Ignore:
Timestamp:
2009-01-23T23:30:34+01:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated, added sk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/es.po

    r13295 r13334  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 15:57+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-01-17 11:54+0000\n"
    12 "Last-Translator: Emilio Gómez Fernández <Unknown>\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-01-23 23:17+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2009-01-20 16:27+0000\n"
     12"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
    1313"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-20 09:20+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-23 22:08+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    20 
    21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
    22 msgid "Update Plugins"
    23 msgstr "Actualizar complementos"
    24 
    25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
    26 #, java-format
    27 msgid ""
    28 "There were problems with the following plugins:\n"
    29 "\n"
    30 " {0}"
    31 msgstr ""
    32 "A Habido problemas con los siguientes complementos:\n"
    33 "\n"
    34 " {0}"
    35 
    36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
    37 #, java-format
    38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    40 msgstr[0] ""
    41 "El complemento {0} se ha actualizado correctamente. Por favor reinicie JOSM"
    42 msgstr[1] ""
    43 "Los complementos {0} se han actualizado correctamente. Por favor reinicie "
    44 "JOSM"
    45 
    46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
    47 #, java-format
    48 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    49 msgstr "No se ha podido bajar el complemento: {0} al {1}"
    50 
    51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
    52 #, java-format
    53 msgid ""
    54 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
    55 msgstr ""
    56 "El complemento {0} parece roto o no se ha podido bajar de forma automática."
    57 
    58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    59 #, java-format
    60 msgid "An error occurred in plugin {0}"
    61 msgstr "Ha ocurrido un error en el complemento {0}"
    62 
    63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
    64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
    65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
    66 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    67 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    68 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    69 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    70 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    71 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    72 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    73 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    74 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    75 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:1136
    76 msgid "unknown"
    77 msgstr "desconocido"
    78 
    79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    80 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    81 msgstr ""
    82 "Error en el análisis sintáctico: estructura de documento invalida para un "
    83 "documento gpx"
    84 
    85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
    86 msgid "Contacting Server..."
    87 msgstr "Contactando con el servidor..."
    88 
    89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
    90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
    91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
    92 msgid "Downloading OSM data..."
    93 msgstr "Descargando datos OSM..."
    94 
    95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
    96 msgid ""
    97 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
    98 msgstr ""
    99 "No se ha podido conectar con el servidor OSM. Por favor, verifique su "
    100 "conexión a Internet."
    101 
    102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
    103 msgid ""
    104 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    105 "some time."
    106 msgstr ""
    107 "El servidor devolvió un error interno. Reduzca el área o reinténtelo más "
    108 "tarde."
    109 
    110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
    111 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
    112 msgstr "Introduzca un breve comentario a los cambios que se están subiendo:"
    113 
    114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
    115 msgid "Commit comment"
    116 msgstr "Envíe comentario"
    117 
    118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
    119 #, java-format
    120 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    121 msgstr "Subiendo {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (quedan {6})..."
    122 
    123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
    124 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
    125 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
    126 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
    127 #, java-format
    128 msgid "An error occurred: {0}"
    129 msgstr "Ha ocurrido un error: {0}"
    130 
    131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
    132 msgid "Opening changeset..."
    133 msgstr "Abriendo conjunto de cambios..."
    134 
    135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
    136 msgid "Server does not support changesets"
    137 msgstr "El servidor no soporta conjuntos de cambios"
    138 
    139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
    140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
    141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
    142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
    143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    145 msgid "Unknown host"
    146 msgstr "Host desconocido"
    147 
    148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
    149 msgid "Preparing..."
    150 msgstr "Preparando…"
    151 
    152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
    153 msgid "Uploading..."
    154 msgstr "Subiendo..."
    155 
    156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
    157 msgid "Closing changeset..."
    158 msgstr "Cerrando conjunto de cambios..."
    159 
    160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
    161 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
    162 msgstr "Transferencia abortada debido a un error (se esperará 5 segundos):"
    163 
    164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    165 msgid "Error during parse."
    166 msgstr "Error durante el análisis sintáctico."
    167 
    168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
    169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
    170 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
    171 msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
    172 
    173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
    174 msgid "Preparing data..."
    175 msgstr "Preparando datos..."
    176 
    177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
    178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
    179 msgid "Unknown version"
    180 msgstr "Versión desconocida"
    181 
    182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
    183 msgid "Found <nd> element in non-way."
    184 msgstr "Encontrado elemento <nd> en una no Vía"
    185 
    186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
    187 msgid "<nd> has zero ref"
    188 msgstr "<nd> no tiene ref"
    189 
    190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
    191 msgid "Found <member> element in non-relation."
    192 msgstr "Encontrada una etiqueta <miembro> fuera de una relación."
    193 
    194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
    195 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    196 msgstr "Especificación <miembro> incompleta sin ref=0"
    197 
    198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
    199 msgid "Illegal object with id=0"
    200 msgstr "Objeto con id=0 ilegal"
    201 
    202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
    203 #, java-format
    204 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    205 msgstr "Falta el atributo necesario \"{0}\"."
    206 
    207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
    208 #, java-format
    209 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
    210 msgstr ""
    211 
    212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
    213 msgid "Prepare OSM data..."
    214 msgstr ""
    215 
    216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
    217 msgid "Ill-formed node id"
    218 msgstr "id del nodo mal formado"
    219 
    220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
    223 msgid "Contacting OSM Server..."
    224 msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
    225 
    226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    227 #, java-format
    228 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    229 msgstr "Descargando puntos {0} al {1}..."
    230 
    231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    232 msgid "Incorrect password or username."
    233 msgstr "Contraseña o nombre de usuario incorrectos"
    234 
    235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
    237 msgid "Username"
    238 msgstr "Nombre de usuario"
    239 
    240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
    242 msgid "Password"
    243 msgstr "Contraseña"
    244 
    245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    246 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    247 msgstr "Advertencia: La contraseña se transferirá sin encriptar."
    248 
    249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    250 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    251 msgstr "Grabar nombre de usuario y contraseña (sin encriptar)"
    252 
    253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    254 msgid "Enter Password"
    255 msgstr "Introduzca contraseña"
    256 
    257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    258 msgid "Aborting..."
    259 msgstr "Abortando..."
    260 
    261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:205
    262 msgid "Download \"Message of the day\""
    263 msgstr "Descargar \"Mensaje del día\""
    264 
    265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
    266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
    267 msgid "Creating main GUI"
    268 msgstr "Creando la interfaz de usuario principal"
    269 
    270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:216
    271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
    273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
    274 msgid "Help"
    275 msgstr "Ayuda"
    276 
    277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:247
    278 #, java-format
    279 msgid ""
    280 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    281 "required."
    282 msgstr ""
    283 "Advertencia - Se a requerido la carga del complemento {0} . Este complemento "
    284 "ya no es necesario."
    285 
    286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:268
    287 #, java-format
    288 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
    289 msgstr "El complemento requiere actualizar JOSM: {0}."
    290 
    291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:279
    292 #, java-format
    293 msgid "Plugin not found: {0}."
    294 msgstr "Complemento no encontrado: {0}."
    295 
    296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293
    297 #, java-format
    298 msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
    299 msgstr "La última actualización del complemento fue hace más de {0} días"
    300 
    301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:295
    302 msgid ""
    303 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
    304 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
    305 msgstr ""
    306 "(Puede modificar el número de días tras el cual aparecerá el "
    307 "aviso<br>cambiando la opción de configuración 'pluginmanager.warntime'.)"
    308 
    309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:326
    310 #, java-format
    311 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    312 msgstr ""
    313 "No se puede cargar el complemento {0}. ¿Desea borrarlo de las preferencias?"
    314 
    315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:397
    316 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    317 msgstr ""
    318 
    319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
    320 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    321 msgstr "Aviso: Algunos cambios provienen de nuevos datos subidos al servidor."
    322 
    323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:485
    324 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    325 msgstr "Existen cambios sin guardar. ¿Desea descartarlos y continuar?"
    326 
    327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:486
    328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    329 msgid "Unsaved Changes"
    330 msgstr "Cambios no guardados"
    331 
    332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:498
    333 #, java-format
    334 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    335 msgstr "Ignorando URL malformada: \"{0}\""
    336 
    337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:511
    338 #, java-format
    339 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    340 msgstr "Ignorando archivo URL malformado: \"{0}\""
    341 
    342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
    343 msgid "This is after the end of the recording"
    344 msgstr "Esto está despues del final de la grabación"
    345 
    346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
    347 msgid "Error playing sound"
    348 msgstr "Error reproduciendo sonido"
    34920
    35021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
     
    38657
    38758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
    388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153
     59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296
    38960msgid "Information"
    39061msgstr "Información"
    39162
    392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
    393 #, java-format
    394 msgid ""
    395 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    396 msgstr ""
    397 "Sucedió una excepción imprevista. Pudo ser originada por el plugin \"{0}\"."
    398 
    399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
    400 #, java-format
    401 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    402 msgstr "De acuerdo a la información del plugin, el autor es {0}."
    403 
    404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
    405 msgid ""
    406 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    407 msgstr ""
    408 "Trate de actualizar el plugin a la versión más reciente antes de reportar un "
    409 "error."
    410 
    411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
    412 msgid "Should the plugin be disabled?"
    413 msgstr "¿Se debe deshabilitar el plugin?"
    414 
    415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
    416 msgid "Disable plugin"
    417 msgstr "Deshabilitar plugin"
    418 
    419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
    420 msgid ""
    421 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    422 "unload the plugin."
    423 msgstr ""
    424 "El plugin ha sido eliminado de la configuración. Por favor, reinicie JOSM "
    425 "para descargar el plugin."
    426 
    427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
    428 msgid ""
    429 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    430 "about the problem."
    431 msgstr ""
    432 "El plugin no pudo ser eliminado. Por favor informe del problema a los "
    433 "suministradores de JOSM."
    434 
    435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
     63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
    43664msgid "Do nothing"
    43765msgstr "No hacer nada"
    43866
    439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
     67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
    44068msgid "Report Bug"
    44169msgstr "Informar del error"
    44270
    443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
     71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
    44472msgid ""
    44573"An unexpected exception occurred.\n"
     
    45482"de JOSM, por favor, considere enviar un informe de error."
    45583
    456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
     84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
    45785msgid "Unexpected Exception"
    45886msgstr "Excepción inesperada"
    45987
    460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
     88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
    46189#, java-format
    46290msgid "Please report a ticket at {0}"
    46391msgstr "Por favor presente una \"ticket\" en {0}"
    46492
    465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
     93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
    46694msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
    46795msgstr "Incluya los pasos previos al error (lo más detalladamente posible)"
    46896
    469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
     97#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
    47098msgid ""
    47199"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
     
    475103"complementos antes de comunicar un fallo."
    476104
    477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118
     105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
    478106msgid "Be sure to include the following information:"
    479107msgstr "Asegúrese de incluir la siguiente información:"
    480108
    481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:123
     109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
    482110msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
    483111msgstr "(El texto ya ha sido copiado a tu portapapeles.)"
    484112
    485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
     114msgid "This is after the end of the recording"
     115msgstr "Esto está despues del final de la grabación"
     116
     117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
     118msgid "Error playing sound"
     119msgstr "Error reproduciendo sonido"
     120
     121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
     122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     124msgid "Contacting OSM Server..."
     125msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
     126
     127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
     128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
     129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
     130msgid "Downloading OSM data..."
     131msgstr "Descargando datos OSM..."
     132
     133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
     134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
     135msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
     136msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
     137
     138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
     139msgid "Preparing data..."
     140msgstr "Preparando datos..."
     141
     142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     143msgid "Error during parse."
     144msgstr "Error durante el análisis sintáctico."
     145
     146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
    486147msgid ""
    487 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
    488 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    489 msgstr ""
    490 "Al modificar el sentido de esta vía se sugieren los siguientes cambios en "
    491 "las propiedades de la vía y sus nodos con el fin de mantener la consistencia "
    492 "de los datos."
    493 
    494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    495 msgid "Old key"
    496 msgstr "Clave antigua"
    497 
    498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    499 msgid "Old value"
    500 msgstr "Valor anterior"
    501 
    502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    503 msgid "New key"
    504 msgstr "Clave nueva"
    505 
    506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    507 msgid "New value"
    508 msgstr "Nuevo valor"
    509 
    510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    511 msgid "Apply?"
    512 msgstr "¿Aplicar?"
    513 
    514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
    515 msgid "Apply selected changes"
    516 msgstr "Aplicar los cambios selccionados"
    517 
    518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
    519 msgid "Don't apply changes"
    520 msgstr "No aplicar cambios"
    521 
    522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
    523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
    524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    527 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    528 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    529 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    530 msgid "Cancel"
    531 msgstr "Cancelar"
    532 
    533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
    534 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    535 msgstr ""
    536 "Por favor, seleccione aquellos cambios de propiedades que desee aplicar."
    537 
    538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
    539 msgid "Properties of "
    540 msgstr "Propiedades de "
    541 
    542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
    543 msgid "Roles in relations referring to"
    544 msgstr "Roles en la relaciones referidos a"
    545 
    546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
    547 msgid "Automatic tag correction"
    548 msgstr "Correción automática de etiquetas"
    549 
    550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    551 msgid "Relation"
    552 msgstr "Relación"
    553 
    554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    555 msgid "Old role"
    556 msgstr "Rol antiguo"
    557 
    558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    559 msgid "New role"
    560 msgstr "Rol nuevo"
    561 
    562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
    563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:107
    564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
    565 msgid "incomplete"
    566 msgstr "incompleto"
    567 
    568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
    569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    571 msgid "relation"
    572 msgid_plural "relations"
    573 msgstr[0] "relación"
    574 msgstr[1] "relaciones"
    575 
    576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    577 #, java-format
    578 msgid "{0} member"
    579 msgid_plural "{0} members"
    580 msgstr[0] "(miembro {0})"
    581 msgstr[1] "(miembros {0})"
    582 
    583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:220
    584 msgid "Area style way is not closed."
    585 msgstr ""
    586 
    587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:409
    588 #, java-format
    589 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
    590 msgstr "La vía multipoligonal ''{0}'' no está cerrada."
    591 
    592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
    593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:762
    594 msgid "Empty member in relation."
    595 msgstr "Miembro vacío en la relación."
    596 
    597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:527
    598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:764
    599 #, java-format
    600 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
    601 msgstr "Borrado miembro ''{0}''  en la relación."
    602 
    603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545
    604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:775
    605 #, java-format
    606 msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
    607 msgstr "La vía ''{0}''  con menos de dos puntos."
    608 
    609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:550
    610 #, fuzzy
    611 msgid "More than one \"from\" way found."
    612 msgstr "Archivo no encontrado."
    613 
    614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:556
    615 #, fuzzy
    616 msgid "More than one \"to\" way found."
    617 msgstr "Archivo no encontrado."
    618 
    619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:562
    620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:574
    621 #, fuzzy, java-format
    622 msgid "Unknown role ''{0}''."
    623 msgstr "Usar preferencia ''{0}''"
    624 
    625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:577
    626 #, java-format
    627 msgid "Unknown member type for ''{0}''."
    628 msgstr ""
    629 
    630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:582
    631 #, fuzzy
    632 msgid "No \"from\" way found."
    633 msgstr "Archivo no encontrado."
    634 
    635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:586
    636 #, fuzzy
    637 msgid "No \"to\" way found."
    638 msgstr "Archivo no encontrado."
    639 
    640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:590
    641 #, fuzzy
    642 msgid "No \"via\" node found."
    643 msgstr "Archivo no encontrado."
    644 
    645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:596
    646 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
    647 msgstr ""
    648 
    649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:617
    650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:634
    651 #, fuzzy, java-format
    652 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
    653 msgstr "La vía seleccionada no contiene el nodo seleccionado."
    654 
    655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:729
    656 #, fuzzy, java-format
    657 msgid "Style for restriction {0} not found."
    658 msgstr "No se encuentra la dirección indexada '{0}'"
    659 
    660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:784
    661 #, java-format
    662 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
    663 msgstr ""
    664 
    665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
    666 #, java-format
    667 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
    668 msgstr "La no-vía ''{0}'' en multipolígono"
    669 
    670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:841
    671 #, java-format
    672 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
    673 msgstr "Ninguna vía exterior en el multipolígono ''{0}''."
    674 
    675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:921
    676 #, java-format
    677 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
    678 msgstr "Intersección entre las vías ''{0}'' y ''{1}''."
    679 
    680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:932
    681 #, java-format
    682 msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    683 msgstr "La vía interior ''{0}'' se encuentra en la parte de fuera."
    684 
    685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:981
    686 #, java-format
    687 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
    688 msgstr "El estilo de la vía interior ''{0}'' es igual al del multipolígono"
    689 
    690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1006
    691 #, java-format
    692 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
    693 msgstr "El estilo de la vía exterior ''{0}'' no coincide."
    694 
    695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1177
    696 msgid "untagged"
    697 msgstr "sin etiquetas"
    698 
    699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1178
    700 msgid "text"
    701 msgstr "texto"
    702 
    703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    704 msgid "inactive"
    705 msgstr "inactivo"
    706 
    707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
    709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
    710 msgid "selected"
    711 msgstr "seleccionado"
    712 
    713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
    716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
    719 msgid "node"
    720 msgid_plural "nodes"
    721 msgstr[0] "nodo"
    722 msgstr[1] "nodos"
    723 
    724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
    727 msgid "way"
    728 msgid_plural "ways"
    729 msgstr[0] "vía"
    730 msgstr[1] "vías"
    731 
    732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
    733 msgid "untagged way"
    734 msgstr "vía sin etiquetar"
    735 
    736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    737 msgid "incomplete way"
    738 msgstr "vía incompleta"
    739 
    740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
    741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
    742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
    743 msgid "background"
    744 msgstr "fondo"
    745 
    746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    747 #, java-format
    748 msgid " [id: {0}]"
    749 msgstr " [id: {0}]"
    750 
    751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
    752 msgid "highway"
    753 msgstr "vía"
    754 
    755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:114
    756 msgid "railway"
    757 msgstr "camino de tren"
    758 
    759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    760 msgid "waterway"
    761 msgstr "camino acuático"
    762 
    763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:116
    764 msgid "landuse"
    765 msgstr "uso del terreno"
    766 
    767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
    768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
    769 #, java-format
    770 msgid "{0} node"
    771 msgid_plural "{0} nodes"
    772 msgstr[0] "{0} nodo"
    773 msgstr[1] "{0} nodos"
    774 
    775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    776 #, java-format
    777 msgid "Error: {0}"
    778 msgstr "Error: {0}"
    779 
    780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    781 #, java-format
    782 msgid "Warning: {0}"
    783 msgstr "Advertencia: {0}"
    784 
    785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    786 msgid "deleted"
    787 msgstr "borrado"
    788 
    789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    790 msgid "true"
    791 msgstr "verdadero"
    792 
    793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    794 msgid "false"
    795 msgstr "falso"
    796 
    797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    798 msgid "different"
    799 msgstr "diferente"
    800 
    801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    802 msgid "position"
    803 msgstr "posición"
    804 
    805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    806 #, java-format
    807 msgid "Preferences stored on {0}"
    808 msgstr "Preferencias guardadas en {0}"
    809 
    810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    811 #, java-format
    812 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    813 msgstr "No se han podido subir las preferencias. Ya que: {0}"
    814 
    815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    816 msgid "Could not load preferences from server."
    817 msgstr "No se han podido cargar las preferencias desd el servidor."
    818 
    819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
    820 msgid "Decimal Degrees"
    821 msgstr "Grados decimales"
    822 
    823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
    824 msgid "Degrees Minutes Seconds"
    825 msgstr "Grados minutos segundos"
    826 
    827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    828 msgid "S"
    829 msgstr "S"
    830 
    831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    832 msgid "N"
    833 msgstr "N"
    834 
    835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    836 msgid "W"
    837 msgstr "O"
    838 
    839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    840 msgid "E"
    841 msgstr "E"
    842 
    843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    844 msgid "EPSG:4326"
    845 msgstr "EPSG:4326"
    846 
    847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    848 #, java-format
     148"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
     149msgstr ""
     150"No se ha podido conectar con el servidor OSM. Por favor, verifique su "
     151"conexión a Internet."
     152
     153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
    849154msgid ""
    850 "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    851 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    852 "Use another projection system if you are not using\n"
    853 "a French WMS server.\n"
    854 "Do not upload any data after this message."
    855 msgstr ""
    856 "La proyección {0} se ha diseñado \n"
    857 "solamente para latitudes entre 46.1° y 57°.\n"
    858 "Use otro sistema de  proyección si no usa\n"
    859 "un servidor WMS francés.\n"
    860 "No suba ningún dato después de este mensaje."
    861 
    862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     155"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     156"some time."
     157msgstr ""
     158"El servidor devolvió un error interno. Reduzca el área o reinténtelo más "
     159"tarde."
     160
     161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     162#, java-format
     163msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     164msgstr "Descargando puntos {0} al {1}..."
     165
     166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
     167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
     168msgid "Unknown version"
     169msgstr "Versión desconocida"
     170
     171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
     172msgid "Found <nd> element in non-way."
     173msgstr "Encontrado elemento <nd> en una no Vía"
     174
     175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
     176msgid "<nd> has zero ref"
     177msgstr "<nd> no tiene ref"
     178
     179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
     180msgid "Found <member> element in non-relation."
     181msgstr "Encontrada una etiqueta <miembro> fuera de una relación."
     182
     183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
     184msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     185msgstr "Especificación <miembro> incompleta sin ref=0"
     186
     187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
     188msgid "Illegal object with id=0"
     189msgstr "Objeto con id=0 ilegal"
     190
     191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
     192#, java-format
     193msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     194msgstr "Falta el atributo necesario \"{0}\"."
     195
     196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
     197#, java-format
     198msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
     199msgstr ""
     200
     201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
     202msgid "Prepare OSM data..."
     203msgstr ""
     204
     205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
     206msgid "Ill-formed node id"
     207msgstr "id del nodo mal formado"
     208
     209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     210msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     211msgstr ""
     212"Error en el análisis sintáctico: estructura de documento invalida para un "
     213"documento gpx"
     214
     215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
     216msgid "Contacting Server..."
     217msgstr "Contactando con el servidor..."
     218
     219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
     220msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
     221msgstr "Introduzca un breve comentario a los cambios que se están subiendo:"
     222
     223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
     224msgid "Commit comment"
     225msgstr "Envíe comentario"
     226
     227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
     228#, java-format
     229msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     230msgstr "Subiendo {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (quedan {6})..."
     231
     232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
     233#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
     234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
     235#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
     236#, java-format
     237msgid "An error occurred: {0}"
     238msgstr "Ha ocurrido un error: {0}"
     239
     240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
     241msgid "Opening changeset..."
     242msgstr "Abriendo conjunto de cambios..."
     243
     244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
     245msgid "Server does not support changesets"
     246msgstr "El servidor no soporta conjuntos de cambios"
     247
     248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
     249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
     250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
     251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
     252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     254msgid "Unknown host"
     255msgstr "Host desconocido"
     256
     257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
     258msgid "Preparing..."
     259msgstr "Preparando…"
     260
     261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
     262msgid "Uploading..."
     263msgstr "Subiendo..."
     264
     265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
     266msgid "Closing changeset..."
     267msgstr "Cerrando conjunto de cambios..."
     268
     269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
     270msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
     271msgstr "Transferencia abortada debido a un error (se esperará 5 segundos):"
     272
     273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     274msgid "Incorrect password or username."
     275msgstr "Contraseña o nombre de usuario incorrectos"
     276
     277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
     279msgid "Username"
     280msgstr "Nombre de usuario"
     281
     282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
     284msgid "Password"
     285msgstr "Contraseña"
     286
     287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     288msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     289msgstr "Advertencia: La contraseña se transferirá sin encriptar."
     290
     291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     292msgid "Save user and password (unencrypted)"
     293msgstr "Grabar nombre de usuario y contraseña (sin encriptar)"
     294
     295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     296msgid "Enter Password"
     297msgstr "Introduzca contraseña"
     298
     299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     300msgid "Aborting..."
     301msgstr "Abortando..."
     302
     303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
     304msgid "Download \"Message of the day\""
     305msgstr "Descargar \"Mensaje del día\""
     306
     307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
     308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
     309msgid "Creating main GUI"
     310msgstr "Creando la interfaz de usuario principal"
     311
     312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
     313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
     314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
     315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     316msgid "Help"
     317msgstr "Ayuda"
     318
     319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
     320msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
     321msgstr ""
     322
     323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
     324msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     325msgstr "Aviso: Algunos cambios provienen de nuevos datos subidos al servidor."
     326
     327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
     328msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     329msgstr "Existen cambios sin guardar. ¿Desea descartarlos y continuar?"
     330
     331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
     332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     333msgid "Unsaved Changes"
     334msgstr "Cambios no guardados"
     335
     336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
     337#, java-format
     338msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
     339msgstr "Ignorando URL malformada: \"{0}\""
     340
     341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
     342#, java-format
     343msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
     344msgstr "Ignorando archivo URL malformado: \"{0}\""
     345
     346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
     347msgid "min lat"
     348msgstr "latitud mínima"
     349
     350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
     351msgid "min lon"
     352msgstr "longitud mínima"
     353
     354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
     355msgid "max lat"
     356msgstr "latitud máxima"
     357
     358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
     359msgid "max lon"
     360msgstr "longitud máxima"
     361
     362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
    863363msgid ""
    864 "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
    865 "the current Lambert zone limits.\n"
    866 "Do not upload any data after this message.\n"
    867 "Undo your last action, save your work\n"
    868 "and start a new layer on the new zone."
    869 msgstr ""
    870 "IMPORTANTE: los datos están posicionados\n"
    871 "lejos de los límites de la Zona Lambert.\n"
    872 "No suba ningún dato después de este mensaje.\n"
    873 "Deshaga su última acción, guarde su trabajo\n"
    874 "y cree una nueva capa en otra zona."
    875 
    876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    877 msgid "Lambert Zone (France)"
    878 msgstr "Zona Lambert (Francia)"
    879 
    880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
    881 msgid "Mercator"
    882 msgstr "Mercator"
    883 
    884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
    885 msgid "Lambert Zone (Estonia)"
    886 msgstr "Zona Lambert (Estonia)"
    887 
    888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    889 msgid "Rotate"
    890 msgstr "Rotar"
    891 
    892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    893 msgid "RemoveRelationMember"
    894 msgstr "Quitar miembro de la relación"
    895 
    896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    897 msgid "Sequence"
    898 msgstr "Secuencia"
    899 
    900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    901 msgid "Move"
    902 msgstr "Mover"
    903 
    904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    905 msgid "Change"
    906 msgstr "Modificar"
    907 
    908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
    909 #, java-format
    910 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
    911 msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} ''{2}''"
    912 
    913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
    914 #, java-format
    915 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
    916 msgstr "Establecer {0}={1} por {1} ''{2}''"
    917 
    918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
    921 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    923 msgid "object"
    924 msgid_plural "objects"
    925 msgstr[0] "objeto"
    926 msgstr[1] "objetos"
    927 
    928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    929 #, java-format
    930 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
    931 msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} {2}"
    932 
    933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    934 #, java-format
    935 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
    936 msgstr "Establecer {0}={1} por {1} {2}"
    937 
    938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    939 #, java-format
    940 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    941 msgstr "Resolver conflictos {0} en objetos {1}"
    942 
     364"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
     365"area)"
     366msgstr ""
     367
     368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
     369msgid "Bounding Box"
     370msgstr "Cuadro delimitador"
     371
     372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     373msgid "Bookmarks"
     374msgstr "Marcadores"
     375
     376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
     378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    943381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
    946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
     382#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    949383#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
    950384#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
    951 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    952385msgid "Add"
    953386msgstr "Añadir"
    954387
    955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
    956 #, java-format
    957 msgid "Delete {1} {0}"
    958 msgstr "Borrar {1} {0}"
    959 
    960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
    961 #, java-format
    962 msgid "Delete {0} {1}"
    963 msgstr "Borrar {0} {1}"
    964 
    965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
    966 #, java-format
     388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     389msgid "Please enter the desired coordinates first."
     390msgstr "Por favor, introduzca las coordenadas deseadas primero."
     391
     392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     393msgid "Please enter a name for the location."
     394msgstr "Por favor, introduzca un nombre para la localización."
     395
     396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     397msgid "Remove"
     398msgstr "Eliminar"
     399
     400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     401msgid "Select a bookmark first."
     402msgstr "Seleccione un marcador primero."
     403
     404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     405msgid "zoom level"
     406msgstr "Nivel de zoom"
     407
     408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     409msgid "x from"
     410msgstr "x desde"
     411
     412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     414msgid "to"
     415msgstr "a"
     416
     417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     418msgid "y from"
     419msgstr "y desde"
     420
     421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     422msgid "Tile Numbers"
     423msgstr "Números de teselas"
     424
     425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
     426msgid "Data Sources and Types"
     427msgstr "Fuentes de datos y tipos"
     428
     429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:141
     430msgid "Download as new layer"
     431msgstr "Descargar como nueva capa"
     432
     433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:144
     434msgid "Download Area"
     435msgstr "Descargar área"
     436
     437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:193
     438msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     439msgstr ""
     440"Área a descargar demasiado grande; probablemente será rechazado por el "
     441"servidor"
     442
     443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:196
     444msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     445msgstr ""
     446"Área a descargar correcta, el tamaño probablemente será aceptado por el "
     447"servidor"
     448
     449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
     450msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     451msgstr ""
     452"Puede usar el ratón o las teclas Ctrl+Flecha para hacer zoom y desplazamiento"
     453
     454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
     455msgid "Map"
     456msgstr "Mapa"
     457
     458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     459msgid "false: the property is explicitly switched off"
     460msgstr "falso: la propiedad se encuentra sin marcar"
     461
     462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     463msgid "true: the property is explicitly switched on"
     464msgstr "verdadero: la propiedad se encuentra marcada"
     465
     466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    967467msgid ""
    968 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    969 "Delete from relation?"
    970 msgstr ""
    971 "La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\" con el rol "
    972 "{2}.\n"
    973 "¿Borrar de la relación?"
    974 
    975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
    976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
    977 msgid "Conflicting relation"
    978 msgstr "Relación con conclicto"
    979 
    980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
    981 #, java-format
     468"partial: different selected objects have different values, do not change"
     469msgstr "parcial: distintos objetos seleccionados tienen valores diferentes"
     470
     471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     472msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     473msgstr "sin establecer: no agrega esta propiedad a los objetos seleccionados"
     474
     475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     477msgid "Upload Preferences"
     478msgstr "Actualizando preferencias"
     479
     480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     481msgid "Upload the current preferences to the server"
     482msgstr "Subir las preferencias actuales al servidor"
     483
     484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     487msgid "string"
     488msgstr "cadena de caracteres"
     489
     490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     491msgid "Name of the user."
     492msgstr "Nombre del usuario."
     493
     494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     495msgid "OSM Password."
     496msgstr "Contraseña OSM"
     497
     498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     499msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     500msgstr "Reescale a la geometría dada ( formato: ANCHO x ALTO )"
     501
     502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     505msgid "string;string;..."
     506msgstr "cadena;cadena;..."
     507
     508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    982509msgid ""
    983 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    984 "Delete from relation?"
    985 msgstr ""
    986 "La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\".\n"
    987 "¿Borrar de la relación?"
    988 
    989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
    990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
    994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
    995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
    996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
    997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
    998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
    1000 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
    1001 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    1002 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
    1003 msgid "Delete"
    1004 msgstr "Borrar"
    1005 
    1006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
    1007 msgid "Split way segment"
    1008 msgstr "Dividir segmento de vía"
    1009 
    1010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     510"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     511"filename"
     512msgstr ""
     513"Descargue cada uno. Puede ser x1,y1,x2,y2 una URL que contenga "
     514"lat=y&lon=x&zoom=z  o un archivo"
     515
     516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    1011517msgid ""
    1012 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
    1013 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    1014 "use them.<br>Do you really want to delete?"
    1015 msgstr ""
    1016 "Está a punto de borrar nodos fuera del área que a bajado.<br>Esto puede "
    1017 "causar problemas ya que otros objetos (que no puede ver) pueden estar "
    1018 "usándolos.<br>¿Realmente quiere borrar?"
    1019 
    1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    1022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    1023 msgid "Paste Tags"
    1024 msgstr "Pegar etiquetas"
    1025 
    1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    1027 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    1028 msgstr ""
    1029 "Aplicar las etiquetas guardadas en la memoria de pegado a todos los "
    1030 "elementos seleccionados"
    1031 
    1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    1033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    1039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    1040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    1042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    1043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    1044 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
    1045 #, java-format
    1046 msgid "Edit: {0}"
    1047 msgstr "Editar: {0}"
    1048 
    1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    1051 msgid "Toggle GPX Lines"
    1052 msgstr "Cambiar de estado las líneas GPX"
    1053 
    1054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    1056 msgid "Draw lines between raw gps points."
    1057 msgstr "Dibujar lineas entre puntos obtenidos de los datos en bruto del GPS."
    1058 
    1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1060 #, java-format
    1061 msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
    1062 msgstr "Cambiar de estado el ajuste global ''{0}''."
    1063 
    1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    1065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    1066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    1068 #, java-format
    1069 msgid "View: {0}"
    1070 msgstr "Vista: {0}"
    1071 
    1072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    1073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    1074 msgid "Open..."
    1075 msgstr "Abrir..."
    1076 
    1077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    1078 msgid "Open a file."
    1079 msgstr "Abrir un archivo."
    1080 
    1081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    1082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    1088 #, java-format
    1089 msgid "File: {0}"
    1090 msgstr "Archivo: {0}"
    1091 
    1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
    1093 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    1094 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
    1095 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    1096 #, java-format
    1097 msgid "Error while parsing {0}"
    1098 msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente {0}"
    1099 
    1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
    1101 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
    1102 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    1103 #, java-format
    1104 msgid "Could not read \"{0}\""
    1105 msgstr "No se pudo leer \"{0}\""
    1106 
    1107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
    1108 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
    1109 #, java-format
    1110 msgid "Unknown file extension: {0}"
    1111 msgstr "Extensión de archivos desconocida: {0}"
    1112 
    1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
    1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
    1115 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
    1116 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
    1117 #, java-format
    1118 msgid "Markers from {0}"
    1119 msgstr "Marcadores desde {0}"
    1120 
    1121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
    1122 msgid "Coordinates imported: "
    1123 msgstr "Coordenadas importadas: "
    1124 
    1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
    1126 msgid "Malformed sentences: "
    1127 msgstr "Sentencias mal formadas: "
    1128 
    1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
    1130 msgid "Checksum errors: "
    1131 msgstr "Errores de suma de verificación: "
    1132 
    1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
    1134 msgid "Unknown sentences: "
    1135 msgstr "Sentencias desconocidas: "
    1136 
    1137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
    1138 msgid "Zero coordinates: "
    1139 msgstr "Coordenadas cero: "
    1140 
    1141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
    1142 msgid "NMEA import success"
    1143 msgstr "Éxito en la importación NMEA"
    1144 
    1145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
    1146 msgid "NMEA import faliure!"
    1147 msgstr "¡Fallo en la importación NMEA!"
    1148 
    1149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    1150 msgid "Delete selected objects."
    1151 msgstr "Eliminar objetos seleccionados."
    1152 
    1153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1155 msgid "Save As..."
    1156 msgstr "Guardar como..."
    1157 
    1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    1159 msgid "Save the current data to a new file."
    1160 msgstr "Guardar los datos actuales en un nuevo archivo."
    1161 
    1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    1164 msgid "Combine Way"
    1165 msgstr "Combinar vía"
    1166 
    1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    1168 msgid "Combine several ways into one."
    1169 msgstr "Combinar varias vías en una."
    1170 
    1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    1172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    1181 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    1182 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    1183 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    1184 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    1185 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    1186 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    1187 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    1188 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    1189 #, java-format
    1190 msgid "Tool: {0}"
    1191 msgstr "Herramienta: {0}"
    1192 
    1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    1194 msgid "Please select at least two ways to combine."
    1195 msgstr "Por favor, selecciona al menos dos vías para combinar."
    1196 
    1197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     518"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
     519"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     520msgstr ""
     521"Descargar todos como datos gps en bruto. Puede ser x1,y1,x2,y2 una url que "
     522"contenga lat=y&lon=x&zoom=z o un nombre de archivo"
     523
     524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    1198525msgid ""
    1199 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    1200 "combine them?"
    1201 msgstr ""
    1202 "Las vías seleccionadas tienen diferentes relaciones. ¿Aún quiere combinarlas?"
    1203 
    1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    1205 msgid "Combine ways with different memberships?"
    1206 msgstr "¿Combinar vías con diferentes relaciones?"
    1207 
    1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
    1209 msgid ""
    1210 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    1211 "reverse some of them?"
    1212 msgstr ""
    1213 "Las vías no pueden ser combinadas con sus direcciones actuales. ¿Desea "
    1214 "invertir alguna de ellas?"
    1215 
    1216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    1217 msgid "Change directions?"
    1218 msgstr "¿Cambiar direcciones?"
    1219 
    1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    1221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    1222 msgid "Enter values for all conflicts."
    1223 msgstr "Introduzca valores para todos los conflictos."
    1224 
    1225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    1226 #, java-format
    1227 msgid "Combine {0} ways"
    1228 msgstr "Combinar {0} vías"
    1229 
    1230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    1231 msgid "All the ways were empty"
    1232 msgstr "Todas la vías están vacías"
    1233 
    1234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
    1235 msgid ""
    1236 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    1237 "nodes)"
    1238 msgstr ""
    1239 "No se han podido combinar las vías (no se han podido unir en una cadena "
    1240 "única de nodos)"
    1241 
    1242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1243 msgid "data"
    1244 msgstr "datos"
    1245 
    1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1247 msgid "layer"
    1248 msgstr "capa"
    1249 
    1250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1251 msgid "selection"
    1252 msgstr "selección"
    1253 
    1254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
    1256 msgid "conflict"
    1257 msgstr "conflicto"
    1258 
    1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1260 #, fuzzy
    1261 msgid "download"
    1262 msgstr "Descargar"
    1263 
    1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    1266 #, java-format
    1267 msgid "Zoom to {0}"
    1268 msgstr "Zoom a {0}"
    1269 
    1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    1271 #, java-format
    1272 msgid "Zoom the view to {0}."
    1273 msgstr "Aumentar la vista a {0}."
    1274 
    1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    1276 msgid "Nothing selected to zoom to."
    1277 msgstr "No hay nada seleccionado a lo que hacer zoom."
    1278 
    1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    1280 msgid "No conflicts to zoom to"
    1281 msgstr "No hay conflictos sobre los que acercarse"
    1282 
    1283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    1284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1285 msgid "Join Node to Way"
    1286 msgstr "Unir el nodo a la vía"
    1287 
    1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    1289 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    1290 msgstr "Unir un nodo al segmento de vía más cercano"
    1291 
    1292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    1293 msgid "Join Node and Line"
    1294 msgstr "Unir nodo y línea"
    1295 
    1296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1298 msgid "Redo"
    1299 msgstr "Restaurar"
    1300 
    1301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    1302 msgid "Redo the last undone action."
    1303 msgstr "Restaurar la última acción deshecha"
    1304 
    1305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
    1308 msgid "Create Circle"
    1309 msgstr "Crear círculo"
    1310 
    1311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1312 msgid "Create a circle from three selected nodes."
    1313 msgstr "Crear un círculo a partir de tres nodos."
    1314 
    1315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    1316 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    1317 msgstr ""
    1318 "Por favor, elija exactamente tres nodos o una vía con exactamente tres nodos."
    1319 
    1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    1321 msgid "Those nodes are not in a circle."
    1322 msgstr "Esos nodos no están en un círculo."
    1323 
    1324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
    1325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
    1326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:112
    1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:209
    1328 msgid "UNKNOWN"
    1329 msgstr "DESCONOCIDO"
    1330 
    1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
    1332 msgid "About"
    1333 msgstr "Acerca de"
    1334 
    1335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
    1336 msgid "Display the about screen."
    1337 msgstr "Muestra la pantalla Acerca de..."
    1338 
    1339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:126
     526"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     527"URL which returns osm-xml"
     528msgstr ""
     529"Añadir todos a la selección inicial. Puede ser una cadena de búsqueda al "
     530"estilo google o una URL que devuelva xml de osm"
     531
     532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     533msgid "any"
     534msgstr "cualquier"
     535
     536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     537msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     538msgstr "Si se especifica, reinicie la configuración en lugar de leerla."
     539
    1340540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    1341541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
    1342542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
    1343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
    1344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
    1345543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
     544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
     545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
     546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
    1346547msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    1347548msgstr "Editor Java OpenStreetMap"
    1348549
    1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:130
    1350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
    1351 #, java-format
    1352 msgid "Version {0}"
    1353 msgstr "Versión {0}"
    1354 
    1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132
    1356 #, java-format
    1357 msgid "Last change at {0}"
    1358 msgstr "Último cambio en {0}"
    1359 
    1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:134
    1361 #, java-format
    1362 msgid "Java Version {0}"
    1363 msgstr "Versión de Java {0}"
    1364 
    1365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:136
    1366 msgid "Homepage"
    1367 msgstr "Sitio web"
    1368 
    1369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
    1370 msgid "Bug Reports"
    1371 msgstr "Informe de errores"
    1372 
    1373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
    1374 msgid "News about JOSM"
    1375 msgstr "Noticias sobre JOSM"
    1376 
    1377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
    1378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1379 #: trans_surveyor.java:81
    1380 msgid "Info"
    1381 msgstr "Información"
    1382 
    1383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
    1384 msgid "Readme"
    1385 msgstr "Léeme"
    1386 
    1387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
    1388 msgid "Revision"
    1389 msgstr "Revisión"
    1390 
    1391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
    1392 msgid "Contribution"
    1393 msgstr "Contribución"
    1394 
    1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:169
    1396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
    1397 msgid "no description available"
    1398 msgstr "no hay descripción disponible"
    1399 
    1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:179
    1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:198
    1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    1403 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
    1404 msgid "Plugins"
    1405 msgstr "Extensiones"
    1406 
    1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
    1408 msgid "About JOSM..."
    1409 msgstr "Acerca de JOSM"
    1410 
    1411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:220
    1412 msgid "File could not be found."
    1413 msgstr "El archivo no ha podido ser encontrado."
    1414 
    1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1417 msgid "Download from OSM..."
    1418 msgstr "Descargar desde OSM..."
    1419 
    1420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    1421 msgid "Download map data from the OSM server."
    1422 msgstr "Descargar datos del mapa del servidor OSM."
    1423 
    1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
    1425 msgid "Download"
    1426 msgstr "Descargar"
    1427 
    1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
    1429 msgid "Please select at least one task to download"
    1430 msgstr "Por favor, seleccione al menos una tarea para descargar"
    1431 
    1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
    1435 msgid "Paste"
    1436 msgstr "Pegar"
    1437 
    1438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1439 msgid "Paste contents of paste buffer."
    1440 msgstr "Pegar los contenidos de la memoria de pegado"
    1441 
    1442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    1444 msgid "UnGlue Ways"
    1445 msgstr "Despegar vías"
    1446 
    1447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    1448 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    1449 msgstr "Duplicar nodos usados por varias vías."
    1450 
    1451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
    1452 msgid "This node is not glued to anything else."
    1453 msgstr "Este nodo no está pegado a ninguna otra cosa."
    1454 
    1455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    1456 msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    1457 msgstr "Ninguno de éstos nodos está pegado a ninguna otra cosa."
    1458 
    1459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    1460 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    1461 msgstr "Ninguno de los nodos de esta vía está pegado a ninguna otra cosa."
    1462 
    1463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
    1464 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    1465 msgstr "La selección actual no se puede usar para despegar."
    1466 
    1467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    1468 msgid "Select either:"
    1469 msgstr "Selecione alguno:"
    1470 
    1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
    1472 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    1473 msgstr "* Un nodo que este usado por más de una vía, o"
    1474 
    1475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    1476 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    1477 msgstr "* Un nodo usado por más de una vía y una de esas vías, o"
    1478 
    1479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    1480 msgid ""
    1481 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    1482 msgstr "* Una vía que tiene un nodo o más usado por más de una vía, o"
    1483 
    1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    1485 msgid ""
    1486 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    1487 msgstr "*Una vía y un nodo o más de sus nodos usados por más de una vía."
    1488 
    1489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
    1490 msgid ""
    1491 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
    1492 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
    1493 "their\n"
    1494 "own copy and all nodes will be selected."
    1495 msgstr ""
    1496 
    1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
    1498 #, java-format
    1499 msgid "Dupe into {0} nodes"
    1500 msgstr "Duplicado dentro de {0} nodos"
    1501 
    1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
    1503 #, java-format
    1504 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    1505 msgstr "{0} nodos duplicados dentro de {1} nodos"
    1506 
    1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1509 msgid "Merge Nodes"
    1510 msgstr "Unir nodos"
    1511 
    1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1513 msgid "Merge nodes into the oldest one."
    1514 msgstr "Unir nodos en el mas antiguo."
    1515 
    1516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    1517 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    1518 msgstr "Por favor seleccione por lo menos dos nodos para unir."
    1519 
    1520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    1521 msgid ""
    1522 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    1523 "to merge them?"
    1524 msgstr ""
    1525 "Los nodos seleccionados son distintos tipos de miembro de la relación. "
    1526 "¿Quiere seguir uniéndolos?"
    1527 
    1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    1529 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    1530 msgstr "Unir nodos con diferentes tipos de miembro"
    1531 
    1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    1533 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    1534 msgstr ""
    1535 "No se pueden unir los nodos: Debe borrar la vía que todavía está en uso."
    1536 
    1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    1538 #, java-format
    1539 msgid "Merge {0} nodes"
    1540 msgstr "Unir {0} nodos"
    1541 
    1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
    1545 msgid "New"
    1546 msgstr "Nuevo"
    1547 
    1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1549 msgid "Create a new map."
    1550 msgstr "Crear un nuevo mapa."
    1551 
    1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
    1553 msgid "unnamed"
    1554 msgstr "sin nombre"
    1555 
    1556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
    1557 msgid "No Shortcut"
    1558 msgstr "Sin acceso directo"
    1559 
    1560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1562 msgid "Upload to OSM..."
    1563 msgstr "Subir a OSM..."
    1564 
    1565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1566 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    1567 msgstr "Subir todos los cambios al servidor OSM."
    1568 
    1569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
    1570 msgid "Objects to add:"
    1571 msgstr "Objetos que añadir"
    1572 
    1573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
    1574 msgid "Objects to modify:"
    1575 msgstr "Objetos que modificar"
    1576 
    1577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
    1578 msgid "Objects to delete:"
    1579 msgstr "Objetos que borrar"
    1580 
    1581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
    1582 msgid "Upload these changes?"
    1583 msgstr "Subir estos cambios ?"
    1584 
    1585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
    1586 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    1587 msgstr "Nada que subir. Consigue algunos datos primero."
    1588 
    1589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
    1590 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    1591 msgstr ""
    1592 "Existen algunos conflictos sin resolver. Tienes que solucionarlos primero."
    1593 
    1594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
    1595 msgid "No changes to upload."
    1596 msgstr "Ningún cambio que subir"
    1597 
    1598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
    1599 msgid "Uploading data"
    1600 msgstr "Subiendo datos"
    1601 
    1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
    1603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
    1604 msgid "History of Element"
    1605 msgstr "Histórico del elemento"
    1606 
    1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
    1608 msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    1609 msgstr "Mostrar la informacion de historial de las vías y nodos de OSM"
    1610 
    1611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
    1612 msgid "Please select at least one node, way or relation."
    1613 msgstr "Por favor seleccione al menos un nodo, vía o relación."
    1614 
    1615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
    1616 msgid ""
    1617 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    1618 "a bug."
    1619 msgstr ""
    1620 "Error interno: no se pueden comprobar las condiciones para ninguna capa. Por "
    1621 "favor comunique esto como fallo."
    1622 
    1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
    1624 msgid "No document open so nothing to save."
    1625 msgstr "Ningún documento abierto luego nada por grabar."
    1626 
    1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    1628 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    1629 msgstr "El documento no contiene datos. ¿Grabar de todas formas?"
    1630 
    1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    1632 msgid "Empty document"
    1633 msgstr "Documento vacío"
    1634 
    1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1636 msgid ""
    1637 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    1638 "if you rejected all. Continue?"
    1639 msgstr ""
    1640 "Existen conflictos sin resolver. Los conflictos no se grabarán ni se "
    1641 "gestionarán si rechazas todo. ¿Continuar?"
    1642 
    1643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
    1645 msgid "Conflicts"
    1646 msgstr "Conflictos"
    1647 
    1648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    1649 msgid "Save GPX file"
    1650 msgstr "Grabar el archivo gpx"
    1651 
    1652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    1653 msgid "Save OSM file"
    1654 msgstr "Guardar el archivo OSM"
    1655 
    1656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
    1657 msgid "Could not back up file."
    1658 msgstr "No se pudo salvaguardar el archivo."
    1659 
    1660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
    1661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
    1662 msgid "Unknown file extension."
    1663 msgstr "Extensión de archivo desconocida."
    1664 
    1665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
    1666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
    1667 msgid "An error occurred while saving."
    1668 msgstr "Ocurrió un error al guardar."
    1669 
    1670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
    1671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
    1672 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    1673 msgstr "Ocurrió un error al restaurar el archivo de salvaguarda."
    1674 
    1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
    1678 msgid "Align Nodes in Line"
    1679 msgstr "Alinear nodos en línea recta"
    1680 
    1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1682 msgid "Move the selected nodes in to a line."
    1683 msgstr "Mover los nodos seleccionados en una línea."
    1684 
    1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
    1686 msgid "Please select at least three nodes."
    1687 msgstr "Por favor seleciona como mínimo tres nodos"
    1688 
    1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1690 msgid "Preferences..."
    1691 msgstr "Preferencias..."
    1692 
    1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1694 msgid "Open a preferences page for global settings."
    1695 msgstr "Abrir la ventana de preferencias globales."
    1696 
    1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
    1698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
    1699 msgid "Preferences"
    1700 msgstr "Preferencias"
    1701 
    1702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    1703 msgid ""
    1704 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    1705 "tracks."
    1706 msgstr ""
    1707 "Nota: GPL no es compatible con la licencia de OSM. No subas trazas con "
    1708 "licencia GPL."
    1709 
    1710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    1712 msgid "Export to GPX..."
    1713 msgstr "Exportar a GPX..."
    1714 
    1715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1716 msgid "Export the data to GPX file."
    1717 msgstr "Exportar los datos a archivo GPX"
    1718 
    1719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
    1720 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    1721 msgstr "Nada que exportar. Obtén algunos datos primero"
    1722 
    1723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
    1724 msgid "gps track description"
    1725 msgstr "Descripción de la traza GPS"
    1726 
    1727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
    1728 msgid "Add author information"
    1729 msgstr "Añadir información del autor"
    1730 
    1731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
    1732 msgid "Real name"
    1733 msgstr "Nombre real"
    1734 
    1735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
    1736 msgid "Email"
    1737 msgstr "Correo Electrónico"
    1738 
    1739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
    1740 msgid "Copyright (URL)"
    1741 msgstr "Derechos de autor (URL)"
    1742 
    1743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
    1744 msgid "Predefined"
    1745 msgstr "Predefinido"
    1746 
    1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
    1748 msgid "Copyright year"
    1749 msgstr "Año del copyright"
    1750 
    1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
    1752 msgid "Keywords"
    1753 msgstr "Palabras claves"
    1754 
    1755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
    1756 msgid "Export options"
    1757 msgstr "Opciones de exportación"
    1758 
    1759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1760 #, java-format
    1761 msgid ""
    1762 "Error while exporting {0}:\n"
    1763 "{1}"
    1764 msgstr ""
    1765 "Error mientras se exportaba {0}:\n"
    1766 "{1}"
    1767 
    1768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
    1770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
    1771 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
    1772 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    1773 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    1774 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
    1775 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
    1776 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
    1777 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    1778 msgid "Error"
    1779 msgstr "Error"
    1780 
    1781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
    1782 msgid "Choose a predefined license"
    1783 msgstr "Elegir una licencia predefinida"
    1784 
    1785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
    1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
    1789 msgid "Unselect All"
    1790 msgstr "Deseleccionar Todo"
    1791 
    1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1793 msgid "Unselect all objects."
    1794 msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
    1795 
    1796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    1797 msgid "Unselect All (Focus)"
    1798 msgstr "Deseleccionar todas (Foco)"
    1799 
    1800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    1801 msgid "Unselect All (Escape)"
    1802 msgstr "Deseleccionar todos (Escape)"
    1803 
    1804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
    1805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1806 msgid "Zoom In"
     550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
     551msgid "Message of the day not available"
     552msgstr "Mensaje del dia no está disponible"
     553
     554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     555msgid "Move right"
     556msgstr "Mover hacia la derecha"
     557
     558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     564#, java-format
     565msgid "Map: {0}"
     566msgstr "Mapa: {0}"
     567
     568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     569msgid "Move left"
     570msgstr "Mover hacia la izquierda"
     571
     572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     573msgid "Move up"
     574msgstr "Mover hacia arriba"
     575
     576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     577msgid "Move down"
     578msgstr "Mover hacia abajo"
     579
     580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     581msgid "Zoom in"
    1807582msgstr "Acercarse"
    1808583
    1809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    1810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    1811 msgid "Rename layer"
    1812 msgstr "Renombrar capa"
    1813 
    1814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    1815 msgid "Also rename the file"
    1816 msgstr "Tambien renombrar el archivo"
    1817 
    1818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    1819 #, java-format
    1820 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    1821 msgstr "No se ha podido renombrar el archivo \"{0}\"."
    1822 
    1823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1825 msgid "Reverse Ways"
    1826 msgstr "Cambiar el sentido de las vías"
    1827 
    1828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1829 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1830 msgstr "Invertir el sentido de todas las vías seleccionadas."
    1831 
    1832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    1833 msgid "Please select at least one way."
    1834 msgstr "Por favor seleccione por lo menos una vía."
    1835 
    1836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
    1837 msgid "Reverse ways"
    1838 msgstr "Cambiar el sentido de las vías"
    1839 
    1840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    1841 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    1842 msgstr "Archivos del Servidor OSM (*.osm *.xml)"
    1843 
    1844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    1845 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    1846 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    1847 msgstr "Archivos GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
    1848 
    1849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    1850 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    1851 msgstr "Archivos NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
    1852 
    1853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1855 msgid "Save"
    1856 msgstr "Guardar"
    1857 
    1858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1859 msgid "Save the current data."
    1860 msgstr "Guardar los datos actuales."
    1861 
    1862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    1863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    1864 msgid "Copy"
    1865 msgstr "Copiar"
    1866 
    1867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    1868 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    1869 msgstr "Copia los objetos seleccionados al portapapeles"
    1870 
    1871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    1872 msgid "Please select something to copy."
    1873 msgstr "Por favor, seleccione algo que copiar."
    1874 
    1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1877 msgid "Next Marker"
    1878 msgstr "Marcador siguiente"
    1879 
    1880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1881 msgid "Play next marker."
    1882 msgstr "Reproducir marcador siguiente."
    1883 
    1884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    1886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    1888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    1891 #, java-format
    1892 msgid "Audio: {0}"
    1893 msgstr "Audio: {0}"
    1894 
    1895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    1896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    1897 msgid "Forward"
    1898 msgstr "Avanzar"
    1899 
    1900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    1901 msgid "Jump forward"
    1902 msgstr "Salta hacia delante"
    1903 
    1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1906 msgid "Previous Marker"
    1907 msgstr "Marcador anterior"
    1908 
    1909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1910 msgid "Play previous marker."
    1911 msgstr "Reproducir marcador anterior"
    1912 
    1913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    1914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    1915 msgid "Play/Pause"
    1916 msgstr "Reproducir/pausar"
    1917 
    1918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    1919 msgid "Play/pause audio."
    1920 msgstr "Reproducir/pausar audio"
    1921 
    1922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    1923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1924 msgid "Back"
    1925 msgstr "Retroceder"
    1926 
    1927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    1928 msgid "Jump back."
    1929 msgstr "Atrás."
    1930 
    1931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    1932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    1933 msgid "Slower"
    1934 msgstr "Lento"
    1935 
    1936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    1937 msgid "Slower Forward"
    1938 msgstr "Avance lento"
    1939 
    1940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    1942 msgid "Faster"
    1943 msgstr "Rápido"
    1944 
    1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    1946 msgid "Faster Forward"
    1947 msgstr "Avance rápido"
    1948 
    1949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    1950 msgid "Load Selection"
    1951 msgstr "Cargar Selección"
    1952 
    1953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    1954 #, java-format
    1955 msgid "Contact {0}..."
    1956 msgstr "Contacto {0}..."
    1957 
    1958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    1959 msgid "Downloading..."
    1960 msgstr "Descargando..."
    1961 
    1962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    1963 #, java-format
    1964 msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
    1965 msgstr "Imposible leer desde la URL: \"{0}\""
    1966 
    1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    1968 #, java-format
    1969 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
    1970 msgstr "Error de análisis sintáctico en URL: \"{0}\""
    1971 
    1972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
    1973 #, java-format
    1974 msgid ""
    1975 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
    1976 "\n"
    1977 "{2}"
    1978 msgstr ""
    1979 
    1980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
    1981 msgid "Missing arguments for or."
    1982 msgstr "No se encuentran los argumentos de or"
    1983 
    1984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
    1985 msgid "Missing argument for not."
    1986 msgstr "No se encuentran los argumentos de not"
    1987 
    1988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
    1989 msgid "Expected closing parenthesis."
    1990 msgstr "Se esperaba un cierre de paréntesis."
    1991 
    1992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    1994 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    1995 msgid "Search..."
    1996 msgstr "Buscar ..."
    1997 
    1998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    2000 msgid "Search for objects."
    2001 msgstr "Búsqueda por objetos"
    2002 
    2003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
    2004 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
    2005 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    2006 msgid "No data loaded."
    2007 msgstr "No se han cargado los datos."
    2008 
    2009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    2010 msgid "Please enter a search string."
    2011 msgstr "Por favor, introduzca una cadena de búsqueda."
    2012 
    2013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
    2014 msgid "replace selection"
    2015 msgstr "reemplazar selección"
    2016 
    2017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
    2018 msgid "add to selection"
    2019 msgstr "añadir a la selección"
    2020 
    2021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
    2022 msgid "remove from selection"
    2023 msgstr "eliminar desde la selección"
    2024 
    2025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
    2026 msgid "case sensitive"
    2027 msgstr "distinguir mayúsculas"
    2028 
    2029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
    2030 msgid "regular expression"
    2031 msgstr "expresión regular"
    2032 
    2033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
    2034 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
    2035 msgstr ""
    2036 
    2037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
    2038 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
    2039 msgstr ""
    2040 
    2041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
    2042 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
    2043 msgstr ""
    2044 
    2045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
    2046 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
    2047 msgstr ""
    2048 
    2049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
    2050 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
    2051 msgstr ""
    2052 
    2053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
    2054 msgid "<u>Special targets:</u>"
    2055 msgstr ""
    2056 
    2057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
    2058 msgid ""
    2059 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
    2060 msgstr ""
    2061 
    2062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
    2063 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
    2064 msgstr ""
    2065 
    2066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
    2067 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
    2068 msgstr ""
    2069 
    2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
    2071 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
    2072 msgstr ""
    2073 
    2074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
    2075 msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
    2076 msgstr ""
    2077 
    2078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
    2079 msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
    2080 msgstr ""
    2081 
    2082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
    2083 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
    2084 msgstr ""
    2085 
    2086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
    2087 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
    2088 msgstr ""
    2089 
    2090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
    2091 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
    2092 msgstr ""
    2093 
    2094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
    2095 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
    2096 msgstr ""
    2097 
    2098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
    2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    2100 msgid "Search"
    2101 msgstr "Buscar"
    2102 
    2103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
    2104 #, java-format
    2105 msgid "No match found for ''{0}''"
    2106 msgstr "No se encontraron coincidencias para {0}"
    2107 
    2108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
    2109 #, java-format
    2110 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    2111 msgstr "No se ha añadido nada a la selección al buscar \"{0}\""
    2112 
    2113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
    2114 #, java-format
    2115 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    2116 msgstr "No se ha quitado nada a la selección al buscar \"{0}\""
    2117 
    2118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
    2119 #, java-format
    2120 msgid "Found {0} matches"
    2121 msgstr "Se han encontrado {0} coincidencias"
    2122 
    2123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    2124 msgid "CI"
    2125 msgstr "CI"
    2126 
    2127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    2128 msgid "CS"
    2129 msgstr "CS"
    2130 
    2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
    2132 msgid "RX"
    2133 msgstr "RX"
    2134 
    2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
    2136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    2137 msgid "Zoom Out"
     584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     585msgid "Zoom out"
    2138586msgstr "Alejarse"
    2139 
    2140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    2141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    2142 msgid "Duplicate"
    2143 msgstr "Duplicar"
    2144 
    2145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    2146 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    2147 msgstr "Duplicar la selección por copiar y pegar de inmediato."
    2148 
    2149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
    2152 msgid "Align Nodes in Circle"
    2153 msgstr "Alinear nodos en círculo"
    2154 
    2155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    2156 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    2157 msgstr "Mover los nodos seleccionados a un círculo"
    2158 
    2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
    2160 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
    2161 msgstr "Algunos nodos están (casi) en la línea"
    2162 
    2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
    2164 msgid "Please select at least four nodes."
    2165 msgstr "Por favor, selecciona al menos cuatro nodos."
    2166 
    2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
    2168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    2169 msgid "Orthogonalize Shape"
    2170 msgstr "Ortogonalizar forma"
    2171 
    2172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
    2173 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
    2174 msgstr ""
    2175 "Mover nodos de forma que todos los águlos que se forman sean de 90 o 270 "
    2176 "grados."
    2177 
    2178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
    2179 msgid "Only two nodes allowed"
    2180 msgstr "Solo se permiten dos nodos"
    2181 
    2182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
    2183 msgid "Selection must consist only of ways."
    2184 msgstr "La selección debe consistir solo en vías."
    2185 
    2186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
    2187 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
    2188 msgstr ""
    2189 
    2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
    2191 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    2192 msgstr "Por favor seleccione vías de ángulos casi rectos para ortogonalizar."
    2193 
    2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
    2195 msgid ""
    2196 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
    2197 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
    2198 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
    2199 msgstr ""
    2200 "<html>Esta usando proyección EPSG:4326 la cual puede producir<br> resultados "
    2201 "indeseados pa.ra alineaciones rectangulares<br>Cambie de proyección para "
    2202 "evitar este aviso.<br>Desea continuar?"
    2203 
    2204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
    2205 msgid "Only one node selected"
    2206 msgstr "Solo hay un nodo seleccionado"
    2207 
    2208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
    2209 msgid "Orthogonalize"
    2210 msgstr "Ortogonalizar"
    2211 
    2212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    2213 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    2214 msgid "File exists. Overwrite?"
    2215 msgstr "El archivo existe. ¿Sobreescribir?"
    2216 
    2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    2218 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    2219 msgid "Overwrite"
    2220 msgstr "Sobrescribir"
    2221 
    2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    2223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    2224 msgid "Open Location..."
    2225 msgstr "Abrir dirección..."
    2226 
    2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    2228 msgid "Open an URL."
    2229 msgstr "Abrir una URL"
    2230 
    2231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
    2232 msgid "Separate Layer"
    2233 msgstr "Separar capa"
    2234 
    2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
    2236 msgid "Download Location"
    2237 msgstr "Descargar ubicación"
    2238 
    2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    2241 #: trans_surveyor.java:85
    2242 msgid "Exit"
    2243 msgstr "Salir"
    2244 
    2245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    2246 msgid "Exit the application."
    2247 msgstr "Salir de la aplicación"
    2248 
    2249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    2250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    2251 msgid "Select All"
    2252 msgstr "Seleccionar Todo"
    2253 
    2254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    2255 msgid ""
    2256 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    2257 "objects too."
    2258 msgstr ""
    2259 "Seleccionar todos los objetos anteriormente eliminados en la capa de datos. "
    2260 "Esto también selecciona los objetos incompletos."
    2261 
    2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    2263 msgid "up"
    2264 msgstr "arriba"
    2265 
    2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
    2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
    2268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
    2269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
    2270 #, java-format
    2271 msgid "Move objects {0}"
    2272 msgstr "Mover objetos {0}"
    2273 
    2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    2275 msgid "down"
    2276 msgstr "abajo"
    2277 
    2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    2279 msgid "left"
    2280 msgstr "Izquierda"
    2281 
    2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    2283 msgid "right"
    2284 msgstr "derecha"
    2285 
    2286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    2287 #, java-format
    2288 msgid "Move {0}"
    2289 msgstr "Mover {0}"
    2290 
    2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    2292 #, java-format
    2293 msgid "Moves Objects {0}"
    2294 msgstr "Mover objetos {0}"
    2295 
    2296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
    2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
    2298 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    2299 msgstr "Imposible mover objetos fuera del mundo."
    2300 
    2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    2303 msgid "Undo"
    2304 msgstr "Deshacer"
    2305 
    2306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    2307 msgid "Undo the last action."
    2308 msgstr "Deshacer la última acción"
    2309 
    2310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
    2311 msgid "Downloading data"
    2312 msgstr "Descargando datos"
    2313 
    2314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
    2315 msgid "No data imported."
    2316 msgstr "No se importó ningún dato."
    2317 
    2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
    2319 msgid "Data Layer"
    2320 msgstr "Datos de la capa"
    2321 
    2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
    2323 msgid "OpenStreetMap data"
    2324 msgstr "Datos OpenStreetMap"
    2325 
    2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    2327 msgid "Downloading GPS data"
    2328 msgstr "Descargando datos GPS"
    2329 
    2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    2331 msgid "Raw GPS data"
    2332 msgstr "Datos GPS en bruto"
    2333 
    2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    2335 msgid "JOSM Online Help"
    2336 msgstr "JOSM ayuda en línea"
    2337 
    2338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    2340 msgid "Open in Browser"
    2341 msgstr "Abrir en el navegador"
    2342 
    2343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    2344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    2345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
    2346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
    2347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
    2348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
    2349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
    2350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
    2351 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
    2352 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    2353 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    2354 msgid "Edit"
    2355 msgstr "Editar"
    2356 
    2357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    2359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    2360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    2361 msgid "Reload"
    2362 msgstr "Recargar"
    2363 
    2364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    2365 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    2366 msgstr "Sólo se pueden editar páginas de ayuda desde JOSM Online Help"
    2367 
    2368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    2370 #, java-format
    2371 msgid "Error while loading page {0}"
    2372 msgstr "Error mientras se cargaba la página {0}"
    2373 
    2374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
    2375 msgid "Delete Mode"
    2376 msgstr "Modo de borrado"
    2377 
    2378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
    2379 msgid "Delete nodes or ways."
    2380 msgstr "Eliminar nodos o vías"
    2381 
    2382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    2383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    2384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    2385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2387 #, java-format
    2388 msgid "Mode: {0}"
    2389 msgstr "Modo: {0}"
    2390 
    2391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
    2392 msgid ""
    2393 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    2394 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    2395 msgstr ""
    2396 "Clique para borrar. Con mayúscula: borrar segmento de vía. Con Alt: no "
    2397 "borrar los nodos sin usar al borrar una vía. Con Ctrl: borrar los objetos "
    2398 "referidos."
    2399 
    2400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    2403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
    2404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
    2405 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    2406 msgid "Select"
    2407 msgstr "Seleccionar"
    2408 
    2409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2410 msgid "Select, move and rotate objects"
    2411 msgstr "Seleccionar, mover y rotar objetos"
    2412 
    2413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    2414 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    2415 msgstr "Añadir y mover un nuevo nodo virtual a la vía"
    2416 
    2417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
    2418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
    2419 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    2420 msgstr "Soltar el botón del ratón para seleccionar objetos en el rectángulo."
    2421 
    2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
    2423 msgid ""
    2424 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    2425 msgstr ""
    2426 "Soltar el botón del ratón para parar de moverse. Ctrl para unir con en nodo "
    2427 "más cercano."
    2428 
    2429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
    2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
    2431 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    2432 msgstr "Soltar el botón del ratón para parar de rotar."
    2433 
    2434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
    2435 msgid ""
    2436 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    2437 "Ctrl to rotate selected; or change selection"
    2438 msgstr ""
    2439 "Mover objetos arrastrando. Con mayúsculas: añadir a la selección. Con Ctrl: "
    2440 "quitar de la selección. Con mayúsculas y Ctrl: rotar lo seleccionado. O "
    2441 "cambiar la selección."
    2442 
    2443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
    2444 msgid ""
    2445 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    2446 "+release to synchronize audio at that point."
    2447 msgstr ""
    2448 
    2449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    2451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    2452 msgid "Draw"
    2453 msgstr "Dibujar"
    2454 
    2455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2456 msgid "Draw nodes"
    2457 msgstr "Dibujar nodos"
    2458 
    2459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    2460 msgid "Mode: Draw Focus"
    2461 msgstr "Modo: Dibujar foco"
    2462 
    2463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
    2464 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2465 msgstr "No se puede añadir un nodo fuera del mundo."
    2466 
    2467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
    2468 msgid "Add node"
    2469 msgstr "Añadir nodo"
    2470 
    2471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:335
    2472 msgid "Add node into way"
    2473 msgstr "Añadir nodo a la vía"
    2474 
    2475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:340
    2476 msgid "Connect existing way to node"
    2477 msgstr "Conectar la vía existente al nodo"
    2478 
    2479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:342
    2480 msgid "Add a new node to an existing way"
    2481 msgstr "Añadir un nuevo nodo a la vía existente"
    2482 
    2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:344
    2484 msgid "Add node into way and connect"
    2485 msgstr "Añadir un nodo a la vía y conectar"
    2486 
    2487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:634
    2488 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    2489 msgstr "Clique el nodo existente para crear un anueva vía."
    2490 
    2491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
    2492 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    2493 msgstr "Clique para crear una conexión al nodo existente"
    2494 
    2495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:639
    2496 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    2497 msgstr "Clique para insertar un nodo y crear una nueva vía."
    2498 
    2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:641
    2500 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    2501 msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo y crear una conexión."
    2502 
    2503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:645
    2504 msgid "Click to insert a new node."
    2505 msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo."
    2506 
    2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2509 msgid "Extrude"
    2510 msgstr "Extruir"
    2511 
    2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2513 msgid "Create areas"
    2514 msgstr "Crear áreas"
    2515 
    2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
    2517 msgid "Extrude Way"
    2518 msgstr "Extruir vía"
    2519 
    2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
    2521 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    2522 msgstr ""
    2523 "Dibujar un rectángulo del tamaño deseado, después soltar el botón del ratón."
    2524 
    2525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    2526 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    2527 msgstr "Arrastre el segmento de la vía para hacer un rectángulo."
    2528 
    2529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2531 msgid "Zoom"
    2532 msgstr "Ampliar/reducir"
    2533 
    2534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2535 msgid "Zoom and move map"
    2536 msgstr "Alejar/acercar o mover mapa"
    2537 
    2538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
    2539 msgid ""
    2540 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
    2541 "move zoom with right button"
    2542 msgstr ""
    2543 
    2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    2546 msgid "Split Way"
    2547 msgstr "Separar vía"
    2548 
    2549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2550 msgid "Split a way at the selected node."
    2551 msgstr "Separar vía por el nodo seleccionado"
    2552 
    2553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    2554 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    2555 msgstr "La selección actual no se puede usar para separar."
    2556 
    2557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    2558 msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    2559 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    2560 msgstr[0] "El nodo seleccionado no está en medio de ninguna vía"
    2561 msgstr[1] "Los nodos seleccionados no están en medio de ninguna vía"
    2562 
    2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
    2564 msgid ""
    2565 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    2566 "way also."
    2567 msgstr ""
    2568 "Hay más de una vía usando el/los nodo/s que ha seleccionado. Por favor "
    2569 "seleccione la vía también."
    2570 
    2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
    2572 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2573 msgstr "Los nodos seleccionados no comparten la misma vía."
    2574 
    2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
    2576 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    2577 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    2578 msgstr[0] "La vía seleccionada no contiene el nodo seleccionado."
    2579 msgstr[1] "La vía seleccionada no contiene todos los nodos seleccionados."
    2580 
    2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
    2582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
    2583 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2584 msgstr "Debe seleccionardos o más nodos para separar una vía circular"
    2585 
    2586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
    2587 msgid ""
    2588 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    2589 "middle of the way.)"
    2590 msgstr ""
    2591 "No se pueden separar por los nodos seleccionados. (pista: Seleccione nodos "
    2592 "de la mitad de la vía)."
    2593 
    2594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
    2595 msgid ""
    2596 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    2597 "You should verify this and correct it when necessary."
    2598 msgstr ""
    2599 "Se ha copiado una membresía de relación basada en roles a todas las vías "
    2600 "nuevas.\n"
    2601 "Debe verificar esto y corregirlo donde sea necesario."
    2602 
    2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
    2604 #, java-format
    2605 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    2606 msgstr "Dividir la vía {0} en {1} partes"
    2607 
    2608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    2609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    2610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
    2611 msgid "Add Node..."
    2612 msgstr "Añadir nodo..."
    2613 
    2614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    2615 msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    2616 msgstr "Añadir nodo definiendo latitud y longitud."
    2617 
    2618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
    2619 msgid "Enter the coordinates for the new node."
    2620 msgstr "Introduzca las coordenadas para el nuevo nodo."
    2621 
    2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
    2623 msgid "Use decimal degrees."
    2624 msgstr "Usar grados decimales."
    2625 
    2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
    2627 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    2628 msgstr "Valores negativos denotan hemisferio Oeste/Sur"
    2629 
    2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
    2631 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
    2632 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
    2633 msgid "Latitude"
    2634 msgstr "Latitud"
    2635 
    2636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
    2637 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
    2638 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
    2639 msgid "Longitude"
    2640 msgstr "Longitud"
    2641 
    2642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
    2643 msgid "scale"
    2644 msgstr "escalar"
    2645 
    2646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2647 msgid "Error while parsing"
    2648 msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente"
    2649 
    2650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2651 msgid "File not found"
    2652 msgstr "Archivo no encontrado."
    2653 
    2654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    2655 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    2656 msgstr "La longitud geográfica en el puntero del ratón."
    2657 
    2658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    2659 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    2660 msgstr "El nombre del objeto en el puntero del ratón"
    2661 
    2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    2663 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    2664 msgstr "La latitud geográfica en el puntero del ratón."
    2665 
    2666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    2667 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    2668 msgstr "El ángulo entre el segmento actual de vía  y el anterior."
    2669 
    2670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    2671 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    2672 msgstr "La dirección (brújula) del segmento de línea dibujándose."
    2673 
    2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
    2675 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    2676 msgstr "La longitud del nuevo segmento de línea dibujándose."
    2677 
    2678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
    2679 msgid "(no object)"
    2680 msgstr "(sin objeto)"
    2681 
    2682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    2683 msgid "Could not read bookmarks."
    2684 msgstr "No pudieron leerse los marcadores."
    2685 
    2686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    2687 msgid "Could not write bookmark."
    2688 msgstr "No pudieron escribirse los marcadores."
    2689587
    2690588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
     
    2696594msgstr "<diferente>"
    2697595
    2698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:376
     596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
    2699597msgid "Open map features in browser"
    2700598msgstr "Abrir características del mapa en el navegador"
    2701599
    2702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:392
     600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
    2703601msgid "Optional Attributes:"
    2704602msgstr "Atributos opcionales"
    2705603
    2706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:436
     604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
    2707605#, java-format
    2708606msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    2709607msgstr "Usar preferencia ''{0}'' del grupo ''{1}''"
    2710608
    2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
     609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
    2712610#, java-format
    2713611msgid "Use preset ''{0}''"
    2714612msgstr "Usar preferencia ''{0}''"
    2715613
    2716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
     614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:480
    2717615msgid "Unknown type"
    2718616msgstr "Tipo desconocido"
    2719617
    2720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
     618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:557
    2721619#, java-format
    2722620msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    2723621msgstr "No se pudo leer la fuente de las preferencias de etiquetas: {0}"
    2724622
    2725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
     623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:560
    2726624#, java-format
    2727625msgid "Error parsing {0}: "
    2728626msgstr "Error analizando {0}: "
    2729627
    2730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
     628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:593
    2731629#, java-format
    2732630msgid "Change {0} object"
     
    2735633msgstr[1] "Cambiar objetos {0}"
    2736634
    2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
     635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:623
    2738636msgid "Change Properties"
    2739637msgstr "Cambiar propiedades"
     
    2743641msgid "Preset group ''{0}''"
    2744642msgstr "Grupo de predefinidos ''{0}''"
    2745 
    2746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    2747 msgid "Message of the day not available"
    2748 msgstr "Mensaje del dia no está disponible"
    2749 
    2750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
    2751 msgid "Initializing"
    2752 msgstr "Inicializar"
    2753 
    2754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    2755 msgid "Move right"
    2756 msgstr "Mover hacia la derecha"
    2757 
    2758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    2759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    2761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    2762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    2763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    2764 #, java-format
    2765 msgid "Map: {0}"
    2766 msgstr "Mapa: {0}"
    2767 
    2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    2769 msgid "Move left"
    2770 msgstr "Mover hacia la izquierda"
    2771 
    2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    2773 msgid "Move up"
    2774 msgstr "Mover hacia arriba"
    2775 
    2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    2777 msgid "Move down"
    2778 msgstr "Mover hacia abajo"
    2779 
    2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    2781 msgid "Zoom in"
    2782 msgstr "Acercarse"
    2783 
    2784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    2785 msgid "Zoom out"
    2786 msgstr "Alejarse"
    2787 
    2788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
    2789 msgid "min lat"
    2790 msgstr "latitud mínima"
    2791 
    2792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
    2793 msgid "min lon"
    2794 msgstr "longitud mínima"
    2795 
    2796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
    2797 msgid "max lat"
    2798 msgstr "latitud máxima"
    2799 
    2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
    2801 msgid "max lon"
    2802 msgstr "longitud máxima"
    2803 
    2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
    2805 #, fuzzy
    2806 msgid ""
    2807 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
    2808 "area)"
    2809 msgstr "Puede pegar aquí la URL para descargar el área."
    2810 
    2811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
    2812 msgid "Bounding Box"
    2813 msgstr "Cuadro delimitador"
    2814 
    2815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
    2816 msgid "Data Sources and Types"
    2817 msgstr "Fuentes de datos y tipos"
    2818 
    2819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
    2820 msgid "Download as new layer"
    2821 msgstr "Descargar como nueva capa"
    2822 
    2823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
    2824 msgid "Download Area"
    2825 msgstr "Descargar área"
    2826 
    2827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
    2828 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    2829 msgstr ""
    2830 "Área a descargar demasiado grande; probablemente será rechazado por el "
    2831 "servidor"
    2832 
    2833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
    2834 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    2835 msgstr ""
    2836 "Área a descargar correcta, el tamaño probablemente será aceptado por el "
    2837 "servidor"
    2838 
    2839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    2840 msgid "zoom level"
    2841 msgstr "Nivel de zoom"
    2842 
    2843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    2844 msgid "x from"
    2845 msgstr "x desde"
    2846 
    2847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    2849 msgid "to"
    2850 msgstr "a"
    2851 
    2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    2853 msgid "y from"
    2854 msgstr "y desde"
    2855 
    2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    2857 msgid "Tile Numbers"
    2858 msgstr "Números de teselas"
    2859 
    2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
    2861 msgid "Bookmarks"
    2862 msgstr "Marcadores"
    2863 
    2864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    2865 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    2866 msgstr "Por favor, introduzca las coordenadas deseadas primero."
    2867 
    2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    2869 msgid "Please enter a name for the location."
    2870 msgstr "Por favor, introduzca un nombre para la localización."
    2871 
    2872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    2873 msgid "Remove"
    2874 msgstr "Eliminar"
    2875 
    2876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    2877 msgid "Select a bookmark first."
    2878 msgstr "Seleccione un marcador primero."
    2879 
    2880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    2881 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    2882 msgstr ""
    2883 "Puede usar el ratón o las teclas Ctrl+Flecha para hacer zoom y desplazamiento"
    2884 
    2885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    2886 msgid "Map"
    2887 msgstr "Mapa"
    2888 
    2889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106
    2890 msgid "usage"
    2891 msgstr "uso"
    2892 
    2893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
    2894 msgid "options"
    2895 msgstr "opciones"
    2896 
    2897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
    2898 msgid "Show this help"
    2899 msgstr "Mostrar esta ayuda"
    2900 
    2901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
    2902 msgid "Standard unix geometry argument"
    2903 msgstr "Argumento de geometría standard de unix"
    2904 
    2905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
    2906 msgid "Download the bounding box"
    2907 msgstr "Bajar el rectángulo límite"
    2908 
    2909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
    2910 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2911 msgstr "Bajar la posición de la URL (con lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2912 
    2913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
    2914 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2915 msgstr "Abrir archivo (como gps crudo si es .gpx"
    2916 
    2917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
    2918 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2919 msgstr "Bajar el rectángulo límite como gps crudo"
    2920 
    2921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
    2922 msgid "Select with the given search"
    2923 msgstr "Seleccionar dentro de la búsqueda"
    2924 
    2925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
    2926 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2927 msgstr "No inicie el modo pantalla completa"
    2928 
    2929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
    2930 msgid "Reset the preferences to default"
    2931 msgstr "Restablecer las preferencias a los valores por defecto"
    2932 
    2933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
    2934 msgid "Set the language."
    2935 msgstr "Establezca idioma"
    2936 
    2937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
    2938 msgid "examples"
    2939 msgstr "ejemplos"
    2940 
    2941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
    2942 msgid ""
    2943 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2944 "some data before --selection"
    2945 msgstr ""
    2946 "Los parámetros se leen en el orden que tienen establecido, así que \n"
    2947 "asegúrese que carga algún dato antes de --seleccionar"
    2948 
    2949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
    2950 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2951 msgstr "En vez de  --bajar=<bbox> puede especificar osm://<bbox>\n"
    2952 
    2953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
    2954 #, java-format
    2955 msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    2956 msgstr "No se puede abrir el directorio de preferencias: {0}"
    2957 
    2958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    2959 #, java-format
    2960 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
    2961 msgstr ""
    2962 "El archivo de preferencias contiene errores. Realizando copia de seguridad "
    2963 "de uno antiguo a {0}."
    2964 
    2965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:194
    2966 msgid "Activating updated plugins"
    2967 msgstr "Activando los complementos actualizados"
    2968 
    2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:197
    2970 msgid ""
    2971 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    2972 "overwrite the existing ones."
    2973 msgstr ""
    2974 "Activar los complementos actualizados a fallado. Compruebe si JOSM tiene "
    2975 "permiso para escribir sobre los existentes"
    2976 
    2977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202
    2978 msgid "Loading early plugins"
    2979 msgstr "Cargando los primeros complementos"
    2980 
    2981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
    2982 msgid "Setting defaults"
    2983 msgstr "Ajustes por defecto"
    2984 
    2985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:211
    2986 msgid "Loading plugins"
    2987 msgstr "Cargando los complementos"
    2988 
    2989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
    2990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
    2991 msgid "layer not in list."
    2992 msgstr "capa no listada"
    2993 
    2994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
    2995 msgid "Contacting the OSM server..."
    2996 msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
    2997643
    2998644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
     
    3001647msgstr "Archivo"
    3002648
     649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
     650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
     651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
     652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
     653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
     654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
     655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     657#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
     658#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     659#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     660msgid "Edit"
     661msgstr "Editar"
     662
    3003663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
    3004664msgid "View"
     
    3019679
    3020680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
     681#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     682#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    3021683#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
    3022684#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
    3023 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    3024 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
    3025 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    3026685#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    3027686#, java-format
     
    3037696msgstr "Interruptor de la vista de rejilla"
    3038697
    3039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
    3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
    3041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
    3042 msgid "gps point"
    3043 msgstr "punto GPS"
    3044 
    3045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
    3046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
    3047 msgid "Customize line drawing"
    3048 msgstr "Personalice el dibujo de línea"
    3049 
    3050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
    3051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
    3052 msgid "Use global settings."
    3053 msgstr "Usar las preferencias globales"
    3054 
    3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
    3056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    3057 msgid "Draw lines between points for this layer."
    3058 msgstr "Dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
    3059 
    3060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
    3061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    3062 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    3063 msgstr "No dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
    3064 
    3065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
    3066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    3067 msgid "Select line drawing options"
    3068 msgstr "Seleccione las opciones de dibujo de línea"
    3069 
    3070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
     698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
     699msgid "Contacting the OSM server..."
     700msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
     701
     702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
     703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
     707#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     708#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     709#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     710msgid "Cancel"
     711msgstr "Cancelar"
     712
     713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
     714msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     715msgstr "Por favor, seleccione los objetos que desee cambiar las propiedades."
     716
     717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     719#, java-format
     720msgid "This will change up to {0} object."
     721msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     722msgstr[0] "Esto cambiará {0} objeto."
     723msgstr[1] "Esto cambiará {0} objetos."
     724
     725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     726msgid "An empty value deletes the key."
     727msgstr "Un valor vacío elimina la clave."
     728
     729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
     730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
     734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
     735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     736msgid "Key"
     737msgstr "Key"
     738
     739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
     740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     745msgid "Value"
     746msgstr "Valor"
     747
     748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
     749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
     750msgid "Change values?"
     751msgstr "¿Modificar valores?"
     752
     753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
     754#, java-format
     755msgid "Change properties of up to {0} object"
     756msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     757msgstr[0] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objeto"
     758msgstr[1] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objetos"
     759
     760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
     761msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     762msgstr ""
     763"Por favor, seleccione los objetos para los que quiere cambiar las "
     764"propiedades."
     765
     766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     767msgid "Please select a key"
     768msgstr "Por favor, selecciona una etiqueta"
     769
     770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
     771msgid "Please select a value"
     772msgstr "Por favor, selecciona un valor"
     773
     774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     776msgid "Properties/Memberships"
     777msgstr "Propiedades/Relaciones"
     778
     779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     780msgid "Properties for selected objects."
     781msgstr "Propiedades de los objetos seleccionados."
     782
     783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     791#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     792#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     793#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     794#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     795#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     796#, java-format
     797msgid "Toggle: {0}"
     798msgstr "Intercambiar: {0}"
     799
     800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     801msgid "Member Of"
     802msgstr "Miembro de"
     803
     804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
     806msgid "Role"
     807msgstr "Rol"
     808
     809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
     810#, java-format
     811msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     812msgstr "¿Seguro de eliminar la selección de la relación {0}?"
     813
     814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     815msgid "Change relation"
     816msgstr "Cambiar relación"
     817
     818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
     819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
     820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
     821#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
     822msgid "Please select the row to edit."
     823msgstr "Por favor, seleccione la fila a editar"
     824
     825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
     826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
     828#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
     829#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
     830msgid "Please select the row to delete."
     831msgstr "Por favor, seleccione la fila a borrar"
     832
     833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
     834msgid "Add Properties"
     835msgstr "Añadir propiedades"
     836
     837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
     838msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     839msgstr "Añadir una nueva pareja clave/valor para todos los objetos"
     840
     841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
     842msgid "Edit Properties"
     843msgstr "Editar propiedades"
     844
     845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
     846msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     847msgstr "Editar el valor de la clave seleccionada para todos los objetos"
     848
     849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
     850msgid "Delete Properties"
     851msgstr "Eliminar propiedades"
     852
     853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
     854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
     855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
     857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
     858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
     859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
     861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
     865#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
     866#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     867msgid "Delete"
     868msgstr "Borrar"
     869
     870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
     871msgid "Delete the selected key in all objects"
     872msgstr "Borrar la clave seleccionada en todos los objetos"
     873
     874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
     875#, java-format
     876msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
     877msgstr "Propiedades: {0} / Miembros: {1}"
     878
     879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
     880msgid "Properties / Memberships"
     881msgstr "Propiedades / Miembros"
     882
     883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
     884msgid "Create new relation"
     885msgstr "Crear nueva relación"
     886
     887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
     888msgid "Edit new relation"
     889msgstr "Editar nueva relación"
     890
     891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
     892#, java-format
     893msgid "Edit relation #{0}"
     894msgstr "Editar relación #{0}"
     895
     896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
     897msgid ""
     898"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     899"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     900"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     901"sensible way."
     902msgstr ""
     903"Este editor básico de relaciones le permite cambiar tanto etiquetas de "
     904"relación como miembros. Además de esto deberíamos tener un editor que "
     905"detecte el tipo de relación y limite sus opciones en consecuencia."
     906
     907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
     908msgid "Occupied By"
     909msgstr "Ocupado por"
     910
     911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
     912msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     913msgstr "Etiquetas (un valor nulo borra la etiqueta)"
     914
     915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
     916msgid "Members"
     917msgstr "Miembros"
     918
     919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
     920msgid "Move the currently selected members up"
     921msgstr "Mover los miembro(s) seleccionos hacia arriba"
     922
     923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
     924msgid "Move the currently selected members down"
     925msgstr "Mover los miembros seleccionados hacia abajo"
     926
     927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
     928msgid "Add Selected"
     929msgstr "Añadir seleccionado"
     930
     931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
     932msgid "Add all currently selected objects as members"
     933msgstr "Añadir todos los objetos"
     934
     935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
     936msgid "Delete Selected"
     937msgstr "Borrar la Selección"
     938
     939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
     940msgid "Delete all currently selected objects from relation"
     941msgstr "Borrar todos los objetos actualmente seleccionados de la relación"
     942
     943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
     944msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     945msgstr "Quitar el miembro en la fila de tabla actual de esta relación"
     946
     947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
     948msgid "Download Members"
     949msgstr "Descargar miembros"
     950
     951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
     952msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     953msgstr "Descargar todas las vías y nodos incompletos de esta relación"
     954
     955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
     956#, java-format
     957msgid "Members: {0}"
     958msgstr "Mienbros: {0}"
     959
     960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
     961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
     962msgid "There were conflicts during import."
     963msgstr "Existieron conflictos durante la importación"
     964
     965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
     966msgid "Error parsing server response."
     967msgstr "Error analizando la respuesta del servidor"
     968
     969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
     970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
     971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     972#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
     973#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
     974#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
     975#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     976#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     977#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     978#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
     979msgid "Error"
     980msgstr "Error"
     981
     982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
     983msgid "Cannot connect to server."
     984msgstr "No se puede conectar con el servidor"
     985
     986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     987msgid "Click Reload to refresh list"
     988msgstr "clique Recargar para refrescar la lista"
     989
     990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     992msgid "History"
     993msgstr "Historial"
     994
     995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     996msgid "Display the history of all selected items."
     997msgstr "Mostrar el historial de todos los elementos seleccionados"
     998
     999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     1000msgid "Object"
     1001msgstr "Objeto"
     1002
     1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     1004msgid "Date"
     1005msgstr "Fecha"
     1006
     1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     1011msgid "Reload"
     1012msgstr "Recargar"
     1013
     1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1015msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     1016msgstr ""
     1017"Recarge todos los objetos actualmente seleccionados y refresque la lista"
     1018
     1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     1020msgid "Revert"
     1021msgstr "Revertir"
     1022
     1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     1024msgid ""
     1025"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     1026"in the history list."
     1027msgstr ""
     1028"Revertir el estado de todos los objetos actualmente seleccionados a la "
     1029"versión escogida de la lista del historial"
     1030
     1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
     1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
     1033msgid "Not implemented yet."
     1034msgstr "No implementado aún."
     1035
     1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
     1039msgid "Authors"
     1040msgstr "Autores"
     1041
     1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1043msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     1044msgstr "Abrir una lista de la gente trabajando en los objetos seleccionados"
     1045
     1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1047msgid "Author"
     1048msgstr "Autor"
     1049
     1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1051msgid "# Objects"
     1052msgstr "# Objetos"
     1053
     1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
     1055#, java-format
     1056msgid "Authors: {0}"
     1057msgstr "Autores: {0}"
     1058
     1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151
     1060msgid "Undock the panel"
     1061msgstr "Desacoplar el panel"
     1062
     1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:199
     1064msgid ""
     1065"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
     1066msgstr ""
     1067"Cerrar este panel. Lo puede reabrir con los botones en la barra de "
     1068"herramientas de la izquierda."
     1069
     1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:211
     1071msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
     1072msgstr "Haga click para minimizar/maximizar el contenido del panel"
     1073
     1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
     1075msgid "Delete the selected layer."
     1076msgstr "Borrar la capa seleccionada"
     1077
     1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     1079msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     1080msgstr "Hay cambios sin guardar. ¿ Borrar la capa de todas formas?"
     1081
     1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     1083msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     1084msgstr "¿Realmente quiere borrar toda la capa?"
     1085
     1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     1087msgid "Show/Hide"
     1088msgstr "Mostrar/Ocultar"
     1089
     1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
     1091msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     1092msgstr "Cambia estado de visibilidad de la capa seleccionada."
     1093
     1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     1095msgid "Show/Hide Text/Icons"
     1096msgstr "Mostrar/Esconder Texto/Iconos"
     1097
     1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
     1099msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     1100msgstr ""
     1101"Interruptor de la visiblidad del estado de los marcadores de texto e iconos."
     1102
     1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
     1106msgid "Layers"
     1107msgstr "Capas"
     1108
     1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1110msgid "Open a list of all loaded layers."
     1111msgstr "Abrir un listado de todas las capas cargadas."
     1112
     1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
     1114msgid "Move the selected layer one row up."
     1115msgstr "Mover la capa seleccionada una fila arriba"
     1116
     1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
     1118msgid "Move the selected layer one row down."
     1119msgstr "Mover la capa seleccionada una fila abajo"
     1120
     1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
     1122msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     1123msgstr "Unir la capa inmediatamente inferior con la capa selecionada."
     1124
     1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
     1126#, java-format
     1127msgid "Layers: {0}"
     1128msgstr "Capas: {0}"
     1129
     1130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     1132msgid "Current Selection"
     1133msgstr "Selección Actual"
     1134
     1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1136msgid "Open a selection list window."
     1137msgstr "Abrir una ventana de selección."
     1138
     1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
     1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
     1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     1144#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     1145msgid "Select"
     1146msgstr "Seleccionar"
     1147
     1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
     1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     1150#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     1151msgid ""
     1152"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     1153msgstr ""
     1154"Selecciona en el mapa los elementos seleccionados en la lista superior."
     1155
     1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
     1157msgid "Zoom to selected element(s)"
     1158msgstr "Haga un zoom a los elementos seleccionados"
     1159
     1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     1161msgid "Refresh the selection list."
     1162msgstr "Refrescar la lista de selección."
     1163
     1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
     1166msgid "Search"
     1167msgstr "Buscar"
     1168
     1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     1171msgid "Search for objects."
     1172msgstr "Búsqueda por objetos"
     1173
     1174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     1175msgid "Zoom to selection"
     1176msgstr "Zoom a la selección"
     1177
     1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
     1179#, java-format
     1180msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
     1181msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Vías:{1} / Nodos:{2}"
     1182
     1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
     1184msgid "Selection"
     1185msgstr "Selección"
     1186
     1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
     1188#, java-format
     1189msgid "{0} way"
     1190msgid_plural "{0} ways"
     1191msgstr[0] "{0} vía"
     1192msgstr[1] "{0} vías"
     1193
     1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
     1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
     1196#, java-format
     1197msgid "{0} node"
     1198msgid_plural "{0} nodes"
     1199msgstr[0] "{0} nodo"
     1200msgstr[1] "{0} nodos"
     1201
     1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
     1203#, java-format
     1204msgid "{0} relation"
     1205msgid_plural "{0} relations"
     1206msgstr[0] "{0} relación"
     1207msgstr[1] "{0} relaciones"
     1208
     1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
     1210#, java-format
     1211msgid "Selection: {0}"
     1212msgstr "Selección: {0}"
     1213
     1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     1215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:142
     1217msgid "Relations"
     1218msgstr "Relaciones"
     1219
     1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     1221msgid "Open a list of all relations."
     1222msgstr "Abrir una lista de todas las relaciones."
     1223
     1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
     1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1227msgid "New"
     1228msgstr "Nuevo"
     1229
     1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
     1231msgid "Create a new relation"
     1232msgstr "Crear un anueva relación"
     1233
     1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
     1235msgid "Select this relation"
     1236msgstr "Seleccionar esta relación"
     1237
     1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
     1239msgid "Open an editor for the selected relation"
     1240msgstr "Abrir un editor para la relación seleccionada"
     1241
     1242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
     1243msgid "Delete the selected relation"
     1244msgstr "Borrar la relación seleccionada"
     1245
     1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:140
     1247#, java-format
     1248msgid "Relations: {0}"
     1249msgstr "Relaciones: {0}"
     1250
     1251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
     1253#: trans_surveyor.java:85
     1254msgid "Info"
     1255msgstr "Información"
     1256
     1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
     1260msgid "Command Stack"
     1261msgstr "Pila de Comandos"
     1262
     1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1264msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     1265msgstr "Abrir una lista de todos los comandos (deshacer buffer)"
     1266
     1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
     1268#, java-format
     1269msgid "Command Stack: {0}"
     1270msgstr ""
     1271
     1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     1274msgid "Conflict"
     1275msgstr "Conflicto"
     1276
     1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1278msgid "Merging conflicts."
     1279msgstr "Combinar conflictos"
     1280
     1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     1282msgid "Resolve"
     1283msgstr "Resolver"
     1284
     1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
     1286msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     1287msgstr ""
     1288"Abrir una ventana de diálogo de unión para todos los elementos seleccionados "
     1289"en la lista superior."
     1290
     1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
     1292msgid "Please select something from the conflict list."
     1293msgstr "Por favor, selecciona algo de la lista de conflictos."
     1294
     1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
     1296msgid "Resolve Conflicts"
     1297msgstr "Resolver conflictos"
     1298
     1299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
     1300#, java-format
     1301msgid "Conflicts: {0}"
     1302msgstr "Conflictos: {0}"
     1303
     1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
     1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     1306msgid "Conflicts"
     1307msgstr "Conflictos"
     1308
     1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
     1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1311msgid "conflict"
     1312msgstr "conflicto"
     1313
     1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
     1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
     1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
     1317msgid "background"
     1318msgstr "fondo"
     1319
     1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
     1321msgid "gps marker"
     1322msgstr "Marcador gps"
     1323
     1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
     1325msgid "marker"
     1326msgid_plural "markers"
     1327msgstr[0] "marcador"
     1328msgstr[1] "marcadores"
     1329
     1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
     1331#, java-format
     1332msgid "{0} consists of {1} marker"
     1333msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
     1334msgstr[0] "{0} consiste en el marcador {1}"
     1335msgstr[1] "{0} consiste en los marcadores {1}"
     1336
    30711337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    30721338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
     1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
    30731340msgid "Customize Color"
    30741341msgstr "Personalizar colores"
    30751342
    3076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    30771343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    30781344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    30791346#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    30801347#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     
    30821349msgstr "Aceptar"
    30831350
    3084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    30851351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    30861352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    30871354#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    30881355msgid "Default"
    30891356msgstr "Predeterminado"
    30901357
    3091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
    30921358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
    30931359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
    30941361#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
    30951362msgid "Choose a color"
    30961363msgstr "Seleccionar una color"
     1364
     1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
     1366msgid "Synchronize Audio"
     1367msgstr "Sincronizar audio"
     1368
     1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
     1370msgid ""
     1371"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
     1372msgstr ""
     1373"Necesita pausar el audio en el momento que oiga su entrada de sincronización"
     1374
     1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
     1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     1377#, java-format
     1378msgid "Audio synchronized at point {0}."
     1379msgstr "Audio sincronizado en el punto {0}"
     1380
     1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
     1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     1383msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     1384msgstr "No se puede sincronizar en la capa que se escuchaba."
     1385
     1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
     1387msgid "Make Audio Marker at Play Head"
     1388msgstr "Crear un marcador de audio en la cabecera de escucha"
     1389
     1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
     1391msgid ""
     1392"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
     1393"marker."
     1394msgstr ""
     1395"Necesitaba haber pausado el audio en el punto de la pista donde quería el "
     1396"marcador."
     1397
     1398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
     1399msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
     1400msgstr "No existen marcadores de audio en esta capa desde los que desplazar."
     1401
     1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
     1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
     1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
     1405#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     1406#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
     1407msgid "name"
     1408msgstr "nombre"
     1409
     1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
     1412msgid "desc"
     1413msgstr "desc"
     1414
     1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
     1416msgid "symbol"
     1417msgstr "símbolo"
     1418
     1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     1420msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
     1421msgstr "Ha habido un error cuando se intentaba mostrar la URL de este marcador"
     1422
     1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
     1424msgid "(URL was: "
     1425msgstr "(La URL era: "
     1426
     1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
     1428msgid "Error displaying URL"
     1429msgstr "Error mostrando la URL"
     1430
     1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     1432msgid ""
     1433"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     1434"track you were playing."
     1435msgstr ""
     1436"Necesita desplazar la cabecera de escucha cerca de la traza cuya pista de "
     1437"audio estaba escuchando."
     1438
     1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     1440msgid ""
     1441"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     1442"point where you want to synchronize."
     1443msgstr ""
     1444"Necesita desplazar, mientras pulsa mayúsculas, la cabecera de escucha a un "
     1445"marcador de audio o a un punto de traza, en donde quiera sincronizar."
     1446
     1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     1448msgid "Unable to create new audio marker."
     1449msgstr "No se ha podido crear un marcador de audio nuevo"
     1450
     1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
     1453msgid "Convert to data layer"
     1454msgstr "Convertir en capa de datos"
     1455
     1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
     1458msgid ""
     1459"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     1460"<br>If you want to upload traces, look here:"
     1461msgstr ""
     1462"<html>La subida de datos gps sin procesar como datos de mapa se considera "
     1463"peligroso.<br>Si quiere subir trazas, consulte aquí:"
     1464
     1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
     1467msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1468msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces (EN)"
     1469
     1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
     1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
     1473#, java-format
     1474msgid "Converted from: {0}"
     1475msgstr "Convertido desde: {0}"
     1476
     1477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
     1479msgid "Upload this trace..."
     1480msgstr "Subir esta traza..."
     1481
     1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
     1484msgid ""
     1485"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     1486"care and check if it works as expected.</html>"
     1487msgstr ""
     1488"<html>Esta funcionalidad se ha añadido hace poco. Por favor<br>úsela con "
     1489"precaución y verifique si funciona como esperaba.</html>"
     1490
     1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
     1494msgid "Upload track filtered by JOSM"
     1495msgstr "Subir traza filtrada por JOSM"
     1496
     1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     1498#, java-format
     1499msgid "Upload raw file: {0}"
     1500msgstr "Subir archivo en crudo: {0}"
     1501
     1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
     1504msgid "Upload raw file: "
     1505msgstr "Subir archivo en crudo: "
     1506
     1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
     1509msgid "Description:"
     1510msgstr "Descripción:"
     1511
     1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
     1513msgid "Tags:"
     1514msgstr "Etiquetas:"
     1515
     1516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
     1518msgid "GPX-Upload"
     1519msgstr "Subir-GPX"
     1520
     1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
     1522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
     1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
     1524msgid "gps point"
     1525msgstr "punto GPS"
     1526
     1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     1528#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
     1529#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
     1530#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
     1531#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
     1532#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
     1533#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
     1534#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
     1535#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
     1536#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
     1537#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
     1538#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
     1539#: trans_presets.java:1904
     1540msgid "track"
     1541msgid_plural "tracks"
     1542msgstr[0] "pista"
     1543msgstr[1] "pistas"
     1544
     1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
     1546msgid "point"
     1547msgid_plural "points"
     1548msgstr[0] "punto"
     1549msgstr[1] "puntos"
     1550
     1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
     1552#, java-format
     1553msgid "a track with {0} point"
     1554msgid_plural "a track with {0} points"
     1555msgstr[0] "una traza con {0} punto"
     1556msgstr[1] "una traza con {0} puntos"
     1557
     1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
     1559#, java-format
     1560msgid "{0} consists of {1} track"
     1561msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
     1562msgstr[0] "{0} formado por la traza {1}"
     1563msgstr[1] "{0} formado por las trazas {1}"
     1564
     1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
     1566#, java-format
     1567msgid "{0} point"
     1568msgid_plural "{0} points"
     1569msgstr[0] "{0} punto"
     1570msgstr[1] "{0} puntos"
     1571
     1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
     1573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
     1574msgid "Customize line drawing"
     1575msgstr "Personalice el dibujo de línea"
     1576
     1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
     1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
     1579msgid "Use global settings."
     1580msgstr "Usar las preferencias globales"
     1581
     1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     1583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     1584msgid "Draw lines between points for this layer."
     1585msgstr "Dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
     1586
     1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     1588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     1589msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     1590msgstr "No dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
     1591
     1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
     1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
     1594msgid "Select line drawing options"
     1595msgstr "Seleccione las opciones de dibujo de línea"
    30971596
    30981597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
     
    31621661msgstr "Longitud: "
    31631662
    3164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
    3165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    3166 msgid "Upload this trace..."
    3167 msgstr "Subir esta traza..."
    3168 
    3169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
    3170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    3171 msgid ""
    3172 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    3173 "care and check if it works as expected.</html>"
    3174 msgstr ""
    3175 "<html>Esta funcionalidad se ha añadido hace poco. Por favor<br>úsela con "
    3176 "precaución y verifique si funciona como esperaba.</html>"
    3177 
    3178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
    3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    3180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    3181 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    3182 msgstr "Subir traza filtrada por JOSM"
    3183 
    3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
    3185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    3186 msgid "Upload raw file: "
    3187 msgstr "Subir archivo en crudo: "
    3188 
    3189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
    3190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    3191 msgid "Description:"
    3192 msgstr "Descripción:"
    3193 
    31941663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
    31951664msgid "Tags (keywords in GPX):"
    31961665msgstr "Etiquetas (palabras clave en gpx)"
    31971666
    3198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
    3199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    3200 msgid "GPX-Upload"
    3201 msgstr "Subir-GPX"
    3202 
    3203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
    3204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    3205 msgid "Convert to data layer"
    3206 msgstr "Convertir en capa de datos"
    3207 
    3208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
    3209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    3210 msgid ""
    3211 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    3212 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    3213 msgstr ""
    3214 "<html>La subida de datos gps sin procesar como datos de mapa se considera "
    3215 "peligroso.<br>Si quiere subir trazas, consulte aquí:"
    3216 
    3217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
    3218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    3219 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    3220 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces (EN)"
    3221 
    32221667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
    32231668msgid "time"
    32241669msgstr "tiempo"
    3225 
    3226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
    3227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
    3228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    3229 #, java-format
    3230 msgid "Converted from: {0}"
    3231 msgstr "Convertido desde: {0}"
    32321670
    32331671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
     
    32731711msgstr "No hay traza gpx disponible en la capa para asociar el audio"
    32741712
    3275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
    3276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
    3277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    3278 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    3279 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
    3280 msgid "name"
    3281 msgstr "nombre"
    3282 
    3283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
    3284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    3285 msgid "desc"
    3286 msgstr "desc"
    3287 
    32881713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
    32891714msgid ""
     
    33011726"Algunos nodos de vía que estaban demasiado lejos de la traza para que sus "
    33021727"tiempos fueran razonablemente estimados se han omitido."
    3303 
    3304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    3305 msgid ""
    3306 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    3307 "track you were playing."
    3308 msgstr ""
    3309 "Necesita desplazar la cabecera de escucha cerca de la traza cuya pista de "
    3310 "audio estaba escuchando."
    3311 
    3312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    3313 msgid ""
    3314 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    3315 "point where you want to synchronize."
    3316 msgstr ""
    3317 "Necesita desplazar, mientras pulsa mayúsculas, la cabecera de escucha a un "
    3318 "marcador de audio o a un punto de traza, en donde quiera sincronizar."
    3319 
    3320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    3321 msgid "Unable to create new audio marker."
    3322 msgstr "No se ha podido crear un marcador de audio nuevo"
    3323 
    3324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    3325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
    3326 #, java-format
    3327 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    3328 msgstr "Audio sincronizado en el punto {0}"
    3329 
    3330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    3331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    3332 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    3333 msgstr "No se puede sincronizar en la capa que se escuchaba."
    3334 
    3335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
    3336 msgid "gps marker"
    3337 msgstr "Marcador gps"
    3338 
    3339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
    3340 msgid "marker"
    3341 msgid_plural "markers"
    3342 msgstr[0] "marcador"
    3343 msgstr[1] "marcadores"
    3344 
    3345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
    3346 #, java-format
    3347 msgid "{0} consists of {1} marker"
    3348 msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    3349 msgstr[0] "{0} consiste en el marcador {1}"
    3350 msgstr[1] "{0} consiste en los marcadores {1}"
    3351 
    3352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    3353 msgid "Synchronize Audio"
    3354 msgstr "Sincronizar audio"
    3355 
    3356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
    3357 msgid ""
    3358 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    3359 msgstr ""
    3360 "Necesita pausar el audio en el momento que oiga su entrada de sincronización"
    3361 
    3362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
    3363 msgid "Make Audio Marker at Play Head"
    3364 msgstr "Crear un marcador de audio en la cabecera de escucha"
    3365 
    3366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
    3367 msgid ""
    3368 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
    3369 "marker."
    3370 msgstr ""
    3371 "Necesitaba haber pausado el audio en el punto de la pista donde quería el "
    3372 "marcador."
    3373 
    3374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
    3375 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
    3376 msgstr "No existen marcadores de audio en esta capa desde los que desplazar."
    3377 
    3378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    3379 msgid "symbol"
    3380 msgstr "símbolo"
    3381 
    3382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
    3383 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
    3384 msgstr "Ha habido un error cuando se intentaba mostrar la URL de este marcador"
    3385 
    3386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
    3387 msgid "(URL was: "
    3388 msgstr "(La URL era: "
    3389 
    3390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
    3391 msgid "Error displaying URL"
    3392 msgstr "Error mostrando la URL"
    3393 
    3394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
    3395 msgid "outside downloaded area"
    3396 msgstr "fuera del área descargada"
    3397 
    3398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
    3399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
    3400 msgid "There were conflicts during import."
    3401 msgstr "Existieron conflictos durante la importación"
    3402 
    3403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
    3404 #, java-format
    3405 msgid "{0} consists of:"
    3406 msgstr "{0} formado por:"
    3407 
    3408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
    3409 #, java-format
    3410 msgid " ({0} deleted.)"
    3411 msgstr " ({0} borrados.)"
    3412 
    3413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
    3414 msgid "Convert to GPX layer"
    3415 msgstr "Convertir a capa de gpx"
    3416 
    3417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
    3418 #, java-format
    3419 msgid "Upload raw file: {0}"
    3420 msgstr "Subir archivo en crudo: {0}"
    3421 
    3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    3423 msgid "Tags:"
    3424 msgstr "Etiquetas:"
    3425 
    3426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
    3427 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
    3428 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
    3429 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
    3430 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
    3431 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
    3432 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
    3433 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
    3434 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
    3435 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
    3436 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
    3437 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
    3438 #: trans_presets.java:1745
    3439 msgid "track"
    3440 msgid_plural "tracks"
    3441 msgstr[0] "pista"
    3442 msgstr[1] "pistas"
    3443 
    3444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
    3445 msgid "point"
    3446 msgid_plural "points"
    3447 msgstr[0] "punto"
    3448 msgstr[1] "puntos"
    3449 
    3450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
    3451 #, java-format
    3452 msgid "a track with {0} point"
    3453 msgid_plural "a track with {0} points"
    3454 msgstr[0] "una traza con {0} punto"
    3455 msgstr[1] "una traza con {0} puntos"
    3456 
    3457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
    3458 #, java-format
    3459 msgid "{0} consists of {1} track"
    3460 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    3461 msgstr[0] "{0} formado por la traza {1}"
    3462 msgstr[1] "{0} formado por las trazas {1}"
    3463 
    3464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
    3465 #, java-format
    3466 msgid "{0} point"
    3467 msgid_plural "{0} points"
    3468 msgstr[0] "{0} punto"
    3469 msgstr[1] "{0} puntos"
    34701728
    34711729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
     
    35701828msgstr "La hora no pudo ser analizada sintácticamente."
    35711829
    3572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
    3573 msgid "Map Projection"
    3574 msgstr "Proyección del mapa"
    3575 
    3576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
    3577 msgid "Projection method"
    3578 msgstr "Método de proyección"
    3579 
    3580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
    3581 msgid "Display coordinates as"
    3582 msgstr "Visualizar las coordenadas como"
    3583 
    3584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
    3585 msgid "Shortcut Preferences"
    3586 msgstr "Preferencias de atajos"
    3587 
    3588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
    3589 msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    3590 msgstr "Cambiando los atajos de teclado manualmente"
    3591 
    3592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    3593 msgid "Action"
    3594 msgstr "Acción"
    3595 
    3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    3597 msgid "Shortcut"
    3598 msgstr "Atajo de teclado"
     1830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
     1831msgid "outside downloaded area"
     1832msgstr "fuera del área descargada"
     1833
     1834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
     1835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     1839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
     1840msgid "node"
     1841msgid_plural "nodes"
     1842msgstr[0] "nodo"
     1843msgstr[1] "nodos"
     1844
     1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
     1846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     1847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     1848msgid "way"
     1849msgid_plural "ways"
     1850msgstr[0] "vía"
     1851msgstr[1] "vías"
     1852
     1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
     1854#, java-format
     1855msgid "{0} consists of:"
     1856msgstr "{0} formado por:"
     1857
     1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
     1859#, java-format
     1860msgid " ({0} deleted.)"
     1861msgstr " ({0} borrados.)"
     1862
     1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
     1864msgid "Convert to GPX layer"
     1865msgstr "Convertir a capa de gpx"
     1866
     1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
     1868msgid "scale"
     1869msgstr "escalar"
     1870
     1871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
     1872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
     1873#, java-format
     1874msgid "Version {0}"
     1875msgstr "Versión {0}"
     1876
     1877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
     1878msgid "Initializing"
     1879msgstr "Inicializar"
     1880
     1881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1882msgid "Could not read bookmarks."
     1883msgstr "No pudieron leerse los marcadores."
     1884
     1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1886msgid "Could not write bookmark."
     1887msgstr "No pudieron escribirse los marcadores."
     1888
     1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     1890msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1891msgstr "La longitud geográfica en el puntero del ratón."
     1892
     1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
     1894msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1895msgstr "El nombre del objeto en el puntero del ratón"
     1896
     1897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     1898msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1899msgstr "La latitud geográfica en el puntero del ratón."
     1900
     1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1902msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1903msgstr "El ángulo entre el segmento actual de vía  y el anterior."
     1904
     1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     1906msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1907msgstr "La dirección (brújula) del segmento de línea dibujándose."
     1908
     1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
     1910msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1911msgstr "La longitud del nuevo segmento de línea dibujándose."
     1912
     1913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
     1914msgid "(no object)"
     1915msgstr "(sin objeto)"
     1916
     1917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
     1918msgid "Color"
     1919msgstr "Color"
     1920
     1921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
     1922#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
     1923#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
     1924#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
     1925#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
     1926#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
     1927#: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
     1928#: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
     1929#: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
     1930#: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
     1931#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
     1932#: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
     1933#: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
     1934#: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
     1935#: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
     1936#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
     1937#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
     1938#: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
     1939#: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
     1940#: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
     1941#: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
     1942#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
     1943#: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
     1944#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
     1945#: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
     1946#: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
     1947#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
     1948#: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
     1949#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
     1950#: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
     1951#: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
     1952#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
     1953#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
     1954#: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
     1955#: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
     1956#: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
     1957#: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
     1958#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
     1959#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
     1960#: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
     1961#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
     1962#: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
     1963#: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
     1964#: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
     1965#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
     1966#: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
     1967#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
     1968#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
     1969#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
     1970#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
     1971#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
     1972#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
     1973#: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
     1974#: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
     1975#: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
     1976#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
     1977#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
     1978#: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
     1979#: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
     1980#: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
     1981#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
     1982#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
     1983#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
     1984#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
     1985#: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
     1986#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
     1987#: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
     1988#: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
     1989#: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
     1990#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
     1991#: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
     1992#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
     1993#: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
     1994#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
     1995#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
     1996#: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
     1997#: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
     1998#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
     1999#: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
     2000#: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
     2001#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
     2002#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
     2003#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
     2004#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
     2005#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
     2006#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
     2007#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
     2008#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
     2009#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
     2010#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
     2011#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
     2012#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
     2013#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
     2014#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
     2015#: trans_presets.java:2857
     2016msgid "Name"
     2017msgstr "Nombre"
     2018
     2019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
     2020#, java-format
     2021msgid "Paint style {0}: {1}"
     2022msgstr ""
     2023
     2024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
     2025msgid "Choose"
     2026msgstr "Seleccionar"
     2027
     2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
     2029msgid "Please select a color."
     2030msgstr "Por favor, selecciona un color."
     2031
     2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
     2033#, java-format
     2034msgid "Choose a color for {0}"
     2035msgstr "Seleccionar un color para {0}"
     2036
     2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
     2038msgid "Colors used by different objects in JOSM."
     2039msgstr "Colores usados por diferentes objetos en JOSM"
     2040
     2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
     2042msgid "Colors"
     2043msgstr "Colores"
     2044
     2045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     2046msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     2047msgstr "La URL base del servidor OSM (REST API)"
     2048
     2049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     2050msgid "Login name (email) to the OSM account."
     2051msgstr "Validar nombre (correo-e) de la cuenta OSM"
     2052
     2053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     2054msgid ""
     2055"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     2056msgstr ""
     2057"Validar contraseña de la cuenta OSM. Dejar en blanco para no guardar ninguna "
     2058"clave."
     2059
     2060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     2061msgid "Base Server URL"
     2062msgstr "URL base del servidor"
     2063
     2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     2065msgid "OSM username (email)"
     2066msgstr "Nombre de usuario OSM (correo electrónico)"
     2067
     2068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     2069msgid "OSM password"
     2070msgstr "Contraseña OSM"
     2071
     2072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     2073msgid ""
     2074"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     2075"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     2076"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     2077msgstr ""
     2078"<html>ATENCIÓN: La contraseña está almacenada en texto plano en el archivo "
     2079"de preferencias.<br>La clave será transferida en texto plano al servidor, "
     2080"codificada en la URL.<br><b>No usar una contraseña importante.</b></html>"
     2081
     2082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
     2083msgid "Enable built-in defaults"
     2084msgstr "Activar los valores por defecto internos"
     2085
     2086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
     2087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     2088msgid "Tagging preset source"
     2089msgstr "Fuente de etiquetas preestablecidas"
     2090
     2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
     2092msgid ""
     2093"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     2094"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     2095msgstr ""
     2096"Las fuentes (URL o nombres de archivo) de los archivos de parametrización "
     2097"preestablecida. Ver http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets (EN) "
     2098"para ver ayuda."
     2099
     2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
     2101msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     2102msgstr "Añadir nueva fuente de etiquetas preestablecidas a la lista."
     2103
     2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
     2105#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     2106msgid "Delete the selected source from the list."
     2107msgstr "Borrar la fuente seleccionada de la lista."
     2108
     2109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     2110msgid "Tagging Presets"
     2111msgstr "Etiquetas preestablecidas"
     2112
     2113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
     2114msgid "Tagging preset sources"
     2115msgstr "Fuentes de etiquetas preestablecidas"
     2116
     2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
     2118msgid "Keep backup files"
     2119msgstr "Conservar archivos de copia de seguridad"
     2120
     2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
     2122msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     2123msgstr "Al guardar, conserve los archivos de backup que terminen en ~"
     2124
     2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
     2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
     2128#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
     2129msgid "Plugins"
     2130msgstr "Extensiones"
     2131
     2132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     2133msgid "Configure available plugins."
     2134msgstr "Configurar los complementos disponibles."
     2135
     2136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
     2137msgid "Download List"
     2138msgstr "Lista de descarga"
     2139
     2140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
     2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
     2142#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     2143msgid "Update"
     2144msgstr "Actualizar"
     2145
     2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
     2147msgid "Configure Sites..."
     2148msgstr "Configurar sitios ..."
     2149
     2150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
     2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
     2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
     2153msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     2154msgstr "Añadir site-josm.xml o bien Páginas Wiki"
     2155
     2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
     2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     2158msgid "Please select an entry."
     2159msgstr "Por favor seleccione una entrada."
     2160
     2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
     2162msgid "Configure Plugin Sites"
     2163msgstr "Configurar los sitios de complementos"
    35992164
    36002165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
     
    36062171msgstr "Idioma"
    36072172
    3608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    3609 msgid "Force lines if no segments imported."
    3610 msgstr "Forzar lineas si no hay segmentos importados"
    3611 
    3612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    3613 msgid "Draw large GPS points."
    3614 msgstr "Dibujar grandes los puntos de gps"
    3615 
    3616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    3617 msgid "Color tracks by velocity."
    3618 msgstr "Colorear las trazas según la velocidad"
    3619 
    3620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3621 #: trans_presets.java:1123
    3622 msgid "Car"
    3623 msgstr "Coche"
    3624 
    3625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3626 #: trans_presets.java:269 trans_presets.java:545 trans_presets.java:660
    3627 #: trans_presets.java:713 trans_presets.java:723 trans_presets.java:733
    3628 #: trans_presets.java:746 trans_presets.java:758 trans_presets.java:775
    3629 #: trans_presets.java:787 trans_presets.java:811 trans_presets.java:824
    3630 #: trans_presets.java:837 trans_presets.java:850 trans_presets.java:897
    3631 #: trans_presets.java:911 trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1230
    3632 msgid "Bicycle"
    3633 msgstr "Bicicleta"
    3634 
    3635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3636 #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:547 trans_presets.java:659
    3637 #: trans_presets.java:712 trans_presets.java:722 trans_presets.java:732
    3638 #: trans_presets.java:745 trans_presets.java:757 trans_presets.java:774
    3639 #: trans_presets.java:786 trans_presets.java:810 trans_presets.java:823
    3640 #: trans_presets.java:836 trans_presets.java:849 trans_presets.java:896
    3641 #: trans_presets.java:910
    3642 msgid "Foot"
    3643 msgstr "Pie"
    3644 
    3645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    3646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
    3647 msgid "Draw Direction Arrows"
    3648 msgstr "Dibujar las flechas de dirección"
    3649 
    3650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    3651 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    3652 msgstr "Visualización rápida ( fea )"
    3653 
    3654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
    3655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
    3656 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    3657 msgstr "Solo marcar direcciones de interés (ej: vías con etiqueta oneway)"
    3658 
    3659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
    3660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
    3661 msgid "Only on the head of a way."
    3662 msgstr ""
    3663 
    3664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
    3665 msgid "Draw segment order numbers"
    3666 msgstr "Dibujar los números de orden de los segmentos"
    3667 
    3668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
    3669 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    3670 msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados"
    3671 
    3672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
    3673 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    3674 msgstr "Dibujar nodos virtuales en el modo selección"
    3675 
    3676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
    3677 msgid "Draw inactive layers in other color"
    3678 msgstr "Dibujar las capas inactivas en otro color"
    3679 
    3680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
    3681 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    3682 msgstr "Suavizar los gráficos del mapa (antialias)"
    3683 
    3684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
    3685 msgid ""
    3686 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
    3687 "way."
    3688 msgstr ""
    3689 "Si su aparato gps dibujó líneas de menos, seleccione esto para dibujar "
    3690 "líneas a lo largo de la vía"
    3691 
    3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
    3693 msgid ""
    3694 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    3695 msgstr ""
    3696 "Longitud máxima (en metros) para dibujar líneas. Ponga valor '-1' para "
    3697 "dibujarlas todas."
    3698 
    3699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
    3700 msgid "Maximum length (meters)"
    3701 msgstr "Longitud máxima (en metros)"
    3702 
    3703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
    3704 msgid ""
    3705 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    3706 msgstr ""
    3707 "Forzar el dibujado de las líneas si los datos importados no contienen "
    3708 "información de la línea."
    3709 
    3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
    3711 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    3712 msgstr "Dibujar flechas de dirección en las líneas que conectan puntos gps."
    3713 
    3714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
    3715 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    3716 msgstr ""
    3717 "Dibujar flechas de dirección usando visualizaciones de tablas en vez de "
    3718 "matemática compleja"
    3719 
    3720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
    3721 msgid ""
    3722 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
    3723 "one."
    3724 msgstr ""
    3725 "No dibujar flechas si no están por lo menos a esta distancia de la anterior"
    3726 
    3727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
    3728 msgid "Minimum distance (pixels)"
    3729 msgstr "Distancia mínima en píxeles"
    3730 
    3731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
    3732 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    3733 msgstr "Elija el tono del color de la traza por velocidad en ese punto"
    3734 
    3735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    3736 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
    3737 msgstr ""
    3738 
    3739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
    3740 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    3741 msgstr "dibuje grandes los puntos gps"
    3742 
    3743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
    3744 msgid "GPS Points"
    3745 msgstr "Puntos GPS"
    3746 
    3747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
    3748 msgid "Draw direction hints for way segments."
    3749 msgstr "Dibujar pistas de dirección para los segmentos de vía"
    3750 
    3751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
    3752 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    3753 msgstr "Dibujar los números de orden de todos los segmentos de una vía"
    3754 
    3755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
    3756 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    3757 msgstr ""
    3758 "Aplicar antialias a la vista del mapa da como resultado una apariencia más "
    3759 "suave"
    3760 
    3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
    3762 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    3763 msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados del servidor"
    3764 
    3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
    3766 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    3767 msgstr ""
    3768 "Dibujar nodos virtuales en el modo selección para modificar las vias "
    3769 "facilmente"
    3770 
    3771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
    3772 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    3773 msgstr "Dibujar las capas inactivas en un color diferente"
    3774 
    3775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
    3776 msgid "OSM Data"
    3777 msgstr "Datos OSM"
    3778 
    3779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    3780 msgid "Display Settings"
    3781 msgstr "Opciones de visualización"
    3782 
    3783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    3784 msgid ""
    3785 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    3786 "program."
    3787 msgstr "Varios ajustes que manejan la presentación visual del programa."
    3788 
    3789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3790 msgid "Connection Settings"
    3791 msgstr "Ajustes de la conexión"
    3792 
    3793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3794 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    3795 msgstr "Configuración del servidor OSM."
    3796 
    3797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3798 msgid "Map Settings"
    3799 msgstr "Ajustes del mapa"
    3800 
    3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3802 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    3803 msgstr "Ajustes para la proyección del mapa y la interpretación de datos"
    3804 
    3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3806 msgid "Audio Settings"
    3807 msgstr "Configuración de audio"
    3808 
    3809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3810 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    3811 msgstr "Configuración del audio player y de los marcadores"
    3812 
    3813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
    3814 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    3815 msgstr "Debes reiniciar JOSM para que las preferencias tengan efecto"
    3816 
    3817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    3818 msgid "Separator"
    3819 msgstr "Separador"
    3820 
    3821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    3822 msgid "Toolbar"
    3823 msgstr "Barra de herramientas"
    3824 
    3825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    3826 msgid "Available"
    3827 msgstr "Disponible"
    3828 
    3829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    3830 msgid "Toolbar customization"
    3831 msgstr "Personalización de la barra de herramientas"
    3832 
    3833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
    3834 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    3835 msgstr "Personalización de los elementos de la barra de herramientas"
     2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
     2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
     2175msgid "Show splash screen at startup"
     2176msgstr "Mostrar pantalla de bienvenida al inicio"
     2177
     2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
     2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
     2180msgid "Show object ID in selection lists"
     2181msgstr "Mostrar la ID del objeto en las listas de selección"
     2182
     2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
     2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
     2185msgid "Draw rubber-band helper line"
     2186msgstr ""
     2187
     2188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
     2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
     2190msgid "Look and Feel"
     2191msgstr "Visualización y comportamiento"
     2192
     2193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     2194msgid "Enable proxy server"
     2195msgstr "Habilitar servidor proxy"
     2196
     2197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     2198msgid "Anonymous"
     2199msgstr "Anónimo"
     2200
     2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     2202msgid "Proxy Settings"
     2203msgstr "Preferencias del proxy"
     2204
     2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     2206msgid "Proxy server host"
     2207msgstr "Servidor proxy del host"
     2208
     2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     2210msgid "Proxy server port"
     2211msgstr "Puerto del servidor proxy"
     2212
     2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     2214msgid "Proxy server username"
     2215msgstr "Usuario del servidor proxy"
     2216
     2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     2218msgid "Proxy server password"
     2219msgstr "Contraseña del servidor proxy"
    38362220
    38372221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     
    39562340msgid "Voice recorder calibration"
    39572341msgstr "Calibración grabador de voz"
     2342
     2343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2344msgid "Display Settings"
     2345msgstr "Opciones de visualización"
     2346
     2347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2348msgid ""
     2349"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2350"program."
     2351msgstr "Varios ajustes que manejan la presentación visual del programa."
     2352
     2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2354msgid "Connection Settings"
     2355msgstr "Ajustes de la conexión"
     2356
     2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2358msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2359msgstr "Configuración del servidor OSM."
     2360
     2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2362msgid "Map Settings"
     2363msgstr "Ajustes del mapa"
     2364
     2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2366msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2367msgstr "Ajustes para la proyección del mapa y la interpretación de datos"
     2368
     2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     2370msgid "Audio Settings"
     2371msgstr "Configuración de audio"
     2372
     2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     2374msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2375msgstr "Configuración del audio player y de los marcadores"
     2376
     2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
     2378msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2379msgstr "Debes reiniciar JOSM para que las preferencias tengan efecto"
     2380
     2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     2383msgid "Draw lines between raw gps points."
     2384msgstr "Dibujar lineas entre puntos obtenidos de los datos en bruto del GPS."
     2385
     2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2387msgid "Force lines if no segments imported."
     2388msgstr "Forzar lineas si no hay segmentos importados"
     2389
     2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2391msgid "Draw large GPS points."
     2392msgstr "Dibujar grandes los puntos de gps"
     2393
     2394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2395msgid "Color tracks by velocity."
     2396msgstr "Colorear las trazas según la velocidad"
     2397
     2398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2399#: trans_presets.java:1231
     2400msgid "Car"
     2401msgstr "Coche"
     2402
     2403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2404#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
     2405#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
     2406#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
     2407#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
     2408#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
     2409#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
     2410msgid "Bicycle"
     2411msgstr "Bicicleta"
     2412
     2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2414#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
     2415#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
     2416#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
     2417#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
     2418#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
     2419#: trans_presets.java:992
     2420msgid "Foot"
     2421msgstr "Pie"
     2422
     2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
     2425msgid "Draw Direction Arrows"
     2426msgstr "Dibujar las flechas de dirección"
     2427
     2428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     2429msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2430msgstr "Visualización rápida ( fea )"
     2431
     2432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
     2433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
     2434msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2435msgstr "Solo marcar direcciones de interés (ej: vías con etiqueta oneway)"
     2436
     2437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
     2438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
     2439msgid "Only on the head of a way."
     2440msgstr ""
     2441
     2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     2443msgid "Draw segment order numbers"
     2444msgstr "Dibujar los números de orden de los segmentos"
     2445
     2446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
     2447msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2448msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados"
     2449
     2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
     2451msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     2452msgstr "Dibujar nodos virtuales en el modo selección"
     2453
     2454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
     2455msgid "Draw inactive layers in other color"
     2456msgstr "Dibujar las capas inactivas en otro color"
     2457
     2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
     2459msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     2460msgstr "Suavizar los gráficos del mapa (antialias)"
     2461
     2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
     2463msgid ""
     2464"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
     2465"way."
     2466msgstr ""
     2467"Si su aparato gps dibujó líneas de menos, seleccione esto para dibujar "
     2468"líneas a lo largo de la vía"
     2469
     2470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
     2471msgid ""
     2472"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2473msgstr ""
     2474"Longitud máxima (en metros) para dibujar líneas. Ponga valor '-1' para "
     2475"dibujarlas todas."
     2476
     2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
     2478msgid "Maximum length (meters)"
     2479msgstr "Longitud máxima (en metros)"
     2480
     2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
     2482msgid ""
     2483"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2484msgstr ""
     2485"Forzar el dibujado de las líneas si los datos importados no contienen "
     2486"información de la línea."
     2487
     2488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
     2489msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2490msgstr "Dibujar flechas de dirección en las líneas que conectan puntos gps."
     2491
     2492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
     2493msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2494msgstr ""
     2495"Dibujar flechas de dirección usando visualizaciones de tablas en vez de "
     2496"matemática compleja"
     2497
     2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
     2499msgid ""
     2500"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
     2501"one."
     2502msgstr ""
     2503"No dibujar flechas si no están por lo menos a esta distancia de la anterior"
     2504
     2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
     2506msgid "Minimum distance (pixels)"
     2507msgstr "Distancia mínima en píxeles"
     2508
     2509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
     2510msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2511msgstr "Elija el tono del color de la traza por velocidad en ese punto"
     2512
     2513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     2514msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
     2515msgstr ""
     2516
     2517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
     2518msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2519msgstr "dibuje grandes los puntos gps"
     2520
     2521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
     2522msgid "GPS Points"
     2523msgstr "Puntos GPS"
     2524
     2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
     2526msgid "Draw direction hints for way segments."
     2527msgstr "Dibujar pistas de dirección para los segmentos de vía"
     2528
     2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
     2530msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2531msgstr "Dibujar los números de orden de todos los segmentos de una vía"
     2532
     2533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
     2534msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     2535msgstr ""
     2536"Aplicar antialias a la vista del mapa da como resultado una apariencia más "
     2537"suave"
     2538
     2539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
     2540msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2541msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados del servidor"
     2542
     2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
     2544msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     2545msgstr ""
     2546"Dibujar nodos virtuales en el modo selección para modificar las vias "
     2547"facilmente"
     2548
     2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
     2550msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2551msgstr "Dibujar las capas inactivas en un color diferente"
     2552
     2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
     2554msgid "OSM Data"
     2555msgstr "Datos OSM"
     2556
     2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     2558msgid "Separator"
     2559msgstr "Separador"
     2560
     2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
     2562msgid "Toolbar"
     2563msgstr "Barra de herramientas"
     2564
     2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
     2566msgid "Available"
     2567msgstr "Disponible"
     2568
     2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2570msgid "Toolbar customization"
     2571msgstr "Personalización de la barra de herramientas"
     2572
     2573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
     2574msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2575msgstr "Personalización de los elementos de la barra de herramientas"
     2576
     2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
     2578msgid "Map Projection"
     2579msgstr "Proyección del mapa"
     2580
     2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
     2582msgid "Projection method"
     2583msgstr "Método de proyección"
     2584
     2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
     2586msgid "Display coordinates as"
     2587msgstr "Visualizar las coordenadas como"
     2588
     2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
     2590msgid "Shortcut Preferences"
     2591msgstr "Preferencias de atajos"
     2592
     2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
     2594msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
     2595msgstr "Cambiando los atajos de teclado manualmente"
     2596
     2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     2598msgid "Action"
     2599msgstr "Acción"
     2600
     2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     2602msgid "Shortcut"
     2603msgstr "Atajo de teclado"
     2604
     2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2606msgid "Advanced Preferences"
     2607msgstr "Preferencias avanzadas"
     2608
     2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
     2610msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     2611msgstr ""
     2612"Establecer valores de preferencias manualmente. ¡Utilícelo con precaución!"
     2613
     2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
     2615msgid "Current value is default."
     2616msgstr "El valor actual es el de por defecto"
     2617
     2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
     2619#, java-format
     2620msgid "Default value is ''{0}''."
     2621msgstr "El valor por defecto es ''{0}''."
     2622
     2623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
     2624msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     2625msgstr ""
     2626"Actualmente el valor por defecto es desconocido (la preferencia no se ha "
     2627"usado todavía)"
     2628
     2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
     2630msgid "Enter a new key/value pair"
     2631msgstr "Introduzca un par parámetro/valor"
     2632
     2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
     2634#, java-format
     2635msgid "New value for {0}"
     2636msgstr "Nuevo valor de {0}"
    39582637
    39592638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
     
    41122791msgstr "Grupos de modificadores"
    41132792
    4114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    4115 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    4116 msgstr "La URL base del servidor OSM (REST API)"
    4117 
    4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    4119 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    4120 msgstr "Validar nombre (correo-e) de la cuenta OSM"
    4121 
    4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
     2794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
     2795msgid "layer not in list."
     2796msgstr "capa no listada"
     2797
     2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
     2799#, java-format
     2800msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     2801msgstr ""
     2802
     2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
     2804msgid "usage"
     2805msgstr "uso"
     2806
     2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
     2808msgid "options"
     2809msgstr "opciones"
     2810
     2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
     2812msgid "Show this help"
     2813msgstr "Mostrar esta ayuda"
     2814
     2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     2816msgid "Standard unix geometry argument"
     2817msgstr "Argumento de geometría standard de unix"
     2818
     2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
     2820msgid "Download the bounding box"
     2821msgstr "Bajar el rectángulo límite"
     2822
     2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
     2824msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2825msgstr "Bajar la posición de la URL (con lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2826
     2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     2828msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2829msgstr "Abrir archivo (como gps crudo si es .gpx"
     2830
     2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
     2832msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2833msgstr "Bajar el rectángulo límite como gps crudo"
     2834
     2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     2836msgid "Select with the given search"
     2837msgstr "Seleccionar dentro de la búsqueda"
     2838
     2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     2840msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2841msgstr "No inicie el modo pantalla completa"
     2842
     2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     2844msgid "Reset the preferences to default"
     2845msgstr "Restablecer las preferencias a los valores por defecto"
     2846
     2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
     2848msgid "Set the language."
     2849msgstr "Establezca idioma"
     2850
     2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     2852msgid "examples"
     2853msgstr "ejemplos"
     2854
     2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
    41232856msgid ""
    4124 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    4125 msgstr ""
    4126 "Validar contraseña de la cuenta OSM. Dejar en blanco para no guardar ninguna "
    4127 "clave."
    4128 
    4129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    4130 msgid "Base Server URL"
    4131 msgstr "URL base del servidor"
    4132 
    4133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    4134 msgid "OSM username (email)"
    4135 msgstr "Nombre de usuario OSM (correo electrónico)"
    4136 
    4137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    4138 msgid "OSM password"
    4139 msgstr "Contraseña OSM"
    4140 
    4141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     2857"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2858"some data before --selection"
     2859msgstr ""
     2860"Los parámetros se leen en el orden que tienen establecido, así que \n"
     2861"asegúrese que carga algún dato antes de --seleccionar"
     2862
     2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
     2864msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2865msgstr "En vez de  --bajar=<bbox> puede especificar osm://<bbox>\n"
     2866
     2867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
     2868msgid "Activating updated plugins"
     2869msgstr "Activando los complementos actualizados"
     2870
     2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:160
     2872msgid "Loading early plugins"
     2873msgstr "Cargando los primeros complementos"
     2874
     2875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
     2876msgid "Setting defaults"
     2877msgstr "Ajustes por defecto"
     2878
     2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
     2880msgid "Loading plugins"
     2881msgstr "Cargando los complementos"
     2882
     2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     2884#, java-format
     2885msgid "{0} object has conflicts:"
     2886msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     2887msgstr[0] "el objeto {0} tiene conflictos"
     2888msgstr[1] "los objetos {0} tienen conflictos"
     2889
     2890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
     2891msgid "my version:"
     2892msgstr "mi versión:"
     2893
     2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
     2895msgid "their version:"
     2896msgstr "su versión:"
     2897
     2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
     2899msgid "resolved version:"
     2900msgstr "versión resuelta:"
     2901
     2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2903msgid "Error while parsing"
     2904msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente"
     2905
     2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2907msgid "File not found"
     2908msgstr "Archivo no encontrado."
     2909
     2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
     2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
     2912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
     2913#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     2914#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     2915#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     2916#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     2917#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     2918#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     2919#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     2920#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     2921#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     2922#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
     2923msgid "unknown"
     2924msgstr "desconocido"
     2925
     2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:64
     2927#, java-format
    41422928msgid ""
    4143 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    4144 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    4145 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    4146 msgstr ""
    4147 "<html>ATENCIÓN: La contraseña está almacenada en texto plano en el archivo "
    4148 "de preferencias.<br>La clave será transferida en texto plano al servidor, "
    4149 "codificada en la URL.<br><b>No usar una contraseña importante.</b></html>"
    4150 
    4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    4152 msgid "Configure available plugins."
    4153 msgstr "Configurar los complementos disponibles."
    4154 
    4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
    4156 msgid "Download List"
    4157 msgstr "Lista de descarga"
    4158 
    4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
     2929"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     2930"required."
     2931msgstr ""
     2932"Advertencia - Se a requerido la carga del complemento {0} . Este complemento "
     2933"ya no es necesario."
     2934
     2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:85
     2936#, java-format
     2937msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
     2938msgstr "El complemento requiere actualizar JOSM: {0}."
     2939
     2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:100
     2941#, java-format
     2942msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
     2943msgstr ""
     2944
     2945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:109
     2946#, java-format
     2947msgid "Plugin not found: {0}."
     2948msgstr "Complemento no encontrado: {0}."
     2949
     2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:123
     2951#, java-format
     2952msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
     2953msgstr "La última actualización del complemento fue hace más de {0} días"
     2954
     2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:125
     2956msgid ""
     2957"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
     2958"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
     2959msgstr ""
     2960"(Puede modificar el número de días tras el cual aparecerá el "
     2961"aviso<br>cambiando la opción de configuración 'pluginmanager.warntime'.)"
     2962
     2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:152
     2964#, java-format
     2965msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     2966msgstr ""
     2967"No se puede cargar el complemento {0}. ¿Desea borrarlo de las preferencias?"
     2968
     2969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
     2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
     2971msgid "Disable plugin"
     2972msgstr "Deshabilitar plugin"
     2973
     2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:193
     2975msgid ""
     2976"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     2977"overwrite the existing ones."
     2978msgstr ""
     2979"Activar los complementos actualizados a fallado. Compruebe si JOSM tiene "
     2980"permiso para escribir sobre los existentes"
     2981
     2982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:249
     2983#, java-format
     2984msgid ""
     2985"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     2986msgstr ""
     2987"Sucedió una excepción imprevista. Pudo ser originada por el plugin \"{0}\"."
     2988
     2989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:251
     2990#, java-format
     2991msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     2992msgstr "De acuerdo a la información del plugin, el autor es {0}."
     2993
     2994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:253
     2995msgid ""
     2996"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     2997msgstr ""
     2998"Trate de actualizar el plugin a la versión más reciente antes de reportar un "
     2999"error."
     3000
     3001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
     3002msgid "Should the plugin be disabled?"
     3003msgstr "¿Se debe deshabilitar el plugin?"
     3004
     3005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:268
     3006msgid ""
     3007"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     3008"unload the plugin."
     3009msgstr ""
     3010"El plugin ha sido eliminado de la configuración. Por favor, reinicie JOSM "
     3011"para descargar el plugin."
     3012
     3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:271
     3014msgid ""
     3015"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     3016"about the problem."
     3017msgstr ""
     3018"El plugin no pudo ser eliminado. Por favor informe del problema a los "
     3019"suministradores de JOSM."
     3020
     3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:312
     3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
     3023msgid "no description available"
     3024msgstr "no hay descripción disponible"
     3025
     3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     3027#, java-format
     3028msgid "An error occurred in plugin {0}"
     3029msgstr "Ha ocurrido un error en el complemento {0}"
     3030
     3031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     3032msgid "Update Plugins"
     3033msgstr "Actualizar complementos"
     3034
     3035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     3036#, java-format
     3037msgid ""
     3038"There were problems with the following plugins:\n"
     3039"\n"
     3040" {0}"
     3041msgstr ""
     3042"A Habido problemas con los siguientes complementos:\n"
     3043"\n"
     3044" {0}"
     3045
     3046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     3047#, java-format
     3048msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     3049msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     3050msgstr[0] ""
     3051"El complemento {0} se ha actualizado correctamente. Por favor reinicie JOSM"
     3052msgstr[1] ""
     3053"Los complementos {0} se han actualizado correctamente. Por favor reinicie "
     3054"JOSM"
     3055
     3056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
     3057#, java-format
     3058msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     3059msgstr "No se ha podido bajar el complemento: {0} al {1}"
     3060
     3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
     3062#, java-format
     3063msgid ""
     3064"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
     3065msgstr ""
     3066"El complemento {0} parece roto o no se ha podido bajar de forma automática."
     3067
     3068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
    41603069#, java-format
    41613070msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     
    41643073msgstr[1] "Información del complemento descargada de {0} sitios"
    41653074
    4166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
     3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
    41673076msgid "No plugin information found."
    41683077msgstr "No se ha encontrado información del complemento."
    41693078
    4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
    4171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
    4172 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    4173 msgid "Update"
    4174 msgstr "Actualizar"
    4175 
    4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
    4177 msgid "Configure Sites..."
    4178 msgstr "Configurar sitios ..."
    4179 
    4180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
    4181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
    4182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
    4183 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    4184 msgstr "Añadir site-josm.xml o bien Páginas Wiki"
    4185 
    4186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
    4187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
    4188 msgid "Please select an entry."
    4189 msgstr "Por favor seleccione una entrada."
    4190 
    4191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
    4192 msgid "Configure Plugin Sites"
    4193 msgstr "Configurar los sitios de complementos"
    4194 
    4195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
     3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
    41963080msgid "All installed plugins are up to date."
    41973081msgstr "Todos los complementos instalados están actualizados."
    41983082
    4199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
     3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
    42003084#, java-format
    42013085msgid ""
     
    42083092"{0}"
    42093093
    4210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
     3094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
     3095#, java-format
     3096msgid ""
     3097"Download the following plugins?\n"
     3098"\n"
     3099"{0}"
     3100msgstr ""
     3101"¿Descargar los siguientes complementos?\n"
     3102"\n"
     3103"{0}"
     3104
     3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
     3106msgid "Download missing plugins"
     3107msgstr "Descargar los complementos que faltan"
     3108
     3109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
    42113110#, java-format
    42123111msgid "{0}: Version {1}{2}"
    42133112msgstr "{0}: Versión {1}{2}"
    42143113
    4215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
     3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
    42163115msgid "Plugin bundled with JOSM"
    42173116msgstr "Complemento incluido en JOSM"
    42183117
    4219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
     3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
    42203119#, java-format
    42213120msgid ""
     
    42303129"{0}"
    42313130
    4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
     3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
    42333132msgid "Plugin already exists"
    42343133msgstr "Ya existe el complemento."
    42353134
    4236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
    4237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
     3135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
     3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
    42383137#, java-format
    42393138msgid "Error deleting plugin file: {0}"
    42403139msgstr "Error al borrar el archivo del complemento: {0}"
    42413140
    4242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
     3141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
    42433142#, java-format
    42443143msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    42453144msgstr "Error al leer el archivo de información del complemento: {0}"
    42463145
    4247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
     3146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     3147msgid "RemoveRelationMember"
     3148msgstr "Quitar miembro de la relación"
     3149
     3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     3151msgid "Rotate"
     3152msgstr "Rotar"
     3153
     3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     3155msgid "Sequence"
     3156msgstr "Secuencia"
     3157
     3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     3159msgid "Move"
     3160msgstr "Mover"
     3161
     3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     3163msgid "Change"
     3164msgstr "Modificar"
     3165
     3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
     3167#, java-format
     3168msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
     3169msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} ''{2}''"
     3170
     3171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
     3172#, java-format
     3173msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
     3174msgstr "Establecer {0}={1} por {1} ''{2}''"
     3175
     3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     3177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
     3179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     3180#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     3181msgid "object"
     3182msgid_plural "objects"
     3183msgstr[0] "objeto"
     3184msgstr[1] "objetos"
     3185
     3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     3187#, java-format
     3188msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
     3189msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} {2}"
     3190
     3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     3192#, java-format
     3193msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
     3194msgstr "Establecer {0}={1} por {1} {2}"
     3195
     3196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
     3197#, java-format
     3198msgid "Delete {1} {0}"
     3199msgstr "Borrar {1} {0}"
     3200
     3201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
     3202#, java-format
     3203msgid "Delete {0} {1}"
     3204msgstr "Borrar {0} {1}"
     3205
     3206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
    42483207#, java-format
    42493208msgid ""
    4250 "Download the following plugins?\n"
     3209"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     3210"Delete from relation?"
     3211msgstr ""
     3212"La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\" con el rol "
     3213"{2}.\n"
     3214"¿Borrar de la relación?"
     3215
     3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
     3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
     3218msgid "Conflicting relation"
     3219msgstr "Relación con conclicto"
     3220
     3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
     3222#, java-format
     3223msgid ""
     3224"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     3225"Delete from relation?"
     3226msgstr ""
     3227"La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\".\n"
     3228"¿Borrar de la relación?"
     3229
     3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
     3231msgid "Split way segment"
     3232msgstr "Dividir segmento de vía"
     3233
     3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     3235msgid ""
     3236"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
     3237"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
     3238"use them.<br>Do you really want to delete?"
     3239msgstr ""
     3240"Está a punto de borrar nodos fuera del área que a bajado.<br>Esto puede "
     3241"causar problemas ya que otros objetos (que no puede ver) pueden estar "
     3242"usándolos.<br>¿Realmente quiere borrar?"
     3243
     3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     3245#, java-format
     3246msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     3247msgstr "Resolver conflictos {0} en objetos {1}"
     3248
     3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     3250msgid "deleted"
     3251msgstr "borrado"
     3252
     3253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3254msgid "true"
     3255msgstr "verdadero"
     3256
     3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3258msgid "false"
     3259msgstr "falso"
     3260
     3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     3262msgid "position"
     3263msgstr "posición"
     3264
     3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     3266msgid "different"
     3267msgstr "diferente"
     3268
     3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
     3270#, java-format
     3271msgid "Malformed config file at lines {0}"
     3272msgstr ""
     3273
     3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
     3275#, java-format
     3276msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     3277msgstr "No se puede abrir el directorio de preferencias: {0}"
     3278
     3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
     3280#, java-format
     3281msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
     3282msgstr ""
     3283"El archivo de preferencias contiene errores. Realizando copia de seguridad "
     3284"de uno antiguo a {0}."
     3285
     3286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
     3287msgid "Decimal Degrees"
     3288msgstr "Grados decimales"
     3289
     3290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
     3291msgid "Degrees Minutes Seconds"
     3292msgstr "Grados minutos segundos"
     3293
     3294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     3295msgid "S"
     3296msgstr "S"
     3297
     3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     3299msgid "N"
     3300msgstr "N"
     3301
     3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     3303msgid "W"
     3304msgstr "O"
     3305
     3306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     3307msgid "E"
     3308msgstr "E"
     3309
     3310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     3311#, java-format
     3312msgid ""
     3313"The projection \"{0}\" is designed for\n"
     3314"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     3315"Use another projection system if you are not using\n"
     3316"a French WMS server.\n"
     3317"Do not upload any data after this message."
     3318msgstr ""
     3319"La proyección {0} se ha diseñado \n"
     3320"solamente para latitudes entre 46.1° y 57°.\n"
     3321"Use otro sistema de  proyección si no usa\n"
     3322"un servidor WMS francés.\n"
     3323"No suba ningún dato después de este mensaje."
     3324
     3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     3326msgid ""
     3327"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
     3328"the current Lambert zone limits.\n"
     3329"Do not upload any data after this message.\n"
     3330"Undo your last action, save your work\n"
     3331"and start a new layer on the new zone."
     3332msgstr ""
     3333"IMPORTANTE: los datos están posicionados\n"
     3334"lejos de los límites de la Zona Lambert.\n"
     3335"No suba ningún dato después de este mensaje.\n"
     3336"Deshaga su última acción, guarde su trabajo\n"
     3337"y cree una nueva capa en otra zona."
     3338
     3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
     3340msgid "Lambert Zone (France)"
     3341msgstr "Zona Lambert (Francia)"
     3342
     3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
     3344msgid "EPSG:4326"
     3345msgstr "EPSG:4326"
     3346
     3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
     3348msgid "Lambert Zone (Estonia)"
     3349msgstr "Zona Lambert (Estonia)"
     3350
     3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
     3352msgid "Mercator"
     3353msgstr "Mercator"
     3354
     3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     3356#, java-format
     3357msgid "Preferences stored on {0}"
     3358msgstr "Preferencias guardadas en {0}"
     3359
     3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     3361#, java-format
     3362msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     3363msgstr "No se han podido subir las preferencias. Ya que: {0}"
     3364
     3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     3366msgid "Could not load preferences from server."
     3367msgstr "No se han podido cargar las preferencias desd el servidor."
     3368
     3369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:230
     3370msgid "Area style way is not closed."
     3371msgstr ""
     3372
     3373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:419
     3374#, java-format
     3375msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
     3376msgstr "La vía multipoligonal ''{0}'' no está cerrada."
     3377
     3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:520
     3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:758
     3380msgid "Empty member in relation."
     3381msgstr "Miembro vacío en la relación."
     3382
     3383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:522
     3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:760
     3385#, java-format
     3386msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
     3387msgstr "Borrado miembro ''{0}''  en la relación."
     3388
     3389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:540
     3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:771
     3391#, java-format
     3392msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
     3393msgstr "La vía ''{0}''  con menos de dos puntos."
     3394
     3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545
     3396msgid "More than one \"from\" way found."
     3397msgstr ""
     3398
     3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:551
     3400msgid "More than one \"to\" way found."
     3401msgstr ""
     3402
     3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:557
     3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:569
     3405#, java-format
     3406msgid "Unknown role ''{0}''."
     3407msgstr ""
     3408
     3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
     3410#, java-format
     3411msgid "Unknown member type for ''{0}''."
     3412msgstr ""
     3413
     3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:577
     3415msgid "No \"from\" way found."
     3416msgstr ""
     3417
     3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:581
     3419msgid "No \"to\" way found."
     3420msgstr ""
     3421
     3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:585
     3423msgid "No \"via\" node found."
     3424msgstr ""
     3425
     3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:591
     3427msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
     3428msgstr ""
     3429
     3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:612
     3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:629
     3432#, java-format
     3433msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
     3434msgstr ""
     3435
     3436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:724
     3437#, java-format
     3438msgid "Style for restriction {0} not found."
     3439msgstr ""
     3440
     3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:780
     3442#, java-format
     3443msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
     3444msgstr ""
     3445
     3446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:791
     3447#, java-format
     3448msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
     3449msgstr "La no-vía ''{0}'' en multipolígono"
     3450
     3451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:840
     3452#, java-format
     3453msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
     3454msgstr "Ninguna vía exterior en el multipolígono ''{0}''."
     3455
     3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:920
     3457#, java-format
     3458msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
     3459msgstr "Intersección entre las vías ''{0}'' y ''{1}''."
     3460
     3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:931
     3462#, java-format
     3463msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
     3464msgstr "La vía interior ''{0}'' se encuentra en la parte de fuera."
     3465
     3466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:980
     3467#, java-format
     3468msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
     3469msgstr "El estilo de la vía interior ''{0}'' es igual al del multipolígono"
     3470
     3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1005
     3472#, java-format
     3473msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
     3474msgstr "El estilo de la vía exterior ''{0}'' no coincide."
     3475
     3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1175
     3477msgid "untagged"
     3478msgstr "sin etiquetas"
     3479
     3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1176
     3481msgid "text"
     3482msgstr "texto"
     3483
     3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     3485msgid "inactive"
     3486msgstr "inactivo"
     3487
     3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
     3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
     3491msgid "selected"
     3492msgstr "seleccionado"
     3493
     3494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
     3497msgid "relation"
     3498msgid_plural "relations"
     3499msgstr[0] "relación"
     3500msgstr[1] "relaciones"
     3501
     3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
     3503msgid "untagged way"
     3504msgstr "vía sin etiquetar"
     3505
     3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
     3507msgid "incomplete way"
     3508msgstr "vía incompleta"
     3509
     3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     3511#, java-format
     3512msgid " [id: {0}]"
     3513msgstr " [id: {0}]"
     3514
     3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     3516#, java-format
     3517msgid "Error: {0}"
     3518msgstr "Error: {0}"
     3519
     3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     3521#, java-format
     3522msgid "Warning: {0}"
     3523msgstr "Advertencia: {0}"
     3524
     3525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
     3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
     3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
     3528msgid "incomplete"
     3529msgstr "incompleto"
     3530
     3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
     3532msgid "highway"
     3533msgstr "vía"
     3534
     3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
     3536msgid "railway"
     3537msgstr "camino de tren"
     3538
     3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
     3540msgid "waterway"
     3541msgstr "camino acuático"
     3542
     3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
     3544msgid "landuse"
     3545msgstr "uso del terreno"
     3546
     3547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
     3548#, java-format
     3549msgid "{0} member"
     3550msgid_plural "{0} members"
     3551msgstr[0] "(miembro {0})"
     3552msgstr[1] "(miembros {0})"
     3553
     3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     3556msgid "Duplicate"
     3557msgstr "Duplicar"
     3558
     3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
     3560msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     3561msgstr "Duplicar la selección por copiar y pegar de inmediato."
     3562
     3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     3575#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
     3576#, java-format
     3577msgid "Edit: {0}"
     3578msgstr "Editar: {0}"
     3579
     3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     3581msgid "JOSM Online Help"
     3582msgstr "JOSM ayuda en línea"
     3583
     3584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     3586msgid "Open in Browser"
     3587msgstr "Abrir en el navegador"
     3588
     3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     3590msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     3591msgstr "Sólo se pueden editar páginas de ayuda desde JOSM Online Help"
     3592
     3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     3595#, java-format
     3596msgid "Error while loading page {0}"
     3597msgstr "Error mientras se cargaba la página {0}"
     3598
     3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3601msgid "Zoom Out"
     3602msgstr "Alejarse"
     3603
     3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     3608#, java-format
     3609msgid "View: {0}"
     3610msgstr "Vista: {0}"
     3611
     3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     3613msgid "Delete selected objects."
     3614msgstr "Eliminar objetos seleccionados."
     3615
     3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     3618msgid "Rename layer"
     3619msgstr "Renombrar capa"
     3620
     3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     3622msgid "Also rename the file"
     3623msgstr "Tambien renombrar el archivo"
     3624
     3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     3626#, java-format
     3627msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     3628msgstr "No se ha podido renombrar el archivo \"{0}\"."
     3629
     3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
     3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
     3632msgid "History of Element"
     3633msgstr "Histórico del elemento"
     3634
     3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
     3636msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
     3637msgstr "Mostrar la informacion de historial de las vías y nodos de OSM"
     3638
     3639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
     3640msgid "Please select at least one node, way or relation."
     3641msgstr "Por favor seleccione al menos un nodo, vía o relación."
     3642
     3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
     3646msgid "Align Nodes in Line"
     3647msgstr "Alinear nodos en línea recta"
     3648
     3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3650msgid "Move the selected nodes in to a line."
     3651msgstr "Mover los nodos seleccionados en una línea."
     3652
     3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     3663#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     3664#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     3665#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     3666#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     3667#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     3668#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     3669#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     3670#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
     3671#, java-format
     3672msgid "Tool: {0}"
     3673msgstr "Herramienta: {0}"
     3674
     3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
     3676msgid "Please select at least three nodes."
     3677msgstr "Por favor seleciona como mínimo tres nodos"
     3678
     3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
     3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     3681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
     3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
     3683msgid "UNKNOWN"
     3684msgstr "DESCONOCIDO"
     3685
     3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     3687msgid "About"
     3688msgstr "Acerca de"
     3689
     3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     3691msgid "Display the about screen."
     3692msgstr "Muestra la pantalla Acerca de..."
     3693
     3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
     3695#, java-format
     3696msgid "Last change at {0}"
     3697msgstr "Último cambio en {0}"
     3698
     3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
     3700#, java-format
     3701msgid "Java Version {0}"
     3702msgstr "Versión de Java {0}"
     3703
     3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
     3705msgid "Homepage"
     3706msgstr "Sitio web"
     3707
     3708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
     3709msgid "Bug Reports"
     3710msgstr "Informe de errores"
     3711
     3712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
     3713msgid "News about JOSM"
     3714msgstr "Noticias sobre JOSM"
     3715
     3716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
     3717msgid "Readme"
     3718msgstr "Léeme"
     3719
     3720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
     3721msgid "Revision"
     3722msgstr "Revisión"
     3723
     3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
     3725msgid "Contribution"
     3726msgstr "Contribución"
     3727
     3728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
     3729msgid "About JOSM..."
     3730msgstr "Acerca de JOSM"
     3731
     3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
     3733msgid "File could not be found."
     3734msgstr "El archivo no ha podido ser encontrado."
     3735
     3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3738msgid "Combine Way"
     3739msgstr "Combinar vía"
     3740
     3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3742msgid "Combine several ways into one."
     3743msgstr "Combinar varias vías en una."
     3744
     3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
     3746msgid "Please select at least two ways to combine."
     3747msgstr "Por favor, selecciona al menos dos vías para combinar."
     3748
     3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     3750msgid ""
     3751"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     3752"combine them?"
     3753msgstr ""
     3754"Las vías seleccionadas tienen diferentes relaciones. ¿Aún quiere combinarlas?"
     3755
     3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
     3757msgid "Combine ways with different memberships?"
     3758msgstr "¿Combinar vías con diferentes relaciones?"
     3759
     3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     3761msgid ""
     3762"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     3763"reverse some of them?"
     3764msgstr ""
     3765"Las vías no pueden ser combinadas con sus direcciones actuales. ¿Desea "
     3766"invertir alguna de ellas?"
     3767
     3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
     3769msgid "Change directions?"
     3770msgstr "¿Cambiar direcciones?"
     3771
     3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
     3773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
     3774msgid "Enter values for all conflicts."
     3775msgstr "Introduzca valores para todos los conflictos."
     3776
     3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
     3778#, java-format
     3779msgid "Combine {0} ways"
     3780msgstr "Combinar {0} vías"
     3781
     3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
     3783msgid "All the ways were empty"
     3784msgstr "Todas la vías están vacías"
     3785
     3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     3787msgid ""
     3788"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     3789"nodes)"
     3790msgstr ""
     3791"No se han podido combinar las vías (no se han podido unir en una cadena "
     3792"única de nodos)"
     3793
     3794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3795msgid "Preferences..."
     3796msgstr "Preferencias..."
     3797
     3798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3799msgid "Open a preferences page for global settings."
     3800msgstr "Abrir la ventana de preferencias globales."
     3801
     3802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
     3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
     3804msgid "Preferences"
     3805msgstr "Preferencias"
     3806
     3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     3808msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
     3809msgstr "Archivos del Servidor OSM (*.osm *.xml)"
     3810
     3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     3812#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     3813msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
     3814msgstr "Archivos GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
     3815
     3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     3817msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
     3818msgstr "Archivos NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
     3819
     3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     3821msgid ""
     3822"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     3823"tracks."
     3824msgstr ""
     3825"Nota: GPL no es compatible con la licencia de OSM. No subas trazas con "
     3826"licencia GPL."
     3827
     3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
     3830msgid "Export to GPX..."
     3831msgstr "Exportar a GPX..."
     3832
     3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3834msgid "Export the data to GPX file."
     3835msgstr "Exportar los datos a archivo GPX"
     3836
     3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
     3838msgid "Nothing to export. Get some data first."
     3839msgstr "Nada que exportar. Obtén algunos datos primero"
     3840
     3841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
     3842msgid "gps track description"
     3843msgstr "Descripción de la traza GPS"
     3844
     3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     3846msgid "Add author information"
     3847msgstr "Añadir información del autor"
     3848
     3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
     3850msgid "Real name"
     3851msgstr "Nombre real"
     3852
     3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
     3854msgid "Email"
     3855msgstr "Correo Electrónico"
     3856
     3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
     3858msgid "Copyright (URL)"
     3859msgstr "Derechos de autor (URL)"
     3860
     3861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
     3862msgid "Predefined"
     3863msgstr "Predefinido"
     3864
     3865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
     3866msgid "Copyright year"
     3867msgstr "Año del copyright"
     3868
     3869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
     3870msgid "Keywords"
     3871msgstr "Palabras claves"
     3872
     3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
     3874msgid "Export options"
     3875msgstr "Opciones de exportación"
     3876
     3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     3878#, java-format
     3879msgid ""
     3880"Error while exporting {0}:\n"
     3881"{1}"
     3882msgstr ""
     3883"Error mientras se exportaba {0}:\n"
     3884"{1}"
     3885
     3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
     3887msgid "Choose a predefined license"
     3888msgstr "Elegir una licencia predefinida"
     3889
     3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3892msgid "Save As..."
     3893msgstr "Guardar como..."
     3894
     3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3896msgid "Save the current data to a new file."
     3897msgstr "Guardar los datos actuales en un nuevo archivo."
     3898
     3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     3902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     3906#, java-format
     3907msgid "File: {0}"
     3908msgstr "Archivo: {0}"
     3909
     3910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3912msgid "Split Way"
     3913msgstr "Separar vía"
     3914
     3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3916msgid "Split a way at the selected node."
     3917msgstr "Separar vía por el nodo seleccionado"
     3918
     3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
     3920msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     3921msgstr "La selección actual no se puede usar para separar."
     3922
     3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     3924msgid "The selected node is not in the middle of any way."
     3925msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
     3926msgstr[0] "El nodo seleccionado no está en medio de ninguna vía"
     3927msgstr[1] "Los nodos seleccionados no están en medio de ninguna vía"
     3928
     3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
     3930msgid ""
     3931"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     3932"way also."
     3933msgstr ""
     3934"Hay más de una vía usando el/los nodo/s que ha seleccionado. Por favor "
     3935"seleccione la vía también."
     3936
     3937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
     3938msgid "The selected nodes do not share the same way."
     3939msgstr "Los nodos seleccionados no comparten la misma vía."
     3940
     3941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
     3942msgid "The selected way does not contain the selected node."
     3943msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     3944msgstr[0] "La vía seleccionada no contiene el nodo seleccionado."
     3945msgstr[1] "La vía seleccionada no contiene todos los nodos seleccionados."
     3946
     3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
     3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
     3949msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     3950msgstr "Debe seleccionardos o más nodos para separar una vía circular"
     3951
     3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
     3953msgid ""
     3954"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     3955"middle of the way.)"
     3956msgstr ""
     3957"No se pueden separar por los nodos seleccionados. (pista: Seleccione nodos "
     3958"de la mitad de la vía)."
     3959
     3960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
     3961msgid ""
     3962"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     3963"You should verify this and correct it when necessary."
     3964msgstr ""
     3965"Se ha copiado una membresía de relación basada en roles a todas las vías "
     3966"nuevas.\n"
     3967"Debe verificar esto y corregirlo donde sea necesario."
     3968
     3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
     3970#, java-format
     3971msgid "Split way {0} into {1} parts"
     3972msgstr "Dividir la vía {0} en {1} partes"
     3973
     3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3975msgid "data"
     3976msgstr "datos"
     3977
     3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3979msgid "layer"
     3980msgstr "capa"
     3981
     3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3983msgid "selection"
     3984msgstr "selección"
     3985
     3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3987msgid "download"
     3988msgstr ""
     3989
     3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     3992#, java-format
     3993msgid "Zoom to {0}"
     3994msgstr "Zoom a {0}"
     3995
     3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     3997#, java-format
     3998msgid "Zoom the view to {0}."
     3999msgstr "Aumentar la vista a {0}."
     4000
     4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     4002msgid "Nothing selected to zoom to."
     4003msgstr "No hay nada seleccionado a lo que hacer zoom."
     4004
     4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     4006msgid "No conflicts to zoom to"
     4007msgstr "No hay conflictos sobre los que acercarse"
     4008
     4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     4010msgid "Create a new map."
     4011msgstr "Crear un nuevo mapa."
     4012
     4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
     4014msgid "unnamed"
     4015msgstr "sin nombre"
     4016
     4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     4019msgid "Reverse Ways"
     4020msgstr "Cambiar el sentido de las vías"
     4021
     4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     4023msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     4024msgstr "Invertir el sentido de todas las vías seleccionadas."
     4025
     4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     4027msgid "Please select at least one way."
     4028msgstr "Por favor seleccione por lo menos una vía."
     4029
     4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
     4031msgid "Reverse ways"
     4032msgstr "Cambiar el sentido de las vías"
     4033
     4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     4036msgid "Upload to OSM..."
     4037msgstr "Subir a OSM..."
     4038
     4039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     4040msgid "Upload all changes to the OSM server."
     4041msgstr "Subir todos los cambios al servidor OSM."
     4042
     4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
     4044msgid "Objects to add:"
     4045msgstr "Objetos que añadir"
     4046
     4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
     4048msgid "Objects to modify:"
     4049msgstr "Objetos que modificar"
     4050
     4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
     4052msgid "Objects to delete:"
     4053msgstr "Objetos que borrar"
     4054
     4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
     4056msgid "Upload these changes?"
     4057msgstr "Subir estos cambios ?"
     4058
     4059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
     4060msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     4061msgstr "Nada que subir. Consigue algunos datos primero."
     4062
     4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
     4064msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     4065msgstr ""
     4066"Existen algunos conflictos sin resolver. Tienes que solucionarlos primero."
     4067
     4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
     4069msgid "No changes to upload."
     4070msgstr "Ningún cambio que subir"
     4071
     4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
     4073msgid "Uploading data"
     4074msgstr "Subiendo datos"
     4075
     4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     4077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
     4079msgid "Paste"
     4080msgstr "Pegar"
     4081
     4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     4083msgid "Paste contents of paste buffer."
     4084msgstr "Pegar los contenidos de la memoria de pegado"
     4085
     4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     4088msgid "Open..."
     4089msgstr "Abrir..."
     4090
     4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     4092msgid "Open a file."
     4093msgstr "Abrir un archivo."
     4094
     4095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
     4096#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     4097#, java-format
     4098msgid "Error while parsing {0}"
     4099msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente {0}"
     4100
     4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
     4102#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     4103#, java-format
     4104msgid "Could not read \"{0}\""
     4105msgstr "No se pudo leer \"{0}\""
     4106
     4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
     4108#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
     4109#, java-format
     4110msgid "Unknown file extension: {0}"
     4111msgstr "Extensión de archivos desconocida: {0}"
     4112
     4113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
     4114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
     4115#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
     4116#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
     4117#, java-format
     4118msgid "Markers from {0}"
     4119msgstr "Marcadores desde {0}"
     4120
     4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
     4122msgid "Coordinates imported: "
     4123msgstr "Coordenadas importadas: "
     4124
     4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
     4126msgid "Malformed sentences: "
     4127msgstr "Sentencias mal formadas: "
     4128
     4129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
     4130msgid "Checksum errors: "
     4131msgstr "Errores de suma de verificación: "
     4132
     4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
     4134msgid "Unknown sentences: "
     4135msgstr "Sentencias desconocidas: "
     4136
     4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
     4138msgid "Zero coordinates: "
     4139msgstr "Coordenadas cero: "
     4140
     4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
     4142msgid "NMEA import success"
     4143msgstr "Éxito en la importación NMEA"
     4144
     4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
     4146msgid "NMEA import faliure!"
     4147msgstr "¡Fallo en la importación NMEA!"
     4148
     4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     4150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     4151msgid "Save"
     4152msgstr "Guardar"
     4153
     4154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     4155msgid "Save the current data."
     4156msgstr "Guardar los datos actuales."
     4157
     4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     4159msgid "Load Selection"
     4160msgstr "Cargar Selección"
     4161
     4162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     4163#, java-format
     4164msgid "Contact {0}..."
     4165msgstr "Contacto {0}..."
     4166
     4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     4168msgid "Downloading..."
     4169msgstr "Descargando..."
     4170
     4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     4172#, java-format
     4173msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
     4174msgstr "Imposible leer desde la URL: \"{0}\""
     4175
     4176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     4177#, java-format
     4178msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
     4179msgstr "Error de análisis sintáctico en URL: \"{0}\""
     4180
     4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     4183#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
     4184msgid "Search..."
     4185msgstr "Buscar ..."
     4186
     4187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
     4188#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     4189#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
     4190msgid "No data loaded."
     4191msgstr "No se han cargado los datos."
     4192
     4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     4194msgid "Please enter a search string."
     4195msgstr "Por favor, introduzca una cadena de búsqueda."
     4196
     4197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
     4198msgid "replace selection"
     4199msgstr "reemplazar selección"
     4200
     4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
     4202msgid "add to selection"
     4203msgstr "añadir a la selección"
     4204
     4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
     4206msgid "remove from selection"
     4207msgstr "eliminar desde la selección"
     4208
     4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
     4210msgid "case sensitive"
     4211msgstr "distinguir mayúsculas"
     4212
     4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
     4214msgid "regular expression"
     4215msgstr "expresión regular"
     4216
     4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
     4218msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
     4219msgstr ""
     4220
     4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
     4222msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
     4223msgstr ""
     4224
     4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
     4226msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
     4227msgstr ""
     4228
     4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
     4230msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
     4231msgstr ""
     4232
     4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
     4234msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
     4235msgstr ""
     4236
     4237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
     4238msgid "<u>Special targets:</u>"
     4239msgstr ""
     4240
     4241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
     4242msgid ""
     4243"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
     4244msgstr ""
     4245
     4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
     4247msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
     4248msgstr ""
     4249
     4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
     4251msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
     4252msgstr ""
     4253
     4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
     4255msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
     4256msgstr ""
     4257
     4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
     4259msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
     4260msgstr ""
     4261
     4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
     4263msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
     4264msgstr ""
     4265
     4266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
     4267msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
     4268msgstr ""
     4269
     4270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
     4271msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
     4272msgstr ""
     4273
     4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
     4275msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
     4276msgstr ""
     4277
     4278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
     4279msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
     4280msgstr ""
     4281
     4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
     4283#, java-format
     4284msgid "No match found for ''{0}''"
     4285msgstr "No se encontraron coincidencias para {0}"
     4286
     4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
     4288#, java-format
     4289msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
     4290msgstr "No se ha añadido nada a la selección al buscar \"{0}\""
     4291
     4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
     4293#, java-format
     4294msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
     4295msgstr "No se ha quitado nada a la selección al buscar \"{0}\""
     4296
     4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
     4298#, java-format
     4299msgid "Found {0} matches"
     4300msgstr "Se han encontrado {0} coincidencias"
     4301
     4302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     4303msgid "CI"
     4304msgstr "CI"
     4305
     4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     4307msgid "CS"
     4308msgstr "CS"
     4309
     4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
     4311msgid "RX"
     4312msgstr "RX"
     4313
     4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
     4315#, java-format
     4316msgid ""
     4317"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
    42514318"\n"
    4252 "{0}"
    4253 msgstr ""
    4254 "¿Descargar los siguientes complementos?\n"
    4255 "\n"
    4256 "{0}"
    4257 
    4258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
    4259 msgid "Download missing plugins"
    4260 msgstr "Descargar los complementos que faltan"
    4261 
    4262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    4263 msgid "Enable built-in defaults"
    4264 msgstr "Activar los valores por defecto internos"
    4265 
    4266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
    4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    4268 msgid "Tagging preset source"
    4269 msgstr "Fuente de etiquetas preestablecidas"
    4270 
    4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
    4272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    4273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
    4274 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
    4275 msgid "Please select the row to edit."
    4276 msgstr "Por favor, seleccione la fila a editar"
    4277 
    4278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    4279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
    4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
    4281 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
    4282 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
    4283 msgid "Please select the row to delete."
    4284 msgstr "Por favor, seleccione la fila a borrar"
    4285 
    4286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
     4319"{2}"
     4320msgstr ""
     4321
     4322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
     4323msgid "Missing arguments for or."
     4324msgstr "No se encuentran los argumentos de or"
     4325
     4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
     4327msgid "Missing argument for not."
     4328msgstr "No se encuentran los argumentos de not"
     4329
     4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
     4331msgid "Expected closing parenthesis."
     4332msgstr "Se esperaba un cierre de paréntesis."
     4333
     4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     4336msgid "Join Node to Way"
     4337msgstr "Unir el nodo a la vía"
     4338
     4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     4340msgid "Join a node into the nearest way segments"
     4341msgstr "Unir un nodo al segmento de vía más cercano"
     4342
     4343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
     4344msgid "Join Node and Line"
     4345msgstr "Unir nodo y línea"
     4346
     4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     4348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
     4350msgid "Align Nodes in Circle"
     4351msgstr "Alinear nodos en círculo"
     4352
     4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     4354msgid "Move the selected nodes into a circle."
     4355msgstr "Mover los nodos seleccionados a un círculo"
     4356
     4357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
     4358msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
     4359msgstr "Algunos nodos están (casi) en la línea"
     4360
     4361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
     4362msgid "Please select at least four nodes."
     4363msgstr "Por favor, selecciona al menos cuatro nodos."
     4364
     4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
    42874366msgid ""
    4288 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    4289 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    4290 msgstr ""
    4291 "Las fuentes (URL o nombres de archivo) de los archivos de parametrización "
    4292 "preestablecida. Ver http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets (EN) "
    4293 "para ver ayuda."
    4294 
    4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
    4296 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    4297 msgstr "Añadir nueva fuente de etiquetas preestablecidas a la lista."
    4298 
    4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
    4300 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    4301 msgid "Delete the selected source from the list."
    4302 msgstr "Borrar la fuente seleccionada de la lista."
    4303 
    4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    4305 msgid "Tagging Presets"
    4306 msgstr "Etiquetas preestablecidas"
    4307 
    4308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
    4309 msgid "Tagging preset sources"
    4310 msgstr "Fuentes de etiquetas preestablecidas"
    4311 
    4312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    4313 msgid "Keep backup files"
    4314 msgstr "Conservar archivos de copia de seguridad"
    4315 
    4316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    4317 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    4318 msgstr "Al guardar, conserve los archivos de backup que terminen en ~"
    4319 
    4320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    4321 msgid "Enable proxy server"
    4322 msgstr "Habilitar servidor proxy"
    4323 
    4324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    4325 msgid "Anonymous"
    4326 msgstr "Anónimo"
    4327 
    4328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    4329 msgid "Proxy Settings"
    4330 msgstr "Preferencias del proxy"
    4331 
    4332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    4333 msgid "Proxy server host"
    4334 msgstr "Servidor proxy del host"
    4335 
    4336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    4337 msgid "Proxy server port"
    4338 msgstr "Puerto del servidor proxy"
    4339 
    4340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    4341 msgid "Proxy server username"
    4342 msgstr "Usuario del servidor proxy"
    4343 
    4344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    4345 msgid "Proxy server password"
    4346 msgstr "Contraseña del servidor proxy"
    4347 
    4348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
    4349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
    4350 msgid "Show splash screen at startup"
    4351 msgstr "Mostrar pantalla de bienvenida al inicio"
    4352 
    4353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
    4354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
    4355 msgid "Show object ID in selection lists"
    4356 msgstr "Mostrar la ID del objeto en las listas de selección"
    4357 
    4358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
    4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
    4360 msgid "Draw rubber-band helper line"
    4361 msgstr ""
    4362 
    4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
    4364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
    4365 msgid "Look and Feel"
    4366 msgstr "Visualización y comportamiento"
    4367 
    4368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    4369 msgid "Advanced Preferences"
    4370 msgstr "Preferencias avanzadas"
    4371 
    4372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
    4373 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    4374 msgstr ""
    4375 "Establecer valores de preferencias manualmente. ¡Utilícelo con precaución!"
    4376 
    4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    4378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
    4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
    4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
    4382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    4383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    4384 msgid "Key"
    4385 msgstr "Key"
    4386 
    4387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    4388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    4389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    4390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
    4391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    4392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    4393 msgid "Value"
    4394 msgstr "Valor"
    4395 
    4396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
    4397 msgid "Current value is default."
    4398 msgstr "El valor actual es el de por defecto"
    4399 
    4400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
    4401 #, java-format
    4402 msgid "Default value is ''{0}''."
    4403 msgstr "El valor por defecto es ''{0}''."
    4404 
    4405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
    4406 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    4407 msgstr ""
    4408 "Actualmente el valor por defecto es desconocido (la preferencia no se ha "
    4409 "usado todavía)"
    4410 
    4411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
    4412 msgid "Enter a new key/value pair"
    4413 msgstr "Introduzca un par parámetro/valor"
    4414 
    4415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
    4416 #, java-format
    4417 msgid "New value for {0}"
    4418 msgstr "Nuevo valor de {0}"
    4419 
    4420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
    4421 msgid "Color"
    4422 msgstr "Color"
    4423 
    4424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
    4425 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    4426 #: trans_presets.java:44 trans_presets.java:76 trans_presets.java:110
    4427 #: trans_presets.java:143 trans_presets.java:160 trans_presets.java:175
    4428 #: trans_presets.java:190 trans_presets.java:206 trans_presets.java:223
    4429 #: trans_presets.java:251 trans_presets.java:292 trans_presets.java:308
    4430 #: trans_presets.java:323 trans_presets.java:342 trans_presets.java:359
    4431 #: trans_presets.java:376 trans_presets.java:392 trans_presets.java:409
    4432 #: trans_presets.java:427 trans_presets.java:446 trans_presets.java:465
    4433 #: trans_presets.java:484 trans_presets.java:503 trans_presets.java:522
    4434 #: trans_presets.java:549 trans_presets.java:567 trans_presets.java:577
    4435 #: trans_presets.java:587 trans_presets.java:597 trans_presets.java:607
    4436 #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:628 trans_presets.java:643
    4437 #: trans_presets.java:673 trans_presets.java:691 trans_presets.java:699
    4438 #: trans_presets.java:885 trans_presets.java:925 trans_presets.java:932
    4439 #: trans_presets.java:939 trans_presets.java:946 trans_presets.java:955
    4440 #: trans_presets.java:963 trans_presets.java:969 trans_presets.java:976
    4441 #: trans_presets.java:988 trans_presets.java:994 trans_presets.java:1002
    4442 #: trans_presets.java:1007 trans_presets.java:1012 trans_presets.java:1065
    4443 #: trans_presets.java:1103 trans_presets.java:1108 trans_presets.java:1113
    4444 #: trans_presets.java:1118 trans_presets.java:1127 trans_presets.java:1133
    4445 #: trans_presets.java:1142 trans_presets.java:1148 trans_presets.java:1154
    4446 #: trans_presets.java:1160 trans_presets.java:1166 trans_presets.java:1175
    4447 #: trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1185 trans_presets.java:1195
    4448 #: trans_presets.java:1204 trans_presets.java:1212 trans_presets.java:1228
    4449 #: trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1261
    4450 #: trans_presets.java:1267 trans_presets.java:1281 trans_presets.java:1287
    4451 #: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1297 trans_presets.java:1302
    4452 #: trans_presets.java:1307 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1318
    4453 #: trans_presets.java:1326 trans_presets.java:1332 trans_presets.java:1338
    4454 #: trans_presets.java:1343 trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1353
    4455 #: trans_presets.java:1361 trans_presets.java:1367 trans_presets.java:1372
    4456 #: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1382 trans_presets.java:1388
    4457 #: trans_presets.java:1393 trans_presets.java:1399 trans_presets.java:1405
    4458 #: trans_presets.java:1414 trans_presets.java:1419 trans_presets.java:1424
    4459 #: trans_presets.java:1429 trans_presets.java:1434 trans_presets.java:1439
    4460 #: trans_presets.java:1444 trans_presets.java:1449 trans_presets.java:1457
    4461 #: trans_presets.java:1462 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1472
    4462 #: trans_presets.java:1477 trans_presets.java:1482 trans_presets.java:1487
    4463 #: trans_presets.java:1496 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1514
    4464 #: trans_presets.java:1523 trans_presets.java:1532 trans_presets.java:1537
    4465 #: trans_presets.java:1544 trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
    4466 #: trans_presets.java:1562 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:1574
    4467 #: trans_presets.java:1580 trans_presets.java:1586 trans_presets.java:1592
    4468 #: trans_presets.java:1598 trans_presets.java:1604 trans_presets.java:1610
    4469 #: trans_presets.java:1616 trans_presets.java:1622 trans_presets.java:1628
    4470 #: trans_presets.java:1634 trans_presets.java:1640 trans_presets.java:1648
    4471 #: trans_presets.java:1654 trans_presets.java:1660 trans_presets.java:1666
    4472 #: trans_presets.java:1672 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1684
    4473 #: trans_presets.java:1690 trans_presets.java:1696 trans_presets.java:1702
    4474 #: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1714 trans_presets.java:1720
    4475 #: trans_presets.java:1726 trans_presets.java:1732 trans_presets.java:1738
    4476 #: trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1761
    4477 #: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1776
    4478 #: trans_presets.java:1781 trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1791
    4479 #: trans_presets.java:1797 trans_presets.java:1802 trans_presets.java:1807
    4480 #: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1823
    4481 #: trans_presets.java:1828 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1838
    4482 #: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1876
    4483 #: trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1891
    4484 #: trans_presets.java:1896 trans_presets.java:1901 trans_presets.java:1906
    4485 #: trans_presets.java:1911 trans_presets.java:1916 trans_presets.java:1921
    4486 #: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1938
    4487 #: trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2017 trans_presets.java:2031
    4488 #: trans_presets.java:2036 trans_presets.java:2041 trans_presets.java:2060
    4489 #: trans_presets.java:2065 trans_presets.java:2070 trans_presets.java:2075
    4490 #: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2085 trans_presets.java:2090
    4491 #: trans_presets.java:2098 trans_presets.java:2104 trans_presets.java:2117
    4492 #: trans_presets.java:2122 trans_presets.java:2128 trans_presets.java:2133
    4493 #: trans_presets.java:2147 trans_presets.java:2157 trans_presets.java:2163
    4494 #: trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175 trans_presets.java:2181
    4495 #: trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2199
    4496 #: trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211 trans_presets.java:2217
    4497 #: trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232 trans_presets.java:2238
    4498 #: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2250 trans_presets.java:2256
    4499 #: trans_presets.java:2264 trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2278
    4500 #: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2290 trans_presets.java:2296
    4501 #: trans_presets.java:2302 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2314
    4502 #: trans_presets.java:2321 trans_presets.java:2327 trans_presets.java:2333
    4503 #: trans_presets.java:2339 trans_presets.java:2345 trans_presets.java:2351
    4504 #: trans_presets.java:2357 trans_presets.java:2363 trans_presets.java:2369
    4505 #: trans_presets.java:2375 trans_presets.java:2381 trans_presets.java:2389
    4506 #: trans_presets.java:2395 trans_presets.java:2401 trans_presets.java:2409
    4507 #: trans_presets.java:2414 trans_presets.java:2419 trans_presets.java:2427
    4508 #: trans_presets.java:2432 trans_presets.java:2437 trans_presets.java:2443
    4509 #: trans_presets.java:2449 trans_presets.java:2455 trans_presets.java:2460
    4510 #: trans_presets.java:2465 trans_presets.java:2470 trans_presets.java:2475
    4511 #: trans_presets.java:2482 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2492
    4512 #: trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2503 trans_presets.java:2508
    4513 #: trans_presets.java:2513
    4514 msgid "Name"
    4515 msgstr "Nombre"
    4516 
    4517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
    4518 #, java-format
    4519 msgid "Paint style {0}: {1}"
    4520 msgstr ""
    4521 
    4522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    4523 msgid "Choose"
    4524 msgstr "Seleccionar"
    4525 
    4526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    4527 msgid "Please select a color."
    4528 msgstr "Por favor, selecciona un color."
    4529 
    4530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
    4531 #, java-format
    4532 msgid "Choose a color for {0}"
    4533 msgstr "Seleccionar un color para {0}"
    4534 
    4535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
    4536 msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    4537 msgstr "Colores usados por diferentes objetos en JOSM"
    4538 
    4539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
    4540 msgid "Colors"
    4541 msgstr "Colores"
    4542 
    4543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    4544 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    4545 msgstr "falso: la propiedad se encuentra sin marcar"
    4546 
    4547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    4548 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    4549 msgstr "verdadero: la propiedad se encuentra marcada"
    4550 
    4551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     4367"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     4368"a bug."
     4369msgstr ""
     4370"Error interno: no se pueden comprobar las condiciones para ninguna capa. Por "
     4371"favor comunique esto como fallo."
     4372
     4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
     4374msgid "No document open so nothing to save."
     4375msgstr "Ningún documento abierto luego nada por grabar."
     4376
     4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     4378msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     4379msgstr "El documento no contiene datos. ¿Grabar de todas formas?"
     4380
     4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     4382msgid "Empty document"
     4383msgstr "Documento vacío"
     4384
     4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    45524386msgid ""
    4553 "partial: different selected objects have different values, do not change"
    4554 msgstr "parcial: distintos objetos seleccionados tienen valores diferentes"
    4555 
    4556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    4557 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    4558 msgstr "sin establecer: no agrega esta propiedad a los objetos seleccionados"
    4559 
    4560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    4562 msgid "Upload Preferences"
    4563 msgstr "Actualizando preferencias"
    4564 
    4565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4566 msgid "Upload the current preferences to the server"
    4567 msgstr "Subir las preferencias actuales al servidor"
    4568 
    4569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4572 msgid "string"
    4573 msgstr "cadena de caracteres"
    4574 
    4575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4576 msgid "Name of the user."
    4577 msgstr "Nombre del usuario."
    4578 
    4579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4580 msgid "OSM Password."
    4581 msgstr "Contraseña OSM"
    4582 
    4583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4584 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    4585 msgstr "Reescale a la geometría dada ( formato: ANCHO x ALTO )"
    4586 
    4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    4588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    4589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    4590 msgid "string;string;..."
    4591 msgstr "cadena;cadena;..."
    4592 
    4593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     4387"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     4388"if you rejected all. Continue?"
     4389msgstr ""
     4390"Existen conflictos sin resolver. Los conflictos no se grabarán ni se "
     4391"gestionarán si rechazas todo. ¿Continuar?"
     4392
     4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     4394msgid "Save GPX file"
     4395msgstr "Grabar el archivo gpx"
     4396
     4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     4398msgid "Save OSM file"
     4399msgstr "Guardar el archivo OSM"
     4400
     4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
     4402msgid "Could not back up file."
     4403msgstr "No se pudo salvaguardar el archivo."
     4404
     4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
     4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
     4407msgid "Unknown file extension."
     4408msgstr "Extensión de archivo desconocida."
     4409
     4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     4411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
     4412msgid "An error occurred while saving."
     4413msgstr "Ocurrió un error al guardar."
     4414
     4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
     4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
     4417msgid "An error occurred while restoring backup file."
     4418msgstr "Ocurrió un error al restaurar el archivo de salvaguarda."
     4419
     4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     4421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     4422msgid "Redo"
     4423msgstr "Restaurar"
     4424
     4425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     4426msgid "Redo the last undone action."
     4427msgstr "Restaurar la última acción deshecha"
     4428
     4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
     4430msgid "Delete Mode"
     4431msgstr "Modo de borrado"
     4432
     4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
     4434msgid "Delete nodes or ways."
     4435msgstr "Eliminar nodos o vías"
     4436
     4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4442#, java-format
     4443msgid "Mode: {0}"
     4444msgstr "Modo: {0}"
     4445
     4446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
    45944447msgid ""
    4595 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    4596 "filename"
    4597 msgstr ""
    4598 "Descargue cada uno. Puede ser x1,y1,x2,y2 una URL que contenga "
    4599 "lat=y&lon=x&zoom=z  o un archivo"
    4600 
    4601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     4448"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     4449"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     4450msgstr ""
     4451"Clique para borrar. Con mayúscula: borrar segmento de vía. Con Alt: no "
     4452"borrar los nodos sin usar al borrar una vía. Con Ctrl: borrar los objetos "
     4453"referidos."
     4454
     4455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
    46024456msgid ""
    4603 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
    4604 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    4605 msgstr ""
    4606 "Descargar todos como datos gps en bruto. Puede ser x1,y1,x2,y2 una url que "
    4607 "contenga lat=y&lon=x&zoom=z o un nombre de archivo"
    4608 
    4609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     4457"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     4458"+release to synchronize audio at that point."
     4459msgstr ""
     4460
     4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4463msgid "Extrude"
     4464msgstr "Extruir"
     4465
     4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4467msgid "Create areas"
     4468msgstr "Crear áreas"
     4469
     4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
     4471msgid "Extrude Way"
     4472msgstr "Extruir vía"
     4473
     4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
     4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
     4476msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     4477msgstr "Soltar el botón del ratón para seleccionar objetos en el rectángulo."
     4478
     4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
     4480msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     4481msgstr ""
     4482"Dibujar un rectángulo del tamaño deseado, después soltar el botón del ratón."
     4483
     4484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
     4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
     4486msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     4487msgstr "Soltar el botón del ratón para parar de rotar."
     4488
     4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
     4490msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     4491msgstr "Arrastre el segmento de la vía para hacer un rectángulo."
     4492
     4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4496msgid "Draw"
     4497msgstr "Dibujar"
     4498
     4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4500msgid "Draw nodes"
     4501msgstr "Dibujar nodos"
     4502
     4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4504msgid "Mode: Draw Focus"
     4505msgstr "Modo: Dibujar foco"
     4506
     4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
     4508msgid "Cannot add a node outside of the world."
     4509msgstr "No se puede añadir un nodo fuera del mundo."
     4510
     4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
     4512msgid "Add node"
     4513msgstr "Añadir nodo"
     4514
     4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
     4516msgid "Add node into way"
     4517msgstr "Añadir nodo a la vía"
     4518
     4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
     4520msgid "Connect existing way to node"
     4521msgstr "Conectar la vía existente al nodo"
     4522
     4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
     4524msgid "Add a new node to an existing way"
     4525msgstr "Añadir un nuevo nodo a la vía existente"
     4526
     4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
     4528msgid "Add node into way and connect"
     4529msgstr "Añadir un nodo a la vía y conectar"
     4530
     4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
     4532msgid "Click to create a new way to the existing node."
     4533msgstr "Clique el nodo existente para crear un anueva vía."
     4534
     4535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
     4536msgid "Click to make a connection to the existing node."
     4537msgstr "Clique para crear una conexión al nodo existente"
     4538
     4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
     4540msgid "Click to insert a node and create a new way."
     4541msgstr "Clique para insertar un nodo y crear una nueva vía."
     4542
     4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
     4544msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     4545msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo y crear una conexión."
     4546
     4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
     4548msgid "Click to insert a new node."
     4549msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo."
     4550
     4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     4552msgid "Select, move and rotate objects"
     4553msgstr "Seleccionar, mover y rotar objetos"
     4554
     4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
     4556msgid "Add and move a virtual new node to way"
     4557msgstr "Añadir y mover un nuevo nodo virtual a la vía"
     4558
     4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
     4561msgid "Cannot move objects outside of the world."
     4562msgstr "Imposible mover objetos fuera del mundo."
     4563
     4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
    46104565msgid ""
    4611 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    4612 "URL which returns osm-xml"
    4613 msgstr ""
    4614 "Añadir todos a la selección inicial. Puede ser una cadena de búsqueda al "
    4615 "estilo google o una URL que devuelva xml de osm"
    4616 
    4617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4618 msgid "any"
    4619 msgstr "cualquier"
    4620 
    4621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4622 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    4623 msgstr "Si se especifica, reinicie la configuración en lugar de leerla."
    4624 
    4625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4627 msgid "Conflict"
    4628 msgstr "Conflicto"
    4629 
    4630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4631 msgid "Merging conflicts."
    4632 msgstr "Combinar conflictos"
    4633 
    4634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    4641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    4642 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     4566"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     4567msgstr ""
     4568"Soltar el botón del ratón para parar de moverse. Ctrl para unir con en nodo "
     4569"más cercano."
     4570
     4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
     4572msgid ""
     4573"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     4574"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     4575msgstr ""
     4576"Mover objetos arrastrando. Con mayúsculas: añadir a la selección. Con Ctrl: "
     4577"quitar de la selección. Con mayúsculas y Ctrl: rotar lo seleccionado. O "
     4578"cambiar la selección."
     4579
     4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4582msgid "Zoom"
     4583msgstr "Ampliar/reducir"
     4584
     4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4586msgid "Zoom and move map"
     4587msgstr "Alejar/acercar o mover mapa"
     4588
     4589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
     4590msgid ""
     4591"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
     4592"move zoom with right button"
     4593msgstr ""
     4594
     4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
     4597#: trans_surveyor.java:89
     4598msgid "Exit"
     4599msgstr "Salir"
     4600
     4601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4602msgid "Exit the application."
     4603msgstr "Salir de la aplicación"
     4604
     4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     4607msgid "Merge Nodes"
     4608msgstr "Unir nodos"
     4609
     4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4611msgid "Merge nodes into the oldest one."
     4612msgstr "Unir nodos en el mas antiguo."
     4613
     4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
     4615msgid "Please select at least two nodes to merge."
     4616msgstr "Por favor seleccione por lo menos dos nodos para unir."
     4617
     4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     4619msgid ""
     4620"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     4621"to merge them?"
     4622msgstr ""
     4623"Los nodos seleccionados son distintos tipos de miembro de la relación. "
     4624"¿Quiere seguir uniéndolos?"
     4625
     4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
     4627msgid "Merge nodes with different memberships?"
     4628msgstr "Unir nodos con diferentes tipos de miembro"
     4629
     4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
     4631msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     4632msgstr ""
     4633"No se pueden unir los nodos: Debe borrar la vía que todavía está en uso."
     4634
     4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
     4636#, java-format
     4637msgid "Merge {0} nodes"
     4638msgstr "Unir {0} nodos"
     4639
     4640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
     4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     4642msgid "Orthogonalize Shape"
     4643msgstr "Ortogonalizar forma"
     4644
     4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
     4646msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
     4647msgstr ""
     4648"Mover nodos de forma que todos los águlos que se forman sean de 90 o 270 "
     4649"grados."
     4650
     4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
     4652msgid "Only two nodes allowed"
     4653msgstr "Solo se permiten dos nodos"
     4654
     4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
     4656msgid "Selection must consist only of ways."
     4657msgstr "La selección debe consistir solo en vías."
     4658
     4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
     4660msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
     4661msgstr ""
     4662
     4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
     4664msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
     4665msgstr "Por favor seleccione vías de ángulos casi rectos para ortogonalizar."
     4666
     4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
     4668msgid ""
     4669"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
     4670"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
     4671"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
     4672msgstr ""
     4673"<html>Esta usando proyección EPSG:4326 la cual puede producir<br> resultados "
     4674"indeseados pa.ra alineaciones rectangulares<br>Cambie de proyección para "
     4675"evitar este aviso.<br>Desea continuar?"
     4676
     4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
     4678msgid "Only one node selected"
     4679msgstr "Solo hay un nodo seleccionado"
     4680
     4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
     4682msgid "Orthogonalize"
     4683msgstr "Ortogonalizar"
     4684
     4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     4687msgid "Toggle GPX Lines"
     4688msgstr "Cambiar de estado las líneas GPX"
     4689
     4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4691#, java-format
     4692msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     4693msgstr "Cambiar de estado el ajuste global ''{0}''."
     4694
     4695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     4697msgid "Zoom In"
     4698msgstr "Acercarse"
     4699
     4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
     4703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
     4704msgid "Unselect All"
     4705msgstr "Deseleccionar Todo"
     4706
     4707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     4708msgid "Unselect all objects."
     4709msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
     4710
     4711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     4712msgid "Unselect All (Focus)"
     4713msgstr "Deseleccionar todas (Foco)"
     4714
     4715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     4716msgid "Unselect All (Escape)"
     4717msgstr "Deseleccionar todos (Escape)"
     4718
     4719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
     4722msgid "Create Circle"
     4723msgstr "Crear círculo"
     4724
     4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4726msgid "Create a circle from three selected nodes."
     4727msgstr "Crear un círculo a partir de tres nodos."
     4728
     4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
     4730msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
     4731msgstr ""
     4732"Por favor, elija exactamente tres nodos o una vía con exactamente tres nodos."
     4733
     4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     4735msgid "Those nodes are not in a circle."
     4736msgstr "Esos nodos no están en un círculo."
     4737
     4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     4740msgid "Open Location..."
     4741msgstr "Abrir dirección..."
     4742
     4743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     4744msgid "Open an URL."
     4745msgstr "Abrir una URL"
     4746
     4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
     4748msgid "Separate Layer"
     4749msgstr "Separar capa"
     4750
     4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
     4752msgid "Download Location"
     4753msgstr "Descargar ubicación"
     4754
     4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     4756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
     4758msgid "Add Node..."
     4759msgstr "Añadir nodo..."
     4760
     4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     4762msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
     4763msgstr "Añadir nodo definiendo latitud y longitud."
     4764
     4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
     4766msgid "Enter the coordinates for the new node."
     4767msgstr "Introduzca las coordenadas para el nuevo nodo."
     4768
     4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
     4770msgid "Use decimal degrees."
     4771msgstr "Usar grados decimales."
     4772
     4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
     4774msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
     4775msgstr "Valores negativos denotan hemisferio Oeste/Sur"
     4776
     4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
     4778#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
     4779#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
     4780msgid "Latitude"
     4781msgstr "Latitud"
     4782
     4783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
     4784#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
     4785#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
     4786msgid "Longitude"
     4787msgstr "Longitud"
     4788
     4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
     4790msgid "up"
     4791msgstr "arriba"
     4792
     4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     4794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
     4795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
     4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
     4797#, java-format
     4798msgid "Move objects {0}"
     4799msgstr "Mover objetos {0}"
     4800
     4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     4802msgid "down"
     4803msgstr "abajo"
     4804
     4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
     4806msgid "left"
     4807msgstr "Izquierda"
     4808
     4809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
     4810msgid "right"
     4811msgstr "derecha"
     4812
     4813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
     4814#, java-format
     4815msgid "Move {0}"
     4816msgstr "Mover {0}"
     4817
     4818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
     4819#, java-format
     4820msgid "Moves Objects {0}"
     4821msgstr "Mover objetos {0}"
     4822
     4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     4824#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     4825msgid "File exists. Overwrite?"
     4826msgstr "El archivo existe. ¿Sobreescribir?"
     4827
     4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     4829#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     4830msgid "Overwrite"
     4831msgstr "Sobrescribir"
     4832
     4833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     4834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     4835msgid "Copy"
     4836msgstr "Copiar"
     4837
     4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
     4839msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     4840msgstr "Copia los objetos seleccionados al portapapeles"
     4841
     4842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
     4843msgid "Please select something to copy."
     4844msgstr "Por favor, seleccione algo que copiar."
     4845
     4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     4848msgid "UnGlue Ways"
     4849msgstr "Despegar vías"
     4850
     4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     4852msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
     4853msgstr "Duplicar nodos usados por varias vías."
     4854
     4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
     4856msgid "This node is not glued to anything else."
     4857msgstr "Este nodo no está pegado a ninguna otra cosa."
     4858
     4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
     4860msgid "None of these nodes are glued to anything else."
     4861msgstr "Ninguno de éstos nodos está pegado a ninguna otra cosa."
     4862
     4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
     4864msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
     4865msgstr "Ninguno de los nodos de esta vía está pegado a ninguna otra cosa."
     4866
     4867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
     4868msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     4869msgstr "La selección actual no se puede usar para despegar."
     4870
     4871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
     4872msgid "Select either:"
     4873msgstr "Selecione alguno:"
     4874
     4875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
     4876msgid "* One node that is used by more than one way, or"
     4877msgstr "* Un nodo que este usado por más de una vía, o"
     4878
     4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
     4880msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
     4881msgstr "* Un nodo usado por más de una vía y una de esas vías, o"
     4882
     4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     4884msgid ""
     4885"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     4886msgstr "* Una vía que tiene un nodo o más usado por más de una vía, o"
     4887
     4888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
     4889msgid ""
     4890"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     4891msgstr "*Una vía y un nodo o más de sus nodos usados por más de una vía."
     4892
     4893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     4894msgid ""
     4895"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
     4896"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
     4897"their\n"
     4898"own copy and all nodes will be selected."
     4899msgstr ""
     4900
     4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
     4902#, java-format
     4903msgid "Dupe into {0} nodes"
     4904msgstr "Duplicado dentro de {0} nodos"
     4905
     4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
     4907#, java-format
     4908msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
     4909msgstr "{0} nodos duplicados dentro de {1} nodos"
     4910
     4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     4912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     4913msgid "Back"
     4914msgstr "Retroceder"
     4915
     4916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     4917msgid "Jump back."
     4918msgstr "Atrás."
     4919
     4920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     4921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     4925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     4927#, java-format
     4928msgid "Audio: {0}"
     4929msgstr "Audio: {0}"
     4930
     4931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4933msgid "Previous Marker"
     4934msgstr "Marcador anterior"
     4935
     4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4937msgid "Play previous marker."
     4938msgstr "Reproducir marcador anterior"
     4939
     4940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4942msgid "Slower"
     4943msgstr "Lento"
     4944
     4945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4946msgid "Slower Forward"
     4947msgstr "Avance lento"
     4948
     4949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4951msgid "Next Marker"
     4952msgstr "Marcador siguiente"
     4953
     4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4955msgid "Play next marker."
     4956msgstr "Reproducir marcador siguiente."
     4957
     4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     4959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     4960msgid "Forward"
     4961msgstr "Avanzar"
     4962
     4963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     4964msgid "Jump forward"
     4965msgstr "Salta hacia delante"
     4966
     4967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4969msgid "Play/Pause"
     4970msgstr "Reproducir/pausar"
     4971
     4972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4973msgid "Play/pause audio."
     4974msgstr "Reproducir/pausar audio"
     4975
     4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     4977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     4978msgid "Faster"
     4979msgstr "Rápido"
     4980
     4981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     4982msgid "Faster Forward"
     4983msgstr "Avance rápido"
     4984
     4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     4986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     4987msgid "Select All"
     4988msgstr "Seleccionar Todo"
     4989
     4990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     4991msgid ""
     4992"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     4993"objects too."
     4994msgstr ""
     4995"Seleccionar todos los objetos anteriormente eliminados en la capa de datos. "
     4996"Esto también selecciona los objetos incompletos."
     4997
     4998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     4999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     5000msgid "Undo"
     5001msgstr "Deshacer"
     5002
     5003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     5004msgid "Undo the last action."
     5005msgstr "Deshacer la última acción"
     5006
     5007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
     5008msgid "No Shortcut"
     5009msgstr "Sin acceso directo"
     5010
     5011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
     5012msgid "Downloading data"
     5013msgstr "Descargando datos"
     5014
     5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
     5016msgid "No data imported."
     5017msgstr "No se importó ningún dato."
     5018
     5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
     5020msgid "Data Layer"
     5021msgstr "Datos de la capa"
     5022
     5023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
     5024msgid "OpenStreetMap data"
     5025msgstr "Datos OpenStreetMap"
     5026
     5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     5028msgid "Downloading GPS data"
     5029msgstr "Descargando datos GPS"
     5030
     5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     5032msgid "Raw GPS data"
     5033msgstr "Datos GPS en bruto"
     5034
     5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     5037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
     5038msgid "Paste Tags"
     5039msgstr "Pegar etiquetas"
     5040
     5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
     5042msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     5043msgstr ""
     5044"Aplicar las etiquetas guardadas en la memoria de pegado a todos los "
     5045"elementos seleccionados"
     5046
     5047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     5048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     5049msgid "Download from OSM..."
     5050msgstr "Descargar desde OSM..."
     5051
     5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     5053msgid "Download map data from the OSM server."
     5054msgstr "Descargar datos del mapa del servidor OSM."
     5055
     5056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
     5057msgid "Download"
     5058msgstr "Descargar"
     5059
     5060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
     5061msgid "Please select at least one task to download"
     5062msgstr "Por favor, seleccione al menos una tarea para descargar"
     5063
     5064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
     5065msgid "Old key"
     5066msgstr "Clave antigua"
     5067
     5068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
     5069msgid "Old value"
     5070msgstr "Valor anterior"
     5071
     5072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
     5073msgid "New key"
     5074msgstr "Clave nueva"
     5075
     5076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
     5077msgid "New value"
     5078msgstr "Nuevo valor"
     5079
     5080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
     5081msgid "Apply selected changes"
     5082msgstr "Aplicar los cambios selccionados"
     5083
     5084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
     5085msgid "Don't apply changes"
     5086msgstr "No aplicar cambios"
     5087
     5088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
     5089msgid "Please select which property changes you want to apply."
     5090msgstr ""
     5091"Por favor, seleccione aquellos cambios de propiedades que desee aplicar."
     5092
     5093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
     5094msgid "Properties of "
     5095msgstr "Propiedades de "
     5096
     5097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
     5098msgid "Roles in relations referring to"
     5099msgstr "Roles en la relaciones referidos a"
     5100
     5101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
     5102msgid "Automatic tag correction"
     5103msgstr "Correción automática de etiquetas"
     5104
     5105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     5106msgid ""
     5107"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
     5108"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     5109msgstr ""
     5110"Al modificar el sentido de esta vía se sugieren los siguientes cambios en "
     5111"las propiedades de la vía y sus nodos con el fin de mantener la consistencia "
     5112"de los datos."
     5113
     5114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     5115msgid "Apply?"
     5116msgstr "¿Aplicar?"
     5117
     5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
     5119msgid "Relation"
     5120msgstr "Relación"
     5121
     5122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
     5123msgid "Old role"
     5124msgstr "Rol antiguo"
     5125
     5126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
     5127msgid "New role"
     5128msgstr "Rol nuevo"
     5129
     5130#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     5131#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     5132msgid "Duplicate Way"
     5133msgstr "Duplicar vía"
     5134
     5135#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     5136msgid "Duplicate selected ways."
     5137msgstr "Duplicar las vías seleccionadas"
     5138
     5139#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     5140msgid "Can't duplicate unordered way."
     5141msgstr "No se puede duplicar una vía sin orden."
     5142
     5143#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     5144msgid "You must select at least one way."
     5145msgstr "Debe seleccionar al menos una vía"
     5146
     5147#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     5148msgid "Create duplicate way"
     5149msgstr "Crear un duplicado de la vía"
     5150
     5151#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     5152msgid "Can not draw outside of the world."
     5153msgstr "No se puede dibujar fuera del mundo."
     5154
     5155#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5156#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     5157msgid "Measured values"
     5158msgstr "Valores medidos"
     5159
     5160#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5161msgid "Open the measurement window."
     5162msgstr "Abrir la ventana de medidas."
     5163
     5164#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
     5165msgid "Reset"
     5166msgstr "Reiniciar"
     5167
     5168#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
     5169msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     5170msgstr ""
     5171"Reiniciar los resultados de medidas actuales y borrar el camino de medida."
     5172
     5173#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
     5174msgid "Path Length"
     5175msgstr "Longitud del camino"
     5176
     5177#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
     5178msgid "Selection Length"
     5179msgstr "Longitud de la selección"
     5180
     5181#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
     5182msgid "Selection Area"
     5183msgstr "Área de la selección"
     5184
     5185#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     5186msgid "Angle"
     5187msgstr "Ángulo"
     5188
     5189#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
     5190msgid "Angle between two selected Nodes"
     5191msgstr "Ángulo entre dos nodos seleccionados"
     5192
     5193#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     5194msgid "measurement mode"
     5195msgstr "Modo de mediciones"
     5196
     5197#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
     5198msgid "Measurements"
     5199msgstr "Mediciones"
     5200
     5201#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     5202msgid "Layer to make measurements"
     5203msgstr "Capa para mediciones"
     5204
     5205#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     5206#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     5207msgid "Import path from GPX layer"
     5208msgstr "Importar camino de capa gpx"
     5209
     5210#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     5211msgid "Drop existing path"
     5212msgstr "Soltar camino existente"
     5213
     5214#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     5215msgid "No GPX data layer found."
     5216msgstr "No se encontró la capa de datos GPX"
     5217
     5218#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
     5219#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     5220msgid "Tagging Preset Tester"
     5221msgstr "Test de etiquetas preestablecidas"
     5222
     5223#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
     5224msgid ""
     5225"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     5226msgstr ""
     5227"Abrir la herramienta de comprobación de etiquetas preestablecidas para "
     5228"previsualizar los diálogos de etiquetas preestablecidas."
     5229
     5230#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
     5231msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     5232msgstr ""
     5233"Primero debe especificar las fuentes de las etiquetas preestablecidas en las "
     5234"preferencias."
     5235
     5236#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
     5237#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     5238msgid "Open Visible..."
     5239msgstr "Abrir visible..."
     5240
     5241#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
     5242msgid "Open only files that are visible in current view."
     5243msgstr "Abrir solo archivos que sean visibles en la vista actual."
     5244
     5245#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
     5246msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     5247msgstr "No hay una vista abierta - No se pueden determinar los límites!"
     5248
     5249#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
     5250msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
     5251msgstr "Mostar cuestiones de OpenStreetBug"
     5252
     5253#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
     5254msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
     5255msgstr ""
     5256
     5257#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
     5258msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
     5259msgstr "No se ha podido crear nuevos avisos de errores. Resultado: {0}"
     5260
     5261#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
     5262msgid "Mark as done"
     5263msgstr "Marcar como hecho"
     5264
     5265#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
     5266msgid "Really mark this issue as ''done''?"
     5267msgstr "¿Está seguro que quiere marcar esta cuestión como \"hecha\"?"
     5268
     5269#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
     5270msgid "Really close?"
     5271msgstr "¿Está seguro que desea cerrar?"
     5272
     5273#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
     5274msgid "New issue"
     5275msgstr "Nueva cuestión"
     5276
     5277#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
     5278#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
     5279msgid "Please enter a user name"
     5280msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario"
     5281
     5282#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
     5283msgid "Describe the problem precisely"
     5284msgstr "Describa el problema con precisión"
     5285
     5286#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
     5287msgid "Create issue"
     5288msgstr "Crear cuestión"
     5289
     5290#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
     5291msgid "Add a comment"
     5292msgstr "Añadir un comentario"
     5293
     5294#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
     5295msgid "NoName"
     5296msgstr "Sin nombre"
     5297
     5298#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
     5299msgid "Enter your comment"
     5300msgstr "Introduce tu comentario"
     5301
     5302#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
     5303msgid "Unknown issue state"
     5304msgstr "Estado de la cuestión desconocida"
     5305
     5306#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
     5307#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     5308msgid "Open OpenStreetBugs"
     5309msgstr "Abrir OpenStreetBugs"
     5310
     5311#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
     5312msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
     5313msgstr "Abre la ventana de OpenStreetBugs y activa la descarga automática"
     5314
     5315#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
     5316#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
     5317#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
     5318msgid "Refresh"
     5319msgstr "Actualizar"
     5320
     5321#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
     5322msgid ""
     5323"The visible area is either too small or too big to download data from "
     5324"OpenStreetBugs"
     5325msgstr ""
     5326"El área visible es demasiado pequeña o demasiado grande para descargar los "
     5327"datos desde OpenStreetBugs"
     5328
     5329#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
     5330#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
     5331msgid "Warning"
     5332msgstr "Advertencia"
     5333
     5334#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
     5335msgid ""
     5336"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
     5337"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
     5338msgstr ""
     5339"<html>La selección contiene algunos datos de OpenStreetBugs.<br>No debería "
     5340"subirlos. ¿Quizá ha seleccionado la capa incorrecta?"
     5341
     5342#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
     5343msgid "OpenStreetBugs download loop"
     5344msgstr "Bucle de descarga de OpenStreetBugs"
     5345
     5346#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     5347msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
     5348msgstr "El control remoto ha pedido cagar datos desde el API."
     5349
     5350#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     5351#, java-format
     5352msgid "Request details: {0}"
     5353msgstr "Detalles requeridos: {0}"
     5354
     5355#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     5356#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
     5357msgid "Do you want to allow this?"
     5358msgstr "¿Desea permitir esto?"
     5359
     5360#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
     5361#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
     5362msgid "Confirm Remote Control action"
     5363msgstr "confirmar la acción del control remoto"
     5364
     5365#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
     5366msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
     5367msgstr "El control remoto ha pedido importar datos de la siguiente URL:"
     5368
     5369#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
     5370msgid "load data from API"
     5371msgstr "carga de datos desde el API"
     5372
     5373#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     5374msgid "change the selection"
     5375msgstr "cambiar la selección"
     5376
     5377#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     5378msgid "change the viewport"
     5379msgstr "modificar vista general"
     5380
     5381#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     5382msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     5383msgstr "confirmar todas las acciones manuales de control remoto"
     5384
     5385#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
     5386msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     5387msgstr ""
     5388"Un componente que permite a JOSM ser controlado por otras aplicaciones."
     5389
     5390#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     5391msgid "Remote Control"
     5392msgstr "Control Remoto"
     5393
     5394#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     5395msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     5396msgstr "Ajustes para el componente Control Remoto"
     5397
     5398#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     5399msgid ""
     5400"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     5401"port is not variable because it is referenced by external applications "
     5402"talking to the plugin."
     5403msgstr ""
     5404"El complemento Remote Control siempre escuchará el puerto 8111 en localhost. "
     5405"El puerto no cambia ya que es referenciado por aplicaciones externas para "
     5406"comunicarse con el complemento."
     5407
     5408#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
     5409msgid "Permitted actions"
     5410msgstr "Acciones permitidas"
     5411
     5412#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     5413msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     5414msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
     5415
     5416#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     5417msgid "Please enter a search string"
     5418msgstr "Please, introduzca la cadena de caracteres que desea buscar"
     5419
     5420#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
     5421msgid "Cannot read place search results from server"
     5422msgstr "No se pueden leer los resultados de lugares desde el servidor"
     5423
     5424#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
     5425msgid "Enter a place name to search for:"
     5426msgstr "Intrduzca un lugar para buscar:"
     5427
     5428#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
     5429#: trans_presets.java:2464
     5430msgid "Places"
     5431msgstr "Lugares"
     5432
     5433#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     5434#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
     5435#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
     5436#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
     5437#: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
     5438#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
     5439#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
     5440#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
     5441#: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
     5442#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
     5443#: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
     5444#: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
     5445#: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
     5446#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
     5447msgid "type"
     5448msgstr "tipo"
     5449
     5450#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     5451#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
     5452msgid "near"
     5453msgstr "cerca"
     5454
     5455#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     5456#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
     5457msgid "zoom"
     5458msgstr "zoom"
     5459
     5460#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5461#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
     5462msgid "Import TCX File..."
     5463msgstr "Importar archivo TCX"
     5464
     5465#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5466msgid "Import TCX file as GPS track"
     5467msgstr "Importar archivo TCX como traza GPS"
     5468
     5469#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
     5470msgid ""
     5471"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     5472"move mouse.   Select: Click."
     5473msgstr ""
     5474"Zoom: Rueda del ratón o doble click. Mover el mapa: mantenga apretado el "
     5475"botón derecho del ratón y mueva el ratón. Seleccionar: Click"
     5476
     5477#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
     5478msgid "Slippy map"
     5479msgstr ""
     5480
     5481#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
     5482msgid "Direction index '{0}' not found"
     5483msgstr "No se encuentra la dirección indexada '{0}'"
     5484
     5485#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
     5486msgid "The starting location was not within the bbox"
     5487msgstr "La localización inicial no está dentro de la bbox"
     5488
     5489#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
     5490msgid "Looking for shoreline..."
     5491msgstr "Buscando línea de costa..."
     5492
     5493#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
     5494#, java-format
     5495msgid "{0} nodes so far..."
     5496msgstr "{0} nodos hasta el momento..."
     5497
     5498#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     5499msgid "Lake Walker."
     5500msgstr "Lake Walker."
     5501
     5502#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     5503#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
     5504msgid "Lake Walker"
     5505msgstr "Lake Walker"
     5506
     5507#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
     5508#, java-format
     5509msgid "Error creating cache directory: {0}"
     5510msgstr "Error al crear directorio caché: {0}"
     5511
     5512#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
     5513msgid "Tracing"
     5514msgstr "Calco"
     5515
     5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
     5517msgid "checking cache..."
     5518msgstr "Examinando cache..."
     5519
     5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
     5521msgid "Running vertex reduction..."
     5522msgstr "Corriendo reducción de vértices..."
     5523
     5524#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
     5525msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
     5526msgstr "Corriendo aproximación Douglas-Peucker..."
     5527
     5528#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
     5529msgid "Removing duplicate nodes..."
     5530msgstr "Eliminando nodos duplicados..."
     5531
     5532#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
     5533#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
     5534msgid "Lakewalker trace"
     5535msgstr "Traza Lakewalker"
     5536
     5537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
     5538msgid "Downloading image tile..."
     5539msgstr "Descargando tesela de la imagen..."
     5540
     5541#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
     5542msgid "Could not acquire image"
     5543msgstr "No se a podido adquirir la imagen"
     5544
     5545#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5546msgid "east"
     5547msgstr "este"
     5548
     5549#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5550msgid "northeast"
     5551msgstr "noreste"
     5552
     5553#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5554msgid "north"
     5555msgstr "norte"
     5556
     5557#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5558msgid "northwest"
     5559msgstr "noroeste"
     5560
     5561#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5562msgid "west"
     5563msgstr "oeste"
     5564
     5565#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5566msgid "southwest"
     5567msgstr "suroeste"
     5568
     5569#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5570msgid "south"
     5571msgstr "sur"
     5572
     5573#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5574msgid "southeast"
     5575msgstr "sureste"
     5576
     5577#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5578#: trans_style.java:797 trans_style.java:814 trans_style.java:830
     5579#: trans_style.java:2947 trans_style.java:2955
     5580msgid "water"
     5581msgstr "lámina de agua"
     5582
     5583#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5584msgid "coastline"
     5585msgstr "línea de costa"
     5586
     5587#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5588msgid "land"
     5589msgstr "tierra"
     5590
     5591#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5592msgid "none"
     5593msgstr "ninguno"
     5594
     5595#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     5596msgid "Maximum number of segments per way"
     5597msgstr "Máximo número de sergmento por vía"
     5598
     5599#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     5600msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     5601msgstr "Máximo nudo de nodos en un trazo inicial"
     5602
     5603#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     5604msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     5605msgstr "Valor máximo de gris par aque cuente como agua (0-255)"
     5606
     5607#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     5608msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     5609msgstr "Precisión de simplificación de línea (grados)"
     5610
     5611#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     5612msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     5613msgstr "Resolución de las teselas del Landsat (píxeles por grado)"
     5614
     5615#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     5616msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     5617msgstr "Tamaño de las teselas del Landsat (píxeles)"
     5618
     5619#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     5620msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     5621msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Este (grados)"
     5622
     5623#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     5624msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     5625msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Norte (grados)"
     5626
     5627#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     5628msgid "Direction to search for land"
     5629msgstr ""
     5630
     5631#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     5632msgid "Tag ways as"
     5633msgstr "Etiquetar vías como"
     5634
     5635#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
     5636msgid "WMS Layer"
     5637msgstr "Capa WMS"
     5638
     5639#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     5640msgid "Maximum cache size (MB)"
     5641msgstr "Tamaño máximo del caché (Mb)"
     5642
     5643#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     5644msgid "Maximum cache age (days)"
     5645msgstr "Antigüedad máxima del caché (días)"
     5646
     5647#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     5648msgid "Source text"
     5649msgstr "Texto sobre la fuente"
     5650
     5651#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     5652msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     5653msgstr ""
     5654"Máximo numero de segmentos permitidos en cada vía generada. Por Defecto 250."
     5655
     5656#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     5657msgid ""
     5658"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     5659"lines). Default 50000."
     5660msgstr ""
     5661"Máximo número de nodos generables antes de la simplificación de la línea. "
     5662"Por defecto 50000."
     5663
     5664#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     5665msgid ""
     5666"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     5667"in the range 0-255. Default 90."
     5668msgstr ""
     5669"Máximo valor de gris para ser aceptado como agua (basado en datos Landsat IR-"
     5670"1). Puede estar entre el rango 0-255. Por defecto 90."
     5671
     5672#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     5673msgid ""
     5674"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     5675"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     5676msgstr ""
     5677"Precisión en la simplificación de linea Douglas-Peucker, medido en grados. "
     5678"<br>Con  valores más bajos se dan más nodos y las líneas son más precisa. "
     5679"0,0003 por defecto."
     5680
     5681#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     5682msgid ""
     5683"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     5684msgstr ""
     5685"Resolución de las teselas Landsat, medido en píxeles por grado. Por defecto "
     5686"4000."
     5687
     5688#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
     5689msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     5690msgstr "Tamaño de una tesela Landsat, medido  en píxeles. Por defecto 2000."
     5691
     5692#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     5693msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     5694msgstr ""
     5695
     5696#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     5697msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     5698msgstr ""
     5699
     5700#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
     5701msgid "Direction to search for land. Default east."
     5702msgstr ""
     5703
     5704#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
     5705msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     5706msgstr "Etiquetar vías como agua, costa, tierra o nada. Por defecto es agua."
     5707
     5708#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
     5709msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     5710msgstr "Capa de WMS desde la que trazar. Por defecto IR1."
     5711
     5712#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
     5713msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
     5714msgstr "Tamaño máximo de cada directorio cache in bytes. Por defecto 300 MB."
     5715
     5716#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
     5717msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
     5718msgstr ""
     5719"Edad máxima en días de cada archivo en caché. El valor por defecto es 100"
     5720
     5721#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
     5722msgid "Data source text. Default is Landsat."
     5723msgstr "Texto sobre la fuente de datos. Por defecto es Landsat."
     5724
     5725#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
     5726msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
     5727msgstr ""
     5728"Un componente para localizar las láminas de agua en las imágenes Landsat."
     5729
     5730#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
     5731msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     5732msgstr "Preferecnias de Lakewalker Plugin"
     5733
     5734#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
     5735msgid "Normal"
     5736msgstr "Normal"
     5737
     5738#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
     5739msgid "Rotate 90"
     5740msgstr "Rotar 90"
     5741
     5742#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
     5743msgid "Rotate 180"
     5744msgstr "Rotar 180"
     5745
     5746#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
     5747msgid "Rotate 270"
     5748msgstr "Rotar 270"
     5749
     5750#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
     5751msgid "Imported Images"
     5752msgstr "Imágenes importadas"
     5753
     5754#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
     5755msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5756msgstr "Archivos de imagen (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5757
     5758#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
     5759msgid "Open images with ImageWayPoint"
     5760msgstr "Abrir imágenes con ImageWayPoint"
     5761
     5762#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
     5763#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
     5764msgid "Load set of images as a new layer."
     5765msgstr "Cargar el conjunto de imágenes como una nueva capa."
     5766
     5767#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
     5768#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
     5769msgid "Previous"
     5770msgstr "Anterior"
     5771
     5772#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
     5773msgid "Previous image"
     5774msgstr "Imagen anterior"
     5775
     5776#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5777#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
     5778msgid "Next"
     5779msgstr "Siguiente"
     5780
     5781#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5782msgid "Next image"
     5783msgstr "Imagen siguiente"
     5784
     5785#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
     5786msgid "Rotate left"
     5787msgstr "Rotar hacia la izquierda"
     5788
     5789#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
     5790msgid "Rotate image left"
     5791msgstr "Rotar imagen a la izquierda"
     5792
     5793#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
     5794msgid "Rotate right"
     5795msgstr "Rotar hacia la derecha"
     5796
     5797#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
     5798msgid "Rotate image right"
     5799msgstr "Rotar imagen hacia la derecha"
     5800
     5801#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
    46435802#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    4644 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    4645 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    4646 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    4647 #, java-format
    4648 msgid "Toggle: {0}"
    4649 msgstr "Intercambiar: {0}"
    4650 
    4651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    4652 msgid "Resolve"
    4653 msgstr "Resolver"
    4654 
    4655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
    4656 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    4657 msgstr ""
    4658 "Abrir una ventana de diálogo de unión para todos los elementos seleccionados "
    4659 "en la lista superior."
    4660 
    4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    4662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
    4663 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    4664 msgid ""
    4665 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    4666 msgstr ""
    4667 "Selecciona en el mapa los elementos seleccionados en la lista superior."
    4668 
    4669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
    4670 msgid "Please select something from the conflict list."
    4671 msgstr "Por favor, selecciona algo de la lista de conflictos."
    4672 
    4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
    4674 msgid "Resolve Conflicts"
    4675 msgstr "Resolver conflictos"
    4676 
    4677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
    4678 #, java-format
    4679 msgid "Conflicts: {0}"
    4680 msgstr "Conflictos: {0}"
    4681 
    4682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    4683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    4684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:142
    4685 msgid "Relations"
    4686 msgstr "Relaciones"
    4687 
    4688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    4689 msgid "Open a list of all relations."
    4690 msgstr "Abrir una lista de todas las relaciones."
    4691 
    4692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
    4693 msgid "Create a new relation"
    4694 msgstr "Crear un anueva relación"
    4695 
    4696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
    4697 msgid "Select this relation"
    4698 msgstr "Seleccionar esta relación"
    4699 
    4700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
    4701 msgid "Open an editor for the selected relation"
    4702 msgstr "Abrir un editor para la relación seleccionada"
    4703 
    4704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
    4705 msgid "Delete the selected relation"
    4706 msgstr "Borrar la relación seleccionada"
    4707 
    4708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:140
    4709 #, java-format
    4710 msgid "Relations: {0}"
    4711 msgstr "Relaciones: {0}"
    4712 
    4713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
    4714 msgid "Create new relation"
    4715 msgstr "Crear nueva relación"
    4716 
    4717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
    4718 msgid "Edit new relation"
    4719 msgstr "Editar nueva relación"
    4720 
    4721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
    4722 #, java-format
    4723 msgid "Edit relation #{0}"
    4724 msgstr "Editar relación #{0}"
    4725 
    4726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
    4727 msgid ""
    4728 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    4729 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    4730 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    4731 "sensible way."
    4732 msgstr ""
    4733 "Este editor básico de relaciones le permite cambiar tanto etiquetas de "
    4734 "relación como miembros. Además de esto deberíamos tener un editor que "
    4735 "detecte el tipo de relación y limite sus opciones en consecuencia."
    4736 
    4737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
    4738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    4739 msgid "Role"
    4740 msgstr "Rol"
    4741 
    4742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
    4743 msgid "Occupied By"
    4744 msgstr "Ocupado por"
    4745 
    4746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
    4747 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    4748 msgstr "Etiquetas (un valor nulo borra la etiqueta)"
    4749 
    4750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
    4751 msgid "Members"
    4752 msgstr "Miembros"
    4753 
    4754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
    4755 msgid "Move the currently selected members up"
    4756 msgstr "Mover los miembro(s) seleccionos hacia arriba"
    4757 
    4758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
    4759 msgid "Move the currently selected members down"
    4760 msgstr "Mover los miembros seleccionados hacia abajo"
    4761 
    4762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
    4763 msgid "Add Selected"
    4764 msgstr "Añadir seleccionado"
    4765 
    4766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
    4767 msgid "Add all currently selected objects as members"
    4768 msgstr "Añadir todos los objetos"
    4769 
    4770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
    4771 msgid "Delete Selected"
    4772 msgstr "Borrar la Selección"
    4773 
    4774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
    4775 msgid "Delete all currently selected objects from relation"
    4776 msgstr "Borrar todos los objetos actualmente seleccionados de la relación"
    4777 
    4778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
    4779 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    4780 msgstr "Quitar el miembro en la fila de tabla actual de esta relación"
    4781 
    4782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
    4783 msgid "Download Members"
    4784 msgstr "Descargar miembros"
    4785 
    4786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
    4787 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    4788 msgstr "Descargar todas las vías y nodos incompletos de esta relación"
    4789 
    4790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
    4791 #, java-format
    4792 msgid "Members: {0}"
    4793 msgstr "Mienbros: {0}"
    4794 
    4795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
    4796 msgid "Error parsing server response."
    4797 msgstr "Error analizando la respuesta del servidor"
    4798 
    4799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
    4800 msgid "Cannot connect to server."
    4801 msgstr "No se puede conectar con el servidor"
    4802 
    4803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    4804 msgid "Delete the selected layer."
    4805 msgstr "Borrar la capa seleccionada"
    4806 
    4807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    4808 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    4809 msgstr "Hay cambios sin guardar. ¿ Borrar la capa de todas formas?"
    4810 
    4811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    4812 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    4813 msgstr "¿Realmente quiere borrar toda la capa?"
    4814 
    4815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    4816 msgid "Show/Hide"
    4817 msgstr "Mostrar/Ocultar"
    4818 
    4819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
    4820 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    4821 msgstr "Cambia estado de visibilidad de la capa seleccionada."
    4822 
    4823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    4824 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    4825 msgstr "Mostrar/Esconder Texto/Iconos"
    4826 
    4827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    4828 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    4829 msgstr ""
    4830 "Interruptor de la visiblidad del estado de los marcadores de texto e iconos."
    4831 
    4832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
    4835 msgid "Layers"
    4836 msgstr "Capas"
    4837 
    4838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4839 msgid "Open a list of all loaded layers."
    4840 msgstr "Abrir un listado de todas las capas cargadas."
    4841 
    4842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
    4843 msgid "Move the selected layer one row up."
    4844 msgstr "Mover la capa seleccionada una fila arriba"
    4845 
    4846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
    4847 msgid "Move the selected layer one row down."
    4848 msgstr "Mover la capa seleccionada una fila abajo"
    4849 
    4850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
    4851 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    4852 msgstr "Unir la capa inmediatamente inferior con la capa selecionada."
    4853 
    4854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
    4855 #, java-format
    4856 msgid "Layers: {0}"
    4857 msgstr "Capas: {0}"
    4858 
    4859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    4860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    4861 msgid "Current Selection"
    4862 msgstr "Selección Actual"
    4863 
    4864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    4865 msgid "Open a selection list window."
    4866 msgstr "Abrir una ventana de selección."
    4867 
    4868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
    4869 msgid "Zoom to selected element(s)"
    4870 msgstr "Haga un zoom a los elementos seleccionados"
    4871 
    4872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    4873 msgid "Refresh the selection list."
    4874 msgstr "Refrescar la lista de selección."
    4875 
    4876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    4877 msgid "Zoom to selection"
    4878 msgstr "Zoom a la selección"
    4879 
    4880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
    4881 #, java-format
    4882 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
    4883 msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Vías:{1} / Nodos:{2}"
    4884 
    4885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
    4886 msgid "Selection"
    4887 msgstr "Selección"
    4888 
    4889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
    4890 #, java-format
    4891 msgid "{0} way"
    4892 msgid_plural "{0} ways"
    4893 msgstr[0] "{0} vía"
    4894 msgstr[1] "{0} vías"
    4895 
    4896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
    4897 #, java-format
    4898 msgid "{0} relation"
    4899 msgid_plural "{0} relations"
    4900 msgstr[0] "{0} relación"
    4901 msgstr[1] "{0} relaciones"
    4902 
    4903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
    4904 #, java-format
    4905 msgid "Selection: {0}"
    4906 msgstr "Selección: {0}"
    4907 
    4908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
    4911 msgid "Command Stack"
    4912 msgstr "Pila de Comandos"
    4913 
    4914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4915 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    4916 msgstr "Abrir una lista de todos los comandos (deshacer buffer)"
    4917 
    4918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
    4919 #, java-format
    4920 msgid "Command Stack: {0}"
    4921 msgstr ""
    4922 
    4923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
    4924 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    4925 msgstr "Por favor, seleccione los objetos que desee cambiar las propiedades."
    4926 
    4927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    4928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    4929 #, java-format
    4930 msgid "This will change up to {0} object."
    4931 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    4932 msgstr[0] "Esto cambiará {0} objeto."
    4933 msgstr[1] "Esto cambiará {0} objetos."
    4934 
    4935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    4936 msgid "An empty value deletes the key."
    4937 msgstr "Un valor vacío elimina la clave."
    4938 
    4939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
    4940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
    4941 msgid "Change values?"
    4942 msgstr "¿Modificar valores?"
    4943 
    4944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
    4945 #, java-format
    4946 msgid "Change properties of up to {0} object"
    4947 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    4948 msgstr[0] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objeto"
    4949 msgstr[1] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objetos"
    4950 
    4951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
    4952 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    4953 msgstr ""
    4954 "Por favor, seleccione los objetos para los que quiere cambiar las "
    4955 "propiedades."
    4956 
    4957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    4958 msgid "Please select a key"
    4959 msgstr "Por favor, selecciona una etiqueta"
    4960 
    4961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
    4962 msgid "Please select a value"
    4963 msgstr "Por favor, selecciona un valor"
    4964 
    4965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    4966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    4967 msgid "Properties/Memberships"
    4968 msgstr "Propiedades/Relaciones"
    4969 
    4970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    4971 msgid "Properties for selected objects."
    4972 msgstr "Propiedades de los objetos seleccionados."
    4973 
    4974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    4975 msgid "Member Of"
    4976 msgstr "Miembro de"
    4977 
    4978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
    4979 #, java-format
    4980 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    4981 msgstr "¿Seguro de eliminar la selección de la relación {0}?"
    4982 
    4983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
    4984 msgid "Change relation"
    4985 msgstr "Cambiar relación"
    4986 
    4987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
    4988 msgid "Add Properties"
    4989 msgstr "Añadir propiedades"
    4990 
    4991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
    4992 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    4993 msgstr "Añadir una nueva pareja clave/valor para todos los objetos"
    4994 
    4995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
    4996 msgid "Edit Properties"
    4997 msgstr "Editar propiedades"
    4998 
    4999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
    5000 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    5001 msgstr "Editar el valor de la clave seleccionada para todos los objetos"
    5002 
    5003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
    5004 msgid "Delete Properties"
    5005 msgstr "Eliminar propiedades"
    5006 
    5007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
    5008 msgid "Delete the selected key in all objects"
    5009 msgstr "Borrar la clave seleccionada en todos los objetos"
    5010 
    5011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
    5012 #, java-format
    5013 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    5014 msgstr "Propiedades: {0} / Miembros: {1}"
    5015 
    5016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
    5017 msgid "Properties / Memberships"
    5018 msgstr "Propiedades / Miembros"
    5019 
    5020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:158
    5021 msgid "Undock the panel"
    5022 msgstr "Desacoplar el panel"
    5023 
    5024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:206
    5025 msgid ""
    5026 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
    5027 msgstr ""
    5028 "Cerrar este panel. Lo puede reabrir con los botones en la barra de "
    5029 "herramientas de la izquierda."
    5030 
    5031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:218
    5032 msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
    5033 msgstr "Haga click para minimizar/maximizar el contenido del panel"
    5034 
    5035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    5036 msgid "Click Reload to refresh list"
    5037 msgstr "clique Recargar para refrescar la lista"
    5038 
    5039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    5040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    5041 msgid "History"
    5042 msgstr "Historial"
    5043 
    5044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    5045 msgid "Display the history of all selected items."
    5046 msgstr "Mostrar el historial de todos los elementos seleccionados"
    5047 
    5048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    5049 msgid "Object"
    5050 msgstr "Objeto"
    5051 
    5052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    5053 msgid "Date"
    5054 msgstr "Fecha"
    5055 
    5056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    5057 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    5058 msgstr ""
    5059 "Recarge todos los objetos actualmente seleccionados y refresque la lista"
    5060 
    5061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    5062 msgid "Revert"
    5063 msgstr "Revertir"
    5064 
    5065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    5066 msgid ""
    5067 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    5068 "in the history list."
    5069 msgstr ""
    5070 "Revertir el estado de todos los objetos actualmente seleccionados a la "
    5071 "versión escogida de la lista del historial"
    5072 
    5073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
    5074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
    5075 msgid "Not implemented yet."
    5076 msgstr "No implementado aún."
    5077 
    5078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    5079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    5080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
    5081 msgid "Authors"
    5082 msgstr "Autores"
    5083 
    5084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    5085 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    5086 msgstr "Abrir una lista de la gente trabajando en los objetos seleccionados"
    5087 
    5088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    5089 msgid "Author"
    5090 msgstr "Autor"
    5091 
    5092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    5093 msgid "# Objects"
    5094 msgstr "# Objetos"
    5095 
    5096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
    5097 #, java-format
    5098 msgid "Authors: {0}"
    5099 msgstr "Autores: {0}"
    5100 
    5101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
    5102 #, java-format
    5103 msgid "{0} object has conflicts:"
    5104 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    5105 msgstr[0] "el objeto {0} tiene conflictos"
    5106 msgstr[1] "los objetos {0} tienen conflictos"
    5107 
    5108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
    5109 msgid "my version:"
    5110 msgstr "mi versión:"
    5111 
    5112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
    5113 msgid "their version:"
    5114 msgstr "su versión:"
    5115 
    5116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
    5117 msgid "resolved version:"
    5118 msgstr "versión resuelta:"
    5119 
    5120 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    5121 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    5122 msgid "Upload Traces"
    5123 msgstr "Subir trazas"
    5124 
    5125 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    5126 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
    5127 msgstr "Trazas subidas a openstreetmap.org"
    5128 
    5129 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
    5130 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
    5131 msgstr "No hay ninguna capa gpx seleccionada. No se puede subir la traza."
     5803msgid "WayPoint Image"
     5804msgstr "imagen del waypoint"
     5805
     5806#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
     5807msgid "Display non-geotagged photos"
     5808msgstr "Mostrar fotos sin geoetiquetar"
    51325809
    51335810#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     
    51355812msgstr "OpenLayers"
    51365813
    5137 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    5138 msgid "Use"
    5139 msgstr "Uso"
    5140 
    5141 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    5142 msgid "Please select a scheme to use."
    5143 msgstr "Por favor, seleccione un esquema para ser utilizado"
    5144 
    5145 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
    5146 msgid "Color Scheme"
    5147 msgstr "Esquema de color"
    5148 
    5149 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
    5150 msgid "Please select the scheme to delete."
    5151 msgstr "Por favor, seleccione el esquema que quiere eliminar"
    5152 
    5153 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
    5154 msgid "Use the selected scheme from the list."
    5155 msgstr "Utilizar el esquema seleccionado de la lista"
    5156 
    5157 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
    5158 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    5159 msgstr "Utilizar los colores actuales como un nuevo esquema de color."
    5160 
    5161 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
    5162 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    5163 msgstr "Eliminar el esquema seleccionado de la lista"
    5164 
    5165 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    5166 msgid "Color Schemes"
    5167 msgstr "Esquemas de color"
    5168 
    5169 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
    5170 msgid "Osmarender"
    5171 msgstr "Osmarender"
    5172 
    5173 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
     5814#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     5815#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     5816msgid "Validation"
     5817msgstr "Validación"
     5818
     5819#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     5820msgid "Performs the data validation"
     5821msgstr "Realiza la validadción de datos"
     5822
     5823#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5824#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     5825#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     5826#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     5827msgid "Validation errors"
     5828msgstr "Validación de errores"
     5829
     5830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5831msgid "Open the validation window."
     5832msgstr "Abrir la ventana de validación"
     5833
     5834#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     5835msgid "Zoom to problem"
     5836msgstr "Zoom al problema"
     5837
     5838#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
     5839msgid "Validate"
     5840msgstr "Validar"
     5841
     5842#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
     5843msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     5844msgstr "Validar la selección actual o bien los todos los datos."
     5845
     5846#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5847msgid "Fix"
     5848msgstr "Corregir"
     5849
     5850#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5851msgid "Fix the selected errors."
     5852msgstr "Corregir los errores seleccionados"
     5853
     5854#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
     5855msgid "Ignore"
     5856msgstr "Ignorar"
     5857
     5858#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
     5859msgid "Ignore the selected errors next time."
     5860msgstr "Ignorar los errores selecionados la próxima vez."
     5861
     5862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5863msgid "Whole group"
     5864msgstr "Todo el grupo"
     5865
     5866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5867msgid "Single elements"
     5868msgstr "Solo los elementos"
     5869
     5870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5871msgid "Nothing"
     5872msgstr "Ninguno"
     5873
     5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
     5875msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     5876msgstr "¿Ignorar todo el grupo o los elementos individuales?"
     5877
     5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
     5879msgid "Ignoring elements"
     5880msgstr "Ignorando elementos"
     5881
     5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
     5883msgid "Grid"
     5884msgstr "Rejilla"
     5885
     5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
     5887#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
     5888#, java-format
    51745889msgid ""
    5175 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    5176 "the preferences."
    5177 msgstr ""
    5178 "Firefox no encontrado. Por favor, fije la ruta al ejecutable firefox en la "
    5179 "pestaña Configuraciones del Mapa del menú Preferencias."
    5180 
    5181 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
    5182 msgid "osmarender options"
    5183 msgstr "Opciones de osmarender"
    5184 
    5185 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
    5186 msgid "Firefox executable"
    5187 msgstr "Ejecutable Firefox"
    5188 
    5189 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    5190 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    5191 msgid "Live GPS"
    5192 msgstr "Live GPS"
    5193 
    5194 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    5195 msgid "Show GPS data."
    5196 msgstr "Mostrar datos del GPS"
    5197 
    5198 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
    5199 msgid "Status"
    5200 msgstr "Estado"
    5201 
    5202 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
    5203 msgid "Way Info"
    5204 msgstr "Información de la vía"
    5205 
    5206 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
    5207 msgid "Speed"
    5208 msgstr "Velocidad"
    5209 
    5210 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
    5211 msgid "Course"
    5212 msgstr "Recorrido"
     5890"Error initializing test {0}:\n"
     5891" {1}"
     5892msgstr ""
     5893"error iniciando examen {0}:\n"
     5894" {1}"
     5895
     5896#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     5897#, java-format
     5898msgid "{0}, ..."
     5899msgstr "{0}, ..."
     5900
     5901#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5902msgid "Errors"
     5903msgstr "Errores"
     5904
     5905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5906msgid "validation error"
     5907msgstr "error de validación"
     5908
     5909#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5910msgid "Warnings"
     5911msgstr "Advertencias"
     5912
     5913#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5914msgid "validation warning"
     5915msgstr "alerta de validación"
     5916
     5917#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5918msgid "Other"
     5919msgstr "Otro"
     5920
     5921#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5922msgid "validation other"
     5923msgstr "otra validación"
     5924
     5925#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
     5926msgid "Use ignore list."
     5927msgstr "Usar lista de omisiones"
     5928
     5929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
     5930msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
     5931msgstr "Usar la lista de omisiones para suprimir advertencias"
     5932
     5933#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     5934msgid "Use error layer."
     5935msgstr "Utilizar la capa de errores"
     5936
     5937#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
     5938msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     5939msgstr "Utilizar la capa de errores para mostrar elementos problemáticos."
     5940
     5941#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
     5942msgid "On demand"
     5943msgstr "A petición"
     5944
     5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
     5946msgid "On upload"
     5947msgstr "Al envío"
     5948
     5949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
     5950msgid ""
     5951"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     5952"programs."
     5953msgstr ""
     5954"Un validador de datos OSM que verifica los errores más comunes producidos "
     5955"por los usuarios y los programas de edición."
     5956
     5957#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
     5958msgid "Data validator"
     5959msgstr "Validador de datos"
     5960
     5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     5962msgid "No validation errors"
     5963msgstr "Sin validación de errores"
     5964
     5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
     5966msgid "Untagged, empty and one node ways."
     5967msgstr "Vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
     5968
     5969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
     5970msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     5971msgstr "Este test comprueba vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
     5972
     5973#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
     5974msgid "Unnamed ways"
     5975msgstr "Vías sin nombre"
     5976
     5977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
     5978msgid "Untagged ways"
     5979msgstr "Vías sin etiquetar"
     5980
     5981#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
     5982msgid "Empty ways"
     5983msgstr "Vías vacías"
     5984
     5985#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
     5986msgid "One node ways"
     5987msgstr "Vías de un solo nodo"
     5988
     5989#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     5991msgid "Self-intersecting ways"
     5992msgstr "Vías que se interseccionan ellas mismas"
     5993
     5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     5995msgid ""
     5996"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     5997msgstr ""
     5998"Este test comprueba vías que contienen algunos de sus nodos más de una vez."
     5999
     6000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
     6001msgid "Crossing ways."
     6002msgstr "Cruce de vías."
     6003
     6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
     6005msgid ""
     6006"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     6007"layer, but are not connected by a node."
     6008msgstr ""
     6009"Este test comprueba si dos carreteras, vías de tren o vías acuáticas se "
     6010"cruzan al mismo nivel, sin estar conectadas por algún nodo."
     6011
     6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
     6013msgid "Crossing ways"
     6014msgstr "Cruce de vías"
     6015
     6016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     6017msgid "Duplicated way nodes."
     6018msgstr "Nodos de la via duplicados."
     6019
     6020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     6021msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     6022msgstr "Comprueba vías con nodos idénticos consecutivos"
     6023
     6024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     6025msgid "Duplicated way nodes"
     6026msgstr "Nodos de la via duplicados"
     6027
     6028#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     6029#, java-format
     6030msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     6031msgstr "Remplazar\"{0}\" por \"{1}\" para"
     6032
     6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     6034msgid "Coastlines."
     6035msgstr "Línea de costa."
     6036
     6037#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     6038msgid "This test checks that coastlines are correct."
     6039msgstr "Este test comprueba si las costas están correctas."
     6040
     6041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     6042msgid "Unordered coastline"
     6043msgstr "Línea de costa desordenada"
     6044
     6045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     6046msgid "Unclosed Ways."
     6047msgstr "Vía sin cerrar"
     6048
     6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     6050msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     6051msgstr "Esto analiza si las vías circulares están cerradas."
     6052
     6053#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
     6054#, java-format
     6055msgid "natural type {0}"
     6056msgstr "Tipo natural {0}"
     6057
     6058#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     6059#, java-format
     6060msgid "landuse type {0}"
     6061msgstr "tipo de usos del suelo {0}"
     6062
     6063#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     6064#, java-format
     6065msgid "amenities type {0}"
     6066msgstr "tipo de servicios {0}"
     6067
     6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
     6069#, java-format
     6070msgid "sport type {0}"
     6071msgstr "tipo de deporte {0}"
     6072
     6073#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
     6074#, java-format
     6075msgid "tourism type {0}"
     6076msgstr "tipo de turismo {0}"
     6077
     6078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
     6079#, java-format
     6080msgid "shop type {0}"
     6081msgstr "tipo de tienda {0}"
     6082
     6083#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
     6084#, java-format
     6085msgid "leisure type {0}"
     6086msgstr "tipo de ocio {0}"
     6087
     6088#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
     6089#, java-format
     6090msgid "waterway type {0}"
     6091msgstr "tipo de vía fluvial {0}"
     6092
     6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
     6094#: trans_style.java:3669 trans_style.java:3676 trans_style.java:3683
     6095#: trans_style.java:3690 trans_style.java:3697
     6096msgid "building"
     6097msgstr "edificio"
     6098
     6099#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     6100#: trans_style.java:3704
     6101msgid "area"
     6102msgstr "área"
     6103
     6104#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     6105msgid "Unclosed way"
     6106msgstr "Via sin cerrar"
     6107
     6108#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
     6109msgid "Overlapping ways."
     6110msgstr "Viales superpuestos."
     6111
     6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
     6113msgid ""
     6114"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     6115"than one way."
     6116msgstr ""
     6117"Este test comprueba si una conexión entre dos nodos no se usa por más de una "
     6118"vía."
     6119
     6120#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
     6121msgid "Overlapping areas"
     6122msgstr "Áreas superpuestas"
     6123
     6124#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
     6125msgid "Overlapping highways (with area)"
     6126msgstr "Vías superpuestas (con área)"
     6127
     6128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
     6129msgid "Overlapping railways (with area)"
     6130msgstr "Ferrocarriles superpuestos (con área)"
     6131
     6132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
     6133msgid "Overlapping ways (with area)"
     6134msgstr "Viales superpuestos (con área)"
     6135
     6136#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
     6137msgid "Overlapping highways"
     6138msgstr "Vías superpuestas"
     6139
     6140#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
     6141msgid "Overlapping railways"
     6142msgstr "Ferrocarriles superpuestos"
     6143
     6144#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
     6145msgid "Overlapping ways"
     6146msgstr "Viales superpuestos"
     6147
     6148#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
     6149msgid "Wrongly Ordered Ways."
     6150msgstr "Viales ordenados erróneamente."
     6151
     6152#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     6153msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     6154msgstr ""
     6155"Este test comprueba la dirección de vías acuáticas, terrestres y de costa."
     6156
     6157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
     6158msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     6159msgstr ""
     6160"Línea de costa invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
     6161
     6162#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
     6163msgid "Reversed water: land not on left side"
     6164msgstr ""
     6165"Línea de ribera invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
     6166
     6167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
     6168msgid "Reversed land: land not on left side"
     6169msgstr ""
     6170"Línea terrestre invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
     6171
     6172#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     6173msgid "Unconnected ways."
     6174msgstr "Viales sin conectar."
     6175
     6176#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
     6177msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     6178msgstr ""
     6179"Este test comprueba si una vía tiene un nodo final demasiado cerca de otra "
     6180"vía."
     6181
     6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
     6183msgid "Way end node near other highway"
     6184msgstr "Nodo de extremo de vía próxima a otra carretera"
     6185
     6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
     6187msgid "Way end node near other way"
     6188msgstr "Nodo de extremo de vía próximo a otro vial"
     6189
     6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
     6191msgid "Way node near other way"
     6192msgstr "Nodo de vía próximo a otro vial"
     6193
     6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     6195msgid "Connected way end node near other way"
     6196msgstr "Conectado nodo de extremo de vía próximo a otro vial"
     6197
     6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     6199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     6200msgid "Similarly named ways"
     6201msgstr "Vías con nombres iguales"
     6202
     6203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     6204msgid ""
     6205"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     6206msgstr ""
     6207"Este test comprueba vías con nombres similares por si pudieran haberse "
     6208"escrito mal."
     6209
     6210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     6212msgid "Nodes with same name"
     6213msgstr "Nodos con el mismo nombre"
     6214
     6215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     6216msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     6217msgstr ""
     6218"este examen encuentra los nodos que tienen el mismo nombre (podrían ser "
     6219"nodos duplicados)"
     6220
     6221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     6223msgid "Untagged and unconnected nodes"
     6224msgstr "Nodos sin etiquetar y desconectados"
     6225
     6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     6227msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     6228msgstr ""
     6229"Este test comprueba nodos sin etiquetar que no pertenecen a ninguna vía."
     6230
     6231#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     6232msgid "Properties checker :"
     6233msgstr "Comprobación de propiedades:"
     6234
     6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
     6236msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     6237msgstr ""
     6238"Este componente chequea errores en las propiedades de las etiquetas y los "
     6239"valores."
     6240
     6241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
     6242#, java-format
     6243msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     6244msgstr "Línea de test de etiquetas no válida - {0}: {1}"
     6245
     6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
     6247#, java-format
     6248msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     6249msgstr "Línea de correción ortográfica no válida: {0}"
     6250
     6251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
     6252#, java-format
     6253msgid ""
     6254"Could not access data file(s):\n"
     6255"{0}"
     6256msgstr ""
     6257"No es posible acceder al archivo de datos(s):\n"
     6258"{0}"
     6259
     6260#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
     6261msgid "Illegal tag/value combinations"
     6262msgstr "Combinacines de etiqueta/valor ilegales"
     6263
     6264#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
     6265msgid "Painting problem"
     6266msgstr "Problema al pintar"
     6267
     6268#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
     6269#, java-format
     6270msgid "Key ''{0}'' invalid."
     6271msgstr "Clave ''{0}'' no válida."
     6272
     6273#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
     6274msgid "Tags with empty values"
     6275msgstr "Etiquetas con valores vacíos"
     6276
     6277#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
     6278msgid "Invalid property key"
     6279msgstr "Clave de propiedad no válida"
     6280
     6281#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
     6282msgid "Invalid white space in property key"
     6283msgstr "Espacio en blanco no válido en la clave de propiedad"
     6284
     6285#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
     6286msgid "Property values start or end with white space"
     6287msgstr ""
     6288"Los valores de la propiedad empiezan y terminan con un espacio en blanco"
     6289
     6290#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
     6291msgid "Property values contain HTML entity"
     6292msgstr "Los valores de propiedad contienen entidad de HTML"
     6293
     6294#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
     6295#, java-format
     6296msgid "Key ''{0}'' unknown."
     6297msgstr "Clave ''{0}'' desconocida"
     6298
     6299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
     6300msgid "Unknown property values"
     6301msgstr "Desconocido el valor de la propiedad"
     6302
     6303#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
     6304msgid "FIXMES"
     6305msgstr "FIXMES"
     6306
     6307#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
     6308msgid "Check property keys."
     6309msgstr ""
     6310
     6311#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
     6312msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     6313msgstr ""
     6314
     6315#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
     6316msgid "Use complex property checker."
     6317msgstr "Usar analizador de propiedad compleja."
     6318
     6319#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
     6320msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     6321msgstr "Validar valores de propiedad y etiquetas que usan reglas complejas"
     6322
     6323#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
     6324#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
     6325#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     6326msgid "TagChecker source"
     6327msgstr "Fuente de test de etiquetas"
     6328
     6329#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
     6330msgid ""
     6331"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     6332"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     6333msgstr ""
     6334"Los archivos de datos de las fuentes (URL o nombre de archivo) del corrector "
     6335"ortográfico (ver http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o "
     6336"del corrector de etiquetas."
     6337
     6338#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
     6339msgid "Add a new source to the list."
     6340msgstr "Agregar nueva fuente a la lista."
     6341
     6342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     6343msgid "Edit the selected source."
     6344msgstr "Editar la fuente seleccionada."
     6345
     6346#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
     6347msgid "Data sources"
     6348msgstr "Fuentes de datos"
     6349
     6350#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
     6351msgid "Check property values."
     6352msgstr "Analizar propiedades de los valores."
     6353
     6354#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
     6355msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     6356msgstr ""
     6357"Analizar si los valores de las propiedades introducidas son válidos según "
     6358"los predefinidos."
     6359
     6360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
     6361msgid "Check for FIXMES."
     6362msgstr "Chequear FIXMES"
     6363
     6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
     6365msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     6366msgstr "Buscar nodos o viales con FIXME en cualquier propiedad de valor"
     6367
     6368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
     6369msgid "Check for paint notes."
     6370msgstr ""
     6371
     6372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
     6373msgid "Check if map painting found data errors."
     6374msgstr ""
     6375
     6376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
     6377msgid "Use default data file."
     6378msgstr "Usar datos de archivo por defecto."
     6379
     6380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
     6381msgid "Use the default data file (recommended)."
     6382msgstr "Usar datos de archivo por defecto (recomendado)."
     6383
     6384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
     6385msgid "Use default spellcheck file."
     6386msgstr "Utilizar el corrector ortográfico por defecto."
     6387
     6388#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
     6389msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     6390msgstr "Utilizar el corrector ortográfico por defecto (recomendado)."
     6391
     6392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
     6393msgid "Fix properties"
     6394msgstr "Fijar las propiedades"
     6395
     6396#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
     6397msgid "Could not find element type"
     6398msgstr "No se pudo encontrar el tipo de elemento"
     6399
     6400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
     6401msgid "Could not find warning level"
     6402msgstr "No se pudo encontrar el nivel de alerta"
     6403
     6404#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
     6405#, java-format
     6406msgid "Illegal expression ''{0}''"
     6407msgstr "Expresión ilegal ''{0}''"
     6408
     6409#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
     6410#, java-format
     6411msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     6412msgstr "Expresión regular ilegal ''{0}''"
     6413
     6414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     6415#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     6416msgid "Duplicated nodes"
     6417msgstr "Nodos duplicados"
     6418
     6419#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     6420msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     6421msgstr "Esta examen comprueba que no haya nodos en el mismo lugar."
     6422
     6423#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
     6424msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     6425msgstr "Datos con errores. ¿Subirlos de cualquier manera?"
     6426
     6427#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
     6428msgid "LiveGPS layer"
     6429msgstr "Capa LiveGPS"
    52136430
    52146431#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     
    52446461msgstr "LiveGPS"
    52456462
    5246 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
    5247 msgid "LiveGPS layer"
    5248 msgstr "Capa LiveGPS"
    5249 
    52506463#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    52516464#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     
    52666479msgstr "Falló la conexión"
    52676480
    5268 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
    5269 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5270 msgstr "Archivos de imagen (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5271 
    5272 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
    5273 msgid "Open images with ImageWayPoint"
    5274 msgstr "Abrir imágenes con ImageWayPoint"
    5275 
    5276 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
    5277 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
    5278 msgid "Load set of images as a new layer."
    5279 msgstr "Cargar el conjunto de imágenes como una nueva capa."
    5280 
    5281 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
    5282 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
    5283 msgid "Previous"
    5284 msgstr "Anterior"
    5285 
    5286 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
    5287 msgid "Previous image"
    5288 msgstr "Imagen anterior"
    5289 
    5290 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5291 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
    5292 msgid "Next"
    5293 msgstr "Siguiente"
    5294 
    5295 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5296 msgid "Next image"
    5297 msgstr "Imagen siguiente"
    5298 
    5299 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
    5300 msgid "Rotate left"
    5301 msgstr "Rotar hacia la izquierda"
    5302 
    5303 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
    5304 msgid "Rotate image left"
    5305 msgstr "Rotar imagen a la izquierda"
    5306 
    5307 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
    5308 msgid "Rotate right"
    5309 msgstr "Rotar hacia la derecha"
    5310 
    5311 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
    5312 msgid "Rotate image right"
    5313 msgstr "Rotar imagen hacia la derecha"
    5314 
    5315 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
    5316 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    5317 msgid "WayPoint Image"
    5318 msgstr "imagen del waypoint"
    5319 
    5320 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
    5321 msgid "Display non-geotagged photos"
    5322 msgstr "Mostrar fotos sin geoetiquetar"
    5323 
    5324 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
    5325 msgid "Normal"
    5326 msgstr "Normal"
    5327 
    5328 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
    5329 msgid "Rotate 90"
    5330 msgstr "Rotar 90"
    5331 
    5332 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
    5333 msgid "Rotate 180"
    5334 msgstr "Rotar 180"
    5335 
    5336 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
    5337 msgid "Rotate 270"
    5338 msgstr "Rotar 270"
    5339 
    5340 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
    5341 msgid "Imported Images"
    5342 msgstr "Imágenes importadas"
    5343 
    5344 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5345 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    5346 msgid "Import TCX File..."
    5347 msgstr "Importar archivo TCX"
    5348 
    5349 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5350 msgid "Import TCX file as GPS track"
    5351 msgstr "Importar archivo TCX como traza GPS"
     6481#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     6482#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     6483msgid "Live GPS"
     6484msgstr "Live GPS"
     6485
     6486#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     6487msgid "Show GPS data."
     6488msgstr "Mostrar datos del GPS"
     6489
     6490#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
     6491msgid "Status"
     6492msgstr "Estado"
     6493
     6494#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
     6495msgid "Way Info"
     6496msgstr "Información de la vía"
     6497
     6498#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
     6499msgid "Speed"
     6500msgstr "Velocidad"
     6501
     6502#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
     6503msgid "Course"
     6504msgstr "Recorrido"
     6505
     6506#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     6507#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     6508msgid "Surveyor..."
     6509msgstr ""
     6510
     6511#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     6512msgid "Open surveyor tool."
     6513msgstr "Abrir herramienta surveyor"
     6514
     6515#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
     6516msgid "Surveyor"
     6517msgstr "Agrimensor"
     6518
     6519#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     6520#, java-format
     6521msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     6522msgstr ""
     6523
     6524#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     6525#, java-format
     6526msgid "Error parsing {0}: {1}"
     6527msgstr "Error en el análisis sintáctico {0}: {1}"
     6528
     6529#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     6530msgid "start"
     6531msgstr "comenzar"
     6532
     6533#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     6534msgid "end"
     6535msgstr "fin"
     6536
     6537#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6538#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     6539msgid "AutoSave LiveData"
     6540msgstr "Autograbar LiveData"
     6541
     6542#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6543msgid "Save captured data to file every minute."
     6544msgstr "Grabar datos capturados cada minuto."
     6545
     6546#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
     6547#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
     6548msgid "Way: "
     6549msgstr "Vía: "
     6550
     6551#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     6552msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     6553msgstr "Combinación de teclas duplicada '{0}' - ¡Se ignorará el botón!"
     6554
     6555#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     6556#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     6557#, java-format
     6558msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     6559msgstr "Error mientras se exportaba {0}: {1}"
     6560
     6561#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
     6562msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
     6563msgstr ""
     6564"¡El componente surveyor requiere tener instalado LiveGPS pero este no ha "
     6565"sido encontrado!"
    53526566
    53536567#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     
    53926606msgstr "Fuentes de teselas"
    53936607
    5394 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    5395 msgid "measurement mode"
    5396 msgstr "Modo de mediciones"
    5397 
    5398 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
    5399 msgid "Measurements"
    5400 msgstr "Mediciones"
    5401 
    5402 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    5403 msgid "Layer to make measurements"
    5404 msgstr "Capa para mediciones"
    5405 
    5406 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    5407 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    5408 msgid "Import path from GPX layer"
    5409 msgstr "Importar camino de capa gpx"
    5410 
    5411 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    5412 msgid "Drop existing path"
    5413 msgstr "Soltar camino existente"
    5414 
    5415 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    5416 msgid "No GPX data layer found."
    5417 msgstr "No se encontró la capa de datos GPX"
    5418 
    5419 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    5420 msgid "Can not draw outside of the world."
    5421 msgstr "No se puede dibujar fuera del mundo."
    5422 
    5423 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5424 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    5425 msgid "Measured values"
    5426 msgstr "Valores medidos"
    5427 
    5428 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5429 msgid "Open the measurement window."
    5430 msgstr "Abrir la ventana de medidas."
    5431 
    5432 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
    5433 msgid "Reset"
    5434 msgstr "Reiniciar"
    5435 
    5436 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
    5437 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    5438 msgstr ""
    5439 "Reiniciar los resultados de medidas actuales y borrar el camino de medida."
    5440 
    5441 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
    5442 msgid "Path Length"
    5443 msgstr "Longitud del camino"
    5444 
    5445 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
    5446 msgid "Selection Length"
    5447 msgstr "Longitud de la selección"
    5448 
    5449 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
    5450 msgid "Selection Area"
    5451 msgstr "Área de la selección"
    5452 
    5453 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    5454 msgid "Angle"
    5455 msgstr "Ángulo"
    5456 
    5457 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
    5458 msgid "Angle between two selected Nodes"
    5459 msgstr "Ángulo entre dos nodos seleccionados"
     6608#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
     6609msgid "Position only"
     6610msgstr "Solo posición"
     6611
     6612#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
     6613msgid "Position, Time, Date, Speed"
     6614msgstr "Posición, hora, fecha, velocidad"
     6615
     6616#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
     6617msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
     6618msgstr "Posición, hora, fecha, velocidad, altitud"
     6619
     6620#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
     6621msgid "A By Time"
     6622msgstr "A Por hora"
     6623
     6624#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
     6625msgid "A By Distance"
     6626msgstr "A Por distancia"
     6627
     6628#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
     6629msgid "B By Time"
     6630msgstr "B Por tiempo"
     6631
     6632#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
     6633msgid "B By Distance"
     6634msgstr "B Por distancia"
     6635
     6636#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
     6637msgid "C By Time"
     6638msgstr "C Por tiempo"
     6639
     6640#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
     6641msgid "C By Distance"
     6642msgstr "C Por distancia"
     6643
     6644#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
     6645msgid "Data Logging Format"
     6646msgstr "Formato de registro de datos"
     6647
     6648#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
     6649msgid "Disable data logging if speed falls below"
     6650msgstr "Deshabilitar el registro de datos si la velocidad cae por debajo"
     6651
     6652#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
     6653msgid "Disable data logging if distance falls below"
     6654msgstr "Deshabilitar el registro de datos si la distancia cae por debajo"
     6655
     6656#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
     6657msgid "Unknown logFormat"
     6658msgstr "Formato log desconocido"
     6659
     6660#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
     6661msgid "Port:"
     6662msgstr "Puerto:"
     6663
     6664#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
     6665msgid "refresh the port list"
     6666msgstr "refrescar la lista de puertos"
     6667
     6668#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
     6669msgid "Configure"
     6670msgstr "Configurar"
     6671
     6672#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
     6673msgid "Configure Device"
     6674msgstr "Configurar dispositivo"
     6675
     6676#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
     6677msgid "Connection Error."
     6678msgstr "Error de conexión."
     6679
     6680#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
     6681msgid "configure the connected DG100"
     6682msgstr "Configurar la conexión DG100"
     6683
     6684#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
     6685msgid "delete data after import"
     6686msgstr "Eliminar los datos después de importarlos"
     6687
     6688#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
     6689msgid "Importing data from device."
     6690msgstr "Importando datos desde el dispositivo."
     6691
     6692#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
     6693msgid "Importing data from DG100..."
     6694msgstr "Importando datos desde DG100..."
     6695
     6696#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
     6697msgid "Error deleting data."
     6698msgstr "Error al eliminar los datos."
     6699
     6700#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
     6701#, java-format
     6702msgid "imported data from {0}"
     6703msgstr "Datos importados de {0}"
     6704
     6705#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
     6706msgid "No data found on device."
     6707msgstr "No se han encontrado datos en el dispositivo."
     6708
     6709#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
     6710msgid "Connection failed."
     6711msgstr "Conexión fallida."
     6712
     6713#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
     6714msgid ""
     6715"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     6716"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     6717"plugin/"
     6718msgstr ""
     6719"No se puede cargar la biblioteca rxtxSerial. Si usted necesita ayuda para "
     6720"instalarla inténtelo en la página web GlobalSat : http://www.raphael-mack.de/"
     6721"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
     6722
     6723#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
     6724#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
     6725msgid "Globalsat Import"
     6726msgstr "Importar Globalsat"
     6727
     6728#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
     6729msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
     6730msgstr "Importar datos del Globalsat Datalogger DG100 en la capa gpx"
     6731
     6732#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
     6733msgid "Import"
     6734msgstr "Importar"
     6735
     6736#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     6737msgid "Simplify Way"
     6738msgstr "Simplificar vía"
     6739
     6740#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     6741msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     6742msgstr "Eliminar nodos innecesarios de una vía."
     6743
     6744#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
     6745msgid ""
     6746"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
     6747"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
     6748"Are you really sure to continue?"
     6749msgstr ""
     6750"La(s) vía(s) seleccionadas tienen nodos fuera del área descargada.\n"
     6751"Esto puede acabar con nodos borrados accidentalmente.\n"
     6752"¿Está seguro de continuar?"
     6753
     6754#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
     6755msgid "Please abort if you are not sure"
     6756msgstr "Por favor, abortar si usted no está seguro"
     6757
     6758#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
     6759msgid "Please select at least one way to simplify."
     6760msgstr "Por favor, seleccione al menos una para simplificar."
     6761
     6762#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
     6763#, java-format
     6764msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
     6765msgid_plural ""
     6766"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     6767msgstr[0] ""
     6768"La selección contiene {0} vía. ¿Está seguro que quiere simplificarla?"
     6769msgstr[1] ""
     6770"La selección contiene {0} vías. ¿Está seguro que quiere simplificarlas todas?"
     6771
     6772#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
     6773msgid "Are you sure?"
     6774msgstr "¿Está usted seguro?"
     6775
     6776#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
     6777#, java-format
     6778msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
     6779msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     6780msgstr[0] "Vía simplificada (eliminado {0} nodo)"
     6781msgstr[1] "Vía simplificada (eliminados {0} nodos)"
     6782
     6783#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     6784msgid "No image"
     6785msgstr "Ninguna imagen"
     6786
     6787#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     6788#, java-format
     6789msgid "Loading {0}"
     6790msgstr "Cargando {0}"
     6791
     6792#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     6793#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     6794#, java-format
     6795msgid "Error on file {0}"
     6796msgstr "Error en archivo {0}"
     6797
     6798#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
     6799msgid "Open images with AgPifoJ..."
     6800msgstr "abrir imágenes con AgPifoJ..."
     6801
     6802#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     6803msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     6804msgstr "Extrayendo localizaciones GPS del EXIF"
     6805
     6806#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
     6807msgid "Starting directory scan"
     6808msgstr "Iniciando escaneo del directorio"
     6809
     6810#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
     6811msgid "One of the selected files was null !!!"
     6812msgstr "¡¡Uno de los archivos seleccionados era nulo!!"
     6813
     6814#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
     6815msgid "Read photos..."
     6816msgstr "Leyendo fotos..."
     6817
     6818#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
     6819#, java-format
     6820msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
     6821msgstr ""
     6822
     6823#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
     6824#, java-format
     6825msgid "Scanning directory {0}"
     6826msgstr "Escaneando directorio {0}"
     6827
     6828#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
     6829#, java-format
     6830msgid "Found null file in directory {0}\n"
     6831msgstr "Encontrado archivo nulo en el directorio {0}\n"
     6832
     6833#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
     6834#, java-format
     6835msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
     6836msgstr "Error mientras se obtenían archivos del directorio {0}\n"
     6837
     6838#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
     6839msgid "Correlate to GPX"
     6840msgstr "Correlacionar con GPX"
     6841
     6842#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
     6843#, java-format
     6844msgid "{0} were found to be gps tagged."
     6845msgstr ""
     6846
     6847#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     6848msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     6849msgstr "AgPifoJ - Fotos geoetiquetadas"
     6850
     6851#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     6852msgid "Display geotagged photos"
     6853msgstr "Mostrar fotos geoetiquetadas"
     6854
     6855#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
     6856msgid "Remove photo from layer"
     6857msgstr "Eliminar foto de la capa"
     6858
     6859#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
     6860msgid "Center view"
     6861msgstr "Centrar vista"
     6862
     6863#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
     6864msgid "Zoom best fit and 1:1"
     6865msgstr "Zoom a mejor ajuste y 1:1"
     6866
     6867#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
     6868#, java-format
     6869msgid ""
     6870"\n"
     6871"Altitude: {0} m"
     6872msgstr ""
     6873"\n"
     6874"Altitud: {0} m"
     6875
     6876#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
     6877#, java-format
     6878msgid ""
     6879"\n"
     6880"{0} km/h"
     6881msgstr ""
     6882"\n"
     6883"{0} km/h"
     6884
     6885#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     6886#, java-format
     6887msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     6888msgstr "El archivo {0} ya está cargado con el nombre \"{1}\""
     6889
     6890#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     6891msgid ""
     6892"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     6893"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     6894"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     6895msgstr ""
     6896"<html>Tome una foto de su receptor GPS mientras muestra la hora exacta."
     6897"<br>Exponga esa foto aquí.<br>Y luego, simplemente tome la hora que usted "
     6898"lee en la foto y seleccione una zona horaria<hr></html>"
     6899
     6900#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     6901msgid "Photo time (from exif):"
     6902msgstr "Hora de la foto (desde exif)"
     6903
     6904#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     6905msgid "Gps time (read from the above photo): "
     6906msgstr "Hora del Gps (leída desde la foto tomada): "
     6907
     6908#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     6909msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     6910msgstr " [dd/mm/aaaa hh:mm:ss]"
     6911
     6912#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     6913msgid "I'm in the timezone of: "
     6914msgstr "Yo estoy en la zona horaria de: "
     6915
     6916#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     6917#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
     6918msgid "No date"
     6919msgstr "Sin fecha"
     6920
     6921#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     6922msgid "Open an other photo"
     6923msgstr "Abrir otra foto"
     6924
     6925#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
     6926msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     6927msgstr "sincronizar el tiempo de una foto con el receptor GPS"
     6928
     6929#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
     6930msgid ""
     6931"Error while parsing the date.\n"
     6932"Please use the requested format"
     6933msgstr ""
     6934"Error al analizar la fecha.\n"
     6935"Por favor, utilice el formato requerido."
     6936
     6937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
     6938msgid "Invalid date"
     6939msgstr "Fecha no válida"
     6940
     6941#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
     6942msgid "<No GPX track loaded yet>"
     6943msgstr "<La traza GPX no está cargada aún>"
     6944
     6945#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
     6946msgid "GPX track: "
     6947msgstr "Traza GPX: "
     6948
     6949#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
     6950msgid "Open another GPX trace"
     6951msgstr "Abrir otra traza gpx"
     6952
     6953#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
     6954msgid "Timezone: "
     6955msgstr "Zona horaria: "
     6956
     6957#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
     6958msgid "Offset:"
     6959msgstr "Ajuste:"
     6960
     6961#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
     6962msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     6963msgstr ""
     6964"<html>No puedo tomar una imagen de mi receptor GPS <br>¿Puede ayudarme?</"
     6965"html>"
     6966
     6967#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
     6968msgid "Update position for: "
     6969msgstr "Actualizar posición para: "
     6970
     6971#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     6972msgid "All images"
     6973msgstr "Todas las imágenes"
     6974
     6975#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
     6976msgid "Images with no exif position"
     6977msgstr "Imágenes sin la posición exif"
     6978
     6979#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
     6980msgid "Not yet tagged images"
     6981msgstr "Fotos no etiquetadas todavía"
     6982
     6983#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
     6984msgid "Correlate images with GPX track"
     6985msgstr "Correlacionar las imágenes con la traza GPX"
     6986
     6987#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
     6988msgid "You should select a GPX track"
     6989msgstr "Debe seleccionar una traza GPX"
     6990
     6991#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     6992msgid "No selected GPX track"
     6993msgstr "No se ha seleccionado una traza GPX"
     6994
     6995#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
     6996#, java-format
     6997msgid ""
     6998"Error while parsing timezone.\n"
     6999"Expected format: {0}"
     7000msgstr ""
     7001"Error al analizar la zona horaria.\n"
     7002"Formato esperado: {0}"
     7003
     7004#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     7005msgid "Invalid timezone"
     7006msgstr "Zona horaria no válida"
     7007
     7008#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
     7009#, java-format
     7010msgid ""
     7011"Error while parsing offset.\n"
     7012"Expected format: {0}"
     7013msgstr ""
     7014
     7015#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
     7016msgid "Invalid offset"
     7017msgstr "Desplazamiento inválido"
     7018
     7019#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
     7020#, java-format
     7021msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     7022msgstr "Encontradas {0} coincidencias de {1} en la traza GPX {2}"
     7023
     7024#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
     7025msgid "GPX Track loaded"
     7026msgstr "Traza GPX cargada"
     7027
     7028#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     7029#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
     7030msgid "Upload Traces"
     7031msgstr "Subir trazas"
     7032
     7033#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     7034msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
     7035msgstr "Trazas subidas a openstreetmap.org"
     7036
     7037#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
     7038msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
     7039msgstr "No hay ninguna capa gpx seleccionada. No se puede subir la traza."
     7040
     7041#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     7042msgid "Use"
     7043msgstr "Uso"
     7044
     7045#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     7046msgid "Please select a scheme to use."
     7047msgstr "Por favor, seleccione un esquema para ser utilizado"
     7048
     7049#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
     7050msgid "Color Scheme"
     7051msgstr "Esquema de color"
     7052
     7053#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
     7054msgid "Please select the scheme to delete."
     7055msgstr "Por favor, seleccione el esquema que quiere eliminar"
     7056
     7057#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
     7058msgid "Use the selected scheme from the list."
     7059msgstr "Utilizar el esquema seleccionado de la lista"
     7060
     7061#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
     7062msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     7063msgstr "Utilizar los colores actuales como un nuevo esquema de color."
     7064
     7065#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
     7066msgid "Delete the selected scheme from the list."
     7067msgstr "Eliminar el esquema seleccionado de la lista"
     7068
     7069#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     7070msgid "Color Schemes"
     7071msgstr "Esquemas de color"
     7072
     7073#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
     7074msgid "User"
     7075msgstr "Usuario"
     7076
     7077#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
     7078#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
     7079msgid "Show Author Panel"
     7080msgstr "Mostrar Panel de Autor"
     7081
     7082#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
     7083msgid "Open User Page"
     7084msgstr "Abrir página de usuario"
     7085
     7086#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
     7087msgid "Open User Page in browser"
     7088msgstr "Abrir página de usuario en el navegador"
     7089
     7090#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
     7091msgid "Select User's Data"
     7092msgstr "Seleccionar los datos del usuario"
     7093
     7094#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
     7095msgid "Replaces Selection with Users data"
     7096msgstr ""
     7097
     7098#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
     7099msgid "Please select some data"
     7100msgstr "Profavor, seleccione algunos datos"
     7101
     7102#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
     7103msgid "Please choose a user using the author panel"
     7104msgstr "Por favor elija aljgún usuario en el panel de autor"
     7105
     7106#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
     7107msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
     7108msgstr "Lo siento, no funciona con usuario anónimos"
     7109
     7110#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     7111msgid "Version"
     7112msgstr "Versión"
     7113
     7114#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
     7115msgid "Add Site"
     7116msgstr "Añadir sitio"
     7117
     7118#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
     7119msgid "Update Site URL"
     7120msgstr "URL base del servidor"
     7121
     7122#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     7123msgid "Invalid URL"
     7124msgstr "URL no válida"
     7125
     7126#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     7127msgid "Delete Site(s)"
     7128msgstr "Eliminar sitio(s)"
     7129
     7130#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     7131msgid "Please select the site to delete."
     7132msgstr "Por favor, seleccione un sitio para eliminar"
     7133
     7134#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
     7135msgid "Check Site(s)"
     7136msgstr "Comprobar sitio(s)"
     7137
     7138#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
     7139msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     7140msgstr "Por favor, seleccione el sitio(s) para comprobar actualizaciones"
     7141
     7142#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
     7143msgid "Add a new plugin site."
     7144msgstr "Añadir un nuevo sitio de componentes"
     7145
     7146#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     7147msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     7148msgstr "Eliminar el sitio(s) seleccionado de la lista."
     7149
     7150#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     7151msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     7152msgstr ""
     7153"Revisar el sitio(s) seleccionado para los nuevos componentes o "
     7154"actualizaciones."
     7155
     7156#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
     7157msgid "Update Sites"
     7158msgstr "Actualizar sitios"
     7159
     7160#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     7161msgid "Install"
     7162msgstr "Instalar"
     7163
     7164#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
     7165msgid "Osmarender"
     7166msgstr "Osmarender"
     7167
     7168#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
     7169msgid ""
     7170"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     7171"the preferences."
     7172msgstr ""
     7173"Firefox no encontrado. Por favor, fije la ruta al ejecutable firefox en la "
     7174"pestaña Configuraciones del Mapa del menú Preferencias."
     7175
     7176#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
     7177msgid "osmarender options"
     7178msgstr "Opciones de osmarender"
     7179
     7180#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
     7181msgid "Firefox executable"
     7182msgstr "Ejecutable Firefox"
     7183
     7184#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7185msgid "Rectified Image..."
     7186msgstr "Rectificar la imagen..."
     7187
     7188#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7189msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
     7190msgstr "Descargar imagen rectificada desde Metacarta's Map Rectifier WMS"
     7191
     7192#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     7193msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     7194msgstr "Id de la imagen rectificada de Metacarta"
     7195
     7196#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
     7197#, java-format
     7198msgid "rectifier id={0}"
     7199msgstr ""
     7200
     7201#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
     7202msgid "WMS"
     7203msgstr "WMS"
     7204
     7205#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     7206#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
     7207msgid "Blank Layer"
     7208msgstr "Capa en blanco"
     7209
     7210#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     7211msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     7212msgstr "Abrir una capa WMS en blanco para cargar datos desde un archivo"
    54607213
    54617214#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
     
    54987251msgstr "Por favor, seleccione una fila para copiar"
    54997252
    5500 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5501 msgid "Rectified Image..."
    5502 msgstr "Rectificar la imagen..."
    5503 
    5504 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5505 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
    5506 msgstr "Descargar imagen rectificada desde Metacarta's Map Rectifier WMS"
    5507 
    5508 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    5509 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    5510 msgstr "Id de la imagen rectificada de Metacarta"
    5511 
    5512 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
    5513 #, java-format
    5514 msgid "rectifier id={0}"
    5515 msgstr ""
     7253#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     7254#, java-format
     7255msgid "Download WMS tile from {0}"
     7256msgstr "Descargar tesela WMS desde {0}"
    55167257
    55177258#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
     
    55197260msgstr "Descarga automática"
    55207261
    5521 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
    5522 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    5523 msgid "Blank Layer"
    5524 msgstr "Capa en blanco"
    5525 
    55267262#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
    55277263#, java-format
     
    55707306msgstr "Error al leer el archivo"
    55717307
    5572 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    5573 #, java-format
    5574 msgid "Download WMS tile from {0}"
    5575 msgstr "Descargar tesela WMS desde {0}"
    5576 
    5577 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
    5578 msgid "WMS"
    5579 msgstr "WMS"
    5580 
    5581 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    5582 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    5583 msgstr "Abrir una capa WMS en blanco para cargar datos desde un archivo"
     7308#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
     7309msgid "Exception occurred"
     7310msgstr "Ocurrió una excepción"
    55847311
    55857312#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     
    55907317msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    55917318msgstr "Ajustar la posición de la capa WMS"
    5592 
    5593 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
    5594 msgid "Exception occurred"
    5595 msgstr "Ocurrió una excepción"
    55967319
    55977320#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    56347357msgstr "Ayuda del componente WMS"
    56357358
    5636 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    5637 msgid "Navigate"
    5638 msgstr "Navegar"
     7359#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
     7360msgid "Grid origin location"
     7361msgstr "Localización del origen de la rejilla"
     7362
     7363#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
     7364msgid "Grid rotation"
     7365msgstr "Rotación de la malla"
     7366
     7367#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     7368msgid "World"
     7369msgstr "Mundo"
     7370
     7371#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
     7372msgid "Grid layout"
     7373msgstr "Diseño de rejilla"
     7374
     7375#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
     7376msgid "Grid layer:"
     7377msgstr "Capa de rejilla"
     7378
     7379#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7380msgid "Navigator"
     7381msgstr "Navegador"
     7382
     7383#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7384msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
     7385msgstr ""
     7386"Establecer punto de salida y de llegada para enrutamiento. Usar el botón "
     7387"central del ratón para reiniciar."
    56397388
    56407389#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     
    56477396msgstr "Restaurar gráfico"
    56487397
    5649 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    5650 msgid "Navigator"
    5651 msgstr "Navegador"
    5652 
    5653 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    5654 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
    5655 msgstr ""
    5656 "Establecer punto de salida y de llegada para enrutamiento. Usar el botón "
    5657 "central del ratón para reiniciar."
    5658 
    5659 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
    5660 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
    5661 msgid "Open waypoints file"
    5662 msgstr "Abrir archivo de nodos de vía"
    5663 
    5664 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
    5665 msgid "Open a waypoints file."
    5666 msgstr "Abrir un archivo de waypoints."
    5667 
    5668 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
    5669 #, java-format
    5670 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
    5671 msgstr "Error en los datos: el valor lat \"{0} esta fuera del límite"
    5672 
    5673 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
    5674 #, java-format
    5675 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
    5676 msgstr "Error en los datos: el valor lon \"{0} esta fuera del límite"
    5677 
    5678 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5679 msgid "Simplify Way"
    5680 msgstr "Simplificar vía"
    5681 
    5682 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5683 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    5684 msgstr "Eliminar nodos innecesarios de una vía."
    5685 
    5686 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
    5687 msgid ""
    5688 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
    5689 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
    5690 "Are you really sure to continue?"
    5691 msgstr ""
    5692 "La(s) vía(s) seleccionadas tienen nodos fuera del área descargada.\n"
    5693 "Esto puede acabar con nodos borrados accidentalmente.\n"
    5694 "¿Está seguro de continuar?"
    5695 
    5696 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
    5697 msgid "Please abort if you are not sure"
    5698 msgstr "Por favor, abortar si usted no está seguro"
    5699 
    5700 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
    5701 msgid "Please select at least one way to simplify."
    5702 msgstr "Por favor, seleccione al menos una para simplificar."
    5703 
    5704 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
    5705 #, java-format
    5706 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
    5707 msgid_plural ""
    5708 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    5709 msgstr[0] ""
    5710 "La selección contiene {0} vía. ¿Está seguro que quiere simplificarla?"
    5711 msgstr[1] ""
    5712 "La selección contiene {0} vías. ¿Está seguro que quiere simplificarlas todas?"
    5713 
    5714 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
    5715 msgid "Are you sure?"
    5716 msgstr "¿Está usted seguro?"
    5717 
    5718 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
    5719 #, java-format
    5720 msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
    5721 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    5722 msgstr[0] "Vía simplificada (eliminado {0} nodo)"
    5723 msgstr[1] "Vía simplificada (eliminados {0} nodos)"
    5724 
    5725 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    5726 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    5727 msgstr "El componente SurveyorPlugin depende del componente LiveGpsPlugin!"
    5728 
    5729 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    5730 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    5731 msgstr "Componente LiveGps no encontrado. Por favor, instálelo y actívalo"
    5732 
    5733 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
    5734 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    5735 msgstr "El Componente Surveyor está desactivado por el momento"
    5736 
    5737 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
    5738 msgid "SurveyorPlugin"
    5739 msgstr "Componente Surveyor"
    5740 
    5741 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
    5742 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
    5743 msgstr ""
    5744 "¡El componente surveyor requiere tener instalado LiveGPS pero este no ha "
    5745 "sido encontrado!"
    5746 
    5747 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
    5748 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
    5749 msgid "Way: "
    5750 msgstr "Vía: "
    5751 
    5752 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    5753 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    5754 msgstr "Combinación de teclas duplicada '{0}' - ¡Se ignorará el botón!"
    5755 
    5756 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    5757 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    5758 #, java-format
    5759 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    5760 msgstr "Error mientras se exportaba {0}: {1}"
    5761 
    5762 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    5763 msgid "start"
    5764 msgstr "comenzar"
    5765 
    5766 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    5767 msgid "end"
    5768 msgstr "fin"
    5769 
    5770 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    5771 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    5772 msgid "Surveyor..."
    5773 msgstr ""
    5774 
    5775 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    5776 msgid "Open surveyor tool."
    5777 msgstr "Abrir herramienta surveyor"
    5778 
    5779 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
    5780 msgid "Surveyor"
    5781 msgstr "Agrimensor"
    5782 
    5783 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    5784 #, java-format
    5785 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    5786 msgstr ""
    5787 
    5788 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
    5789 #, java-format
    5790 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    5791 msgstr "Error en el análisis sintáctico {0}: {1}"
    5792 
    5793 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5794 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    5795 msgid "AutoSave LiveData"
    5796 msgstr "Autograbar LiveData"
    5797 
    5798 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5799 msgid "Save captured data to file every minute."
    5800 msgstr "Grabar datos capturados cada minuto."
    5801 
    5802 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
    5803 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
    5804 msgstr "No se ha podido crear nuevos avisos de errores. Resultado: {0}"
    5805 
    5806 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
    5807 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
    5808 msgstr ""
    5809 
    5810 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
    5811 msgid "OpenStreetBugs download loop"
    5812 msgstr "Bucle de descarga de OpenStreetBugs"
    5813 
    5814 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
    5815 msgid ""
    5816 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
    5817 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
    5818 msgstr ""
    5819 "<html>La selección contiene algunos datos de OpenStreetBugs.<br>No debería "
    5820 "subirlos. ¿Quizá ha seleccionado la capa incorrecta?"
    5821 
    5822 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
    5823 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
    5824 msgid "Warning"
    5825 msgstr "Advertencia"
    5826 
    5827 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
    5828 msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
    5829 msgstr "Mostar cuestiones de OpenStreetBug"
    5830 
    5831 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
    5832 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    5833 msgid "Open OpenStreetBugs"
    5834 msgstr "Abrir OpenStreetBugs"
    5835 
    5836 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
    5837 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
    5838 msgstr "Abre la ventana de OpenStreetBugs y activa la descarga automática"
    5839 
    5840 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
    5841 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
    5842 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
    5843 msgid "Refresh"
    5844 msgstr "Actualizar"
    5845 
    5846 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
    5847 msgid ""
    5848 "The visible area is either too small or too big to download data from "
    5849 "OpenStreetBugs"
    5850 msgstr ""
    5851 "El área visible es demasiado pequeña o demasiado grande para descargar los "
    5852 "datos desde OpenStreetBugs"
    5853 
    5854 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
    5855 msgid "Add a comment"
    5856 msgstr "Añadir un comentario"
    5857 
    5858 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
    5859 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
    5860 msgid "Please enter a user name"
    5861 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario"
    5862 
    5863 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
    5864 msgid "NoName"
    5865 msgstr "Sin nombre"
    5866 
    5867 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
    5868 msgid "Enter your comment"
    5869 msgstr "Introduce tu comentario"
    5870 
    5871 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
    5872 msgid "Mark as done"
    5873 msgstr "Marcar como hecho"
    5874 
    5875 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
    5876 msgid "Really mark this issue as ''done''?"
    5877 msgstr "¿Está seguro que quiere marcar esta cuestión como \"hecha\"?"
    5878 
    5879 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
    5880 msgid "Really close?"
    5881 msgstr "¿Está seguro que desea cerrar?"
    5882 
    5883 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
    5884 msgid "Unknown issue state"
    5885 msgstr "Estado de la cuestión desconocida"
    5886 
    5887 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
    5888 msgid "New issue"
    5889 msgstr "Nueva cuestión"
    5890 
    5891 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
    5892 msgid "Describe the problem precisely"
    5893 msgstr "Describa el problema con precisión"
    5894 
    5895 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
    5896 msgid "Create issue"
    5897 msgstr "Crear cuestión"
    5898 
    5899 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    5900 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    5901 msgstr "Extrayendo localizaciones GPS del EXIF"
    5902 
    5903 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
    5904 msgid "Starting directory scan"
    5905 msgstr "Iniciando escaneo del directorio"
    5906 
    5907 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
    5908 msgid "One of the selected files was null !!!"
    5909 msgstr "¡¡Uno de los archivos seleccionados era nulo!!"
    5910 
    5911 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
    5912 msgid "Read photos..."
    5913 msgstr "Leyendo fotos..."
    5914 
    5915 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
    5916 #, java-format
    5917 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
    5918 msgstr ""
    5919 
    5920 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
    5921 #, java-format
    5922 msgid "Scanning directory {0}"
    5923 msgstr "Escaneando directorio {0}"
    5924 
    5925 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
    5926 #, java-format
    5927 msgid "Found null file in directory {0}\n"
    5928 msgstr "Encontrado archivo nulo en el directorio {0}\n"
    5929 
    5930 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
    5931 #, java-format
    5932 msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
    5933 msgstr "Error mientras se obtenían archivos del directorio {0}\n"
    5934 
    5935 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
    5936 msgid "Correlate to GPX"
    5937 msgstr "Correlacionar con GPX"
    5938 
    5939 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
    5940 #, java-format
    5941 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    5942 msgstr ""
    5943 
    5944 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    5945 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    5946 msgstr "AgPifoJ - Fotos geoetiquetadas"
    5947 
    5948 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    5949 msgid "Display geotagged photos"
    5950 msgstr "Mostrar fotos geoetiquetadas"
    5951 
    5952 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
    5953 msgid "Remove photo from layer"
    5954 msgstr "Eliminar foto de la capa"
    5955 
    5956 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
    5957 msgid "Center view"
    5958 msgstr "Centrar vista"
    5959 
    5960 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
    5961 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    5962 msgstr "Zoom a mejor ajuste y 1:1"
    5963 
    5964 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
    5965 #, java-format
    5966 msgid ""
    5967 "\n"
    5968 "Altitude: {0} m"
    5969 msgstr ""
    5970 "\n"
    5971 "Altitud: {0} m"
    5972 
    5973 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
    5974 #, java-format
    5975 msgid ""
    5976 "\n"
    5977 "{0} km/h"
    5978 msgstr ""
    5979 "\n"
    5980 "{0} km/h"
    5981 
    5982 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    5983 msgid "No image"
    5984 msgstr "Ninguna imagen"
    5985 
    5986 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    5987 #, java-format
    5988 msgid "Loading {0}"
    5989 msgstr "Cargando {0}"
    5990 
    5991 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    5992 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    5993 #, java-format
    5994 msgid "Error on file {0}"
    5995 msgstr "Error en archivo {0}"
    5996 
    5997 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    5998 #, java-format
    5999 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    6000 msgstr "El archivo {0} ya está cargado con el nombre \"{1}\""
    6001 
    6002 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    6003 msgid ""
    6004 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    6005 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    6006 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    6007 msgstr ""
    6008 "<html>Tome una foto de su receptor GPS mientras muestra la hora exacta."
    6009 "<br>Exponga esa foto aquí.<br>Y luego, simplemente tome la hora que usted "
    6010 "lee en la foto y seleccione una zona horaria<hr></html>"
    6011 
    6012 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    6013 msgid "Photo time (from exif):"
    6014 msgstr "Hora de la foto (desde exif)"
    6015 
    6016 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    6017 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    6018 msgstr "Hora del Gps (leída desde la foto tomada): "
    6019 
    6020 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    6021 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    6022 msgstr " [dd/mm/aaaa hh:mm:ss]"
    6023 
    6024 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    6025 msgid "I'm in the timezone of: "
    6026 msgstr "Yo estoy en la zona horaria de: "
    6027 
    6028 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    6029 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
    6030 msgid "No date"
    6031 msgstr "Sin fecha"
    6032 
    6033 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    6034 msgid "Open an other photo"
    6035 msgstr "Abrir otra foto"
    6036 
    6037 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
    6038 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    6039 msgstr "sincronizar el tiempo de una foto con el receptor GPS"
    6040 
    6041 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
    6042 msgid ""
    6043 "Error while parsing the date.\n"
    6044 "Please use the requested format"
    6045 msgstr ""
    6046 "Error al analizar la fecha.\n"
    6047 "Por favor, utilice el formato requerido."
    6048 
    6049 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
    6050 msgid "Invalid date"
    6051 msgstr "Fecha no válida"
    6052 
    6053 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
    6054 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    6055 msgstr "<La traza GPX no está cargada aún>"
    6056 
    6057 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
    6058 msgid "GPX track: "
    6059 msgstr "Traza GPX: "
    6060 
    6061 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
    6062 msgid "Open another GPX trace"
    6063 msgstr "Abrir otra traza gpx"
    6064 
    6065 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
    6066 msgid "Timezone: "
    6067 msgstr "Zona horaria: "
    6068 
    6069 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
    6070 msgid "Offset:"
    6071 msgstr "Ajuste:"
    6072 
    6073 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
    6074 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    6075 msgstr ""
    6076 "<html>No puedo tomar una imagen de mi receptor GPS <br>¿Puede ayudarme?</"
    6077 "html>"
    6078 
    6079 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
    6080 msgid "Update position for: "
    6081 msgstr "Actualizar posición para: "
    6082 
    6083 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    6084 msgid "All images"
    6085 msgstr "Todas las imágenes"
    6086 
    6087 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
    6088 msgid "Images with no exif position"
    6089 msgstr "Imágenes sin la posición exif"
    6090 
    6091 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
    6092 msgid "Not yet tagged images"
    6093 msgstr "Fotos no etiquetadas todavía"
    6094 
    6095 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
    6096 msgid "Correlate images with GPX track"
    6097 msgstr "Correlacionar las imágenes con la traza GPX"
    6098 
    6099 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
    6100 msgid "You should select a GPX track"
    6101 msgstr "Debe seleccionar una traza GPX"
    6102 
    6103 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    6104 msgid "No selected GPX track"
    6105 msgstr "No se ha seleccionado una traza GPX"
    6106 
    6107 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
    6108 #, java-format
    6109 msgid ""
    6110 "Error while parsing timezone.\n"
    6111 "Expected format: {0}"
    6112 msgstr ""
    6113 "Error al analizar la zona horaria.\n"
    6114 "Formato esperado: {0}"
    6115 
    6116 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    6117 msgid "Invalid timezone"
    6118 msgstr "Zona horaria no válida"
    6119 
    6120 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
    6121 #, java-format
    6122 msgid ""
    6123 "Error while parsing offset.\n"
    6124 "Expected format: {0}"
    6125 msgstr ""
    6126 
    6127 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
    6128 msgid "Invalid offset"
    6129 msgstr "Desplazamiento inválido"
    6130 
    6131 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
    6132 #, java-format
    6133 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    6134 msgstr "Encontradas {0} coincidencias de {1} en la traza GPX {2}"
    6135 
    6136 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
    6137 msgid "GPX Track loaded"
    6138 msgstr "Traza GPX cargada"
    6139 
    6140 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
    6141 msgid "Open images with AgPifoJ..."
    6142 msgstr "abrir imágenes con AgPifoJ..."
    6143 
    6144 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
    6145 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    6146 msgid "Open Visible..."
    6147 msgstr "Abrir visible..."
    6148 
    6149 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
    6150 msgid "Open only files that are visible in current view."
    6151 msgstr "Abrir solo archivos que sean visibles en la vista actual."
    6152 
    6153 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
    6154 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    6155 msgstr "No hay una vista abierta - No se pueden determinar los límites!"
    6156 
    6157 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
    6158 msgid "Direction index '{0}' not found"
    6159 msgstr "No se encuentra la dirección indexada '{0}'"
    6160 
    6161 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
    6162 msgid "The starting location was not within the bbox"
    6163 msgstr "La localización inicial no está dentro de la bbox"
    6164 
    6165 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
    6166 msgid "Looking for shoreline..."
    6167 msgstr "Buscando línea de costa..."
    6168 
    6169 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
    6170 #, java-format
    6171 msgid "{0} nodes so far..."
    6172 msgstr "{0} nodos hasta el momento..."
    6173 
    6174 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
    6175 msgid "Downloading image tile..."
    6176 msgstr "Descargando tesela de la imagen..."
    6177 
    6178 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
    6179 msgid "Could not acquire image"
    6180 msgstr "No se a podido adquirir la imagen"
    6181 
    6182 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
    6183 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    6184 msgid "Lake Walker"
    6185 msgstr "Lake Walker"
    6186 
    6187 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6188 msgid "east"
    6189 msgstr "este"
    6190 
    6191 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6192 msgid "northeast"
    6193 msgstr "noreste"
    6194 
    6195 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6196 msgid "north"
    6197 msgstr "norte"
    6198 
    6199 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6200 msgid "northwest"
    6201 msgstr "noroeste"
    6202 
    6203 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6204 msgid "west"
    6205 msgstr "oeste"
    6206 
    6207 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6208 msgid "southwest"
    6209 msgstr "suroeste"
    6210 
    6211 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6212 msgid "south"
    6213 msgstr "sur"
    6214 
    6215 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6216 msgid "southeast"
    6217 msgstr "sureste"
    6218 
    6219 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6220 #: trans_style.java:797 trans_style.java:814 trans_style.java:830
    6221 #: trans_style.java:2947 trans_style.java:2955
    6222 msgid "water"
    6223 msgstr "lámina de agua"
    6224 
    6225 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6226 msgid "coastline"
    6227 msgstr "línea de costa"
    6228 
    6229 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6230 msgid "land"
    6231 msgstr "tierra"
    6232 
    6233 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6234 msgid "none"
    6235 msgstr "ninguno"
    6236 
    6237 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    6238 msgid "Maximum number of segments per way"
    6239 msgstr "Máximo número de sergmento por vía"
    6240 
    6241 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    6242 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    6243 msgstr "Máximo nudo de nodos en un trazo inicial"
    6244 
    6245 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    6246 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    6247 msgstr "Valor máximo de gris par aque cuente como agua (0-255)"
    6248 
    6249 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    6250 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    6251 msgstr "Precisión de simplificación de línea (grados)"
    6252 
    6253 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    6254 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    6255 msgstr "Resolución de las teselas del Landsat (píxeles por grado)"
    6256 
    6257 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    6258 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    6259 msgstr "Tamaño de las teselas del Landsat (píxeles)"
    6260 
    6261 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    6262 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    6263 msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Este (grados)"
    6264 
    6265 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    6266 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    6267 msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Norte (grados)"
    6268 
    6269 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    6270 msgid "Direction to search for land"
    6271 msgstr ""
    6272 
    6273 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    6274 msgid "Tag ways as"
    6275 msgstr "Etiquetar vías como"
    6276 
    6277 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
    6278 msgid "WMS Layer"
    6279 msgstr "Capa WMS"
    6280 
    6281 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    6282 msgid "Maximum cache size (MB)"
    6283 msgstr "Tamaño máximo del caché (Mb)"
    6284 
    6285 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    6286 msgid "Maximum cache age (days)"
    6287 msgstr "Antigüedad máxima del caché (días)"
    6288 
    6289 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    6290 msgid "Source text"
    6291 msgstr "Texto sobre la fuente"
    6292 
    6293 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    6294 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    6295 msgstr ""
    6296 "Máximo numero de segmentos permitidos en cada vía generada. Por Defecto 250."
    6297 
    6298 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    6299 msgid ""
    6300 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    6301 "lines). Default 50000."
    6302 msgstr ""
    6303 "Máximo número de nodos generables antes de la simplificación de la línea. "
    6304 "Por defecto 50000."
    6305 
    6306 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    6307 msgid ""
    6308 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    6309 "in the range 0-255. Default 90."
    6310 msgstr ""
    6311 "Máximo valor de gris para ser aceptado como agua (basado en datos Landsat IR-"
    6312 "1). Puede estar entre el rango 0-255. Por defecto 90."
    6313 
    6314 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    6315 msgid ""
    6316 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    6317 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    6318 msgstr ""
    6319 "Precisión en la simplificación de linea Douglas-Peucker, medido en grados. "
    6320 "<br>Con  valores más bajos se dan más nodos y las líneas son más precisa. "
    6321 "0,0003 por defecto."
    6322 
    6323 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    6324 msgid ""
    6325 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    6326 msgstr ""
    6327 "Resolución de las teselas Landsat, medido en píxeles por grado. Por defecto "
    6328 "4000."
    6329 
    6330 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
    6331 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    6332 msgstr "Tamaño de una tesela Landsat, medido  en píxeles. Por defecto 2000."
    6333 
    6334 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    6335 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    6336 msgstr ""
    6337 
    6338 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    6339 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    6340 msgstr ""
    6341 
    6342 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
    6343 msgid "Direction to search for land. Default east."
    6344 msgstr ""
    6345 
    6346 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
    6347 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    6348 msgstr "Etiquetar vías como agua, costa, tierra o nada. Por defecto es agua."
    6349 
    6350 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
    6351 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    6352 msgstr "Capa de WMS desde la que trazar. Por defecto IR1."
    6353 
    6354 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
    6355 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    6356 msgstr "Tamaño máximo de cada directorio cache in bytes. Por defecto 300 MB."
    6357 
    6358 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
    6359 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    6360 msgstr ""
    6361 "Edad máxima en días de cada archivo en caché. El valor por defecto es 100"
    6362 
    6363 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    6364 msgid "Data source text. Default is Landsat."
    6365 msgstr "Texto sobre la fuente de datos. Por defecto es Landsat."
    6366 
    6367 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
    6368 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
    6369 msgstr ""
    6370 "Un componente para localizar las láminas de agua en las imágenes Landsat."
    6371 
    6372 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
    6373 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    6374 msgstr "Preferecnias de Lakewalker Plugin"
    6375 
    6376 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
    6377 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
    6378 msgid "Lakewalker trace"
    6379 msgstr "Traza Lakewalker"
    6380 
    6381 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
    6382 msgid "Lake Walker."
    6383 msgstr "Lake Walker."
    6384 
    6385 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
    6386 #, java-format
    6387 msgid "Error creating cache directory: {0}"
    6388 msgstr "Error al crear directorio caché: {0}"
    6389 
    6390 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
    6391 msgid "Tracing"
    6392 msgstr "Calco"
    6393 
    6394 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
    6395 msgid "checking cache..."
    6396 msgstr "Examinando cache..."
    6397 
    6398 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
    6399 msgid "Running vertex reduction..."
    6400 msgstr "Corriendo reducción de vértices..."
    6401 
    6402 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
    6403 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
    6404 msgstr "Corriendo aproximación Douglas-Peucker..."
    6405 
    6406 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
    6407 msgid "Removing duplicate nodes..."
    6408 msgstr "Eliminando nodos duplicados..."
    6409 
    6410 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    6411 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    6412 msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
    6413 
    6414 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
    6415 msgid "Please enter a search string"
    6416 msgstr "Please, introduzca la cadena de caracteres que desea buscar"
    6417 
    6418 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    6419 msgid "Cannot read place search results from server"
    6420 msgstr "No se pueden leer los resultados de lugares desde el servidor"
    6421 
    6422 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    6423 msgid "Enter a place name to search for:"
    6424 msgstr "Intrduzca un lugar para buscar:"
    6425 
    6426 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
    6427 #: trans_presets.java:2152
    6428 msgid "Places"
    6429 msgstr "Lugares"
    6430 
    6431 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    6432 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
    6433 #: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551
    6434 #: trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569
    6435 #: trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587
    6436 #: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605
    6437 #: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623
    6438 #: trans_presets.java:1629 trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641
    6439 #: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661
    6440 #: trans_presets.java:1667 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679
    6441 #: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697
    6442 #: trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715
    6443 #: trans_presets.java:1721 trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733
    6444 #: trans_presets.java:1739 trans_presets.java:1745
    6445 msgid "type"
    6446 msgstr "tipo"
    6447 
    6448 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
    6449 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    6450 msgid "near"
    6451 msgstr "cerca"
    6452 
    6453 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
    6454 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    6455 msgid "zoom"
    6456 msgstr "zoom"
    6457 
    6458 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
    6459 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    6460 msgid "Tagging Preset Tester"
    6461 msgstr "Test de etiquetas preestablecidas"
    6462 
    6463 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
    6464 msgid ""
    6465 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    6466 msgstr ""
    6467 "Abrir la herramienta de comprobación de etiquetas preestablecidas para "
    6468 "previsualizar los diálogos de etiquetas preestablecidas."
    6469 
    6470 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
    6471 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    6472 msgstr ""
    6473 "Primero debe especificar las fuentes de las etiquetas preestablecidas en las "
    6474 "preferencias."
    6475 
    6476 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
    6477 msgid "Position only"
    6478 msgstr "Solo posición"
    6479 
    6480 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
    6481 msgid "Position, Time, Date, Speed"
    6482 msgstr "Posición, hora, fecha, velocidad"
    6483 
    6484 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
    6485 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
    6486 msgstr "Posición, hora, fecha, velocidad, altitud"
    6487 
    6488 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
    6489 msgid "A By Time"
    6490 msgstr "A Por hora"
    6491 
    6492 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
    6493 msgid "A By Distance"
    6494 msgstr "A Por distancia"
    6495 
    6496 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
    6497 msgid "B By Time"
    6498 msgstr "B Por tiempo"
    6499 
    6500 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
    6501 msgid "B By Distance"
    6502 msgstr "B Por distancia"
    6503 
    6504 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
    6505 msgid "C By Time"
    6506 msgstr "C Por tiempo"
    6507 
    6508 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
    6509 msgid "C By Distance"
    6510 msgstr "C Por distancia"
    6511 
    6512 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
    6513 msgid "Data Logging Format"
    6514 msgstr "Formato de registro de datos"
    6515 
    6516 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
    6517 msgid "Disable data logging if speed falls below"
    6518 msgstr "Deshabilitar el registro de datos si la velocidad cae por debajo"
    6519 
    6520 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
    6521 msgid "Disable data logging if distance falls below"
    6522 msgstr "Deshabilitar el registro de datos si la distancia cae por debajo"
    6523 
    6524 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
    6525 msgid "Unknown logFormat"
    6526 msgstr "Formato log desconocido"
    6527 
    6528 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
    6529 msgid "Port:"
    6530 msgstr "Puerto:"
    6531 
    6532 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
    6533 msgid "refresh the port list"
    6534 msgstr "refrescar la lista de puertos"
    6535 
    6536 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
    6537 msgid "Configure"
    6538 msgstr "Configurar"
    6539 
    6540 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
    6541 msgid "Configure Device"
    6542 msgstr "Configurar dispositivo"
    6543 
    6544 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
    6545 msgid "Connection Error."
    6546 msgstr "Error de conexión."
    6547 
    6548 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
    6549 msgid "configure the connected DG100"
    6550 msgstr "Configurar la conexión DG100"
    6551 
    6552 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
    6553 msgid "delete data after import"
    6554 msgstr "Eliminar los datos después de importarlos"
    6555 
    6556 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
    6557 msgid "Importing data from device."
    6558 msgstr "Importando datos desde el dispositivo."
    6559 
    6560 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
    6561 msgid "Importing data from DG100..."
    6562 msgstr "Importando datos desde DG100..."
    6563 
    6564 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
    6565 msgid "Error deleting data."
    6566 msgstr "Error al eliminar los datos."
    6567 
    6568 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
    6569 #, java-format
    6570 msgid "imported data from {0}"
    6571 msgstr "Datos importados de {0}"
    6572 
    6573 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
    6574 msgid "No data found on device."
    6575 msgstr "No se han encontrado datos en el dispositivo."
    6576 
    6577 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
    6578 msgid "Connection failed."
    6579 msgstr "Conexión fallida."
    6580 
    6581 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
    6582 msgid ""
    6583 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    6584 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    6585 "plugin/"
    6586 msgstr ""
    6587 "No se puede cargar la biblioteca rxtxSerial. Si usted necesita ayuda para "
    6588 "instalarla inténtelo en la página web GlobalSat : http://www.raphael-mack.de/"
    6589 "josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
    6590 
    6591 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
    6592 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    6593 msgid "Globalsat Import"
    6594 msgstr "Importar Globalsat"
    6595 
    6596 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
    6597 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
    6598 msgstr "Importar datos del Globalsat Datalogger DG100 en la capa gpx"
    6599 
    6600 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
    6601 msgid "Import"
    6602 msgstr "Importar"
    6603 
    6604 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    6605 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
    6606 msgstr "El control remoto ha pedido cagar datos desde el API."
    6607 
    6608 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    6609 #, java-format
    6610 msgid "Request details: {0}"
    6611 msgstr "Detalles requeridos: {0}"
    6612 
    6613 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    6614 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
    6615 msgid "Do you want to allow this?"
    6616 msgstr "¿Desea permitir esto?"
    6617 
    6618 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
    6619 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
    6620 msgid "Confirm Remote Control action"
    6621 msgstr "confirmar la acción del control remoto"
    6622 
    6623 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
    6624 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
    6625 msgstr "El control remoto ha pedido importar datos de la siguiente URL:"
    6626 
    6627 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    6628 msgid "load data from API"
    6629 msgstr "carga de datos desde el API"
    6630 
    6631 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    6632 msgid "change the selection"
    6633 msgstr "cambiar la selección"
    6634 
    6635 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    6636 msgid "change the viewport"
    6637 msgstr "modificar vista general"
    6638 
    6639 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    6640 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    6641 msgstr "confirmar todas las acciones manuales de control remoto"
    6642 
    6643 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    6644 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    6645 msgstr ""
    6646 "Un componente que permite a JOSM ser controlado por otras aplicaciones."
    6647 
    6648 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
    6649 #, java-format
    6650 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    6651 msgstr "Version: {0}<br>último cambio {1}"
    6652 
    6653 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    6654 msgid "Remote Control"
    6655 msgstr "Control Remoto"
    6656 
    6657 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    6658 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    6659 msgstr "Ajustes para el componente Control Remoto"
    6660 
    6661 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
    6662 msgid ""
    6663 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    6664 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    6665 "talking to the plugin."
    6666 msgstr ""
    6667 "El complemento Remote Control siempre escuchará el puerto 8111 en localhost. "
    6668 "El puerto no cambia ya que es referenciado por aplicaciones externas para "
    6669 "comunicarse con el complemento."
    6670 
    6671 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    6672 msgid "Permitted actions"
    6673 msgstr "Acciones permitidas"
    6674 
    6675 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:105
    6676 msgid ""
    6677 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    6678 "move mouse.   Select: Click."
    6679 msgstr ""
    6680 "Zoom: Rueda del ratón o doble click. Mover el mapa: mantenga apretado el "
    6681 "botón derecho del ratón y mueva el ratón. Seleccionar: Click"
    6682 
    6683 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:108
    6684 msgid "Slippy map"
    6685 msgstr ""
    6686 
    6687 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
    6688 msgid "Grid origin location"
    6689 msgstr "Localización del origen de la rejilla"
    6690 
    6691 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
    6692 msgid "Grid rotation"
    6693 msgstr "Rotación de la malla"
    6694 
    6695 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    6696 msgid "World"
    6697 msgstr "Mundo"
    6698 
    6699 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
    6700 msgid "Grid layout"
    6701 msgstr "Diseño de rejilla"
    6702 
    6703 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
    6704 msgid "Grid layer:"
    6705 msgstr "Capa de rejilla"
    6706 
    6707 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    6708 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    6709 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    6710 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    6711 msgid "Validation errors"
    6712 msgstr "Validación de errores"
    6713 
    6714 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    6715 msgid "Open the validation window."
    6716 msgstr "Abrir la ventana de validación"
    6717 
    6718 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    6719 msgid "Zoom to problem"
    6720 msgstr "Zoom al problema"
    6721 
    6722 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
    6723 msgid "Validate"
    6724 msgstr "Validar"
    6725 
    6726 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
    6727 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    6728 msgstr "Validar la selección actual o bien los todos los datos."
    6729 
    6730 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    6731 msgid "Fix"
    6732 msgstr "Corregir"
    6733 
    6734 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    6735 msgid "Fix the selected errors."
    6736 msgstr "Corregir los errores seleccionados"
    6737 
    6738 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
    6739 msgid "Ignore"
    6740 msgstr "Ignorar"
    6741 
    6742 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
    6743 msgid "Ignore the selected errors next time."
    6744 msgstr "Ignorar los errores selecionados la próxima vez."
    6745 
    6746 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6747 msgid "Whole group"
    6748 msgstr "Todo el grupo"
    6749 
    6750 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6751 msgid "Single elements"
    6752 msgstr "Solo los elementos"
    6753 
    6754 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6755 msgid "Nothing"
    6756 msgstr "Ninguno"
    6757 
    6758 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
    6759 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    6760 msgstr "¿Ignorar todo el grupo o los elementos individuales?"
    6761 
    6762 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
    6763 msgid "Ignoring elements"
    6764 msgstr "Ignorando elementos"
    6765 
    6766 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
    6767 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    6768 msgstr "Datos con errores. ¿Subirlos de cualquier manera?"
    6769 
    6770 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
    6771 msgid "Crossing ways."
    6772 msgstr "Cruce de vías."
    6773 
    6774 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
    6775 msgid ""
    6776 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    6777 "layer, but are not connected by a node."
    6778 msgstr ""
    6779 "Este test comprueba si dos carreteras, vías de tren o vías acuáticas se "
    6780 "cruzan al mismo nivel, sin estar conectadas por algún nodo."
    6781 
    6782 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
    6783 msgid "Crossing ways"
    6784 msgstr "Cruce de vías"
    6785 
    6786 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    6787 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    6788 msgid "Similarly named ways"
    6789 msgstr "Vías con nombres iguales"
    6790 
    6791 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    6792 msgid ""
    6793 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    6794 msgstr ""
    6795 "Este test comprueba vías con nombres similares por si pudieran haberse "
    6796 "escrito mal."
    6797 
    6798 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6799 msgid "Unclosed Ways."
    6800 msgstr "Vía sin cerrar"
    6801 
    6802 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6803 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    6804 msgstr "Esto analiza si las vías circulares están cerradas."
    6805 
    6806 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    6807 #, java-format
    6808 msgid "natural type {0}"
    6809 msgstr "Tipo natural {0}"
    6810 
    6811 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    6812 #, java-format
    6813 msgid "landuse type {0}"
    6814 msgstr "tipo de usos del suelo {0}"
    6815 
    6816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    6817 #, java-format
    6818 msgid "amenities type {0}"
    6819 msgstr "tipo de servicios {0}"
    6820 
    6821 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    6822 #, java-format
    6823 msgid "sport type {0}"
    6824 msgstr "tipo de deporte {0}"
    6825 
    6826 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    6827 #, java-format
    6828 msgid "tourism type {0}"
    6829 msgstr "tipo de turismo {0}"
    6830 
    6831 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    6832 #, java-format
    6833 msgid "shop type {0}"
    6834 msgstr "tipo de tienda {0}"
    6835 
    6836 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    6837 #, java-format
    6838 msgid "leisure type {0}"
    6839 msgstr "tipo de ocio {0}"
    6840 
    6841 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    6842 #, java-format
    6843 msgid "waterway type {0}"
    6844 msgstr "tipo de vía fluvial {0}"
    6845 
    6846 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    6847 #: trans_style.java:3669 trans_style.java:3676 trans_style.java:3683
    6848 #: trans_style.java:3690 trans_style.java:3697
    6849 msgid "building"
    6850 msgstr "edificio"
    6851 
    6852 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    6853 #: trans_style.java:3704
    6854 msgid "area"
    6855 msgstr "área"
    6856 
    6857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    6858 msgid "Unclosed way"
    6859 msgstr "Via sin cerrar"
    6860 
    6861 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    6862 msgid "Duplicated way nodes."
    6863 msgstr "Nodos de la via duplicados."
    6864 
    6865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    6866 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    6867 msgstr "Comprueba vías con nodos idénticos consecutivos"
    6868 
    6869 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    6870 msgid "Duplicated way nodes"
    6871 msgstr "Nodos de la via duplicados"
    6872 
    6873 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
    6874 msgid "Untagged, empty and one node ways."
    6875 msgstr "Vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
    6876 
    6877 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
    6878 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    6879 msgstr "Este test comprueba vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
    6880 
    6881 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
    6882 msgid "Unnamed ways"
    6883 msgstr "Vías sin nombre"
    6884 
    6885 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
    6886 msgid "Untagged ways"
    6887 msgstr "Vías sin etiquetar"
    6888 
    6889 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
    6890 msgid "Empty ways"
    6891 msgstr "Vías vacías"
    6892 
    6893 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
    6894 msgid "One node ways"
    6895 msgstr "Vías de un solo nodo"
    6896 
    6897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    6898 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    6899 msgid "Self-intersecting ways"
    6900 msgstr "Vías que se interseccionan ellas mismas"
    6901 
    6902 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    6903 msgid ""
    6904 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    6905 msgstr ""
    6906 "Este test comprueba vías que contienen algunos de sus nodos más de una vez."
    6907 
    6908 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    6909 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    6910 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    6911 msgstr "Nodos sin etiquetar y desconectados"
    6912 
    6913 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    6914 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    6915 msgstr ""
    6916 "Este test comprueba nodos sin etiquetar que no pertenecen a ninguna vía."
    6917 
    6918 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    6919 msgid "Properties checker :"
    6920 msgstr "Comprobación de propiedades:"
    6921 
    6922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
    6923 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    6924 msgstr ""
    6925 "Este componente chequea errores en las propiedades de las etiquetas y los "
    6926 "valores."
    6927 
    6928 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
    6929 #, java-format
    6930 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    6931 msgstr "Línea de test de etiquetas no válida - {0}: {1}"
    6932 
    6933 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
    6934 #, java-format
    6935 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    6936 msgstr "Línea de correción ortográfica no válida: {0}"
    6937 
    6938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
    6939 #, java-format
    6940 msgid ""
    6941 "Could not access data file(s):\n"
    6942 "{0}"
    6943 msgstr ""
    6944 "No es posible acceder al archivo de datos(s):\n"
    6945 "{0}"
    6946 
    6947 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
    6948 msgid "Illegal tag/value combinations"
    6949 msgstr "Combinacines de etiqueta/valor ilegales"
    6950 
    6951 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
    6952 msgid "Painting problem"
    6953 msgstr "Problema al pintar"
    6954 
    6955 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    6956 #, java-format
    6957 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    6958 msgstr "Clave ''{0}'' no válida."
    6959 
    6960 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
    6961 msgid "Tags with empty values"
    6962 msgstr "Etiquetas con valores vacíos"
    6963 
    6964 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
    6965 msgid "Invalid property key"
    6966 msgstr "Clave de propiedad no válida"
    6967 
    6968 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
    6969 msgid "Invalid white space in property key"
    6970 msgstr "Espacio en blanco no válido en la clave de propiedad"
    6971 
    6972 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
    6973 msgid "Property values start or end with white space"
    6974 msgstr ""
    6975 "Los valores de la propiedad empiezan y terminan con un espacio en blanco"
    6976 
    6977 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
    6978 msgid "Property values contain HTML entity"
    6979 msgstr "Los valores de propiedad contienen entidad de HTML"
    6980 
    6981 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
    6982 #, java-format
    6983 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    6984 msgstr "Clave ''{0}'' desconocida"
    6985 
    6986 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
    6987 msgid "Unknown property values"
    6988 msgstr "Desconocido el valor de la propiedad"
    6989 
    6990 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
    6991 msgid "FIXMES"
    6992 msgstr "FIXMES"
    6993 
    6994 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
    6995 msgid "Check property keys."
    6996 msgstr ""
    6997 
    6998 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
    6999 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    7000 msgstr ""
    7001 
    7002 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
    7003 msgid "Use complex property checker."
    7004 msgstr "Usar analizador de propiedad compleja."
    7005 
    7006 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
    7007 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    7008 msgstr "Validar valores de propiedad y etiquetas que usan reglas complejas"
    7009 
    7010 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
    7011 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
    7012 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    7013 msgid "TagChecker source"
    7014 msgstr "Fuente de test de etiquetas"
    7015 
    7016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
    7017 msgid ""
    7018 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    7019 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    7020 msgstr ""
    7021 "Los archivos de datos de las fuentes (URL o nombre de archivo) del corrector "
    7022 "ortográfico (ver http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o "
    7023 "del corrector de etiquetas."
    7024 
    7025 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
    7026 msgid "Add a new source to the list."
    7027 msgstr "Agregar nueva fuente a la lista."
    7028 
    7029 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    7030 msgid "Edit the selected source."
    7031 msgstr "Editar la fuente seleccionada."
    7032 
    7033 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
    7034 msgid "Data sources"
    7035 msgstr "Fuentes de datos"
    7036 
    7037 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
    7038 msgid "Check property values."
    7039 msgstr "Analizar propiedades de los valores."
    7040 
    7041 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
    7042 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    7043 msgstr ""
    7044 "Analizar si los valores de las propiedades introducidas son válidos según "
    7045 "los predefinidos."
    7046 
    7047 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
    7048 msgid "Check for FIXMES."
    7049 msgstr "Chequear FIXMES"
    7050 
    7051 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
    7052 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    7053 msgstr "Buscar nodos o viales con FIXME en cualquier propiedad de valor"
    7054 
    7055 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
    7056 msgid "Check for paint notes."
    7057 msgstr ""
    7058 
    7059 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
    7060 msgid "Check if map painting found data errors."
    7061 msgstr ""
    7062 
    7063 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
    7064 msgid "Use default data file."
    7065 msgstr "Usar datos de archivo por defecto."
    7066 
    7067 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
    7068 msgid "Use the default data file (recommended)."
    7069 msgstr "Usar datos de archivo por defecto (recomendado)."
    7070 
    7071 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
    7072 msgid "Use default spellcheck file."
    7073 msgstr "Utilizar el corrector ortográfico por defecto."
    7074 
    7075 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
    7076 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    7077 msgstr "Utilizar el corrector ortográfico por defecto (recomendado)."
    7078 
    7079 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
    7080 msgid "Fix properties"
    7081 msgstr "Fijar las propiedades"
    7082 
    7083 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
    7084 msgid "Could not find element type"
    7085 msgstr "No se pudo encontrar el tipo de elemento"
    7086 
    7087 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
    7088 msgid "Could not find warning level"
    7089 msgstr "No se pudo encontrar el nivel de alerta"
    7090 
    7091 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
    7092 #, java-format
    7093 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    7094 msgstr "Expresión ilegal ''{0}''"
    7095 
    7096 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
    7097 #, java-format
    7098 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    7099 msgstr "Expresión regular ilegal ''{0}''"
    7100 
    7101 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    7102 msgid "Unconnected ways."
    7103 msgstr "Viales sin conectar."
    7104 
    7105 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    7106 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    7107 msgstr ""
    7108 "Este test comprueba si una vía tiene un nodo final demasiado cerca de otra "
    7109 "vía."
    7110 
    7111 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    7112 msgid "Way end node near other highway"
    7113 msgstr "Nodo de extremo de vía próxima a otra carretera"
    7114 
    7115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    7116 msgid "Way end node near other way"
    7117 msgstr "Nodo de extremo de vía próximo a otro vial"
    7118 
    7119 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    7120 msgid "Way node near other way"
    7121 msgstr "Nodo de vía próximo a otro vial"
    7122 
    7123 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    7124 msgid "Connected way end node near other way"
    7125 msgstr "Conectado nodo de extremo de vía próximo a otro vial"
    7126 
    7127 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
    7128 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    7129 msgstr "Viales ordenados erróneamente."
    7130 
    7131 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    7132 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    7133 msgstr ""
    7134 "Este test comprueba la dirección de vías acuáticas, terrestres y de costa."
    7135 
    7136 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
    7137 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    7138 msgstr ""
    7139 "Línea de costa invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
    7140 
    7141 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
    7142 msgid "Reversed water: land not on left side"
    7143 msgstr ""
    7144 "Línea de ribera invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
    7145 
    7146 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
    7147 msgid "Reversed land: land not on left side"
    7148 msgstr ""
    7149 "Línea terrestre invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
    7150 
    7151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
    7152 msgid "Overlapping ways."
    7153 msgstr "Viales superpuestos."
    7154 
    7155 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
    7156 msgid ""
    7157 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    7158 "than one way."
    7159 msgstr ""
    7160 "Este test comprueba si una conexión entre dos nodos no se usa por más de una "
    7161 "vía."
    7162 
    7163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
    7164 msgid "Overlapping areas"
    7165 msgstr "Áreas superpuestas"
    7166 
    7167 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
    7168 msgid "Overlapping highways (with area)"
    7169 msgstr "Vías superpuestas (con área)"
    7170 
    7171 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
    7172 msgid "Overlapping railways (with area)"
    7173 msgstr "Ferrocarriles superpuestos (con área)"
    7174 
    7175 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
    7176 msgid "Overlapping ways (with area)"
    7177 msgstr "Viales superpuestos (con área)"
    7178 
    7179 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
    7180 msgid "Overlapping highways"
    7181 msgstr "Vías superpuestas"
    7182 
    7183 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
    7184 msgid "Overlapping railways"
    7185 msgstr "Ferrocarriles superpuestos"
    7186 
    7187 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
    7188 msgid "Overlapping ways"
    7189 msgstr "Viales superpuestos"
    7190 
    7191 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    7192 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    7193 msgid "Nodes with same name"
    7194 msgstr "Nodos con el mismo nombre"
    7195 
    7196 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    7197 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    7198 msgstr ""
    7199 "este examen encuentra los nodos que tienen el mismo nombre (podrían ser "
    7200 "nodos duplicados)"
    7201 
    7202 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    7203 #, java-format
    7204 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    7205 msgstr "Remplazar\"{0}\" por \"{1}\" para"
    7206 
    7207 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    7208 msgid "Coastlines."
    7209 msgstr "Línea de costa."
    7210 
    7211 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    7212 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    7213 msgstr "Este test comprueba si las costas están correctas."
    7214 
    7215 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    7216 msgid "Unordered coastline"
    7217 msgstr "Línea de costa desordenada"
    7218 
    7219 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    7220 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    7221 msgid "Duplicated nodes"
    7222 msgstr "Nodos duplicados"
    7223 
    7224 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    7225 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    7226 msgstr "Esta examen comprueba que no haya nodos en el mismo lugar."
    7227 
    7228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    7229 msgid "Errors"
    7230 msgstr "Errores"
    7231 
    7232 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    7233 msgid "validation error"
    7234 msgstr "error de validación"
    7235 
    7236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    7237 msgid "Warnings"
    7238 msgstr "Advertencias"
    7239 
    7240 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    7241 msgid "validation warning"
    7242 msgstr "alerta de validación"
    7243 
    7244 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    7245 msgid "Other"
    7246 msgstr "Otro"
    7247 
    7248 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    7249 msgid "validation other"
    7250 msgstr "otra validación"
    7251 
    7252 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    7253 msgid "No validation errors"
    7254 msgstr "Sin validación de errores"
    7255 
    7256 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
    7257 msgid "Use ignore list."
    7258 msgstr "Usar lista de omisiones"
    7259 
    7260 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
    7261 msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
    7262 msgstr "Usar la lista de omisiones para suprimir advertencias"
    7263 
    7264 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
    7265 msgid "Use error layer."
    7266 msgstr "Utilizar la capa de errores"
    7267 
    7268 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
    7269 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    7270 msgstr "Utilizar la capa de errores para mostrar elementos problemáticos."
    7271 
    7272 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
    7273 msgid "On demand"
    7274 msgstr "A petición"
    7275 
    7276 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
    7277 msgid "On upload"
    7278 msgstr "Al envío"
    7279 
    7280 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
    7281 msgid ""
    7282 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    7283 "programs."
    7284 msgstr ""
    7285 "Un validador de datos OSM que verifica los errores más comunes producidos "
    7286 "por los usuarios y los programas de edición."
    7287 
    7288 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
    7289 #, java-format
    7290 msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    7291 msgstr "Versión {0} - Último cambio el {1}"
    7292 
    7293 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
    7294 msgid "Data validator"
    7295 msgstr "Validador de datos"
    7296 
    7297 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
    7298 msgid "Grid"
    7299 msgstr "Rejilla"
    7300 
    7301 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
    7302 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
    7303 #, java-format
    7304 msgid ""
    7305 "Error initializing test {0}:\n"
    7306 " {1}"
    7307 msgstr ""
    7308 "error iniciando examen {0}:\n"
    7309 " {1}"
    7310 
    7311 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    7312 #, java-format
    7313 msgid "{0}, ..."
    7314 msgstr "{0}, ..."
    7315 
    7316 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    7317 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    7318 msgid "Validation"
    7319 msgstr "Validación"
    7320 
    7321 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    7322 msgid "Performs the data validation"
    7323 msgstr "Realiza la validadción de datos"
    7324 
    7325 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
    7326 msgid "User"
    7327 msgstr "Usuario"
    7328 
    7329 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
    7330 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
    7331 msgid "Show Author Panel"
    7332 msgstr "Mostrar Panel de Autor"
    7333 
    7334 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
    7335 msgid "Open User Page"
    7336 msgstr "Abrir página de usuario"
    7337 
    7338 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
    7339 msgid "Open User Page in browser"
    7340 msgstr "Abrir página de usuario en el navegador"
    7341 
    7342 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
    7343 msgid "Select User's Data"
    7344 msgstr "Seleccionar los datos del usuario"
    7345 
    7346 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
    7347 msgid "Replaces Selection with Users data"
    7348 msgstr ""
    7349 
    7350 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
    7351 msgid "Please select some data"
    7352 msgstr "Profavor, seleccione algunos datos"
    7353 
    7354 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
    7355 msgid "Please choose a user using the author panel"
    7356 msgstr "Por favor elija aljgún usuario en el panel de autor"
    7357 
    7358 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
    7359 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
    7360 msgstr "Lo siento, no funciona con usuario anónimos"
    7361 
    7362 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    7363 msgid "Install"
    7364 msgstr "Instalar"
    7365 
    7366 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    7367 msgid "Version"
    7368 msgstr "Versión"
    7369 
    7370 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
    7371 msgid "Add Site"
    7372 msgstr "Añadir sitio"
    7373 
    7374 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
    7375 msgid "Update Site URL"
    7376 msgstr "URL base del servidor"
    7377 
    7378 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    7379 msgid "Invalid URL"
    7380 msgstr "URL no válida"
    7381 
    7382 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    7383 msgid "Delete Site(s)"
    7384 msgstr "Eliminar sitio(s)"
    7385 
    7386 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    7387 msgid "Please select the site to delete."
    7388 msgstr "Por favor, seleccione un sitio para eliminar"
    7389 
    7390 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
    7391 msgid "Check Site(s)"
    7392 msgstr "Comprobar sitio(s)"
    7393 
    7394 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
    7395 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    7396 msgstr "Por favor, seleccione el sitio(s) para comprobar actualizaciones"
    7397 
    7398 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
    7399 msgid "Add a new plugin site."
    7400 msgstr "Añadir un nuevo sitio de componentes"
    7401 
    7402 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    7403 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    7404 msgstr "Eliminar el sitio(s) seleccionado de la lista."
    7405 
    7406 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    7407 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    7408 msgstr ""
    7409 "Revisar el sitio(s) seleccionado para los nuevos componentes o "
    7410 "actualizaciones."
    7411 
    7412 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
    7413 msgid "Update Sites"
    7414 msgstr "Actualizar sitios"
    7415 
    7416 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    7417 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    7418 msgid "Duplicate Way"
    7419 msgstr "Duplicar vía"
    7420 
    7421 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    7422 msgid "Duplicate selected ways."
    7423 msgstr "Duplicar las vías seleccionadas"
    7424 
    7425 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    7426 msgid "Can't duplicate unordered way."
    7427 msgstr "No se puede duplicar una vía sin orden."
    7428 
    7429 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    7430 msgid "You must select at least one way."
    7431 msgstr "Debe seleccionar al menos una vía"
    7432 
    7433 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    7434 msgid "Create duplicate way"
    7435 msgstr "Crear un duplicado de la vía"
     7398#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     7399msgid "Navigate"
     7400msgstr "Navegar"
    74367401
    74377402#: trans_style.java:47
     
    74677432msgstr ""
    74687433
    7469 #: trans_style.java:394 trans_style.java:402 trans_presets.java:290
     7434#: trans_style.java:394 trans_style.java:402 trans_presets.java:325
    74707435msgid "motorway"
    74717436msgstr "Autopista"
    74727437
    7473 #: trans_style.java:410 trans_style.java:418 trans_presets.java:290
     7438#: trans_style.java:410 trans_style.java:418 trans_presets.java:325
    74747439msgid "trunk"
    74757440msgstr "Carretera principal"
    74767441
    7477 #: trans_style.java:426 trans_style.java:434 trans_presets.java:290
     7442#: trans_style.java:426 trans_style.java:434 trans_presets.java:325
    74787443msgid "primary"
    74797444msgstr "vía primaria"
    74807445
    7481 #: trans_style.java:442 trans_style.java:450 trans_presets.java:290
     7446#: trans_style.java:442 trans_style.java:450 trans_presets.java:325
    74827447msgid "secondary"
    74837448msgstr "vía secundaria"
    74847449
    7485 #: trans_style.java:458 trans_presets.java:290
     7450#: trans_style.java:458 trans_presets.java:325
    74867451msgid "tertiary"
    74877452msgstr "carretera local"
     
    74987463msgstr ""
    74997464
    7500 #: trans_style.java:514 trans_presets.java:290
     7465#: trans_style.java:514 trans_presets.java:325
    75017466msgid "service"
    75027467msgstr "vía de servicio"
     
    75157480
    75167481#: trans_style.java:692 trans_style.java:2774 trans_style.java:3660
    7517 #: trans_presets.java:290
     7482#: trans_presets.java:325
    75187483msgid "construction"
    75197484msgstr "en construcción"
    75207485
    7521 #: trans_style.java:702 trans_presets.java:331
     7486#: trans_style.java:702 trans_presets.java:373
    75227487msgid "roundabout"
    75237488msgstr "rotonda"
     
    77317696msgstr "bosque"
    77327697
    7733 #: trans_style.java:2709 trans_presets.java:290
     7698#: trans_style.java:2709 trans_presets.java:325
    77347699msgid "residential"
    77357700msgstr "calle urbana"
     
    77977762msgstr "bosque"
    77987763
    7799 #: trans_style.java:2939 trans_presets.java:2493
     7764#: trans_style.java:2939 trans_presets.java:2835
    78007765msgid "marsh"
    78017766msgstr "marísma"
     
    78347799#: trans_style.java:3407 trans_style.java:3415 trans_style.java:3423
    78357800#: trans_style.java:3431 trans_style.java:3439 trans_style.java:3447
    7836 #: trans_style.java:3455 trans_style.java:3463 trans_presets.java:1500
    7837 #: trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1527
     7801#: trans_style.java:3455 trans_style.java:3463 trans_presets.java:1655
     7802#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
    78387803msgid "sport"
    78397804msgstr "deporte"
     
    78907855msgstr "Calles NRW Geofabrik.de"
    78917856
    7892 #: trans_surveyor.java:23
     7857#: trans_validator.java:38
     7858msgid "oneway tag on a node"
     7859msgstr "Nodo etiquetado como vía unidireccional"
     7860
     7861#: trans_validator.java:39
     7862msgid "bridge tag on a node"
     7863msgstr "Nodo etiquetado como puente"
     7864
     7865#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
     7866#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
     7867msgid "wrong highway tag on a node"
     7868msgstr "Nodo con etiqueta de vía errónea"
     7869
     7870#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
     7871msgid "highway without a reference"
     7872msgstr "autopista sin referencia"
     7873
     7874#: trans_validator.java:48
     7875msgid "temporary highway type"
     7876msgstr "Tipo de carretera temporal"
     7877
     7878#: trans_validator.java:49
     7879msgid "misspelled key name"
     7880msgstr "Nombre de clave mal escrito"
     7881
     7882#: trans_validator.java:51
     7883msgid "cycleway with tag bicycle"
     7884msgstr "vía ciclista con etiqueta bicicleta"
     7885
     7886#: trans_validator.java:52
     7887msgid "footway with tag foot"
     7888msgstr "vía peatonal con etiqueta a pie"
     7889
     7890#: trans_validator.java:55
     7891msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
     7892msgstr ""
     7893
     7894#: trans_validator.java:56
     7895msgid "barrier used on a way"
     7896msgstr "Barrera utilizada en una vía"
     7897
     7898#: trans_validator.java:59
     7899msgid "maxspeed used for footway"
     7900msgstr "velocidad máxima usada en una vía peatonal"
     7901
     7902#: trans_validator.java:61
     7903msgid "layer tag with + sign"
     7904msgstr "etiqueta capa con el signo +"
     7905
     7906#: trans_validator.java:63
     7907msgid "street name contains ss"
     7908msgstr "El nombre de la calle contiene ss"
     7909
     7910#: trans_validator.java:64
     7911msgid "abbreviated street name"
     7912msgstr "nombre abreviado de la calle"
     7913
     7914#: trans_validator.java:66
     7915msgid "relation without type"
     7916msgstr "relación sin tipo"
     7917
     7918#: trans_validator.java:68
     7919msgid "restaurant without name"
     7920msgstr "restaurante sin nombre"
     7921
     7922#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
     7923msgid "unusual tag combination"
     7924msgstr "combinación de etiquetas inusual"
     7925
     7926#: trans_surveyor.java:27
    78937927msgid "Tunnel Start"
    78947928msgstr "Boca del túnel"
    78957929
    7896 #: trans_surveyor.java:29 trans_presets.java:49 trans_presets.java:64
    7897 #: trans_presets.java:81 trans_presets.java:97 trans_presets.java:115
    7898 #: trans_presets.java:130 trans_presets.java:148 trans_presets.java:164
    7899 #: trans_presets.java:177 trans_presets.java:193 trans_presets.java:209
    7900 #: trans_presets.java:225 trans_presets.java:253 trans_presets.java:294
    7901 #: trans_presets.java:303 trans_presets.java:325 trans_presets.java:344
    7902 #: trans_presets.java:361 trans_presets.java:378 trans_presets.java:395
    7903 #: trans_presets.java:411 trans_presets.java:428 trans_presets.java:447
    7904 #: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:504
    7905 #: trans_presets.java:523 trans_presets.java:551 trans_presets.java:1067
     7930#: trans_surveyor.java:33 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
     7931#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
     7932#: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
     7933#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
     7934#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
     7935#: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
     7936#: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
     7937#: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
     7938#: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
     7939#: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
    79067940msgid "Bridge"
    79077941msgstr "Puente"
    79087942
    7909 #: trans_surveyor.java:33
     7943#: trans_surveyor.java:37
    79107944msgid "Village/City"
    79117945msgstr "Población/Ciudad"
    79127946
    7913 #: trans_surveyor.java:41 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1172
     7947#: trans_surveyor.java:45 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
    79147948msgid "Parking"
    79157949msgstr "Aparcamiento"
    79167950
    7917 #: trans_surveyor.java:46
     7951#: trans_surveyor.java:50
    79187952msgid "One Way"
    79197953msgstr "Sentido único"
    79207954
    7921 #: trans_surveyor.java:50
     7955#: trans_surveyor.java:54
    79227956msgid "Church"
    79237957msgstr "Iglesia"
    79247958
    7925 #: trans_surveyor.java:55
     7959#: trans_surveyor.java:59
    79267960msgid "Fuel Station"
    79277961msgstr "Gasolinera"
    79287962
    7929 #: trans_surveyor.java:60 trans_presets.java:1278
     7963#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1413
    79307964msgid "Hotel"
    79317965msgstr "Hotel"
    79327966
    7933 #: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1323
     7967#: trans_surveyor.java:68 trans_presets.java:1463
    79347968msgid "Restaurant"
    79357969msgstr "Restaurante"
    79367970
    7937 #: trans_surveyor.java:69
     7971#: trans_surveyor.java:73
    79387972msgid "Shopping"
    79397973msgstr "Compras"
    79407974
    7941 #: trans_surveyor.java:73
     7975#: trans_surveyor.java:77
    79427976msgid "WC"
    79437977msgstr "Baño"
    79447978
    7945 #: trans_surveyor.java:77
     7979#: trans_surveyor.java:81
    79467980msgid "Camping"
    79477981msgstr "Camping"
    79487982
    7949 #: trans_surveyor.java:89 trans_presets.java:38
     7983#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:40
    79507984msgid "Motorway"
    79517985msgstr "Autopista"
    79527986
    7953 #: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:104
     7987#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:114
    79547988msgid "Primary"
    79557989msgstr "Carretera primaria"
    79567990
    7957 #: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:136
     7991#: trans_surveyor.java:101 trans_presets.java:148
    79587992msgid "Secondary"
    79597993msgstr "Carretera secundaria"
    79607994
    7961 #: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:170
     7995#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:187
    79627996msgid "Unclassified"
    79637997msgstr "Carretera sin identificación propia"
    79647998
    7965 #: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:186
     7999#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
    79668000msgid "Residential"
    79678001msgstr "Calle urbana"
     
    79958029msgstr "No es posible obtener un flujo de audio desde la URL"
    79968030
    7997 #: trans_validator.java:38
    7998 msgid "oneway tag on a node"
    7999 msgstr "Nodo etiquetado como vía unidireccional"
    8000 
    8001 #: trans_validator.java:39
    8002 msgid "bridge tag on a node"
    8003 msgstr "Nodo etiquetado como puente"
    8004 
    8005 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
    8006 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
    8007 msgid "wrong highway tag on a node"
    8008 msgstr "Nodo con etiqueta de vía errónea"
    8009 
    8010 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
    8011 msgid "highway without a reference"
    8012 msgstr "autopista sin referencia"
    8013 
    8014 #: trans_validator.java:48
    8015 msgid "temporary highway type"
    8016 msgstr "Tipo de carretera temporal"
    8017 
    8018 #: trans_validator.java:49
    8019 msgid "misspelled key name"
    8020 msgstr "Nombre de clave mal escrito"
    8021 
    8022 #: trans_validator.java:51
    8023 msgid "cycleway with tag bicycle"
    8024 msgstr "vía ciclista con etiqueta bicicleta"
    8025 
    8026 #: trans_validator.java:52
    8027 msgid "footway with tag foot"
    8028 msgstr "vía peatonal con etiqueta a pie"
    8029 
    8030 #: trans_validator.java:55
    8031 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
    8032 msgstr ""
    8033 
    8034 #: trans_validator.java:56
    8035 msgid "barrier used on a way"
    8036 msgstr "Barrera utilizada en una vía"
    8037 
    8038 #: trans_validator.java:59
    8039 msgid "maxspeed used for footway"
    8040 msgstr "velocidad máxima usada en una vía peatonal"
    8041 
    8042 #: trans_validator.java:61
    8043 msgid "layer tag with + sign"
    8044 msgstr "etiqueta capa con el signo +"
    8045 
    8046 #: trans_validator.java:63
    8047 msgid "street name contains ss"
    8048 msgstr "El nombre de la calle contiene ss"
    8049 
    8050 #: trans_validator.java:64
    8051 msgid "abbreviated street name"
    8052 msgstr "nombre abreviado de la calle"
    8053 
    8054 #: trans_validator.java:66
    8055 msgid "relation without type"
    8056 msgstr "relación sin tipo"
    8057 
    8058 #: trans_validator.java:68
    8059 msgid "restaurant without name"
    8060 msgstr "restaurante sin nombre"
    8061 
    8062 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
    8063 msgid "unusual tag combination"
    8064 msgstr "combinación de etiquetas inusual"
    8065 
    8066 #: trans_presets.java:37
     8031#: trans_presets.java:39
    80678032msgid "Streets"
    80688033msgstr "Calles"
    80698034
    8070 #: trans_presets.java:39
     8035#: trans_presets.java:43
    80718036msgid "Edit a Motorway"
    80728037msgstr "Editar autopista"
    80738038
    8074 #: trans_presets.java:42 trans_presets.java:74 trans_presets.java:91
    8075 #: trans_presets.java:108 trans_presets.java:141 trans_presets.java:158
    8076 #: trans_presets.java:1269
     8039#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
     8040#: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
     8041#: trans_presets.java:1405
    80778042msgid "Reference"
    80788043msgstr "Referencia"
    80798044
    8080 #: trans_presets.java:45 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
    8081 #: trans_presets.java:93 trans_presets.java:111 trans_presets.java:126
    8082 #: trans_presets.java:144 trans_presets.java:161 trans_presets.java:181
    8083 #: trans_presets.java:197 trans_presets.java:213 trans_presets.java:229
    8084 #: trans_presets.java:257 trans_presets.java:298 trans_presets.java:309
    8085 #: trans_presets.java:329 trans_presets.java:348 trans_presets.java:365
    8086 #: trans_presets.java:382 trans_presets.java:399 trans_presets.java:415
    8087 #: trans_presets.java:433 trans_presets.java:452 trans_presets.java:471
    8088 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:509 trans_presets.java:528
    8089 #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:926 trans_presets.java:933
    8090 #: trans_presets.java:940 trans_presets.java:947 trans_presets.java:1071
     8045#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
     8046#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
     8047#: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
     8048#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
     8049#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
     8050#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
     8051#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
     8052#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
     8053#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
     8054#: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
     8055#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
    80918056msgid "Layer"
    80928057msgstr "Capa"
    80938058
    8094 #: trans_presets.java:46 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78
    8095 #: trans_presets.java:94 trans_presets.java:112 trans_presets.java:127
    8096 #: trans_presets.java:145 trans_presets.java:299
     8059#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
     8060#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
     8061#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
    80978062msgid "Lanes"
    80988063msgstr "Carriles"
    80998064
    8100 #: trans_presets.java:47 trans_presets.java:62 trans_presets.java:79
    8101 #: trans_presets.java:95 trans_presets.java:113 trans_presets.java:128
    8102 #: trans_presets.java:146 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
    8103 #: trans_presets.java:231 trans_presets.java:258 trans_presets.java:279
    8104 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:332 trans_presets.java:350
    8105 #: trans_presets.java:367 trans_presets.java:384 trans_presets.java:417
    8106 #: trans_presets.java:557 trans_presets.java:1073
     8065#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
     8066#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
     8067#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
     8068#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
     8069#: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
     8070#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
     8071#: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
    81078072msgid "Max. speed (km/h)"
    81088073msgstr "Velocidad max. (km/h)"
    81098074
    8110 #: trans_presets.java:48 trans_presets.java:63 trans_presets.java:80
    8111 #: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:129
    8112 #: trans_presets.java:147 trans_presets.java:163 trans_presets.java:176
    8113 #: trans_presets.java:192 trans_presets.java:208 trans_presets.java:224
    8114 #: trans_presets.java:241 trans_presets.java:252 trans_presets.java:265
    8115 #: trans_presets.java:293 trans_presets.java:324 trans_presets.java:343
    8116 #: trans_presets.java:360 trans_presets.java:377 trans_presets.java:394
    8117 #: trans_presets.java:410 trans_presets.java:550 trans_presets.java:1066
     8075#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
     8076#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
     8077#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
     8078#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
     8079#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
     8080#: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
     8081#: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
     8082#: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
    81188083msgid "Oneway"
    81198084msgstr "Sentido único"
    81208085
    8121 #: trans_presets.java:50 trans_presets.java:65 trans_presets.java:82
    8122 #: trans_presets.java:98 trans_presets.java:116 trans_presets.java:131
    8123 #: trans_presets.java:149 trans_presets.java:165 trans_presets.java:178
    8124 #: trans_presets.java:194 trans_presets.java:210 trans_presets.java:226
    8125 #: trans_presets.java:254 trans_presets.java:295 trans_presets.java:326
    8126 #: trans_presets.java:345 trans_presets.java:362 trans_presets.java:379
    8127 #: trans_presets.java:396 trans_presets.java:412 trans_presets.java:429
    8128 #: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
    8129 #: trans_presets.java:505 trans_presets.java:524 trans_presets.java:552
    8130 #: trans_presets.java:1068
     8086#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
     8087#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
     8088#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
     8089#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
     8090#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
     8091#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
     8092#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
     8093#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
     8094#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
     8095#: trans_presets.java:1172
    81318096msgid "Tunnel"
    81328097msgstr "Túnel"
    81338098
    8134 #: trans_presets.java:51 trans_presets.java:66 trans_presets.java:83
    8135 #: trans_presets.java:99 trans_presets.java:117 trans_presets.java:132
    8136 #: trans_presets.java:150 trans_presets.java:166 trans_presets.java:179
    8137 #: trans_presets.java:195 trans_presets.java:211 trans_presets.java:227
    8138 #: trans_presets.java:255 trans_presets.java:296 trans_presets.java:327
    8139 #: trans_presets.java:346 trans_presets.java:363 trans_presets.java:380
    8140 #: trans_presets.java:397 trans_presets.java:413 trans_presets.java:430
    8141 #: trans_presets.java:449 trans_presets.java:468 trans_presets.java:487
    8142 #: trans_presets.java:506 trans_presets.java:525 trans_presets.java:553
    8143 #: trans_presets.java:1069
     8099#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
     8100#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
     8101#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
     8102#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
     8103#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
     8104#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
     8105#: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
     8106#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
     8107#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
     8108#: trans_presets.java:1173
    81448109msgid "Cutting"
    81458110msgstr "Desmonte"
    81468111
    8147 #: trans_presets.java:52 trans_presets.java:67 trans_presets.java:84
    8148 #: trans_presets.java:100 trans_presets.java:118 trans_presets.java:133
    8149 #: trans_presets.java:151 trans_presets.java:167 trans_presets.java:180
    8150 #: trans_presets.java:196 trans_presets.java:212 trans_presets.java:228
    8151 #: trans_presets.java:256 trans_presets.java:297 trans_presets.java:328
    8152 #: trans_presets.java:347 trans_presets.java:364 trans_presets.java:381
    8153 #: trans_presets.java:398 trans_presets.java:414 trans_presets.java:431
    8154 #: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488
    8155 #: trans_presets.java:507 trans_presets.java:526 trans_presets.java:554
    8156 #: trans_presets.java:1070
     8112#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
     8113#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
     8114#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
     8115#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
     8116#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
     8117#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
     8118#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
     8119#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
     8120#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
     8121#: trans_presets.java:1174
    81578122msgid "Embankment"
    81588123msgstr "Terraplén"
    81598124
    8160 #: trans_presets.java:55
     8125#: trans_presets.java:59
    81618126msgid "Motorway Link"
    81628127msgstr "Enlace de autopista"
    81638128
    8164 #: trans_presets.java:56
     8129#: trans_presets.java:62
    81658130msgid "Edit a Motorway Link"
    81668131msgstr "Editar enlace de autopista"
    81678132
    8168 #: trans_presets.java:70
     8133#: trans_presets.java:76
    81698134msgid "Trunk"
    81708135msgstr "Carretera principal"
    81718136
    8172 #: trans_presets.java:71
     8137#: trans_presets.java:79
    81738138msgid "Edit a Trunk"
    81748139msgstr "Editar carretera principal"
    81758140
    8176 #: trans_presets.java:87
     8141#: trans_presets.java:95
    81778142msgid "Trunk Link"
    81788143msgstr "Enlace a carretera principal"
    81798144
    8180 #: trans_presets.java:88
     8145#: trans_presets.java:98
    81818146msgid "Edit a Trunk Link"
    81828147msgstr "Editar enlace a carretera principal"
    81838148
    8184 #: trans_presets.java:105
     8149#: trans_presets.java:117
    81858150msgid "Edit a Primary Road"
    81868151msgstr "Editar carretera primaria"
    81878152
    8188 #: trans_presets.java:121
     8153#: trans_presets.java:133
    81898154msgid "Primary Link"
    81908155msgstr "Enlace a carretera primaria"
    81918156
    8192 #: trans_presets.java:122
     8157#: trans_presets.java:134
    81938158msgid "Edit a Primary Link"
    81948159msgstr "Editar carretera primaria"
    81958160
    8196 #: trans_presets.java:138
     8161#: trans_presets.java:152
    81978162msgid "Edit a Secondary Road"
    81988163msgstr "Editar carretera secundaria"
    81998164
    8200 #: trans_presets.java:154
     8165#: trans_presets.java:168
    82018166msgid "Tertiary"
    82028167msgstr "Carretera local"
    82038168
    8204 #: trans_presets.java:155
     8169#: trans_presets.java:172
    82058170msgid "Edit a Tertiary Road"
    82068171msgstr "Editar"
    82078172
    8208 #: trans_presets.java:171
     8173#: trans_presets.java:191
    82098174msgid "Edit a Unclassified Road"
    82108175msgstr "Editar carretera sin identificación propia"
    82118176
    8212 #: trans_presets.java:183 trans_presets.java:199 trans_presets.java:215
    8213 #: trans_presets.java:232 trans_presets.java:259 trans_presets.java:300
    8214 #: trans_presets.java:312 trans_presets.java:333 trans_presets.java:351
    8215 #: trans_presets.java:368 trans_presets.java:385 trans_presets.java:401
    8216 #: trans_presets.java:418 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456
    8217 #: trans_presets.java:475 trans_presets.java:494 trans_presets.java:513
    8218 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:558 trans_presets.java:568
    8219 #: trans_presets.java:578 trans_presets.java:588 trans_presets.java:598
    8220 #: trans_presets.java:608 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1074
    8221 #: trans_presets.java:1220 trans_presets.java:1254
     8177#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
     8178#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
     8179#: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
     8180#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
     8181#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
     8182#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
     8183#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
     8184#: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
     8185#: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
     8186#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
    82228187msgid "Width (metres)"
    82238188msgstr "Anchura (en metros)"
    82248189
    8225 #: trans_presets.java:187
     8190#: trans_presets.java:209
    82268191msgid "Edit a Residential Street"
    82278192msgstr "Editar calle urbana"
    82288193
    8229 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
    8230 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
    8231 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
    8232 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
    8233 #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
    8234 #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
     8194#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
     8195#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
     8196#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
     8197#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
     8198#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
     8199#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
    82358200msgid "Surface"
    82368201msgstr "Superficie"
    82378202
    8238 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
    8239 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
    8240 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
    8241 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
    8242 #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
    8243 #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
     8203#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
     8204#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
     8205#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
     8206#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
     8207#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
     8208#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
    82448209msgid "paved"
    82458210msgstr "pavimentado"
    82468211
    8247 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
    8248 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
    8249 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
    8250 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
     8212#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
     8213#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
     8214#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
     8215#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
    82518216msgid "unpaved"
    82528217msgstr "sin pavimentar"
    82538218
    8254 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
    8255 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
    8256 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
    8257 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
    8258 #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
    8259 #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
     8219#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
     8220#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
     8221#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
     8222#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
     8223#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
     8224#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
    82608225msgid "cobblestone"
    82618226msgstr "adoquinado"
    82628227
    8263 #: trans_presets.java:202
     8228#: trans_presets.java:224
    82648229msgid "Living Street"
    82658230msgstr "Calle residencial"
    82668231
    8267 #: trans_presets.java:203
     8232#: trans_presets.java:227
    82688233msgid "Edit a Living Street"
    82698234msgstr "Editar calle residencial"
    82708235
    8271 #: trans_presets.java:218
     8236#: trans_presets.java:242
    82728237msgid "Service"
    82738238msgstr "Vía de servicio"
    82748239
    8275 #: trans_presets.java:219
     8240#: trans_presets.java:245
    82768241msgid "Edit a Serviceway"
    82778242msgstr "Editar vía de servicio"
    82788243
    8279 #: trans_presets.java:235
     8244#: trans_presets.java:261
    82808245msgid "Parking Aisle"
    82818246msgstr "Pasillo de aparcamiento"
    82828247
    8283 #: trans_presets.java:236
     8248#: trans_presets.java:265
    82848249msgid "Edit a Parking Aisle"
    82858250msgstr "Editar pasillo de aparcamiento"
    82868251
    8287 #: trans_presets.java:246
     8252#: trans_presets.java:275
    82888253msgid "Road (Unknown Type)"
    82898254msgstr "Carretera (tipología desconocida)"
    82908255
    8291 #: trans_presets.java:247
     8256#: trans_presets.java:278
    82928257msgid "Edit a Road of unknown type"
    82938258msgstr "Editar carretera (tipología desconocida)"
    82948259
    8295 #: trans_presets.java:263
     8260#: trans_presets.java:294
    82968261msgid "Road Restrictions"
    82978262msgstr "Restricciones de tráfico"
    82988263
    8299 #: trans_presets.java:264
     8264#: trans_presets.java:295
    83008265msgid "Edit Road Restrictions"
    83018266msgstr "Editar restricciones de tráfico"
    83028267
    8303 #: trans_presets.java:266
     8268#: trans_presets.java:297
    83048269msgid "Toll"
    83058270msgstr "Peaje"
    83068271
    8307 #: trans_presets.java:267
     8272#: trans_presets.java:298
    83088273msgid "No exit (cul-de-sac)"
    83098274msgstr "Sin salida (cul-de-sac)"
    83108275
    8311 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:434 trans_presets.java:453
    8312 #: trans_presets.java:472 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
    8313 #: trans_presets.java:529
     8276#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
     8277#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
     8278#: trans_presets.java:594
    83148279msgid "Access"
    83158280msgstr "Acceso"
    83168281
    8317 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8318 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8319 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8320 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8321 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8322 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8323 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8324 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8325 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8326 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542
    8327 #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545
    8328 #: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547 trans_presets.java:1136
    8329 #: trans_presets.java:1970 trans_presets.java:2127
     8282#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8283#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8284#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8285#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8286#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8287#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8288#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8289#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8290#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8291#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
     8292#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
     8293#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
     8294#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
    83308295msgid "yes"
    83318296msgstr "sí"
    83328297
    8333 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8334 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8335 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8336 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8337 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8338 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8339 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8340 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8341 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8342 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
     8298#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8299#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8300#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8301#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8302#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8303#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8304#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8305#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8306#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8307#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
    83438308msgid "private"
    83448309msgstr "privado"
    83458310
    8346 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8347 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8348 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8349 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8350 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8351 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8352 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8353 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8354 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8355 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542
    8356 #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545
    8357 #: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547
     8311#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8312#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8313#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8314#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8315#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8316#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8317#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8318#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8319#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8320#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
     8321#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
     8322#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
    83588323msgid "designated"
    83598324msgstr "designated"
    83608325
    8361 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8362 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8363 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8364 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8365 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8366 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8367 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8368 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8369 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8370 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
     8326#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8327#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8328#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8329#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8330#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8331#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8332#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8333#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8334#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8335#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
    83718336msgid "destination"
    83728337msgstr "destino"
    83738338
    8374 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8375 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8376 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8377 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8378 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8379 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8380 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8381 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8382 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8383 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
     8339#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8340#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8341#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8342#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8343#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8344#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8345#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8346#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8347#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8348#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
    83848349msgid "permissive"
    83858350msgstr "permisivo"
    83868351
    8387 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:272 trans_presets.java:275
    8388 #: trans_presets.java:434 trans_presets.java:435 trans_presets.java:436
    8389 #: trans_presets.java:453 trans_presets.java:454 trans_presets.java:455
    8390 #: trans_presets.java:472 trans_presets.java:473 trans_presets.java:474
    8391 #: trans_presets.java:491 trans_presets.java:492 trans_presets.java:493
     8352#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
     8353#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
    83928354#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
    8393 #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
     8355#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
     8356#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
     8357#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
     8358#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
    83948359msgid "agricultural"
    83958360msgstr "agrícola"
    83968361
    8397 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8398 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8399 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8400 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8401 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8402 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8403 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8404 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8405 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8406 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542
    8407 #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545
    8408 #: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547 trans_presets.java:1136
    8409 #: trans_presets.java:1970 trans_presets.java:2127
     8362#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8363#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8364#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8365#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8366#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8367#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8368#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8369#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8370#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8371#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
     8372#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
     8373#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
     8374#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
    84108375msgid "no"
    84118376msgstr "no"
    84128377
    8413 #: trans_presets.java:271
     8378#: trans_presets.java:302
    84148379msgid "Goods"
    84158380msgstr "Mercancías"
    84168381
    8417 #: trans_presets.java:272
     8382#: trans_presets.java:303
    84188383msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
    84198384msgstr "Vehículo de mercacías pesado (hgv)"
    84208385
    8421 #: trans_presets.java:273 trans_presets.java:544 trans_presets.java:734
    8422 #: trans_presets.java:747 trans_presets.java:759 trans_presets.java:788
    8423 #: trans_presets.java:799 trans_presets.java:812 trans_presets.java:825
    8424 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:851 trans_presets.java:898
    8425 #: trans_presets.java:912
     8386#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
     8387#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
     8388#: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
     8389#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
     8390#: trans_presets.java:994
    84268391msgid "Horse"
    84278392msgstr "Caballo"
    84288393
    8429 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:435 trans_presets.java:454
    8430 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:492 trans_presets.java:511
    8431 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:735 trans_presets.java:748
    8432 #: trans_presets.java:760 trans_presets.java:776 trans_presets.java:789
    8433 #: trans_presets.java:800 trans_presets.java:813 trans_presets.java:826
    8434 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:852 trans_presets.java:899
    8435 #: trans_presets.java:913
     8394#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
     8395#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
     8396#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
     8397#: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
     8398#: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
     8399#: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
     8400#: trans_presets.java:995
    84368401msgid "Motorcycle"
    84378402msgstr "Moto"
    84388403
    8439 #: trans_presets.java:275 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
    8440 #: trans_presets.java:474 trans_presets.java:493 trans_presets.java:512
    8441 #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:542 trans_presets.java:736
    8442 #: trans_presets.java:761 trans_presets.java:777 trans_presets.java:790
    8443 #: trans_presets.java:801 trans_presets.java:814 trans_presets.java:827
    8444 #: trans_presets.java:840 trans_presets.java:853 trans_presets.java:900
    8445 #: trans_presets.java:914
     8404#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
     8405#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
     8406#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
     8407#: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
     8408#: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
     8409#: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
     8410#: trans_presets.java:996
    84468411msgid "Motorcar"
    84478412msgstr "Coche"
    84488413
    8449 #: trans_presets.java:276
     8414#: trans_presets.java:307
    84508415msgid "Public Service Vehicles (psv)"
    84518416msgstr "Vehiculos de servicio público (psv)"
    84528417
    8453 #: trans_presets.java:277
     8418#: trans_presets.java:308
    84548419msgid "Motorboat"
    84558420msgstr "Barco a motor"
    84568421
    8457 #: trans_presets.java:278
     8422#: trans_presets.java:309
    84588423msgid "Boat"
    84598424msgstr "Barco"
    84608425
    8461 #: trans_presets.java:280
     8426#: trans_presets.java:311
    84628427msgid "Min. speed (km/h)"
    84638428msgstr "Velocidad mínima (km/h)"
    84648429
    8465 #: trans_presets.java:281 trans_presets.java:311
     8430#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
    84668431msgid "Max. weight (tonnes)"
    84678432msgstr "Peso máximo (t)"
    84688433
    8469 #: trans_presets.java:282
     8434#: trans_presets.java:313
    84708435msgid "Max. Height (metres)"
    84718436msgstr "Altura máxima (m)"
    84728437
    8473 #: trans_presets.java:283
     8438#: trans_presets.java:314
    84748439msgid "Max. Width (metres)"
    84758440msgstr "Anchura máxima (m)"
    84768441
    8477 #: trans_presets.java:284
     8442#: trans_presets.java:315
    84788443msgid "Max. Length (metres)"
    84798444msgstr "Longitud máxima (m)"
    84808445
    8481 #: trans_presets.java:286
     8446#: trans_presets.java:317
    84828447msgid "Roundabout"
    84838448msgstr "Rotonda"
    84848449
    8485 #: trans_presets.java:287
     8450#: trans_presets.java:322
    84868451msgid "Edit a Junction"
    84878452msgstr "Editar una intersección"
    84888453
    8489 #: trans_presets.java:290 trans_presets.java:541 trans_presets.java:657
    8490 #: trans_presets.java:1135 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:2315
    8491 #: trans_presets.java:2420 trans_presets.java:2476 trans_presets.java:2493
     8454#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
     8455#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
     8456#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
    84928457msgid "Type"
    84938458msgstr "Tipo"
    84948459
    8495 #: trans_presets.java:290
     8460#: trans_presets.java:325
    84968461msgid "motorway_link"
    84978462msgstr "Acceso a autopista"
    84988463
    8499 #: trans_presets.java:290
     8464#: trans_presets.java:325
    85008465msgid "trunk_link"
    85018466msgstr "Enlace a carretera principal"
    85028467
    8503 #: trans_presets.java:290
     8468#: trans_presets.java:325
    85048469msgid "primary_link"
    85058470msgstr "acceso a vía primaria"
    85068471
    8507 #: trans_presets.java:290
     8472#: trans_presets.java:325
    85088473msgid "unclassified"
    85098474msgstr "carretera sin clasificación"
    85108475
    8511 #: trans_presets.java:290
     8476#: trans_presets.java:325
    85128477msgid "living_street"
    85138478msgstr "calle residencial"
    85148479
    8515 #: trans_presets.java:290
     8480#: trans_presets.java:325
    85168481msgid "bus_guideway"
    85178482msgstr "bus_guiado"
    85188483
    8519 #: trans_presets.java:304
     8484#: trans_presets.java:343
    85208485msgid "Edit a Bridge"
    85218486msgstr "Editar un puente"
    85228487
    8523 #: trans_presets.java:317
     8488#: trans_presets.java:355
    85248489msgid "Ways"
    85258490msgstr "Vías"
    85268491
    8527 #: trans_presets.java:318
     8492#: trans_presets.java:356
    85288493msgid "Construction"
    85298494msgstr "Construcción"
    85308495
    8531 #: trans_presets.java:319
     8496#: trans_presets.java:357
    85328497msgid "Edit a highway under construction"
    85338498msgstr "Editar una vía en construcción"
    85348499
    8535 #: trans_presets.java:331
     8500#: trans_presets.java:373
    85368501msgid "Junction"
    85378502msgstr "Intersección"
    85388503
    8539 #: trans_presets.java:337
     8504#: trans_presets.java:379
    85408505msgid "Bridleway"
    85418506msgstr "Camino de herradura"
    85428507
    8543 #: trans_presets.java:338
     8508#: trans_presets.java:381
    85448509msgid "Edit a Bridleway"
    85458510msgstr "Editar camino de herradura"
    85468511
    8547 #: trans_presets.java:354
     8512#: trans_presets.java:397
    85488513msgid "Cycleway"
    85498514msgstr "Vía ciclable"
    85508515
    8551 #: trans_presets.java:355
     8516#: trans_presets.java:401
    85528517msgid "Edit a Cycleway"
    85538518msgstr "Editar vía ciclable"
    85548519
    8555 #: trans_presets.java:371
     8520#: trans_presets.java:417
    85568521msgid "Footway"
    85578522msgstr "Vía peatonal"
    85588523
    8559 #: trans_presets.java:372
     8524#: trans_presets.java:420
    85608525msgid "Edit a Footway"
    85618526msgstr "Editar vía peatonal"
    85628527
    8563 #: trans_presets.java:388
     8528#: trans_presets.java:436
    85648529msgid "Pedestrian"
    85658530msgstr "Calle peatonal"
    85668531
    8567 #: trans_presets.java:389
     8532#: trans_presets.java:439
    85688533msgid "Edit a Pedestrian Street"
    85698534msgstr "Editar una vía peatonal"
    85708535
    8571 #: trans_presets.java:404
     8536#: trans_presets.java:454
    85728537msgid "Steps"
    85738538msgstr "Escaleras"
    85748539
    8575 #: trans_presets.java:405
     8540#: trans_presets.java:458
    85768541msgid "Edit a flight of Steps"
    85778542msgstr "Editar tramo de escaleras"
    85788543
    8579 #: trans_presets.java:422
     8544#: trans_presets.java:475
    85808545msgid "Track"
    85818546msgstr "Pista"
    85828547
    8583 #: trans_presets.java:423
     8548#: trans_presets.java:478
    85848549msgid "Edit a Track"
    85858550msgstr "Editar una pista"
    85868551
    8587 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
    8588 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
     8552#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
     8553#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
    85898554msgid "gravel"
    85908555msgstr "grava"
    85918556
    8592 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
    8593 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
     8557#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
     8558#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
    85948559msgid "ground"
    85958560msgstr "suelo"
    85968561
    8597 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
    8598 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
     8562#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
     8563#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
    85998564msgid "grass"
    86008565msgstr "hierba"
    86018566
    8602 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
    8603 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
     8567#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
     8568#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
    86048569msgid "sand"
    86058570msgstr "arena"
    86068571
    8607 #: trans_presets.java:440
     8572#: trans_presets.java:495
    86088573msgid "Track Grade 1"
    86098574msgstr "Pista de grado 1 (pavimentada)"
    86108575
    8611 #: trans_presets.java:441
     8576#: trans_presets.java:498
    86128577msgid "Edit a Track of grade 1"
    86138578msgstr "Editar pista de grado 1 (pavimentada)"
    86148579
    8615 #: trans_presets.java:459
     8580#: trans_presets.java:516
    86168581msgid "Track Grade 2"
    86178582msgstr "Pista de grado 2 (de áridos o zahorra)"
    86188583
    8619 #: trans_presets.java:460
     8584#: trans_presets.java:519
    86208585msgid "Edit a Track of grade 2"
    86218586msgstr "Editar pista de grado 2 (de áridos o zahorra)"
    86228587
    8623 #: trans_presets.java:478
     8588#: trans_presets.java:537
    86248589msgid "Track Grade 3"
    86258590msgstr "Pista de grado 3 (de áridos con vegetación entre rodaduras)"
    86268591
    8627 #: trans_presets.java:479
     8592#: trans_presets.java:540
    86288593msgid "Edit a Track of grade 3"
    86298594msgstr "Editar pista de grado 3 (de áridos con vegetación entre rodaduras)"
    86308595
    8631 #: trans_presets.java:497
     8596#: trans_presets.java:558
    86328597msgid "Track Grade 4"
    86338598msgstr "Pista de grado 4 (de tierra con vegetación entre rodaduras)"
    86348599
    8635 #: trans_presets.java:498
     8600#: trans_presets.java:561
    86368601msgid "Edit a Track of grade 4"
    86378602msgstr "Editar pista de grado 4 (de tierra con vegetación entre rodaduras)"
    86388603
    8639 #: trans_presets.java:516
     8604#: trans_presets.java:579
    86408605msgid "Track Grade 5"
    86418606msgstr "Pista de grado 5 (con rodaduras apenas visibles entre la vegetación)"
    86428607
    8643 #: trans_presets.java:517
     8608#: trans_presets.java:582
    86448609msgid "Edit a Track of grade 5"
    86458610msgstr ""
    86468611"Editar pista de grado 5 (con rodaduras apenas visibles entre la vegetación)"
    86478612
    8648 #: trans_presets.java:536
     8613#: trans_presets.java:601
    86498614msgid "Path"
    86508615msgstr "Camino"
    86518616
    8652 #: trans_presets.java:537
     8617#: trans_presets.java:604
    86538618msgid "Edit Path"
    86548619msgstr "Editar camino"
    86558620
    8656 #: trans_presets.java:543
     8621#: trans_presets.java:610
    86578622msgid "Snowmobile"
    86588623msgstr "Trineo"
    86598624
    8660 #: trans_presets.java:546
     8625#: trans_presets.java:613
    86618626msgid "Ski"
    86628627msgstr "Esquí"
    86638628
    8664 #: trans_presets.java:561
     8629#: trans_presets.java:628
    86658630msgid "Hiking"
    86668631msgstr "Excursión"
    86678632
    8668 #: trans_presets.java:562
     8633#: trans_presets.java:632
    86698634msgid "Edit Hiking"
    86708635msgstr "Editar excursión"
    86718636
    8672 #: trans_presets.java:571
     8637#: trans_presets.java:641
    86738638msgid "Mountain Hiking"
    86748639msgstr "Sendero de montaña"
    86758640
    8676 #: trans_presets.java:572
     8641#: trans_presets.java:645
    86778642msgid "Edit Mountain Hiking"
    86788643msgstr "Editar sendero de montaña"
    86798644
    8680 #: trans_presets.java:581
     8645#: trans_presets.java:654
    86818646msgid "Demanding Mountain Hiking"
    86828647msgstr "Sendero de montaña exigente"
    86838648
    8684 #: trans_presets.java:582
     8649#: trans_presets.java:658
    86858650msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
    86868651msgstr "Editar sendero de montaña exigente"
    86878652
    8688 #: trans_presets.java:591
     8653#: trans_presets.java:667
    86898654msgid "Alpine Hiking"
    86908655msgstr "Sendero alpino"
    86918656
    8692 #: trans_presets.java:592
     8657#: trans_presets.java:671
    86938658msgid "Edit Alpine Hiking"
    86948659msgstr "Editar sendero alpino"
    86958660
    8696 #: trans_presets.java:601
     8661#: trans_presets.java:680
    86978662msgid "Demanding alpine hiking"
    86988663msgstr "Sendero alpino exigente"
    86998664
    8700 #: trans_presets.java:602
     8665#: trans_presets.java:684
    87018666msgid "Edit Demanding alpine hiking"
    87028667msgstr "Editar sendero de montaña exigente"
    87038668
    8704 #: trans_presets.java:611
     8669#: trans_presets.java:693
    87058670msgid "Difficult alpine hiking"
    87068671msgstr "Excursión alpina difícil"
    87078672
    8708 #: trans_presets.java:612
     8673#: trans_presets.java:697
    87098674msgid "Edit Difficult alpine hiking"
    87108675msgstr "Editar excursión alpina difícil"
    87118676
    8712 #: trans_presets.java:623
     8677#: trans_presets.java:707
    87138678msgid "Waypoints"
    87148679msgstr "Nodos de Vía"
    87158680
    8716 #: trans_presets.java:624
     8681#: trans_presets.java:708
    87178682msgid "Motorway Junction"
    87188683msgstr "Cruce de autopista"
    87198684
    8720 #: trans_presets.java:625
     8685#: trans_presets.java:710
    87218686msgid "Edit Motorway Junction"
    87228687msgstr "Editar Cruce de autopista"
    87238688
    8724 #: trans_presets.java:629
     8689#: trans_presets.java:714
    87258690msgid "Number"
    87268691msgstr "Número"
    87278692
    8728 #: trans_presets.java:631
     8693#: trans_presets.java:716
    87298694msgid "Highway Exit"
    87308695msgstr "Salida de autopista"
    87318696
    8732 #: trans_presets.java:632
     8697#: trans_presets.java:717
    87338698msgid "Edit an Exit"
    87348699msgstr "Editar una salida"
    87358700
    8736 #: trans_presets.java:634
     8701#: trans_presets.java:719
    87378702msgid "Exit Number"
    87388703msgstr "Número de la salida"
    87398704
    8740 #: trans_presets.java:635
     8705#: trans_presets.java:720
    87418706msgid "Exit Name"
    87428707msgstr "Nombre de la salida"
    87438708
    8744 #: trans_presets.java:638
     8709#: trans_presets.java:723
    87458710msgid "Services"
    87468711msgstr "Servicios"
    87478712
    8748 #: trans_presets.java:639
     8713#: trans_presets.java:725
    87498714msgid "Edit Service Station"
    87508715msgstr "Editar estación de servicio"
    87518716
    8752 #: trans_presets.java:644 trans_presets.java:886 trans_presets.java:1128
    8753 #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
    8754 #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1167 trans_presets.java:1943
    8755 #: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1958 trans_presets.java:1968
    8756 #: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1980 trans_presets.java:2022
    8757 #: trans_presets.java:2047
     8717#: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
     8718#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
     8719#: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
     8720#: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
     8721#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
     8722#: trans_presets.java:2267
    87588723msgid "Operator"
    87598724msgstr "Operador"
    87608725
    8761 #: trans_presets.java:648
     8726#: trans_presets.java:734
    87628727msgid "Traffic Signal"
    87638728msgstr "Semáforo"
    87648729
    8765 #: trans_presets.java:651
     8730#: trans_presets.java:738
    87668731msgid "Stop"
    87678732msgstr "Stop"
    87688733
    8769 #: trans_presets.java:654
     8734#: trans_presets.java:741
    87708735msgid "Zebra Crossing"
    87718736msgstr "Paso de cebra"
    87728737
    8773 #: trans_presets.java:655
     8738#: trans_presets.java:744
    87748739msgid "Edit a crossing"
    87758740msgstr "Editar un cruce"
    87768741
    8777 #: trans_presets.java:657
     8742#: trans_presets.java:746
    87788743msgid "uncontrolled"
    87798744msgstr "sin supervisión"
    87808745
    8781 #: trans_presets.java:657
     8746#: trans_presets.java:746
    87828747msgid "island"
    87838748msgstr "isla"
    87848749
    8785 #: trans_presets.java:658
     8750#: trans_presets.java:747
    87868751msgid "Ref"
    87878752msgstr "Ref."
    87888753
    8789 #: trans_presets.java:658
     8754#: trans_presets.java:747
    87908755msgid "zebra"
    87918756msgstr "cebra"
    87928757
    8793 #: trans_presets.java:658
     8758#: trans_presets.java:747
    87948759msgid "pelican"
    87958760msgstr "pelícano"
    87968761
    8797 #: trans_presets.java:662
     8762#: trans_presets.java:751
    87988763msgid "Mini Roundabout"
    87998764msgstr "Mini rotonda"
    88008765
    8801 #: trans_presets.java:665
     8766#: trans_presets.java:757
    88028767msgid "Turning Circle"
    88038768msgstr "Círculo de giro"
    88048769
    8805 #: trans_presets.java:668
     8770#: trans_presets.java:762
    88068771msgid "City Limit"
    88078772msgstr "Límite de ciudad"
    88088773
    8809 #: trans_presets.java:669
     8774#: trans_presets.java:763
    88108775msgid "Edit a city limit sign"
    88118776msgstr "Editar la señal de límite de ciudad"
    88128777
    8813 #: trans_presets.java:674
     8778#: trans_presets.java:768
    88148779msgid "Second Name"
    88158780msgstr "Nombre alternativo"
    88168781
    8817 #: trans_presets.java:676
     8782#: trans_presets.java:770
    88188783msgid "Signpost"
    88198784msgstr "Señal vertical"
    88208785
    8821 #: trans_presets.java:679
     8786#: trans_presets.java:773
    88228787msgid "Speed Camera"
    88238788msgstr "Radar de tráfico"
    88248789
    8825 #: trans_presets.java:682
     8790#: trans_presets.java:776
    88268791msgid "Emergency Phone"
    88278792msgstr "Teléfono de emergencia"
    88288793
    8829 #: trans_presets.java:686
     8794#: trans_presets.java:780
    88308795msgid "Ford"
    88318796msgstr "Vado"
    88328797
    8833 #: trans_presets.java:687
     8798#: trans_presets.java:781
    88348799msgid "Edit Ford"
    88358800msgstr "Editar vado"
    88368801
    8837 #: trans_presets.java:694
     8802#: trans_presets.java:788
    88388803msgid "Mountain Pass"
    88398804msgstr "Puerto de montaña"
    88408805
    8841 #: trans_presets.java:695
     8806#: trans_presets.java:790
    88428807msgid "Edit Mountain Pass"
    88438808msgstr "Editar puerto de montaña"
    88448809
    8845 #: trans_presets.java:700 trans_presets.java:1308 trans_presets.java:2438
    8846 #: trans_presets.java:2444 trans_presets.java:2450
     8810#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
     8811#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
    88478812msgid "Elevation"
    88488813msgstr "Altitud"
    88498814
    8850 #: trans_presets.java:705
     8815#: trans_presets.java:799
    88518816msgid "Barriers"
    88528817msgstr "Barreras"
    88538818
    8854 #: trans_presets.java:706
     8819#: trans_presets.java:800
    88558820msgid "Stile"
    88568821msgstr "Escalera de paso"
    88578822
    8858 #: trans_presets.java:707
     8823#: trans_presets.java:802
    88598824msgid "Edit a Stile"
    88608825msgstr "Editar una escalera de paso"
    88618826
    8862 #: trans_presets.java:710 trans_presets.java:720 trans_presets.java:730
    8863 #: trans_presets.java:743 trans_presets.java:755 trans_presets.java:772
    8864 #: trans_presets.java:784 trans_presets.java:797 trans_presets.java:808
    8865 #: trans_presets.java:821 trans_presets.java:834 trans_presets.java:847
    8866 #: trans_presets.java:894 trans_presets.java:908
     8827#: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
     8828#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
     8829#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
     8830#: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
     8831#: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
    88678832msgid "Allowed traffic:"
    88688833msgstr "Tráfico permitido:"
    88698834
    8870 #: trans_presets.java:716
     8835#: trans_presets.java:810
    88718836msgid "Kissing Gate"
    88728837msgstr "Portilla giratoria"
    88738838
    8874 #: trans_presets.java:717
     8839#: trans_presets.java:811
    88758840msgid "Edit a Kissing Gate"
    88768841msgstr "Editar portilla giratoria"
    88778842
    8878 #: trans_presets.java:726
     8843#: trans_presets.java:819
    88798844msgid "Hampshire Gate"
    88808845msgstr "Portilla de malla metálica"
    88818846
    8882 #: trans_presets.java:727
     8847#: trans_presets.java:820
    88838848msgid "Edit a Hampshire Gate"
    88848849msgstr "Editar portilla de malla metálica"
    88858850
    8886 #: trans_presets.java:739
     8851#: trans_presets.java:831
    88878852msgid "Bollard"
    88888853msgstr "Bolardo"
    88898854
    8890 #: trans_presets.java:740
     8855#: trans_presets.java:833
    88918856msgid "Edit a bollard"
    88928857msgstr "Editar un bolardo"
    88938858
    8894 #: trans_presets.java:751
     8859#: trans_presets.java:843
    88958860msgid "Drawbridge"
    88968861msgstr "Puente levadizo"
    88978862
    8898 #: trans_presets.java:752
     8863#: trans_presets.java:844
    88998864msgid "Edit a Drawbridge"
    89008865msgstr "Editar un puente levadizo"
    89018866
    8902 #: trans_presets.java:764
     8867#: trans_presets.java:855
    89038868msgid "Bus Trap"
    89048869msgstr "Trampa para coches"
    89058870
    8906 #: trans_presets.java:768
     8871#: trans_presets.java:858
    89078872msgid "Cattle Grid"
    89088873msgstr "Barrera canadiense"
    89098874
    8910 #: trans_presets.java:769
     8875#: trans_presets.java:860
    89118876msgid "Edit a Cattle Grid"
    89128877msgstr "Editar barrera canadiense"
    89138878
    8914 #: trans_presets.java:780
     8879#: trans_presets.java:870
    89158880msgid "Spikes"
    89168881msgstr "Pinchos"
    89178882
    8918 #: trans_presets.java:781
     8883#: trans_presets.java:871
    89198884msgid "Edit a Spikes"
    89208885msgstr "Editar pinchos"
    89218886
    8922 #: trans_presets.java:793
     8887#: trans_presets.java:882
    89238888msgid "Portcullis"
    89248889msgstr "Rastrillo"
    89258890
    8926 #: trans_presets.java:794
     8891#: trans_presets.java:883
    89278892msgid "Edit a Portcullis"
    89288893msgstr "Editar rastrillo"
    89298894
    8930 #: trans_presets.java:804
     8895#: trans_presets.java:892
    89318896msgid "Gate"
    89328897msgstr "Puerta"
    89338898
    8934 #: trans_presets.java:805
     8899#: trans_presets.java:894
    89358900msgid "Edit a Gate"
    89368901msgstr "Editar puerta"
    89378902
    8938 #: trans_presets.java:817
     8903#: trans_presets.java:905
    89398904msgid "Lift Gate"
    89408905msgstr "Barrera"
    89418906
    8942 #: trans_presets.java:818
     8907#: trans_presets.java:906
    89438908msgid "Edit a Lift Gate"
    89448909msgstr "Editar una barrera"
    89458910
    8946 #: trans_presets.java:830
     8911#: trans_presets.java:917
    89478912msgid "Sally Port"
    89488913msgstr "Poterna"
    89498914
    8950 #: trans_presets.java:831
     8915#: trans_presets.java:918
    89518916msgid "Edit a Sally Port"
    89528917msgstr "Editar poterna"
    89538918
    8954 #: trans_presets.java:843
     8919#: trans_presets.java:929
    89558920msgid "Bump Gate"
    89568921msgstr "Banda reductora de velocidad"
    89578922
    8958 #: trans_presets.java:844
     8923#: trans_presets.java:930
    89598924msgid "Edit a Bump Gate"
    89608925msgstr "Editar banda reductora de velocidad"
    89618926
    8962 #: trans_presets.java:856
     8927#: trans_presets.java:941
    89638928msgid "Hedge"
    89648929msgstr "Seto"
    89658930
    8966 #: trans_presets.java:860
     8931#: trans_presets.java:945
    89678932msgid "Fence"
    89688933msgstr "Valla"
    89698934
    8970 #: trans_presets.java:864
     8935#: trans_presets.java:949
    89718936msgid "Block"
    89728937msgstr "Bloques"
    89738938
    8974 #: trans_presets.java:868
     8939#: trans_presets.java:952
    89758940msgid "Wall"
    89768941msgstr "Muro"
    89778942
    8978 #: trans_presets.java:872
     8943#: trans_presets.java:955
    89798944msgid "City Wall"
    89808945msgstr "Muralla"
    89818946
    8982 #: trans_presets.java:876
     8947#: trans_presets.java:959
    89838948msgid "Retaining Wall"
    89848949msgstr "Muro de contención"
    89858950
    8986 #: trans_presets.java:880
     8951#: trans_presets.java:963
    89878952msgid "Toll Booth"
    89888953msgstr "Cabina de peaje"
    89898954
    8990 #: trans_presets.java:881
     8955#: trans_presets.java:965
    89918956msgid "Edit Toll Booth"
    89928957msgstr "Editar cabina de peaje"
    89938958
    8994 #: trans_presets.java:890
     8959#: trans_presets.java:973
    89958960msgid "Border Control"
    89968961msgstr "Control de frontera"
    89978962
    8998 #: trans_presets.java:891
     8963#: trans_presets.java:974
    89998964msgid "Edit a Border Control"
    90008965msgstr "Editar un control de frontera"
    90018966
    9002 #: trans_presets.java:904
     8967#: trans_presets.java:986
    90038968msgid "Entrance"
    90048969msgstr "Entrada"
    90058970
    9006 #: trans_presets.java:905
     8971#: trans_presets.java:987
    90078972msgid "Edit a Entrance"
    90088973msgstr "Editar una entrada"
    90098974
    9010 #: trans_presets.java:920
     8975#: trans_presets.java:1000
    90118976msgid "Waterway"
    90128977msgstr "Vía acuática"
    90138978
    9014 #: trans_presets.java:921
     8979#: trans_presets.java:1001
    90158980msgid "River"
    90168981msgstr "Río"
    90178982
    9018 #: trans_presets.java:922
     8983#: trans_presets.java:1005
    90198984msgid "Edit a River"
    90208985msgstr "Editar un río"
    90218986
    9022 #: trans_presets.java:928
     8987#: trans_presets.java:1011
    90238988msgid "Canal"
    90248989msgstr "Canal"
    90258990
    9026 #: trans_presets.java:929
     8991#: trans_presets.java:1013
    90278992msgid "Edit a Canal"
    90288993msgstr "Editar un canal"
    90298994
    9030 #: trans_presets.java:935
     8995#: trans_presets.java:1019
    90318996msgid "Drain"
    90328997msgstr "Drenaje"
    90338998
    9034 #: trans_presets.java:936
     8999#: trans_presets.java:1021
    90359000msgid "Edit a Drain"
    90369001msgstr "Editar un drenaje"
    90379002
    9038 #: trans_presets.java:942
     9003#: trans_presets.java:1027
    90399004msgid "Stream"
    90409005msgstr "Riachuelo"
    90419006
    9042 #: trans_presets.java:943
     9007#: trans_presets.java:1029
    90439008msgid "Edit a Stream"
    90449009msgstr "editar un riachuelo"
    90459010
    9046 #: trans_presets.java:950
     9011#: trans_presets.java:1036
    90479012msgid "Ferry Route"
    90489013msgstr "Ruta de ferry"
    90499014
    9050 #: trans_presets.java:951
     9015#: trans_presets.java:1038
    90519016msgid "Edit a Ferry"
    90529017msgstr "Editar una ruta de ferry"
    90539018
    9054 #: trans_presets.java:959
     9019#: trans_presets.java:1046
    90559020msgid "Boatyard"
    90569021msgstr "Astillero"
    90579022
    9058 #: trans_presets.java:960
     9023#: trans_presets.java:1048
    90599024msgid "Edit a Boatyard"
    90609025msgstr "Editar un astillero"
    90619026
    9062 #: trans_presets.java:965
     9027#: trans_presets.java:1053
    90639028msgid "Dock"
    90649029msgstr "Muelle"
    90659030
    9066 #: trans_presets.java:966
     9031#: trans_presets.java:1055
    90679032msgid "Edit a Dock"
    90689033msgstr "Editar un muelle"
    90699034
    9070 #: trans_presets.java:972
     9035#: trans_presets.java:1061
    90719036msgid "Dam"
    90729037msgstr "Presa"
    90739038
    9074 #: trans_presets.java:973
     9039#: trans_presets.java:1063
    90759040msgid "Edit a Dam"
    90769041msgstr "Editar una presa"
    90779042
    9078 #: trans_presets.java:980
     9043#: trans_presets.java:1069
    90799044msgid "Waterway Point"
    90809045msgstr "Nodo de vía acuática"
    90819046
    9082 #: trans_presets.java:981
     9047#: trans_presets.java:1070
    90839048msgid "Lock Gate"
    90849049msgstr "Esclusa"
    90859050
    9086 #: trans_presets.java:984
     9051#: trans_presets.java:1074
    90879052msgid "Weir"
    90889053msgstr "Represa"
    90899054
    9090 #: trans_presets.java:985
     9055#: trans_presets.java:1076
    90919056msgid "Edit a Weir"
    90929057msgstr "Editar una represa"
    90939058
    9094 #: trans_presets.java:990
     9059#: trans_presets.java:1081
    90959060msgid "Waterfall"
    90969061msgstr "Cascada"
    90979062
    9098 #: trans_presets.java:991
     9063#: trans_presets.java:1082
    90999064msgid "Edit a Waterfall"
    91009065msgstr "Editar una cascada"
    91019066
    9102 #: trans_presets.java:996
     9067#: trans_presets.java:1087
    91039068msgid "Turning Point"
    91049069msgstr "Ensanche para giro"
    91059070
    9106 #: trans_presets.java:999
     9071#: trans_presets.java:1091
    91079072msgid "Marina"
    91089073msgstr "Puerto deportivo"
    91099074
    9110 #: trans_presets.java:1000
     9075#: trans_presets.java:1092
    91119076msgid "Edit Marina"
    91129077msgstr "Editar puerto deportivo"
    91139078
    9114 #: trans_presets.java:1004
     9079#: trans_presets.java:1096
     9080msgid "Pier"
     9081msgstr "Embarcadero"
     9082
     9083#: trans_presets.java:1098
     9084msgid "Edit Pier"
     9085msgstr "Editar embarcadero"
     9086
     9087#: trans_presets.java:1102
    91159088msgid "Ferry Terminal"
    91169089msgstr "Terminal de ferry"
    91179090
    9118 #: trans_presets.java:1005
     9091#: trans_presets.java:1104
    91199092msgid "Edit Ferry Terminal"
    91209093msgstr "Editar la terminal de ferry"
    91219094
    9122 #: trans_presets.java:1009
     9095#: trans_presets.java:1108
    91239096msgid "Slipway"
    91249097msgstr "Rampa"
    91259098
    9126 #: trans_presets.java:1010
     9099#: trans_presets.java:1112
    91279100msgid "Edit Slipway"
    91289101msgstr "Editar rampa"
    91299102
    9130 #: trans_presets.java:1017
     9103#: trans_presets.java:1118
    91319104msgid "Railway"
    91329105msgstr "Ferrocarril"
    91339106
    9134 #: trans_presets.java:1018
     9107#: trans_presets.java:1119
    91359108msgid "Rail"
    91369109msgstr "Vía de tren"
    91379110
    9138 #: trans_presets.java:1019
     9111#: trans_presets.java:1121
    91399112msgid "Edit a Rail"
    91409113msgstr "Ediar vía de tren"
    91419114
    9142 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
    9143 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
    9144 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
     9115#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
     9116#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
     9117#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
    91459118msgid "Optional Types"
    91469119msgstr "Tipos opcionales"
    91479120
    9148 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
    9149 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
    9150 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
     9121#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
     9122#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
     9123#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
    91519124msgid "yard"
    91529125msgstr "yarda"
    91539126
    9154 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
    9155 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
    9156 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
     9127#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
     9128#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
     9129#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
    91579130msgid "siding"
    91589131msgstr "vía muerta"
    91599132
    9160 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
    9161 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
    9162 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
     9133#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
     9134#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
     9135#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
    91639136msgid "spur"
    91649137msgstr "ramal"
    91659138
    9166 #: trans_presets.java:1024
     9139#: trans_presets.java:1126
    91679140msgid "Narrow Gauge Rail"
    91689141msgstr "Vía estrecha"
    91699142
    9170 #: trans_presets.java:1025
     9143#: trans_presets.java:1127
    91719144msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    91729145msgstr "Editar vía estrecha"
    91739146
    9174 #: trans_presets.java:1030
     9147#: trans_presets.java:1132
    91759148msgid "Monorail"
    91769149msgstr "Monoraíl"
    91779150
    9178 #: trans_presets.java:1031
     9151#: trans_presets.java:1134
    91799152msgid "Edit a Monorail"
    91809153msgstr "Editar monoraíl"
    91819154
    9182 #: trans_presets.java:1036
     9155#: trans_presets.java:1139
    91839156msgid "Preserved"
    91849157msgstr "Vía para tren histórico"
    91859158
    9186 #: trans_presets.java:1037
     9159#: trans_presets.java:1140
    91879160msgid "Edit a Preserved Railway"
    91889161msgstr "Editar vía para tren histórico"
    91899162
    9190 #: trans_presets.java:1042
     9163#: trans_presets.java:1145
    91919164msgid "Light Rail"
    91929165msgstr "Metro ligero"
    91939166
    9194 #: trans_presets.java:1043
     9167#: trans_presets.java:1146
    91959168msgid "Edit a Light Rail"
    91969169msgstr "Editar metro ligero"
    91979170
    9198 #: trans_presets.java:1048
     9171#: trans_presets.java:1151
    91999172msgid "Subway"
    92009173msgstr "Metro"
    92019174
    9202 #: trans_presets.java:1049
     9175#: trans_presets.java:1152
    92039176msgid "Edit a Subway"
    92049177msgstr "Editar metro"
    92059178
    9206 #: trans_presets.java:1054
     9179#: trans_presets.java:1157
    92079180msgid "Tram"
    92089181msgstr "Tranvía"
    92099182
    9210 #: trans_presets.java:1055
     9183#: trans_presets.java:1158
    92119184msgid "Edit a Tram"
    92129185msgstr "Editar tranvía"
    92139186
    9214 #: trans_presets.java:1060
     9187#: trans_presets.java:1163
    92159188msgid "Bus Guideway"
    92169189msgstr "Vía para autobús guiado"
    92179190
    9218 #: trans_presets.java:1061
     9191#: trans_presets.java:1165
    92199192msgid "Edit a Bus Guideway"
    92209193msgstr "Editar vía para autobús guiado"
    92219194
    9222 #: trans_presets.java:1078
     9195#: trans_presets.java:1182
    92239196msgid "Disused Rail"
    92249197msgstr "Vía de tren en desuso"
    92259198
    9226 #: trans_presets.java:1079
     9199#: trans_presets.java:1183
    92279200msgid "Edit a Disused Railway"
    92289201msgstr "Editar vía de tren en desuso"
    92299202
    9230 #: trans_presets.java:1084
     9203#: trans_presets.java:1188
    92319204msgid "Abandoned Rail"
    92329205msgstr "Vía de tren abandonada"
    92339206
    9234 #: trans_presets.java:1088
     9207#: trans_presets.java:1192
    92359208msgid "Level Crossing"
    92369209msgstr "Paso a nivel"
    92379210
    9238 #: trans_presets.java:1091
     9211#: trans_presets.java:1196
    92399212msgid "Crossing"
    92409213msgstr "Paso a nivel peatonal"
    92419214
    9242 #: trans_presets.java:1094
     9215#: trans_presets.java:1200
    92439216msgid "Turntable"
    92449217msgstr "Plataforma de giro"
    92459218
    9246 #: trans_presets.java:1099
     9219#: trans_presets.java:1205
    92479220msgid "Aerialway"
    92489221msgstr "Vía aérea"
    92499222
    9250 #: trans_presets.java:1100
     9223#: trans_presets.java:1206
    92519224msgid "Chair Lift"
    92529225msgstr "Telesilla"
    92539226
    9254 #: trans_presets.java:1101
     9227#: trans_presets.java:1208
    92559228msgid "Edit a Chair Lift"
    92569229msgstr "Editar telesilla"
    92579230
    9258 #: trans_presets.java:1105
     9231#: trans_presets.java:1212
    92599232msgid "Drag Lift"
    92609233msgstr "Telearrastre"
    92619234
    9262 #: trans_presets.java:1106
     9235#: trans_presets.java:1214
    92639236msgid "Edit a Drag Lift"
    92649237msgstr "Editar telearrastre"
    92659238
    9266 #: trans_presets.java:1110
     9239#: trans_presets.java:1218
    92679240msgid "Cable Car"
    92689241msgstr "Telecabina"
    92699242
    9270 #: trans_presets.java:1111
     9243#: trans_presets.java:1220
    92719244msgid "Edit a Cable Car"
    92729245msgstr "Ediatr telecabina"
    92739246
    9274 #: trans_presets.java:1115 trans_presets.java:1190
     9247#: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
    92759248msgid "Station"
    92769249msgstr "Estación"
    92779250
    9278 #: trans_presets.java:1116
     9251#: trans_presets.java:1225
    92799252msgid "Edit a Station"
    92809253msgstr "Ediatr una estación"
    92819254
    9282 #: trans_presets.java:1124
     9255#: trans_presets.java:1232
    92839256msgid "Fuel"
    92849257msgstr "Gasolinera"
    92859258
    9286 #: trans_presets.java:1125
     9259#: trans_presets.java:1236
    92879260msgid "Edit Fuel"
    92889261msgstr "Ediatr gasolinera"
    92899262
    9290 #: trans_presets.java:1131
     9263#: trans_presets.java:1244
    92919264msgid "Edit Parking"
    92929265msgstr "Editar aparcamiento"
    92939266
    9294 #: trans_presets.java:1134
     9267#: trans_presets.java:1247
    92959268msgid "Capacity"
    92969269msgstr "Capacidad (Coches)"
    92979270
    9298 #: trans_presets.java:1135
     9271#: trans_presets.java:1248
    92999272msgid "surface"
    93009273msgstr "al aire libre"
    93019274
    9302 #: trans_presets.java:1135
     9275#: trans_presets.java:1248
    93039276msgid "multi-storey"
    93049277msgstr "de pisos"
    93059278
    9306 #: trans_presets.java:1135
     9279#: trans_presets.java:1248
    93079280msgid "underground"
    93089281msgstr "subterráneo"
    93099282
    9310 #: trans_presets.java:1135
     9283#: trans_presets.java:1248
    93119284msgid "park_and_ride"
    93129285msgstr "estacionamientos Park and Ride"
    93139286
    9314 #: trans_presets.java:1136
     9287#: trans_presets.java:1249
    93159288msgid "Spaces for Disabled"
    93169289msgstr "Plazas para Personas de Movilidad Reducida"
    93179290
    9318 #: trans_presets.java:1137
     9291#: trans_presets.java:1250
    93199292msgid "Fee"
    93209293msgstr "De pago"
    93219294
    9322 #: trans_presets.java:1139
     9295#: trans_presets.java:1252
    93239296msgid "Wash"
    93249297msgstr "Limpieza"
    93259298
    9326 #: trans_presets.java:1140
     9299#: trans_presets.java:1253
    93279300msgid "Edit Car Wash"
    93289301msgstr "Editar lavado de vehículos"
    93299302
    9330 #: trans_presets.java:1145 trans_presets.java:1182
     9303#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
    93319304msgid "Shop"
    93329305msgstr "Tienda"
    93339306
    9334 #: trans_presets.java:1146
     9307#: trans_presets.java:1260
    93359308msgid "Edit Car Shop"
    93369309msgstr "Editar concesionario de automóviles"
    93379310
    9338 #: trans_presets.java:1151
     9311#: trans_presets.java:1265
    93399312msgid "Repair"
    93409313msgstr "Taller"
    93419314
    9342 #: trans_presets.java:1152
     9315#: trans_presets.java:1266
    93439316msgid "Edit Car Repair"
    93449317msgstr "Editar reparación de automóviles"
    93459318
    9346 #: trans_presets.java:1157 trans_presets.java:1177
     9319#: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
    93479320msgid "Rental"
    93489321msgstr "Alquiler"
    93499322
    9350 #: trans_presets.java:1158
     9323#: trans_presets.java:1274
    93519324msgid "Edit Car Rental"
    93529325msgstr "Editar alquiler de automóviles"
    93539326
    9354 #: trans_presets.java:1163
     9327#: trans_presets.java:1279
    93559328msgid "Sharing"
    93569329msgstr "Compartir"
    93579330
    9358 #: trans_presets.java:1164
     9331#: trans_presets.java:1281
    93599332msgid "Edit Car Sharing"
    93609333msgstr "Editar automóviles compartidos"
    93619334
    9362 #: trans_presets.java:1173
     9335#: trans_presets.java:1290
    93639336msgid "Edit Bicycle Parking"
    93649337msgstr "Editar aparcamiento para bicicletas"
    93659338
    9366 #: trans_presets.java:1178
     9339#: trans_presets.java:1297
    93679340msgid "Edit Bicycle Rental"
    93689341msgstr "Editar alquiler de bicicletas"
    93699342
    9370 #: trans_presets.java:1183
     9343#: trans_presets.java:1304
    93719344msgid "Edit Bicycle Shop"
    93729345msgstr "Editar tienda de bicicletas"
    93739346
    9374 #: trans_presets.java:1189
     9347#: trans_presets.java:1309
    93759348msgid "Public Transport"
    93769349msgstr "Transporte público"
    93779350
    9378 #: trans_presets.java:1191
     9351#: trans_presets.java:1313
    93799352msgid "Edit Station"
    93809353msgstr "Editar Estación"
    93819354
    9382 #: trans_presets.java:1196
     9355#: trans_presets.java:1318
    93839356msgid "UIC-Reference"
    93849357msgstr "UIC-Referencia"
    93859358
    9386 #: trans_presets.java:1199
     9359#: trans_presets.java:1321
    93879360msgid "Railway Halt"
    93889361msgstr "Apeadero de ferrocarril"
    93899362
    9390 #: trans_presets.java:1200
     9363#: trans_presets.java:1323
    93919364msgid "Edit Halt"
    93929365msgstr "Editar apeadero"
    93939366
    9394 #: trans_presets.java:1207
     9367#: trans_presets.java:1330
    93959368msgid "Tram Stop"
    93969369msgstr "Parada de tranvía"
    93979370
    9398 #: trans_presets.java:1208
     9371#: trans_presets.java:1333
    93999372msgid "Edit Tram Stop"
    94009373msgstr "Editar parada de tranvía"
    94019374
    9402 #: trans_presets.java:1215
     9375#: trans_presets.java:1340
    94039376msgid "Railway Platform"
    94049377msgstr "Andén de ferrocarril"
    94059378
    9406 #: trans_presets.java:1216
     9379#: trans_presets.java:1343
    94079380msgid "Edit a railway platform"
    94089381msgstr "Editar andén de ferrocarril"
    94099382
    9410 #: trans_presets.java:1219 trans_presets.java:1253
     9383#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
    94119384msgid "Reference (track number)"
    94129385msgstr "Referencia (número de pista)"
    94139386
    9414 #: trans_presets.java:1221 trans_presets.java:1255
     9387#: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
    94159388msgid "Area"
    94169389msgstr "Área"
    94179390
    9418 #: trans_presets.java:1223
     9391#: trans_presets.java:1350
    94199392msgid "Subway Entrance"
    94209393msgstr "Entrada al metro"
    94219394
    9422 #: trans_presets.java:1224
     9395#: trans_presets.java:1353
    94239396msgid "Edit Subway Entrance"
    94249397msgstr "Editar entrada al metro"
    94259398
    9426 #: trans_presets.java:1229
     9399#: trans_presets.java:1358
    94279400msgid "Wheelchair"
    94289401msgstr "Silla de ruedas"
    94299402
    9430 #: trans_presets.java:1234
     9403#: trans_presets.java:1363
    94319404msgid "Bus Station"
    94329405msgstr "Estación de autobús"
    94339406
    9434 #: trans_presets.java:1235
     9407#: trans_presets.java:1366
    94359408msgid "Edit a Bus Station"
    94369409msgstr "Editar estación de autobús"
    94379410
    9438 #: trans_presets.java:1241
     9411#: trans_presets.java:1372
    94399412msgid "Bus Stop"
    94409413msgstr "Parada de autobús"
    94419414
    9442 #: trans_presets.java:1242
     9415#: trans_presets.java:1376
    94439416msgid "Edit Bus Stop"
    94449417msgstr "Editar parada de autobús"
    94459418
    9446 #: trans_presets.java:1249
     9419#: trans_presets.java:1383
    94479420msgid "Bus Platform"
    94489421msgstr "Andén de autobús"
    94499422
    9450 #: trans_presets.java:1250
     9423#: trans_presets.java:1384
    94519424msgid "Edit a bus platform"
    94529425msgstr "Editar andén de autobús"
    94539426
    9454 #: trans_presets.java:1258
     9427#: trans_presets.java:1392
    94559428msgid "Taxi"
    94569429msgstr "Taxi"
    94579430
    9458 #: trans_presets.java:1259
     9431#: trans_presets.java:1394
    94599432msgid "Edit a Taxi station"
    94609433msgstr "Editar parada de taxi"
    94619434
    9462 #: trans_presets.java:1264
     9435#: trans_presets.java:1399
    94639436msgid "Airport"
    94649437msgstr "Aeropuerto"
    94659438
    9466 #: trans_presets.java:1265
     9439#: trans_presets.java:1401
    94679440msgid "Edit an airport"
    94689441msgstr "Editar aeropuerto"
    94699442
    9470 #: trans_presets.java:1270
     9443#: trans_presets.java:1406
    94719444msgid "IATA"
    94729445msgstr "IATA"
    94739446
    9474 #: trans_presets.java:1271
     9447#: trans_presets.java:1407
    94759448msgid "ICAO"
    94769449msgstr "ICAO"
    94779450
    9478 #: trans_presets.java:1277
     9451#: trans_presets.java:1412
    94799452msgid "Accomodation"
    94809453msgstr "Alojamiento"
    94819454
    9482 #: trans_presets.java:1279
     9455#: trans_presets.java:1416
    94839456msgid "Edit Hotel"
    94849457msgstr "Editar hotel"
    94859458
    9486 #: trans_presets.java:1282
     9459#: trans_presets.java:1419
    94879460msgid "Stars"
    94889461msgstr "Estrellas"
    94899462
    9490 #: trans_presets.java:1284
     9463#: trans_presets.java:1421
    94919464msgid "Motel"
    94929465msgstr "Motel"
    94939466
    9494 #: trans_presets.java:1285
     9467#: trans_presets.java:1423
    94959468msgid "Edit Motel"
    94969469msgstr "Editar motel"
    94979470
    9498 #: trans_presets.java:1289
     9471#: trans_presets.java:1427
    94999472msgid "Guest House"
    95009473msgstr "Pensión"
    95019474
    9502 #: trans_presets.java:1290
     9475#: trans_presets.java:1428
    95039476msgid "Edit Guest House"
    95049477msgstr "Editar pensión"
    95059478
    9506 #: trans_presets.java:1294
     9479#: trans_presets.java:1432
    95079480msgid "Chalet"
    95089481msgstr "Chalet"
    95099482
    9510 #: trans_presets.java:1295
     9483#: trans_presets.java:1434
    95119484msgid "Edit Chalet"
    95129485msgstr "Editar chalet"
    95139486
    9514 #: trans_presets.java:1299
     9487#: trans_presets.java:1438
    95159488msgid "Hostel"
    95169489msgstr "Albergue"
    95179490
    9518 #: trans_presets.java:1300
     9491#: trans_presets.java:1440
    95199492msgid "Edit Hostel"
    95209493msgstr "Editar albergue"
    95219494
    9522 #: trans_presets.java:1304
     9495#: trans_presets.java:1444
    95239496msgid "Alpine Hut"
    95249497msgstr "Cabaña alpina"
    95259498
    9526 #: trans_presets.java:1305
     9499#: trans_presets.java:1445
    95279500msgid "Edit Alpine Hut"
    95289501msgstr "Editar cabaña alpina"
    95299502
    9530 #: trans_presets.java:1310
     9503#: trans_presets.java:1450
    95319504msgid "Caravan Site"
    95329505msgstr "Zona de caravanas"
    95339506
    9534 #: trans_presets.java:1311
     9507#: trans_presets.java:1451
    95359508msgid "Edit Caravan Site"
    95369509msgstr "Editar zona de caravanas"
    95379510
    9538 #: trans_presets.java:1315
     9511#: trans_presets.java:1455
    95399512msgid "Camping Site"
    95409513msgstr "Lugar de acampada"
    95419514
    9542 #: trans_presets.java:1316
     9515#: trans_presets.java:1457
    95439516msgid "Edit Camping Site"
    95449517msgstr "Editar lugar de acampada"
    95459518
    9546 #: trans_presets.java:1322
     9519#: trans_presets.java:1462
    95479520msgid "Food+Drinks"
    95489521msgstr "Comida+Bebidas"
    95499522
    9550 #: trans_presets.java:1324
     9523#: trans_presets.java:1465
    95519524msgid "Edit Restaurant"
    95529525msgstr "Editar restaurante"
    95539526
    9554 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9527#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95559528msgid "Cuisine"
    95569529msgstr "Cocina"
    95579530
    9558 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9531#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95599532msgid "italian"
    95609533msgstr "italiano"
    95619534
    9562 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9535#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95639536msgid "chinese"
    95649537msgstr "chino"
    95659538
    9566 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9539#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95679540msgid "pizza"
    95689541msgstr "pizzería"
    95699542
    9570 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9543#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95719544msgid "burger"
    95729545msgstr "hamburguesería"
    95739546
    9574 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9547#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95759548msgid "greek"
    95769549msgstr "griego"
    95779550
    9578 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9551#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95799552msgid "german"
    95809553msgstr "alemán"
    95819554
    9582 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9555#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95839556msgid "indian"
    95849557msgstr "india"
    95859558
    9586 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9559#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95879560msgid "regional"
    95889561msgstr "regional"
    95899562
    9590 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9563#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95919564msgid "kebab"
    95929565msgstr "kebab"
    95939566
    9594 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9567#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95959568msgid "turkish"
    95969569msgstr "turco"
    95979570
    9598 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9571#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95999572msgid "asian"
    96009573msgstr "asiático"
    96019574
    9602 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9575#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96039576msgid "thai"
    96049577msgstr "tailandés"
    96059578
    9606 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9579#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96079580msgid "mexican"
    96089581msgstr "mexicano"
    96099582
    9610 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9583#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96119584msgid "japanese"
    96129585msgstr "japonés"
    96139586
    9614 #: trans_presets.java:1329
     9587#: trans_presets.java:1470
    96159588msgid "Fast Food"
    96169589msgstr "Establecimiento de comida rápida"
    96179590
    9618 #: trans_presets.java:1330
     9591#: trans_presets.java:1472
    96199592msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    96209593msgstr "Editar establecimiento de comida rápida"
    96219594
    9622 #: trans_presets.java:1335
     9595#: trans_presets.java:1477
    96239596msgid "Cafe"
    96249597msgstr "Cafetería"
    96259598
    9626 #: trans_presets.java:1336
     9599#: trans_presets.java:1479
    96279600msgid "Edit Cafe"
    96289601msgstr "Editar cafetería"
    96299602
    9630 #: trans_presets.java:1340
     9603#: trans_presets.java:1483
    96319604msgid "Pub"
    96329605msgstr "Bar"
    96339606
    9634 #: trans_presets.java:1341
     9607#: trans_presets.java:1485
    96359608msgid "Edit Pub"
    96369609msgstr "Editar bar"
    96379610
    9638 #: trans_presets.java:1345
     9611#: trans_presets.java:1489
    96399612msgid "Biergarten"
    96409613msgstr "Biergarten"
    96419614
    9642 #: trans_presets.java:1346
     9615#: trans_presets.java:1490
    96439616msgid "Edit Biergarten"
    96449617msgstr "Editar biergarten"
    96459618
    9646 #: trans_presets.java:1350
     9619#: trans_presets.java:1494
    96479620msgid "Nightclub"
    96489621msgstr "Club nocturno"
    96499622
    9650 #: trans_presets.java:1351
     9623#: trans_presets.java:1496
    96519624msgid "Edit Nightclub"
    96529625msgstr "Editar club nocturno"
    96539626
    9654 #: trans_presets.java:1357
     9627#: trans_presets.java:1501
    96559628msgid "Tourism"
    96569629msgstr "Turismo"
    96579630
    9658 #: trans_presets.java:1358
     9631#: trans_presets.java:1502
    96599632msgid "Attraction"
    96609633msgstr "Atracción"
    96619634
    9662 #: trans_presets.java:1359
     9635#: trans_presets.java:1503
    96639636msgid "Edit Attraction"
    96649637msgstr "Editar atracción"
    96659638
    9666 #: trans_presets.java:1363
     9639#: trans_presets.java:1507
    96679640msgid "Information point"
    96689641msgstr "Punto de información"
    96699642
    9670 #: trans_presets.java:1364
     9643#: trans_presets.java:1509
    96719644msgid "Edit Information Point"
    96729645msgstr "Editar punto de información"
    96739646
    9674 #: trans_presets.java:1366
     9647#: trans_presets.java:1511
    96759648msgid "office"
    96769649msgstr "oficina"
    96779650
    9678 #: trans_presets.java:1366
     9651#: trans_presets.java:1511
    96799652msgid "map"
    96809653msgstr "mapa"
    96819654
    9682 #: trans_presets.java:1366
     9655#: trans_presets.java:1511
    96839656msgid "citymap"
    96849657msgstr "callejero"
    96859658
    9686 #: trans_presets.java:1366
     9659#: trans_presets.java:1511
    96879660msgid "hikingmap"
    96889661msgstr "topoguía"
    96899662
    9690 #: trans_presets.java:1366
     9663#: trans_presets.java:1511
    96919664msgid "bicyclemap"
    96929665msgstr "mapa ciclable"
    96939666
    9694 #: trans_presets.java:1366
     9667#: trans_presets.java:1511
    96959668msgid "board"
    96969669msgstr "cartel"
    96979670
    9698 #: trans_presets.java:1366
     9671#: trans_presets.java:1511
    96999672msgid "history"
    97009673msgstr "historia"
    97019674
    9702 #: trans_presets.java:1366
     9675#: trans_presets.java:1511
    97039676msgid "nature"
    97049677msgstr "naturaleza"
    97059678
    9706 #: trans_presets.java:1366
     9679#: trans_presets.java:1511
    97079680msgid "wildlife"
    97089681msgstr "vida salvaje"
    97099682
    9710 #: trans_presets.java:1366
     9683#: trans_presets.java:1511
    97119684msgid "guidepost"
    97129685msgstr "poste indicador"
    97139686
    9714 #: trans_presets.java:1369
     9687#: trans_presets.java:1514
    97159688msgid "Museum"
    97169689msgstr "Museo"
    97179690
    9718 #: trans_presets.java:1370
     9691#: trans_presets.java:1516
    97199692msgid "Edit Museum"
    97209693msgstr "Editar museo"
    97219694
    9722 #: trans_presets.java:1374
     9695#: trans_presets.java:1520
    97239696msgid "Zoo"
    97249697msgstr "Zoo"
    97259698
    9726 #: trans_presets.java:1375
     9699#: trans_presets.java:1523
    97279700msgid "Edit Zoo"
    97289701msgstr "Editar zoo"
    97299702
    9730 #: trans_presets.java:1379
     9703#: trans_presets.java:1527
    97319704msgid "Viewpoint"
    97329705msgstr "Panorámica"
    97339706
    9734 #: trans_presets.java:1380
     9707#: trans_presets.java:1529
    97359708msgid "Edit Viewpoint"
    97369709msgstr "Editar panorámica"
    97379710
    9738 #: trans_presets.java:1383
     9711#: trans_presets.java:1532
    97399712msgid "Look-Out Tower"
    97409713msgstr "Torre de vigía"
    97419714
    9742 #: trans_presets.java:1385
     9715#: trans_presets.java:1534
    97439716msgid "Theme Park"
    97449717msgstr "Parque temático"
    97459718
    9746 #: trans_presets.java:1386
     9719#: trans_presets.java:1535
    97479720msgid "Edit Theme Park"
    97489721msgstr "Editar parque temático"
    97499722
    9750 #: trans_presets.java:1390
     9723#: trans_presets.java:1539
    97519724msgid "Artwork"
    97529725msgstr "Trabajo artístico"
    97539726
    9754 #: trans_presets.java:1391
     9727#: trans_presets.java:1541
    97559728msgid "Edit Artwork"
    97569729msgstr "Editar trabajo artístico"
    97579730
    9758 #: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:2004
     9731#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
    97599732msgid "Shelter"
    97609733msgstr "refugio"
    97619734
    9762 #: trans_presets.java:1397
     9735#: trans_presets.java:1547
    97639736msgid "Edit Shelter"
    97649737msgstr "Editar refugio"
    97659738
    9766 #: trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1406
     9739#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
    97679740msgid "Fireplace"
    97689741msgstr "Barbacoa"
    97699742
    9770 #: trans_presets.java:1402
     9743#: trans_presets.java:1552
    97719744msgid "Picnic Site"
    97729745msgstr "Zona de picnic"
    97739746
    9774 #: trans_presets.java:1403
     9747#: trans_presets.java:1553
    97759748msgid "Edit Picnic Site"
    97769749msgstr "Editar zona de picnic"
    97779750
    9778 #: trans_presets.java:1410
     9751#: trans_presets.java:1559
    97799752msgid "Historic Places"
    97809753msgstr "Lugares históricos"
    97819754
    9782 #: trans_presets.java:1411
     9755#: trans_presets.java:1560
    97839756msgid "Castle"
    97849757msgstr "Castillo"
    97859758
    9786 #: trans_presets.java:1412
     9759#: trans_presets.java:1563
    97879760msgid "Edit Castle"
    97889761msgstr "Editar castillo"
    97899762
    9790 #: trans_presets.java:1416
     9763#: trans_presets.java:1567
    97919764msgid "Ruins"
    97929765msgstr "Ruinas"
    97939766
    9794 #: trans_presets.java:1417
     9767#: trans_presets.java:1568
    97959768msgid "Edit Ruins"
    97969769msgstr "Editar ruinas"
    97979770
    9798 #: trans_presets.java:1421
     9771#: trans_presets.java:1572
    97999772msgid "Archaeological Site"
    98009773msgstr "Lugar arqueológico"
    98019774
    9802 #: trans_presets.java:1422
     9775#: trans_presets.java:1575
    98039776msgid "Edit Archaeological Site"
    98049777msgstr "Editar lugar arqueológico"
    98059778
    9806 #: trans_presets.java:1426
     9779#: trans_presets.java:1579
    98079780msgid "Monument"
    98089781msgstr "Monumento"
    98099782
    9810 #: trans_presets.java:1427
     9783#: trans_presets.java:1580
    98119784msgid "Edit Monument"
    98129785msgstr "Editar monumento"
    98139786
    9814 #: trans_presets.java:1431
     9787#: trans_presets.java:1584
    98159788msgid "Memorial"
    98169789msgstr "Monumento conmemorativo"
    98179790
    9818 #: trans_presets.java:1432
     9791#: trans_presets.java:1586
    98199792msgid "Edit Memorial"
    98209793msgstr "Editar monumento conmemorativo"
    98219794
    9822 #: trans_presets.java:1436
     9795#: trans_presets.java:1590
    98239796msgid "Battlefield"
    98249797msgstr "Campo de batalla"
    98259798
    9826 #: trans_presets.java:1437
     9799#: trans_presets.java:1592
    98279800msgid "Edit Battlefield"
    98289801msgstr "Editar campo de batalla"
    98299802
    9830 #: trans_presets.java:1441
     9803#: trans_presets.java:1596
    98319804msgid "Wayside Cross"
    98329805msgstr "Crucero"
    98339806
    9834 #: trans_presets.java:1442
     9807#: trans_presets.java:1597
    98359808msgid "Edit a Wayside Cross"
    98369809msgstr "Editar crucero"
    98379810
    9838 #: trans_presets.java:1446
     9811#: trans_presets.java:1601
    98399812msgid "Wayside Shrine"
    98409813msgstr "Humilladero"
    98419814
    9842 #: trans_presets.java:1447
     9815#: trans_presets.java:1602
    98439816msgid "Edit a Wayside Shrine"
    98449817msgstr "Editar humilladero"
    98459818
    9846 #: trans_presets.java:1453
     9819#: trans_presets.java:1607
    98479820msgid "Leisure"
    98489821msgstr "Ocio"
    98499822
    9850 #: trans_presets.java:1454
     9823#: trans_presets.java:1608
    98519824msgid "Water Park"
    98529825msgstr "Parque acuático"
    98539826
    9854 #: trans_presets.java:1455
     9827#: trans_presets.java:1609
    98559828msgid "Edit Water Park"
    98569829msgstr "Editar parque acuático"
    98579830
    9858 #: trans_presets.java:1459
     9831#: trans_presets.java:1613
    98599832msgid "Playground"
    98609833msgstr "Zona de juegos"
    98619834
    9862 #: trans_presets.java:1460
     9835#: trans_presets.java:1615
    98639836msgid "Edit Playground"
    98649837msgstr "Editar zona de juegos"
    98659838
    9866 #: trans_presets.java:1464
     9839#: trans_presets.java:1619
    98679840msgid "Fishing"
    98689841msgstr "Pesca"
    98699842
    9870 #: trans_presets.java:1465
     9843#: trans_presets.java:1620
    98719844msgid "Edit Fishing"
    98729845msgstr "Editando pesca"
    98739846
    9874 #: trans_presets.java:1469
     9847#: trans_presets.java:1624
    98759848msgid "Nature Reserve"
    98769849msgstr "Reserva natural"
    98779850
    9878 #: trans_presets.java:1470
     9851#: trans_presets.java:1625
    98799852msgid "Edit Nature Reserve"
    98809853msgstr "Editar reserva natural"
    98819854
    9882 #: trans_presets.java:1474
     9855#: trans_presets.java:1629
    98839856msgid "Park"
    98849857msgstr "Parque"
    98859858
    9886 #: trans_presets.java:1475
     9859#: trans_presets.java:1630
    98879860msgid "Edit Park"
    98889861msgstr "Editar parque"
    98899862
    9890 #: trans_presets.java:1479
     9863#: trans_presets.java:1634
    98919864msgid "Garden"
    98929865msgstr "Jardín"
    98939866
    9894 #: trans_presets.java:1480
     9867#: trans_presets.java:1635
    98959868msgid "Edit Garden"
    98969869msgstr "Editar jardín"
    98979870
    9898 #: trans_presets.java:1484
     9871#: trans_presets.java:1639
    98999872msgid "Common"
    99009873msgstr "Espacio de uso común"
    99019874
    9902 #: trans_presets.java:1485
     9875#: trans_presets.java:1641
    99039876msgid "Edit Common"
    99049877msgstr "Editar espacio de uso común"
    99059878
    9906 #: trans_presets.java:1492
     9879#: trans_presets.java:1647
    99079880msgid "Sport Facilities"
    99089881msgstr "Instalaciones deportivas"
    99099882
    9910 #: trans_presets.java:1493
     9883#: trans_presets.java:1648
    99119884msgid "Stadium"
    99129885msgstr "Estadio"
    99139886
    9914 #: trans_presets.java:1494
     9887#: trans_presets.java:1649
    99159888msgid "Edit Stadium"
    99169889msgstr "Editar estadio"
    99179890
    9918 #: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1507 trans_presets.java:1516
    9919 #: trans_presets.java:1525
     9891#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
     9892#: trans_presets.java:1680
    99209893msgid "select sport:"
    99219894msgstr "seleccionar deporte:"
    99229895
    9923 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9924 #: trans_presets.java:1527
     9896#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9897#: trans_presets.java:1682
    99259898msgid "multi"
    99269899msgstr "diversos"
    99279900
    9928 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9929 #: trans_presets.java:1527
     9901#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9902#: trans_presets.java:1682
    99309903msgid "archery"
    99319904msgstr "tiro con arco"
    99329905
    9933 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9934 #: trans_presets.java:1527
     9906#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9907#: trans_presets.java:1682
    99359908msgid "athletics"
    99369909msgstr "atletismo"
    99379910
    9938 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9939 #: trans_presets.java:1527
     9911#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9912#: trans_presets.java:1682
    99409913msgid "australian_football"
    99419914msgstr "fútbol australiano"
    99429915
    9943 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9944 #: trans_presets.java:1527
     9916#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9917#: trans_presets.java:1682
    99459918msgid "baseball"
    99469919msgstr "béisbol"
    99479920
    9948 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9949 #: trans_presets.java:1527
     9921#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9922#: trans_presets.java:1682
    99509923msgid "basketball"
    99519924msgstr "baloncesto"
    99529925
    9953 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9954 #: trans_presets.java:1527
     9926#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9927#: trans_presets.java:1682
    99559928msgid "boules"
    99569929msgstr "boules"
    99579930
    9958 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9959 #: trans_presets.java:1527
     9931#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9932#: trans_presets.java:1682
    99609933msgid "bowls"
    99619934msgstr "bolos"
    99629935
    9963 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9964 #: trans_presets.java:1527
     9936#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9937#: trans_presets.java:1682
    99659938msgid "canoe"
    99669939msgstr "piragua"
    99679940
    9968 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9969 #: trans_presets.java:1527
     9941#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9942#: trans_presets.java:1682
    99709943msgid "climbing"
    99719944msgstr "escalada"
    99729945
    9973 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9974 #: trans_presets.java:1527
     9946#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9947#: trans_presets.java:1682
    99759948msgid "cricket"
    99769949msgstr "cricket"
    99779950
    9978 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9979 #: trans_presets.java:1527
     9951#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9952#: trans_presets.java:1682
    99809953msgid "cricket_nets"
    99819954msgstr "Cricket con redes"
    99829955
    9983 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9984 #: trans_presets.java:1527
     9956#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9957#: trans_presets.java:1682
    99859958msgid "croquet"
    99869959msgstr "croquet"
    99879960
    9988 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9989 #: trans_presets.java:1527
     9961#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9962#: trans_presets.java:1682
    99909963msgid "cycling"
    99919964msgstr "ciclismo"
    99929965
    9993 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9994 #: trans_presets.java:1527
     9966#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9967#: trans_presets.java:1682
    99959968msgid "dog_racing"
    99969969msgstr "carrera de perros"
    99979970
    9998 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9999 #: trans_presets.java:1527
     9971#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9972#: trans_presets.java:1682
    100009973msgid "equestrian"
    100019974msgstr "hípica"
    100029975
    10003 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10004 #: trans_presets.java:1527
     9976#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9977#: trans_presets.java:1682
    100059978msgid "football"
    100069979msgstr "fútbol"
    100079980
    10008 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10009 #: trans_presets.java:1527
     9981#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9982#: trans_presets.java:1682
    100109983msgid "golf"
    100119984msgstr "golf"
    100129985
    10013 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10014 #: trans_presets.java:1527
     9986#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9987#: trans_presets.java:1682
    100159988msgid "gymnastics"
    100169989msgstr "gimnasia"
    100179990
    10018 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10019 #: trans_presets.java:1527
     9991#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9992#: trans_presets.java:1682
    100209993msgid "hockey"
    100219994msgstr "hockey"
    100229995
    10023 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10024 #: trans_presets.java:1527
     9996#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9997#: trans_presets.java:1682
    100259998msgid "horse_racing"
    100269999msgstr "carrera de caballos"
    1002710000
    10028 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10029 #: trans_presets.java:1527
     10001#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10002#: trans_presets.java:1682
    1003010003msgid "motor"
    1003110004msgstr "motor"
    1003210005
    10033 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10034 #: trans_presets.java:1527
     10006#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10007#: trans_presets.java:1682
    1003510008msgid "pelota"
    1003610009msgstr "pelota vasca"
    1003710010
    10038 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10039 #: trans_presets.java:1527
     10011#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10012#: trans_presets.java:1682
    1004010013msgid "racquet"
    1004110014msgstr "raqueta"
    1004210015
    10043 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10044 #: trans_presets.java:1527
     10016#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10017#: trans_presets.java:1682
    1004510018msgid "rugby"
    1004610019msgstr "rugby"
    1004710020
    10048 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10049 #: trans_presets.java:1527
     10021#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10022#: trans_presets.java:1682
    1005010023msgid "shooting"
    1005110024msgstr "tiro"
    1005210025
    10053 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10054 #: trans_presets.java:1527
     10026#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10027#: trans_presets.java:1682
    1005510028msgid "skateboard"
    1005610029msgstr "monopatín"
    1005710030
    10058 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10059 #: trans_presets.java:1527
     10031#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10032#: trans_presets.java:1682
    1006010033msgid "skating"
    1006110034msgstr "patinaje"
    1006210035
    10063 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10064 #: trans_presets.java:1527
     10036#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10037#: trans_presets.java:1682
    1006510038msgid "skiing"
    1006610039msgstr "esquí"
    1006710040
    10068 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10069 #: trans_presets.java:1527
     10041#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10042#: trans_presets.java:1682
    1007010043msgid "soccer"
    1007110044msgstr "Fútbol"
    1007210045
    10073 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10074 #: trans_presets.java:1527
     10046#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10047#: trans_presets.java:1682
    1007510048msgid "swimming"
    1007610049msgstr "natación"
    1007710050
    10078 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10079 #: trans_presets.java:1527
     10051#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10052#: trans_presets.java:1682
    1008010053msgid "table_tennis"
    1008110054msgstr "tenis de mesa"
    1008210055
    10083 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10084 #: trans_presets.java:1527
     10056#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10057#: trans_presets.java:1682
    1008510058msgid "tennis"
    1008610059msgstr "tenis"
    1008710060
    10088 #: trans_presets.java:1502
     10061#: trans_presets.java:1657
    1008910062msgid "Sports Centre"
    1009010063msgstr "Polideportivo"
    1009110064
    10092 #: trans_presets.java:1503
     10065#: trans_presets.java:1658
    1009310066msgid "Edit Sports Centre"
    1009410067msgstr "Editar polideportivo"
    1009510068
    10096 #: trans_presets.java:1511
     10069#: trans_presets.java:1666
    1009710070msgid "Pitch"
    1009810071msgstr "Campo de juego"
    1009910072
    10100 #: trans_presets.java:1512
     10073#: trans_presets.java:1667
    1010110074msgid "Edit Pitch"
    1010210075msgstr "Editar campo de juego"
    1010310076
    10104 #: trans_presets.java:1520
     10077#: trans_presets.java:1675
    1010510078msgid "Racetrack"
    1010610079msgstr "Pista de carreras"
    1010710080
    10108 #: trans_presets.java:1521
     10081#: trans_presets.java:1676
    1010910082msgid "Edit Racetrack"
    1011010083msgstr "Editar pista de carreras"
    1011110084
    10112 #: trans_presets.java:1529
     10085#: trans_presets.java:1684
    1011310086msgid "Golf Course"
    1011410087msgstr "Campo de golf"
    1011510088
    10116 #: trans_presets.java:1530
     10089#: trans_presets.java:1685
    1011710090msgid "Edit Golf Course"
    1011810091msgstr "Editar campo de golf"
    1011910092
    10120 #: trans_presets.java:1534
     10093#: trans_presets.java:1689
    1012110094msgid "Miniature Golf"
    1012210095msgstr "Mini golf"
    1012310096
    10124 #: trans_presets.java:1535
     10097#: trans_presets.java:1690
    1012510098msgid "Edit Miniature Golf"
    1012610099msgstr "Editar mini golf"
    1012710100
    10128 #: trans_presets.java:1540
     10101#: trans_presets.java:1695
    1012910102msgid "Sport"
    1013010103msgstr "Deporte"
    1013110104
    10132 #: trans_presets.java:1541
     10105#: trans_presets.java:1696
    1013310106msgid "Multi"
    1013410107msgstr "Multi"
    1013510108
    10136 #: trans_presets.java:1542
     10109#: trans_presets.java:1697
    1013710110msgid "Edit Multi"
    1013810111msgstr "Editar multi"
    1013910112
    10140 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
    10141 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
    10142 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
    10143 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
    10144 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
    10145 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
    10146 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
    10147 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
    10148 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
    10149 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
    10150 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
    10151 #: trans_presets.java:1745
     10113#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
     10114#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
     10115#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
     10116#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
     10117#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
     10118#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
     10119#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
     10120#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
     10121#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
     10122#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
     10123#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
     10124#: trans_presets.java:1904
    1015210125msgid "pitch"
    1015310126msgstr "campo de juego"
    1015410127
    10155 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
    10156 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
    10157 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
    10158 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
    10159 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
    10160 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
    10161 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
    10162 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
    10163 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
    10164 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
    10165 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
    10166 #: trans_presets.java:1745
     10128#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
     10129#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
     10130#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
     10131#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
     10132#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
     10133#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
     10134#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
     10135#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
     10136#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
     10137#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
     10138#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
     10139#: trans_presets.java:1904
    1016710140msgid "sports_centre"
    1016810141msgstr "Polideportivo"
    1016910142
    10170 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
    10171 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
    10172 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
    10173 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
    10174 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
    10175 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
    10176 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
    10177 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
    10178 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
    10179 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
    10180 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
    10181 #: trans_presets.java:1745
     10143#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
     10144#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
     10145#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
     10146#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
     10147#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
     10148#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
     10149#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
     10150#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
     10151#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
     10152#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
     10153#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
     10154#: trans_presets.java:1904
    1018210155msgid "stadium"
    1018310156msgstr "Estadio"
    1018410157
    10185 #: trans_presets.java:1547
     10158#: trans_presets.java:1702
    1018610159msgid "10pin"
    1018710160msgstr "10pin"
    1018810161
    10189 #: trans_presets.java:1548
     10162#: trans_presets.java:1703
    1019010163msgid "Edit 10pin"
    1019110164msgstr "Editar 10pin"
    1019210165
    10193 #: trans_presets.java:1553
     10166#: trans_presets.java:1708
    1019410167msgid "Athletics"
    1019510168msgstr "Atletismo"
    1019610169
    10197 #: trans_presets.java:1554
     10170#: trans_presets.java:1709
    1019810171msgid "Edit Athletics"
    1019910172msgstr "Editar atletismo"
    1020010173
    10201 #: trans_presets.java:1559
     10174#: trans_presets.java:1714
    1020210175msgid "Archery"
    1020310176msgstr "Tiro con arco"
    1020410177
    10205 #: trans_presets.java:1560
     10178#: trans_presets.java:1715
    1020610179msgid "Edit Archery"
    1020710180msgstr "Editar tiro con arco"
    1020810181
    10209 #: trans_presets.java:1565
     10182#: trans_presets.java:1720
    1021010183msgid "Climbing"
    1021110184msgstr "Alpinismo"
    1021210185
    10213 #: trans_presets.java:1566
     10186#: trans_presets.java:1721
    1021410187msgid "Edit Climbing"
    1021510188msgstr "Editar alpinismo"
    1021610189
    10217 #: trans_presets.java:1571
     10190#: trans_presets.java:1726
    1021810191msgid "Canoeing"
    1021910192msgstr "Piragüismo"
    1022010193
    10221 #: trans_presets.java:1572
     10194#: trans_presets.java:1727
    1022210195msgid "Edit Canoeing"
    1022310196msgstr "Editar piragüismo"
    1022410197
    10225 #: trans_presets.java:1577
     10198#: trans_presets.java:1732
    1022610199msgid "Cycling"
    1022710200msgstr "Ciclismo"
    1022810201
    10229 #: trans_presets.java:1578
     10202#: trans_presets.java:1733
    1023010203msgid "Edit Cycling"
    1023110204msgstr "Editar ciclismo"
    1023210205
    10233 #: trans_presets.java:1583
     10206#: trans_presets.java:1738
    1023410207msgid "Dog Racing"
    1023510208msgstr "Carreras de perros"
    1023610209
    10237 #: trans_presets.java:1584
     10210#: trans_presets.java:1739
    1023810211msgid "Edit Dog Racing"
    1023910212msgstr "Editar carreras de perros"
    1024010213
    10241 #: trans_presets.java:1589
     10214#: trans_presets.java:1744
    1024210215msgid "Equestrian"
    1024310216msgstr "Hípica"
    1024410217
    10245 #: trans_presets.java:1590
     10218#: trans_presets.java:1745
    1024610219msgid "Edit Equestrian"
    1024710220msgstr "Editar hípica"
    1024810221
    10249 #: trans_presets.java:1595
     10222#: trans_presets.java:1750
    1025010223msgid "Horse Racing"
    1025110224msgstr "Carreras de caballos"
    1025210225
    10253 #: trans_presets.java:1596
     10226#: trans_presets.java:1751
    1025410227msgid "Edit Horse Racing"
    1025510228msgstr "Editar carreras de caballos"
    1025610229
    10257 #: trans_presets.java:1601
     10230#: trans_presets.java:1756
    1025810231msgid "Gymnastics"
    1025910232msgstr "Gimnasia"
    1026010233
    10261 #: trans_presets.java:1602
     10234#: trans_presets.java:1757
    1026210235msgid "Edit Gymnastics"
    1026310236msgstr "Editar gimnasia"
    1026410237
    10265 #: trans_presets.java:1607
     10238#: trans_presets.java:1762
    1026610239msgid "Motor Sports"
    1026710240msgstr "Deportes de motor"
    1026810241
    10269 #: trans_presets.java:1608
     10242#: trans_presets.java:1763
    1027010243msgid "Edit Motor Sports"
    1027110244msgstr "Editar deportes de motor"
    1027210245
    10273 #: trans_presets.java:1613
     10246#: trans_presets.java:1768
    1027410247msgid "Skating"
    1027510248msgstr "Patinaje"
    1027610249
    10277 #: trans_presets.java:1614
     10250#: trans_presets.java:1769
    1027810251msgid "Edit Skating"
    1027910252msgstr "Editar patinaje"
    1028010253
    10281 #: trans_presets.java:1619
     10254#: trans_presets.java:1774
    1028210255msgid "Skateboard"
    1028310256msgstr "Monopatín"
    1028410257
    10285 #: trans_presets.java:1620
     10258#: trans_presets.java:1775
    1028610259msgid "Edit Skateboard"
    1028710260msgstr "Editar monopatín"
    1028810261
    10289 #: trans_presets.java:1625
     10262#: trans_presets.java:1780
    1029010263msgid "Swimming"
    1029110264msgstr "Natación"
    1029210265
    10293 #: trans_presets.java:1626
     10266#: trans_presets.java:1781
    1029410267msgid "Edit Swimming"
    1029510268msgstr "Editar natación"
    1029610269
    10297 #: trans_presets.java:1631
     10270#: trans_presets.java:1786
    1029810271msgid "Skiing"
    1029910272msgstr "Esquí"
    1030010273
    10301 #: trans_presets.java:1632
     10274#: trans_presets.java:1788
    1030210275msgid "Edit Skiing"
    1030310276msgstr "Editar esquí"
    1030410277
    10305 #: trans_presets.java:1637
     10278#: trans_presets.java:1791
     10279#, fuzzy
     10280msgid "Piste type"
     10281msgstr "tipo de ocio {0}"
     10282
     10283#: trans_presets.java:1791
     10284#, fuzzy
     10285msgid "downhill"
     10286msgstr "Ayuntamiento"
     10287
     10288#: trans_presets.java:1791
     10289#, fuzzy
     10290msgid "nordic"
     10291msgstr "nodo"
     10292
     10293#: trans_presets.java:1791
     10294#, fuzzy
     10295msgid "snow_park"
     10296msgstr "Periódicos"
     10297
     10298#: trans_presets.java:1792
     10299msgid "Difficulty"
     10300msgstr ""
     10301
     10302#: trans_presets.java:1792
     10303#, fuzzy
     10304msgid "novice"
     10305msgstr "pista para iniciados"
     10306
     10307#: trans_presets.java:1792
     10308#, fuzzy
     10309msgid "easy"
     10310msgstr "este"
     10311
     10312#: trans_presets.java:1792
     10313#, fuzzy
     10314msgid "intermedia"
     10315msgstr "pista intermedia"
     10316
     10317#: trans_presets.java:1792
     10318#, fuzzy
     10319msgid "advance"
     10320msgstr "pista avanzada"
     10321
     10322#: trans_presets.java:1792
     10323#, fuzzy
     10324msgid "expert"
     10325msgstr "Revertir"
     10326
     10327#: trans_presets.java:1792
     10328#, fuzzy
     10329msgid "freeride"
     10330msgstr "pista de estilo libre"
     10331
     10332#: trans_presets.java:1795
    1030610333msgid "Shooting"
    1030710334msgstr "Tiro"
    1030810335
    10309 #: trans_presets.java:1638
     10336#: trans_presets.java:1797
    1031010337msgid "Edit Shooting"
    1031110338msgstr "Editar tiro"
    1031210339
    10313 #: trans_presets.java:1644
     10340#: trans_presets.java:1803
    1031410341msgid "Sport (Ball)"
    1031510342msgstr "Deporte (Pelota)"
    1031610343
    10317 #: trans_presets.java:1645
     10344#: trans_presets.java:1804
    1031810345msgid "Soccer"
    1031910346msgstr "Fútbol"
    1032010347
    10321 #: trans_presets.java:1646
     10348#: trans_presets.java:1805
    1032210349msgid "Edit Soccer"
    1032310350msgstr "Editar fútbol"
    1032410351
    10325 #: trans_presets.java:1651
     10352#: trans_presets.java:1810
    1032610353msgid "Football"
    1032710354msgstr "Fútbol americano"
    1032810355
    10329 #: trans_presets.java:1652
     10356#: trans_presets.java:1811
    1033010357msgid "Edit Football"
    1033110358msgstr "Editar fútbol americano"
    1033210359
    10333 #: trans_presets.java:1657
     10360#: trans_presets.java:1816
    1033410361msgid "Australian Football"
    1033510362msgstr "Fútbol australiano"
    1033610363
    10337 #: trans_presets.java:1658
     10364#: trans_presets.java:1817
    1033810365msgid "Edit Australian Football"
    1033910366msgstr "Editar fútbol australiano"
    1034010367
    10341 #: trans_presets.java:1663
     10368#: trans_presets.java:1822
    1034210369msgid "Baseball"
    1034310370msgstr "Béisbol"
    1034410371
    10345 #: trans_presets.java:1664
     10372#: trans_presets.java:1823
    1034610373msgid "Edit Baseball"
    1034710374msgstr "Editar béisbol"
    1034810375
    10349 #: trans_presets.java:1669
     10376#: trans_presets.java:1828
    1035010377msgid "Basketball"
    1035110378msgstr "Baloncesto"
    1035210379
    10353 #: trans_presets.java:1670
     10380#: trans_presets.java:1829
    1035410381msgid "Edit Basketball"
    1035510382msgstr "Editar baloncesto"
    1035610383
    10357 #: trans_presets.java:1675
     10384#: trans_presets.java:1834
    1035810385msgid "Golf"
    1035910386msgstr "Golf"
    1036010387
    10361 #: trans_presets.java:1676
     10388#: trans_presets.java:1835
    1036210389msgid "Edit Golf"
    1036310390msgstr "Editar golf"
    1036410391
    10365 #: trans_presets.java:1679
     10392#: trans_presets.java:1838
    1036610393msgid "golf_course"
    1036710394msgstr "campo de golf"
    1036810395
    10369 #: trans_presets.java:1681
     10396#: trans_presets.java:1840
    1037010397msgid "Boule"
    1037110398msgstr "Boule"
    1037210399
    10373 #: trans_presets.java:1682
     10400#: trans_presets.java:1841
    1037410401msgid "Edit Boule"
    1037510402msgstr "Editar boule"
    1037610403
    10377 #: trans_presets.java:1687
     10404#: trans_presets.java:1846
    1037810405msgid "Bowls"
    1037910406msgstr "Bolos"
    1038010407
    10381 #: trans_presets.java:1688
     10408#: trans_presets.java:1847
    1038210409msgid "Edit Bowls"
    1038310410msgstr "Editar bolos"
    1038410411
    10385 #: trans_presets.java:1693
     10412#: trans_presets.java:1852
    1038610413msgid "Cricket"
    1038710414msgstr "Cricket"
    1038810415
    10389 #: trans_presets.java:1694
     10416#: trans_presets.java:1853
    1039010417msgid "Edit Cricket"
    1039110418msgstr "Edit cricket"
    1039210419
    10393 #: trans_presets.java:1699
     10420#: trans_presets.java:1858
    1039410421msgid "Cricket Nets"
    1039510422msgstr "Cricket con redes"
    1039610423
    10397 #: trans_presets.java:1700
     10424#: trans_presets.java:1859
    1039810425msgid "Edit Cricket Nets"
    1039910426msgstr "Editar cricket con redes"
    1040010427
    10401 #: trans_presets.java:1705
     10428#: trans_presets.java:1864
    1040210429msgid "Croquet"
    1040310430msgstr "Croquet"
    1040410431
    10405 #: trans_presets.java:1706
     10432#: trans_presets.java:1865
    1040610433msgid "Edit Croquet"
    1040710434msgstr "Editar croquet"
    1040810435
    10409 #: trans_presets.java:1711
     10436#: trans_presets.java:1870
    1041010437msgid "Hockey"
    1041110438msgstr "Hockey"
    1041210439
    10413 #: trans_presets.java:1712
     10440#: trans_presets.java:1871
    1041410441msgid "Edit Hockey"
    1041510442msgstr "Editar hockey"
    1041610443
    10417 #: trans_presets.java:1717
     10444#: trans_presets.java:1876
    1041810445msgid "Pelota"
    1041910446msgstr "Pelota vasca"
    1042010447
    10421 #: trans_presets.java:1718
     10448#: trans_presets.java:1877
    1042210449msgid "Edit Pelota"
    1042310450msgstr "Editar pelota vasca"
    1042410451
    10425 #: trans_presets.java:1723
     10452#: trans_presets.java:1882
    1042610453msgid "Racquet"
    1042710454msgstr "Raqueta"
    1042810455
    10429 #: trans_presets.java:1724
     10456#: trans_presets.java:1883
    1043010457msgid "Edit Racquet"
    1043110458msgstr "Editar raqueta"
    1043210459
    10433 #: trans_presets.java:1729
     10460#: trans_presets.java:1888
    1043410461msgid "Rugby"
    1043510462msgstr "Rugby"
    1043610463
    10437 #: trans_presets.java:1730
     10464#: trans_presets.java:1889
    1043810465msgid "Edit Rugby"
    1043910466msgstr "Editar rugby"
    1044010467
    10441 #: trans_presets.java:1735
     10468#: trans_presets.java:1894
    1044210469msgid "Table Tennis"
    1044310470msgstr "Ping-pong"
    1044410471
    10445 #: trans_presets.java:1736
     10472#: trans_presets.java:1895
    1044610473msgid "Edit Table Tennis"
    1044710474msgstr "Editar ping-pong"
    1044810475
    10449 #: trans_presets.java:1741
     10476#: trans_presets.java:1900
    1045010477msgid "Tennis"
    1045110478msgstr "Tenis"
    1045210479
    10453 #: trans_presets.java:1742
     10480#: trans_presets.java:1901
    1045410481msgid "Edit Tennis"
    1045510482msgstr "Editar tenis"
    1045610483
    10457 #: trans_presets.java:1749
     10484#: trans_presets.java:1908
    1045810485msgid "Buildings"
    1045910486msgstr "Edificios"
    1046010487
    10461 #: trans_presets.java:1750
     10488#: trans_presets.java:1909
    1046210489msgid "Building"
    1046310490msgstr "Edificio"
    1046410491
    10465 #: trans_presets.java:1753
     10492#: trans_presets.java:1912
    1046610493msgid "Public Building"
    1046710494msgstr "Edificio público"
    1046810495
    10469 #: trans_presets.java:1754
     10496#: trans_presets.java:1914
    1047010497msgid "Edit Public Building"
    1047110498msgstr "Editar edificio público"
    1047210499
    10473 #: trans_presets.java:1758
     10500#: trans_presets.java:1918
    1047410501msgid "Town hall"
    1047510502msgstr "Ayuntamiento"
    1047610503
    10477 #: trans_presets.java:1759
     10504#: trans_presets.java:1920
    1047810505msgid "Edit Town hall"
    1047910506msgstr "Editar ayuntamiento"
    1048010507
    10481 #: trans_presets.java:1763
     10508#: trans_presets.java:1924
    1048210509msgid "Embassy"
    1048310510msgstr "Embajada"
    1048410511
    10485 #: trans_presets.java:1764
     10512#: trans_presets.java:1926
    1048610513msgid "Edit Embassy"
    1048710514msgstr "Editar embajada"
    1048810515
    10489 #: trans_presets.java:1768
     10516#: trans_presets.java:1930
    1049010517msgid "Courthouse"
    1049110518msgstr "Juzgado"
    1049210519
    10493 #: trans_presets.java:1769
     10520#: trans_presets.java:1933
    1049410521msgid "Edit Courthouse"
    1049510522msgstr "Editar juzgado"
    1049610523
    10497 #: trans_presets.java:1773
     10524#: trans_presets.java:1937
    1049810525msgid "Prison"
    1049910526msgstr "Prisión"
    1050010527
    10501 #: trans_presets.java:1774
     10528#: trans_presets.java:1940
    1050210529msgid "Edit Prison"
    1050310530msgstr "Editar prisión"
    1050410531
    10505 #: trans_presets.java:1778
     10532#: trans_presets.java:1944
    1050610533msgid "Police"
    1050710534msgstr "Policía"
    1050810535
    10509 #: trans_presets.java:1779
     10536#: trans_presets.java:1948
    1051010537msgid "Edit Police"
    1051110538msgstr "Editar policía"
    1051210539
    10513 #: trans_presets.java:1783
     10540#: trans_presets.java:1952
    1051410541msgid "Fire Station"
    1051510542msgstr "Parque de bomberos"
    1051610543
    10517 #: trans_presets.java:1784
     10544#: trans_presets.java:1955
    1051810545msgid "Edit Fire Station"
    1051910546msgstr "Editar parque de bomberos"
    1052010547
    10521 #: trans_presets.java:1788
     10548#: trans_presets.java:1959
    1052210549msgid "Post Office"
    1052310550msgstr "Oficina postal"
    1052410551
    10525 #: trans_presets.java:1789
     10552#: trans_presets.java:1961
    1052610553msgid "Edit Post Office"
    1052710554msgstr "Editar oficina postal"
    1052810555
    10529 #: trans_presets.java:1794
     10556#: trans_presets.java:1966
    1053010557msgid "Kindergarten"
    1053110558msgstr "Jardín de infancia"
    1053210559
    10533 #: trans_presets.java:1795
     10560#: trans_presets.java:1967
    1053410561msgid "Edit Kindergarten"
    1053510562msgstr "Editar jardín de infancia"
    1053610563
    10537 #: trans_presets.java:1799
     10564#: trans_presets.java:1971
    1053810565msgid "School"
    1053910566msgstr "Escuela"
    1054010567
    10541 #: trans_presets.java:1800
     10568#: trans_presets.java:1973
    1054210569msgid "Edit School"
    1054310570msgstr "Editar escuela"
    1054410571
    10545 #: trans_presets.java:1804
     10572#: trans_presets.java:1977
    1054610573msgid "University"
    1054710574msgstr "Universidad"
    1054810575
    10549 #: trans_presets.java:1805
     10576#: trans_presets.java:1979
    1055010577msgid "Edit University"
    1055110578msgstr "Editar universidad"
    1055210579
    10553 #: trans_presets.java:1809
     10580#: trans_presets.java:1983
    1055410581msgid "College"
    1055510582msgstr "Instituto de enseñanza secundaria"
    1055610583
    10557 #: trans_presets.java:1810
     10584#: trans_presets.java:1985
    1055810585msgid "Edit College"
    1055910586msgstr "Editar instituto de enseñanza secundaria"
    1056010587
    10561 #: trans_presets.java:1815
     10588#: trans_presets.java:1990
    1056210589msgid "Cinema"
    1056310590msgstr "Cine"
    1056410591
    10565 #: trans_presets.java:1816
     10592#: trans_presets.java:1993
    1056610593msgid "Edit Cinema"
    1056710594msgstr "Editar cine"
    1056810595
    10569 #: trans_presets.java:1820
     10596#: trans_presets.java:1997
    1057010597msgid "Library"
    1057110598msgstr "Biblioteca"
    1057210599
    10573 #: trans_presets.java:1821
     10600#: trans_presets.java:2000
    1057410601msgid "Edit Library"
    1057510602msgstr "Editar biblioteca"
    1057610603
    10577 #: trans_presets.java:1825
     10604#: trans_presets.java:2004
    1057810605msgid "Arts Centre"
    1057910606msgstr "Centro de arte"
    1058010607
    10581 #: trans_presets.java:1826
     10608#: trans_presets.java:2006
    1058210609msgid "Edit Arts Centre"
    1058310610msgstr "Editar centro de arte"
    1058410611
    10585 #: trans_presets.java:1830
     10612#: trans_presets.java:2010
    1058610613msgid "Theatre"
    1058710614msgstr "Teatro"
    1058810615
    10589 #: trans_presets.java:1831
     10616#: trans_presets.java:2013
    1059010617msgid "Edit Theatre"
    1059110618msgstr "Editar teatro"
    1059210619
    10593 #: trans_presets.java:1835
     10620#: trans_presets.java:2017
    1059410621msgid "Place of Worship"
    1059510622msgstr "Lugar de culto"
    1059610623
    10597 #: trans_presets.java:1836
     10624#: trans_presets.java:2021
    1059810625msgid "Edit Place of Worship"
    1059910626msgstr "Editar lugar de culto"
    1060010627
    10601 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10628#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1060210629msgid "Religion"
    1060310630msgstr "Religión"
    1060410631
    10605 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10632#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1060610633msgid "bahai"
    1060710634msgstr "bahaísta"
    1060810635
    10609 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10636#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1061010637msgid "buddhist"
    1061110638msgstr "budista"
    1061210639
    10613 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10640#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1061410641msgid "christian"
    1061510642msgstr "cristiana"
    1061610643
    10617 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10644#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1061810645msgid "hindu"
    1061910646msgstr "hindú"
    1062010647
    10621 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10648#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1062210649msgid "jain"
    1062310650msgstr "jainista"
    1062410651
    10625 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10652#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1062610653msgid "jewish"
    1062710654msgstr "judía"
    1062810655
    10629 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10656#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1063010657msgid "muslim"
    1063110658msgstr "musulmana"
    1063210659
    10633 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10660#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1063410661msgid "sikh"
    1063510662msgstr "sijista"
    1063610663
    10637 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10664#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1063810665msgid "spiritualist"
    1063910666msgstr "espiritualista"
    1064010667
    10641 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10668#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1064210669msgid "taoist"
    1064310670msgstr "taoista"
    1064410671
    10645 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10672#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1064610673msgid "unitarianist"
    1064710674msgstr "unitarianista"
    1064810675
    10649 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10676#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1065010677msgid "zoroastrian"
    1065110678msgstr "zoroástrica"
    1065210679
    10653 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10680#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1065410681msgid "Denomination"
    1065510682msgstr "Confesión"
    1065610683
    10657 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10684#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1065810685msgid "anglican"
    1065910686msgstr "anglicano"
    1066010687
    10661 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10688#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1066210689msgid "baptist"
    1066310690msgstr "baptista"
    1066410691
    10665 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10692#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1066610693msgid "catholic"
    1066710694msgstr "católico"
    1066810695
    10669 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10696#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1067010697msgid "evangelical"
    1067110698msgstr "evangélico"
    1067210699
    10673 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10700#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1067410701msgid "jehovahs_witness"
    1067510702msgstr "testigos de Jehová"
    1067610703
    10677 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10704#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1067810705msgid "lutheran"
    1067910706msgstr "luterano"
    1068010707
    10681 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10708#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1068210709msgid "methodist"
    1068310710msgstr "metodista"
    1068410711
    10685 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10712#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1068610713msgid "mormon"
    1068710714msgstr "mormón"
    1068810715
    10689 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10716#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1069010717msgid "orthodox"
    1069110718msgstr "ortodoxo"
    1069210719
    10693 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10720#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1069410721msgid "pentecostal"
    1069510722msgstr "pentecostal"
    1069610723
    10697 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10724#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1069810725msgid "presbyterian"
    1069910726msgstr "presbiteriano"
    1070010727
    10701 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10728#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1070210729msgid "protestant"
    1070310730msgstr "protestante"
    1070410731
    10705 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10732#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1070610733msgid "quaker"
    1070710734msgstr "cuáquero"
    1070810735
    10709 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10736#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1071010737msgid "shia"
    1071110738msgstr "chiita"
    1071210739
    10713 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10740#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1071410741msgid "sunni"
    1071510742msgstr "suní"
    1071610743
    10717 #: trans_presets.java:1843
     10744#: trans_presets.java:2028
    1071810745msgid "Addresses"
    1071910746msgstr "Direcciones"
    1072010747
    10721 #: trans_presets.java:1844
     10748#: trans_presets.java:2031
    1072210749msgid "Edit address information"
    1072310750msgstr "Editar direcciones"
    1072410751
    10725 #: trans_presets.java:1846
     10752#: trans_presets.java:2033
    1072610753msgid "House number"
    1072710754msgstr "Número de portal"
    1072810755
    10729 #: trans_presets.java:1848
     10756#: trans_presets.java:2035
    1073010757msgid "House name"
    1073110758msgstr "Nombre del edificio"
    1073210759
    10733 #: trans_presets.java:1849
     10760#: trans_presets.java:2036
    1073410761msgid "Street name"
    1073510762msgstr "Nombre de la calle"
    1073610763
    10737 #: trans_presets.java:1850
     10764#: trans_presets.java:2037
    1073810765msgid "City name"
    1073910766msgstr "Nombre de la ciudad"
    1074010767
    10741 #: trans_presets.java:1851
     10768#: trans_presets.java:2038
    1074210769msgid "Post code"
    1074310770msgstr "Código postal"
    1074410771
    10745 #: trans_presets.java:1852
     10772#: trans_presets.java:2039
    1074610773msgid "Country code"
    1074710774msgstr "Código del país"
    1074810775
    10749 #: trans_presets.java:1855
     10776#: trans_presets.java:2042
    1075010777msgid "Address Interpolation"
    1075110778msgstr "Interpolación de direcciones"
    1075210779
    10753 #: trans_presets.java:1856
     10780#: trans_presets.java:2045
    1075410781msgid "Edit address interpolation"
    1075510782msgstr "Editar interpolación de direcciones"
    1075610783
    10757 #: trans_presets.java:1858
     10784#: trans_presets.java:2047
    1075810785msgid "Numbering scheme"
    1075910786msgstr "Esquema numérico"
    1076010787
    10761 #: trans_presets.java:1858
     10788#: trans_presets.java:2047
    1076210789msgid "odd"
    1076310790msgstr "impares"
    1076410791
    10765 #: trans_presets.java:1858
     10792#: trans_presets.java:2047
    1076610793msgid "even"
    1076710794msgstr "pares"
    1076810795
    10769 #: trans_presets.java:1858
     10796#: trans_presets.java:2047
    1077010797msgid "all"
    1077110798msgstr "todos"
    1077210799
    10773 #: trans_presets.java:1862
     10800#: trans_presets.java:2050
    1077410801msgid "Man Made"
    1077510802msgstr "Construcciones"
    1077610803
    10777 #: trans_presets.java:1863
     10804#: trans_presets.java:2051
    1077810805msgid "Works"
    1077910806msgstr "Fábrica"
    1078010807
    10781 #: trans_presets.java:1864
     10808#: trans_presets.java:2052
    1078210809msgid "Edit Works"
    1078310810msgstr "Editar fábrica"
    1078410811
    10785 #: trans_presets.java:1868
     10812#: trans_presets.java:2056
    1078610813msgid "Tower"
    1078710814msgstr "Torre"
    1078810815
    10789 #: trans_presets.java:1869
     10816#: trans_presets.java:2057
    1079010817msgid "Edit Tower"
    1079110818msgstr "Editar torre"
    1079210819
    10793 #: trans_presets.java:1873
     10820#: trans_presets.java:2061
    1079410821msgid "Water Tower"
    1079510822msgstr "Torre de agua"
    1079610823
    10797 #: trans_presets.java:1874
     10824#: trans_presets.java:2062
    1079810825msgid "Edit Water Tower"
    1079910826msgstr "Editar torre de agua"
    1080010827
    10801 #: trans_presets.java:1878
     10828#: trans_presets.java:2066
    1080210829msgid "Gasometer"
    1080310830msgstr "Gasómetro"
    1080410831
    10805 #: trans_presets.java:1879
     10832#: trans_presets.java:2067
    1080610833msgid "Edit Gasometer"
    1080710834msgstr "Editar gasómetro"
    1080810835
    10809 #: trans_presets.java:1883
     10836#: trans_presets.java:2071
    1081010837msgid "Covered Reservoir"
    1081110838msgstr "Depósito de agua"
    1081210839
    10813 #: trans_presets.java:1884
     10840#: trans_presets.java:2072
    1081410841msgid "Edit Covered Reservoir"
    1081510842msgstr "Editar depósito de agua"
    1081610843
    10817 #: trans_presets.java:1888
     10844#: trans_presets.java:2076
    1081810845msgid "Lighthouse"
    1081910846msgstr "Faro"
    1082010847
    10821 #: trans_presets.java:1889
     10848#: trans_presets.java:2078
    1082210849msgid "Edit Lighthouse"
    1082310850msgstr "Editar faro"
    1082410851
    10825 #: trans_presets.java:1893
     10852#: trans_presets.java:2082
    1082610853msgid "Windmill"
    1082710854msgstr "Molino de viento"
    1082810855
    10829 #: trans_presets.java:1894
     10856#: trans_presets.java:2084
    1083010857msgid "Edit Windmill"
    1083110858msgstr "Editar molino de viento"
    1083210859
    10833 #: trans_presets.java:1898
    10834 msgid "Pier"
    10835 msgstr "Embarcadero"
    10836 
    10837 #: trans_presets.java:1899
    10838 msgid "Edit Pier"
    10839 msgstr "Editar embarcadero"
    10840 
    10841 #: trans_presets.java:1903
     10860#: trans_presets.java:2088
    1084210861msgid "Pipeline"
    1084310862msgstr "Tubería"
    1084410863
    10845 #: trans_presets.java:1904
     10864#: trans_presets.java:2090
    1084610865msgid "Edit Pipeline"
    1084710866msgstr "Editar tubería"
    1084810867
    10849 #: trans_presets.java:1908
     10868#: trans_presets.java:2094
    1085010869msgid "Wastewater Plant"
    1085110870msgstr "Depuradora"
    1085210871
    10853 #: trans_presets.java:1909
     10872#: trans_presets.java:2098
    1085410873msgid "Edit Wastewater Plant"
    1085510874msgstr "Editar depuradora"
    1085610875
    10857 #: trans_presets.java:1913
     10876#: trans_presets.java:2102
    1085810877msgid "Crane"
    1085910878msgstr "Grúa"
    1086010879
    10861 #: trans_presets.java:1914
     10880#: trans_presets.java:2104
    1086210881msgid "Edit Crane"
    1086310882msgstr "Editar grúa"
    1086410883
    10865 #: trans_presets.java:1918
     10884#: trans_presets.java:2108
    1086610885msgid "Beacon"
    1086710886msgstr "Baliza"
    1086810887
    10869 #: trans_presets.java:1919
     10888#: trans_presets.java:2110
    1087010889msgid "Edit Beacon"
    1087110890msgstr "Editar baliza"
    1087210891
    10873 #: trans_presets.java:1923
     10892#: trans_presets.java:2114
    1087410893msgid "Survey Point"
    1087510894msgstr "Vértice geodésico"
    1087610895
    10877 #: trans_presets.java:1924
     10896#: trans_presets.java:2116
    1087810897msgid "Edit Survey Point"
    1087910898msgstr "Editar vértice geodésico"
    1088010899
    10881 #: trans_presets.java:1928
     10900#: trans_presets.java:2120
    1088210901msgid "Surveillance"
    1088310902msgstr "Cámara de vigilacia"
    1088410903
    10885 #: trans_presets.java:1929
     10904#: trans_presets.java:2122
    1088610905msgid "Edit Surveillance Camera"
    1088710906msgstr "Editar cámara de vigilancia"
    1088810907
    10889 #: trans_presets.java:1934
     10908#: trans_presets.java:2127
    1089010909msgid "Power Generator"
    1089110910msgstr "Generador de energía"
    1089210911
    10893 #: trans_presets.java:1935
     10912#: trans_presets.java:2131
    1089410913msgid "Edit Power Generator"
    1089510914msgstr "Editar generador de energía"
    1089610915
    10897 #: trans_presets.java:1937
     10916#: trans_presets.java:2133
    1089810917msgid "wind"
    1089910918msgstr "eólico"
    1090010919
    10901 #: trans_presets.java:1937
     10920#: trans_presets.java:2133
    1090210921msgid "hydro"
    1090310922msgstr "hidráulico"
    1090410923
    10905 #: trans_presets.java:1937
     10924#: trans_presets.java:2133
    1090610925msgid "fossil"
    1090710926msgstr "fósil"
    1090810927
    10909 #: trans_presets.java:1937
     10928#: trans_presets.java:2133
    1091010929msgid "nuclear"
    1091110930msgstr "nuclear"
    1091210931
    10913 #: trans_presets.java:1937
     10932#: trans_presets.java:2133
    1091410933msgid "coal"
    1091510934msgstr "carbón"
    1091610935
    10917 #: trans_presets.java:1937
     10936#: trans_presets.java:2133
    1091810937msgid "photovoltaic"
    1091910938msgstr "fotovoltaico"
    1092010939
    10921 #: trans_presets.java:1937
     10940#: trans_presets.java:2133
    1092210941msgid "gas"
    1092310942msgstr "gas"
    1092410943
    10925 #: trans_presets.java:1940
     10944#: trans_presets.java:2136
    1092610945msgid "Power Station"
    1092710946msgstr "Central eléctrica"
    1092810947
    10929 #: trans_presets.java:1941
     10948#: trans_presets.java:2139
    1093010949msgid "Edit power station"
    1093110950msgstr "Editar central eléctrica"
    1093210951
    10933 #: trans_presets.java:1945
     10952#: trans_presets.java:2143
    1093410953msgid "Power Sub Station"
    1093510954msgstr "Subestación eléctrica"
    1093610955
    10937 #: trans_presets.java:1946
     10956#: trans_presets.java:2146
    1093810957msgid "Edit power sub station"
    1093910958msgstr "Editar subestación eléctrica"
    1094010959
    10941 #: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1959
     10960#: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
    1094210961msgid "Line reference"
    1094310962msgstr "Línea de referencia"
    1094410963
    10945 #: trans_presets.java:1951
     10964#: trans_presets.java:2151
    1094610965msgid "Power Tower"
    1094710966msgstr "Torre de electricidad"
    1094810967
    10949 #: trans_presets.java:1952
     10968#: trans_presets.java:2156
    1095010969msgid "Edit Power Tower"
    1095110970msgstr "Editar torre de electricidad"
    1095210971
    10953 #: trans_presets.java:1955
     10972#: trans_presets.java:2159
    1095410973msgid "Power Line"
    1095510974msgstr "Tendido eléctrico"
    1095610975
    10957 #: trans_presets.java:1956
     10976#: trans_presets.java:2162
    1095810977msgid "Edit power line"
    1095910978msgstr "Editar tendido eléctrico"
    1096010979
    10961 #: trans_presets.java:1960
     10980#: trans_presets.java:2166
    1096210981msgid "Voltage"
    1096310982msgstr "Voltaje"
    1096410983
    10965 #: trans_presets.java:1961
     10984#: trans_presets.java:2167
    1096610985msgid "Amount of Wires"
    1096710986msgstr "Número de cables"
    1096810987
    10969 #: trans_presets.java:1965
     10988#: trans_presets.java:2170
    1097010989msgid "Amenities"
    1097110990msgstr "Servicios"
    1097210991
    10973 #: trans_presets.java:1966
     10992#: trans_presets.java:2171
    1097410993msgid "Toilets"
    1097510994msgstr "Baños"
    1097610995
    10977 #: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:2048
     10996#: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
    1097810997msgid "Reference number"
    1097910998msgstr "Número de referencia"
    1098010999
    10981 #: trans_presets.java:1970
     11000#: trans_presets.java:2177
    1098211001msgid "Charge"
    1098311002msgstr "Pago"
    1098411003
    10985 #: trans_presets.java:1971 trans_presets.java:2049
     11004#: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
    1098611005msgid "Note"
    1098711006msgstr "Nota"
    1098811007
    10989 #: trans_presets.java:1973
     11008#: trans_presets.java:2180
    1099011009msgid "Post Box"
    1099111010msgstr "Buzón de correos"
    1099211011
    10993 #: trans_presets.java:1977
     11012#: trans_presets.java:2185
    1099411013msgid "Telephone"
    1099511014msgstr "Teléfono"
    1099611015
    10997 #: trans_presets.java:1978
     11016#: trans_presets.java:2188
    1099811017msgid "Edit a Telephone"
    1099911018msgstr "Editar teléfono"
    1100011019
    11001 #: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:2050
     11020#: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
    1100211021msgid "Coins"
    1100311022msgstr "Monedas"
    1100411023
    11005 #: trans_presets.java:1982 trans_presets.java:2051
     11024#: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
    1100611025msgid "Notes"
    1100711026msgstr "Notas"
    1100811027
    11009 #: trans_presets.java:1983 trans_presets.java:2052
     11028#: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
    1101011029msgid "Electronic purses and Charge cards"
    1101111030msgstr "Tarjetas de recarga y monederos electrónicos"
    1101211031
    11013 #: trans_presets.java:1984 trans_presets.java:2053
     11032#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
    1101411033msgid "Debit cards"
    1101511034msgstr "Tarjetas de débito"
    1101611035
    11017 #: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:2054
     11036#: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
    1101811037msgid "Credit cards"
    1101911038msgstr "Tarjetas de crédito"
    1102011039
    11021 #: trans_presets.java:1986
     11040#: trans_presets.java:2196
    1102211041msgid "Telephone cards"
    1102311042msgstr "Tarjetas telefónicas"
    1102411043
    11025 #: trans_presets.java:1988
     11044#: trans_presets.java:2198
    1102611045msgid "Recycling"
    1102711046msgstr "Reciclaje"
    1102811047
    11029 #: trans_presets.java:1989
     11048#: trans_presets.java:2201
    1103011049msgid "Edit a Recycling station"
    1103111050msgstr "Editar punto limpio"
    1103211051
    11033 #: trans_presets.java:1991
     11052#: trans_presets.java:2203
    1103411053msgid "Batteries"
    1103511054msgstr "Baterías"
    1103611055
    11037 #: trans_presets.java:1992
     11056#: trans_presets.java:2204
    1103811057msgid "Cans"
    1103911058msgstr "Envases"
    1104011059
    11041 #: trans_presets.java:1993
     11060#: trans_presets.java:2205
    1104211061msgid "Clothes"
    1104311062msgstr "Ropas"
    1104411063
    11045 #: trans_presets.java:1994
     11064#: trans_presets.java:2206
    1104611065msgid "Glass"
    1104711066msgstr "Vidrio"
    1104811067
    11049 #: trans_presets.java:1995
     11068#: trans_presets.java:2207
    1105011069msgid "Paper"
    1105111070msgstr "Papel"
    1105211071
    11053 #: trans_presets.java:1996
     11072#: trans_presets.java:2208
    1105411073msgid "Scrap Metal"
    1105511074msgstr "Chatarra"
    1105611075
    11057 #: trans_presets.java:1998
     11076#: trans_presets.java:2210
    1105811077msgid "Bench"
    1105911078msgstr "Banco"
    1106011079
    11061 #: trans_presets.java:2001
     11080#: trans_presets.java:2214
    1106211081msgid "Hunting Stand"
    1106311082msgstr "Apostadero de caza"
    1106411083
    11065 #: trans_presets.java:2002
     11084#: trans_presets.java:2215
    1106611085msgid "Edit a Hunting Stand"
    1106711086msgstr "Editar apostadero de caza"
    1106811087
    11069 #: trans_presets.java:2005
     11088#: trans_presets.java:2218
    1107011089msgid "Hide"
    1107111090msgstr "Oculto"
    1107211091
    11073 #: trans_presets.java:2006
     11092#: trans_presets.java:2219
    1107411093msgid "Lock"
    1107511094msgstr "Esclusa"
    1107611095
    11077 #: trans_presets.java:2007 trans_presets.java:2421
     11096#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
    1107811097msgid "Height"
    1107911098msgstr "Altura"
    1108011099
    11081 #: trans_presets.java:2007
     11100#: trans_presets.java:2220
    1108211101msgid "low"
    1108311102msgstr "profundidad"
    1108411103
    11085 #: trans_presets.java:2007
     11104#: trans_presets.java:2220
    1108611105msgid "half"
    1108711106msgstr "media"
    1108811107
    11089 #: trans_presets.java:2007
     11108#: trans_presets.java:2220
    1109011109msgid "full"
    1109111110msgstr "total"
    1109211111
    11093 #: trans_presets.java:2009
     11112#: trans_presets.java:2222
    1109411113msgid "Fountain"
    1109511114msgstr "Fuente"
    1109611115
    11097 #: trans_presets.java:2010
     11116#: trans_presets.java:2225
    1109811117msgid "Edit a Fountain"
    1109911118msgstr "Editar fuente"
    1110011119
    11101 #: trans_presets.java:2014
     11120#: trans_presets.java:2229
    1110211121msgid "Drinking Water"
    1110311122msgstr "Agua potable"
    1110411123
    11105 #: trans_presets.java:2015
     11124#: trans_presets.java:2232
    1110611125msgid "Edit Drinking Water"
    1110711126msgstr "Editar agua potable"
    1110811127
    11109 #: trans_presets.java:2019
     11128#: trans_presets.java:2236
    1111011129msgid "Baby Hatch"
    1111111130msgstr "Caja tibia"
    1111211131
    11113 #: trans_presets.java:2020
     11132#: trans_presets.java:2238
    1111411133msgid "Edit a Baby Hatch"
    1111511134msgstr "Editar caja tibia"
    1111611135
    11117 #: trans_presets.java:2023
     11136#: trans_presets.java:2241
    1111811137msgid "Opening Hours"
    1111911138msgstr "Horario de apertura"
    1112011139
    11121 #: trans_presets.java:2027
     11140#: trans_presets.java:2244
    1112211141msgid "Shops"
    1112311142msgstr "Tiendas"
    1112411143
    11125 #: trans_presets.java:2028
     11144#: trans_presets.java:2245
    1112611145msgid "Supermarket"
    1112711146msgstr "Supermercado"
    1112811147
    11129 #: trans_presets.java:2029
     11148#: trans_presets.java:2246
    1113011149msgid "Edit Supermarket"
    1113111150msgstr "Editar supermercado"
    1113211151
    11133 #: trans_presets.java:2033
     11152#: trans_presets.java:2250
    1113411153msgid "Convenience Store"
    1113511154msgstr "Tienda de alimentación"
    1113611155
    11137 #: trans_presets.java:2034
     11156#: trans_presets.java:2252
    1113811157msgid "Edit Convenience Store"
    1113911158msgstr "Editar tienda de alimentación"
    1114011159
    11141 #: trans_presets.java:2038
     11160#: trans_presets.java:2256
    1114211161msgid "Kiosk"
    1114311162msgstr "Kiosko"
    1114411163
    11145 #: trans_presets.java:2039
     11164#: trans_presets.java:2258
    1114611165msgid "Edit Kiosk"
    1114711166msgstr "Editar kiosko"
    1114811167
    11149 #: trans_presets.java:2043
     11168#: trans_presets.java:2262
    1115011169msgid "Vending machine"
    1115111170msgstr "Máquina expendedora"
    1115211171
    11153 #: trans_presets.java:2044
     11172#: trans_presets.java:2264
    1115411173msgid "Edit a Vending_machine"
    1115511174msgstr "Editar máquina expendedora"
    1115611175
    11157 #: trans_presets.java:2046
     11176#: trans_presets.java:2266
    1115811177msgid "Vending products"
    1115911178msgstr "Expendedor automático de productos"
    1116011179
    11161 #: trans_presets.java:2046
     11180#: trans_presets.java:2266
    1116211181msgid "public_transport_tickets"
    1116311182msgstr "billetes de de transporte público"
    1116411183
    11165 #: trans_presets.java:2046
     11184#: trans_presets.java:2266
    1116611185msgid "public_transport_plans"
    1116711186msgstr "abonos de transporte público"
    1116811187
    11169 #: trans_presets.java:2046
     11188#: trans_presets.java:2266
    1117011189msgid "parking_tickets"
    1117111190msgstr "billetes de aparcamiento"
    1117211191
    11173 #: trans_presets.java:2046
     11192#: trans_presets.java:2266
    1117411193msgid "food"
    1117511194msgstr "Alimentación"
    1117611195
    11177 #: trans_presets.java:2046
     11196#: trans_presets.java:2266
    1117811197msgid "drinks"
    1117911198msgstr "Bebidas"
    1118011199
    11181 #: trans_presets.java:2046
     11200#: trans_presets.java:2266
    1118211201msgid "sweets"
    1118311202msgstr "Caramelos"
    1118411203
    11185 #: trans_presets.java:2046
     11204#: trans_presets.java:2266
    1118611205msgid "cigarettes"
    1118711206msgstr "Estanco"
    1118811207
    11189 #: trans_presets.java:2046
     11208#: trans_presets.java:2266
    1119011209msgid "photos"
    1119111210msgstr "fotos"
    1119211211
    11193 #: trans_presets.java:2046
     11212#: trans_presets.java:2266
    1119411213msgid "animal_food"
    1119511214msgstr "comida para animales"
    1119611215
    11197 #: trans_presets.java:2046
     11216#: trans_presets.java:2266
    1119811217msgid "news_papers"
    1119911218msgstr "Periódicos"
    1120011219
    11201 #: trans_presets.java:2046
     11220#: trans_presets.java:2266
    1120211221msgid "toys"
    1120311222msgstr "juguetes"
    1120411223
    11205 #: trans_presets.java:2046
     11224#: trans_presets.java:2266
    1120611225msgid "stamps"
    1120711226msgstr "sellos"
    1120811227
    11209 #: trans_presets.java:2046
     11228#: trans_presets.java:2266
    1121011229msgid "SIM-cards"
    1121111230msgstr "Tarjetas SIM"
    1121211231
    11213 #: trans_presets.java:2046
     11232#: trans_presets.java:2266
    1121411233msgid "telephone_vouchers"
    1121511234msgstr "Tarjetas telefónicas"
    1121611235
    11217 #: trans_presets.java:2046
     11236#: trans_presets.java:2266
    1121811237msgid "vouchers"
    1121911238msgstr "Bonos"
    1122011239
    11221 #: trans_presets.java:2046
     11240#: trans_presets.java:2266
    1122211241msgid "condoms"
    1122311242msgstr "condones"
    1122411243
    11225 #: trans_presets.java:2046
     11244#: trans_presets.java:2266
    1122611245msgid "tampons"
    1122711246msgstr "tampones"
    1122811247
    11229 #: trans_presets.java:2046
     11248#: trans_presets.java:2266
    1123011249msgid "excrement_bags"
    1123111250msgstr "Bolsas para excrementos"
    1123211251
    11233 #: trans_presets.java:2055
     11252#: trans_presets.java:2275
    1123411253msgid "Account or loyalty cards"
    1123511254msgstr "Tarjetas de fidelización o descuento"
    1123611255
    11237 #: trans_presets.java:2057
     11256#: trans_presets.java:2277
    1123811257msgid "Butcher"
    1123911258msgstr "Carnicería"
    1124011259
    11241 #: trans_presets.java:2058
     11260#: trans_presets.java:2279
    1124211261msgid "Edit Butcher"
    1124311262msgstr "Editar carnicería"
    1124411263
    11245 #: trans_presets.java:2062
     11264#: trans_presets.java:2283
    1124611265msgid "Baker"
    1124711266msgstr "Panadería"
    1124811267
    11249 #: trans_presets.java:2063
     11268#: trans_presets.java:2285
    1125011269msgid "Edit Baker"
    1125111270msgstr "Editar panadería"
    1125211271
    11253 #: trans_presets.java:2067
     11272#: trans_presets.java:2289
     11273#, fuzzy
     11274msgid "Florist"
     11275msgstr "Bosque"
     11276
     11277#: trans_presets.java:2291
     11278#, fuzzy
     11279msgid "Edit Florist"
     11280msgstr "Editar vado"
     11281
     11282#: trans_presets.java:2295
     11283msgid "Organic"
     11284msgstr ""
     11285
     11286#: trans_presets.java:2296
     11287#, fuzzy
     11288msgid "Edit Organic Shop"
     11289msgstr "Editar concesionario de automóviles"
     11290
     11291#: trans_presets.java:2300
     11292msgid "Beverages"
     11293msgstr ""
     11294
     11295#: trans_presets.java:2301
     11296#, fuzzy
     11297msgid "Edit Beverages  Shop"
     11298msgstr "Editar concesionario de automóviles"
     11299
     11300#: trans_presets.java:2305
     11301#, fuzzy
     11302msgid "Computer"
     11303msgstr "País"
     11304
     11305#: trans_presets.java:2306
     11306#, fuzzy
     11307msgid "Edit Computer Shop"
     11308msgstr "Editar concesionario de automóviles"
     11309
     11310#: trans_presets.java:2310
     11311#, fuzzy
     11312msgid "Electronics"
     11313msgstr "selección"
     11314
     11315#: trans_presets.java:2311
     11316#, fuzzy
     11317msgid "Edit Electronics Shop"
     11318msgstr "Editar concesionario de automóviles"
     11319
     11320#: trans_presets.java:2315
     11321#, fuzzy
     11322msgid "Hifi"
     11323msgstr "Excursión"
     11324
     11325#: trans_presets.java:2316
     11326#, fuzzy
     11327msgid "Edit Hifi Shop"
     11328msgstr "Editar concesionario de automóviles"
     11329
     11330#: trans_presets.java:2320
     11331#, fuzzy
     11332msgid "Furniture"
     11333msgstr "naturaleza"
     11334
     11335#: trans_presets.java:2321
     11336#, fuzzy
     11337msgid "Edit Furniture Shop"
     11338msgstr "Editar tienda de actividades al aire libre"
     11339
     11340#: trans_presets.java:2325
     11341#, fuzzy
     11342msgid "Garden Centre"
     11343msgstr "Centro de arte"
     11344
     11345#: trans_presets.java:2327
     11346#, fuzzy
     11347msgid "Edit Garden Centre"
     11348msgstr "Editar centro de arte"
     11349
     11350#: trans_presets.java:2331
     11351#, fuzzy
     11352msgid "Hardware"
     11353msgstr "Peluquería"
     11354
     11355#: trans_presets.java:2333
     11356#, fuzzy
     11357msgid "Edit Hardware Store"
     11358msgstr "editar un riachuelo"
     11359
     11360#: trans_presets.java:2337
    1125411361msgid "Do-it-yourself-store"
    1125511362msgstr "Almacén de bricolaje"
    1125611363
    11257 #: trans_presets.java:2068
     11364#: trans_presets.java:2339
    1125811365msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    1125911366msgstr "Editar almacén de bricolaje"
    1126011367
    11261 #: trans_presets.java:2072
     11368#: trans_presets.java:2343
     11369#, fuzzy
     11370msgid "Stationery"
     11371msgstr "Estación"
     11372
     11373#: trans_presets.java:2344
     11374#, fuzzy
     11375msgid "Edit Stationery Shop"
     11376msgstr "Editar Estación"
     11377
     11378#: trans_presets.java:2348
    1126211379msgid "Hairdresser"
    1126311380msgstr "Peluquería"
    1126411381
    11265 #: trans_presets.java:2073
     11382#: trans_presets.java:2349
    1126611383msgid "Edit Hairdresser"
    1126711384msgstr "Editar peluquería"
    1126811385
    11269 #: trans_presets.java:2077
     11386#: trans_presets.java:2353
     11387#, fuzzy
     11388msgid "Shoes"
     11389msgstr "Tiendas"
     11390
     11391#: trans_presets.java:2354
     11392#, fuzzy
     11393msgid "Edit Shoe Shop"
     11394msgstr "Editar concesionario de automóviles"
     11395
     11396#: trans_presets.java:2358
     11397#, fuzzy
     11398msgid "Toys"
     11399msgstr "juguetes"
     11400
     11401#: trans_presets.java:2359
     11402#, fuzzy
     11403msgid "Edit Toy Shop"
     11404msgstr "Editar concesionario de automóviles"
     11405
     11406#: trans_presets.java:2363
     11407#, fuzzy
     11408msgid "Video"
     11409msgstr "Vista"
     11410
     11411#: trans_presets.java:2364
     11412#, fuzzy
     11413msgid "Edit Video Shop"
     11414msgstr "Editar tienda de bicicletas"
     11415
     11416#: trans_presets.java:2368
    1127011417msgid "Dry Cleaning"
    1127111418msgstr "Tintorería"
    1127211419
    11273 #: trans_presets.java:2078
     11420#: trans_presets.java:2370
    1127411421msgid "Edit Dry Cleaning"
    1127511422msgstr "Editar tintorería"
    1127611423
    11277 #: trans_presets.java:2082
     11424#: trans_presets.java:2374
    1127811425msgid "Laundry"
    1127911426msgstr "Lavandería"
    1128011427
    11281 #: trans_presets.java:2083
     11428#: trans_presets.java:2376
    1128211429msgid "Edit Laundry"
    1128311430msgstr "Editar lavandería"
    1128411431
    11285 #: trans_presets.java:2087
     11432#: trans_presets.java:2380
    1128611433msgid "Outdoor"
    1128711434msgstr "Tienda de actividades al aire libre"
    1128811435
    11289 #: trans_presets.java:2088
     11436#: trans_presets.java:2382
    1129011437msgid "Edit Outdoor Shop"
    1129111438msgstr "Editar tienda de actividades al aire libre"
    1129211439
    11293 #: trans_presets.java:2094
     11440#: trans_presets.java:2386
     11441#, fuzzy
     11442msgid "sports"
     11443msgstr "deporte"
     11444
     11445#: trans_presets.java:2387
     11446#, fuzzy
     11447msgid "Edit Sports Shop"
     11448msgstr "Editar concesionario de automóviles"
     11449
     11450#: trans_presets.java:2391
     11451#, fuzzy
     11452msgid "optician"
     11453msgstr "opciones"
     11454
     11455#: trans_presets.java:2392
     11456#, fuzzy
     11457msgid "Edit Optician"
     11458msgstr "Editar 10pin"
     11459
     11460#: trans_presets.java:2398
    1129411461msgid "Cash"
    1129511462msgstr "Dinero en efectivo"
    1129611463
    11297 #: trans_presets.java:2095
     11464#: trans_presets.java:2399
    1129811465msgid "Bank"
    1129911466msgstr "Banco"
    1130011467
    11301 #: trans_presets.java:2096
     11468#: trans_presets.java:2401
    1130211469msgid "Edit Bank"
    1130311470msgstr "Editar banco"
    1130411471
    11305 #: trans_presets.java:2099 trans_presets.java:2106
     11472#: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
    1130611473msgid "Automated Teller Machine"
    1130711474msgstr "Cajero automático"
    1130811475
    11309 #: trans_presets.java:2101
     11476#: trans_presets.java:2406
    1131011477msgid "Money Exchange"
    1131111478msgstr "Cambio de moneda"
    1131211479
    11313 #: trans_presets.java:2102
     11480#: trans_presets.java:2408
    1131411481msgid "Edit Money Exchange"
    1131511482msgstr "Editar cambio de moneda"
    1131611483
    11317 #: trans_presets.java:2107
     11484#: trans_presets.java:2414
    1131811485msgid "Edit Automated Teller Machine"
    1131911486msgstr "Editar cajero automático"
    1132011487
    11321 #: trans_presets.java:2109
     11488#: trans_presets.java:2416
    1132211489msgid "Provider"
    1132311490msgstr "Proveedor"
    1132411491
    11325 #: trans_presets.java:2113
     11492#: trans_presets.java:2419
    1132611493msgid "Health"
    1132711494msgstr "Centro médico"
    1132811495
    11329 #: trans_presets.java:2114
     11496#: trans_presets.java:2420
    1133011497msgid "Doctors"
    1133111498msgstr "Médico"
    1133211499
    11333 #: trans_presets.java:2115
     11500#: trans_presets.java:2422
    1133411501msgid "Edit Doctors"
    1133511502msgstr "Editar médico"
    1133611503
    11337 #: trans_presets.java:2119
     11504#: trans_presets.java:2426
    1133811505msgid "Dentist"
    1133911506msgstr "Dentista"
    1134011507
    11341 #: trans_presets.java:2120
     11508#: trans_presets.java:2427
    1134211509msgid "Edit Dentist"
    1134311510msgstr "Editar dentista"
    1134411511
    11345 #: trans_presets.java:2124
     11512#: trans_presets.java:2431
    1134611513msgid "Pharmacy"
    1134711514msgstr "Farmacia/Parafarmacia"
    1134811515
    11349 #: trans_presets.java:2125
     11516#: trans_presets.java:2433
    1135011517msgid "Edit Pharmacy"
    1135111518msgstr "Editar farmacia/parafarmacia"
    1135211519
    11353 #: trans_presets.java:2127
     11520#: trans_presets.java:2435
    1135411521msgid "Dispensing"
    1135511522msgstr "Expende con receta médica"
    1135611523
    11357 #: trans_presets.java:2130
     11524#: trans_presets.java:2438
    1135811525msgid "Hospital"
    1135911526msgstr "Hospital"
    1136011527
    11361 #: trans_presets.java:2131
     11528#: trans_presets.java:2440
    1136211529msgid "Edit Hospital"
    1136311530msgstr "Editar hospital"
    1136411531
    11365 #: trans_presets.java:2135
     11532#: trans_presets.java:2444
    1136611533msgid "Emergency Access Point"
    1136711534msgstr "Punto de acceso para emergencias"
    1136811535
    11369 #: trans_presets.java:2136
     11536#: trans_presets.java:2447
    1137011537msgid "Edit Emergency Access Point"
    1137111538msgstr "Editar punto de acceso para emergencias"
    1137211539
    11373 #: trans_presets.java:2139
     11540#: trans_presets.java:2450
    1137411541msgid "Point Number"
    1137511542msgstr "Número de punto"
    1137611543
    11377 #: trans_presets.java:2140
     11544#: trans_presets.java:2451
    1137811545msgid "Phone Number"
    1137911546msgstr "Número de teléfono"
    1138011547
    11381 #: trans_presets.java:2141
     11548#: trans_presets.java:2452
    1138211549msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    1138311550msgstr "(Utilizar código internacional, como +12-345-67890)"
    1138411551
    11385 #: trans_presets.java:2144
     11552#: trans_presets.java:2455
    1138611553msgid "Veterinary"
    1138711554msgstr "Veterinario"
    1138811555
    11389 #: trans_presets.java:2145
     11556#: trans_presets.java:2458
    1139011557msgid "Edit Veterinary"
    1139111558msgstr "Editar veterinario"
    1139211559
    11393 #: trans_presets.java:2153
     11560#: trans_presets.java:2465
    1139411561msgid "Continent"
    1139511562msgstr "Continente"
    1139611563
    11397 #: trans_presets.java:2154
     11564#: trans_presets.java:2466
    1139811565msgid "Edit a Continent"
    1139911566msgstr "Editar continente"
    1140011567
    11401 #: trans_presets.java:2159
     11568#: trans_presets.java:2471
    1140211569msgid "Country"
    1140311570msgstr "País"
    1140411571
    11405 #: trans_presets.java:2160
     11572#: trans_presets.java:2472
    1140611573msgid "Edit Country"
    1140711574msgstr "Editar país"
    1140811575
    11409 #: trans_presets.java:2165
     11576#: trans_presets.java:2477
    1141011577msgid "State"
    1141111578msgstr "Estado/Provincia"
    1141211579
    11413 #: trans_presets.java:2166
     11580#: trans_presets.java:2478
    1141411581msgid "Edit State"
    1141511582msgstr "Editar estado/provincia"
    1141611583
    11417 #: trans_presets.java:2171
     11584#: trans_presets.java:2483
    1141811585msgid "Region"
    1141911586msgstr "Región"
    1142011587
    11421 #: trans_presets.java:2172
     11588#: trans_presets.java:2484
    1142211589msgid "Edit Region"
    1142311590msgstr "Editar región"
    1142411591
    11425 #: trans_presets.java:2177
     11592#: trans_presets.java:2489
    1142611593msgid "County"
    1142711594msgstr "Municipio"
    1142811595
    11429 #: trans_presets.java:2178
     11596#: trans_presets.java:2490
    1143011597msgid "Edit County"
    1143111598msgstr "Editar municipio"
    1143211599
    11433 #: trans_presets.java:2183
     11600#: trans_presets.java:2495
    1143411601msgid "City"
    1143511602msgstr "Ciudad (>100.000 hab.)"
    1143611603
    11437 #: trans_presets.java:2184
     11604#: trans_presets.java:2496
    1143811605msgid "Edit City"
    1143911606msgstr "Editar ciudad (>100.00 hab.)"
    1144011607
    11441 #: trans_presets.java:2189
     11608#: trans_presets.java:2501
    1144211609msgid "Town"
    1144311610msgstr "Ciudad (10.000 - 100.000 hab.)"
    1144411611
    11445 #: trans_presets.java:2190
     11612#: trans_presets.java:2503
    1144611613msgid "Edit Town"
    1144711614msgstr "Editar ciudad (10.000 - 100.000 hab.)"
    1144811615
    11449 #: trans_presets.java:2195
     11616#: trans_presets.java:2508
    1145011617msgid "Suburb"
    1145111618msgstr ""
     
    1145311620"distritos, etc.)"
    1145411621
    11455 #: trans_presets.java:2196
     11622#: trans_presets.java:2510
    1145611623msgid "Edit Suburb"
    1145711624msgstr ""
     
    1145911626"viviendas, distritos, etc.)"
    1146011627
    11461 #: trans_presets.java:2201
     11628#: trans_presets.java:2515
    1146211629msgid "Village"
    1146311630msgstr "Población (< 10.000 hab.)"
    1146411631
    11465 #: trans_presets.java:2202
     11632#: trans_presets.java:2516
    1146611633msgid "Edit Village"
    1146711634msgstr "Editar población (< 10.000 hab.)"
    1146811635
    11469 #: trans_presets.java:2207
     11636#: trans_presets.java:2521
    1147011637msgid "Hamlet"
    1147111638msgstr ""
    1147211639"Poblamiento laxo (pequeños barrios, aldeas, caseríos, urbanizaciones, etc.)"
    1147311640
    11474 #: trans_presets.java:2208
     11641#: trans_presets.java:2522
    1147511642msgid "Edit Hamlet"
    1147611643msgstr ""
     
    1147811645"etc.)"
    1147911646
    11480 #: trans_presets.java:2213
     11647#: trans_presets.java:2527
    1148111648msgid "Locality"
    1148211649msgstr "Paraje"
    1148311650
    11484 #: trans_presets.java:2214
     11651#: trans_presets.java:2529
    1148511652msgid "Edit Locality"
    1148611653msgstr "Editar paraje"
    1148711654
    11488 #: trans_presets.java:2219
     11655#: trans_presets.java:2534
    1148911656msgid "Island"
    1149011657msgstr "Isla"
    1149111658
    11492 #: trans_presets.java:2220
     11659#: trans_presets.java:2536
    1149311660msgid "Edit Island"
    1149411661msgstr "Editar isla"
    1149511662
    11496 #: trans_presets.java:2227
     11663#: trans_presets.java:2542
    1149711664msgid "Boundaries"
    1149811665msgstr "Fronteras"
    1149911666
    11500 #: trans_presets.java:2228
     11667#: trans_presets.java:2543
    1150111668msgid "National"
    1150211669msgstr "Nacional"
    1150311670
    11504 #: trans_presets.java:2229
     11671#: trans_presets.java:2544
    1150511672msgid "Edit National Boundary"
    1150611673msgstr "Editar frontera nacional"
    1150711674
    11508 #: trans_presets.java:2234
     11675#: trans_presets.java:2549
    1150911676msgid "Administrative"
    1151011677msgstr "Administrativa"
    1151111678
    11512 #: trans_presets.java:2235
     11679#: trans_presets.java:2550
    1151311680msgid "Edit Administrative Boundary"
    1151411681msgstr "Editar frontera administrativa"
    1151511682
    11516 #: trans_presets.java:2240
     11683#: trans_presets.java:2555
    1151711684msgid "Civil"
    1151811685msgstr "Civil"
    1151911686
    11520 #: trans_presets.java:2241
     11687#: trans_presets.java:2556
    1152111688msgid "Edit Civil Boundary"
    1152211689msgstr "Editar frontera civil"
    1152311690
    11524 #: trans_presets.java:2246
     11691#: trans_presets.java:2561
    1152511692msgid "political"
    1152611693msgstr "Política"
    1152711694
    11528 #: trans_presets.java:2247
     11695#: trans_presets.java:2562
    1152911696msgid "Edit Political Boundary"
    1153011697msgstr "Editar frontera política"
    1153111698
    11532 #: trans_presets.java:2252
     11699#: trans_presets.java:2567
    1153311700msgid "National_park"
    1153411701msgstr "Parque nacional"
    1153511702
    11536 #: trans_presets.java:2253
     11703#: trans_presets.java:2568
    1153711704msgid "Edit National Park Boundary"
    1153811705msgstr "Editar límites del parque nacional"
    1153911706
    11540 #: trans_presets.java:2260
     11707#: trans_presets.java:2574
    1154111708msgid "Land use"
    1154211709msgstr "Uso del suelo"
    1154311710
    11544 #: trans_presets.java:2261
     11711#: trans_presets.java:2575
    1154511712msgid "Graveyard"
    1154611713msgstr "Cementario"
    1154711714
    11548 #: trans_presets.java:2262
     11715#: trans_presets.java:2577
    1154911716msgid "Edit Graveyard"
    1155011717msgstr "Editar cementerio"
    1155111718
    11552 #: trans_presets.java:2268
     11719#: trans_presets.java:2583
    1155311720msgid "Farmyard"
    1155411721msgstr "Corral"
    1155511722
    11556 #: trans_presets.java:2269
     11723#: trans_presets.java:2586
    1155711724msgid "Edit Farmyard Landuse"
    1155811725msgstr "Editar corral"
    1155911726
    11560 #: trans_presets.java:2274
     11727#: trans_presets.java:2591
    1156111728msgid "Farmland"
    1156211729msgstr "Tierra de labranza"
    1156311730
    11564 #: trans_presets.java:2275
     11731#: trans_presets.java:2592
    1156511732msgid "Edit Farmland Landuse"
    1156611733msgstr "Editar tierra de labranza"
    1156711734
    11568 #: trans_presets.java:2280
     11735#: trans_presets.java:2597
    1156911736msgid "Vineyard"
    1157011737msgstr "Viñedo"
    1157111738
    11572 #: trans_presets.java:2281
     11739#: trans_presets.java:2598
    1157311740msgid "Edit Vineyard Landuse"
    1157411741msgstr "Editar viñedo"
    1157511742
    11576 #: trans_presets.java:2286
     11743#: trans_presets.java:2603
    1157711744msgid "Quarry"
    1157811745msgstr "Cantera"
    1157911746
    11580 #: trans_presets.java:2287
     11747#: trans_presets.java:2604
    1158111748msgid "Edit Quarry Landuse"
    1158211749msgstr "Editar cantera"
    1158311750
    11584 #: trans_presets.java:2292
     11751#: trans_presets.java:2609
    1158511752msgid "Landfill"
    1158611753msgstr "Vertedero"
    1158711754
    11588 #: trans_presets.java:2293
     11755#: trans_presets.java:2610
    1158911756msgid "Edit Landfill Landuse"
    1159011757msgstr "Editar vertedero"
    1159111758
    11592 #: trans_presets.java:2298
     11759#: trans_presets.java:2615
    1159311760msgid "Basin"
    1159411761msgstr "Cuenca"
    1159511762
    11596 #: trans_presets.java:2299
     11763#: trans_presets.java:2616
    1159711764msgid "Edit Basin Landuse"
    1159811765msgstr "Editar cuenca"
    1159911766
    11600 #: trans_presets.java:2304
     11767#: trans_presets.java:2621
    1160111768msgid "Reservoir"
    1160211769msgstr "Embalse"
    1160311770
    11604 #: trans_presets.java:2305
     11771#: trans_presets.java:2623
    1160511772msgid "Edit Reservoir Landuse"
    1160611773msgstr "Editar embalse"
    1160711774
    11608 #: trans_presets.java:2310
     11775#: trans_presets.java:2628
    1160911776msgid "Forest"
    1161011777msgstr "Bosque"
    1161111778
    11612 #: trans_presets.java:2311
     11779#: trans_presets.java:2631
    1161311780msgid "Edit Forest Landuse"
    1161411781msgstr "Editar zona forestal"
    1161511782
    11616 #: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476
     11783#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
    1161711784msgid "coniferous"
    1161811785msgstr "conífera"
    1161911786
    11620 #: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476
     11787#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
    1162111788msgid "deciduous"
    1162211789msgstr "caducifolio"
    1162311790
    11624 #: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476
     11791#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
    1162511792msgid "mixed"
    1162611793msgstr "mixto"
    1162711794
    11628 #: trans_presets.java:2317
     11795#: trans_presets.java:2637
    1162911796msgid "Allotments"
    1163011797msgstr "Huertos de ocio"
    1163111798
    11632 #: trans_presets.java:2318
     11799#: trans_presets.java:2638
    1163311800msgid "Edit Allotments Landuse"
    1163411801msgstr "Editar zona de huertos de ocio"
    1163511802
    11636 #: trans_presets.java:2323
     11803#: trans_presets.java:2643
    1163711804msgid "Residential area"
    1163811805msgstr "Área residencial"
    1163911806
    11640 #: trans_presets.java:2324
     11807#: trans_presets.java:2644
    1164111808msgid "Edit Residential Landuse"
    1164211809msgstr "Editar suelo residencial"
    1164311810
    11644 #: trans_presets.java:2329
     11811#: trans_presets.java:2649
    1164511812msgid "Retail"
    1164611813msgstr "Comercios"
    1164711814
    11648 #: trans_presets.java:2330
     11815#: trans_presets.java:2650
    1164911816msgid "Edit Retail Landuse"
    1165011817msgstr "Editar comercios"
    1165111818
    11652 #: trans_presets.java:2335
     11819#: trans_presets.java:2655
    1165311820msgid "Commercial"
    1165411821msgstr "Oficinas"
    1165511822
    11656 #: trans_presets.java:2336
     11823#: trans_presets.java:2656
    1165711824msgid "Edit Commercial Landuse"
    1165811825msgstr "Editar oficinas"
    1165911826
    11660 #: trans_presets.java:2341
     11827#: trans_presets.java:2661
    1166111828msgid "Industrial"
    1166211829msgstr "Industrial"
    1166311830
    11664 #: trans_presets.java:2342
     11831#: trans_presets.java:2662
    1166511832msgid "Edit Industrial Landuse"
    1166611833msgstr "Editar suelo industrial"
    1166711834
    11668 #: trans_presets.java:2347
     11835#: trans_presets.java:2667
    1166911836msgid "Brownfield"
    1167011837msgstr "Baldío"
    1167111838
    11672 #: trans_presets.java:2348
     11839#: trans_presets.java:2668
    1167311840msgid "Edit Brownfield Landuse"
    1167411841msgstr "Editar terreno baldío"
    1167511842
    11676 #: trans_presets.java:2353
     11843#: trans_presets.java:2673
    1167711844msgid "Greenfield"
    1167811845msgstr "Suelo urbanizado"
    1167911846
    11680 #: trans_presets.java:2354
     11847#: trans_presets.java:2674
    1168111848msgid "Edit Greenfield Landuse"
    1168211849msgstr "Editar suelo urbanizado"
    1168311850
    11684 #: trans_presets.java:2359
     11851#: trans_presets.java:2679
    1168511852msgid "Railway land"
    1168611853msgstr "Zona ferroviaria"
    1168711854
    11688 #: trans_presets.java:2360
     11855#: trans_presets.java:2681
    1168911856msgid "Edit Railway Landuse"
    1169011857msgstr "Editar zona ferroviaria"
    1169111858
    11692 #: trans_presets.java:2365
     11859#: trans_presets.java:2686
    1169311860msgid "Construction area"
    1169411861msgstr "Zona en construcción"
    1169511862
    11696 #: trans_presets.java:2366
     11863#: trans_presets.java:2687
    1169711864msgid "Edit Construction Landuse"
    1169811865msgstr "Editar zona en construcción"
    1169911866
    11700 #: trans_presets.java:2371
     11867#: trans_presets.java:2692
    1170111868msgid "Military"
    1170211869msgstr "Militar"
    1170311870
    11704 #: trans_presets.java:2372
     11871#: trans_presets.java:2693
    1170511872msgid "Edit Military Landuse"
    1170611873msgstr "Editar área militar"
    1170711874
    11708 #: trans_presets.java:2377
     11875#: trans_presets.java:2698
    1170911876msgid "Cemetery"
    1171011877msgstr "Cementerio"
    1171111878
    11712 #: trans_presets.java:2378
     11879#: trans_presets.java:2700
    1171311880msgid "Edit Cemetery Landuse"
    1171411881msgstr "Editar cementerio"
    1171511882
    11716 #: trans_presets.java:2385
     11883#: trans_presets.java:2707
    1171711884msgid "Village Green"
    1171811885msgstr "Parque municipal"
    1171911886
    11720 #: trans_presets.java:2386
     11887#: trans_presets.java:2709
    1172111888msgid "Edit Village Green Landuse"
    1172211889msgstr "Editar parque municipal"
    1172311890
    11724 #: trans_presets.java:2391
     11891#: trans_presets.java:2714
    1172511892msgid "Grass"
    1172611893msgstr "Pastizal"
    1172711894
    11728 #: trans_presets.java:2392
     11895#: trans_presets.java:2715
    1172911896msgid "Edit Grass Landuse"
    1173011897msgstr "Editar pastizal"
    1173111898
    11732 #: trans_presets.java:2397
     11899#: trans_presets.java:2720
    1173311900msgid "Recreation Ground"
    1173411901msgstr "Área de esparcimiento"
    1173511902
    11736 #: trans_presets.java:2398
     11903#: trans_presets.java:2722
    1173711904msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    1173811905msgstr "Editar área de esparcimiento"
    1173911906
    11740 #: trans_presets.java:2405
     11907#: trans_presets.java:2728
    1174111908msgid "Natural"
    1174211909msgstr "Natural"
    1174311910
    11744 #: trans_presets.java:2406
     11911#: trans_presets.java:2729
    1174511912msgid "Water"
    1174611913msgstr "Lámina de agua"
    1174711914
    11748 #: trans_presets.java:2407
     11915#: trans_presets.java:2731
    1174911916msgid "Edit Water"
    1175011917msgstr "Editar lámina de agua"
    1175111918
    11752 #: trans_presets.java:2411
     11919#: trans_presets.java:2735
    1175311920msgid "Land"
    1175411921msgstr "Suelo"
    1175511922
    11756 #: trans_presets.java:2412
     11923#: trans_presets.java:2736
    1175711924msgid "Edit Land"
    1175811925msgstr "Editar suelo"
    1175911926
    11760 #: trans_presets.java:2416
     11927#: trans_presets.java:2740
    1176111928msgid "Tree"
    1176211929msgstr "Árbol"
    1176311930
    11764 #: trans_presets.java:2417
     11931#: trans_presets.java:2743
    1176511932msgid "Edit a Tree"
    1176611933msgstr "Editar árbol"
    1176711934
    11768 #: trans_presets.java:2422
     11935#: trans_presets.java:2748
    1176911936msgid "Botanical Name"
    1177011937msgstr "Nombre botánico"
    1177111938
    11772 #: trans_presets.java:2424
     11939#: trans_presets.java:2750
    1177311940msgid "Spring"
    1177411941msgstr "Fuente"
    1177511942
    11776 #: trans_presets.java:2425
     11943#: trans_presets.java:2752
    1177711944msgid "Edit a Spring"
    1177811945msgstr "Editar fuente"
    1177911946
    11780 #: trans_presets.java:2429
     11947#: trans_presets.java:2756
    1178111948msgid "Cave Entrance"
    1178211949msgstr "Entrada de cueva"
    1178311950
    11784 #: trans_presets.java:2430
     11951#: trans_presets.java:2758
    1178511952msgid "Edit Cave Entrance"
    1178611953msgstr "Editar entrada de cueva"
    1178711954
    11788 #: trans_presets.java:2434
     11955#: trans_presets.java:2762
    1178911956msgid "Peak"
    1179011957msgstr "Pico"
    1179111958
    11792 #: trans_presets.java:2435
     11959#: trans_presets.java:2764
    1179311960msgid "Edit Peak"
    1179411961msgstr "Editar pico"
    1179511962
    11796 #: trans_presets.java:2440
     11963#: trans_presets.java:2769
    1179711964msgid "Glacier"
    1179811965msgstr "Glaciar"
    1179911966
    11800 #: trans_presets.java:2441
     11967#: trans_presets.java:2771
    1180111968msgid "Edit Glacier"
    1180211969msgstr "Editar glaciar"
    1180311970
    11804 #: trans_presets.java:2446
     11971#: trans_presets.java:2776
    1180511972msgid "Volcano"
    1180611973msgstr "Volcán"
    1180711974
    11808 #: trans_presets.java:2447
     11975#: trans_presets.java:2778
    1180911976msgid "Edit Volcano"
    1181011977msgstr "Editar volcán"
    1181111978
    11812 #: trans_presets.java:2452
     11979#: trans_presets.java:2783
    1181311980msgid "Scree"
    1181411981msgstr "Pedregal"
    1181511982
    11816 #: trans_presets.java:2453
     11983#: trans_presets.java:2784
    1181711984msgid "Edit Scree"
    1181811985msgstr "Editar pedregal"
    1181911986
    11820 #: trans_presets.java:2457
     11987#: trans_presets.java:2788
    1182111988msgid "Scrub"
    1182211989msgstr "Matorral"
    1182311990
    11824 #: trans_presets.java:2458
     11991#: trans_presets.java:2789
    1182511992msgid "Edit Scrub"
    1182611993msgstr "Editar matorral"
    1182711994
    11828 #: trans_presets.java:2462
     11995#: trans_presets.java:2793
    1182911996msgid "Fell"
    1183011997msgstr "Braña"
    1183111998
    11832 #: trans_presets.java:2463
     11999#: trans_presets.java:2795
    1183312000msgid "Edit Fell"
    1183412001msgstr "Editar braña"
    1183512002
    11836 #: trans_presets.java:2467
     12003#: trans_presets.java:2799
    1183712004msgid "Heath"
    1183812005msgstr "Brezal"
    1183912006
    11840 #: trans_presets.java:2468
     12007#: trans_presets.java:2801
    1184112008msgid "Edit Heath"
    1184212009msgstr "Editar brezal"
    1184312010
    11844 #: trans_presets.java:2472
     12011#: trans_presets.java:2805
    1184512012msgid "Wood"
    1184612013msgstr "Bosque"
    1184712014
    11848 #: trans_presets.java:2473
     12015#: trans_presets.java:2808
    1184912016msgid "Edit Wood"
    1185012017msgstr "Editar bosque"
    1185112018
    11852 #: trans_presets.java:2479
     12019#: trans_presets.java:2814
    1185312020msgid "Riverbank"
    1185412021msgstr "Ribera"
    1185512022
    11856 #: trans_presets.java:2480
     12023#: trans_presets.java:2817
    1185712024msgid "Edit a riverbank"
    1185812025msgstr "Editar ribera"
    1185912026
    11860 #: trans_presets.java:2484
     12027#: trans_presets.java:2821
    1186112028msgid "Coastline"
    1186212029msgstr "Línea de costa"
    1186312030
    11864 #: trans_presets.java:2485
     12031#: trans_presets.java:2823
    1186512032msgid "Edit Coastline"
    1186612033msgstr "Editar línea de costa"
    1186712034
    11868 #: trans_presets.java:2489
     12035#: trans_presets.java:2827
    1186912036msgid "Wetland"
    1187012037msgstr "Pantano"
    1187112038
    11872 #: trans_presets.java:2490
     12039#: trans_presets.java:2832
    1187312040msgid "Edit Wetland"
    1187412041msgstr "Editar pantano"
    1187512042
    11876 #: trans_presets.java:2493
     12043#: trans_presets.java:2835
    1187712044msgid "swamp"
    1187812045msgstr "Ciénaga"
    1187912046
    11880 #: trans_presets.java:2493
     12047#: trans_presets.java:2835
    1188112048msgid "bog"
    1188212049msgstr "ciénaga"
    1188312050
    11884 #: trans_presets.java:2493
     12051#: trans_presets.java:2835
    1188512052msgid "reedbed"
    1188612053msgstr "juncal"
    1188712054
    11888 #: trans_presets.java:2493
     12055#: trans_presets.java:2835
    1188912056msgid "saltmarsh"
    1189012057msgstr "saladar"
    1189112058
    11892 #: trans_presets.java:2493
     12059#: trans_presets.java:2835
    1189312060msgid "tidalflat"
    1189412061msgstr "superficie mareal"
    1189512062
    11896 #: trans_presets.java:2493
     12063#: trans_presets.java:2835
    1189712064msgid "mangrove"
    1189812065msgstr "manglar"
    1189912066
    11900 #: trans_presets.java:2495
     12067#: trans_presets.java:2837
    1190112068msgid "Mud"
    1190212069msgstr "Lodazal"
    1190312070
    11904 #: trans_presets.java:2496
     12071#: trans_presets.java:2838
    1190512072msgid "Edit Mud"
    1190612073msgstr "Editar lodazal"
    1190712074
    11908 #: trans_presets.java:2500
     12075#: trans_presets.java:2842
    1190912076msgid "Beach"
    1191012077msgstr "Playa"
    1191112078
    11912 #: trans_presets.java:2501
     12079#: trans_presets.java:2844
    1191312080msgid "Edit Beach"
    1191412081msgstr "Editar playa"
    1191512082
    11916 #: trans_presets.java:2505
     12083#: trans_presets.java:2848
    1191712084msgid "Bay"
    1191812085msgstr "Bahía"
    1191912086
    11920 #: trans_presets.java:2506
     12087#: trans_presets.java:2849
    1192112088msgid "Edit Bay"
    1192212089msgstr "Editar bahía"
    1192312090
    11924 #: trans_presets.java:2510
     12091#: trans_presets.java:2853
    1192512092msgid "Cliff"
    1192612093msgstr "Acantilado"
    1192712094
    11928 #: trans_presets.java:2511
     12095#: trans_presets.java:2855
    1192912096msgid "Edit Cliff"
    1193012097msgstr "Editar acantilado"
    1193112098
    11932 #, fuzzy
    11933 #~ msgid "Unknown role {0}."
    11934 #~ msgstr "Extensión de archivos desconocida: {0}"
    11935 
    11936 #, fuzzy
    11937 #~ msgid "incomplete member {0} with role {1}"
    11938 #~ msgstr "Especificación <miembro> incompleta sin ref=0"
     12099#~ msgid "Open waypoints file"
     12100#~ msgstr "Abrir archivo de nodos de vía"
     12101
     12102#~ msgid "Open a waypoints file."
     12103#~ msgstr "Abrir un archivo de waypoints."
     12104
     12105#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
     12106#~ msgstr "Error en los datos: el valor lat \"{0} esta fuera del límite"
     12107
     12108#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
     12109#~ msgstr "Error en los datos: el valor lon \"{0} esta fuera del límite"
     12110
     12111#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     12112#~ msgstr "El componente SurveyorPlugin depende del componente LiveGpsPlugin!"
     12113
     12114#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     12115#~ msgstr "Componente LiveGps no encontrado. Por favor, instálelo y actívalo"
     12116
     12117#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     12118#~ msgstr "El Componente Surveyor está desactivado por el momento"
     12119
     12120#~ msgid "SurveyorPlugin"
     12121#~ msgstr "Componente Surveyor"
     12122
     12123#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     12124#~ msgstr "Version: {0}<br>último cambio {1}"
     12125
     12126#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     12127#~ msgstr "Versión {0} - Último cambio el {1}"
    1193912128
    1194012129#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    1194112130#~ msgstr "URL de www.openstreetmap.org"
    11942 
    11943 #~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    11944 #~ msgstr ""
    11945 #~ "Resaltar el miembro de la fila de tabla actual como una selección de JOSM"
    1194612131
    1194712132#~ msgid "Error while exporting {0}"
     
    1195812143#~ msgstr[0] " (nodo {0})"
    1195912144#~ msgstr[1] " (nodos {0})"
     12145
     12146#~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
     12147#~ msgstr ""
     12148#~ "Resaltar el miembro de la fila de tabla actual como una selección de JOSM"
    1196012149
    1196112150#~ msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.