Changeset 13403 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/da.po
- Timestamp:
- 2009-01-27T19:39:15+01:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/da.po
r13385 r13403 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-01-2 6 00:21+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2009-01-20 17:24+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Esben Damgaard <ebbe@skummer.com>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-2 5 23:12+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41 22 msgid "Update Plugins" 23 msgstr "Opdater udvidelser" 24 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51 26 #, java-format 27 msgid "" 28 "There were problems with the following plugins:\n" 29 "\n" 30 " {0}" 31 msgstr "" 32 "Der var problemer med følgende udvidelser:\n" 33 "\n" 34 " {0}" 35 36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53 37 #, java-format 38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 40 msgstr[0] "{0} udvidelse blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM." 41 msgstr[1] "{0} udvidelser blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM." 42 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138 44 #, java-format 45 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 46 msgstr "Kunne ikke hente udvidelsen {0} fra {1}" 47 48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145 49 #, java-format 50 msgid "" 51 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." 52 msgstr "Udvidelsen {0} forekommer itu eller kunne ikke hentes automatisk." 53 54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 55 #, java-format 56 msgid "An error occurred in plugin {0}" 57 msgstr "En fejl opstod i udvidelsen {0}" 58 59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108 60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159 62 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301 63 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304 64 #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 65 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489 66 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510 67 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531 68 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552 69 #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573 70 #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594 71 #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249 72 msgid "unknown" 73 msgstr "ukendt" 74 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53 76 #, java-format 77 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 78 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 79 msgstr[0] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} site" 80 msgstr[1] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} sites" 81 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56 83 msgid "No plugin information found." 84 msgstr "Ingen udvidelsesinformationer blev fundet." 85 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77 87 msgid "All installed plugins are up to date." 88 msgstr "Alle installerede udvidelser er opdaterede." 89 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80 91 #, java-format 92 msgid "" 93 "Update the following plugins:\n" 94 "\n" 95 "{0}" 96 msgstr "" 97 "Opdatér følgende udvidelser:\n" 98 "\n" 99 "{0}" 100 101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81 102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52 103 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 104 msgid "Update" 105 msgstr "Opdater" 106 107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103 108 #, java-format 109 msgid "" 110 "Download the following plugins?\n" 111 "\n" 112 "{0}" 113 msgstr "" 114 "Hent følgende udvidelser?\n" 115 "\n" 116 "{0}" 117 118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104 119 msgid "Download missing plugins" 120 msgstr "Hent manglende udvidelser" 121 122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165 123 #, java-format 124 msgid "{0}: Version {1}{2}" 125 msgstr "{0}: Version {1}{2}" 126 127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173 128 msgid "Plugin bundled with JOSM" 129 msgstr "Udvidelse som følger med JOSM" 130 131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178 132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313 133 msgid "no description available" 134 msgstr "Ingen beskrivelse er tilgængelig" 135 136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205 137 #, java-format 138 msgid "" 139 "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 140 "version by deleting existing archive?\n" 141 "\n" 142 "{0}" 143 msgstr "" 144 "Arkivet over udvidelser er allerede tilgængelig. Vil du hente den nuværende " 145 "version ved at slette det eksisterende arkiv?\n" 146 "\n" 147 "{0}" 148 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206 150 msgid "Plugin already exists" 151 msgstr "Udvidelsen findes allerede" 152 153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209 154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214 155 #, java-format 156 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 157 msgstr "Fejl ved sletning af udvidelsesfil: {0}" 158 159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273 160 #, java-format 161 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 162 msgstr "Fejl ved indlæsning af fil med udvidelsesinformationer: {0}" 163 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 165 #, java-format 166 msgid "" 167 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 168 "required." 169 msgstr "" 170 "Advarsel - brug af {0}-udvidelse blev anmodet. Udvidelsen er ikke længere " 171 "påkrævet." 172 173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86 174 #, java-format 175 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 176 msgstr "Udvidelse kræver en JOSM-opdatering: {0}." 177 178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101 179 #, java-format 180 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 181 msgstr "" 182 183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110 184 #, java-format 185 msgid "Plugin not found: {0}." 186 msgstr "Udvidelsen blev ikke fundet: {0}" 187 188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 189 #, java-format 190 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 191 msgstr "Seneste udvidelsesopdatering mere end {0} dage siden." 192 193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126 194 msgid "" 195 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 196 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 197 msgstr "" 198 "(Du kan rette antallet af dage mellem denne advarsel vises<br>ved at rette i " 199 "indstillingen 'pluginmanager.warntime'.)" 200 201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153 202 #, java-format 203 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 204 msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsen {0}. Fjern fra indstillinger?" 205 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256 208 msgid "Disable plugin" 209 msgstr "Deaktivér udvidelse." 210 211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194 212 msgid "" 213 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 214 "overwrite the existing ones." 215 msgstr "" 216 217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 220 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 221 msgid "Plugins" 222 msgstr "Udvidelser" 223 224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250 225 #, java-format 226 msgid "" 227 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 228 msgstr "En uventet fejl opstod, som kan stamme fra \"{0}\"-udvidelsen." 229 230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252 231 #, java-format 232 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 233 msgstr "Ifølge udvidelsen medfølgende information, så er {0} forfatteren." 234 235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254 236 msgid "" 237 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 238 msgstr "" 239 "Prøv at opgradere til den nyeste version af udvidelsen før du sender en " 240 "fejlrapport." 241 242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255 243 msgid "Should the plugin be disabled?" 244 msgstr "Skal udvidelsen deaktiveres?" 245 246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269 247 msgid "" 248 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 249 "unload the plugin." 250 msgstr "" 251 "Udvidelsen er fjernet fra konfigurationen. Genstart JOSM for at afinstallere " 252 "udvidelsen." 253 254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272 255 msgid "" 256 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 257 "about the problem." 258 msgstr "" 259 "Udvidelsen kunne ikke fjernes. Informér venligst folkene, du hentede JOSM " 260 "fra, om problemet." 261 262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297 263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 264 msgid "Information" 265 msgstr "Oplysninger" 266 267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 268 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 269 msgstr "Fejl ved fortolkning: ulovlig datastruktur for gpx-dokument" 270 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 272 msgid "Contacting Server..." 273 msgstr "Forbinder til server..." 274 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 278 msgid "Downloading OSM data..." 279 msgstr "Downloader OSM-data..." 280 281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62 282 msgid "" 283 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." 284 msgstr "" 285 "Kunne ikke forbinde til osm server. Tjek venligst din internetforbindelse." 286 287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69 288 msgid "" 289 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 290 "some time." 291 msgstr "" 292 "Serveren returnerede en intern fejl. Prøv med et mindre område eller prøv " 293 "igen om kort tid." 294 295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 296 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 297 msgstr "Angiv en kort kommentar for de ændringer, du uploader:" 298 299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118 300 msgid "Commit comment" 301 msgstr "Indsend kommentar" 302 303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148 304 #, java-format 305 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 306 msgstr "" 307 308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164 309 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 310 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 311 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125 312 #, java-format 313 msgid "An error occurred: {0}" 314 msgstr "En fejl opstod: {0}" 315 316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192 317 msgid "Opening changeset..." 318 msgstr "Åbner rettesæt..." 319 320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226 321 msgid "Server does not support changesets" 322 msgstr "Serveren undersøtter ikke rettesæt" 323 324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248 325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350 326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432 327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600 328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707 329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 330 msgid "Unknown host" 331 msgstr "Ukendt vært" 332 333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286 334 msgid "Preparing..." 335 msgstr "Forbereder..." 336 337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296 338 msgid "Uploading..." 339 msgstr "Uploader..." 340 341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380 342 msgid "Closing changeset..." 343 msgstr "Lukker rettesæt..." 344 345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643 346 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 347 msgstr "Overførsel er afbrudt grundet en fejl (venter i fem sekunder)" 348 349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 350 msgid "Error during parse." 351 msgstr "Fejl ved fortolkning" 352 353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267 355 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 356 msgstr "NullPointerException, måske på grund af manglende tags." 357 358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 359 msgid "Preparing data..." 360 msgstr "Forbereder data..." 361 362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166 363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168 364 msgid "Unknown version" 365 msgstr "Ukendt version" 366 367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227 368 msgid "Found <nd> element in non-way." 369 msgstr "Fandt <nd>-element i en ikke-vej" 370 371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230 372 msgid "<nd> has zero ref" 373 msgstr "<nd> har nul ref" 374 375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244 376 msgid "Found <member> element in non-relation." 377 msgstr "Fandt <member>-element i en ikke-relation." 378 379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252 380 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 381 msgstr "Ufuldstændig <member>-specifikation med ref=0" 382 383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 384 msgid "Illegal object with id=0" 385 msgstr "Ugyldigt objekt med id=0" 386 387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352 388 #, java-format 389 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 390 msgstr "Mangler obligatorisk attribut \"{0}\"." 391 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377 393 #, java-format 394 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 395 msgstr "" 396 397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504 398 msgid "Prepare OSM data..." 399 msgstr "" 400 401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519 402 msgid "Ill-formed node id" 403 msgstr "Defekt id for punkt" 404 405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 408 msgid "Contacting OSM Server..." 409 msgstr "Kontakter OSM-serveren..." 410 411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 412 #, java-format 413 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 414 msgstr "Henter punkter {0} til {1}..." 415 416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 417 msgid "Incorrect password or username." 418 msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord" 419 420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 422 msgid "Username" 423 msgstr "Brugernavn" 424 425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 427 msgid "Password" 428 msgstr "Kodeord" 429 430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 431 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 432 msgstr "Advarsel: Kodeordet sendes ukrypteret." 433 434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 435 msgid "Save user and password (unencrypted)" 436 msgstr "Gem brugernavn og kodeord (ukrypteret)" 437 438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 439 msgid "Enter Password" 440 msgstr "Indtast kodeord" 441 442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 443 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326 444 msgid "Aborting..." 445 msgstr "Afbryder..." 446 447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176 448 msgid "Download \"Message of the day\"" 449 msgstr "" 450 451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179 452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169 453 msgid "Creating main GUI" 454 msgstr "Skaber hovedgrænsefladen" 455 456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188 457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268 460 msgid "Help" 461 msgstr "Hjælp" 462 463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251 464 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" 465 msgstr "" 466 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337 468 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 469 msgstr "Tip: Nogle ædnringer kom ved afsendingen af nyt data til serveren" 470 471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339 472 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 473 msgstr "Der er ugemte ændringer. Smid ændringerne væk og fortsæt?" 474 475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340 476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 477 msgid "Unsaved Changes" 478 msgstr "Ugemte ændringer" 479 480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352 481 #, java-format 482 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 483 msgstr "Ignorerer defekt URL: \"{0}\"" 484 485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365 486 #, java-format 487 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 488 msgstr "Ignorerer defekt fil-URL: \"{0}\"" 489 490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289 491 msgid "This is after the end of the recording" 492 msgstr "Dette er efter afslutningen på optagelsen" 493 494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329 495 msgid "Error playing sound" 496 msgstr "Fejl ved lydafspilning" 20 497 21 498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448 … … 54 531 msgid "Do not show again" 55 532 msgstr "Vis ikke igen" 56 57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:3758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:29759 msgid "Information"60 msgstr "Oplysninger"61 533 62 534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59 … … 110 582 msgstr "(teksten er allerede kopieret til til din udklipsholder.)" 111 583 112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289 113 msgid "This is after the end of the recording" 114 msgstr "Dette er efter afslutningen på optagelsen" 115 116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329 117 msgid "Error playing sound" 118 msgstr "Fejl ved lydafspilning" 119 120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 123 msgid "Contacting OSM Server..." 124 msgstr "Kontakter OSM-serveren..." 125 126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 129 msgid "Downloading OSM data..." 130 msgstr "Downloader OSM-data..." 131 132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267 134 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 135 msgstr "NullPointerException, måske på grund af manglende tags." 136 137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 138 msgid "Preparing data..." 139 msgstr "Forbereder data..." 140 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 142 msgid "Error during parse." 584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 585 msgid "" 586 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 587 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 588 msgstr "" 589 590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 591 msgid "Old key" 592 msgstr "Gammel nøgle" 593 594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 595 msgid "Old value" 596 msgstr "Gammel værdi" 597 598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 599 msgid "New key" 600 msgstr "Ny nøgle" 601 602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 603 msgid "New value" 604 msgstr "Ny værdi" 605 606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 607 msgid "Apply?" 608 msgstr "Udfør?" 609 610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 611 msgid "Apply selected changes" 612 msgstr "Udfør valgte ændringer" 613 614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 615 msgid "Don't apply changes" 616 msgstr "Undlad at udføre ændringer" 617 618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 623 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 624 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 625 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 626 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 627 msgid "Cancel" 628 msgstr "Fortryd" 629 630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 631 msgid "Please select which property changes you want to apply." 632 msgstr "" 633 634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 635 msgid "Properties of " 636 msgstr "Egenskaber for " 637 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 639 msgid "Roles in relations referring to" 640 msgstr "" 641 642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 643 msgid "Automatic tag correction" 644 msgstr "Automatisk tag-rettelse" 645 646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 647 msgid "Relation" 648 msgstr "Relation" 649 650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 651 msgid "Old role" 652 msgstr "Gammel rolle" 653 654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 655 msgid "New role" 656 msgstr "Ny rolle" 657 658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113 660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 661 msgid "incomplete" 662 msgstr "ufuldstændig" 663 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 667 msgid "relation" 668 msgid_plural "relations" 669 msgstr[0] "relation" 670 msgstr[1] "relationer" 671 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 673 #, java-format 674 msgid "{0} member" 675 msgid_plural "{0} members" 676 msgstr[0] "{0} medlem" 677 msgstr[1] "{0} medlemmer" 678 679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231 680 msgid "Area style way is not closed." 681 msgstr "" 682 683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422 684 #, java-format 685 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 686 msgstr "multipolygon-vej \"{0}\" er ikke lukket." 687 688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523 689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761 690 msgid "Empty member in relation." 691 msgstr "Tomt medlem i relation." 692 693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525 694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763 695 #, java-format 696 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 697 msgstr "Slettede medlem \"{0}\" i relation" 698 699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543 700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774 701 #, java-format 702 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 703 msgstr "Vej \"{0}\" med mindre end to punkter." 704 705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548 706 msgid "More than one \"from\" way found." 707 msgstr "" 708 709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554 710 msgid "More than one \"to\" way found." 711 msgstr "" 712 713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560 714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572 715 #, java-format 716 msgid "Unknown role ''{0}''." 717 msgstr "" 718 719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575 720 #, java-format 721 msgid "Unknown member type for ''{0}''." 722 msgstr "" 723 724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580 725 msgid "No \"from\" way found." 726 msgstr "" 727 728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584 729 msgid "No \"to\" way found." 730 msgstr "" 731 732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588 733 msgid "No \"via\" node found." 734 msgstr "" 735 736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594 737 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 738 msgstr "" 739 740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615 741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632 742 #, java-format 743 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes." 744 msgstr "" 745 746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727 747 #, java-format 748 msgid "Style for restriction {0} not found." 749 msgstr "" 750 751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783 752 #, java-format 753 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 754 msgstr "Ingen brugbar rolle \"{0}\" for vej \"{1}\"." 755 756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794 757 #, java-format 758 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 759 msgstr "" 760 761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843 762 #, java-format 763 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 764 msgstr "Ingen ydre vej for multipolygon \"{0}\"." 765 766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923 767 #, java-format 768 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 769 msgstr "" 770 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934 772 #, java-format 773 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 774 msgstr "" 775 776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983 777 #, java-format 778 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 779 msgstr "" 780 781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008 782 #, java-format 783 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 784 msgstr "" 785 786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191 787 msgid "untagged" 788 msgstr "utagget" 789 790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192 791 msgid "text" 792 msgstr "tekst" 793 794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 795 msgid "inactive" 796 msgstr "inaktiv" 797 798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 801 msgid "selected" 802 msgstr "valgt" 803 804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 810 msgid "node" 811 msgid_plural "nodes" 812 msgstr[0] "node" 813 msgstr[1] "noder" 814 815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 818 msgid "way" 819 msgid_plural "ways" 820 msgstr[0] "vej" 821 msgstr[1] "veje" 822 823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 824 msgid "untagged way" 825 msgstr "utagget vej" 826 827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 828 msgid "incomplete way" 829 msgstr "ukomplet vej" 830 831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 834 msgid "background" 835 msgstr "baggrund" 836 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 838 #, java-format 839 msgid " [id: {0}]" 840 msgstr " [id: {0}]" 841 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119 843 msgid "highway" 844 msgstr "landevej" 845 846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120 847 msgid "railway" 848 msgstr "jernbane" 849 850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121 851 msgid "waterway" 852 msgstr "vandvej" 853 854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122 855 msgid "landuse" 856 msgstr "" 857 858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126 859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 860 #, java-format 861 msgid "{0} node" 862 msgid_plural "{0} nodes" 863 msgstr[0] "{0} punkt" 864 msgstr[1] "{0} punkter" 865 866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 867 #, java-format 868 msgid "Error: {0}" 869 msgstr "Fejl: {0}" 870 871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 872 #, java-format 873 msgid "Warning: {0}" 874 msgstr "Advarsel: {0}" 875 876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 877 msgid "deleted" 878 msgstr "slettet" 879 880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 881 msgid "true" 882 msgstr "sand" 883 884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 885 msgid "false" 886 msgstr "falsk" 887 888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 889 msgid "different" 890 msgstr "anderledes" 891 892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 893 msgid "position" 894 msgstr "position" 895 896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 897 #, java-format 898 msgid "Preferences stored on {0}" 899 msgstr "Indstillinger er gemt på {0}" 900 901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 902 #, java-format 903 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 904 msgstr "Kunne ikke sende indstillinger. Årsag: {0}" 905 906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 907 msgid "Could not load preferences from server." 908 msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra serveren." 909 910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305 911 #, java-format 912 msgid "Malformed config file at lines {0}" 913 msgstr "" 914 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315 916 #, java-format 917 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 918 msgstr "" 919 920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333 921 #, java-format 922 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 923 msgstr "" 924 925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 926 msgid "Decimal Degrees" 927 msgstr "decimalgrader" 928 929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 930 msgid "Degrees Minutes Seconds" 931 msgstr "Grader minutter sekunder" 932 933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 934 msgid "S" 935 msgstr "S" 936 937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 938 msgid "N" 939 msgstr "N" 940 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 942 msgid "W" 943 msgstr "V" 944 945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 946 msgid "E" 947 msgstr "Ø" 948 949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 950 msgid "EPSG:4326" 951 msgstr "EPSG:4326" 952 953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 954 #, java-format 955 msgid "" 956 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 957 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 958 "Use another projection system if you are not using\n" 959 "a French WMS server.\n" 960 "Do not upload any data after this message." 961 msgstr "" 962 "Projiceringen \"{0}\" er kun beregnet for\n" 963 "breddegrader mellem 46.1° and 57°.\n" 964 "Brug et andet projiceringssystem, hvis du ikke benytter\n" 965 "en fransk WMS-server.\n" 966 "Upload ikke noget data efter denne besked." 967 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 969 msgid "" 970 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 971 "the current Lambert zone limits.\n" 972 "Do not upload any data after this message.\n" 973 "Undo your last action, save your work\n" 974 "and start a new layer on the new zone." 975 msgstr "" 976 977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 978 msgid "Lambert Zone (France)" 979 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 980 981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36 982 msgid "Mercator" 983 msgstr "Mercator" 984 985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 986 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 987 msgstr "" 988 989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 990 msgid "Rotate" 991 msgstr "Roter" 992 993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 994 msgid "RemoveRelationMember" 995 msgstr "" 996 997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 998 msgid "Sequence" 999 msgstr "Rækkefølge" 1000 1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1002 msgid "Move" 1003 msgstr "Flyt" 1004 1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 1006 msgid "Change" 1007 msgstr "Skift" 1008 1009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 1010 #, java-format 1011 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 1012 msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} \"{2}\"" 1013 1014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 1015 #, java-format 1016 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 1017 msgstr "Sæt {0}={1} for {1} ''{2}''" 1018 1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 1022 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 1023 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 1024 msgid "object" 1025 msgid_plural "objects" 1026 msgstr[0] "objekt" 1027 msgstr[1] "objekter" 1028 1029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 1030 #, java-format 1031 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 1032 msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} {2}" 1033 1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 1035 #, java-format 1036 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 1037 msgstr "Sæt {0}={1} for {1} {2}" 1038 1039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 1040 #, java-format 1041 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1042 msgstr "Løs {0} konflikter i {1} objekter" 1043 1044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 1046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622 1050 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 1051 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 1052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 1053 msgid "Add" 1054 msgstr "Tilføj" 1055 1056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 1057 #, java-format 1058 msgid "Delete {1} {0}" 1059 msgstr "Slet {1} {0}" 1060 1061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 1062 #, java-format 1063 msgid "Delete {0} {1}" 1064 msgstr "Slet {0} {1}" 1065 1066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 1067 #, java-format 1068 msgid "" 1069 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 1070 "Delete from relation?" 1071 msgstr "" 1072 "Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\" med rollen {2}.\n" 1073 "Slet fra relation?" 1074 1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 1076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 1077 msgid "Conflicting relation" 1078 msgstr "Modstridende relation" 1079 1080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 1081 #, java-format 1082 msgid "" 1083 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 1084 "Delete from relation?" 1085 msgstr "" 1086 "Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\".\n" 1087 "Slet fra relation?" 1088 1089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 1090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 1093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632 1100 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 1101 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 1102 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 1103 msgid "Delete" 1104 msgstr "Fjern" 1105 1106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 1107 msgid "Split way segment" 1108 msgstr "Opdel vejstykke" 1109 1110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 1111 msgid "" 1112 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 1113 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 1114 "use them.<br>Do you really want to delete?" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 1119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 1120 msgid "Paste Tags" 1121 msgstr "Indsæt tags" 1122 1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 1124 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 1125 msgstr "" 1126 1127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 1128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 1137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 1139 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 1140 #, java-format 1141 msgid "Edit: {0}" 1142 msgstr "Ret: {0}" 1143 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 1146 msgid "Toggle GPX Lines" 1147 msgstr "" 1148 1149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 1151 msgid "Draw lines between raw gps points." 1152 msgstr "Tegn linjer mellem rå GPS-punkter." 1153 1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1155 #, java-format 1156 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 1157 msgstr "" 1158 1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 1161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 1163 #, java-format 1164 msgid "View: {0}" 1165 msgstr "Vis: {0}" 1166 1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 1169 msgid "Open..." 1170 msgstr "Åbn..." 1171 1172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 1173 msgid "Open a file." 1174 msgstr "Åbn en fil" 1175 1176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 1177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 1183 #, java-format 1184 msgid "File: {0}" 1185 msgstr "Fil: {0}" 1186 1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68 1188 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 1189 #, java-format 1190 msgid "Error while parsing {0}" 1191 msgstr "Fejl ved indlæsning {0}" 1192 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71 1194 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 1195 #, java-format 1196 msgid "Could not read \"{0}\"" 1197 msgstr "Kunne ikke læse \"{0}\"" 1198 1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94 1200 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 1201 #, java-format 1202 msgid "Unknown file extension: {0}" 1203 msgstr "Ukendt filtype: {0}" 1204 1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122 1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160 1207 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 1208 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 1209 #, java-format 1210 msgid "Markers from {0}" 1211 msgstr "Markører fra {0}" 1212 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 1214 msgid "Coordinates imported: " 1215 msgstr "Koordinater importeret: " 1216 1217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 1218 msgid "Malformed sentences: " 1219 msgstr "Defekte sætninger: " 1220 1221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136 1222 msgid "Checksum errors: " 1223 msgstr "Fejl ved kontrolsum: " 1224 1225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 1226 msgid "Unknown sentences: " 1227 msgstr "Ukendte sætninger: " 1228 1229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139 1230 msgid "Zero coordinates: " 1231 msgstr "Ingen kooordinater: " 1232 1233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143 1234 msgid "NMEA import success" 1235 msgstr "NMEA-import succesfuld" 1236 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147 1238 msgid "NMEA import faliure!" 1239 msgstr "Fejl ved NMEAimport!" 1240 1241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 1242 msgid "Delete selected objects." 1243 msgstr "Slet valgte objekter." 1244 1245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1247 msgid "Save As..." 1248 msgstr "Gem som..." 1249 1250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1251 msgid "Save the current data to a new file." 1252 msgstr "Gem det nuværende data i en ny fil." 1253 1254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1256 msgid "Combine Way" 1257 msgstr "Sammensæt vej" 1258 1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1260 msgid "Combine several ways into one." 1261 msgstr "Sammensæt adskillige veje til én" 1262 1263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 1271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 1272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1273 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 1274 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 1275 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 1276 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 1277 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 1278 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 1279 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 1280 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 1281 #, java-format 1282 msgid "Tool: {0}" 1283 msgstr "Værktøj: {0}" 1284 1285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 1286 msgid "Please select at least two ways to combine." 1287 msgstr "Vælg mindst to veje at sammensætte." 1288 1289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 1290 msgid "" 1291 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 1292 "combine them?" 1293 msgstr "" 1294 "De valgte veje hører til forskellige relationer. Vil du stadigvæk " 1295 "sammensætte dem?" 1296 1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 1298 msgid "Combine ways with different memberships?" 1299 msgstr "Sammensæt veje med forskellige tilhørsforhold?" 1300 1301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 1302 msgid "" 1303 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 1304 "reverse some of them?" 1305 msgstr "" 1306 "Vejene kan ikke sammensættes med deres nuværende retninger. Vil du vende " 1307 "nogle af dem om?" 1308 1309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 1310 msgid "Change directions?" 1311 msgstr "Skift retninger?" 1312 1313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 1315 msgid "Enter values for all conflicts." 1316 msgstr "Indtast værdier for alle konflikter." 1317 1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 1319 #, java-format 1320 msgid "Combine {0} ways" 1321 msgstr "Sammensæt {0} veje" 1322 1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 1324 msgid "All the ways were empty" 1325 msgstr "Alle vejene var tomme" 1326 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 1328 msgid "" 1329 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 1330 "nodes)" 1331 msgstr "" 1332 "Kunne ikke sammensætte veje (de kunne ikke sættes sammen til en enkelt række " 1333 "af punkter)" 1334 1335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1336 msgid "data" 1337 msgstr "data" 1338 1339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1340 msgid "layer" 1341 msgstr "lag" 1342 1343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1344 msgid "selection" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1349 msgid "conflict" 1350 msgstr "konflikt" 1351 1352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1353 msgid "download" 1354 msgstr "" 1355 1356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 1357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 1358 #, java-format 1359 msgid "Zoom to {0}" 1360 msgstr "Zoom til {0}" 1361 1362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 1363 #, java-format 1364 msgid "Zoom the view to {0}." 1365 msgstr "Zoom synsfeltet til {0}." 1366 1367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 1368 msgid "Nothing selected to zoom to." 1369 msgstr "Intet valgt at zoome ind på." 1370 1371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 1372 msgid "No conflicts to zoom to" 1373 msgstr "Ingen konflikter at zoome ind på." 1374 1375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1377 msgid "Join Node to Way" 1378 msgstr "Føj punkt til vej" 1379 1380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1381 msgid "Join a node into the nearest way segments" 1382 msgstr "Forbind et punkt til nærmeste stykke vej" 1383 1384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 1385 msgid "Join Node and Line" 1386 msgstr "Forbundt punkt og linje" 1387 1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1390 msgid "Redo" 1391 msgstr "Omgør" 1392 1393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1394 msgid "Redo the last undone action." 1395 msgstr "Omgør seneste fortrydelse" 1396 1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 1400 msgid "Create Circle" 1401 msgstr "Opret cirkel" 1402 1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1404 msgid "Create a circle from three selected nodes." 1405 msgstr "Opret cirkel ud fra tre valgte punkter." 1406 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 1408 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 1409 msgstr "Vælg venligst præcis tre punkter eller en vej med præcis tre punkter." 1410 1411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 1412 msgid "Those nodes are not in a circle." 1413 msgstr "De punkter ligger ikke i en cirkel." 1414 1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 1417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107 1418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 1419 msgid "UNKNOWN" 1420 msgstr "UKENDT" 1421 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 1423 msgid "About" 1424 msgstr "Om" 1425 1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 1427 msgid "Display the about screen." 1428 msgstr "" 1429 1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 1431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143 1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170 1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 1437 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1438 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 1439 1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1442 #, java-format 1443 msgid "Version {0}" 1444 msgstr "Version {0}" 1445 1446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127 1447 #, java-format 1448 msgid "Last change at {0}" 1449 msgstr "Seneste ændring ved {0}" 1450 1451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1452 #, java-format 1453 msgid "Java Version {0}" 1454 msgstr "Java-version {0}" 1455 1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 1457 msgid "Homepage" 1458 msgstr "Hjemmeside" 1459 1460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 1461 msgid "Bug Reports" 1462 msgstr "Fejlrapporter" 1463 1464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 1465 msgid "News about JOSM" 1466 msgstr "Nyheder om JOSM" 1467 1468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138 1469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1470 #: trans_surveyor.java:64 1471 msgid "Info" 1472 msgstr "Information" 1473 1474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 1475 msgid "Readme" 1476 msgstr "Læsmig" 1477 1478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140 1479 msgid "Revision" 1480 msgstr "Version" 1481 1482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141 1483 msgid "Contribution" 1484 msgstr "Bidrag" 1485 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146 1487 msgid "About JOSM..." 1488 msgstr "Om JOSM..." 1489 1490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183 1491 msgid "File could not be found." 1492 msgstr "Filen kunne ikke findes." 1493 1494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1496 msgid "Download from OSM..." 1497 msgstr "Hent fra OSM..." 1498 1499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1500 msgid "Download map data from the OSM server." 1501 msgstr "Hent kort-data fra OSM serveren." 1502 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 1504 msgid "Download" 1505 msgstr "Hent" 1506 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 1508 msgid "Please select at least one task to download" 1509 msgstr "Vælg mindst én opgave til download" 1510 1511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110 1514 msgid "Paste" 1515 msgstr "Sæt ind" 1516 1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1518 msgid "Paste contents of paste buffer." 1519 msgstr "Indsæt indhold af udklipsholderen." 1520 1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1523 msgid "UnGlue Ways" 1524 msgstr "Adskil veje" 1525 1526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1527 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1528 msgstr "" 1529 1530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 1531 msgid "This node is not glued to anything else." 1532 msgstr "Dette punkt er ikke forbundet til noget andet." 1533 1534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 1535 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1536 msgstr "" 1537 1538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 1539 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1540 msgstr "" 1541 1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 1543 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1544 msgstr "" 1545 1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 1547 msgid "Select either:" 1548 msgstr "Vælg enten:" 1549 1550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 1551 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1552 msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej, eller" 1553 1554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 1555 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1556 msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej en af disse veje, eller" 1557 1558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 1559 msgid "" 1560 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1561 msgstr "" 1562 "* En vej, som har ét eller flere punkter, som benyttes af mere end én vej, " 1563 "eller" 1564 1565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 1566 msgid "" 1567 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1568 msgstr "" 1569 "* Én vej samt en eller flere af dens punkter, som benyttes af mere end én " 1570 "vej." 1571 1572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 1573 msgid "" 1574 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 1575 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 1576 "their\n" 1577 "own copy and all nodes will be selected." 1578 msgstr "" 1579 1580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 1581 #, java-format 1582 msgid "Dupe into {0} nodes" 1583 msgstr "" 1584 1585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 1586 #, java-format 1587 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1592 msgid "Merge Nodes" 1593 msgstr "Foren punkter" 1594 1595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1596 msgid "Merge nodes into the oldest one." 1597 msgstr "Foren punkter til den ældste." 1598 1599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 1600 msgid "Please select at least two nodes to merge." 1601 msgstr "Vælg mindst to punkter, der skal forenes." 1602 1603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 1604 msgid "" 1605 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 1606 "to merge them?" 1607 msgstr "" 1608 1609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 1610 msgid "Merge nodes with different memberships?" 1611 msgstr "Foren punkter med forskellige medlemsskaber?" 1612 1613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 1614 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 1615 msgstr "" 1616 "Kan ikke forene punkter: Ville være nødt til at slette en vej, som stadigvæk " 1617 "er i brug." 1618 1619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 1620 #, java-format 1621 msgid "Merge {0} nodes" 1622 msgstr "Foren {0} punkter" 1623 1624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 1627 msgid "New" 1628 msgstr "Ny" 1629 1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1631 msgid "Create a new map." 1632 msgstr "Opret et nyt kort." 1633 1634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 1635 msgid "unnamed" 1636 msgstr "unavngivet" 1637 1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 1639 msgid "No Shortcut" 1640 msgstr "Ingen genvej" 1641 1642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1644 msgid "Upload to OSM..." 1645 msgstr "Send til OSM..." 1646 1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1648 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1649 msgstr "Send alle ændringer til OSM-serveren." 1650 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 1652 msgid "Objects to add:" 1653 msgstr "Tilføjede objekter:" 1654 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 1656 msgid "Objects to modify:" 1657 msgstr "Ændrede objekter:" 1658 1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 1660 msgid "Objects to delete:" 1661 msgstr "Slettede objekter:" 1662 1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 1664 msgid "Upload these changes?" 1665 msgstr "Send disse ændringer?" 1666 1667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 1668 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1669 msgstr "Intet at sende. Skab først noget data." 1670 1671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 1672 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1673 msgstr "Der er uløste konflikter. Du skal løse disse først." 1674 1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 1676 msgid "No changes to upload." 1677 msgstr "Ingen ændringer at sende." 1678 1679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 1680 msgid "Uploading data" 1681 msgstr "Sender data" 1682 1683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 1684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 1685 msgid "History of Element" 1686 msgstr "" 1687 1688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 1689 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 1690 msgstr "Vis historisk information om OSM-veje eller -punkter" 1691 1692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 1693 msgid "Please select at least one node, way or relation." 1694 msgstr "" 1695 1696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 1697 msgid "" 1698 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 1699 "a bug." 1700 msgstr "" 1701 1702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 1703 msgid "No document open so nothing to save." 1704 msgstr "Intet dokument er åbent, så der er intet at gemme." 1705 1706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1707 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 1708 msgstr "Dokumentet rummer intet data. Gem alligevel?" 1709 1710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1711 msgid "Empty document" 1712 msgstr "Tomt dokument" 1713 1714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1715 msgid "" 1716 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 1717 "if you rejected all. Continue?" 1718 msgstr "" 1719 1720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1722 msgid "Conflicts" 1723 msgstr "Konflikter" 1724 1725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1726 msgid "Save GPX file" 1727 msgstr "" 1728 1729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1730 msgid "Save OSM file" 1731 msgstr "" 1732 1733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 1734 msgid "Could not back up file." 1735 msgstr "" 1736 1737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 1738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 1739 msgid "Unknown file extension." 1740 msgstr "" 1741 1742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 1743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 1744 msgid "An error occurred while saving." 1745 msgstr "" 1746 1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 1748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 1749 msgid "An error occurred while restoring backup file." 1750 msgstr "" 1751 1752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 1755 msgid "Align Nodes in Line" 1756 msgstr "Stil punkter op på linje" 1757 1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1759 msgid "Move the selected nodes in to a line." 1760 msgstr "Flyt de valgte punkter på linje" 1761 1762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 1763 msgid "Please select at least three nodes." 1764 msgstr "Vælg venligst mindst tre punkter." 1765 1766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1767 msgid "Preferences..." 1768 msgstr "Indstillinger..." 1769 1770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1771 msgid "Open a preferences page for global settings." 1772 msgstr "Åbn en side for globale indstillinger." 1773 1774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 1775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 1776 msgid "Preferences" 1777 msgstr "Indstillinger" 1778 1779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 1780 msgid "" 1781 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 1782 "tracks." 1783 msgstr "" 1784 "Bemærk: GPL er ikke kompatibel med OSM-licensen. Upload ikke spor tilhørende " 1785 "GPL-licensen." 1786 1787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 1789 msgid "Export to GPX..." 1790 msgstr "Eksporter til GPX..." 1791 1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1793 msgid "Export the data to GPX file." 1794 msgstr "Eksporter dataet til GPS-fil." 1795 1796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 1797 msgid "Nothing to export. Get some data first." 1798 msgstr "Intet at eksportere. Hent først noget data." 1799 1800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 1801 msgid "gps track description" 1802 msgstr "beskrivelse af gps-spor" 1803 1804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 1805 msgid "Add author information" 1806 msgstr "Angiv forfatter" 1807 1808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 1809 msgid "Real name" 1810 msgstr "Rigtige navn" 1811 1812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 1813 msgid "Email" 1814 msgstr "E-mail" 1815 1816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 1817 msgid "Copyright (URL)" 1818 msgstr "Ophavsret (URL)" 1819 1820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 1821 msgid "Predefined" 1822 msgstr "Forudindstillet" 1823 1824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 1825 msgid "Copyright year" 1826 msgstr "År for ophavsret" 1827 1828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 1829 msgid "Keywords" 1830 msgstr "Nøgleord" 1831 1832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 1833 msgid "Export options" 1834 msgstr "Eksporter indstillinger" 1835 1836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1837 #, java-format 1838 msgid "" 1839 "Error while exporting {0}:\n" 1840 "{1}" 1841 msgstr "" 1842 1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590 1845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594 1846 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1847 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1848 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1849 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1850 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1851 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 1852 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338 1853 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156 1854 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1855 msgid "Error" 1856 msgstr "Fejl" 1857 1858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 1859 msgid "Choose a predefined license" 1860 msgstr "Vælg en forudangivet licens" 1861 1862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 1866 msgid "Unselect All" 1867 msgstr "Fravælg Alt" 1868 1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1870 msgid "Unselect all objects." 1871 msgstr "" 1872 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1874 msgid "Unselect All (Focus)" 1875 msgstr "" 1876 1877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1878 msgid "Unselect All (Escape)" 1879 msgstr "" 1880 1881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 1882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1883 msgid "Zoom In" 1884 msgstr "Zoom ind" 1885 1886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 1888 msgid "Rename layer" 1889 msgstr "Omdøb lag" 1890 1891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 1892 msgid "Also rename the file" 1893 msgstr "Omdøb også filen" 1894 1895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 1896 #, java-format 1897 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 1898 msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"{0}\"" 1899 1900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1902 msgid "Reverse Ways" 1903 msgstr "Vend veje om" 1904 1905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1906 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1907 msgstr "Vend retningen for alle valgte veje." 1908 1909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 1910 msgid "Please select at least one way." 1911 msgstr "Vælg mindst én vej." 1912 1913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 1914 msgid "Reverse ways" 1915 msgstr "Vend veje om" 1916 1917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 1918 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 1919 msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)" 1920 1921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 1922 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 1923 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 1924 msgstr "GPX-filer (*.gpx *.gpx.gz)" 1925 1926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 1927 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 1928 msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)" 1929 1930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1932 msgid "Save" 1933 msgstr "Gem" 1934 1935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1936 msgid "Save the current data." 1937 msgstr "Gem nuværende data." 1938 1939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 1940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 1941 msgid "Copy" 1942 msgstr "Kopier" 1943 1944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 1945 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 1946 msgstr "Kopier valgte objekter til udklipsholderen." 1947 1948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 1949 msgid "Please select something to copy." 1950 msgstr "Vælg venligst noget at kopiere." 1951 1952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1954 msgid "Next Marker" 1955 msgstr "Næste markør" 1956 1957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1958 msgid "Play next marker." 1959 msgstr "Afspil næste markør." 1960 1961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1968 #, java-format 1969 msgid "Audio: {0}" 1970 msgstr "Lyd: {0}" 1971 1972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1974 msgid "Forward" 1975 msgstr "Fremad" 1976 1977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1978 msgid "Jump forward" 1979 msgstr "" 1980 1981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1983 msgid "Previous Marker" 1984 msgstr "Forrige markør" 1985 1986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1987 msgid "Play previous marker." 1988 msgstr "Afspil forrige markør." 1989 1990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1992 msgid "Play/Pause" 1993 msgstr "Afspil/pause" 1994 1995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1996 msgid "Play/pause audio." 1997 msgstr "Afspil/pause lyd." 1998 1999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 2000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 2001 msgid "Back" 2002 msgstr "Tilbage" 2003 2004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 2005 msgid "Jump back." 2006 msgstr "" 2007 2008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 2009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 2010 msgid "Slower" 2011 msgstr "Langsommere" 2012 2013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 2014 msgid "Slower Forward" 2015 msgstr "" 2016 2017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 2018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 2019 msgid "Faster" 2020 msgstr "Hurtigere" 2021 2022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 2023 msgid "Faster Forward" 2024 msgstr "" 2025 2026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 2027 msgid "Load Selection" 2028 msgstr "" 2029 2030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 2031 #, java-format 2032 msgid "Contact {0}..." 2033 msgstr "Kontakt {0}..." 2034 2035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 2036 msgid "Downloading..." 2037 msgstr "Henter..." 2038 2039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 2040 #, java-format 2041 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 2042 msgstr "" 2043 2044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 2045 #, java-format 2046 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 2047 msgstr "" 2048 2049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 2050 #, java-format 2051 msgid "" 2052 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 2053 "\n" 2054 "{2}" 2055 msgstr "" 2056 2057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 2058 msgid "Missing arguments for or." 2059 msgstr "" 2060 2061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 2062 msgid "Missing argument for not." 2063 msgstr "" 2064 2065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 2066 msgid "Expected closing parenthesis." 2067 msgstr "Forventede slutparentes." 2068 2069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 2071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 2072 msgid "Search..." 2073 msgstr "Søg..." 2074 2075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 2077 msgid "Search for objects." 2078 msgstr "Søg efter objekter." 2079 2080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 2081 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 2082 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 2083 msgid "No data loaded." 2084 msgstr "Intet data indlæst." 2085 2086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 2087 msgid "Please enter a search string." 2088 msgstr "Indtast en søgetekst." 2089 2090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 2091 msgid "replace selection" 2092 msgstr "" 2093 2094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58 2095 msgid "add to selection" 2096 msgstr "" 2097 2098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59 2099 msgid "remove from selection" 2100 msgstr "" 2101 2102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65 2103 msgid "case sensitive" 2104 msgstr "versalfølsom" 2105 2106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66 2107 msgid "regular expression" 2108 msgstr "" 2109 2110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79 2111 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 2112 msgstr "" 2113 2114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80 2115 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 2116 msgstr "" 2117 2118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81 2119 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 2120 msgstr "" 2121 2122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 2123 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 2124 msgstr "" 2125 2126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 2127 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 2128 msgstr "" 2129 2130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 2131 msgid "<u>Special targets:</u>" 2132 msgstr "" 2133 2134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 2135 msgid "" 2136 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 2137 msgstr "" 2138 2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 2140 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 2141 msgstr "" 2142 2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 2144 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 2145 msgstr "" 2146 2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 2148 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 2149 msgstr "" 2150 2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 2152 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 2153 msgstr "" 2154 2155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 2156 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 2157 msgstr "" 2158 2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 2160 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 2161 msgstr "" 2162 2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 2164 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 2165 msgstr "" 2166 2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 2168 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 2169 msgstr "" 2170 2171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 2172 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 2173 msgstr "" 2174 2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 2176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 2177 msgid "Search" 2178 msgstr "Søg" 2179 2180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169 2181 #, java-format 2182 msgid "No match found for ''{0}''" 2183 msgstr "" 2184 2185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171 2186 #, java-format 2187 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 2188 msgstr "" 2189 2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173 2191 #, java-format 2192 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 2193 msgstr "" 2194 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177 2196 #, java-format 2197 msgid "Found {0} matches" 2198 msgstr "Fandt {0} resultater" 2199 2200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 2201 msgid "CI" 2202 msgstr "" 2203 2204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 2205 msgid "CS" 2206 msgstr "" 2207 2208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200 2209 msgid "RX" 2210 msgstr "" 2211 2212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 2213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 2214 msgid "Zoom Out" 2215 msgstr "Zoom ud" 2216 2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 2218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 2219 msgid "Duplicate" 2220 msgstr "Duplikér" 2221 2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 2223 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 2224 msgstr "" 2225 2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 2228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 2229 msgid "Align Nodes in Circle" 2230 msgstr "Opstil punkter i cirkel" 2231 2232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 2233 msgid "Move the selected nodes into a circle." 2234 msgstr "Flyt de valgte punkter ind i en cirkel" 2235 2236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 2237 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 2238 msgstr "Nogle af punkterne er (næsten) på linjen" 2239 2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 2241 msgid "Please select at least four nodes." 2242 msgstr "Vælg mindst fire punkter." 2243 2244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 2245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 2246 msgid "Orthogonalize Shape" 2247 msgstr "Gør vinkler rette" 2248 2249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 2250 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 2251 msgstr "Flyt punkter så alle vinkler er 90 eller 270 grader" 2252 2253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 2254 msgid "Only two nodes allowed" 2255 msgstr "" 2256 2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 2258 msgid "Selection must consist only of ways." 2259 msgstr "" 2260 2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 2262 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 2263 msgstr "" 2264 2265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 2266 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 2267 msgstr "" 2268 2269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 2270 msgid "" 2271 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 2272 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 2273 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 2274 msgstr "" 2275 2276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 2277 msgid "Only one node selected" 2278 msgstr "Kun et punkt er valgt" 2279 2280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 2281 msgid "Orthogonalize" 2282 msgstr "" 2283 2284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2285 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2286 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366 2287 msgid "File exists. Overwrite?" 2288 msgstr "Filen findes allerede. Overskriv?" 2289 2290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2291 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2292 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366 2293 msgid "Overwrite" 2294 msgstr "Overskriv" 2295 2296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 2298 msgid "Open Location..." 2299 msgstr "Åbn placering..." 2300 2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2302 msgid "Open an URL." 2303 msgstr "" 2304 2305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 2306 msgid "Separate Layer" 2307 msgstr "Separat lag" 2308 2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 2310 msgid "Download Location" 2311 msgstr "Hent lokalitet" 2312 2313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 2315 #: trans_surveyor.java:68 2316 msgid "Exit" 2317 msgstr "Afslut" 2318 2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2320 msgid "Exit the application." 2321 msgstr "" 2322 2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 2325 msgid "Select All" 2326 msgstr "Vælg alt" 2327 2328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2329 msgid "" 2330 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 2331 "objects too." 2332 msgstr "" 2333 2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 2335 msgid "up" 2336 msgstr "op" 2337 2338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 2340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 2342 #, java-format 2343 msgid "Move objects {0}" 2344 msgstr "Flyt objekterne {0}" 2345 2346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 2347 msgid "down" 2348 msgstr "ned" 2349 2350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 2351 msgid "left" 2352 msgstr "venstre" 2353 2354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 2355 msgid "right" 2356 msgstr "højre" 2357 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 2359 #, java-format 2360 msgid "Move {0}" 2361 msgstr "Flyt {0}" 2362 2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 2364 #, java-format 2365 msgid "Moves Objects {0}" 2366 msgstr "Flytter objekterne {0}" 2367 2368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 2370 msgid "Cannot move objects outside of the world." 2371 msgstr "Kan ikke flytte objekter ud af verden." 2372 2373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 2375 msgid "Undo" 2376 msgstr "Fortryd" 2377 2378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2379 msgid "Undo the last action." 2380 msgstr "Fortryd den sidste handling" 2381 2382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 2383 msgid "Downloading data" 2384 msgstr "Henter data" 2385 2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 2387 msgid "No data imported." 2388 msgstr "Intet data importeret." 2389 2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 2391 msgid "Data Layer" 2392 msgstr "Datalag" 2393 2394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 2395 msgid "OpenStreetMap data" 2396 msgstr "OpenStreetMap-data" 2397 2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 2399 msgid "Downloading GPS data" 2400 msgstr "Henter GPS-data" 2401 2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 2403 msgid "Raw GPS data" 2404 msgstr "Rå GPS-data" 2405 2406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 2407 msgid "JOSM Online Help" 2408 msgstr "JOSM Online-hjælp" 2409 2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 2411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 2412 msgid "Open in Browser" 2413 msgstr "Åbn i browser" 2414 2415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 2417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 2418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87 2419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 2420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 2421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627 2423 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 2424 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 2425 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 2426 msgid "Edit" 2427 msgstr "Rediger" 2428 2429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 2431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 2432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 2433 msgid "Reload" 2434 msgstr "Genindlæs" 2435 2436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 2437 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 2438 msgstr "Kan kun redigere hjælpesider fra JOSM Online-hjælp" 2439 2440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 2441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 2442 #, java-format 2443 msgid "Error while loading page {0}" 2444 msgstr "Fejl ved indlæsning af siden {0}" 2445 2446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 2447 msgid "Delete Mode" 2448 msgstr "Slette-tilstand" 2449 2450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 2451 msgid "Delete nodes or ways." 2452 msgstr "Slet punkter eller veje." 2453 2454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 2455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 2457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2459 #, java-format 2460 msgid "Mode: {0}" 2461 msgstr "Tilstand: {0}" 2462 2463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 2464 msgid "" 2465 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 2466 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 2467 msgstr "" 2468 "Klik for at slette. Shift: Slet vejsegment. Alt: Slet ikke ubrugte punkter, " 2469 "når en vej slettes. Ctrl: Slet refererende objekter." 2470 2471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 2475 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 2476 msgid "Select" 2477 msgstr "Markering" 2478 2479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2480 msgid "Select, move and rotate objects" 2481 msgstr "Vælg, flyt og rotér objekter" 2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 2484 msgid "Add and move a virtual new node to way" 2485 msgstr "Tilføj og flyt et virtuelt nyt punkt til vej" 2486 2487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388 2488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 2489 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 2490 msgstr "Slip museknappen for at vælge objekterne inden i firkanten." 2491 2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390 2493 msgid "" 2494 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 2495 msgstr "" 2496 "Slip museknappen for at stoppe flytningen. Ctrl for at koble sammen med " 2497 "nærmeste punkt." 2498 2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392 2500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 2501 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 2502 msgstr "Slip museknappen for at stoppe rotationen." 2503 2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394 2505 msgid "" 2506 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 2507 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 2508 msgstr "" 2509 "Flyt objekter ved at trække i dem; Shift for at føje til det markerede (Ctrl " 2510 "for at fjerne); Shift-Ctrl for at rotere det markerede; eller vælg markering." 2511 2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 2513 msgid "" 2514 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 2515 "+release to synchronize audio at that point." 2516 msgstr "" 2517 2518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 2521 msgid "Draw" 2522 msgstr "Tegn" 2523 2524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2525 msgid "Draw nodes" 2526 msgstr "Tegn punkter" 2527 2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 2529 msgid "Mode: Draw Focus" 2530 msgstr "" 2531 2532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190 2533 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2534 msgstr "Kan ikke tilføje et punkt uden for verdenen." 2535 2536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331 2537 msgid "Add node" 2538 msgstr "Tilføj punkt" 2539 2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333 2541 msgid "Add node into way" 2542 msgstr "Tilføj punkt inde i vej" 2543 2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337 2545 msgid "Connect existing way to node" 2546 msgstr "Forbind eksisterende vej til punkt" 2547 2548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339 2549 msgid "Add a new node to an existing way" 2550 msgstr "Tilføj et nyt punkt til en eksisterende vej" 2551 2552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341 2553 msgid "Add node into way and connect" 2554 msgstr "Tilføj punkt ind i vej og forbind" 2555 2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631 2557 msgid "Click to create a new way to the existing node." 2558 msgstr "Klik for at oprette en ny vej til det eksisterende punkt." 2559 2560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633 2561 msgid "Click to make a connection to the existing node." 2562 msgstr "Klik for at lave en forbindelse til det eksisterende punkt." 2563 2564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636 2565 msgid "Click to insert a node and create a new way." 2566 msgstr "Klik for at indsætte et punkt og oprette en ny vej." 2567 2568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638 2569 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 2570 msgstr "Klik for at indsætte et nyt punkt og lave en forbindelse." 2571 2572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642 2573 msgid "Click to insert a new node." 2574 msgstr "Klik for at indsætte et nyt punkt." 2575 2576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2578 msgid "Extrude" 2579 msgstr "" 2580 2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2582 msgid "Create areas" 2583 msgstr "Opret områder" 2584 2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 2586 msgid "Extrude Way" 2587 msgstr "" 2588 2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 2590 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 2591 msgstr "Tegn en firkant af passende størrelse og slip så museknappen." 2592 2593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 2594 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 2595 msgstr "" 2596 2597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2599 msgid "Zoom" 2600 msgstr "Forstør" 2601 2602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2603 msgid "Zoom and move map" 2604 msgstr "Zoom og flyt kort" 2605 2606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 2607 msgid "" 2608 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 2609 "move zoom with right button" 2610 msgstr "" 2611 2612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 2614 msgid "Split Way" 2615 msgstr "Opdel vej" 2616 2617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2618 msgid "Split a way at the selected node." 2619 msgstr "Opdel en vej ved det valgte punkt" 2620 2621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 2622 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 2623 msgstr "Det nuværende valgte kan ikke bruges til opdeling" 2624 2625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 2626 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 2627 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 2628 msgstr[0] "Det valgte punkt er ikke i midten af nogen vej." 2629 msgstr[1] "De valgte punkter er ikke i midten af nogen vej." 2630 2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 2632 msgid "" 2633 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 2634 "way also." 2635 msgstr "" 2636 "Der er mere end en vej, som benytter de(t) punkt(er), du har valgt. Vælg " 2637 "venligst også vejen." 2638 2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 2640 msgid "The selected nodes do not share the same way." 2641 msgstr "De valgte punkter deler ikke samme vej." 2642 2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 2644 msgid "The selected way does not contain the selected node." 2645 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 2646 msgstr[0] "Den valgte vej indeholder ikke det valgte punkt." 2647 msgstr[1] "Den valgte vej indeholder ikke alle valgte punkter." 2648 2649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 2650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 2651 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2652 msgstr "Du skal vælge mindst to punkter for at opdele en kredsformig vej" 2653 2654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 2655 msgid "" 2656 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 2657 "middle of the way.)" 2658 msgstr "" 2659 "Vejen kan ikke opdeles ved de valgte punkter. (Tip: Vælg punkter i midten af " 2660 "vejen.)" 2661 2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 2663 msgid "" 2664 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 2665 "You should verify this and correct it when necessary." 2666 msgstr "" 2667 2668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 2669 #, java-format 2670 msgid "Split way {0} into {1} parts" 2671 msgstr "Opdel vejen {0} i {1} stykker" 2672 2673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 2675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 2676 msgid "Add Node..." 2677 msgstr "Tilføj punkt..." 2678 2679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 2680 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 2681 msgstr "Tilføj punkt ved at indtaste bredde og længde." 2682 2683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 2684 msgid "Enter the coordinates for the new node." 2685 msgstr "Indtast koordinater for nyt punkt." 2686 2687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 2688 msgid "Use decimal degrees." 2689 msgstr "Brug decimaltal i grader." 2690 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 2692 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 2693 msgstr "Negative værdier angiver vestlig/sydlig halvkugle." 2694 2695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 2696 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 2697 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 2698 msgid "Latitude" 2699 msgstr "Breddegrad" 2700 2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 2702 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 2703 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 2704 msgid "Longitude" 2705 msgstr "Længdegrad" 2706 2707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 2708 msgid "scale" 2709 msgstr "skalér" 2710 2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2712 msgid "Error while parsing" 143 2713 msgstr "Fejl ved fortolkning" 144 2714 145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62 146 msgid "" 147 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." 148 msgstr "" 149 "Kunne ikke forbinde til osm server. Tjek venligst din internetforbindelse." 150 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69 152 msgid "" 153 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 154 "some time." 155 msgstr "" 156 "Serveren returnerede en intern fejl. Prøv med et mindre område eller prøv " 157 "igen om kort tid." 158 159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 160 #, java-format 161 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 162 msgstr "Henter punkter {0} til {1}..." 163 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168 166 msgid "Unknown version" 167 msgstr "Ukendt version" 168 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227 170 msgid "Found <nd> element in non-way." 171 msgstr "Fandt <nd>-element i en ikke-vej" 172 173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230 174 msgid "<nd> has zero ref" 175 msgstr "<nd> har nul ref" 176 177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244 178 msgid "Found <member> element in non-relation." 179 msgstr "Fandt <member>-element i en ikke-relation." 180 181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252 182 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 183 msgstr "Ufuldstændig <member>-specifikation med ref=0" 184 185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 186 msgid "Illegal object with id=0" 187 msgstr "Ugyldigt objekt med id=0" 188 189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352 190 #, java-format 191 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 192 msgstr "Mangler obligatorisk attribut \"{0}\"." 193 194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377 195 #, java-format 196 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 197 msgstr "" 198 199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504 200 msgid "Prepare OSM data..." 201 msgstr "" 202 203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519 204 msgid "Ill-formed node id" 205 msgstr "Defekt id for punkt" 206 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 208 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 209 msgstr "Fejl ved fortolkning: ulovlig datastruktur for gpx-dokument" 210 211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 212 msgid "Contacting Server..." 213 msgstr "Forbinder til server..." 214 215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 216 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 217 msgstr "Angiv en kort kommentar for de ændringer, du uploader:" 218 219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118 220 msgid "Commit comment" 221 msgstr "Indsend kommentar" 222 223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148 224 #, java-format 225 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 226 msgstr "" 227 228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164 229 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 230 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 231 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125 232 #, java-format 233 msgid "An error occurred: {0}" 234 msgstr "En fejl opstod: {0}" 235 236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192 237 msgid "Opening changeset..." 238 msgstr "Åbner rettesæt..." 239 240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226 241 msgid "Server does not support changesets" 242 msgstr "Serveren undersøtter ikke rettesæt" 243 244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248 245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350 246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600 248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707 250 msgid "Unknown host" 251 msgstr "Ukendt vært" 252 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286 254 msgid "Preparing..." 255 msgstr "Forbereder..." 256 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296 258 msgid "Uploading..." 259 msgstr "Uploader..." 260 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380 262 msgid "Closing changeset..." 263 msgstr "Lukker rettesæt..." 264 265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643 266 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 267 msgstr "Overførsel er afbrudt grundet en fejl (venter i fem sekunder)" 268 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 270 msgid "Incorrect password or username." 271 msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord" 272 273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 275 msgid "Username" 276 msgstr "Brugernavn" 277 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 280 msgid "Password" 281 msgstr "Kodeord" 282 283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 284 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 285 msgstr "Advarsel: Kodeordet sendes ukrypteret." 286 287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 288 msgid "Save user and password (unencrypted)" 289 msgstr "Gem brugernavn og kodeord (ukrypteret)" 290 291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 292 msgid "Enter Password" 293 msgstr "Indtast kodeord" 294 295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 296 msgid "Aborting..." 297 msgstr "Afbryder..." 298 299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176 300 msgid "Download \"Message of the day\"" 301 msgstr "" 302 303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179 304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169 305 msgid "Creating main GUI" 306 msgstr "Skaber hovedgrænsefladen" 307 308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188 309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268 311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 312 msgid "Help" 313 msgstr "Hjælp" 314 315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251 316 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" 317 msgstr "" 318 319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337 320 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 321 msgstr "Tip: Nogle ædnringer kom ved afsendingen af nyt data til serveren" 322 323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339 324 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 325 msgstr "Der er ugemte ændringer. Smid ændringerne væk og fortsæt?" 326 327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340 328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 329 msgid "Unsaved Changes" 330 msgstr "Ugemte ændringer" 331 332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352 333 #, java-format 334 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 335 msgstr "Ignorerer defekt URL: \"{0}\"" 336 337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365 338 #, java-format 339 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 340 msgstr "Ignorerer defekt fil-URL: \"{0}\"" 2715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2716 msgid "File not found" 2717 msgstr "Filen blev ikke fundet" 2718 2719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 2720 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 2721 msgstr "Den geografiske længdegrad ved musemarkøren." 2722 2723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 2724 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 2725 msgstr "Navnet på objektet ved musemarkøren." 2726 2727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 2728 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 2729 msgstr "Den geografiske breddegrad ved musemarkøren." 2730 2731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 2732 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 2733 msgstr "Vinklen mellem det forrige og det nuværende vejstykke." 2734 2735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 2736 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 2737 msgstr "(Kompas)retningen af det tegnede linjestykke." 2738 2739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 2740 msgid "The length of the new way segment being drawn." 2741 msgstr "Længden af det nytegnede vejstykke." 2742 2743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160 2744 msgid "(no object)" 2745 msgstr "(intet objekt)" 2746 2747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 2748 msgid "Could not read bookmarks." 2749 msgstr "Kunne ikke læse bogmærker." 2750 2751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 2752 msgid "Could not write bookmark." 2753 msgstr "Kunne ikke gemme bogmærke." 2754 2755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92 2756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 2757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232 2758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495 2759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536 2760 msgid "<different>" 2761 msgstr "<forskellige>" 2762 2763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377 2764 msgid "Open map features in browser" 2765 msgstr "" 2766 2767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393 2768 msgid "Optional Attributes:" 2769 msgstr "Valgfri attributter:" 2770 2771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437 2772 #, java-format 2773 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 2774 msgstr "Brug forudindstilling \"{0}\" af gruppe \"{1}\"" 2775 2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438 2777 #, java-format 2778 msgid "Use preset ''{0}''" 2779 msgstr "Brug forudindstilling \"{0}\"" 2780 2781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479 2782 msgid "Unknown type" 2783 msgstr "Ukendt type" 2784 2785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556 2786 #, java-format 2787 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 2788 msgstr "Kunne ikke læse den forudindstillede kilde til tagging: {0}" 2789 2790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559 2791 #, java-format 2792 msgid "Error parsing {0}: " 2793 msgstr "Fejl ved fortolkning af {0}: " 2794 2795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592 2796 #, java-format 2797 msgid "Change {0} object" 2798 msgid_plural "Change {0} objects" 2799 msgstr[0] "Ret {0} objekt" 2800 msgstr[1] "Ret {0} objekter" 2801 2802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622 2803 msgid "Change Properties" 2804 msgstr "Ret egenskaber" 2805 2806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 2807 #, java-format 2808 msgid "Preset group ''{0}''" 2809 msgstr "Forudindstillet gruppe \"{0}\"" 2810 2811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58 2812 msgid "Message of the day not available" 2813 msgstr "Dagens besked er ikke tilgængelig" 2814 2815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 2816 msgid "Initializing" 2817 msgstr "Initialiserer" 2818 2819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 2820 msgid "Move right" 2821 msgstr "Flyt til højre" 2822 2823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 2824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 2825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 2827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 2828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 2829 #, java-format 2830 msgid "Map: {0}" 2831 msgstr "Kort: {0}" 2832 2833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 2834 msgid "Move left" 2835 msgstr "Flyt til venstre" 2836 2837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 2838 msgid "Move up" 2839 msgstr "Flyt op" 2840 2841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 2842 msgid "Move down" 2843 msgstr "Flyt ned" 2844 2845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 2846 msgid "Zoom in" 2847 msgstr "Zoom ind" 2848 2849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 2850 msgid "Zoom out" 2851 msgstr "Zoom ud" 341 2852 342 2853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 … … 366 2877 msgstr "Omkransende område" 367 2878 368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 371 msgid "Search..." 372 msgstr "Søg..." 2879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93 2880 msgid "Data Sources and Types" 2881 msgstr "Datakilder og typer" 2882 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142 2884 msgid "Download as new layer" 2885 msgstr "Hent som nyt lag" 2886 2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145 2888 msgid "Download Area" 2889 msgstr "Hent område" 2890 2891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194 2892 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2893 msgstr "Området er for stort; vil sandsynligvis blive afvist af serveren" 2894 2895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197 2896 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2897 msgstr "" 2898 "Områdets størrelse er ok, størrelsen vil sandsynligvis blive accepteret af " 2899 "serveren" 2900 2901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 2902 msgid "zoom level" 2903 msgstr "Zoom-niveau" 2904 2905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 2906 msgid "x from" 2907 msgstr "x fra" 2908 2909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 2910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 2911 msgid "to" 2912 msgstr "til" 2913 2914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 2915 msgid "y from" 2916 msgstr "y fra" 2917 2918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 2919 msgid "Tile Numbers" 2920 msgstr "Tern-nummer" 373 2921 374 2922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120 … … 395 2943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235 396 2944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241 397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96398 2945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974 399 2946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036 2947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 400 2948 msgid "name" 401 2949 msgstr "navn" … … 432 2980 msgstr "Bogmærker" 433 2981 434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67440 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455441 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78442 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61443 msgid "Add"444 msgstr "Tilføj"445 446 2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 447 2983 msgid "Please enter the desired coordinates first." … … 460 2996 msgstr "Vælg først et bogmærke" 461 2997 462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38463 msgid "zoom level"464 msgstr "Zoom-niveau"465 466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39467 msgid "x from"468 msgstr "x fra"469 470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46472 msgid "to"473 msgstr "til"474 475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44476 msgid "y from"477 msgstr "y fra"478 479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84480 msgid "Tile Numbers"481 msgstr "Tern-nummer"482 483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93484 msgid "Data Sources and Types"485 msgstr "Datakilder og typer"486 487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142488 msgid "Download as new layer"489 msgstr "Hent som nyt lag"490 491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145492 msgid "Download Area"493 msgstr "Hent område"494 495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194496 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"497 msgstr "Området er for stort; vil sandsynligvis blive afvist af serveren"498 499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197500 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"501 msgstr ""502 "Områdets størrelse er ok, størrelsen vil sandsynligvis blive accepteret af "503 "serveren"504 505 2998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103 506 2999 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." … … 511 3004 msgstr "Kort" 512 3005 513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 514 msgid "false: the property is explicitly switched off" 515 msgstr "falsk: egenskaben er eksplicit slået fra" 516 517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 518 msgid "true: the property is explicitly switched on" 519 msgstr "sand: egenskaben er eksplicit slået til" 520 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 3006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121 3007 #, java-format 3008 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 3009 msgstr "" 3010 3011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 3012 msgid "usage" 3013 msgstr "brug" 3014 3015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 3016 msgid "options" 3017 msgstr "valgmuligheder" 3018 3019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 3020 msgid "Show this help" 3021 msgstr "Vis denne hjælp" 3022 3023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139 3024 msgid "Standard unix geometry argument" 3025 msgstr "" 3026 3027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 3028 msgid "Download the bounding box" 3029 msgstr "Hent det omsluttende område" 3030 3031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141 3032 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 3033 msgstr "" 3034 3035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 3036 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 3037 msgstr "Åbn fil (som rå GPS, hvis .gpx)" 3038 3039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 3040 msgid "Download the bounding box as raw gps" 3041 msgstr "Hent det omsluttende område som rå gps" 3042 3043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 3044 msgid "Select with the given search" 3045 msgstr "" 3046 3047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 3048 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 3049 msgstr "Start ikke op i fuldskærm" 3050 3051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146 3052 msgid "Reset the preferences to default" 3053 msgstr "Nulstil indstillingerne til standard" 3054 3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 3056 msgid "Set the language." 3057 msgstr "Vælg sprog." 3058 3059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 3060 msgid "examples" 3061 msgstr "eksempler" 3062 3063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 522 3064 msgid "" 523 "partial: different selected objects have different values, do not change" 524 msgstr "" 525 "opdelt: forskellige valgte objekter har forskellige værdier; skift ikke." 526 527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 528 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 529 msgstr "uangivet: sæt ikke denne egenskab for de valgte objekter" 530 531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 533 msgid "Upload Preferences" 534 msgstr "Upload indstillinger" 535 536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 537 msgid "Upload the current preferences to the server" 538 msgstr "Send de nuværende indstillinger til serveren" 539 540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 543 msgid "string" 544 msgstr "tekststreng" 545 546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 547 msgid "Name of the user." 548 msgstr "Brugerens navn." 549 550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 551 msgid "OSM Password." 552 msgstr "OSM-kodeord" 553 554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 555 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 556 msgstr "" 557 "Ret størrelsen af programmet til den angivne geometri (format: BREDDExHØJDE)" 558 559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 562 msgid "string;string;..." 563 msgstr "tekststreng;tekststreng;..." 564 565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 566 msgid "" 567 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 568 "filename" 569 msgstr "" 570 "Hent hver. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende lat=y&lon=x&zoom=z " 571 "eller et filnavn" 572 573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 574 msgid "" 575 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 576 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 577 msgstr "" 578 "Hent hver som rå GPS. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende " 579 "lat=y&lon=x&zoom=z eller et filnavn" 580 581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 582 msgid "" 583 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 584 "URL which returns osm-xml" 585 msgstr "" 586 "Tilføj hver til det indledende valg. Kan være en google-lignende søgestreng " 587 "eller en URL som returnerer OSM-XML" 588 589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 590 msgid "any" 591 msgstr "enhver" 592 593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 594 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 595 msgstr "Hvis angivet, nulstil konfigurationen i stedet for at indlæse den." 596 597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143 599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170 603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 604 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 605 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 606 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58 608 msgid "Message of the day not available" 609 msgstr "Dagens besked er ikke tilgængelig" 610 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 612 msgid "Move right" 613 msgstr "Flyt til højre" 614 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 621 #, java-format 622 msgid "Map: {0}" 623 msgstr "Kort: {0}" 624 625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 626 msgid "Move left" 627 msgstr "Flyt til venstre" 628 629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 630 msgid "Move up" 631 msgstr "Flyt op" 632 633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 634 msgid "Move down" 635 msgstr "Flyt ned" 636 637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 638 msgid "Zoom in" 639 msgstr "Zoom ind" 640 641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 642 msgid "Zoom out" 643 msgstr "Zoom ud" 644 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92 646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232 648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495 649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536 650 msgid "<different>" 651 msgstr "<forskellige>" 652 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377 654 msgid "Open map features in browser" 655 msgstr "" 656 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393 658 msgid "Optional Attributes:" 659 msgstr "Valgfri attributter:" 660 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437 662 #, java-format 663 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 664 msgstr "Brug forudindstilling \"{0}\" af gruppe \"{1}\"" 665 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438 667 #, java-format 668 msgid "Use preset ''{0}''" 669 msgstr "Brug forudindstilling \"{0}\"" 670 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479 672 msgid "Unknown type" 673 msgstr "Ukendt type" 674 675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556 676 #, java-format 677 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 678 msgstr "Kunne ikke læse den forudindstillede kilde til tagging: {0}" 679 680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559 681 #, java-format 682 msgid "Error parsing {0}: " 683 msgstr "Fejl ved fortolkning af {0}: " 684 685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592 686 #, java-format 687 msgid "Change {0} object" 688 msgid_plural "Change {0} objects" 689 msgstr[0] "Ret {0} objekt" 690 msgstr[1] "Ret {0} objekter" 691 692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622 693 msgid "Change Properties" 694 msgstr "Ret egenskaber" 695 696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 697 #, java-format 698 msgid "Preset group ''{0}''" 699 msgstr "Forudindstillet gruppe \"{0}\"" 3065 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 3066 "some data before --selection" 3067 msgstr "" 3068 3069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 3070 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 3071 msgstr "I stedet for --download=<bbox> kan du angive osm://<bbox>\n" 3072 3073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161 3074 msgid "Activating updated plugins" 3075 msgstr "Aktiverer opdaterede udvidelser" 3076 3077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 3078 msgid "Loading early plugins" 3079 msgstr "Henter indledende udvidelser" 3080 3081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167 3082 msgid "Setting defaults" 3083 msgstr "Sætter standardværdier" 3084 3085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173 3086 msgid "Loading plugins" 3087 msgstr "Henter udvidelser" 3088 3089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 3090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242 3091 msgid "layer not in list." 3092 msgstr "lag er ikke i listen" 3093 3094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 3095 msgid "Contacting the OSM server..." 3096 msgstr "Kontakter OSM-serveren..." 700 3097 701 3098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 … … 704 3101 msgstr "Filer" 705 3102 706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106714 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465715 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43716 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49717 msgid "Edit"718 msgstr "Rediger"719 720 3103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134 721 3104 msgid "View" … … 736 3119 737 3120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164 738 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46739 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40740 3121 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 741 3122 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 3123 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 3124 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 742 3125 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 743 3126 #, java-format … … 753 3136 msgstr "Skift trådnet-visning" 754 3137 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 756 msgid "Contacting the OSM server..." 757 msgstr "Kontakter OSM-serveren..." 758 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29 3138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113 3139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 3140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 3141 msgid "gps point" 3142 msgstr "gps-punkt" 3143 3144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 3145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 3146 msgid "Customize line drawing" 3147 msgstr "Tilpas linjetegning" 3148 3149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 3150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 3151 msgid "Use global settings." 3152 msgstr "Brug globale indstillinger." 3153 3154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 3155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 3156 msgid "Draw lines between points for this layer." 3157 msgstr "Tegn linjer mellem punkter for dette lag." 3158 3159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123 3160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 3161 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 3162 msgstr "Tegn ikke linjer mellem punkter for dette lag." 3163 3164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135 3165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 3166 msgid "Select line drawing options" 3167 msgstr "Vælg linjetegnings-indstillinger" 3168 3169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 3170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 3171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 3172 msgid "Customize Color" 3173 msgstr "Tilpas farve" 3174 3175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 760 3176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 761 3177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41764 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102765 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60766 3178 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 767 3179 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 768 msgid "Cancel" 769 msgstr "Fortryd" 770 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134 772 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 773 msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for." 774 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 777 #, java-format 778 msgid "This will change up to {0} object." 779 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 780 msgstr[0] "Dette vil ændre på op til {0} objekt." 781 msgstr[1] "Dette vil ændre på op til {0} objekter." 782 783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 784 msgid "An empty value deletes the key." 785 msgstr "En tom værdi vil slette nøglen." 786 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152 788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 794 msgid "Key" 795 msgstr "Nøgle" 796 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181 798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 803 msgid "Value" 804 msgstr "Værdi" 805 806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335 808 msgid "Change values?" 809 msgstr "Ret værdier?" 810 811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256 812 #, java-format 813 msgid "Change properties of up to {0} object" 814 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 815 msgstr[0] "Ret egenskaber for op til {0} objekt" 816 msgstr[1] "Ret egenskaber for op til {0} objekter" 817 818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307 819 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 820 msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for." 821 822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 823 msgid "Please select a key" 824 msgstr "Vælg venligst en nøgle" 825 826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323 827 msgid "Please select a value" 828 msgstr "Vælg venligst en værdi" 829 830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 832 msgid "Properties/Memberships" 833 msgstr "Egenskaber/medlemsskaber" 834 835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 836 msgid "Properties for selected objects." 837 msgstr "Egenskaber for valgte objekter." 838 839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 847 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 848 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 849 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 850 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 851 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 852 #, java-format 853 msgid "Toggle: {0}" 854 msgstr "Skift: {0}" 855 856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 857 msgid "Member Of" 858 msgstr "Medlem af" 859 860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 862 msgid "Role" 863 msgstr "Rolle" 864 865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576 866 #, java-format 867 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 868 msgstr "Slet virkelig det valgte fra relation {0}?" 869 870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577 871 msgid "Change relation" 872 msgstr "Skift relation" 873 874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 877 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 878 msgid "Please select the row to edit." 879 msgstr "Vælg venligst rækken, der skal rettes." 880 881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 884 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 885 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 886 msgid "Please select the row to delete." 887 msgstr "Vælg venligst rækken, der skal slettes" 888 889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 890 msgid "Add Properties" 891 msgstr "Tilføj egenskaber" 892 893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623 894 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 895 msgstr "Tilføj et nyt nøgle/værdi-sæt til alle objekter" 896 897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625 898 msgid "Edit Properties" 899 msgstr "Rediger egenskaber" 900 901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628 902 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 903 msgstr "Ret værdien for den valgte nøgle for alle objekter" 904 905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630 906 msgid "Delete Properties" 907 msgstr "Fjern egenskaber" 908 909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632 910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 920 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 921 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 922 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 923 msgid "Delete" 924 msgstr "Fjern" 925 926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 927 msgid "Delete the selected key in all objects" 928 msgstr "Fjern den valgte nøgle i alle objekter" 929 930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712 931 #, java-format 932 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 933 msgstr "Egenskaber: {0} / Medlemskaber: {1}" 934 935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715 936 msgid "Properties / Memberships" 937 msgstr "Egenskaber / Medlemskaber" 938 939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 940 msgid "Create new relation" 941 msgstr "Opret ny relation" 942 943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 944 msgid "Edit new relation" 945 msgstr "Ret ny relation" 946 947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206 948 #, java-format 949 msgid "Edit relation #{0}" 950 msgstr "Ret relation #{0}" 951 952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250 953 msgid "" 954 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 955 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 956 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 957 "sensible way." 958 msgstr "" 959 "Dette er den grundlæggende relations-editor, som giver dig mulighed for at " 960 "rette relationens tags såvel som medlemmernes. Ydermere burde vi have en " 961 "indsigtsfuld editor, som bemærker typen af relation og begrænser på en " 962 "hensigtsmæssig måde." 963 964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 965 msgid "Occupied By" 966 msgstr "Optaget af" 967 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321 969 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 970 msgstr "Tags (tom værdi fjerner tag)" 971 972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323 973 msgid "Members" 974 msgstr "Medlemmer" 975 976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 977 msgid "Move the currently selected members up" 978 msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem op" 979 980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 981 msgid "Move the currently selected members down" 982 msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem ned" 983 984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350 985 msgid "Add Selected" 986 msgstr "Tilføj valgte" 987 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351 989 msgid "Add all currently selected objects as members" 990 msgstr "Tilføj alle valgte objekter som medlemmer" 991 992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357 993 msgid "Delete Selected" 994 msgstr "Slet valgte" 995 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358 997 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 998 msgstr "Slet alle valgte objekter fra relation" 999 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365 1001 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 1002 msgstr "Fjern medlemmet i den nuværende tabelrække fra denne relation" 1003 1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399 1005 msgid "Download Members" 1006 msgstr "Hent medlemmer" 1007 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400 1009 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 1010 msgstr "Hent alle ufuldstændige veje og punkter der er forbundet" 1011 1012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451 1013 #, java-format 1014 msgid "Members: {0}" 1015 msgstr "Medlemmer: {0}" 1016 1017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581 1018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251 1019 msgid "There were conflicts during import." 1020 msgstr "Der var konflikter ved import." 1021 1022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589 1023 msgid "Error parsing server response." 1024 msgstr "Fejl i fortolkning af server-svar." 1025 1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590 1027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594 1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1029 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1030 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1031 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 1032 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1033 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1034 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1035 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1036 msgid "Error" 1037 msgstr "Fejl" 1038 1039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593 1040 msgid "Cannot connect to server." 1041 msgstr "Kan ikke forbinde til serveren." 1042 1043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1044 msgid "Click Reload to refresh list" 1045 msgstr "Tryk Genindlæs for at genopfriske listen" 1046 1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 1049 msgid "History" 1050 msgstr "Historik" 1051 1052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1053 msgid "Display the history of all selected items." 1054 msgstr "Vis historikken for alle valgte elementer." 1055 1056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1057 msgid "Object" 1058 msgstr "Objekt" 1059 1060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1061 msgid "Date" 1062 msgstr "Dato" 1063 1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 1067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 1068 msgid "Reload" 1069 msgstr "Genindlæs" 1070 1071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1072 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1073 msgstr "Genindlæs alle valgte objekter og genopfrisk listen." 1074 1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 1076 msgid "Revert" 1077 msgstr "Tilbagefør" 1078 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 1080 msgid "" 1081 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 1082 "in the history list." 1083 msgstr "" 1084 1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 1086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 1087 msgid "Not implemented yet." 1088 msgstr "Endnu ikke implementeret." 1089 1090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 1093 msgid "Authors" 1094 msgstr "Forfattere" 1095 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1097 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1098 msgstr "Åbn en liste af brugere, der arbejder på de valgte objekter." 1099 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1101 msgid "Author" 1102 msgstr "Forfatter" 1103 1104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1105 msgid "# Objects" 1106 msgstr "# objekter" 1107 1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 1109 #, java-format 1110 msgid "Authors: {0}" 1111 msgstr "Forfattere: {0}" 1112 1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159 1114 msgid "Undock the panel" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208 1118 msgid "" 1119 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 1120 msgstr "" 1121 1122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220 1123 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 1127 msgid "Delete the selected layer." 1128 msgstr "Slet det valgte lag." 1129 1130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1131 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1132 msgstr "Der er ugemte ændringer. Skal laget alligevel slettes?" 1133 1134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1135 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1136 msgstr "Vil du virkelig slette hele laget?" 1137 1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1139 msgid "Show/Hide" 1140 msgstr "Vis/skjul" 1141 1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 1143 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1144 msgstr "Skift synligheden for det valgte lag." 1145 1146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1147 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1148 msgstr "Vis/skjul tekst/ikoner" 1149 1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1151 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1152 msgstr "Skift synligheden for markør-tekst og -ikoner" 1153 1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 1157 msgid "Layers" 1158 msgstr "Lag" 1159 1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1161 msgid "Open a list of all loaded layers." 1162 msgstr "Åbn en liste af alle hentede lag." 1163 1164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 1165 msgid "Move the selected layer one row up." 1166 msgstr "Flyt det valgte lag en række op." 1167 1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 1169 msgid "Move the selected layer one row down." 1170 msgstr "Flyt det valgte lag en række ned." 1171 1172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 1173 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1174 msgstr "Flet laget nedenunder sammen med det valgte lag." 1175 1176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289 1177 #, java-format 1178 msgid "Layers: {0}" 1179 msgstr "Lag: {0}" 1180 1181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 1183 msgid "Current Selection" 1184 msgstr "Aktuelt valg" 1185 1186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1187 msgid "Open a selection list window." 1188 msgstr "Åbn et vindue med en liste til udvælgelse." 1189 1190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 1191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 1192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 1194 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 1195 msgid "Select" 1196 msgstr "Markering" 1197 1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 1200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 1201 msgid "" 1202 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1203 msgstr "" 1204 1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 1206 msgid "Zoom to selected element(s)" 1207 msgstr "Zoom til valgt(e) element(er)" 1208 1209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1210 msgid "Refresh the selection list." 1211 msgstr "Genopfrisk listen til udvælgelse." 1212 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 1215 msgid "Search" 1216 msgstr "Søg" 1217 1218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1220 msgid "Search for objects." 1221 msgstr "Søg efter objekter." 1222 1223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 1224 msgid "Zoom to selection" 1225 msgstr "Zoom til det valgte" 1226 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 1228 #, java-format 1229 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 1233 msgid "Selection" 1234 msgstr "Markering" 1235 1236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 1237 #, java-format 1238 msgid "{0} way" 1239 msgid_plural "{0} ways" 1240 msgstr[0] "{0} vej" 1241 msgstr[1] "{0} veje" 1242 1243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 1244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126 1245 #, java-format 1246 msgid "{0} node" 1247 msgid_plural "{0} nodes" 3180 msgid "OK" 3181 msgstr "OK" 3182 3183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 3185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 3186 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 3187 msgid "Default" 3188 msgstr "Standard" 3189 3190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152 3191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 3192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 3193 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 3194 msgid "Choose a color" 3195 msgstr "Vælg en farve" 3196 3197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168 3198 msgid "Markers From Named Points" 3199 msgstr "Markører fra navngivne punkter" 3200 3201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179 3202 #, java-format 3203 msgid "Named Trackpoints from {0}" 3204 msgstr "Navngivne punkter fra {0}" 3205 3206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186 3207 msgid "Import Audio" 3208 msgstr "Importér lyd" 3209 3210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199 3211 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 3212 msgstr "Wave-lydfiler (*.wav)" 3213 3214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 3215 msgid "Import images" 3216 msgstr "Importér billeder" 3217 3218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233 3219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436 3220 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 3221 msgid "JPEG images (*.jpg)" 3222 msgstr "JPEG-billeder (*.jpg)" 3223 3224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 3225 #, java-format 3226 msgid "{0} track, " 3227 msgid_plural "{0} tracks, " 3228 msgstr[0] "{0} spor, " 3229 msgstr[1] "{0} spor, " 3230 3231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 3232 #, java-format 3233 msgid "{0} route, " 3234 msgid_plural "{0} routes, " 3235 msgstr[0] "{0} rute, " 3236 msgstr[1] "{0} ruter, " 3237 3238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293 3239 #, java-format 3240 msgid "{0} waypoint" 3241 msgid_plural "{0} waypoints" 1248 3242 msgstr[0] "{0} punkt" 1249 3243 msgstr[1] "{0} punkter" 1250 3244 1251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 1252 #, java-format 1253 msgid "{0} relation" 1254 msgid_plural "{0} relations" 1255 msgstr[0] "{0} relation" 1256 msgstr[1] "{0} relationer" 1257 1258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 1259 #, java-format 1260 msgid "Selection: {0}" 1261 msgstr "Valgt: {0}" 1262 1263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120 1266 msgid "Relations" 1267 msgstr "Relationer" 1268 1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 1270 msgid "Open a list of all relations." 1271 msgstr "Åbn en liste over alle relationer" 1272 1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1276 msgid "New" 1277 msgstr "Ny" 1278 1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 1280 msgid "Create a new relation" 1281 msgstr "Opret en ny relation" 1282 1283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 1284 msgid "Open an editor for the selected relation" 1285 msgstr "Åbn en editor for den valgte relation" 1286 1287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1288 msgid "Delete the selected relation" 1289 msgstr "Slet de nvalgte relation" 1290 1291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118 1292 #, java-format 1293 msgid "Relations: {0}" 1294 msgstr "Relationer: {0}" 1295 1296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138 1298 #: trans_surveyor.java:64 1299 msgid "Info" 1300 msgstr "Information" 1301 1302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 1304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 1305 msgid "Command Stack" 1306 msgstr "Kommando-stak" 1307 1308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1309 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1310 msgstr "Åbn en liste af alle kommandoer (fortryd-oversigt)" 1311 1312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 1313 #, java-format 1314 msgid "Command Stack: {0}" 1315 msgstr "Kommando-stak: {0}" 1316 1317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 1319 msgid "Conflict" 1320 msgstr "Konflikt" 1321 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1323 msgid "Merging conflicts." 1324 msgstr "Sammenfletnings-konflikter." 1325 1326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 1327 msgid "Resolve" 1328 msgstr "Løs" 1329 1330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 1331 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1332 msgstr "" 1333 "Åben en fletnings-dialogboks for alle valgte elementer i den ovenstående " 1334 "liste." 1335 1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 1337 msgid "Please select something from the conflict list." 1338 msgstr "Vælg noget fra listen over konflikter." 1339 1340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 1341 msgid "Resolve Conflicts" 1342 msgstr "Udred konflikter" 1343 1344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 1345 #, java-format 1346 msgid "Conflicts: {0}" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1351 msgid "Conflicts" 1352 msgstr "Konflikter" 1353 1354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1356 msgid "conflict" 1357 msgstr "konflikt" 1358 1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 1362 msgid "background" 1363 msgstr "baggrund" 3245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297 3246 #, java-format 3247 msgid "Name: {0}" 3248 msgstr "Navn: {0}" 3249 3250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300 3251 #, java-format 3252 msgid "Description: {0}" 3253 msgstr "Beskrivelse: {0}" 3254 3255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324 3256 msgid "Timespan: " 3257 msgstr "Tidshorisont: " 3258 3259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331 3260 msgid "Length: " 3261 msgstr "Længde: " 3262 3263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612 3264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 3265 msgid "Upload this trace..." 3266 msgstr "Upload denne trace..." 3267 3268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616 3269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 3270 msgid "" 3271 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 3272 "care and check if it works as expected.</html>" 3273 msgstr "" 3274 "<html>Denne funktionalitet er først nyligt blevet tilføjet. Brug<br>venligst " 3275 "varsomt og tjek om den virker som forventet.</html>" 3276 3277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 3278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 3279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 3280 msgid "Upload track filtered by JOSM" 3281 msgstr "Upload spor filtreret af JOSM" 3282 3283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627 3284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 3285 msgid "Upload raw file: " 3286 msgstr "Upload rå fil: " 3287 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640 3289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 3290 msgid "Description:" 3291 msgstr "Beskrivelse:" 3292 3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642 3294 msgid "Tags (keywords in GPX):" 3295 msgstr "Tags (nøgleord i GPX):" 3296 3297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648 3298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 3299 msgid "GPX-Upload" 3300 msgstr "GPX-Upload" 3301 3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 3303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 3304 msgid "Convert to data layer" 3305 msgstr "Konvertér til datalag" 3306 3307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 3308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 3309 msgid "" 3310 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 3311 "<br>If you want to upload traces, look here:" 3312 msgstr "" 3313 "<html>Upload af ubehandlet GPS-data som kortdata betragtes som skadeligt " 3314 "<br>Hvis du vil uploade traces, så kig her:" 3315 3316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726 3317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 3318 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 3319 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 3320 3321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735 3322 msgid "time" 3323 msgstr "tid" 3324 3325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747 3326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448 3327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 3328 #, java-format 3329 msgid "Converted from: {0}" 3330 msgstr "Konverteret fra: {0}" 3331 3332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759 3333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780 3334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871 3335 msgid "Download from OSM along this track" 3336 msgstr "Hent fra OSM langs dette spor" 3337 3338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766 3339 msgid "Download everything within:" 3340 msgstr "Hent alt inden for:" 3341 3342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769 3343 #, java-format 3344 msgid "{0} meters" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772 3348 msgid "Maximum area per request:" 3349 msgstr "" 3350 3351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775 3352 #, java-format 3353 msgid "{0} sq km" 3354 msgstr "" 3355 3356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 3357 #, java-format 3358 msgid "" 3359 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 3360 "wish<br>to continue?</html>" 3361 msgstr "" 3362 "<html>This handling kræver {0} individuelle<br>download-anmodninger. Ønsker " 3363 "du<br>at fortsætte?</html>" 3364 3365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924 3366 #, java-format 3367 msgid "Audio markers from {0}" 3368 msgstr "Lyd-markører fra {0}" 3369 3370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947 3371 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 3372 msgstr "" 3373 3374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038 3375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 3376 msgid "desc" 3377 msgstr "beskrivelse" 3378 3379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049 3380 msgid "" 3381 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 3382 "omitted." 3383 msgstr "" 3384 3385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053 3386 msgid "" 3387 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 3388 "time were omitted." 3389 msgstr "" 3390 3391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 3392 msgid "" 3393 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 3394 "track you were playing." 3395 msgstr "" 3396 3397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 3398 msgid "" 3399 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 3400 "point where you want to synchronize." 3401 msgstr "" 3402 3403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 3404 msgid "Unable to create new audio marker." 3405 msgstr "Kan ikke sætte ny audio-markør" 3406 3407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 3408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 3409 #, java-format 3410 msgid "Audio synchronized at point {0}." 3411 msgstr "Lyd synkroniseret på punkt {0}." 3412 3413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 3414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 3415 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 3416 msgstr "Kan ikke synkronisere i det afspillede lag." 1364 3417 1365 3418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 … … 1380 3433 msgstr[1] "{0} består af {1} markører" 1381 3434 1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1941383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3211384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1461385 msgid "Customize Color"1386 msgstr "Tilpas farve"1387 1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1991389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3251390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1511391 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1621392 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1991393 msgid "OK"1394 msgstr "OK"1395 1396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1991397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3251398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1511399 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1621400 msgid "Default"1401 msgstr "Standard"1402 1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2001404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3261405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1521406 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1631407 msgid "Choose a color"1408 msgstr "Vælg en farve"1409 1410 3435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 1411 3436 msgid "Synchronize Audio" … … 1418 3443 "Du skal sætte lyden på pause i det øjeblik, du hører synkroniserings-" 1419 3444 "angivelsen." 1420 1421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2261422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2651423 #, java-format1424 msgid "Audio synchronized at point {0}."1425 msgstr "Lyd synkroniseret på punkt {0}."1426 1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2281428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2691429 msgid "Unable to synchronize in layer being played."1430 msgstr "Kan ikke synkronisere i det afspillede lag."1431 3445 1432 3446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 … … 1444 3458 msgstr "" 1445 3459 1446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:981447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10381448 msgid "desc"1449 msgstr "beskrivelse"1450 1451 3460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 1452 3461 msgid "symbol" … … 1465 3474 msgstr "Fejl ved visning af URL" 1466 3475 1467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 1468 msgid "" 1469 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 1470 "track you were playing." 1471 msgstr "" 1472 1473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 1474 msgid "" 1475 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 1476 "point where you want to synchronize." 1477 msgstr "" 1478 1479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 1480 msgid "Unable to create new audio marker." 1481 msgstr "Kan ikke sætte ny audio-markør" 1482 1483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 1485 msgid "Convert to data layer" 1486 msgstr "Konvertér til datalag" 1487 1488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 1489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 1490 msgid "" 1491 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1492 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1493 msgstr "" 1494 "<html>Upload af ubehandlet GPS-data som kortdata betragtes som skadeligt " 1495 "<br>Hvis du vil uploade traces, så kig her:" 1496 1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 1498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726 1499 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1500 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 1501 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747 1504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448 1505 #, java-format 1506 msgid "Converted from: {0}" 1507 msgstr "Konverteret fra: {0}" 1508 1509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 1510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612 1511 msgid "Upload this trace..." 1512 msgstr "Upload denne trace..." 1513 1514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 1515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616 1516 msgid "" 1517 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 1518 "care and check if it works as expected.</html>" 1519 msgstr "" 1520 "<html>Denne funktionalitet er først nyligt blevet tilføjet. Brug<br>venligst " 1521 "varsomt og tjek om den virker som forventet.</html>" 1522 1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 1525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 1526 msgid "Upload track filtered by JOSM" 1527 msgstr "Upload spor filtreret af JOSM" 3476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 3477 msgid "outside downloaded area" 3478 msgstr "uden for det hentede område" 3479 3480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251 3481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581 3482 msgid "There were conflicts during import." 3483 msgstr "Der var konflikter ved import." 3484 3485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349 3486 #, java-format 3487 msgid "{0} consists of:" 3488 msgstr "{0} består af:" 3489 3490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353 3491 #, java-format 3492 msgid " ({0} deleted.)" 3493 msgstr " ({0} slettet.)" 3494 3495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445 3496 msgid "Convert to GPX layer" 3497 msgstr "Konvertér til GPX-lag" 1528 3498 1529 3499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 … … 1531 3501 msgid "Upload raw file: {0}" 1532 3502 msgstr "Upload rå fil: {0}" 1533 1534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1081535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6271536 msgid "Upload raw file: "1537 msgstr "Upload rå fil: "1538 1539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1211540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6401541 msgid "Description:"1542 msgstr "Beskrivelse:"1543 3503 1544 3504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 1545 3505 msgid "Tags:" 1546 3506 msgstr "Tags:" 1547 1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1291549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6481550 msgid "GPX-Upload"1551 msgstr "GPX-Upload"1552 1553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2291554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3241555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1131556 msgid "gps point"1557 msgstr "gps-punkt"1558 3507 1559 3508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258 … … 1602 3551 msgstr[1] "{0} punkter" 1603 3552 1604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2921605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1171606 msgid "Customize line drawing"1607 msgstr "Tilpas linjetegning"1608 1609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2961610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1211611 msgid "Use global settings."1612 msgstr "Brug globale indstillinger."1613 1614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2971615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1221616 msgid "Draw lines between points for this layer."1617 msgstr "Tegn linjer mellem punkter for dette lag."1618 1619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2981620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1231621 msgid "Do not draw lines between points for this layer."1622 msgstr "Tegn ikke linjer mellem punkter for dette lag."1623 1624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3101625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1351626 msgid "Select line drawing options"1627 msgstr "Vælg linjetegnings-indstillinger"1628 1629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1681630 msgid "Markers From Named Points"1631 msgstr "Markører fra navngivne punkter"1632 1633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1791634 #, java-format1635 msgid "Named Trackpoints from {0}"1636 msgstr "Navngivne punkter fra {0}"1637 1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1861639 msgid "Import Audio"1640 msgstr "Importér lyd"1641 1642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1991643 msgid "Wave Audio files (*.wav)"1644 msgstr "Wave-lydfiler (*.wav)"1645 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2201647 msgid "Import images"1648 msgstr "Importér billeder"1649 1650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2331651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4361652 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:391653 msgid "JPEG images (*.jpg)"1654 msgstr "JPEG-billeder (*.jpg)"1655 1656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2911657 #, java-format1658 msgid "{0} track, "1659 msgid_plural "{0} tracks, "1660 msgstr[0] "{0} spor, "1661 msgstr[1] "{0} spor, "1662 1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2921664 #, java-format1665 msgid "{0} route, "1666 msgid_plural "{0} routes, "1667 msgstr[0] "{0} rute, "1668 msgstr[1] "{0} ruter, "1669 1670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2931671 #, java-format1672 msgid "{0} waypoint"1673 msgid_plural "{0} waypoints"1674 msgstr[0] "{0} punkt"1675 msgstr[1] "{0} punkter"1676 1677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2971678 #, java-format1679 msgid "Name: {0}"1680 msgstr "Navn: {0}"1681 1682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3001683 #, java-format1684 msgid "Description: {0}"1685 msgstr "Beskrivelse: {0}"1686 1687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3241688 msgid "Timespan: "1689 msgstr "Tidshorisont: "1690 1691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3311692 msgid "Length: "1693 msgstr "Længde: "1694 1695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6421696 msgid "Tags (keywords in GPX):"1697 msgstr "Tags (nøgleord i GPX):"1698 1699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7351700 msgid "time"1701 msgstr "tid"1702 1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7591704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7801705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8711706 msgid "Download from OSM along this track"1707 msgstr "Hent fra OSM langs dette spor"1708 1709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7661710 msgid "Download everything within:"1711 msgstr "Hent alt inden for:"1712 1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7691714 #, java-format1715 msgid "{0} meters"1716 msgstr ""1717 1718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7721719 msgid "Maximum area per request:"1720 msgstr ""1721 1722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7751723 #, java-format1724 msgid "{0} sq km"1725 msgstr ""1726 1727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8671728 #, java-format1729 msgid ""1730 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "1731 "wish<br>to continue?</html>"1732 msgstr ""1733 "<html>This handling kræver {0} individuelle<br>download-anmodninger. Ønsker "1734 "du<br>at fortsætte?</html>"1735 1736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9241737 #, java-format1738 msgid "Audio markers from {0}"1739 msgstr "Lyd-markører fra {0}"1740 1741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9471742 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."1743 msgstr ""1744 1745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10491746 msgid ""1747 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "1748 "omitted."1749 msgstr ""1750 1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10531752 msgid ""1753 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "1754 "time were omitted."1755 msgstr ""1756 1757 3553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98 1758 3554 #, java-format … … 1855 3651 msgstr "Den indtastede tid kunne ikke forstås." 1856 3652 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 1858 msgid "outside downloaded area" 1859 msgstr "uden for det hentede område" 1860 1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 1862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 1867 msgid "node" 1868 msgid_plural "nodes" 1869 msgstr[0] "node" 1870 msgstr[1] "noder" 1871 1872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 1875 msgid "way" 1876 msgid_plural "ways" 1877 msgstr[0] "vej" 1878 msgstr[1] "veje" 1879 1880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349 1881 #, java-format 1882 msgid "{0} consists of:" 1883 msgstr "{0} består af:" 1884 1885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353 1886 #, java-format 1887 msgid " ({0} deleted.)" 1888 msgstr " ({0} slettet.)" 1889 1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445 1891 msgid "Convert to GPX layer" 1892 msgstr "Konvertér til GPX-lag" 1893 1894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 1895 msgid "scale" 1896 msgstr "skalér" 1897 1898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 1900 #, java-format 1901 msgid "Version {0}" 1902 msgstr "Version {0}" 1903 1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 1905 msgid "Initializing" 1906 msgstr "Initialiserer" 1907 1908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1909 msgid "Could not read bookmarks." 1910 msgstr "Kunne ikke læse bogmærker." 1911 1912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1913 msgid "Could not write bookmark." 1914 msgstr "Kunne ikke gemme bogmærke." 1915 1916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 1917 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 1918 msgstr "Den geografiske længdegrad ved musemarkøren." 1919 1920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 1921 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 1922 msgstr "Navnet på objektet ved musemarkøren." 1923 1924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 1925 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 1926 msgstr "Den geografiske breddegrad ved musemarkøren." 1927 1928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 1929 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 1930 msgstr "Vinklen mellem det forrige og det nuværende vejstykke." 1931 1932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 1933 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 1934 msgstr "(Kompas)retningen af det tegnede linjestykke." 1935 1936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 1937 msgid "The length of the new way segment being drawn." 1938 msgstr "Længden af det nytegnede vejstykke." 1939 1940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160 1941 msgid "(no object)" 1942 msgstr "(intet objekt)" 3653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 3654 msgid "Map Projection" 3655 msgstr "Kort-projicering" 3656 3657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 3658 msgid "Projection method" 3659 msgstr "Projicerings-metode" 3660 3661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 3662 msgid "Display coordinates as" 3663 msgstr "Vis koordinater som" 3664 3665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 3666 msgid "Shortcut Preferences" 3667 msgstr "Indstillinger for genveje" 3668 3669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 3670 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 3671 msgstr "Ret tastaturgenveje manuelt" 3672 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3674 msgid "Action" 3675 msgstr "Handling" 3676 3677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3678 msgid "Shortcut" 3679 msgstr "Genvej" 3680 3681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 3682 msgid "Default (Auto determined)" 3683 msgstr "" 3684 3685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 3686 msgid "Language" 3687 msgstr "Sprog" 3688 3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 3690 msgid "Force lines if no segments imported." 3691 msgstr "" 3692 3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 3694 msgid "Draw large GPS points." 3695 msgstr "Tegn store GPS-punkter." 3696 3697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 3698 msgid "Color tracks by velocity." 3699 msgstr "Farvelæg spor ud fra hastighed." 3700 3701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3702 #: trans_presets.java:1231 3703 msgid "Car" 3704 msgstr "Bil" 3705 3706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3707 #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749 3708 #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826 3709 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866 3710 #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912 3711 #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980 3712 #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359 3713 msgid "Bicycle" 3714 msgstr "Cykel" 3715 3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3717 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748 3718 #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825 3719 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865 3720 #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 3721 #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979 3722 #: trans_presets.java:992 3723 msgid "Foot" 3724 msgstr "Gående" 3725 3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 3727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 3728 msgid "Draw Direction Arrows" 3729 msgstr "Tegn retningspile." 3730 3731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 3732 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 3733 msgstr "Hurtig optegning (ser grimmere ud)" 3734 3735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151 3737 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 3738 msgstr "" 3739 3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 3741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157 3742 msgid "Only on the head of a way." 3743 msgstr "" 3744 3745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 3746 msgid "Draw segment order numbers" 3747 msgstr "" 3748 3749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 3750 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 3751 msgstr "Tegn omfang af hentet data" 3752 3753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 3754 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 3755 msgstr "" 3756 3757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 3758 msgid "Draw inactive layers in other color" 3759 msgstr "Tegn inaktive lag i anden farve" 3760 3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41 3762 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 3763 msgstr "Udglattet kortgrafik (antialiasing)" 3764 3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61 3766 msgid "" 3767 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 3768 "way." 3769 msgstr "" 3770 3771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 3772 msgid "" 3773 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 3774 msgstr "" 3775 3776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 3777 msgid "Maximum length (meters)" 3778 msgstr "Maksimal længde (meter)" 3779 3780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72 3781 msgid "" 3782 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 3783 msgstr "" 3784 3785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84 3786 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 3787 msgstr "Tegn retningspile for linjer, som forbinder GPS-punkter." 3788 3789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90 3790 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 3791 msgstr "" 3792 "Tegn retningspile ved hjælp af tabelopslag i stedet for kompleks matematik." 3793 3794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96 3795 msgid "" 3796 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 3797 "one." 3798 msgstr "Tegn ikke pile, hvis de ikke er mindst denne afstand fra den forrige." 3799 3800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99 3801 msgid "Minimum distance (pixels)" 3802 msgstr "Minimal distance (pixels)" 3803 3804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109 3805 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 3806 msgstr "" 3807 3808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 3809 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 3810 msgstr "" 3811 3812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122 3813 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 3814 msgstr "Tegn større prikker for GPS-punkter." 3815 3816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128 3817 msgid "GPS Points" 3818 msgstr "GPS-punkter" 3819 3820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146 3821 msgid "Draw direction hints for way segments." 3822 msgstr "Tegn retningsvisere på vejstykker" 3823 3824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163 3825 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 3826 msgstr "" 3827 3828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168 3829 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 3830 msgstr "Brug udjævning på kortvisningen for et mere glat udseende." 3831 3832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173 3833 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 3834 msgstr "Tegn omridset af data hentet fra serveren." 3835 3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178 3837 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 3838 msgstr "" 3839 3840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183 3841 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 3842 msgstr "Tegn inaktive datalag i en anden farve." 3843 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190 3845 msgid "OSM Data" 3846 msgstr "OSM-data" 3847 3848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3849 msgid "Display Settings" 3850 msgstr "Indstillinger for visning" 3851 3852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3853 msgid "" 3854 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 3855 "program." 3856 msgstr "" 3857 "Forskellige indstillinger, som påvirker den visuelle fremtoning af hele " 3858 "prorammet." 3859 3860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3861 msgid "Connection Settings" 3862 msgstr "Indstillinger for forbindelse" 3863 3864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3865 msgid "Connection Settings for the OSM server." 3866 msgstr "Indstillinger for forbindelse til OSM-serveren" 3867 3868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3869 msgid "Map Settings" 3870 msgstr "Indstillinger for kort" 3871 3872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3873 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 3874 msgstr "Indstilinger for projicering af kort og datafortolkning" 3875 3876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 3877 msgid "Audio Settings" 3878 msgstr "Lydindstillinger" 3879 3880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 3881 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 3882 msgstr "Indstillinger for lydafspiller og lydmarkører" 3883 3884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99 3885 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 3886 msgstr "Du skal genstarte JOSM for at nogle ændringer træder i kraft." 3887 3888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129 3889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151 3890 msgid "Separator" 3891 msgstr "Separator" 3892 3893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299 3894 msgid "Toolbar" 3895 msgstr "Værktøjslinje" 3896 3897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303 3898 msgid "Available" 3899 msgstr "Tilgængelige" 3900 3901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342 3902 msgid "Toolbar customization" 3903 msgstr "Tilpasning af værktøjslinje" 3904 3905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343 3906 msgid "Customize the elements on the toolbar." 3907 msgstr "Tilpas elementerne på værktøjslinjen." 3908 3909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 3910 msgid "Display the Audio menu." 3911 msgstr "Vis lyd-menuen." 3912 3913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 3914 msgid "Label audio (and image and web) markers." 3915 msgstr "" 3916 3917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 3918 msgid "Display live audio trace." 3919 msgstr "" 3920 3921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 3922 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 3923 msgstr "" 3924 3925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 3926 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 3927 msgstr "" 3928 3929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 3930 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 3931 msgstr "" 3932 3933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 3934 msgid "Named trackpoints." 3935 msgstr "" 3936 3937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 3938 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 3939 msgstr "" 3940 3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 3942 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 3943 msgstr "Vis eller skjul lydmenu-punktet i hovedmenu-baren" 3944 3945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 3946 msgid "" 3947 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 3948 "the audio currently playing was recorded." 3949 msgstr "" 3950 3951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 3952 msgid "" 3953 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 3954 "button icons." 3955 msgstr "" 3956 3957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 3958 msgid "" 3959 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 3960 "layer." 3961 msgstr "" 3962 3963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 3964 msgid "When importing audio, make markers from..." 3965 msgstr "" 3966 3967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 3968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 3969 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 3970 msgstr "" 3971 3972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 3973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 3974 msgid "" 3975 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 3976 "waypoints) with names or descriptions." 3977 msgstr "" 3978 3979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 3980 msgid "" 3981 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 3982 "pressed" 3983 msgstr "" 3984 3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 3986 msgid "Forward/back time (seconds)" 3987 msgstr "" 3988 3989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 3990 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 3991 msgstr "" 3992 3993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 3994 msgid "Fast forward multiplier" 3995 msgstr "" 3996 3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 3998 msgid "" 3999 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 4000 "audio track position requested" 4001 msgstr "" 4002 4003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 4004 msgid "Lead-in time (seconds)" 4005 msgstr "Tid for indføring (sekunder)" 4006 4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 4008 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 4009 msgstr "" 4010 4011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 4012 msgid "Voice recorder calibration" 4013 msgstr "" 4014 4015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 4016 msgid "disabled" 4017 msgstr "deaktiveret" 4018 4019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 4020 msgid "no modifier" 4021 msgstr "" 4022 4023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 4024 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 4025 msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastatur-genveje</a></h1>" 4026 4027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 4028 msgid "" 4029 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 4030 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 4031 msgstr "" 4032 "<p>Bemærk at genvejstaster bliver tildelt til handlingerne, når JOSM starter " 4033 "op. Du skal derfor <b>genstarte</b> JOSM for at dine ændringer træder i " 4034 "kraft.</p>" 4035 4036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 4037 msgid "" 4038 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 4039 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 4040 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 4041 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 4042 "</p>" 4043 msgstr "" 4044 "<p>Ydermere, genvejene aktiveres når handlingerne er tildelt til et " 4045 "menupunkt for første gang. Så nogle af dine ændringer træder i kraft, selv " 4046 "uden genstart - men også uden håndtering af overlappende genveje. Dette er " 4047 "endnu en grund til at du bør <b>genstarte</b> JOSM efter at have lavet nogen " 4048 "ændringer her.</p>" 4049 4050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 4051 msgid "" 4052 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 4053 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 4054 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 4055 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 4056 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 4057 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 4058 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 4059 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 4060 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 4061 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 4062 msgstr "" 4063 4064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 4065 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 4066 msgstr "<p>Tak for din forståelse</p>" 4067 4068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 4069 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 4070 msgstr "" 4071 4072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 4073 msgid "" 4074 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 4075 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 4076 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 4077 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 4078 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 4079 msgstr "" 4080 4081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 4082 msgid "" 4083 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 4084 "</p>" 4085 msgstr "" 4086 4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 4088 msgid "Read First" 4089 msgstr "Læs først" 4090 4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 4092 msgid "Use default" 4093 msgstr "Brug standard" 4094 4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 4096 msgid "Disable" 4097 msgstr "Deaktiver" 4098 4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 4100 msgid "Key:" 4101 msgstr "Tast:" 4102 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 4104 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 4105 msgstr "" 4106 4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 4108 msgid "Keyboard Shortcuts" 4109 msgstr "Tastaturgenveje" 4110 4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 4112 msgid "Edit Shortcuts" 4113 msgstr "Redigér genveje" 4114 4115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 4116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 4117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 4119 msgid "Primary modifier:" 4120 msgstr "" 4121 4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 4123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 4124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 4125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 4126 msgid "Secondary modifier:" 4127 msgstr "" 4128 4129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 4130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 4131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 4132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 4133 msgid "Tertiary modifier:" 4134 msgstr "" 4135 4136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 4137 msgid "Menu Shortcuts" 4138 msgstr "Menu-gejvene" 4139 4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 4141 msgid "Hotkey Shortcuts" 4142 msgstr "" 4143 4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 4145 msgid "Subwindow Shortcuts" 4146 msgstr "" 4147 4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 4149 msgid "Modifier Groups" 4150 msgstr "" 4151 4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 4153 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 4154 msgstr "Basis URLen for OSM serveren (REST API)" 4155 4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 4157 msgid "Login name (email) to the OSM account." 4158 msgstr "Login-navn (e-mail) til OSM-kontoen." 4159 4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 4161 msgid "" 4162 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 4163 msgstr "" 4164 "Login-kodeord til OSM-kontoen. Efterlad blank for ikke at gemme noget " 4165 "kodeord." 4166 4167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 4168 msgid "Base Server URL" 4169 msgstr "Grundlæggende URL til server" 4170 4171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 4172 msgid "OSM username (email)" 4173 msgstr "OSM-brugernavn (e-mail)" 4174 4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 4176 msgid "OSM password" 4177 msgstr "OSM-kodeord" 4178 4179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 4180 msgid "" 4181 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 4182 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 4183 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 4184 msgstr "" 4185 "<html>ADVARSEL: Kodeordet er gemt i klar tekst.<br>Det bliver sendt i klar " 4186 "tekst til serveren, integreret i URLen.<br><br>Brug ikke et værdifuldt " 4187 "kodeord.</b></html>" 4188 4189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 4190 msgid "Configure available plugins." 4191 msgstr "Indstil tilgængelige udvidelser" 4192 4193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44 4194 msgid "Download List" 4195 msgstr "Hent liste" 4196 4197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60 4198 msgid "Configure Sites..." 4199 msgstr "Indstil sites..." 4200 4201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73 4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82 4203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93 4204 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 4205 msgstr "Tilføj enten site-josm.xml eller Wiki-sider." 4206 4207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 4208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100 4209 msgid "Please select an entry." 4210 msgstr "" 4211 4212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107 4213 msgid "Configure Plugin Sites" 4214 msgstr "Indstil udvidelses-sites" 4215 4216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 4217 msgid "Enable built-in defaults" 4218 msgstr "Bug indbyggede standarter" 4219 4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 4222 msgid "Tagging preset source" 4223 msgstr "" 4224 4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 4228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 4229 msgid "Please select the row to edit." 4230 msgstr "Vælg venligst rækken, der skal rettes." 4231 4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 4234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 4235 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 4236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 4237 msgid "Please select the row to delete." 4238 msgstr "Vælg venligst rækken, der skal slettes" 4239 4240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 4241 msgid "" 4242 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 4243 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 4244 msgstr "" 4245 4246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 4247 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 4248 msgstr "" 4249 4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 4251 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 4252 msgid "Delete the selected source from the list." 4253 msgstr "Slet den valgte kilde fra listen." 4254 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 4256 msgid "Tagging Presets" 4257 msgstr "" 4258 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 4260 msgid "Tagging preset sources" 4261 msgstr "" 4262 4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 4264 msgid "Keep backup files" 4265 msgstr "Behold backup-filer" 4266 4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 4268 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 4269 msgstr "Gem backup-filer med ~ i slutningen af filnavnet, når der gemmes" 4270 4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 4272 msgid "Enable proxy server" 4273 msgstr "Aktiver proxyserver" 4274 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 4276 msgid "Anonymous" 4277 msgstr "Anonym" 4278 4279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 4280 msgid "Proxy Settings" 4281 msgstr "Proxy-indstillinger" 4282 4283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 4284 msgid "Proxy server host" 4285 msgstr "Proxyserver-vært" 4286 4287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 4288 msgid "Proxy server port" 4289 msgstr "Proxyserver-port" 4290 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 4292 msgid "Proxy server username" 4293 msgstr "Proxyserver-brugernavn" 4294 4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 4296 msgid "Proxy server password" 4297 msgstr "Proxyserver-kodeord" 4298 4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71 4301 msgid "Show splash screen at startup" 4302 msgstr "Vis startbillede ved opstart" 4303 4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76 4306 msgid "Show object ID in selection lists" 4307 msgstr "Vis objekt-ID i lister" 4308 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34 4310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80 4311 msgid "Draw rubber-band helper line" 4312 msgstr "" 4313 4314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86 4315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92 4316 msgid "Look and Feel" 4317 msgstr "Udseende" 4318 4319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 4320 msgid "Advanced Preferences" 4321 msgstr "Udvidede indstillinger" 4322 4323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 4324 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 4325 msgstr "Ret indstillingerne direkte. Vær varsom!" 4326 4327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 4331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152 4332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 4333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4334 msgid "Key" 4335 msgstr "Nøgle" 4336 4337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 4339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 4340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181 4341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4343 msgid "Value" 4344 msgstr "Værdi" 4345 4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 4347 msgid "Current value is default." 4348 msgstr "Nuværende værdi er standard." 4349 4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 4351 #, java-format 4352 msgid "Default value is ''{0}''." 4353 msgstr "Standardværdien er \"{0}\"." 4354 4355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 4356 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 4357 msgstr "" 4358 "Standardværdien er i øjeblikket ukendt (indstillingen har ikke været i brug " 4359 "endnu)" 4360 4361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 4362 msgid "Enter a new key/value pair" 4363 msgstr "Indtast et nyt nøgle/værdi-sæt" 4364 4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 4366 #, java-format 4367 msgid "New value for {0}" 4368 msgstr "Ny værdi for {0}" 1943 4369 1944 4370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62 … … 2070 4496 msgstr "Farver" 2071 4497 2072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ preferences/ServerAccessPreference.java:352073 msgid " The base URL for the OSM server (REST API)"2074 msgstr " Basis URLen for OSM serveren (REST API)"2075 2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ preferences/ServerAccessPreference.java:362077 msgid " Login name (email) to the OSM account."2078 msgstr " Login-navn (e-mail) til OSM-kontoen."2079 2080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ preferences/ServerAccessPreference.java:374498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 4499 msgid "false: the property is explicitly switched off" 4500 msgstr "falsk: egenskaben er eksplicit slået fra" 4501 4502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 4503 msgid "true: the property is explicitly switched on" 4504 msgstr "sand: egenskaben er eksplicit slået til" 4505 4506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 2081 4507 msgid "" 2082 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2083 msgstr "" 2084 "Login-kodeord til OSM-kontoen. Efterlad blank for ikke at gemme noget " 2085 "kodeord." 2086 2087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 2088 msgid "Base Server URL" 2089 msgstr "Grundlæggende URL til server" 2090 2091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 2092 msgid "OSM username (email)" 2093 msgstr "OSM-brugernavn (e-mail)" 2094 2095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 2096 msgid "OSM password" 4508 "partial: different selected objects have different values, do not change" 4509 msgstr "" 4510 "opdelt: forskellige valgte objekter har forskellige værdier; skift ikke." 4511 4512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 4513 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 4514 msgstr "uangivet: sæt ikke denne egenskab for de valgte objekter" 4515 4516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 4518 msgid "Upload Preferences" 4519 msgstr "Upload indstillinger" 4520 4521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4522 msgid "Upload the current preferences to the server" 4523 msgstr "Send de nuværende indstillinger til serveren" 4524 4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4528 msgid "string" 4529 msgstr "tekststreng" 4530 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4532 msgid "Name of the user." 4533 msgstr "Brugerens navn." 4534 4535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4536 msgid "OSM Password." 2097 4537 msgstr "OSM-kodeord" 2098 4538 2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 4539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4540 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 4541 msgstr "" 4542 "Ret størrelsen af programmet til den angivne geometri (format: BREDDExHØJDE)" 4543 4544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4547 msgid "string;string;..." 4548 msgstr "tekststreng;tekststreng;..." 4549 4550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 2100 4551 msgid "" 2101 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 2102 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 2103 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2104 msgstr "" 2105 "<html>ADVARSEL: Kodeordet er gemt i klar tekst.<br>Det bliver sendt i klar " 2106 "tekst til serveren, integreret i URLen.<br><br>Brug ikke et værdifuldt " 2107 "kodeord.</b></html>" 2108 2109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 2110 msgid "Enable built-in defaults" 2111 msgstr "Bug indbyggede standarter" 2112 2113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 2114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 2115 msgid "Tagging preset source" 2116 msgstr "" 2117 2118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 4552 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 4553 "filename" 4554 msgstr "" 4555 "Hent hver. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende lat=y&lon=x&zoom=z " 4556 "eller et filnavn" 4557 4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 2119 4559 msgid "" 2120 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2121 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 2122 msgstr "" 2123 2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 2125 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2126 msgstr "" 2127 2128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 2129 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 2130 msgid "Delete the selected source from the list." 2131 msgstr "Slet den valgte kilde fra listen." 2132 2133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2134 msgid "Tagging Presets" 2135 msgstr "" 2136 2137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 2138 msgid "Tagging preset sources" 2139 msgstr "" 2140 2141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 2142 msgid "Keep backup files" 2143 msgstr "Behold backup-filer" 2144 2145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 2146 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 2147 msgstr "Gem backup-filer med ~ i slutningen af filnavnet, når der gemmes" 2148 2149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195 2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 2152 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 2153 msgid "Plugins" 2154 msgstr "Udvidelser" 2155 2156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 2157 msgid "Configure available plugins." 2158 msgstr "Indstil tilgængelige udvidelser" 2159 2160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44 2161 msgid "Download List" 2162 msgstr "Hent liste" 2163 2164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52 2165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81 2166 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2167 msgid "Update" 2168 msgstr "Opdater" 2169 2170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60 2171 msgid "Configure Sites..." 2172 msgstr "Indstil sites..." 2173 2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73 2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82 2176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93 2177 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2178 msgstr "Tilføj enten site-josm.xml eller Wiki-sider." 2179 2180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100 2182 msgid "Please select an entry." 2183 msgstr "" 2184 2185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107 2186 msgid "Configure Plugin Sites" 2187 msgstr "Indstil udvidelses-sites" 2188 2189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 2190 msgid "Default (Auto determined)" 2191 msgstr "" 2192 2193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 2194 msgid "Language" 2195 msgstr "Sprog" 2196 2197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 2198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71 2199 msgid "Show splash screen at startup" 2200 msgstr "Vis startbillede ved opstart" 2201 2202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76 2204 msgid "Show object ID in selection lists" 2205 msgstr "Vis objekt-ID i lister" 2206 2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34 2208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80 2209 msgid "Draw rubber-band helper line" 2210 msgstr "" 2211 2212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86 2213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92 2214 msgid "Look and Feel" 2215 msgstr "Udseende" 2216 2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 2218 msgid "Enable proxy server" 2219 msgstr "Aktiver proxyserver" 2220 2221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 2222 msgid "Anonymous" 2223 msgstr "Anonym" 2224 2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 2226 msgid "Proxy Settings" 2227 msgstr "Proxy-indstillinger" 2228 2229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 2230 msgid "Proxy server host" 2231 msgstr "Proxyserver-vært" 2232 2233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 2234 msgid "Proxy server port" 2235 msgstr "Proxyserver-port" 2236 2237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2238 msgid "Proxy server username" 2239 msgstr "Proxyserver-brugernavn" 2240 2241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 2242 msgid "Proxy server password" 2243 msgstr "Proxyserver-kodeord" 2244 2245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2246 msgid "Display the Audio menu." 2247 msgstr "Vis lyd-menuen." 2248 2249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2250 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2251 msgstr "" 2252 2253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2254 msgid "Display live audio trace." 2255 msgstr "" 2256 2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2258 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2259 msgstr "" 2260 2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2262 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2263 msgstr "" 2264 2265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2266 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2267 msgstr "" 2268 2269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2270 msgid "Named trackpoints." 2271 msgstr "" 2272 2273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2274 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2275 msgstr "" 2276 2277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2278 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2279 msgstr "Vis eller skjul lydmenu-punktet i hovedmenu-baren" 2280 2281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 4560 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 4561 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 4562 msgstr "" 4563 "Hent hver som rå GPS. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende " 4564 "lat=y&lon=x&zoom=z eller et filnavn" 4565 4566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 2282 4567 msgid "" 2283 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 2284 "the audio currently playing was recorded." 2285 msgstr "" 2286 2287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 4568 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 4569 "URL which returns osm-xml" 4570 msgstr "" 4571 "Tilføj hver til det indledende valg. Kan være en google-lignende søgestreng " 4572 "eller en URL som returnerer OSM-XML" 4573 4574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4575 msgid "any" 4576 msgstr "enhver" 4577 4578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4579 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 4580 msgstr "Hvis angivet, nulstil konfigurationen i stedet for at indlæse den." 4581 4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4584 msgid "Conflict" 4585 msgstr "Konflikt" 4586 4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4588 msgid "Merging conflicts." 4589 msgstr "Sammenfletnings-konflikter." 4590 4591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 4593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 4597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4599 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 4600 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 4601 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4602 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 4603 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 4604 #, java-format 4605 msgid "Toggle: {0}" 4606 msgstr "Skift: {0}" 4607 4608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 4609 msgid "Resolve" 4610 msgstr "Løs" 4611 4612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 4613 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 4614 msgstr "" 4615 "Åben en fletnings-dialogboks for alle valgte elementer i den ovenstående " 4616 "liste." 4617 4618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 4619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 4620 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 2288 4621 msgid "" 2289 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2290 "button icons." 2291 msgstr "" 2292 2293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 4622 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 4623 msgstr "" 4624 4625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 4626 msgid "Please select something from the conflict list." 4627 msgstr "Vælg noget fra listen over konflikter." 4628 4629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 4630 msgid "Resolve Conflicts" 4631 msgstr "Udred konflikter" 4632 4633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 4634 #, java-format 4635 msgid "Conflicts: {0}" 4636 msgstr "" 4637 4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 4639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120 4641 msgid "Relations" 4642 msgstr "Relationer" 4643 4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 4645 msgid "Open a list of all relations." 4646 msgstr "Åbn en liste over alle relationer" 4647 4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 4649 msgid "Create a new relation" 4650 msgstr "Opret en ny relation" 4651 4652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 4653 msgid "Open an editor for the selected relation" 4654 msgstr "Åbn en editor for den valgte relation" 4655 4656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 4657 msgid "Delete the selected relation" 4658 msgstr "Slet de nvalgte relation" 4659 4660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118 4661 #, java-format 4662 msgid "Relations: {0}" 4663 msgstr "Relationer: {0}" 4664 4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 4666 msgid "Create new relation" 4667 msgstr "Opret ny relation" 4668 4669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 4670 msgid "Edit new relation" 4671 msgstr "Ret ny relation" 4672 4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206 4674 #, java-format 4675 msgid "Edit relation #{0}" 4676 msgstr "Ret relation #{0}" 4677 4678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250 2294 4679 msgid "" 2295 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 2296 "layer." 2297 msgstr "" 2298 2299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2300 msgid "When importing audio, make markers from..." 2301 msgstr "" 2302 2303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2305 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2306 msgstr "" 2307 2308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 4680 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 4681 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 4682 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 4683 "sensible way." 4684 msgstr "" 4685 "Dette er den grundlæggende relations-editor, som giver dig mulighed for at " 4686 "rette relationens tags såvel som medlemmernes. Ydermere burde vi have en " 4687 "indsigtsfuld editor, som bemærker typen af relation og begrænser på en " 4688 "hensigtsmæssig måde." 4689 4690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 4692 msgid "Role" 4693 msgstr "Rolle" 4694 4695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 4696 msgid "Occupied By" 4697 msgstr "Optaget af" 4698 4699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321 4700 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 4701 msgstr "Tags (tom værdi fjerner tag)" 4702 4703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323 4704 msgid "Members" 4705 msgstr "Medlemmer" 4706 4707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 4708 msgid "Move the currently selected members up" 4709 msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem op" 4710 4711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 4712 msgid "Move the currently selected members down" 4713 msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem ned" 4714 4715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350 4716 msgid "Add Selected" 4717 msgstr "Tilføj valgte" 4718 4719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351 4720 msgid "Add all currently selected objects as members" 4721 msgstr "Tilføj alle valgte objekter som medlemmer" 4722 4723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357 4724 msgid "Delete Selected" 4725 msgstr "Slet valgte" 4726 4727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358 4728 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 4729 msgstr "Slet alle valgte objekter fra relation" 4730 4731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365 4732 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 4733 msgstr "Fjern medlemmet i den nuværende tabelrække fra denne relation" 4734 4735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399 4736 msgid "Download Members" 4737 msgstr "Hent medlemmer" 4738 4739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400 4740 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 4741 msgstr "Hent alle ufuldstændige veje og punkter der er forbundet" 4742 4743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451 4744 #, java-format 4745 msgid "Members: {0}" 4746 msgstr "Medlemmer: {0}" 4747 4748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589 4749 msgid "Error parsing server response." 4750 msgstr "Fejl i fortolkning af server-svar." 4751 4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593 4753 msgid "Cannot connect to server." 4754 msgstr "Kan ikke forbinde til serveren." 4755 4756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 4757 msgid "Delete the selected layer." 4758 msgstr "Slet det valgte lag." 4759 4760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 4761 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 4762 msgstr "Der er ugemte ændringer. Skal laget alligevel slettes?" 4763 4764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 4765 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 4766 msgstr "Vil du virkelig slette hele laget?" 4767 4768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 4769 msgid "Show/Hide" 4770 msgstr "Vis/skjul" 4771 4772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 4773 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 4774 msgstr "Skift synligheden for det valgte lag." 4775 4776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 4777 msgid "Show/Hide Text/Icons" 4778 msgstr "Vis/skjul tekst/ikoner" 4779 4780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 4781 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 4782 msgstr "Skift synligheden for markør-tekst og -ikoner" 4783 4784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 4787 msgid "Layers" 4788 msgstr "Lag" 4789 4790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4791 msgid "Open a list of all loaded layers." 4792 msgstr "Åbn en liste af alle hentede lag." 4793 4794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 4795 msgid "Move the selected layer one row up." 4796 msgstr "Flyt det valgte lag en række op." 4797 4798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 4799 msgid "Move the selected layer one row down." 4800 msgstr "Flyt det valgte lag en række ned." 4801 4802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 4803 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 4804 msgstr "Flet laget nedenunder sammen med det valgte lag." 4805 4806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289 4807 #, java-format 4808 msgid "Layers: {0}" 4809 msgstr "Lag: {0}" 4810 4811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4813 msgid "Current Selection" 4814 msgstr "Aktuelt valg" 4815 4816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4817 msgid "Open a selection list window." 4818 msgstr "Åbn et vindue med en liste til udvælgelse." 4819 4820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 4821 msgid "Zoom to selected element(s)" 4822 msgstr "Zoom til valgt(e) element(er)" 4823 4824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 4825 msgid "Refresh the selection list." 4826 msgstr "Genopfrisk listen til udvælgelse." 4827 4828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 4829 msgid "Zoom to selection" 4830 msgstr "Zoom til det valgte" 4831 4832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 4833 #, java-format 4834 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 4835 msgstr "" 4836 4837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 4838 msgid "Selection" 4839 msgstr "Markering" 4840 4841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 4842 #, java-format 4843 msgid "{0} way" 4844 msgid_plural "{0} ways" 4845 msgstr[0] "{0} vej" 4846 msgstr[1] "{0} veje" 4847 4848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 4849 #, java-format 4850 msgid "{0} relation" 4851 msgid_plural "{0} relations" 4852 msgstr[0] "{0} relation" 4853 msgstr[1] "{0} relationer" 4854 4855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 4856 #, java-format 4857 msgid "Selection: {0}" 4858 msgstr "Valgt: {0}" 4859 4860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 4863 msgid "Command Stack" 4864 msgstr "Kommando-stak" 4865 4866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4867 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 4868 msgstr "Åbn en liste af alle kommandoer (fortryd-oversigt)" 4869 4870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 4871 #, java-format 4872 msgid "Command Stack: {0}" 4873 msgstr "Kommando-stak: {0}" 4874 4875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134 4876 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 4877 msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for." 4878 4879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 4880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 4881 #, java-format 4882 msgid "This will change up to {0} object." 4883 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 4884 msgstr[0] "Dette vil ændre på op til {0} objekt." 4885 msgstr[1] "Dette vil ændre på op til {0} objekter." 4886 4887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 4888 msgid "An empty value deletes the key." 4889 msgstr "En tom værdi vil slette nøglen." 4890 4891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192 4892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335 4893 msgid "Change values?" 4894 msgstr "Ret værdier?" 4895 4896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256 4897 #, java-format 4898 msgid "Change properties of up to {0} object" 4899 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 4900 msgstr[0] "Ret egenskaber for op til {0} objekt" 4901 msgstr[1] "Ret egenskaber for op til {0} objekter" 4902 4903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307 4904 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 4905 msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for." 4906 4907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 4908 msgid "Please select a key" 4909 msgstr "Vælg venligst en nøgle" 4910 4911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323 4912 msgid "Please select a value" 4913 msgstr "Vælg venligst en værdi" 4914 4915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 4916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 4917 msgid "Properties/Memberships" 4918 msgstr "Egenskaber/medlemsskaber" 4919 4920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 4921 msgid "Properties for selected objects." 4922 msgstr "Egenskaber for valgte objekter." 4923 4924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 4925 msgid "Member Of" 4926 msgstr "Medlem af" 4927 4928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576 4929 #, java-format 4930 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 4931 msgstr "Slet virkelig det valgte fra relation {0}?" 4932 4933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577 4934 msgid "Change relation" 4935 msgstr "Skift relation" 4936 4937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 4938 msgid "Add Properties" 4939 msgstr "Tilføj egenskaber" 4940 4941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623 4942 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 4943 msgstr "Tilføj et nyt nøgle/værdi-sæt til alle objekter" 4944 4945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625 4946 msgid "Edit Properties" 4947 msgstr "Rediger egenskaber" 4948 4949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628 4950 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 4951 msgstr "Ret værdien for den valgte nøgle for alle objekter" 4952 4953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630 4954 msgid "Delete Properties" 4955 msgstr "Fjern egenskaber" 4956 4957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 4958 msgid "Delete the selected key in all objects" 4959 msgstr "Fjern den valgte nøgle i alle objekter" 4960 4961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712 4962 #, java-format 4963 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 4964 msgstr "Egenskaber: {0} / Medlemskaber: {1}" 4965 4966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715 4967 msgid "Properties / Memberships" 4968 msgstr "Egenskaber / Medlemskaber" 4969 4970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159 4971 msgid "Undock the panel" 4972 msgstr "" 4973 4974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208 2310 4975 msgid "" 2311 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 2312 "waypoints) with names or descriptions." 2313 msgstr "" 2314 2315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 4976 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 4977 msgstr "" 4978 4979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220 4980 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 4981 msgstr "" 4982 4983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 4984 msgid "Click Reload to refresh list" 4985 msgstr "Tryk Genindlæs for at genopfriske listen" 4986 4987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4989 msgid "History" 4990 msgstr "Historik" 4991 4992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4993 msgid "Display the history of all selected items." 4994 msgstr "Vis historikken for alle valgte elementer." 4995 4996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4997 msgid "Object" 4998 msgstr "Objekt" 4999 5000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 5001 msgid "Date" 5002 msgstr "Dato" 5003 5004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 5005 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 5006 msgstr "Genindlæs alle valgte objekter og genopfrisk listen." 5007 5008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 5009 msgid "Revert" 5010 msgstr "Tilbagefør" 5011 5012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 2316 5013 msgid "" 2317 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 2318 "pressed" 2319 msgstr "" 2320 2321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2322 msgid "Forward/back time (seconds)" 2323 msgstr "" 2324 2325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2326 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2327 msgstr "" 2328 2329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2330 msgid "Fast forward multiplier" 2331 msgstr "" 2332 2333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2334 msgid "" 2335 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 2336 "audio track position requested" 2337 msgstr "" 2338 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2340 msgid "Lead-in time (seconds)" 2341 msgstr "Tid for indføring (sekunder)" 2342 2343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2344 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2345 msgstr "" 2346 2347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2348 msgid "Voice recorder calibration" 2349 msgstr "" 2350 2351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2352 msgid "Display Settings" 2353 msgstr "Indstillinger for visning" 2354 2355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2356 msgid "" 2357 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2358 "program." 2359 msgstr "" 2360 "Forskellige indstillinger, som påvirker den visuelle fremtoning af hele " 2361 "prorammet." 2362 2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2364 msgid "Connection Settings" 2365 msgstr "Indstillinger for forbindelse" 2366 2367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2368 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2369 msgstr "Indstillinger for forbindelse til OSM-serveren" 2370 2371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2372 msgid "Map Settings" 2373 msgstr "Indstillinger for kort" 2374 2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2376 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2377 msgstr "Indstilinger for projicering af kort og datafortolkning" 2378 2379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 2380 msgid "Audio Settings" 2381 msgstr "Lydindstillinger" 2382 2383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 2384 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2385 msgstr "Indstillinger for lydafspiller og lydmarkører" 2386 2387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99 2388 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2389 msgstr "Du skal genstarte JOSM for at nogle ændringer træder i kraft." 2390 2391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 2392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2393 msgid "Draw lines between raw gps points." 2394 msgstr "Tegn linjer mellem rå GPS-punkter." 2395 2396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2397 msgid "Force lines if no segments imported." 2398 msgstr "" 2399 2400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2401 msgid "Draw large GPS points." 2402 msgstr "Tegn store GPS-punkter." 2403 2404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2405 msgid "Color tracks by velocity." 2406 msgstr "Farvelæg spor ud fra hastighed." 2407 2408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2409 #: trans_presets.java:1231 2410 msgid "Car" 2411 msgstr "Bil" 2412 2413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2414 #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749 2415 #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826 2416 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866 2417 #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912 2418 #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980 2419 #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359 2420 msgid "Bicycle" 2421 msgstr "Cykel" 2422 2423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2424 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748 2425 #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825 2426 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865 2427 #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 2428 #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979 2429 #: trans_presets.java:992 2430 msgid "Foot" 2431 msgstr "Gående" 2432 2433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 2435 msgid "Draw Direction Arrows" 2436 msgstr "Tegn retningspile." 2437 2438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 2439 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2440 msgstr "Hurtig optegning (ser grimmere ud)" 2441 2442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 2443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151 2444 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2445 msgstr "" 2446 2447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157 2449 msgid "Only on the head of a way." 2450 msgstr "" 2451 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2453 msgid "Draw segment order numbers" 2454 msgstr "" 2455 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 2457 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2458 msgstr "Tegn omfang af hentet data" 2459 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 2461 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2462 msgstr "" 2463 2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 2465 msgid "Draw inactive layers in other color" 2466 msgstr "Tegn inaktive lag i anden farve" 2467 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41 2469 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2470 msgstr "Udglattet kortgrafik (antialiasing)" 2471 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61 2473 msgid "" 2474 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 2475 "way." 2476 msgstr "" 2477 2478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 2479 msgid "" 2480 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2481 msgstr "" 2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 2484 msgid "Maximum length (meters)" 2485 msgstr "Maksimal længde (meter)" 2486 2487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72 2488 msgid "" 2489 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2490 msgstr "" 2491 2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84 2493 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2494 msgstr "Tegn retningspile for linjer, som forbinder GPS-punkter." 2495 2496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90 2497 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2498 msgstr "" 2499 "Tegn retningspile ved hjælp af tabelopslag i stedet for kompleks matematik." 2500 2501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96 2502 msgid "" 2503 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 2504 "one." 2505 msgstr "Tegn ikke pile, hvis de ikke er mindst denne afstand fra den forrige." 2506 2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99 2508 msgid "Minimum distance (pixels)" 2509 msgstr "Minimal distance (pixels)" 2510 2511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109 2512 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2513 msgstr "" 2514 2515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 2516 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 2517 msgstr "" 2518 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122 2520 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2521 msgstr "Tegn større prikker for GPS-punkter." 2522 2523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128 2524 msgid "GPS Points" 2525 msgstr "GPS-punkter" 2526 2527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146 2528 msgid "Draw direction hints for way segments." 2529 msgstr "Tegn retningsvisere på vejstykker" 2530 2531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163 2532 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2533 msgstr "" 2534 2535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168 2536 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2537 msgstr "Brug udjævning på kortvisningen for et mere glat udseende." 2538 2539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173 2540 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2541 msgstr "Tegn omridset af data hentet fra serveren." 2542 2543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178 2544 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2545 msgstr "" 2546 2547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183 2548 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2549 msgstr "Tegn inaktive datalag i en anden farve." 2550 2551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190 2552 msgid "OSM Data" 2553 msgstr "OSM-data" 2554 2555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129 2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151 2557 msgid "Separator" 2558 msgstr "Separator" 2559 2560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299 2561 msgid "Toolbar" 2562 msgstr "Værktøjslinje" 2563 2564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303 2565 msgid "Available" 2566 msgstr "Tilgængelige" 2567 2568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342 2569 msgid "Toolbar customization" 2570 msgstr "Tilpasning af værktøjslinje" 2571 2572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343 2573 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2574 msgstr "Tilpas elementerne på værktøjslinjen." 2575 2576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 2577 msgid "Map Projection" 2578 msgstr "Kort-projicering" 2579 2580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 2581 msgid "Projection method" 2582 msgstr "Projicerings-metode" 2583 2584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 2585 msgid "Display coordinates as" 2586 msgstr "Vis koordinater som" 2587 2588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 2589 msgid "Shortcut Preferences" 2590 msgstr "Indstillinger for genveje" 2591 2592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 2593 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 2594 msgstr "Ret tastaturgenveje manuelt" 2595 2596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2597 msgid "Action" 2598 msgstr "Handling" 2599 2600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2601 msgid "Shortcut" 2602 msgstr "Genvej" 2603 2604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2605 msgid "Advanced Preferences" 2606 msgstr "Udvidede indstillinger" 2607 2608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 2609 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2610 msgstr "Ret indstillingerne direkte. Vær varsom!" 2611 2612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 2613 msgid "Current value is default." 2614 msgstr "Nuværende værdi er standard." 2615 2616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 2617 #, java-format 2618 msgid "Default value is ''{0}''." 2619 msgstr "Standardværdien er \"{0}\"." 2620 2621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 2622 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2623 msgstr "" 2624 "Standardværdien er i øjeblikket ukendt (indstillingen har ikke været i brug " 2625 "endnu)" 2626 2627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 2628 msgid "Enter a new key/value pair" 2629 msgstr "Indtast et nyt nøgle/værdi-sæt" 2630 2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 2632 #, java-format 2633 msgid "New value for {0}" 2634 msgstr "Ny værdi for {0}" 2635 2636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 2637 msgid "disabled" 2638 msgstr "deaktiveret" 2639 2640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 2641 msgid "no modifier" 2642 msgstr "" 2643 2644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 2645 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 2646 msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastatur-genveje</a></h1>" 2647 2648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 2649 msgid "" 2650 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 2651 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 2652 msgstr "" 2653 "<p>Bemærk at genvejstaster bliver tildelt til handlingerne, når JOSM starter " 2654 "op. Du skal derfor <b>genstarte</b> JOSM for at dine ændringer træder i " 2655 "kraft.</p>" 2656 2657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 2658 msgid "" 2659 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 2660 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 2661 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 2662 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 2663 "</p>" 2664 msgstr "" 2665 "<p>Ydermere, genvejene aktiveres når handlingerne er tildelt til et " 2666 "menupunkt for første gang. Så nogle af dine ændringer træder i kraft, selv " 2667 "uden genstart - men også uden håndtering af overlappende genveje. Dette er " 2668 "endnu en grund til at du bør <b>genstarte</b> JOSM efter at have lavet nogen " 2669 "ændringer her.</p>" 2670 2671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 2672 msgid "" 2673 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 2674 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 2675 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 2676 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 2677 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 2678 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 2679 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 2680 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 2681 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 2682 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 2683 msgstr "" 2684 2685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 2686 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 2687 msgstr "<p>Tak for din forståelse</p>" 2688 2689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 2690 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 2691 msgstr "" 2692 2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 2694 msgid "" 2695 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 2696 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 2697 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 2698 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 2699 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 2700 msgstr "" 2701 2702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 2703 msgid "" 2704 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 2705 "</p>" 2706 msgstr "" 2707 2708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 2709 msgid "Read First" 2710 msgstr "Læs først" 2711 2712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 2713 msgid "Use default" 2714 msgstr "Brug standard" 2715 2716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 2717 msgid "Disable" 2718 msgstr "Deaktiver" 2719 2720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 2721 msgid "Key:" 2722 msgstr "Tast:" 2723 2724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 2725 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2726 msgstr "" 2727 2728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 2729 msgid "Keyboard Shortcuts" 2730 msgstr "Tastaturgenveje" 2731 2732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 2733 msgid "Edit Shortcuts" 2734 msgstr "Redigér genveje" 2735 2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 2738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 2739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 2740 msgid "Primary modifier:" 2741 msgstr "" 2742 2743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 2746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 2747 msgid "Secondary modifier:" 2748 msgstr "" 2749 2750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 2751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 2753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 2754 msgid "Tertiary modifier:" 2755 msgstr "" 2756 2757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 2758 msgid "Menu Shortcuts" 2759 msgstr "Menu-gejvene" 2760 2761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 2762 msgid "Hotkey Shortcuts" 2763 msgstr "" 2764 2765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 2766 msgid "Subwindow Shortcuts" 2767 msgstr "" 2768 2769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 2770 msgid "Modifier Groups" 2771 msgstr "" 2772 2773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242 2775 msgid "layer not in list." 2776 msgstr "lag er ikke i listen" 2777 2778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121 2779 #, java-format 2780 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 2781 msgstr "" 2782 2783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 2784 msgid "usage" 2785 msgstr "brug" 2786 2787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 2788 msgid "options" 2789 msgstr "valgmuligheder" 2790 2791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 2792 msgid "Show this help" 2793 msgstr "Vis denne hjælp" 2794 2795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139 2796 msgid "Standard unix geometry argument" 2797 msgstr "" 2798 2799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 2800 msgid "Download the bounding box" 2801 msgstr "Hent det omsluttende område" 2802 2803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141 2804 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2805 msgstr "" 2806 2807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 2808 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2809 msgstr "Åbn fil (som rå GPS, hvis .gpx)" 2810 2811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 2812 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2813 msgstr "Hent det omsluttende område som rå gps" 2814 2815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 2816 msgid "Select with the given search" 2817 msgstr "" 2818 2819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 2820 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2821 msgstr "Start ikke op i fuldskærm" 2822 2823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146 2824 msgid "Reset the preferences to default" 2825 msgstr "Nulstil indstillingerne til standard" 2826 2827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 2828 msgid "Set the language." 2829 msgstr "Vælg sprog." 2830 2831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 2832 msgid "examples" 2833 msgstr "eksempler" 2834 2835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 2836 msgid "" 2837 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2838 "some data before --selection" 2839 msgstr "" 2840 2841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 2842 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2843 msgstr "I stedet for --download=<bbox> kan du angive osm://<bbox>\n" 2844 2845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161 2846 msgid "Activating updated plugins" 2847 msgstr "Aktiverer opdaterede udvidelser" 2848 2849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 2850 msgid "Loading early plugins" 2851 msgstr "Henter indledende udvidelser" 2852 2853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167 2854 msgid "Setting defaults" 2855 msgstr "Sætter standardværdier" 2856 2857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173 2858 msgid "Loading plugins" 2859 msgstr "Henter udvidelser" 5014 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 5015 "in the history list." 5016 msgstr "" 5017 5018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 5019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 5020 msgid "Not implemented yet." 5021 msgstr "Endnu ikke implementeret." 5022 5023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 5024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 5025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 5026 msgid "Authors" 5027 msgstr "Forfattere" 5028 5029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 5030 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 5031 msgstr "Åbn en liste af brugere, der arbejder på de valgte objekter." 5032 5033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 5034 msgid "Author" 5035 msgstr "Forfatter" 5036 5037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 5038 msgid "# Objects" 5039 msgstr "# objekter" 5040 5041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 5042 #, java-format 5043 msgid "Authors: {0}" 5044 msgstr "Forfattere: {0}" 2860 5045 2861 5046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 … … 2878 5063 msgstr "udredet udgave:" 2879 5064 2880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2881 msgid "Error while parsing" 2882 msgstr "Fejl ved fortolkning" 2883 2884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2885 msgid "File not found" 2886 msgstr "Filen blev ikke fundet" 2887 2888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108 2889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151 2890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159 2891 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301 2892 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304 2893 #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 2894 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489 2895 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510 2896 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531 2897 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552 2898 #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573 2899 #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594 2900 #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249 2901 msgid "unknown" 2902 msgstr "ukendt" 2903 2904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 2905 #, java-format 5065 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 5066 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 5067 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71 5068 msgid "Upload Traces" 5069 msgstr "" 5070 5071 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 5072 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 5073 msgstr "" 5074 5075 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95 5076 msgid "Upload GPX track" 5077 msgstr "" 5078 5079 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109 5080 msgid "Direct Upload to OpenStreetMap" 5081 msgstr "" 5082 5083 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111 5084 msgid "Public" 5085 msgstr "" 5086 5087 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112 5088 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 5089 msgstr "" 5090 5091 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114 5092 msgid "Description" 5093 msgstr "" 5094 5095 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117 5096 msgid "Tags" 5097 msgstr "" 5098 5099 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172 5100 msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org" 5101 msgstr "" 5102 5103 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212 5104 msgid "Error while uploading" 5105 msgstr "" 5106 5107 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221 5108 msgid "No description provided. Please provide some description." 5109 msgstr "" 5110 5111 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224 5112 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238 5113 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 5114 msgstr "" 5115 5116 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227 5117 msgid "No username provided." 5118 msgstr "" 5119 5120 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230 5121 msgid "No password provided." 5122 msgstr "" 5123 5124 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278 5125 msgid "Transferring data to server" 5126 msgstr "" 5127 5128 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 5129 msgid "OpenLayers" 5130 msgstr "" 5131 5132 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 5133 msgid "Use" 5134 msgstr "Brug" 5135 5136 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 5137 msgid "Please select a scheme to use." 5138 msgstr "Vælg venligst et skema, du vil benytte" 5139 5140 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 5141 msgid "Color Scheme" 5142 msgstr "Farveskema" 5143 5144 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 5145 msgid "Please select the scheme to delete." 5146 msgstr "Vælg venligst det skema, du vil slette" 5147 5148 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 5149 msgid "Use the selected scheme from the list." 5150 msgstr "Brug det valgte skema fra listen" 5151 5152 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 5153 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 5154 msgstr "Brug de nuværende farver i et nyt farveskema." 5155 5156 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 5157 msgid "Delete the selected scheme from the list." 5158 msgstr "Slet det valgte skema fra listen." 5159 5160 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 5161 msgid "Color Schemes" 5162 msgstr "Farveskemaer" 5163 5164 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 5165 msgid "Osmarender" 5166 msgstr "Osmarender" 5167 5168 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90 2906 5169 msgid "" 2907 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 2908 "required." 2909 msgstr "" 2910 "Advarsel - brug af {0}-udvidelse blev anmodet. Udvidelsen er ikke længere " 2911 "påkrævet." 2912 2913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86 2914 #, java-format 2915 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 2916 msgstr "Udvidelse kræver en JOSM-opdatering: {0}." 2917 2918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101 2919 #, java-format 2920 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 2921 msgstr "" 2922 2923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110 2924 #, java-format 2925 msgid "Plugin not found: {0}." 2926 msgstr "Udvidelsen blev ikke fundet: {0}" 2927 2928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 2929 #, java-format 2930 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 2931 msgstr "Seneste udvidelsesopdatering mere end {0} dage siden." 2932 2933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126 2934 msgid "" 2935 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 2936 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 2937 msgstr "" 2938 "(Du kan rette antallet af dage mellem denne advarsel vises<br>ved at rette i " 2939 "indstillingen 'pluginmanager.warntime'.)" 2940 2941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153 2942 #, java-format 2943 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 2944 msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsen {0}. Fjern fra indstillinger?" 2945 2946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154 2947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256 2948 msgid "Disable plugin" 2949 msgstr "Deaktivér udvidelse." 2950 2951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194 2952 msgid "" 2953 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2954 "overwrite the existing ones." 2955 msgstr "" 2956 2957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250 2958 #, java-format 2959 msgid "" 2960 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 2961 msgstr "En uventet fejl opstod, som kan stamme fra \"{0}\"-udvidelsen." 2962 2963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252 2964 #, java-format 2965 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 2966 msgstr "Ifølge udvidelsen medfølgende information, så er {0} forfatteren." 2967 2968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254 2969 msgid "" 2970 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 2971 msgstr "" 2972 "Prøv at opgradere til den nyeste version af udvidelsen før du sender en " 2973 "fejlrapport." 2974 2975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255 2976 msgid "Should the plugin be disabled?" 2977 msgstr "Skal udvidelsen deaktiveres?" 2978 2979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269 2980 msgid "" 2981 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 2982 "unload the plugin." 2983 msgstr "" 2984 "Udvidelsen er fjernet fra konfigurationen. Genstart JOSM for at afinstallere " 2985 "udvidelsen." 2986 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272 2988 msgid "" 2989 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 2990 "about the problem." 2991 msgstr "" 2992 "Udvidelsen kunne ikke fjernes. Informér venligst folkene, du hentede JOSM " 2993 "fra, om problemet." 2994 2995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313 2996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178 2997 msgid "no description available" 2998 msgstr "Ingen beskrivelse er tilgængelig" 2999 3000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 3001 #, java-format 3002 msgid "An error occurred in plugin {0}" 3003 msgstr "En fejl opstod i udvidelsen {0}" 3004 3005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41 3006 msgid "Update Plugins" 3007 msgstr "Opdater udvidelser" 3008 3009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51 3010 #, java-format 3011 msgid "" 3012 "There were problems with the following plugins:\n" 3013 "\n" 3014 " {0}" 3015 msgstr "" 3016 "Der var problemer med følgende udvidelser:\n" 3017 "\n" 3018 " {0}" 3019 3020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53 3021 #, java-format 3022 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 3023 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 3024 msgstr[0] "{0} udvidelse blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM." 3025 msgstr[1] "{0} udvidelser blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM." 3026 3027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138 3028 #, java-format 3029 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 3030 msgstr "Kunne ikke hente udvidelsen {0} fra {1}" 3031 3032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145 3033 #, java-format 3034 msgid "" 3035 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." 3036 msgstr "Udvidelsen {0} forekommer itu eller kunne ikke hentes automatisk." 3037 3038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53 3039 #, java-format 3040 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 3041 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 3042 msgstr[0] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} site" 3043 msgstr[1] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} sites" 3044 3045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56 3046 msgid "No plugin information found." 3047 msgstr "Ingen udvidelsesinformationer blev fundet." 3048 3049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77 3050 msgid "All installed plugins are up to date." 3051 msgstr "Alle installerede udvidelser er opdaterede." 3052 3053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80 3054 #, java-format 3055 msgid "" 3056 "Update the following plugins:\n" 3057 "\n" 3058 "{0}" 3059 msgstr "" 3060 "Opdatér følgende udvidelser:\n" 3061 "\n" 3062 "{0}" 3063 3064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103 3065 #, java-format 3066 msgid "" 3067 "Download the following plugins?\n" 3068 "\n" 3069 "{0}" 3070 msgstr "" 3071 "Hent følgende udvidelser?\n" 3072 "\n" 3073 "{0}" 3074 3075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104 3076 msgid "Download missing plugins" 3077 msgstr "Hent manglende udvidelser" 3078 3079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165 3080 #, java-format 3081 msgid "{0}: Version {1}{2}" 3082 msgstr "{0}: Version {1}{2}" 3083 3084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173 3085 msgid "Plugin bundled with JOSM" 3086 msgstr "Udvidelse som følger med JOSM" 3087 3088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205 3089 #, java-format 3090 msgid "" 3091 "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 3092 "version by deleting existing archive?\n" 3093 "\n" 3094 "{0}" 3095 msgstr "" 3096 "Arkivet over udvidelser er allerede tilgængelig. Vil du hente den nuværende " 3097 "version ved at slette det eksisterende arkiv?\n" 3098 "\n" 3099 "{0}" 3100 3101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206 3102 msgid "Plugin already exists" 3103 msgstr "Udvidelsen findes allerede" 3104 3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209 3106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214 3107 #, java-format 3108 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 3109 msgstr "Fejl ved sletning af udvidelsesfil: {0}" 3110 3111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273 3112 #, java-format 3113 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 3114 msgstr "Fejl ved indlæsning af fil med udvidelsesinformationer: {0}" 3115 3116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 3117 msgid "RemoveRelationMember" 3118 msgstr "" 3119 3120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 3121 msgid "Rotate" 3122 msgstr "Roter" 3123 3124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 3125 msgid "Sequence" 3126 msgstr "Rækkefølge" 3127 3128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 3129 msgid "Move" 3130 msgstr "Flyt" 3131 3132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 3133 msgid "Change" 3134 msgstr "Skift" 3135 3136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 3137 #, java-format 3138 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 3139 msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} \"{2}\"" 3140 3141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 3142 #, java-format 3143 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 3144 msgstr "Sæt {0}={1} for {1} ''{2}''" 3145 3146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 3149 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 3150 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 3151 msgid "object" 3152 msgid_plural "objects" 3153 msgstr[0] "objekt" 3154 msgstr[1] "objekter" 3155 3156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3157 #, java-format 3158 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 3159 msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} {2}" 3160 3161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3162 #, java-format 3163 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 3164 msgstr "Sæt {0}={1} for {1} {2}" 3165 3166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 3167 #, java-format 3168 msgid "Delete {1} {0}" 3169 msgstr "Slet {1} {0}" 3170 3171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 3172 #, java-format 3173 msgid "Delete {0} {1}" 3174 msgstr "Slet {0} {1}" 3175 3176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 3177 #, java-format 3178 msgid "" 3179 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 3180 "Delete from relation?" 3181 msgstr "" 3182 "Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\" med rollen {2}.\n" 3183 "Slet fra relation?" 3184 3185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 3186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 3187 msgid "Conflicting relation" 3188 msgstr "Modstridende relation" 3189 3190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 3191 #, java-format 3192 msgid "" 3193 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 3194 "Delete from relation?" 3195 msgstr "" 3196 "Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\".\n" 3197 "Slet fra relation?" 3198 3199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 3200 msgid "Split way segment" 3201 msgstr "Opdel vejstykke" 3202 3203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 3204 msgid "" 3205 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 3206 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 3207 "use them.<br>Do you really want to delete?" 3208 msgstr "" 3209 3210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 3211 #, java-format 3212 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 3213 msgstr "Løs {0} konflikter i {1} objekter" 3214 3215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 3216 msgid "deleted" 3217 msgstr "slettet" 3218 3219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3220 msgid "true" 3221 msgstr "sand" 3222 3223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3224 msgid "false" 3225 msgstr "falsk" 3226 3227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 3228 msgid "position" 3229 msgstr "position" 3230 3231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 3232 msgid "different" 3233 msgstr "anderledes" 3234 3235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305 3236 #, java-format 3237 msgid "Malformed config file at lines {0}" 3238 msgstr "" 3239 3240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315 3241 #, java-format 3242 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 3243 msgstr "" 3244 3245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333 3246 #, java-format 3247 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 3248 msgstr "" 3249 3250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 3251 msgid "Decimal Degrees" 3252 msgstr "decimalgrader" 3253 3254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 3255 msgid "Degrees Minutes Seconds" 3256 msgstr "Grader minutter sekunder" 3257 3258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3259 msgid "S" 3260 msgstr "S" 3261 3262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3263 msgid "N" 3264 msgstr "N" 3265 3266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3267 msgid "W" 3268 msgstr "V" 3269 3270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3271 msgid "E" 3272 msgstr "Ø" 3273 3274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 3275 #, java-format 3276 msgid "" 3277 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 3278 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 3279 "Use another projection system if you are not using\n" 3280 "a French WMS server.\n" 3281 "Do not upload any data after this message." 3282 msgstr "" 3283 "Projiceringen \"{0}\" er kun beregnet for\n" 3284 "breddegrader mellem 46.1° and 57°.\n" 3285 "Brug et andet projiceringssystem, hvis du ikke benytter\n" 3286 "en fransk WMS-server.\n" 3287 "Upload ikke noget data efter denne besked." 3288 3289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 3290 msgid "" 3291 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 3292 "the current Lambert zone limits.\n" 3293 "Do not upload any data after this message.\n" 3294 "Undo your last action, save your work\n" 3295 "and start a new layer on the new zone." 3296 msgstr "" 3297 3298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 3299 msgid "Lambert Zone (France)" 3300 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 3301 3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 3303 msgid "EPSG:4326" 3304 msgstr "EPSG:4326" 3305 3306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 3307 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 3308 msgstr "" 3309 3310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36 3311 msgid "Mercator" 3312 msgstr "Mercator" 3313 3314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 3315 #, java-format 3316 msgid "Preferences stored on {0}" 3317 msgstr "Indstillinger er gemt på {0}" 3318 3319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 3320 #, java-format 3321 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 3322 msgstr "Kunne ikke sende indstillinger. Årsag: {0}" 3323 3324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 3325 msgid "Could not load preferences from server." 3326 msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra serveren." 3327 3328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231 3329 msgid "Area style way is not closed." 3330 msgstr "" 3331 3332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422 3333 #, java-format 3334 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 3335 msgstr "multipolygon-vej \"{0}\" er ikke lukket." 3336 3337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523 3338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761 3339 msgid "Empty member in relation." 3340 msgstr "Tomt medlem i relation." 3341 3342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525 3343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763 3344 #, java-format 3345 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 3346 msgstr "Slettede medlem \"{0}\" i relation" 3347 3348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543 3349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774 3350 #, java-format 3351 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 3352 msgstr "Vej \"{0}\" med mindre end to punkter." 3353 3354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548 3355 msgid "More than one \"from\" way found." 3356 msgstr "" 3357 3358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554 3359 msgid "More than one \"to\" way found." 3360 msgstr "" 3361 3362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560 3363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572 3364 #, java-format 3365 msgid "Unknown role ''{0}''." 3366 msgstr "" 3367 3368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575 3369 #, java-format 3370 msgid "Unknown member type for ''{0}''." 3371 msgstr "" 3372 3373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580 3374 msgid "No \"from\" way found." 3375 msgstr "" 3376 3377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584 3378 msgid "No \"to\" way found." 3379 msgstr "" 3380 3381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588 3382 msgid "No \"via\" node found." 3383 msgstr "" 3384 3385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594 3386 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 3387 msgstr "" 3388 3389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615 3390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632 3391 #, java-format 3392 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes." 3393 msgstr "" 3394 3395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727 3396 #, java-format 3397 msgid "Style for restriction {0} not found." 3398 msgstr "" 3399 3400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783 3401 #, java-format 3402 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 3403 msgstr "Ingen brugbar rolle \"{0}\" for vej \"{1}\"." 3404 3405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794 3406 #, java-format 3407 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 3408 msgstr "" 3409 3410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843 3411 #, java-format 3412 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 3413 msgstr "Ingen ydre vej for multipolygon \"{0}\"." 3414 3415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923 3416 #, java-format 3417 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 3418 msgstr "" 3419 3420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934 3421 #, java-format 3422 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 3423 msgstr "" 3424 3425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983 3426 #, java-format 3427 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 3428 msgstr "" 3429 3430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008 3431 #, java-format 3432 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 3433 msgstr "" 3434 3435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191 3436 msgid "untagged" 3437 msgstr "utagget" 3438 3439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192 3440 msgid "text" 3441 msgstr "tekst" 3442 3443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 3444 msgid "inactive" 3445 msgstr "inaktiv" 3446 3447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 3448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 3449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 3450 msgid "selected" 3451 msgstr "valgt" 3452 3453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 3454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 3455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 3456 msgid "relation" 3457 msgid_plural "relations" 3458 msgstr[0] "relation" 3459 msgstr[1] "relationer" 3460 3461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 3462 msgid "untagged way" 3463 msgstr "utagget vej" 3464 3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 3466 msgid "incomplete way" 3467 msgstr "ukomplet vej" 3468 3469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 3470 #, java-format 3471 msgid " [id: {0}]" 3472 msgstr " [id: {0}]" 3473 3474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 3475 #, java-format 3476 msgid "Error: {0}" 3477 msgstr "Fejl: {0}" 3478 3479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 3480 #, java-format 3481 msgid "Warning: {0}" 3482 msgstr "Advarsel: {0}" 3483 3484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113 3485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 3486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 3487 msgid "incomplete" 3488 msgstr "ufuldstændig" 3489 3490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119 3491 msgid "highway" 3492 msgstr "landevej" 3493 3494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120 3495 msgid "railway" 3496 msgstr "jernbane" 3497 3498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121 3499 msgid "waterway" 3500 msgstr "vandvej" 3501 3502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122 3503 msgid "landuse" 3504 msgstr "" 3505 3506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 3507 #, java-format 3508 msgid "{0} member" 3509 msgid_plural "{0} members" 3510 msgstr[0] "{0} medlem" 3511 msgstr[1] "{0} medlemmer" 3512 3513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 3514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3515 msgid "Duplicate" 3516 msgstr "Duplikér" 3517 3518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 3519 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3520 msgstr "" 3521 3522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 3524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 3527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 3528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 3529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 3530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 3531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 3532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 5170 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 5171 "the preferences." 5172 msgstr "" 5173 "Firefox blev not found. Angiv Firefox-programmet i siden for Kort-opsætning " 5174 "under indstillingerne." 5175 5176 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121 5177 msgid "osmarender options" 5178 msgstr "osmarender-indstillinger" 5179 5180 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122 5181 msgid "Firefox executable" 5182 msgstr "Firefox-programfil" 5183 5184 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5185 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 5186 msgid "Live GPS" 5187 msgstr "Live GPS" 5188 5189 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5190 msgid "Show GPS data." 5191 msgstr "Vis GPS-data" 5192 5193 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 5194 msgid "Status" 5195 msgstr "Status" 5196 5197 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 5198 msgid "Way Info" 5199 msgstr "" 5200 5201 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 5202 msgid "Speed" 5203 msgstr "Hastighed" 5204 5205 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 5206 msgid "Course" 5207 msgstr "Kurs" 5208 5209 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 5210 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 5211 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 5212 msgid "Capture GPS Track" 5213 msgstr "" 5214 5215 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 5216 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 5217 msgstr "Forbind til gpsd-server og vis nuværende position i LiveGPS-lag" 5218 5219 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 3534 5220 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 3535 #, java-format 3536 msgid "Edit: {0}" 3537 msgstr "Ret: {0}" 3538 3539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3540 msgid "JOSM Online Help" 3541 msgstr "JOSM Online-hjælp" 3542 3543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 3544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 3545 msgid "Open in Browser" 3546 msgstr "Åbn i browser" 3547 3548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 3549 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3550 msgstr "Kan kun redigere hjælpesider fra JOSM Online-hjælp" 3551 3552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 3553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 3554 #, java-format 3555 msgid "Error while loading page {0}" 3556 msgstr "Fejl ved indlæsning af siden {0}" 3557 3558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 3559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3560 msgid "Zoom Out" 3561 msgstr "Zoom ud" 3562 3563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 3565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 3566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3567 #, java-format 3568 msgid "View: {0}" 3569 msgstr "Vis: {0}" 3570 3571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 3572 msgid "Delete selected objects." 3573 msgstr "Slet valgte objekter." 3574 3575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 3576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 3577 msgid "Rename layer" 3578 msgstr "Omdøb lag" 3579 3580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3581 msgid "Also rename the file" 3582 msgstr "Omdøb også filen" 3583 3584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 3585 #, java-format 3586 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3587 msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"{0}\"" 3588 3589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 3590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 3591 msgid "History of Element" 3592 msgstr "" 3593 3594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 3595 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3596 msgstr "Vis historisk information om OSM-veje eller -punkter" 3597 3598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 3599 msgid "Please select at least one node, way or relation." 3600 msgstr "" 3601 3602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 3605 msgid "Align Nodes in Line" 3606 msgstr "Stil punkter op på linje" 3607 3608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3609 msgid "Move the selected nodes in to a line." 3610 msgstr "Flyt de valgte punkter på linje" 3611 3612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 3618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 3619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 3620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 3622 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 3623 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 3624 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 3625 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 3626 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 3627 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 3628 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 3629 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 3630 #, java-format 3631 msgid "Tool: {0}" 3632 msgstr "Værktøj: {0}" 3633 3634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 3635 msgid "Please select at least three nodes." 3636 msgstr "Vælg venligst mindst tre punkter." 3637 3638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 3639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 3640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107 3641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 3642 msgid "UNKNOWN" 3643 msgstr "UKENDT" 3644 3645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 3646 msgid "About" 3647 msgstr "Om" 3648 3649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 3650 msgid "Display the about screen." 3651 msgstr "" 3652 3653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127 3654 #, java-format 3655 msgid "Last change at {0}" 3656 msgstr "Seneste ændring ved {0}" 3657 3658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 3659 #, java-format 3660 msgid "Java Version {0}" 3661 msgstr "Java-version {0}" 3662 3663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 3664 msgid "Homepage" 3665 msgstr "Hjemmeside" 3666 3667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 3668 msgid "Bug Reports" 3669 msgstr "Fejlrapporter" 3670 3671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 3672 msgid "News about JOSM" 3673 msgstr "Nyheder om JOSM" 3674 3675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 3676 msgid "Readme" 3677 msgstr "Læsmig" 3678 3679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140 3680 msgid "Revision" 3681 msgstr "Version" 3682 3683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141 3684 msgid "Contribution" 3685 msgstr "Bidrag" 3686 3687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146 3688 msgid "About JOSM..." 3689 msgstr "Om JOSM..." 3690 3691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183 3692 msgid "File could not be found." 3693 msgstr "Filen kunne ikke findes." 3694 3695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3697 msgid "Combine Way" 3698 msgstr "Sammensæt vej" 3699 3700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3701 msgid "Combine several ways into one." 3702 msgstr "Sammensæt adskillige veje til én" 3703 3704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 3705 msgid "Please select at least two ways to combine." 3706 msgstr "Vælg mindst to veje at sammensætte." 3707 3708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 3709 msgid "" 3710 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 3711 "combine them?" 3712 msgstr "" 3713 "De valgte veje hører til forskellige relationer. Vil du stadigvæk " 3714 "sammensætte dem?" 3715 3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3717 msgid "Combine ways with different memberships?" 3718 msgstr "Sammensæt veje med forskellige tilhørsforhold?" 3719 3720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 3721 msgid "" 3722 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 3723 "reverse some of them?" 3724 msgstr "" 3725 "Vejene kan ikke sammensættes med deres nuværende retninger. Vil du vende " 3726 "nogle af dem om?" 3727 3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3729 msgid "Change directions?" 3730 msgstr "Skift retninger?" 3731 3732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3734 msgid "Enter values for all conflicts." 3735 msgstr "Indtast værdier for alle konflikter." 3736 3737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 3738 #, java-format 3739 msgid "Combine {0} ways" 3740 msgstr "Sammensæt {0} veje" 3741 3742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 3743 msgid "All the ways were empty" 3744 msgstr "Alle vejene var tomme" 3745 3746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 3747 msgid "" 3748 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 3749 "nodes)" 3750 msgstr "" 3751 "Kunne ikke sammensætte veje (de kunne ikke sættes sammen til en enkelt række " 3752 "af punkter)" 3753 3754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3755 msgid "Preferences..." 3756 msgstr "Indstillinger..." 3757 3758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3759 msgid "Open a preferences page for global settings." 3760 msgstr "Åbn en side for globale indstillinger." 3761 3762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 3763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 3764 msgid "Preferences" 3765 msgstr "Indstillinger" 3766 3767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3768 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3769 msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)" 3770 3771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 3772 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 3773 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 3774 msgstr "GPX-filer (*.gpx *.gpx.gz)" 3775 3776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 3777 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 3778 msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)" 3779 3780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 3781 msgid "" 3782 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 3783 "tracks." 3784 msgstr "" 3785 "Bemærk: GPL er ikke kompatibel med OSM-licensen. Upload ikke spor tilhørende " 3786 "GPL-licensen." 3787 3788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3790 msgid "Export to GPX..." 3791 msgstr "Eksporter til GPX..." 3792 3793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3794 msgid "Export the data to GPX file." 3795 msgstr "Eksporter dataet til GPS-fil." 3796 3797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 3798 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3799 msgstr "Intet at eksportere. Hent først noget data." 3800 3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 3802 msgid "gps track description" 3803 msgstr "beskrivelse af gps-spor" 3804 3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 3806 msgid "Add author information" 3807 msgstr "Angiv forfatter" 3808 3809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 3810 msgid "Real name" 3811 msgstr "Rigtige navn" 3812 3813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 3814 msgid "Email" 3815 msgstr "E-mail" 3816 3817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 3818 msgid "Copyright (URL)" 3819 msgstr "Ophavsret (URL)" 3820 3821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 3822 msgid "Predefined" 3823 msgstr "Forudindstillet" 3824 3825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 3826 msgid "Copyright year" 3827 msgstr "År for ophavsret" 3828 3829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 3830 msgid "Keywords" 3831 msgstr "Nøgleord" 3832 3833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 3834 msgid "Export options" 3835 msgstr "Eksporter indstillinger" 3836 3837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 3838 #, java-format 3839 msgid "" 3840 "Error while exporting {0}:\n" 3841 "{1}" 3842 msgstr "" 3843 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 3845 msgid "Choose a predefined license" 3846 msgstr "Vælg en forudangivet licens" 3847 3848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3850 msgid "Save As..." 3851 msgstr "Gem som..." 3852 3853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3854 msgid "Save the current data to a new file." 3855 msgstr "Gem det nuværende data i en ny fil." 3856 3857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 3863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3864 #, java-format 3865 msgid "File: {0}" 3866 msgstr "Fil: {0}" 3867 3868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3870 msgid "Split Way" 3871 msgstr "Opdel vej" 3872 3873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3874 msgid "Split a way at the selected node." 3875 msgstr "Opdel en vej ved det valgte punkt" 3876 3877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3878 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3879 msgstr "Det nuværende valgte kan ikke bruges til opdeling" 3880 3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 3882 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 3883 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 3884 msgstr[0] "Det valgte punkt er ikke i midten af nogen vej." 3885 msgstr[1] "De valgte punkter er ikke i midten af nogen vej." 3886 3887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 3888 msgid "" 3889 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 3890 "way also." 3891 msgstr "" 3892 "Der er mere end en vej, som benytter de(t) punkt(er), du har valgt. Vælg " 3893 "venligst også vejen." 3894 3895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 3896 msgid "The selected nodes do not share the same way." 3897 msgstr "De valgte punkter deler ikke samme vej." 3898 3899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 3900 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3901 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3902 msgstr[0] "Den valgte vej indeholder ikke det valgte punkt." 3903 msgstr[1] "Den valgte vej indeholder ikke alle valgte punkter." 3904 3905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 3906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 3907 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 3908 msgstr "Du skal vælge mindst to punkter for at opdele en kredsformig vej" 3909 3910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 3911 msgid "" 3912 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 3913 "middle of the way.)" 3914 msgstr "" 3915 "Vejen kan ikke opdeles ved de valgte punkter. (Tip: Vælg punkter i midten af " 3916 "vejen.)" 3917 3918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 3919 msgid "" 3920 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 3921 "You should verify this and correct it when necessary." 3922 msgstr "" 3923 3924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 3925 #, java-format 3926 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3927 msgstr "Opdel vejen {0} i {1} stykker" 3928 3929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3930 msgid "data" 3931 msgstr "data" 3932 3933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3934 msgid "layer" 3935 msgstr "lag" 3936 3937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3938 msgid "selection" 3939 msgstr "" 3940 3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3942 msgid "download" 3943 msgstr "" 3944 3945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 3946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 3947 #, java-format 3948 msgid "Zoom to {0}" 3949 msgstr "Zoom til {0}" 3950 3951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 3952 #, java-format 3953 msgid "Zoom the view to {0}." 3954 msgstr "Zoom synsfeltet til {0}." 3955 3956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 3957 msgid "Nothing selected to zoom to." 3958 msgstr "Intet valgt at zoome ind på." 3959 3960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 3961 msgid "No conflicts to zoom to" 3962 msgstr "Ingen konflikter at zoome ind på." 3963 3964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 3965 msgid "Create a new map." 3966 msgstr "Opret et nyt kort." 3967 3968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 3969 msgid "unnamed" 3970 msgstr "unavngivet" 3971 3972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3974 msgid "Reverse Ways" 3975 msgstr "Vend veje om" 3976 3977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3978 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3979 msgstr "Vend retningen for alle valgte veje." 3980 3981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 3982 msgid "Please select at least one way." 3983 msgstr "Vælg mindst én vej." 3984 3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 3986 msgid "Reverse ways" 3987 msgstr "Vend veje om" 3988 3989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3991 msgid "Upload to OSM..." 3992 msgstr "Send til OSM..." 3993 3994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3995 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3996 msgstr "Send alle ændringer til OSM-serveren." 3997 3998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 3999 msgid "Objects to add:" 4000 msgstr "Tilføjede objekter:" 4001 4002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 4003 msgid "Objects to modify:" 4004 msgstr "Ændrede objekter:" 4005 4006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 4007 msgid "Objects to delete:" 4008 msgstr "Slettede objekter:" 4009 4010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 4011 msgid "Upload these changes?" 4012 msgstr "Send disse ændringer?" 4013 4014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 4015 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 4016 msgstr "Intet at sende. Skab først noget data." 4017 4018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 4019 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 4020 msgstr "Der er uløste konflikter. Du skal løse disse først." 4021 4022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 4023 msgid "No changes to upload." 4024 msgstr "Ingen ændringer at sende." 4025 4026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 4027 msgid "Uploading data" 4028 msgstr "Sender data" 4029 4030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 4032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110 4033 msgid "Paste" 4034 msgstr "Sæt ind" 4035 4036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 4037 msgid "Paste contents of paste buffer." 4038 msgstr "Indsæt indhold af udklipsholderen." 4039 4040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 4041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 4042 msgid "Open..." 4043 msgstr "Åbn..." 4044 4045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 4046 msgid "Open a file." 4047 msgstr "Åbn en fil" 4048 4049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68 4050 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 4051 #, java-format 4052 msgid "Error while parsing {0}" 4053 msgstr "Fejl ved indlæsning {0}" 4054 4055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71 4056 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 4057 #, java-format 4058 msgid "Could not read \"{0}\"" 4059 msgstr "Kunne ikke læse \"{0}\"" 4060 4061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94 4062 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 4063 #, java-format 4064 msgid "Unknown file extension: {0}" 4065 msgstr "Ukendt filtype: {0}" 4066 4067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122 4068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160 4069 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 4070 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 4071 #, java-format 4072 msgid "Markers from {0}" 4073 msgstr "Markører fra {0}" 4074 4075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 4076 msgid "Coordinates imported: " 4077 msgstr "Koordinater importeret: " 4078 4079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 4080 msgid "Malformed sentences: " 4081 msgstr "Defekte sætninger: " 4082 4083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136 4084 msgid "Checksum errors: " 4085 msgstr "Fejl ved kontrolsum: " 4086 4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 4088 msgid "Unknown sentences: " 4089 msgstr "Ukendte sætninger: " 4090 4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139 4092 msgid "Zero coordinates: " 4093 msgstr "Ingen kooordinater: " 4094 4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143 4096 msgid "NMEA import success" 4097 msgstr "NMEA-import succesfuld" 4098 4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147 4100 msgid "NMEA import faliure!" 4101 msgstr "Fejl ved NMEAimport!" 4102 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 4104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 4105 msgid "Save" 4106 msgstr "Gem" 4107 4108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 4109 msgid "Save the current data." 4110 msgstr "Gem nuværende data." 4111 4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 4113 msgid "Load Selection" 4114 msgstr "" 4115 4116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 4117 #, java-format 4118 msgid "Contact {0}..." 4119 msgstr "Kontakt {0}..." 4120 4121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 4122 msgid "Downloading..." 4123 msgstr "Henter..." 4124 4125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 4126 #, java-format 4127 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 4128 msgstr "" 4129 4130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 4131 #, java-format 4132 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 4133 msgstr "" 4134 4135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 4136 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 4137 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 4138 msgid "No data loaded." 4139 msgstr "Intet data indlæst." 4140 4141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 4142 msgid "Please enter a search string." 4143 msgstr "Indtast en søgetekst." 4144 4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 4146 msgid "replace selection" 4147 msgstr "" 4148 4149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58 4150 msgid "add to selection" 4151 msgstr "" 4152 4153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59 4154 msgid "remove from selection" 4155 msgstr "" 4156 4157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65 4158 msgid "case sensitive" 4159 msgstr "versalfølsom" 4160 4161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66 4162 msgid "regular expression" 4163 msgstr "" 4164 4165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79 4166 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 4167 msgstr "" 4168 4169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80 4170 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 4171 msgstr "" 4172 4173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81 4174 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 4175 msgstr "" 4176 4177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 4178 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 4179 msgstr "" 4180 4181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 4182 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 4183 msgstr "" 4184 4185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 4186 msgid "<u>Special targets:</u>" 4187 msgstr "" 4188 4189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 4190 msgid "" 4191 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 4192 msgstr "" 4193 4194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 4195 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 4196 msgstr "" 4197 4198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 4199 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 4200 msgstr "" 4201 4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 4203 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 4204 msgstr "" 4205 4206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 4207 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 4208 msgstr "" 4209 4210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 4211 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 4212 msgstr "" 4213 4214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 4215 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 4216 msgstr "" 4217 4218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 4219 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 4220 msgstr "" 4221 4222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 4223 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 4224 msgstr "" 4225 4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 4227 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 4228 msgstr "" 4229 4230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169 4231 #, java-format 4232 msgid "No match found for ''{0}''" 4233 msgstr "" 4234 4235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171 4236 #, java-format 4237 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 4238 msgstr "" 4239 4240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173 4241 #, java-format 4242 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 4243 msgstr "" 4244 4245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177 4246 #, java-format 4247 msgid "Found {0} matches" 4248 msgstr "Fandt {0} resultater" 4249 4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 4251 msgid "CI" 4252 msgstr "" 4253 4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 4255 msgid "CS" 4256 msgstr "" 4257 4258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200 4259 msgid "RX" 4260 msgstr "" 4261 4262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 4263 #, java-format 4264 msgid "" 4265 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 4266 "\n" 4267 "{2}" 4268 msgstr "" 4269 4270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 4271 msgid "Missing arguments for or." 4272 msgstr "" 4273 4274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 4275 msgid "Missing argument for not." 4276 msgstr "" 4277 4278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 4279 msgid "Expected closing parenthesis." 4280 msgstr "Forventede slutparentes." 4281 4282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 4284 msgid "Join Node to Way" 4285 msgstr "Føj punkt til vej" 4286 4287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4288 msgid "Join a node into the nearest way segments" 4289 msgstr "Forbind et punkt til nærmeste stykke vej" 4290 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 4292 msgid "Join Node and Line" 4293 msgstr "Forbundt punkt og linje" 4294 4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 4297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 4298 msgid "Align Nodes in Circle" 4299 msgstr "Opstil punkter i cirkel" 4300 4301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4302 msgid "Move the selected nodes into a circle." 4303 msgstr "Flyt de valgte punkter ind i en cirkel" 4304 4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 4306 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 4307 msgstr "Nogle af punkterne er (næsten) på linjen" 4308 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 4310 msgid "Please select at least four nodes." 4311 msgstr "Vælg mindst fire punkter." 4312 4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 4314 msgid "" 4315 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 4316 "a bug." 4317 msgstr "" 4318 4319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 4320 msgid "No document open so nothing to save." 4321 msgstr "Intet dokument er åbent, så der er intet at gemme." 4322 4323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4324 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 4325 msgstr "Dokumentet rummer intet data. Gem alligevel?" 4326 4327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4328 msgid "Empty document" 4329 msgstr "Tomt dokument" 4330 4331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 4332 msgid "" 4333 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 4334 "if you rejected all. Continue?" 4335 msgstr "" 4336 4337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4338 msgid "Save GPX file" 4339 msgstr "" 4340 4341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4342 msgid "Save OSM file" 4343 msgstr "" 4344 4345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 4346 msgid "Could not back up file." 4347 msgstr "" 4348 4349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 4351 msgid "Unknown file extension." 4352 msgstr "" 4353 4354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 4355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 4356 msgid "An error occurred while saving." 4357 msgstr "" 4358 4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 4360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 4361 msgid "An error occurred while restoring backup file." 4362 msgstr "" 4363 4364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 4366 msgid "Redo" 4367 msgstr "Omgør" 4368 4369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4370 msgid "Redo the last undone action." 4371 msgstr "Omgør seneste fortrydelse" 4372 4373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 4374 msgid "Delete Mode" 4375 msgstr "Slette-tilstand" 4376 4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 4378 msgid "Delete nodes or ways." 4379 msgstr "Slet punkter eller veje." 4380 4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 4382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 4385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4386 #, java-format 4387 msgid "Mode: {0}" 4388 msgstr "Tilstand: {0}" 4389 4390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 4391 msgid "" 4392 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 4393 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 4394 msgstr "" 4395 "Klik for at slette. Shift: Slet vejsegment. Alt: Slet ikke ubrugte punkter, " 4396 "når en vej slettes. Ctrl: Slet refererende objekter." 4397 4398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 4399 msgid "" 4400 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 4401 "+release to synchronize audio at that point." 4402 msgstr "" 4403 4404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4406 msgid "Extrude" 4407 msgstr "" 4408 4409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4410 msgid "Create areas" 4411 msgstr "Opret områder" 4412 4413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 4414 msgid "Extrude Way" 4415 msgstr "" 4416 4417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 4418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388 4419 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 4420 msgstr "Slip museknappen for at vælge objekterne inden i firkanten." 4421 4422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 4423 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 4424 msgstr "Tegn en firkant af passende størrelse og slip så museknappen." 4425 4426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 4427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392 4428 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 4429 msgstr "Slip museknappen for at stoppe rotationen." 4430 4431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 4432 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 4433 msgstr "" 4434 4435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 4437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 4438 msgid "Draw" 4439 msgstr "Tegn" 4440 4441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4442 msgid "Draw nodes" 4443 msgstr "Tegn punkter" 4444 4445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 4446 msgid "Mode: Draw Focus" 4447 msgstr "" 4448 4449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190 4450 msgid "Cannot add a node outside of the world." 4451 msgstr "Kan ikke tilføje et punkt uden for verdenen." 4452 4453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331 4454 msgid "Add node" 4455 msgstr "Tilføj punkt" 4456 4457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333 4458 msgid "Add node into way" 4459 msgstr "Tilføj punkt inde i vej" 4460 4461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337 4462 msgid "Connect existing way to node" 4463 msgstr "Forbind eksisterende vej til punkt" 4464 4465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339 4466 msgid "Add a new node to an existing way" 4467 msgstr "Tilføj et nyt punkt til en eksisterende vej" 4468 4469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341 4470 msgid "Add node into way and connect" 4471 msgstr "Tilføj punkt ind i vej og forbind" 4472 4473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631 4474 msgid "Click to create a new way to the existing node." 4475 msgstr "Klik for at oprette en ny vej til det eksisterende punkt." 4476 4477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633 4478 msgid "Click to make a connection to the existing node." 4479 msgstr "Klik for at lave en forbindelse til det eksisterende punkt." 4480 4481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636 4482 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4483 msgstr "Klik for at indsætte et punkt og oprette en ny vej." 4484 4485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638 4486 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 4487 msgstr "Klik for at indsætte et nyt punkt og lave en forbindelse." 4488 4489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642 4490 msgid "Click to insert a new node." 4491 msgstr "Klik for at indsætte et nyt punkt." 4492 4493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 4494 msgid "Select, move and rotate objects" 4495 msgstr "Vælg, flyt og rotér objekter" 4496 4497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 4498 msgid "Add and move a virtual new node to way" 4499 msgstr "Tilføj og flyt et virtuelt nyt punkt til vej" 4500 4501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 4502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 4503 msgid "Cannot move objects outside of the world." 4504 msgstr "Kan ikke flytte objekter ud af verden." 4505 4506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390 4507 msgid "" 4508 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4509 msgstr "" 4510 "Slip museknappen for at stoppe flytningen. Ctrl for at koble sammen med " 4511 "nærmeste punkt." 4512 4513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394 4514 msgid "" 4515 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 4516 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 4517 msgstr "" 4518 "Flyt objekter ved at trække i dem; Shift for at føje til det markerede (Ctrl " 4519 "for at fjerne); Shift-Ctrl for at rotere det markerede; eller vælg markering." 4520 4521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4523 msgid "Zoom" 4524 msgstr "Forstør" 4525 4526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4527 msgid "Zoom and move map" 4528 msgstr "Zoom og flyt kort" 4529 4530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 4531 msgid "" 4532 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 4533 "move zoom with right button" 4534 msgstr "" 4535 4536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4538 #: trans_surveyor.java:68 4539 msgid "Exit" 4540 msgstr "Afslut" 4541 4542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4543 msgid "Exit the application." 4544 msgstr "" 4545 4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 4548 msgid "Merge Nodes" 4549 msgstr "Foren punkter" 4550 4551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4552 msgid "Merge nodes into the oldest one." 4553 msgstr "Foren punkter til den ældste." 4554 4555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 4556 msgid "Please select at least two nodes to merge." 4557 msgstr "Vælg mindst to punkter, der skal forenes." 4558 4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 4560 msgid "" 4561 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 4562 "to merge them?" 4563 msgstr "" 4564 4565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4566 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4567 msgstr "Foren punkter med forskellige medlemsskaber?" 4568 4569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4570 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4571 msgstr "" 4572 "Kan ikke forene punkter: Ville være nødt til at slette en vej, som stadigvæk " 4573 "er i brug." 4574 4575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 4576 #, java-format 4577 msgid "Merge {0} nodes" 4578 msgstr "Foren {0} punkter" 4579 4580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 4581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 4582 msgid "Orthogonalize Shape" 4583 msgstr "Gør vinkler rette" 4584 4585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 4586 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 4587 msgstr "Flyt punkter så alle vinkler er 90 eller 270 grader" 4588 4589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 4590 msgid "Only two nodes allowed" 4591 msgstr "" 4592 4593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 4594 msgid "Selection must consist only of ways." 4595 msgstr "" 4596 4597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 4598 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 4599 msgstr "" 4600 4601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4602 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4603 msgstr "" 4604 4605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 4606 msgid "" 4607 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 4608 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 4609 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 4610 msgstr "" 4611 4612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 4613 msgid "Only one node selected" 4614 msgstr "Kun et punkt er valgt" 4615 4616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 4617 msgid "Orthogonalize" 4618 msgstr "" 4619 4620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 4622 msgid "Toggle GPX Lines" 4623 msgstr "" 4624 4625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4626 #, java-format 4627 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 4628 msgstr "" 4629 4630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 4631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 4632 msgid "Zoom In" 4633 msgstr "Zoom ind" 4634 4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 4637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 4639 msgid "Unselect All" 4640 msgstr "Fravælg Alt" 4641 4642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4643 msgid "Unselect all objects." 4644 msgstr "" 4645 4646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 4647 msgid "Unselect All (Focus)" 4648 msgstr "" 4649 4650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4651 msgid "Unselect All (Escape)" 4652 msgstr "" 4653 4654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 4656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 4657 msgid "Create Circle" 4658 msgstr "Opret cirkel" 4659 4660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4661 msgid "Create a circle from three selected nodes." 4662 msgstr "Opret cirkel ud fra tre valgte punkter." 4663 4664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4665 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4666 msgstr "Vælg venligst præcis tre punkter eller en vej med præcis tre punkter." 4667 4668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 4669 msgid "Those nodes are not in a circle." 4670 msgstr "De punkter ligger ikke i en cirkel." 4671 4672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 4674 msgid "Open Location..." 4675 msgstr "Åbn placering..." 4676 4677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4678 msgid "Open an URL." 4679 msgstr "" 4680 4681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 4682 msgid "Separate Layer" 4683 msgstr "Separat lag" 4684 4685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 4686 msgid "Download Location" 4687 msgstr "Hent lokalitet" 4688 4689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 4692 msgid "Add Node..." 4693 msgstr "Tilføj punkt..." 4694 4695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4696 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 4697 msgstr "Tilføj punkt ved at indtaste bredde og længde." 4698 4699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 4700 msgid "Enter the coordinates for the new node." 4701 msgstr "Indtast koordinater for nyt punkt." 4702 4703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 4704 msgid "Use decimal degrees." 4705 msgstr "Brug decimaltal i grader." 4706 4707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 4708 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 4709 msgstr "Negative værdier angiver vestlig/sydlig halvkugle." 4710 4711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 4712 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 4713 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 4714 msgid "Latitude" 4715 msgstr "Breddegrad" 4716 4717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 4718 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 4719 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 4720 msgid "Longitude" 4721 msgstr "Længdegrad" 4722 4723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 4724 msgid "up" 4725 msgstr "op" 4726 4727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 4728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 4729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 4730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 4731 #, java-format 4732 msgid "Move objects {0}" 4733 msgstr "Flyt objekterne {0}" 4734 4735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 4736 msgid "down" 4737 msgstr "ned" 4738 4739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 4740 msgid "left" 4741 msgstr "venstre" 4742 4743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 4744 msgid "right" 4745 msgstr "højre" 4746 4747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 4748 #, java-format 4749 msgid "Move {0}" 4750 msgstr "Flyt {0}" 4751 4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 4753 #, java-format 4754 msgid "Moves Objects {0}" 4755 msgstr "Flytter objekterne {0}" 4756 4757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4758 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4759 msgid "File exists. Overwrite?" 4760 msgstr "Filen findes allerede. Overskriv?" 4761 4762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4763 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4764 msgid "Overwrite" 4765 msgstr "Overskriv" 4766 4767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 4768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 4769 msgid "Copy" 4770 msgstr "Kopier" 4771 4772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 4773 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 4774 msgstr "Kopier valgte objekter til udklipsholderen." 4775 4776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 4777 msgid "Please select something to copy." 4778 msgstr "Vælg venligst noget at kopiere." 4779 4780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 4782 msgid "UnGlue Ways" 4783 msgstr "Adskil veje" 4784 4785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4786 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 4787 msgstr "" 4788 4789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 4790 msgid "This node is not glued to anything else." 4791 msgstr "Dette punkt er ikke forbundet til noget andet." 4792 4793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 4794 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 4795 msgstr "" 4796 4797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 4798 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 4799 msgstr "" 4800 4801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 4802 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 4803 msgstr "" 4804 4805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 4806 msgid "Select either:" 4807 msgstr "Vælg enten:" 4808 4809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4810 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4811 msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej, eller" 4812 4813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 4814 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 4815 msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej en af disse veje, eller" 4816 4817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 4818 msgid "" 4819 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4820 msgstr "" 4821 "* En vej, som har ét eller flere punkter, som benyttes af mere end én vej, " 4822 "eller" 4823 4824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 4825 msgid "" 4826 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4827 msgstr "" 4828 "* Én vej samt en eller flere af dens punkter, som benyttes af mere end én " 4829 "vej." 4830 4831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 4832 msgid "" 4833 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 4834 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 4835 "their\n" 4836 "own copy and all nodes will be selected." 4837 msgstr "" 4838 4839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 4840 #, java-format 4841 msgid "Dupe into {0} nodes" 4842 msgstr "" 4843 4844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 4845 #, java-format 4846 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 4847 msgstr "" 4848 4849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 4850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 4851 msgid "Back" 4852 msgstr "Tilbage" 4853 4854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 4855 msgid "Jump back." 4856 msgstr "" 4857 4858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 4859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 4863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4865 #, java-format 4866 msgid "Audio: {0}" 4867 msgstr "Lyd: {0}" 4868 4869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4871 msgid "Previous Marker" 4872 msgstr "Forrige markør" 4873 4874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4875 msgid "Play previous marker." 4876 msgstr "Afspil forrige markør." 4877 4878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4880 msgid "Slower" 4881 msgstr "Langsommere" 4882 4883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4884 msgid "Slower Forward" 4885 msgstr "" 4886 4887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4889 msgid "Next Marker" 4890 msgstr "Næste markør" 4891 4892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4893 msgid "Play next marker." 4894 msgstr "Afspil næste markør." 4895 4896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 4897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 4898 msgid "Forward" 4899 msgstr "Fremad" 4900 4901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 4902 msgid "Jump forward" 4903 msgstr "" 4904 4905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4907 msgid "Play/Pause" 4908 msgstr "Afspil/pause" 4909 4910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4911 msgid "Play/pause audio." 4912 msgstr "Afspil/pause lyd." 4913 4914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4916 msgid "Faster" 4917 msgstr "Hurtigere" 4918 4919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4920 msgid "Faster Forward" 4921 msgstr "" 4922 4923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 4925 msgid "Select All" 4926 msgstr "Vælg alt" 4927 4928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4929 msgid "" 4930 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 4931 "objects too." 4932 msgstr "" 4933 4934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 4936 msgid "Undo" 4937 msgstr "Fortryd" 4938 4939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4940 msgid "Undo the last action." 4941 msgstr "Fortryd den sidste handling" 4942 4943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 4944 msgid "No Shortcut" 4945 msgstr "Ingen genvej" 4946 4947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 4948 msgid "Downloading data" 4949 msgstr "Henter data" 4950 4951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 4952 msgid "No data imported." 4953 msgstr "Intet data importeret." 4954 4955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 4956 msgid "Data Layer" 4957 msgstr "Datalag" 4958 4959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 4960 msgid "OpenStreetMap data" 4961 msgstr "OpenStreetMap-data" 4962 4963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 4964 msgid "Downloading GPS data" 4965 msgstr "Henter GPS-data" 4966 4967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 4968 msgid "Raw GPS data" 4969 msgstr "Rå GPS-data" 4970 4971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 4972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 4973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4974 msgid "Paste Tags" 4975 msgstr "Indsæt tags" 4976 4977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 4978 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 4979 msgstr "" 4980 4981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 4983 msgid "Download from OSM..." 4984 msgstr "Hent fra OSM..." 4985 4986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4987 msgid "Download map data from the OSM server." 4988 msgstr "Hent kort-data fra OSM serveren." 4989 4990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 4991 msgid "Download" 4992 msgstr "Hent" 4993 4994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 4995 msgid "Please select at least one task to download" 4996 msgstr "Vælg mindst én opgave til download" 4997 4998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 4999 msgid "Old key" 5000 msgstr "Gammel nøgle" 5001 5002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 5003 msgid "Old value" 5004 msgstr "Gammel værdi" 5005 5006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 5007 msgid "New key" 5008 msgstr "Ny nøgle" 5009 5010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 5011 msgid "New value" 5012 msgstr "Ny værdi" 5013 5014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 5015 msgid "Apply selected changes" 5016 msgstr "Udfør valgte ændringer" 5017 5018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 5019 msgid "Don't apply changes" 5020 msgstr "Undlad at udføre ændringer" 5021 5022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 5023 msgid "Please select which property changes you want to apply." 5024 msgstr "" 5025 5026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 5027 msgid "Properties of " 5028 msgstr "Egenskaber for " 5029 5030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 5031 msgid "Roles in relations referring to" 5032 msgstr "" 5033 5034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 5035 msgid "Automatic tag correction" 5036 msgstr "Automatisk tag-rettelse" 5037 5038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 5039 msgid "" 5040 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 5041 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 5042 msgstr "" 5043 5044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 5045 msgid "Apply?" 5046 msgstr "Udfør?" 5047 5048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 5049 msgid "Relation" 5050 msgstr "Relation" 5051 5052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 5053 msgid "Old role" 5054 msgstr "Gammel rolle" 5055 5056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 5057 msgid "New role" 5058 msgstr "Ny rolle" 5059 5060 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 5061 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 5062 msgid "Duplicate Way" 5063 msgstr "Dupliker vej" 5064 5065 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 5066 msgid "Duplicate selected ways." 5067 msgstr "Dupliker valgte veje." 5068 5069 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 5070 msgid "Can't duplicate unordered way." 5071 msgstr "" 5072 5073 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 5074 msgid "You must select at least one way." 5075 msgstr "Du skal vælge mindst én vej." 5076 5077 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 5078 msgid "Create duplicate way" 5079 msgstr "" 5080 5081 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 5082 msgid "Can not draw outside of the world." 5083 msgstr "Kan ikke tegne uden for verdenen." 5084 5085 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5086 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 5087 msgid "Measured values" 5088 msgstr "" 5089 5090 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5091 msgid "Open the measurement window." 5092 msgstr "" 5093 5094 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5095 msgid "Reset" 5096 msgstr "Nulstil" 5097 5098 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5099 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5100 msgstr "" 5101 5102 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5103 msgid "Path Length" 5104 msgstr "Rutelængde" 5105 5106 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5107 msgid "Selection Length" 5108 msgstr "" 5109 5110 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5111 msgid "Selection Area" 5112 msgstr "" 5113 5114 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5115 msgid "Angle" 5116 msgstr "Vinkel" 5117 5118 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5119 msgid "Angle between two selected Nodes" 5120 msgstr "Vinkel mellem to valgte punkter" 5221 msgid "Center Once" 5222 msgstr "" 5223 5224 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 5225 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 5226 msgstr "Centrér LiveGPS-laget til nuværende position." 5227 5228 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 5229 msgid "Auto-Center" 5230 msgstr "Auto-centrér" 5231 5232 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 5233 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 5234 msgstr "" 5235 5236 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 5237 msgid "LiveGPS" 5238 msgstr "LiveGPS" 5239 5240 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 5241 msgid "LiveGPS layer" 5242 msgstr "LiveGPS-lag" 5243 5244 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 5245 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 5246 msgid "Connecting" 5247 msgstr "Forbinder" 5248 5249 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 5250 msgid "Connected" 5251 msgstr "Forbundet" 5252 5253 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 5254 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 5255 msgid "Not connected" 5256 msgstr "Ikke forbundet" 5257 5258 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 5259 msgid "Connection Failed" 5260 msgstr "Forbindelsen mislykkedes" 5261 5262 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 5263 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5264 msgstr "Billedfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5265 5266 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 5267 msgid "Open images with ImageWayPoint" 5268 msgstr "Åbn billeder med ImageWayPoint" 5269 5270 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 5271 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 5272 msgid "Load set of images as a new layer." 5273 msgstr "Hent billedsæt som et nyt lag." 5274 5275 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 5276 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 5277 msgid "Previous" 5278 msgstr "Forrige" 5279 5280 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5281 msgid "Previous image" 5282 msgstr "Forrige billede" 5283 5284 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5285 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5286 msgid "Next" 5287 msgstr "Næste" 5288 5289 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5290 msgid "Next image" 5291 msgstr "Næste billede" 5292 5293 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5294 msgid "Rotate left" 5295 msgstr "Roter mod uret" 5296 5297 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5298 msgid "Rotate image left" 5299 msgstr "Roter billedet mod uret" 5300 5301 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5302 msgid "Rotate right" 5303 msgstr "Roter med uret" 5304 5305 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5306 msgid "Rotate image right" 5307 msgstr "Rotér billedet med uret" 5308 5309 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5310 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5311 msgid "WayPoint Image" 5312 msgstr "" 5313 5314 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5315 msgid "Display non-geotagged photos" 5316 msgstr "Vis ikke-geotaggede billeder" 5317 5318 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5319 msgid "Normal" 5320 msgstr "Normal" 5321 5322 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5323 msgid "Rotate 90" 5324 msgstr "Roter 90" 5325 5326 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5327 msgid "Rotate 180" 5328 msgstr "Roter 180" 5329 5330 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5331 msgid "Rotate 270" 5332 msgstr "Roter 270" 5333 5334 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5335 msgid "Imported Images" 5336 msgstr "Importerede billeder" 5337 5338 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5339 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5340 msgid "Import TCX File..." 5341 msgstr "Importér TCX-fil..." 5342 5343 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5344 msgid "Import TCX file as GPS track" 5345 msgstr "Importér TCX-fil som GPS-spor" 5346 5347 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 5348 msgid "Slippy Map" 5349 msgstr "" 5350 5351 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 5352 msgid "Load Tile" 5353 msgstr "Hent tern." 5354 5355 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 5356 msgid "Show Tile Status" 5357 msgstr "Vis status for tern" 5358 5359 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 5360 msgid "Request Update" 5361 msgstr "Anmod om opdatering" 5362 5363 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 5364 msgid "Load All Tiles" 5365 msgstr "Hent alle tern" 5366 5367 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 5368 msgid "image not loaded" 5369 msgstr "billedet er ikke indlæst" 5370 5371 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 5372 msgid "error loading metadata" 5373 msgstr "fejl ved indlæsning af metaoplysninger" 5374 5375 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 5376 #, java-format 5377 msgid "requested: {0}" 5378 msgstr "anmodet: {0}" 5379 5380 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 5381 msgid "error requesting update" 5382 msgstr "" 5383 5384 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 5385 msgid "Tile Sources" 5386 msgstr "Kilder til tern" 5121 5387 5122 5388 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 … … 5145 5411 msgstr "Intet GPX-datalag blev fundet" 5146 5412 5147 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 5148 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 5149 msgid "Tagging Preset Tester" 5150 msgstr "" 5151 5152 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 5153 msgid "" 5154 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 5155 msgstr "" 5156 5157 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 5158 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 5159 msgstr "" 5160 5161 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 5162 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 5163 msgid "Open Visible..." 5164 msgstr "Åbn synlig..." 5165 5166 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 5167 msgid "Open only files that are visible in current view." 5168 msgstr "Åbn kun filer, som er synlige i det nuværende synsfelt." 5169 5170 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 5171 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 5172 msgstr "Intet synsfelt åbent - kan ikke afgøre omridset!" 5173 5174 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5175 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5176 msgstr "" 5177 5178 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5179 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5180 msgstr "" 5181 5182 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5183 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5184 msgstr "Kunne ikke oprette ny fejlrapport. Resultat: {0}" 5185 5186 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5187 msgid "Mark as done" 5188 msgstr "Markér som udført" 5189 5190 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5191 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5192 msgstr "Vil du virkelig markere denne fejlrapport som \"udført\"?" 5193 5194 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5195 msgid "Really close?" 5196 msgstr "Vil du virkelig lukke?" 5197 5198 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60 5199 msgid "New issue" 5200 msgstr "Ny fejlrapport" 5201 5202 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98 5203 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5204 msgid "Please enter a user name" 5205 msgstr "Indtast venligst et brugernavn" 5206 5207 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 5208 msgid "Describe the problem precisely" 5209 msgstr "Beskriv problemet præcist" 5210 5211 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109 5212 msgid "Create issue" 5213 msgstr "Opret fejlrapport" 5214 5215 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5216 msgid "Add a comment" 5217 msgstr "Tilføj en kommentar" 5218 5219 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5220 msgid "NoName" 5221 msgstr "Unavngivet" 5222 5223 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5224 msgid "Enter your comment" 5225 msgstr "Indtast din kommentar" 5226 5227 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5228 msgid "Unknown issue state" 5229 msgstr "Ukendt status for fejlrapport" 5230 5231 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 5232 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 5233 msgid "Open OpenStreetBugs" 5234 msgstr "Åbn OpenStreetBugs" 5235 5236 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5237 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 5238 msgstr "Åbner OpenStreetBugs-vinduet og aktiverer den automatiske download" 5239 5240 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5241 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 5242 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5243 msgid "Refresh" 5244 msgstr "Opdater" 5245 5246 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5247 msgid "" 5248 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5249 "OpenStreetBugs" 5250 msgstr "" 5251 "Det synlige område er enten for småt eller for stort for at hente data fra " 5252 "OpenStreetBugs" 5253 5254 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5255 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5256 msgid "Warning" 5257 msgstr "Advarsel" 5258 5259 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5260 msgid "" 5261 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5262 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5263 msgstr "" 5264 5265 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5266 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5267 msgstr "OpenStreetBugs download-løkke" 5268 5269 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 5270 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 5271 msgstr "" 5272 5273 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5274 #, java-format 5275 msgid "Request details: {0}" 5276 msgstr "Anmod om detaljer: {0}" 5277 5278 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5279 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 5280 msgid "Do you want to allow this?" 5281 msgstr "Vil du tillade dette?" 5282 5283 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 5284 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 5285 msgid "Confirm Remote Control action" 5286 msgstr "Bekræft Fjernbetjenings-handling" 5287 5288 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 5289 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 5290 msgstr "" 5291 5292 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24 5293 msgid "load data from API" 5294 msgstr "hent data fra API" 5295 5296 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 5297 msgid "change the selection" 5298 msgstr "" 5299 5300 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 5301 msgid "change the viewport" 5302 msgstr "skift synsfeltet" 5303 5304 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 5305 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 5306 msgstr "bekræft alle Fjernbetjenings-handlinger manuelt" 5307 5308 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31 5309 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 5310 msgstr "En udvidelse, som tillader JOSM at blive styret fra andre programmer." 5311 5312 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 5313 msgid "Remote Control" 5314 msgstr "Fjernbetjening" 5315 5316 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 5317 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 5318 msgstr "Indstillinger for Fjernbetjeningsudvidelsen" 5319 5320 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 5321 msgid "" 5322 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 5323 "port is not variable because it is referenced by external applications " 5324 "talking to the plugin." 5325 msgstr "" 5326 "Fjernbetjenings-udvidelsen vil altid lytte på port 8111 på localhost. Porten " 5327 "kan ikke skiftes idet den benyttes af eksterne applikationer, der snakker " 5328 "med udvidelsen." 5329 5330 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38 5331 msgid "Permitted actions" 5332 msgstr "Tilladte handlinger" 5333 5334 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5335 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5336 msgid "Import TCX File..." 5337 msgstr "Importér TCX-fil..." 5338 5339 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5340 msgid "Import TCX file as GPS track" 5341 msgstr "Importér TCX-fil som GPS-spor" 5342 5343 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109 5344 msgid "" 5345 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 5346 "move mouse. Select: Click." 5347 msgstr "" 5348 "Zoom: Musehjul eller dobbeltklik. Flyt kort: Hold højre museknap nede og " 5349 "flyt musen. Vælg: Klik" 5350 5351 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112 5352 msgid "Slippy map" 5353 msgstr "Flytbart kort" 5354 5355 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 5356 msgid "Direction index '{0}' not found" 5357 msgstr "Retningsindex '{0}' blev ikke fundet" 5358 5359 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 5360 msgid "The starting location was not within the bbox" 5361 msgstr "" 5362 5363 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 5364 msgid "Looking for shoreline..." 5365 msgstr "Søger efter kystlinje..." 5366 5367 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 5368 #, java-format 5369 msgid "{0} nodes so far..." 5370 msgstr "{0} punkter indtil videre..." 5371 5372 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 5373 msgid "Lake Walker." 5374 msgstr "" 5375 5376 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 5377 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 5378 msgid "Lake Walker" 5379 msgstr "" 5380 5381 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 5382 #, java-format 5383 msgid "Error creating cache directory: {0}" 5384 msgstr "" 5385 5386 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 5387 msgid "Tracing" 5388 msgstr "" 5389 5390 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 5391 msgid "checking cache..." 5392 msgstr "tjekker cache..." 5393 5394 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 5395 msgid "Running vertex reduction..." 5396 msgstr "" 5397 5398 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 5399 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 5400 msgstr "" 5401 5402 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 5403 msgid "Removing duplicate nodes..." 5404 msgstr "" 5405 5406 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 5407 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 5408 msgid "Lakewalker trace" 5409 msgstr "" 5410 5411 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5412 msgid "Downloading image tile..." 5413 msgstr "Henter billedfil" 5414 5415 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5416 msgid "Could not acquire image" 5417 msgstr "Kunne ikke hente billede" 5418 5419 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5420 msgid "east" 5421 msgstr "" 5422 5423 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5424 msgid "northeast" 5425 msgstr "" 5426 5427 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5428 msgid "north" 5429 msgstr "" 5430 5431 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5432 msgid "northwest" 5433 msgstr "" 5434 5435 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5436 msgid "west" 5437 msgstr "" 5438 5439 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5440 msgid "southwest" 5441 msgstr "" 5442 5443 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5444 msgid "south" 5445 msgstr "" 5446 5447 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5448 msgid "southeast" 5449 msgstr "" 5450 5451 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5452 #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860 5453 #: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987 5454 msgid "water" 5455 msgstr "" 5456 5457 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5458 msgid "coastline" 5459 msgstr "" 5460 5461 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5462 msgid "land" 5463 msgstr "" 5464 5465 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5466 msgid "none" 5467 msgstr "" 5468 5469 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5470 msgid "Maximum number of segments per way" 5471 msgstr "" 5472 5473 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5474 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5475 msgstr "" 5476 5477 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5478 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5479 msgstr "" 5480 5481 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5482 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5483 msgstr "" 5484 5485 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5486 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5487 msgstr "Opløsning af Landsat-tern (pixels pr. grad)" 5488 5489 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5490 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5491 msgstr "Størrelse af Landsat-tern (pixels)" 5492 5493 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5494 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5495 msgstr "" 5496 5497 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5498 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5499 msgstr "" 5500 5501 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5502 msgid "Direction to search for land" 5503 msgstr "" 5504 5505 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5506 msgid "Tag ways as" 5507 msgstr "" 5508 5509 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5510 msgid "WMS Layer" 5511 msgstr "" 5512 5513 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 5514 msgid "Maximum cache size (MB)" 5515 msgstr "" 5516 5517 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5518 msgid "Maximum cache age (days)" 5519 msgstr "" 5520 5521 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5522 msgid "Source text" 5523 msgstr "" 5524 5525 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5526 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5527 msgstr "" 5528 5529 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5530 msgid "" 5531 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5532 "lines). Default 50000." 5533 msgstr "" 5534 5535 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5536 msgid "" 5537 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5538 "in the range 0-255. Default 90." 5539 msgstr "" 5540 5541 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5542 msgid "" 5543 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5544 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5545 msgstr "" 5546 5547 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5548 msgid "" 5549 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5550 msgstr "Opløsning af Landsat-tern, målt i pixels pr. grad. Standard er 4000." 5551 5552 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 5553 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5554 msgstr "Størrelse af et Landsat-tern, målt i pixels. Standard er 2000." 5555 5556 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5557 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5558 msgstr "" 5559 5560 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 5561 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5562 msgstr "" 5563 5564 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 5565 msgid "Direction to search for land. Default east." 5566 msgstr "" 5567 5568 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 5569 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5570 msgstr "" 5571 5572 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 5573 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5574 msgstr "" 5575 5576 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 5577 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 5578 msgstr "" 5579 5580 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 5581 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 5582 msgstr "" 5583 5584 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 5585 msgid "Data source text. Default is Landsat." 5586 msgstr "" 5587 5588 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 5589 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5590 msgstr "" 5591 5592 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 5593 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5594 msgstr "" 5595 5596 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5597 msgid "Normal" 5598 msgstr "Normal" 5599 5600 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5601 msgid "Rotate 90" 5602 msgstr "Roter 90" 5603 5604 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5605 msgid "Rotate 180" 5606 msgstr "Roter 180" 5607 5608 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5609 msgid "Rotate 270" 5610 msgstr "Roter 270" 5611 5612 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5613 msgid "Imported Images" 5614 msgstr "Importerede billeder" 5615 5616 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 5617 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5618 msgstr "Billedfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5619 5620 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 5621 msgid "Open images with ImageWayPoint" 5622 msgstr "Åbn billeder med ImageWayPoint" 5623 5624 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 5625 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 5626 msgid "Load set of images as a new layer." 5627 msgstr "Hent billedsæt som et nyt lag." 5628 5629 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 5630 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 5631 msgid "Previous" 5632 msgstr "Forrige" 5633 5634 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5635 msgid "Previous image" 5636 msgstr "Forrige billede" 5637 5638 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5639 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5640 msgid "Next" 5641 msgstr "Næste" 5642 5643 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5644 msgid "Next image" 5645 msgstr "Næste billede" 5646 5647 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5648 msgid "Rotate left" 5649 msgstr "Roter mod uret" 5650 5651 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5652 msgid "Rotate image left" 5653 msgstr "Roter billedet mod uret" 5654 5655 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5656 msgid "Rotate right" 5657 msgstr "Roter med uret" 5658 5659 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5660 msgid "Rotate image right" 5661 msgstr "Rotér billedet med uret" 5662 5663 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5664 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5665 msgid "WayPoint Image" 5666 msgstr "" 5667 5668 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5669 msgid "Display non-geotagged photos" 5670 msgstr "Vis ikke-geotaggede billeder" 5671 5672 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 5673 msgid "OpenLayers" 5674 msgstr "" 5675 5676 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5677 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 5678 msgid "Validation" 5679 msgstr "Validering" 5680 5681 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5682 msgid "Performs the data validation" 5683 msgstr "Foretager datavalidering" 5684 5685 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5686 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 5687 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 5688 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 5689 msgid "Validation errors" 5690 msgstr "Valideringsfejl" 5691 5692 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5693 msgid "Open the validation window." 5694 msgstr "Åbn valideringsvindue" 5695 5696 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 5697 msgid "Zoom to problem" 5698 msgstr "Zoom til problem" 5699 5700 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 5701 msgid "Validate" 5702 msgstr "Validér" 5703 5704 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 5705 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 5706 msgstr "Validér enten den nuværende selektion eller det fulde datasæt" 5707 5708 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5709 msgid "Fix" 5710 msgstr "Ret" 5711 5712 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5713 msgid "Fix the selected errors." 5714 msgstr "Ret de valgte fejl." 5715 5716 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 5717 msgid "Ignore" 5718 msgstr "Ignorér" 5719 5720 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 5721 msgid "Ignore the selected errors next time." 5722 msgstr "Ignorér de valgte fejl næste gang." 5723 5724 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5725 msgid "Whole group" 5726 msgstr "Hele gruppen" 5727 5728 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5729 msgid "Single elements" 5730 msgstr "Enkelte elementer" 5731 5732 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5733 msgid "Nothing" 5734 msgstr "Intet" 5735 5736 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 5737 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 5738 msgstr "Ignorér hele gruppen eller enkelte elementer?" 5739 5740 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 5741 msgid "Ignoring elements" 5742 msgstr "Ignorerer elementer" 5743 5744 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 5745 msgid "Grid" 5746 msgstr "Gitter" 5747 5748 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 5749 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 5750 #, java-format 5751 msgid "" 5752 "Error initializing test {0}:\n" 5753 " {1}" 5754 msgstr "" 5755 "Fejl ved opstart af test {0}:\n" 5756 " {1}" 5757 5758 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 5759 #, java-format 5760 msgid "{0}, ..." 5761 msgstr "{0}, ..." 5762 5763 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5764 msgid "Errors" 5765 msgstr "Fejl" 5766 5767 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5768 msgid "validation error" 5769 msgstr "valideringsfejl" 5770 5771 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5772 msgid "Warnings" 5773 msgstr "Advarsler" 5774 5775 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5776 msgid "validation warning" 5777 msgstr "validerings-advarsel" 5778 5779 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5780 msgid "Other" 5781 msgstr "Andet" 5782 5783 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5784 msgid "validation other" 5785 msgstr "" 5786 5787 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68 5788 msgid "Use ignore list." 5789 msgstr "" 5790 5791 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 5792 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 5793 msgstr "" 5794 5795 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 5796 msgid "Use error layer." 5797 msgstr "Brug fejl-lag." 5798 5799 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 5800 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 5801 msgstr "Brug fejl-laget til at vise problematiske elementer." 5802 5803 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78 5804 msgid "On demand" 5805 msgstr "Ved behov" 5806 5807 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 5808 msgid "On upload" 5809 msgstr "Ved upload" 5810 5811 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90 5812 msgid "" 5813 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 5814 "programs." 5815 msgstr "" 5816 "En OSM-datavalidator, som tjekker for typiske fejl af brugere og programmer." 5817 5818 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91 5819 msgid "Data validator" 5820 msgstr "Data-validator" 5821 5822 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 5823 msgid "No validation errors" 5824 msgstr "Ingen valideringsfejl" 5825 5826 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 5827 msgid "Untagged, empty and one node ways." 5828 msgstr "Utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje." 5829 5830 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 5831 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5832 msgstr "Denne test tjekker for utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje." 5833 5834 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 5835 msgid "Unnamed ways" 5836 msgstr "Unavngivne veje" 5837 5838 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 5839 msgid "Untagged ways" 5840 msgstr "Utaggede veje" 5841 5842 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 5843 msgid "Empty ways" 5844 msgstr "Tomme veje" 5845 5846 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 5847 msgid "One node ways" 5848 msgstr "Enkeltpunkts-veje" 5849 5850 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 5851 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 5852 msgid "Self-intersecting ways" 5853 msgstr "Egenkrydsende veje" 5854 5855 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5856 msgid "" 5857 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5858 msgstr "" 5859 "Denne test tjekker for veje, som indeholder nogle af deres punkter mere end " 5860 "én gang." 5861 5862 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 5863 msgid "Crossing ways." 5864 msgstr "Krydsende veje." 5865 5866 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 5867 msgid "" 5868 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 5869 "layer, but are not connected by a node." 5870 msgstr "" 5871 "Denne test undersøger om to veje, jernbaner eller vandveje krydser i det " 5872 "samme lag, uden at være forbundet til samme punkt." 5873 5874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 5875 msgid "Crossing ways" 5876 msgstr "Krydsende veje" 5877 5878 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 5879 msgid "Duplicated way nodes." 5880 msgstr "Dublet-vejpunkter." 5881 5882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 5883 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 5884 msgstr "Tjekker for veje med identiske efterfølgende punkter." 5885 5886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 5887 msgid "Duplicated way nodes" 5888 msgstr "Dublet-vejpunkter" 5889 5890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 5891 #, java-format 5892 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 5893 msgstr "Erstat \"{0}\" med \"{1}\" for" 5894 5895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 5896 msgid "Coastlines." 5897 msgstr "Kystlinjer." 5898 5899 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 5900 msgid "This test checks that coastlines are correct." 5901 msgstr "Denne test tjekker om kystlinjerne er korrekte." 5902 5903 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 5904 msgid "Unordered coastline" 5905 msgstr "" 5906 5907 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5908 msgid "Unclosed Ways." 5909 msgstr "Uafsluttede veje." 5910 5911 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5912 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5913 msgstr "Denne tester om veje, som burde være cirkulære, er aflukkede." 5914 5915 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 5916 #, java-format 5917 msgid "natural type {0}" 5918 msgstr "natur-type {0}" 5919 5920 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 5921 #, java-format 5922 msgid "landuse type {0}" 5923 msgstr "" 5924 5925 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 5926 #, java-format 5927 msgid "amenities type {0}" 5928 msgstr "facilitets-type {0}" 5929 5930 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 5931 #, java-format 5932 msgid "sport type {0}" 5933 msgstr "sport-type {0}" 5934 5935 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 5936 #, java-format 5937 msgid "tourism type {0}" 5938 msgstr "turisme-type {0}" 5939 5940 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 5941 #, java-format 5942 msgid "shop type {0}" 5943 msgstr "butikstype {0}" 5944 5945 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 5946 #, java-format 5947 msgid "leisure type {0}" 5948 msgstr "fritids-type {0}" 5949 5950 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 5951 #, java-format 5952 msgid "waterway type {0}" 5953 msgstr "vandvejs-type {0}" 5954 5955 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 5956 #: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713 5957 #: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727 5958 msgid "building" 5959 msgstr "bygning" 5960 5961 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 5962 #: trans_style.java:3734 5963 msgid "area" 5964 msgstr "område" 5965 5966 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 5967 msgid "Unclosed way" 5968 msgstr "Uafsluttet vej" 5969 5970 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 5971 msgid "Overlapping ways." 5972 msgstr "Overlappende veje." 5973 5974 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 5975 msgid "" 5976 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 5977 "than one way." 5978 msgstr "" 5979 "Denne test tjekker at en forbindelse mellem to punkter ikke benyttes af mere " 5980 "end én vej." 5981 5982 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 5983 msgid "Overlapping areas" 5984 msgstr "Overlappende områder" 5985 5986 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 5987 msgid "Overlapping highways (with area)" 5988 msgstr "Overlappende landeveje (med område)" 5989 5990 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 5991 msgid "Overlapping railways (with area)" 5992 msgstr "Overlappende jernbaner (med område)" 5993 5994 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 5995 msgid "Overlapping ways (with area)" 5996 msgstr "Overlappende veje (med område)" 5997 5998 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 5999 msgid "Overlapping highways" 6000 msgstr "Overlappende landeveje" 6001 6002 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 6003 msgid "Overlapping railways" 6004 msgstr "Overlappende jernbaner" 6005 6006 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 6007 msgid "Overlapping ways" 6008 msgstr "Overlappende veje" 6009 6010 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 6011 msgid "Wrongly Ordered Ways." 6012 msgstr "" 6013 6014 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 6015 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 6016 msgstr "Denne test tjekker retningen for vand-, land- og kystlinje-veje." 6017 6018 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 6019 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 6020 msgstr "Modsatrettet kystlinje: Der er ikke land på venstre side" 6021 6022 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 6023 msgid "Reversed water: land not on left side" 6024 msgstr "Modsatrettet vand: Der er ikke land på venstre side" 6025 6026 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 6027 msgid "Reversed land: land not on left side" 6028 msgstr "Modsatrettet land: Der er ikke land på venstre side" 6029 6030 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 6031 msgid "Unconnected ways." 6032 msgstr "Uforbundne veje." 6033 6034 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 6035 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 6036 msgstr "" 6037 "Denne test undersøger om en vej har et slutpunkt meget tæt på en anden vej." 6038 6039 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 6040 msgid "Way end node near other highway" 6041 msgstr "Vejens slutpunkt tæt på anden landevej." 6042 6043 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 6044 msgid "Way end node near other way" 6045 msgstr "Vejens slutpunkt nær anden vej." 6046 6047 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 6048 msgid "Way node near other way" 6049 msgstr "Vejpunkt tæt på anden vej" 6050 6051 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 6052 msgid "Connected way end node near other way" 6053 msgstr "Forbundet vejs slutpunkt tæt på anden vej" 6054 6055 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6056 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6057 msgid "Similarly named ways" 6058 msgstr "Veje med lignende navne" 6059 6060 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6061 msgid "" 6062 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6063 msgstr "" 6064 "Denne test tjekker for veje med lignende navne, som kan være stavet forkert." 6065 6066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 6067 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 6068 msgid "Nodes with same name" 6069 msgstr "Punkter med samme navn" 6070 6071 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 6072 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 6073 msgstr "Denne test finder punkter, som har samme navn (kan være dubletter)" 6074 6075 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 6076 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 6077 msgid "Untagged and unconnected nodes" 6078 msgstr "Utaggede og uforbundne punkter" 6079 6080 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 6081 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 6082 msgstr "Denne test tjekker for utaggede punkter, som ikke er del af nogen vej." 6083 6084 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 6085 msgid "Properties checker :" 6086 msgstr "Egenskabstjekker:" 6087 6088 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 6089 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 6090 msgstr "Denne udvidelse tjekker for fejl i egenskabsnøgler og -værdier" 6091 6092 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 6093 #, java-format 6094 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 6095 msgstr "Ugyldig tagtjekker-linje - {0}: {1}" 6096 6097 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 6098 #, java-format 6099 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 6100 msgstr "Ugyldig stavefejlskontrol-linje: {0}" 6101 6102 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 6103 #, java-format 6104 msgid "" 6105 "Could not access data file(s):\n" 6106 "{0}" 6107 msgstr "" 6108 "Kunne ikke tilgå datafil(er):\n" 6109 "{0}" 6110 6111 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 6112 msgid "Illegal tag/value combinations" 6113 msgstr "Ugyldig kombination af tag/værdi" 6114 6115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 6116 msgid "Painting problem" 6117 msgstr "Farvelægger problem" 6118 6119 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 6120 #, java-format 6121 msgid "Key ''{0}'' invalid." 6122 msgstr "Nøgle \"{0}\" er ugyldig" 6123 6124 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 6125 msgid "Tags with empty values" 6126 msgstr "Tags med tomme værdier" 6127 6128 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 6129 msgid "Invalid property key" 6130 msgstr "Ulovlig egenskabsnøgle" 6131 6132 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 6133 msgid "Invalid white space in property key" 6134 msgstr "Ulovligt blanktegn i egenskabsnøgle" 6135 6136 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 6137 msgid "Property values start or end with white space" 6138 msgstr "Egenskabsværdi begynder eller slutter med blanktegn" 6139 6140 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 6141 msgid "Property values contain HTML entity" 6142 msgstr "Egenskabsværdi indeholder HTML-kodet tegn" 6143 6144 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 6145 #, java-format 6146 msgid "Key ''{0}'' unknown." 6147 msgstr "Nøglen \"{0}\" er ukendt" 6148 6149 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 6150 msgid "Unknown property values" 6151 msgstr "Ukendt egenskabsværdi" 6152 6153 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 6154 msgid "FIXMES" 6155 msgstr "FIXMEs" 6156 6157 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 6158 msgid "Check property keys." 6159 msgstr "Tjek egenskabsnøgler" 6160 6161 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 6162 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 6163 msgstr "Bekræft egenskabsnøglernes gyldighed op imod en ordliste." 6164 6165 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 6166 msgid "Use complex property checker." 6167 msgstr "" 6168 6169 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 6170 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 6171 msgstr "" 6172 6173 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 6174 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 6175 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 6176 msgid "TagChecker source" 6177 msgstr "TagChecker-kilde" 6178 6179 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6180 msgid "" 6181 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6182 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6183 msgstr "" 6184 6185 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 6186 msgid "Add a new source to the list." 6187 msgstr "" 6188 6189 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 6190 msgid "Edit the selected source." 6191 msgstr "" 6192 6193 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 6194 msgid "Data sources" 6195 msgstr "Datakilder" 6196 6197 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 6198 msgid "Check property values." 6199 msgstr "Tjek egenskabsværdier." 6200 6201 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 6202 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 6203 msgstr "" 6204 6205 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 6206 msgid "Check for FIXMES." 6207 msgstr "Tjek for FIXMEs" 6208 6209 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 6210 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 6211 msgstr "Søger efter punkter eller veje med FIXME i enhver egenskavsværdi" 6212 6213 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 6214 msgid "Check for paint notes." 6215 msgstr "" 6216 6217 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 6218 msgid "Check if map painting found data errors." 6219 msgstr "" 6220 6221 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 6222 msgid "Use default data file." 6223 msgstr "Brug standard-datafil." 6224 6225 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 6226 msgid "Use the default data file (recommended)." 6227 msgstr "Brug standard-datafilen (anbefales)." 6228 6229 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 6230 msgid "Use default spellcheck file." 6231 msgstr "Brug standard-fil for stavekontrol." 6232 6233 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 6234 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6235 msgstr "Brug standard-filen for stavekontrol (anbefales)." 6236 6237 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 6238 msgid "Fix properties" 6239 msgstr "" 6240 6241 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 6242 msgid "Could not find element type" 6243 msgstr "Kunne ikke finde element-typen" 6244 6245 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 6246 msgid "Could not find warning level" 6247 msgstr "Kunne ikke finde advarsels-niveau" 6248 6249 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 6250 #, java-format 6251 msgid "Illegal expression ''{0}''" 6252 msgstr "Ugyldigt udtryk ''{0}''" 6253 6254 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 6255 #, java-format 6256 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 6257 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk \"{0}\"" 6258 6259 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 6260 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 6261 msgid "Duplicated nodes" 6262 msgstr "Dublet-punkter" 6263 6264 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 6265 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 6266 msgstr "" 6267 "Denne test tjekker at der ikke er nogen punkter, som ligger på præcis samme " 6268 "sted." 6269 6270 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6271 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6272 msgstr "Data med fejl. Send alligevel?" 6273 6274 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 6275 msgid "LiveGPS layer" 6276 msgstr "LiveGPS-lag" 6277 6278 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 6279 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 6280 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 6281 msgid "Capture GPS Track" 6282 msgstr "" 6283 6284 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 6285 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 6286 msgstr "Forbind til gpsd-server og vis nuværende position i LiveGPS-lag" 6287 6288 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 6289 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 6290 msgid "Center Once" 6291 msgstr "" 6292 6293 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 6294 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 6295 msgstr "Centrér LiveGPS-laget til nuværende position." 6296 6297 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 6298 msgid "Auto-Center" 6299 msgstr "Auto-centrér" 6300 6301 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 6302 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 6303 msgstr "" 6304 6305 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 6306 msgid "LiveGPS" 6307 msgstr "LiveGPS" 6308 6309 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 6310 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 6311 msgid "Connecting" 6312 msgstr "Forbinder" 6313 6314 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 6315 msgid "Connected" 6316 msgstr "Forbundet" 6317 6318 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 6319 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 6320 msgid "Not connected" 6321 msgstr "Ikke forbundet" 6322 6323 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 6324 msgid "Connection Failed" 6325 msgstr "Forbindelsen mislykkedes" 6326 6327 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6328 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 6329 msgid "Live GPS" 6330 msgstr "Live GPS" 6331 6332 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6333 msgid "Show GPS data." 6334 msgstr "Vis GPS-data" 6335 6336 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 6337 msgid "Status" 6338 msgstr "Status" 6339 6340 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 6341 msgid "Way Info" 6342 msgstr "" 6343 6344 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 6345 msgid "Speed" 6346 msgstr "Hastighed" 6347 6348 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 6349 msgid "Course" 6350 msgstr "Kurs" 6351 6352 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6353 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 6354 msgid "Surveyor..." 6355 msgstr "" 6356 6357 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6358 msgid "Open surveyor tool." 6359 msgstr "" 6360 6361 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 6362 msgid "Surveyor" 6363 msgstr "" 6364 6365 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 6366 #, java-format 6367 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 6368 msgstr "" 6369 6370 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 6371 #, java-format 6372 msgid "Error parsing {0}: {1}" 6373 msgstr "Fejl ved fortolkning af {0}: {1}" 6374 6375 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 6376 msgid "start" 6377 msgstr "start" 6378 6379 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 6380 msgid "end" 6381 msgstr "slut" 6382 6383 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6384 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 6385 msgid "AutoSave LiveData" 6386 msgstr "" 6387 6388 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6389 msgid "Save captured data to file every minute." 6390 msgstr "" 6391 6392 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 6393 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 6394 msgid "Way: " 6395 msgstr "Vej: " 6396 6397 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 6398 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 6399 msgstr "" 6400 6401 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 6402 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 6403 #, java-format 6404 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 6405 msgstr "Fejl ved eksport af {0}: {1}" 6406 6407 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48 6408 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 6409 msgstr "SurveyorPlugin har brug for LiveGpsPlugin, men kunne ikke finde den." 6410 6411 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 6412 msgid "Slippy Map" 6413 msgstr "" 6414 6415 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 6416 msgid "Load Tile" 6417 msgstr "Hent tern." 6418 6419 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 6420 msgid "Show Tile Status" 6421 msgstr "Vis status for tern" 6422 6423 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 6424 msgid "Request Update" 6425 msgstr "Anmod om opdatering" 6426 6427 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 6428 msgid "Load All Tiles" 6429 msgstr "Hent alle tern" 6430 6431 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 6432 msgid "image not loaded" 6433 msgstr "billedet er ikke indlæst" 6434 6435 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 6436 msgid "error loading metadata" 6437 msgstr "fejl ved indlæsning af metaoplysninger" 6438 6439 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 6440 #, java-format 6441 msgid "requested: {0}" 6442 msgstr "anmodet: {0}" 6443 6444 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 6445 msgid "error requesting update" 6446 msgstr "" 6447 6448 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 6449 msgid "Tile Sources" 6450 msgstr "Kilder til tern" 6451 6452 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6453 msgid "Position only" 6454 msgstr "" 6455 6456 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6457 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6458 msgstr "" 6459 6460 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6461 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6462 msgstr "" 6463 6464 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6465 msgid "A By Time" 6466 msgstr "" 6467 6468 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6469 msgid "A By Distance" 6470 msgstr "" 6471 6472 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6473 msgid "B By Time" 6474 msgstr "" 6475 6476 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6477 msgid "B By Distance" 6478 msgstr "" 6479 6480 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6481 msgid "C By Time" 6482 msgstr "" 6483 6484 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6485 msgid "C By Distance" 6486 msgstr "" 6487 6488 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6489 msgid "Data Logging Format" 6490 msgstr "" 6491 6492 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6493 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6494 msgstr "" 6495 6496 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6497 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6498 msgstr "" 6499 6500 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6501 msgid "Unknown logFormat" 6502 msgstr "" 6503 6504 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6505 msgid "Port:" 6506 msgstr "" 6507 6508 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6509 msgid "refresh the port list" 6510 msgstr "" 6511 6512 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6513 msgid "Configure" 6514 msgstr "Konfigurer" 6515 6516 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6517 msgid "Configure Device" 6518 msgstr "Konfigurer enhed" 6519 6520 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6521 msgid "Connection Error." 6522 msgstr "Fejl ved forbindelse." 6523 6524 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6525 msgid "configure the connected DG100" 6526 msgstr "konfigurer den forbundne DG100" 6527 6528 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6529 msgid "delete data after import" 6530 msgstr "slet data efter import" 6531 6532 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6533 msgid "Importing data from device." 6534 msgstr "Importerer data fra enhed" 6535 6536 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6537 msgid "Importing data from DG100..." 6538 msgstr "Importerer data fra DG100..." 6539 6540 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6541 msgid "Error deleting data." 6542 msgstr "Fejl ved sletning af data." 6543 6544 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6545 #, java-format 6546 msgid "imported data from {0}" 6547 msgstr "importerede data fra {0}" 6548 6549 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6550 msgid "No data found on device." 6551 msgstr "Intet data fundet på enheden." 6552 6553 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6554 msgid "Connection failed." 6555 msgstr "Forbindelsen mislykkedes." 6556 6557 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6558 msgid "" 6559 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6560 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6561 "plugin/" 6562 msgstr "" 6563 6564 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6565 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6566 msgid "Globalsat Import" 6567 msgstr "Globalsat-import" 6568 6569 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6570 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6571 msgstr "" 6572 6573 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6574 msgid "Import" 6575 msgstr "Importer" 6576 6577 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6578 msgid "Simplify Way" 6579 msgstr "Forenkl vej" 6580 6581 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6582 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 6583 msgstr "Slet unødige punkter fra en vej." 6584 6585 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 6586 msgid "" 6587 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 6588 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 6589 "Are you really sure to continue?" 6590 msgstr "" 6591 6592 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 6593 msgid "Please abort if you are not sure" 6594 msgstr "Fortryd venligst, hvis du ikke er sikker" 6595 6596 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 6597 msgid "Please select at least one way to simplify." 6598 msgstr "" 6599 6600 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 6601 #, java-format 6602 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 6603 msgid_plural "" 6604 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 6605 msgstr[0] "" 6606 msgstr[1] "" 6607 6608 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 6609 msgid "Are you sure?" 6610 msgstr "Er du sikker?" 6611 6612 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 6613 #, java-format 6614 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 6615 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 6616 msgstr[0] "Forenkl vej (fjern {0} punkt)" 6617 msgstr[1] "Forenkl vej (fjern {0} punkter)" 6618 6619 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 6620 msgid "No image" 6621 msgstr "Intet billede" 6622 6623 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 6624 #, java-format 6625 msgid "Loading {0}" 6626 msgstr "Henter {0}" 6627 6628 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 6629 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 6630 #, java-format 6631 msgid "Error on file {0}" 6632 msgstr "Fejl i fil {0}" 6633 6634 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6635 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6636 msgstr "Åbn billeder med AgPifoJ..." 6637 6638 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 6639 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 6640 msgstr "Trækker GPS-lokaliteter ud fra EXIF" 6641 6642 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 6643 msgid "Starting directory scan" 6644 msgstr "" 6645 6646 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 6647 msgid "One of the selected files was null !!!" 6648 msgstr "" 6649 6650 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 6651 msgid "Read photos..." 6652 msgstr "Indlæs billeder..." 6653 6654 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 6655 #, java-format 6656 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 6657 msgstr "" 6658 6659 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 6660 #, java-format 6661 msgid "Scanning directory {0}" 6662 msgstr "" 6663 6664 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 6665 #, java-format 6666 msgid "Found null file in directory {0}\n" 6667 msgstr "" 6668 6669 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 6670 #, java-format 6671 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 6672 msgstr "" 6673 6674 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 6675 msgid "Correlate to GPX" 6676 msgstr "" 6677 6678 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 6679 #, java-format 6680 msgid "{0} were found to be gps tagged." 6681 msgstr "" 6682 6683 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6684 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 6685 msgstr "AgPifoJ - Geotaggede billeder" 6686 6687 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6688 msgid "Display geotagged photos" 6689 msgstr "Vis geotaggede billeder" 6690 6691 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 6692 msgid "Remove photo from layer" 6693 msgstr "Fjern foto fra lag" 6694 6695 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 6696 msgid "Center view" 6697 msgstr "Centrer synsfelt" 6698 6699 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 6700 msgid "Zoom best fit and 1:1" 6701 msgstr "" 6702 6703 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 6704 #, java-format 6705 msgid "" 6706 "\n" 6707 "Altitude: {0} m" 6708 msgstr "" 6709 6710 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 6711 #, java-format 6712 msgid "" 6713 "\n" 6714 "{0} km/h" 6715 msgstr "" 6716 6717 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 6718 #, java-format 6719 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 6720 msgstr "" 6721 6722 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 6723 msgid "" 6724 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 6725 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 6726 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 6727 msgstr "" 6728 6729 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 6730 msgid "Photo time (from exif):" 6731 msgstr "Tidspunkt for foto (fra EXIF):" 6732 6733 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 6734 msgid "Gps time (read from the above photo): " 6735 msgstr "GPS-tidspunkt (aflæst fra ovenstående foto): " 6736 6737 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 6738 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 6739 msgstr " [dd/mm/åååå tt:mm:ss]" 6740 6741 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 6742 msgid "I'm in the timezone of: " 6743 msgstr "Jeg er i tidszonen: " 6744 6745 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 6746 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 6747 msgid "No date" 6748 msgstr "Ingen dato" 6749 6750 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 6751 msgid "Open an other photo" 6752 msgstr "Åbn et andet foto" 6753 6754 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 6755 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 6756 msgstr "Synkronisér tiden fra et billede på GPS-modtageren" 6757 6758 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 6759 msgid "" 6760 "Error while parsing the date.\n" 6761 "Please use the requested format" 6762 msgstr "" 6763 "Fejl ved fortolkning af datoen.\n" 6764 "Brug venligst det angivne format" 6765 6766 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 6767 msgid "Invalid date" 6768 msgstr "Ugyldig dato" 6769 6770 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 6771 msgid "<No GPX track loaded yet>" 6772 msgstr "<Intet GPX-spor er indlæst endnu>" 6773 6774 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 6775 msgid "GPX track: " 6776 msgstr "GPX-spor: " 6777 6778 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 6779 msgid "Open another GPX trace" 6780 msgstr "" 6781 6782 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 6783 msgid "Timezone: " 6784 msgstr "Tidszone: " 6785 6786 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 6787 msgid "Offset:" 6788 msgstr "Forskydning:" 6789 6790 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 6791 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6792 msgstr "" 6793 6794 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 6795 msgid "Update position for: " 6796 msgstr "Opdater position for: " 6797 6798 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 6799 msgid "All images" 6800 msgstr "Alle billeder" 6801 6802 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 6803 msgid "Images with no exif position" 6804 msgstr "Billeder uden EXIF-position" 6805 6806 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 6807 msgid "Not yet tagged images" 6808 msgstr "" 6809 6810 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 6811 msgid "Correlate images with GPX track" 6812 msgstr "Tilpas billeder med GPX-spor" 6813 6814 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 6815 msgid "You should select a GPX track" 6816 msgstr "" 6817 6818 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 6819 msgid "No selected GPX track" 6820 msgstr "" 6821 6822 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 6823 #, java-format 6824 msgid "" 6825 "Error while parsing timezone.\n" 6826 "Expected format: {0}" 6827 msgstr "" 6828 6829 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6830 msgid "Invalid timezone" 6831 msgstr "Ugyldig tidszone" 6832 6833 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 6834 #, java-format 6835 msgid "" 6836 "Error while parsing offset.\n" 6837 "Expected format: {0}" 6838 msgstr "" 6839 6840 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 6841 msgid "Invalid offset" 6842 msgstr "" 6843 6844 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 6845 #, java-format 6846 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6847 msgstr "" 6848 6849 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 6850 msgid "GPX Track loaded" 6851 msgstr "GPX-spor hentet" 6852 6853 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6854 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 6855 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71 6856 msgid "Upload Traces" 6857 msgstr "" 6858 6859 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6860 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 6861 msgstr "" 6862 6863 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95 6864 msgid "Upload GPX track" 6865 msgstr "" 6866 6867 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109 6868 msgid "Direct Upload to OpenStreetMap" 6869 msgstr "" 6870 6871 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111 6872 msgid "Public" 6873 msgstr "" 6874 6875 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112 6876 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 6877 msgstr "" 6878 6879 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114 6880 msgid "Description" 6881 msgstr "" 6882 6883 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117 6884 msgid "Tags" 6885 msgstr "" 6886 6887 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172 6888 msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org" 6889 msgstr "" 6890 6891 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212 6892 msgid "Error while uploading" 6893 msgstr "" 6894 6895 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221 6896 msgid "No description provided. Please provide some description." 6897 msgstr "" 6898 6899 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224 6900 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238 6901 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 6902 msgstr "" 6903 6904 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227 6905 msgid "No username provided." 6906 msgstr "" 6907 6908 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230 6909 msgid "No password provided." 6910 msgstr "" 6911 6912 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278 6913 msgid "Transferring data to server" 6914 msgstr "" 6915 6916 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 6917 msgid "Use" 6918 msgstr "Brug" 6919 6920 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 6921 msgid "Please select a scheme to use." 6922 msgstr "Vælg venligst et skema, du vil benytte" 6923 6924 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 6925 msgid "Color Scheme" 6926 msgstr "Farveskema" 6927 6928 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 6929 msgid "Please select the scheme to delete." 6930 msgstr "Vælg venligst det skema, du vil slette" 6931 6932 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 6933 msgid "Use the selected scheme from the list." 6934 msgstr "Brug det valgte skema fra listen" 6935 6936 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 6937 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 6938 msgstr "Brug de nuværende farver i et nyt farveskema." 6939 6940 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 6941 msgid "Delete the selected scheme from the list." 6942 msgstr "Slet det valgte skema fra listen." 6943 6944 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 6945 msgid "Color Schemes" 6946 msgstr "Farveskemaer" 6947 6948 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 6949 msgid "User" 6950 msgstr "Bruger" 6951 6952 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 6953 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 6954 msgid "Show Author Panel" 6955 msgstr "Vis forfatterpanel" 6956 6957 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 6958 msgid "Open User Page" 6959 msgstr "Åbn brugerside" 6960 6961 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 6962 msgid "Open User Page in browser" 6963 msgstr "Åbn brugerside i browser" 6964 6965 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 6966 msgid "Select User's Data" 6967 msgstr "Vælg brugerens data" 6968 6969 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 6970 msgid "Replaces Selection with Users data" 6971 msgstr "" 6972 6973 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 6974 msgid "Please select some data" 6975 msgstr "Vælg venligst noget data" 6976 6977 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 6978 msgid "Please choose a user using the author panel" 6979 msgstr "Vælg venligst en bruger fra forfatter-panelet" 6980 6981 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 6982 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 6983 msgstr "Beklager, virker ikke med anonyme brugere" 6984 6985 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 6986 msgid "Version" 6987 msgstr "Version" 6988 6989 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 6990 msgid "Add Site" 6991 msgstr "Tilføj site" 6992 6993 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 6994 msgid "Update Site URL" 6995 msgstr "Opdatér URL for site" 6996 6997 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 6998 msgid "Invalid URL" 6999 msgstr "Ugyldig URL" 7000 7001 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 7002 msgid "Delete Site(s)" 7003 msgstr "Fjern site(s)" 7004 7005 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 7006 msgid "Please select the site to delete." 7007 msgstr "Vælg venligst det site, der skal slettes." 7008 7009 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 7010 msgid "Check Site(s)" 7011 msgstr "Tjek site(s)" 7012 7013 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 7014 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 7015 msgstr "Vælg venligst de sites, der skal tjekkes for opdateringer." 7016 7017 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 7018 msgid "Add a new plugin site." 7019 msgstr "Tilføj et nyt site for udvidelser." 7020 7021 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 7022 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 7023 msgstr "Fjern de valgte sites fra listen." 7024 7025 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 7026 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 7027 msgstr "Tjek de valgte sites for nye udvidelser eller opdateringer." 7028 7029 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 7030 msgid "Update Sites" 7031 msgstr "Opdater sites" 7032 7033 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 7034 msgid "Install" 7035 msgstr "Installér" 7036 7037 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 7038 msgid "Osmarender" 7039 msgstr "Osmarender" 7040 7041 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90 7042 msgid "" 7043 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 7044 "the preferences." 7045 msgstr "" 7046 "Firefox blev not found. Angiv Firefox-programmet i siden for Kort-opsætning " 7047 "under indstillingerne." 7048 7049 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121 7050 msgid "osmarender options" 7051 msgstr "osmarender-indstillinger" 7052 7053 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122 7054 msgid "Firefox executable" 7055 msgstr "Firefox-programfil" 7056 7057 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 7058 msgid "Rectified Image..." 7059 msgstr "" 7060 7061 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 7062 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 7063 msgstr "" 7064 7065 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 7066 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 7067 msgstr "" 7068 7069 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 7070 #, java-format 7071 msgid "rectifier id={0}" 7072 msgstr "" 7073 7074 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 7075 msgid "WMS" 7076 msgstr "" 7077 7078 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 7079 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 7080 msgid "Blank Layer" 7081 msgstr "" 7082 7083 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 7084 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 7085 msgstr "" 5413 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 5414 msgid "Can not draw outside of the world." 5415 msgstr "Kan ikke tegne uden for verdenen." 5416 5417 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5418 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 5419 msgid "Measured values" 5420 msgstr "" 5421 5422 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5423 msgid "Open the measurement window." 5424 msgstr "" 5425 5426 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5427 msgid "Reset" 5428 msgstr "Nulstil" 5429 5430 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5431 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5432 msgstr "" 5433 5434 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5435 msgid "Path Length" 5436 msgstr "Rutelængde" 5437 5438 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5439 msgid "Selection Length" 5440 msgstr "" 5441 5442 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5443 msgid "Selection Area" 5444 msgstr "" 5445 5446 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5447 msgid "Angle" 5448 msgstr "Vinkel" 5449 5450 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5451 msgid "Angle between two selected Nodes" 5452 msgstr "Vinkel mellem to valgte punkter" 7086 5453 7087 5454 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 … … 7123 5490 msgstr "Vælg venligst rækken, som skal kopieres." 7124 5491 7125 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 7126 #, java-format 7127 msgid "Download WMS tile from {0}" 7128 msgstr "Hent WMS-tern fra {0}" 5492 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 5493 msgid "Rectified Image..." 5494 msgstr "" 5495 5496 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 5497 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 5498 msgstr "" 5499 5500 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 5501 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 5502 msgstr "" 5503 5504 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 5505 #, java-format 5506 msgid "rectifier id={0}" 5507 msgstr "" 7129 5508 7130 5509 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62 7131 5510 msgid "Automatic downloading" 5511 msgstr "" 5512 5513 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 5514 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 5515 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89 5516 msgid "Blank Layer" 7132 5517 msgstr "" 7133 5518 … … 7156 5541 7157 5542 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241 5543 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284 7158 5544 msgid "Save WMS layer to file" 7159 5545 msgstr "" 7160 5546 7161 5547 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268 5548 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310 7162 5549 msgid "Load WMS layer from file" 7163 5550 msgstr "" 7164 5551 7165 5552 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280 5553 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323 5554 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116 7166 5555 #, java-format 7167 5556 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" … … 7169 5558 7170 5559 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281 5560 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324 7171 5561 msgid "File Format Error" 7172 5562 msgstr "" 7173 5563 7174 5564 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301 5565 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338 5566 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156 7175 5567 msgid "Error loading file" 5568 msgstr "" 5569 5570 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 5571 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19 5572 #, java-format 5573 msgid "Download WMS tile from {0}" 5574 msgstr "Hent WMS-tern fra {0}" 5575 5576 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 5577 msgid "WMS" 5578 msgstr "" 5579 5580 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 5581 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 5582 msgstr "" 5583 5584 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 5585 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34 5586 msgid "Adjust WMS" 5587 msgstr "" 5588 5589 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 5590 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35 5591 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 7176 5592 msgstr "" 7177 5593 7178 5594 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 7179 5595 msgid "Exception occurred" 7180 msgstr ""7181 7182 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:277183 msgid "Adjust WMS"7184 msgstr ""7185 7186 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:287187 msgid "Adjust the position of the WMS layer"7188 5596 msgstr "" 7189 5597 … … 7227 5635 msgstr "" 7228 5636 5637 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 5638 msgid "Navigate" 5639 msgstr "" 5640 5641 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 5642 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 5643 msgid "Navigation" 5644 msgstr "" 5645 5646 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 5647 msgid "Reset Graph" 5648 msgstr "" 5649 5650 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5651 msgid "Navigator" 5652 msgstr "" 5653 5654 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5655 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5656 msgstr "" 5657 5658 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5659 msgid "Simplify Way" 5660 msgstr "Forenkl vej" 5661 5662 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5663 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 5664 msgstr "Slet unødige punkter fra en vej." 5665 5666 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 5667 msgid "" 5668 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 5669 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 5670 "Are you really sure to continue?" 5671 msgstr "" 5672 5673 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 5674 msgid "Please abort if you are not sure" 5675 msgstr "Fortryd venligst, hvis du ikke er sikker" 5676 5677 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 5678 msgid "Please select at least one way to simplify." 5679 msgstr "" 5680 5681 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 5682 #, java-format 5683 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 5684 msgid_plural "" 5685 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 5686 msgstr[0] "" 5687 msgstr[1] "" 5688 5689 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 5690 msgid "Are you sure?" 5691 msgstr "Er du sikker?" 5692 5693 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 5694 #, java-format 5695 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 5696 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 5697 msgstr[0] "Forenkl vej (fjern {0} punkt)" 5698 msgstr[1] "Forenkl vej (fjern {0} punkter)" 5699 5700 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48 5701 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 5702 msgstr "SurveyorPlugin har brug for LiveGpsPlugin, men kunne ikke finde den." 5703 5704 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 5705 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 5706 msgid "Way: " 5707 msgstr "Vej: " 5708 5709 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 5710 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 5711 msgstr "" 5712 5713 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 5714 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 5715 #, java-format 5716 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 5717 msgstr "Fejl ved eksport af {0}: {1}" 5718 5719 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 5720 msgid "start" 5721 msgstr "start" 5722 5723 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 5724 msgid "end" 5725 msgstr "slut" 5726 5727 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5728 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 5729 msgid "Surveyor..." 5730 msgstr "" 5731 5732 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5733 msgid "Open surveyor tool." 5734 msgstr "" 5735 5736 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 5737 msgid "Surveyor" 5738 msgstr "" 5739 5740 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 5741 #, java-format 5742 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 5743 msgstr "" 5744 5745 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 5746 #, java-format 5747 msgid "Error parsing {0}: {1}" 5748 msgstr "Fejl ved fortolkning af {0}: {1}" 5749 5750 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5751 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 5752 msgid "AutoSave LiveData" 5753 msgstr "" 5754 5755 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5756 msgid "Save captured data to file every minute." 5757 msgstr "" 5758 5759 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5760 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5761 msgstr "Kunne ikke oprette ny fejlrapport. Resultat: {0}" 5762 5763 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5764 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5765 msgstr "" 5766 5767 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5768 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5769 msgstr "OpenStreetBugs download-løkke" 5770 5771 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5772 msgid "" 5773 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5774 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5775 msgstr "" 5776 5777 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5778 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5779 msgid "Warning" 5780 msgstr "Advarsel" 5781 5782 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5783 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5784 msgstr "" 5785 5786 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 5787 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 5788 msgid "Open OpenStreetBugs" 5789 msgstr "Åbn OpenStreetBugs" 5790 5791 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5792 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 5793 msgstr "Åbner OpenStreetBugs-vinduet og aktiverer den automatiske download" 5794 5795 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5796 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 5797 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5798 msgid "Refresh" 5799 msgstr "Opdater" 5800 5801 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5802 msgid "" 5803 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5804 "OpenStreetBugs" 5805 msgstr "" 5806 "Det synlige område er enten for småt eller for stort for at hente data fra " 5807 "OpenStreetBugs" 5808 5809 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5810 msgid "Add a comment" 5811 msgstr "Tilføj en kommentar" 5812 5813 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5814 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98 5815 msgid "Please enter a user name" 5816 msgstr "Indtast venligst et brugernavn" 5817 5818 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5819 msgid "NoName" 5820 msgstr "Unavngivet" 5821 5822 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5823 msgid "Enter your comment" 5824 msgstr "Indtast din kommentar" 5825 5826 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5827 msgid "Mark as done" 5828 msgstr "Markér som udført" 5829 5830 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5831 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5832 msgstr "Vil du virkelig markere denne fejlrapport som \"udført\"?" 5833 5834 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5835 msgid "Really close?" 5836 msgstr "Vil du virkelig lukke?" 5837 5838 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5839 msgid "Unknown issue state" 5840 msgstr "Ukendt status for fejlrapport" 5841 5842 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60 5843 msgid "New issue" 5844 msgstr "Ny fejlrapport" 5845 5846 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 5847 msgid "Describe the problem precisely" 5848 msgstr "Beskriv problemet præcist" 5849 5850 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109 5851 msgid "Create issue" 5852 msgstr "Opret fejlrapport" 5853 5854 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 5855 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 5856 msgstr "Trækker GPS-lokaliteter ud fra EXIF" 5857 5858 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 5859 msgid "Starting directory scan" 5860 msgstr "" 5861 5862 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 5863 msgid "One of the selected files was null !!!" 5864 msgstr "" 5865 5866 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 5867 msgid "Read photos..." 5868 msgstr "Indlæs billeder..." 5869 5870 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 5871 #, java-format 5872 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 5873 msgstr "" 5874 5875 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 5876 #, java-format 5877 msgid "Scanning directory {0}" 5878 msgstr "" 5879 5880 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 5881 #, java-format 5882 msgid "Found null file in directory {0}\n" 5883 msgstr "" 5884 5885 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 5886 #, java-format 5887 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 5888 msgstr "" 5889 5890 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 5891 msgid "Correlate to GPX" 5892 msgstr "" 5893 5894 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 5895 #, java-format 5896 msgid "{0} were found to be gps tagged." 5897 msgstr "" 5898 5899 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5900 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 5901 msgstr "AgPifoJ - Geotaggede billeder" 5902 5903 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5904 msgid "Display geotagged photos" 5905 msgstr "Vis geotaggede billeder" 5906 5907 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 5908 msgid "Remove photo from layer" 5909 msgstr "Fjern foto fra lag" 5910 5911 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 5912 msgid "Center view" 5913 msgstr "Centrer synsfelt" 5914 5915 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 5916 msgid "Zoom best fit and 1:1" 5917 msgstr "" 5918 5919 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 5920 #, java-format 5921 msgid "" 5922 "\n" 5923 "Altitude: {0} m" 5924 msgstr "" 5925 5926 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 5927 #, java-format 5928 msgid "" 5929 "\n" 5930 "{0} km/h" 5931 msgstr "" 5932 5933 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 5934 msgid "No image" 5935 msgstr "Intet billede" 5936 5937 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 5938 #, java-format 5939 msgid "Loading {0}" 5940 msgstr "Henter {0}" 5941 5942 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 5943 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 5944 #, java-format 5945 msgid "Error on file {0}" 5946 msgstr "Fejl i fil {0}" 5947 5948 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 5949 #, java-format 5950 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 5951 msgstr "" 5952 5953 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 5954 msgid "" 5955 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 5956 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 5957 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 5958 msgstr "" 5959 5960 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 5961 msgid "Photo time (from exif):" 5962 msgstr "Tidspunkt for foto (fra EXIF):" 5963 5964 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 5965 msgid "Gps time (read from the above photo): " 5966 msgstr "GPS-tidspunkt (aflæst fra ovenstående foto): " 5967 5968 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 5969 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 5970 msgstr " [dd/mm/åååå tt:mm:ss]" 5971 5972 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 5973 msgid "I'm in the timezone of: " 5974 msgstr "Jeg er i tidszonen: " 5975 5976 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 5977 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 5978 msgid "No date" 5979 msgstr "Ingen dato" 5980 5981 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 5982 msgid "Open an other photo" 5983 msgstr "Åbn et andet foto" 5984 5985 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 5986 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 5987 msgstr "Synkronisér tiden fra et billede på GPS-modtageren" 5988 5989 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 5990 msgid "" 5991 "Error while parsing the date.\n" 5992 "Please use the requested format" 5993 msgstr "" 5994 "Fejl ved fortolkning af datoen.\n" 5995 "Brug venligst det angivne format" 5996 5997 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 5998 msgid "Invalid date" 5999 msgstr "Ugyldig dato" 6000 6001 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 6002 msgid "<No GPX track loaded yet>" 6003 msgstr "<Intet GPX-spor er indlæst endnu>" 6004 6005 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 6006 msgid "GPX track: " 6007 msgstr "GPX-spor: " 6008 6009 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 6010 msgid "Open another GPX trace" 6011 msgstr "" 6012 6013 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 6014 msgid "Timezone: " 6015 msgstr "Tidszone: " 6016 6017 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 6018 msgid "Offset:" 6019 msgstr "Forskydning:" 6020 6021 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 6022 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6023 msgstr "" 6024 6025 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 6026 msgid "Update position for: " 6027 msgstr "Opdater position for: " 6028 6029 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 6030 msgid "All images" 6031 msgstr "Alle billeder" 6032 6033 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 6034 msgid "Images with no exif position" 6035 msgstr "Billeder uden EXIF-position" 6036 6037 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 6038 msgid "Not yet tagged images" 6039 msgstr "" 6040 6041 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 6042 msgid "Correlate images with GPX track" 6043 msgstr "Tilpas billeder med GPX-spor" 6044 6045 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 6046 msgid "You should select a GPX track" 6047 msgstr "" 6048 6049 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 6050 msgid "No selected GPX track" 6051 msgstr "" 6052 6053 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 6054 #, java-format 6055 msgid "" 6056 "Error while parsing timezone.\n" 6057 "Expected format: {0}" 6058 msgstr "" 6059 6060 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6061 msgid "Invalid timezone" 6062 msgstr "Ugyldig tidszone" 6063 6064 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 6065 #, java-format 6066 msgid "" 6067 "Error while parsing offset.\n" 6068 "Expected format: {0}" 6069 msgstr "" 6070 6071 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 6072 msgid "Invalid offset" 6073 msgstr "" 6074 6075 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 6076 #, java-format 6077 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6078 msgstr "" 6079 6080 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 6081 msgid "GPX Track loaded" 6082 msgstr "GPX-spor hentet" 6083 6084 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6085 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6086 msgstr "Åbn billeder med AgPifoJ..." 6087 6088 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 6089 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 6090 msgid "Open Visible..." 6091 msgstr "Åbn synlig..." 6092 6093 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 6094 msgid "Open only files that are visible in current view." 6095 msgstr "Åbn kun filer, som er synlige i det nuværende synsfelt." 6096 6097 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 6098 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 6099 msgstr "Intet synsfelt åbent - kan ikke afgøre omridset!" 6100 6101 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 6102 msgid "Direction index '{0}' not found" 6103 msgstr "Retningsindex '{0}' blev ikke fundet" 6104 6105 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 6106 msgid "The starting location was not within the bbox" 6107 msgstr "" 6108 6109 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 6110 msgid "Looking for shoreline..." 6111 msgstr "Søger efter kystlinje..." 6112 6113 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 6114 #, java-format 6115 msgid "{0} nodes so far..." 6116 msgstr "{0} punkter indtil videre..." 6117 6118 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 6119 msgid "Downloading image tile..." 6120 msgstr "Henter billedfil" 6121 6122 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 6123 msgid "Could not acquire image" 6124 msgstr "Kunne ikke hente billede" 6125 6126 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 6127 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 6128 msgid "Lake Walker" 6129 msgstr "" 6130 6131 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6132 msgid "east" 6133 msgstr "" 6134 6135 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6136 msgid "northeast" 6137 msgstr "" 6138 6139 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6140 msgid "north" 6141 msgstr "" 6142 6143 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6144 msgid "northwest" 6145 msgstr "" 6146 6147 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6148 msgid "west" 6149 msgstr "" 6150 6151 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6152 msgid "southwest" 6153 msgstr "" 6154 6155 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6156 msgid "south" 6157 msgstr "" 6158 6159 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6160 msgid "southeast" 6161 msgstr "" 6162 6163 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6164 #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860 6165 #: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987 6166 msgid "water" 6167 msgstr "" 6168 6169 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6170 msgid "coastline" 6171 msgstr "" 6172 6173 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6174 msgid "land" 6175 msgstr "" 6176 6177 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6178 msgid "none" 6179 msgstr "" 6180 6181 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 6182 msgid "Maximum number of segments per way" 6183 msgstr "" 6184 6185 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 6186 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 6187 msgstr "" 6188 6189 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 6190 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 6191 msgstr "" 6192 6193 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 6194 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 6195 msgstr "" 6196 6197 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 6198 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 6199 msgstr "Opløsning af Landsat-tern (pixels pr. grad)" 6200 6201 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 6202 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 6203 msgstr "Størrelse af Landsat-tern (pixels)" 6204 6205 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 6206 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 6207 msgstr "" 6208 6209 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 6210 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 6211 msgstr "" 6212 6213 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 6214 msgid "Direction to search for land" 6215 msgstr "" 6216 6217 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 6218 msgid "Tag ways as" 6219 msgstr "" 6220 6221 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 6222 msgid "WMS Layer" 6223 msgstr "" 6224 6225 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 6226 msgid "Maximum cache size (MB)" 6227 msgstr "" 6228 6229 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 6230 msgid "Maximum cache age (days)" 6231 msgstr "" 6232 6233 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 6234 msgid "Source text" 6235 msgstr "" 6236 6237 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 6238 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 6239 msgstr "" 6240 6241 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 6242 msgid "" 6243 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 6244 "lines). Default 50000." 6245 msgstr "" 6246 6247 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 6248 msgid "" 6249 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 6250 "in the range 0-255. Default 90." 6251 msgstr "" 6252 6253 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 6254 msgid "" 6255 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 6256 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 6257 msgstr "" 6258 6259 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 6260 msgid "" 6261 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 6262 msgstr "Opløsning af Landsat-tern, målt i pixels pr. grad. Standard er 4000." 6263 6264 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 6265 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 6266 msgstr "Størrelse af et Landsat-tern, målt i pixels. Standard er 2000." 6267 6268 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 6269 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 6270 msgstr "" 6271 6272 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 6273 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 6274 msgstr "" 6275 6276 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 6277 msgid "Direction to search for land. Default east." 6278 msgstr "" 6279 6280 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 6281 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 6282 msgstr "" 6283 6284 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 6285 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 6286 msgstr "" 6287 6288 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 6289 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 6290 msgstr "" 6291 6292 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 6293 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 6294 msgstr "" 6295 6296 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 6297 msgid "Data source text. Default is Landsat." 6298 msgstr "" 6299 6300 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 6301 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 6302 msgstr "" 6303 6304 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 6305 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 6306 msgstr "" 6307 6308 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 6309 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 6310 msgid "Lakewalker trace" 6311 msgstr "" 6312 6313 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 6314 msgid "Lake Walker." 6315 msgstr "" 6316 6317 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 6318 #, java-format 6319 msgid "Error creating cache directory: {0}" 6320 msgstr "" 6321 6322 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 6323 msgid "Tracing" 6324 msgstr "" 6325 6326 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 6327 msgid "checking cache..." 6328 msgstr "tjekker cache..." 6329 6330 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 6331 msgid "Running vertex reduction..." 6332 msgstr "" 6333 6334 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 6335 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 6336 msgstr "" 6337 6338 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 6339 msgid "Removing duplicate nodes..." 6340 msgstr "" 6341 6342 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 6343 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 6344 msgid "Tagging Preset Tester" 6345 msgstr "" 6346 6347 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 6348 msgid "" 6349 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 6350 msgstr "" 6351 6352 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 6353 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 6354 msgstr "" 6355 6356 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6357 msgid "Position only" 6358 msgstr "" 6359 6360 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6361 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6362 msgstr "" 6363 6364 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6365 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6366 msgstr "" 6367 6368 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6369 msgid "A By Time" 6370 msgstr "" 6371 6372 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6373 msgid "A By Distance" 6374 msgstr "" 6375 6376 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6377 msgid "B By Time" 6378 msgstr "" 6379 6380 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6381 msgid "B By Distance" 6382 msgstr "" 6383 6384 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6385 msgid "C By Time" 6386 msgstr "" 6387 6388 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6389 msgid "C By Distance" 6390 msgstr "" 6391 6392 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6393 msgid "Data Logging Format" 6394 msgstr "" 6395 6396 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6397 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6398 msgstr "" 6399 6400 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6401 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6402 msgstr "" 6403 6404 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6405 msgid "Unknown logFormat" 6406 msgstr "" 6407 6408 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6409 msgid "Port:" 6410 msgstr "" 6411 6412 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6413 msgid "refresh the port list" 6414 msgstr "" 6415 6416 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6417 msgid "Configure" 6418 msgstr "Konfigurer" 6419 6420 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6421 msgid "Configure Device" 6422 msgstr "Konfigurer enhed" 6423 6424 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6425 msgid "Connection Error." 6426 msgstr "Fejl ved forbindelse." 6427 6428 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6429 msgid "configure the connected DG100" 6430 msgstr "konfigurer den forbundne DG100" 6431 6432 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6433 msgid "delete data after import" 6434 msgstr "slet data efter import" 6435 6436 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6437 msgid "Importing data from device." 6438 msgstr "Importerer data fra enhed" 6439 6440 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6441 msgid "Importing data from DG100..." 6442 msgstr "Importerer data fra DG100..." 6443 6444 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6445 msgid "Error deleting data." 6446 msgstr "Fejl ved sletning af data." 6447 6448 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6449 #, java-format 6450 msgid "imported data from {0}" 6451 msgstr "importerede data fra {0}" 6452 6453 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6454 msgid "No data found on device." 6455 msgstr "Intet data fundet på enheden." 6456 6457 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6458 msgid "Connection failed." 6459 msgstr "Forbindelsen mislykkedes." 6460 6461 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6462 msgid "" 6463 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6464 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6465 "plugin/" 6466 msgstr "" 6467 6468 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6469 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6470 msgid "Globalsat Import" 6471 msgstr "Globalsat-import" 6472 6473 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6474 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6475 msgstr "" 6476 6477 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6478 msgid "Import" 6479 msgstr "Importer" 6480 6481 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 6482 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 6483 msgstr "" 6484 6485 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6486 #, java-format 6487 msgid "Request details: {0}" 6488 msgstr "Anmod om detaljer: {0}" 6489 6490 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6491 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 6492 msgid "Do you want to allow this?" 6493 msgstr "Vil du tillade dette?" 6494 6495 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 6496 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 6497 msgid "Confirm Remote Control action" 6498 msgstr "Bekræft Fjernbetjenings-handling" 6499 6500 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 6501 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 6502 msgstr "" 6503 6504 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24 6505 msgid "load data from API" 6506 msgstr "hent data fra API" 6507 6508 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 6509 msgid "change the selection" 6510 msgstr "" 6511 6512 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 6513 msgid "change the viewport" 6514 msgstr "skift synsfeltet" 6515 6516 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 6517 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 6518 msgstr "bekræft alle Fjernbetjenings-handlinger manuelt" 6519 6520 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31 6521 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 6522 msgstr "En udvidelse, som tillader JOSM at blive styret fra andre programmer." 6523 6524 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 6525 msgid "Remote Control" 6526 msgstr "Fjernbetjening" 6527 6528 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 6529 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 6530 msgstr "Indstillinger for Fjernbetjeningsudvidelsen" 6531 6532 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 6533 msgid "" 6534 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 6535 "port is not variable because it is referenced by external applications " 6536 "talking to the plugin." 6537 msgstr "" 6538 "Fjernbetjenings-udvidelsen vil altid lytte på port 8111 på localhost. Porten " 6539 "kan ikke skiftes idet den benyttes af eksterne applikationer, der snakker " 6540 "med udvidelsen." 6541 6542 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38 6543 msgid "Permitted actions" 6544 msgstr "Tilladte handlinger" 6545 6546 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109 6547 msgid "" 6548 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 6549 "move mouse. Select: Click." 6550 msgstr "" 6551 "Zoom: Musehjul eller dobbeltklik. Flyt kort: Hold højre museknap nede og " 6552 "flyt musen. Vælg: Klik" 6553 6554 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112 6555 msgid "Slippy map" 6556 msgstr "Flytbart kort" 6557 6558 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22 6559 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 6560 msgid "Download Image from french Cadastre WMS" 6561 msgstr "" 6562 6563 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 6564 #, fuzzy, java-format 6565 msgid "Cadastre: {0}" 6566 msgstr "Navn: {0}" 6567 6568 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 6569 #, fuzzy 6570 msgid "Change location" 6571 msgstr "Skift relation" 6572 6573 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 6574 msgid "Set a new location for the next request" 6575 msgstr "" 6576 6577 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38 6578 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" 6579 msgstr "" 6580 6581 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50 6582 #, fuzzy 6583 msgid "Add a new layer" 6584 msgstr "Hent som nyt lag" 6585 6586 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52 6587 #, fuzzy 6588 msgid "Location" 6589 msgstr "Handling" 6590 6591 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 6592 msgid "" 6593 "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation " 6594 "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>" 6595 msgstr "" 6596 6597 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70 6598 #, fuzzy 6599 msgid "Add new layer" 6600 msgstr "Hent som nyt lag" 6601 6602 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278 6603 #, fuzzy 6604 msgid "Choose from..." 6605 msgstr "Vælg" 6606 6607 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287 6608 #, fuzzy 6609 msgid "Select commune" 6610 msgstr "Markering" 6611 6612 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301 6613 msgid "Select Tableau d'Assemblage" 6614 msgstr "" 6615 6616 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 6617 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" 6618 msgstr "" 6619 6620 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33 6621 msgid "Zone" 6622 msgstr "" 6623 6624 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44 6625 #, fuzzy 6626 msgid "Lambert zone" 6627 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 6628 6629 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20 6630 #, fuzzy, java-format 6631 msgid "Downloading {0}" 6632 msgstr "Henter data" 6633 6634 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28 6635 #, fuzzy 6636 msgid "Contacting WMS Server..." 6637 msgstr "Kontakter OSM-serveren..." 6638 6639 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16 6640 #, fuzzy 6641 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" 6642 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 6643 6644 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17 6645 #, fuzzy 6646 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" 6647 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 6648 6649 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18 6650 #, fuzzy 6651 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" 6652 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 6653 6654 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19 6655 #, fuzzy 6656 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" 6657 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 6658 6659 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 6660 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" 6661 msgstr "" 6662 6663 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42 6664 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." 6665 msgstr "" 6666 6667 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190 6668 #, java-format 6669 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 6670 msgstr "" 6671 6672 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29 6673 msgid "Replace original background by JOSM background color." 6674 msgstr "" 6675 6676 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31 6677 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." 6678 msgstr "" 6679 6680 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33 6681 msgid "Set background transparent." 6682 msgstr "" 6683 6684 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35 6685 #, fuzzy 6686 msgid "Draw boundaries of downloaded data." 6687 msgstr "Tegn omfang af hentet data" 6688 6689 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 6690 msgid "Enable automatic caching." 6691 msgstr "" 6692 6693 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48 6694 msgid "Max. cache size (in MB)" 6695 msgstr "" 6696 6697 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53 6698 msgid "" 6699 "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv." 6700 "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): " 6701 "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 6702 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 6703 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created " 6704 "by this plugin." 6705 msgstr "" 6706 6707 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58 6708 msgid "French cadastre WMS" 6709 msgstr "" 6710 6711 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62 6712 msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>" 6713 msgstr "" 6714 6715 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63 6716 #, fuzzy 6717 msgid "Source" 6718 msgstr "Overflade" 6719 6720 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 6721 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151 6722 msgid "" 6723 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " 6724 "preferences." 6725 msgstr "" 6726 6727 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81 6728 msgid "" 6729 "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)." 6730 msgstr "" 6731 6732 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 6733 msgid "Allows multiple layers stacking" 6734 msgstr "" 6735 6736 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99 6737 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." 6738 msgstr "" 6739 6740 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109 6741 #, fuzzy 6742 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." 6743 msgstr "Tegn omridset af data hentet fra serveren." 6744 6745 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113 6746 msgid "Image grab multiplier:" 6747 msgstr "" 6748 6749 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162 6750 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" 6751 msgstr "" 6752 6753 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80 6754 msgid "Auto-tag source added:" 6755 msgstr "" 6756 6757 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85 6758 msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?" 6759 msgstr "" 6760 6761 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105 6762 msgid "" 6763 "To enable the plugin cadastrewms, change\n" 6764 "the JOSM projection to Lambert and restart" 6765 msgstr "" 6766 6767 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129 6768 #, fuzzy 6769 msgid "Cadastre" 6770 msgstr "Borg" 6771 6772 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140 6773 msgid "Auto sourcing" 6774 msgstr "" 6775 6776 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 6777 msgid "Reset cookie" 6778 msgstr "" 6779 6780 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 6781 msgid "Get a new cookie (session timeout)" 6782 msgstr "" 6783 6784 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117 6785 msgid "Cache Format Error" 6786 msgstr "" 6787 6788 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128 6789 #, java-format 6790 msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" 6791 msgstr "" 6792 6793 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130 6794 #, fuzzy 6795 msgid "Cache Lambert Zone Error" 6796 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 6797 7229 6798 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 7230 6799 msgid "Grid origin location" … … 7247 6816 msgstr "Gitterlag:" 7248 6817 7249 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7250 msgid "Navigator" 7251 msgstr "" 7252 7253 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7254 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 7255 msgstr "" 7256 7257 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 7258 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 7259 msgid "Navigation" 7260 msgstr "" 7261 7262 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 7263 msgid "Reset Graph" 7264 msgstr "" 7265 7266 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 7267 msgid "Navigate" 6818 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6819 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 6820 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 6821 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 6822 msgid "Validation errors" 6823 msgstr "Valideringsfejl" 6824 6825 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6826 msgid "Open the validation window." 6827 msgstr "Åbn valideringsvindue" 6828 6829 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 6830 msgid "Zoom to problem" 6831 msgstr "Zoom til problem" 6832 6833 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 6834 msgid "Validate" 6835 msgstr "Validér" 6836 6837 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 6838 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 6839 msgstr "Validér enten den nuværende selektion eller det fulde datasæt" 6840 6841 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6842 msgid "Fix" 6843 msgstr "Ret" 6844 6845 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6846 msgid "Fix the selected errors." 6847 msgstr "Ret de valgte fejl." 6848 6849 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 6850 msgid "Ignore" 6851 msgstr "Ignorér" 6852 6853 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 6854 msgid "Ignore the selected errors next time." 6855 msgstr "Ignorér de valgte fejl næste gang." 6856 6857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6858 msgid "Whole group" 6859 msgstr "Hele gruppen" 6860 6861 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6862 msgid "Single elements" 6863 msgstr "Enkelte elementer" 6864 6865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6866 msgid "Nothing" 6867 msgstr "Intet" 6868 6869 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 6870 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 6871 msgstr "Ignorér hele gruppen eller enkelte elementer?" 6872 6873 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 6874 msgid "Ignoring elements" 6875 msgstr "Ignorerer elementer" 6876 6877 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6878 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6879 msgstr "Data med fejl. Send alligevel?" 6880 6881 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 6882 msgid "Crossing ways." 6883 msgstr "Krydsende veje." 6884 6885 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 6886 msgid "" 6887 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 6888 "layer, but are not connected by a node." 6889 msgstr "" 6890 "Denne test undersøger om to veje, jernbaner eller vandveje krydser i det " 6891 "samme lag, uden at være forbundet til samme punkt." 6892 6893 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 6894 msgid "Crossing ways" 6895 msgstr "Krydsende veje" 6896 6897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6898 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6899 msgid "Similarly named ways" 6900 msgstr "Veje med lignende navne" 6901 6902 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6903 msgid "" 6904 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6905 msgstr "" 6906 "Denne test tjekker for veje med lignende navne, som kan være stavet forkert." 6907 6908 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6909 msgid "Unclosed Ways." 6910 msgstr "Uafsluttede veje." 6911 6912 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6913 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 6914 msgstr "Denne tester om veje, som burde være cirkulære, er aflukkede." 6915 6916 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 6917 #, java-format 6918 msgid "natural type {0}" 6919 msgstr "natur-type {0}" 6920 6921 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 6922 #, java-format 6923 msgid "landuse type {0}" 6924 msgstr "" 6925 6926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 6927 #, java-format 6928 msgid "amenities type {0}" 6929 msgstr "facilitets-type {0}" 6930 6931 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 6932 #, java-format 6933 msgid "sport type {0}" 6934 msgstr "sport-type {0}" 6935 6936 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 6937 #, java-format 6938 msgid "tourism type {0}" 6939 msgstr "turisme-type {0}" 6940 6941 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 6942 #, java-format 6943 msgid "shop type {0}" 6944 msgstr "butikstype {0}" 6945 6946 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 6947 #, java-format 6948 msgid "leisure type {0}" 6949 msgstr "fritids-type {0}" 6950 6951 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 6952 #, java-format 6953 msgid "waterway type {0}" 6954 msgstr "vandvejs-type {0}" 6955 6956 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 6957 #: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713 6958 #: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727 6959 msgid "building" 6960 msgstr "bygning" 6961 6962 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 6963 #: trans_style.java:3734 6964 msgid "area" 6965 msgstr "område" 6966 6967 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 6968 msgid "Unclosed way" 6969 msgstr "Uafsluttet vej" 6970 6971 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 6972 msgid "Duplicated way nodes." 6973 msgstr "Dublet-vejpunkter." 6974 6975 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 6976 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 6977 msgstr "Tjekker for veje med identiske efterfølgende punkter." 6978 6979 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 6980 msgid "Duplicated way nodes" 6981 msgstr "Dublet-vejpunkter" 6982 6983 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 6984 msgid "Untagged, empty and one node ways." 6985 msgstr "Utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje." 6986 6987 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 6988 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 6989 msgstr "Denne test tjekker for utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje." 6990 6991 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 6992 msgid "Unnamed ways" 6993 msgstr "Unavngivne veje" 6994 6995 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 6996 msgid "Untagged ways" 6997 msgstr "Utaggede veje" 6998 6999 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 7000 msgid "Empty ways" 7001 msgstr "Tomme veje" 7002 7003 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 7004 msgid "One node ways" 7005 msgstr "Enkeltpunkts-veje" 7006 7007 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 7008 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 7009 msgid "Self-intersecting ways" 7010 msgstr "Egenkrydsende veje" 7011 7012 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 7013 msgid "" 7014 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 7015 msgstr "" 7016 "Denne test tjekker for veje, som indeholder nogle af deres punkter mere end " 7017 "én gang." 7018 7019 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 7020 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 7021 msgid "Untagged and unconnected nodes" 7022 msgstr "Utaggede og uforbundne punkter" 7023 7024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 7025 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 7026 msgstr "Denne test tjekker for utaggede punkter, som ikke er del af nogen vej." 7027 7028 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 7029 msgid "Properties checker :" 7030 msgstr "Egenskabstjekker:" 7031 7032 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 7033 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 7034 msgstr "Denne udvidelse tjekker for fejl i egenskabsnøgler og -værdier" 7035 7036 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 7037 #, java-format 7038 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 7039 msgstr "Ugyldig tagtjekker-linje - {0}: {1}" 7040 7041 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 7042 #, java-format 7043 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 7044 msgstr "Ugyldig stavefejlskontrol-linje: {0}" 7045 7046 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 7047 #, java-format 7048 msgid "" 7049 "Could not access data file(s):\n" 7050 "{0}" 7051 msgstr "" 7052 "Kunne ikke tilgå datafil(er):\n" 7053 "{0}" 7054 7055 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 7056 msgid "Illegal tag/value combinations" 7057 msgstr "Ugyldig kombination af tag/værdi" 7058 7059 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 7060 msgid "Painting problem" 7061 msgstr "Farvelægger problem" 7062 7063 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 7064 #, java-format 7065 msgid "Key ''{0}'' invalid." 7066 msgstr "Nøgle \"{0}\" er ugyldig" 7067 7068 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 7069 msgid "Tags with empty values" 7070 msgstr "Tags med tomme værdier" 7071 7072 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 7073 msgid "Invalid property key" 7074 msgstr "Ulovlig egenskabsnøgle" 7075 7076 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 7077 msgid "Invalid white space in property key" 7078 msgstr "Ulovligt blanktegn i egenskabsnøgle" 7079 7080 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 7081 msgid "Property values start or end with white space" 7082 msgstr "Egenskabsværdi begynder eller slutter med blanktegn" 7083 7084 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 7085 msgid "Property values contain HTML entity" 7086 msgstr "Egenskabsværdi indeholder HTML-kodet tegn" 7087 7088 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 7089 #, java-format 7090 msgid "Key ''{0}'' unknown." 7091 msgstr "Nøglen \"{0}\" er ukendt" 7092 7093 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 7094 msgid "Unknown property values" 7095 msgstr "Ukendt egenskabsværdi" 7096 7097 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 7098 msgid "FIXMES" 7099 msgstr "FIXMEs" 7100 7101 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 7102 msgid "Check property keys." 7103 msgstr "Tjek egenskabsnøgler" 7104 7105 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 7106 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 7107 msgstr "Bekræft egenskabsnøglernes gyldighed op imod en ordliste." 7108 7109 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 7110 msgid "Use complex property checker." 7111 msgstr "" 7112 7113 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 7114 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 7115 msgstr "" 7116 7117 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 7118 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 7119 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 7120 msgid "TagChecker source" 7121 msgstr "TagChecker-kilde" 7122 7123 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 7124 msgid "" 7125 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 7126 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 7127 msgstr "" 7128 7129 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 7130 msgid "Add a new source to the list." 7131 msgstr "" 7132 7133 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 7134 msgid "Edit the selected source." 7135 msgstr "" 7136 7137 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 7138 msgid "Data sources" 7139 msgstr "Datakilder" 7140 7141 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 7142 msgid "Check property values." 7143 msgstr "Tjek egenskabsværdier." 7144 7145 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 7146 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 7147 msgstr "" 7148 7149 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 7150 msgid "Check for FIXMES." 7151 msgstr "Tjek for FIXMEs" 7152 7153 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 7154 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 7155 msgstr "Søger efter punkter eller veje med FIXME i enhver egenskavsværdi" 7156 7157 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 7158 msgid "Check for paint notes." 7159 msgstr "" 7160 7161 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 7162 msgid "Check if map painting found data errors." 7163 msgstr "" 7164 7165 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 7166 msgid "Use default data file." 7167 msgstr "Brug standard-datafil." 7168 7169 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 7170 msgid "Use the default data file (recommended)." 7171 msgstr "Brug standard-datafilen (anbefales)." 7172 7173 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 7174 msgid "Use default spellcheck file." 7175 msgstr "Brug standard-fil for stavekontrol." 7176 7177 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 7178 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 7179 msgstr "Brug standard-filen for stavekontrol (anbefales)." 7180 7181 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 7182 msgid "Fix properties" 7183 msgstr "" 7184 7185 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 7186 msgid "Could not find element type" 7187 msgstr "Kunne ikke finde element-typen" 7188 7189 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 7190 msgid "Could not find warning level" 7191 msgstr "Kunne ikke finde advarsels-niveau" 7192 7193 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 7194 #, java-format 7195 msgid "Illegal expression ''{0}''" 7196 msgstr "Ugyldigt udtryk ''{0}''" 7197 7198 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 7199 #, java-format 7200 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 7201 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk \"{0}\"" 7202 7203 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 7204 msgid "Unconnected ways." 7205 msgstr "Uforbundne veje." 7206 7207 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 7208 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 7209 msgstr "" 7210 "Denne test undersøger om en vej har et slutpunkt meget tæt på en anden vej." 7211 7212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 7213 msgid "Way end node near other highway" 7214 msgstr "Vejens slutpunkt tæt på anden landevej." 7215 7216 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 7217 msgid "Way end node near other way" 7218 msgstr "Vejens slutpunkt nær anden vej." 7219 7220 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 7221 msgid "Way node near other way" 7222 msgstr "Vejpunkt tæt på anden vej" 7223 7224 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 7225 msgid "Connected way end node near other way" 7226 msgstr "Forbundet vejs slutpunkt tæt på anden vej" 7227 7228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 7229 msgid "Wrongly Ordered Ways." 7230 msgstr "" 7231 7232 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 7233 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 7234 msgstr "Denne test tjekker retningen for vand-, land- og kystlinje-veje." 7235 7236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 7237 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 7238 msgstr "Modsatrettet kystlinje: Der er ikke land på venstre side" 7239 7240 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 7241 msgid "Reversed water: land not on left side" 7242 msgstr "Modsatrettet vand: Der er ikke land på venstre side" 7243 7244 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 7245 msgid "Reversed land: land not on left side" 7246 msgstr "Modsatrettet land: Der er ikke land på venstre side" 7247 7248 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 7249 msgid "Overlapping ways." 7250 msgstr "Overlappende veje." 7251 7252 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 7253 msgid "" 7254 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 7255 "than one way." 7256 msgstr "" 7257 "Denne test tjekker at en forbindelse mellem to punkter ikke benyttes af mere " 7258 "end én vej." 7259 7260 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 7261 msgid "Overlapping areas" 7262 msgstr "Overlappende områder" 7263 7264 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 7265 msgid "Overlapping highways (with area)" 7266 msgstr "Overlappende landeveje (med område)" 7267 7268 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 7269 msgid "Overlapping railways (with area)" 7270 msgstr "Overlappende jernbaner (med område)" 7271 7272 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 7273 msgid "Overlapping ways (with area)" 7274 msgstr "Overlappende veje (med område)" 7275 7276 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 7277 msgid "Overlapping highways" 7278 msgstr "Overlappende landeveje" 7279 7280 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 7281 msgid "Overlapping railways" 7282 msgstr "Overlappende jernbaner" 7283 7284 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 7285 msgid "Overlapping ways" 7286 msgstr "Overlappende veje" 7287 7288 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 7289 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 7290 msgid "Nodes with same name" 7291 msgstr "Punkter med samme navn" 7292 7293 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 7294 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 7295 msgstr "Denne test finder punkter, som har samme navn (kan være dubletter)" 7296 7297 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 7298 #, java-format 7299 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 7300 msgstr "Erstat \"{0}\" med \"{1}\" for" 7301 7302 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 7303 msgid "Coastlines." 7304 msgstr "Kystlinjer." 7305 7306 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 7307 msgid "This test checks that coastlines are correct." 7308 msgstr "Denne test tjekker om kystlinjerne er korrekte." 7309 7310 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 7311 msgid "Unordered coastline" 7312 msgstr "" 7313 7314 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 7315 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 7316 msgid "Duplicated nodes" 7317 msgstr "Dublet-punkter" 7318 7319 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 7320 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 7321 msgstr "" 7322 "Denne test tjekker at der ikke er nogen punkter, som ligger på præcis samme " 7323 "sted." 7324 7325 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 7326 msgid "Errors" 7327 msgstr "Fejl" 7328 7329 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 7330 msgid "validation error" 7331 msgstr "valideringsfejl" 7332 7333 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 7334 msgid "Warnings" 7335 msgstr "Advarsler" 7336 7337 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 7338 msgid "validation warning" 7339 msgstr "validerings-advarsel" 7340 7341 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 7342 msgid "Other" 7343 msgstr "Andet" 7344 7345 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 7346 msgid "validation other" 7347 msgstr "" 7348 7349 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 7350 msgid "No validation errors" 7351 msgstr "Ingen valideringsfejl" 7352 7353 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68 7354 msgid "Use ignore list." 7355 msgstr "" 7356 7357 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 7358 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 7359 msgstr "" 7360 7361 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 7362 msgid "Use error layer." 7363 msgstr "Brug fejl-lag." 7364 7365 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 7366 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 7367 msgstr "Brug fejl-laget til at vise problematiske elementer." 7368 7369 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78 7370 msgid "On demand" 7371 msgstr "Ved behov" 7372 7373 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 7374 msgid "On upload" 7375 msgstr "Ved upload" 7376 7377 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90 7378 msgid "" 7379 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 7380 "programs." 7381 msgstr "" 7382 "En OSM-datavalidator, som tjekker for typiske fejl af brugere og programmer." 7383 7384 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91 7385 msgid "Data validator" 7386 msgstr "Data-validator" 7387 7388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 7389 msgid "Grid" 7390 msgstr "Gitter" 7391 7392 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 7393 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 7394 #, java-format 7395 msgid "" 7396 "Error initializing test {0}:\n" 7397 " {1}" 7398 msgstr "" 7399 "Fejl ved opstart af test {0}:\n" 7400 " {1}" 7401 7402 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 7403 #, java-format 7404 msgid "{0}, ..." 7405 msgstr "{0}, ..." 7406 7407 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 7408 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 7409 msgid "Validation" 7410 msgstr "Validering" 7411 7412 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 7413 msgid "Performs the data validation" 7414 msgstr "Foretager datavalidering" 7415 7416 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 7417 msgid "User" 7418 msgstr "Bruger" 7419 7420 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 7421 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 7422 msgid "Show Author Panel" 7423 msgstr "Vis forfatterpanel" 7424 7425 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 7426 msgid "Open User Page" 7427 msgstr "Åbn brugerside" 7428 7429 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 7430 msgid "Open User Page in browser" 7431 msgstr "Åbn brugerside i browser" 7432 7433 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 7434 msgid "Select User's Data" 7435 msgstr "Vælg brugerens data" 7436 7437 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 7438 msgid "Replaces Selection with Users data" 7439 msgstr "" 7440 7441 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 7442 msgid "Please select some data" 7443 msgstr "Vælg venligst noget data" 7444 7445 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 7446 msgid "Please choose a user using the author panel" 7447 msgstr "Vælg venligst en bruger fra forfatter-panelet" 7448 7449 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 7450 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 7451 msgstr "Beklager, virker ikke med anonyme brugere" 7452 7453 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 7454 msgid "Install" 7455 msgstr "Installér" 7456 7457 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 7458 msgid "Version" 7459 msgstr "Version" 7460 7461 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 7462 msgid "Add Site" 7463 msgstr "Tilføj site" 7464 7465 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 7466 msgid "Update Site URL" 7467 msgstr "Opdatér URL for site" 7468 7469 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 7470 msgid "Invalid URL" 7471 msgstr "Ugyldig URL" 7472 7473 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 7474 msgid "Delete Site(s)" 7475 msgstr "Fjern site(s)" 7476 7477 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 7478 msgid "Please select the site to delete." 7479 msgstr "Vælg venligst det site, der skal slettes." 7480 7481 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 7482 msgid "Check Site(s)" 7483 msgstr "Tjek site(s)" 7484 7485 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 7486 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 7487 msgstr "Vælg venligst de sites, der skal tjekkes for opdateringer." 7488 7489 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 7490 msgid "Add a new plugin site." 7491 msgstr "Tilføj et nyt site for udvidelser." 7492 7493 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 7494 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 7495 msgstr "Fjern de valgte sites fra listen." 7496 7497 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 7498 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 7499 msgstr "Tjek de valgte sites for nye udvidelser eller opdateringer." 7500 7501 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 7502 msgid "Update Sites" 7503 msgstr "Opdater sites" 7504 7505 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 7506 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 7507 msgid "Duplicate Way" 7508 msgstr "Dupliker vej" 7509 7510 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 7511 msgid "Duplicate selected ways." 7512 msgstr "Dupliker valgte veje." 7513 7514 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 7515 msgid "Can't duplicate unordered way." 7516 msgstr "" 7517 7518 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 7519 msgid "You must select at least one way." 7520 msgstr "Du skal vælge mindst én vej." 7521 7522 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 7523 msgid "Create duplicate way" 7268 7524 msgstr "" 7269 7525 … … 7759 8015 msgstr "" 7760 8016 7761 #: trans_validator.java:387762 msgid "oneway tag on a node"7763 msgstr "Envejs-tag på et punkt"7764 7765 #: trans_validator.java:397766 msgid "bridge tag on a node"7767 msgstr "Bro-tag på et punkt"7768 7769 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:427770 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:447771 msgid "wrong highway tag on a node"7772 msgstr "Forkert landevej-tag på et punkt"7773 7774 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:477775 msgid "highway without a reference"7776 msgstr "Landevej uden reference"7777 7778 #: trans_validator.java:487779 msgid "temporary highway type"7780 msgstr "midlertidig landevejstype"7781 7782 #: trans_validator.java:497783 msgid "misspelled key name"7784 msgstr "fejlstavet nøgle"7785 7786 #: trans_validator.java:517787 msgid "cycleway with tag bicycle"7788 msgstr ""7789 7790 #: trans_validator.java:527791 msgid "footway with tag foot"7792 msgstr ""7793 7794 #: trans_validator.java:557795 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"7796 msgstr ""7797 7798 #: trans_validator.java:567799 msgid "barrier used on a way"7800 msgstr "barriere brugt på en vej"7801 7802 #: trans_validator.java:597803 msgid "maxspeed used for footway"7804 msgstr "max hastighed angivet for gangsti"7805 7806 #: trans_validator.java:617807 msgid "layer tag with + sign"7808 msgstr "Lag-tag med \"+\"-tegn"7809 7810 #: trans_validator.java:637811 msgid "street name contains ss"7812 msgstr "vejnavn indeholder \"ss\""7813 7814 #: trans_validator.java:647815 msgid "abbreviated street name"7816 msgstr "forkortet gadenavn"7817 7818 #: trans_validator.java:667819 msgid "relation without type"7820 msgstr "relation uden type"7821 7822 #: trans_validator.java:687823 msgid "restaurant without name"7824 msgstr "restaurant uden navn"7825 7826 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:727827 msgid "unusual tag combination"7828 msgstr "usædvanlig kombination af tags"7829 7830 8017 #: trans_surveyor.java:6 7831 8018 msgid "Tunnel Start" … … 7930 8117 msgid "could not get audio input stream from input URL" 7931 8118 msgstr "" 8119 8120 #: trans_validator.java:38 8121 msgid "oneway tag on a node" 8122 msgstr "Envejs-tag på et punkt" 8123 8124 #: trans_validator.java:39 8125 msgid "bridge tag on a node" 8126 msgstr "Bro-tag på et punkt" 8127 8128 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42 8129 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44 8130 msgid "wrong highway tag on a node" 8131 msgstr "Forkert landevej-tag på et punkt" 8132 8133 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47 8134 msgid "highway without a reference" 8135 msgstr "Landevej uden reference" 8136 8137 #: trans_validator.java:48 8138 msgid "temporary highway type" 8139 msgstr "midlertidig landevejstype" 8140 8141 #: trans_validator.java:49 8142 msgid "misspelled key name" 8143 msgstr "fejlstavet nøgle" 8144 8145 #: trans_validator.java:51 8146 msgid "cycleway with tag bicycle" 8147 msgstr "" 8148 8149 #: trans_validator.java:52 8150 msgid "footway with tag foot" 8151 msgstr "" 8152 8153 #: trans_validator.java:55 8154 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 8155 msgstr "" 8156 8157 #: trans_validator.java:56 8158 msgid "barrier used on a way" 8159 msgstr "barriere brugt på en vej" 8160 8161 #: trans_validator.java:59 8162 msgid "maxspeed used for footway" 8163 msgstr "max hastighed angivet for gangsti" 8164 8165 #: trans_validator.java:61 8166 msgid "layer tag with + sign" 8167 msgstr "Lag-tag med \"+\"-tegn" 8168 8169 #: trans_validator.java:63 8170 msgid "street name contains ss" 8171 msgstr "vejnavn indeholder \"ss\"" 8172 8173 #: trans_validator.java:64 8174 msgid "abbreviated street name" 8175 msgstr "forkortet gadenavn" 8176 8177 #: trans_validator.java:66 8178 msgid "relation without type" 8179 msgstr "relation uden type" 8180 8181 #: trans_validator.java:68 8182 msgid "restaurant without name" 8183 msgstr "restaurant uden navn" 8184 8185 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72 8186 msgid "unusual tag combination" 8187 msgstr "usædvanlig kombination af tags" 7932 8188 7933 8189 #: trans_presets.java:39
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.