Ignore:
Timestamp:
2009-01-23T23:30:34+01:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated, added sk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/de.po

    r13295 r13334  
    88"Project-Id-Version: de\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 15:57+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-01-20 15:15+0100\n"
    12 "Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
    13 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-01-23 23:17+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2009-01-20 17:42+0000\n"
     12"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
     13"Language-Team: <de@li.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-20 09:20+0000\n"
    19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    20 
    21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
    22 msgid "Update Plugins"
    23 msgstr "Plugins aktualisieren"
    24 
    25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
    26 #, java-format
    27 msgid ""
    28 "There were problems with the following plugins:\n"
    29 "\n"
    30 " {0}"
    31 msgstr ""
    32 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    33 "\n"
    34 " {0}"
    35 
    36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
    37 #, java-format
    38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    40 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    41 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    42 
    43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
    44 #, java-format
    45 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    46 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
    47 
    48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
    49 #, java-format
    50 msgid ""
    51 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
    52 msgstr ""
    53 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
    54 "heruntergeladen werden."
    55 
    56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    57 #, java-format
    58 msgid "An error occurred in plugin {0}"
    59 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
    60 
    61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
    62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
    63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
    64 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    65 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    66 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    67 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    68 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    69 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    70 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    71 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    72 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    73 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:1136
    74 msgid "unknown"
    75 msgstr "unbekannt"
    76 
    77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    78 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    79 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
    80 
    81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
    82 msgid "Contacting Server..."
    83 msgstr "Serververbindung..."
    84 
    85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
    86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
    87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
    88 msgid "Downloading OSM data..."
    89 msgstr "OSM-Daten herunterladen..."
    90 
    91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
    92 msgid ""
    93 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
    94 msgstr ""
    95 "Konnte nicht zum OSM-Server verbinden. Bitte prüfen Sie Ihre "
    96 "Internetverbindung."
    97 
    98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
    99 msgid ""
    100 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    101 "some time."
    102 msgstr ""
    103 "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie einen "
    104 "kleineren Ausschnitt zu laden oder versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
    105 
    106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
    107 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
    108 msgstr "Angabe eines kurzen Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
    109 
    110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
    111 msgid "Commit comment"
    112 msgstr "Änderungskommentar"
    113 
    114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
    115 #, java-format
    116 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    117 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
    118 
    119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
    120 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
    121 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
    122 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
    123 #, java-format
    124 msgid "An error occurred: {0}"
    125 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
    126 
    127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
    128 msgid "Opening changeset..."
    129 msgstr "Öffne Änderungssatz..."
    130 
    131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
    132 msgid "Server does not support changesets"
    133 msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
    134 
    135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
    136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
    137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
    138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
    139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    141 msgid "Unknown host"
    142 msgstr "Rechner unbekannt"
    143 
    144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
    145 msgid "Preparing..."
    146 msgstr "Daten vorbereiten..."
    147 
    148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
    149 msgid "Uploading..."
    150 msgstr "Daten hochladen..."
    151 
    152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
    153 msgid "Closing changeset..."
    154 msgstr "Schließe Änderungssatz..."
    155 
    156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
    157 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
    158 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
    159 
    160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    161 msgid "Error during parse."
    162 msgstr "Fehler beim Parsen."
    163 
    164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
    165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
    166 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
    167 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
    168 
    169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
    170 msgid "Preparing data..."
    171 msgstr "Daten werden vorbereitet...."
    172 
    173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
    174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
    175 msgid "Unknown version"
    176 msgstr "Unbekannte Version"
    177 
    178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
    179 msgid "Found <nd> element in non-way."
    180 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
    181 
    182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
    183 msgid "<nd> has zero ref"
    184 msgstr "<nd> hat Null ref"
    185 
    186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
    187 msgid "Found <member> element in non-relation."
    188 msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
    189 
    190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
    191 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    192 msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
    193 
    194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
    195 msgid "Illegal object with id=0"
    196 msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
    197 
    198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
    199 #, java-format
    200 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    201 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
    202 
    203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
    204 #, java-format
    205 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
    206 msgstr ""
    207 "Überspringe einen Weg, weil er einen nichtexistenten Knoten besitzt: {0}\n"
    208 
    209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
    210 msgid "Prepare OSM data..."
    211 msgstr "OSM-Daten werden vorbereitet...."
    212 
    213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
    214 msgid "Ill-formed node id"
    215 msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
    216 
    217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
    220 msgid "Contacting OSM Server..."
    221 msgstr "Verbindung zum OSM-Server..."
    222 
    223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    224 #, java-format
    225 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    226 msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
    227 
    228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    229 msgid "Incorrect password or username."
    230 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    231 
    232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
    234 msgid "Username"
    235 msgstr "Benutzername"
    236 
    237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
    239 msgid "Password"
    240 msgstr "Passwort"
    241 
    242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    243 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    244 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    245 
    246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    247 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    248 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
    249 
    250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    251 msgid "Enter Password"
    252 msgstr "Passwort eingeben"
    253 
    254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    255 msgid "Aborting..."
    256 msgstr "Abbrechen..."
    257 
    258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:205
    259 msgid "Download \"Message of the day\""
    260 msgstr "Nachricht des Tages herunterladen"
    261 
    262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
    263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
    264 msgid "Creating main GUI"
    265 msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
    266 
    267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:216
    268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
    270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
    271 msgid "Help"
    272 msgstr "Hilfe"
    273 
    274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:247
    275 #, java-format
    276 msgid ""
    277 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    278 "required."
    279 msgstr ""
    280 "Warnung - Start des Plugins {0} wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht "
    281 "mehr benötigt."
    282 
    283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:268
    284 #, java-format
    285 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
    286 msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
    287 
    288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:279
    289 #, java-format
    290 msgid "Plugin not found: {0}."
    291 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    292 
    293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293
    294 #, java-format
    295 msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
    296 msgstr "Letzte Aktualisierung der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
    297 
    298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:295
    299 msgid ""
    300 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
    301 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
    302 msgstr ""
    303 "(Sie können den Zeitraum, nach dem diese Warnung erscheint über<br>über die "
    304 "Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' (Wert in Tagen) ändern.)"
    305 
    306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:326
    307 #, java-format
    308 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    309 msgstr ""
    310 "Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
    311 
    312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:397
    313 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    314 msgstr ""
    315 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Verwende "
    316 "EPSG:4326."
    317 
    318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
    319 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    320 msgstr ""
    321 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
    322 
    323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:485
    324 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    325 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
    326 
    327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:486
    328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    329 msgid "Unsaved Changes"
    330 msgstr "Ungesicherte Änderungen"
    331 
    332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:498
    333 #, java-format
    334 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    335 msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    336 
    337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:511
    338 #, java-format
    339 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    340 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    341 
    342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
    343 msgid "This is after the end of the recording"
    344 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    345 
    346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
    347 msgid "Error playing sound"
    348 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-23 22:08+0000\n"
     19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    34920
    35021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
     
    38657
    38758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
    388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153
     59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296
    38960msgid "Information"
    39061msgstr "Information"
    39162
    392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
    393 #, java-format
    394 msgid ""
    395 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    396 msgstr ""
    397 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
    398 "ausgelöst worden sein könnte."
    399 
    400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
    401 #, java-format
    402 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    403 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
    404 
    405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
    406 msgid ""
    407 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    408 msgstr ""
    409 "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
    410 "Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
    411 
    412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
    413 msgid "Should the plugin be disabled?"
    414 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
    415 
    416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
    417 msgid "Disable plugin"
    418 msgstr "Plugin abschalten"
    419 
    420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
    421 msgid ""
    422 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    423 "unload the plugin."
    424 msgstr ""
    425 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu, "
    426 "um das Plugin zu entfernen."
    427 
    428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
    429 msgid ""
    430 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    431 "about the problem."
    432 msgstr ""
    433 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie dieses Problem den "
    434 "Verwaltern Ihres JOSM-Pakets."
    435 
    436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
     63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
    43764msgid "Do nothing"
    43865msgstr "Keine Aktion"
    43966
    440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
     67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
    44168msgid "Report Bug"
    44269msgstr "Fehler melden"
    44370
    444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
     71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
    44572msgid ""
    44673"An unexpected exception occurred.\n"
     
    45582"den Fehler als \"Bug Report\"."
    45683
    457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
     84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
    45885msgid "Unexpected Exception"
    45986msgstr "Unerwartete Ausnahme"
    46087
    461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
     88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
    46289#, java-format
    46390msgid "Please report a ticket at {0}"
    46491msgstr "Bitte melden Sie den Fehler unter {0}"
    46592
    466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
     93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
    46794msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
    46895msgstr ""
     
    47097"notwendigen Schritte bei!"
    47198
    472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
     99#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
    473100msgid ""
    474101"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
     
    478105"und aller Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
    479106
    480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118
     107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
    481108msgid "Be sure to include the following information:"
    482109msgstr "Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:"
    483110
    484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:123
     111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
    485112msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
    486113msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
    487114
    488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
     116msgid "This is after the end of the recording"
     117msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
     118
     119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
     120msgid "Error playing sound"
     121msgstr "Fehler bei der Klangausgabe"
     122
     123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
     124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     126msgid "Contacting OSM Server..."
     127msgstr "Verbindung zum OSM-Server..."
     128
     129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
     130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
     131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
     132msgid "Downloading OSM data..."
     133msgstr "OSM-Daten herunterladen..."
     134
     135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
     136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
     137msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
     138msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
     139
     140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
     141msgid "Preparing data..."
     142msgstr "Daten werden vorbereitet...."
     143
     144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     145msgid "Error during parse."
     146msgstr "Fehler beim Parsen."
     147
     148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
    489149msgid ""
    490 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
    491 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    492 msgstr ""
    493 "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
    494 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
    495 
    496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    497 msgid "Old key"
    498 msgstr "Alter Schlüssel"
    499 
    500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    501 msgid "Old value"
    502 msgstr "Alter Wert"
    503 
    504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    505 msgid "New key"
    506 msgstr "Neuer Schlüssel"
    507 
    508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    509 msgid "New value"
    510 msgstr "Neuer Wert"
    511 
    512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    513 msgid "Apply?"
    514 msgstr "Anwenden?"
    515 
    516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
    517 msgid "Apply selected changes"
    518 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
    519 
    520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
    521 msgid "Don't apply changes"
    522 msgstr "Änderungen nicht anbringen"
    523 
    524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
    525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
    526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    529 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    530 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    531 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    532 msgid "Cancel"
    533 msgstr "Abbrechen"
    534 
    535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
    536 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    537 msgstr "Bitte wählen Sie welche, Objekteigenschaften geändert werden sollen."
    538 
    539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
    540 msgid "Properties of "
    541 msgstr "Eigenschaften von "
    542 
    543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
    544 msgid "Roles in relations referring to"
    545 msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
    546 
    547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
    548 msgid "Automatic tag correction"
    549 msgstr "Automatische Merkmalskorrektur"
    550 
    551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    552 msgid "Relation"
    553 msgstr "Relation"
    554 
    555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    556 msgid "Old role"
    557 msgstr "Alter Rolle"
    558 
    559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    560 msgid "New role"
    561 msgstr "Neue Rolle"
    562 
    563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
    564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:107
    565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
    566 msgid "incomplete"
    567 msgstr "unvollständig"
    568 
    569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
    570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    572 msgid "relation"
    573 msgid_plural "relations"
    574 msgstr[0] "Relation"
    575 msgstr[1] "Relationen"
    576 
    577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    578 #, java-format
    579 msgid "{0} member"
    580 msgid_plural "{0} members"
    581 msgstr[0] "{0} Element"
    582 msgstr[1] "{0} Elemente"
    583 
    584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:220
    585 msgid "Area style way is not closed."
    586 msgstr "Flächenförmiger Weg ist nicht geschlossen."
    587 
    588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:409
    589 #, java-format
    590 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
    591 msgstr "Multipolygon-Weg ''{0}''  ist nicht geschlossen."
    592 
    593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
    594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:762
    595 msgid "Empty member in relation."
    596 msgstr "Leeres Element in der Relation."
    597 
    598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:527
    599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:764
    600 #, java-format
    601 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
    602 msgstr "Gelöschtes Element ''{0}'' in der Relation."
    603 
    604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545
    605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:775
    606 #, java-format
    607 msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
    608 msgstr "Weg ''{0}'' mit weniger als zwei Knoten."
    609 
    610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:550
    611 msgid "More than one \"from\" way found."
    612 msgstr "Mehr als ein Weg mit \"from\" gefunden."
    613 
    614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:556
    615 msgid "More than one \"to\" way found."
    616 msgstr "Mehr als ein Weg mit \"to\" gefunden."
    617 
    618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:562
    619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:574
    620 #, java-format
    621 msgid "Unknown role ''{0}''."
    622 msgstr "Unbekannte Role \"{0}\"."
    623 
    624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:577
    625 #, java-format
    626 msgid "Unknown member type for ''{0}''."
    627 msgstr "Unbekannter Elementtyp für \"{0}\"."
    628 
    629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:582
    630 msgid "No \"from\" way found."
    631 msgstr "Kein \"from\"-Weg gefunden."
    632 
    633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:586
    634 msgid "No \"to\" way found."
    635 msgstr "Kein \"to\"-Weg gefunden."
    636 
    637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:590
    638 msgid "No \"via\" node found."
    639 msgstr "Kein \"via\"-Weg gefunden."
    640 
    641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:596
    642 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
    643 msgstr ""
    644 
    645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:617
    646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:634
    647 #, fuzzy, java-format
    648 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
    649 msgstr "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    650 
    651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:729
    652 #, fuzzy, java-format
    653 msgid "Style for restriction {0} not found."
    654 msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
    655 
    656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:784
    657 #, java-format
    658 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
    659 msgstr "\"{0}\" ist keine sinnvolle Rolle für den Weg \"{1}\"."
    660 
    661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
    662 #, java-format
    663 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
    664 msgstr "Nicht-Weg ''{0}'' im Multipolygon."
    665 
    666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:841
    667 #, java-format
    668 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
    669 msgstr "Kein äußerer Weg im Multipolygon ''{0}''."
    670 
    671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:921
    672 #, java-format
    673 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
    674 msgstr "Die Wege ''{0}'' und {1}'' kreuzen sich."
    675 
    676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:932
    677 #, java-format
    678 msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    679 msgstr "Innerer Weg \"{0}\" ist außerhalb."
    680 
    681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:981
    682 #, java-format
    683 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
    684 msgstr "Zeichenstil des inneren Weges''{0}'' entspricht dem Multipolygon."
    685 
    686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1006
    687 #, java-format
    688 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
    689 msgstr "Zeichenstil für den äußeren Weg ''{0}'' stimmt nicht überein."
    690 
    691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1177
    692 msgid "untagged"
    693 msgstr "Ohne Merkmale"
    694 
    695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1178
    696 msgid "text"
    697 msgstr "Text"
    698 
    699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    700 msgid "inactive"
    701 msgstr "Inaktiv"
    702 
    703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
    705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
    706 msgid "selected"
    707 msgstr "Ausgewählt"
    708 
    709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
    712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
    715 msgid "node"
    716 msgid_plural "nodes"
    717 msgstr[0] "Knotenpunkt"
    718 msgstr[1] "Knotenpunkte"
    719 
    720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
    723 msgid "way"
    724 msgid_plural "ways"
    725 msgstr[0] "Weg"
    726 msgstr[1] "Wege"
    727 
    728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
    729 msgid "untagged way"
    730 msgstr "Weg ohne Merkmale"
    731 
    732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    733 msgid "incomplete way"
    734 msgstr "Unvollständiger Weg"
    735 
    736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
    737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
    738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
    739 msgid "background"
    740 msgstr "Hintergrund"
    741 
    742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    743 #, java-format
    744 msgid " [id: {0}]"
    745 msgstr " [ID: {0}]"
    746 
    747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
    748 msgid "highway"
    749 msgstr "Straße"
    750 
    751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:114
    752 msgid "railway"
    753 msgstr "Eisenbahn"
    754 
    755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    756 msgid "waterway"
    757 msgstr "Gewässer"
    758 
    759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:116
    760 msgid "landuse"
    761 msgstr "Landfläche"
    762 
    763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
    764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
    765 #, java-format
    766 msgid "{0} node"
    767 msgid_plural "{0} nodes"
    768 msgstr[0] "{0} Knoten"
    769 msgstr[1] "{0} Knoten"
    770 
    771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    772 #, java-format
    773 msgid "Error: {0}"
    774 msgstr "Fehler: {0}"
    775 
    776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    777 #, java-format
    778 msgid "Warning: {0}"
    779 msgstr "Warnung: {0}"
    780 
    781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    782 msgid "deleted"
    783 msgstr "gelöscht"
    784 
    785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    786 msgid "true"
    787 msgstr "wahr"
    788 
    789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    790 msgid "false"
    791 msgstr "falsch"
    792 
    793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    794 msgid "different"
    795 msgstr "unterschiedlich"
    796 
    797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    798 msgid "position"
    799 msgstr "Position"
    800 
    801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    802 #, java-format
    803 msgid "Preferences stored on {0}"
    804 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
    805 
    806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    807 #, java-format
    808 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    809 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
    810 
    811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    812 msgid "Could not load preferences from server."
    813 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    814 
    815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
    816 msgid "Decimal Degrees"
    817 msgstr "Dezimalgrad"
    818 
    819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
    820 msgid "Degrees Minutes Seconds"
    821 msgstr "Grad Minuten Sekunden"
    822 
    823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    824 msgid "S"
    825 msgstr "S"
    826 
    827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    828 msgid "N"
    829 msgstr "N"
    830 
    831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    832 msgid "W"
    833 msgstr "W"
    834 
    835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    836 msgid "E"
    837 msgstr "O"
    838 
    839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    840 msgid "EPSG:4326"
    841 msgstr "EPSG:4326"
    842 
    843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    844 #, java-format
     150"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
     151msgstr ""
     152"Konnte nicht zum OSM-Server verbinden. Bitte prüfen Sie Ihre "
     153"Internetverbindung."
     154
     155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
    845156msgid ""
    846 "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    847 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    848 "Use another projection system if you are not using\n"
    849 "a French WMS server.\n"
    850 "Do not upload any data after this message."
    851 msgstr ""
    852 "Die Projektion \"{0}\" ist nur für Breiten\n"
    853 "zwischen 46.1° und 57 ° geeignet.\n"
    854 "Verwenden Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
    855 "Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
    856 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
    857 
    858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     157"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     158"some time."
     159msgstr ""
     160"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie einen "
     161"kleineren Ausschnitt zu laden oder versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
     162
     163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     164#, java-format
     165msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     166msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
     167
     168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
     169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
     170msgid "Unknown version"
     171msgstr "Unbekannte Version"
     172
     173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
     174msgid "Found <nd> element in non-way."
     175msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
     176
     177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
     178msgid "<nd> has zero ref"
     179msgstr "<nd> hat Null ref"
     180
     181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
     182msgid "Found <member> element in non-relation."
     183msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
     184
     185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
     186msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     187msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
     188
     189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
     190msgid "Illegal object with id=0"
     191msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
     192
     193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
     194#, java-format
     195msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     196msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
     197
     198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
     199#, java-format
     200msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
     201msgstr ""
     202"Überspringe einen Weg, weil er einen nichtexistenten Knoten besitzt: {0}\n"
     203
     204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
     205msgid "Prepare OSM data..."
     206msgstr "OSM-Daten werden vorbereitet...."
     207
     208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
     209msgid "Ill-formed node id"
     210msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
     211
     212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     213msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     214msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
     215
     216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
     217msgid "Contacting Server..."
     218msgstr "Serververbindung..."
     219
     220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
     221msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
     222msgstr "Angabe eines kurzen Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
     223
     224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
     225msgid "Commit comment"
     226msgstr "Änderungskommentar"
     227
     228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
     229#, java-format
     230msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     231msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
     232
     233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
     234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
     235#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
     236#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
     237#, java-format
     238msgid "An error occurred: {0}"
     239msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
     240
     241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
     242msgid "Opening changeset..."
     243msgstr "Öffne Änderungssatz..."
     244
     245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
     246msgid "Server does not support changesets"
     247msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
     248
     249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
     250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
     251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
     252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
     253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     255msgid "Unknown host"
     256msgstr "Rechner unbekannt"
     257
     258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
     259msgid "Preparing..."
     260msgstr "Daten vorbereiten..."
     261
     262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
     263msgid "Uploading..."
     264msgstr "Daten hochladen..."
     265
     266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
     267msgid "Closing changeset..."
     268msgstr "Schließe Änderungssatz..."
     269
     270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
     271msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
     272msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
     273
     274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     275msgid "Incorrect password or username."
     276msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     277
     278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
     280msgid "Username"
     281msgstr "Benutzername"
     282
     283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
     285msgid "Password"
     286msgstr "Passwort"
     287
     288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     289msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     290msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     291
     292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     293msgid "Save user and password (unencrypted)"
     294msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
     295
     296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     297msgid "Enter Password"
     298msgstr "Passwort eingeben"
     299
     300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     301msgid "Aborting..."
     302msgstr "Abbrechen..."
     303
     304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
     305msgid "Download \"Message of the day\""
     306msgstr "Nachricht des Tages herunterladen"
     307
     308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
     309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
     310msgid "Creating main GUI"
     311msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
     312
     313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
     314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
     315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
     316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     317msgid "Help"
     318msgstr "Hilfe"
     319
     320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
     321msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
     322msgstr ""
     323"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Verwende "
     324"EPSG:4326."
     325
     326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
     327msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     328msgstr ""
     329"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
     330
     331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
     332msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     333msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
     334
     335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
     336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     337msgid "Unsaved Changes"
     338msgstr "Ungesicherte Änderungen"
     339
     340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
     341#, java-format
     342msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
     343msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
     344
     345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
     346#, java-format
     347msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
     348msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
     349
     350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
     351msgid "min lat"
     352msgstr "min Breite"
     353
     354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
     355msgid "min lon"
     356msgstr "min Länge"
     357
     358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
     359msgid "max lat"
     360msgstr "max Breite"
     361
     362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
     363msgid "max lon"
     364msgstr "max Länge"
     365
     366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
    859367msgid ""
    860 "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
    861 "the current Lambert zone limits.\n"
    862 "Do not upload any data after this message.\n"
    863 "Undo your last action, save your work\n"
    864 "and start a new layer on the new zone."
    865 msgstr ""
    866 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
    867 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
    868 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
    869 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
    870 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
    871 
    872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    873 msgid "Lambert Zone (France)"
    874 msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
    875 
    876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
    877 msgid "Mercator"
    878 msgstr "Merkator"
    879 
    880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
    881 msgid "Lambert Zone (Estonia)"
    882 msgstr "Lambert-Zone (Estland)"
    883 
    884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    885 msgid "Rotate"
    886 msgstr "Drehen"
    887 
    888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    889 msgid "RemoveRelationMember"
    890 msgstr "EntferneRelationsElement"
    891 
    892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    893 msgid "Sequence"
    894 msgstr "Abfolge"
    895 
    896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    897 msgid "Move"
    898 msgstr "Verschieben"
    899 
    900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    901 msgid "Change"
    902 msgstr "Ändern"
    903 
    904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
    905 #, java-format
    906 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
    907 msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} \"{2}\""
    908 
    909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
    910 #, java-format
    911 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
    912 msgstr "{0}={1} setzen für {1} \"{2}\""
    913 
    914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
    917 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    918 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    919 msgid "object"
    920 msgid_plural "objects"
    921 msgstr[0] "Objekt"
    922 msgstr[1] "Objekte"
    923 
    924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    925 #, java-format
    926 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
    927 msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} {2}"
    928 
    929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    930 #, java-format
    931 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
    932 msgstr "{0}={1} setzen für {1} {2}"
    933 
    934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    935 #, java-format
    936 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    937 msgstr "{0} Konflikte in {1} Objekten auflösen"
    938 
     368"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
     369"area)"
     370msgstr ""
     371"URL von www.openstreetmap.org (Fügen Sie hier eine URL ein, um einen Bereich "
     372"zu laden)"
     373
     374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
     375msgid "Bounding Box"
     376msgstr "Koordinaten"
     377
     378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     379msgid "Bookmarks"
     380msgstr "Lesezeichen"
     381
     382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
     384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    939387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
    942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
     388#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    945389#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
    946390#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
    947 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    948391msgid "Add"
    949392msgstr "Hinzufügen"
    950393
    951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
    952 #, java-format
    953 msgid "Delete {1} {0}"
    954 msgstr "{1} {0} löschen"
    955 
    956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
    957 #, java-format
    958 msgid "Delete {0} {1}"
    959 msgstr "{0} {1} löschen"
    960 
    961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
    962 #, java-format
     394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     395msgid "Please enter the desired coordinates first."
     396msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     397
     398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     399msgid "Please enter a name for the location."
     400msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     401
     402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     403msgid "Remove"
     404msgstr "Entfernen"
     405
     406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     407msgid "Select a bookmark first."
     408msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     409
     410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     411msgid "zoom level"
     412msgstr "Zoomstufe"
     413
     414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     415msgid "x from"
     416msgstr "X von"
     417
     418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     420msgid "to"
     421msgstr "nach"
     422
     423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     424msgid "y from"
     425msgstr "Y von"
     426
     427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     428msgid "Tile Numbers"
     429msgstr "Kachelnummern"
     430
     431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
     432msgid "Data Sources and Types"
     433msgstr "Datenquellen und Typen"
     434
     435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:141
     436msgid "Download as new layer"
     437msgstr "Als neue Ebene laden"
     438
     439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:144
     440msgid "Download Area"
     441msgstr "Bereich laden"
     442
     443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:193
     444msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     445msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
     446
     447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:196
     448msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     449msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
     450
     451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
     452msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     453msgstr ""
     454"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
     455"verschieben."
     456
     457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
     458msgid "Map"
     459msgstr "Karte"
     460
     461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     462msgid "false: the property is explicitly switched off"
     463msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
     464
     465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     466msgid "true: the property is explicitly switched on"
     467msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
     468
     469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    963470msgid ""
    964 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    965 "Delete from relation?"
    966 msgstr ""
    967 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
    968 "Aus Relation entfernen?"
    969 
    970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
    971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
    972 msgid "Conflicting relation"
    973 msgstr "Konflikt mit Relation"
    974 
    975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
    976 #, java-format
     471"partial: different selected objects have different values, do not change"
     472msgstr ""
     473"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     474"ändern"
     475
     476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     477msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     478msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
     479
     480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     482msgid "Upload Preferences"
     483msgstr "Einstellungen hochladen"
     484
     485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     486msgid "Upload the current preferences to the server"
     487msgstr "Aktuelle Einstellungen auf dem OSM-Server speichern"
     488
     489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     492msgid "string"
     493msgstr "Zeichenkette"
     494
     495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     496msgid "Name of the user."
     497msgstr "Name des Benutzers."
     498
     499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     500msgid "OSM Password."
     501msgstr "OSM-Passwort."
     502
     503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     504msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     505msgstr "Appletgröße auf den angegeben Wert ändern (Format: BREITExHÖHE)"
     506
     507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     510msgid "string;string;..."
     511msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     512
     513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    977514msgid ""
    978 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    979 "Delete from relation?"
    980 msgstr ""
    981 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
    982 "Aus Relation entfernen?"
    983 
    984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
    985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
    989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
    990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
    991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
    992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
    993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
    995 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
    996 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    997 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
    998 msgid "Delete"
    999 msgstr "Entfernen"
    1000 
    1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
    1002 msgid "Split way segment"
    1003 msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
    1004 
    1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     515"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     516"filename"
     517msgstr ""
     518"Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
     519"Dateiname sein."
     520
     521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    1006522msgid ""
    1007 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
    1008 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    1009 "use them.<br>Do you really want to delete?"
    1010 msgstr ""
    1011 "Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
    1012 "<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) "
    1013 "diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
    1014 
    1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    1016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    1017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    1018 msgid "Paste Tags"
    1019 msgstr "Merkmale einfügen"
    1020 
    1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    1022 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    1023 msgstr "Merkmale aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    1024 
    1025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    1027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    1029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    1031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    1033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    1035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    1037 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
    1038 #, java-format
    1039 msgid "Edit: {0}"
    1040 msgstr "Bearbeiten: {0}"
    1041 
    1042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    1044 msgid "Toggle GPX Lines"
    1045 msgstr "GPX-Spuren umschalten"
    1046 
    1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    1049 msgid "Draw lines between raw gps points."
    1050 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
    1051 
    1052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1053 #, java-format
    1054 msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
    1055 msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
    1056 
    1057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    1058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    1061 #, java-format
    1062 msgid "View: {0}"
    1063 msgstr "Anzeige: {0}"
    1064 
    1065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    1066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    1067 msgid "Open..."
    1068 msgstr "Öffnen..."
    1069 
    1070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    1071 msgid "Open a file."
    1072 msgstr "Datei öffnen."
    1073 
    1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    1081 #, java-format
    1082 msgid "File: {0}"
    1083 msgstr "Datei: {0}"
    1084 
    1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
    1086 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    1087 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
    1088 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    1089 #, java-format
    1090 msgid "Error while parsing {0}"
    1091 msgstr "Fehler beim parsen {0}"
    1092 
    1093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
    1094 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
    1095 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    1096 #, java-format
    1097 msgid "Could not read \"{0}\""
    1098 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    1099 
    1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
    1101 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
    1102 #, java-format
    1103 msgid "Unknown file extension: {0}"
    1104 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    1105 
    1106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
    1107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
    1108 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
    1109 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
    1110 #, java-format
    1111 msgid "Markers from {0}"
    1112 msgstr "Wegpunkte von {0}"
    1113 
    1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
    1115 msgid "Coordinates imported: "
    1116 msgstr "Importierte Koordinaten: "
    1117 
    1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
    1119 msgid "Malformed sentences: "
    1120 msgstr "Ungültige Datensätze: "
    1121 
    1122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
    1123 msgid "Checksum errors: "
    1124 msgstr "Prüfsummenfehler: "
    1125 
    1126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
    1127 msgid "Unknown sentences: "
    1128 msgstr "Unbekannte Datensätze: "
    1129 
    1130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
    1131 msgid "Zero coordinates: "
    1132 msgstr "Leere Koordinaten: "
    1133 
    1134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
    1135 msgid "NMEA import success"
    1136 msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
    1137 
    1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
    1139 msgid "NMEA import faliure!"
    1140 msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
    1141 
    1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    1143 msgid "Delete selected objects."
    1144 msgstr "Ausgewählte Objekte löschen."
    1145 
    1146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    1147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1148 msgid "Save As..."
    1149 msgstr "Speichern unter..."
    1150 
    1151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    1152 msgid "Save the current data to a new file."
    1153 msgstr "Aktuelle Daten in einer neuen Datei speichern."
    1154 
    1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    1157 msgid "Combine Way"
    1158 msgstr "Weg verbinden"
    1159 
    1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    1161 msgid "Combine several ways into one."
    1162 msgstr "Mehrere Wege zu einem verbinden."
    1163 
    1164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    1165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    1172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    1174 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    1175 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    1176 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    1177 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    1178 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    1179 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    1180 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    1181 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    1182 #, java-format
    1183 msgid "Tool: {0}"
    1184 msgstr "Werkzeug: {0}"
    1185 
    1186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    1187 msgid "Please select at least two ways to combine."
    1188 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
    1189 
    1190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     523"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
     524"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     525msgstr ""
     526"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     527"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     528
     529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    1191530msgid ""
    1192 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    1193 "combine them?"
    1194 msgstr ""
    1195 "Die ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
    1196 "sie wirklich verbunden werden?"
    1197 
    1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    1199 msgid "Combine ways with different memberships?"
    1200 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
    1201 
    1202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
    1203 msgid ""
    1204 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    1205 "reverse some of them?"
    1206 msgstr ""
    1207 "Die Wege können nicht mit ihrer aktuellen Richtung verbunden werden. Möchten "
    1208 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
    1209 
    1210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    1211 msgid "Change directions?"
    1212 msgstr "Richtung ändern?"
    1213 
    1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    1215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    1216 msgid "Enter values for all conflicts."
    1217 msgstr "Werte für alle Konflikte festlegen."
    1218 
    1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    1220 #, java-format
    1221 msgid "Combine {0} ways"
    1222 msgstr "{0} Wege verbinden"
    1223 
    1224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    1225 msgid "All the ways were empty"
    1226 msgstr "Alle Wege sind leer"
    1227 
    1228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
    1229 msgid ""
    1230 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    1231 "nodes)"
    1232 msgstr ""
    1233 "Wege können nicht verbunden werden (Sie können nicht in eine eindeutige "
    1234 "Reihenfolge gebracht werden)"
    1235 
    1236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1237 msgid "data"
    1238 msgstr "Daten"
    1239 
    1240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1241 msgid "layer"
    1242 msgstr "Ebene"
    1243 
    1244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1245 msgid "selection"
    1246 msgstr "Auswahl"
    1247 
    1248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
    1250 msgid "conflict"
    1251 msgstr "Konflikt"
    1252 
    1253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1254 msgid "download"
    1255 msgstr "heruntergeladene Daten"
    1256 
    1257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    1258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    1259 #, java-format
    1260 msgid "Zoom to {0}"
    1261 msgstr "Auf {0} zoomen"
    1262 
    1263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    1264 #, java-format
    1265 msgid "Zoom the view to {0}."
    1266 msgstr "Ansicht auf {0} zoomen"
    1267 
    1268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    1269 msgid "Nothing selected to zoom to."
    1270 msgstr "Nichts ausgewählt, auf das gezoomt werden kann."
    1271 
    1272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    1273 msgid "No conflicts to zoom to"
    1274 msgstr "Keine Konflikte, auf die gezoomt werden kann."
    1275 
    1276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    1277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1278 msgid "Join Node to Way"
    1279 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    1280 
    1281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    1282 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    1283 msgstr "Einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg einfügen."
    1284 
    1285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    1286 msgid "Join Node and Line"
    1287 msgstr "Punkt und Linie vereinigen"
    1288 
    1289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    1290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1291 msgid "Redo"
    1292 msgstr "Wiederherstellen"
    1293 
    1294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    1295 msgid "Redo the last undone action."
    1296 msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen."
    1297 
    1298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
    1301 msgid "Create Circle"
    1302 msgstr "Kreis erstellen"
    1303 
    1304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1305 msgid "Create a circle from three selected nodes."
    1306 msgstr "Einen Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
    1307 
    1308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    1309 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    1310 msgstr ""
    1311 "Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
    1312 
    1313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    1314 msgid "Those nodes are not in a circle."
    1315 msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis angeordnet."
    1316 
    1317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
    1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
    1319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:112
    1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:209
    1321 msgid "UNKNOWN"
    1322 msgstr "UNBEKANNT"
    1323 
    1324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
    1325 msgid "About"
    1326 msgstr "Über"
    1327 
    1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
    1329 msgid "Display the about screen."
    1330 msgstr "Über dieses Programm"
    1331 
    1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:126
     531"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     532"URL which returns osm-xml"
     533msgstr ""
     534"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     535"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
     536
     537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     538msgid "any"
     539msgstr "jeder"
     540
     541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     542msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     543msgstr ""
     544"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     545
    1333546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    1334547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
    1335548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
    1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
    1337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
    1338549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
     550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
     551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
     552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
    1339553msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    1340554msgstr "OpenStreetMap-Editor in Java"
    1341555
    1342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:130
    1343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
    1344 #, java-format
    1345 msgid "Version {0}"
    1346 msgstr "Version {0}"
    1347 
    1348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132
    1349 #, java-format
    1350 msgid "Last change at {0}"
    1351 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    1352 
    1353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:134
    1354 #, java-format
    1355 msgid "Java Version {0}"
    1356 msgstr "Java-Version {0}"
    1357 
    1358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:136
    1359 msgid "Homepage"
    1360 msgstr "Webseite"
    1361 
    1362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
    1363 msgid "Bug Reports"
    1364 msgstr "Fehler melden:"
    1365 
    1366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
    1367 msgid "News about JOSM"
    1368 msgstr "Neues über JOSM"
    1369 
    1370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
    1371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1372 #: trans_surveyor.java:81
    1373 msgid "Info"
    1374 msgstr "Info"
    1375 
    1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
    1377 msgid "Readme"
    1378 msgstr "Bitte lesen"
    1379 
    1380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
    1381 msgid "Revision"
    1382 msgstr "Version"
    1383 
    1384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
    1385 msgid "Contribution"
    1386 msgstr "Mitwirkung"
    1387 
    1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:169
    1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
    1390 msgid "no description available"
    1391 msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
    1392 
    1393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:179
    1394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:198
    1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    1396 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
    1397 msgid "Plugins"
    1398 msgstr "Plugins"
    1399 
    1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
    1401 msgid "About JOSM..."
    1402 msgstr "Über JOSM..."
    1403 
    1404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:220
    1405 msgid "File could not be found."
    1406 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    1407 
    1408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    1409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1410 msgid "Download from OSM..."
    1411 msgstr "Von OSM-Server herunterladen..."
    1412 
    1413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    1414 msgid "Download map data from the OSM server."
    1415 msgstr "Kartendaten vom OSM-Server laden."
    1416 
    1417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
    1418 msgid "Download"
    1419 msgstr "Daten herunterladen"
    1420 
    1421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
    1422 msgid "Please select at least one task to download"
    1423 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
    1424 
    1425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
    1428 msgid "Paste"
    1429 msgstr "Einfügen"
    1430 
    1431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1432 msgid "Paste contents of paste buffer."
    1433 msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen."
    1434 
    1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    1437 msgid "UnGlue Ways"
    1438 msgstr "Wege trennen"
    1439 
    1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    1441 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    1442 msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
    1443 
    1444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
    1445 msgid "This node is not glued to anything else."
    1446 msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
    1447 
    1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    1449 msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    1450 msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
    1451 
    1452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    1453 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    1454 msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
    1455 
    1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
    1457 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    1458 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftrennen verwendet werden."
    1459 
    1460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    1461 msgid "Select either:"
    1462 msgstr "Bitte wählen:"
    1463 
    1464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
    1465 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    1466 msgstr "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
    1467 
    1468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    1469 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    1470 msgstr ""
    1471 "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
    1472 "oder"
    1473 
    1474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    1475 msgid ""
    1476 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    1477 msgstr ""
    1478 "* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
    1479 "verwendet werden, oder"
    1480 
    1481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    1482 msgid ""
    1483 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    1484 msgstr ""
    1485 "* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
    1486 "werden."
    1487 
    1488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
    1489 msgid ""
    1490 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
    1491 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
    1492 "their\n"
    1493 "own copy and all nodes will be selected."
    1494 msgstr ""
    1495 "Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien der\n"
    1496 "getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
    1497 "Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie \n"
    1498 "und alle Knoten werden ausgewählt."
    1499 
    1500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
    1501 #, java-format
    1502 msgid "Dupe into {0} nodes"
    1503 msgstr "In {0} Knoten teilen"
    1504 
    1505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
    1506 #, java-format
    1507 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    1508 msgstr "{0} Knoten in {1} Knoten teilen"
    1509 
    1510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1512 msgid "Merge Nodes"
    1513 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    1514 
    1515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1516 msgid "Merge nodes into the oldest one."
    1517 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
    1518 
    1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    1520 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    1521 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
    1522 
    1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    1524 msgid ""
    1525 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    1526 "to merge them?"
    1527 msgstr ""
    1528 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedlichen Relationen an. Sollen Sie "
    1529 "wirklich vereint werden?"
    1530 
    1531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    1532 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    1533 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
    1534 
    1535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    1536 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    1537 msgstr ""
    1538 "Kann Punkte nicht vereinigen: Ein Weg müste gelöscht werden, der aber noch "
    1539 "verwendet wird."
    1540 
    1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    1542 #, java-format
    1543 msgid "Merge {0} nodes"
    1544 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
    1545 
    1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
    1549 msgid "New"
    1550 msgstr "Neu"
    1551 
    1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1553 msgid "Create a new map."
    1554 msgstr "Eine neue Karte erstellen."
    1555 
    1556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
    1557 msgid "unnamed"
    1558 msgstr "unbenannt"
    1559 
    1560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
    1561 msgid "No Shortcut"
    1562 msgstr "Kein Tastenkürzel"
    1563 
    1564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1566 msgid "Upload to OSM..."
    1567 msgstr "Zum OSM-Server hochladen..."
    1568 
    1569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1570 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    1571 msgstr "Alle Änderungen zum OSM-Server hochladen."
    1572 
    1573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
    1574 msgid "Objects to add:"
    1575 msgstr "Neue Objekte:"
    1576 
    1577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
    1578 msgid "Objects to modify:"
    1579 msgstr "Geänderte Objekte:"
    1580 
    1581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
    1582 msgid "Objects to delete:"
    1583 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    1584 
    1585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
    1586 msgid "Upload these changes?"
    1587 msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
    1588 
    1589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
    1590 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    1591 msgstr "Nichts geändert. Erfassen Sie erst einige Daten."
    1592 
    1593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
    1594 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    1595 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst aufgelöst werden müssen."
    1596 
    1597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
    1598 msgid "No changes to upload."
    1599 msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
    1600 
    1601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
    1602 msgid "Uploading data"
    1603 msgstr "Daten werden hochgeladen"
    1604 
    1605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
    1606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
    1607 msgid "History of Element"
    1608 msgstr "Geschichte des Elements"
    1609 
    1610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
    1611 msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    1612 msgstr "Geschichte der OSM Wege oder Knoten anzeigen."
    1613 
    1614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
    1615 msgid "Please select at least one node, way or relation."
    1616 msgstr "Bitte mindestens einen Knoten, Weg oder Relation wählen."
    1617 
    1618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
    1619 msgid ""
    1620 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    1621 "a bug."
    1622 msgstr ""
    1623 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
    1624 "no layer.\""
    1625 
    1626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
    1627 msgid "No document open so nothing to save."
    1628 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    1629 
    1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    1631 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    1632 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    1633 
    1634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    1635 msgid "Empty document"
    1636 msgstr "Leeres Dokument"
    1637 
    1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1639 msgid ""
    1640 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    1641 "if you rejected all. Continue?"
    1642 msgstr ""
    1643 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    1644 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    1645 
    1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
    1648 msgid "Conflicts"
    1649 msgstr "Konflikte"
    1650 
    1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    1652 msgid "Save GPX file"
    1653 msgstr "GPX-Datei speichern"
    1654 
    1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    1656 msgid "Save OSM file"
    1657 msgstr "OSM-Datei speichern"
    1658 
    1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
    1660 msgid "Could not back up file."
    1661 msgstr "Sicherung der Datei konnte nicht erstellt werden."
    1662 
    1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
    1664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
    1665 msgid "Unknown file extension."
    1666 msgstr "Dateiendung unbekannt."
    1667 
    1668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
    1669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
    1670 msgid "An error occurred while saving."
    1671 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    1672 
    1673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
    1674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
    1675 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    1676 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    1677 
    1678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
    1681 msgid "Align Nodes in Line"
    1682 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    1683 
    1684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1685 msgid "Move the selected nodes in to a line."
    1686 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, dass sie in einer Linie liegen."
    1687 
    1688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
    1689 msgid "Please select at least three nodes."
    1690 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
    1691 
    1692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1693 msgid "Preferences..."
    1694 msgstr "Einstellungen..."
    1695 
    1696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1697 msgid "Open a preferences page for global settings."
    1698 msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
    1699 
    1700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
    1701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
    1702 msgid "Preferences"
    1703 msgstr "Einstellungen"
    1704 
    1705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    1706 msgid ""
    1707 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    1708 "tracks."
    1709 msgstr ""
    1710 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
    1711 "unter der GPL stehen, hochladen."
    1712 
    1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    1715 msgid "Export to GPX..."
    1716 msgstr "Als GPX exportieren..."
    1717 
    1718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1719 msgid "Export the data to GPX file."
    1720 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
    1721 
    1722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
    1723 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    1724 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
    1725 
    1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
    1727 msgid "gps track description"
    1728 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
    1729 
    1730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
    1731 msgid "Add author information"
    1732 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    1733 
    1734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
    1735 msgid "Real name"
    1736 msgstr "Voller Name"
    1737 
    1738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
    1739 msgid "Email"
    1740 msgstr "E-Mail"
    1741 
    1742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
    1743 msgid "Copyright (URL)"
    1744 msgstr "Copyright (URL)"
    1745 
    1746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
    1747 msgid "Predefined"
    1748 msgstr "Vordefiniert"
    1749 
    1750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
    1751 msgid "Copyright year"
    1752 msgstr "Jahr des Copyrights"
    1753 
    1754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
    1755 msgid "Keywords"
    1756 msgstr "Schlüsselwörter"
    1757 
    1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
    1759 msgid "Export options"
    1760 msgstr "Export-Einstellungen"
    1761 
    1762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1763 #, java-format
    1764 msgid ""
    1765 "Error while exporting {0}:\n"
    1766 "{1}"
    1767 msgstr ""
    1768 "Fehler beim Exportieren von {0}:\n"
    1769 "{1}"
    1770 
    1771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
    1773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
    1774 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
    1775 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    1776 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    1777 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
    1778 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
    1779 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
    1780 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    1781 msgid "Error"
    1782 msgstr "Fehler"
    1783 
    1784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
    1785 msgid "Choose a predefined license"
    1786 msgstr "Eine vordefinierte Lizenz auswählen"
    1787 
    1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
    1791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
    1792 msgid "Unselect All"
    1793 msgstr "Nichts auswählen"
    1794 
    1795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1796 msgid "Unselect all objects."
    1797 msgstr "Keine Objekte auswählen."
    1798 
    1799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    1800 msgid "Unselect All (Focus)"
    1801 msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
    1802 
    1803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    1804 msgid "Unselect All (Escape)"
    1805 msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
    1806 
    1807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
    1808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1809 msgid "Zoom In"
     556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
     557msgid "Message of the day not available"
     558msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
     559
     560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     561msgid "Move right"
     562msgstr "Nach rechts verschieben"
     563
     564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     570#, java-format
     571msgid "Map: {0}"
     572msgstr "Karte: {0}"
     573
     574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     575msgid "Move left"
     576msgstr "Nach links verschieben"
     577
     578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     579msgid "Move up"
     580msgstr "Nach oben verschieben"
     581
     582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     583msgid "Move down"
     584msgstr "Nach unten verschieben"
     585
     586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     587msgid "Zoom in"
    1810588msgstr "Hineinzoomen"
    1811589
    1812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    1813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    1814 msgid "Rename layer"
    1815 msgstr "Ebene umbennen"
    1816 
    1817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    1818 msgid "Also rename the file"
    1819 msgstr "Die Datei auch umbenennen"
    1820 
    1821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    1822 #, java-format
    1823 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    1824 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
    1825 
    1826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1828 msgid "Reverse Ways"
    1829 msgstr "Richtung der Wege drehen"
    1830 
    1831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1832 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1833 msgstr "Die Richtung aller gewählter Wege umdrehen."
    1834 
    1835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    1836 msgid "Please select at least one way."
    1837 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    1838 
    1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
    1840 msgid "Reverse ways"
    1841 msgstr "Richtung des Weges drehen"
    1842 
    1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    1844 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    1845 msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
    1846 
    1847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    1848 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    1849 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    1850 msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
    1851 
    1852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    1853 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    1854 msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
    1855 
    1856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1858 msgid "Save"
    1859 msgstr "Speichern"
    1860 
    1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1862 msgid "Save the current data."
    1863 msgstr "Aktuelle Daten speichern."
    1864 
    1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    1866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    1867 msgid "Copy"
    1868 msgstr "Kopie"
    1869 
    1870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    1871 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    1872 msgstr "Gewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren."
    1873 
    1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    1875 msgid "Please select something to copy."
    1876 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
    1877 
    1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1880 msgid "Next Marker"
    1881 msgstr "Nächste Marke"
    1882 
    1883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1884 msgid "Play next marker."
    1885 msgstr "Die nächste Marke abspielen."
    1886 
    1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    1889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    1891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    1893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    1894 #, java-format
    1895 msgid "Audio: {0}"
    1896 msgstr "Audio: {0}"
    1897 
    1898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    1899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    1900 msgid "Forward"
    1901 msgstr "Vorwärts"
    1902 
    1903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    1904 msgid "Jump forward"
    1905 msgstr "Springe vor."
    1906 
    1907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1909 msgid "Previous Marker"
    1910 msgstr "Vorherige Marke"
    1911 
    1912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1913 msgid "Play previous marker."
    1914 msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
    1915 
    1916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    1917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    1918 msgid "Play/Pause"
    1919 msgstr "Abspielen / Pause"
    1920 
    1921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    1922 msgid "Play/pause audio."
    1923 msgstr "Ton abspielen/anhalten"
    1924 
    1925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    1926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1927 msgid "Back"
    1928 msgstr "Zurück"
    1929 
    1930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    1931 msgid "Jump back."
    1932 msgstr "Springe zurück."
    1933 
    1934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    1935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    1936 msgid "Slower"
    1937 msgstr "Langsamer"
    1938 
    1939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    1940 msgid "Slower Forward"
    1941 msgstr "Langsamer abspielen"
    1942 
    1943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    1944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    1945 msgid "Faster"
    1946 msgstr "Schneller"
    1947 
    1948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    1949 msgid "Faster Forward"
    1950 msgstr "Schneller abspielen"
    1951 
    1952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    1953 msgid "Load Selection"
    1954 msgstr "Auswahl laden"
    1955 
    1956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    1957 #, java-format
    1958 msgid "Contact {0}..."
    1959 msgstr "Verbinden zu {0}..."
    1960 
    1961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    1962 msgid "Downloading..."
    1963 msgstr "Daten werden geladen..."
    1964 
    1965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    1966 #, java-format
    1967 msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
    1968 msgstr "Konnte nicht von der URL \"{0}\" lesen"
    1969 
    1970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    1971 #, java-format
    1972 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
    1973 msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
    1974 
    1975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
    1976 #, java-format
    1977 msgid ""
    1978 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
    1979 "\n"
    1980 "{2}"
    1981 msgstr ""
    1982 "Der reguläre Ausdruck \"{0}\" hat einenFehler an Position {1}.\n"
    1983 "Fehlermeldung:\n"
    1984 "{2}"
    1985 
    1986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
    1987 msgid "Missing arguments for or."
    1988 msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
    1989 
    1990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
    1991 msgid "Missing argument for not."
    1992 msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
    1993 
    1994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
    1995 msgid "Expected closing parenthesis."
    1996 msgstr "Schließende Klammer erwartet."
    1997 
    1998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    2000 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    2001 msgid "Search..."
    2002 msgstr "Suchen..."
    2003 
    2004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    2005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    2006 msgid "Search for objects."
    2007 msgstr "Nach Objekten suchen."
    2008 
    2009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
    2010 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
    2011 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    2012 msgid "No data loaded."
    2013 msgstr "Keine Daten geladen."
    2014 
    2015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    2016 msgid "Please enter a search string."
    2017 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
    2018 
    2019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
    2020 msgid "replace selection"
    2021 msgstr "Auswahl ersetzen"
    2022 
    2023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
    2024 msgid "add to selection"
    2025 msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
    2026 
    2027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
    2028 msgid "remove from selection"
    2029 msgstr "aus der Auswahl entfernen"
    2030 
    2031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
    2032 msgid "case sensitive"
    2033 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
    2034 
    2035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
    2036 msgid "regular expression"
    2037 msgstr "Regulärer Ausdruck"
    2038 
    2039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
    2040 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
    2041 msgstr ""
    2042 "<b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und 'Straße' in einem Schlüssel oder "
    2043 "Namen."
    2044 
    2045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
    2046 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
    2047 msgstr ""
    2048 "<b>\"Berliner Straße\"</b> - 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen."
    2049 
    2050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
    2051 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
    2052 msgstr "<b>name:Ber</b> - 'Ber' irgendwo im Namen."
    2053 
    2054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
    2055 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
    2056 msgstr "<b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen."
    2057 
    2058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
    2059 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
    2060 msgstr "<b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert."
    2061 
    2062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
    2063 msgid "<u>Special targets:</u>"
    2064 msgstr "<u>Spezialsuchen:</u>"
    2065 
    2066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
    2067 msgid ""
    2068 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
    2069 msgstr ""
    2070 "<b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
    2071 
    2072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
    2073 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
    2074 msgstr "<b>user:</b>... - Alle von diesem Nutzer geänderten Objekte"
    2075 
    2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
    2077 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
    2078 msgstr "<b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID"
    2079 
    2080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
    2081 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
    2082 msgstr "<b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl"
    2083 
    2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
    2085 msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
    2086 msgstr "<b>modified</b> - Alle geänderten Objekte"
    2087 
    2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
    2089 msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
    2090 msgstr "<b>selected</b> - Alle ausgewählten Objekte"
    2091 
    2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
    2093 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
    2094 msgstr "<b>incomplete</b> - Alle unvollständigen Objekte"
    2095 
    2096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
    2097 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
    2098 msgstr ""
    2099 "Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels logischem Oder."
    2100 
    2101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
    2102 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
    2103 msgstr ""
    2104 "Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel : enthält)"
    2105 
    2106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
    2107 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
    2108 msgstr "Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> zum Gruppieren von Ausdrücken."
    2109 
    2110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
    2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    2112 msgid "Search"
    2113 msgstr "Suche"
    2114 
    2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
    2116 #, java-format
    2117 msgid "No match found for ''{0}''"
    2118 msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
    2119 
    2120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
    2121 #, java-format
    2122 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    2123 msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
    2124 
    2125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
    2126 #, java-format
    2127 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    2128 msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
    2129 
    2130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
    2131 #, java-format
    2132 msgid "Found {0} matches"
    2133 msgstr "{0} Treffer gefunden"
    2134 
    2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    2136 msgid "CI"
    2137 msgstr "CI"
    2138 
    2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    2140 msgid "CS"
    2141 msgstr "CS"
    2142 
    2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
    2144 msgid "RX"
    2145 msgstr "RX"
    2146 
    2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
    2148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    2149 msgid "Zoom Out"
     590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     591msgid "Zoom out"
    2150592msgstr "Herauszoomen"
    2151 
    2152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    2153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    2154 msgid "Duplicate"
    2155 msgstr "Verdoppeln"
    2156 
    2157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    2158 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    2159 msgstr "Auswahl durch Kopieren und sofortiges Einfügen verdoppeln."
    2160 
    2161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    2162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
    2164 msgid "Align Nodes in Circle"
    2165 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
    2166 
    2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    2168 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    2169 msgstr "Gewählte Punkte in einem Kreis anordnen."
    2170 
    2171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
    2172 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
    2173 msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
    2174 
    2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
    2176 msgid "Please select at least four nodes."
    2177 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
    2178 
    2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
    2180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    2181 msgid "Orthogonalize Shape"
    2182 msgstr "Form rechtwinklig machen"
    2183 
    2184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
    2185 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
    2186 msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
    2187 
    2188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
    2189 msgid "Only two nodes allowed"
    2190 msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
    2191 
    2192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
    2193 msgid "Selection must consist only of ways."
    2194 msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
    2195 
    2196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
    2197 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
    2198 msgstr ""
    2199 "Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkten auswählen."
    2200 
    2201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
    2202 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    2203 msgstr ""
    2204 "Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
    2205 
    2206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
    2207 msgid ""
    2208 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
    2209 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
    2210 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
    2211 msgstr ""
    2212 "<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
    2213 "rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
    2214 "Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
    2215 
    2216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
    2217 msgid "Only one node selected"
    2218 msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
    2219 
    2220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
    2221 msgid "Orthogonalize"
    2222 msgstr "Rechtwinklig machen"
    2223 
    2224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    2225 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    2226 msgid "File exists. Overwrite?"
    2227 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
    2228 
    2229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    2230 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    2231 msgid "Overwrite"
    2232 msgstr "Überschreiben"
    2233 
    2234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    2236 msgid "Open Location..."
    2237 msgstr "Adresse öffnen..."
    2238 
    2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    2240 msgid "Open an URL."
    2241 msgstr "Eine URL öffnen."
    2242 
    2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
    2244 msgid "Separate Layer"
    2245 msgstr "Separate Ebene"
    2246 
    2247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
    2248 msgid "Download Location"
    2249 msgstr "Adresse herunterladen"
    2250 
    2251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    2252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    2253 #: trans_surveyor.java:85
    2254 msgid "Exit"
    2255 msgstr "Beenden"
    2256 
    2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    2258 msgid "Exit the application."
    2259 msgstr "Das Programm beenden."
    2260 
    2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    2263 msgid "Select All"
    2264 msgstr "Alles auswählen"
    2265 
    2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    2267 msgid ""
    2268 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    2269 "objects too."
    2270 msgstr ""
    2271 "Alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene auswählen. Damit werden auch "
    2272 "unvöllständige Objekte ausgewählt."
    2273 
    2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    2275 msgid "up"
    2276 msgstr "hoch"
    2277 
    2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
    2279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
    2280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
    2281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
    2282 #, java-format
    2283 msgid "Move objects {0}"
    2284 msgstr "Objekte {0} verschieben"
    2285 
    2286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    2287 msgid "down"
    2288 msgstr "runter"
    2289 
    2290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    2291 msgid "left"
    2292 msgstr "links"
    2293 
    2294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    2295 msgid "right"
    2296 msgstr "rechts"
    2297 
    2298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    2299 #, java-format
    2300 msgid "Move {0}"
    2301 msgstr "{0} verschieben"
    2302 
    2303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    2304 #, java-format
    2305 msgid "Moves Objects {0}"
    2306 msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
    2307 
    2308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
    2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
    2310 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    2311 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    2312 
    2313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    2314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    2315 msgid "Undo"
    2316 msgstr "Rückgängig"
    2317 
    2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    2319 msgid "Undo the last action."
    2320 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    2321 
    2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
    2323 msgid "Downloading data"
    2324 msgstr "Daten herunterladen"
    2325 
    2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
    2327 msgid "No data imported."
    2328 msgstr "Keine Daten importiert."
    2329 
    2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
    2331 msgid "Data Layer"
    2332 msgstr "Datenebene"
    2333 
    2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
    2335 msgid "OpenStreetMap data"
    2336 msgstr "OpenStreetMap-Daten"
    2337 
    2338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    2339 msgid "Downloading GPS data"
    2340 msgstr "Hole GPS-Daten"
    2341 
    2342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    2343 msgid "Raw GPS data"
    2344 msgstr "Rohe GPS-Daten"
    2345 
    2346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    2347 msgid "JOSM Online Help"
    2348 msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
    2349 
    2350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    2351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    2352 msgid "Open in Browser"
    2353 msgstr "Im Browser öffnen"
    2354 
    2355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    2356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    2357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
    2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
    2359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
    2360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
    2361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
    2362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
    2363 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
    2364 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    2365 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    2366 msgid "Edit"
    2367 msgstr "Bearbeiten"
    2368 
    2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    2370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    2371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    2372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    2373 msgid "Reload"
    2374 msgstr "Neu Laden"
    2375 
    2376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    2377 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    2378 msgstr "Sie können nur die Hilfeseiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    2379 
    2380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    2381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    2382 #, java-format
    2383 msgid "Error while loading page {0}"
    2384 msgstr "Fehler beim Laden der Seite {0}"
    2385 
    2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
    2387 msgid "Delete Mode"
    2388 msgstr "Löschmodus"
    2389 
    2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
    2391 msgid "Delete nodes or ways."
    2392 msgstr "Knotenpunkte oder Wege löschen."
    2393 
    2394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    2395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    2396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    2397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2399 #, java-format
    2400 msgid "Mode: {0}"
    2401 msgstr "Modus: {0}"
    2402 
    2403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
    2404 msgid ""
    2405 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    2406 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    2407 msgstr ""
    2408 "Anklicken: löschen. Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
    2409 "Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
    2410 
    2411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    2413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    2414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
    2415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
    2416 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    2417 msgid "Select"
    2418 msgstr "Auswahl"
    2419 
    2420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2421 msgid "Select, move and rotate objects"
    2422 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
    2423 
    2424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    2425 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    2426 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
    2427 
    2428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
    2429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
    2430 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    2431 msgstr "Maustaste loslassen, um Objekte im Rechteck auszuwählen."
    2432 
    2433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
    2434 msgid ""
    2435 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    2436 msgstr ""
    2437 "Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
    2438 "Punkt vereinigen."
    2439 
    2440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
    2441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
    2442 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    2443 msgstr "Maustaste loslassen, um das Drehen zu stoppen."
    2444 
    2445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
    2446 msgid ""
    2447 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    2448 "Ctrl to rotate selected; or change selection"
    2449 msgstr ""
    2450 "Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
    2451 "entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
    2452 
    2453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
    2454 msgid ""
    2455 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    2456 "+release to synchronize audio at that point."
    2457 msgstr ""
    2458 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
    2459 "Zusätzliches Drücken der Umschalttaste synchronisiert Audio an diesem Punkt."
    2460 
    2461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    2463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    2464 msgid "Draw"
    2465 msgstr "Zeichnen"
    2466 
    2467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2468 msgid "Draw nodes"
    2469 msgstr "Knotenpunkt setzen"
    2470 
    2471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    2472 msgid "Mode: Draw Focus"
    2473 msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)"
    2474 
    2475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
    2476 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2477 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
    2478 
    2479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
    2480 msgid "Add node"
    2481 msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
    2482 
    2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:335
    2484 msgid "Add node into way"
    2485 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
    2486 
    2487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:340
    2488 msgid "Connect existing way to node"
    2489 msgstr "Existierenden Weg mit Knotenpunkt verbinden"
    2490 
    2491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:342
    2492 msgid "Add a new node to an existing way"
    2493 msgstr "Einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg einfügen"
    2494 
    2495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:344
    2496 msgid "Add node into way and connect"
    2497 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
    2498 
    2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:634
    2500 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    2501 msgstr ""
    2502 "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    2503 
    2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
    2505 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    2506 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
    2507 
    2508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:639
    2509 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    2510 msgstr ""
    2511 "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    2512 
    2513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:641
    2514 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    2515 msgstr ""
    2516 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
    2517 "erstellen."
    2518 
    2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:645
    2520 msgid "Click to insert a new node."
    2521 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
    2522 
    2523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2525 msgid "Extrude"
    2526 msgstr "Ausziehen"
    2527 
    2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2529 msgid "Create areas"
    2530 msgstr "Gebiete erstellen"
    2531 
    2532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
    2533 msgid "Extrude Way"
    2534 msgstr "Weg ausziehen"
    2535 
    2536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
    2537 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    2538 msgstr ""
    2539 "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    2540 
    2541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    2542 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    2543 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    2544 
    2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2547 msgid "Zoom"
    2548 msgstr "Zoomen"
    2549 
    2550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2551 msgid "Zoom and move map"
    2552 msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
    2553 
    2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
    2555 msgid ""
    2556 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
    2557 "move zoom with right button"
    2558 msgstr ""
    2559 "Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch, links, "
    2560 "runter, rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
    2561 
    2562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    2564 msgid "Split Way"
    2565 msgstr "Weg aufspalten"
    2566 
    2567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2568 msgid "Split a way at the selected node."
    2569 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
    2570 
    2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    2572 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    2573 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten verwendet werden."
    2574 
    2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    2576 msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    2577 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    2578 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
    2579 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    2580 
    2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
    2582 msgid ""
    2583 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    2584 "way also."
    2585 msgstr ""
    2586 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen verwendet. "
    2587 "Bitte auch den Weg auswählen."
    2588 
    2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
    2590 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2591 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
    2592 
    2593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
    2594 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    2595 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    2596 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    2597 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    2598 
    2599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
    2600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
    2601 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2602 msgstr ""
    2603 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
    2604 "trennen zu können."
    2605 
    2606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
    2607 msgid ""
    2608 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    2609 "middle of the way.)"
    2610 msgstr ""
    2611 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Tipp: Wählen Sie Punkte "
    2612 "in der Mitte des Weges.)"
    2613 
    2614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
    2615 msgid ""
    2616 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    2617 "You should verify this and correct it when necessary."
    2618 msgstr ""
    2619 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
    2620 "kopiert.\n"
    2621 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    2622 
    2623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
    2624 #, java-format
    2625 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    2626 msgstr "Weg {0} in {1} Teile teilen"
    2627 
    2628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    2629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
    2631 msgid "Add Node..."
    2632 msgstr "Knotenpunkt hinzufügen..."
    2633 
    2634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    2635 msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    2636 msgstr "Knoten durch Eingabe von Länge und Breite hinzufügen."
    2637 
    2638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
    2639 msgid "Enter the coordinates for the new node."
    2640 msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
    2641 
    2642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
    2643 msgid "Use decimal degrees."
    2644 msgstr "Verwenden Sie Angaben in Dezimalgrad."
    2645 
    2646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
    2647 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    2648 msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
    2649 
    2650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
    2651 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
    2652 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
    2653 msgid "Latitude"
    2654 msgstr "(geogr.) Breite"
    2655 
    2656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
    2657 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
    2658 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
    2659 msgid "Longitude"
    2660 msgstr "(geogr.) Länge"
    2661 
    2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
    2663 msgid "scale"
    2664 msgstr "Skala"
    2665 
    2666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2667 msgid "Error while parsing"
    2668 msgstr "Fehler beim Parsen"
    2669 
    2670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2671 msgid "File not found"
    2672 msgstr "Datei nicht gefunden"
    2673 
    2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    2675 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    2676 msgstr "Die geographische Länge an der Mausposition."
    2677 
    2678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    2679 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    2680 msgstr "Der Name des Objekts unter der Mausposition."
    2681 
    2682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    2683 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    2684 msgstr "Die geographische Breite an der Mausposition."
    2685 
    2686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    2687 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    2688 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
    2689 
    2690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    2691 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    2692 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnittes."
    2693 
    2694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
    2695 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    2696 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
    2697 
    2698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
    2699 msgid "(no object)"
    2700 msgstr "(kein Objekt)"
    2701 
    2702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    2703 msgid "Could not read bookmarks."
    2704 msgstr "Lesezeichen konnten nicht gelesen werden."
    2705 
    2706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    2707 msgid "Could not write bookmark."
    2708 msgstr "Lesezeichen konnten nicht geschrieben werden."
    2709593
    2710594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
     
    2716600msgstr "<unterschiedlich>"
    2717601
    2718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:376
     602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
    2719603msgid "Open map features in browser"
    2720604msgstr "„Map Features“ im Browser öffnen"
    2721605
    2722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:392
     606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
    2723607msgid "Optional Attributes:"
    2724608msgstr "Optionale Attribute:"
    2725609
    2726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:436
     610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
    2727611#, java-format
    2728612msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    2729613msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
    2730614
    2731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
     615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
    2732616#, java-format
    2733617msgid "Use preset ''{0}''"
    2734618msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\""
    2735619
    2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
     620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:480
    2737621msgid "Unknown type"
    2738622msgstr "Unbekannter Typ"
    2739623
    2740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
     624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:557
    2741625#, java-format
    2742626msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    2743627msgstr "Quelle für Objektvorlage kann nicht gelesen werden: {0}"
    2744628
    2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
     629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:560
    2746630#, java-format
    2747631msgid "Error parsing {0}: "
    2748632msgstr "Fehler beim Parsen {0}: "
    2749633
    2750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
     634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:593
    2751635#, java-format
    2752636msgid "Change {0} object"
     
    2755639msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
    2756640
    2757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
     641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:623
    2758642msgid "Change Properties"
    2759643msgstr "Einstellungen ändern"
     
    2763647msgid "Preset group ''{0}''"
    2764648msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
    2765 
    2766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    2767 msgid "Message of the day not available"
    2768 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
    2769 
    2770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
    2771 msgid "Initializing"
    2772 msgstr "Initialisieren"
    2773 
    2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    2775 msgid "Move right"
    2776 msgstr "Nach rechts verschieben"
    2777 
    2778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    2779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    2781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    2782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    2783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    2784 #, java-format
    2785 msgid "Map: {0}"
    2786 msgstr "Karte: {0}"
    2787 
    2788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    2789 msgid "Move left"
    2790 msgstr "Nach links verschieben"
    2791 
    2792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    2793 msgid "Move up"
    2794 msgstr "Nach oben verschieben"
    2795 
    2796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    2797 msgid "Move down"
    2798 msgstr "Nach unten verschieben"
    2799 
    2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    2801 msgid "Zoom in"
    2802 msgstr "Hineinzoomen"
    2803 
    2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    2805 msgid "Zoom out"
    2806 msgstr "Herauszoomen"
    2807 
    2808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
    2809 msgid "min lat"
    2810 msgstr "min Breite"
    2811 
    2812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
    2813 msgid "min lon"
    2814 msgstr "min Länge"
    2815 
    2816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
    2817 msgid "max lat"
    2818 msgstr "max Breite"
    2819 
    2820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
    2821 msgid "max lon"
    2822 msgstr "max Länge"
    2823 
    2824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
    2825 msgid ""
    2826 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
    2827 "area)"
    2828 msgstr ""
    2829 "URL von www.openstreetmap.org (Fügen Sie hier eine URL ein, um einen Bereich "
    2830 "zu laden)"
    2831 
    2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
    2833 msgid "Bounding Box"
    2834 msgstr "Koordinaten"
    2835 
    2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
    2837 msgid "Data Sources and Types"
    2838 msgstr "Datenquellen und Typen"
    2839 
    2840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
    2841 msgid "Download as new layer"
    2842 msgstr "Als neue Ebene laden"
    2843 
    2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
    2845 msgid "Download Area"
    2846 msgstr "Bereich laden"
    2847 
    2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
    2849 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    2850 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
    2851 
    2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
    2853 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    2854 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
    2855 
    2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    2857 msgid "zoom level"
    2858 msgstr "Zoomstufe"
    2859 
    2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    2861 msgid "x from"
    2862 msgstr "X von"
    2863 
    2864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    2865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    2866 msgid "to"
    2867 msgstr "nach"
    2868 
    2869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    2870 msgid "y from"
    2871 msgstr "Y von"
    2872 
    2873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    2874 msgid "Tile Numbers"
    2875 msgstr "Kachelnummern"
    2876 
    2877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
    2878 msgid "Bookmarks"
    2879 msgstr "Lesezeichen"
    2880 
    2881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    2882 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    2883 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    2884 
    2885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    2886 msgid "Please enter a name for the location."
    2887 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    2888 
    2889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    2890 msgid "Remove"
    2891 msgstr "Entfernen"
    2892 
    2893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    2894 msgid "Select a bookmark first."
    2895 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    2896 
    2897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    2898 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    2899 msgstr ""
    2900 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
    2901 "verschieben."
    2902 
    2903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    2904 msgid "Map"
    2905 msgstr "Karte"
    2906 
    2907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106
    2908 msgid "usage"
    2909 msgstr "Verwendung"
    2910 
    2911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
    2912 msgid "options"
    2913 msgstr "Optionen"
    2914 
    2915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
    2916 msgid "Show this help"
    2917 msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
    2918 
    2919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
    2920 msgid "Standard unix geometry argument"
    2921 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    2922 
    2923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
    2924 msgid "Download the bounding box"
    2925 msgstr "Bounding Box herunterladen"
    2926 
    2927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
    2928 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2929 msgstr "Ort an der URL herunterladen (mit lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2930 
    2931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
    2932 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2933 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
    2934 
    2935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
    2936 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2937 msgstr "Bounding Box als GPS-Spuren herunterladen"
    2938 
    2939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
    2940 msgid "Select with the given search"
    2941 msgstr "Mit der angegebenen Suche auswählen"
    2942 
    2943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
    2944 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2945 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    2946 
    2947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
    2948 msgid "Reset the preferences to default"
    2949 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
    2950 
    2951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
    2952 msgid "Set the language."
    2953 msgstr "Die Sprache festlegen."
    2954 
    2955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
    2956 msgid "examples"
    2957 msgstr "Beispiele"
    2958 
    2959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
    2960 msgid ""
    2961 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2962 "some data before --selection"
    2963 msgstr ""
    2964 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, in der sie angegeben "
    2965 "werden. Stellen Sie also sicher, dass Daten existieren, bevor der Parameter "
    2966 "--selection verwendet wird."
    2967 
    2968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
    2969 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2970 msgstr "Anstatt --download=<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    2971 
    2972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
    2973 #, java-format
    2974 msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    2975 msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht laden: {0}"
    2976 
    2977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    2978 #, java-format
    2979 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
    2980 msgstr "Einstellungsdate enthält Fehler. Erstelle eine Sicherung unter {0}."
    2981 
    2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:194
    2983 msgid "Activating updated plugins"
    2984 msgstr "Aktualisierte Plugins aktivieren"
    2985 
    2986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:197
    2987 msgid ""
    2988 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    2989 "overwrite the existing ones."
    2990 msgstr ""
    2991 "Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM "
    2992 "das Recht besitzt die vorhandenen Plugins zu überschreiben."
    2993 
    2994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202
    2995 msgid "Loading early plugins"
    2996 msgstr "Zeitige Plugins laden"
    2997 
    2998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
    2999 msgid "Setting defaults"
    3000 msgstr "Voreinstellungen setzen"
    3001 
    3002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:211
    3003 msgid "Loading plugins"
    3004 msgstr "Plugins laden"
    3005 
    3006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
    3007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
    3008 msgid "layer not in list."
    3009 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    3010 
    3011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
    3012 msgid "Contacting the OSM server..."
    3013 msgstr "OSM-Server kontaktieren..."
    3014649
    3015650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
     
    3018653msgstr "Datei"
    3019654
     655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
     656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
     657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
     658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
     659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
     660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
     661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     663#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
     664#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     665#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     666msgid "Edit"
     667msgstr "Bearbeiten"
     668
    3020669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
    3021670msgid "View"
     
    3036685
    3037686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
     687#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     688#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    3038689#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
    3039690#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
    3040 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    3041 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
    3042 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    3043691#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    3044692#, java-format
     
    3054702msgstr "Drahtdarstellung umschalten"
    3055703
    3056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
    3057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
    3058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
    3059 msgid "gps point"
    3060 msgstr "GPS-Punkt"
    3061 
    3062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
    3063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
    3064 msgid "Customize line drawing"
    3065 msgstr "Linienaussehen anpassen"
    3066 
    3067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
    3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
    3069 msgid "Use global settings."
    3070 msgstr "Globale Einstellungen verwenden."
    3071 
    3072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
    3073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    3074 msgid "Draw lines between points for this layer."
    3075 msgstr "Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
    3076 
    3077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
    3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    3079 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    3080 msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
    3081 
    3082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
    3083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    3084 msgid "Select line drawing options"
    3085 msgstr "Linienaussehen wählen"
    3086 
    3087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
     704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
     705msgid "Contacting the OSM server..."
     706msgstr "OSM-Server kontaktieren..."
     707
     708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
     709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
     713#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     714#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     715#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     716msgid "Cancel"
     717msgstr "Abbrechen"
     718
     719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
     720msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     721msgstr ""
     722"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
     723
     724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     726#, java-format
     727msgid "This will change up to {0} object."
     728msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     729msgstr[0] "Damit wird maximal {0} Objekt geändert."
     730msgstr[1] "Damit werden maximal {0} Objekte geändert."
     731
     732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     733msgid "An empty value deletes the key."
     734msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
     735
     736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
     737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
     741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
     742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     743msgid "Key"
     744msgstr "Schlüssel"
     745
     746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
     747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     752msgid "Value"
     753msgstr "Wert"
     754
     755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
     756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
     757msgid "Change values?"
     758msgstr "Werte ändern?"
     759
     760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
     761#, java-format
     762msgid "Change properties of up to {0} object"
     763msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     764msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
     765msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
     766
     767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
     768msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     769msgstr ""
     770"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
     771
     772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     773msgid "Please select a key"
     774msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     775
     776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
     777msgid "Please select a value"
     778msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     779
     780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     782msgid "Properties/Memberships"
     783msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
     784
     785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     786msgid "Properties for selected objects."
     787msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
     788
     789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     797#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     798#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     799#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     800#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     801#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     802#, java-format
     803msgid "Toggle: {0}"
     804msgstr "Umschalten: {0}"
     805
     806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     807msgid "Member Of"
     808msgstr "Mitglied von"
     809
     810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
     812msgid "Role"
     813msgstr "Rolle"
     814
     815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
     816#, java-format
     817msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     818msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} entfernen?"
     819
     820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     821msgid "Change relation"
     822msgstr "Relation ändern"
     823
     824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
     825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
     826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
     827#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
     828msgid "Please select the row to edit."
     829msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten."
     830
     831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
     832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
     834#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
     835#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
     836msgid "Please select the row to delete."
     837msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     838
     839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
     840msgid "Add Properties"
     841msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
     842
     843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
     844msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     845msgstr "Neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzufügen"
     846
     847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
     848msgid "Edit Properties"
     849msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
     850
     851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
     852msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     853msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
     854
     855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
     856msgid "Delete Properties"
     857msgstr "Eigenschaften entfernen"
     858
     859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
     860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
     861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
     863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
     864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
     865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
     867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
     871#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
     872#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     873msgid "Delete"
     874msgstr "Entfernen"
     875
     876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
     877msgid "Delete the selected key in all objects"
     878msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
     879
     880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
     881#, java-format
     882msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
     883msgstr "Eigenschaften: {0} / Mitgliedschaften: {1}"
     884
     885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
     886msgid "Properties / Memberships"
     887msgstr "Eigenschaften / Mitgliedschaften"
     888
     889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
     890msgid "Create new relation"
     891msgstr "Neue Relation erstellen"
     892
     893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
     894msgid "Edit new relation"
     895msgstr "Neue Relation bearbeiten"
     896
     897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
     898#, java-format
     899msgid "Edit relation #{0}"
     900msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
     901
     902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
     903msgid ""
     904"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     905"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     906"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     907"sensible way."
     908msgstr ""
     909"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern sowohl der Schlüssel von "
     910"Relationen als auch deren Mitglieder. Zusätzlich sollte es einen "
     911"intelligenten Editor geben, welcher den Relationentyp erkennt und die "
     912"Auswahlmöglichkeiten entsprechend einschränkt."
     913
     914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
     915msgid "Occupied By"
     916msgstr "Belegt durch"
     917
     918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
     919msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     920msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
     921
     922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
     923msgid "Members"
     924msgstr "Mitglieder"
     925
     926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
     927msgid "Move the currently selected members up"
     928msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
     929
     930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
     931msgid "Move the currently selected members down"
     932msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
     933
     934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
     935msgid "Add Selected"
     936msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
     937
     938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
     939msgid "Add all currently selected objects as members"
     940msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
     941
     942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
     943msgid "Delete Selected"
     944msgstr "Ausgewähltes entfernen"
     945
     946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
     947msgid "Delete all currently selected objects from relation"
     948msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
     949
     950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
     951msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     952msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
     953
     954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
     955msgid "Download Members"
     956msgstr "Elemente herunterladen"
     957
     958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
     959msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     960msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
     961
     962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
     963#, java-format
     964msgid "Members: {0}"
     965msgstr "Mitglieder: {0}"
     966
     967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
     968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
     969msgid "There were conflicts during import."
     970msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
     971
     972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
     973msgid "Error parsing server response."
     974msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
     975
     976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
     977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
     978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     979#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
     980#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
     981#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
     982#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     983#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     984#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     985#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
     986msgid "Error"
     987msgstr "Fehler"
     988
     989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
     990msgid "Cannot connect to server."
     991msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
     992
     993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     994msgid "Click Reload to refresh list"
     995msgstr "Klicken Sie \"Neu Laden\", um die Liste zu aktualisieren"
     996
     997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     999msgid "History"
     1000msgstr "Versionsgeschichte"
     1001
     1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     1003msgid "Display the history of all selected items."
     1004msgstr "Versionen aller gewählten Objekte anzeigen."
     1005
     1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     1007msgid "Object"
     1008msgstr "Objekt"
     1009
     1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     1011msgid "Date"
     1012msgstr "Datum"
     1013
     1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     1018msgid "Reload"
     1019msgstr "Neu Laden"
     1020
     1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1022msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     1023msgstr "Alle ausgewählten Objekte neu laden und die Liste aktualisieren."
     1024
     1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     1026msgid "Revert"
     1027msgstr "Rückgängig"
     1028
     1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     1030msgid ""
     1031"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     1032"in the history list."
     1033msgstr ""
     1034"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
     1035"Versionsliste ausgewählt ist."
     1036
     1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
     1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
     1039msgid "Not implemented yet."
     1040msgstr "Noch nicht implementiert."
     1041
     1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
     1045msgid "Authors"
     1046msgstr "Autoren"
     1047
     1048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1049msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     1050msgstr ""
     1051"Eine Liste aller Nutzer öffnen, die an den ausgewählten Objekten gearbeitet "
     1052"haben."
     1053
     1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1055msgid "Author"
     1056msgstr "Autor"
     1057
     1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1059msgid "# Objects"
     1060msgstr "# Objekte"
     1061
     1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
     1063#, java-format
     1064msgid "Authors: {0}"
     1065msgstr "Autoren: {0}"
     1066
     1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151
     1068msgid "Undock the panel"
     1069msgstr "Ansicht separat darstellen"
     1070
     1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:199
     1072msgid ""
     1073"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
     1074msgstr ""
     1075"Die Ansicht schließen. Neuöffnen mit den Schaltflächen in der linken "
     1076"Werkzeugleiste."
     1077
     1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:211
     1079msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
     1080msgstr "Zum Minimieren des Inhalts der Ansicht klicken"
     1081
     1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
     1083msgid "Delete the selected layer."
     1084msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     1085
     1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     1087msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     1088msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
     1089
     1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     1091msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     1092msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
     1093
     1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     1095msgid "Show/Hide"
     1096msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
     1097
     1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
     1099msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     1100msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
     1101
     1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     1103msgid "Show/Hide Text/Icons"
     1104msgstr "Texte/Symbole anzeigen/verbergen"
     1105
     1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
     1107msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     1108msgstr "Sichtbarkeit von Textmarken und Symbolen umschalten."
     1109
     1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
     1113msgid "Layers"
     1114msgstr "Ebenen"
     1115
     1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1117msgid "Open a list of all loaded layers."
     1118msgstr "Liste aller geladenen Ebenen öffnen."
     1119
     1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
     1121msgid "Move the selected layer one row up."
     1122msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach oben verschieben"
     1123
     1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
     1125msgid "Move the selected layer one row down."
     1126msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach unten verschieben."
     1127
     1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
     1129msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     1130msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
     1131
     1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
     1133#, java-format
     1134msgid "Layers: {0}"
     1135msgstr "Ebenen: {0}"
     1136
     1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     1139msgid "Current Selection"
     1140msgstr "Aktuelle Auswahl"
     1141
     1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1143msgid "Open a selection list window."
     1144msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
     1145
     1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
     1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
     1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     1151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     1152msgid "Select"
     1153msgstr "Auswahl"
     1154
     1155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
     1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     1157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     1158msgid ""
     1159"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     1160msgstr ""
     1161"Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
     1162"Objekte setzen."
     1163
     1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
     1165msgid "Zoom to selected element(s)"
     1166msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
     1167
     1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     1169msgid "Refresh the selection list."
     1170msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
     1171
     1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
     1174msgid "Search"
     1175msgstr "Suche"
     1176
     1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     1179msgid "Search for objects."
     1180msgstr "Nach Objekten suchen."
     1181
     1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     1183msgid "Zoom to selection"
     1184msgstr "Auf Auswahl zoomen"
     1185
     1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
     1187#, java-format
     1188msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
     1189msgstr "Ausw.: Rel.:{0}/Wege:{1}/Knoten:{2}"
     1190
     1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
     1192msgid "Selection"
     1193msgstr "Auswahl"
     1194
     1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
     1196#, java-format
     1197msgid "{0} way"
     1198msgid_plural "{0} ways"
     1199msgstr[0] "{0} Weg"
     1200msgstr[1] "{0} Wege"
     1201
     1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
     1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
     1204#, java-format
     1205msgid "{0} node"
     1206msgid_plural "{0} nodes"
     1207msgstr[0] "{0} Knoten"
     1208msgstr[1] "{0} Knoten"
     1209
     1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
     1211#, java-format
     1212msgid "{0} relation"
     1213msgid_plural "{0} relations"
     1214msgstr[0] "{0} Relation"
     1215msgstr[1] "{0} Relationen"
     1216
     1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
     1218#, java-format
     1219msgid "Selection: {0}"
     1220msgstr "Auswahl: {0}"
     1221
     1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:142
     1225msgid "Relations"
     1226msgstr "Relationen"
     1227
     1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     1229msgid "Open a list of all relations."
     1230msgstr "Eine Liste aller Relationen öffnen."
     1231
     1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
     1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1235msgid "New"
     1236msgstr "Neu"
     1237
     1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
     1239msgid "Create a new relation"
     1240msgstr "Eine neue Relation erstellen"
     1241
     1242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
     1243msgid "Select this relation"
     1244msgstr "Relation wählen"
     1245
     1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
     1247msgid "Open an editor for the selected relation"
     1248msgstr "Editor für die gewählte Relation öffnen"
     1249
     1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
     1251msgid "Delete the selected relation"
     1252msgstr "Gewählte Relation löschen"
     1253
     1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:140
     1255#, java-format
     1256msgid "Relations: {0}"
     1257msgstr "Relationen: {0}"
     1258
     1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
     1261#: trans_surveyor.java:85
     1262msgid "Info"
     1263msgstr "Info"
     1264
     1265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
     1268msgid "Command Stack"
     1269msgstr "Befehlsliste"
     1270
     1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1272msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     1273msgstr "Alle bisher ausgeführten (und zurücknehmbaren) Befehle anzeigen."
     1274
     1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
     1276#, java-format
     1277msgid "Command Stack: {0}"
     1278msgstr "Befehlsliste: {0}"
     1279
     1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     1282msgid "Conflict"
     1283msgstr "Konflikt"
     1284
     1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1286msgid "Merging conflicts."
     1287msgstr "Konflikte auflösen."
     1288
     1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     1290msgid "Resolve"
     1291msgstr "Auflösen"
     1292
     1293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
     1294msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     1295msgstr "Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste öffnen."
     1296
     1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
     1298msgid "Please select something from the conflict list."
     1299msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
     1300
     1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
     1302msgid "Resolve Conflicts"
     1303msgstr "Konflikte auflösen"
     1304
     1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
     1306#, java-format
     1307msgid "Conflicts: {0}"
     1308msgstr "Konflikte: {0}"
     1309
     1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
     1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     1312msgid "Conflicts"
     1313msgstr "Konflikte"
     1314
     1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
     1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1317msgid "conflict"
     1318msgstr "Konflikt"
     1319
     1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
     1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
     1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
     1323msgid "background"
     1324msgstr "Hintergrund"
     1325
     1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
     1327msgid "gps marker"
     1328msgstr "GPS-Wegpunkt"
     1329
     1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
     1331msgid "marker"
     1332msgid_plural "markers"
     1333msgstr[0] "Wegpunkt"
     1334msgstr[1] "Wegpunkte"
     1335
     1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
     1337#, java-format
     1338msgid "{0} consists of {1} marker"
     1339msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
     1340msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
     1341msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
     1342
    30881343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    30891344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
     1345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
    30901346msgid "Customize Color"
    30911347msgstr "Farben anpassen"
    30921348
    3093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    30941349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    30951350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    30961352#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    30971353#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     
    30991355msgstr "OK"
    31001356
    3101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    31021357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    31031358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    31041360#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    31051361msgid "Default"
    31061362msgstr "Voreinstellung"
    31071363
    3108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
    31091364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
    31101365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     1366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
    31111367#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
    31121368msgid "Choose a color"
    31131369msgstr "Farbe auswählen"
     1370
     1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
     1372msgid "Synchronize Audio"
     1373msgstr "Ton synchronisieren"
     1374
     1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
     1376msgid ""
     1377"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
     1378msgstr ""
     1379"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
     1380"Synchronisationston hören."
     1381
     1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
     1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     1384#, java-format
     1385msgid "Audio synchronized at point {0}."
     1386msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
     1387
     1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
     1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     1390msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     1391msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
     1392
     1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
     1394msgid "Make Audio Marker at Play Head"
     1395msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
     1396
     1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
     1398msgid ""
     1399"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
     1400"marker."
     1401msgstr ""
     1402"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur pausieren, an der "
     1403"die Marke eingefügt werden soll."
     1404
     1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
     1406msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
     1407msgstr ""
     1408"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
     1409"Offset abgeleitet werden könnte."
     1410
     1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
     1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
     1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
     1414#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     1415#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
     1416msgid "name"
     1417msgstr "Name"
     1418
     1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
     1421msgid "desc"
     1422msgstr "Beschreibung"
     1423
     1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
     1425msgid "symbol"
     1426msgstr "Symbol"
     1427
     1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     1429msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
     1430msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
     1431
     1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
     1433msgid "(URL was: "
     1434msgstr "(Die URL lautet: "
     1435
     1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
     1437msgid "Error displaying URL"
     1438msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
     1439
     1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     1441msgid ""
     1442"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     1443"track you were playing."
     1444msgstr ""
     1445"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
     1446"Aufnahme abgespielt werden soll."
     1447
     1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     1449msgid ""
     1450"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     1451"point where you want to synchronize."
     1452msgstr ""
     1453"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
     1454"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
     1455
     1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     1457msgid "Unable to create new audio marker."
     1458msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
     1459
     1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
     1462msgid "Convert to data layer"
     1463msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     1464
     1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
     1467msgid ""
     1468"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     1469"<br>If you want to upload traces, look here:"
     1470msgstr ""
     1471"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
     1472"<br>Weitere Informationen, falls Sie die GPX-Spur hochladen möchten:"
     1473
     1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
     1476msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1477msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1478
     1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
     1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
     1482#, java-format
     1483msgid "Converted from: {0}"
     1484msgstr "Konvertiert von: {0}"
     1485
     1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
     1488msgid "Upload this trace..."
     1489msgstr "Diese GPS-Spur hochladen...."
     1490
     1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
     1493msgid ""
     1494"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     1495"care and check if it works as expected.</html>"
     1496msgstr ""
     1497"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte vorsichtig<br>verwenden und "
     1498"prüfen Sie, ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
     1499
     1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
     1503msgid "Upload track filtered by JOSM"
     1504msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
     1505
     1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     1507#, java-format
     1508msgid "Upload raw file: {0}"
     1509msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
     1510
     1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
     1513msgid "Upload raw file: "
     1514msgstr "Rohdaten hochladen: "
     1515
     1516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
     1518msgid "Description:"
     1519msgstr "Beschreibung:"
     1520
     1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
     1522msgid "Tags:"
     1523msgstr "Merkmale:"
     1524
     1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
     1527msgid "GPX-Upload"
     1528msgstr "GPX-Upload"
     1529
     1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
     1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
     1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
     1533msgid "gps point"
     1534msgstr "GPS-Punkt"
     1535
     1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     1537#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
     1538#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
     1539#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
     1540#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
     1541#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
     1542#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
     1543#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
     1544#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
     1545#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
     1546#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
     1547#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
     1548#: trans_presets.java:1904
     1549msgid "track"
     1550msgid_plural "tracks"
     1551msgstr[0] "GPS-Spur"
     1552msgstr[1] "GPS-Spuren"
     1553
     1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
     1555msgid "point"
     1556msgid_plural "points"
     1557msgstr[0] "Punkt"
     1558msgstr[1] "Punkte"
     1559
     1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
     1561#, java-format
     1562msgid "a track with {0} point"
     1563msgid_plural "a track with {0} points"
     1564msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
     1565msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
     1566
     1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
     1568#, java-format
     1569msgid "{0} consists of {1} track"
     1570msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
     1571msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
     1572msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
     1573
     1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
     1575#, java-format
     1576msgid "{0} point"
     1577msgid_plural "{0} points"
     1578msgstr[0] "{0} Punkt"
     1579msgstr[1] "{0} Punkte"
     1580
     1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
     1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
     1583msgid "Customize line drawing"
     1584msgstr "Linienaussehen anpassen"
     1585
     1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
     1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
     1588msgid "Use global settings."
     1589msgstr "Globale Einstellungen verwenden."
     1590
     1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     1593msgid "Draw lines between points for this layer."
     1594msgstr "Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
     1595
     1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     1597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     1598msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     1599msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
     1600
     1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
     1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
     1603msgid "Select line drawing options"
     1604msgstr "Linienaussehen wählen"
    31141605
    31151606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
     
    31791670msgstr "Länge: "
    31801671
    3181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
    3182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    3183 msgid "Upload this trace..."
    3184 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen...."
    3185 
    3186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
    3187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    3188 msgid ""
    3189 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    3190 "care and check if it works as expected.</html>"
    3191 msgstr ""
    3192 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte vorsichtig<br>verwenden und "
    3193 "prüfen Sie, ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
    3194 
    3195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
    3196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    3197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    3198 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    3199 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
    3200 
    3201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
    3202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    3203 msgid "Upload raw file: "
    3204 msgstr "Rohdaten hochladen: "
    3205 
    3206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
    3207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    3208 msgid "Description:"
    3209 msgstr "Beschreibung:"
    3210 
    32111672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
    32121673msgid "Tags (keywords in GPX):"
    32131674msgstr "Merkmale (Schlüsselworte in GPX):"
    32141675
    3215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
    3216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    3217 msgid "GPX-Upload"
    3218 msgstr "GPX-Upload"
    3219 
    3220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
    3221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    3222 msgid "Convert to data layer"
    3223 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    3224 
    3225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
    3226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    3227 msgid ""
    3228 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    3229 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    3230 msgstr ""
    3231 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
    3232 "<br>Weitere Informationen, falls Sie die GPX-Spur hochladen möchten:"
    3233 
    3234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
    3235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    3236 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    3237 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    3238 
    32391676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
    32401677msgid "time"
    32411678msgstr "Zeit"
    3242 
    3243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
    3244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
    3245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    3246 #, java-format
    3247 msgid "Converted from: {0}"
    3248 msgstr "Konvertiert von: {0}"
    32491679
    32501680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
     
    32921722"werden kann."
    32931723
    3294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
    3295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
    3296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    3297 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    3298 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
    3299 msgid "name"
    3300 msgstr "Name"
    3301 
    3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
    3303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    3304 msgid "desc"
    3305 msgstr "Beschreibung"
    3306 
    33071724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
    33081725msgid ""
     
    33191736"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
    33201737"der GPS-Spur entfernt waren, wurden ignoriert."
    3321 
    3322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    3323 msgid ""
    3324 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    3325 "track you were playing."
    3326 msgstr ""
    3327 "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
    3328 "Aufnahme abgespielt werden soll."
    3329 
    3330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    3331 msgid ""
    3332 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    3333 "point where you want to synchronize."
    3334 msgstr ""
    3335 "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
    3336 "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
    3337 
    3338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    3339 msgid "Unable to create new audio marker."
    3340 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
    3341 
    3342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    3343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
    3344 #, java-format
    3345 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    3346 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
    3347 
    3348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    3349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    3350 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    3351 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    3352 
    3353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
    3354 msgid "gps marker"
    3355 msgstr "GPS-Wegpunkt"
    3356 
    3357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
    3358 msgid "marker"
    3359 msgid_plural "markers"
    3360 msgstr[0] "Wegpunkt"
    3361 msgstr[1] "Wegpunkte"
    3362 
    3363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
    3364 #, java-format
    3365 msgid "{0} consists of {1} marker"
    3366 msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    3367 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
    3368 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    3369 
    3370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    3371 msgid "Synchronize Audio"
    3372 msgstr "Ton synchronisieren"
    3373 
    3374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
    3375 msgid ""
    3376 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    3377 msgstr ""
    3378 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
    3379 "Synchronisationston hören."
    3380 
    3381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
    3382 msgid "Make Audio Marker at Play Head"
    3383 msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
    3384 
    3385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
    3386 msgid ""
    3387 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
    3388 "marker."
    3389 msgstr ""
    3390 "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur pausieren, an der "
    3391 "die Marke eingefügt werden soll."
    3392 
    3393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
    3394 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
    3395 msgstr ""
    3396 "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
    3397 "Offset abgeleitet werden könnte."
    3398 
    3399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    3400 msgid "symbol"
    3401 msgstr "Symbol"
    3402 
    3403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
    3404 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
    3405 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
    3406 
    3407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
    3408 msgid "(URL was: "
    3409 msgstr "(Die URL lautet: "
    3410 
    3411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
    3412 msgid "Error displaying URL"
    3413 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    3414 
    3415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
    3416 msgid "outside downloaded area"
    3417 msgstr "Außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
    3418 
    3419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
    3420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
    3421 msgid "There were conflicts during import."
    3422 msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
    3423 
    3424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
    3425 #, java-format
    3426 msgid "{0} consists of:"
    3427 msgstr "{0} besteht aus:"
    3428 
    3429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
    3430 #, java-format
    3431 msgid " ({0} deleted.)"
    3432 msgstr " ({0} gelöscht.)"
    3433 
    3434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
    3435 msgid "Convert to GPX layer"
    3436 msgstr "Zu GPX-Ebene konvertieren"
    3437 
    3438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
    3439 #, java-format
    3440 msgid "Upload raw file: {0}"
    3441 msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
    3442 
    3443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    3444 msgid "Tags:"
    3445 msgstr "Merkmale:"
    3446 
    3447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
    3448 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
    3449 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
    3450 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
    3451 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
    3452 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
    3453 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
    3454 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
    3455 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
    3456 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
    3457 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
    3458 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
    3459 #: trans_presets.java:1745
    3460 msgid "track"
    3461 msgid_plural "tracks"
    3462 msgstr[0] "GPS-Spur"
    3463 msgstr[1] "GPS-Spuren"
    3464 
    3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
    3466 msgid "point"
    3467 msgid_plural "points"
    3468 msgstr[0] "Punkt"
    3469 msgstr[1] "Punkte"
    3470 
    3471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
    3472 #, java-format
    3473 msgid "a track with {0} point"
    3474 msgid_plural "a track with {0} points"
    3475 msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
    3476 msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
    3477 
    3478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
    3479 #, java-format
    3480 msgid "{0} consists of {1} track"
    3481 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    3482 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
    3483 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
    3484 
    3485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
    3486 #, java-format
    3487 msgid "{0} point"
    3488 msgid_plural "{0} points"
    3489 msgstr[0] "{0} Punkt"
    3490 msgstr[1] "{0} Punkte"
    34911738
    34921739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
     
    35901837msgstr "Die eingegebene Zeit konnte nicht eingelesen werden."
    35911838
    3592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
    3593 msgid "Map Projection"
    3594 msgstr "Projektionsmethode"
    3595 
    3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
    3597 msgid "Projection method"
    3598 msgstr "Projektionsmethode"
    3599 
    3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
    3601 msgid "Display coordinates as"
    3602 msgstr "Koordinaten anzeigen als"
    3603 
    3604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
    3605 msgid "Shortcut Preferences"
    3606 msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
    3607 
    3608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
    3609 msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    3610 msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
    3611 
    3612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    3613 msgid "Action"
    3614 msgstr "Aktion"
    3615 
    3616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    3617 msgid "Shortcut"
    3618 msgstr "Tastaturkürzel"
     1839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
     1840msgid "outside downloaded area"
     1841msgstr "Außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
     1842
     1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
     1844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     1847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
     1849msgid "node"
     1850msgid_plural "nodes"
     1851msgstr[0] "Knotenpunkt"
     1852msgstr[1] "Knotenpunkte"
     1853
     1854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
     1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     1857msgid "way"
     1858msgid_plural "ways"
     1859msgstr[0] "Weg"
     1860msgstr[1] "Wege"
     1861
     1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
     1863#, java-format
     1864msgid "{0} consists of:"
     1865msgstr "{0} besteht aus:"
     1866
     1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
     1868#, java-format
     1869msgid " ({0} deleted.)"
     1870msgstr " ({0} gelöscht.)"
     1871
     1872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
     1873msgid "Convert to GPX layer"
     1874msgstr "Zu GPX-Ebene konvertieren"
     1875
     1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
     1877msgid "scale"
     1878msgstr "Skala"
     1879
     1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
     1881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
     1882#, java-format
     1883msgid "Version {0}"
     1884msgstr "Version {0}"
     1885
     1886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
     1887msgid "Initializing"
     1888msgstr "Initialisieren"
     1889
     1890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1891msgid "Could not read bookmarks."
     1892msgstr "Lesezeichen konnten nicht gelesen werden."
     1893
     1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1895msgid "Could not write bookmark."
     1896msgstr "Lesezeichen konnten nicht geschrieben werden."
     1897
     1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     1899msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1900msgstr "Die geographische Länge an der Mausposition."
     1901
     1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
     1903msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1904msgstr "Der Name des Objekts unter der Mausposition."
     1905
     1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     1907msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1908msgstr "Die geographische Breite an der Mausposition."
     1909
     1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1911msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1912msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
     1913
     1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     1915msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1916msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnittes."
     1917
     1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
     1919msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1920msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
     1921
     1922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
     1923msgid "(no object)"
     1924msgstr "(kein Objekt)"
     1925
     1926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
     1927msgid "Color"
     1928msgstr "Farbe"
     1929
     1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
     1931#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
     1932#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
     1933#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
     1934#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
     1935#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
     1936#: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
     1937#: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
     1938#: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
     1939#: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
     1940#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
     1941#: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
     1942#: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
     1943#: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
     1944#: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
     1945#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
     1946#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
     1947#: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
     1948#: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
     1949#: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
     1950#: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
     1951#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
     1952#: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
     1953#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
     1954#: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
     1955#: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
     1956#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
     1957#: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
     1958#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
     1959#: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
     1960#: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
     1961#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
     1962#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
     1963#: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
     1964#: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
     1965#: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
     1966#: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
     1967#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
     1968#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
     1969#: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
     1970#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
     1971#: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
     1972#: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
     1973#: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
     1974#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
     1975#: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
     1976#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
     1977#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
     1978#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
     1979#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
     1980#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
     1981#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
     1982#: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
     1983#: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
     1984#: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
     1985#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
     1986#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
     1987#: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
     1988#: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
     1989#: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
     1990#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
     1991#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
     1992#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
     1993#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
     1994#: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
     1995#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
     1996#: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
     1997#: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
     1998#: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
     1999#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
     2000#: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
     2001#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
     2002#: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
     2003#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
     2004#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
     2005#: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
     2006#: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
     2007#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
     2008#: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
     2009#: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
     2010#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
     2011#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
     2012#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
     2013#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
     2014#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
     2015#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
     2016#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
     2017#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
     2018#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
     2019#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
     2020#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
     2021#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
     2022#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
     2023#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
     2024#: trans_presets.java:2857
     2025msgid "Name"
     2026msgstr "Name"
     2027
     2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
     2029#, java-format
     2030msgid "Paint style {0}: {1}"
     2031msgstr "Zeichenstil {0}: {1}"
     2032
     2033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
     2034msgid "Choose"
     2035msgstr "Wählen"
     2036
     2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
     2038msgid "Please select a color."
     2039msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
     2040
     2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
     2042#, java-format
     2043msgid "Choose a color for {0}"
     2044msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
     2045
     2046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
     2047msgid "Colors used by different objects in JOSM."
     2048msgstr "Farben, die von verschiedenen Objekten in JOSM verwendet werden."
     2049
     2050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
     2051msgid "Colors"
     2052msgstr "Farben"
     2053
     2054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     2055msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     2056msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
     2057
     2058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     2059msgid "Login name (email) to the OSM account."
     2060msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM-Server."
     2061
     2062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     2063msgid ""
     2064"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     2065msgstr ""
     2066"Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
     2067"soll."
     2068
     2069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     2070msgid "Base Server URL"
     2071msgstr "Server Basis-URL"
     2072
     2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     2074msgid "OSM username (email)"
     2075msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
     2076
     2077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     2078msgid "OSM password"
     2079msgstr "OSM-Passwort"
     2080
     2081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     2082msgid ""
     2083"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     2084"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     2085"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     2086msgstr ""
     2087"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     2088"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
     2089"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
     2090
     2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
     2092msgid "Enable built-in defaults"
     2093msgstr "Voreinstellungen laden"
     2094
     2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
     2096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     2097msgid "Tagging preset source"
     2098msgstr "Quelle für Objektvorlagen"
     2099
     2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
     2101msgid ""
     2102"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     2103"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     2104msgstr ""
     2105"Die Quellen (URL oder Dateiname) der Definitionsdatei für Objektvorlagen. "
     2106"Weitere Informationen unter http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
     2107
     2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
     2109msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     2110msgstr "Eine neue Quelle für Objektvorlagen zur Liste hinzufügen."
     2111
     2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
     2113#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     2114msgid "Delete the selected source from the list."
     2115msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen."
     2116
     2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     2118msgid "Tagging Presets"
     2119msgstr "Objektvorlagen"
     2120
     2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
     2122msgid "Tagging preset sources"
     2123msgstr "Quellen für Objektvorlagen"
     2124
     2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
     2126msgid "Keep backup files"
     2127msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
     2128
     2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
     2130msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     2131msgstr "Beim Speichern eine Sicherheitskopie endend auf ~ erstellen"
     2132
     2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
     2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
     2136#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
     2137msgid "Plugins"
     2138msgstr "Plugins"
     2139
     2140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     2141msgid "Configure available plugins."
     2142msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten."
     2143
     2144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
     2145msgid "Download List"
     2146msgstr "Liste laden"
     2147
     2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
     2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
     2150#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     2151msgid "Update"
     2152msgstr "Aktualisieren"
     2153
     2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
     2155msgid "Configure Sites..."
     2156msgstr "Seiten konfigurieren..."
     2157
     2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
     2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
     2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
     2161msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     2162msgstr "Bitte entweder site-josm.xml oder Wiki-Seiten hinzufügen."
     2163
     2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
     2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     2166msgid "Please select an entry."
     2167msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
     2168
     2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
     2170msgid "Configure Plugin Sites"
     2171msgstr "Pluginquellen bearbeiten"
    36192172
    36202173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
     
    36262179msgstr "Sprache"
    36272180
    3628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    3629 msgid "Force lines if no segments imported."
    3630 msgstr "Linien erzwingen, wenn keine Abschnitte importiert wurden."
    3631 
    3632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    3633 msgid "Draw large GPS points."
    3634 msgstr "Große GPS-Punkte zeichnen."
    3635 
    3636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    3637 msgid "Color tracks by velocity."
    3638 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
    3639 
    3640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3641 #: trans_presets.java:1123
    3642 msgid "Car"
    3643 msgstr "Auto"
    3644 
    3645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3646 #: trans_presets.java:269 trans_presets.java:545 trans_presets.java:660
    3647 #: trans_presets.java:713 trans_presets.java:723 trans_presets.java:733
    3648 #: trans_presets.java:746 trans_presets.java:758 trans_presets.java:775
    3649 #: trans_presets.java:787 trans_presets.java:811 trans_presets.java:824
    3650 #: trans_presets.java:837 trans_presets.java:850 trans_presets.java:897
    3651 #: trans_presets.java:911 trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1230
    3652 msgid "Bicycle"
    3653 msgstr "Fahrrad"
    3654 
    3655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3656 #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:547 trans_presets.java:659
    3657 #: trans_presets.java:712 trans_presets.java:722 trans_presets.java:732
    3658 #: trans_presets.java:745 trans_presets.java:757 trans_presets.java:774
    3659 #: trans_presets.java:786 trans_presets.java:810 trans_presets.java:823
    3660 #: trans_presets.java:836 trans_presets.java:849 trans_presets.java:896
    3661 #: trans_presets.java:910
    3662 msgid "Foot"
    3663 msgstr "Zu Fuß"
    3664 
    3665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    3666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
    3667 msgid "Draw Direction Arrows"
    3668 msgstr "Richtungspfeile zeichnen"
    3669 
    3670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    3671 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    3672 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
    3673 
    3674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
    3675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
    3676 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    3677 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
    3678 
    3679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
    3680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
    3681 msgid "Only on the head of a way."
    3682 msgstr "Nur am Ende des Weges"
    3683 
    3684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
    3685 msgid "Draw segment order numbers"
    3686 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
    3687 
    3688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
    3689 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    3690 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
    3691 
    3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
    3693 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    3694 msgstr "Virtuelle Knoten im Auswahlmodus zeichnen"
    3695 
    3696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
    3697 msgid "Draw inactive layers in other color"
    3698 msgstr "Inaktive Ebenen in anderer Farbe zeichnen"
    3699 
    3700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
    3701 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    3702 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
    3703 
    3704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
    3705 msgid ""
    3706 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
    3707 "way."
    3708 msgstr ""
    3709 "Sollte Ihr GPS-Gerät zu wenig Linien zeichnen, aktivieren Sie dies, um "
    3710 "Linien entlang des Weges zu zeichnen."
    3711 
    3712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
    3713 msgid ""
    3714 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    3715 msgstr ""
    3716 "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
    3717 "Linien zu zeichnen."
    3718 
    3719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
    3720 msgid "Maximum length (meters)"
    3721 msgstr "Maximallänge (Meter)"
    3722 
    3723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
    3724 msgid ""
    3725 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    3726 msgstr ""
    3727 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
    3728 "Informationen enthalten."
    3729 
    3730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
    3731 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    3732 msgstr "Richtungspfeile an Linien zwischen GPS-Punkten zeichnen."
    3733 
    3734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
    3735 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    3736 msgstr ""
    3737 "Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer Mathematik "
    3738 "zeichnen."
    3739 
    3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
    3741 msgid ""
    3742 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
    3743 "one."
    3744 msgstr ""
    3745 "Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
    3746 
    3747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
    3748 msgid "Minimum distance (pixels)"
    3749 msgstr "Mindestabstand (Pixel)"
    3750 
    3751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
    3752 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    3753 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
    3754 
    3755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    3756 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
    3757 msgstr ""
    3758 "Erlaubt die Feineinstellung der GPS-Spur-Einfärbung für verschiedene "
    3759 "Durchschnittsgeschwindigkeiten."
    3760 
    3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
    3762 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    3763 msgstr "Größere Punkte für GPS-Punkte zeichnen."
    3764 
    3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
    3766 msgid "GPS Points"
    3767 msgstr "GPS-Punkte"
    3768 
    3769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
    3770 msgid "Draw direction hints for way segments."
    3771 msgstr "Richtungspfeile für Wegabschnitte zeichnen."
    3772 
    3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
    3774 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    3775 msgstr "Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges anzeigen."
    3776 
    3777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
    3778 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    3779 msgstr ""
    3780 "Anti-Aliasing in der Kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
    3781 "erreichen."
    3782 
    3783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
    3784 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    3785 msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
    3786 
    3787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
    3788 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    3789 msgstr ""
    3790 "Im Auswahlmodus virtuelle Knoten zeichnen, um das Ändern von Wegen zu "
    3791 "vereinfachen."
    3792 
    3793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
    3794 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    3795 msgstr "Inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe zeichnen."
    3796 
    3797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
    3798 msgid "OSM Data"
    3799 msgstr "OSM-Daten"
    3800 
    3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    3802 msgid "Display Settings"
    3803 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    3804 
    3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    3806 msgid ""
    3807 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    3808 "program."
    3809 msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen."
    3810 
    3811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3812 msgid "Connection Settings"
    3813 msgstr "Verbindungseinstellungen"
    3814 
    3815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3816 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    3817 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
    3818 
    3819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3820 msgid "Map Settings"
    3821 msgstr "Karten-Einstellungen"
    3822 
    3823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3824 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    3825 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
    3826 
    3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3828 msgid "Audio Settings"
    3829 msgstr "Audio-Einstellungen"
    3830 
    3831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3832 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    3833 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
    3834 
    3835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
    3836 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    3837 msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
    3838 
    3839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    3840 msgid "Separator"
    3841 msgstr "Trenner"
    3842 
    3843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    3844 msgid "Toolbar"
    3845 msgstr "Werkzeugleiste"
    3846 
    3847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    3848 msgid "Available"
    3849 msgstr "Verfügbar"
    3850 
    3851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    3852 msgid "Toolbar customization"
    3853 msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
    3854 
    3855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
    3856 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    3857 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     2181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
     2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
     2183msgid "Show splash screen at startup"
     2184msgstr "Startbild anzeigen"
     2185
     2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
     2187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
     2188msgid "Show object ID in selection lists"
     2189msgstr "Objektnummer in Auswahllisten anzeigen"
     2190
     2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
     2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
     2193msgid "Draw rubber-band helper line"
     2194msgstr "Gummibandhilfslinie zeichnen"
     2195
     2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
     2197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
     2198msgid "Look and Feel"
     2199msgstr "Verhalten und Aussehen"
     2200
     2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     2202msgid "Enable proxy server"
     2203msgstr "Proxy-Server verwenden"
     2204
     2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     2206msgid "Anonymous"
     2207msgstr "Anonym"
     2208
     2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     2210msgid "Proxy Settings"
     2211msgstr "Proxy-Einstellungen"
     2212
     2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     2214msgid "Proxy server host"
     2215msgstr "Proxyserver-Hostname"
     2216
     2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     2218msgid "Proxy server port"
     2219msgstr "Proxyserver-Port"
     2220
     2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     2222msgid "Proxy server username"
     2223msgstr "Proxyserver-Nutzername"
     2224
     2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     2226msgid "Proxy server password"
     2227msgstr "Proxyserver-Passwort"
    38582228
    38592229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     
    39772347msgid "Voice recorder calibration"
    39782348msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
     2349
     2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2351msgid "Display Settings"
     2352msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     2353
     2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2355msgid ""
     2356"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2357"program."
     2358msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen."
     2359
     2360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2361msgid "Connection Settings"
     2362msgstr "Verbindungseinstellungen"
     2363
     2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2365msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2366msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     2367
     2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2369msgid "Map Settings"
     2370msgstr "Karten-Einstellungen"
     2371
     2372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2373msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2374msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
     2375
     2376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     2377msgid "Audio Settings"
     2378msgstr "Audio-Einstellungen"
     2379
     2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     2381msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2382msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
     2383
     2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
     2385msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2386msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
     2387
     2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     2390msgid "Draw lines between raw gps points."
     2391msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
     2392
     2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2394msgid "Force lines if no segments imported."
     2395msgstr "Linien erzwingen, wenn keine Abschnitte importiert wurden."
     2396
     2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2398msgid "Draw large GPS points."
     2399msgstr "Große GPS-Punkte zeichnen."
     2400
     2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2402msgid "Color tracks by velocity."
     2403msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
     2404
     2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2406#: trans_presets.java:1231
     2407msgid "Car"
     2408msgstr "Auto"
     2409
     2410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2411#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
     2412#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
     2413#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
     2414#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
     2415#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
     2416#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
     2417msgid "Bicycle"
     2418msgstr "Fahrrad"
     2419
     2420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2421#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
     2422#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
     2423#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
     2424#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
     2425#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
     2426#: trans_presets.java:992
     2427msgid "Foot"
     2428msgstr "Zu Fuß"
     2429
     2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
     2432msgid "Draw Direction Arrows"
     2433msgstr "Richtungspfeile zeichnen"
     2434
     2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     2436msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2437msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
     2438
     2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
     2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
     2441msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2442msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
     2443
     2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
     2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
     2446msgid "Only on the head of a way."
     2447msgstr "Nur am Ende des Weges"
     2448
     2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     2450msgid "Draw segment order numbers"
     2451msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
     2452
     2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
     2454msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2455msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
     2456
     2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
     2458msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     2459msgstr "Virtuelle Knoten im Auswahlmodus zeichnen"
     2460
     2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
     2462msgid "Draw inactive layers in other color"
     2463msgstr "Inaktive Ebenen in anderer Farbe zeichnen"
     2464
     2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
     2466msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     2467msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
     2468
     2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
     2470msgid ""
     2471"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
     2472"way."
     2473msgstr ""
     2474"Sollte Ihr GPS-Gerät zu wenig Linien zeichnen, aktivieren Sie dies, um "
     2475"Linien entlang des Weges zu zeichnen."
     2476
     2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
     2478msgid ""
     2479"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2480msgstr ""
     2481"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
     2482"Linien zu zeichnen."
     2483
     2484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
     2485msgid "Maximum length (meters)"
     2486msgstr "Maximallänge (Meter)"
     2487
     2488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
     2489msgid ""
     2490"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2491msgstr ""
     2492"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     2493"Informationen enthalten."
     2494
     2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
     2496msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2497msgstr "Richtungspfeile an Linien zwischen GPS-Punkten zeichnen."
     2498
     2499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
     2500msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2501msgstr ""
     2502"Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer Mathematik "
     2503"zeichnen."
     2504
     2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
     2506msgid ""
     2507"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
     2508"one."
     2509msgstr ""
     2510"Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
     2511
     2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
     2513msgid "Minimum distance (pixels)"
     2514msgstr "Mindestabstand (Pixel)"
     2515
     2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
     2517msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2518msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
     2519
     2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     2521msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
     2522msgstr ""
     2523"Erlaubt die Feineinstellung der GPS-Spur-Einfärbung für verschiedene "
     2524"Durchschnittsgeschwindigkeiten."
     2525
     2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
     2527msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2528msgstr "Größere Punkte für GPS-Punkte zeichnen."
     2529
     2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
     2531msgid "GPS Points"
     2532msgstr "GPS-Punkte"
     2533
     2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
     2535msgid "Draw direction hints for way segments."
     2536msgstr "Richtungspfeile für Wegabschnitte zeichnen."
     2537
     2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
     2539msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2540msgstr "Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges anzeigen."
     2541
     2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
     2543msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     2544msgstr ""
     2545"Anti-Aliasing in der Kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
     2546"erreichen."
     2547
     2548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
     2549msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2550msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
     2551
     2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
     2553msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     2554msgstr ""
     2555"Im Auswahlmodus virtuelle Knoten zeichnen, um das Ändern von Wegen zu "
     2556"vereinfachen."
     2557
     2558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
     2559msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2560msgstr "Inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe zeichnen."
     2561
     2562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
     2563msgid "OSM Data"
     2564msgstr "OSM-Daten"
     2565
     2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     2567msgid "Separator"
     2568msgstr "Trenner"
     2569
     2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
     2571msgid "Toolbar"
     2572msgstr "Werkzeugleiste"
     2573
     2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
     2575msgid "Available"
     2576msgstr "Verfügbar"
     2577
     2578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2579msgid "Toolbar customization"
     2580msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
     2581
     2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
     2583msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2584msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     2585
     2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
     2587msgid "Map Projection"
     2588msgstr "Projektionsmethode"
     2589
     2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
     2591msgid "Projection method"
     2592msgstr "Projektionsmethode"
     2593
     2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
     2595msgid "Display coordinates as"
     2596msgstr "Koordinaten anzeigen als"
     2597
     2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
     2599msgid "Shortcut Preferences"
     2600msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
     2601
     2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
     2603msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
     2604msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
     2605
     2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     2607msgid "Action"
     2608msgstr "Aktion"
     2609
     2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     2611msgid "Shortcut"
     2612msgstr "Tastaturkürzel"
     2613
     2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2615msgid "Advanced Preferences"
     2616msgstr "Erweiterte Einstellungen"
     2617
     2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
     2619msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     2620msgstr "Einstellungseinträge direkt setzen. Bitte vorsichtig benutzen!"
     2621
     2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
     2623msgid "Current value is default."
     2624msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
     2625
     2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
     2627#, java-format
     2628msgid "Default value is ''{0}''."
     2629msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
     2630
     2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
     2632msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     2633msgstr ""
     2634"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
     2635
     2636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
     2637msgid "Enter a new key/value pair"
     2638msgstr "Ein neues Schlüssel/Wert-Paar hinzufügen."
     2639
     2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
     2641#, java-format
     2642msgid "New value for {0}"
     2643msgstr "Neuer Wert für {0}"
    39792644
    39802645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
     
    41302795msgstr "Steuertastengruppen"
    41312796
    4132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    4133 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    4134 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
    4135 
    4136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    4137 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    4138 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM-Server."
    4139 
    4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
     2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
     2799msgid "layer not in list."
     2800msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     2801
     2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
     2803#, java-format
     2804msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     2805msgstr ""
     2806
     2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
     2808msgid "usage"
     2809msgstr "Verwendung"
     2810
     2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
     2812msgid "options"
     2813msgstr "Optionen"
     2814
     2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
     2816msgid "Show this help"
     2817msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
     2818
     2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     2820msgid "Standard unix geometry argument"
     2821msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     2822
     2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
     2824msgid "Download the bounding box"
     2825msgstr "Bounding Box herunterladen"
     2826
     2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
     2828msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2829msgstr "Ort an der URL herunterladen (mit lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2830
     2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     2832msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2833msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
     2834
     2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
     2836msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2837msgstr "Bounding Box als GPS-Spuren herunterladen"
     2838
     2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     2840msgid "Select with the given search"
     2841msgstr "Mit der angegebenen Suche auswählen"
     2842
     2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     2844msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2845msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     2846
     2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     2848msgid "Reset the preferences to default"
     2849msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
     2850
     2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
     2852msgid "Set the language."
     2853msgstr "Die Sprache festlegen."
     2854
     2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     2856msgid "examples"
     2857msgstr "Beispiele"
     2858
     2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
    41412860msgid ""
    4142 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    4143 msgstr ""
    4144 "Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
    4145 "soll."
    4146 
    4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    4148 msgid "Base Server URL"
    4149 msgstr "Server Basis-URL"
    4150 
    4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    4152 msgid "OSM username (email)"
    4153 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
    4154 
    4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    4156 msgid "OSM password"
    4157 msgstr "OSM-Passwort"
    4158 
    4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     2861"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2862"some data before --selection"
     2863msgstr ""
     2864"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, in der sie angegeben "
     2865"werden. Stellen Sie also sicher, dass Daten existieren, bevor der Parameter "
     2866"--selection verwendet wird."
     2867
     2868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
     2869msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2870msgstr "Anstatt --download=<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     2871
     2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
     2873msgid "Activating updated plugins"
     2874msgstr "Aktualisierte Plugins aktivieren"
     2875
     2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:160
     2877msgid "Loading early plugins"
     2878msgstr "Zeitige Plugins laden"
     2879
     2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
     2881msgid "Setting defaults"
     2882msgstr "Voreinstellungen setzen"
     2883
     2884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
     2885msgid "Loading plugins"
     2886msgstr "Plugins laden"
     2887
     2888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     2889#, java-format
     2890msgid "{0} object has conflicts:"
     2891msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     2892msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
     2893msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
     2894
     2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
     2896msgid "my version:"
     2897msgstr "meine Version:"
     2898
     2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
     2900msgid "their version:"
     2901msgstr "deren Version:"
     2902
     2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
     2904msgid "resolved version:"
     2905msgstr "neue Version:"
     2906
     2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2908msgid "Error while parsing"
     2909msgstr "Fehler beim Parsen"
     2910
     2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2912msgid "File not found"
     2913msgstr "Datei nicht gefunden"
     2914
     2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
     2916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
     2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
     2918#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     2919#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     2920#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     2921#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     2922#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     2923#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     2924#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     2925#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     2926#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     2927#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
     2928msgid "unknown"
     2929msgstr "unbekannt"
     2930
     2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:64
     2932#, java-format
    41602933msgid ""
    4161 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    4162 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    4163 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    4164 msgstr ""
    4165 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
    4166 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
    4167 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    4168 
    4169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    4170 msgid "Configure available plugins."
    4171 msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten."
    4172 
    4173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
    4174 msgid "Download List"
    4175 msgstr "Liste laden"
    4176 
    4177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
     2934"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     2935"required."
     2936msgstr ""
     2937"Warnung - Start des Plugins {0} wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht "
     2938"mehr benötigt."
     2939
     2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:85
     2941#, java-format
     2942msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
     2943msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
     2944
     2945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:100
     2946#, java-format
     2947msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
     2948msgstr ""
     2949
     2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:109
     2951#, java-format
     2952msgid "Plugin not found: {0}."
     2953msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     2954
     2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:123
     2956#, java-format
     2957msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
     2958msgstr "Letzte Aktualisierung der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
     2959
     2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:125
     2961msgid ""
     2962"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
     2963"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
     2964msgstr ""
     2965"(Sie können den Zeitraum, nach dem diese Warnung erscheint über<br>über die "
     2966"Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' (Wert in Tagen) ändern.)"
     2967
     2968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:152
     2969#, java-format
     2970msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     2971msgstr ""
     2972"Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
     2973
     2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
     2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
     2976msgid "Disable plugin"
     2977msgstr "Plugin abschalten"
     2978
     2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:193
     2980msgid ""
     2981"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     2982"overwrite the existing ones."
     2983msgstr ""
     2984"Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM "
     2985"das Recht besitzt die vorhandenen Plugins zu überschreiben."
     2986
     2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:249
     2988#, java-format
     2989msgid ""
     2990"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     2991msgstr ""
     2992"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
     2993"ausgelöst worden sein könnte."
     2994
     2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:251
     2996#, java-format
     2997msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     2998msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
     2999
     3000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:253
     3001msgid ""
     3002"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     3003msgstr ""
     3004"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
     3005"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
     3006
     3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
     3008msgid "Should the plugin be disabled?"
     3009msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
     3010
     3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:268
     3012msgid ""
     3013"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     3014"unload the plugin."
     3015msgstr ""
     3016"Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu, "
     3017"um das Plugin zu entfernen."
     3018
     3019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:271
     3020msgid ""
     3021"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     3022"about the problem."
     3023msgstr ""
     3024"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie dieses Problem den "
     3025"Verwaltern Ihres JOSM-Pakets."
     3026
     3027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:312
     3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
     3029msgid "no description available"
     3030msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
     3031
     3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     3033#, java-format
     3034msgid "An error occurred in plugin {0}"
     3035msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
     3036
     3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     3038msgid "Update Plugins"
     3039msgstr "Plugins aktualisieren"
     3040
     3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     3042#, java-format
     3043msgid ""
     3044"There were problems with the following plugins:\n"
     3045"\n"
     3046" {0}"
     3047msgstr ""
     3048"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
     3049"\n"
     3050" {0}"
     3051
     3052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     3053#, java-format
     3054msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     3055msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     3056msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     3057msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     3058
     3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
     3060#, java-format
     3061msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     3062msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     3063
     3064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
     3065#, java-format
     3066msgid ""
     3067"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
     3068msgstr ""
     3069"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     3070"heruntergeladen werden."
     3071
     3072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
    41783073#, java-format
    41793074msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     
    41823077msgstr[1] "Plugin-Informationen von {0} Quellen geladen"
    41833078
    4184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
     3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
    41853080msgid "No plugin information found."
    41863081msgstr "Keine Plugin-Informationen gefunden."
    41873082
    4188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
    4189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
    4190 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    4191 msgid "Update"
    4192 msgstr "Aktualisieren"
    4193 
    4194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
    4195 msgid "Configure Sites..."
    4196 msgstr "Seiten konfigurieren..."
    4197 
    4198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
    4199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
    4200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
    4201 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    4202 msgstr "Bitte entweder site-josm.xml oder Wiki-Seiten hinzufügen."
    4203 
    4204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
    4205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
    4206 msgid "Please select an entry."
    4207 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
    4208 
    4209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
    4210 msgid "Configure Plugin Sites"
    4211 msgstr "Pluginquellen bearbeiten"
    4212 
    4213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
     3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
    42143084msgid "All installed plugins are up to date."
    42153085msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
    42163086
    4217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
     3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
    42183088#, java-format
    42193089msgid ""
     
    42263096"{0}"
    42273097
    4228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
     3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
     3099#, java-format
     3100msgid ""
     3101"Download the following plugins?\n"
     3102"\n"
     3103"{0}"
     3104msgstr ""
     3105"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     3106"\n"
     3107"{0}"
     3108
     3109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
     3110msgid "Download missing plugins"
     3111msgstr "Fehlende Plugins herunterladen"
     3112
     3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
    42293114#, java-format
    42303115msgid "{0}: Version {1}{2}"
    42313116msgstr "{0}: Version {1}{2}"
    42323117
    4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
     3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
    42343119msgid "Plugin bundled with JOSM"
    42353120msgstr "Plugin mit JOSM ausgeliefert"
    42363121
    4237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
     3122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
    42383123#, java-format
    42393124msgid ""
     
    42483133"{0}"
    42493134
    4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
     3135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
    42513136msgid "Plugin already exists"
    42523137msgstr "Das Plugin ist bereits vorhanden"
    42533138
    4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
    4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
     3139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
     3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
    42563141#, java-format
    42573142msgid "Error deleting plugin file: {0}"
    42583143msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins: {0}"
    42593144
    4260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
     3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
    42613146#, java-format
    42623147msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    42633148msgstr "Fehler beim Lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
    42643149
    4265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
     3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     3151msgid "RemoveRelationMember"
     3152msgstr "EntferneRelationsElement"
     3153
     3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     3155msgid "Rotate"
     3156msgstr "Drehen"
     3157
     3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     3159msgid "Sequence"
     3160msgstr "Abfolge"
     3161
     3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     3163msgid "Move"
     3164msgstr "Verschieben"
     3165
     3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     3167msgid "Change"
     3168msgstr "Ändern"
     3169
     3170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
     3171#, java-format
     3172msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
     3173msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} \"{2}\""
     3174
     3175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
     3176#, java-format
     3177msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
     3178msgstr "{0}={1} setzen für {1} \"{2}\""
     3179
     3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
     3183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     3184#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     3185msgid "object"
     3186msgid_plural "objects"
     3187msgstr[0] "Objekt"
     3188msgstr[1] "Objekte"
     3189
     3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     3191#, java-format
     3192msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
     3193msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} {2}"
     3194
     3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     3196#, java-format
     3197msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
     3198msgstr "{0}={1} setzen für {1} {2}"
     3199
     3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
     3201#, java-format
     3202msgid "Delete {1} {0}"
     3203msgstr "{1} {0} löschen"
     3204
     3205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
     3206#, java-format
     3207msgid "Delete {0} {1}"
     3208msgstr "{0} {1} löschen"
     3209
     3210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
    42663211#, java-format
    42673212msgid ""
    4268 "Download the following plugins?\n"
     3213"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     3214"Delete from relation?"
     3215msgstr ""
     3216"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
     3217"Aus Relation entfernen?"
     3218
     3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
     3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
     3221msgid "Conflicting relation"
     3222msgstr "Konflikt mit Relation"
     3223
     3224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
     3225#, java-format
     3226msgid ""
     3227"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     3228"Delete from relation?"
     3229msgstr ""
     3230"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
     3231"Aus Relation entfernen?"
     3232
     3233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
     3234msgid "Split way segment"
     3235msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
     3236
     3237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     3238msgid ""
     3239"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
     3240"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
     3241"use them.<br>Do you really want to delete?"
     3242msgstr ""
     3243"Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
     3244"<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) "
     3245"diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
     3246
     3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     3248#, java-format
     3249msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     3250msgstr "{0} Konflikte in {1} Objekten auflösen"
     3251
     3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     3253msgid "deleted"
     3254msgstr "gelöscht"
     3255
     3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3257msgid "true"
     3258msgstr "wahr"
     3259
     3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3261msgid "false"
     3262msgstr "falsch"
     3263
     3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     3265msgid "position"
     3266msgstr "Position"
     3267
     3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     3269msgid "different"
     3270msgstr "unterschiedlich"
     3271
     3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
     3273#, java-format
     3274msgid "Malformed config file at lines {0}"
     3275msgstr ""
     3276
     3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
     3278#, java-format
     3279msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     3280msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht laden: {0}"
     3281
     3282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
     3283#, java-format
     3284msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
     3285msgstr "Einstellungsdate enthält Fehler. Erstelle eine Sicherung unter {0}."
     3286
     3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
     3288msgid "Decimal Degrees"
     3289msgstr "Dezimalgrad"
     3290
     3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
     3292msgid "Degrees Minutes Seconds"
     3293msgstr "Grad Minuten Sekunden"
     3294
     3295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     3296msgid "S"
     3297msgstr "S"
     3298
     3299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     3300msgid "N"
     3301msgstr "N"
     3302
     3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     3304msgid "W"
     3305msgstr "W"
     3306
     3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     3308msgid "E"
     3309msgstr "O"
     3310
     3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     3312#, java-format
     3313msgid ""
     3314"The projection \"{0}\" is designed for\n"
     3315"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     3316"Use another projection system if you are not using\n"
     3317"a French WMS server.\n"
     3318"Do not upload any data after this message."
     3319msgstr ""
     3320"Die Projektion \"{0}\" ist nur für Breiten\n"
     3321"zwischen 46.1° und 57 ° geeignet.\n"
     3322"Verwenden Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
     3323"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
     3324"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
     3325
     3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     3327msgid ""
     3328"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
     3329"the current Lambert zone limits.\n"
     3330"Do not upload any data after this message.\n"
     3331"Undo your last action, save your work\n"
     3332"and start a new layer on the new zone."
     3333msgstr ""
     3334"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
     3335"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
     3336"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
     3337"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
     3338"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
     3339
     3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
     3341msgid "Lambert Zone (France)"
     3342msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
     3343
     3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
     3345msgid "EPSG:4326"
     3346msgstr "EPSG:4326"
     3347
     3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
     3349msgid "Lambert Zone (Estonia)"
     3350msgstr "Lambert-Zone (Estland)"
     3351
     3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
     3353msgid "Mercator"
     3354msgstr "Merkator"
     3355
     3356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     3357#, java-format
     3358msgid "Preferences stored on {0}"
     3359msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
     3360
     3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     3362#, java-format
     3363msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     3364msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
     3365
     3366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     3367msgid "Could not load preferences from server."
     3368msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
     3369
     3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:230
     3371msgid "Area style way is not closed."
     3372msgstr "Flächenförmiger Weg ist nicht geschlossen."
     3373
     3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:419
     3375#, java-format
     3376msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
     3377msgstr "Multipolygon-Weg ''{0}''  ist nicht geschlossen."
     3378
     3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:520
     3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:758
     3381msgid "Empty member in relation."
     3382msgstr "Leeres Element in der Relation."
     3383
     3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:522
     3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:760
     3386#, java-format
     3387msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
     3388msgstr "Gelöschtes Element ''{0}'' in der Relation."
     3389
     3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:540
     3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:771
     3392#, java-format
     3393msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
     3394msgstr "Weg ''{0}'' mit weniger als zwei Knoten."
     3395
     3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545
     3397msgid "More than one \"from\" way found."
     3398msgstr "Mehr als ein Weg mit \"from\" gefunden."
     3399
     3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:551
     3401msgid "More than one \"to\" way found."
     3402msgstr "Mehr als ein Weg mit \"to\" gefunden."
     3403
     3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:557
     3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:569
     3406#, java-format
     3407msgid "Unknown role ''{0}''."
     3408msgstr "Unbekannte Role \"{0}\"."
     3409
     3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
     3411#, java-format
     3412msgid "Unknown member type for ''{0}''."
     3413msgstr "Unbekannter Elementtyp für \"{0}\"."
     3414
     3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:577
     3416msgid "No \"from\" way found."
     3417msgstr "Kein \"from\"-Weg gefunden."
     3418
     3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:581
     3420msgid "No \"to\" way found."
     3421msgstr "Kein \"to\"-Weg gefunden."
     3422
     3423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:585
     3424msgid "No \"via\" node found."
     3425msgstr "Kein \"via\"-Weg gefunden."
     3426
     3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:591
     3428msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
     3429msgstr "Der \"from\"-Weg beginnt oder endet nicht an dem \"via\"-Knoten."
     3430
     3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:612
     3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:629
     3433#, java-format
     3434msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
     3435msgstr "Der \"{0}\"-Weg muss mindestens 2 Knoten enthalten."
     3436
     3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:724
     3438#, java-format
     3439msgid "Style for restriction {0} not found."
     3440msgstr "Kein Zeichenstil für Abbiegeregel {0} gefunden."
     3441
     3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:780
     3443#, java-format
     3444msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
     3445msgstr "\"{0}\" ist keine sinnvolle Rolle für den Weg \"{1}\"."
     3446
     3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:791
     3448#, java-format
     3449msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
     3450msgstr "Nicht-Weg ''{0}'' im Multipolygon."
     3451
     3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:840
     3453#, java-format
     3454msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
     3455msgstr "Kein äußerer Weg im Multipolygon ''{0}''."
     3456
     3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:920
     3458#, java-format
     3459msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
     3460msgstr "Die Wege ''{0}'' und {1}'' kreuzen sich."
     3461
     3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:931
     3463#, java-format
     3464msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
     3465msgstr "Innerer Weg \"{0}\" ist außerhalb."
     3466
     3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:980
     3468#, java-format
     3469msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
     3470msgstr "Zeichenstil des inneren Weges''{0}'' entspricht dem Multipolygon."
     3471
     3472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1005
     3473#, java-format
     3474msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
     3475msgstr "Zeichenstil für den äußeren Weg ''{0}'' stimmt nicht überein."
     3476
     3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1175
     3478msgid "untagged"
     3479msgstr "Ohne Merkmale"
     3480
     3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1176
     3482msgid "text"
     3483msgstr "Text"
     3484
     3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     3486msgid "inactive"
     3487msgstr "Inaktiv"
     3488
     3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
     3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
     3492msgid "selected"
     3493msgstr "Ausgewählt"
     3494
     3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
     3498msgid "relation"
     3499msgid_plural "relations"
     3500msgstr[0] "Relation"
     3501msgstr[1] "Relationen"
     3502
     3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
     3504msgid "untagged way"
     3505msgstr "Weg ohne Merkmale"
     3506
     3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
     3508msgid "incomplete way"
     3509msgstr "Unvollständiger Weg"
     3510
     3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     3512#, java-format
     3513msgid " [id: {0}]"
     3514msgstr " [ID: {0}]"
     3515
     3516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     3517#, java-format
     3518msgid "Error: {0}"
     3519msgstr "Fehler: {0}"
     3520
     3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     3522#, java-format
     3523msgid "Warning: {0}"
     3524msgstr "Warnung: {0}"
     3525
     3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
     3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
     3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
     3529msgid "incomplete"
     3530msgstr "unvollständig"
     3531
     3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
     3533msgid "highway"
     3534msgstr "Straße"
     3535
     3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
     3537msgid "railway"
     3538msgstr "Eisenbahn"
     3539
     3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
     3541msgid "waterway"
     3542msgstr "Gewässer"
     3543
     3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
     3545msgid "landuse"
     3546msgstr "Landfläche"
     3547
     3548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
     3549#, java-format
     3550msgid "{0} member"
     3551msgid_plural "{0} members"
     3552msgstr[0] "{0} Element"
     3553msgstr[1] "{0} Elemente"
     3554
     3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     3556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     3557msgid "Duplicate"
     3558msgstr "Verdoppeln"
     3559
     3560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
     3561msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     3562msgstr "Auswahl durch Kopieren und sofortiges Einfügen verdoppeln."
     3563
     3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     3576#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
     3577#, java-format
     3578msgid "Edit: {0}"
     3579msgstr "Bearbeiten: {0}"
     3580
     3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     3582msgid "JOSM Online Help"
     3583msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
     3584
     3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     3587msgid "Open in Browser"
     3588msgstr "Im Browser öffnen"
     3589
     3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     3591msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     3592msgstr "Sie können nur die Hilfeseiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     3593
     3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     3596#, java-format
     3597msgid "Error while loading page {0}"
     3598msgstr "Fehler beim Laden der Seite {0}"
     3599
     3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3602msgid "Zoom Out"
     3603msgstr "Herauszoomen"
     3604
     3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     3609#, java-format
     3610msgid "View: {0}"
     3611msgstr "Anzeige: {0}"
     3612
     3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     3614msgid "Delete selected objects."
     3615msgstr "Ausgewählte Objekte löschen."
     3616
     3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     3619msgid "Rename layer"
     3620msgstr "Ebene umbennen"
     3621
     3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     3623msgid "Also rename the file"
     3624msgstr "Die Datei auch umbenennen"
     3625
     3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     3627#, java-format
     3628msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     3629msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
     3630
     3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
     3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
     3633msgid "History of Element"
     3634msgstr "Geschichte des Elements"
     3635
     3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
     3637msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
     3638msgstr "Geschichte der OSM Wege oder Knoten anzeigen."
     3639
     3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
     3641msgid "Please select at least one node, way or relation."
     3642msgstr "Bitte mindestens einen Knoten, Weg oder Relation wählen."
     3643
     3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
     3647msgid "Align Nodes in Line"
     3648msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
     3649
     3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3651msgid "Move the selected nodes in to a line."
     3652msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, dass sie in einer Linie liegen."
     3653
     3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     3664#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     3665#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     3666#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     3667#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     3668#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     3669#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     3670#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     3671#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
     3672#, java-format
     3673msgid "Tool: {0}"
     3674msgstr "Werkzeug: {0}"
     3675
     3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
     3677msgid "Please select at least three nodes."
     3678msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
     3679
     3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
     3681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
     3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
     3684msgid "UNKNOWN"
     3685msgstr "UNBEKANNT"
     3686
     3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     3688msgid "About"
     3689msgstr "Über"
     3690
     3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     3692msgid "Display the about screen."
     3693msgstr "Über dieses Programm"
     3694
     3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
     3696#, java-format
     3697msgid "Last change at {0}"
     3698msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     3699
     3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
     3701#, java-format
     3702msgid "Java Version {0}"
     3703msgstr "Java-Version {0}"
     3704
     3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
     3706msgid "Homepage"
     3707msgstr "Webseite"
     3708
     3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
     3710msgid "Bug Reports"
     3711msgstr "Fehler melden:"
     3712
     3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
     3714msgid "News about JOSM"
     3715msgstr "Neues über JOSM"
     3716
     3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
     3718msgid "Readme"
     3719msgstr "Bitte lesen"
     3720
     3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
     3722msgid "Revision"
     3723msgstr "Version"
     3724
     3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
     3726msgid "Contribution"
     3727msgstr "Mitwirkung"
     3728
     3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
     3730msgid "About JOSM..."
     3731msgstr "Über JOSM..."
     3732
     3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
     3734msgid "File could not be found."
     3735msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     3736
     3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3739msgid "Combine Way"
     3740msgstr "Weg verbinden"
     3741
     3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3743msgid "Combine several ways into one."
     3744msgstr "Mehrere Wege zu einem verbinden."
     3745
     3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
     3747msgid "Please select at least two ways to combine."
     3748msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
     3749
     3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     3751msgid ""
     3752"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     3753"combine them?"
     3754msgstr ""
     3755"Die ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
     3756"sie wirklich verbunden werden?"
     3757
     3758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
     3759msgid "Combine ways with different memberships?"
     3760msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
     3761
     3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     3763msgid ""
     3764"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     3765"reverse some of them?"
     3766msgstr ""
     3767"Die Wege können nicht mit ihrer aktuellen Richtung verbunden werden. Möchten "
     3768"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
     3769
     3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
     3771msgid "Change directions?"
     3772msgstr "Richtung ändern?"
     3773
     3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
     3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
     3776msgid "Enter values for all conflicts."
     3777msgstr "Werte für alle Konflikte festlegen."
     3778
     3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
     3780#, java-format
     3781msgid "Combine {0} ways"
     3782msgstr "{0} Wege verbinden"
     3783
     3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
     3785msgid "All the ways were empty"
     3786msgstr "Alle Wege sind leer"
     3787
     3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     3789msgid ""
     3790"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     3791"nodes)"
     3792msgstr ""
     3793"Wege können nicht verbunden werden (Sie können nicht in eine eindeutige "
     3794"Reihenfolge gebracht werden)"
     3795
     3796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3797msgid "Preferences..."
     3798msgstr "Einstellungen..."
     3799
     3800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3801msgid "Open a preferences page for global settings."
     3802msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
     3803
     3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
     3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
     3806msgid "Preferences"
     3807msgstr "Einstellungen"
     3808
     3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     3810msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
     3811msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
     3812
     3813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     3814#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     3815msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
     3816msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
     3817
     3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     3819msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
     3820msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
     3821
     3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     3823msgid ""
     3824"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     3825"tracks."
     3826msgstr ""
     3827"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
     3828"unter der GPL stehen, hochladen."
     3829
     3830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
     3832msgid "Export to GPX..."
     3833msgstr "Als GPX exportieren..."
     3834
     3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3836msgid "Export the data to GPX file."
     3837msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
     3838
     3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
     3840msgid "Nothing to export. Get some data first."
     3841msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
     3842
     3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
     3844msgid "gps track description"
     3845msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
     3846
     3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     3848msgid "Add author information"
     3849msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     3850
     3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
     3852msgid "Real name"
     3853msgstr "Voller Name"
     3854
     3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
     3856msgid "Email"
     3857msgstr "E-Mail"
     3858
     3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
     3860msgid "Copyright (URL)"
     3861msgstr "Copyright (URL)"
     3862
     3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
     3864msgid "Predefined"
     3865msgstr "Vordefiniert"
     3866
     3867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
     3868msgid "Copyright year"
     3869msgstr "Jahr des Copyrights"
     3870
     3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
     3872msgid "Keywords"
     3873msgstr "Schlüsselwörter"
     3874
     3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
     3876msgid "Export options"
     3877msgstr "Export-Einstellungen"
     3878
     3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     3880#, java-format
     3881msgid ""
     3882"Error while exporting {0}:\n"
     3883"{1}"
     3884msgstr ""
     3885"Fehler beim Exportieren von {0}:\n"
     3886"{1}"
     3887
     3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
     3889msgid "Choose a predefined license"
     3890msgstr "Eine vordefinierte Lizenz auswählen"
     3891
     3892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3894msgid "Save As..."
     3895msgstr "Speichern unter..."
     3896
     3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3898msgid "Save the current data to a new file."
     3899msgstr "Aktuelle Daten in einer neuen Datei speichern."
     3900
     3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     3908#, java-format
     3909msgid "File: {0}"
     3910msgstr "Datei: {0}"
     3911
     3912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3914msgid "Split Way"
     3915msgstr "Weg aufspalten"
     3916
     3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3918msgid "Split a way at the selected node."
     3919msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
     3920
     3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
     3922msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     3923msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten verwendet werden."
     3924
     3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     3926msgid "The selected node is not in the middle of any way."
     3927msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
     3928msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
     3929msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
     3930
     3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
     3932msgid ""
     3933"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     3934"way also."
     3935msgstr ""
     3936"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen verwendet. "
     3937"Bitte auch den Weg auswählen."
     3938
     3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
     3940msgid "The selected nodes do not share the same way."
     3941msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
     3942
     3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
     3944msgid "The selected way does not contain the selected node."
     3945msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     3946msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
     3947msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
     3948
     3949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
     3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
     3951msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     3952msgstr ""
     3953"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     3954"trennen zu können."
     3955
     3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
     3957msgid ""
     3958"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     3959"middle of the way.)"
     3960msgstr ""
     3961"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Tipp: Wählen Sie Punkte "
     3962"in der Mitte des Weges.)"
     3963
     3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
     3965msgid ""
     3966"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     3967"You should verify this and correct it when necessary."
     3968msgstr ""
     3969"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
     3970"kopiert.\n"
     3971"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
     3972
     3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
     3974#, java-format
     3975msgid "Split way {0} into {1} parts"
     3976msgstr "Weg {0} in {1} Teile teilen"
     3977
     3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3979msgid "data"
     3980msgstr "Daten"
     3981
     3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3983msgid "layer"
     3984msgstr "Ebene"
     3985
     3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3987msgid "selection"
     3988msgstr "Auswahl"
     3989
     3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3991msgid "download"
     3992msgstr "heruntergeladene Daten"
     3993
     3994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     3996#, java-format
     3997msgid "Zoom to {0}"
     3998msgstr "Auf {0} zoomen"
     3999
     4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     4001#, java-format
     4002msgid "Zoom the view to {0}."
     4003msgstr "Ansicht auf {0} zoomen"
     4004
     4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     4006msgid "Nothing selected to zoom to."
     4007msgstr "Nichts ausgewählt, auf das gezoomt werden kann."
     4008
     4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     4010msgid "No conflicts to zoom to"
     4011msgstr "Keine Konflikte, auf die gezoomt werden kann."
     4012
     4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     4014msgid "Create a new map."
     4015msgstr "Eine neue Karte erstellen."
     4016
     4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
     4018msgid "unnamed"
     4019msgstr "unbenannt"
     4020
     4021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     4023msgid "Reverse Ways"
     4024msgstr "Richtung der Wege drehen"
     4025
     4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     4027msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     4028msgstr "Die Richtung aller gewählter Wege umdrehen."
     4029
     4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     4031msgid "Please select at least one way."
     4032msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
     4033
     4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
     4035msgid "Reverse ways"
     4036msgstr "Richtung des Weges drehen"
     4037
     4038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     4039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     4040msgid "Upload to OSM..."
     4041msgstr "Zum OSM-Server hochladen..."
     4042
     4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     4044msgid "Upload all changes to the OSM server."
     4045msgstr "Alle Änderungen zum OSM-Server hochladen."
     4046
     4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
     4048msgid "Objects to add:"
     4049msgstr "Neue Objekte:"
     4050
     4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
     4052msgid "Objects to modify:"
     4053msgstr "Geänderte Objekte:"
     4054
     4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
     4056msgid "Objects to delete:"
     4057msgstr "Zu löschende Objekte:"
     4058
     4059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
     4060msgid "Upload these changes?"
     4061msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
     4062
     4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
     4064msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     4065msgstr "Nichts geändert. Erfassen Sie erst einige Daten."
     4066
     4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
     4068msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     4069msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst aufgelöst werden müssen."
     4070
     4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
     4072msgid "No changes to upload."
     4073msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
     4074
     4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
     4076msgid "Uploading data"
     4077msgstr "Daten werden hochgeladen"
     4078
     4079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
     4082msgid "Paste"
     4083msgstr "Einfügen"
     4084
     4085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     4086msgid "Paste contents of paste buffer."
     4087msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen."
     4088
     4089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     4091msgid "Open..."
     4092msgstr "Öffnen..."
     4093
     4094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     4095msgid "Open a file."
     4096msgstr "Datei öffnen."
     4097
     4098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
     4099#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     4100#, java-format
     4101msgid "Error while parsing {0}"
     4102msgstr "Fehler beim parsen {0}"
     4103
     4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
     4105#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     4106#, java-format
     4107msgid "Could not read \"{0}\""
     4108msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
     4109
     4110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
     4111#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
     4112#, java-format
     4113msgid "Unknown file extension: {0}"
     4114msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     4115
     4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
     4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
     4118#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
     4119#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
     4120#, java-format
     4121msgid "Markers from {0}"
     4122msgstr "Wegpunkte von {0}"
     4123
     4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
     4125msgid "Coordinates imported: "
     4126msgstr "Importierte Koordinaten: "
     4127
     4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
     4129msgid "Malformed sentences: "
     4130msgstr "Ungültige Datensätze: "
     4131
     4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
     4133msgid "Checksum errors: "
     4134msgstr "Prüfsummenfehler: "
     4135
     4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
     4137msgid "Unknown sentences: "
     4138msgstr "Unbekannte Datensätze: "
     4139
     4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
     4141msgid "Zero coordinates: "
     4142msgstr "Leere Koordinaten: "
     4143
     4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
     4145msgid "NMEA import success"
     4146msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
     4147
     4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
     4149msgid "NMEA import faliure!"
     4150msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
     4151
     4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     4154msgid "Save"
     4155msgstr "Speichern"
     4156
     4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     4158msgid "Save the current data."
     4159msgstr "Aktuelle Daten speichern."
     4160
     4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     4162msgid "Load Selection"
     4163msgstr "Auswahl laden"
     4164
     4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     4166#, java-format
     4167msgid "Contact {0}..."
     4168msgstr "Verbinden zu {0}..."
     4169
     4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     4171msgid "Downloading..."
     4172msgstr "Daten werden geladen..."
     4173
     4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     4175#, java-format
     4176msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
     4177msgstr "Konnte nicht von der URL \"{0}\" lesen"
     4178
     4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     4180#, java-format
     4181msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
     4182msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
     4183
     4184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     4186#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
     4187msgid "Search..."
     4188msgstr "Suchen..."
     4189
     4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
     4191#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     4192#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
     4193msgid "No data loaded."
     4194msgstr "Keine Daten geladen."
     4195
     4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     4197msgid "Please enter a search string."
     4198msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
     4199
     4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
     4201msgid "replace selection"
     4202msgstr "Auswahl ersetzen"
     4203
     4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
     4205msgid "add to selection"
     4206msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
     4207
     4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
     4209msgid "remove from selection"
     4210msgstr "aus der Auswahl entfernen"
     4211
     4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
     4213msgid "case sensitive"
     4214msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
     4215
     4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
     4217msgid "regular expression"
     4218msgstr "Regulärer Ausdruck"
     4219
     4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
     4221msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
     4222msgstr ""
     4223"<b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und 'Straße' in einem Schlüssel oder "
     4224"Namen."
     4225
     4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
     4227msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
     4228msgstr ""
     4229"<b>\"Berliner Straße\"</b> - 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen."
     4230
     4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
     4232msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
     4233msgstr "<b>name:Ber</b> - 'Ber' irgendwo im Namen."
     4234
     4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
     4236msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
     4237msgstr "<b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen."
     4238
     4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
     4240msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
     4241msgstr "<b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert."
     4242
     4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
     4244msgid "<u>Special targets:</u>"
     4245msgstr "<u>Spezialsuchen:</u>"
     4246
     4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
     4248msgid ""
     4249"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
     4250msgstr ""
     4251"<b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
     4252
     4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
     4254msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
     4255msgstr "<b>user:</b>... - Alle von diesem Nutzer geänderten Objekte"
     4256
     4257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
     4258msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
     4259msgstr "<b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID"
     4260
     4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
     4262msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
     4263msgstr "<b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl"
     4264
     4265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
     4266msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
     4267msgstr "<b>modified</b> - Alle geänderten Objekte"
     4268
     4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
     4270msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
     4271msgstr "<b>selected</b> - Alle ausgewählten Objekte"
     4272
     4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
     4274msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
     4275msgstr "<b>incomplete</b> - Alle unvollständigen Objekte"
     4276
     4277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
     4278msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
     4279msgstr ""
     4280"Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels logischem Oder."
     4281
     4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
     4283msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
     4284msgstr ""
     4285"Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel : enthält)"
     4286
     4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
     4288msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
     4289msgstr "Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> zum Gruppieren von Ausdrücken."
     4290
     4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
     4292#, java-format
     4293msgid "No match found for ''{0}''"
     4294msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
     4295
     4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
     4297#, java-format
     4298msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
     4299msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
     4300
     4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
     4302#, java-format
     4303msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
     4304msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
     4305
     4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
     4307#, java-format
     4308msgid "Found {0} matches"
     4309msgstr "{0} Treffer gefunden"
     4310
     4311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     4312msgid "CI"
     4313msgstr "CI"
     4314
     4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     4316msgid "CS"
     4317msgstr "CS"
     4318
     4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
     4320msgid "RX"
     4321msgstr "RX"
     4322
     4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
     4324#, java-format
     4325msgid ""
     4326"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
    42694327"\n"
    4270 "{0}"
    4271 msgstr ""
    4272 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
    4273 "\n"
    4274 "{0}"
    4275 
    4276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
    4277 msgid "Download missing plugins"
    4278 msgstr "Fehlende Plugins herunterladen"
    4279 
    4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    4281 msgid "Enable built-in defaults"
    4282 msgstr "Voreinstellungen laden"
    4283 
    4284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
    4285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    4286 msgid "Tagging preset source"
    4287 msgstr "Quelle für Objektvorlagen"
    4288 
    4289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
    4290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
    4292 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
    4293 msgid "Please select the row to edit."
    4294 msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten."
    4295 
    4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    4297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
    4298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
    4299 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
    4300 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
    4301 msgid "Please select the row to delete."
    4302 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
    4303 
    4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
     4328"{2}"
     4329msgstr ""
     4330"Der reguläre Ausdruck \"{0}\" hat einenFehler an Position {1}.\n"
     4331"Fehlermeldung:\n"
     4332"{2}"
     4333
     4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
     4335msgid "Missing arguments for or."
     4336msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
     4337
     4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
     4339msgid "Missing argument for not."
     4340msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
     4341
     4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
     4343msgid "Expected closing parenthesis."
     4344msgstr "Schließende Klammer erwartet."
     4345
     4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     4348msgid "Join Node to Way"
     4349msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     4350
     4351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     4352msgid "Join a node into the nearest way segments"
     4353msgstr "Einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg einfügen."
     4354
     4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
     4356msgid "Join Node and Line"
     4357msgstr "Punkt und Linie vereinigen"
     4358
     4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     4361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
     4362msgid "Align Nodes in Circle"
     4363msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
     4364
     4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     4366msgid "Move the selected nodes into a circle."
     4367msgstr "Gewählte Punkte in einem Kreis anordnen."
     4368
     4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
     4370msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
     4371msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
     4372
     4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
     4374msgid "Please select at least four nodes."
     4375msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
     4376
     4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
    43054378msgid ""
    4306 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    4307 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    4308 msgstr ""
    4309 "Die Quellen (URL oder Dateiname) der Definitionsdatei für Objektvorlagen. "
    4310 "Weitere Informationen unter http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
    4311 
    4312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
    4313 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    4314 msgstr "Eine neue Quelle für Objektvorlagen zur Liste hinzufügen."
    4315 
    4316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
    4317 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    4318 msgid "Delete the selected source from the list."
    4319 msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen."
    4320 
    4321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    4322 msgid "Tagging Presets"
    4323 msgstr "Objektvorlagen"
    4324 
    4325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
    4326 msgid "Tagging preset sources"
    4327 msgstr "Quellen für Objektvorlagen"
    4328 
    4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    4330 msgid "Keep backup files"
    4331 msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
    4332 
    4333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    4334 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    4335 msgstr "Beim Speichern eine Sicherheitskopie endend auf ~ erstellen"
    4336 
    4337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    4338 msgid "Enable proxy server"
    4339 msgstr "Proxy-Server verwenden"
    4340 
    4341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    4342 msgid "Anonymous"
    4343 msgstr "Anonym"
    4344 
    4345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    4346 msgid "Proxy Settings"
    4347 msgstr "Proxy-Einstellungen"
    4348 
    4349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    4350 msgid "Proxy server host"
    4351 msgstr "Proxyserver-Hostname"
    4352 
    4353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    4354 msgid "Proxy server port"
    4355 msgstr "Proxyserver-Port"
    4356 
    4357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    4358 msgid "Proxy server username"
    4359 msgstr "Proxyserver-Nutzername"
    4360 
    4361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    4362 msgid "Proxy server password"
    4363 msgstr "Proxyserver-Passwort"
    4364 
    4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
    4366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
    4367 msgid "Show splash screen at startup"
    4368 msgstr "Startbild anzeigen"
    4369 
    4370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
    4371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
    4372 msgid "Show object ID in selection lists"
    4373 msgstr "Objektnummer in Auswahllisten anzeigen"
    4374 
    4375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
    4376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
    4377 msgid "Draw rubber-band helper line"
    4378 msgstr "Gummibandhilfslinie zeichnen"
    4379 
    4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
    4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
    4382 msgid "Look and Feel"
    4383 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    4384 
    4385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    4386 msgid "Advanced Preferences"
    4387 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
    4388 
    4389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
    4390 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    4391 msgstr "Einstellungseinträge direkt setzen. Bitte vorsichtig benutzen!"
    4392 
    4393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    4394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
    4395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
    4396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    4397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
    4398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    4399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    4400 msgid "Key"
    4401 msgstr "Schlüssel"
    4402 
    4403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    4404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    4405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    4406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
    4407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    4408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    4409 msgid "Value"
    4410 msgstr "Wert"
    4411 
    4412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
    4413 msgid "Current value is default."
    4414 msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
    4415 
    4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
    4417 #, java-format
    4418 msgid "Default value is ''{0}''."
    4419 msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
    4420 
    4421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
    4422 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    4423 msgstr ""
    4424 "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
    4425 
    4426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
    4427 msgid "Enter a new key/value pair"
    4428 msgstr "Ein neues Schlüssel/Wert-Paar hinzufügen."
    4429 
    4430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
    4431 #, java-format
    4432 msgid "New value for {0}"
    4433 msgstr "Neuer Wert für {0}"
    4434 
    4435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
    4436 msgid "Color"
    4437 msgstr "Farbe"
    4438 
    4439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
    4440 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    4441 #: trans_presets.java:44 trans_presets.java:76 trans_presets.java:110
    4442 #: trans_presets.java:143 trans_presets.java:160 trans_presets.java:175
    4443 #: trans_presets.java:190 trans_presets.java:206 trans_presets.java:223
    4444 #: trans_presets.java:251 trans_presets.java:292 trans_presets.java:308
    4445 #: trans_presets.java:323 trans_presets.java:342 trans_presets.java:359
    4446 #: trans_presets.java:376 trans_presets.java:392 trans_presets.java:409
    4447 #: trans_presets.java:427 trans_presets.java:446 trans_presets.java:465
    4448 #: trans_presets.java:484 trans_presets.java:503 trans_presets.java:522
    4449 #: trans_presets.java:549 trans_presets.java:567 trans_presets.java:577
    4450 #: trans_presets.java:587 trans_presets.java:597 trans_presets.java:607
    4451 #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:628 trans_presets.java:643
    4452 #: trans_presets.java:673 trans_presets.java:691 trans_presets.java:699
    4453 #: trans_presets.java:885 trans_presets.java:925 trans_presets.java:932
    4454 #: trans_presets.java:939 trans_presets.java:946 trans_presets.java:955
    4455 #: trans_presets.java:963 trans_presets.java:969 trans_presets.java:976
    4456 #: trans_presets.java:988 trans_presets.java:994 trans_presets.java:1002
    4457 #: trans_presets.java:1007 trans_presets.java:1012 trans_presets.java:1065
    4458 #: trans_presets.java:1103 trans_presets.java:1108 trans_presets.java:1113
    4459 #: trans_presets.java:1118 trans_presets.java:1127 trans_presets.java:1133
    4460 #: trans_presets.java:1142 trans_presets.java:1148 trans_presets.java:1154
    4461 #: trans_presets.java:1160 trans_presets.java:1166 trans_presets.java:1175
    4462 #: trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1185 trans_presets.java:1195
    4463 #: trans_presets.java:1204 trans_presets.java:1212 trans_presets.java:1228
    4464 #: trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1261
    4465 #: trans_presets.java:1267 trans_presets.java:1281 trans_presets.java:1287
    4466 #: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1297 trans_presets.java:1302
    4467 #: trans_presets.java:1307 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1318
    4468 #: trans_presets.java:1326 trans_presets.java:1332 trans_presets.java:1338
    4469 #: trans_presets.java:1343 trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1353
    4470 #: trans_presets.java:1361 trans_presets.java:1367 trans_presets.java:1372
    4471 #: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1382 trans_presets.java:1388
    4472 #: trans_presets.java:1393 trans_presets.java:1399 trans_presets.java:1405
    4473 #: trans_presets.java:1414 trans_presets.java:1419 trans_presets.java:1424
    4474 #: trans_presets.java:1429 trans_presets.java:1434 trans_presets.java:1439
    4475 #: trans_presets.java:1444 trans_presets.java:1449 trans_presets.java:1457
    4476 #: trans_presets.java:1462 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1472
    4477 #: trans_presets.java:1477 trans_presets.java:1482 trans_presets.java:1487
    4478 #: trans_presets.java:1496 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1514
    4479 #: trans_presets.java:1523 trans_presets.java:1532 trans_presets.java:1537
    4480 #: trans_presets.java:1544 trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
    4481 #: trans_presets.java:1562 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:1574
    4482 #: trans_presets.java:1580 trans_presets.java:1586 trans_presets.java:1592
    4483 #: trans_presets.java:1598 trans_presets.java:1604 trans_presets.java:1610
    4484 #: trans_presets.java:1616 trans_presets.java:1622 trans_presets.java:1628
    4485 #: trans_presets.java:1634 trans_presets.java:1640 trans_presets.java:1648
    4486 #: trans_presets.java:1654 trans_presets.java:1660 trans_presets.java:1666
    4487 #: trans_presets.java:1672 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1684
    4488 #: trans_presets.java:1690 trans_presets.java:1696 trans_presets.java:1702
    4489 #: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1714 trans_presets.java:1720
    4490 #: trans_presets.java:1726 trans_presets.java:1732 trans_presets.java:1738
    4491 #: trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1761
    4492 #: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1776
    4493 #: trans_presets.java:1781 trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1791
    4494 #: trans_presets.java:1797 trans_presets.java:1802 trans_presets.java:1807
    4495 #: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1823
    4496 #: trans_presets.java:1828 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1838
    4497 #: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1876
    4498 #: trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1891
    4499 #: trans_presets.java:1896 trans_presets.java:1901 trans_presets.java:1906
    4500 #: trans_presets.java:1911 trans_presets.java:1916 trans_presets.java:1921
    4501 #: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1938
    4502 #: trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2017 trans_presets.java:2031
    4503 #: trans_presets.java:2036 trans_presets.java:2041 trans_presets.java:2060
    4504 #: trans_presets.java:2065 trans_presets.java:2070 trans_presets.java:2075
    4505 #: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2085 trans_presets.java:2090
    4506 #: trans_presets.java:2098 trans_presets.java:2104 trans_presets.java:2117
    4507 #: trans_presets.java:2122 trans_presets.java:2128 trans_presets.java:2133
    4508 #: trans_presets.java:2147 trans_presets.java:2157 trans_presets.java:2163
    4509 #: trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175 trans_presets.java:2181
    4510 #: trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2199
    4511 #: trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211 trans_presets.java:2217
    4512 #: trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232 trans_presets.java:2238
    4513 #: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2250 trans_presets.java:2256
    4514 #: trans_presets.java:2264 trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2278
    4515 #: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2290 trans_presets.java:2296
    4516 #: trans_presets.java:2302 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2314
    4517 #: trans_presets.java:2321 trans_presets.java:2327 trans_presets.java:2333
    4518 #: trans_presets.java:2339 trans_presets.java:2345 trans_presets.java:2351
    4519 #: trans_presets.java:2357 trans_presets.java:2363 trans_presets.java:2369
    4520 #: trans_presets.java:2375 trans_presets.java:2381 trans_presets.java:2389
    4521 #: trans_presets.java:2395 trans_presets.java:2401 trans_presets.java:2409
    4522 #: trans_presets.java:2414 trans_presets.java:2419 trans_presets.java:2427
    4523 #: trans_presets.java:2432 trans_presets.java:2437 trans_presets.java:2443
    4524 #: trans_presets.java:2449 trans_presets.java:2455 trans_presets.java:2460
    4525 #: trans_presets.java:2465 trans_presets.java:2470 trans_presets.java:2475
    4526 #: trans_presets.java:2482 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2492
    4527 #: trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2503 trans_presets.java:2508
    4528 #: trans_presets.java:2513
    4529 msgid "Name"
    4530 msgstr "Name"
    4531 
    4532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
    4533 #, java-format
    4534 msgid "Paint style {0}: {1}"
    4535 msgstr "Zeichenstil {0}: {1}"
    4536 
    4537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    4538 msgid "Choose"
    4539 msgstr "Wählen"
    4540 
    4541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    4542 msgid "Please select a color."
    4543 msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
    4544 
    4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
    4546 #, java-format
    4547 msgid "Choose a color for {0}"
    4548 msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
    4549 
    4550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
    4551 msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    4552 msgstr "Farben, die von verschiedenen Objekten in JOSM verwendet werden."
    4553 
    4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
    4555 msgid "Colors"
    4556 msgstr "Farben"
    4557 
    4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    4559 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    4560 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
    4561 
    4562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    4563 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    4564 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
    4565 
    4566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     4379"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     4380"a bug."
     4381msgstr ""
     4382"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
     4383"no layer.\""
     4384
     4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
     4386msgid "No document open so nothing to save."
     4387msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     4388
     4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     4390msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     4391msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     4392
     4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     4394msgid "Empty document"
     4395msgstr "Leeres Dokument"
     4396
     4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    45674398msgid ""
    4568 "partial: different selected objects have different values, do not change"
    4569 msgstr ""
    4570 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
    4571 "ändern"
    4572 
    4573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    4574 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    4575 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
    4576 
    4577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    4579 msgid "Upload Preferences"
    4580 msgstr "Einstellungen hochladen"
    4581 
    4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4583 msgid "Upload the current preferences to the server"
    4584 msgstr "Aktuelle Einstellungen auf dem OSM-Server speichern"
    4585 
    4586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4589 msgid "string"
    4590 msgstr "Zeichenkette"
    4591 
    4592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4593 msgid "Name of the user."
    4594 msgstr "Name des Benutzers."
    4595 
    4596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4597 msgid "OSM Password."
    4598 msgstr "OSM-Passwort."
    4599 
    4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4601 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    4602 msgstr "Appletgröße auf den angegeben Wert ändern (Format: BREITExHÖHE)"
    4603 
    4604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    4605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    4606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    4607 msgid "string;string;..."
    4608 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    4609 
    4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     4399"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     4400"if you rejected all. Continue?"
     4401msgstr ""
     4402"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     4403"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     4404
     4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     4406msgid "Save GPX file"
     4407msgstr "GPX-Datei speichern"
     4408
     4409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     4410msgid "Save OSM file"
     4411msgstr "OSM-Datei speichern"
     4412
     4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
     4414msgid "Could not back up file."
     4415msgstr "Sicherung der Datei konnte nicht erstellt werden."
     4416
     4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
     4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
     4419msgid "Unknown file extension."
     4420msgstr "Dateiendung unbekannt."
     4421
     4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
     4424msgid "An error occurred while saving."
     4425msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     4426
     4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
     4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
     4429msgid "An error occurred while restoring backup file."
     4430msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
     4431
     4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     4434msgid "Redo"
     4435msgstr "Wiederherstellen"
     4436
     4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     4438msgid "Redo the last undone action."
     4439msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen."
     4440
     4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
     4442msgid "Delete Mode"
     4443msgstr "Löschmodus"
     4444
     4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
     4446msgid "Delete nodes or ways."
     4447msgstr "Knotenpunkte oder Wege löschen."
     4448
     4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4454#, java-format
     4455msgid "Mode: {0}"
     4456msgstr "Modus: {0}"
     4457
     4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
    46114459msgid ""
    4612 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    4613 "filename"
    4614 msgstr ""
    4615 "Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
    4616 "Dateiname sein."
    4617 
    4618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     4460"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     4461"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     4462msgstr ""
     4463"Anklicken: löschen. Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
     4464"Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
     4465
     4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
    46194467msgid ""
    4620 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
    4621 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    4622 msgstr ""
    4623 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    4624 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    4625 
    4626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     4468"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     4469"+release to synchronize audio at that point."
     4470msgstr ""
     4471"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
     4472"Zusätzliches Drücken der Umschalttaste synchronisiert Audio an diesem Punkt."
     4473
     4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4476msgid "Extrude"
     4477msgstr "Ausziehen"
     4478
     4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4480msgid "Create areas"
     4481msgstr "Gebiete erstellen"
     4482
     4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
     4484msgid "Extrude Way"
     4485msgstr "Weg ausziehen"
     4486
     4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
     4488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
     4489msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     4490msgstr "Maustaste loslassen, um Objekte im Rechteck auszuwählen."
     4491
     4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
     4493msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     4494msgstr ""
     4495"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     4496
     4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
     4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
     4499msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     4500msgstr "Maustaste loslassen, um das Drehen zu stoppen."
     4501
     4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
     4503msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     4504msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
     4505
     4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4509msgid "Draw"
     4510msgstr "Zeichnen"
     4511
     4512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4513msgid "Draw nodes"
     4514msgstr "Knotenpunkt setzen"
     4515
     4516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4517msgid "Mode: Draw Focus"
     4518msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)"
     4519
     4520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
     4521msgid "Cannot add a node outside of the world."
     4522msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     4523
     4524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
     4525msgid "Add node"
     4526msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
     4527
     4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
     4529msgid "Add node into way"
     4530msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
     4531
     4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
     4533msgid "Connect existing way to node"
     4534msgstr "Existierenden Weg mit Knotenpunkt verbinden"
     4535
     4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
     4537msgid "Add a new node to an existing way"
     4538msgstr "Einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg einfügen"
     4539
     4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
     4541msgid "Add node into way and connect"
     4542msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
     4543
     4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
     4545msgid "Click to create a new way to the existing node."
     4546msgstr ""
     4547"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     4548
     4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
     4550msgid "Click to make a connection to the existing node."
     4551msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
     4552
     4553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
     4554msgid "Click to insert a node and create a new way."
     4555msgstr ""
     4556"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     4557
     4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
     4559msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     4560msgstr ""
     4561"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
     4562"erstellen."
     4563
     4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
     4565msgid "Click to insert a new node."
     4566msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
     4567
     4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     4569msgid "Select, move and rotate objects"
     4570msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
     4571
     4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
     4573msgid "Add and move a virtual new node to way"
     4574msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
     4575
     4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
     4578msgid "Cannot move objects outside of the world."
     4579msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
     4580
     4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
    46274582msgid ""
    4628 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    4629 "URL which returns osm-xml"
    4630 msgstr ""
    4631 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
    4632 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
    4633 
    4634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4635 msgid "any"
    4636 msgstr "jeder"
    4637 
    4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4639 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    4640 msgstr ""
    4641 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    4642 
    4643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4645 msgid "Conflict"
    4646 msgstr "Konflikt"
    4647 
    4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4649 msgid "Merging conflicts."
    4650 msgstr "Konflikte auflösen."
    4651 
    4652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    4654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    4656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    4658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    4659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    4660 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     4583"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     4584msgstr ""
     4585"Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
     4586"Punkt vereinigen."
     4587
     4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
     4589msgid ""
     4590"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     4591"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     4592msgstr ""
     4593"Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
     4594"entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
     4595
     4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4598msgid "Zoom"
     4599msgstr "Zoomen"
     4600
     4601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4602msgid "Zoom and move map"
     4603msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
     4604
     4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
     4606msgid ""
     4607"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
     4608"move zoom with right button"
     4609msgstr ""
     4610"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch, links, "
     4611"runter, rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
     4612
     4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
     4615#: trans_surveyor.java:89
     4616msgid "Exit"
     4617msgstr "Beenden"
     4618
     4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4620msgid "Exit the application."
     4621msgstr "Das Programm beenden."
     4622
     4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     4625msgid "Merge Nodes"
     4626msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     4627
     4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4629msgid "Merge nodes into the oldest one."
     4630msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
     4631
     4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
     4633msgid "Please select at least two nodes to merge."
     4634msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
     4635
     4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     4637msgid ""
     4638"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     4639"to merge them?"
     4640msgstr ""
     4641"Die gewählten Punkte gehören unterschiedlichen Relationen an. Sollen Sie "
     4642"wirklich vereint werden?"
     4643
     4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
     4645msgid "Merge nodes with different memberships?"
     4646msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
     4647
     4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
     4649msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     4650msgstr ""
     4651"Kann Punkte nicht vereinigen: Ein Weg müste gelöscht werden, der aber noch "
     4652"verwendet wird."
     4653
     4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
     4655#, java-format
     4656msgid "Merge {0} nodes"
     4657msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
     4658
     4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
     4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     4661msgid "Orthogonalize Shape"
     4662msgstr "Form rechtwinklig machen"
     4663
     4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
     4665msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
     4666msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
     4667
     4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
     4669msgid "Only two nodes allowed"
     4670msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
     4671
     4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
     4673msgid "Selection must consist only of ways."
     4674msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
     4675
     4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
     4677msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
     4678msgstr ""
     4679"Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkten auswählen."
     4680
     4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
     4682msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
     4683msgstr ""
     4684"Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
     4685
     4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
     4687msgid ""
     4688"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
     4689"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
     4690"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
     4691msgstr ""
     4692"<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
     4693"rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
     4694"Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
     4695
     4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
     4697msgid "Only one node selected"
     4698msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
     4699
     4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
     4701msgid "Orthogonalize"
     4702msgstr "Rechtwinklig machen"
     4703
     4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     4706msgid "Toggle GPX Lines"
     4707msgstr "GPX-Spuren umschalten"
     4708
     4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4710#, java-format
     4711msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     4712msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
     4713
     4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     4715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     4716msgid "Zoom In"
     4717msgstr "Hineinzoomen"
     4718
     4719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
     4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
     4723msgid "Unselect All"
     4724msgstr "Nichts auswählen"
     4725
     4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     4727msgid "Unselect all objects."
     4728msgstr "Keine Objekte auswählen."
     4729
     4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     4731msgid "Unselect All (Focus)"
     4732msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
     4733
     4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     4735msgid "Unselect All (Escape)"
     4736msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
     4737
     4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
     4741msgid "Create Circle"
     4742msgstr "Kreis erstellen"
     4743
     4744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4745msgid "Create a circle from three selected nodes."
     4746msgstr "Einen Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
     4747
     4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
     4749msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
     4750msgstr ""
     4751"Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
     4752
     4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     4754msgid "Those nodes are not in a circle."
     4755msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis angeordnet."
     4756
     4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     4758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     4759msgid "Open Location..."
     4760msgstr "Adresse öffnen..."
     4761
     4762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     4763msgid "Open an URL."
     4764msgstr "Eine URL öffnen."
     4765
     4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
     4767msgid "Separate Layer"
     4768msgstr "Separate Ebene"
     4769
     4770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
     4771msgid "Download Location"
     4772msgstr "Adresse herunterladen"
     4773
     4774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     4776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
     4777msgid "Add Node..."
     4778msgstr "Knotenpunkt hinzufügen..."
     4779
     4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     4781msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
     4782msgstr "Knoten durch Eingabe von Länge und Breite hinzufügen."
     4783
     4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
     4785msgid "Enter the coordinates for the new node."
     4786msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
     4787
     4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
     4789msgid "Use decimal degrees."
     4790msgstr "Verwenden Sie Angaben in Dezimalgrad."
     4791
     4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
     4793msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
     4794msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
     4795
     4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
     4797#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
     4798#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
     4799msgid "Latitude"
     4800msgstr "(geogr.) Breite"
     4801
     4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
     4803#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
     4804#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
     4805msgid "Longitude"
     4806msgstr "(geogr.) Länge"
     4807
     4808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
     4809msgid "up"
     4810msgstr "hoch"
     4811
     4812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     4813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
     4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
     4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
     4816#, java-format
     4817msgid "Move objects {0}"
     4818msgstr "Objekte {0} verschieben"
     4819
     4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     4821msgid "down"
     4822msgstr "runter"
     4823
     4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
     4825msgid "left"
     4826msgstr "links"
     4827
     4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
     4829msgid "right"
     4830msgstr "rechts"
     4831
     4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
     4833#, java-format
     4834msgid "Move {0}"
     4835msgstr "{0} verschieben"
     4836
     4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
     4838#, java-format
     4839msgid "Moves Objects {0}"
     4840msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
     4841
     4842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     4843#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     4844msgid "File exists. Overwrite?"
     4845msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
     4846
     4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     4848#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     4849msgid "Overwrite"
     4850msgstr "Überschreiben"
     4851
     4852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     4853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     4854msgid "Copy"
     4855msgstr "Kopie"
     4856
     4857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
     4858msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     4859msgstr "Gewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren."
     4860
     4861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
     4862msgid "Please select something to copy."
     4863msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
     4864
     4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     4866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     4867msgid "UnGlue Ways"
     4868msgstr "Wege trennen"
     4869
     4870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     4871msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
     4872msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
     4873
     4874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
     4875msgid "This node is not glued to anything else."
     4876msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
     4877
     4878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
     4879msgid "None of these nodes are glued to anything else."
     4880msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
     4881
     4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
     4883msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
     4884msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
     4885
     4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
     4887msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     4888msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftrennen verwendet werden."
     4889
     4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
     4891msgid "Select either:"
     4892msgstr "Bitte wählen:"
     4893
     4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
     4895msgid "* One node that is used by more than one way, or"
     4896msgstr "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
     4897
     4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
     4899msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
     4900msgstr ""
     4901"* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
     4902"oder"
     4903
     4904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     4905msgid ""
     4906"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     4907msgstr ""
     4908"* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
     4909"verwendet werden, oder"
     4910
     4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
     4912msgid ""
     4913"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     4914msgstr ""
     4915"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
     4916"werden."
     4917
     4918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     4919msgid ""
     4920"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
     4921"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
     4922"their\n"
     4923"own copy and all nodes will be selected."
     4924msgstr ""
     4925"Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien der\n"
     4926"getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
     4927"Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie \n"
     4928"und alle Knoten werden ausgewählt."
     4929
     4930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
     4931#, java-format
     4932msgid "Dupe into {0} nodes"
     4933msgstr "In {0} Knoten teilen"
     4934
     4935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
     4936#, java-format
     4937msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
     4938msgstr "{0} Knoten in {1} Knoten teilen"
     4939
     4940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     4942msgid "Back"
     4943msgstr "Zurück"
     4944
     4945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     4946msgid "Jump back."
     4947msgstr "Springe zurück."
     4948
     4949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     4950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     4956#, java-format
     4957msgid "Audio: {0}"
     4958msgstr "Audio: {0}"
     4959
     4960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4962msgid "Previous Marker"
     4963msgstr "Vorherige Marke"
     4964
     4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4966msgid "Play previous marker."
     4967msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
     4968
     4969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4971msgid "Slower"
     4972msgstr "Langsamer"
     4973
     4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4975msgid "Slower Forward"
     4976msgstr "Langsamer abspielen"
     4977
     4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4980msgid "Next Marker"
     4981msgstr "Nächste Marke"
     4982
     4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4984msgid "Play next marker."
     4985msgstr "Die nächste Marke abspielen."
     4986
     4987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     4988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     4989msgid "Forward"
     4990msgstr "Vorwärts"
     4991
     4992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     4993msgid "Jump forward"
     4994msgstr "Springe vor."
     4995
     4996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4998msgid "Play/Pause"
     4999msgstr "Abspielen / Pause"
     5000
     5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     5002msgid "Play/pause audio."
     5003msgstr "Ton abspielen/anhalten"
     5004
     5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     5006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     5007msgid "Faster"
     5008msgstr "Schneller"
     5009
     5010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     5011msgid "Faster Forward"
     5012msgstr "Schneller abspielen"
     5013
     5014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     5016msgid "Select All"
     5017msgstr "Alles auswählen"
     5018
     5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     5020msgid ""
     5021"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     5022"objects too."
     5023msgstr ""
     5024"Alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene auswählen. Damit werden auch "
     5025"unvöllständige Objekte ausgewählt."
     5026
     5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     5029msgid "Undo"
     5030msgstr "Rückgängig"
     5031
     5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     5033msgid "Undo the last action."
     5034msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
     5035
     5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
     5037msgid "No Shortcut"
     5038msgstr "Kein Tastenkürzel"
     5039
     5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
     5041msgid "Downloading data"
     5042msgstr "Daten herunterladen"
     5043
     5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
     5045msgid "No data imported."
     5046msgstr "Keine Daten importiert."
     5047
     5048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
     5049msgid "Data Layer"
     5050msgstr "Datenebene"
     5051
     5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
     5053msgid "OpenStreetMap data"
     5054msgstr "OpenStreetMap-Daten"
     5055
     5056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     5057msgid "Downloading GPS data"
     5058msgstr "Hole GPS-Daten"
     5059
     5060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     5061msgid "Raw GPS data"
     5062msgstr "Rohe GPS-Daten"
     5063
     5064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     5066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
     5067msgid "Paste Tags"
     5068msgstr "Merkmale einfügen"
     5069
     5070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
     5071msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     5072msgstr "Merkmale aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
     5073
     5074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     5076msgid "Download from OSM..."
     5077msgstr "Von OSM-Server herunterladen..."
     5078
     5079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     5080msgid "Download map data from the OSM server."
     5081msgstr "Kartendaten vom OSM-Server laden."
     5082
     5083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
     5084msgid "Download"
     5085msgstr "Daten herunterladen"
     5086
     5087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
     5088msgid "Please select at least one task to download"
     5089msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
     5090
     5091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
     5092msgid "Old key"
     5093msgstr "Alter Schlüssel"
     5094
     5095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
     5096msgid "Old value"
     5097msgstr "Alter Wert"
     5098
     5099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
     5100msgid "New key"
     5101msgstr "Neuer Schlüssel"
     5102
     5103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
     5104msgid "New value"
     5105msgstr "Neuer Wert"
     5106
     5107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
     5108msgid "Apply selected changes"
     5109msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
     5110
     5111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
     5112msgid "Don't apply changes"
     5113msgstr "Änderungen nicht anbringen"
     5114
     5115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
     5116msgid "Please select which property changes you want to apply."
     5117msgstr "Bitte wählen Sie welche, Objekteigenschaften geändert werden sollen."
     5118
     5119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
     5120msgid "Properties of "
     5121msgstr "Eigenschaften von "
     5122
     5123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
     5124msgid "Roles in relations referring to"
     5125msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
     5126
     5127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
     5128msgid "Automatic tag correction"
     5129msgstr "Automatische Merkmalskorrektur"
     5130
     5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     5132msgid ""
     5133"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
     5134"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     5135msgstr ""
     5136"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
     5137"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
     5138
     5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     5140msgid "Apply?"
     5141msgstr "Anwenden?"
     5142
     5143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
     5144msgid "Relation"
     5145msgstr "Relation"
     5146
     5147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
     5148msgid "Old role"
     5149msgstr "Alter Rolle"
     5150
     5151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
     5152msgid "New role"
     5153msgstr "Neue Rolle"
     5154
     5155#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     5156#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     5157msgid "Duplicate Way"
     5158msgstr "Weg duplizieren"
     5159
     5160#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     5161msgid "Duplicate selected ways."
     5162msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
     5163
     5164#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     5165msgid "Can't duplicate unordered way."
     5166msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
     5167
     5168#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     5169msgid "You must select at least one way."
     5170msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
     5171
     5172#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     5173msgid "Create duplicate way"
     5174msgstr "Weg duplizieren"
     5175
     5176#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     5177msgid "Can not draw outside of the world."
     5178msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
     5179
     5180#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5181#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     5182msgid "Measured values"
     5183msgstr "Gemessene Werte"
     5184
     5185#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5186msgid "Open the measurement window."
     5187msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
     5188
     5189#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
     5190msgid "Reset"
     5191msgstr "Zurücksetzen"
     5192
     5193#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
     5194msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     5195msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
     5196
     5197#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
     5198msgid "Path Length"
     5199msgstr "Weglänge"
     5200
     5201#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
     5202msgid "Selection Length"
     5203msgstr "Auswahllänge"
     5204
     5205#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
     5206msgid "Selection Area"
     5207msgstr "Auswahlfläche"
     5208
     5209#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     5210msgid "Angle"
     5211msgstr "Winkel"
     5212
     5213#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
     5214msgid "Angle between two selected Nodes"
     5215msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
     5216
     5217#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     5218msgid "measurement mode"
     5219msgstr "Messmodus"
     5220
     5221#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
     5222msgid "Measurements"
     5223msgstr "Messungen"
     5224
     5225#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     5226msgid "Layer to make measurements"
     5227msgstr "Ebene für Messungen"
     5228
     5229#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     5230#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     5231msgid "Import path from GPX layer"
     5232msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
     5233
     5234#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     5235msgid "Drop existing path"
     5236msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
     5237
     5238#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     5239msgid "No GPX data layer found."
     5240msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
     5241
     5242#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
     5243#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     5244msgid "Tagging Preset Tester"
     5245msgstr "Tester für Objektvorlagen"
     5246
     5247#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
     5248msgid ""
     5249"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     5250msgstr ""
     5251"Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
     5252"Objektvorlagen zu erhalten."
     5253
     5254#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
     5255msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     5256msgstr ""
     5257"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
     5258
     5259#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
     5260#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     5261msgid "Open Visible..."
     5262msgstr "Sichtbare öffnen..."
     5263
     5264#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
     5265msgid "Open only files that are visible in current view."
     5266msgstr "Nur Dateien öffnen, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
     5267
     5268#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
     5269msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     5270msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
     5271
     5272#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
     5273msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
     5274msgstr "OpenStreetBugs-Einträge anzeigen"
     5275
     5276#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
     5277msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
     5278msgstr ""
     5279"Die Kopfzeile enthält mehrere Werte und kann nicht in eine Zeichenkette "
     5280"umgewandelt werden"
     5281
     5282#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
     5283msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
     5284msgstr "Konnte keinen neuen Fehlerbericht anlegen. Ergebnis: {0}"
     5285
     5286#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
     5287msgid "Mark as done"
     5288msgstr "Problem als erledigt markieren"
     5289
     5290#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
     5291msgid "Really mark this issue as ''done''?"
     5292msgstr "Soll dieses Problem wirklich als ''erledigt''  markiert werden?"
     5293
     5294#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
     5295msgid "Really close?"
     5296msgstr "Wirklich schließen?"
     5297
     5298#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
     5299msgid "New issue"
     5300msgstr "Neuer Fehler"
     5301
     5302#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
     5303#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
     5304msgid "Please enter a user name"
     5305msgstr "Bitte einen Benutzernamen angeben"
     5306
     5307#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
     5308msgid "Describe the problem precisely"
     5309msgstr "Beschreiben Sie den Fehler möglichst genau"
     5310
     5311#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
     5312msgid "Create issue"
     5313msgstr "Fehler anlegen"
     5314
     5315#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
     5316msgid "Add a comment"
     5317msgstr "Kommentar hinzufügen"
     5318
     5319#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
     5320msgid "NoName"
     5321msgstr "Niemand"
     5322
     5323#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
     5324msgid "Enter your comment"
     5325msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein"
     5326
     5327#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
     5328msgid "Unknown issue state"
     5329msgstr "Unbekannter Status des Fehlers"
     5330
     5331#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
     5332#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     5333msgid "Open OpenStreetBugs"
     5334msgstr "OpenStreetBugs öffnen"
     5335
     5336#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
     5337msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
     5338msgstr ""
     5339"Öffnet das OpenStreetBugs-Fenster und aktiviert das automatische "
     5340"Herunterladen"
     5341
     5342#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
     5343#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
     5344#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
     5345msgid "Refresh"
     5346msgstr "Aktualisieren"
     5347
     5348#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
     5349msgid ""
     5350"The visible area is either too small or too big to download data from "
     5351"OpenStreetBugs"
     5352msgstr ""
     5353"Der sichtbare Bereich ist entweder zu klein oder zu groß, um Daten von "
     5354"OpenStreetBugs abzurufen"
     5355
     5356#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
     5357#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
     5358msgid "Warning"
     5359msgstr "Warnung"
     5360
     5361#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
     5362msgid ""
     5363"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
     5364"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
     5365msgstr ""
     5366"<html> Die ausgewählten Daten enthalten Elemente von OpenStreetBugs.<br>Sie "
     5367"können diese Daten nicht hochladen. Vielleicht haben Sie die falsche Ebene "
     5368"ausgewählt?"
     5369
     5370#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
     5371msgid "OpenStreetBugs download loop"
     5372msgstr "OpenStreetBugs Lade-Warteschleife"
     5373
     5374#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     5375msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
     5376msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
     5377
     5378#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     5379#, java-format
     5380msgid "Request details: {0}"
     5381msgstr "Details der Anfrage: {0}"
     5382
     5383#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     5384#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
     5385msgid "Do you want to allow this?"
     5386msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
     5387
     5388#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
     5389#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
     5390msgid "Confirm Remote Control action"
     5391msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
     5392
     5393#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
     5394msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
     5395msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
     5396
     5397#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
     5398msgid "load data from API"
     5399msgstr "Daten vom API herunterladen"
     5400
     5401#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     5402msgid "change the selection"
     5403msgstr "Auswahl ändern"
     5404
     5405#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     5406msgid "change the viewport"
     5407msgstr "Ansicht wechseln"
     5408
     5409#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     5410msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     5411msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
     5412
     5413#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
     5414msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     5415msgstr "Ein Plugin, das es anderen Programmen erlaubt, JOSM zu kontrollieren."
     5416
     5417#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     5418msgid "Remote Control"
     5419msgstr "Fernbedienung"
     5420
     5421#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     5422msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     5423msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungs-Plugin."
     5424
     5425#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     5426msgid ""
     5427"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     5428"port is not variable because it is referenced by external applications "
     5429"talking to the plugin."
     5430msgstr ""
     5431"Das Fernbedienungs-Plugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
     5432"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
     5433"Anwendungen adressiert werden muss, die das Plugin nutzen."
     5434
     5435#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
     5436msgid "Permitted actions"
     5437msgstr "Erlaubte Aktionen"
     5438
     5439#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     5440msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     5441msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
     5442
     5443#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     5444msgid "Please enter a search string"
     5445msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
     5446
     5447#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
     5448msgid "Cannot read place search results from server"
     5449msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
     5450
     5451#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
     5452msgid "Enter a place name to search for:"
     5453msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
     5454
     5455#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
     5456#: trans_presets.java:2464
     5457msgid "Places"
     5458msgstr "Orte"
     5459
     5460#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     5461#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
     5462#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
     5463#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
     5464#: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
     5465#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
     5466#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
     5467#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
     5468#: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
     5469#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
     5470#: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
     5471#: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
     5472#: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
     5473#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
     5474msgid "type"
     5475msgstr "Typ"
     5476
     5477#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     5478#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
     5479msgid "near"
     5480msgstr "bei"
     5481
     5482#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     5483#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
     5484msgid "zoom"
     5485msgstr "Zoom"
     5486
     5487#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5488#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
     5489msgid "Import TCX File..."
     5490msgstr "TCX-Datei importieren..."
     5491
     5492#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5493msgid "Import TCX file as GPS track"
     5494msgstr "TCX-Datei als GPS-Spur importieren"
     5495
     5496#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
     5497msgid ""
     5498"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     5499"move mouse.   Select: Click."
     5500msgstr ""
     5501"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
     5502"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
     5503
     5504#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
     5505msgid "Slippy map"
     5506msgstr "Schnelle Karte"
     5507
     5508#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
     5509msgid "Direction index '{0}' not found"
     5510msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
     5511
     5512#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
     5513msgid "The starting location was not within the bbox"
     5514msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
     5515
     5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
     5517msgid "Looking for shoreline..."
     5518msgstr "Nach Küstenlinie suchen..."
     5519
     5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
     5521#, java-format
     5522msgid "{0} nodes so far..."
     5523msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
     5524
     5525#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     5526msgid "Lake Walker."
     5527msgstr "Lake Walker."
     5528
     5529#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     5530#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
     5531msgid "Lake Walker"
     5532msgstr "Lake Walker"
     5533
     5534#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
     5535#, java-format
     5536msgid "Error creating cache directory: {0}"
     5537msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
     5538
     5539#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
     5540msgid "Tracing"
     5541msgstr "Abzeichnen"
     5542
     5543#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
     5544msgid "checking cache..."
     5545msgstr "Speicher prüfen..."
     5546
     5547#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
     5548msgid "Running vertex reduction..."
     5549msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
     5550
     5551#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
     5552msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
     5553msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
     5554
     5555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
     5556msgid "Removing duplicate nodes..."
     5557msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
     5558
     5559#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
     5560#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
     5561msgid "Lakewalker trace"
     5562msgstr "Lake Walker Spur"
     5563
     5564#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
     5565msgid "Downloading image tile..."
     5566msgstr "Bildkachel herunterladen..."
     5567
     5568#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
     5569msgid "Could not acquire image"
     5570msgstr "Kann Bild nicht laden"
     5571
     5572#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5573msgid "east"
     5574msgstr "Ost"
     5575
     5576#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5577msgid "northeast"
     5578msgstr "Nordost"
     5579
     5580#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5581msgid "north"
     5582msgstr "Nord"
     5583
     5584#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5585msgid "northwest"
     5586msgstr "Nordwest"
     5587
     5588#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5589msgid "west"
     5590msgstr "West"
     5591
     5592#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5593msgid "southwest"
     5594msgstr "Südwest"
     5595
     5596#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5597msgid "south"
     5598msgstr "Süd"
     5599
     5600#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5601msgid "southeast"
     5602msgstr "Südost"
     5603
     5604#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5605#: trans_style.java:797 trans_style.java:814 trans_style.java:830
     5606#: trans_style.java:2947 trans_style.java:2955
     5607msgid "water"
     5608msgstr "Wasser"
     5609
     5610#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5611msgid "coastline"
     5612msgstr "Küstenlinie"
     5613
     5614#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5615msgid "land"
     5616msgstr "Land"
     5617
     5618#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5619msgid "none"
     5620msgstr "Kein"
     5621
     5622#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     5623msgid "Maximum number of segments per way"
     5624msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
     5625
     5626#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     5627msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     5628msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
     5629
     5630#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     5631msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     5632msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
     5633
     5634#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     5635msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     5636msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
     5637
     5638#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     5639msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     5640msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
     5641
     5642#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     5643msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     5644msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
     5645
     5646#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     5647msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     5648msgstr "Alle Spuren nach Osten verschieben (in Grad)"
     5649
     5650#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     5651msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     5652msgstr "Alle Spuren nach Norden verschieben (in Grad)"
     5653
     5654#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     5655msgid "Direction to search for land"
     5656msgstr "Richtung, in der nach Land gesucht werden soll"
     5657
     5658#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     5659msgid "Tag ways as"
     5660msgstr "Wege bezeichnen als"
     5661
     5662#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
     5663msgid "WMS Layer"
     5664msgstr "WMS-Ebene"
     5665
     5666#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     5667msgid "Maximum cache size (MB)"
     5668msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
     5669
     5670#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     5671msgid "Maximum cache age (days)"
     5672msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
     5673
     5674#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     5675msgid "Source text"
     5676msgstr "Datenquelle"
     5677
     5678#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     5679msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     5680msgstr ""
     5681"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
     5682
     5683#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     5684msgid ""
     5685"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     5686"lines). Default 50000."
     5687msgstr ""
     5688"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
     5689"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
     5690
     5691#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     5692msgid ""
     5693"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     5694"in the range 0-255. Default 90."
     5695msgstr ""
     5696"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     5697"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
     5698
     5699#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     5700msgid ""
     5701"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     5702"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     5703msgstr ""
     5704"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
     5705"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
     5706"0.0003."
     5707
     5708#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     5709msgid ""
     5710"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     5711msgstr ""
     5712"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
     5713"4.000."
     5714
     5715#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
     5716msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     5717msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
     5718
     5719#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     5720msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     5721msgstr "Alle Punkte nach Osten verschieben (Grad). Standard ist 0."
     5722
     5723#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     5724msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     5725msgstr "Alle Punkte nach Norden verschieben (Grad). Standard ist 0."
     5726
     5727#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
     5728msgid "Direction to search for land. Default east."
     5729msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
     5730
     5731#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
     5732msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     5733msgstr ""
     5734"Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts bezeichnen. Standard ist "
     5735"Wasser."
     5736
     5737#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
     5738msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     5739msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
     5740
     5741#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
     5742msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
     5743msgstr "Maximale Größe des Speicherverzeichnisses in Bytes. Standard ist 300MB"
     5744
     5745#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
     5746msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
     5747msgstr ""
     5748"Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
     5749
     5750#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
     5751msgid "Data source text. Default is Landsat."
     5752msgstr "Name der Datenquelle. Standardeinstellung ist Landsat."
     5753
     5754#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
     5755msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
     5756msgstr "Ein Plugin, um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
     5757
     5758#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
     5759msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     5760msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
     5761
     5762#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
     5763msgid "Normal"
     5764msgstr "Normal"
     5765
     5766#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
     5767msgid "Rotate 90"
     5768msgstr "90° drehen"
     5769
     5770#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
     5771msgid "Rotate 180"
     5772msgstr "180° drehen"
     5773
     5774#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
     5775msgid "Rotate 270"
     5776msgstr "270° drehen"
     5777
     5778#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
     5779msgid "Imported Images"
     5780msgstr "Importierte Bilder"
     5781
     5782#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
     5783msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5784msgstr "Bilddateien (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5785
     5786#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
     5787msgid "Open images with ImageWayPoint"
     5788msgstr "Bilder mit ImageWayPoint öffnen"
     5789
     5790#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
     5791#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
     5792msgid "Load set of images as a new layer."
     5793msgstr "Einen Satz Bilder als neue Ebene laden."
     5794
     5795#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
     5796#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
     5797msgid "Previous"
     5798msgstr "Vorheriges"
     5799
     5800#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
     5801msgid "Previous image"
     5802msgstr "Vorheriges Bild"
     5803
     5804#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5805#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
     5806msgid "Next"
     5807msgstr "Nächstes"
     5808
     5809#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5810msgid "Next image"
     5811msgstr "Nächstes Bild"
     5812
     5813#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
     5814msgid "Rotate left"
     5815msgstr "Nach links drehen"
     5816
     5817#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
     5818msgid "Rotate image left"
     5819msgstr "Bild nach links drehen"
     5820
     5821#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
     5822msgid "Rotate right"
     5823msgstr "Nach rechts drehen"
     5824
     5825#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
     5826msgid "Rotate image right"
     5827msgstr "Bild nach rechts drehen"
     5828
     5829#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
    46615830#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    4662 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    4663 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    4664 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    4665 #, java-format
    4666 msgid "Toggle: {0}"
    4667 msgstr "Umschalten: {0}"
    4668 
    4669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    4670 msgid "Resolve"
    4671 msgstr "Auflösen"
    4672 
    4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
    4674 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    4675 msgstr "Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste öffnen."
    4676 
    4677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    4678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
    4679 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    4680 msgid ""
    4681 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    4682 msgstr ""
    4683 "Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
    4684 "Objekte setzen."
    4685 
    4686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
    4687 msgid "Please select something from the conflict list."
    4688 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
    4689 
    4690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
    4691 msgid "Resolve Conflicts"
    4692 msgstr "Konflikte auflösen"
    4693 
    4694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
    4695 #, java-format
    4696 msgid "Conflicts: {0}"
    4697 msgstr "Konflikte: {0}"
    4698 
    4699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    4700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    4701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:142
    4702 msgid "Relations"
    4703 msgstr "Relationen"
    4704 
    4705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    4706 msgid "Open a list of all relations."
    4707 msgstr "Eine Liste aller Relationen öffnen."
    4708 
    4709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
    4710 msgid "Create a new relation"
    4711 msgstr "Eine neue Relation erstellen"
    4712 
    4713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
    4714 msgid "Select this relation"
    4715 msgstr "Relation wählen"
    4716 
    4717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
    4718 msgid "Open an editor for the selected relation"
    4719 msgstr "Editor für die gewählte Relation öffnen"
    4720 
    4721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
    4722 msgid "Delete the selected relation"
    4723 msgstr "Gewählte Relation löschen"
    4724 
    4725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:140
    4726 #, java-format
    4727 msgid "Relations: {0}"
    4728 msgstr "Relationen: {0}"
    4729 
    4730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
    4731 msgid "Create new relation"
    4732 msgstr "Neue Relation erstellen"
    4733 
    4734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
    4735 msgid "Edit new relation"
    4736 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
    4737 
    4738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
    4739 #, java-format
    4740 msgid "Edit relation #{0}"
    4741 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    4742 
    4743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
    4744 msgid ""
    4745 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    4746 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    4747 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    4748 "sensible way."
    4749 msgstr ""
    4750 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern sowohl der Schlüssel von "
    4751 "Relationen als auch deren Mitglieder. Zusätzlich sollte es einen "
    4752 "intelligenten Editor geben, welcher den Relationentyp erkennt und die "
    4753 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend einschränkt."
    4754 
    4755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
    4756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    4757 msgid "Role"
    4758 msgstr "Rolle"
    4759 
    4760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
    4761 msgid "Occupied By"
    4762 msgstr "Belegt durch"
    4763 
    4764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
    4765 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    4766 msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
    4767 
    4768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
    4769 msgid "Members"
    4770 msgstr "Mitglieder"
    4771 
    4772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
    4773 msgid "Move the currently selected members up"
    4774 msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
    4775 
    4776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
    4777 msgid "Move the currently selected members down"
    4778 msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
    4779 
    4780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
    4781 msgid "Add Selected"
    4782 msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
    4783 
    4784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
    4785 msgid "Add all currently selected objects as members"
    4786 msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
    4787 
    4788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
    4789 msgid "Delete Selected"
    4790 msgstr "Ausgewähltes entfernen"
    4791 
    4792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
    4793 msgid "Delete all currently selected objects from relation"
    4794 msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
    4795 
    4796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
    4797 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    4798 msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
    4799 
    4800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
    4801 msgid "Download Members"
    4802 msgstr "Elemente herunterladen"
    4803 
    4804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
    4805 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    4806 msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
    4807 
    4808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
    4809 #, java-format
    4810 msgid "Members: {0}"
    4811 msgstr "Mitglieder: {0}"
    4812 
    4813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
    4814 msgid "Error parsing server response."
    4815 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
    4816 
    4817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
    4818 msgid "Cannot connect to server."
    4819 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
    4820 
    4821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    4822 msgid "Delete the selected layer."
    4823 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    4824 
    4825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    4826 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    4827 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
    4828 
    4829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    4830 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    4831 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
    4832 
    4833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    4834 msgid "Show/Hide"
    4835 msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
    4836 
    4837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
    4838 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    4839 msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
    4840 
    4841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    4842 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    4843 msgstr "Texte/Symbole anzeigen/verbergen"
    4844 
    4845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    4846 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    4847 msgstr "Sichtbarkeit von Textmarken und Symbolen umschalten."
    4848 
    4849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
    4852 msgid "Layers"
    4853 msgstr "Ebenen"
    4854 
    4855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4856 msgid "Open a list of all loaded layers."
    4857 msgstr "Liste aller geladenen Ebenen öffnen."
    4858 
    4859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
    4860 msgid "Move the selected layer one row up."
    4861 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach oben verschieben"
    4862 
    4863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
    4864 msgid "Move the selected layer one row down."
    4865 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach unten verschieben."
    4866 
    4867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
    4868 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    4869 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
    4870 
    4871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
    4872 #, java-format
    4873 msgid "Layers: {0}"
    4874 msgstr "Ebenen: {0}"
    4875 
    4876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    4877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    4878 msgid "Current Selection"
    4879 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    4880 
    4881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    4882 msgid "Open a selection list window."
    4883 msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
    4884 
    4885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
    4886 msgid "Zoom to selected element(s)"
    4887 msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
    4888 
    4889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    4890 msgid "Refresh the selection list."
    4891 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
    4892 
    4893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    4894 msgid "Zoom to selection"
    4895 msgstr "Auf Auswahl zoomen"
    4896 
    4897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
    4898 #, java-format
    4899 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
    4900 msgstr "Ausw.: Rel.:{0}/Wege:{1}/Knoten:{2}"
    4901 
    4902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
    4903 msgid "Selection"
    4904 msgstr "Auswahl"
    4905 
    4906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
    4907 #, java-format
    4908 msgid "{0} way"
    4909 msgid_plural "{0} ways"
    4910 msgstr[0] "{0} Weg"
    4911 msgstr[1] "{0} Wege"
    4912 
    4913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
    4914 #, java-format
    4915 msgid "{0} relation"
    4916 msgid_plural "{0} relations"
    4917 msgstr[0] "{0} Relation"
    4918 msgstr[1] "{0} Relationen"
    4919 
    4920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
    4921 #, java-format
    4922 msgid "Selection: {0}"
    4923 msgstr "Auswahl: {0}"
    4924 
    4925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
    4928 msgid "Command Stack"
    4929 msgstr "Befehlsliste"
    4930 
    4931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4932 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    4933 msgstr "Alle bisher ausgeführten (und zurücknehmbaren) Befehle anzeigen."
    4934 
    4935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
    4936 #, java-format
    4937 msgid "Command Stack: {0}"
    4938 msgstr "Befehlsliste: {0}"
    4939 
    4940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
    4941 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    4942 msgstr ""
    4943 "Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
    4944 
    4945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    4946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    4947 #, java-format
    4948 msgid "This will change up to {0} object."
    4949 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    4950 msgstr[0] "Damit wird maximal {0} Objekt geändert."
    4951 msgstr[1] "Damit werden maximal {0} Objekte geändert."
    4952 
    4953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    4954 msgid "An empty value deletes the key."
    4955 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    4956 
    4957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
    4958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
    4959 msgid "Change values?"
    4960 msgstr "Werte ändern?"
    4961 
    4962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
    4963 #, java-format
    4964 msgid "Change properties of up to {0} object"
    4965 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    4966 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
    4967 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
    4968 
    4969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
    4970 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    4971 msgstr ""
    4972 "Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
    4973 
    4974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    4975 msgid "Please select a key"
    4976 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    4977 
    4978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
    4979 msgid "Please select a value"
    4980 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    4981 
    4982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    4983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    4984 msgid "Properties/Memberships"
    4985 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
    4986 
    4987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    4988 msgid "Properties for selected objects."
    4989 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
    4990 
    4991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    4992 msgid "Member Of"
    4993 msgstr "Mitglied von"
    4994 
    4995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
    4996 #, java-format
    4997 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    4998 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} entfernen?"
    4999 
    5000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
    5001 msgid "Change relation"
    5002 msgstr "Relation ändern"
    5003 
    5004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
    5005 msgid "Add Properties"
    5006 msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
    5007 
    5008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
    5009 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    5010 msgstr "Neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzufügen"
    5011 
    5012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
    5013 msgid "Edit Properties"
    5014 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
    5015 
    5016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
    5017 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    5018 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
    5019 
    5020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
    5021 msgid "Delete Properties"
    5022 msgstr "Eigenschaften entfernen"
    5023 
    5024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
    5025 msgid "Delete the selected key in all objects"
    5026 msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
    5027 
    5028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
    5029 #, java-format
    5030 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    5031 msgstr "Eigenschaften: {0} / Mitgliedschaften: {1}"
    5032 
    5033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
    5034 msgid "Properties / Memberships"
    5035 msgstr "Eigenschaften / Mitgliedschaften"
    5036 
    5037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:158
    5038 msgid "Undock the panel"
    5039 msgstr "Ansicht separat darstellen"
    5040 
    5041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:206
    5042 msgid ""
    5043 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
    5044 msgstr ""
    5045 "Die Ansicht schließen. Neuöffnen mit den Schaltflächen in der linken "
    5046 "Werkzeugleiste."
    5047 
    5048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:218
    5049 msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
    5050 msgstr "Zum Minimieren des Inhalts der Ansicht klicken"
    5051 
    5052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    5053 msgid "Click Reload to refresh list"
    5054 msgstr "Klicken Sie \"Neu Laden\", um die Liste zu aktualisieren"
    5055 
    5056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    5057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    5058 msgid "History"
    5059 msgstr "Versionsgeschichte"
    5060 
    5061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    5062 msgid "Display the history of all selected items."
    5063 msgstr "Versionen aller gewählten Objekte anzeigen."
    5064 
    5065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    5066 msgid "Object"
    5067 msgstr "Objekt"
    5068 
    5069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    5070 msgid "Date"
    5071 msgstr "Datum"
    5072 
    5073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    5074 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    5075 msgstr "Alle ausgewählten Objekte neu laden und die Liste aktualisieren."
    5076 
    5077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    5078 msgid "Revert"
    5079 msgstr "Rückgängig"
    5080 
    5081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    5082 msgid ""
    5083 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    5084 "in the history list."
    5085 msgstr ""
    5086 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
    5087 "Versionsliste ausgewählt ist."
    5088 
    5089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
    5090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
    5091 msgid "Not implemented yet."
    5092 msgstr "Noch nicht implementiert."
    5093 
    5094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    5095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    5096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
    5097 msgid "Authors"
    5098 msgstr "Autoren"
    5099 
    5100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    5101 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    5102 msgstr ""
    5103 "Eine Liste aller Nutzer öffnen, die an den ausgewählten Objekten gearbeitet "
    5104 "haben."
    5105 
    5106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    5107 msgid "Author"
    5108 msgstr "Autor"
    5109 
    5110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    5111 msgid "# Objects"
    5112 msgstr "# Objekte"
    5113 
    5114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
    5115 #, java-format
    5116 msgid "Authors: {0}"
    5117 msgstr "Autoren: {0}"
    5118 
    5119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
    5120 #, java-format
    5121 msgid "{0} object has conflicts:"
    5122 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    5123 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
    5124 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
    5125 
    5126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
    5127 msgid "my version:"
    5128 msgstr "meine Version:"
    5129 
    5130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
    5131 msgid "their version:"
    5132 msgstr "deren Version:"
    5133 
    5134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
    5135 msgid "resolved version:"
    5136 msgstr "neue Version:"
    5137 
    5138 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    5139 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    5140 msgid "Upload Traces"
    5141 msgstr "GPS-Spuren hochladen"
    5142 
    5143 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    5144 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
    5145 msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
    5146 
    5147 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
    5148 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
    5149 msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
     5831msgid "WayPoint Image"
     5832msgstr "Wegpunktbild"
     5833
     5834#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
     5835msgid "Display non-geotagged photos"
     5836msgstr "Nicht georeferenzierte Bilder anzeigen"
    51505837
    51515838#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     
    51535840msgstr "OpenLayers"
    51545841
    5155 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    5156 msgid "Use"
    5157 msgstr "Verwenden"
    5158 
    5159 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    5160 msgid "Please select a scheme to use."
    5161 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema verwendet werden soll."
    5162 
    5163 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
    5164 msgid "Color Scheme"
    5165 msgstr "Farbschema"
    5166 
    5167 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
    5168 msgid "Please select the scheme to delete."
    5169 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    5170 
    5171 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
    5172 msgid "Use the selected scheme from the list."
    5173 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema verwenden."
    5174 
    5175 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
    5176 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    5177 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    5178 
    5179 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
    5180 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    5181 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    5182 
    5183 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    5184 msgid "Color Schemes"
    5185 msgstr "Farbschemata"
    5186 
    5187 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
    5188 msgid "Osmarender"
    5189 msgstr "Osmarender"
    5190 
    5191 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
     5842#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     5844msgid "Validation"
     5845msgstr "Prüfung"
     5846
     5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     5848msgid "Performs the data validation"
     5849msgstr "Datenprüfung ausführen"
     5850
     5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     5854#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     5855msgid "Validation errors"
     5856msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
     5857
     5858#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5859msgid "Open the validation window."
     5860msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     5861
     5862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     5863msgid "Zoom to problem"
     5864msgstr "Zoom auf Problem"
     5865
     5866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
     5867msgid "Validate"
     5868msgstr "Prüfen"
     5869
     5870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
     5871msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     5872msgstr "Aktuelle Auswahl oder den kompletten Datensatz prüfen."
     5873
     5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5875msgid "Fix"
     5876msgstr "Reparieren"
     5877
     5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5879msgid "Fix the selected errors."
     5880msgstr "Ausgewählte Fehler korrigieren."
     5881
     5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
     5883msgid "Ignore"
     5884msgstr "Ignorieren"
     5885
     5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
     5887msgid "Ignore the selected errors next time."
     5888msgstr "Ausgewählte Fehler beim nächsten Mal ignorieren."
     5889
     5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5891msgid "Whole group"
     5892msgstr "Komplette Gruppe"
     5893
     5894#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5895msgid "Single elements"
     5896msgstr "Einzelne Elemente"
     5897
     5898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5899msgid "Nothing"
     5900msgstr "Nichts"
     5901
     5902#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
     5903msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     5904msgstr "Ganze Gruppe oder einzelne Elemente ignorieren?"
     5905
     5906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
     5907msgid "Ignoring elements"
     5908msgstr "Elemente ignorieren"
     5909
     5910#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
     5911msgid "Grid"
     5912msgstr "Raster"
     5913
     5914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
     5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
     5916#, java-format
    51925917msgid ""
    5193 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    5194 "the preferences."
    5195 msgstr ""
    5196 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte geben Sie in den Karten-Einstellungen "
    5197 "den Pfad zu Firefox ein."
    5198 
    5199 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
    5200 msgid "osmarender options"
    5201 msgstr "Einstellungen für Osmarender"
    5202 
    5203 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
    5204 msgid "Firefox executable"
    5205 msgstr "Firefox-Programm"
    5206 
    5207 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    5208 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    5209 msgid "Live GPS"
    5210 msgstr "Live GPS"
    5211 
    5212 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    5213 msgid "Show GPS data."
    5214 msgstr "GPS-Daten anzeigen"
    5215 
    5216 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
    5217 msgid "Status"
    5218 msgstr "Status"
    5219 
    5220 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
    5221 msgid "Way Info"
    5222 msgstr "Weginfo"
    5223 
    5224 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
    5225 msgid "Speed"
    5226 msgstr "Geschwindigkeit"
    5227 
    5228 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
    5229 msgid "Course"
    5230 msgstr "Richtung"
     5918"Error initializing test {0}:\n"
     5919" {1}"
     5920msgstr ""
     5921"Fehler beim Initialisieren des Tests {0}:\n"
     5922" \"{1}\""
     5923
     5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     5925#, java-format
     5926msgid "{0}, ..."
     5927msgstr "{0}, ..."
     5928
     5929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5930msgid "Errors"
     5931msgstr "Fehler"
     5932
     5933#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5934msgid "validation error"
     5935msgstr "Datenprüfung: Fehler"
     5936
     5937#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5938msgid "Warnings"
     5939msgstr "Warnungen"
     5940
     5941#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5942msgid "validation warning"
     5943msgstr "Datenprüfung: Warnung"
     5944
     5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5946msgid "Other"
     5947msgstr "Andere"
     5948
     5949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5950msgid "validation other"
     5951msgstr "Datenprüfung: Andere"
     5952
     5953#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
     5954msgid "Use ignore list."
     5955msgstr "Ignorierliste verwenden."
     5956
     5957#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
     5958msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
     5959msgstr "Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen verwenden."
     5960
     5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     5962msgid "Use error layer."
     5963msgstr "Fehlerebene verwenden."
     5964
     5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
     5966msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     5967msgstr "Fehlerebene verwenden, um problematische Elemente anzuzeigen."
     5968
     5969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
     5970msgid "On demand"
     5971msgstr "Auf Anforderung"
     5972
     5973#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
     5974msgid "On upload"
     5975msgstr "Beim Hochladen"
     5976
     5977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
     5978msgid ""
     5979"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     5980"programs."
     5981msgstr ""
     5982"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
     5983
     5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
     5985msgid "Data validator"
     5986msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
     5987
     5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     5989msgid "No validation errors"
     5990msgstr "Keine Fehler gefunden"
     5991
     5992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
     5993msgid "Untagged, empty and one node ways."
     5994msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Merkmale."
     5995
     5996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
     5997msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     5998msgstr ""
     5999"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
     6000"Wege ohne Merkmale."
     6001
     6002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
     6003msgid "Unnamed ways"
     6004msgstr "Unbenannte Wege"
     6005
     6006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
     6007msgid "Untagged ways"
     6008msgstr "Wege ohne Merkmale"
     6009
     6010#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
     6011msgid "Empty ways"
     6012msgstr "Leere Wege"
     6013
     6014#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
     6015msgid "One node ways"
     6016msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
     6017
     6018#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     6019#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     6020msgid "Self-intersecting ways"
     6021msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
     6022
     6023#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     6024msgid ""
     6025"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     6026msgstr ""
     6027"Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
     6028
     6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
     6030msgid "Crossing ways."
     6031msgstr "Überschneidende Wege."
     6032
     6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
     6034msgid ""
     6035"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     6036"layer, but are not connected by a node."
     6037msgstr ""
     6038"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Eisenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     6039"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind."
     6040
     6041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
     6042msgid "Crossing ways"
     6043msgstr "Überschneidende Wege"
     6044
     6045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     6046msgid "Duplicated way nodes."
     6047msgstr "Knoten doppelt im Weg."
     6048
     6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     6050msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     6051msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
     6052
     6053#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     6054msgid "Duplicated way nodes"
     6055msgstr "Knoten doppelt im Weg"
     6056
     6057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     6058#, java-format
     6059msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     6060msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" ersetzen für"
     6061
     6062#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     6063msgid "Coastlines."
     6064msgstr "Küsten."
     6065
     6066#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     6067msgid "This test checks that coastlines are correct."
     6068msgstr "Dieser Test überprüft, ob die Küsten korrekt sind."
     6069
     6070#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     6071msgid "Unordered coastline"
     6072msgstr "Ungeordnete Küsten"
     6073
     6074#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     6075msgid "Unclosed Ways."
     6076msgstr "Nicht geschlossene Wege."
     6077
     6078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     6079msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     6080msgstr "Testen, ob kreisförmige Wege korrekt geschlossen sind."
     6081
     6082#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
     6083#, java-format
     6084msgid "natural type {0}"
     6085msgstr "Naturflächentyp {0}"
     6086
     6087#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     6088#, java-format
     6089msgid "landuse type {0}"
     6090msgstr "Landnutzungstyp {0}"
     6091
     6092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     6093#, java-format
     6094msgid "amenities type {0}"
     6095msgstr "Einrichtungstyp {0}"
     6096
     6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
     6098#, java-format
     6099msgid "sport type {0}"
     6100msgstr "Sportart {0}"
     6101
     6102#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
     6103#, java-format
     6104msgid "tourism type {0}"
     6105msgstr "Tourismustyp {0}"
     6106
     6107#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
     6108#, java-format
     6109msgid "shop type {0}"
     6110msgstr "Geschäftstyp {0}"
     6111
     6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
     6113#, java-format
     6114msgid "leisure type {0}"
     6115msgstr "Erholungstyp {0}"
     6116
     6117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
     6118#, java-format
     6119msgid "waterway type {0}"
     6120msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
     6121
     6122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
     6123#: trans_style.java:3669 trans_style.java:3676 trans_style.java:3683
     6124#: trans_style.java:3690 trans_style.java:3697
     6125msgid "building"
     6126msgstr "Gebäude"
     6127
     6128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     6129#: trans_style.java:3704
     6130msgid "area"
     6131msgstr "Fläche"
     6132
     6133#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     6134msgid "Unclosed way"
     6135msgstr "Nicht geschlossener Weg"
     6136
     6137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
     6138msgid "Overlapping ways."
     6139msgstr "Überlappende Wege."
     6140
     6141#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
     6142msgid ""
     6143"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     6144"than one way."
     6145msgstr ""
     6146"Dieser Test prüft, dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     6147"als einem Weg verwendet wird."
     6148
     6149#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
     6150msgid "Overlapping areas"
     6151msgstr "Überlappende Flächen"
     6152
     6153#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
     6154msgid "Overlapping highways (with area)"
     6155msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
     6156
     6157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
     6158msgid "Overlapping railways (with area)"
     6159msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
     6160
     6161#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
     6162msgid "Overlapping ways (with area)"
     6163msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
     6164
     6165#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
     6166msgid "Overlapping highways"
     6167msgstr "Überlappende Straßen"
     6168
     6169#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
     6170msgid "Overlapping railways"
     6171msgstr "Überlappende Schienen"
     6172
     6173#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
     6174msgid "Overlapping ways"
     6175msgstr "Überlappende Wege"
     6176
     6177#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
     6178msgid "Wrongly Ordered Ways."
     6179msgstr "Falsch geordnete Wege."
     6180
     6181#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     6182msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     6183msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
     6184
     6185#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
     6186msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     6187msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
     6188
     6189#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
     6190msgid "Reversed water: land not on left side"
     6191msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
     6192
     6193#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
     6194msgid "Reversed land: land not on left side"
     6195msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
     6196
     6197#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     6198msgid "Unconnected ways."
     6199msgstr "Unverbundene Wege."
     6200
     6201#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
     6202msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     6203msgstr ""
     6204"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
     6205"hat."
     6206
     6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
     6208msgid "Way end node near other highway"
     6209msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
     6210
     6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
     6212msgid "Way end node near other way"
     6213msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
     6214
     6215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
     6216msgid "Way node near other way"
     6217msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
     6218
     6219#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     6220msgid "Connected way end node near other way"
     6221msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
     6222
     6223#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     6224#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     6225msgid "Similarly named ways"
     6226msgstr "Ähnlich benannte Wege"
     6227
     6228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     6229msgid ""
     6230"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     6231msgstr ""
     6232"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     6233"könnte."
     6234
     6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     6236#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     6237msgid "Nodes with same name"
     6238msgstr "Knoten mit demselben Namen"
     6239
     6240#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     6241msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     6242msgstr ""
     6243"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
     6244"hinweisen)."
     6245
     6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     6247#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     6248msgid "Untagged and unconnected nodes"
     6249msgstr "Knoten ohne Merkmale und ohne Verbindung"
     6250
     6251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     6252msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     6253msgstr ""
     6254"Dieser Test prüft auf Knoten ohne Merkmale, welche nicht Teil eines Weges "
     6255"sind."
     6256
     6257#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     6258msgid "Properties checker :"
     6259msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
     6260
     6261#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
     6262msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     6263msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
     6264
     6265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
     6266#, java-format
     6267msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     6268msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}"
     6269
     6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
     6271#, java-format
     6272msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     6273msgstr "Ungültige Zeile im Rechtschreibprüfer: {0}"
     6274
     6275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
     6276#, java-format
     6277msgid ""
     6278"Could not access data file(s):\n"
     6279"{0}"
     6280msgstr ""
     6281"Auf die Datendatei(en) kann nicht zugegriffen werden:\n"
     6282"{0}"
     6283
     6284#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
     6285msgid "Illegal tag/value combinations"
     6286msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
     6287
     6288#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
     6289msgid "Painting problem"
     6290msgstr "Zeichenproblem"
     6291
     6292#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
     6293#, java-format
     6294msgid "Key ''{0}'' invalid."
     6295msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
     6296
     6297#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
     6298msgid "Tags with empty values"
     6299msgstr "Merkmale mit leerem Wert"
     6300
     6301#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
     6302msgid "Invalid property key"
     6303msgstr "Ungültiger Schlüssel"
     6304
     6305#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
     6306msgid "Invalid white space in property key"
     6307msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
     6308
     6309#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
     6310msgid "Property values start or end with white space"
     6311msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
     6312
     6313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
     6314msgid "Property values contain HTML entity"
     6315msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
     6316
     6317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
     6318#, java-format
     6319msgid "Key ''{0}'' unknown."
     6320msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
     6321
     6322#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
     6323msgid "Unknown property values"
     6324msgstr "Unbekannte Werte"
     6325
     6326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
     6327msgid "FIXMES"
     6328msgstr "Korrekturnotizen"
     6329
     6330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
     6331msgid "Check property keys."
     6332msgstr "Schlüssel prüfen."
     6333
     6334#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
     6335msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     6336msgstr "Schlüssel durch Abgleich mit einer Liste auf Gültigkeit prüfen."
     6337
     6338#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
     6339msgid "Use complex property checker."
     6340msgstr "Komplexen Eigenschaftsprüfer verwenden."
     6341
     6342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
     6343msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     6344msgstr "Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand komplexer Regeln prüfen."
     6345
     6346#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
     6347#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
     6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     6349msgid "TagChecker source"
     6350msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer"
     6351
     6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
     6353msgid ""
     6354"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     6355"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     6356msgstr ""
     6357"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Rechtschreib- (siehe http://"
     6358"wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung."
     6359
     6360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
     6361msgid "Add a new source to the list."
     6362msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
     6363
     6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     6365msgid "Edit the selected source."
     6366msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
     6367
     6368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
     6369msgid "Data sources"
     6370msgstr "Datenquellen"
     6371
     6372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
     6373msgid "Check property values."
     6374msgstr "Werte überprüfen."
     6375
     6376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
     6377msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     6378msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen."
     6379
     6380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
     6381msgid "Check for FIXMES."
     6382msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen."
     6383
     6384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
     6385msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     6386msgstr ""
     6387"Nach Knoten oder Wegen suchen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
     6388"(fixme) stehen haben."
     6389
     6390#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
     6391msgid "Check for paint notes."
     6392msgstr "Zeichennotizen prüfen."
     6393
     6394#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
     6395msgid "Check if map painting found data errors."
     6396msgstr "Prüfen, ob beim Kartenzeichnen Fehler aufgetreten sind."
     6397
     6398#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
     6399msgid "Use default data file."
     6400msgstr "Standarddatendatei verwenden."
     6401
     6402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
     6403msgid "Use the default data file (recommended)."
     6404msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
     6405
     6406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
     6407msgid "Use default spellcheck file."
     6408msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung verwenden."
     6409
     6410#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
     6411msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     6412msgstr "Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung verwenden (empfohlen)."
     6413
     6414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
     6415msgid "Fix properties"
     6416msgstr "Eigenschaften korrigieren"
     6417
     6418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
     6419msgid "Could not find element type"
     6420msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
     6421
     6422#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
     6423msgid "Could not find warning level"
     6424msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
     6425
     6426#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
     6427#, java-format
     6428msgid "Illegal expression ''{0}''"
     6429msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
     6430
     6431#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
     6432#, java-format
     6433msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     6434msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
     6435
     6436#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     6437#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     6438msgid "Duplicated nodes"
     6439msgstr "Doppelte Knoten"
     6440
     6441#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     6442msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     6443msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
     6444
     6445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
     6446msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     6447msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     6448
     6449#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
     6450msgid "LiveGPS layer"
     6451msgstr "Live GPS-Ebene"
    52316452
    52326453#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     
    52636484msgstr "Live GPS"
    52646485
    5265 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
    5266 msgid "LiveGPS layer"
    5267 msgstr "Live GPS-Ebene"
    5268 
    52696486#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    52706487#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     
    52856502msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    52866503
    5287 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
    5288 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5289 msgstr "Bilddateien (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5290 
    5291 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
    5292 msgid "Open images with ImageWayPoint"
    5293 msgstr "Bilder mit ImageWayPoint öffnen"
    5294 
    5295 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
    5296 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
    5297 msgid "Load set of images as a new layer."
    5298 msgstr "Einen Satz Bilder als neue Ebene laden."
    5299 
    5300 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
    5301 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
    5302 msgid "Previous"
    5303 msgstr "Vorheriges"
    5304 
    5305 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
    5306 msgid "Previous image"
    5307 msgstr "Vorheriges Bild"
    5308 
    5309 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5310 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
    5311 msgid "Next"
    5312 msgstr "Nächstes"
    5313 
    5314 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5315 msgid "Next image"
    5316 msgstr "Nächstes Bild"
    5317 
    5318 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
    5319 msgid "Rotate left"
    5320 msgstr "Nach links drehen"
    5321 
    5322 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
    5323 msgid "Rotate image left"
    5324 msgstr "Bild nach links drehen"
    5325 
    5326 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
    5327 msgid "Rotate right"
    5328 msgstr "Nach rechts drehen"
    5329 
    5330 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
    5331 msgid "Rotate image right"
    5332 msgstr "Bild nach rechts drehen"
    5333 
    5334 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
    5335 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    5336 msgid "WayPoint Image"
    5337 msgstr "Wegpunktbild"
    5338 
    5339 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
    5340 msgid "Display non-geotagged photos"
    5341 msgstr "Nicht georeferenzierte Bilder anzeigen"
    5342 
    5343 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
    5344 msgid "Normal"
    5345 msgstr "Normal"
    5346 
    5347 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
    5348 msgid "Rotate 90"
    5349 msgstr "90° drehen"
    5350 
    5351 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
    5352 msgid "Rotate 180"
    5353 msgstr "180° drehen"
    5354 
    5355 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
    5356 msgid "Rotate 270"
    5357 msgstr "270° drehen"
    5358 
    5359 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
    5360 msgid "Imported Images"
    5361 msgstr "Importierte Bilder"
    5362 
    5363 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5364 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    5365 msgid "Import TCX File..."
    5366 msgstr "TCX-Datei importieren..."
    5367 
    5368 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5369 msgid "Import TCX file as GPS track"
    5370 msgstr "TCX-Datei als GPS-Spur importieren"
     6504#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     6505#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     6506msgid "Live GPS"
     6507msgstr "Live GPS"
     6508
     6509#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     6510msgid "Show GPS data."
     6511msgstr "GPS-Daten anzeigen"
     6512
     6513#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
     6514msgid "Status"
     6515msgstr "Status"
     6516
     6517#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
     6518msgid "Way Info"
     6519msgstr "Weginfo"
     6520
     6521#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
     6522msgid "Speed"
     6523msgstr "Geschwindigkeit"
     6524
     6525#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
     6526msgid "Course"
     6527msgstr "Richtung"
     6528
     6529#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     6530#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     6531msgid "Surveyor..."
     6532msgstr "Vermessung..."
     6533
     6534#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     6535msgid "Open surveyor tool."
     6536msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
     6537
     6538#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
     6539msgid "Surveyor"
     6540msgstr "Vermessung"
     6541
     6542#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     6543#, java-format
     6544msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     6545msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
     6546
     6547#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     6548#, java-format
     6549msgid "Error parsing {0}: {1}"
     6550msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
     6551
     6552#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     6553msgid "start"
     6554msgstr "Anfang"
     6555
     6556#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     6557msgid "end"
     6558msgstr "Ende"
     6559
     6560#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6561#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     6562msgid "AutoSave LiveData"
     6563msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
     6564
     6565#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6566msgid "Save captured data to file every minute."
     6567msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute speichern."
     6568
     6569#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
     6570#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
     6571msgid "Way: "
     6572msgstr "Weg: "
     6573
     6574#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     6575msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     6576msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
     6577
     6578#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     6579#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     6580#, java-format
     6581msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     6582msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}: {1}"
     6583
     6584#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
     6585msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
     6586msgstr ""
     6587"Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
    53716588
    53726589#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     
    54116628msgstr "Quellen der Kacheln"
    54126629
    5413 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    5414 msgid "measurement mode"
    5415 msgstr "Messmodus"
    5416 
    5417 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
    5418 msgid "Measurements"
    5419 msgstr "Messungen"
    5420 
    5421 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    5422 msgid "Layer to make measurements"
    5423 msgstr "Ebene für Messungen"
    5424 
    5425 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    5426 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    5427 msgid "Import path from GPX layer"
    5428 msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
    5429 
    5430 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    5431 msgid "Drop existing path"
    5432 msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
    5433 
    5434 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    5435 msgid "No GPX data layer found."
    5436 msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
    5437 
    5438 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    5439 msgid "Can not draw outside of the world."
    5440 msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
    5441 
    5442 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5443 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    5444 msgid "Measured values"
    5445 msgstr "Gemessene Werte"
    5446 
    5447 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5448 msgid "Open the measurement window."
    5449 msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
    5450 
    5451 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
    5452 msgid "Reset"
    5453 msgstr "Zurücksetzen"
    5454 
    5455 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
    5456 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    5457 msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
    5458 
    5459 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
    5460 msgid "Path Length"
    5461 msgstr "Weglänge"
    5462 
    5463 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
    5464 msgid "Selection Length"
    5465 msgstr "Auswahllänge"
    5466 
    5467 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
    5468 msgid "Selection Area"
    5469 msgstr "Auswahlfläche"
    5470 
    5471 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    5472 msgid "Angle"
    5473 msgstr "Winkel"
    5474 
    5475 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
    5476 msgid "Angle between two selected Nodes"
    5477 msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
     6630#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
     6631msgid "Position only"
     6632msgstr "Nur Position"
     6633
     6634#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
     6635msgid "Position, Time, Date, Speed"
     6636msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
     6637
     6638#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
     6639msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
     6640msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
     6641
     6642#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
     6643msgid "A By Time"
     6644msgstr "A Nach Zeit"
     6645
     6646#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
     6647msgid "A By Distance"
     6648msgstr "A Nach Distanz"
     6649
     6650#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
     6651msgid "B By Time"
     6652msgstr "B Nach Zeit"
     6653
     6654#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
     6655msgid "B By Distance"
     6656msgstr "B Nach Distanz"
     6657
     6658#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
     6659msgid "C By Time"
     6660msgstr "C Nach Zeit"
     6661
     6662#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
     6663msgid "C By Distance"
     6664msgstr "C Nach Distanz"
     6665
     6666#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
     6667msgid "Data Logging Format"
     6668msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
     6669
     6670#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
     6671msgid "Disable data logging if speed falls below"
     6672msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
     6673
     6674#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
     6675msgid "Disable data logging if distance falls below"
     6676msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
     6677
     6678#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
     6679msgid "Unknown logFormat"
     6680msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
     6681
     6682#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
     6683msgid "Port:"
     6684msgstr "Schnittstelle:"
     6685
     6686#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
     6687msgid "refresh the port list"
     6688msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
     6689
     6690#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
     6691msgid "Configure"
     6692msgstr "Einstellen"
     6693
     6694#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
     6695msgid "Configure Device"
     6696msgstr "Gerät einstellen"
     6697
     6698#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
     6699msgid "Connection Error."
     6700msgstr "Verbindungsfehler."
     6701
     6702#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
     6703msgid "configure the connected DG100"
     6704msgstr "Angeschlossenen DG100 einstellen"
     6705
     6706#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
     6707msgid "delete data after import"
     6708msgstr "Daten nach Import löschen"
     6709
     6710#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
     6711msgid "Importing data from device."
     6712msgstr "Daten vom Gerät importieren."
     6713
     6714#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
     6715msgid "Importing data from DG100..."
     6716msgstr "Daten vom DG100 importieren..."
     6717
     6718#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
     6719msgid "Error deleting data."
     6720msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
     6721
     6722#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
     6723#, java-format
     6724msgid "imported data from {0}"
     6725msgstr "Importiere Daten von {0}"
     6726
     6727#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
     6728msgid "No data found on device."
     6729msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
     6730
     6731#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
     6732msgid "Connection failed."
     6733msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
     6734
     6735#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
     6736msgid ""
     6737"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     6738"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     6739"plugin/"
     6740msgstr ""
     6741"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
     6742"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
     6743"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
     6744
     6745#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
     6746#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
     6747msgid "Globalsat Import"
     6748msgstr "Globalsat-Import"
     6749
     6750#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
     6751msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
     6752msgstr "Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene importieren."
     6753
     6754#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
     6755msgid "Import"
     6756msgstr "Importieren"
     6757
     6758#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     6759msgid "Simplify Way"
     6760msgstr "Weg vereinfachen"
     6761
     6762#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     6763msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     6764msgstr "Unnötige Knotenpunkte eines Weges löschen."
     6765
     6766#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
     6767msgid ""
     6768"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
     6769"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
     6770"Are you really sure to continue?"
     6771msgstr ""
     6772"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
     6773"Datenbereichs.\n"
     6774"Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
     6775"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
     6776
     6777#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
     6778msgid "Please abort if you are not sure"
     6779msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
     6780
     6781#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
     6782msgid "Please select at least one way to simplify."
     6783msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
     6784
     6785#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
     6786#, java-format
     6787msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
     6788msgid_plural ""
     6789"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     6790msgstr[0] ""
     6791"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass er vereinfacht werden "
     6792"soll?"
     6793msgstr[1] ""
     6794"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
     6795"sollen?"
     6796
     6797#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
     6798msgid "Are you sure?"
     6799msgstr "Sind Sie sicher?"
     6800
     6801#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
     6802#, java-format
     6803msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
     6804msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     6805msgstr[0] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
     6806msgstr[1] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
     6807
     6808#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     6809msgid "No image"
     6810msgstr "Kein Bild"
     6811
     6812#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     6813#, java-format
     6814msgid "Loading {0}"
     6815msgstr "{0} herunterladen"
     6816
     6817#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     6818#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     6819#, java-format
     6820msgid "Error on file {0}"
     6821msgstr "Fehler bei Datei {0}"
     6822
     6823#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
     6824msgid "Open images with AgPifoJ..."
     6825msgstr "Bilder mit AgPifoJ öffnen..."
     6826
     6827#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     6828msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     6829msgstr "GPS-Positionen aus EXIF-Daten extrahieren"
     6830
     6831#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
     6832msgid "Starting directory scan"
     6833msgstr "Verzeichnisuntersuchen starten"
     6834
     6835#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
     6836msgid "One of the selected files was null !!!"
     6837msgstr "Eine der ausgewählten Datei war leer!"
     6838
     6839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
     6840msgid "Read photos..."
     6841msgstr "Photos lesen..."
     6842
     6843#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
     6844#, java-format
     6845msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
     6846msgstr "Kann generischen Pfad für Verzeichnis{0} nicht bestimmen\n"
     6847
     6848#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
     6849#, java-format
     6850msgid "Scanning directory {0}"
     6851msgstr "Verzeichnis {0} untersuchen"
     6852
     6853#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
     6854#, java-format
     6855msgid "Found null file in directory {0}\n"
     6856msgstr "Leere Datei im Verzeichnis {0} gefunden\n"
     6857
     6858#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
     6859#, java-format
     6860msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
     6861msgstr "Fehler beim Lesen der Dateien im Verzeichnis {0}\n"
     6862
     6863#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
     6864msgid "Correlate to GPX"
     6865msgstr "Mit GPX korrelieren"
     6866
     6867#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
     6868#, java-format
     6869msgid "{0} were found to be gps tagged."
     6870msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
     6871
     6872#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     6873msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     6874msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
     6875
     6876#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     6877msgid "Display geotagged photos"
     6878msgstr "Georeferenzierte Bilder anzeigen"
     6879
     6880#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
     6881msgid "Remove photo from layer"
     6882msgstr "Photo aus Ebene entfernen"
     6883
     6884#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
     6885msgid "Center view"
     6886msgstr "Anzeige zentrieren"
     6887
     6888#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
     6889msgid "Zoom best fit and 1:1"
     6890msgstr "Passend zoomen und 1:1"
     6891
     6892#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
     6893#, java-format
     6894msgid ""
     6895"\n"
     6896"Altitude: {0} m"
     6897msgstr ""
     6898"\n"
     6899"Höhe: {0} m"
     6900
     6901#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
     6902#, java-format
     6903msgid ""
     6904"\n"
     6905"{0} km/h"
     6906msgstr ""
     6907"\n"
     6908"{0} km/h"
     6909
     6910#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     6911#, java-format
     6912msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     6913msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" bereits geladen"
     6914
     6915#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     6916msgid ""
     6917"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     6918"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     6919"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     6920msgstr ""
     6921"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers auf, während er die Zeit "
     6922"anzeigt. <br>Dieses Foto hier anzeigen.<br>Erfassen Sie dann die Zeit auf "
     6923"dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
     6924
     6925#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     6926msgid "Photo time (from exif):"
     6927msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
     6928
     6929#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     6930msgid "Gps time (read from the above photo): "
     6931msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
     6932
     6933#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     6934msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     6935msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     6936
     6937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     6938msgid "I'm in the timezone of: "
     6939msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
     6940
     6941#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     6942#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
     6943msgid "No date"
     6944msgstr "Kein Datum"
     6945
     6946#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     6947msgid "Open an other photo"
     6948msgstr "Ein anderes Foto öffnen"
     6949
     6950#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
     6951msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     6952msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
     6953
     6954#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
     6955msgid ""
     6956"Error while parsing the date.\n"
     6957"Please use the requested format"
     6958msgstr ""
     6959"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
     6960"Bitte verwenden Sie das geforderte Format"
     6961
     6962#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
     6963msgid "Invalid date"
     6964msgstr "Ungültiges Datum"
     6965
     6966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
     6967msgid "<No GPX track loaded yet>"
     6968msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
     6969
     6970#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
     6971msgid "GPX track: "
     6972msgstr "GPS-Spur: "
     6973
     6974#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
     6975msgid "Open another GPX trace"
     6976msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
     6977
     6978#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
     6979msgid "Timezone: "
     6980msgstr "Zeitzone: "
     6981
     6982#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
     6983msgid "Offset:"
     6984msgstr "Offset:"
     6985
     6986#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
     6987msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     6988msgstr ""
     6989"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
     6990"html>"
     6991
     6992#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
     6993msgid "Update position for: "
     6994msgstr "Position aktualisieren für: "
     6995
     6996#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     6997msgid "All images"
     6998msgstr "Alle Bilder"
     6999
     7000#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
     7001msgid "Images with no exif position"
     7002msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
     7003
     7004#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
     7005msgid "Not yet tagged images"
     7006msgstr "Noch nicht referenzierte Bilder"
     7007
     7008#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
     7009msgid "Correlate images with GPX track"
     7010msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
     7011
     7012#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
     7013msgid "You should select a GPX track"
     7014msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
     7015
     7016#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     7017msgid "No selected GPX track"
     7018msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
     7019
     7020#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
     7021#, java-format
     7022msgid ""
     7023"Error while parsing timezone.\n"
     7024"Expected format: {0}"
     7025msgstr ""
     7026"Fehler beim Lesen der Zeitzone.\n"
     7027"Erwartetes Format: {0}"
     7028
     7029#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     7030msgid "Invalid timezone"
     7031msgstr "Ungültige Zeitzone"
     7032
     7033#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
     7034#, java-format
     7035msgid ""
     7036"Error while parsing offset.\n"
     7037"Expected format: {0}"
     7038msgstr ""
     7039"Fehler beim Einlesen des Offsets.\n"
     7040"Erwartetes Format: {0}"
     7041
     7042#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
     7043msgid "Invalid offset"
     7044msgstr "Ungültiger Offset"
     7045
     7046#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
     7047#, java-format
     7048msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     7049msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
     7050
     7051#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
     7052msgid "GPX Track loaded"
     7053msgstr "GPS-Spur geladen"
     7054
     7055#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     7056#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
     7057msgid "Upload Traces"
     7058msgstr "GPS-Spuren hochladen"
     7059
     7060#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     7061msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
     7062msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
     7063
     7064#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
     7065msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
     7066msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
     7067
     7068#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     7069msgid "Use"
     7070msgstr "Verwenden"
     7071
     7072#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     7073msgid "Please select a scheme to use."
     7074msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema verwendet werden soll."
     7075
     7076#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
     7077msgid "Color Scheme"
     7078msgstr "Farbschema"
     7079
     7080#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
     7081msgid "Please select the scheme to delete."
     7082msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
     7083
     7084#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
     7085msgid "Use the selected scheme from the list."
     7086msgstr "Das in der Liste gewählte Schema verwenden."
     7087
     7088#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
     7089msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     7090msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
     7091
     7092#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
     7093msgid "Delete the selected scheme from the list."
     7094msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
     7095
     7096#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     7097msgid "Color Schemes"
     7098msgstr "Farbschemata"
     7099
     7100#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
     7101msgid "User"
     7102msgstr "Nutzer"
     7103
     7104#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
     7105#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
     7106msgid "Show Author Panel"
     7107msgstr "Autorenpanel anzeigen"
     7108
     7109#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
     7110msgid "Open User Page"
     7111msgstr "Nutzerseite öffnen"
     7112
     7113#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
     7114msgid "Open User Page in browser"
     7115msgstr "Nutzerseite im Browser öffnen"
     7116
     7117#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
     7118msgid "Select User's Data"
     7119msgstr "Nutzerdaten auswählen"
     7120
     7121#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
     7122msgid "Replaces Selection with Users data"
     7123msgstr "Ersetze Auswahl mit Nutzerdaten"
     7124
     7125#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
     7126msgid "Please select some data"
     7127msgstr "Bitte wählen Sie einige Daten"
     7128
     7129#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
     7130msgid "Please choose a user using the author panel"
     7131msgstr "Bitten verwenden Sie das Autorenpanel um einen Nutzer zu wählen"
     7132
     7133#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
     7134msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
     7135msgstr "Dies funktioniert nicht mit anonymen Nutzern"
     7136
     7137#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     7138msgid "Version"
     7139msgstr "Version"
     7140
     7141#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
     7142msgid "Add Site"
     7143msgstr "Quelle hinzufügen"
     7144
     7145#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
     7146msgid "Update Site URL"
     7147msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
     7148
     7149#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     7150msgid "Invalid URL"
     7151msgstr "Ungültige URL"
     7152
     7153#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     7154msgid "Delete Site(s)"
     7155msgstr "Quelle(n) löschen"
     7156
     7157#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     7158msgid "Please select the site to delete."
     7159msgstr "Bitte die zu löschende Quelle wählen"
     7160
     7161#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
     7162msgid "Check Site(s)"
     7163msgstr "Quelle(n) prüfen"
     7164
     7165#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
     7166msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     7167msgstr ""
     7168"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Aktualisierungen gesucht "
     7169"werden soll."
     7170
     7171#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
     7172msgid "Add a new plugin site."
     7173msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
     7174
     7175#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     7176msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     7177msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
     7178
     7179#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     7180msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     7181msgstr ""
     7182"Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
     7183
     7184#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
     7185msgid "Update Sites"
     7186msgstr "Quellen aktualisieren"
     7187
     7188#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     7189msgid "Install"
     7190msgstr "Installieren"
     7191
     7192#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
     7193msgid "Osmarender"
     7194msgstr "Osmarender"
     7195
     7196#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
     7197msgid ""
     7198"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     7199"the preferences."
     7200msgstr ""
     7201"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte geben Sie in den Karten-Einstellungen "
     7202"den Pfad zu Firefox ein."
     7203
     7204#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
     7205msgid "osmarender options"
     7206msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     7207
     7208#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
     7209msgid "Firefox executable"
     7210msgstr "Firefox-Programm"
     7211
     7212#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7213msgid "Rectified Image..."
     7214msgstr "Berichtigtes Bild..."
     7215
     7216#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7217msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
     7218msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
     7219
     7220#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     7221msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     7222msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
     7223
     7224#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
     7225#, java-format
     7226msgid "rectifier id={0}"
     7227msgstr "Korrekturnummer={0}"
     7228
     7229#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
     7230msgid "WMS"
     7231msgstr "WMS"
     7232
     7233#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     7234#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
     7235msgid "Blank Layer"
     7236msgstr "Leere Ebene"
     7237
     7238#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     7239msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     7240msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
    54787241
    54797242#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
     
    55157278msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Kopieren."
    55167279
    5517 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5518 msgid "Rectified Image..."
    5519 msgstr "Berichtigtes Bild..."
    5520 
    5521 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5522 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
    5523 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    5524 
    5525 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    5526 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    5527 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
    5528 
    5529 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
    5530 #, java-format
    5531 msgid "rectifier id={0}"
    5532 msgstr "Korrekturnummer={0}"
     7280#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     7281#, java-format
     7282msgid "Download WMS tile from {0}"
     7283msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    55337284
    55347285#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
     
    55367287msgstr "Automatisches Laden"
    55377288
    5538 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
    5539 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    5540 msgid "Blank Layer"
    5541 msgstr "Leere Ebene"
    5542 
    55437289#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
    55447290#, java-format
     
    55877333msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
    55887334
    5589 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    5590 #, java-format
    5591 msgid "Download WMS tile from {0}"
    5592 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    5593 
    5594 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
    5595 msgid "WMS"
    5596 msgstr "WMS"
    5597 
    5598 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    5599 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    5600 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
     7335#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
     7336msgid "Exception occurred"
     7337msgstr "Fehler"
    56017338
    56027339#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     
    56077344msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    56087345msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
    5609 
    5610 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
    5611 msgid "Exception occurred"
    5612 msgstr "Fehler"
    56137346
    56147347#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    56757408msgstr "Hilfe für WMS-Plugin"
    56767409
    5677 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    5678 msgid "Navigate"
    5679 msgstr "Navigieren"
     7410#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
     7411msgid "Grid origin location"
     7412msgstr "Gitterursprung"
     7413
     7414#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
     7415msgid "Grid rotation"
     7416msgstr "Gitterdrehung"
     7417
     7418#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     7419msgid "World"
     7420msgstr "Welt"
     7421
     7422#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
     7423msgid "Grid layout"
     7424msgstr "Rasterebene"
     7425
     7426#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
     7427msgid "Grid layer:"
     7428msgstr "Raster Ebene:"
     7429
     7430#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7431msgid "Navigator"
     7432msgstr "Navigator"
     7433
     7434#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7435msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
     7436msgstr ""
     7437"Anfang/Ende für Routenberechnung setzen. Zurücksetzen mit mittlerer "
     7438"Maustaste."
    56807439
    56817440#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     
    56887447msgstr "Graphen zurücksetzen"
    56897448
    5690 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    5691 msgid "Navigator"
    5692 msgstr "Navigator"
    5693 
    5694 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    5695 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
    5696 msgstr ""
    5697 "Anfang/Ende für Routenberechnung setzen. Zurücksetzen mit mittlerer "
    5698 "Maustaste."
    5699 
    5700 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
    5701 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
    5702 msgid "Open waypoints file"
    5703 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
    5704 
    5705 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
    5706 msgid "Open a waypoints file."
    5707 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
    5708 
    5709 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
    5710 #, java-format
    5711 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
    5712 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    5713 
    5714 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
    5715 #, java-format
    5716 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
    5717 msgstr "Datenfehler: Länge \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    5718 
    5719 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5720 msgid "Simplify Way"
    5721 msgstr "Weg vereinfachen"
    5722 
    5723 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5724 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    5725 msgstr "Unnötige Knotenpunkte eines Weges löschen."
    5726 
    5727 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
    5728 msgid ""
    5729 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
    5730 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
    5731 "Are you really sure to continue?"
    5732 msgstr ""
    5733 "Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
    5734 "Datenbereichs.\n"
    5735 "Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
    5736 "Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
    5737 
    5738 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
    5739 msgid "Please abort if you are not sure"
    5740 msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
    5741 
    5742 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
    5743 msgid "Please select at least one way to simplify."
    5744 msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
    5745 
    5746 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
    5747 #, java-format
    5748 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
    5749 msgid_plural ""
    5750 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    5751 msgstr[0] ""
    5752 "Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass er vereinfacht werden "
    5753 "soll?"
    5754 msgstr[1] ""
    5755 "Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
    5756 "sollen?"
    5757 
    5758 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
    5759 msgid "Are you sure?"
    5760 msgstr "Sind Sie sicher?"
    5761 
    5762 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
    5763 #, java-format
    5764 msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
    5765 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    5766 msgstr[0] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
    5767 msgstr[1] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
    5768 
    5769 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    5770 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    5771 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    5772 
    5773 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    5774 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    5775 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    5776 
    5777 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
    5778 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    5779 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    5780 
    5781 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
    5782 msgid "SurveyorPlugin"
    5783 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
    5784 
    5785 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
    5786 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
    5787 msgstr ""
    5788 "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
    5789 
    5790 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
    5791 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
    5792 msgid "Way: "
    5793 msgstr "Weg: "
    5794 
    5795 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    5796 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    5797 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
    5798 
    5799 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    5800 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    5801 #, java-format
    5802 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    5803 msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}: {1}"
    5804 
    5805 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    5806 msgid "start"
    5807 msgstr "Anfang"
    5808 
    5809 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    5810 msgid "end"
    5811 msgstr "Ende"
    5812 
    5813 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    5814 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    5815 msgid "Surveyor..."
    5816 msgstr "Vermessung..."
    5817 
    5818 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    5819 msgid "Open surveyor tool."
    5820 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
    5821 
    5822 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
    5823 msgid "Surveyor"
    5824 msgstr "Vermessung"
    5825 
    5826 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    5827 #, java-format
    5828 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    5829 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
    5830 
    5831 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
    5832 #, java-format
    5833 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    5834 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    5835 
    5836 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5837 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    5838 msgid "AutoSave LiveData"
    5839 msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    5840 
    5841 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5842 msgid "Save captured data to file every minute."
    5843 msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute speichern."
    5844 
    5845 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
    5846 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
    5847 msgstr "Konnte keinen neuen Fehlerbericht anlegen. Ergebnis: {0}"
    5848 
    5849 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
    5850 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
    5851 msgstr ""
    5852 "Die Kopfzeile enthält mehrere Werte und kann nicht in eine Zeichenkette "
    5853 "umgewandelt werden"
    5854 
    5855 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
    5856 msgid "OpenStreetBugs download loop"
    5857 msgstr "OpenStreetBugs Lade-Warteschleife"
    5858 
    5859 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
    5860 msgid ""
    5861 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
    5862 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
    5863 msgstr ""
    5864 "<html> Die ausgewählten Daten enthalten Elemente von OpenStreetBugs.<br>Sie "
    5865 "können diese Daten nicht hochladen. Vielleicht haben Sie die falsche Ebene "
    5866 "ausgewählt?"
    5867 
    5868 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
    5869 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
    5870 msgid "Warning"
    5871 msgstr "Warnung"
    5872 
    5873 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
    5874 msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
    5875 msgstr "OpenStreetBugs-Einträge anzeigen"
    5876 
    5877 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
    5878 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    5879 msgid "Open OpenStreetBugs"
    5880 msgstr "OpenStreetBugs öffnen"
    5881 
    5882 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
    5883 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
    5884 msgstr ""
    5885 "Öffnet das OpenStreetBugs-Fenster und aktiviert das automatische "
    5886 "Herunterladen"
    5887 
    5888 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
    5889 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
    5890 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
    5891 msgid "Refresh"
    5892 msgstr "Aktualisieren"
    5893 
    5894 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
    5895 msgid ""
    5896 "The visible area is either too small or too big to download data from "
    5897 "OpenStreetBugs"
    5898 msgstr ""
    5899 "Der sichtbare Bereich ist entweder zu klein oder zu groß, um Daten von "
    5900 "OpenStreetBugs abzurufen"
    5901 
    5902 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
    5903 msgid "Add a comment"
    5904 msgstr "Kommentar hinzufügen"
    5905 
    5906 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
    5907 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
    5908 msgid "Please enter a user name"
    5909 msgstr "Bitte einen Benutzernamen angeben"
    5910 
    5911 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
    5912 msgid "NoName"
    5913 msgstr "Niemand"
    5914 
    5915 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
    5916 msgid "Enter your comment"
    5917 msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein"
    5918 
    5919 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
    5920 msgid "Mark as done"
    5921 msgstr "Problem als erledigt markieren"
    5922 
    5923 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
    5924 msgid "Really mark this issue as ''done''?"
    5925 msgstr "Soll dieses Problem wirklich als ''erledigt''  markiert werden?"
    5926 
    5927 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
    5928 msgid "Really close?"
    5929 msgstr "Wirklich schließen?"
    5930 
    5931 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
    5932 msgid "Unknown issue state"
    5933 msgstr "Unbekannter Status des Fehlers"
    5934 
    5935 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
    5936 msgid "New issue"
    5937 msgstr "Neuer Fehler"
    5938 
    5939 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
    5940 msgid "Describe the problem precisely"
    5941 msgstr "Beschreiben Sie den Fehler möglichst genau"
    5942 
    5943 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
    5944 msgid "Create issue"
    5945 msgstr "Fehler anlegen"
    5946 
    5947 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    5948 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    5949 msgstr "GPS-Positionen aus EXIF-Daten extrahieren"
    5950 
    5951 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
    5952 msgid "Starting directory scan"
    5953 msgstr "Verzeichnisuntersuchen starten"
    5954 
    5955 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
    5956 msgid "One of the selected files was null !!!"
    5957 msgstr "Eine der ausgewählten Datei war leer!"
    5958 
    5959 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
    5960 msgid "Read photos..."
    5961 msgstr "Photos lesen..."
    5962 
    5963 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
    5964 #, java-format
    5965 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
    5966 msgstr "Kann generischen Pfad für Verzeichnis{0} nicht bestimmen\n"
    5967 
    5968 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
    5969 #, java-format
    5970 msgid "Scanning directory {0}"
    5971 msgstr "Verzeichnis {0} untersuchen"
    5972 
    5973 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
    5974 #, java-format
    5975 msgid "Found null file in directory {0}\n"
    5976 msgstr "Leere Datei im Verzeichnis {0} gefunden\n"
    5977 
    5978 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
    5979 #, java-format
    5980 msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
    5981 msgstr "Fehler beim Lesen der Dateien im Verzeichnis {0}\n"
    5982 
    5983 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
    5984 msgid "Correlate to GPX"
    5985 msgstr "Mit GPX korrelieren"
    5986 
    5987 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
    5988 #, java-format
    5989 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    5990 msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
    5991 
    5992 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    5993 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    5994 msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
    5995 
    5996 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    5997 msgid "Display geotagged photos"
    5998 msgstr "Georeferenzierte Bilder anzeigen"
    5999 
    6000 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
    6001 msgid "Remove photo from layer"
    6002 msgstr "Photo aus Ebene entfernen"
    6003 
    6004 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
    6005 msgid "Center view"
    6006 msgstr "Anzeige zentrieren"
    6007 
    6008 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
    6009 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    6010 msgstr "Passend zoomen und 1:1"
    6011 
    6012 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
    6013 #, java-format
    6014 msgid ""
    6015 "\n"
    6016 "Altitude: {0} m"
    6017 msgstr ""
    6018 "\n"
    6019 "Höhe: {0} m"
    6020 
    6021 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
    6022 #, java-format
    6023 msgid ""
    6024 "\n"
    6025 "{0} km/h"
    6026 msgstr ""
    6027 "\n"
    6028 "{0} km/h"
    6029 
    6030 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    6031 msgid "No image"
    6032 msgstr "Kein Bild"
    6033 
    6034 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    6035 #, java-format
    6036 msgid "Loading {0}"
    6037 msgstr "{0} herunterladen"
    6038 
    6039 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    6040 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    6041 #, java-format
    6042 msgid "Error on file {0}"
    6043 msgstr "Fehler bei Datei {0}"
    6044 
    6045 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    6046 #, java-format
    6047 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    6048 msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" bereits geladen"
    6049 
    6050 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    6051 msgid ""
    6052 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    6053 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    6054 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    6055 msgstr ""
    6056 "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers auf, während er die Zeit "
    6057 "anzeigt. <br>Dieses Foto hier anzeigen.<br>Erfassen Sie dann die Zeit auf "
    6058 "dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
    6059 
    6060 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    6061 msgid "Photo time (from exif):"
    6062 msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
    6063 
    6064 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    6065 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    6066 msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
    6067 
    6068 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    6069 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    6070 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    6071 
    6072 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    6073 msgid "I'm in the timezone of: "
    6074 msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
    6075 
    6076 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    6077 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
    6078 msgid "No date"
    6079 msgstr "Kein Datum"
    6080 
    6081 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    6082 msgid "Open an other photo"
    6083 msgstr "Ein anderes Foto öffnen"
    6084 
    6085 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
    6086 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    6087 msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
    6088 
    6089 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
    6090 msgid ""
    6091 "Error while parsing the date.\n"
    6092 "Please use the requested format"
    6093 msgstr ""
    6094 "Fehler beim Lesen des Datums.\n"
    6095 "Bitte verwenden Sie das geforderte Format"
    6096 
    6097 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
    6098 msgid "Invalid date"
    6099 msgstr "Ungültiges Datum"
    6100 
    6101 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
    6102 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    6103 msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
    6104 
    6105 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
    6106 msgid "GPX track: "
    6107 msgstr "GPS-Spur: "
    6108 
    6109 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
    6110 msgid "Open another GPX trace"
    6111 msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
    6112 
    6113 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
    6114 msgid "Timezone: "
    6115 msgstr "Zeitzone: "
    6116 
    6117 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
    6118 msgid "Offset:"
    6119 msgstr "Offset:"
    6120 
    6121 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
    6122 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    6123 msgstr ""
    6124 "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
    6125 "html>"
    6126 
    6127 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
    6128 msgid "Update position for: "
    6129 msgstr "Position aktualisieren für: "
    6130 
    6131 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    6132 msgid "All images"
    6133 msgstr "Alle Bilder"
    6134 
    6135 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
    6136 msgid "Images with no exif position"
    6137 msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
    6138 
    6139 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
    6140 msgid "Not yet tagged images"
    6141 msgstr "Noch nicht referenzierte Bilder"
    6142 
    6143 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
    6144 msgid "Correlate images with GPX track"
    6145 msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
    6146 
    6147 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
    6148 msgid "You should select a GPX track"
    6149 msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
    6150 
    6151 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    6152 msgid "No selected GPX track"
    6153 msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
    6154 
    6155 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
    6156 #, java-format
    6157 msgid ""
    6158 "Error while parsing timezone.\n"
    6159 "Expected format: {0}"
    6160 msgstr ""
    6161 "Fehler beim Lesen der Zeitzone.\n"
    6162 "Erwartetes Format: {0}"
    6163 
    6164 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    6165 msgid "Invalid timezone"
    6166 msgstr "Ungültige Zeitzone"
    6167 
    6168 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
    6169 #, java-format
    6170 msgid ""
    6171 "Error while parsing offset.\n"
    6172 "Expected format: {0}"
    6173 msgstr ""
    6174 "Fehler beim Einlesen des Offsets.\n"
    6175 "Erwartetes Format: {0}"
    6176 
    6177 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
    6178 msgid "Invalid offset"
    6179 msgstr "Ungültiger Offset"
    6180 
    6181 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
    6182 #, java-format
    6183 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    6184 msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
    6185 
    6186 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
    6187 msgid "GPX Track loaded"
    6188 msgstr "GPS-Spur geladen"
    6189 
    6190 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
    6191 msgid "Open images with AgPifoJ..."
    6192 msgstr "Bilder mit AgPifoJ öffnen..."
    6193 
    6194 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
    6195 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    6196 msgid "Open Visible..."
    6197 msgstr "Sichtbare öffnen..."
    6198 
    6199 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
    6200 msgid "Open only files that are visible in current view."
    6201 msgstr "Nur Dateien öffnen, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
    6202 
    6203 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
    6204 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    6205 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
    6206 
    6207 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
    6208 msgid "Direction index '{0}' not found"
    6209 msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
    6210 
    6211 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
    6212 msgid "The starting location was not within the bbox"
    6213 msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
    6214 
    6215 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
    6216 msgid "Looking for shoreline..."
    6217 msgstr "Nach Küstenlinie suchen..."
    6218 
    6219 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
    6220 #, java-format
    6221 msgid "{0} nodes so far..."
    6222 msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
    6223 
    6224 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
    6225 msgid "Downloading image tile..."
    6226 msgstr "Bildkachel herunterladen..."
    6227 
    6228 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
    6229 msgid "Could not acquire image"
    6230 msgstr "Kann Bild nicht laden"
    6231 
    6232 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
    6233 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    6234 msgid "Lake Walker"
    6235 msgstr "Lake Walker"
    6236 
    6237 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6238 msgid "east"
    6239 msgstr "Ost"
    6240 
    6241 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6242 msgid "northeast"
    6243 msgstr "Nordost"
    6244 
    6245 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6246 msgid "north"
    6247 msgstr "Nord"
    6248 
    6249 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6250 msgid "northwest"
    6251 msgstr "Nordwest"
    6252 
    6253 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6254 msgid "west"
    6255 msgstr "West"
    6256 
    6257 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6258 msgid "southwest"
    6259 msgstr "Südwest"
    6260 
    6261 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6262 msgid "south"
    6263 msgstr "Süd"
    6264 
    6265 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6266 msgid "southeast"
    6267 msgstr "Südost"
    6268 
    6269 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6270 #: trans_style.java:797 trans_style.java:814 trans_style.java:830
    6271 #: trans_style.java:2947 trans_style.java:2955
    6272 msgid "water"
    6273 msgstr "Wasser"
    6274 
    6275 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6276 msgid "coastline"
    6277 msgstr "Küstenlinie"
    6278 
    6279 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6280 msgid "land"
    6281 msgstr "Land"
    6282 
    6283 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6284 msgid "none"
    6285 msgstr "Kein"
    6286 
    6287 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    6288 msgid "Maximum number of segments per way"
    6289 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
    6290 
    6291 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    6292 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    6293 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
    6294 
    6295 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    6296 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    6297 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
    6298 
    6299 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    6300 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    6301 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
    6302 
    6303 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    6304 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    6305 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
    6306 
    6307 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    6308 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    6309 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
    6310 
    6311 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    6312 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    6313 msgstr "Alle Spuren nach Osten verschieben (in Grad)"
    6314 
    6315 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    6316 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    6317 msgstr "Alle Spuren nach Norden verschieben (in Grad)"
    6318 
    6319 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    6320 msgid "Direction to search for land"
    6321 msgstr "Richtung, in der nach Land gesucht werden soll"
    6322 
    6323 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    6324 msgid "Tag ways as"
    6325 msgstr "Wege bezeichnen als"
    6326 
    6327 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
    6328 msgid "WMS Layer"
    6329 msgstr "WMS-Ebene"
    6330 
    6331 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    6332 msgid "Maximum cache size (MB)"
    6333 msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
    6334 
    6335 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    6336 msgid "Maximum cache age (days)"
    6337 msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
    6338 
    6339 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    6340 msgid "Source text"
    6341 msgstr "Datenquelle"
    6342 
    6343 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    6344 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    6345 msgstr ""
    6346 "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
    6347 
    6348 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    6349 msgid ""
    6350 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    6351 "lines). Default 50000."
    6352 msgstr ""
    6353 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
    6354 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
    6355 
    6356 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    6357 msgid ""
    6358 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    6359 "in the range 0-255. Default 90."
    6360 msgstr ""
    6361 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    6362 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
    6363 
    6364 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    6365 msgid ""
    6366 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    6367 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    6368 msgstr ""
    6369 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
    6370 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
    6371 "0.0003."
    6372 
    6373 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    6374 msgid ""
    6375 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    6376 msgstr ""
    6377 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
    6378 "4.000."
    6379 
    6380 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
    6381 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    6382 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
    6383 
    6384 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    6385 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    6386 msgstr "Alle Punkte nach Osten verschieben (Grad). Standard ist 0."
    6387 
    6388 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    6389 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    6390 msgstr "Alle Punkte nach Norden verschieben (Grad). Standard ist 0."
    6391 
    6392 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
    6393 msgid "Direction to search for land. Default east."
    6394 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
    6395 
    6396 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
    6397 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    6398 msgstr ""
    6399 "Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts bezeichnen. Standard ist "
    6400 "Wasser."
    6401 
    6402 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
    6403 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    6404 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
    6405 
    6406 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
    6407 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    6408 msgstr "Maximale Größe des Speicherverzeichnisses in Bytes. Standard ist 300MB"
    6409 
    6410 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
    6411 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    6412 msgstr ""
    6413 "Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
    6414 
    6415 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    6416 msgid "Data source text. Default is Landsat."
    6417 msgstr "Name der Datenquelle. Standardeinstellung ist Landsat."
    6418 
    6419 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
    6420 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
    6421 msgstr "Ein Plugin, um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
    6422 
    6423 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
    6424 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    6425 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    6426 
    6427 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
    6428 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
    6429 msgid "Lakewalker trace"
    6430 msgstr "Lake Walker Spur"
    6431 
    6432 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
    6433 msgid "Lake Walker."
    6434 msgstr "Lake Walker."
    6435 
    6436 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
    6437 #, java-format
    6438 msgid "Error creating cache directory: {0}"
    6439 msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
    6440 
    6441 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
    6442 msgid "Tracing"
    6443 msgstr "Abzeichnen"
    6444 
    6445 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
    6446 msgid "checking cache..."
    6447 msgstr "Speicher prüfen..."
    6448 
    6449 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
    6450 msgid "Running vertex reduction..."
    6451 msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
    6452 
    6453 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
    6454 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
    6455 msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
    6456 
    6457 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
    6458 msgid "Removing duplicate nodes..."
    6459 msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
    6460 
    6461 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    6462 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    6463 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
    6464 
    6465 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
    6466 msgid "Please enter a search string"
    6467 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
    6468 
    6469 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    6470 msgid "Cannot read place search results from server"
    6471 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
    6472 
    6473 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    6474 msgid "Enter a place name to search for:"
    6475 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    6476 
    6477 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
    6478 #: trans_presets.java:2152
    6479 msgid "Places"
    6480 msgstr "Orte"
    6481 
    6482 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    6483 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
    6484 #: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551
    6485 #: trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569
    6486 #: trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587
    6487 #: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605
    6488 #: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623
    6489 #: trans_presets.java:1629 trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641
    6490 #: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661
    6491 #: trans_presets.java:1667 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679
    6492 #: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697
    6493 #: trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715
    6494 #: trans_presets.java:1721 trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733
    6495 #: trans_presets.java:1739 trans_presets.java:1745
    6496 msgid "type"
    6497 msgstr "Typ"
    6498 
    6499 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
    6500 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    6501 msgid "near"
    6502 msgstr "bei"
    6503 
    6504 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
    6505 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    6506 msgid "zoom"
    6507 msgstr "Zoom"
    6508 
    6509 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
    6510 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    6511 msgid "Tagging Preset Tester"
    6512 msgstr "Tester für Objektvorlagen"
    6513 
    6514 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
    6515 msgid ""
    6516 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    6517 msgstr ""
    6518 "Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
    6519 "Objektvorlagen zu erhalten."
    6520 
    6521 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
    6522 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    6523 msgstr ""
    6524 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
    6525 
    6526 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
    6527 msgid "Position only"
    6528 msgstr "Nur Position"
    6529 
    6530 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
    6531 msgid "Position, Time, Date, Speed"
    6532 msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
    6533 
    6534 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
    6535 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
    6536 msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
    6537 
    6538 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
    6539 msgid "A By Time"
    6540 msgstr "A Nach Zeit"
    6541 
    6542 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
    6543 msgid "A By Distance"
    6544 msgstr "A Nach Distanz"
    6545 
    6546 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
    6547 msgid "B By Time"
    6548 msgstr "B Nach Zeit"
    6549 
    6550 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
    6551 msgid "B By Distance"
    6552 msgstr "B Nach Distanz"
    6553 
    6554 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
    6555 msgid "C By Time"
    6556 msgstr "C Nach Zeit"
    6557 
    6558 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
    6559 msgid "C By Distance"
    6560 msgstr "C Nach Distanz"
    6561 
    6562 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
    6563 msgid "Data Logging Format"
    6564 msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
    6565 
    6566 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
    6567 msgid "Disable data logging if speed falls below"
    6568 msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
    6569 
    6570 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
    6571 msgid "Disable data logging if distance falls below"
    6572 msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
    6573 
    6574 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
    6575 msgid "Unknown logFormat"
    6576 msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
    6577 
    6578 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
    6579 msgid "Port:"
    6580 msgstr "Schnittstelle:"
    6581 
    6582 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
    6583 msgid "refresh the port list"
    6584 msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
    6585 
    6586 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
    6587 msgid "Configure"
    6588 msgstr "Einstellen"
    6589 
    6590 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
    6591 msgid "Configure Device"
    6592 msgstr "Gerät einstellen"
    6593 
    6594 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
    6595 msgid "Connection Error."
    6596 msgstr "Verbindungsfehler."
    6597 
    6598 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
    6599 msgid "configure the connected DG100"
    6600 msgstr "Angeschlossenen DG100 einstellen"
    6601 
    6602 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
    6603 msgid "delete data after import"
    6604 msgstr "Daten nach Import löschen"
    6605 
    6606 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
    6607 msgid "Importing data from device."
    6608 msgstr "Daten vom Gerät importieren."
    6609 
    6610 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
    6611 msgid "Importing data from DG100..."
    6612 msgstr "Daten vom DG100 importieren..."
    6613 
    6614 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
    6615 msgid "Error deleting data."
    6616 msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
    6617 
    6618 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
    6619 #, java-format
    6620 msgid "imported data from {0}"
    6621 msgstr "Importiere Daten von {0}"
    6622 
    6623 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
    6624 msgid "No data found on device."
    6625 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
    6626 
    6627 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
    6628 msgid "Connection failed."
    6629 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
    6630 
    6631 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
    6632 msgid ""
    6633 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    6634 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    6635 "plugin/"
    6636 msgstr ""
    6637 "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
    6638 "Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
    6639 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
    6640 
    6641 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
    6642 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    6643 msgid "Globalsat Import"
    6644 msgstr "Globalsat-Import"
    6645 
    6646 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
    6647 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
    6648 msgstr "Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene importieren."
    6649 
    6650 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
    6651 msgid "Import"
    6652 msgstr "Importieren"
    6653 
    6654 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    6655 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
    6656 msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
    6657 
    6658 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    6659 #, java-format
    6660 msgid "Request details: {0}"
    6661 msgstr "Details der Anfrage: {0}"
    6662 
    6663 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    6664 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
    6665 msgid "Do you want to allow this?"
    6666 msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
    6667 
    6668 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
    6669 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
    6670 msgid "Confirm Remote Control action"
    6671 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
    6672 
    6673 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
    6674 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
    6675 msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
    6676 
    6677 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    6678 msgid "load data from API"
    6679 msgstr "Daten vom API herunterladen"
    6680 
    6681 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    6682 msgid "change the selection"
    6683 msgstr "Auswahl ändern"
    6684 
    6685 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    6686 msgid "change the viewport"
    6687 msgstr "Ansicht wechseln"
    6688 
    6689 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    6690 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    6691 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
    6692 
    6693 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    6694 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    6695 msgstr "Ein Plugin, das es anderen Programmen erlaubt, JOSM zu kontrollieren."
    6696 
    6697 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
    6698 #, java-format
    6699 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    6700 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    6701 
    6702 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    6703 msgid "Remote Control"
    6704 msgstr "Fernbedienung"
    6705 
    6706 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    6707 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    6708 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungs-Plugin."
    6709 
    6710 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
    6711 msgid ""
    6712 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    6713 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    6714 "talking to the plugin."
    6715 msgstr ""
    6716 "Das Fernbedienungs-Plugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
    6717 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
    6718 "Anwendungen adressiert werden muss, die das Plugin nutzen."
    6719 
    6720 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    6721 msgid "Permitted actions"
    6722 msgstr "Erlaubte Aktionen"
    6723 
    6724 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:105
    6725 msgid ""
    6726 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    6727 "move mouse.   Select: Click."
    6728 msgstr ""
    6729 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
    6730 "Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
    6731 
    6732 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:108
    6733 msgid "Slippy map"
    6734 msgstr "Schnelle Karte"
    6735 
    6736 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
    6737 msgid "Grid origin location"
    6738 msgstr "Gitterursprung"
    6739 
    6740 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
    6741 msgid "Grid rotation"
    6742 msgstr "Gitterdrehung"
    6743 
    6744 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    6745 msgid "World"
    6746 msgstr "Welt"
    6747 
    6748 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
    6749 msgid "Grid layout"
    6750 msgstr "Rasterebene"
    6751 
    6752 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
    6753 msgid "Grid layer:"
    6754 msgstr "Raster Ebene:"
    6755 
    6756 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    6757 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    6758 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    6759 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    6760 msgid "Validation errors"
    6761 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
    6762 
    6763 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    6764 msgid "Open the validation window."
    6765 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    6766 
    6767 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    6768 msgid "Zoom to problem"
    6769 msgstr "Zoom auf Problem"
    6770 
    6771 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
    6772 msgid "Validate"
    6773 msgstr "Prüfen"
    6774 
    6775 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
    6776 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    6777 msgstr "Aktuelle Auswahl oder den kompletten Datensatz prüfen."
    6778 
    6779 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    6780 msgid "Fix"
    6781 msgstr "Reparieren"
    6782 
    6783 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    6784 msgid "Fix the selected errors."
    6785 msgstr "Ausgewählte Fehler korrigieren."
    6786 
    6787 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
    6788 msgid "Ignore"
    6789 msgstr "Ignorieren"
    6790 
    6791 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
    6792 msgid "Ignore the selected errors next time."
    6793 msgstr "Ausgewählte Fehler beim nächsten Mal ignorieren."
    6794 
    6795 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6796 msgid "Whole group"
    6797 msgstr "Komplette Gruppe"
    6798 
    6799 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6800 msgid "Single elements"
    6801 msgstr "Einzelne Elemente"
    6802 
    6803 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6804 msgid "Nothing"
    6805 msgstr "Nichts"
    6806 
    6807 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
    6808 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    6809 msgstr "Ganze Gruppe oder einzelne Elemente ignorieren?"
    6810 
    6811 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
    6812 msgid "Ignoring elements"
    6813 msgstr "Elemente ignorieren"
    6814 
    6815 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
    6816 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    6817 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
    6818 
    6819 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
    6820 msgid "Crossing ways."
    6821 msgstr "Überschneidende Wege."
    6822 
    6823 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
    6824 msgid ""
    6825 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    6826 "layer, but are not connected by a node."
    6827 msgstr ""
    6828 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Eisenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
    6829 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind."
    6830 
    6831 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
    6832 msgid "Crossing ways"
    6833 msgstr "Überschneidende Wege"
    6834 
    6835 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    6836 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    6837 msgid "Similarly named ways"
    6838 msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    6839 
    6840 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    6841 msgid ""
    6842 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    6843 msgstr ""
    6844 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
    6845 "könnte."
    6846 
    6847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6848 msgid "Unclosed Ways."
    6849 msgstr "Nicht geschlossene Wege."
    6850 
    6851 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6852 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    6853 msgstr "Testen, ob kreisförmige Wege korrekt geschlossen sind."
    6854 
    6855 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    6856 #, java-format
    6857 msgid "natural type {0}"
    6858 msgstr "Naturflächentyp {0}"
    6859 
    6860 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    6861 #, java-format
    6862 msgid "landuse type {0}"
    6863 msgstr "Landnutzungstyp {0}"
    6864 
    6865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    6866 #, java-format
    6867 msgid "amenities type {0}"
    6868 msgstr "Einrichtungstyp {0}"
    6869 
    6870 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    6871 #, java-format
    6872 msgid "sport type {0}"
    6873 msgstr "Sportart {0}"
    6874 
    6875 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    6876 #, java-format
    6877 msgid "tourism type {0}"
    6878 msgstr "Tourismustyp {0}"
    6879 
    6880 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    6881 #, java-format
    6882 msgid "shop type {0}"
    6883 msgstr "Geschäftstyp {0}"
    6884 
    6885 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    6886 #, java-format
    6887 msgid "leisure type {0}"
    6888 msgstr "Erholungstyp {0}"
    6889 
    6890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    6891 #, java-format
    6892 msgid "waterway type {0}"
    6893 msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
    6894 
    6895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    6896 #: trans_style.java:3669 trans_style.java:3676 trans_style.java:3683
    6897 #: trans_style.java:3690 trans_style.java:3697
    6898 msgid "building"
    6899 msgstr "Gebäude"
    6900 
    6901 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    6902 #: trans_style.java:3704
    6903 msgid "area"
    6904 msgstr "Fläche"
    6905 
    6906 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    6907 msgid "Unclosed way"
    6908 msgstr "Nicht geschlossener Weg"
    6909 
    6910 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    6911 msgid "Duplicated way nodes."
    6912 msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    6913 
    6914 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    6915 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    6916 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    6917 
    6918 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    6919 msgid "Duplicated way nodes"
    6920 msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    6921 
    6922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
    6923 msgid "Untagged, empty and one node ways."
    6924 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Merkmale."
    6925 
    6926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
    6927 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    6928 msgstr ""
    6929 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
    6930 "Wege ohne Merkmale."
    6931 
    6932 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
    6933 msgid "Unnamed ways"
    6934 msgstr "Unbenannte Wege"
    6935 
    6936 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
    6937 msgid "Untagged ways"
    6938 msgstr "Wege ohne Merkmale"
    6939 
    6940 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
    6941 msgid "Empty ways"
    6942 msgstr "Leere Wege"
    6943 
    6944 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
    6945 msgid "One node ways"
    6946 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
    6947 
    6948 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    6949 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    6950 msgid "Self-intersecting ways"
    6951 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    6952 
    6953 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    6954 msgid ""
    6955 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    6956 msgstr ""
    6957 "Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
    6958 
    6959 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    6960 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    6961 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    6962 msgstr "Knoten ohne Merkmale und ohne Verbindung"
    6963 
    6964 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    6965 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    6966 msgstr ""
    6967 "Dieser Test prüft auf Knoten ohne Merkmale, welche nicht Teil eines Weges "
    6968 "sind."
    6969 
    6970 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    6971 msgid "Properties checker :"
    6972 msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
    6973 
    6974 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
    6975 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    6976 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
    6977 
    6978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
    6979 #, java-format
    6980 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    6981 msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}"
    6982 
    6983 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
    6984 #, java-format
    6985 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    6986 msgstr "Ungültige Zeile im Rechtschreibprüfer: {0}"
    6987 
    6988 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
    6989 #, java-format
    6990 msgid ""
    6991 "Could not access data file(s):\n"
    6992 "{0}"
    6993 msgstr ""
    6994 "Auf die Datendatei(en) kann nicht zugegriffen werden:\n"
    6995 "{0}"
    6996 
    6997 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
    6998 msgid "Illegal tag/value combinations"
    6999 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
    7000 
    7001 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
    7002 msgid "Painting problem"
    7003 msgstr "Zeichenproblem"
    7004 
    7005 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    7006 #, java-format
    7007 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    7008 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
    7009 
    7010 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
    7011 msgid "Tags with empty values"
    7012 msgstr "Merkmale mit leerem Wert"
    7013 
    7014 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
    7015 msgid "Invalid property key"
    7016 msgstr "Ungültiger Schlüssel"
    7017 
    7018 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
    7019 msgid "Invalid white space in property key"
    7020 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
    7021 
    7022 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
    7023 msgid "Property values start or end with white space"
    7024 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
    7025 
    7026 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
    7027 msgid "Property values contain HTML entity"
    7028 msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
    7029 
    7030 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
    7031 #, java-format
    7032 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    7033 msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
    7034 
    7035 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
    7036 msgid "Unknown property values"
    7037 msgstr "Unbekannte Werte"
    7038 
    7039 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
    7040 msgid "FIXMES"
    7041 msgstr "Korrekturnotizen"
    7042 
    7043 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
    7044 msgid "Check property keys."
    7045 msgstr "Schlüssel prüfen."
    7046 
    7047 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
    7048 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    7049 msgstr "Schlüssel durch Abgleich mit einer Liste auf Gültigkeit prüfen."
    7050 
    7051 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
    7052 msgid "Use complex property checker."
    7053 msgstr "Komplexen Eigenschaftsprüfer verwenden."
    7054 
    7055 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
    7056 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    7057 msgstr "Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand komplexer Regeln prüfen."
    7058 
    7059 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
    7060 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
    7061 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    7062 msgid "TagChecker source"
    7063 msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer"
    7064 
    7065 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
    7066 msgid ""
    7067 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    7068 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    7069 msgstr ""
    7070 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Rechtschreib- (siehe http://"
    7071 "wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung."
    7072 
    7073 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
    7074 msgid "Add a new source to the list."
    7075 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
    7076 
    7077 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    7078 msgid "Edit the selected source."
    7079 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
    7080 
    7081 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
    7082 msgid "Data sources"
    7083 msgstr "Datenquellen"
    7084 
    7085 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
    7086 msgid "Check property values."
    7087 msgstr "Werte überprüfen."
    7088 
    7089 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
    7090 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    7091 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen."
    7092 
    7093 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
    7094 msgid "Check for FIXMES."
    7095 msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen."
    7096 
    7097 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
    7098 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    7099 msgstr ""
    7100 "Nach Knoten oder Wegen suchen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
    7101 "(fixme) stehen haben."
    7102 
    7103 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
    7104 msgid "Check for paint notes."
    7105 msgstr "Zeichennotizen prüfen."
    7106 
    7107 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
    7108 msgid "Check if map painting found data errors."
    7109 msgstr "Prüfen, ob beim Kartenzeichnen Fehler aufgetreten sind."
    7110 
    7111 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
    7112 msgid "Use default data file."
    7113 msgstr "Standarddatendatei verwenden."
    7114 
    7115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
    7116 msgid "Use the default data file (recommended)."
    7117 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
    7118 
    7119 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
    7120 msgid "Use default spellcheck file."
    7121 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung verwenden."
    7122 
    7123 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
    7124 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    7125 msgstr "Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung verwenden (empfohlen)."
    7126 
    7127 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
    7128 msgid "Fix properties"
    7129 msgstr "Eigenschaften korrigieren"
    7130 
    7131 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
    7132 msgid "Could not find element type"
    7133 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
    7134 
    7135 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
    7136 msgid "Could not find warning level"
    7137 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
    7138 
    7139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
    7140 #, java-format
    7141 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    7142 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
    7143 
    7144 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
    7145 #, java-format
    7146 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    7147 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
    7148 
    7149 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    7150 msgid "Unconnected ways."
    7151 msgstr "Unverbundene Wege."
    7152 
    7153 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    7154 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    7155 msgstr ""
    7156 "Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
    7157 "hat."
    7158 
    7159 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    7160 msgid "Way end node near other highway"
    7161 msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
    7162 
    7163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    7164 msgid "Way end node near other way"
    7165 msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
    7166 
    7167 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    7168 msgid "Way node near other way"
    7169 msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
    7170 
    7171 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    7172 msgid "Connected way end node near other way"
    7173 msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
    7174 
    7175 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
    7176 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    7177 msgstr "Falsch geordnete Wege."
    7178 
    7179 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    7180 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    7181 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    7182 
    7183 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
    7184 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    7185 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
    7186 
    7187 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
    7188 msgid "Reversed water: land not on left side"
    7189 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
    7190 
    7191 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
    7192 msgid "Reversed land: land not on left side"
    7193 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
    7194 
    7195 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
    7196 msgid "Overlapping ways."
    7197 msgstr "Überlappende Wege."
    7198 
    7199 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
    7200 msgid ""
    7201 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    7202 "than one way."
    7203 msgstr ""
    7204 "Dieser Test prüft, dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    7205 "als einem Weg verwendet wird."
    7206 
    7207 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
    7208 msgid "Overlapping areas"
    7209 msgstr "Überlappende Flächen"
    7210 
    7211 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
    7212 msgid "Overlapping highways (with area)"
    7213 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
    7214 
    7215 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
    7216 msgid "Overlapping railways (with area)"
    7217 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
    7218 
    7219 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
    7220 msgid "Overlapping ways (with area)"
    7221 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
    7222 
    7223 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
    7224 msgid "Overlapping highways"
    7225 msgstr "Überlappende Straßen"
    7226 
    7227 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
    7228 msgid "Overlapping railways"
    7229 msgstr "Überlappende Schienen"
    7230 
    7231 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
    7232 msgid "Overlapping ways"
    7233 msgstr "Überlappende Wege"
    7234 
    7235 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    7236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    7237 msgid "Nodes with same name"
    7238 msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    7239 
    7240 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    7241 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    7242 msgstr ""
    7243 "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
    7244 "hinweisen)."
    7245 
    7246 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    7247 #, java-format
    7248 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    7249 msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" ersetzen für"
    7250 
    7251 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    7252 msgid "Coastlines."
    7253 msgstr "Küsten."
    7254 
    7255 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    7256 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    7257 msgstr "Dieser Test überprüft, ob die Küsten korrekt sind."
    7258 
    7259 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    7260 msgid "Unordered coastline"
    7261 msgstr "Ungeordnete Küsten"
    7262 
    7263 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    7264 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    7265 msgid "Duplicated nodes"
    7266 msgstr "Doppelte Knoten"
    7267 
    7268 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    7269 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    7270 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
    7271 
    7272 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    7273 msgid "Errors"
    7274 msgstr "Fehler"
    7275 
    7276 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    7277 msgid "validation error"
    7278 msgstr "Datenprüfung: Fehler"
    7279 
    7280 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    7281 msgid "Warnings"
    7282 msgstr "Warnungen"
    7283 
    7284 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    7285 msgid "validation warning"
    7286 msgstr "Datenprüfung: Warnung"
    7287 
    7288 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    7289 msgid "Other"
    7290 msgstr "Andere"
    7291 
    7292 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    7293 msgid "validation other"
    7294 msgstr "Datenprüfung: Andere"
    7295 
    7296 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    7297 msgid "No validation errors"
    7298 msgstr "Keine Fehler gefunden"
    7299 
    7300 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
    7301 msgid "Use ignore list."
    7302 msgstr "Ignorierliste verwenden."
    7303 
    7304 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
    7305 msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
    7306 msgstr "Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen verwenden."
    7307 
    7308 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
    7309 msgid "Use error layer."
    7310 msgstr "Fehlerebene verwenden."
    7311 
    7312 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
    7313 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    7314 msgstr "Fehlerebene verwenden, um problematische Elemente anzuzeigen."
    7315 
    7316 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
    7317 msgid "On demand"
    7318 msgstr "Auf Anforderung"
    7319 
    7320 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
    7321 msgid "On upload"
    7322 msgstr "Beim Hochladen"
    7323 
    7324 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
    7325 msgid ""
    7326 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    7327 "programs."
    7328 msgstr ""
    7329 "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
    7330 
    7331 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
    7332 #, java-format
    7333 msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    7334 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
    7335 
    7336 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
    7337 msgid "Data validator"
    7338 msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
    7339 
    7340 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
    7341 msgid "Grid"
    7342 msgstr "Raster"
    7343 
    7344 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
    7345 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
    7346 #, java-format
    7347 msgid ""
    7348 "Error initializing test {0}:\n"
    7349 " {1}"
    7350 msgstr ""
    7351 "Fehler beim Initialisieren des Tests {0}:\n"
    7352 " \"{1}\""
    7353 
    7354 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    7355 #, java-format
    7356 msgid "{0}, ..."
    7357 msgstr "{0}, ..."
    7358 
    7359 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    7360 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    7361 msgid "Validation"
    7362 msgstr "Prüfung"
    7363 
    7364 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    7365 msgid "Performs the data validation"
    7366 msgstr "Datenprüfung ausführen"
    7367 
    7368 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
    7369 msgid "User"
    7370 msgstr "Nutzer"
    7371 
    7372 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
    7373 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
    7374 msgid "Show Author Panel"
    7375 msgstr "Autorenpanel anzeigen"
    7376 
    7377 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
    7378 msgid "Open User Page"
    7379 msgstr "Nutzerseite öffnen"
    7380 
    7381 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
    7382 msgid "Open User Page in browser"
    7383 msgstr "Nutzerseite im Browser öffnen"
    7384 
    7385 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
    7386 msgid "Select User's Data"
    7387 msgstr "Nutzerdaten auswählen"
    7388 
    7389 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
    7390 msgid "Replaces Selection with Users data"
    7391 msgstr "Ersetze Auswahl mit Nutzerdaten"
    7392 
    7393 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
    7394 msgid "Please select some data"
    7395 msgstr "Bitte wählen Sie einige Daten"
    7396 
    7397 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
    7398 msgid "Please choose a user using the author panel"
    7399 msgstr "Bitten verwenden Sie das Autorenpanel um einen Nutzer zu wählen"
    7400 
    7401 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
    7402 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
    7403 msgstr "Dies funktioniert nicht mit anonymen Nutzern"
    7404 
    7405 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    7406 msgid "Install"
    7407 msgstr "Installieren"
    7408 
    7409 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    7410 msgid "Version"
    7411 msgstr "Version"
    7412 
    7413 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
    7414 msgid "Add Site"
    7415 msgstr "Quelle hinzufügen"
    7416 
    7417 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
    7418 msgid "Update Site URL"
    7419 msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
    7420 
    7421 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    7422 msgid "Invalid URL"
    7423 msgstr "Ungültige URL"
    7424 
    7425 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    7426 msgid "Delete Site(s)"
    7427 msgstr "Quelle(n) löschen"
    7428 
    7429 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    7430 msgid "Please select the site to delete."
    7431 msgstr "Bitte die zu löschende Quelle wählen"
    7432 
    7433 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
    7434 msgid "Check Site(s)"
    7435 msgstr "Quelle(n) prüfen"
    7436 
    7437 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
    7438 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    7439 msgstr ""
    7440 "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Aktualisierungen gesucht "
    7441 "werden soll."
    7442 
    7443 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
    7444 msgid "Add a new plugin site."
    7445 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    7446 
    7447 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    7448 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    7449 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    7450 
    7451 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    7452 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    7453 msgstr ""
    7454 "Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
    7455 
    7456 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
    7457 msgid "Update Sites"
    7458 msgstr "Quellen aktualisieren"
    7459 
    7460 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    7461 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    7462 msgid "Duplicate Way"
    7463 msgstr "Weg duplizieren"
    7464 
    7465 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    7466 msgid "Duplicate selected ways."
    7467 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
    7468 
    7469 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    7470 msgid "Can't duplicate unordered way."
    7471 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    7472 
    7473 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    7474 msgid "You must select at least one way."
    7475 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
    7476 
    7477 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    7478 msgid "Create duplicate way"
    7479 msgstr "Weg duplizieren"
     7449#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     7450msgid "Navigate"
     7451msgstr "Navigieren"
    74807452
    74817453#: trans_style.java:47
     
    75117483msgstr "Pferd"
    75127484
    7513 #: trans_style.java:394 trans_style.java:402 trans_presets.java:290
     7485#: trans_style.java:394 trans_style.java:402 trans_presets.java:325
    75147486msgid "motorway"
    75157487msgstr "Autobahn"
    75167488
    7517 #: trans_style.java:410 trans_style.java:418 trans_presets.java:290
     7489#: trans_style.java:410 trans_style.java:418 trans_presets.java:325
    75187490msgid "trunk"
    75197491msgstr "Schnellstraße"
    75207492
    7521 #: trans_style.java:426 trans_style.java:434 trans_presets.java:290
     7493#: trans_style.java:426 trans_style.java:434 trans_presets.java:325
    75227494msgid "primary"
    75237495msgstr "Bundesstraße"
    75247496
    7525 #: trans_style.java:442 trans_style.java:450 trans_presets.java:290
     7497#: trans_style.java:442 trans_style.java:450 trans_presets.java:325
    75267498msgid "secondary"
    75277499msgstr "Landesstraße"
    75287500
    7529 #: trans_style.java:458 trans_presets.java:290
     7501#: trans_style.java:458 trans_presets.java:325
    75307502msgid "tertiary"
    75317503msgstr "Kreisstraße"
     
    75427514msgstr "Weg"
    75437515
    7544 #: trans_style.java:514 trans_presets.java:290
     7516#: trans_style.java:514 trans_presets.java:325
    75457517msgid "service"
    75467518msgstr "Service"
     
    75597531
    75607532#: trans_style.java:692 trans_style.java:2774 trans_style.java:3660
    7561 #: trans_presets.java:290
     7533#: trans_presets.java:325
    75627534msgid "construction"
    75637535msgstr "Baustelle"
    75647536
    7565 #: trans_style.java:702 trans_presets.java:331
     7537#: trans_style.java:702 trans_presets.java:373
    75667538msgid "roundabout"
    75677539msgstr "Kreisverkehr"
     
    77757747msgstr "Forst"
    77767748
    7777 #: trans_style.java:2709 trans_presets.java:290
     7749#: trans_style.java:2709 trans_presets.java:325
    77787750msgid "residential"
    77797751msgstr "Ortsstraße"
     
    78417813msgstr "Wald"
    78427814
    7843 #: trans_style.java:2939 trans_presets.java:2493
     7815#: trans_style.java:2939 trans_presets.java:2835
    78447816msgid "marsh"
    78457817msgstr "Marsch"
     
    78787850#: trans_style.java:3407 trans_style.java:3415 trans_style.java:3423
    78797851#: trans_style.java:3431 trans_style.java:3439 trans_style.java:3447
    7880 #: trans_style.java:3455 trans_style.java:3463 trans_presets.java:1500
    7881 #: trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1527
     7852#: trans_style.java:3455 trans_style.java:3463 trans_presets.java:1655
     7853#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
    78827854msgid "sport"
    78837855msgstr "Sport"
     
    79347906msgstr "Straßen NRW Geofabrik.de"
    79357907
    7936 #: trans_surveyor.java:23
     7908#: trans_validator.java:38
     7909msgid "oneway tag on a node"
     7910msgstr "Einbahnstraße auf einem Knoten"
     7911
     7912#: trans_validator.java:39
     7913msgid "bridge tag on a node"
     7914msgstr "Brückenmerkmal auf einem Knoten"
     7915
     7916#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
     7917#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
     7918msgid "wrong highway tag on a node"
     7919msgstr "Falsches Straßenmerkmal auf einem Knoten"
     7920
     7921#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
     7922msgid "highway without a reference"
     7923msgstr "Straße ohne Referenznummer"
     7924
     7925#: trans_validator.java:48
     7926msgid "temporary highway type"
     7927msgstr "Temporärer Straßentyp"
     7928
     7929#: trans_validator.java:49
     7930msgid "misspelled key name"
     7931msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
     7932
     7933#: trans_validator.java:51
     7934msgid "cycleway with tag bicycle"
     7935msgstr "Radweg mit bicycle-Merkmal"
     7936
     7937#: trans_validator.java:52
     7938msgid "footway with tag foot"
     7939msgstr "Fußweg mit foot-Merkmal"
     7940
     7941#: trans_validator.java:55
     7942msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
     7943msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
     7944
     7945#: trans_validator.java:56
     7946msgid "barrier used on a way"
     7947msgstr "Barriere auf einen Weg"
     7948
     7949#: trans_validator.java:59
     7950msgid "maxspeed used for footway"
     7951msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
     7952
     7953#: trans_validator.java:61
     7954msgid "layer tag with + sign"
     7955msgstr "Layer-Schlüssel mit + Symbol"
     7956
     7957#: trans_validator.java:63
     7958msgid "street name contains ss"
     7959msgstr "Straßenname enthält ss"
     7960
     7961#: trans_validator.java:64
     7962msgid "abbreviated street name"
     7963msgstr "Abgekürzter Straßenname"
     7964
     7965#: trans_validator.java:66
     7966msgid "relation without type"
     7967msgstr "Relation ohne Typ"
     7968
     7969#: trans_validator.java:68
     7970msgid "restaurant without name"
     7971msgstr "Restaurant ohne Namen"
     7972
     7973#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
     7974msgid "unusual tag combination"
     7975msgstr "Ungewöhnliche Schlüssel/Wert-Kombinationen"
     7976
     7977#: trans_surveyor.java:27
    79377978msgid "Tunnel Start"
    79387979msgstr "Tunnelanfang"
    79397980
    7940 #: trans_surveyor.java:29 trans_presets.java:49 trans_presets.java:64
    7941 #: trans_presets.java:81 trans_presets.java:97 trans_presets.java:115
    7942 #: trans_presets.java:130 trans_presets.java:148 trans_presets.java:164
    7943 #: trans_presets.java:177 trans_presets.java:193 trans_presets.java:209
    7944 #: trans_presets.java:225 trans_presets.java:253 trans_presets.java:294
    7945 #: trans_presets.java:303 trans_presets.java:325 trans_presets.java:344
    7946 #: trans_presets.java:361 trans_presets.java:378 trans_presets.java:395
    7947 #: trans_presets.java:411 trans_presets.java:428 trans_presets.java:447
    7948 #: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:504
    7949 #: trans_presets.java:523 trans_presets.java:551 trans_presets.java:1067
     7981#: trans_surveyor.java:33 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
     7982#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
     7983#: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
     7984#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
     7985#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
     7986#: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
     7987#: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
     7988#: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
     7989#: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
     7990#: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
    79507991msgid "Bridge"
    79517992msgstr "Brücke"
    79527993
    7953 #: trans_surveyor.java:33
     7994#: trans_surveyor.java:37
    79547995msgid "Village/City"
    79557996msgstr "Stadt"
    79567997
    7957 #: trans_surveyor.java:41 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1172
     7998#: trans_surveyor.java:45 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
    79587999msgid "Parking"
    79598000msgstr "Parken"
    79608001
    7961 #: trans_surveyor.java:46
     8002#: trans_surveyor.java:50
    79628003msgid "One Way"
    79638004msgstr "Einbahnstraße"
    79648005
    7965 #: trans_surveyor.java:50
     8006#: trans_surveyor.java:54
    79668007msgid "Church"
    79678008msgstr "Kirche"
    79688009
    7969 #: trans_surveyor.java:55
     8010#: trans_surveyor.java:59
    79708011msgid "Fuel Station"
    79718012msgstr "Tankstelle"
    79728013
    7973 #: trans_surveyor.java:60 trans_presets.java:1278
     8014#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1413
    79748015msgid "Hotel"
    79758016msgstr "Hotel"
    79768017
    7977 #: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1323
     8018#: trans_surveyor.java:68 trans_presets.java:1463
    79788019msgid "Restaurant"
    79798020msgstr "Restaurant"
    79808021
    7981 #: trans_surveyor.java:69
     8022#: trans_surveyor.java:73
    79828023msgid "Shopping"
    79838024msgstr "Einkaufen"
    79848025
    7985 #: trans_surveyor.java:73
     8026#: trans_surveyor.java:77
    79868027msgid "WC"
    79878028msgstr "WC"
    79888029
    7989 #: trans_surveyor.java:77
     8030#: trans_surveyor.java:81
    79908031msgid "Camping"
    79918032msgstr "Camping"
    79928033
    7993 #: trans_surveyor.java:89 trans_presets.java:38
     8034#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:40
    79948035msgid "Motorway"
    79958036msgstr "Autobahn"
    79968037
    7997 #: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:104
     8038#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:114
    79988039msgid "Primary"
    79998040msgstr "Bundesstraße"
    80008041
    8001 #: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:136
     8042#: trans_surveyor.java:101 trans_presets.java:148
    80028043msgid "Secondary"
    80038044msgstr "Landesstraße"
    80048045
    8005 #: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:170
     8046#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:187
    80068047msgid "Unclassified"
    80078048msgstr "Ohne Klassifikation"
    80088049
    8009 #: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:186
     8050#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
    80108051msgid "Residential"
    80118052msgstr "Ortsstraße"
     
    80408081msgstr "Aus der Eingabedatei konnten keine Audiodaten gelesen werden."
    80418082
    8042 #: trans_validator.java:38
    8043 msgid "oneway tag on a node"
    8044 msgstr "Einbahnstraße auf einem Knoten"
    8045 
    8046 #: trans_validator.java:39
    8047 msgid "bridge tag on a node"
    8048 msgstr "Brückenmerkmal auf einem Knoten"
    8049 
    8050 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
    8051 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
    8052 msgid "wrong highway tag on a node"
    8053 msgstr "Falsches Straßenmerkmal auf einem Knoten"
    8054 
    8055 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
    8056 msgid "highway without a reference"
    8057 msgstr "Straße ohne Referenznummer"
    8058 
    8059 #: trans_validator.java:48
    8060 msgid "temporary highway type"
    8061 msgstr "Temporärer Straßentyp"
    8062 
    8063 #: trans_validator.java:49
    8064 msgid "misspelled key name"
    8065 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
    8066 
    8067 #: trans_validator.java:51
    8068 msgid "cycleway with tag bicycle"
    8069 msgstr "Radweg mit bicycle-Merkmal"
    8070 
    8071 #: trans_validator.java:52
    8072 msgid "footway with tag foot"
    8073 msgstr "Fußweg mit foot-Merkmal"
    8074 
    8075 #: trans_validator.java:55
    8076 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
    8077 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
    8078 
    8079 #: trans_validator.java:56
    8080 msgid "barrier used on a way"
    8081 msgstr "Barriere auf einen Weg"
    8082 
    8083 #: trans_validator.java:59
    8084 msgid "maxspeed used for footway"
    8085 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
    8086 
    8087 #: trans_validator.java:61
    8088 msgid "layer tag with + sign"
    8089 msgstr "Layer-Schlüssel mit + Symbol"
    8090 
    8091 #: trans_validator.java:63
    8092 msgid "street name contains ss"
    8093 msgstr "Straßenname enthält ss"
    8094 
    8095 #: trans_validator.java:64
    8096 msgid "abbreviated street name"
    8097 msgstr "Abgekürzter Straßenname"
    8098 
    8099 #: trans_validator.java:66
    8100 msgid "relation without type"
    8101 msgstr "Relation ohne Typ"
    8102 
    8103 #: trans_validator.java:68
    8104 msgid "restaurant without name"
    8105 msgstr "Restaurant ohne Namen"
    8106 
    8107 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
    8108 msgid "unusual tag combination"
    8109 msgstr "Ungewöhnliche Schlüssel/Wert-Kombinationen"
    8110 
    8111 #: trans_presets.java:37
     8083#: trans_presets.java:39
    81128084msgid "Streets"
    81138085msgstr "Straßen"
    81148086
    8115 #: trans_presets.java:39
     8087#: trans_presets.java:43
    81168088msgid "Edit a Motorway"
    81178089msgstr "Autobahn bearbeiten"
    81188090
    8119 #: trans_presets.java:42 trans_presets.java:74 trans_presets.java:91
    8120 #: trans_presets.java:108 trans_presets.java:141 trans_presets.java:158
    8121 #: trans_presets.java:1269
     8091#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
     8092#: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
     8093#: trans_presets.java:1405
    81228094msgid "Reference"
    81238095msgstr "Referenz"
    81248096
    8125 #: trans_presets.java:45 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
    8126 #: trans_presets.java:93 trans_presets.java:111 trans_presets.java:126
    8127 #: trans_presets.java:144 trans_presets.java:161 trans_presets.java:181
    8128 #: trans_presets.java:197 trans_presets.java:213 trans_presets.java:229
    8129 #: trans_presets.java:257 trans_presets.java:298 trans_presets.java:309
    8130 #: trans_presets.java:329 trans_presets.java:348 trans_presets.java:365
    8131 #: trans_presets.java:382 trans_presets.java:399 trans_presets.java:415
    8132 #: trans_presets.java:433 trans_presets.java:452 trans_presets.java:471
    8133 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:509 trans_presets.java:528
    8134 #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:926 trans_presets.java:933
    8135 #: trans_presets.java:940 trans_presets.java:947 trans_presets.java:1071
     8097#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
     8098#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
     8099#: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
     8100#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
     8101#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
     8102#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
     8103#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
     8104#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
     8105#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
     8106#: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
     8107#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
    81368108msgid "Layer"
    81378109msgstr "Ebene"
    81388110
    8139 #: trans_presets.java:46 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78
    8140 #: trans_presets.java:94 trans_presets.java:112 trans_presets.java:127
    8141 #: trans_presets.java:145 trans_presets.java:299
     8111#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
     8112#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
     8113#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
    81428114msgid "Lanes"
    81438115msgstr "Spuren"
    81448116
    8145 #: trans_presets.java:47 trans_presets.java:62 trans_presets.java:79
    8146 #: trans_presets.java:95 trans_presets.java:113 trans_presets.java:128
    8147 #: trans_presets.java:146 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
    8148 #: trans_presets.java:231 trans_presets.java:258 trans_presets.java:279
    8149 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:332 trans_presets.java:350
    8150 #: trans_presets.java:367 trans_presets.java:384 trans_presets.java:417
    8151 #: trans_presets.java:557 trans_presets.java:1073
     8117#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
     8118#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
     8119#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
     8120#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
     8121#: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
     8122#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
     8123#: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
    81528124msgid "Max. speed (km/h)"
    81538125msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
    81548126
    8155 #: trans_presets.java:48 trans_presets.java:63 trans_presets.java:80
    8156 #: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:129
    8157 #: trans_presets.java:147 trans_presets.java:163 trans_presets.java:176
    8158 #: trans_presets.java:192 trans_presets.java:208 trans_presets.java:224
    8159 #: trans_presets.java:241 trans_presets.java:252 trans_presets.java:265
    8160 #: trans_presets.java:293 trans_presets.java:324 trans_presets.java:343
    8161 #: trans_presets.java:360 trans_presets.java:377 trans_presets.java:394
    8162 #: trans_presets.java:410 trans_presets.java:550 trans_presets.java:1066
     8127#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
     8128#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
     8129#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
     8130#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
     8131#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
     8132#: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
     8133#: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
     8134#: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
    81638135msgid "Oneway"
    81648136msgstr "Einbahnstraße"
    81658137
    8166 #: trans_presets.java:50 trans_presets.java:65 trans_presets.java:82
    8167 #: trans_presets.java:98 trans_presets.java:116 trans_presets.java:131
    8168 #: trans_presets.java:149 trans_presets.java:165 trans_presets.java:178
    8169 #: trans_presets.java:194 trans_presets.java:210 trans_presets.java:226
    8170 #: trans_presets.java:254 trans_presets.java:295 trans_presets.java:326
    8171 #: trans_presets.java:345 trans_presets.java:362 trans_presets.java:379
    8172 #: trans_presets.java:396 trans_presets.java:412 trans_presets.java:429
    8173 #: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
    8174 #: trans_presets.java:505 trans_presets.java:524 trans_presets.java:552
    8175 #: trans_presets.java:1068
     8138#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
     8139#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
     8140#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
     8141#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
     8142#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
     8143#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
     8144#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
     8145#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
     8146#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
     8147#: trans_presets.java:1172
    81768148msgid "Tunnel"
    81778149msgstr "Tunnel"
    81788150
    8179 #: trans_presets.java:51 trans_presets.java:66 trans_presets.java:83
    8180 #: trans_presets.java:99 trans_presets.java:117 trans_presets.java:132
    8181 #: trans_presets.java:150 trans_presets.java:166 trans_presets.java:179
    8182 #: trans_presets.java:195 trans_presets.java:211 trans_presets.java:227
    8183 #: trans_presets.java:255 trans_presets.java:296 trans_presets.java:327
    8184 #: trans_presets.java:346 trans_presets.java:363 trans_presets.java:380
    8185 #: trans_presets.java:397 trans_presets.java:413 trans_presets.java:430
    8186 #: trans_presets.java:449 trans_presets.java:468 trans_presets.java:487
    8187 #: trans_presets.java:506 trans_presets.java:525 trans_presets.java:553
    8188 #: trans_presets.java:1069
     8151#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
     8152#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
     8153#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
     8154#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
     8155#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
     8156#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
     8157#: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
     8158#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
     8159#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
     8160#: trans_presets.java:1173
    81898161msgid "Cutting"
    81908162msgstr "Senke"
    81918163
    8192 #: trans_presets.java:52 trans_presets.java:67 trans_presets.java:84
    8193 #: trans_presets.java:100 trans_presets.java:118 trans_presets.java:133
    8194 #: trans_presets.java:151 trans_presets.java:167 trans_presets.java:180
    8195 #: trans_presets.java:196 trans_presets.java:212 trans_presets.java:228
    8196 #: trans_presets.java:256 trans_presets.java:297 trans_presets.java:328
    8197 #: trans_presets.java:347 trans_presets.java:364 trans_presets.java:381
    8198 #: trans_presets.java:398 trans_presets.java:414 trans_presets.java:431
    8199 #: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488
    8200 #: trans_presets.java:507 trans_presets.java:526 trans_presets.java:554
    8201 #: trans_presets.java:1070
     8164#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
     8165#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
     8166#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
     8167#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
     8168#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
     8169#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
     8170#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
     8171#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
     8172#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
     8173#: trans_presets.java:1174
    82028174msgid "Embankment"
    82038175msgstr "Straßendamm"
    82048176
    8205 #: trans_presets.java:55
     8177#: trans_presets.java:59
    82068178msgid "Motorway Link"
    82078179msgstr "Autobahnanschluß"
    82088180
    8209 #: trans_presets.java:56
     8181#: trans_presets.java:62
    82108182msgid "Edit a Motorway Link"
    82118183msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
    82128184
    8213 #: trans_presets.java:70
     8185#: trans_presets.java:76
    82148186msgid "Trunk"
    82158187msgstr "Schnellstraße"
    82168188
    8217 #: trans_presets.java:71
     8189#: trans_presets.java:79
    82188190msgid "Edit a Trunk"
    82198191msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
    82208192
    8221 #: trans_presets.java:87
     8193#: trans_presets.java:95
    82228194msgid "Trunk Link"
    82238195msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    82248196
    8225 #: trans_presets.java:88
     8197#: trans_presets.java:98
    82268198msgid "Edit a Trunk Link"
    82278199msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
    82288200
    8229 #: trans_presets.java:105
     8201#: trans_presets.java:117
    82308202msgid "Edit a Primary Road"
    82318203msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
    82328204
    8233 #: trans_presets.java:121
     8205#: trans_presets.java:133
    82348206msgid "Primary Link"
    82358207msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    82368208
    8237 #: trans_presets.java:122
     8209#: trans_presets.java:134
    82388210msgid "Edit a Primary Link"
    82398211msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
    82408212
    8241 #: trans_presets.java:138
     8213#: trans_presets.java:152
    82428214msgid "Edit a Secondary Road"
    82438215msgstr "Landesstraße bearbeiten"
    82448216
    8245 #: trans_presets.java:154
     8217#: trans_presets.java:168
    82468218msgid "Tertiary"
    82478219msgstr "Kreisstraße"
    82488220
    8249 #: trans_presets.java:155
     8221#: trans_presets.java:172
    82508222msgid "Edit a Tertiary Road"
    82518223msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
    82528224
    8253 #: trans_presets.java:171
     8225#: trans_presets.java:191
    82548226msgid "Edit a Unclassified Road"
    82558227msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
    82568228
    8257 #: trans_presets.java:183 trans_presets.java:199 trans_presets.java:215
    8258 #: trans_presets.java:232 trans_presets.java:259 trans_presets.java:300
    8259 #: trans_presets.java:312 trans_presets.java:333 trans_presets.java:351
    8260 #: trans_presets.java:368 trans_presets.java:385 trans_presets.java:401
    8261 #: trans_presets.java:418 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456
    8262 #: trans_presets.java:475 trans_presets.java:494 trans_presets.java:513
    8263 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:558 trans_presets.java:568
    8264 #: trans_presets.java:578 trans_presets.java:588 trans_presets.java:598
    8265 #: trans_presets.java:608 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1074
    8266 #: trans_presets.java:1220 trans_presets.java:1254
     8229#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
     8230#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
     8231#: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
     8232#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
     8233#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
     8234#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
     8235#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
     8236#: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
     8237#: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
     8238#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
    82678239msgid "Width (metres)"
    82688240msgstr "Breite (Meter)"
    82698241
    8270 #: trans_presets.java:187
     8242#: trans_presets.java:209
    82718243msgid "Edit a Residential Street"
    82728244msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
    82738245
    8274 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
    8275 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
    8276 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
    8277 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
    8278 #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
    8279 #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
     8246#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
     8247#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
     8248#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
     8249#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
     8250#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
     8251#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
    82808252msgid "Surface"
    82818253msgstr "Oberfläche"
    82828254
    8283 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
    8284 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
    8285 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
    8286 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
    8287 #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
    8288 #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
     8255#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
     8256#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
     8257#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
     8258#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
     8259#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
     8260#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
    82898261msgid "paved"
    82908262msgstr "geteert"
    82918263
    8292 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
    8293 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
    8294 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
    8295 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
     8264#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
     8265#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
     8266#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
     8267#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
    82968268msgid "unpaved"
    82978269msgstr "unbefestigt"
    82988270
    8299 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
    8300 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
    8301 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
    8302 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
    8303 #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
    8304 #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
     8271#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
     8272#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
     8273#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
     8274#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
     8275#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
     8276#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
    83058277msgid "cobblestone"
    83068278msgstr "gepflastert"
    83078279
    8308 #: trans_presets.java:202
     8280#: trans_presets.java:224
    83098281msgid "Living Street"
    83108282msgstr "Spielstraße"
    83118283
    8312 #: trans_presets.java:203
     8284#: trans_presets.java:227
    83138285msgid "Edit a Living Street"
    83148286msgstr "Spielstraße bearbeiten"
    83158287
    8316 #: trans_presets.java:218
     8288#: trans_presets.java:242
    83178289msgid "Service"
    83188290msgstr "Zufahrtsstraße"
    83198291
    8320 #: trans_presets.java:219
     8292#: trans_presets.java:245
    83218293msgid "Edit a Serviceway"
    83228294msgstr "Zufahrtsstraße bearbeiten"
    83238295
    8324 #: trans_presets.java:235
     8296#: trans_presets.java:261
    83258297msgid "Parking Aisle"
    83268298msgstr "Parkplatzweg"
    83278299
    8328 #: trans_presets.java:236
     8300#: trans_presets.java:265
    83298301msgid "Edit a Parking Aisle"
    83308302msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
    83318303
    8332 #: trans_presets.java:246
     8304#: trans_presets.java:275
    83338305msgid "Road (Unknown Type)"
    83348306msgstr "Unbekannter Straßentyp"
    83358307
    8336 #: trans_presets.java:247
     8308#: trans_presets.java:278
    83378309msgid "Edit a Road of unknown type"
    83388310msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
    83398311
    8340 #: trans_presets.java:263
     8312#: trans_presets.java:294
    83418313msgid "Road Restrictions"
    83428314msgstr "Straßeneinschränkungen"
    83438315
    8344 #: trans_presets.java:264
     8316#: trans_presets.java:295
    83458317msgid "Edit Road Restrictions"
    83468318msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
    83478319
    8348 #: trans_presets.java:266
     8320#: trans_presets.java:297
    83498321msgid "Toll"
    83508322msgstr "Maut"
    83518323
    8352 #: trans_presets.java:267
     8324#: trans_presets.java:298
    83538325msgid "No exit (cul-de-sac)"
    83548326msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
    83558327
    8356 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:434 trans_presets.java:453
    8357 #: trans_presets.java:472 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
    8358 #: trans_presets.java:529
     8328#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
     8329#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
     8330#: trans_presets.java:594
    83598331msgid "Access"
    83608332msgstr "Zugang"
    83618333
    8362 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8363 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8364 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8365 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8366 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8367 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8368 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8369 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8370 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8371 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542
    8372 #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545
    8373 #: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547 trans_presets.java:1136
    8374 #: trans_presets.java:1970 trans_presets.java:2127
     8334#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8335#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8336#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8337#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8338#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8339#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8340#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8341#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8342#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8343#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
     8344#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
     8345#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
     8346#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
    83758347msgid "yes"
    83768348msgstr "ja"
    83778349
    8378 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8379 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8380 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8381 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8382 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8383 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8384 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8385 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8386 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8387 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
     8350#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8351#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8352#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8353#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8354#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8355#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8356#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8357#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8358#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8359#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
    83888360msgid "private"
    83898361msgstr "Privat"
    83908362
    8391 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8392 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8393 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8394 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8395 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8396 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8397 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8398 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8399 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8400 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542
    8401 #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545
    8402 #: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547
     8363#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8364#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8365#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8366#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8367#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8368#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8369#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8370#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8371#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8372#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
     8373#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
     8374#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
    84038375msgid "designated"
    84048376msgstr "Nutzungsart beschildert"
    84058377
    8406 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8407 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8408 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8409 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8410 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8411 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8412 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8413 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8414 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8415 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
     8378#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8379#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8380#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8381#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8382#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8383#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8384#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8385#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8386#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8387#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
    84168388msgid "destination"
    84178389msgstr "Anlieger"
    84188390
    8419 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8420 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8421 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8422 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8423 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8424 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8425 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8426 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8427 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8428 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
     8391#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8392#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8393#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8394#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8395#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8396#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8397#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8398#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8399#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8400#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
    84298401msgid "permissive"
    84308402msgstr "privat gestattet"
    84318403
    8432 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:272 trans_presets.java:275
    8433 #: trans_presets.java:434 trans_presets.java:435 trans_presets.java:436
    8434 #: trans_presets.java:453 trans_presets.java:454 trans_presets.java:455
    8435 #: trans_presets.java:472 trans_presets.java:473 trans_presets.java:474
    8436 #: trans_presets.java:491 trans_presets.java:492 trans_presets.java:493
     8404#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
     8405#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
    84378406#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
    8438 #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
     8407#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
     8408#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
     8409#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
     8410#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
    84398411msgid "agricultural"
    84408412msgstr "Agrar & Forst"
    84418413
    8442 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    8443 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    8444 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    8445 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    8446 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    8447 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    8448 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    8449 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    8450 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    8451 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542
    8452 #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545
    8453 #: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547 trans_presets.java:1136
    8454 #: trans_presets.java:1970 trans_presets.java:2127
     8414#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     8415#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     8416#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     8417#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     8418#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     8419#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     8420#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     8421#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     8422#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     8423#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
     8424#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
     8425#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
     8426#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
    84558427msgid "no"
    84568428msgstr "nein"
    84578429
    8458 #: trans_presets.java:271
     8430#: trans_presets.java:302
    84598431msgid "Goods"
    84608432msgstr "Waren"
    84618433
    8462 #: trans_presets.java:272
     8434#: trans_presets.java:303
    84638435msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
    84648436msgstr "Schwerlast (hgv)"
    84658437
    8466 #: trans_presets.java:273 trans_presets.java:544 trans_presets.java:734
    8467 #: trans_presets.java:747 trans_presets.java:759 trans_presets.java:788
    8468 #: trans_presets.java:799 trans_presets.java:812 trans_presets.java:825
    8469 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:851 trans_presets.java:898
    8470 #: trans_presets.java:912
     8438#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
     8439#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
     8440#: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
     8441#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
     8442#: trans_presets.java:994
    84718443msgid "Horse"
    84728444msgstr "Pferd"
    84738445
    8474 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:435 trans_presets.java:454
    8475 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:492 trans_presets.java:511
    8476 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:735 trans_presets.java:748
    8477 #: trans_presets.java:760 trans_presets.java:776 trans_presets.java:789
    8478 #: trans_presets.java:800 trans_presets.java:813 trans_presets.java:826
    8479 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:852 trans_presets.java:899
    8480 #: trans_presets.java:913
     8446#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
     8447#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
     8448#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
     8449#: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
     8450#: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
     8451#: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
     8452#: trans_presets.java:995
    84818453msgid "Motorcycle"
    84828454msgstr "Motorrad"
    84838455
    8484 #: trans_presets.java:275 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
    8485 #: trans_presets.java:474 trans_presets.java:493 trans_presets.java:512
    8486 #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:542 trans_presets.java:736
    8487 #: trans_presets.java:761 trans_presets.java:777 trans_presets.java:790
    8488 #: trans_presets.java:801 trans_presets.java:814 trans_presets.java:827
    8489 #: trans_presets.java:840 trans_presets.java:853 trans_presets.java:900
    8490 #: trans_presets.java:914
     8456#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
     8457#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
     8458#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
     8459#: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
     8460#: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
     8461#: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
     8462#: trans_presets.java:996
    84918463msgid "Motorcar"
    84928464msgstr "Automobil"
    84938465
    8494 #: trans_presets.java:276
     8466#: trans_presets.java:307
    84958467msgid "Public Service Vehicles (psv)"
    84968468msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
    84978469
    8498 #: trans_presets.java:277
     8470#: trans_presets.java:308
    84998471msgid "Motorboat"
    85008472msgstr "Motorboot"
    85018473
    8502 #: trans_presets.java:278
     8474#: trans_presets.java:309
    85038475msgid "Boat"
    85048476msgstr "Boot"
    85058477
    8506 #: trans_presets.java:280
     8478#: trans_presets.java:311
    85078479msgid "Min. speed (km/h)"
    85088480msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
    85098481
    8510 #: trans_presets.java:281 trans_presets.java:311
     8482#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
    85118483msgid "Max. weight (tonnes)"
    85128484msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
    85138485
    8514 #: trans_presets.java:282
     8486#: trans_presets.java:313
    85158487msgid "Max. Height (metres)"
    85168488msgstr "Max. Höhe (Meter)"
    85178489
    8518 #: trans_presets.java:283
     8490#: trans_presets.java:314
    85198491msgid "Max. Width (metres)"
    85208492msgstr "Max. Breite (Meter)"
    85218493
    8522 #: trans_presets.java:284
     8494#: trans_presets.java:315
    85238495msgid "Max. Length (metres)"
    85248496msgstr "Max. Länge (Meter)"
    85258497
    8526 #: trans_presets.java:286
     8498#: trans_presets.java:317
    85278499msgid "Roundabout"
    85288500msgstr "Kreisverkehr"
    85298501
    8530 #: trans_presets.java:287
     8502#: trans_presets.java:322
    85318503msgid "Edit a Junction"
    85328504msgstr "Kreuzung bearbeiten"
    85338505
    8534 #: trans_presets.java:290 trans_presets.java:541 trans_presets.java:657
    8535 #: trans_presets.java:1135 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:2315
    8536 #: trans_presets.java:2420 trans_presets.java:2476 trans_presets.java:2493
     8506#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
     8507#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
     8508#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
    85378509msgid "Type"
    85388510msgstr "Typ"
    85398511
    8540 #: trans_presets.java:290
     8512#: trans_presets.java:325
    85418513msgid "motorway_link"
    85428514msgstr "Autobahnanschluß"
    85438515
    8544 #: trans_presets.java:290
     8516#: trans_presets.java:325
    85458517msgid "trunk_link"
    85468518msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    85478519
    8548 #: trans_presets.java:290
     8520#: trans_presets.java:325
    85498521msgid "primary_link"
    85508522msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    85518523
    8552 #: trans_presets.java:290
     8524#: trans_presets.java:325
    85538525msgid "unclassified"
    85548526msgstr "Ohne Klassifikation"
    85558527
    8556 #: trans_presets.java:290
     8528#: trans_presets.java:325
    85578529msgid "living_street"
    85588530msgstr "Spielstraße"
    85598531
    8560 #: trans_presets.java:290
     8532#: trans_presets.java:325
    85618533msgid "bus_guideway"
    85628534msgstr "Spurbus"
    85638535
    8564 #: trans_presets.java:304
     8536#: trans_presets.java:343
    85658537msgid "Edit a Bridge"
    85668538msgstr "Brücke bearbeiten"
    85678539
    8568 #: trans_presets.java:317
     8540#: trans_presets.java:355
    85698541msgid "Ways"
    85708542msgstr "Wege"
    85718543
    8572 #: trans_presets.java:318
     8544#: trans_presets.java:356
    85738545msgid "Construction"
    85748546msgstr "Baustelle"
    85758547
    8576 #: trans_presets.java:319
     8548#: trans_presets.java:357
    85778549msgid "Edit a highway under construction"
    85788550msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
    85798551
    8580 #: trans_presets.java:331
     8552#: trans_presets.java:373
    85818553msgid "Junction"
    85828554msgstr "Kreuzung"
    85838555
    8584 #: trans_presets.java:337
     8556#: trans_presets.java:379
    85858557msgid "Bridleway"
    85868558msgstr "Reitweg"
    85878559
    8588 #: trans_presets.java:338
     8560#: trans_presets.java:381
    85898561msgid "Edit a Bridleway"
    85908562msgstr "Reitweg bearbeiten"
    85918563
    8592 #: trans_presets.java:354
     8564#: trans_presets.java:397
    85938565msgid "Cycleway"
    85948566msgstr "Fahrradweg"
    85958567
    8596 #: trans_presets.java:355
     8568#: trans_presets.java:401
    85978569msgid "Edit a Cycleway"
    85988570msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
    85998571
    8600 #: trans_presets.java:371
     8572#: trans_presets.java:417
    86018573msgid "Footway"
    86028574msgstr "Fußweg"
    86038575
    8604 #: trans_presets.java:372
     8576#: trans_presets.java:420
    86058577msgid "Edit a Footway"
    86068578msgstr "Fußweg bearbeiten"
    86078579
    8608 #: trans_presets.java:388
     8580#: trans_presets.java:436
    86098581msgid "Pedestrian"
    86108582msgstr "Fußgängerzone"
    86118583
    8612 #: trans_presets.java:389
     8584#: trans_presets.java:439
    86138585msgid "Edit a Pedestrian Street"
    86148586msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
    86158587
    8616 #: trans_presets.java:404
     8588#: trans_presets.java:454
    86178589msgid "Steps"
    86188590msgstr "Treppe"
    86198591
    8620 #: trans_presets.java:405
     8592#: trans_presets.java:458
    86218593msgid "Edit a flight of Steps"
    86228594msgstr "Treppe bearbeiten"
    86238595
    8624 #: trans_presets.java:422
     8596#: trans_presets.java:475
    86258597msgid "Track"
    86268598msgstr "Feld- oder Waldweg"
    86278599
    8628 #: trans_presets.java:423
     8600#: trans_presets.java:478
    86298601msgid "Edit a Track"
    86308602msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
    86318603
    8632 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
    8633 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
     8604#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
     8605#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
    86348606msgid "gravel"
    86358607msgstr "Schotter"
    86368608
    8637 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
    8638 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
     8609#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
     8610#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
    86398611msgid "ground"
    86408612msgstr "Erde"
    86418613
    8642 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
    8643 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
     8614#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
     8615#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
    86448616msgid "grass"
    86458617msgstr "Gras"
    86468618
    8647 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
    8648 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
     8619#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
     8620#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
    86498621msgid "sand"
    86508622msgstr "Sand"
    86518623
    8652 #: trans_presets.java:440
     8624#: trans_presets.java:495
    86538625msgid "Track Grade 1"
    86548626msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
    86558627
    8656 #: trans_presets.java:441
     8628#: trans_presets.java:498
    86578629msgid "Edit a Track of grade 1"
    86588630msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
    86598631
    8660 #: trans_presets.java:459
     8632#: trans_presets.java:516
    86618633msgid "Track Grade 2"
    86628634msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
    86638635
    8664 #: trans_presets.java:460
     8636#: trans_presets.java:519
    86658637msgid "Edit a Track of grade 2"
    86668638msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
    86678639
    8668 #: trans_presets.java:478
     8640#: trans_presets.java:537
    86698641msgid "Track Grade 3"
    86708642msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
    86718643
    8672 #: trans_presets.java:479
     8644#: trans_presets.java:540
    86738645msgid "Edit a Track of grade 3"
    86748646msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
    86758647
    8676 #: trans_presets.java:497
     8648#: trans_presets.java:558
    86778649msgid "Track Grade 4"
    86788650msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
    86798651
    8680 #: trans_presets.java:498
     8652#: trans_presets.java:561
    86818653msgid "Edit a Track of grade 4"
    86828654msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
    86838655
    8684 #: trans_presets.java:516
     8656#: trans_presets.java:579
    86858657msgid "Track Grade 5"
    86868658msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
    86878659
    8688 #: trans_presets.java:517
     8660#: trans_presets.java:582
    86898661msgid "Edit a Track of grade 5"
    86908662msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
    86918663
    8692 #: trans_presets.java:536
     8664#: trans_presets.java:601
    86938665msgid "Path"
    86948666msgstr "Pfad"
    86958667
    8696 #: trans_presets.java:537
     8668#: trans_presets.java:604
    86978669msgid "Edit Path"
    86988670msgstr "Pfad bearbeiten"
    86998671
    8700 #: trans_presets.java:543
     8672#: trans_presets.java:610
    87018673msgid "Snowmobile"
    87028674msgstr "Schneemobil"
    87038675
    8704 #: trans_presets.java:546
     8676#: trans_presets.java:613
    87058677msgid "Ski"
    87068678msgstr "Ski"
    87078679
    8708 #: trans_presets.java:561
     8680#: trans_presets.java:628
    87098681msgid "Hiking"
    87108682msgstr "Wanderweg"
    87118683
    8712 #: trans_presets.java:562
     8684#: trans_presets.java:632
    87138685msgid "Edit Hiking"
    87148686msgstr "Wanderweg bearbeiten"
    87158687
    8716 #: trans_presets.java:571
     8688#: trans_presets.java:641
    87178689msgid "Mountain Hiking"
    87188690msgstr "Bergwanderweg"
    87198691
    8720 #: trans_presets.java:572
     8692#: trans_presets.java:645
    87218693msgid "Edit Mountain Hiking"
    87228694msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
    87238695
    8724 #: trans_presets.java:581
     8696#: trans_presets.java:654
    87258697msgid "Demanding Mountain Hiking"
    87268698msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
    87278699
    8728 #: trans_presets.java:582
     8700#: trans_presets.java:658
    87298701msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
    87308702msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
    87318703
    8732 #: trans_presets.java:591
     8704#: trans_presets.java:667
    87338705msgid "Alpine Hiking"
    87348706msgstr "Alpiner Wanderweg"
    87358707
    8736 #: trans_presets.java:592
     8708#: trans_presets.java:671
    87378709msgid "Edit Alpine Hiking"
    87388710msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
    87398711
    8740 #: trans_presets.java:601
     8712#: trans_presets.java:680
    87418713msgid "Demanding alpine hiking"
    87428714msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
    87438715
    8744 #: trans_presets.java:602
     8716#: trans_presets.java:684
    87458717msgid "Edit Demanding alpine hiking"
    87468718msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
    87478719
    8748 #: trans_presets.java:611
     8720#: trans_presets.java:693
    87498721msgid "Difficult alpine hiking"
    87508722msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
    87518723
    8752 #: trans_presets.java:612
     8724#: trans_presets.java:697
    87538725msgid "Edit Difficult alpine hiking"
    87548726msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
    87558727
    8756 #: trans_presets.java:623
     8728#: trans_presets.java:707
    87578729msgid "Waypoints"
    87588730msgstr "Wegpunkte"
    87598731
    8760 #: trans_presets.java:624
     8732#: trans_presets.java:708
    87618733msgid "Motorway Junction"
    87628734msgstr "Autobahnkreuz"
    87638735
    8764 #: trans_presets.java:625
     8736#: trans_presets.java:710
    87658737msgid "Edit Motorway Junction"
    87668738msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
    87678739
    8768 #: trans_presets.java:629
     8740#: trans_presets.java:714
    87698741msgid "Number"
    87708742msgstr "Nummer"
    87718743
    8772 #: trans_presets.java:631
     8744#: trans_presets.java:716
    87738745msgid "Highway Exit"
    87748746msgstr "Ausfahrt"
    87758747
    8776 #: trans_presets.java:632
     8748#: trans_presets.java:717
    87778749msgid "Edit an Exit"
    87788750msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
    87798751
    8780 #: trans_presets.java:634
     8752#: trans_presets.java:719
    87818753msgid "Exit Number"
    87828754msgstr "Nummer der Ausfahrt"
    87838755
    8784 #: trans_presets.java:635
     8756#: trans_presets.java:720
    87858757msgid "Exit Name"
    87868758msgstr "Name der Ausfahrt"
    87878759
    8788 #: trans_presets.java:638
     8760#: trans_presets.java:723
    87898761msgid "Services"
    87908762msgstr "Rastplatz / Autohof"
    87918763
    8792 #: trans_presets.java:639
     8764#: trans_presets.java:725
    87938765msgid "Edit Service Station"
    87948766msgstr "Rastplatz / Autohof bearbeiten"
    87958767
    8796 #: trans_presets.java:644 trans_presets.java:886 trans_presets.java:1128
    8797 #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
    8798 #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1167 trans_presets.java:1943
    8799 #: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1958 trans_presets.java:1968
    8800 #: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1980 trans_presets.java:2022
    8801 #: trans_presets.java:2047
     8768#: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
     8769#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
     8770#: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
     8771#: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
     8772#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
     8773#: trans_presets.java:2267
    88028774msgid "Operator"
    88038775msgstr "Betreiber"
    88048776
    8805 #: trans_presets.java:648
     8777#: trans_presets.java:734
    88068778msgid "Traffic Signal"
    88078779msgstr "Ampel"
    88088780
    8809 #: trans_presets.java:651
     8781#: trans_presets.java:738
    88108782msgid "Stop"
    88118783msgstr "Stopp-Schild"
    88128784
    8813 #: trans_presets.java:654
     8785#: trans_presets.java:741
    88148786msgid "Zebra Crossing"
    88158787msgstr "Zebrastreifen"
    88168788
    8817 #: trans_presets.java:655
     8789#: trans_presets.java:744
    88188790msgid "Edit a crossing"
    88198791msgstr "Zebrastreifen bearbeiten"
    88208792
    8821 #: trans_presets.java:657
     8793#: trans_presets.java:746
    88228794msgid "uncontrolled"
    88238795msgstr "unkontrolliert"
    88248796
    8825 #: trans_presets.java:657
     8797#: trans_presets.java:746
    88268798msgid "island"
    88278799msgstr "Insel"
    88288800
    8829 #: trans_presets.java:658
     8801#: trans_presets.java:747
    88308802msgid "Ref"
    88318803msgstr "Referenz"
    88328804
    8833 #: trans_presets.java:658
     8805#: trans_presets.java:747
    88348806msgid "zebra"
    88358807msgstr "Zebrastreifen"
    88368808
    8837 #: trans_presets.java:658
     8809#: trans_presets.java:747
    88388810msgid "pelican"
    88398811msgstr "Fußgängerampel"
    88408812
    8841 #: trans_presets.java:662
     8813#: trans_presets.java:751
    88428814msgid "Mini Roundabout"
    88438815msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
    88448816
    8845 #: trans_presets.java:665
     8817#: trans_presets.java:757
    88468818msgid "Turning Circle"
    88478819msgstr "Wendestelle"
    88488820
    8849 #: trans_presets.java:668
     8821#: trans_presets.java:762
    88508822msgid "City Limit"
    88518823msgstr "Ortseingangsschild"
    88528824
    8853 #: trans_presets.java:669
     8825#: trans_presets.java:763
    88548826msgid "Edit a city limit sign"
    88558827msgstr "Ortseingangsschild bearbeiten"
    88568828
    8857 #: trans_presets.java:674
     8829#: trans_presets.java:768
    88588830msgid "Second Name"
    88598831msgstr "Zweiter Name"
    88608832
    8861 #: trans_presets.java:676
     8833#: trans_presets.java:770
    88628834msgid "Signpost"
    88638835msgstr "Wegweiser"
    88648836
    8865 #: trans_presets.java:679
     8837#: trans_presets.java:773
    88668838msgid "Speed Camera"
    88678839msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
    88688840
    8869 #: trans_presets.java:682
     8841#: trans_presets.java:776
    88708842msgid "Emergency Phone"
    88718843msgstr "Notfalltelefon"
    88728844
    8873 #: trans_presets.java:686
     8845#: trans_presets.java:780
    88748846msgid "Ford"
    88758847msgstr "Furt"
    88768848
    8877 #: trans_presets.java:687
     8849#: trans_presets.java:781
    88788850msgid "Edit Ford"
    88798851msgstr "Furt bearbeiten"
    88808852
    8881 #: trans_presets.java:694
     8853#: trans_presets.java:788
    88828854msgid "Mountain Pass"
    88838855msgstr "Gebirgspass"
    88848856
    8885 #: trans_presets.java:695
     8857#: trans_presets.java:790
    88868858msgid "Edit Mountain Pass"
    88878859msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
    88888860
    8889 #: trans_presets.java:700 trans_presets.java:1308 trans_presets.java:2438
    8890 #: trans_presets.java:2444 trans_presets.java:2450
     8861#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
     8862#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
    88918863msgid "Elevation"
    88928864msgstr "Höhe"
    88938865
    8894 #: trans_presets.java:705
     8866#: trans_presets.java:799
    88958867msgid "Barriers"
    88968868msgstr "Barrieren"
    88978869
    8898 #: trans_presets.java:706
     8870#: trans_presets.java:800
    88998871msgid "Stile"
    89008872msgstr "Zauntreppe"
    89018873
    8902 #: trans_presets.java:707
     8874#: trans_presets.java:802
    89038875msgid "Edit a Stile"
    89048876msgstr "Zauntreppe bearbeiten"
    89058877
    8906 #: trans_presets.java:710 trans_presets.java:720 trans_presets.java:730
    8907 #: trans_presets.java:743 trans_presets.java:755 trans_presets.java:772
    8908 #: trans_presets.java:784 trans_presets.java:797 trans_presets.java:808
    8909 #: trans_presets.java:821 trans_presets.java:834 trans_presets.java:847
    8910 #: trans_presets.java:894 trans_presets.java:908
     8878#: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
     8879#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
     8880#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
     8881#: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
     8882#: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
    89118883msgid "Allowed traffic:"
    89128884msgstr "Erlaubter Verkehr:"
    89138885
    8914 #: trans_presets.java:716
     8886#: trans_presets.java:810
    89158887msgid "Kissing Gate"
    89168888msgstr "Personengatter"
    89178889
    8918 #: trans_presets.java:717
     8890#: trans_presets.java:811
    89198891msgid "Edit a Kissing Gate"
    89208892msgstr "Personengatter bearbeiten"
    89218893
    8922 #: trans_presets.java:726
     8894#: trans_presets.java:819
    89238895msgid "Hampshire Gate"
    89248896msgstr "Drahtgatter"
    89258897
    8926 #: trans_presets.java:727
     8898#: trans_presets.java:820
    89278899msgid "Edit a Hampshire Gate"
    89288900msgstr "Drahtgatter bearbeiten"
    89298901
    8930 #: trans_presets.java:739
     8902#: trans_presets.java:831
    89318903msgid "Bollard"
    89328904msgstr "Poller"
    89338905
    8934 #: trans_presets.java:740
     8906#: trans_presets.java:833
    89358907msgid "Edit a bollard"
    89368908msgstr "Poller bearbeiten"
    89378909
    8938 #: trans_presets.java:751
     8910#: trans_presets.java:843
    89398911msgid "Drawbridge"
    89408912msgstr "Zugbrücke"
    89418913
    8942 #: trans_presets.java:752
     8914#: trans_presets.java:844
    89438915msgid "Edit a Drawbridge"
    89448916msgstr "Zugbrücke bearbeiten"
    89458917
    8946 #: trans_presets.java:764
     8918#: trans_presets.java:855
    89478919msgid "Bus Trap"
    89488920msgstr "Busschleuse"
    89498921
    8950 #: trans_presets.java:768
     8922#: trans_presets.java:858
    89518923msgid "Cattle Grid"
    89528924msgstr "Viehgitter"
    89538925
    8954 #: trans_presets.java:769
     8926#: trans_presets.java:860
    89558927msgid "Edit a Cattle Grid"
    89568928msgstr "Viehgitter bearbeiten"
    89578929
    8958 #: trans_presets.java:780
     8930#: trans_presets.java:870
    89598931msgid "Spikes"
    89608932msgstr "Spikes / Dornen"
    89618933
    8962 #: trans_presets.java:781
     8934#: trans_presets.java:871
    89638935msgid "Edit a Spikes"
    89648936msgstr "Spikes / Dornen bearbeiten"
    89658937
    8966 #: trans_presets.java:793
     8938#: trans_presets.java:882
    89678939msgid "Portcullis"
    89688940msgstr "Fallgatter"
    89698941
    8970 #: trans_presets.java:794
     8942#: trans_presets.java:883
    89718943msgid "Edit a Portcullis"
    89728944msgstr "Fallgatter bearbeiten"
    89738945
    8974 #: trans_presets.java:804
     8946#: trans_presets.java:892
    89758947msgid "Gate"
    89768948msgstr "Gatter / Tor"
    89778949
    8978 #: trans_presets.java:805
     8950#: trans_presets.java:894
    89798951msgid "Edit a Gate"
    89808952msgstr "Gatter / Tor bearbeiten"
    89818953
    8982 #: trans_presets.java:817
     8954#: trans_presets.java:905
    89838955msgid "Lift Gate"
    89848956msgstr "Schlagbaum"
    89858957
    8986 #: trans_presets.java:818
     8958#: trans_presets.java:906
    89878959msgid "Edit a Lift Gate"
    89888960msgstr "Schlagbaum bearbeiten"
    89898961
    8990 #: trans_presets.java:830
     8962#: trans_presets.java:917
    89918963msgid "Sally Port"
    89928964msgstr "Durchgangsschleuse"
    89938965
    8994 #: trans_presets.java:831
     8966#: trans_presets.java:918
    89958967msgid "Edit a Sally Port"
    89968968msgstr "Durchgangsschleuse bearbeiten"
    89978969
    8998 #: trans_presets.java:843
     8970#: trans_presets.java:929
    89998971msgid "Bump Gate"
    90008972msgstr "Fahrzeuggatter"
    90018973
    9002 #: trans_presets.java:844
     8974#: trans_presets.java:930
    90038975msgid "Edit a Bump Gate"
    90048976msgstr "Fahrzeuggatter bearbeiten"
    90058977
    9006 #: trans_presets.java:856
     8978#: trans_presets.java:941
    90078979msgid "Hedge"
    90088980msgstr "Hecke"
    90098981
    9010 #: trans_presets.java:860
     8982#: trans_presets.java:945
    90118983msgid "Fence"
    90128984msgstr "Zaun"
    90138985
    9014 #: trans_presets.java:864
     8986#: trans_presets.java:949
    90158987msgid "Block"
    90168988msgstr "Steinblock"
    90178989
    9018 #: trans_presets.java:868
     8990#: trans_presets.java:952
    90198991msgid "Wall"
    90208992msgstr "Mauer"
    90218993
    9022 #: trans_presets.java:872
     8994#: trans_presets.java:955
    90238995msgid "City Wall"
    90248996msgstr "Stadtmauer"
    90258997
    9026 #: trans_presets.java:876
     8998#: trans_presets.java:959
    90278999msgid "Retaining Wall"
    90289000msgstr "Stützmauer"
    90299001
    9030 #: trans_presets.java:880
     9002#: trans_presets.java:963
    90319003msgid "Toll Booth"
    90329004msgstr "Mautstation"
    90339005
    9034 #: trans_presets.java:881
     9006#: trans_presets.java:965
    90359007msgid "Edit Toll Booth"
    90369008msgstr "Mautstation bearbeiten"
    90379009
    9038 #: trans_presets.java:890
     9010#: trans_presets.java:973
    90399011msgid "Border Control"
    90409012msgstr "Grenzkontolle"
    90419013
    9042 #: trans_presets.java:891
     9014#: trans_presets.java:974
    90439015msgid "Edit a Border Control"
    90449016msgstr "Grenzkontrolle bearbeiten"
    90459017
    9046 #: trans_presets.java:904
     9018#: trans_presets.java:986
    90479019msgid "Entrance"
    90489020msgstr "Eingang"
    90499021
    9050 #: trans_presets.java:905
     9022#: trans_presets.java:987
    90519023msgid "Edit a Entrance"
    90529024msgstr "Eingang bearbeiten"
    90539025
    9054 #: trans_presets.java:920
     9026#: trans_presets.java:1000
    90559027msgid "Waterway"
    90569028msgstr "Gewässer"
    90579029
    9058 #: trans_presets.java:921
     9030#: trans_presets.java:1001
    90599031msgid "River"
    90609032msgstr "Fluß"
    90619033
    9062 #: trans_presets.java:922
     9034#: trans_presets.java:1005
    90639035msgid "Edit a River"
    90649036msgstr "Fluss bearbeiten"
    90659037
    9066 #: trans_presets.java:928
     9038#: trans_presets.java:1011
    90679039msgid "Canal"
    90689040msgstr "Kanal"
    90699041
    9070 #: trans_presets.java:929
     9042#: trans_presets.java:1013
    90719043msgid "Edit a Canal"
    90729044msgstr "Kanal bearbeiten"
    90739045
    9074 #: trans_presets.java:935
     9046#: trans_presets.java:1019
    90759047msgid "Drain"
    90769048msgstr "Abwassergraben"
    90779049
    9078 #: trans_presets.java:936
     9050#: trans_presets.java:1021
    90799051msgid "Edit a Drain"
    90809052msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
    90819053
    9082 #: trans_presets.java:942
     9054#: trans_presets.java:1027
    90839055msgid "Stream"
    90849056msgstr "Bach"
    90859057
    9086 #: trans_presets.java:943
     9058#: trans_presets.java:1029
    90879059msgid "Edit a Stream"
    90889060msgstr "Bach bearbeiten"
    90899061
    9090 #: trans_presets.java:950
     9062#: trans_presets.java:1036
    90919063msgid "Ferry Route"
    90929064msgstr "Fährroute"
    90939065
    9094 #: trans_presets.java:951
     9066#: trans_presets.java:1038
    90959067msgid "Edit a Ferry"
    90969068msgstr "Fährroute bearbeiten"
    90979069
    9098 #: trans_presets.java:959
     9070#: trans_presets.java:1046
    90999071msgid "Boatyard"
    91009072msgstr "Bootswerft"
    91019073
    9102 #: trans_presets.java:960
     9074#: trans_presets.java:1048
    91039075msgid "Edit a Boatyard"
    91049076msgstr "Bootswerft bearbeiten"
    91059077
    9106 #: trans_presets.java:965
     9078#: trans_presets.java:1053
    91079079msgid "Dock"
    91089080msgstr "Dock"
    91099081
    9110 #: trans_presets.java:966
     9082#: trans_presets.java:1055
    91119083msgid "Edit a Dock"
    91129084msgstr "Dock bearbeiten"
    91139085
    9114 #: trans_presets.java:972
     9086#: trans_presets.java:1061
    91159087msgid "Dam"
    91169088msgstr "Damm"
    91179089
    9118 #: trans_presets.java:973
     9090#: trans_presets.java:1063
    91199091msgid "Edit a Dam"
    91209092msgstr "Damm bearbeiten"
    91219093
    9122 #: trans_presets.java:980
     9094#: trans_presets.java:1069
    91239095msgid "Waterway Point"
    91249096msgstr "Gewässerpunkte"
    91259097
    9126 #: trans_presets.java:981
     9098#: trans_presets.java:1070
    91279099msgid "Lock Gate"
    91289100msgstr "Schleusentor"
    91299101
    9130 #: trans_presets.java:984
     9102#: trans_presets.java:1074
    91319103msgid "Weir"
    91329104msgstr "Wehr"
    91339105
    9134 #: trans_presets.java:985
     9106#: trans_presets.java:1076
    91359107msgid "Edit a Weir"
    91369108msgstr "Wehr bearbeiten"
    91379109
    9138 #: trans_presets.java:990
     9110#: trans_presets.java:1081
    91399111msgid "Waterfall"
    91409112msgstr "Wasserfall"
    91419113
    9142 #: trans_presets.java:991
     9114#: trans_presets.java:1082
    91439115msgid "Edit a Waterfall"
    91449116msgstr "Wasserfall bearbeiten"
    91459117
    9146 #: trans_presets.java:996
     9118#: trans_presets.java:1087
    91479119msgid "Turning Point"
    91489120msgstr "Wendepunkt"
    91499121
    9150 #: trans_presets.java:999
     9122#: trans_presets.java:1091
    91519123msgid "Marina"
    91529124msgstr "Jachthafen"
    91539125
    9154 #: trans_presets.java:1000
     9126#: trans_presets.java:1092
    91559127msgid "Edit Marina"
    91569128msgstr "Jachthafen bearbeiten"
    91579129
    9158 #: trans_presets.java:1004
     9130#: trans_presets.java:1096
     9131msgid "Pier"
     9132msgstr "Anlegestelle (Pier)"
     9133
     9134#: trans_presets.java:1098
     9135msgid "Edit Pier"
     9136msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
     9137
     9138#: trans_presets.java:1102
    91599139msgid "Ferry Terminal"
    91609140msgstr "Fährstelle"
    91619141
    9162 #: trans_presets.java:1005
     9142#: trans_presets.java:1104
    91639143msgid "Edit Ferry Terminal"
    91649144msgstr "Fährstelle bearbeiten"
    91659145
    9166 #: trans_presets.java:1009
     9146#: trans_presets.java:1108
    91679147msgid "Slipway"
    91689148msgstr "Bootshebeanlage"
    91699149
    9170 #: trans_presets.java:1010
     9150#: trans_presets.java:1112
    91719151msgid "Edit Slipway"
    91729152msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
    91739153
    9174 #: trans_presets.java:1017
     9154#: trans_presets.java:1118
    91759155msgid "Railway"
    91769156msgstr "Eisenbahn"
    91779157
    9178 #: trans_presets.java:1018
     9158#: trans_presets.java:1119
    91799159msgid "Rail"
    91809160msgstr "Eisenbahn"
    91819161
    9182 #: trans_presets.java:1019
     9162#: trans_presets.java:1121
    91839163msgid "Edit a Rail"
    91849164msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
    91859165
    9186 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
    9187 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
    9188 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
     9166#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
     9167#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
     9168#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
    91899169msgid "Optional Types"
    91909170msgstr "Optionale Typen"
    91919171
    9192 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
    9193 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
    9194 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
     9172#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
     9173#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
     9174#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
    91959175msgid "yard"
    91969176msgstr "Rangiergleis"
    91979177
    9198 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
    9199 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
    9200 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
     9178#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
     9179#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
     9180#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
    92019181msgid "siding"
    92029182msgstr "Abstellgleis"
    92039183
    9204 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
    9205 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
    9206 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
     9184#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
     9185#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
     9186#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
    92079187msgid "spur"
    92089188msgstr "Firmenanschlußgleis"
    92099189
    9210 #: trans_presets.java:1024
     9190#: trans_presets.java:1126
    92119191msgid "Narrow Gauge Rail"
    92129192msgstr "Schmalspurbahn"
    92139193
    9214 #: trans_presets.java:1025
     9194#: trans_presets.java:1127
    92159195msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    92169196msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
    92179197
    9218 #: trans_presets.java:1030
     9198#: trans_presets.java:1132
    92199199msgid "Monorail"
    92209200msgstr "Einschienenbahn"
    92219201
    9222 #: trans_presets.java:1031
     9202#: trans_presets.java:1134
    92239203msgid "Edit a Monorail"
    92249204msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
    92259205
    9226 #: trans_presets.java:1036
     9206#: trans_presets.java:1139
    92279207msgid "Preserved"
    92289208msgstr "Museumsbahn"
    92299209
    9230 #: trans_presets.java:1037
     9210#: trans_presets.java:1140
    92319211msgid "Edit a Preserved Railway"
    92329212msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
    92339213
    9234 #: trans_presets.java:1042
     9214#: trans_presets.java:1145
    92359215msgid "Light Rail"
    92369216msgstr "S-Bahn"
    92379217
    9238 #: trans_presets.java:1043
     9218#: trans_presets.java:1146
    92399219msgid "Edit a Light Rail"
    92409220msgstr "S-Bahn bearbeiten"
    92419221
    9242 #: trans_presets.java:1048
     9222#: trans_presets.java:1151
    92439223msgid "Subway"
    92449224msgstr "U-Bahn"
    92459225
    9246 #: trans_presets.java:1049
     9226#: trans_presets.java:1152
    92479227msgid "Edit a Subway"
    92489228msgstr "U-Bahn bearbeiten"
    92499229
    9250 #: trans_presets.java:1054
     9230#: trans_presets.java:1157
    92519231msgid "Tram"
    92529232msgstr "Straßenbahn"
    92539233
    9254 #: trans_presets.java:1055
     9234#: trans_presets.java:1158
    92559235msgid "Edit a Tram"
    92569236msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
    92579237
    9258 #: trans_presets.java:1060
     9238#: trans_presets.java:1163
    92599239msgid "Bus Guideway"
    92609240msgstr "Spurbus"
    92619241
    9262 #: trans_presets.java:1061
     9242#: trans_presets.java:1165
    92639243msgid "Edit a Bus Guideway"
    92649244msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
    92659245
    9266 #: trans_presets.java:1078
     9246#: trans_presets.java:1182
    92679247msgid "Disused Rail"
    92689248msgstr "Stillgelegte Strecke"
    92699249
    9270 #: trans_presets.java:1079
     9250#: trans_presets.java:1183
    92719251msgid "Edit a Disused Railway"
    92729252msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
    92739253
    9274 #: trans_presets.java:1084
     9254#: trans_presets.java:1188
    92759255msgid "Abandoned Rail"
    92769256msgstr "Strecke abgebaut"
    92779257
    9278 #: trans_presets.java:1088
     9258#: trans_presets.java:1192
    92799259msgid "Level Crossing"
    92809260msgstr "Bahnübergang"
    92819261
    9282 #: trans_presets.java:1091
     9262#: trans_presets.java:1196
    92839263msgid "Crossing"
    92849264msgstr "(Fuß-)Übergang"
    92859265
    9286 #: trans_presets.java:1094
     9266#: trans_presets.java:1200
    92879267msgid "Turntable"
    92889268msgstr "Drehscheibe"
    92899269
    9290 #: trans_presets.java:1099
     9270#: trans_presets.java:1205
    92919271msgid "Aerialway"
    92929272msgstr "Seilbahnen"
    92939273
    9294 #: trans_presets.java:1100
     9274#: trans_presets.java:1206
    92959275msgid "Chair Lift"
    92969276msgstr "Sessellift"
    92979277
    9298 #: trans_presets.java:1101
     9278#: trans_presets.java:1208
    92999279msgid "Edit a Chair Lift"
    93009280msgstr "Sessellift bearbeiten"
    93019281
    9302 #: trans_presets.java:1105
     9282#: trans_presets.java:1212
    93039283msgid "Drag Lift"
    93049284msgstr "Schlepplift"
    93059285
    9306 #: trans_presets.java:1106
     9286#: trans_presets.java:1214
    93079287msgid "Edit a Drag Lift"
    93089288msgstr "Schlepplift bearbeiten"
    93099289
    9310 #: trans_presets.java:1110
     9290#: trans_presets.java:1218
    93119291msgid "Cable Car"
    93129292msgstr "Gondelbahn"
    93139293
    9314 #: trans_presets.java:1111
     9294#: trans_presets.java:1220
    93159295msgid "Edit a Cable Car"
    93169296msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
    93179297
    9318 #: trans_presets.java:1115 trans_presets.java:1190
     9298#: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
    93199299msgid "Station"
    93209300msgstr "Station"
    93219301
    9322 #: trans_presets.java:1116
     9302#: trans_presets.java:1225
    93239303msgid "Edit a Station"
    93249304msgstr "Station bearbeiten"
    93259305
    9326 #: trans_presets.java:1124
     9306#: trans_presets.java:1232
    93279307msgid "Fuel"
    93289308msgstr "Tankstelle"
    93299309
    9330 #: trans_presets.java:1125
     9310#: trans_presets.java:1236
    93319311msgid "Edit Fuel"
    93329312msgstr "Tankstelle bearbeiten"
    93339313
    9334 #: trans_presets.java:1131
     9314#: trans_presets.java:1244
    93359315msgid "Edit Parking"
    93369316msgstr "Parken bearbeiten"
    93379317
    9338 #: trans_presets.java:1134
     9318#: trans_presets.java:1247
    93399319msgid "Capacity"
    93409320msgstr "Kapazität"
    93419321
    9342 #: trans_presets.java:1135
     9322#: trans_presets.java:1248
    93439323msgid "surface"
    93449324msgstr "ebenerdig"
    93459325
    9346 #: trans_presets.java:1135
     9326#: trans_presets.java:1248
    93479327msgid "multi-storey"
    93489328msgstr "Parkhaus"
    93499329
    9350 #: trans_presets.java:1135
     9330#: trans_presets.java:1248
    93519331msgid "underground"
    93529332msgstr "Tiefgarage"
    93539333
    9354 #: trans_presets.java:1135
     9334#: trans_presets.java:1248
    93559335msgid "park_and_ride"
    93569336msgstr "Park&Ride"
    93579337
    9358 #: trans_presets.java:1136
     9338#: trans_presets.java:1249
    93599339msgid "Spaces for Disabled"
    93609340msgstr "Behindertenparkplätze"
    93619341
    9362 #: trans_presets.java:1137
     9342#: trans_presets.java:1250
    93639343msgid "Fee"
    93649344msgstr "Gebühr"
    93659345
    9366 #: trans_presets.java:1139
     9346#: trans_presets.java:1252
    93679347msgid "Wash"
    93689348msgstr "Autowäsche"
    93699349
    9370 #: trans_presets.java:1140
     9350#: trans_presets.java:1253
    93719351msgid "Edit Car Wash"
    93729352msgstr "Autowäsche bearbeiten"
    93739353
    9374 #: trans_presets.java:1145 trans_presets.java:1182
     9354#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
    93759355msgid "Shop"
    93769356msgstr "Geschäft"
    93779357
    9378 #: trans_presets.java:1146
     9358#: trans_presets.java:1260
    93799359msgid "Edit Car Shop"
    93809360msgstr "Autohaus bearbeiten"
    93819361
    9382 #: trans_presets.java:1151
     9362#: trans_presets.java:1265
    93839363msgid "Repair"
    93849364msgstr "Werkstatt"
    93859365
    9386 #: trans_presets.java:1152
     9366#: trans_presets.java:1266
    93879367msgid "Edit Car Repair"
    93889368msgstr "Autowerkstatt bearbeiten"
    93899369
    9390 #: trans_presets.java:1157 trans_presets.java:1177
     9370#: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
    93919371msgid "Rental"
    93929372msgstr "Vermietung"
    93939373
    9394 #: trans_presets.java:1158
     9374#: trans_presets.java:1274
    93959375msgid "Edit Car Rental"
    93969376msgstr "Autovermietung bearbeiten"
    93979377
    9398 #: trans_presets.java:1163
     9378#: trans_presets.java:1279
    93999379msgid "Sharing"
    94009380msgstr "Autotausch / Car Sharing"
    94019381
    9402 #: trans_presets.java:1164
     9382#: trans_presets.java:1281
    94039383msgid "Edit Car Sharing"
    94049384msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
    94059385
    9406 #: trans_presets.java:1173
     9386#: trans_presets.java:1290
    94079387msgid "Edit Bicycle Parking"
    94089388msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
    94099389
    9410 #: trans_presets.java:1178
     9390#: trans_presets.java:1297
    94119391msgid "Edit Bicycle Rental"
    94129392msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
    94139393
    9414 #: trans_presets.java:1183
     9394#: trans_presets.java:1304
    94159395msgid "Edit Bicycle Shop"
    94169396msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
    94179397
    9418 #: trans_presets.java:1189
     9398#: trans_presets.java:1309
    94199399msgid "Public Transport"
    94209400msgstr "Öffentliche Verkehrsmittel"
    94219401
    9422 #: trans_presets.java:1191
     9402#: trans_presets.java:1313
    94239403msgid "Edit Station"
    94249404msgstr "Bahnhof bearbeiten"
    94259405
    9426 #: trans_presets.java:1196
     9406#: trans_presets.java:1318
    94279407msgid "UIC-Reference"
    94289408msgstr "UIC-Referenz"
    94299409
    9430 #: trans_presets.java:1199
     9410#: trans_presets.java:1321
    94319411msgid "Railway Halt"
    94329412msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
    94339413
    9434 #: trans_presets.java:1200
     9414#: trans_presets.java:1323
    94359415msgid "Edit Halt"
    94369416msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
    94379417
    9438 #: trans_presets.java:1207
     9418#: trans_presets.java:1330
    94399419msgid "Tram Stop"
    94409420msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
    94419421
    9442 #: trans_presets.java:1208
     9422#: trans_presets.java:1333
    94439423msgid "Edit Tram Stop"
    94449424msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
    94459425
    9446 #: trans_presets.java:1215
     9426#: trans_presets.java:1340
    94479427msgid "Railway Platform"
    94489428msgstr "Bahnsteig"
    94499429
    9450 #: trans_presets.java:1216
     9430#: trans_presets.java:1343
    94519431msgid "Edit a railway platform"
    94529432msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
    94539433
    9454 #: trans_presets.java:1219 trans_presets.java:1253
     9434#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
    94559435msgid "Reference (track number)"
    94569436msgstr "Referenznummer (Steig)"
    94579437
    9458 #: trans_presets.java:1221 trans_presets.java:1255
     9438#: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
    94599439msgid "Area"
    94609440msgstr "Fläche"
    94619441
    9462 #: trans_presets.java:1223
     9442#: trans_presets.java:1350
    94639443msgid "Subway Entrance"
    94649444msgstr "U-Bahn-Eingang"
    94659445
    9466 #: trans_presets.java:1224
     9446#: trans_presets.java:1353
    94679447msgid "Edit Subway Entrance"
    94689448msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
    94699449
    9470 #: trans_presets.java:1229
     9450#: trans_presets.java:1358
    94719451msgid "Wheelchair"
    94729452msgstr "Rollstuhl"
    94739453
    9474 #: trans_presets.java:1234
     9454#: trans_presets.java:1363
    94759455msgid "Bus Station"
    94769456msgstr "Busbahnhof"
    94779457
    9478 #: trans_presets.java:1235
     9458#: trans_presets.java:1366
    94799459msgid "Edit a Bus Station"
    94809460msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
    94819461
    9482 #: trans_presets.java:1241
     9462#: trans_presets.java:1372
    94839463msgid "Bus Stop"
    94849464msgstr "Bushaltestelle"
    94859465
    9486 #: trans_presets.java:1242
     9466#: trans_presets.java:1376
    94879467msgid "Edit Bus Stop"
    94889468msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
    94899469
    9490 #: trans_presets.java:1249
     9470#: trans_presets.java:1383
    94919471msgid "Bus Platform"
    94929472msgstr "Bussteig"
    94939473
    9494 #: trans_presets.java:1250
     9474#: trans_presets.java:1384
    94959475msgid "Edit a bus platform"
    94969476msgstr "Bussteig bearbeiten"
    94979477
    9498 #: trans_presets.java:1258
     9478#: trans_presets.java:1392
    94999479msgid "Taxi"
    95009480msgstr "Taxi"
    95019481
    9502 #: trans_presets.java:1259
     9482#: trans_presets.java:1394
    95039483msgid "Edit a Taxi station"
    95049484msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
    95059485
    9506 #: trans_presets.java:1264
     9486#: trans_presets.java:1399
    95079487msgid "Airport"
    95089488msgstr "Flughafen"
    95099489
    9510 #: trans_presets.java:1265
     9490#: trans_presets.java:1401
    95119491msgid "Edit an airport"
    95129492msgstr "Flughafen bearbeiten"
    95139493
    9514 #: trans_presets.java:1270
     9494#: trans_presets.java:1406
    95159495msgid "IATA"
    95169496msgstr "IATA"
    95179497
    9518 #: trans_presets.java:1271
     9498#: trans_presets.java:1407
    95199499msgid "ICAO"
    95209500msgstr "ICAO"
    95219501
    9522 #: trans_presets.java:1277
     9502#: trans_presets.java:1412
    95239503msgid "Accomodation"
    95249504msgstr "Unterkunft"
    95259505
    9526 #: trans_presets.java:1279
     9506#: trans_presets.java:1416
    95279507msgid "Edit Hotel"
    95289508msgstr "Hotel bearbeiten"
    95299509
    9530 #: trans_presets.java:1282
     9510#: trans_presets.java:1419
    95319511msgid "Stars"
    95329512msgstr "Sterne"
    95339513
    9534 #: trans_presets.java:1284
     9514#: trans_presets.java:1421
    95359515msgid "Motel"
    95369516msgstr "Motel"
    95379517
    9538 #: trans_presets.java:1285
     9518#: trans_presets.java:1423
    95399519msgid "Edit Motel"
    95409520msgstr "Motel bearbeiten"
    95419521
    9542 #: trans_presets.java:1289
     9522#: trans_presets.java:1427
    95439523msgid "Guest House"
    95449524msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
    95459525
    9546 #: trans_presets.java:1290
     9526#: trans_presets.java:1428
    95479527msgid "Edit Guest House"
    95489528msgstr "Gästehaus bearbeiten"
    95499529
    9550 #: trans_presets.java:1294
     9530#: trans_presets.java:1432
    95519531msgid "Chalet"
    95529532msgstr "Ferienhaus"
    95539533
    9554 #: trans_presets.java:1295
     9534#: trans_presets.java:1434
    95559535msgid "Edit Chalet"
    95569536msgstr "Ferienhaus bearbeiten"
    95579537
    9558 #: trans_presets.java:1299
     9538#: trans_presets.java:1438
    95599539msgid "Hostel"
    95609540msgstr "Jugendherberge"
    95619541
    9562 #: trans_presets.java:1300
     9542#: trans_presets.java:1440
    95639543msgid "Edit Hostel"
    95649544msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
    95659545
    9566 #: trans_presets.java:1304
     9546#: trans_presets.java:1444
    95679547msgid "Alpine Hut"
    95689548msgstr "Alpenhütte"
    95699549
    9570 #: trans_presets.java:1305
     9550#: trans_presets.java:1445
    95719551msgid "Edit Alpine Hut"
    95729552msgstr "Alpenhütte bearbeiten"
    95739553
    9574 #: trans_presets.java:1310
     9554#: trans_presets.java:1450
    95759555msgid "Caravan Site"
    95769556msgstr "Wohnwagenstellplätze"
    95779557
    9578 #: trans_presets.java:1311
     9558#: trans_presets.java:1451
    95799559msgid "Edit Caravan Site"
    95809560msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
    95819561
    9582 #: trans_presets.java:1315
     9562#: trans_presets.java:1455
    95839563msgid "Camping Site"
    95849564msgstr "Campingplatz"
    95859565
    9586 #: trans_presets.java:1316
     9566#: trans_presets.java:1457
    95879567msgid "Edit Camping Site"
    95889568msgstr "Campingplatz bearbeiten"
    95899569
    9590 #: trans_presets.java:1322
     9570#: trans_presets.java:1462
    95919571msgid "Food+Drinks"
    95929572msgstr "Essen & Trinken"
    95939573
    9594 #: trans_presets.java:1324
     9574#: trans_presets.java:1465
    95959575msgid "Edit Restaurant"
    95969576msgstr "Restaurant bearbeiten"
    95979577
    9598 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9578#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    95999579msgid "Cuisine"
    96009580msgstr "Küche"
    96019581
    9602 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9582#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96039583msgid "italian"
    96049584msgstr "italienisch"
    96059585
    9606 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9586#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96079587msgid "chinese"
    96089588msgstr "chinesisch"
    96099589
    9610 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9590#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96119591msgid "pizza"
    96129592msgstr "Pizza"
    96139593
    9614 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9594#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96159595msgid "burger"
    96169596msgstr "Hamburger"
    96179597
    9618 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9598#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96199599msgid "greek"
    96209600msgstr "griechisch"
    96219601
    9622 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9602#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96239603msgid "german"
    96249604msgstr "deutsch"
    96259605
    9626 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9606#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96279607msgid "indian"
    96289608msgstr "indisch"
    96299609
    9630 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9610#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96319611msgid "regional"
    96329612msgstr "regional"
    96339613
    9634 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9614#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96359615msgid "kebab"
    96369616msgstr "Döner"
    96379617
    9638 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9618#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96399619msgid "turkish"
    96409620msgstr "türkisch"
    96419621
    9642 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9622#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96439623msgid "asian"
    96449624msgstr "asiatisch"
    96459625
    9646 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9626#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96479627msgid "thai"
    96489628msgstr "thailändisch"
    96499629
    9650 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9630#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96519631msgid "mexican"
    96529632msgstr "mexikanisch"
    96539633
    9654 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
     9634#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
    96559635msgid "japanese"
    96569636msgstr "japanisch"
    96579637
    9658 #: trans_presets.java:1329
     9638#: trans_presets.java:1470
    96599639msgid "Fast Food"
    96609640msgstr "Imbiss (Fast Food)"
    96619641
    9662 #: trans_presets.java:1330
     9642#: trans_presets.java:1472
    96639643msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    96649644msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
    96659645
    9666 #: trans_presets.java:1335
     9646#: trans_presets.java:1477
    96679647msgid "Cafe"
    96689648msgstr "Café"
    96699649
    9670 #: trans_presets.java:1336
     9650#: trans_presets.java:1479
    96719651msgid "Edit Cafe"
    96729652msgstr "Café bearbeiten"
    96739653
    9674 #: trans_presets.java:1340
     9654#: trans_presets.java:1483
    96759655msgid "Pub"
    96769656msgstr "Kneipe"
    96779657
    9678 #: trans_presets.java:1341
     9658#: trans_presets.java:1485
    96799659msgid "Edit Pub"
    96809660msgstr "Kneipe bearbeiten"
    96819661
    9682 #: trans_presets.java:1345
     9662#: trans_presets.java:1489
    96839663msgid "Biergarten"
    96849664msgstr "Biergarten"
    96859665
    9686 #: trans_presets.java:1346
     9666#: trans_presets.java:1490
    96879667msgid "Edit Biergarten"
    96889668msgstr "Biergarten bearbeiten"
    96899669
    9690 #: trans_presets.java:1350
     9670#: trans_presets.java:1494
    96919671msgid "Nightclub"
    96929672msgstr "Nachtclub"
    96939673
    9694 #: trans_presets.java:1351
     9674#: trans_presets.java:1496
    96959675msgid "Edit Nightclub"
    96969676msgstr "Nachtclub bearbeiten"
    96979677
    9698 #: trans_presets.java:1357
     9678#: trans_presets.java:1501
    96999679msgid "Tourism"
    97009680msgstr "Tourismus"
    97019681
    9702 #: trans_presets.java:1358
     9682#: trans_presets.java:1502
    97039683msgid "Attraction"
    97049684msgstr "Attraktion"
    97059685
    9706 #: trans_presets.java:1359
     9686#: trans_presets.java:1503
    97079687msgid "Edit Attraction"
    97089688msgstr "Attraktion bearbeiten"
    97099689
    9710 #: trans_presets.java:1363
     9690#: trans_presets.java:1507
    97119691msgid "Information point"
    97129692msgstr "Information"
    97139693
    9714 #: trans_presets.java:1364
     9694#: trans_presets.java:1509
    97159695msgid "Edit Information Point"
    97169696msgstr "Information bearbeiten"
    97179697
    9718 #: trans_presets.java:1366
     9698#: trans_presets.java:1511
    97199699msgid "office"
    97209700msgstr "Informationsbüro"
    97219701
    9722 #: trans_presets.java:1366
     9702#: trans_presets.java:1511
    97239703msgid "map"
    97249704msgstr "Karte"
    97259705
    9726 #: trans_presets.java:1366
     9706#: trans_presets.java:1511
    97279707msgid "citymap"
    97289708msgstr "Stadtplan"
    97299709
    9730 #: trans_presets.java:1366
     9710#: trans_presets.java:1511
    97319711msgid "hikingmap"
    97329712msgstr "Wanderkarte"
    97339713
    9734 #: trans_presets.java:1366
     9714#: trans_presets.java:1511
    97359715msgid "bicyclemap"
    97369716msgstr "Fahrradkarte"
    97379717
    9738 #: trans_presets.java:1366
     9718#: trans_presets.java:1511
    97399719msgid "board"
    97409720msgstr "Infotafel"
    97419721
    9742 #: trans_presets.java:1366
     9722#: trans_presets.java:1511
    97439723msgid "history"
    97449724msgstr "Geschichte"
    97459725
    9746 #: trans_presets.java:1366
     9726#: trans_presets.java:1511
    97479727msgid "nature"
    97489728msgstr "Natur"
    97499729
    9750 #: trans_presets.java:1366
     9730#: trans_presets.java:1511
    97519731msgid "wildlife"
    97529732msgstr "Wildtiere"
    97539733
    9754 #: trans_presets.java:1366
     9734#: trans_presets.java:1511
    97559735msgid "guidepost"
    97569736msgstr "Wegweiser"
    97579737
    9758 #: trans_presets.java:1369
     9738#: trans_presets.java:1514
    97599739msgid "Museum"
    97609740msgstr "Museum"
    97619741
    9762 #: trans_presets.java:1370
     9742#: trans_presets.java:1516
    97639743msgid "Edit Museum"
    97649744msgstr "Museum bearbeiten"
    97659745
    9766 #: trans_presets.java:1374
     9746#: trans_presets.java:1520
    97679747msgid "Zoo"
    97689748msgstr "Zoo"
    97699749
    9770 #: trans_presets.java:1375
     9750#: trans_presets.java:1523
    97719751msgid "Edit Zoo"
    97729752msgstr "Zoo bearbeiten"
    97739753
    9774 #: trans_presets.java:1379
     9754#: trans_presets.java:1527
    97759755msgid "Viewpoint"
    97769756msgstr "Aussichtspunkt"
    97779757
    9778 #: trans_presets.java:1380
     9758#: trans_presets.java:1529
    97799759msgid "Edit Viewpoint"
    97809760msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
    97819761
    9782 #: trans_presets.java:1383
     9762#: trans_presets.java:1532
    97839763msgid "Look-Out Tower"
    97849764msgstr "Aussichtsturm"
    97859765
    9786 #: trans_presets.java:1385
     9766#: trans_presets.java:1534
    97879767msgid "Theme Park"
    97889768msgstr "Themenpark"
    97899769
    9790 #: trans_presets.java:1386
     9770#: trans_presets.java:1535
    97919771msgid "Edit Theme Park"
    97929772msgstr "Themenpark bearbeiten"
    97939773
    9794 #: trans_presets.java:1390
     9774#: trans_presets.java:1539
    97959775msgid "Artwork"
    97969776msgstr "Kunstausstellung"
    97979777
    9798 #: trans_presets.java:1391
     9778#: trans_presets.java:1541
    97999779msgid "Edit Artwork"
    98009780msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    98019781
    9802 #: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:2004
     9782#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
    98039783msgid "Shelter"
    98049784msgstr "Schutzraum"
    98059785
    9806 #: trans_presets.java:1397
     9786#: trans_presets.java:1547
    98079787msgid "Edit Shelter"
    98089788msgstr "Schutzraum bearbeiten"
    98099789
    9810 #: trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1406
     9790#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
    98119791msgid "Fireplace"
    98129792msgstr "Feuerstelle"
    98139793
    9814 #: trans_presets.java:1402
     9794#: trans_presets.java:1552
    98159795msgid "Picnic Site"
    98169796msgstr "Picknickplatz"
    98179797
    9818 #: trans_presets.java:1403
     9798#: trans_presets.java:1553
    98199799msgid "Edit Picnic Site"
    98209800msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
    98219801
    9822 #: trans_presets.java:1410
     9802#: trans_presets.java:1559
    98239803msgid "Historic Places"
    98249804msgstr "Historische Stätten"
    98259805
    9826 #: trans_presets.java:1411
     9806#: trans_presets.java:1560
    98279807msgid "Castle"
    98289808msgstr "Burg / Schloß"
    98299809
    9830 #: trans_presets.java:1412
     9810#: trans_presets.java:1563
    98319811msgid "Edit Castle"
    98329812msgstr "Burg / Schloß bearbeiten"
    98339813
    9834 #: trans_presets.java:1416
     9814#: trans_presets.java:1567
    98359815msgid "Ruins"
    98369816msgstr "Ruinen"
    98379817
    9838 #: trans_presets.java:1417
     9818#: trans_presets.java:1568
    98399819msgid "Edit Ruins"
    98409820msgstr "Ruinen bearbeiten"
    98419821
    9842 #: trans_presets.java:1421
     9822#: trans_presets.java:1572
    98439823msgid "Archaeological Site"
    98449824msgstr "Ausgrabungsstelle"
    98459825
    9846 #: trans_presets.java:1422
     9826#: trans_presets.java:1575
    98479827msgid "Edit Archaeological Site"
    98489828msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
    98499829
    9850 #: trans_presets.java:1426
     9830#: trans_presets.java:1579
    98519831msgid "Monument"
    98529832msgstr "Baudenkmal"
    98539833
    9854 #: trans_presets.java:1427
     9834#: trans_presets.java:1580
    98559835msgid "Edit Monument"
    98569836msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
    98579837
    9858 #: trans_presets.java:1431
     9838#: trans_presets.java:1584
    98599839msgid "Memorial"
    98609840msgstr "Gedenkstätte"
    98619841
    9862 #: trans_presets.java:1432
     9842#: trans_presets.java:1586
    98639843msgid "Edit Memorial"
    98649844msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
    98659845
    9866 #: trans_presets.java:1436
     9846#: trans_presets.java:1590
    98679847msgid "Battlefield"
    98689848msgstr "Schlachtfeld"
    98699849
    9870 #: trans_presets.java:1437
     9850#: trans_presets.java:1592
    98719851msgid "Edit Battlefield"
    98729852msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
    98739853
    9874 #: trans_presets.java:1441
     9854#: trans_presets.java:1596
    98759855msgid "Wayside Cross"
    98769856msgstr "Wegkreuz"
    98779857
    9878 #: trans_presets.java:1442
     9858#: trans_presets.java:1597
    98799859msgid "Edit a Wayside Cross"
    98809860msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
    98819861
    9882 #: trans_presets.java:1446
     9862#: trans_presets.java:1601
    98839863msgid "Wayside Shrine"
    98849864msgstr "Bildstock"
    98859865
    9886 #: trans_presets.java:1447
     9866#: trans_presets.java:1602
    98879867msgid "Edit a Wayside Shrine"
    98889868msgstr "Bildstock bearbeiten"
    98899869
    9890 #: trans_presets.java:1453
     9870#: trans_presets.java:1607
    98919871msgid "Leisure"
    98929872msgstr "Freizeit"
    98939873
    9894 #: trans_presets.java:1454
     9874#: trans_presets.java:1608
    98959875msgid "Water Park"
    98969876msgstr "Schwimmbad"
    98979877
    9898 #: trans_presets.java:1455
     9878#: trans_presets.java:1609
    98999879msgid "Edit Water Park"
    99009880msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    99019881
    9902 #: trans_presets.java:1459
     9882#: trans_presets.java:1613
    99039883msgid "Playground"
    99049884msgstr "Spielplatz"
    99059885
    9906 #: trans_presets.java:1460
     9886#: trans_presets.java:1615
    99079887msgid "Edit Playground"
    99089888msgstr "Spielplatz bearbeiten"
    99099889
    9910 #: trans_presets.java:1464
     9890#: trans_presets.java:1619
    99119891msgid "Fishing"
    99129892msgstr "Angeln"
    99139893
    9914 #: trans_presets.java:1465
     9894#: trans_presets.java:1620
    99159895msgid "Edit Fishing"
    99169896msgstr "Angelplatz bearbeiten"
    99179897
    9918 #: trans_presets.java:1469
     9898#: trans_presets.java:1624
    99199899msgid "Nature Reserve"
    99209900msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
    99219901
    9922 #: trans_presets.java:1470
     9902#: trans_presets.java:1625
    99239903msgid "Edit Nature Reserve"
    99249904msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
    99259905
    9926 #: trans_presets.java:1474
     9906#: trans_presets.java:1629
    99279907msgid "Park"
    99289908msgstr "Park"
    99299909
    9930 #: trans_presets.java:1475
     9910#: trans_presets.java:1630
    99319911msgid "Edit Park"
    99329912msgstr "Park bearbeiten"
    99339913
    9934 #: trans_presets.java:1479
     9914#: trans_presets.java:1634
    99359915msgid "Garden"
    99369916msgstr "Garten"
    99379917
    9938 #: trans_presets.java:1480
     9918#: trans_presets.java:1635
    99399919msgid "Edit Garden"
    99409920msgstr "Garten bearbeiten"
    99419921
    9942 #: trans_presets.java:1484
     9922#: trans_presets.java:1639
    99439923msgid "Common"
    99449924msgstr "Öffentlicher Bereich"
    99459925
    9946 #: trans_presets.java:1485
     9926#: trans_presets.java:1641
    99479927msgid "Edit Common"
    99489928msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
    99499929
    9950 #: trans_presets.java:1492
     9930#: trans_presets.java:1647
    99519931msgid "Sport Facilities"
    99529932msgstr "Sporteinrichtungen"
    99539933
    9954 #: trans_presets.java:1493
     9934#: trans_presets.java:1648
    99559935msgid "Stadium"
    99569936msgstr "Stadion"
    99579937
    9958 #: trans_presets.java:1494
     9938#: trans_presets.java:1649
    99599939msgid "Edit Stadium"
    99609940msgstr "Stadion bearbeiten"
    99619941
    9962 #: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1507 trans_presets.java:1516
    9963 #: trans_presets.java:1525
     9942#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
     9943#: trans_presets.java:1680
    99649944msgid "select sport:"
    99659945msgstr "Sportart wählen:"
    99669946
    9967 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9968 #: trans_presets.java:1527
     9947#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9948#: trans_presets.java:1682
    99699949msgid "multi"
    99709950msgstr "Mehrfachnutzung"
    99719951
    9972 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9973 #: trans_presets.java:1527
     9952#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9953#: trans_presets.java:1682
    99749954msgid "archery"
    99759955msgstr "Bogenschießen"
    99769956
    9977 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9978 #: trans_presets.java:1527
     9957#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9958#: trans_presets.java:1682
    99799959msgid "athletics"
    99809960msgstr "Leichtathletik"
    99819961
    9982 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9983 #: trans_presets.java:1527
     9962#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9963#: trans_presets.java:1682
    99849964msgid "australian_football"
    99859965msgstr "Australian Football"
    99869966
    9987 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9988 #: trans_presets.java:1527
     9967#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9968#: trans_presets.java:1682
    99899969msgid "baseball"
    99909970msgstr "Baseball"
    99919971
    9992 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9993 #: trans_presets.java:1527
     9972#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9973#: trans_presets.java:1682
    99949974msgid "basketball"
    99959975msgstr "Basketball"
    99969976
    9997 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    9998 #: trans_presets.java:1527
     9977#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9978#: trans_presets.java:1682
    99999979msgid "boules"
    100009980msgstr "Boule"
    100019981
    10002 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10003 #: trans_presets.java:1527
     9982#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9983#: trans_presets.java:1682
    100049984msgid "bowls"
    100059985msgstr "Bowls"
    100069986
    10007 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10008 #: trans_presets.java:1527
     9987#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9988#: trans_presets.java:1682
    100099989msgid "canoe"
    100109990msgstr "Kanu"
    100119991
    10012 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10013 #: trans_presets.java:1527
     9992#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9993#: trans_presets.java:1682
    100149994msgid "climbing"
    100159995msgstr "Klettern"
    100169996
    10017 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10018 #: trans_presets.java:1527
     9997#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     9998#: trans_presets.java:1682
    100199999msgid "cricket"
    1002010000msgstr "Kricket"
    1002110001
    10022 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10023 #: trans_presets.java:1527
     10002#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10003#: trans_presets.java:1682
    1002410004msgid "cricket_nets"
    1002510005msgstr "Kricketnetze"
    1002610006
    10027 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10028 #: trans_presets.java:1527
     10007#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10008#: trans_presets.java:1682
    1002910009msgid "croquet"
    1003010010msgstr "Krocket"
    1003110011
    10032 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10033 #: trans_presets.java:1527
     10012#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10013#: trans_presets.java:1682
    1003410014msgid "cycling"
    1003510015msgstr "Fahrradfahren"
    1003610016
    10037 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10038 #: trans_presets.java:1527
     10017#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10018#: trans_presets.java:1682
    1003910019msgid "dog_racing"
    1004010020msgstr "Hunderennen"
    1004110021
    10042 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10043 #: trans_presets.java:1527
     10022#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10023#: trans_presets.java:1682
    1004410024msgid "equestrian"
    1004510025msgstr "Reiten"
    1004610026
    10047 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10048 #: trans_presets.java:1527
     10027#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10028#: trans_presets.java:1682
    1004910029msgid "football"
    1005010030msgstr "American Football"
    1005110031
    10052 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10053 #: trans_presets.java:1527
     10032#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10033#: trans_presets.java:1682
    1005410034msgid "golf"
    1005510035msgstr "Golf"
    1005610036
    10057 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10058 #: trans_presets.java:1527
     10037#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10038#: trans_presets.java:1682
    1005910039msgid "gymnastics"
    1006010040msgstr "Gymnastik"
    1006110041
    10062 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10063 #: trans_presets.java:1527
     10042#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10043#: trans_presets.java:1682
    1006410044msgid "hockey"
    1006510045msgstr "Hockey"
    1006610046
    10067 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10068 #: trans_presets.java:1527
     10047#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10048#: trans_presets.java:1682
    1006910049msgid "horse_racing"
    1007010050msgstr "Pferderennen"
    1007110051
    10072 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10073 #: trans_presets.java:1527
     10052#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10053#: trans_presets.java:1682
    1007410054msgid "motor"
    1007510055msgstr "Motorsport"
    1007610056
    10077 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10078 #: trans_presets.java:1527
     10057#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10058#: trans_presets.java:1682
    1007910059msgid "pelota"
    1008010060msgstr "Pelota"
    1008110061
    10082 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10083 #: trans_presets.java:1527
     10062#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10063#: trans_presets.java:1682
    1008410064msgid "racquet"
    1008510065msgstr "Schlagball (Racquet)"
    1008610066
    10087 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10088 #: trans_presets.java:1527
     10067#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10068#: trans_presets.java:1682
    1008910069msgid "rugby"
    1009010070msgstr "Rugby"
    1009110071
    10092 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10093 #: trans_presets.java:1527
     10072#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10073#: trans_presets.java:1682
    1009410074msgid "shooting"
    1009510075msgstr "Schießen"
    1009610076
    10097 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10098 #: trans_presets.java:1527
     10077#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10078#: trans_presets.java:1682
    1009910079msgid "skateboard"
    1010010080msgstr "Skateboard"
    1010110081
    10102 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10103 #: trans_presets.java:1527
     10082#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10083#: trans_presets.java:1682
    1010410084msgid "skating"
    1010510085msgstr "Eislaufen"
    1010610086
    10107 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10108 #: trans_presets.java:1527
     10087#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10088#: trans_presets.java:1682
    1010910089msgid "skiing"
    1011010090msgstr "Skifahren"
    1011110091
    10112 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10113 #: trans_presets.java:1527
     10092#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10093#: trans_presets.java:1682
    1011410094msgid "soccer"
    1011510095msgstr "Fußball"
    1011610096
    10117 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10118 #: trans_presets.java:1527
     10097#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10098#: trans_presets.java:1682
    1011910099msgid "swimming"
    1012010100msgstr "Schwimmen"
    1012110101
    10122 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10123 #: trans_presets.java:1527
     10102#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10103#: trans_presets.java:1682
    1012410104msgid "table_tennis"
    1012510105msgstr "Tischtennis"
    1012610106
    10127 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
    10128 #: trans_presets.java:1527
     10107#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
     10108#: trans_presets.java:1682
    1012910109msgid "tennis"
    1013010110msgstr "Tennis"
    1013110111
    10132 #: trans_presets.java:1502
     10112#: trans_presets.java:1657
    1013310113msgid "Sports Centre"
    1013410114msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    1013510115
    10136 #: trans_presets.java:1503
     10116#: trans_presets.java:1658
    1013710117msgid "Edit Sports Centre"
    1013810118msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
    1013910119
    10140 #: trans_presets.java:1511
     10120#: trans_presets.java:1666
    1014110121msgid "Pitch"
    1014210122msgstr "Spielfeld"
    1014310123
    10144 #: trans_presets.java:1512
     10124#: trans_presets.java:1667
    1014510125msgid "Edit Pitch"
    1014610126msgstr "Spielfeld bearbeiten"
    1014710127
    10148 #: trans_presets.java:1520
     10128#: trans_presets.java:1675
    1014910129msgid "Racetrack"
    1015010130msgstr "Rennbahn"
    1015110131
    10152 #: trans_presets.java:1521
     10132#: trans_presets.java:1676
    1015310133msgid "Edit Racetrack"
    1015410134msgstr "Rennbahn bearbeiten"
    1015510135
    10156 #: trans_presets.java:1529
     10136#: trans_presets.java:1684
    1015710137msgid "Golf Course"
    1015810138msgstr "Golfanlage"
    1015910139
    10160 #: trans_presets.java:1530
     10140#: trans_presets.java:1685
    1016110141msgid "Edit Golf Course"
    1016210142msgstr "Golfanlage bearbeiten"
    1016310143
    10164 #: trans_presets.java:1534
     10144#: trans_presets.java:1689
    1016510145msgid "Miniature Golf"
    1016610146msgstr "Minigolf"
    1016710147
    10168 #: trans_presets.java:1535
     10148#: trans_presets.java:1690
    1016910149msgid "Edit Miniature Golf"
    1017010150msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
    1017110151
    10172 #: trans_presets.java:1540
     10152#: trans_presets.java:1695
    1017310153msgid "Sport"
    1017410154msgstr "Sport"
    1017510155
    10176 #: trans_presets.java:1541
     10156#: trans_presets.java:1696
    1017710157msgid "Multi"
    1017810158msgstr "Mehrfachnutzung"
    1017910159
    10180 #: trans_presets.java:1542
     10160#: trans_presets.java:1697
    1018110161msgid "Edit Multi"
    1018210162msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
    1018310163
    10184 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
    10185 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
    10186 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
    10187 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
    10188 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
    10189 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
    10190 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
    10191 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
    10192 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
    10193 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
    10194 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
    10195 #: trans_presets.java:1745
     10164#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
     10165#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
     10166#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
     10167#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
     10168#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
     10169#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
     10170#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
     10171#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
     10172#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
     10173#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
     10174#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
     10175#: trans_presets.java:1904
    1019610176msgid "pitch"
    1019710177msgstr "Spielfeld"
    1019810178
    10199 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
    10200 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
    10201 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
    10202 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
    10203 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
    10204 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
    10205 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
    10206 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
    10207 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
    10208 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
    10209 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
    10210 #: trans_presets.java:1745
     10179#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
     10180#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
     10181#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
     10182#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
     10183#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
     10184#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
     10185#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
     10186#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
     10187#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
     10188#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
     10189#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
     10190#: trans_presets.java:1904
    1021110191msgid "sports_centre"
    1021210192msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    1021310193
    10214 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
    10215 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
    10216 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
    10217 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
    10218 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
    10219 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
    10220 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
    10221 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
    10222 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
    10223 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
    10224 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
    10225 #: trans_presets.java:1745
     10194#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
     10195#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
     10196#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
     10197#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
     10198#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
     10199#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
     10200#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
     10201#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
     10202#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
     10203#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
     10204#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
     10205#: trans_presets.java:1904
    1022610206msgid "stadium"
    1022710207msgstr "Stadion"
    1022810208
    10229 #: trans_presets.java:1547
     10209#: trans_presets.java:1702
    1023010210msgid "10pin"
    1023110211msgstr "Bowling"
    1023210212
    10233 #: trans_presets.java:1548
     10213#: trans_presets.java:1703
    1023410214msgid "Edit 10pin"
    1023510215msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
    1023610216
    10237 #: trans_presets.java:1553
     10217#: trans_presets.java:1708
    1023810218msgid "Athletics"
    1023910219msgstr "Leichtathletik"
    1024010220
    10241 #: trans_presets.java:1554
     10221#: trans_presets.java:1709
    1024210222msgid "Edit Athletics"
    1024310223msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
    1024410224
    10245 #: trans_presets.java:1559
     10225#: trans_presets.java:1714
    1024610226msgid "Archery"
    1024710227msgstr "Bogenschießen"
    1024810228
    10249 #: trans_presets.java:1560
     10229#: trans_presets.java:1715
    1025010230msgid "Edit Archery"
    1025110231msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
    1025210232
    10253 #: trans_presets.java:1565
     10233#: trans_presets.java:1720
    1025410234msgid "Climbing"
    1025510235msgstr "Klettern"
    1025610236
    10257 #: trans_presets.java:1566
     10237#: trans_presets.java:1721
    1025810238msgid "Edit Climbing"
    1025910239msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
    1026010240
    10261 #: trans_presets.java:1571
     10241#: trans_presets.java:1726
    1026210242msgid "Canoeing"
    1026310243msgstr "Kanufahren"
    1026410244
    10265 #: trans_presets.java:1572
     10245#: trans_presets.java:1727
    1026610246msgid "Edit Canoeing"
    1026710247msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
    1026810248
    10269 #: trans_presets.java:1577
     10249#: trans_presets.java:1732
    1027010250msgid "Cycling"
    1027110251msgstr "Radfahren"
    1027210252
    10273 #: trans_presets.java:1578
     10253#: trans_presets.java:1733
    1027410254msgid "Edit Cycling"
    1027510255msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
    1027610256
    10277 #: trans_presets.java:1583
     10257#: trans_presets.java:1738
    1027810258msgid "Dog Racing"
    1027910259msgstr "Hunderennen"
    1028010260
    10281 #: trans_presets.java:1584
     10261#: trans_presets.java:1739
    1028210262msgid "Edit Dog Racing"
    1028310263msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
    1028410264
    10285 #: trans_presets.java:1589
     10265#: trans_presets.java:1744
    1028610266msgid "Equestrian"
    1028710267msgstr "Reitplatz"
    1028810268
    10289 #: trans_presets.java:1590
     10269#: trans_presets.java:1745
    1029010270msgid "Edit Equestrian"
    1029110271msgstr "Reitplatz bearbeiten"
    1029210272
    10293 #: trans_presets.java:1595
     10273#: trans_presets.java:1750
    1029410274msgid "Horse Racing"
    1029510275msgstr "Pferderennen"
    1029610276
    10297 #: trans_presets.java:1596
     10277#: trans_presets.java:1751
    1029810278msgid "Edit Horse Racing"
    1029910279msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
    1030010280
    10301 #: trans_presets.java:1601
     10281#: trans_presets.java:1756
    1030210282msgid "Gymnastics"
    1030310283msgstr "Gymnastik"
    1030410284
    10305 #: trans_presets.java:1602
     10285#: trans_presets.java:1757
    1030610286msgid "Edit Gymnastics"
    1030710287msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
    1030810288
    10309 #: trans_presets.java:1607
     10289#: trans_presets.java:1762
    1031010290msgid "Motor Sports"
    1031110291msgstr "Motorsport"
    1031210292
    10313 #: trans_presets.java:1608
     10293#: trans_presets.java:1763
    1031410294msgid "Edit Motor Sports"
    1031510295msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
    1031610296
    10317 #: trans_presets.java:1613
     10297#: trans_presets.java:1768
    1031810298msgid "Skating"
    1031910299msgstr "Eislaufen"
    1032010300
    10321 #: trans_presets.java:1614
     10301#: trans_presets.java:1769
    1032210302msgid "Edit Skating"
    1032310303msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
    1032410304
    10325 #: trans_presets.java:1619
     10305#: trans_presets.java:1774
    1032610306msgid "Skateboard"
    1032710307msgstr "Skateboard"
    1032810308
    10329 #: trans_presets.java:1620
     10309#: trans_presets.java:1775
    1033010310msgid "Edit Skateboard"
    1033110311msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
    1033210312
    10333 #: trans_presets.java:1625
     10313#: trans_presets.java:1780
    1033410314msgid "Swimming"
    1033510315msgstr "Schwimmen"
    1033610316
    10337 #: trans_presets.java:1626
     10317#: trans_presets.java:1781
    1033810318msgid "Edit Swimming"
    1033910319msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    1034010320
    10341 #: trans_presets.java:1631
     10321#: trans_presets.java:1786
    1034210322msgid "Skiing"
    1034310323msgstr "Skifahren"
    1034410324
    10345 #: trans_presets.java:1632
     10325#: trans_presets.java:1788
    1034610326msgid "Edit Skiing"
    1034710327msgstr "Skipiste bearbeiten"
    1034810328
    10349 #: trans_presets.java:1637
     10329#: trans_presets.java:1791
     10330#, fuzzy
     10331msgid "Piste type"
     10332msgstr "Erholungstyp {0}"
     10333
     10334#: trans_presets.java:1791
     10335#, fuzzy
     10336msgid "downhill"
     10337msgstr "Rathaus"
     10338
     10339#: trans_presets.java:1791
     10340#, fuzzy
     10341msgid "nordic"
     10342msgstr "Knotenpunkt"
     10343
     10344#: trans_presets.java:1791
     10345#, fuzzy
     10346msgid "snow_park"
     10347msgstr "Zeitungen"
     10348
     10349#: trans_presets.java:1792
     10350msgid "Difficulty"
     10351msgstr ""
     10352
     10353#: trans_presets.java:1792
     10354#, fuzzy
     10355msgid "novice"
     10356msgstr "Anfängerpiste"
     10357
     10358#: trans_presets.java:1792
     10359#, fuzzy
     10360msgid "easy"
     10361msgstr "Ost"
     10362
     10363#: trans_presets.java:1792
     10364#, fuzzy
     10365msgid "intermedia"
     10366msgstr "Mittelschwere Piste"
     10367
     10368#: trans_presets.java:1792
     10369#, fuzzy
     10370msgid "advance"
     10371msgstr "Expertenpiste"
     10372
     10373#: trans_presets.java:1792
     10374#, fuzzy
     10375msgid "expert"
     10376msgstr "Rückgängig"
     10377
     10378#: trans_presets.java:1792
     10379#, fuzzy
     10380msgid "freeride"
     10381msgstr "freie Piste"
     10382
     10383#: trans_presets.java:1795
    1035010384msgid "Shooting"
    1035110385msgstr "Schießen"
    1035210386
    10353 #: trans_presets.java:1638
     10387#: trans_presets.java:1797
    1035410388msgid "Edit Shooting"
    1035510389msgstr "Schießbahn bearbeiten"
    1035610390
    10357 #: trans_presets.java:1644
     10391#: trans_presets.java:1803
    1035810392msgid "Sport (Ball)"
    1035910393msgstr "Ballsport"
    1036010394
    10361 #: trans_presets.java:1645
     10395#: trans_presets.java:1804
    1036210396msgid "Soccer"
    1036310397msgstr "Fußball"
    1036410398
    10365 #: trans_presets.java:1646
     10399#: trans_presets.java:1805
    1036610400msgid "Edit Soccer"
    1036710401msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
    1036810402
    10369 #: trans_presets.java:1651
     10403#: trans_presets.java:1810
    1037010404msgid "Football"
    1037110405msgstr "American Football"
    1037210406
    10373 #: trans_presets.java:1652
     10407#: trans_presets.java:1811
    1037410408msgid "Edit Football"
    1037510409msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
    1037610410
    10377 #: trans_presets.java:1657
     10411#: trans_presets.java:1816
    1037810412msgid "Australian Football"
    1037910413msgstr "Australian Football"
    1038010414
    10381 #: trans_presets.java:1658
     10415#: trans_presets.java:1817
    1038210416msgid "Edit Australian Football"
    1038310417msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
    1038410418
    10385 #: trans_presets.java:1663
     10419#: trans_presets.java:1822
    1038610420msgid "Baseball"
    1038710421msgstr "Baseball"
    1038810422
    10389 #: trans_presets.java:1664
     10423#: trans_presets.java:1823
    1039010424msgid "Edit Baseball"
    1039110425msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
    1039210426
    10393 #: trans_presets.java:1669
     10427#: trans_presets.java:1828
    1039410428msgid "Basketball"
    1039510429msgstr "Basketball"
    1039610430
    10397 #: trans_presets.java:1670
     10431#: trans_presets.java:1829
    1039810432msgid "Edit Basketball"
    1039910433msgstr "Basketballplatz bearbeiten"
    1040010434
    10401 #: trans_presets.java:1675
     10435#: trans_presets.java:1834
    1040210436msgid "Golf"
    1040310437msgstr "Golfplatz"
    1040410438
    10405 #: trans_presets.java:1676
     10439#: trans_presets.java:1835
    1040610440msgid "Edit Golf"
    1040710441msgstr "Golfplatz bearbeiten"
    1040810442
    10409 #: trans_presets.java:1679
     10443#: trans_presets.java:1838
    1041010444msgid "golf_course"
    1041110445msgstr "Golfanlage"
    1041210446
    10413 #: trans_presets.java:1681
     10447#: trans_presets.java:1840
    1041410448msgid "Boule"
    1041510449msgstr "Boule"
    1041610450
    10417 #: trans_presets.java:1682
     10451#: trans_presets.java:1841
    1041810452msgid "Edit Boule"
    1041910453msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
    1042010454
    10421 #: trans_presets.java:1687
     10455#: trans_presets.java:1846
    1042210456msgid "Bowls"
    1042310457msgstr "Bowls"
    1042410458
    10425 #: trans_presets.java:1688
     10459#: trans_presets.java:1847
    1042610460msgid "Edit Bowls"
    1042710461msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
    1042810462
    10429 #: trans_presets.java:1693
     10463#: trans_presets.java:1852
    1043010464msgid "Cricket"
    1043110465msgstr "Kricket"
    1043210466
    10433 #: trans_presets.java:1694
     10467#: trans_presets.java:1853
    1043410468msgid "Edit Cricket"
    1043510469msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
    1043610470
    10437 #: trans_presets.java:1699
     10471#: trans_presets.java:1858
    1043810472msgid "Cricket Nets"
    1043910473msgstr "Kricketnetze"
    1044010474
    10441 #: trans_presets.java:1700
     10475#: trans_presets.java:1859
    1044210476msgid "Edit Cricket Nets"
    1044310477msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
    1044410478
    10445 #: trans_presets.java:1705
     10479#: trans_presets.java:1864
    1044610480msgid "Croquet"
    1044710481msgstr "Krocket"
    1044810482
    10449 #: trans_presets.java:1706
     10483#: trans_presets.java:1865
    1045010484msgid "Edit Croquet"
    1045110485msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
    1045210486
    10453 #: trans_presets.java:1711
     10487#: trans_presets.java:1870
    1045410488msgid "Hockey"
    1045510489msgstr "Hockey"
    1045610490
    10457 #: trans_presets.java:1712
     10491#: trans_presets.java:1871
    1045810492msgid "Edit Hockey"
    1045910493msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
    1046010494
    10461 #: trans_presets.java:1717
     10495#: trans_presets.java:1876
    1046210496msgid "Pelota"
    1046310497msgstr "Pelota"
    1046410498
    10465 #: trans_presets.java:1718
     10499#: trans_presets.java:1877
    1046610500msgid "Edit Pelota"
    1046710501msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
    1046810502
    10469 #: trans_presets.java:1723
     10503#: trans_presets.java:1882
    1047010504msgid "Racquet"
    1047110505msgstr "Schlagball (Racquet)"
    1047210506
    10473 #: trans_presets.java:1724
     10507#: trans_presets.java:1883
    1047410508msgid "Edit Racquet"
    1047510509msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz bearbeiten"
    1047610510
    10477 #: trans_presets.java:1729
     10511#: trans_presets.java:1888
    1047810512msgid "Rugby"
    1047910513msgstr "Rugby"
    1048010514
    10481 #: trans_presets.java:1730
     10515#: trans_presets.java:1889
    1048210516msgid "Edit Rugby"
    1048310517msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
    1048410518
    10485 #: trans_presets.java:1735
     10519#: trans_presets.java:1894
    1048610520msgid "Table Tennis"
    1048710521msgstr "Tischtennis"
    1048810522
    10489 #: trans_presets.java:1736
     10523#: trans_presets.java:1895
    1049010524msgid "Edit Table Tennis"
    1049110525msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
    1049210526
    10493 #: trans_presets.java:1741
     10527#: trans_presets.java:1900
    1049410528msgid "Tennis"
    1049510529msgstr "Tennis"
    1049610530
    10497 #: trans_presets.java:1742
     10531#: trans_presets.java:1901
    1049810532msgid "Edit Tennis"
    1049910533msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
    1050010534
    10501 #: trans_presets.java:1749
     10535#: trans_presets.java:1908
    1050210536msgid "Buildings"
    1050310537msgstr "Gebäude"
    1050410538
    10505 #: trans_presets.java:1750
     10539#: trans_presets.java:1909
    1050610540msgid "Building"
    1050710541msgstr "Gebäude"
    1050810542
    10509 #: trans_presets.java:1753
     10543#: trans_presets.java:1912
    1051010544msgid "Public Building"
    1051110545msgstr "Öffentliches Gebäude"
    1051210546
    10513 #: trans_presets.java:1754
     10547#: trans_presets.java:1914
    1051410548msgid "Edit Public Building"
    1051510549msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
    1051610550
    10517 #: trans_presets.java:1758
     10551#: trans_presets.java:1918
    1051810552msgid "Town hall"
    1051910553msgstr "Rathaus"
    1052010554
    10521 #: trans_presets.java:1759
     10555#: trans_presets.java:1920
    1052210556msgid "Edit Town hall"
    1052310557msgstr "Rathaus bearbeiten"
    1052410558
    10525 #: trans_presets.java:1763
     10559#: trans_presets.java:1924
    1052610560msgid "Embassy"
    1052710561msgstr "Botschaft"
    1052810562
    10529 #: trans_presets.java:1764
     10563#: trans_presets.java:1926
    1053010564msgid "Edit Embassy"
    1053110565msgstr "Botschaft bearbeiten"
    1053210566
    10533 #: trans_presets.java:1768
     10567#: trans_presets.java:1930
    1053410568msgid "Courthouse"
    1053510569msgstr "Gericht"
    1053610570
    10537 #: trans_presets.java:1769
     10571#: trans_presets.java:1933
    1053810572msgid "Edit Courthouse"
    1053910573msgstr "Gericht bearbeiten"
    1054010574
    10541 #: trans_presets.java:1773
     10575#: trans_presets.java:1937
    1054210576msgid "Prison"
    1054310577msgstr "Gefängnis"
    1054410578
    10545 #: trans_presets.java:1774
     10579#: trans_presets.java:1940
    1054610580msgid "Edit Prison"
    1054710581msgstr "Gefängnis bearbeiten"
    1054810582
    10549 #: trans_presets.java:1778
     10583#: trans_presets.java:1944
    1055010584msgid "Police"
    1055110585msgstr "Polizei"
    1055210586
    10553 #: trans_presets.java:1779
     10587#: trans_presets.java:1948
    1055410588msgid "Edit Police"
    1055510589msgstr "Polizei bearbeiten"
    1055610590
    10557 #: trans_presets.java:1783
     10591#: trans_presets.java:1952
    1055810592msgid "Fire Station"
    1055910593msgstr "Feuerwache"
    1056010594
    10561 #: trans_presets.java:1784
     10595#: trans_presets.java:1955
    1056210596msgid "Edit Fire Station"
    1056310597msgstr "Feuerwache bearbeiten"
    1056410598
    10565 #: trans_presets.java:1788
     10599#: trans_presets.java:1959
    1056610600msgid "Post Office"
    1056710601msgstr "Post"
    1056810602
    10569 #: trans_presets.java:1789
     10603#: trans_presets.java:1961
    1057010604msgid "Edit Post Office"
    1057110605msgstr "Post bearbeiten"
    1057210606
    10573 #: trans_presets.java:1794
     10607#: trans_presets.java:1966
    1057410608msgid "Kindergarten"
    1057510609msgstr "Kindergarten"
    1057610610
    10577 #: trans_presets.java:1795
     10611#: trans_presets.java:1967
    1057810612msgid "Edit Kindergarten"
    1057910613msgstr "Kindergarten bearbeiten"
    1058010614
    10581 #: trans_presets.java:1799
     10615#: trans_presets.java:1971
    1058210616msgid "School"
    1058310617msgstr "Schule"
    1058410618
    10585 #: trans_presets.java:1800
     10619#: trans_presets.java:1973
    1058610620msgid "Edit School"
    1058710621msgstr "Schule bearbeiten"
    1058810622
    10589 #: trans_presets.java:1804
     10623#: trans_presets.java:1977
    1059010624msgid "University"
    1059110625msgstr "Universität"
    1059210626
    10593 #: trans_presets.java:1805
     10627#: trans_presets.java:1979
    1059410628msgid "Edit University"
    1059510629msgstr "Universität bearbeiten"
    1059610630
    10597 #: trans_presets.java:1809
     10631#: trans_presets.java:1983
    1059810632msgid "College"
    1059910633msgstr "College"
    1060010634
    10601 #: trans_presets.java:1810
     10635#: trans_presets.java:1985
    1060210636msgid "Edit College"
    1060310637msgstr "College bearbeiten"
    1060410638
    10605 #: trans_presets.java:1815
     10639#: trans_presets.java:1990
    1060610640msgid "Cinema"
    1060710641msgstr "Kino"
    1060810642
    10609 #: trans_presets.java:1816
     10643#: trans_presets.java:1993
    1061010644msgid "Edit Cinema"
    1061110645msgstr "Kino bearbeiten"
    1061210646
    10613 #: trans_presets.java:1820
     10647#: trans_presets.java:1997
    1061410648msgid "Library"
    1061510649msgstr "Bibliothek"
    1061610650
    10617 #: trans_presets.java:1821
     10651#: trans_presets.java:2000
    1061810652msgid "Edit Library"
    1061910653msgstr "Bibliothek bearbeiten"
    1062010654
    10621 #: trans_presets.java:1825
     10655#: trans_presets.java:2004
    1062210656msgid "Arts Centre"
    1062310657msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
    1062410658
    10625 #: trans_presets.java:1826
     10659#: trans_presets.java:2006
    1062610660msgid "Edit Arts Centre"
    1062710661msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    1062810662
    10629 #: trans_presets.java:1830
     10663#: trans_presets.java:2010
    1063010664msgid "Theatre"
    1063110665msgstr "Theater"
    1063210666
    10633 #: trans_presets.java:1831
     10667#: trans_presets.java:2013
    1063410668msgid "Edit Theatre"
    1063510669msgstr "Theater bearbeiten"
    1063610670
    10637 #: trans_presets.java:1835
     10671#: trans_presets.java:2017
    1063810672msgid "Place of Worship"
    1063910673msgstr "Kirche"
    1064010674
    10641 #: trans_presets.java:1836
     10675#: trans_presets.java:2021
    1064210676msgid "Edit Place of Worship"
    1064310677msgstr "Kirche bearbeiten"
    1064410678
    10645 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10679#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1064610680msgid "Religion"
    1064710681msgstr "Religion"
    1064810682
    10649 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10683#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1065010684msgid "bahai"
    1065110685msgstr "bahaiistisch"
    1065210686
    10653 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10687#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1065410688msgid "buddhist"
    1065510689msgstr "buddhistisch"
    1065610690
    10657 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10691#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1065810692msgid "christian"
    1065910693msgstr "christlich"
    1066010694
    10661 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10695#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1066210696msgid "hindu"
    1066310697msgstr "hinduistisch"
    1066410698
    10665 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10699#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1066610700msgid "jain"
    1066710701msgstr "jainistisch"
    1066810702
    10669 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10703#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1067010704msgid "jewish"
    1067110705msgstr "jüdisch"
    1067210706
    10673 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10707#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1067410708msgid "muslim"
    1067510709msgstr "moslemisch"
    1067610710
    10677 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10711#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1067810712msgid "sikh"
    1067910713msgstr "sikhistisch"
    1068010714
    10681 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10715#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1068210716msgid "spiritualist"
    1068310717msgstr "spiritistisch"
    1068410718
    10685 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10719#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1068610720msgid "taoist"
    1068710721msgstr "taoistisch"
    1068810722
    10689 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10723#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1069010724msgid "unitarianist"
    1069110725msgstr "unitarisch"
    1069210726
    10693 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
     10727#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
    1069410728msgid "zoroastrian"
    1069510729msgstr "zoroastrisch"
    1069610730
    10697 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10731#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1069810732msgid "Denomination"
    1069910733msgstr "Konfession"
    1070010734
    10701 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10735#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1070210736msgid "anglican"
    1070310737msgstr "anglikanisch"
    1070410738
    10705 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10739#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1070610740msgid "baptist"
    1070710741msgstr "baptistisch"
    1070810742
    10709 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10743#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1071010744msgid "catholic"
    1071110745msgstr "katholisch"
    1071210746
    10713 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10747#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1071410748msgid "evangelical"
    1071510749msgstr "evangelikal"
    1071610750
    10717 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10751#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1071810752msgid "jehovahs_witness"
    1071910753msgstr "Zeugen Jehovas"
    1072010754
    10721 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10755#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1072210756msgid "lutheran"
    1072310757msgstr "lutherisch"
    1072410758
    10725 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10759#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1072610760msgid "methodist"
    1072710761msgstr "methodistisch"
    1072810762
    10729 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10763#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1073010764msgid "mormon"
    1073110765msgstr "mormonisch"
    1073210766
    10733 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10767#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1073410768msgid "orthodox"
    1073510769msgstr "orthodox"
    1073610770
    10737 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10771#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1073810772msgid "pentecostal"
    1073910773msgstr "Pfingstgemeinde"
    1074010774
    10741 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10775#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1074210776msgid "presbyterian"
    1074310777msgstr "presbyterianisch"
    1074410778
    10745 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10779#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1074610780msgid "protestant"
    1074710781msgstr "protestantisch"
    1074810782
    10749 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10783#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1075010784msgid "quaker"
    1075110785msgstr "Quäker"
    1075210786
    10753 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10787#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1075410788msgid "shia"
    1075510789msgstr "schiitisch"
    1075610790
    10757 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
     10791#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
    1075810792msgid "sunni"
    1075910793msgstr "sunnitisch"
    1076010794
    10761 #: trans_presets.java:1843
     10795#: trans_presets.java:2028
    1076210796msgid "Addresses"
    1076310797msgstr "Adressen"
    1076410798
    10765 #: trans_presets.java:1844
     10799#: trans_presets.java:2031
    1076610800msgid "Edit address information"
    1076710801msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
    1076810802
    10769 #: trans_presets.java:1846
     10803#: trans_presets.java:2033
    1077010804msgid "House number"
    1077110805msgstr "Hausnummer"
    1077210806
    10773 #: trans_presets.java:1848
     10807#: trans_presets.java:2035
    1077410808msgid "House name"
    1077510809msgstr "Hausname"
    1077610810
    10777 #: trans_presets.java:1849
     10811#: trans_presets.java:2036
    1077810812msgid "Street name"
    1077910813msgstr "Straßenname"
    1078010814
    10781 #: trans_presets.java:1850
     10815#: trans_presets.java:2037
    1078210816msgid "City name"
    1078310817msgstr "Stadtname"
    1078410818
    10785 #: trans_presets.java:1851
     10819#: trans_presets.java:2038
    1078610820msgid "Post code"
    1078710821msgstr "Postleitzahl"
    1078810822
    10789 #: trans_presets.java:1852
     10823#: trans_presets.java:2039
    1079010824msgid "Country code"
    1079110825msgstr "Länderkennung"
    1079210826
    10793 #: trans_presets.java:1855
     10827#: trans_presets.java:2042
    1079410828msgid "Address Interpolation"
    1079510829msgstr "Adressinterpolation"
    1079610830
    10797 #: trans_presets.java:1856
     10831#: trans_presets.java:2045
    1079810832msgid "Edit address interpolation"
    1079910833msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
    1080010834
    10801 #: trans_presets.java:1858
     10835#: trans_presets.java:2047
    1080210836msgid "Numbering scheme"
    1080310837msgstr "Nummernschema"
    1080410838
    10805 #: trans_presets.java:1858
     10839#: trans_presets.java:2047
    1080610840msgid "odd"
    1080710841msgstr "ungerade"
    1080810842
    10809 #: trans_presets.java:1858
     10843#: trans_presets.java:2047
    1081010844msgid "even"
    1081110845msgstr "gerade"
    1081210846
    10813 #: trans_presets.java:1858
     10847#: trans_presets.java:2047
    1081410848msgid "all"
    1081510849msgstr "alle"
    1081610850
    10817 #: trans_presets.java:1862
     10851#: trans_presets.java:2050
    1081810852msgid "Man Made"
    1081910853msgstr "Zivilisationsbauten"
    1082010854
    10821 #: trans_presets.java:1863
     10855#: trans_presets.java:2051
    1082210856msgid "Works"
    1082310857msgstr "Fabrik"
    1082410858
    10825 #: trans_presets.java:1864
     10859#: trans_presets.java:2052
    1082610860msgid "Edit Works"
    1082710861msgstr "Fabrik bearbeiten"
    1082810862
    10829 #: trans_presets.java:1868
     10863#: trans_presets.java:2056
    1083010864msgid "Tower"
    1083110865msgstr "Turm"
    1083210866
    10833 #: trans_presets.java:1869
     10867#: trans_presets.java:2057
    1083410868msgid "Edit Tower"
    1083510869msgstr "Turm bearbeiten"
    1083610870
    10837 #: trans_presets.java:1873
     10871#: trans_presets.java:2061
    1083810872msgid "Water Tower"
    1083910873msgstr "Wasserturm"
    1084010874
    10841 #: trans_presets.java:1874
     10875#: trans_presets.java:2062
    1084210876msgid "Edit Water Tower"
    1084310877msgstr "Wasserturm bearbeiten"
    1084410878
    10845 #: trans_presets.java:1878
     10879#: trans_presets.java:2066
    1084610880msgid "Gasometer"
    1084710881msgstr "Gasometer"
    1084810882
    10849 #: trans_presets.java:1879
     10883#: trans_presets.java:2067
    1085010884msgid "Edit Gasometer"
    1085110885msgstr "Gasometer bearbeiten"
    1085210886
    10853 #: trans_presets.java:1883
     10887#: trans_presets.java:2071
    1085410888msgid "Covered Reservoir"
    1085510889msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
    1085610890
    10857 #: trans_presets.java:1884
     10891#: trans_presets.java:2072
    1085810892msgid "Edit Covered Reservoir"
    1085910893msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeiten"
    1086010894
    10861 #: trans_presets.java:1888
     10895#: trans_presets.java:2076
    1086210896msgid "Lighthouse"
    1086310897msgstr "Leuchtturm"
    1086410898
    10865 #: trans_presets.java:1889
     10899#: trans_presets.java:2078
    1086610900msgid "Edit Lighthouse"
    1086710901msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
    1086810902
    10869 #: trans_presets.java:1893
     10903#: trans_presets.java:2082
    1087010904msgid "Windmill"
    1087110905msgstr "Windmühle"
    1087210906
    10873 #: trans_presets.java:1894
     10907#: trans_presets.java:2084
    1087410908msgid "Edit Windmill"
    1087510909msgstr "Windmühle bearbeiten"
    1087610910
    10877 #: trans_presets.java:1898
    10878 msgid "Pier"
    10879 msgstr "Anlegestelle (Pier)"
    10880 
    10881 #: trans_presets.java:1899
    10882 msgid "Edit Pier"
    10883 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
    10884 
    10885 #: trans_presets.java:1903
     10911#: trans_presets.java:2088
    1088610912msgid "Pipeline"
    1088710913msgstr "Pipeline"
    1088810914
    10889 #: trans_presets.java:1904
     10915#: trans_presets.java:2090
    1089010916msgid "Edit Pipeline"
    1089110917msgstr "Pipeline bearbeiten"
    1089210918
    10893 #: trans_presets.java:1908
     10919#: trans_presets.java:2094
    1089410920msgid "Wastewater Plant"
    1089510921msgstr "Kläranlage"
    1089610922
    10897 #: trans_presets.java:1909
     10923#: trans_presets.java:2098
    1089810924msgid "Edit Wastewater Plant"
    1089910925msgstr "Kläranlage bearbeiten"
    1090010926
    10901 #: trans_presets.java:1913
     10927#: trans_presets.java:2102
    1090210928msgid "Crane"
    1090310929msgstr "Stationärer Kran"
    1090410930
    10905 #: trans_presets.java:1914
     10931#: trans_presets.java:2104
    1090610932msgid "Edit Crane"
    1090710933msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
    1090810934
    10909 #: trans_presets.java:1918
     10935#: trans_presets.java:2108
    1091010936msgid "Beacon"
    1091110937msgstr "Bake"
    1091210938
    10913 #: trans_presets.java:1919
     10939#: trans_presets.java:2110
    1091410940msgid "Edit Beacon"
    1091510941msgstr "Bake bearbeiten"
    1091610942
    10917 #: trans_presets.java:1923
     10943#: trans_presets.java:2114
    1091810944msgid "Survey Point"
    1091910945msgstr "Vermessungspunkt"
    1092010946
    10921 #: trans_presets.java:1924
     10947#: trans_presets.java:2116
    1092210948msgid "Edit Survey Point"
    1092310949msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
    1092410950
    10925 #: trans_presets.java:1928
     10951#: trans_presets.java:2120
    1092610952msgid "Surveillance"
    1092710953msgstr "Überwachungskamera"
    1092810954
    10929 #: trans_presets.java:1929
     10955#: trans_presets.java:2122
    1093010956msgid "Edit Surveillance Camera"
    1093110957msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
    1093210958
    10933 #: trans_presets.java:1934
     10959#: trans_presets.java:2127
    1093410960msgid "Power Generator"
    1093510961msgstr "Stromgenerator"
    1093610962
    10937 #: trans_presets.java:1935
     10963#: trans_presets.java:2131
    1093810964msgid "Edit Power Generator"
    1093910965msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
    1094010966
    10941 #: trans_presets.java:1937
     10967#: trans_presets.java:2133
    1094210968msgid "wind"
    1094310969msgstr "Wind"
    1094410970
    10945 #: trans_presets.java:1937
     10971#: trans_presets.java:2133
    1094610972msgid "hydro"
    1094710973msgstr "Wasser"
    1094810974
    10949 #: trans_presets.java:1937
     10975#: trans_presets.java:2133
    1095010976msgid "fossil"
    1095110977msgstr "Fossil"
    1095210978
    10953 #: trans_presets.java:1937
     10979#: trans_presets.java:2133
    1095410980msgid "nuclear"
    1095510981msgstr "Nuklear"
    1095610982
    10957 #: trans_presets.java:1937
     10983#: trans_presets.java:2133
    1095810984msgid "coal"
    1095910985msgstr "Kohle"
    1096010986
    10961 #: trans_presets.java:1937
     10987#: trans_presets.java:2133
    1096210988msgid "photovoltaic"
    1096310989msgstr "Photovoltaik"
    1096410990
    10965 #: trans_presets.java:1937
     10991#: trans_presets.java:2133
    1096610992msgid "gas"
    1096710993msgstr "Gas"
    1096810994
    10969 #: trans_presets.java:1940
     10995#: trans_presets.java:2136
    1097010996msgid "Power Station"
    1097110997msgstr "Umspannwerk"
    1097210998
    10973 #: trans_presets.java:1941
     10999#: trans_presets.java:2139
    1097411000msgid "Edit power station"
    1097511001msgstr "Umspannwerk bearbeiten"
    1097611002
    10977 #: trans_presets.java:1945
     11003#: trans_presets.java:2143
    1097811004msgid "Power Sub Station"
    1097911005msgstr "Trafostation"
    1098011006
    10981 #: trans_presets.java:1946
     11007#: trans_presets.java:2146
    1098211008msgid "Edit power sub station"
    1098311009msgstr "Trafostation bearbeiten"
    1098411010
    10985 #: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1959
     11011#: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
    1098611012msgid "Line reference"
    1098711013msgstr "Liniennummer"
    1098811014
    10989 #: trans_presets.java:1951
     11015#: trans_presets.java:2151
    1099011016msgid "Power Tower"
    1099111017msgstr "Strommast"
    1099211018
    10993 #: trans_presets.java:1952
     11019#: trans_presets.java:2156
    1099411020msgid "Edit Power Tower"
    1099511021msgstr "Strommast bearbeiten"
    1099611022
    10997 #: trans_presets.java:1955
     11023#: trans_presets.java:2159
    1099811024msgid "Power Line"
    1099911025msgstr "Stromleitung"
    1100011026
    11001 #: trans_presets.java:1956
     11027#: trans_presets.java:2162
    1100211028msgid "Edit power line"
    1100311029msgstr "Stromleitung bearbeiten"
    1100411030
    11005 #: trans_presets.java:1960
     11031#: trans_presets.java:2166
    1100611032msgid "Voltage"
    1100711033msgstr "Spannung"
    1100811034
    11009 #: trans_presets.java:1961
     11035#: trans_presets.java:2167
    1101011036msgid "Amount of Wires"
    1101111037msgstr "Leitungsanzahl"
    1101211038
    11013 #: trans_presets.java:1965
     11039#: trans_presets.java:2170
    1101411040msgid "Amenities"
    1101511041msgstr "Einrichtungen"
    1101611042
    11017 #: trans_presets.java:1966
     11043#: trans_presets.java:2171
    1101811044msgid "Toilets"
    1101911045msgstr "Toiletten"
    1102011046
    11021 #: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:2048
     11047#: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
    1102211048msgid "Reference number"
    1102311049msgstr "Referenznummer"
    1102411050
    11025 #: trans_presets.java:1970
     11051#: trans_presets.java:2177
    1102611052msgid "Charge"
    1102711053msgstr "Benutzungsgebühr"
    1102811054
    11029 #: trans_presets.java:1971 trans_presets.java:2049
     11055#: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
    1103011056msgid "Note"
    1103111057msgstr "Kommentar"
    1103211058
    11033 #: trans_presets.java:1973
     11059#: trans_presets.java:2180
    1103411060msgid "Post Box"
    1103511061msgstr "Briefkasten"
    1103611062
    11037 #: trans_presets.java:1977
     11063#: trans_presets.java:2185
    1103811064msgid "Telephone"
    1103911065msgstr "Telefon"
    1104011066
    11041 #: trans_presets.java:1978
     11067#: trans_presets.java:2188
    1104211068msgid "Edit a Telephone"
    1104311069msgstr "Telefon bearbeiten"
    1104411070
    11045 #: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:2050
     11071#: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
    1104611072msgid "Coins"
    1104711073msgstr "Münzen"
    1104811074
    11049 #: trans_presets.java:1982 trans_presets.java:2051
     11075#: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
    1105011076msgid "Notes"
    1105111077msgstr "Scheine"
    1105211078
    11053 #: trans_presets.java:1983 trans_presets.java:2052
     11079#: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
    1105411080msgid "Electronic purses and Charge cards"
    1105511081msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
    1105611082
    11057 #: trans_presets.java:1984 trans_presets.java:2053
     11083#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
    1105811084msgid "Debit cards"
    1105911085msgstr "Konto- oder EC-Karten"
    1106011086
    11061 #: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:2054
     11087#: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
    1106211088msgid "Credit cards"
    1106311089msgstr "Kreditkarten"
    1106411090
    11065 #: trans_presets.java:1986
     11091#: trans_presets.java:2196
    1106611092msgid "Telephone cards"
    1106711093msgstr "Telefonkarten"
    1106811094
    11069 #: trans_presets.java:1988
     11095#: trans_presets.java:2198
    1107011096msgid "Recycling"
    1107111097msgstr "Recyclingstelle & -container"
    1107211098
    11073 #: trans_presets.java:1989
     11099#: trans_presets.java:2201
    1107411100msgid "Edit a Recycling station"
    1107511101msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    1107611102
    11077 #: trans_presets.java:1991
     11103#: trans_presets.java:2203
    1107811104msgid "Batteries"
    1107911105msgstr "Batterien"
    1108011106
    11081 #: trans_presets.java:1992
     11107#: trans_presets.java:2204
    1108211108msgid "Cans"
    1108311109msgstr "Dosen"
    1108411110
    11085 #: trans_presets.java:1993
     11111#: trans_presets.java:2205
    1108611112msgid "Clothes"
    1108711113msgstr "Kleidung"
    1108811114
    11089 #: trans_presets.java:1994
     11115#: trans_presets.java:2206
    1109011116msgid "Glass"
    1109111117msgstr "Glas"
    1109211118
    11093 #: trans_presets.java:1995
     11119#: trans_presets.java:2207
    1109411120msgid "Paper"
    1109511121msgstr "Papier"
    1109611122
    11097 #: trans_presets.java:1996
     11123#: trans_presets.java:2208
    1109811124msgid "Scrap Metal"
    1109911125msgstr "Altmetall"
    1110011126
    11101 #: trans_presets.java:1998
     11127#: trans_presets.java:2210
    1110211128msgid "Bench"
    1110311129msgstr "Bank"
    1110411130
    11105 #: trans_presets.java:2001
     11131#: trans_presets.java:2214
    1110611132msgid "Hunting Stand"
    1110711133msgstr "Jagdanstand"
    1110811134
    11109 #: trans_presets.java:2002
     11135#: trans_presets.java:2215
    1111011136msgid "Edit a Hunting Stand"
    1111111137msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
    1111211138
    11113 #: trans_presets.java:2005
     11139#: trans_presets.java:2218
    1111411140msgid "Hide"
    1111511141msgstr "Versteck"
    1111611142
    11117 #: trans_presets.java:2006
     11143#: trans_presets.java:2219
    1111811144msgid "Lock"
    1111911145msgstr "Schloß"
    1112011146
    11121 #: trans_presets.java:2007 trans_presets.java:2421
     11147#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
    1112211148msgid "Height"
    1112311149msgstr "Höhe"
    1112411150
    11125 #: trans_presets.java:2007
     11151#: trans_presets.java:2220
    1112611152msgid "low"
    1112711153msgstr "niedrig"
    1112811154
    11129 #: trans_presets.java:2007
     11155#: trans_presets.java:2220
    1113011156msgid "half"
    1113111157msgstr "halb"
    1113211158
    11133 #: trans_presets.java:2007
     11159#: trans_presets.java:2220
    1113411160msgid "full"
    1113511161msgstr "voll"
    1113611162
    11137 #: trans_presets.java:2009
     11163#: trans_presets.java:2222
    1113811164msgid "Fountain"
    1113911165msgstr "Springbrunnen"
    1114011166
    11141 #: trans_presets.java:2010
     11167#: trans_presets.java:2225
    1114211168msgid "Edit a Fountain"
    1114311169msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
    1114411170
    11145 #: trans_presets.java:2014
     11171#: trans_presets.java:2229
    1114611172msgid "Drinking Water"
    1114711173msgstr "Trinkwasser"
    1114811174
    11149 #: trans_presets.java:2015
     11175#: trans_presets.java:2232
    1115011176msgid "Edit Drinking Water"
    1115111177msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
    1115211178
    11153 #: trans_presets.java:2019
     11179#: trans_presets.java:2236
    1115411180msgid "Baby Hatch"
    1115511181msgstr "Babyklappe"
    1115611182
    11157 #: trans_presets.java:2020
     11183#: trans_presets.java:2238
    1115811184msgid "Edit a Baby Hatch"
    1115911185msgstr "Babyklappe bearbeiten"
    1116011186
    11161 #: trans_presets.java:2023
     11187#: trans_presets.java:2241
    1116211188msgid "Opening Hours"
    1116311189msgstr "Öffnungszeiten"
    1116411190
    11165 #: trans_presets.java:2027
     11191#: trans_presets.java:2244
    1116611192msgid "Shops"
    1116711193msgstr "Geschäfte"
    1116811194
    11169 #: trans_presets.java:2028
     11195#: trans_presets.java:2245
    1117011196msgid "Supermarket"
    1117111197msgstr "Supermarkt"
    1117211198
    11173 #: trans_presets.java:2029
     11199#: trans_presets.java:2246
    1117411200msgid "Edit Supermarket"
    1117511201msgstr "Supermarkt bearbeiten"
    1117611202
    11177 #: trans_presets.java:2033
     11203#: trans_presets.java:2250
    1117811204msgid "Convenience Store"
    1117911205msgstr "Tante-Emma-Laden"
    1118011206
    11181 #: trans_presets.java:2034
     11207#: trans_presets.java:2252
    1118211208msgid "Edit Convenience Store"
    1118311209msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
    1118411210
    11185 #: trans_presets.java:2038
     11211#: trans_presets.java:2256
    1118611212msgid "Kiosk"
    1118711213msgstr "Kiosk"
    1118811214
    11189 #: trans_presets.java:2039
     11215#: trans_presets.java:2258
    1119011216msgid "Edit Kiosk"
    1119111217msgstr "Kiosk bearbeiten"
    1119211218
    11193 #: trans_presets.java:2043
     11219#: trans_presets.java:2262
    1119411220msgid "Vending machine"
    1119511221msgstr "Automat"
    1119611222
    11197 #: trans_presets.java:2044
     11223#: trans_presets.java:2264
    1119811224msgid "Edit a Vending_machine"
    1119911225msgstr "Automaten bearbeiten"
    1120011226
    11201 #: trans_presets.java:2046
     11227#: trans_presets.java:2266
    1120211228msgid "Vending products"
    1120311229msgstr "Automatenprodukte"
    1120411230
    11205 #: trans_presets.java:2046
     11231#: trans_presets.java:2266
    1120611232msgid "public_transport_tickets"
    1120711233msgstr "Fahrscheine"
    1120811234
    11209 #: trans_presets.java:2046
     11235#: trans_presets.java:2266
    1121011236msgid "public_transport_plans"
    1121111237msgstr "Pläne des öffentlichen Nahverkehrs"
    1121211238
    11213 #: trans_presets.java:2046
     11239#: trans_presets.java:2266
    1121411240msgid "parking_tickets"
    1121511241msgstr "Parkscheine"
    1121611242
    11217 #: trans_presets.java:2046
     11243#: trans_presets.java:2266
    1121811244msgid "food"
    1121911245msgstr "Essen"
    1122011246
    11221 #: trans_presets.java:2046
     11247#: trans_presets.java:2266
    1122211248msgid "drinks"
    1122311249msgstr "Getränke"
    1122411250
    11225 #: trans_presets.java:2046
     11251#: trans_presets.java:2266
    1122611252msgid "sweets"
    1122711253msgstr "Süßigkeiten"
    1122811254
    11229 #: trans_presets.java:2046
     11255#: trans_presets.java:2266
    1123011256msgid "cigarettes"
    1123111257msgstr "Zigaretten"
    1123211258
    11233 #: trans_presets.java:2046
     11259#: trans_presets.java:2266
    1123411260msgid "photos"
    1123511261msgstr "Fotos"
    1123611262
    11237 #: trans_presets.java:2046
     11263#: trans_presets.java:2266
    1123811264msgid "animal_food"
    1123911265msgstr "Tiernahrung"
    1124011266
    11241 #: trans_presets.java:2046
     11267#: trans_presets.java:2266
    1124211268msgid "news_papers"
    1124311269msgstr "Zeitungen"
    1124411270
    11245 #: trans_presets.java:2046
     11271#: trans_presets.java:2266
    1124611272msgid "toys"
    1124711273msgstr "Spielzeug"
    1124811274
    11249 #: trans_presets.java:2046
     11275#: trans_presets.java:2266
    1125011276msgid "stamps"
    1125111277msgstr "Briefmarken"
    1125211278
    11253 #: trans_presets.java:2046
     11279#: trans_presets.java:2266
    1125411280msgid "SIM-cards"
    1125511281msgstr "SIM-Karten"
    1125611282
    11257 #: trans_presets.java:2046
     11283#: trans_presets.java:2266
    1125811284msgid "telephone_vouchers"
    1125911285msgstr "Telefonkarten"
    1126011286
    11261 #: trans_presets.java:2046
     11287#: trans_presets.java:2266
    1126211288msgid "vouchers"
    1126311289msgstr "Karten/Belege"
    1126411290
    11265 #: trans_presets.java:2046
     11291#: trans_presets.java:2266
    1126611292msgid "condoms"
    1126711293msgstr "Kondome"
    1126811294
    11269 #: trans_presets.java:2046
     11295#: trans_presets.java:2266
    1127011296msgid "tampons"
    1127111297msgstr "Tampons"
    1127211298
    11273 #: trans_presets.java:2046
     11299#: trans_presets.java:2266
    1127411300msgid "excrement_bags"
    1127511301msgstr "Hundekot-Tüten"
    1127611302
    11277 #: trans_presets.java:2055
     11303#: trans_presets.java:2275
    1127811304msgid "Account or loyalty cards"
    1127911305msgstr "Kundenkarten"
    1128011306
    11281 #: trans_presets.java:2057
     11307#: trans_presets.java:2277
    1128211308msgid "Butcher"
    1128311309msgstr "Fleischer"
    1128411310
    11285 #: trans_presets.java:2058
     11311#: trans_presets.java:2279
    1128611312msgid "Edit Butcher"
    1128711313msgstr "Fleischer bearbeiten"
    1128811314
    11289 #: trans_presets.java:2062
     11315#: trans_presets.java:2283
    1129011316msgid "Baker"
    1129111317msgstr "Bäcker"
    1129211318
    11293 #: trans_presets.java:2063
     11319#: trans_presets.java:2285
    1129411320msgid "Edit Baker"
    1129511321msgstr "Bäcker bearbeiten"
    1129611322
    11297 #: trans_presets.java:2067
     11323#: trans_presets.java:2289
     11324#, fuzzy
     11325msgid "Florist"
     11326msgstr "Forst"
     11327
     11328#: trans_presets.java:2291
     11329#, fuzzy
     11330msgid "Edit Florist"
     11331msgstr "Furt bearbeiten"
     11332
     11333#: trans_presets.java:2295
     11334msgid "Organic"
     11335msgstr ""
     11336
     11337#: trans_presets.java:2296
     11338#, fuzzy
     11339msgid "Edit Organic Shop"
     11340msgstr "Autohaus bearbeiten"
     11341
     11342#: trans_presets.java:2300
     11343msgid "Beverages"
     11344msgstr ""
     11345
     11346#: trans_presets.java:2301
     11347#, fuzzy
     11348msgid "Edit Beverages  Shop"
     11349msgstr "Autohaus bearbeiten"
     11350
     11351#: trans_presets.java:2305
     11352#, fuzzy
     11353msgid "Computer"
     11354msgstr "Staat"
     11355
     11356#: trans_presets.java:2306
     11357#, fuzzy
     11358msgid "Edit Computer Shop"
     11359msgstr "Autohaus bearbeiten"
     11360
     11361#: trans_presets.java:2310
     11362#, fuzzy
     11363msgid "Electronics"
     11364msgstr "Auswahl"
     11365
     11366#: trans_presets.java:2311
     11367#, fuzzy
     11368msgid "Edit Electronics Shop"
     11369msgstr "Autohaus bearbeiten"
     11370
     11371#: trans_presets.java:2315
     11372#, fuzzy
     11373msgid "Hifi"
     11374msgstr "Wanderweg"
     11375
     11376#: trans_presets.java:2316
     11377#, fuzzy
     11378msgid "Edit Hifi Shop"
     11379msgstr "Autohaus bearbeiten"
     11380
     11381#: trans_presets.java:2320
     11382#, fuzzy
     11383msgid "Furniture"
     11384msgstr "Natur"
     11385
     11386#: trans_presets.java:2321
     11387#, fuzzy
     11388msgid "Edit Furniture Shop"
     11389msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
     11390
     11391#: trans_presets.java:2325
     11392#, fuzzy
     11393msgid "Garden Centre"
     11394msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
     11395
     11396#: trans_presets.java:2327
     11397#, fuzzy
     11398msgid "Edit Garden Centre"
     11399msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     11400
     11401#: trans_presets.java:2331
     11402#, fuzzy
     11403msgid "Hardware"
     11404msgstr "Friseur"
     11405
     11406#: trans_presets.java:2333
     11407#, fuzzy
     11408msgid "Edit Hardware Store"
     11409msgstr "Bach bearbeiten"
     11410
     11411#: trans_presets.java:2337
    1129811412msgid "Do-it-yourself-store"
    1129911413msgstr "Heimwerkerbedarf"
    1130011414
    11301 #: trans_presets.java:2068
     11415#: trans_presets.java:2339
    1130211416msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    1130311417msgstr "Geschäft für Heimwerkerbedarf bearbeiten"
    1130411418
    11305 #: trans_presets.java:2072
     11419#: trans_presets.java:2343
     11420#, fuzzy
     11421msgid "Stationery"
     11422msgstr "Station"
     11423
     11424#: trans_presets.java:2344
     11425#, fuzzy
     11426msgid "Edit Stationery Shop"
     11427msgstr "Bahnhof bearbeiten"
     11428
     11429#: trans_presets.java:2348
    1130611430msgid "Hairdresser"
    1130711431msgstr "Friseur"
    1130811432
    11309 #: trans_presets.java:2073
     11433#: trans_presets.java:2349
    1131011434msgid "Edit Hairdresser"
    1131111435msgstr "Friseur bearbeiten"
    1131211436
    11313 #: trans_presets.java:2077
     11437#: trans_presets.java:2353
     11438#, fuzzy
     11439msgid "Shoes"
     11440msgstr "Geschäfte"
     11441
     11442#: trans_presets.java:2354
     11443#, fuzzy
     11444msgid "Edit Shoe Shop"
     11445msgstr "Autohaus bearbeiten"
     11446
     11447#: trans_presets.java:2358
     11448#, fuzzy
     11449msgid "Toys"
     11450msgstr "Spielzeug"
     11451
     11452#: trans_presets.java:2359
     11453#, fuzzy
     11454msgid "Edit Toy Shop"
     11455msgstr "Autohaus bearbeiten"
     11456
     11457#: trans_presets.java:2363
     11458#, fuzzy
     11459msgid "Video"
     11460msgstr "Ansicht"
     11461
     11462#: trans_presets.java:2364
     11463#, fuzzy
     11464msgid "Edit Video Shop"
     11465msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
     11466
     11467#: trans_presets.java:2368
    1131411468msgid "Dry Cleaning"
    1131511469msgstr "Chemische Reinigung"
    1131611470
    11317 #: trans_presets.java:2078
     11471#: trans_presets.java:2370
    1131811472msgid "Edit Dry Cleaning"
    1131911473msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
    1132011474
    11321 #: trans_presets.java:2082
     11475#: trans_presets.java:2374
    1132211476msgid "Laundry"
    1132311477msgstr "Waschsalon"
    1132411478
    11325 #: trans_presets.java:2083
     11479#: trans_presets.java:2376
    1132611480msgid "Edit Laundry"
    1132711481msgstr "Waschsalon bearbeiten"
    1132811482
    11329 #: trans_presets.java:2087
     11483#: trans_presets.java:2380
    1133011484msgid "Outdoor"
    1133111485msgstr "Camping (Outdoor)"
    1133211486
    11333 #: trans_presets.java:2088
     11487#: trans_presets.java:2382
    1133411488msgid "Edit Outdoor Shop"
    1133511489msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
    1133611490
    11337 #: trans_presets.java:2094
     11491#: trans_presets.java:2386
     11492#, fuzzy
     11493msgid "sports"
     11494msgstr "Sport"
     11495
     11496#: trans_presets.java:2387
     11497#, fuzzy
     11498msgid "Edit Sports Shop"
     11499msgstr "Autohaus bearbeiten"
     11500
     11501#: trans_presets.java:2391
     11502#, fuzzy
     11503msgid "optician"
     11504msgstr "Optionen"
     11505
     11506#: trans_presets.java:2392
     11507#, fuzzy
     11508msgid "Edit Optician"
     11509msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
     11510
     11511#: trans_presets.java:2398
    1133811512msgid "Cash"
    1133911513msgstr "Geld"
    1134011514
    11341 #: trans_presets.java:2095
     11515#: trans_presets.java:2399
    1134211516msgid "Bank"
    1134311517msgstr "Bank"
    1134411518
    11345 #: trans_presets.java:2096
     11519#: trans_presets.java:2401
    1134611520msgid "Edit Bank"
    1134711521msgstr "Bank bearbeiten"
    1134811522
    11349 #: trans_presets.java:2099 trans_presets.java:2106
     11523#: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
    1135011524msgid "Automated Teller Machine"
    1135111525msgstr "Geldautomat"
    1135211526
    11353 #: trans_presets.java:2101
     11527#: trans_presets.java:2406
    1135411528msgid "Money Exchange"
    1135511529msgstr "Wechselstube"
    1135611530
    11357 #: trans_presets.java:2102
     11531#: trans_presets.java:2408
    1135811532msgid "Edit Money Exchange"
    1135911533msgstr "Wechselstube bearbeiten"
    1136011534
    11361 #: trans_presets.java:2107
     11535#: trans_presets.java:2414
    1136211536msgid "Edit Automated Teller Machine"
    1136311537msgstr "Geldautomat bearbeiten"
    1136411538
    11365 #: trans_presets.java:2109
     11539#: trans_presets.java:2416
    1136611540msgid "Provider"
    1136711541msgstr "Anbieter"
    1136811542
    11369 #: trans_presets.java:2113
     11543#: trans_presets.java:2419
    1137011544msgid "Health"
    1137111545msgstr "Gesundheit"
    1137211546
    11373 #: trans_presets.java:2114
     11547#: trans_presets.java:2420
    1137411548msgid "Doctors"
    1137511549msgstr "Arzt"
    1137611550
    11377 #: trans_presets.java:2115
     11551#: trans_presets.java:2422
    1137811552msgid "Edit Doctors"
    1137911553msgstr "Arzt bearbeiten"
    1138011554
    11381 #: trans_presets.java:2119
     11555#: trans_presets.java:2426
    1138211556msgid "Dentist"
    1138311557msgstr "Zahnarzt"
    1138411558
    11385 #: trans_presets.java:2120
     11559#: trans_presets.java:2427
    1138611560msgid "Edit Dentist"
    1138711561msgstr "Zahnarzt bearbeiten"
    1138811562
    11389 #: trans_presets.java:2124
     11563#: trans_presets.java:2431
    1139011564msgid "Pharmacy"
    1139111565msgstr "Apotheke"
    1139211566
    11393 #: trans_presets.java:2125
     11567#: trans_presets.java:2433
    1139411568msgid "Edit Pharmacy"
    1139511569msgstr "Apotheke bearbeiten"
    1139611570
    11397 #: trans_presets.java:2127
     11571#: trans_presets.java:2435
    1139811572msgid "Dispensing"
    1139911573msgstr "Rezepteinlösung"
    1140011574
    11401 #: trans_presets.java:2130
     11575#: trans_presets.java:2438
    1140211576msgid "Hospital"
    1140311577msgstr "Krankenhaus"
    1140411578
    11405 #: trans_presets.java:2131
     11579#: trans_presets.java:2440
    1140611580msgid "Edit Hospital"
    1140711581msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
    1140811582
    11409 #: trans_presets.java:2135
     11583#: trans_presets.java:2444
    1141011584msgid "Emergency Access Point"
    1141111585msgstr "Notfallrettungspunkt"
    1141211586
    11413 #: trans_presets.java:2136
     11587#: trans_presets.java:2447
    1141411588msgid "Edit Emergency Access Point"
    1141511589msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
    1141611590
    11417 #: trans_presets.java:2139
     11591#: trans_presets.java:2450
    1141811592msgid "Point Number"
    1141911593msgstr "Punktnummer"
    1142011594
    11421 #: trans_presets.java:2140
     11595#: trans_presets.java:2451
    1142211596msgid "Phone Number"
    1142311597msgstr "Telefonnummer"
    1142411598
    11425 #: trans_presets.java:2141
     11599#: trans_presets.java:2452
    1142611600msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    1142711601msgstr "(Internationale Nummer verwenden, z.B. +49-123-45678)"
    1142811602
    11429 #: trans_presets.java:2144
     11603#: trans_presets.java:2455
    1143011604msgid "Veterinary"
    1143111605msgstr "Tierarzt"
    1143211606
    11433 #: trans_presets.java:2145
     11607#: trans_presets.java:2458
    1143411608msgid "Edit Veterinary"
    1143511609msgstr "Tierarzt bearbeiten"
    1143611610
    11437 #: trans_presets.java:2153
     11611#: trans_presets.java:2465
    1143811612msgid "Continent"
    1143911613msgstr "Kontinent"
    1144011614
    11441 #: trans_presets.java:2154
     11615#: trans_presets.java:2466
    1144211616msgid "Edit a Continent"
    1144311617msgstr "Kontinent bearbeiten"
    1144411618
    11445 #: trans_presets.java:2159
     11619#: trans_presets.java:2471
    1144611620msgid "Country"
    1144711621msgstr "Staat"
    1144811622
    11449 #: trans_presets.java:2160
     11623#: trans_presets.java:2472
    1145011624msgid "Edit Country"
    1145111625msgstr "Staat bearbeiten"
    1145211626
    11453 #: trans_presets.java:2165
     11627#: trans_presets.java:2477
    1145411628msgid "State"
    1145511629msgstr "Bundesland"
    1145611630
    11457 #: trans_presets.java:2166
     11631#: trans_presets.java:2478
    1145811632msgid "Edit State"
    1145911633msgstr "Bundesland bearbeiten"
    1146011634
    11461 #: trans_presets.java:2171
     11635#: trans_presets.java:2483
    1146211636msgid "Region"
    1146311637msgstr "Region"
    1146411638
    11465 #: trans_presets.java:2172
     11639#: trans_presets.java:2484
    1146611640msgid "Edit Region"
    1146711641msgstr "Region bearbeiten"
    1146811642
    11469 #: trans_presets.java:2177
     11643#: trans_presets.java:2489
    1147011644msgid "County"
    1147111645msgstr "Landkreis"
    1147211646
    11473 #: trans_presets.java:2178
     11647#: trans_presets.java:2490
    1147411648msgid "Edit County"
    1147511649msgstr "Landkreis bearbeiten"
    1147611650
    11477 #: trans_presets.java:2183
     11651#: trans_presets.java:2495
    1147811652msgid "City"
    1147911653msgstr "Großstadt"
    1148011654
    11481 #: trans_presets.java:2184
     11655#: trans_presets.java:2496
    1148211656msgid "Edit City"
    1148311657msgstr "Großstadt bearbeiten"
    1148411658
    11485 #: trans_presets.java:2189
     11659#: trans_presets.java:2501
    1148611660msgid "Town"
    1148711661msgstr "Stadt"
    1148811662
    11489 #: trans_presets.java:2190
     11663#: trans_presets.java:2503
    1149011664msgid "Edit Town"
    1149111665msgstr "Stadt bearbeiten"
    1149211666
    11493 #: trans_presets.java:2195
     11667#: trans_presets.java:2508
    1149411668msgid "Suburb"
    1149511669msgstr "Stadtteil"
    1149611670
    11497 #: trans_presets.java:2196
     11671#: trans_presets.java:2510
    1149811672msgid "Edit Suburb"
    1149911673msgstr "Stadtteil bearbeiten"
    1150011674
    11501 #: trans_presets.java:2201
     11675#: trans_presets.java:2515
    1150211676msgid "Village"
    1150311677msgstr "Dorf"
    1150411678
    11505 #: trans_presets.java:2202
     11679#: trans_presets.java:2516
    1150611680msgid "Edit Village"
    1150711681msgstr "Dorf bearbeiten"
    1150811682
    11509 #: trans_presets.java:2207
     11683#: trans_presets.java:2521
    1151011684msgid "Hamlet"
    1151111685msgstr "Weiler"
    1151211686
    11513 #: trans_presets.java:2208
     11687#: trans_presets.java:2522
    1151411688msgid "Edit Hamlet"
    1151511689msgstr "Weiler bearbeiten"
    1151611690
    11517 #: trans_presets.java:2213
     11691#: trans_presets.java:2527
    1151811692msgid "Locality"
    1151911693msgstr "Unbewohnter Ort"
    1152011694
    11521 #: trans_presets.java:2214
     11695#: trans_presets.java:2529
    1152211696msgid "Edit Locality"
    1152311697msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
    1152411698
    11525 #: trans_presets.java:2219
     11699#: trans_presets.java:2534
    1152611700msgid "Island"
    1152711701msgstr "Insel"
    1152811702
    11529 #: trans_presets.java:2220
     11703#: trans_presets.java:2536
    1153011704msgid "Edit Island"
    1153111705msgstr "Insel bearbeiten"
    1153211706
    11533 #: trans_presets.java:2227
     11707#: trans_presets.java:2542
    1153411708msgid "Boundaries"
    1153511709msgstr "Grenzen"
    1153611710
    11537 #: trans_presets.java:2228
     11711#: trans_presets.java:2543
    1153811712msgid "National"
    1153911713msgstr "Staat"
    1154011714
    11541 #: trans_presets.java:2229
     11715#: trans_presets.java:2544
    1154211716msgid "Edit National Boundary"
    1154311717msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
    1154411718
    11545 #: trans_presets.java:2234
     11719#: trans_presets.java:2549
    1154611720msgid "Administrative"
    1154711721msgstr "Innerstaatlich"
    1154811722
    11549 #: trans_presets.java:2235
     11723#: trans_presets.java:2550
    1155011724msgid "Edit Administrative Boundary"
    1155111725msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
    1155211726
    11553 #: trans_presets.java:2240
     11727#: trans_presets.java:2555
    1155411728msgid "Civil"
    1155511729msgstr "Zivil"
    1155611730
    11557 #: trans_presets.java:2241
     11731#: trans_presets.java:2556
    1155811732msgid "Edit Civil Boundary"
    1155911733msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
    1156011734
    11561 #: trans_presets.java:2246
     11735#: trans_presets.java:2561
    1156211736msgid "political"
    1156311737msgstr "Politisch"
    1156411738
    11565 #: trans_presets.java:2247
     11739#: trans_presets.java:2562
    1156611740msgid "Edit Political Boundary"
    1156711741msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
    1156811742
    11569 #: trans_presets.java:2252
     11743#: trans_presets.java:2567
    1157011744msgid "National_park"
    1157111745msgstr "Nationalpark"
    1157211746
    11573 #: trans_presets.java:2253
     11747#: trans_presets.java:2568
    1157411748msgid "Edit National Park Boundary"
    1157511749msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
    1157611750
    11577 #: trans_presets.java:2260
     11751#: trans_presets.java:2574
    1157811752msgid "Land use"
    1157911753msgstr "Landnutzung"
    1158011754
    11581 #: trans_presets.java:2261
     11755#: trans_presets.java:2575
    1158211756msgid "Graveyard"
    1158311757msgstr "Kleiner Friedhof"
    1158411758
    11585 #: trans_presets.java:2262
     11759#: trans_presets.java:2577
    1158611760msgid "Edit Graveyard"
    1158711761msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
    1158811762
    11589 #: trans_presets.java:2268
     11763#: trans_presets.java:2583
    1159011764msgid "Farmyard"
    1159111765msgstr "Bauernhof"
    1159211766
    11593 #: trans_presets.java:2269
     11767#: trans_presets.java:2586
    1159411768msgid "Edit Farmyard Landuse"
    1159511769msgstr "Bauernhof bearbeiten"
    1159611770
    11597 #: trans_presets.java:2274
     11771#: trans_presets.java:2591
    1159811772msgid "Farmland"
    1159911773msgstr "Ackerland"
    1160011774
    11601 #: trans_presets.java:2275
     11775#: trans_presets.java:2592
    1160211776msgid "Edit Farmland Landuse"
    1160311777msgstr "Ackerland bearbeiten"
    1160411778
    11605 #: trans_presets.java:2280
     11779#: trans_presets.java:2597
    1160611780msgid "Vineyard"
    1160711781msgstr "Weinberg"
    1160811782
    11609 #: trans_presets.java:2281
     11783#: trans_presets.java:2598
    1161011784msgid "Edit Vineyard Landuse"
    1161111785msgstr "Weinberg bearbeiten"
    1161211786
    11613 #: trans_presets.java:2286
     11787#: trans_presets.java:2603
    1161411788msgid "Quarry"
    1161511789msgstr "Steinbruch"
    1161611790
    11617 #: trans_presets.java:2287
     11791#: trans_presets.java:2604
    1161811792msgid "Edit Quarry Landuse"
    1161911793msgstr "Steinbruch bearbeiten"
    1162011794
    11621 #: trans_presets.java:2292
     11795#: trans_presets.java:2609
    1162211796msgid "Landfill"
    1162311797msgstr "Deponie"
    1162411798
    11625 #: trans_presets.java:2293
     11799#: trans_presets.java:2610
    1162611800msgid "Edit Landfill Landuse"
    1162711801msgstr "Deponie bearbeiten"
    1162811802
    11629 #: trans_presets.java:2298
     11803#: trans_presets.java:2615
    1163011804msgid "Basin"
    1163111805msgstr "Wasserbecken"
    1163211806
    11633 #: trans_presets.java:2299
     11807#: trans_presets.java:2616
    1163411808msgid "Edit Basin Landuse"
    1163511809msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
    1163611810
    11637 #: trans_presets.java:2304
     11811#: trans_presets.java:2621
    1163811812msgid "Reservoir"
    1163911813msgstr "Speicherbecken"
    1164011814
    11641 #: trans_presets.java:2305
     11815#: trans_presets.java:2623
    1164211816msgid "Edit Reservoir Landuse"
    1164311817msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
    1164411818
    11645 #: trans_presets.java:2310
     11819#: trans_presets.java:2628
    1164611820msgid "Forest"
    1164711821msgstr "Forst"
    1164811822
    11649 #: trans_presets.java:2311
     11823#: trans_presets.java:2631
    1165011824msgid "Edit Forest Landuse"
    1165111825msgstr "Forst bearbeiten"
    1165211826
    11653 #: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476
     11827#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
    1165411828msgid "coniferous"
    1165511829msgstr "Nadelwald"
    1165611830
    11657 #: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476
     11831#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
    1165811832msgid "deciduous"
    1165911833msgstr "Laubwald"
    1166011834
    11661 #: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476
     11835#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
    1166211836msgid "mixed"
    1166311837msgstr "Mischwald"
    1166411838
    11665 #: trans_presets.java:2317
     11839#: trans_presets.java:2637
    1166611840msgid "Allotments"
    1166711841msgstr "Schrebergärten"
    1166811842
    11669 #: trans_presets.java:2318
     11843#: trans_presets.java:2638
    1167011844msgid "Edit Allotments Landuse"
    1167111845msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
    1167211846
    11673 #: trans_presets.java:2323
     11847#: trans_presets.java:2643
    1167411848msgid "Residential area"
    1167511849msgstr "Wohngebiet"
    1167611850
    11677 #: trans_presets.java:2324
     11851#: trans_presets.java:2644
    1167811852msgid "Edit Residential Landuse"
    1167911853msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
    1168011854
    11681 #: trans_presets.java:2329
     11855#: trans_presets.java:2649
    1168211856msgid "Retail"
    1168311857msgstr "Einkaufsbereich"
    1168411858
    11685 #: trans_presets.java:2330
     11859#: trans_presets.java:2650
    1168611860msgid "Edit Retail Landuse"
    1168711861msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
    1168811862
    11689 #: trans_presets.java:2335
     11863#: trans_presets.java:2655
    1169011864msgid "Commercial"
    1169111865msgstr "Gewerbegebiet"
    1169211866
    11693 #: trans_presets.java:2336
     11867#: trans_presets.java:2656
    1169411868msgid "Edit Commercial Landuse"
    1169511869msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
    1169611870
    11697 #: trans_presets.java:2341
     11871#: trans_presets.java:2661
    1169811872msgid "Industrial"
    1169911873msgstr "Industrie"
    1170011874
    11701 #: trans_presets.java:2342
     11875#: trans_presets.java:2662
    1170211876msgid "Edit Industrial Landuse"
    1170311877msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
    1170411878
    11705 #: trans_presets.java:2347
     11879#: trans_presets.java:2667
    1170611880msgid "Brownfield"
    1170711881msgstr "Baulücke"
    1170811882
    11709 #: trans_presets.java:2348
     11883#: trans_presets.java:2668
    1171011884msgid "Edit Brownfield Landuse"
    1171111885msgstr "Baulücke bearbeiten"
    1171211886
    11713 #: trans_presets.java:2353
     11887#: trans_presets.java:2673
    1171411888msgid "Greenfield"
    1171511889msgstr "Bauland"
    1171611890
    11717 #: trans_presets.java:2354
     11891#: trans_presets.java:2674
    1171811892msgid "Edit Greenfield Landuse"
    1171911893msgstr "Bauland bearbeiten"
    1172011894
    11721 #: trans_presets.java:2359
     11895#: trans_presets.java:2679
    1172211896msgid "Railway land"
    1172311897msgstr "Eisenbahngelände"
    1172411898
    11725 #: trans_presets.java:2360
     11899#: trans_presets.java:2681
    1172611900msgid "Edit Railway Landuse"
    1172711901msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
    1172811902
    11729 #: trans_presets.java:2365
     11903#: trans_presets.java:2686
    1173011904msgid "Construction area"
    1173111905msgstr "Baustellengebiet"
    1173211906
    11733 #: trans_presets.java:2366
     11907#: trans_presets.java:2687
    1173411908msgid "Edit Construction Landuse"
    1173511909msgstr "Baustelle bearbeiten"
    1173611910
    11737 #: trans_presets.java:2371
     11911#: trans_presets.java:2692
    1173811912msgid "Military"
    1173911913msgstr "Militärgebiet"
    1174011914
    11741 #: trans_presets.java:2372
     11915#: trans_presets.java:2693
    1174211916msgid "Edit Military Landuse"
    1174311917msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
    1174411918
    11745 #: trans_presets.java:2377
     11919#: trans_presets.java:2698
    1174611920msgid "Cemetery"
    1174711921msgstr "Friedhof"
    1174811922
    11749 #: trans_presets.java:2378
     11923#: trans_presets.java:2700
    1175011924msgid "Edit Cemetery Landuse"
    1175111925msgstr "Friedhof bearbeiten"
    1175211926
    11753 #: trans_presets.java:2385
     11927#: trans_presets.java:2707
    1175411928msgid "Village Green"
    1175511929msgstr "Dorfanger"
    1175611930
    11757 #: trans_presets.java:2386
     11931#: trans_presets.java:2709
    1175811932msgid "Edit Village Green Landuse"
    1175911933msgstr "Dorfanger bearbeiten"
    1176011934
    11761 #: trans_presets.java:2391
     11935#: trans_presets.java:2714
    1176211936msgid "Grass"
    1176311937msgstr "Gras"
    1176411938
    11765 #: trans_presets.java:2392
     11939#: trans_presets.java:2715
    1176611940msgid "Edit Grass Landuse"
    1176711941msgstr "Grasfläche bearbeiten"
    1176811942
    11769 #: trans_presets.java:2397
     11943#: trans_presets.java:2720
    1177011944msgid "Recreation Ground"
    1177111945msgstr "Erholungsgebiet"
    1177211946
    11773 #: trans_presets.java:2398
     11947#: trans_presets.java:2722
    1177411948msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    1177511949msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
    1177611950
    11777 #: trans_presets.java:2405
     11951#: trans_presets.java:2728
    1177811952msgid "Natural"
    1177911953msgstr "Natur"
    1178011954
    11781 #: trans_presets.java:2406
     11955#: trans_presets.java:2729
    1178211956msgid "Water"
    1178311957msgstr "Wasser"
    1178411958
    11785 #: trans_presets.java:2407
     11959#: trans_presets.java:2731
    1178611960msgid "Edit Water"
    1178711961msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
    1178811962
    11789 #: trans_presets.java:2411
     11963#: trans_presets.java:2735
    1179011964msgid "Land"
    1179111965msgstr "Land"
    1179211966
    11793 #: trans_presets.java:2412
     11967#: trans_presets.java:2736
    1179411968msgid "Edit Land"
    1179511969msgstr "Landfläche bearbeiten"
    1179611970
    11797 #: trans_presets.java:2416
     11971#: trans_presets.java:2740
    1179811972msgid "Tree"
    1179911973msgstr "Baum"
    1180011974
    11801 #: trans_presets.java:2417
     11975#: trans_presets.java:2743
    1180211976msgid "Edit a Tree"
    1180311977msgstr "Baum bearbeiten"
    1180411978
    11805 #: trans_presets.java:2422
     11979#: trans_presets.java:2748
    1180611980msgid "Botanical Name"
    1180711981msgstr "Botanischer Name"
    1180811982
    11809 #: trans_presets.java:2424
     11983#: trans_presets.java:2750
    1181011984msgid "Spring"
    1181111985msgstr "Quelle"
    1181211986
    11813 #: trans_presets.java:2425
     11987#: trans_presets.java:2752
    1181411988msgid "Edit a Spring"
    1181511989msgstr "Quelle bearbeiten"
    1181611990
    11817 #: trans_presets.java:2429
     11991#: trans_presets.java:2756
    1181811992msgid "Cave Entrance"
    1181911993msgstr "Höhleneingang"
    1182011994
    11821 #: trans_presets.java:2430
     11995#: trans_presets.java:2758
    1182211996msgid "Edit Cave Entrance"
    1182311997msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
    1182411998
    11825 #: trans_presets.java:2434
     11999#: trans_presets.java:2762
    1182612000msgid "Peak"
    1182712001msgstr "Berg"
    1182812002
    11829 #: trans_presets.java:2435
     12003#: trans_presets.java:2764
    1183012004msgid "Edit Peak"
    1183112005msgstr "Bergspitze bearbeiten"
    1183212006
    11833 #: trans_presets.java:2440
     12007#: trans_presets.java:2769
    1183412008msgid "Glacier"
    1183512009msgstr "Gletscher"
    1183612010
    11837 #: trans_presets.java:2441
     12011#: trans_presets.java:2771
    1183812012msgid "Edit Glacier"
    1183912013msgstr "Gletscher bearbeiten"
    1184012014
    11841 #: trans_presets.java:2446
     12015#: trans_presets.java:2776
    1184212016msgid "Volcano"
    1184312017msgstr "Vulkan"
    1184412018
    11845 #: trans_presets.java:2447
     12019#: trans_presets.java:2778
    1184612020msgid "Edit Volcano"
    1184712021msgstr "Vulkan bearbeiten"
    1184812022
    11849 #: trans_presets.java:2452
     12023#: trans_presets.java:2783
    1185012024msgid "Scree"
    1185112025msgstr "Geröll"
    1185212026
    11853 #: trans_presets.java:2453
     12027#: trans_presets.java:2784
    1185412028msgid "Edit Scree"
    1185512029msgstr "Geröll bearbeiten"
    1185612030
    11857 #: trans_presets.java:2457
     12031#: trans_presets.java:2788
    1185812032msgid "Scrub"
    1185912033msgstr "Buschland"
    1186012034
    11861 #: trans_presets.java:2458
     12035#: trans_presets.java:2789
    1186212036msgid "Edit Scrub"
    1186312037msgstr "Buschland bearbeiten"
    1186412038
    11865 #: trans_presets.java:2462
     12039#: trans_presets.java:2793
    1186612040msgid "Fell"
    1186712041msgstr "Gebirge"
    1186812042
    11869 #: trans_presets.java:2463
     12043#: trans_presets.java:2795
    1187012044msgid "Edit Fell"
    1187112045msgstr "Gebirge bearbeiten"
    1187212046
    11873 #: trans_presets.java:2467
     12047#: trans_presets.java:2799
    1187412048msgid "Heath"
    1187512049msgstr "Heide"
    1187612050
    11877 #: trans_presets.java:2468
     12051#: trans_presets.java:2801
    1187812052msgid "Edit Heath"
    1187912053msgstr "Heide bearbeiten"
    1188012054
    11881 #: trans_presets.java:2472
     12055#: trans_presets.java:2805
    1188212056msgid "Wood"
    1188312057msgstr "Wald"
    1188412058
    11885 #: trans_presets.java:2473
     12059#: trans_presets.java:2808
    1188612060msgid "Edit Wood"
    1188712061msgstr "Wald bearbeiten"
    1188812062
    11889 #: trans_presets.java:2479
     12063#: trans_presets.java:2814
    1189012064msgid "Riverbank"
    1189112065msgstr "Flußbett"
    1189212066
    11893 #: trans_presets.java:2480
     12067#: trans_presets.java:2817
    1189412068msgid "Edit a riverbank"
    1189512069msgstr "Flußbett bearbeiten"
    1189612070
    11897 #: trans_presets.java:2484
     12071#: trans_presets.java:2821
    1189812072msgid "Coastline"
    1189912073msgstr "Küstenlinie"
    1190012074
    11901 #: trans_presets.java:2485
     12075#: trans_presets.java:2823
    1190212076msgid "Edit Coastline"
    1190312077msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
    1190412078
    11905 #: trans_presets.java:2489
     12079#: trans_presets.java:2827
    1190612080msgid "Wetland"
    1190712081msgstr "Feuchtgebiet"
    1190812082
    11909 #: trans_presets.java:2490
     12083#: trans_presets.java:2832
    1191012084msgid "Edit Wetland"
    1191112085msgstr "Feuchtgebiet bearbeiten"
    1191212086
    11913 #: trans_presets.java:2493
     12087#: trans_presets.java:2835
    1191412088msgid "swamp"
    1191512089msgstr "Sumpf"
    1191612090
    11917 #: trans_presets.java:2493
     12091#: trans_presets.java:2835
    1191812092msgid "bog"
    1191912093msgstr "Moor"
    1192012094
    11921 #: trans_presets.java:2493
     12095#: trans_presets.java:2835
    1192212096msgid "reedbed"
    1192312097msgstr "Röhricht"
    1192412098
    11925 #: trans_presets.java:2493
     12099#: trans_presets.java:2835
    1192612100msgid "saltmarsh"
    1192712101msgstr "Salzwiese"
    1192812102
    11929 #: trans_presets.java:2493
     12103#: trans_presets.java:2835
    1193012104msgid "tidalflat"
    1193112105msgstr "Watt"
    1193212106
    11933 #: trans_presets.java:2493
     12107#: trans_presets.java:2835
    1193412108msgid "mangrove"
    1193512109msgstr "Mangroven"
    1193612110
    11937 #: trans_presets.java:2495
     12111#: trans_presets.java:2837
    1193812112msgid "Mud"
    1193912113msgstr "Schlick & Moor"
    1194012114
    11941 #: trans_presets.java:2496
     12115#: trans_presets.java:2838
    1194212116msgid "Edit Mud"
    1194312117msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
    1194412118
    11945 #: trans_presets.java:2500
     12119#: trans_presets.java:2842
    1194612120msgid "Beach"
    1194712121msgstr "Strand"
    1194812122
    11949 #: trans_presets.java:2501
     12123#: trans_presets.java:2844
    1195012124msgid "Edit Beach"
    1195112125msgstr "Strand bearbeiten"
    1195212126
    11953 #: trans_presets.java:2505
     12127#: trans_presets.java:2848
    1195412128msgid "Bay"
    1195512129msgstr "Meeresbucht"
    1195612130
    11957 #: trans_presets.java:2506
     12131#: trans_presets.java:2849
    1195812132msgid "Edit Bay"
    1195912133msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
    1196012134
    11961 #: trans_presets.java:2510
     12135#: trans_presets.java:2853
    1196212136msgid "Cliff"
    1196312137msgstr "Klippe"
    1196412138
    11965 #: trans_presets.java:2511
     12139#: trans_presets.java:2855
    1196612140msgid "Edit Cliff"
    1196712141msgstr "Klippe bearbeiten"
     12142
     12143#~ msgid "Open waypoints file"
     12144#~ msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
     12145
     12146#~ msgid "Open a waypoints file."
     12147#~ msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
     12148
     12149#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
     12150#~ msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     12151
     12152#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
     12153#~ msgstr "Datenfehler: Länge \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     12154
     12155#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     12156#~ msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
     12157
     12158#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     12159#~ msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
     12160
     12161#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     12162#~ msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
     12163
     12164#~ msgid "SurveyorPlugin"
     12165#~ msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
     12166
     12167#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     12168#~ msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
     12169
     12170#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     12171#~ msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.