 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5075 msgid "Open the measurement window."
    5076 msgstr "Otvoriť okno merania."
    5077 
    5078 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
    5079 msgid "Reset"
    5080 msgstr "Vynulovať (Reset)"
    5081 
    5082 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
    5083 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    5084 msgstr "Vynulovať aktuálny nameraný výsledok a vymazať dráhu merania."
    5085 
    5086 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
    5087 msgid "Path Length"
    5088 msgstr "Dĺžka cesty"
    5089 
    5090 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
    5091 msgid "Selection Length"
    5092 msgstr "Dĺžka výberu"
    5093 
    5094 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
    5095 msgid "Selection Area"
    5096 msgstr "Plocha výberu"
    5097 
    5098 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    5099 msgid "Angle"
    5100 msgstr "Uhol"
    5101 
    5102 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
    5103 msgid "Angle between two selected Nodes"
    5104 msgstr "Úhol medzi dvoma zvolenými bodmi"
    5105 
    5106 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    5107 msgid "measurement mode"
    5108 msgstr "režim merania"
    5109 
    5110 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
    5111 msgid "Measurements"
    5112 msgstr "Meranie"
    5113 
    5114 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    5115 msgid "Layer to make measurements"
    5116 msgstr "Vrstva pre vykonávanie meraní"
    5117 
    5118 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    5119 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    5120 msgid "Import path from GPX layer"
    5121 msgstr "Importovať cestu z GPX vrstvy"
    5122 
    5123 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    5124 msgid "Drop existing path"
    5125 msgstr "Zahodiť existujúcu cestu"
    5126 
    5127 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    5128 msgid "No GPX data layer found."
    5129 msgstr ""
    5130 
    5131 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
    5132 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    5133 msgid "Tagging Preset Tester"
    5134 msgstr ""
    5135 
    5136 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
    5137 msgid ""
    5138 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    5139 msgstr ""
    5140 
    5141 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
    5142 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    5143 msgstr ""
    5144 
    5145 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
    5146 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    5147 msgid "Open Visible..."
    5148 msgstr "Otvoriť pohľad..."
    5149 
    5150 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
    5151 msgid "Open only files that are visible in current view."
    5152 msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade."
    5153 
    5154 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
    5155 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    5156 msgstr "Žiaden pohľad nieje otvorený - nemôžem určiť hranice!"
    5157 
    5158 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
    5159 msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
    5160 msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
    5161 
    5162 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
    5163 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
    5164 msgstr ""
    5165 
    5166 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
    5167 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
    5168 msgstr "Nedá sa vytvoriť nová chyba. Výsledok: {0}"
    5169 
    5170 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
    5171 msgid "Mark as done"
    5172 msgstr "Označiť ako hotové"
    5173 
    5174 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
    5175 msgid "Really mark this issue as ''done''?"
    5176 msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
    5177 
    5178 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
    5179 msgid "Really close?"
    5180 msgstr "Naozaj uzavrieť?"
    5181 
    5182 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
    5183 msgid "New issue"
    5184 msgstr "Nový problém"
    5185 
    5186 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
    5187 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
    5188 msgid "Please enter a user name"
    5189 msgstr "Zadajte uživateľské meno"
    5190 
    5191 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
    5192 msgid "Describe the problem precisely"
    5193 msgstr "Podrobne popíšte problém"
    5194 
    5195 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
    5196 msgid "Create issue"
    5197 msgstr "Vytvoriť problém"
    5198 
    5199 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
    5200 msgid "Add a comment"
    5201 msgstr "Pridať komentár"
    5202 
    5203 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
    5204 msgid "NoName"
    5205 msgstr "Bez mena"
    5206 
    5207 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
    5208 msgid "Enter your comment"
    5209 msgstr "Zadajte váš komentár"
    5210 
    5211 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
    5212 msgid "Unknown issue state"
    5213 msgstr "Neznámy stav problému"
    5214 
    5215 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
    5216 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    5217 msgid "Open OpenStreetBugs"
    5218 msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs"
    5219 
    5220 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
    5221 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
    5222 msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
    5223 
    5224 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
    5225 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
    5226 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
    5227 msgid "Refresh"
    5228 msgstr "Obnoviť"
    5229 
    5230 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
    5231 msgid ""
    5232 "The visible area is either too small or too big to download data from "
    5233 "OpenStreetBugs"
    5234 msgstr ""
    5235 "Viditeľný výsek je buď príliš malý, nebo príliš veľký pre sťahovanie dát z "
    5236 "OpenStreetBugs"
    5237 
    5238 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
    5239 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
    5240 msgid "Warning"
    5241 msgstr "Varovanie"
    5242 
    5243 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
    5244 msgid ""
    5245 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
    5246 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
    5247 msgstr ""
    5248 
    5249 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
    5250 msgid "OpenStreetBugs download loop"
    5251 msgstr ""
    5252 
    5253 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    5254 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
    5255 msgstr ""
    5256 
    5257 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    5258 #, java-format
    5259 msgid "Request details: {0}"
    5260 msgstr "Detaily požiadavky: {0}"
    5261 
    5262 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    5263 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
    5264 msgid "Do you want to allow this?"
    5265 msgstr "Chcete toto povoliť?"
    5266 
    5267 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
    5268 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
    5269 msgid "Confirm Remote Control action"
    5270 msgstr ""
    5271 
    5272 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
    5273 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
    5274 msgstr ""
    5275 
    5276 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
    5277 msgid "load data from API"
    5278 msgstr "nahrať dáta z API"
    5279 
    5280 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    5281 msgid "change the selection"
    5282 msgstr "zmena výberu"
    5283 
    5284 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    5285 msgid "change the viewport"
    5286 msgstr "zmena pohľadu"
    5287 
    5288 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    5289 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    5290 msgstr ""
    5291 
    5292 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
    5293 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    5294 msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií."
    5295 
    5296 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
    5297 msgid "Remote Control"
    5298 msgstr "Diaľkové ovládanie"
    5299 
    5300 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
    5301 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    5302 msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Ďialkové ovládanie."
    5303 
    5304 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    5305 msgid ""
    5306 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    5307 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    5308 "talking to the plugin."
    5309 msgstr ""
    5310 "Plugin \"Remote Control\" počúva vždy na porte 8111 localhostu. Číslo portu "
    5311 "sa nedá zmeniť, pretože s použitím tohoto čísla počítajú vnútorné aplikácie "
    5312 "využívajúce tento plugin."
    5313 
    5314 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
    5315 msgid "Permitted actions"
    5316 msgstr "Povolené akcia"
    5317 
    5318 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5319 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    5320 msgid "Import TCX File..."
    5321 msgstr "Importovať TCX súbor..."
    5322 
    5323 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5324 msgid "Import TCX file as GPS track"
    5325 msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
    5326 
    5327 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
    5328 msgid ""
    5329 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    5330 "move mouse.   Select: Click."
    5331 msgstr ""
    5332 
    5333 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
    5334 msgid "Slippy map"
    5335 msgstr ""
    5336 
    5337 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
    5338 msgid "Direction index '{0}' not found"
    5339 msgstr ""
    5340 
    5341 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
    5342 msgid "The starting location was not within the bbox"
    5343 msgstr ""
    5344 
    5345 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
    5346 msgid "Looking for shoreline..."
    5347 msgstr "Hľadám breh..."
    5348 
    5349 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
    5350 #, java-format
    5351 msgid "{0} nodes so far..."
    5352 msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
    5353 
    5354 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
    5355 msgid "Lake Walker."
    5356 msgstr "Lake Walker."
    5357 
    5358 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    5359 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
    5360 msgid "Lake Walker"
    5361 msgstr ""
    5362 
    5363 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
    5364 #, java-format
    5365 msgid "Error creating cache directory: {0}"
    5366 msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
    5367 
    5368 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
    5369 msgid "Tracing"
    5370 msgstr "Trasovanie"
    5371 
    5372 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
    5373 msgid "checking cache..."
    5374 msgstr "kontrolujem cache..."
    5375 
    5376 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
    5377 msgid "Running vertex reduction..."
    5378 msgstr ""
    5379 
    5380 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
    5381 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
    5382 msgstr ""
    5383 
    5384 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
    5385 msgid "Removing duplicate nodes..."
    5386 msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
    5387 
    5388 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
    5389 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
    5390 msgid "Lakewalker trace"
    5391 msgstr "Lakewalker stopa(trace)"
    5392 
    5393 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
    5394 msgid "Downloading image tile..."
    5395 msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..."
    5396 
    5397 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
    5398 msgid "Could not acquire image"
    5399 msgstr "Nemôžem získať obrázok"
    5400 
    5401 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    5402 msgid "east"
    5403 msgstr "východ"
    5404 
    5405 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    5406 msgid "northeast"
    5407 msgstr "severovýchod"
    5408 
    5409 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    5410 msgid "north"
    5411 msgstr "sever"
    5412 
    5413 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    5414 msgid "northwest"
    5415 msgstr "severozápad"
    5416 
    5417 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    5418 msgid "west"
    5419 msgstr "západ"
    5420 
    5421 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    5422 msgid "southwest"
    5423 msgstr "juhozápad"
    5424 
    5425 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    5426 msgid "south"
    5427 msgstr "juh"
    5428 
    5429 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    5430 msgid "southeast"
    5431 msgstr "juhovýchod"
    5432 
    5433 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    5434 #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
    5435 #: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
    5436 msgid "water"
    5437 msgstr "voda"
    5438 
    5439 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    5440 msgid "coastline"
    5441 msgstr "pobrežie"
    5442 
    5443 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    5444 msgid "land"
    5445 msgstr "zem"
    5446 
    5447 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    5448 msgid "none"
    5449 msgstr "žiadny"
    5450 
    5451 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    5452 msgid "Maximum number of segments per way"
    5453 msgstr "Maximálny počet úsekov na cestu"
    5454 
    5455 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    5456 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    5457 msgstr "Maximálny počet bodov v prvotnom trasovaní"
    5458 
    5459 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    5460 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    5461 msgstr "Maximálna hodnota šedej braná ako voda (0-255)"
    5462 
    5463 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    5464 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    5465 msgstr "Presnosť zjednodušovania čiar (stupňov)"
    5466 
    5467 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    5468 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    5469 msgstr "Rozlíšenie dlaždíc Landsatu (pixels per degree)"
    5470 
    5471 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    5472 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    5473 msgstr "Veľkosť dlaždíc Landsatu (pixels)"
    5474 
    5475 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    5476 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    5477 msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na východ (stupeň)"
    5478 
    5479 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    5480 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    5481 msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na sever (stupeň)"
    5482 
    5483 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    5484 msgid "Direction to search for land"
    5485 msgstr "Smer hľadania zeme"
    5486 
    5487 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    5488 msgid "Tag ways as"
    5489 msgstr ""
    5490 
    5491 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
    5492 msgid "WMS Layer"
    5493 msgstr "WMS Vrstva"
    5494 
    5495 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    5496 msgid "Maximum cache size (MB)"
    5497 msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
    5498 
    5499 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    5500 msgid "Maximum cache age (days)"
    5501 msgstr "Maximálny vek cache (dni)"
    5502 
    5503 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    5504 msgid "Source text"
    5505 msgstr "Zdrojový text"
    5506 
    5507 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    5508 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    5509 msgstr ""
    5510 "Maximálny počet úsekov v každej vygenerovanej ceste. Východzia hodnota 250."
    5511 
    5512 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    5513 msgid ""
    5514 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    5515 "lines). Default 50000."
    5516 msgstr ""
    5517 
    5518 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    5519 msgid ""
    5520 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    5521 "in the range 0-255. Default 90."
    5522 msgstr ""
    5523 
    5524 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    5525 msgid ""
    5526 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    5527 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    5528 msgstr ""
    5529 
    5530 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    5531 msgid ""
    5532 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    5533 msgstr ""
    5534 "Rozlíšenie Landsat dlaždíc, merané v pixeloch na stupeň. Východzie 4000."
    5535 
    5536 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
    5537 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    5538 msgstr "Veľkosť jednej Landsat dlaždice, meraná v pixeloch. Východzia 2000."
    5539 
    5540 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    5541 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    5542 msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov vo Východnom smere(stupne). Východzia 0."
    5543 
    5544 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    5545 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    5546 msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov v Severnom smere(stupne). Východzia 0."
    5547 
    5548 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
    5549 msgid "Direction to search for land. Default east."
    5550 msgstr "Smer hľadania zeme. Východzí východ."
    5551 
    5552 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
    5553 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    5554 msgstr "Značky ciest, ako voda, pobrežie, zem alebo nič. Východzia voda."
    5555 
    5556 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
    5557 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    5558 msgstr "Ktorú WMS vrstvu použiť pre trasovanie. Východzia je IR1."
    5559 
    5560 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
    5561 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    5562 msgstr ""
    5563 "Maximálna veľkosť jednotlivých adresárov s cache v bajtoch. Východzia "
    5564 "hodnota je 300MB"
    5565 
    5566 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
    5567 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    5568 msgstr ""
    5569 "Maximálny vek jednotlivých súborov v cache v dňoch. Východzia hodnota je 100"
    5570 
    5571 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    5572 msgid "Data source text. Default is Landsat."
    5573 msgstr "Zdrojový text. Východzí je Landsat."
    5574 
    5575 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
    5576 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
    5577 msgstr "Pluginy pre trasovanie vodných plôch z fotografií Landsat."
    5578 
    5579 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
    5580 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    5581 msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker"
    5582 
    5583 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
    5584 msgid "Normal"
    5585 msgstr "Normálny"
    5586 
    5587 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
    5588 msgid "Rotate 90"
    5589 msgstr "Otočiť o 90°"
    5590 
    5591 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
    5592 msgid "Rotate 180"
    5593 msgstr "Otočiť o 180°"
    5594 
    5595 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
    5596 msgid "Rotate 270"
    5597 msgstr "Otočiť o 270°"
    5598 
    5599 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
    5600 msgid "Imported Images"
    5601 msgstr "Importované obrázky"
    5602 
    5603 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
    5604 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5605 msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5606 
    5607 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
    5608 msgid "Open images with ImageWayPoint"
    5609 msgstr ""
    5610 
    5611 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
    5612 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
    5613 msgid "Load set of images as a new layer."
    5614 msgstr ""
    5615 
    5616 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
    5617 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
    5618 msgid "Previous"
    5619 msgstr "Predchádzajúci"
    5620 
    5621 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
    5622 msgid "Previous image"
    5623 msgstr "Predchádzajúci obrázok"
    5624 
    5625 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5626 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
    5627 msgid "Next"
    5628 msgstr "Nasledujúci"
    5629 
    5630 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5631 msgid "Next image"
    5632 msgstr "Nasledujúci obrázok"
    5633 
    5634 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
    5635 msgid "Rotate left"
    5636 msgstr "Otočiť vľavo"
    5637 
    5638 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
    5639 msgid "Rotate image left"
    5640 msgstr "Otočiť obrázok vľavo"
    5641 
    5642 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
    5643 msgid "Rotate right"
    5644 msgstr "Otočiť vpravo"
    5645 
    5646 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
    5647 msgid "Rotate image right"
    5648 msgstr "Otočiť obrázok vpravo"
    5649 
    5650 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
    5651 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    5652 msgid "WayPoint Image"
    5653 msgstr ""
    5654 
    5655 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
    5656 msgid "Display non-geotagged photos"
     5063#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
     5064msgid "Upload Traces"
     5065msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
     5066
     5067#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     5068msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
     5069msgstr "Nahrať Stopy (Traces) na openstreetmap.org"
     5070
     5071#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
     5072msgid "Upload GPX track"
     5073msgstr ""
     5074
     5075#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
     5076msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
     5077msgstr ""
     5078
     5079#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
     5080msgid "Public"
     5081msgstr ""
     5082
     5083#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
     5084msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
     5085msgstr ""
     5086
     5087#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
     5088msgid "Description"
     5089msgstr ""
     5090
     5091#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
     5092msgid "Tags"
     5093msgstr ""
     5094
     5095#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
     5096msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
     5097msgstr ""
     5098
     5099#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
     5100msgid "Error while uploading"
     5101msgstr ""
     5102
     5103#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
     5104msgid "No description provided. Please provide some description."
     5105msgstr ""
     5106
     5107#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
     5108#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
     5109msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
     5110msgstr "Nieje vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu(trace)."
     5111
     5112#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
     5113msgid "No username provided."
     5114msgstr ""
     5115
     5116#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
     5117msgid "No password provided."
     5118msgstr ""
     5119
     5120#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
     5121msgid "Transferring data to server"
    56575122msgstr ""
    56585123
     
    56615126msgstr ""
    56625127
    5663 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    5664 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    5665 msgid "Validation"
    5666 msgstr ""
    5667 
    5668 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    5669 msgid "Performs the data validation"
    5670 msgstr ""
    5671 
    5672 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    5673 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    5674 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    5675 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    5676 msgid "Validation errors"
    5677 msgstr "Overovanie chýb"
    5678 
    5679 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    5680 msgid "Open the validation window."
    5681 msgstr "Otvoriť okno pre overovanie."
    5682 
    5683 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    5684 msgid "Zoom to problem"
    5685 msgstr "Priblížiť na problém"
    5686 
    5687 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
    5688 msgid "Validate"
    5689 msgstr "Overiť"
    5690 
    5691 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
    5692 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    5693 msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
    5694 
    5695 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    5696 msgid "Fix"
    5697 msgstr "Opraviť"
    5698 
    5699 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    5700 msgid "Fix the selected errors."
    5701 msgstr "Opraviť vybraté chyby."
    5702 
    5703 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
    5704 msgid "Ignore"
    5705 msgstr "Ignorovať"
    5706 
    5707 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
    5708 msgid "Ignore the selected errors next time."
    5709 msgstr "Nabudúce ignorovať vybraté chyby."
    5710 
    5711 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    5712 msgid "Whole group"
    5713 msgstr "Celá skupina"
    5714 
    5715 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    5716 msgid "Single elements"
    5717 msgstr "Jednotlivé prvky"
    5718 
    5719 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    5720 msgid "Nothing"
    5721 msgstr "Nič"
    5722 
    5723 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
    5724 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    5725 msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?"
    5726 
    5727 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
    5728 msgid "Ignoring elements"
    5729 msgstr "Ignorujem prvky(elements)"
    5730 
    5731 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
    5732 msgid "Grid"
    5733 msgstr ""
    5734 
    5735 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
    5736 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
    5737 #, java-format
     5128#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     5129msgid "Use"
     5130msgstr "Použiť"
     5131
     5132#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     5133msgid "Please select a scheme to use."
     5134msgstr "Prisím vyberte schému k použitiu."
     5135
     5136#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
     5137msgid "Color Scheme"
     5138msgstr "Farebná schéma"
     5139
     5140#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
     5141msgid "Please select the scheme to delete."
     5142msgstr "Vyberte schému pre zmazanie."
     5143
     5144#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
     5145msgid "Use the selected scheme from the list."
     5146msgstr "Použiť vybratú schému zo zoznamu."
     5147
     5148#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
     5149msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     5150msgstr "Použiť súčasné farby ako novú farebnú schému."
     5151
     5152#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
     5153msgid "Delete the selected scheme from the list."
     5154msgstr "Zmazať vybranú schému zo zoznamu."
     5155
     5156#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     5157msgid "Color Schemes"
     5158msgstr "Farebná schéma"
     5159
     5160#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
     5161msgid "Osmarender"
     5162msgstr "Osmarender"
     5163
     5164#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
    57385165msgid ""
    5739 "Error initializing test {0}:\n"
    5740 " {1}"
    5741 msgstr ""
    5742 
    5743 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    5744 #, java-format
    5745 msgid "{0}, ..."
    5746 msgstr ""
    5747 
    5748 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    5749 msgid "Errors"
    5750 msgstr ""
    5751 
    5752 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    5753 msgid "validation error"
    5754 msgstr ""
    5755 
    5756 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    5757 msgid "Warnings"
    5758 msgstr ""
    5759 
    5760 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    5761 msgid "validation warning"
    5762 msgstr ""
    5763 
    5764 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    5765 msgid "Other"
    5766 msgstr ""
    5767 
    5768 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    5769 msgid "validation other"
    5770 msgstr ""
    5771 
    5772 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
    5773 msgid "Use ignore list."
    5774 msgstr ""
    5775 
    5776 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
    5777 msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
    5778 msgstr ""
    5779 
    5780 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    5781 msgid "Use error layer."
    5782 msgstr ""
    5783 
    5784 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
    5785 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    5786 msgstr ""
    5787 
    5788 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
    5789 msgid "On demand"
    5790 msgstr ""
    5791 
    5792 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
    5793 msgid "On upload"
    5794 msgstr ""
    5795 
    5796 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
    5797 msgid ""
    5798 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    5799 "programs."
    5800 msgstr ""
    5801 
    5802 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
    5803 msgid "Data validator"
    5804 msgstr ""
    5805 
    5806 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    5807 msgid "No validation errors"
    5808 msgstr ""
    5809 
    5810 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
    5811 msgid "Untagged, empty and one node ways."
    5812 msgstr "Neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
    5813 
    5814 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
    5815 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    5816 msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
    5817 
    5818 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
    5819 msgid "Unnamed ways"
    5820 msgstr "Nepomenované cesty"
    5821 
    5822 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
    5823 msgid "Untagged ways"
    5824 msgstr "Neotagované(neoznačené) cesty"
    5825 
    5826 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
    5827 msgid "Empty ways"
    5828 msgstr "Prázdne cesty"
    5829 
    5830 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
    5831 msgid "One node ways"
    5832 msgstr "Cesty s jediným bodom"
    5833 
    5834 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    5835 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    5836 msgid "Self-intersecting ways"
    5837 msgstr "Cesty pretínajúce sami seba"
    5838 
    5839 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    5840 msgid ""
    5841 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    5842 msgstr "Tento test kontroluje cesty, či neobsahujú niektorý bod viac ako raz."
    5843 
    5844 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
    5845 msgid "Crossing ways."
    5846 msgstr "Krížiace sa cesty."
    5847 
    5848 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
    5849 msgid ""
    5850 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    5851 "layer, but are not connected by a node."
    5852 msgstr ""
    5853 "Tento test kontroluje prítomnosť ciest, železníc a vodných ciest, ktoré sa "
    5854 "krížia v rovnakej vrstve, ale nie sú spojené spoločným bodom."
    5855 
    5856 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
    5857 msgid "Crossing ways"
    5858 msgstr "Zkrížené cesty"
    5859 
    5860 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    5861 msgid "Duplicated way nodes."
    5862 msgstr "Duplikované body v ceste."
    5863 
    5864 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    5865 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    5866 msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou."
    5867 
    5868 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    5869 msgid "Duplicated way nodes"
    5870 msgstr "Duplicitné body v ceste"
    5871 
    5872 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    5873 #, java-format
    5874 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    5875 msgstr ""
    5876 
    5877 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    5878 msgid "Coastlines."
    5879 msgstr ""
    5880 
    5881 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    5882 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    5883 msgstr ""
    5884 
    5885 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    5886 msgid "Unordered coastline"
    5887 msgstr ""
    5888 
    5889 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    5890 msgid "Unclosed Ways."
    5891 msgstr "Neuzavreté cesty."
    5892 
    5893 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    5894 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    5895 msgstr ""
    5896 "Tento test kontroluje cesty, ktoré by mali byť uzavreté, ak sú skutočne "
    5897 "uzavreté."
    5898 
    5899 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    5900 #, java-format
    5901 msgid "natural type {0}"
    5902 msgstr ""
    5903 
    5904 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    5905 #, java-format
    5906 msgid "landuse type {0}"
    5907 msgstr ""
    5908 
    5909 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    5910 #, java-format
    5911 msgid "amenities type {0}"
    5912 msgstr "zaujímavosti (amenity) {0}"
    5913 
    5914 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    5915 #, java-format
    5916 msgid "sport type {0}"
    5917 msgstr "športové typy {0}"
    5918 
    5919 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    5920 #, java-format
    5921 msgid "tourism type {0}"
    5922 msgstr "turistické typy {0}"
    5923 
    5924 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    5925 #, java-format
    5926 msgid "shop type {0}"
    5927 msgstr "obchody (shop) {0}"
    5928 
    5929 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    5930 #, java-format
    5931 msgid "leisure type {0}"
    5932 msgstr "oddych (Leisure) {0}"
    5933 
    5934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    5935 #, java-format
    5936 msgid "waterway type {0}"
    5937 msgstr "vodné cesty (Waterway) {0}"
    5938 
    5939 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    5940 #: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
    5941 #: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
    5942 msgid "building"
    5943 msgstr "budovy"
    5944 
    5945 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    5946 #: trans_style.java:3734
    5947 msgid "area"
    5948 msgstr "oblasť(plocha)"
    5949 
    5950 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    5951 msgid "Unclosed way"
    5952 msgstr "Neuzavretá cesta"
    5953 
    5954 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
    5955 msgid "Overlapping ways."
    5956 msgstr ""
    5957 
    5958 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
    5959 msgid ""
    5960 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    5961 "than one way."
    5962 msgstr ""
    5963 
    5964 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
    5965 msgid "Overlapping areas"
    5966 msgstr ""
    5967 
    5968 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
    5969 msgid "Overlapping highways (with area)"
    5970 msgstr ""
    5971 
    5972 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
    5973 msgid "Overlapping railways (with area)"
    5974 msgstr ""
    5975 
    5976 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
    5977 msgid "Overlapping ways (with area)"
    5978 msgstr ""
    5979 
    5980 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
    5981 msgid "Overlapping highways"
    5982 msgstr ""
    5983 
    5984 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
    5985 msgid "Overlapping railways"
    5986 msgstr ""
    5987 
    5988 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
    5989 msgid "Overlapping ways"
    5990 msgstr ""
    5991 
    5992 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
    5993 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    5994 msgstr ""
    5995 
    5996 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    5997 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    5998 msgstr ""
    5999 
    6000 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
    6001 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    6002 msgstr ""
    6003 
    6004 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
    6005 msgid "Reversed water: land not on left side"
    6006 msgstr ""
    6007 
    6008 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
    6009 msgid "Reversed land: land not on left side"
    6010 msgstr ""
    6011 
    6012 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    6013 msgid "Unconnected ways."
    6014 msgstr ""
    6015 
    6016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    6017 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    6018 msgstr ""
    6019 
    6020 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    6021 msgid "Way end node near other highway"
    6022 msgstr ""
    6023 
    6024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    6025 msgid "Way end node near other way"
    6026 msgstr ""
    6027 
    6028 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    6029 msgid "Way node near other way"
    6030 msgstr ""
    6031 
    6032 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    6033 msgid "Connected way end node near other way"
    6034 msgstr ""
    6035 
    6036 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    6037 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    6038 msgid "Similarly named ways"
    6039 msgstr "Cesty s podobnými menami"
    6040 
    6041 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    6042 msgid ""
    6043 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    6044 msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep."
    6045 
    6046 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    6047 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    6048 msgid "Nodes with same name"
    6049 msgstr ""
    6050 
    6051 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    6052 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    6053 msgstr ""
    6054 
    6055 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    6056 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    6057 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    6058 msgstr "Neotagované a nespojené body."
    6059 
    6060 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    6061 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    6062 msgstr ""
    6063 "Tento test hľadá neotagované(neoznačené) body, ktoré nie sú súčasťou žiadnej "
    6064 "cesty."
    6065 
    6066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    6067 msgid "Properties checker :"
    6068 msgstr "Kontrola vlastností :"
    6069 
    6070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
    6071 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    6072 msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt."
    6073 
    6074 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
    6075 #, java-format
    6076 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    6077 msgstr ""
    6078 
    6079 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
    6080 #, java-format
    6081 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    6082 msgstr ""
    6083 
    6084 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
    6085 #, java-format
    6086 msgid ""
    6087 "Could not access data file(s):\n"
    6088 "{0}"
    6089 msgstr ""
    6090 "Nedá sa otvoriť súbor(y):\n"
    6091 "{0}"
    6092 
    6093 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
    6094 msgid "Illegal tag/value combinations"
    6095 msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty"
    6096 
    6097 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
    6098 msgid "Painting problem"
    6099 msgstr "Problém s vykresľováním"
    6100 
    6101 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    6102 #, java-format
    6103 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    6104 msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný."
    6105 
    6106 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
    6107 msgid "Tags with empty values"
    6108 msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami"
    6109 
    6110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
    6111 msgid "Invalid property key"
    6112 msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča"
    6113 
    6114 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
    6115 msgid "Invalid white space in property key"
    6116 msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča"
    6117 
    6118 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
    6119 msgid "Property values start or end with white space"
    6120 msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou"
    6121 
    6122 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
    6123 msgid "Property values contain HTML entity"
    6124 msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
    6125 
    6126 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
    6127 #, java-format
    6128 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    6129 msgstr "Kľúč ''{0}'' je neznámy."
    6130 
    6131 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
    6132 msgid "Unknown property values"
    6133 msgstr "Neznáme vlastnosti hodnôt(values)"
    6134 
    6135 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
    6136 msgid "FIXMES"
    6137 msgstr "FIXMES"
    6138 
    6139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
    6140 msgid "Check property keys."
    6141 msgstr "Kontrola vlastností kľúčov."
    6142 
    6143 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
    6144 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    6145 msgstr "Kontroluje platnosť vlastností kľúčov proti zoznamu slov."
    6146 
    6147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
    6148 msgid "Use complex property checker."
    6149 msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností"
    6150 
    6151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
    6152 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    6153 msgstr ""
    6154 "Kontroluje platnosť hodnôt a tagů(značiek) pomocou komplexných pravidel."
    6155 
    6156 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
    6157 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
    6158 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    6159 msgid "TagChecker source"
    6160 msgstr ""
    6161 
    6162 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
    6163 msgid ""
    6164 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    6165 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    6166 msgstr ""
    6167 
    6168 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
    6169 msgid "Add a new source to the list."
    6170 msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu."
    6171 
    6172 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    6173 msgid "Edit the selected source."
    6174 msgstr "Upraviť zvolený zdroj."
    6175 
    6176 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
    6177 msgid "Data sources"
    6178 msgstr "Zdroje dát"
    6179 
    6180 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
    6181 msgid "Check property values."
    6182 msgstr "Kontrola vlastností hodnôt ."
    6183 
    6184 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
    6185 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    6186 msgstr "Kontroluje platnosť vlastností hodnôt proti prednastaveným hodnotám."
    6187 
    6188 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
    6189 msgid "Check for FIXMES."
    6190 msgstr "Kontrola pre FIXMES."
    6191 
    6192 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
    6193 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    6194 msgstr ""
    6195 
    6196 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
    6197 msgid "Check for paint notes."
    6198 msgstr ""
    6199 
    6200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
    6201 msgid "Check if map painting found data errors."
    6202 msgstr ""
    6203 
    6204 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
    6205 msgid "Use default data file."
    6206 msgstr ""
    6207 
    6208 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
    6209 msgid "Use the default data file (recommended)."
    6210 msgstr ""
    6211 
    6212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
    6213 msgid "Use default spellcheck file."
    6214 msgstr ""
    6215 
    6216 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
    6217 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    6218 msgstr ""
    6219 
    6220 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
    6221 msgid "Fix properties"
    6222 msgstr ""
    6223 
    6224 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
    6225 msgid "Could not find element type"
    6226 msgstr ""
    6227 
    6228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
    6229 msgid "Could not find warning level"
    6230 msgstr ""
    6231 
    6232 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
    6233 #, java-format
    6234 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    6235 msgstr ""
    6236 
    6237 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
    6238 #, java-format
    6239 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    6240 msgstr ""
    6241 
    6242 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    6243 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    6244 msgid "Duplicated nodes"
    6245 msgstr ""
    6246 
    6247 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    6248 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    6249 msgstr ""
    6250 
    6251 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
    6252 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    6253 msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?"
    6254 
    6255 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
    6256 msgid "LiveGPS layer"
    6257 msgstr ""
     5166"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     5167"the preferences."
     5168msgstr ""
     5169"Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach."
     5170
     5171#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
     5172msgid "osmarender options"
     5173msgstr "možnosti pre osmarender"
     5174
     5175#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
     5176msgid "Firefox executable"
     5177msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu"
     5178
     5179#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     5180#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     5181msgid "Live GPS"
     5182msgstr ""
     5183
     5184#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     5185msgid "Show GPS data."
     5186msgstr "Ukázať GPS dáta."
     5187
     5188#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
     5189msgid "Status"
     5190msgstr "Stav"
     5191
     5192#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
     5193msgid "Way Info"
     5194msgstr "Informácie o ceste"
     5195
     5196#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
     5197msgid "Speed"
     5198msgstr "Rýchlosť"
     5199
     5200#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
     5201msgid "Course"
     5202msgstr "Kurz (Smer)"
    62585203
    62595204#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     
    62885233msgstr ""
    62895234
     5235#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
     5236msgid "LiveGPS layer"
     5237msgstr ""
     5238
    62905239#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    62915240#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     
    63065255msgstr "Spojenie zlyhalo"
    63075256
    6308 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    6309 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    6310 msgid "Live GPS"
    6311 msgstr ""
    6312 
    6313 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    6314 msgid "Show GPS data."
    6315 msgstr "Ukázať GPS dáta."
    6316 
    6317 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
    6318 msgid "Status"
    6319 msgstr "Stav"
    6320 
    6321 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
    6322 msgid "Way Info"
    6323 msgstr "Informácie o ceste"
    6324 
    6325 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
    6326 msgid "Speed"
    6327 msgstr "Rýchlosť"
    6328 
    6329 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
    6330 msgid "Course"
    6331 msgstr "Kurz (Smer)"
    6332 
    6333 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    6334 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    6335 msgid "Surveyor..."
    6336 msgstr "Merač..."
    6337 
    6338 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    6339 msgid "Open surveyor tool."
    6340 msgstr "Otvor meračský nástroj."
    6341 
    6342 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
    6343 msgid "Surveyor"
    6344 msgstr "Merač"
    6345 
    6346 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    6347 #, java-format
    6348 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    6349 msgstr "Nemôžem čítať meračské rozlíšenie: {0}"
    6350 
    6351 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
    6352 #, java-format
    6353 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    6354 msgstr "Chyba parsovania{0}: {1}"
    6355 
    6356 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    6357 msgid "start"
    6358 msgstr "začiatok (start)"
    6359 
    6360 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    6361 msgid "end"
    6362 msgstr "koniec (end)"
    6363 
    6364 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    6365 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    6366 msgid "AutoSave LiveData"
    6367 msgstr ""
    6368 
    6369 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    6370 msgid "Save captured data to file every minute."
    6371 msgstr "Uložiť zachytené dáta do súboru každý minútu."
    6372 
    6373 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
    6374 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
    6375 msgid "Way: "
    6376 msgstr "Cesta: "
    6377 
    6378 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    6379 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    6380 msgstr "Duplikovaná skratka na klávesu'{0}' - klávesa bude ignorovaná!"
    6381 
    6382 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    6383 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    6384 #, java-format
    6385 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    6386 msgstr "Chyba pri exporte {0}: {1}"
    6387 
    6388 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
    6389 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
    6390 msgstr ""
    6391 "Plugin SurveyorPlugin potrebuje ku svojej činnosti plugin LiveGpsPlugin, "
    6392 "ktorý nebol najdený!"
     5257#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
     5258msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5259msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5260
     5261#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
     5262msgid "Open images with ImageWayPoint"
     5263msgstr ""
     5264
     5265#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
     5266#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
     5267msgid "Load set of images as a new layer."
     5268msgstr ""
     5269
     5270#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
     5271#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
     5272msgid "Previous"
     5273msgstr "Predchádzajúci"
     5274
     5275#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
     5276msgid "Previous image"
     5277msgstr "Predchádzajúci obrázok"
     5278
     5279#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5280#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
     5281msgid "Next"
     5282msgstr "Nasledujúci"
     5283
     5284#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5285msgid "Next image"
     5286msgstr "Nasledujúci obrázok"
     5287
     5288#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
     5289msgid "Rotate left"
     5290msgstr "Otočiť vľavo"
     5291
     5292#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
     5293msgid "Rotate image left"
     5294msgstr "Otočiť obrázok vľavo"
     5295
     5296#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
     5297msgid "Rotate right"
     5298msgstr "Otočiť vpravo"
     5299
     5300#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
     5301msgid "Rotate image right"
     5302msgstr "Otočiť obrázok vpravo"
     5303
     5304#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
     5305#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     5306msgid "WayPoint Image"
     5307msgstr ""
     5308
     5309#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
     5310msgid "Display non-geotagged photos"
     5311msgstr ""
     5312
     5313#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
     5314msgid "Normal"
     5315msgstr "Normálny"
     5316
     5317#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
     5318msgid "Rotate 90"
     5319msgstr "Otočiť o 90°"
     5320
     5321#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
     5322msgid "Rotate 180"
     5323msgstr "Otočiť o 180°"
     5324
     5325#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
     5326msgid "Rotate 270"
     5327msgstr "Otočiť o 270°"
     5328
     5329#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
     5330msgid "Imported Images"
     5331msgstr "Importované obrázky"
     5332
     5333#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5334#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
     5335msgid "Import TCX File..."
     5336msgstr "Importovať TCX súbor..."
     5337
     5338#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5339msgid "Import TCX file as GPS track"
     5340msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
    63935341
    63945342#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     
    64335381msgstr "Zdroje Dlaždíc"
    64345382
    6435 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
    6436 msgid "Position only"
    6437 msgstr "Iba poloha"
    6438 
    6439 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
    6440 msgid "Position, Time, Date, Speed"
    6441 msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť"
    6442 
    6443 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
    6444 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
    6445 msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť, Výška"
    6446 
    6447 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
    6448 msgid "A By Time"
    6449 msgstr "A Podľa času"
    6450 
    6451 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
    6452 msgid "A By Distance"
    6453 msgstr "A Podľa vzdialenosti"
    6454 
    6455 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
    6456 msgid "B By Time"
    6457 msgstr "B Podľa času"
    6458 
    6459 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
    6460 msgid "B By Distance"
    6461 msgstr "B Podľa vzdialenosti"
    6462 
    6463 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
    6464 msgid "C By Time"
    6465 msgstr "C Podľa času"
    6466 
    6467 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
    6468 msgid "C By Distance"
    6469 msgstr "C Podľa vzdialenosti"
    6470 
    6471 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
    6472 msgid "Data Logging Format"
    6473 msgstr "Formát zaznamenávania dát"
    6474 
    6475 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
    6476 msgid "Disable data logging if speed falls below"
    6477 msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak rýchlosť klesla pod"
    6478 
    6479 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
    6480 msgid "Disable data logging if distance falls below"
    6481 msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak vzdialenosť klesla pod"
    6482 
    6483 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
    6484 msgid "Unknown logFormat"
    6485 msgstr "Neznámy zaznamenaný formát"
    6486 
    6487 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
    6488 msgid "Port:"
    6489 msgstr "Port:"
    6490 
    6491 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
    6492 msgid "refresh the port list"
    6493 msgstr ""
    6494 
    6495 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
    6496 msgid "Configure"
    6497 msgstr "Konfigurovať"
    6498 
    6499 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
    6500 msgid "Configure Device"
    6501 msgstr "Konfigurácia zariadenia"
    6502 
    6503 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
    6504 msgid "Connection Error."
    6505 msgstr "Chyba pri pripojovaní."
    6506 
    6507 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
    6508 msgid "configure the connected DG100"
    6509 msgstr "konfigurovať spojenie DG100"
    6510 
    6511 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
    6512 msgid "delete data after import"
    6513 msgstr "zmazať dáta po importe"
    6514 
    6515 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
    6516 msgid "Importing data from device."
    6517 msgstr "Importovať dáta zo zariadenia."
    6518 
    6519 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
    6520 msgid "Importing data from DG100..."
    6521 msgstr "Importujem dáta z DG100..."
    6522 
    6523 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
    6524 msgid "Error deleting data."
    6525 msgstr "Chyba pri mazaní dát."
    6526 
    6527 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
    6528 #, java-format
    6529 msgid "imported data from {0}"
    6530 msgstr "importované dáta z {0}"
    6531 
    6532 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
    6533 msgid "No data found on device."
    6534 msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení."
    6535 
    6536 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
    6537 msgid "Connection failed."
    6538 msgstr "Spojenie zlyhalo."
    6539 
    6540 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
    6541 msgid ""
    6542 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    6543 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    6544 "plugin/"
    6545 msgstr ""
    6546 
    6547 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
    6548 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    6549 msgid "Globalsat Import"
    6550 msgstr "Globalsat Import"
    6551 
    6552 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
    6553 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
    6554 msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
    6555 
    6556 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
    6557 msgid "Import"
    6558 msgstr "Importovať"
    6559 
    6560 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    6561 msgid "Simplify Way"
    6562 msgstr "Zjednodušiť cestu"
    6563 
    6564 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    6565 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    6566 msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
    6567 
    6568 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
    6569 msgid ""
    6570 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
    6571 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
    6572 "Are you really sure to continue?"
    6573 msgstr ""
    6574 
    6575 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
    6576 msgid "Please abort if you are not sure"
    6577 msgstr "Prosím prerušiť ak ste si nie istý."
    6578 
    6579 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
    6580 msgid "Please select at least one way to simplify."
    6581 msgstr "Vyberte aspoň jednu cestu k zjednodušeniu."
    6582 
    6583 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
    6584 #, java-format
    6585 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
    6586 msgid_plural ""
    6587 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    6588 msgstr[0] "Výber obsahuje {0} cestu. Naozaj ju chcete zjednodušiť?"
    6589 msgstr[1] "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
    6590 msgstr[2] "Výber obsahuje {0} ciest. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
    6591 
    6592 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
    6593 msgid "Are you sure?"
    6594 msgstr "Ste si istý?"
    6595 
    6596 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
    6597 #, java-format
    6598 msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
    6599 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    6600 msgstr[0] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodu)"
    6601 msgstr[1] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
    6602 msgstr[2] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
    6603 
    6604 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    6605 msgid "No image"
    6606 msgstr "Bez obrázka"
    6607 
    6608 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    6609 #, java-format
    6610 msgid "Loading {0}"
    6611 msgstr "Nahrávam {0}"
    6612 
    6613 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    6614 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    6615 #, java-format
    6616 msgid "Error on file {0}"
    6617 msgstr "Chyba v súbore {0}"
    6618 
    6619 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
    6620 msgid "Open images with AgPifoJ..."
    6621 msgstr "Otvoriť obrázky s AgPifoJ..."
    6622 
    6623 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    6624 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    6625 msgstr "Získavam GPS polohu z EXIF"
    6626 
    6627 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
    6628 msgid "Starting directory scan"
    6629 msgstr "Začínam prehľadávať adresár"
    6630 
    6631 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
    6632 msgid "One of the selected files was null !!!"
    6633 msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny !!!"
    6634 
    6635 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
    6636 msgid "Read photos..."
    6637 msgstr "Čítať fotky..."
    6638 
    6639 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
    6640 #, java-format
    6641 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
    6642 msgstr ""
    6643 
    6644 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
    6645 #, java-format
    6646 msgid "Scanning directory {0}"
    6647 msgstr "Prehľadávam adresár {0}"
    6648 
    6649 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
    6650 #, java-format
    6651 msgid "Found null file in directory {0}\n"
    6652 msgstr "Nenájdený prázdny súbor v adresári {0}\n"
    6653 
    6654 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
    6655 #, java-format
    6656 msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
    6657 msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n"
    6658 
    6659 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
    6660 msgid "Correlate to GPX"
    6661 msgstr ""
    6662 
    6663 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
    6664 #, java-format
    6665 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    6666 msgstr ""
    6667 
    6668 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    6669 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    6670 msgstr ""
    6671 
    6672 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    6673 msgid "Display geotagged photos"
    6674 msgstr ""
    6675 
    6676 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
    6677 msgid "Remove photo from layer"
    6678 msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
    6679 
    6680 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
    6681 msgid "Center view"
    6682 msgstr "Stredový pohľad"
    6683 
    6684 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
    6685 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    6686 msgstr ""
    6687 
    6688 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
    6689 #, java-format
    6690 msgid ""
    6691 "\n"
    6692 "Altitude: {0} m"
    6693 msgstr ""
    6694 "\n"
    6695 "Výška: {0} m"
    6696 
    6697 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
    6698 #, java-format
    6699 msgid ""
    6700 "\n"
    6701 "{0} km/h"
    6702 msgstr ""
    6703 "\n"
    6704 "{0} km/h"
    6705 
    6706 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    6707 #, java-format
    6708 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    6709 msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\""
    6710 
    6711 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    6712 msgid ""
    6713 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    6714 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    6715 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    6716 msgstr ""
    6717 
    6718 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    6719 msgid "Photo time (from exif):"
    6720 msgstr "Čas fotografie (z exif):"
    6721 
    6722 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    6723 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    6724 msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) "
    6725 
    6726 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    6727 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    6728 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    6729 
    6730 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    6731 msgid "I'm in the timezone of: "
    6732 msgstr "Som v časovej zóne: "
    6733 
    6734 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    6735 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
    6736 msgid "No date"
    6737 msgstr "Žiaden dátum"
    6738 
    6739 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    6740 msgid "Open an other photo"
    6741 msgstr "Otvoriť inú fotografiu"
    6742 
    6743 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
    6744 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    6745 msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača"
    6746 
    6747 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
    6748 msgid ""
    6749 "Error while parsing the date.\n"
    6750 "Please use the requested format"
    6751 msgstr ""
    6752 "Chyba pri rozkladaní (parsovaní) dát.\n"
    6753 "Prosím použite požadovaný formát."
    6754 
    6755 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
    6756 msgid "Invalid date"
    6757 msgstr "Neplatný dátum"
    6758 
    6759 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
    6760 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    6761 msgstr "<Nieje zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>"
    6762 
    6763 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
    6764 msgid "GPX track: "
    6765 msgstr "GPX stopa(trasa): "
    6766 
    6767 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
    6768 msgid "Open another GPX trace"
    6769 msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)"
    6770 
    6771 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
    6772 msgid "Timezone: "
    6773 msgstr "Časové pásmo: "
    6774 
    6775 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
    6776 msgid "Offset:"
    6777 msgstr "Vyrovnať(Offset):"
    6778 
    6779 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
    6780 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    6781 msgstr ""
    6782 "<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</html>"
    6783 
    6784 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
    6785 msgid "Update position for: "
    6786 msgstr "Aktualizovať pozíciu pre: "
    6787 
    6788 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    6789 msgid "All images"
    6790 msgstr "Všetky obrázky"
    6791 
    6792 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
    6793 msgid "Images with no exif position"
    6794 msgstr "Obrázky bez exif pozície"
    6795 
    6796 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
    6797 msgid "Not yet tagged images"
    6798 msgstr ""
    6799 
    6800 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
    6801 msgid "Correlate images with GPX track"
    6802 msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)"
    6803 
    6804 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
    6805 msgid "You should select a GPX track"
    6806 msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)"
    6807 
    6808 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    6809 msgid "No selected GPX track"
    6810 msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)"
    6811 
    6812 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
    6813 #, java-format
    6814 msgid ""
    6815 "Error while parsing timezone.\n"
    6816 "Expected format: {0}"
    6817 msgstr ""
    6818 "Chyba pri rozkladaní časového pásma.\n"
    6819 "Čakám na formát: {0}"
    6820 
    6821 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    6822 msgid "Invalid timezone"
    6823 msgstr "Neplatné časové pásmo"
    6824 
    6825 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
    6826 #, java-format
    6827 msgid ""
    6828 "Error while parsing offset.\n"
    6829 "Expected format: {0}"
    6830 msgstr ""
    6831 "Chyba pri rozkladaní vyrovnania(offset).\n"
    6832 "Čakám na formát: {0}"
    6833 
    6834 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
    6835 msgid "Invalid offset"
    6836 msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)"
    6837 
    6838 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
    6839 #, java-format
    6840 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    6841 msgstr ""
    6842 
    6843 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
    6844 msgid "GPX Track loaded"
    6845 msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)"
    6846 
    6847 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    6848 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    6849 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
    6850 msgid "Upload Traces"
    6851 msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
    6852 
    6853 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    6854 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
    6855 msgstr "Nahrať Stopy (Traces) na openstreetmap.org"
    6856 
    6857 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
    6858 msgid "Upload GPX track"
    6859 msgstr ""
    6860 
    6861 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
    6862 msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
    6863 msgstr ""
    6864 
    6865 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
    6866 msgid "Public"
    6867 msgstr ""
    6868 
    6869 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
    6870 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
    6871 msgstr ""
    6872 
    6873 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
    6874 msgid "Description"
    6875 msgstr ""
    6876 
    6877 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
    6878 msgid "Tags"
    6879 msgstr ""
    6880 
    6881 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
    6882 msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
    6883 msgstr ""
    6884 
    6885 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
    6886 msgid "Error while uploading"
    6887 msgstr ""
    6888 
    6889 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
    6890 msgid "No description provided. Please provide some description."
    6891 msgstr ""
    6892 
    6893 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
    6894 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
    6895 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
    6896 msgstr "Nieje vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu(trace)."
    6897 
    6898 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
    6899 msgid "No username provided."
    6900 msgstr ""
    6901 
    6902 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
    6903 msgid "No password provided."
    6904 msgstr ""
    6905 
    6906 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
    6907 msgid "Transferring data to server"
    6908 msgstr ""
    6909 
    6910 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    6911 msgid "Use"
    6912 msgstr "Použiť"
    6913 
    6914 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    6915 msgid "Please select a scheme to use."
    6916 msgstr "Prisím vyberte schému k použitiu."
    6917 
    6918 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
    6919 msgid "Color Scheme"
    6920 msgstr "Farebná schéma"
    6921 
    6922 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
    6923 msgid "Please select the scheme to delete."
    6924 msgstr "Vyberte schému pre zmazanie."
    6925 
    6926 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
    6927 msgid "Use the selected scheme from the list."
    6928 msgstr "Použiť vybratú schému zo zoznamu."
    6929 
    6930 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
    6931 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    6932 msgstr "Použiť súčasné farby ako novú farebnú schému."
    6933 
    6934 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
    6935 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    6936 msgstr "Zmazať vybranú schému zo zoznamu."
    6937 
    6938 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    6939 msgid "Color Schemes"
    6940 msgstr "Farebná schéma"
    6941 
    6942 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
    6943 msgid "User"
    6944 msgstr "Užívateľ"
    6945 
    6946 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
    6947 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
    6948 msgid "Show Author Panel"
    6949 msgstr ""
    6950 
    6951 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
    6952 msgid "Open User Page"
    6953 msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
    6954 
    6955 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
    6956 msgid "Open User Page in browser"
    6957 msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
    6958 
    6959 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
    6960 msgid "Select User's Data"
    6961 msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
    6962 
    6963 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
    6964 msgid "Replaces Selection with Users data"
    6965 msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
    6966 
    6967 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
    6968 msgid "Please select some data"
    6969 msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
    6970 
    6971 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
    6972 msgid "Please choose a user using the author panel"
    6973 msgstr ""
    6974 
    6975 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
    6976 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
    6977 msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
    6978 
    6979 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    6980 msgid "Version"
    6981 msgstr "Verzia"
    6982 
    6983 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
    6984 msgid "Add Site"
    6985 msgstr "Pridať stránku"
    6986 
    6987 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
    6988 msgid "Update Site URL"
    6989 msgstr ""
    6990 
    6991 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    6992 msgid "Invalid URL"
    6993 msgstr "Chybná URL"
    6994 
    6995 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    6996 msgid "Delete Site(s)"
    6997 msgstr "Zmazať stránku(y)"
    6998 
    6999 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    7000 msgid "Please select the site to delete."
    7001 msgstr "Prosím vyberte stránku pre zmazanie."
    7002 
    7003 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
    7004 msgid "Check Site(s)"
    7005 msgstr "Kontrolovať stránku(y)"
    7006 
    7007 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
    7008 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    7009 msgstr "Vyberte stránku(y) pre kontrolu na aktualizáciu."
    7010 
    7011 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
    7012 msgid "Add a new plugin site."
    7013 msgstr "Pridať novú stránku s pluginmi."
    7014 
    7015 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    7016 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    7017 msgstr "Zmazať zvolenú stránku(y) zo zoznamu."
    7018 
    7019 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    7020 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    7021 msgstr "Kontrolovať zvolenú stránku(y) pre nové pluginy a aktualizácie."
    7022 
    7023 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
    7024 msgid "Update Sites"
    7025 msgstr "Stránka aktualizácií"
    7026 
    7027 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    7028 msgid "Install"
    7029 msgstr "Nainštalovať"
    7030 
    7031 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
    7032 msgid "Osmarender"
    7033 msgstr "Osmarender"
    7034 
    7035 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
    7036 msgid ""
    7037 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    7038 "the preferences."
    7039 msgstr ""
    7040 "Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach."
    7041 
    7042 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
    7043 msgid "osmarender options"
    7044 msgstr "možnosti pre osmarender"
    7045 
    7046 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
    7047 msgid "Firefox executable"
    7048 msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu"
    7049 
    7050 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    7051 msgid "Rectified Image..."
    7052 msgstr "Prekreslený obrázok..."
    7053 
    7054 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    7055 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
    7056 msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
    7057 
    7058 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    7059 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    7060 msgstr ""
    7061 
    7062 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
    7063 #, java-format
    7064 msgid "rectifier id={0}"
    7065 msgstr ""
    7066 
    7067 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
    7068 msgid "WMS"
    7069 msgstr "WMS"
    7070 
    7071 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    7072 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
    7073 msgid "Blank Layer"
    7074 msgstr "Prázdna vrstva"
    7075 
    7076 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    7077 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    7078 msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru"
     5383#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     5384msgid "measurement mode"
     5385msgstr "režim merania"
     5386
     5387#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
     5388msgid "Measurements"
     5389msgstr "Meranie"
     5390
     5391#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     5392msgid "Layer to make measurements"
     5393msgstr "Vrstva pre vykonávanie meraní"
     5394
     5395#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     5396#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     5397msgid "Import path from GPX layer"
     5398msgstr "Importovať cestu z GPX vrstvy"
     5399
     5400#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     5401msgid "Drop existing path"
     5402msgstr "Zahodiť existujúcu cestu"
     5403
     5404#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     5405msgid "No GPX data layer found."
     5406msgstr ""
     5407
     5408#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     5409msgid "Can not draw outside of the world."
     5410msgstr "Nedá sa kresliť mimo svet."
     5411
     5412#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5413#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     5414msgid "Measured values"
     5415msgstr "Namerané hodnoty"
     5416
     5417#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5418msgid "Open the measurement window."
     5419msgstr "Otvoriť okno merania."
     5420
     5421#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
     5422msgid "Reset"
     5423msgstr "Vynulovať (Reset)"
     5424
     5425#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
     5426msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     5427msgstr "Vynulovať aktuálny nameraný výsledok a vymazať dráhu merania."
     5428
     5429#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
     5430msgid "Path Length"
     5431msgstr "Dĺžka cesty"
     5432
     5433#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
     5434msgid "Selection Length"
     5435msgstr "Dĺžka výberu"
     5436
     5437#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
     5438msgid "Selection Area"
     5439msgstr "Plocha výberu"
     5440
     5441#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     5442msgid "Angle"
     5443msgstr "Uhol"
     5444
     5445#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
     5446msgid "Angle between two selected Nodes"
     5447msgstr "Úhol medzi dvoma zvolenými bodmi"
    70795448
    70805449#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
     
    71165485msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie."
    71175486
    7118 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    7119 #, java-format
    7120 msgid "Download WMS tile from {0}"
    7121 msgstr "Sťahovať WMS dlaždice z {0}"
     5487#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     5488msgid "Rectified Image..."
     5489msgstr "Prekreslený obrázok..."
     5490
     5491#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     5492msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
     5493msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
     5494
     5495#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     5496msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     5497msgstr ""
     5498
     5499#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
     5500#, java-format
     5501msgid "rectifier id={0}"
     5502msgstr ""
    71225503
    71235504#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
     
    71255506msgstr "Automatické sťahovanie"
    71265507
     5508#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
     5509#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     5510#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
     5511msgid "Blank Layer"
     5512msgstr "Prázdna vrstva"
     5513
    71275514#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
    71285515#, java-format
     
    71505537
    71515538#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
     5539#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
    71525540msgid "Save WMS layer to file"
    71535541msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru"
    71545542
    71555543#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
     5544#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
    71565545msgid "Load WMS layer from file"
    71575546msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru"
    71585547
    71595548#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
     5549#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
     5550#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
    71605551#, java-format
    71615552msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
     
    71635554
    71645555#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
     5556#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
    71655557msgid "File Format Error"
    71665558msgstr "Chyba formátu súboru"
    71675559
    71685560#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
     5561#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
     5562#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
    71695563msgid "Error loading file"
    71705564msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
     5565
     5566#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     5567#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
     5568#, java-format
     5569msgid "Download WMS tile from {0}"
     5570msgstr "Sťahovať WMS dlaždice z {0}"
     5571
     5572#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
     5573msgid "WMS"
     5574msgstr "WMS"
     5575
     5576#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     5577msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     5578msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru"
     5579
     5580#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     5581#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
     5582msgid "Adjust WMS"
     5583msgstr "Nastaviť WMS"
     5584
     5585#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
     5586#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
     5587msgid "Adjust the position of the WMS layer"
     5588msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
    71715589
    71725590#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
    71735591msgid "Exception occurred"
    71745592msgstr "Nastavenie výnimky"
    7175 
    7176 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
    7177 msgid "Adjust WMS"
    7178 msgstr "Nastaviť WMS"
    7179 
    7180 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
    7181 msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    7182 msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
    71835593
    71845594#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    72215631msgstr "Nápoveda WMS Pluginu"
    72225632
    7223 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
    7224 msgid "Grid origin location"
    7225 msgstr ""
    7226 
    7227 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
    7228 msgid "Grid rotation"
    7229 msgstr ""
    7230 
    7231 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    7232 msgid "World"
    7233 msgstr "Svet"
    7234 
    7235 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
    7236 msgid "Grid layout"
    7237 msgstr "Rozloženie mriežky"
    7238 
    7239 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
    7240 msgid "Grid layer:"
    7241 msgstr "Vrstva mriežky:"
    7242 
    7243 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    7244 msgid "Navigator"
    7245 msgstr "Navigátor"
    7246 
    7247 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    7248 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
    7249 msgstr ""
    7250 "Nastaviť začiatok/koniec pre trasu(routing). Stredné tlačítko myši vynuluje"
    7251 "(reset)."
     5633#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     5634msgid "Navigate"
     5635msgstr "Navigovať"
    72525636
    72535637#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     
    72605644msgstr "Vynulovať Graf"
    72615645
    7262 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    7263 msgid "Navigate"
    7264 msgstr "Navigovať"
     5646#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     5647msgid "Navigator"
     5648msgstr "Navigátor"
     5649
     5650#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     5651msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
     5652msgstr ""
     5653"Nastaviť začiatok/koniec pre trasu(routing). Stredné tlačítko myši vynuluje"
     5654"(reset)."
     5655
     5656#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     5657msgid "Simplify Way"
     5658msgstr "Zjednodušiť cestu"
     5659
     5660#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     5661msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     5662msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
     5663
     5664#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
     5665msgid ""
     5666"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
     5667"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
     5668"Are you really sure to continue?"
     5669msgstr ""
     5670
     5671#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
     5672msgid "Please abort if you are not sure"
     5673msgstr "Prosím prerušiť ak ste si nie istý."
     5674
     5675#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
     5676msgid "Please select at least one way to simplify."
     5677msgstr "Vyberte aspoň jednu cestu k zjednodušeniu."
     5678
     5679#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
     5680#, java-format
     5681msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
     5682msgid_plural ""
     5683"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     5684msgstr[0] "Výber obsahuje {0} cestu. Naozaj ju chcete zjednodušiť?"
     5685msgstr[1] "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
     5686msgstr[2] "Výber obsahuje {0} ciest. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
     5687
     5688#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
     5689msgid "Are you sure?"
     5690msgstr "Ste si istý?"
     5691
     5692#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
     5693#, java-format
     5694msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
     5695msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     5696msgstr[0] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodu)"
     5697msgstr[1] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
     5698msgstr[2] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
     5699
     5700#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
     5701msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
     5702msgstr ""
     5703"Plugin SurveyorPlugin potrebuje ku svojej činnosti plugin LiveGpsPlugin, "
     5704"ktorý nebol najdený!"
     5705
     5706#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
     5707#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
     5708msgid "Way: "
     5709msgstr "Cesta: "
     5710
     5711#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     5712msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     5713msgstr "Duplikovaná skratka na klávesu'{0}' - klávesa bude ignorovaná!"
     5714
     5715#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     5716#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     5717#, java-format
     5718msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     5719msgstr "Chyba pri exporte {0}: {1}"
     5720
     5721#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     5722msgid "start"
     5723msgstr "začiatok (start)"
     5724
     5725#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     5726msgid "end"
     5727msgstr "koniec (end)"
     5728
     5729#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     5730#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     5731msgid "Surveyor..."
     5732msgstr "Merač..."
     5733
     5734#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     5735msgid "Open surveyor tool."
     5736msgstr "Otvor meračský nástroj."
     5737
     5738#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
     5739msgid "Surveyor"
     5740msgstr "Merač"
     5741
     5742#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     5743#, java-format
     5744msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     5745msgstr "Nemôžem čítať meračské rozlíšenie: {0}"
     5746
     5747#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     5748#, java-format
     5749msgid "Error parsing {0}: {1}"
     5750msgstr "Chyba parsovania{0}: {1}"
     5751
     5752#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     5753#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     5754msgid "AutoSave LiveData"
     5755msgstr ""
     5756
     5757#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     5758msgid "Save captured data to file every minute."
     5759msgstr "Uložiť zachytené dáta do súboru každý minútu."
     5760
     5761#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
     5762msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
     5763msgstr "Nedá sa vytvoriť nová chyba. Výsledok: {0}"
     5764
     5765#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
     5766msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
     5767msgstr ""
     5768
     5769#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
     5770msgid "OpenStreetBugs download loop"
     5771msgstr ""
     5772
     5773#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
     5774msgid ""
     5775"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
     5776"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
     5777msgstr ""
     5778
     5779#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
     5780#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
     5781msgid "Warning"
     5782msgstr "Varovanie"
     5783
     5784#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
     5785msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
     5786msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
     5787
     5788#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
     5789#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     5790msgid "Open OpenStreetBugs"
     5791msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs"
     5792
     5793#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
     5794msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
     5795msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
     5796
     5797#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
     5798#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
     5799#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
     5800msgid "Refresh"
     5801msgstr "Obnoviť"
     5802
     5803#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
     5804msgid ""
     5805"The visible area is either too small or too big to download data from "
     5806"OpenStreetBugs"
     5807msgstr ""
     5808"Viditeľný výsek je buď príliš malý, nebo príliš veľký pre sťahovanie dát z "
     5809"OpenStreetBugs"
     5810
     5811#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
     5812msgid "Add a comment"
     5813msgstr "Pridať komentár"
     5814
     5815#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
     5816#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
     5817msgid "Please enter a user name"
     5818msgstr "Zadajte uživateľské meno"
     5819
     5820#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
     5821msgid "NoName"
     5822msgstr "Bez mena"
     5823
     5824#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
     5825msgid "Enter your comment"
     5826msgstr "Zadajte váš komentár"
     5827
     5828#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
     5829msgid "Mark as done"
     5830msgstr "Označiť ako hotové"
     5831
     5832#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
     5833msgid "Really mark this issue as ''done''?"
     5834msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
     5835
     5836#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
     5837msgid "Really close?"
     5838msgstr "Naozaj uzavrieť?"
     5839
     5840#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
     5841msgid "Unknown issue state"
     5842msgstr "Neznámy stav problému"
     5843
     5844#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
     5845msgid "New issue"
     5846msgstr "Nový problém"
     5847
     5848#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
     5849msgid "Describe the problem precisely"
     5850msgstr "Podrobne popíšte problém"
     5851
     5852#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
     5853msgid "Create issue"
     5854msgstr "Vytvoriť problém"
     5855
     5856#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     5857msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     5858msgstr "Získavam GPS polohu z EXIF"
     5859
     5860#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
     5861msgid "Starting directory scan"
     5862msgstr "Začínam prehľadávať adresár"
     5863
     5864#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
     5865msgid "One of the selected files was null !!!"
     5866msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny !!!"
     5867
     5868#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
     5869msgid "Read photos..."
     5870msgstr "Čítať fotky..."
     5871
     5872#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
     5873#, java-format
     5874msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
     5875msgstr ""
     5876
     5877#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
     5878#, java-format
     5879msgid "Scanning directory {0}"
     5880msgstr "Prehľadávam adresár {0}"
     5881
     5882#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
     5883#, java-format
     5884msgid "Found null file in directory {0}\n"
     5885msgstr "Nenájdený prázdny súbor v adresári {0}\n"
     5886
     5887#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
     5888#, java-format
     5889msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
     5890msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n"
     5891
     5892#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
     5893msgid "Correlate to GPX"
     5894msgstr ""
     5895
     5896#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
     5897#, java-format
     5898msgid "{0} were found to be gps tagged."
     5899msgstr ""
     5900
     5901#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     5902msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     5903msgstr ""
     5904
     5905#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     5906msgid "Display geotagged photos"
     5907msgstr ""
     5908
     5909#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
     5910msgid "Remove photo from layer"
     5911msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
     5912
     5913#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
     5914msgid "Center view"
     5915msgstr "Stredový pohľad"
     5916
     5917#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
     5918msgid "Zoom best fit and 1:1"
     5919msgstr ""
     5920
     5921#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
     5922#, java-format
     5923msgid ""
     5924"\n"
     5925"Altitude: {0} m"
     5926msgstr ""
     5927"\n"
     5928"Výška: {0} m"
     5929
     5930#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
     5931#, java-format
     5932msgid ""
     5933"\n"
     5934"{0} km/h"
     5935msgstr ""
     5936"\n"
     5937"{0} km/h"
     5938
     5939#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     5940msgid "No image"
     5941msgstr "Bez obrázka"
     5942
     5943#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     5944#, java-format
     5945msgid "Loading {0}"
     5946msgstr "Nahrávam {0}"
     5947
     5948#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     5949#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     5950#, java-format
     5951msgid "Error on file {0}"
     5952msgstr "Chyba v súbore {0}"
     5953
     5954#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     5955#, java-format
     5956msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     5957msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\""
     5958
     5959#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     5960msgid ""
     5961"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     5962"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     5963"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     5964msgstr ""
     5965
     5966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     5967msgid "Photo time (from exif):"
     5968msgstr "Čas fotografie (z exif):"
     5969
     5970#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     5971msgid "Gps time (read from the above photo): "
     5972msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) "
     5973
     5974#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     5975msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     5976msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     5977
     5978#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     5979msgid "I'm in the timezone of: "
     5980msgstr "Som v časovej zóne: "
     5981
     5982#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     5983#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
     5984msgid "No date"
     5985msgstr "Žiaden dátum"
     5986
     5987#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     5988msgid "Open an other photo"
     5989msgstr "Otvoriť inú fotografiu"
     5990
     5991#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
     5992msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     5993msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača"
     5994
     5995#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
     5996msgid ""
     5997"Error while parsing the date.\n"
     5998"Please use the requested format"
     5999msgstr ""
     6000"Chyba pri rozkladaní (parsovaní) dát.\n"
     6001"Prosím použite požadovaný formát."
     6002
     6003#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
     6004msgid "Invalid date"
     6005msgstr "Neplatný dátum"
     6006
     6007#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
     6008msgid "<No GPX track loaded yet>"
     6009msgstr "<Nieje zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>"
     6010
     6011#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
     6012msgid "GPX track: "
     6013msgstr "GPX stopa(trasa): "
     6014
     6015#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
     6016msgid "Open another GPX trace"
     6017msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)"
     6018
     6019#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
     6020msgid "Timezone: "
     6021msgstr "Časové pásmo: "
     6022
     6023#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
     6024msgid "Offset:"
     6025msgstr "Vyrovnať(Offset):"
     6026
     6027#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
     6028msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     6029msgstr ""
     6030"<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</html>"
     6031
     6032#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
     6033msgid "Update position for: "
     6034msgstr "Aktualizovať pozíciu pre: "
     6035
     6036#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     6037msgid "All images"
     6038msgstr "Všetky obrázky"
     6039
     6040#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
     6041msgid "Images with no exif position"
     6042msgstr "Obrázky bez exif pozície"
     6043
     6044#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
     6045msgid "Not yet tagged images"
     6046msgstr ""
     6047
     6048#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
     6049msgid "Correlate images with GPX track"
     6050msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)"
     6051
     6052#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
     6053msgid "You should select a GPX track"
     6054msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)"
     6055
     6056#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     6057msgid "No selected GPX track"
     6058msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)"
     6059
     6060#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
     6061#, java-format
     6062msgid ""
     6063"Error while parsing timezone.\n"
     6064"Expected format: {0}"
     6065msgstr ""
     6066"Chyba pri rozkladaní časového pásma.\n"
     6067"Čakám na formát: {0}"
     6068
     6069#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     6070msgid "Invalid timezone"
     6071msgstr "Neplatné časové pásmo"
     6072
     6073#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
     6074#, java-format
     6075msgid ""
     6076"Error while parsing offset.\n"
     6077"Expected format: {0}"
     6078msgstr ""
     6079"Chyba pri rozkladaní vyrovnania(offset).\n"
     6080"Čakám na formát: {0}"
     6081
     6082#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
     6083msgid "Invalid offset"
     6084msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)"
     6085
     6086#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
     6087#, java-format
     6088msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     6089msgstr ""
     6090
     6091#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
     6092msgid "GPX Track loaded"
     6093msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)"
     6094
     6095#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
     6096msgid "Open images with AgPifoJ..."
     6097msgstr "Otvoriť obrázky s AgPifoJ..."
     6098
     6099#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
     6100#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     6101msgid "Open Visible..."
     6102msgstr "Otvoriť pohľad..."
     6103
     6104#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
     6105msgid "Open only files that are visible in current view."
     6106msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade."
     6107
     6108#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
     6109msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     6110msgstr "Žiaden pohľad nieje otvorený - nemôžem určiť hranice!"
     6111
     6112#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
     6113msgid "Direction index '{0}' not found"
     6114msgstr ""
     6115
     6116#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
     6117msgid "The starting location was not within the bbox"
     6118msgstr ""
     6119
     6120#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
     6121msgid "Looking for shoreline..."
     6122msgstr "Hľadám breh..."
     6123
     6124#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
     6125#, java-format
     6126msgid "{0} nodes so far..."
     6127msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
     6128
     6129#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
     6130msgid "Downloading image tile..."
     6131msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..."
     6132
     6133#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
     6134msgid "Could not acquire image"
     6135msgstr "Nemôžem získať obrázok"
     6136
     6137#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
     6138#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     6139msgid "Lake Walker"
     6140msgstr ""
     6141
     6142#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     6143msgid "east"
     6144msgstr "východ"
     6145
     6146#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     6147msgid "northeast"
     6148msgstr "severovýchod"
     6149
     6150#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     6151msgid "north"
     6152msgstr "sever"
     6153
     6154#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     6155msgid "northwest"
     6156msgstr "severozápad"
     6157
     6158#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     6159msgid "west"
     6160msgstr "západ"
     6161
     6162#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     6163msgid "southwest"
     6164msgstr "juhozápad"
     6165
     6166#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     6167msgid "south"
     6168msgstr "juh"
     6169
     6170#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     6171msgid "southeast"
     6172msgstr "juhovýchod"
     6173
     6174#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     6175#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
     6176#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
     6177msgid "water"
     6178msgstr "voda"
     6179
     6180#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     6181msgid "coastline"
     6182msgstr "pobrežie"
     6183
     6184#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     6185msgid "land"
     6186msgstr "zem"
     6187
     6188#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     6189msgid "none"
     6190msgstr "žiadny"
     6191
     6192#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     6193msgid "Maximum number of segments per way"
     6194msgstr "Maximálny počet úsekov na cestu"
     6195
     6196#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     6197msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     6198msgstr "Maximálny počet bodov v prvotnom trasovaní"
     6199
     6200#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     6201msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     6202msgstr "Maximálna hodnota šedej braná ako voda (0-255)"
     6203
     6204#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     6205msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     6206msgstr "Presnosť zjednodušovania čiar (stupňov)"
     6207
     6208#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     6209msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     6210msgstr "Rozlíšenie dlaždíc Landsatu (pixels per degree)"
     6211
     6212#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     6213msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     6214msgstr "Veľkosť dlaždíc Landsatu (pixels)"
     6215
     6216#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     6217msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     6218msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na východ (stupeň)"
     6219
     6220#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     6221msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     6222msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na sever (stupeň)"
     6223
     6224#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     6225msgid "Direction to search for land"
     6226msgstr "Smer hľadania zeme"
     6227
     6228#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     6229msgid "Tag ways as"
     6230msgstr ""
     6231
     6232#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
     6233msgid "WMS Layer"
     6234msgstr "WMS Vrstva"
     6235
     6236#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     6237msgid "Maximum cache size (MB)"
     6238msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
     6239
     6240#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     6241msgid "Maximum cache age (days)"
     6242msgstr "Maximálny vek cache (dni)"
     6243
     6244#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     6245msgid "Source text"
     6246msgstr "Zdrojový text"
     6247
     6248#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     6249msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     6250msgstr ""
     6251"Maximálny počet úsekov v každej vygenerovanej ceste. Východzia hodnota 250."
     6252
     6253#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     6254msgid ""
     6255"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     6256"lines). Default 50000."
     6257msgstr ""
     6258
     6259#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     6260msgid ""
     6261"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     6262"in the range 0-255. Default 90."
     6263msgstr ""
     6264
     6265#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     6266msgid ""
     6267"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     6268"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     6269msgstr ""
     6270
     6271#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     6272msgid ""
     6273"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     6274msgstr ""
     6275"Rozlíšenie Landsat dlaždíc, merané v pixeloch na stupeň. Východzie 4000."
     6276
     6277#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
     6278msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     6279msgstr "Veľkosť jednej Landsat dlaždice, meraná v pixeloch. Východzia 2000."
     6280
     6281#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     6282msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     6283msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov vo Východnom smere(stupne). Východzia 0."
     6284
     6285#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     6286msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     6287msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov v Severnom smere(stupne). Východzia 0."
     6288
     6289#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
     6290msgid "Direction to search for land. Default east."
     6291msgstr "Smer hľadania zeme. Východzí východ."
     6292
     6293#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
     6294msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     6295msgstr "Značky ciest, ako voda, pobrežie, zem alebo nič. Východzia voda."
     6296
     6297#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
     6298msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     6299msgstr "Ktorú WMS vrstvu použiť pre trasovanie. Východzia je IR1."
     6300
     6301#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
     6302msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
     6303msgstr ""
     6304"Maximálna veľkosť jednotlivých adresárov s cache v bajtoch. Východzia "
     6305"hodnota je 300MB"
     6306
     6307#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
     6308msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
     6309msgstr ""
     6310"Maximálny vek jednotlivých súborov v cache v dňoch. Východzia hodnota je 100"
     6311
     6312#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
     6313msgid "Data source text. Default is Landsat."
     6314msgstr "Zdrojový text. Východzí je Landsat."
     6315
     6316#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
     6317msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
     6318msgstr "Pluginy pre trasovanie vodných plôch z fotografií Landsat."
     6319
     6320#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
     6321msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     6322msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker"
     6323
     6324#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
     6325#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
     6326msgid "Lakewalker trace"
     6327msgstr "Lakewalker stopa(trace)"
     6328
     6329#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     6330msgid "Lake Walker."
     6331msgstr "Lake Walker."
     6332
     6333#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
     6334#, java-format
     6335msgid "Error creating cache directory: {0}"
     6336msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
     6337
     6338#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
     6339msgid "Tracing"
     6340msgstr "Trasovanie"
     6341
     6342#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
     6343msgid "checking cache..."
     6344msgstr "kontrolujem cache..."
     6345
     6346#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
     6347msgid "Running vertex reduction..."
     6348msgstr ""
     6349
     6350#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
     6351msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
     6352msgstr ""
     6353
     6354#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
     6355msgid "Removing duplicate nodes..."
     6356msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
     6357
     6358#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
     6359#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     6360msgid "Tagging Preset Tester"
     6361msgstr ""
     6362
     6363#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
     6364msgid ""
     6365"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     6366msgstr ""
     6367
     6368#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
     6369msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     6370msgstr ""
     6371
     6372#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
     6373msgid "Position only"
     6374msgstr "Iba poloha"
     6375
     6376#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
     6377msgid "Position, Time, Date, Speed"
     6378msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť"
     6379
     6380#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
     6381msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
     6382msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť, Výška"
     6383
     6384#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
     6385msgid "A By Time"
     6386msgstr "A Podľa času"
     6387
     6388#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
     6389msgid "A By Distance"
     6390msgstr "A Podľa vzdialenosti"
     6391
     6392#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
     6393msgid "B By Time"
     6394msgstr "B Podľa času"
     6395
     6396#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
     6397msgid "B By Distance"
     6398msgstr "B Podľa vzdialenosti"
     6399
     6400#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
     6401msgid "C By Time"
     6402msgstr "C Podľa času"
     6403
     6404#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
     6405msgid "C By Distance"
     6406msgstr "C Podľa vzdialenosti"
     6407
     6408#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
     6409msgid "Data Logging Format"
     6410msgstr "Formát zaznamenávania dát"
     6411
     6412#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
     6413msgid "Disable data logging if speed falls below"
     6414msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak rýchlosť klesla pod"
     6415
     6416#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
     6417msgid "Disable data logging if distance falls below"
     6418msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak vzdialenosť klesla pod"
     6419
     6420#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
     6421msgid "Unknown logFormat"
     6422msgstr "Neznámy zaznamenaný formát"
     6423
     6424#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
     6425msgid "Port:"
     6426msgstr "Port:"
     6427
     6428#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
     6429msgid "refresh the port list"
     6430msgstr ""
     6431
     6432#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
     6433msgid "Configure"
     6434msgstr "Konfigurovať"
     6435
     6436#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
     6437msgid "Configure Device"
     6438msgstr "Konfigurácia zariadenia"
     6439
     6440#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
     6441msgid "Connection Error."
     6442msgstr "Chyba pri pripojovaní."
     6443
     6444#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
     6445msgid "configure the connected DG100"
     6446msgstr "konfigurovať spojenie DG100"
     6447
     6448#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
     6449msgid "delete data after import"
     6450msgstr "zmazať dáta po importe"
     6451
     6452#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
     6453msgid "Importing data from device."
     6454msgstr "Importovať dáta zo zariadenia."
     6455
     6456#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
     6457msgid "Importing data from DG100..."
     6458msgstr "Importujem dáta z DG100..."
     6459
     6460#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
     6461msgid "Error deleting data."
     6462msgstr "Chyba pri mazaní dát."
     6463
     6464#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
     6465#, java-format
     6466msgid "imported data from {0}"
     6467msgstr "importované dáta z {0}"
     6468
     6469#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
     6470msgid "No data found on device."
     6471msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení."
     6472
     6473#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
     6474msgid "Connection failed."
     6475msgstr "Spojenie zlyhalo."
     6476
     6477#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
     6478msgid ""
     6479"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     6480"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     6481"plugin/"
     6482msgstr ""
     6483
     6484#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
     6485#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
     6486msgid "Globalsat Import"
     6487msgstr "Globalsat Import"
     6488
     6489#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
     6490msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
     6491msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
     6492
     6493#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
     6494msgid "Import"
     6495msgstr "Importovať"
     6496
     6497#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     6498msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
     6499msgstr ""
     6500
     6501#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     6502#, java-format
     6503msgid "Request details: {0}"
     6504msgstr "Detaily požiadavky: {0}"
     6505
     6506#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     6507#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
     6508msgid "Do you want to allow this?"
     6509msgstr "Chcete toto povoliť?"
     6510
     6511#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
     6512#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
     6513msgid "Confirm Remote Control action"
     6514msgstr ""
     6515
     6516#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
     6517msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
     6518msgstr ""
     6519
     6520#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
     6521msgid "load data from API"
     6522msgstr "nahrať dáta z API"
     6523
     6524#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     6525msgid "change the selection"
     6526msgstr "zmena výberu"
     6527
     6528#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     6529msgid "change the viewport"
     6530msgstr "zmena pohľadu"
     6531
     6532#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     6533msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     6534msgstr ""
     6535
     6536#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
     6537msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     6538msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií."
     6539
     6540#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     6541msgid "Remote Control"
     6542msgstr "Diaľkové ovládanie"
     6543
     6544#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     6545msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     6546msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Ďialkové ovládanie."
     6547
     6548#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     6549msgid ""
     6550"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     6551"port is not variable because it is referenced by external applications "
     6552"talking to the plugin."
     6553msgstr ""
     6554"Plugin \"Remote Control\" počúva vždy na porte 8111 localhostu. Číslo portu "
     6555"sa nedá zmeniť, pretože s použitím tohoto čísla počítajú vnútorné aplikácie "
     6556"využívajúce tento plugin."
     6557
     6558#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
     6559msgid "Permitted actions"
     6560msgstr "Povolené akcia"
     6561
     6562#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
     6563msgid ""
     6564"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     6565"move mouse.   Select: Click."
     6566msgstr ""
     6567
     6568#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
     6569msgid "Slippy map"
     6570msgstr ""
     6571
     6572#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
     6573#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
     6574#, fuzzy
     6575msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
     6576msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
     6577
     6578#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
     6579#, fuzzy, java-format
     6580msgid "Cadastre: {0}"
     6581msgstr "Meno: {0}"
     6582
     6583#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
     6584#, fuzzy
     6585msgid "Change location"
     6586msgstr "Zmeniť reláciu"
     6587
     6588#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
     6589msgid "Set a new location for the next request"
     6590msgstr ""
     6591
     6592#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
     6593msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
     6594msgstr ""
     6595
     6596#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
     6597#, fuzzy
     6598msgid "Add a new layer"
     6599msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
     6600
     6601#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
     6602#, fuzzy
     6603msgid "Location"
     6604msgstr "Akcia"
     6605
     6606#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
     6607msgid ""
     6608"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
     6609"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
     6610msgstr ""
     6611
     6612#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
     6613#, fuzzy
     6614msgid "Add new layer"
     6615msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
     6616
     6617#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
     6618#, fuzzy
     6619msgid "Choose from..."
     6620msgstr "Vybrať"
     6621
     6622#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
     6623#, fuzzy
     6624msgid "Select commune"
     6625msgstr "Výber"
     6626
     6627#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
     6628msgid "Select Tableau d'Assemblage"
     6629msgstr ""
     6630
     6631#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
     6632msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
     6633msgstr ""
     6634
     6635#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
     6636#, fuzzy
     6637msgid "Zone"
     6638msgstr "žiadny"
     6639
     6640#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
     6641msgid "Lambert zone"
     6642msgstr ""
     6643
     6644#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
     6645#, fuzzy, java-format
     6646msgid "Downloading {0}"
     6647msgstr "Sťahujem dáta"
     6648
     6649#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
     6650#, fuzzy
     6651msgid "Contacting WMS Server..."
     6652msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
     6653
     6654#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
     6655msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
     6656msgstr ""
     6657
     6658#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
     6659msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
     6660msgstr ""
     6661
     6662#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
     6663msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
     6664msgstr ""
     6665
     6666#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
     6667msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
     6668msgstr ""
     6669
     6670#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
     6671msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
     6672msgstr ""
     6673
     6674#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
     6675msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
     6676msgstr ""
     6677
     6678#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
     6679#, java-format
     6680msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
     6681msgstr ""
     6682
     6683#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
     6684msgid "Replace original background by JOSM background color."
     6685msgstr ""
     6686
     6687#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
     6688msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
     6689msgstr ""
     6690
     6691#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
     6692msgid "Set background transparent."
     6693msgstr ""
     6694
     6695#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
     6696#, fuzzy
     6697msgid "Draw boundaries of downloaded data."
     6698msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
     6699
     6700#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
     6701msgid "Enable automatic caching."
     6702msgstr ""
     6703
     6704#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
     6705#, fuzzy
     6706msgid "Max. cache size (in MB)"
     6707msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
     6708
     6709#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
     6710msgid ""
     6711"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
     6712"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
     6713"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
     6714"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
     6715"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
     6716"by this plugin."
     6717msgstr ""
     6718
     6719#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
     6720msgid "French cadastre WMS"
     6721msgstr ""
     6722
     6723#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
     6724msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
     6725msgstr ""
     6726
     6727#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
     6728#, fuzzy
     6729msgid "Source"
     6730msgstr "Povrch"
     6731
     6732#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
     6733#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
     6734msgid ""
     6735"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
     6736"preferences."
     6737msgstr ""
     6738
     6739#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
     6740msgid ""
     6741"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
     6742msgstr ""
     6743
     6744#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
     6745msgid "Allows multiple layers stacking"
     6746msgstr ""
     6747
     6748#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
     6749msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
     6750msgstr ""
     6751
     6752#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
     6753#, fuzzy
     6754msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
     6755msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
     6756
     6757#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
     6758msgid "Image grab multiplier:"
     6759msgstr ""
     6760
     6761#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
     6762msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
     6763msgstr ""
     6764
     6765#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
     6766msgid "Auto-tag source added:"
     6767msgstr ""
     6768
     6769#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
     6770msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
     6771msgstr ""
     6772
     6773#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
     6774msgid ""
     6775"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
     6776"the JOSM projection to Lambert and restart"
     6777msgstr ""
     6778
     6779#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
     6780#, fuzzy
     6781msgid "Cadastre"
     6782msgstr "Hrad"
     6783
     6784#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
     6785msgid "Auto sourcing"
     6786msgstr ""
     6787
     6788#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
     6789msgid "Reset cookie"
     6790msgstr ""
     6791
     6792#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
     6793msgid "Get a new cookie (session timeout)"
     6794msgstr ""
     6795
     6796#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
     6797#, fuzzy
     6798msgid "Cache Format Error"
     6799msgstr "Chyba formátu súboru"
     6800
     6801#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
     6802#, java-format
     6803msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
     6804msgstr ""
     6805
     6806#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
     6807msgid "Cache Lambert Zone Error"
     6808msgstr ""
     6809
     6810#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
     6811msgid "Grid origin location"
     6812msgstr ""
     6813
     6814#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
     6815msgid "Grid rotation"
     6816msgstr ""
     6817
     6818#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     6819msgid "World"
     6820msgstr "Svet"
     6821
     6822#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
     6823msgid "Grid layout"
     6824msgstr "Rozloženie mriežky"
     6825
     6826#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
     6827msgid "Grid layer:"
     6828msgstr "Vrstva mriežky:"
     6829
     6830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     6831#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     6832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     6833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     6834msgid "Validation errors"
     6835msgstr "Overovanie chýb"
     6836
     6837#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     6838msgid "Open the validation window."
     6839msgstr "Otvoriť okno pre overovanie."
     6840
     6841#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     6842msgid "Zoom to problem"
     6843msgstr "Priblížiť na problém"
     6844
     6845#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
     6846msgid "Validate"
     6847msgstr "Overiť"
     6848
     6849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
     6850msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     6851msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
     6852
     6853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     6854msgid "Fix"
     6855msgstr "Opraviť"
     6856
     6857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     6858msgid "Fix the selected errors."
     6859msgstr "Opraviť vybraté chyby."
     6860
     6861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
     6862msgid "Ignore"
     6863msgstr "Ignorovať"
     6864
     6865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
     6866msgid "Ignore the selected errors next time."
     6867msgstr "Nabudúce ignorovať vybraté chyby."
     6868
     6869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     6870msgid "Whole group"
     6871msgstr "Celá skupina"
     6872
     6873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     6874msgid "Single elements"
     6875msgstr "Jednotlivé prvky"
     6876
     6877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     6878msgid "Nothing"
     6879msgstr "Nič"
     6880
     6881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
     6882msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     6883msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?"
     6884
     6885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
     6886msgid "Ignoring elements"
     6887msgstr "Ignorujem prvky(elements)"
     6888
     6889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
     6890msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     6891msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?"
     6892
     6893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
     6894msgid "Crossing ways."
     6895msgstr "Krížiace sa cesty."
     6896
     6897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
     6898msgid ""
     6899"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     6900"layer, but are not connected by a node."
     6901msgstr ""
     6902"Tento test kontroluje prítomnosť ciest, železníc a vodných ciest, ktoré sa "
     6903"krížia v rovnakej vrstve, ale nie sú spojené spoločným bodom."
     6904
     6905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
     6906msgid "Crossing ways"
     6907msgstr "Zkrížené cesty"
     6908
     6909#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     6910#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     6911msgid "Similarly named ways"
     6912msgstr "Cesty s podobnými menami"
     6913
     6914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     6915msgid ""
     6916"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     6917msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep."
     6918
     6919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     6920msgid "Unclosed Ways."
     6921msgstr "Neuzavreté cesty."
     6922
     6923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     6924msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     6925msgstr ""
     6926"Tento test kontroluje cesty, ktoré by mali byť uzavreté, ak sú skutočne "
     6927"uzavreté."
     6928
     6929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
     6930#, java-format
     6931msgid "natural type {0}"
     6932msgstr ""
     6933
     6934#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     6935#, java-format
     6936msgid "landuse type {0}"
     6937msgstr ""
     6938
     6939#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     6940#, java-format
     6941msgid "amenities type {0}"
     6942msgstr "zaujímavosti (amenity) {0}"
     6943
     6944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
     6945#, java-format
     6946msgid "sport type {0}"
     6947msgstr "športové typy {0}"
     6948
     6949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
     6950#, java-format
     6951msgid "tourism type {0}"
     6952msgstr "turistické typy {0}"
     6953
     6954#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
     6955#, java-format
     6956msgid "shop type {0}"
     6957msgstr "obchody (shop) {0}"
     6958
     6959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
     6960#, java-format
     6961msgid "leisure type {0}"
     6962msgstr "oddych (Leisure) {0}"
     6963
     6964#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
     6965#, java-format
     6966msgid "waterway type {0}"
     6967msgstr "vodné cesty (Waterway) {0}"
     6968
     6969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
     6970#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
     6971#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
     6972msgid "building"
     6973msgstr "budovy"
     6974
     6975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     6976#: trans_style.java:3734
     6977msgid "area"
     6978msgstr "oblasť(plocha)"
     6979
     6980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     6981msgid "Unclosed way"
     6982msgstr "Neuzavretá cesta"
     6983
     6984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     6985msgid "Duplicated way nodes."
     6986msgstr "Duplikované body v ceste."
     6987
     6988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     6989msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     6990msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou."
     6991
     6992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     6993msgid "Duplicated way nodes"
     6994msgstr "Duplicitné body v ceste"
     6995
     6996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
     6997msgid "Untagged, empty and one node ways."
     6998msgstr "Neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
     6999
     7000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
     7001msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     7002msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
     7003
     7004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
     7005msgid "Unnamed ways"
     7006msgstr "Nepomenované cesty"
     7007
     7008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
     7009msgid "Untagged ways"
     7010msgstr "Neotagované(neoznačené) cesty"
     7011
     7012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
     7013msgid "Empty ways"
     7014msgstr "Prázdne cesty"
     7015
     7016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
     7017msgid "One node ways"
     7018msgstr "Cesty s jediným bodom"
     7019
     7020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     7021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     7022msgid "Self-intersecting ways"
     7023msgstr "Cesty pretínajúce sami seba"
     7024
     7025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     7026msgid ""
     7027"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     7028msgstr "Tento test kontroluje cesty, či neobsahujú niektorý bod viac ako raz."
     7029
     7030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     7031#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     7032msgid "Untagged and unconnected nodes"
     7033msgstr "Neotagované a nespojené body."
     7034
     7035#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     7036msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     7037msgstr ""
     7038"Tento test hľadá neotagované(neoznačené) body, ktoré nie sú súčasťou žiadnej "
     7039"cesty."
     7040
     7041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     7042msgid "Properties checker :"
     7043msgstr "Kontrola vlastností :"
     7044
     7045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
     7046msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     7047msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt."
     7048
     7049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
     7050#, java-format
     7051msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     7052msgstr ""
     7053
     7054#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
     7055#, java-format
     7056msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     7057msgstr ""
     7058
     7059#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
     7060#, java-format
     7061msgid ""
     7062"Could not access data file(s):\n"
     7063"{0}"
     7064msgstr ""
     7065"Nedá sa otvoriť súbor(y):\n"
     7066"{0}"
     7067
     7068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
     7069msgid "Illegal tag/value combinations"
     7070msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty"
     7071
     7072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
     7073msgid "Painting problem"
     7074msgstr "Problém s vykresľováním"
     7075
     7076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
     7077#, java-format
     7078msgid "Key ''{0}'' invalid."
     7079msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný."
     7080
     7081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
     7082msgid "Tags with empty values"
     7083msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami"
     7084
     7085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
     7086msgid "Invalid property key"
     7087msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča"
     7088
     7089#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
     7090msgid "Invalid white space in property key"
     7091msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča"
     7092
     7093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
     7094msgid "Property values start or end with white space"
     7095msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou"
     7096
     7097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
     7098msgid "Property values contain HTML entity"
     7099msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
     7100
     7101#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
     7102#, java-format
     7103msgid "Key ''{0}'' unknown."
     7104msgstr "Kľúč ''{0}'' je neznámy."
     7105
     7106#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
     7107msgid "Unknown property values"
     7108msgstr "Neznáme vlastnosti hodnôt(values)"
     7109
     7110#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
     7111msgid "FIXMES"
     7112msgstr "FIXMES"
     7113
     7114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
     7115msgid "Check property keys."
     7116msgstr "Kontrola vlastností kľúčov."
     7117
     7118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
     7119msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     7120msgstr "Kontroluje platnosť vlastností kľúčov proti zoznamu slov."
     7121
     7122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
     7123msgid "Use complex property checker."
     7124msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností"
     7125
     7126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
     7127msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     7128msgstr ""
     7129"Kontroluje platnosť hodnôt a tagů(značiek) pomocou komplexných pravidel."
     7130
     7131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
     7132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
     7133#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     7134msgid "TagChecker source"
     7135msgstr ""
     7136
     7137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
     7138msgid ""
     7139"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     7140"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     7141msgstr ""
     7142
     7143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
     7144msgid "Add a new source to the list."
     7145msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu."
     7146
     7147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     7148msgid "Edit the selected source."
     7149msgstr "Upraviť zvolený zdroj."
     7150
     7151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
     7152msgid "Data sources"
     7153msgstr "Zdroje dát"
     7154
     7155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
     7156msgid "Check property values."
     7157msgstr "Kontrola vlastností hodnôt ."
     7158
     7159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
     7160msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     7161msgstr "Kontroluje platnosť vlastností hodnôt proti prednastaveným hodnotám."
     7162
     7163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
     7164msgid "Check for FIXMES."
     7165msgstr "Kontrola pre FIXMES."
     7166
     7167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
     7168msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     7169msgstr ""
     7170
     7171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
     7172msgid "Check for paint notes."
     7173msgstr ""
     7174
     7175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
     7176msgid "Check if map painting found data errors."
     7177msgstr ""
     7178
     7179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
     7180msgid "Use default data file."
     7181msgstr ""
     7182
     7183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
     7184msgid "Use the default data file (recommended)."
     7185msgstr ""
     7186
     7187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
     7188msgid "Use default spellcheck file."
     7189msgstr ""
     7190
     7191#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
     7192msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     7193msgstr ""
     7194
     7195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
     7196msgid "Fix properties"
     7197msgstr ""
     7198
     7199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
     7200msgid "Could not find element type"
     7201msgstr ""
     7202
     7203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
     7204msgid "Could not find warning level"
     7205msgstr ""
     7206
     7207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
     7208#, java-format
     7209msgid "Illegal expression ''{0}''"
     7210msgstr ""
     7211
     7212#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
     7213#, java-format
     7214msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     7215msgstr ""
     7216
     7217#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     7218msgid "Unconnected ways."
     7219msgstr ""
     7220
     7221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
     7222msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     7223msgstr ""
     7224
     7225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
     7226msgid "Way end node near other highway"
     7227msgstr ""
     7228
     7229#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
     7230msgid "Way end node near other way"
     7231msgstr ""
     7232
     7233#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
     7234msgid "Way node near other way"
     7235msgstr ""
     7236
     7237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     7238msgid "Connected way end node near other way"
     7239msgstr ""
     7240
     7241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
     7242msgid "Wrongly Ordered Ways."
     7243msgstr ""
     7244
     7245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     7246msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     7247msgstr ""
     7248
     7249#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
     7250msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     7251msgstr ""
     7252
     7253#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
     7254msgid "Reversed water: land not on left side"
     7255msgstr ""
     7256
     7257#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
     7258msgid "Reversed land: land not on left side"
     7259msgstr ""
     7260
     7261#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
     7262msgid "Overlapping ways."
     7263msgstr ""
     7264
     7265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
     7266msgid ""
     7267"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     7268"than one way."
     7269msgstr ""
     7270
     7271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
     7272msgid "Overlapping areas"
     7273msgstr ""
     7274
     7275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
     7276msgid "Overlapping highways (with area)"
     7277msgstr ""
     7278
     7279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
     7280msgid "Overlapping railways (with area)"
     7281msgstr ""
     7282
     7283#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
     7284msgid "Overlapping ways (with area)"
     7285msgstr ""
     7286
     7287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
     7288msgid "Overlapping highways"
     7289msgstr ""
     7290
     7291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
     7292msgid "Overlapping railways"
     7293msgstr ""
     7294
     7295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
     7296msgid "Overlapping ways"
     7297msgstr ""
     7298
     7299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     7300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     7301msgid "Nodes with same name"
     7302msgstr ""
     7303
     7304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     7305msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     7306msgstr ""
     7307
     7308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     7309#, java-format
     7310msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     7311msgstr ""
     7312
     7313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     7314msgid "Coastlines."
     7315msgstr ""
     7316
     7317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     7318msgid "This test checks that coastlines are correct."
     7319msgstr ""
     7320
     7321#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     7322msgid "Unordered coastline"
     7323msgstr ""
     7324
     7325#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     7326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     7327msgid "Duplicated nodes"
     7328msgstr ""
     7329
     7330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     7331msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     7332msgstr ""
     7333
     7334#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     7335msgid "Errors"
     7336msgstr ""
     7337
     7338#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     7339msgid "validation error"
     7340msgstr ""
     7341
     7342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     7343msgid "Warnings"
     7344msgstr ""
     7345
     7346#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     7347msgid "validation warning"
     7348msgstr ""
     7349
     7350#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     7351msgid "Other"
     7352msgstr ""
     7353
     7354#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     7355msgid "validation other"
     7356msgstr ""
     7357
     7358#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     7359msgid "No validation errors"
     7360msgstr ""
     7361
     7362#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
     7363msgid "Use ignore list."
     7364msgstr ""
     7365
     7366#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
     7367msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
     7368msgstr ""
     7369
     7370#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     7371msgid "Use error layer."
     7372msgstr ""
     7373
     7374#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
     7375msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     7376msgstr ""
     7377
     7378#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
     7379msgid "On demand"
     7380msgstr ""
     7381
     7382#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
     7383msgid "On upload"
     7384msgstr ""
     7385
     7386#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
     7387msgid ""
     7388"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     7389"programs."
     7390msgstr ""
     7391
     7392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
     7393msgid "Data validator"
     7394msgstr ""
     7395
     7396#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
     7397msgid "Grid"
     7398msgstr ""
     7399
     7400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
     7401#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
     7402#, java-format
     7403msgid ""
     7404"Error initializing test {0}:\n"
     7405" {1}"
     7406msgstr ""
     7407
     7408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     7409#, java-format
     7410msgid "{0}, ..."
     7411msgstr ""
     7412
     7413#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     7414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     7415msgid "Validation"
     7416msgstr ""
     7417
     7418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     7419msgid "Performs the data validation"
     7420msgstr ""
     7421
     7422#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
     7423msgid "User"
     7424msgstr "Užívateľ"
     7425
     7426#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
     7427#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
     7428msgid "Show Author Panel"
     7429msgstr ""
     7430
     7431#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
     7432msgid "Open User Page"
     7433msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
     7434
     7435#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
     7436msgid "Open User Page in browser"
     7437msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
     7438
     7439#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
     7440msgid "Select User's Data"
     7441msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
     7442
     7443#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
     7444msgid "Replaces Selection with Users data"
     7445msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
     7446
     7447#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
     7448msgid "Please select some data"
     7449msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
     7450
     7451#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
     7452msgid "Please choose a user using the author panel"
     7453msgstr ""
     7454
     7455#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
     7456msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
     7457msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
     7458
     7459#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     7460msgid "Install"
     7461msgstr "Nainštalovať"
     7462
     7463#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     7464msgid "Version"
     7465msgstr "Verzia"
     7466
     7467#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
     7468msgid "Add Site"
     7469msgstr "Pridať stránku"
     7470
     7471#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
     7472msgid "Update Site URL"
     7473msgstr ""
     7474
     7475#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     7476msgid "Invalid URL"
     7477msgstr "Chybná URL"
     7478
     7479#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     7480msgid "Delete Site(s)"
     7481msgstr "Zmazať stránku(y)"
     7482
     7483#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     7484msgid "Please select the site to delete."
     7485msgstr "Prosím vyberte stránku pre zmazanie."
     7486
     7487#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
     7488msgid "Check Site(s)"
     7489msgstr "Kontrolovať stránku(y)"
     7490
     7491#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
     7492msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     7493msgstr "Vyberte stránku(y) pre kontrolu na aktualizáciu."
     7494
     7495#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
     7496msgid "Add a new plugin site."
     7497msgstr "Pridať novú stránku s pluginmi."
     7498
     7499#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     7500msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     7501msgstr "Zmazať zvolenú stránku(y) zo zoznamu."
     7502
     7503#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     7504msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     7505msgstr "Kontrolovať zvolenú stránku(y) pre nové pluginy a aktualizácie."
     7506
     7507#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
     7508msgid "Update Sites"
     7509msgstr "Stránka aktualizácií"
     7510
     7511#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     7512#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     7513msgid "Duplicate Way"
     7514msgstr ""
     7515
     7516#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     7517msgid "Duplicate selected ways."
     7518msgstr ""
     7519
     7520#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     7521msgid "Can't duplicate unordered way."
     7522msgstr ""
     7523
     7524#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     7525msgid "You must select at least one way."
     7526msgstr ""
     7527
     7528#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     7529msgid "Create duplicate way"
     7530msgstr ""
    72657531
    72667532#: trans_style.java:49
     
    77558021msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
    77568022
    7757 #: trans_validator.java:38
    7758 msgid "oneway tag on a node"
    7759 msgstr "značka (tag) jednosmerky (oneway) na bode"
    7760 
    7761 #: trans_validator.java:39
    7762 msgid "bridge tag on a node"
    7763 msgstr "značka (tag) mosta (bridge) na bode"
    7764 
    7765 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
    7766 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
    7767 msgid "wrong highway tag on a node"
    7768 msgstr "chybná značka (tag) cesty (highway) na bode"
    7769 
    7770 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
    7771 msgid "highway without a reference"
    7772 msgstr "cesta bez označenia (ref)"
    7773 
    7774 #: trans_validator.java:48
    7775 msgid "temporary highway type"
    7776 msgstr "dočasný typ cesty"
    7777 
    7778 #: trans_validator.java:49
    7779 msgid "misspelled key name"
    7780 msgstr "preklep v mene kľúča (key)"
    7781 
    7782 #: trans_validator.java:51
    7783 msgid "cycleway with tag bicycle"
    7784 msgstr "cesta pre bicykle so značkoy bicykla"
    7785 
    7786 #: trans_validator.java:52
    7787 msgid "footway with tag foot"
    7788 msgstr "cesta pre peších so značkou"
    7789 
    7790 #: trans_validator.java:55
    7791 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
    7792 msgstr ""
    7793 
    7794 #: trans_validator.java:56
    7795 msgid "barrier used on a way"
    7796 msgstr "prekážka na ceste"
    7797 
    7798 #: trans_validator.java:59
    7799 msgid "maxspeed used for footway"
    7800 msgstr "maximálna rýchlosť na ceste pre peších"
    7801 
    7802 #: trans_validator.java:61
    7803 msgid "layer tag with + sign"
    7804 msgstr ""
    7805 
    7806 #: trans_validator.java:63
    7807 msgid "street name contains ss"
    7808 msgstr "meno ulice obsahuje ss"
    7809 
    7810 #: trans_validator.java:64
    7811 msgid "abbreviated street name"
    7812 msgstr "skrátené meno ulice"
    7813 
    7814 #: trans_validator.java:66
    7815 msgid "relation without type"
    7816 msgstr "relácia bez typu"
    7817 
    7818 #: trans_validator.java:68
    7819 msgid "restaurant without name"
    7820 msgstr "reštaurácia bez mena"
    7821 
    7822 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
    7823 msgid "unusual tag combination"
    7824 msgstr "neobvyklá kombinácia značiek (tagov)"
    7825 
    78268023#: trans_surveyor.java:6
    78278024msgid "Tunnel Start"
     
    79288125msgid "could not get audio input stream from input URL"
    79298126msgstr ""
     8127
     8128#: trans_validator.java:38
     8129msgid "oneway tag on a node"
     8130msgstr "značka (tag) jednosmerky (oneway) na bode"
     8131
     8132#: trans_validator.java:39
     8133msgid "bridge tag on a node"
     8134msgstr "značka (tag) mosta (bridge) na bode"
     8135
     8136#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
     8137#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
     8138msgid "wrong highway tag on a node"
     8139msgstr "chybná značka (tag) cesty (highway) na bode"
     8140
     8141#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
     8142msgid "highway without a reference"
     8143msgstr "cesta bez označenia (ref)"
     8144
     8145#: trans_validator.java:48
     8146msgid "temporary highway type"
     8147msgstr "dočasný typ cesty"
     8148
     8149#: trans_validator.java:49
     8150msgid "misspelled key name"
     8151msgstr "preklep v mene kľúča (key)"
     8152
     8153#: trans_validator.java:51
     8154msgid "cycleway with tag bicycle"
     8155msgstr "cesta pre bicykle so značkoy bicykla"
     8156
     8157#: trans_validator.java:52
     8158msgid "footway with tag foot"
     8159msgstr "cesta pre peších so značkou"
     8160
     8161#: trans_validator.java:55
     8162msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
     8163msgstr ""
     8164
     8165#: trans_validator.java:56
     8166msgid "barrier used on a way"
     8167msgstr "prekážka na ceste"
     8168
     8169#: trans_validator.java:59
     8170msgid "maxspeed used for footway"
     8171msgstr "maximálna rýchlosť na ceste pre peších"
     8172
     8173#: trans_validator.java:61
     8174msgid "layer tag with + sign"
     8175msgstr ""
     8176
     8177#: trans_validator.java:63
     8178msgid "street name contains ss"
     8179msgstr "meno ulice obsahuje ss"
     8180
     8181#: trans_validator.java:64
     8182msgid "abbreviated street name"
     8183msgstr "skrátené meno ulice"
     8184
     8185#: trans_validator.java:66
     8186msgid "relation without type"
     8187msgstr "relácia bez typu"
     8188
     8189#: trans_validator.java:68
     8190msgid "restaurant without name"
     8191msgstr "reštaurácia bez mena"
     8192
     8193#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
     8194msgid "unusual tag combination"
     8195msgstr "neobvyklá kombinácia značiek (tagov)"
    79308196
    79318197#: trans_presets.java:39
     
    95919857#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
    95929858msgid "Shelter"
    9593 msgstr ""
     9859msgstr "Prístrešok"
    95949860
    95959861#: trans_presets.java:1547
    95969862msgid "Edit Shelter"
    9597 msgstr ""
     9863msgstr "Upraviť prístrešok"
    95989864
    95999865#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
    96009866msgid "Fireplace"
    9601 msgstr ""
     9867msgstr "Ohnisko"
    96029868
    96039869#: trans_presets.java:1552
    96049870msgid "Picnic Site"
    9605 msgstr ""
     9871msgstr "Výletné miesto"
    96069872
    96079873#: trans_presets.java:1553
    96089874msgid "Edit Picnic Site"
    9609 msgstr ""
     9875msgstr "Upraviť výletné miesto"
    96109876
    96119877#: trans_presets.java:1559
    96129878msgid "Historic Places"
    9613 msgstr ""
     9879msgstr "Historické miesta"
    96149880
    96159881#: trans_presets.java:1560
    96169882msgid "Castle"
    9617 msgstr ""
     9883msgstr "Hrad"
    96189884
    96199885#: trans_presets.java:1563
    96209886msgid "Edit Castle"
    9621 msgstr ""
     9887msgstr "Upraviť hrad"
    96229888
    96239889#: trans_presets.java:1567
    96249890msgid "Ruins"
    9625 msgstr ""
     9891msgstr "Ruiny"
    96269892
    96279893#: trans_presets.java:1568
    96289894msgid "Edit Ruins"
    9629 msgstr ""
     9895msgstr "Upraviť ruiny"
    96309896
    96319897#: trans_presets.java:1572
    96329898msgid "Archaeological Site"
    9633 msgstr ""
     9899msgstr "Archeologické nálezisko"
    96349900
    96359901#: trans_presets.java:1575
    96369902msgid "Edit Archaeological Site"
    9637 msgstr ""
     9903msgstr "Upraviť archeologické nálezisko"
    96389904
    96399905#: trans_presets.java:1579
    96409906msgid "Monument"
    9641 msgstr ""
     9907msgstr "Pamätihodnosť, pamätník"
    96429908
    96439909#: trans_presets.java:1580
    96449910msgid "Edit Monument"
    9645 msgstr ""
     9911msgstr "Upraviť pamätihodnosť, pamätník"
    96469912
    96479913#: trans_presets.java:1584
    96489914msgid "Memorial"
    9649 msgstr ""
     9915msgstr "Pomník"
    96509916
    96519917#: trans_presets.java:1586
    96529918msgid "Edit Memorial"
    9653 msgstr ""
     9919msgstr "Upraviť pomník"
    96549920
    96559921#: trans_presets.java:1590
    96569922msgid "Battlefield"
    9657 msgstr ""
     9923msgstr "Bojisko"
    96589924
    96599925#: trans_presets.java:1592
    96609926msgid "Edit Battlefield"
    9661 msgstr ""
     9927msgstr "Upraviť bojisko"
    96629928
    96639929#: trans_presets.java:1596
    96649930msgid "Wayside Cross"
    9665 msgstr ""
     9931msgstr "Kríž pri ceste"
    96669932
    96679933#: trans_presets.java:1597
    96689934msgid "Edit a Wayside Cross"
    9669 msgstr ""
     9935msgstr "Upraviť kríž pri ceste"
    96709936
    96719937#: trans_presets.java:1601
    96729938msgid "Wayside Shrine"
    9673 msgstr ""
     9939msgstr "Božia muka"
    96749940
    96759941#: trans_presets.java:1602
    96769942msgid "Edit a Wayside Shrine"
    9677 msgstr ""
     9943msgstr "Upraviť božiu muku"
    96789944
    96799945#: trans_presets.java:1607
    96809946msgid "Leisure"
    9681 msgstr ""
     9947msgstr "Oddych (Leisure)"
    96829948
    96839949#: trans_presets.java:1608
     
    96919957#: trans_presets.java:1613
    96929958msgid "Playground"
    9693 msgstr ""
     9959msgstr "Ihrisko"
    96949960
    96959961#: trans_presets.java:1615
    96969962msgid "Edit Playground"
    9697 msgstr ""
     9963msgstr "Upraviť ihrisko"
    96989964
    96999965#: trans_presets.java:1619
    97009966msgid "Fishing"
    9701 msgstr ""
     9967msgstr "Rybolov"
    97029968
    97039969#: trans_presets.java:1620
    97049970msgid "Edit Fishing"
    9705 msgstr ""
     9971msgstr "Upraviť rybolov"
    97069972
    97079973#: trans_presets.java:1624
    97089974msgid "Nature Reserve"
    9709 msgstr ""
     9975msgstr "Prírodná rezervácia"
    97109976
    97119977#: trans_presets.java:1625
    97129978msgid "Edit Nature Reserve"
    9713 msgstr ""
     9979msgstr "Upraviť prírodnú rezerváciu"
    97149980
    97159981#: trans_presets.java:1629
    97169982msgid "Park"
    9717 msgstr ""
     9983msgstr "Park"
    97189984
    97199985#: trans_presets.java:1630
    97209986msgid "Edit Park"
    9721 msgstr ""
     9987msgstr "Upraviť park"
    97229988
    97239989#: trans_presets.java:1634
    97249990msgid "Garden"
    9725 msgstr ""
     9991msgstr "Záhrada"
    97269992
    97279993#: trans_presets.java:1635
    97289994msgid "Edit Garden"
    9729 msgstr ""
     9995msgstr "Upraviť záhradu"
    97309996
    97319997#: trans_presets.java:1639
    97329998msgid "Common"
    9733 msgstr ""
     9999msgstr "Spoločné, obecné"
    973410000
    973510001#: trans_presets.java:1641
    973610002msgid "Edit Common"
    9737 msgstr ""
     10003msgstr "Upraviť spoločné, obecné"
    973810004
    973910005#: trans_presets.java:1647
    974010006msgid "Sport Facilities"
    9741 msgstr ""
     10007msgstr "Športové zariadenie"
    974210008
    974310009#: trans_presets.java:1648
    974410010msgid "Stadium"
    9745 msgstr ""
     10011msgstr "Štadión"
    974610012
    974710013#: trans_presets.java:1649
    974810014msgid "Edit Stadium"
    9749 msgstr ""
     10015msgstr "Upraviť štadión"
    975010016
    975110017#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
    975210018#: trans_presets.java:1680
    975310019msgid "select sport:"
    9754 msgstr ""
     10020msgstr "vyberte šport:"
    975510021
    975610022#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     
    976210028#: trans_presets.java:1682
    976310029msgid "archery"
    9764 msgstr ""
     10030msgstr "lukostreľba"
    976510031
    976610032#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    976710033#: trans_presets.java:1682
    976810034msgid "athletics"
    9769 msgstr ""
     10035msgstr "atletika"
    977010036
    977110037#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     
    977710043#: trans_presets.java:1682
    977810044msgid "baseball"
    9779 msgstr ""
     10045msgstr "bejzbal"
    978010046
    978110047#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    978210048#: trans_presets.java:1682
    978310049msgid "basketball"
    9784 msgstr ""
     10050msgstr "basketbal"
    978510051
    978610052#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    978710053#: trans_presets.java:1682
    978810054msgid "boules"
    9789 msgstr ""
     10055msgstr "Bowling na tráve"
    979010056
    979110057#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    979210058#: trans_presets.java:1682
    979310059msgid "bowls"
    9794 msgstr ""
     10060msgstr "gule"
    979510061
    979610062#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    979710063#: trans_presets.java:1682
    979810064msgid "canoe"
    9799 msgstr ""
     10065msgstr "kanoe"
    980010066
    980110067#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    980210068#: trans_presets.java:1682
    980310069msgid "climbing"
    9804 msgstr ""
     10070msgstr "lezenie"
    980510071
    980610072#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    980710073#: trans_presets.java:1682
    980810074msgid "cricket"
    9809 msgstr ""
     10075msgstr "kriket"
    981010076
    981110077#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     
    982210088#: trans_presets.java:1682
    982310089msgid "cycling"
    9824 msgstr ""
     10090msgstr "bicyklovanie"
    982510091
    982610092#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    982710093#: trans_presets.java:1682
    982810094msgid "dog_racing"
    9829 msgstr ""
     10095msgstr "závody chrtov"
    983010096
    983110097#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    983210098#: trans_presets.java:1682
    983310099msgid "equestrian"
    9834 msgstr ""
     10100msgstr "jazdectvo"
    983510101
    983610102#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    983710103#: trans_presets.java:1682
    983810104msgid "football"
    9839 msgstr ""
     10105msgstr "americký futbal"
    984010106
    984110107#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    984210108#: trans_presets.java:1682
    984310109msgid "golf"
    9844 msgstr ""
     10110msgstr "golf"
    984510111
    984610112#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    984710113#: trans_presets.java:1682
    984810114msgid "gymnastics"
    9849 msgstr ""
     10115msgstr "gymnastika"
    985010116
    985110117#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    985210118#: trans_presets.java:1682
    985310119msgid "hockey"
    9854 msgstr ""
     10120msgstr "hokej"
    985510121
    985610122#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    985710123#: trans_presets.java:1682
    985810124msgid "horse_racing"
    9859 msgstr ""
     10125msgstr "konské dostihy"
    986010126
    986110127#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    986210128#: trans_presets.java:1682
    986310129msgid "motor"
    9864 msgstr ""
     10130msgstr "automobilový"
    986510131
    986610132#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     
    987210138#: trans_presets.java:1682
    987310139msgid "racquet"
    9874 msgstr ""
     10140msgstr "racquetbal"
    987510141
    987610142#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    987710143#: trans_presets.java:1682
    987810144msgid "rugby"
    9879 msgstr ""
     10145msgstr "ragby"
    988010146
    988110147#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    988210148#: trans_presets.java:1682
    988310149msgid "shooting"
    9884 msgstr ""
     10150msgstr "streľba"
    988510151
    988610152#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    988710153#: trans_presets.java:1682
    988810154msgid "skateboard"
    9889 msgstr ""
     10155msgstr "skateboard"
    989010156
    989110157#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    989210158#: trans_presets.java:1682
    989310159msgid "skating"
    9894 msgstr ""
     10160msgstr "korčuľovanie"
    989510161
    989610162#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    989710163#: trans_presets.java:1682
    989810164msgid "skiing"
    9899 msgstr ""
     10165msgstr "lyžovanie"
    990010166
    990110167#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    990210168#: trans_presets.java:1682
    990310169msgid "soccer"
    9904 msgstr ""
     10170msgstr "futbal (soccer)"
    990510171
    990610172#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    990710173#: trans_presets.java:1682
    990810174msgid "swimming"
    9909 msgstr ""
     10175msgstr "plávanie"
    991010176
    991110177#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    991210178#: trans_presets.java:1682
    991310179msgid "table_tennis"
    9914 msgstr ""
     10180msgstr "stolný tenis"
    991510181
    991610182#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
    991710183#: trans_presets.java:1682
    991810184msgid "tennis"
    9919 msgstr ""
     10185msgstr "tenis"
    992010186
    992110187#: trans_presets.java:1657
    992210188msgid "Sports Centre"
    9923 msgstr ""
     10189msgstr "Športové centrum"
    992410190
    992510191#: trans_presets.java:1658
    992610192msgid "Edit Sports Centre"
    9927 msgstr ""
     10193msgstr "Upraviť športové centrum"
    992810194
    992910195#: trans_presets.java:1666
    993010196msgid "Pitch"
    9931 msgstr ""
     10197msgstr "Hracia plocha, ihrisko"
    993210198
    993310199#: trans_presets.java:1667
    993410200msgid "Edit Pitch"
    9935 msgstr ""
     10201msgstr "Upraviť hraciu plochu, ihrisko"
    993610202
    993710203#: trans_presets.java:1675
    993810204msgid "Racetrack"
    9939 msgstr ""
     10205msgstr "Dostihová dráha"
    994010206
    994110207#: trans_presets.java:1676
    994210208msgid "Edit Racetrack"
    9943 msgstr ""
     10209msgstr "Upraviť dostihovú dráhu"
    994410210
    994510211#: trans_presets.java:1684
    994610212msgid "Golf Course"
    9947 msgstr ""
     10213msgstr "Golfové ihrisko"
    994810214
    994910215#: trans_presets.java:1685
    995010216msgid "Edit Golf Course"
    9951 msgstr ""
     10217msgstr "Upraviť golfové ihrisko"
    995210218
    995310219#: trans_presets.java:1689
    995410220msgid "Miniature Golf"
    9955 msgstr ""
     10221msgstr "Minigolf"
    995610222
    995710223#: trans_presets.java:1690
    995810224msgid "Edit Miniature Golf"
    9959 msgstr ""
     10225msgstr "Upraviť minigolf"
    996010226
    996110227#: trans_presets.java:1695
    996210228msgid "Sport"
    9963 msgstr ""
     10229msgstr "Šport"
    996410230
    996510231#: trans_presets.java:1696
     
    998410250#: trans_presets.java:1904
    998510251msgid "pitch"
    9986 msgstr ""
     10252msgstr "hracia plocha, ihrisko"
    998710253
    998810254#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
     
    999910265#: trans_presets.java:1904
    1000010266msgid "sports_centre"
    10001 msgstr ""
     10267msgstr "športové centrum"
    1000210268
    1000310269#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
     
    1001410280#: trans_presets.java:1904
    1001510281msgid "stadium"
    10016 msgstr ""
     10282msgstr "štadión"
    1001710283
    1001810284#: trans_presets.java:1702
    1001910285msgid "10pin"
    10020 msgstr ""
     10286msgstr "kolok na hru s desiatimi kolkami (tenpin)"
    1002110287
    1002210288#: trans_presets.java:1703
    1002310289msgid "Edit 10pin"
    10024 msgstr ""
     10290msgstr "Upraviť kolok na hru s desiatimi kolkami (tenpin)"
    1002510291
    1002610292#: trans_presets.java:1708
    1002710293msgid "Athletics"
    10028 msgstr ""
     10294msgstr "Atletika"
    1002910295
    1003010296#: trans_presets.java:1709
    1003110297msgid "Edit Athletics"
    10032 msgstr ""
     10298msgstr "Upraviť atletiku"
    1003310299
    1003410300#: trans_presets.java:1714
    1003510301msgid "Archery"
    10036 msgstr ""
     10302msgstr "Lukostreľba"
    1003710303
    1003810304#: trans_presets.java:1715
    1003910305msgid "Edit Archery"
    10040 msgstr ""
     10306msgstr "Upraviť lukostreľbu"
    1004110307
    1004210308#: trans_presets.java:1720
    1004310309msgid "Climbing"
    10044 msgstr ""
     10310msgstr "Lezenie"
    1004510311
    1004610312#: trans_presets.java:1721
    1004710313msgid "Edit Climbing"
    10048 msgstr ""
     10314msgstr "Upraviť lezenie"
    1004910315
    1005010316#: trans_presets.java:1726
    1005110317msgid "Canoeing"
    10052 msgstr ""
     10318msgstr "Kanoistika"
    1005310319
    1005410320#: trans_presets.java:1727
    1005510321msgid "Edit Canoeing"
    10056 msgstr ""
     10322msgstr "Upraviť kanoistiku"
    1005710323
    1005810324#: trans_presets.java:1732
    1005910325msgid "Cycling"
    10060 msgstr ""
     10326msgstr "Cyklistika"
    1006110327
    1006210328#: trans_presets.java:1733
    1006310329msgid "Edit Cycling"
    10064 msgstr ""
     10330msgstr "Upraviť cyklistiku"
    1006510331
    1006610332#: trans_presets.java:1738
    1006710333msgid "Dog Racing"
    10068 msgstr ""
     10334msgstr "Preteky chrtov"
    1006910335
    1007010336#: trans_presets.java:1739
    1007110337msgid "Edit Dog Racing"
    10072 msgstr ""
     10338msgstr "Upraviť preteky chrtov"
    1007310339
    1007410340#: trans_presets.java:1744
    1007510341msgid "Equestrian"
    10076 msgstr ""
     10342msgstr "Jazdectvo"
    1007710343
    1007810344#: trans_presets.java:1745
    1007910345msgid "Edit Equestrian"
    10080 msgstr ""
     10346msgstr "Upraviť jazdectvo"
    1008110347
    1008210348#: trans_presets.java:1750
    1008310349msgid "Horse Racing"
    10084 msgstr ""
     10350msgstr "Konské dostihy"
    1008510351
    1008610352#: trans_presets.java:1751
    1008710353msgid "Edit Horse Racing"
    10088 msgstr ""
     10354msgstr "Upraviť konské dostihy"
    1008910355
    1009010356#: trans_presets.java:1756
    1009110357msgid "Gymnastics"
    10092 msgstr ""
     10358msgstr "Gymnastika"
    1009310359
    1009410360#: trans_presets.java:1757
    1009510361msgid "Edit Gymnastics"
    10096 msgstr ""
     10362msgstr "Upraviť turistiku"
    1009710363
    1009810364#: trans_presets.java:1762
    1009910365msgid "Motor Sports"
    10100 msgstr ""
     10366msgstr "Motošport"
    1010110367
    1010210368#: trans_presets.java:1763
    1010310369msgid "Edit Motor Sports"
    10104 msgstr ""
     10370msgstr "Upraviť motošport"
    1010510371
    1010610372#: trans_presets.java:1768
    1010710373msgid "Skating"
    10108 msgstr ""
     10374msgstr "Korčuľovanie"
    1010910375
    1011010376#: trans_presets.java:1769
    1011110377msgid "Edit Skating"
    10112 msgstr ""
     10378msgstr "Upraviť korčuľovanie"
    1011310379
    1011410380#: trans_presets.java:1774
    1011510381msgid "Skateboard"
    10116 msgstr ""
     10382msgstr "Skateboard"
    1011710383
    1011810384#: trans_presets.java:1775
    1011910385msgid "Edit Skateboard"
    10120 msgstr ""
     10386msgstr "Upraviť Skateboard"
    1012110387
    1012210388#: trans_presets.java:1780
    1012310389msgid "Swimming"
    10124 msgstr ""
     10390msgstr "Plávanie"
    1012510391
    1012610392#: trans_presets.java:1781
    1012710393msgid "Edit Swimming"
    10128 msgstr ""
     10394msgstr "Upraviť plávanie"
    1012910395
    1013010396#: trans_presets.java:1786
    1013110397msgid "Skiing"
    10132 msgstr ""
     10398msgstr "Lýžovanie"
    1013310399
    1013410400#: trans_presets.java:1788
    1013510401msgid "Edit Skiing"
    10136 msgstr ""
     10402msgstr "Upraviť lyžovanie"
    1013710403
    1013810404#: trans_presets.java:1791
    1013910405msgid "Piste type"
    10140 msgstr ""
     10406msgstr "Typ lyžiarskej dráhy"
    1014110407
    1014210408#: trans_presets.java:1791
    1014310409msgid "downhill"
    10144 msgstr ""
     10410msgstr "zjazdárska"
    1014510411
    1014610412#: trans_presets.java:1791
    1014710413msgid "nordic"
    10148 msgstr ""
     10414msgstr "beh nalyžiach hore kopcom (nordic)"
    1014910415
    1015010416#: trans_presets.java:1791
     
    1015410420#: trans_presets.java:1792
    1015510421msgid "Difficulty"
    10156 msgstr ""
     10422msgstr "Obtiažnosť"
    1015710423
    1015810424#: trans_presets.java:1792
    1015910425msgid "novice"
    10160 msgstr ""
     10426msgstr "pre začiatočníkov"
    1016110427
    1016210428#: trans_presets.java:1792
    1016310429msgid "easy"
    10164 msgstr ""
     10430msgstr "ľahká"
    1016510431
    1016610432#: trans_presets.java:1792
    1016710433msgid "intermedia"
    10168 msgstr ""
     10434msgstr "svah pre mierne pokročilých"
    1016910435
    1017010436#: trans_presets.java:1792
    1017110437msgid "advance"
    10172 msgstr ""
     10438msgstr "pre pokročilých"
    1017310439
    1017410440#: trans_presets.java:1792
    1017510441msgid "expert"
    10176 msgstr ""
     10442msgstr "pre skúsených"
    1017710443
    1017810444#: trans_presets.java:1792
     
    1018210448#: trans_presets.java:1795
    1018310449msgid "Shooting"
    10184 msgstr ""
     10450msgstr "Streľba"
    1018510451
    1018610452#: trans_presets.java:1797
    1018710453msgid "Edit Shooting"
    10188 msgstr ""
     10454msgstr "Upraviť streľbu"
    1018910455
    1019010456#: trans_presets.java:1803
    1019110457msgid "Sport (Ball)"
    10192 msgstr ""
     10458msgstr "Šport (loptový)"
    1019310459
    1019410460#: trans_presets.java:1804
    1019510461msgid "Soccer"
    10196 msgstr ""
     10462msgstr "futbal"
    1019710463
    1019810464#: trans_presets.java:1805
    1019910465msgid "Edit Soccer"
    10200 msgstr ""
     10466msgstr "Upraviť futbal"
    1020110467
    1020210468#: trans_presets.java:1810
    1020310469msgid "Football"
    10204 msgstr ""
     10470msgstr "Americký futbal"
    1020510471
    1020610472#: trans_presets.java:1811
    1020710473msgid "Edit Football"
    10208 msgstr ""
     10474msgstr "Upraviť americký futbal"
    1020910475
    1021010476#: trans_presets.java:1816
     
    1021810484#: trans_presets.java:1822
    1021910485msgid "Baseball"
    10220 msgstr ""
     10486msgstr "Bejzbal"
    1022110487
    1022210488#: trans_presets.java:1823
    1022310489msgid "Edit Baseball"
    10224 msgstr ""
     10490msgstr "Upraviť bejzbal"
    1022510491
    1022610492#: trans_presets.java:1828
    1022710493msgid "Basketball"
    10228 msgstr ""
     10494msgstr "Basketbal"
    1022910495
    1023010496#: trans_presets.java:1829
    1023110497msgid "Edit Basketball"
    10232 msgstr ""
     10498msgstr "Upraviť basketbal"
    1023310499
    1023410500#: trans_presets.java:1834
    1023510501msgid "Golf"
    10236 msgstr ""
     10502msgstr "Golf"
    1023710503
    1023810504#: trans_presets.java:1835
    1023910505msgid "Edit Golf"
    10240 msgstr ""
     10506msgstr "Upraviť golf"
    1024110507
    1024210508#: trans_presets.java:1838
    1024310509msgid "golf_course"
    10244 msgstr ""
     10510msgstr "golfové ihrisko"
    1024510511
    1024610512#: trans_presets.java:1840
    1024710513msgid "Boule"
    10248 msgstr ""
     10514msgstr "Bowling na tráve"
    1024910515
    1025010516#: trans_presets.java:1841
    1025110517msgid "Edit Boule"
    10252 msgstr ""
     10518msgstr "Upraviť bowling na tráve"
    1025310519
    1025410520#: trans_presets.java:1846
    1025510521msgid "Bowls"
    10256 msgstr ""
     10522msgstr "Bowling"
    1025710523
    1025810524#: trans_presets.java:1847
    1025910525msgid "Edit Bowls"
    10260 msgstr ""
     10526msgstr "Upraviť bowling"
    1026110527
    1026210528#: trans_presets.java:1852
    1026310529msgid "Cricket"
    10264 msgstr ""
     10530msgstr "Kriket"
    1026510531
    1026610532#: trans_presets.java:1853
    1026710533msgid "Edit Cricket"
    10268 msgstr ""
     10534msgstr "Upraviť kriket"
    1026910535
    1027010536#: trans_presets.java:1858
     
    1028610552#: trans_presets.java:1870
    1028710553msgid "Hockey"
    10288 msgstr ""
     10554msgstr "Hokej"
    1028910555
    1029010556#: trans_presets.java:1871
    1029110557msgid "Edit Hockey"
    10292 msgstr ""
     10558msgstr "Upraviť hokej"
    1029310559
    1029410560#: trans_presets.java:1876
    1029510561msgid "Pelota"
    10296 msgstr ""
     10562msgstr "Pelota"
    1029710563
    1029810564#: trans_presets.java:1877
    1029910565msgid "Edit Pelota"
    10300 msgstr ""
     10566msgstr "Upraviť polotu"
    1030110567
    1030210568#: trans_presets.java:1882
    1030310569msgid "Racquet"
    10304 msgstr ""
     10570msgstr "Racquetbal"
    1030510571
    1030610572#: trans_presets.java:1883
    1030710573msgid "Edit Racquet"
    10308 msgstr ""
     10574msgstr "Upraviť racquetbal"
    1030910575
    1031010576#: trans_presets.java:1888
    1031110577msgid "Rugby"
    10312 msgstr ""
     10578msgstr "Ragby"
    1031310579
    1031410580#: trans_presets.java:1889
    1031510581msgid "Edit Rugby"
    10316 msgstr ""
     10582msgstr "Upraviť ragby"
    1031710583
    1031810584#: trans_presets.java:1894
    1031910585msgid "Table Tennis"
    10320 msgstr ""
     10586msgstr "Stolný tenis"
    1032110587
    1032210588#: trans_presets.java:1895
    1032310589msgid "Edit Table Tennis"
    10324 msgstr ""
     10590msgstr "Upraviť stolný tenis"
    1032510591
    1032610592#: trans_presets.java:1900
    1032710593msgid "Tennis"
    10328 msgstr ""
     10594msgstr "Tenis"
    1032910595
    1033010596#: trans_presets.java:1901
    1033110597msgid "Edit Tennis"
    10332 msgstr ""
     10598msgstr "Upraviť tenis"
    1033310599
    1033410600#: trans_presets.java:1908
    1033510601msgid "Buildings"
    10336 msgstr ""
     10602msgstr "Budovy, stavby"
    1033710603
    1033810604#: trans_presets.java:1909
    1033910605msgid "Building"
    10340 msgstr ""
     10606msgstr "Budova"
    1034110607
    1034210608#: trans_presets.java:1912
    1034310609msgid "Public Building"
    10344 msgstr ""
     10610msgstr "Verejná budova"
    1034510611
    1034610612#: trans_presets.java:1914
    1034710613msgid "Edit Public Building"
    10348 msgstr ""
     10614msgstr "Upraviť verejnú budovu"
    1034910615
    1035010616#: trans_presets.java:1918
    1035110617msgid "Town hall"
    10352 msgstr ""
     10618msgstr "Radnica (obecný úrad)"
    1035310619
    1035410620#: trans_presets.java:1920
    1035510621msgid "Edit Town hall"
    10356 msgstr ""
     10622msgstr "Upraviť radnicu (obecný úrad)"
    1035710623
    1035810624#: trans_presets.java:1924
    1035910625msgid "Embassy"
    10360 msgstr ""
     10626msgstr "Veľvyslanectvo"
    1036110627
    1036210628#: trans_presets.java:1926
    1036310629msgid "Edit Embassy"
    10364 msgstr ""
     10630msgstr "Upraviť veľvyslanectvo"
    1036510631
    1036610632#: trans_presets.java:1930
    1036710633msgid "Courthouse"
    10368 msgstr ""
     10634msgstr "Súd"
    1036910635
    1037010636#: trans_presets.java:1933
    1037110637msgid "Edit Courthouse"
    10372 msgstr ""
     10638msgstr "Upraviť súd"
    1037310639
    1037410640#: trans_presets.java:1937
    1037510641msgid "Prison"
    10376 msgstr ""
     10642msgstr "Vezenie"
    1037710643
    1037810644#: trans_presets.java:1940
    1037910645msgid "Edit Prison"
    10380 msgstr ""
     10646msgstr "Upraviť súd"
    1038110647
    1038210648#: trans_presets.java:1944
    1038310649msgid "Police"
    10384 msgstr ""
     10650msgstr "Polícia"
    1038510651
    1038610652#: trans_presets.java:1948
    1038710653msgid "Edit Police"
    10388 msgstr ""
     10654msgstr "Upraviť políciu"
    1038910655
    1039010656#: trans_presets.java:1952
    1039110657msgid "Fire Station"
    10392 msgstr ""
     10658msgstr "Hasičská stanica"
    1039310659
    1039410660#: trans_presets.java:1955
    1039510661msgid "Edit Fire Station"
    10396 msgstr ""
     10662msgstr "Upraviť hasičskú stanicu"
    1039710663
    1039810664#: trans_presets.java:1959
    1039910665msgid "Post Office"
    10400 msgstr ""
     10666msgstr "Pošta"
    1040110667
    1040210668#: trans_presets.java:1961
    1040310669msgid "Edit Post Office"
    10404 msgstr ""
     10670msgstr "Upraviť poštu"
    1040510671
    1040610672#: trans_presets.java:1966
    1040710673msgid "Kindergarten"
    10408 msgstr ""
     10674msgstr "Škôlka"
    1040910675
    1041010676#: trans_presets.java:1967
    1041110677msgid "Edit Kindergarten"
    10412 msgstr ""
     10678msgstr "Upraviť škôlku"
    1041310679
    1041410680#: trans_presets.java:1971
    1041510681msgid "School"
    10416 msgstr ""
     10682msgstr "Škola"
    1041710683
    1041810684#: trans_presets.java:1973
    1041910685msgid "Edit School"
    10420 msgstr ""
     10686msgstr "Upraviť škôlku"
    1042110687
    1042210688#: trans_presets.java:1977
    1042310689msgid "University"
    10424 msgstr ""
     10690msgstr "Univerzita"
    1042510691
    1042610692#: trans_presets.java:1979
    1042710693msgid "Edit University"
    10428 msgstr ""
     10694msgstr "Upraviť Univerzitu"
    1042910695
    1043010696#: trans_presets.java:1983
    1043110697msgid "College"
    10432 msgstr ""
     10698msgstr "Vysoká škola"
    1043310699
    1043410700#: trans_presets.java:1985
    1043510701msgid "Edit College"
    10436 msgstr ""
     10702msgstr "Upraviť vysokú školu"
    1043710703
    1043810704#: trans_presets.java:1990
    1043910705msgid "Cinema"
    10440 msgstr ""
     10706msgstr "Kino"
    1044110707
    1044210708#: trans_presets.java:1993
    1044310709msgid "Edit Cinema"
    10444 msgstr ""
     10710msgstr "Upraviť kino"
    1044510711
    1044610712#: trans_presets.java:1997
    1044710713msgid "Library"
    10448 msgstr ""
     10714msgstr "Knižnica"
    1044910715
    1045010716#: trans_presets.java:2000
    1045110717msgid "Edit Library"
    10452 msgstr ""
     10718msgstr "Upraviť knižnicu"
    1045310719
    1045410720#: trans_presets.java:2004
    1045510721msgid "Arts Centre"
    10456 msgstr ""
     10722msgstr "Kultúrne stredisko"
    1045710723
    1045810724#: trans_presets.java:2006
    1045910725msgid "Edit Arts Centre"
    10460 msgstr ""
     10726msgstr "Upraviť kultúrne stredisko"
    1046110727
    1046210728#: trans_presets.java:2010
    1046310729msgid "Theatre"
    10464 msgstr ""
     10730msgstr "Divadlo"
    1046510731
    1046610732#: trans_presets.java:2013
    1046710733msgid "Edit Theatre"
    10468 msgstr ""
     10734msgstr "Upraviť divadlo"
    1046910735
    1047010736#: trans_presets.java:2017
    1047110737msgid "Place of Worship"
    10472 msgstr ""
     10738msgstr "Kostol"
    1047310739
    1047410740#: trans_presets.java:2021
    1047510741msgid "Edit Place of Worship"
    10476 msgstr ""
     10742msgstr "Upraviť kostol"
    1047710743
    1047810744#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1047910745msgid "Religion"
    10480 msgstr ""
     10746msgstr "Náboženstvo"
    1048110747
    1048210748#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1048310749msgid "bahai"
    10484 msgstr ""
     10750msgstr "baháisti"
    1048510751
    1048610752#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1048710753msgid "buddhist"
    10488 msgstr ""
     10754msgstr "budhisti"
    1048910755
    1049010756#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1049110757msgid "christian"
    10492 msgstr ""
     10758msgstr "kresťania"
    1049310759
    1049410760#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1049510761msgid "hindu"
    10496 msgstr ""
     10762msgstr "hinduisti"
    1049710763
    1049810764#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1049910765msgid "jain"
    10500 msgstr ""
     10766msgstr "džinisti"
    1050110767
    1050210768#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1050310769msgid "jewish"
    10504 msgstr ""
     10770msgstr "judaisti"
    1050510771
    1050610772#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1050710773msgid "muslim"
    10508 msgstr ""
     10774msgstr "moslimovia"
    1050910775
    1051010776#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     
    1051410780#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1051510781msgid "spiritualist"
    10516 msgstr ""
     10782msgstr "spiritualisti"
    1051710783
    1051810784#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1051910785msgid "taoist"
    10520 msgstr ""
     10786msgstr "taoisti"
    1052110787
    1052210788#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     
    1053010796#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1053110797msgid "Denomination"
    10532 msgstr ""
     10798msgstr "Vyznanie (cirkevné)"
    1053310799
    1053410800#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1053510801msgid "anglican"
    10536 msgstr ""
     10802msgstr "anglikánska"
    1053710803
    1053810804#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1053910805msgid "baptist"
    10540 msgstr ""
     10806msgstr "baptistická"
    1054110807
    1054210808#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1054310809msgid "catholic"
    10544 msgstr ""
     10810msgstr "katolícka"
    1054510811
    1054610812#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1054710813msgid "evangelical"
    10548 msgstr ""
     10814msgstr "evanjelikánska"
    1054910815
    1055010816#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     
    1055410820#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1055510821msgid "lutheran"
    10556 msgstr ""
     10822msgstr "lutheránska"
    1055710823
    1055810824#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1055910825msgid "methodist"
    10560 msgstr ""
     10826msgstr "methodistická"
    1056110827
    1056210828#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1056310829msgid "mormon"
    10564 msgstr ""
     10830msgstr "mormónska"
    1056510831
    1056610832#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1056710833msgid "orthodox"
    10568 msgstr ""
     10834msgstr "orthodoxná"
    1056910835
    1057010836#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     
    1057410840#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1057510841msgid "presbyterian"
    10576 msgstr ""
     10842msgstr "presbiteriánska"
    1057710843
    1057810844#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1057910845msgid "protestant"
    10580 msgstr ""
     10846msgstr "protestanská"
    1058110847
    1058210848#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1058310849msgid "quaker"
    10584 msgstr ""
     10850msgstr "quakerská"
    1058510851
    1058610852#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1058710853msgid "shia"
    10588 msgstr ""
     10854msgstr "šiítska"
    1058910855
    1059010856#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1059110857msgid "sunni"
    10592 msgstr ""
     10858msgstr "sunnitská"
    1059310859
    1059410860#: trans_presets.java:2028
    1059510861msgid "Addresses"
    10596 msgstr ""
     10862msgstr "Adresy"
    1059710863
    1059810864#: trans_presets.java:2031
    1059910865msgid "Edit address information"
    10600 msgstr ""
     10866msgstr "Upraviť informácie o adrese"
    1060110867
    1060210868#: trans_presets.java:2033
    1060310869msgid "House number"
    10604 msgstr ""
     10870msgstr "Číslo domu"
    1060510871
    1060610872#: trans_presets.java:2035
    1060710873msgid "House name"
    10608 msgstr ""
     10874msgstr "Meno domu"
    1060910875
    1061010876#: trans_presets.java:2036
    1061110877msgid "Street name"
    10612 msgstr ""
     10878msgstr "Názov ulice"
    1061310879
    1061410880#: trans_presets.java:2037
    1061510881msgid "City name"
    10616 msgstr ""
     10882msgstr "Názov mesta"
    1061710883
    1061810884#: trans_presets.java:2038
     
    1185012116#: trans_presets.java:2827
    1185112117msgid "Wetland"
    11852 msgstr ""
     12118msgstr "Mokraď"
    1185312119
    1185412120#: trans_presets.java:2832
    1185512121msgid "Edit Wetland"
    11856 msgstr ""
     12122msgstr "Mokraď"
    1185712123
    1185812124#: trans_presets.java:2835
    1185912125msgid "swamp"
    11860 msgstr ""
     12126msgstr "Močiar"
    1186112127
    1186212128#: trans_presets.java:2835
     
    1189012156#: trans_presets.java:2842
    1189112157msgid "Beach"
    11892 msgstr ""
     12158msgstr "Pláž"
    1189312159
    1189412160#: trans_presets.java:2844
     
    1189812164#: trans_presets.java:2848
    1189912165msgid "Bay"
    11900 msgstr ""
     12166msgstr "Záliv"
    1190112167
    1190212168#: trans_presets.java:2849
     
    1190612172#: trans_presets.java:2853
    1190712173msgid "Cliff"
    11908 msgstr ""
     12174msgstr "Útes"
    1190912175
    1191012176#: trans_presets.java:2855
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.