Ignore:
Timestamp:
2009-01-18T14:20:25+01:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/sv.po

    r13193 r13243  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 19:13+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-01-12 04:17+0000\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-01-18 13:52+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2009-01-17 17:29+0000\n"
    1212"Last-Translator: Susanna Björverud <Unknown>\n"
    1313"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-13 17:56+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-18 12:48+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    20 
    21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
    22 msgid "Update Plugins"
    23 msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
    24 
    25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
    26 #, java-format
    27 msgid ""
    28 "There were problems with the following plugins:\n"
    29 "\n"
    30 " {0}"
    31 msgstr ""
    32 "Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
    33 "\n"
    34 "\n"
    35 " {0}"
    36 
    37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
    38 #, java-format
    39 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    40 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    41 msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
    42 msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
    43 
    44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
    45 #, java-format
    46 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    47 msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
    48 
    49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
    50 #, java-format
    51 msgid ""
    52 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
    53 msgstr ""
    54 "Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
    55 
    56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    57 #, java-format
    58 msgid "An error occurred in plugin {0}"
    59 msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
    60 
    61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
    62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
    63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
    64 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
    65 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
    66 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
    67 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
    68 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
    69 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
    70 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
    71 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
    72 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
    73 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:1136
    74 msgid "unknown"
    75 msgstr "okänd"
    76 
    77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    78 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    79 msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
    80 
    81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
    82 msgid "Contacting Server..."
    83 msgstr "Tar kontakt med servern..."
    84 
    85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
    86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
    87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
    88 msgid "Downloading OSM data..."
    89 msgstr "Hämtar OSM-data..."
    90 
    91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
    92 msgid ""
    93 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
    94 msgstr ""
    95 "Kunde inte ansluta till osm-servern. Kontrollera din internetanslutning."
    96 
    97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
    98 msgid ""
    99 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    100 "some time."
    101 msgstr ""
    102 "Servern svarade med internt fel. Försök med ett mindre område eller försök "
    103 "igen efter en stund."
    104 
    105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
    106 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
    107 msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
    108 
    109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
    110 msgid "Commit comment"
    111 msgstr "Bidragskommentar"
    112 
    113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
    114 #, java-format
    115 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    116 msgstr "Skicka in {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} kvar)..."
    117 
    118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
    119 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
    120 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
    121 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
    122 #, java-format
    123 msgid "An error occurred: {0}"
    124 msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
    125 
    126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
    127 msgid "Opening changeset..."
    128 msgstr ""
    129 
    130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
    131 msgid "Server does not support changesets"
    132 msgstr ""
    133 
    134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
    135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
    136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
    137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
    138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703
    139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    140 msgid "Unknown host"
    141 msgstr "Okänd värddator"
    142 
    143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
    144 msgid "Preparing..."
    145 msgstr "Förbereder..."
    146 
    147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
    148 msgid "Uploading..."
    149 msgstr "Skickar in..."
    150 
    151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
    152 msgid "Closing changeset..."
    153 msgstr ""
    154 
    155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
    156 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
    157 msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
    158 
    159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    160 msgid "Error during parse."
    161 msgstr "Fel vid tolkning."
    162 
    163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
    164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:236
    165 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
    166 msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
    167 
    168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
    169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:467
    170 msgid "Preparing data..."
    171 msgstr "Förbereder data..."
    172 
    173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:140
    174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:142
    175 msgid "Unknown version"
    176 msgstr "Okänd version"
    177 
    178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:199
    179 msgid "Found <nd> element in non-way."
    180 msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
    181 
    182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:202
    183 msgid "<nd> has zero ref"
    184 msgstr "<nd> har nollreferens"
    185 
    186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:214
    187 msgid "Found <member> element in non-relation."
    188 msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
    189 
    190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222
    191 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    192 msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
    193 
    194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265
    195 msgid "Illegal object with id=0"
    196 msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
    197 
    198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:321
    199 #, java-format
    200 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    201 msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
    202 
    203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:346
    204 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"
    205 msgstr ""
    206 "Hoppar över en sträcka eftersom den innehåller en nod som inte existerar:"
    207 "{0}\n"
    208 
    209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:478
    210 msgid "Ill-formed node id"
    211 msgstr "Felformaterad nod-id"
    212 
    213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
    216 msgid "Contacting OSM Server..."
    217 msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
    218 
    219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    220 #, java-format
    221 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    222 msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
    223 
    224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    225 msgid "Incorrect password or username."
    226 msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
    227 
    228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
    230 msgid "Username"
    231 msgstr "Användarnamn"
    232 
    233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
    235 msgid "Password"
    236 msgstr "Lösenord"
    237 
    238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    239 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    240 msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
    241 
    242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    243 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    244 msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
    245 
    246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    247 msgid "Enter Password"
    248 msgstr "Ange losenord"
    249 
    250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    251 msgid "Aborting..."
    252 msgstr "Avbryter..."
    253 
    254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:205
    255 msgid "Download \"Message of the day\""
    256 msgstr ""
    257 
    258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
    259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
    260 msgid "Creating main GUI"
    261 msgstr "Skapar huvudgränssnittet"
    262 
    263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:216
    264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
    266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
    267 msgid "Help"
    268 msgstr "Hjälp"
    269 
    270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:247
    271 #, java-format
    272 msgid ""
    273 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    274 "required."
    275 msgstr ""
    276 "Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
    277 "längre."
    278 
    279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:268
    280 #, java-format
    281 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
    282 msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
    283 
    284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:279
    285 #, java-format
    286 msgid "Plugin not found: {0}."
    287 msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
    288 
    289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293
    290 #, java-format
    291 msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
    292 msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
    293 
    294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:295
    295 msgid ""
    296 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
    297 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
    298 msgstr ""
    299 "(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
    300 "med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
    301 
    302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:326
    303 #, java-format
    304 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    305 msgstr ""
    306 "Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
    307 "inställningarna?"
    308 
    309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:397
    310 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    311 msgstr ""
    312 "Det gick inte att utläsa önskad projektion från inställningarna. Använder "
    313 "EPSG:4263."
    314 
    315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:476
    316 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    317 msgstr ""
    318 "Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
    319 
    320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:478
    321 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    322 msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
    323 
    324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:479
    325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    326 msgid "Unsaved Changes"
    327 msgstr "Osparade ändringar"
    328 
    329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:491
    330 #, java-format
    331 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    332 msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
    333 
    334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:504
    335 #, java-format
    336 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    337 msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
    338 
    339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
    340 msgid "This is after the end of the recording"
    341 msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
    342 
    343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
    344 msgid "Error playing sound"
    345 msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
    34620
    34721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
     
    454128msgstr "Oväntat undantag"
    455129
    456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
     130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
    457131#, java-format
    458132msgid "Please report a ticket at {0}"
    459133msgstr "Lämna in en rapport på {0}"
    460134
    461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
     135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
    462136msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
    463137msgstr ""
     
    465139"möjligt)!"
    466140
    467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
     141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
    468142msgid ""
    469143"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
     
    473147"versionen av JOSM och alla insticksmoduler."
    474148
    475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
     149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118
    476150msgid "Be sure to include the following information:"
    477151msgstr "Följande information måste finnas med:"
    478152
    479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
     153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:123
    480154msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
    481155msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
    482156
    483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
     158msgid "This is after the end of the recording"
     159msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
     160
     161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
     162msgid "Error playing sound"
     163msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
     164
     165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
     166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     168msgid "Contacting OSM Server..."
     169msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
     170
     171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
     172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
     173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
     174msgid "Downloading OSM data..."
     175msgstr "Hämtar OSM-data..."
     176
     177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
     178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
     179msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
     180msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
     181
     182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
     183msgid "Preparing data..."
     184msgstr "Förbereder data..."
     185
     186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     187msgid "Error during parse."
     188msgstr "Fel vid tolkning."
     189
     190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
    484191msgid ""
    485 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
    486 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    487 msgstr ""
    488 "Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
    489 "sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
    490 
    491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    492 msgid "Old key"
    493 msgstr "Gammal nyckel"
    494 
    495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    496 msgid "Old value"
    497 msgstr "Gammalt värde"
    498 
    499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    500 msgid "New key"
    501 msgstr "Ny nyckel"
    502 
    503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    504 msgid "New value"
    505 msgstr "Nytt värde"
    506 
    507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    508 msgid "Apply?"
    509 msgstr "Tillämpa?"
    510 
    511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
    512 msgid "Apply selected changes"
    513 msgstr "Verkställ valda ändringar"
    514 
    515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
    516 msgid "Don't apply changes"
    517 msgstr "Verkställ inte ändringar"
    518 
    519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
    520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
    521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
    522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    524 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    525 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    526 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    527 msgid "Cancel"
    528 msgstr "Avbryt"
    529 
    530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
    531 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    532 msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
    533 
    534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
    535 msgid "Properties of "
    536 msgstr "Egenskaper för "
    537 
    538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
    539 msgid "Roles in relations referring to"
    540 msgstr ""
    541 
    542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
    543 msgid "Automatic tag correction"
    544 msgstr "Automatisk taggrättning"
    545 
    546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    547 msgid "Relation"
    548 msgstr "Relation"
    549 
    550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    551 msgid "Old role"
    552 msgstr "Gammal roll"
    553 
    554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    555 msgid "New role"
    556 msgstr "Ny roll"
    557 
    558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
    559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
    560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
    561 msgid "incomplete"
    562 msgstr "ofullständig"
    563 
    564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
    565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    567 msgid "relation"
    568 msgid_plural "relations"
    569 msgstr[0] "relation"
    570 msgstr[1] "relationer"
    571 
    572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    573 #, java-format
    574 msgid "{0} member"
    575 msgid_plural "{0} members"
    576 msgstr[0] "{0} medlem"
    577 msgstr[1] "{0} medlemmar"
    578 
    579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:183
    580 msgid "Area style way is not closed."
    581 msgstr "En sträcka för en yta är inte sluten."
    582 
    583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:365
    584 #, java-format
    585 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
    586 msgstr "Multipolygonsträckan ''{0}'' är inte sluten."
    587 
    588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:457
    589 msgid "Empty member in relation."
    590 msgstr "Tom medlem i relationen."
    591 
    592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:459
    593 #, java-format
    594 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
    595 msgstr "Tog bort medlemmen ''{0}'' i relationen."
    596 
    597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:470
    598 #, java-format
    599 msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
    600 msgstr "Sträcka \"{0} med mindre än två punkter."
    601 
    602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:479
    603 #, java-format
    604 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
    605 msgstr "Ingen användbar roll ''{0}'' för sträckan ''{1}''."
    606 
    607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:490
    608 #, java-format
    609 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
    610 msgstr "Icke-sträcka ''{0}'' i multipolygon."
    611 
    612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:540
    613 #, java-format
    614 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
    615 msgstr "Multipolygonen ''{0}'' saknar yttre sträcka."
    616 
    617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:619
    618 #, java-format
    619 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
    620 msgstr "Intersektionen mellan sträckorna ''{0}'' och ''{1}''."
    621 
    622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:630
    623 #, java-format
    624 msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    625 msgstr "Den inre sträckan ''{0}'' befinner sig utanför."
    626 
    627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:665
    628 #, java-format
    629 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
    630 msgstr "Stil för inre väg ''{0}'' är samma som multipolygonen."
    631 
    632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:690
    633 #, java-format
    634 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
    635 msgstr "Stil för yttre väg ''{0}'' passar inte."
    636 
    637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:837
    638 msgid "untagged"
    639 msgstr "otaggade"
    640 
    641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:838
    642 msgid "text"
    643 msgstr "text"
    644 
    645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
    646 msgid "inactive"
    647 msgstr "inaktiv"
    648 
    649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
    651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
    652 msgid "selected"
    653 msgstr "markerad"
    654 
    655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
    658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
    661 msgid "node"
    662 msgid_plural "nodes"
    663 msgstr[0] "nod"
    664 msgstr[1] "noder"
    665 
    666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
    669 msgid "way"
    670 msgid_plural "ways"
    671 msgstr[0] "sträcka"
    672 msgstr[1] "sträckor"
    673 
    674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    675 msgid "untagged way"
    676 msgstr "otaggade sträcka"
    677 
    678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
    679 msgid "incomplete way"
    680 msgstr "ofullständig sträcka"
    681 
    682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
    684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
    685 msgid "background"
    686 msgstr "bakgrund"
    687 
    688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    689 #, java-format
    690 msgid " [id: {0}]"
    691 msgstr " [id: {0}]"
    692 
    693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
    694 msgid "highway"
    695 msgstr "landsväg"
    696 
    697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
    698 msgid "railway"
    699 msgstr "järnväg"
    700 
    701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
    702 msgid "waterway"
    703 msgstr "vattendrag"
    704 
    705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
    706 msgid "landuse"
    707 msgstr "markanvändning"
    708 
    709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
    711 #, java-format
    712 msgid "{0} node"
    713 msgid_plural "{0} nodes"
    714 msgstr[0] "{0} nod"
    715 msgstr[1] "{0} noder"
    716 
    717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:53
    718 #, java-format
    719 msgid "Error: {0}"
    720 msgstr "Fel: {0}"
    721 
    722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:53
    723 #, java-format
    724 msgid "Warning: {0}"
    725 msgstr "Varning: {0}"
    726 
    727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    728 msgid "deleted"
    729 msgstr "raderad"
    730 
    731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    732 msgid "true"
    733 msgstr "sann"
    734 
    735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    736 msgid "false"
    737 msgstr "falsk"
    738 
    739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    740 msgid "different"
    741 msgstr "olik"
    742 
    743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    744 msgid "position"
    745 msgstr "position"
    746 
    747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    748 #, java-format
    749 msgid "Preferences stored on {0}"
    750 msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
    751 
    752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    753 #, java-format
    754 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    755 msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
    756 
    757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    758 msgid "Could not load preferences from server."
    759 msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
    760 
    761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
    762 msgid "Decimal Degrees"
    763 msgstr "Decimalgrader"
    764 
    765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
    766 msgid "Degrees Minutes Seconds"
    767 msgstr "Grader Minuter Sekunder"
    768 
    769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    770 msgid "S"
    771 msgstr "S"
    772 
    773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    774 msgid "N"
    775 msgstr "N"
    776 
    777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    778 msgid "W"
    779 msgstr "V"
    780 
    781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    782 msgid "E"
    783 msgstr "Ö"
    784 
    785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    786 msgid "EPSG:4326"
    787 msgstr "EPSG:4326"
    788 
    789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    790 #, java-format
     192"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
     193msgstr ""
     194"Kunde inte ansluta till osm-servern. Kontrollera din internetanslutning."
     195
     196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
    791197msgid ""
    792 "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    793 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    794 "Use another projection system if you are not using\n"
    795 "a French WMS server.\n"
    796 "Do not upload any data after this message."
    797 msgstr ""
    798 "Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
    799 "för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
    800 "Använd ett annat projektionsystem om du\n"
    801 "inte använder en franska WMS-server.\n"
    802 "Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
    803 
    804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     198"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     199"some time."
     200msgstr ""
     201"Servern svarade med internt fel. Försök med ett mindre område eller försök "
     202"igen efter en stund."
     203
     204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     205#, java-format
     206msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     207msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
     208
     209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
     210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
     211msgid "Unknown version"
     212msgstr "Okänd version"
     213
     214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
     215msgid "Found <nd> element in non-way."
     216msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
     217
     218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
     219msgid "<nd> has zero ref"
     220msgstr "<nd> har nollreferens"
     221
     222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
     223msgid "Found <member> element in non-relation."
     224msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
     225
     226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
     227msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     228msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
     229
     230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
     231msgid "Illegal object with id=0"
     232msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
     233
     234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
     235#, java-format
     236msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     237msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
     238
     239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
     240#, fuzzy, java-format
     241msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
     242msgstr ""
     243"Hoppar över en sträcka eftersom den innehåller en nod som inte existerar:"
     244"{0}\n"
     245
     246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
     247#, fuzzy
     248msgid "Prepare OSM data..."
     249msgstr "Förbereder data..."
     250
     251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
     252msgid "Ill-formed node id"
     253msgstr "Felformaterad nod-id"
     254
     255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     256msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     257msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
     258
     259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
     260msgid "Contacting Server..."
     261msgstr "Tar kontakt med servern..."
     262
     263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
     264msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
     265msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
     266
     267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
     268msgid "Commit comment"
     269msgstr "Bidragskommentar"
     270
     271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
     272#, java-format
     273msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     274msgstr "Skicka in {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} kvar)..."
     275
     276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
     277#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
     278#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
     279#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
     280#, java-format
     281msgid "An error occurred: {0}"
     282msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
     283
     284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
     285msgid "Opening changeset..."
     286msgstr ""
     287
     288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
     289msgid "Server does not support changesets"
     290msgstr ""
     291
     292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
     293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
     294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
     295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
     296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     298msgid "Unknown host"
     299msgstr "Okänd värddator"
     300
     301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
     302msgid "Preparing..."
     303msgstr "Förbereder..."
     304
     305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
     306msgid "Uploading..."
     307msgstr "Skickar in..."
     308
     309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
     310msgid "Closing changeset..."
     311msgstr ""
     312
     313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
     314msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
     315msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
     316
     317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     318msgid "Incorrect password or username."
     319msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
     320
     321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
     323msgid "Username"
     324msgstr "Användarnamn"
     325
     326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
     328msgid "Password"
     329msgstr "Lösenord"
     330
     331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     332msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     333msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
     334
     335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     336msgid "Save user and password (unencrypted)"
     337msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
     338
     339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     340msgid "Enter Password"
     341msgstr "Ange losenord"
     342
     343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     344msgid "Aborting..."
     345msgstr "Avbryter..."
     346
     347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:205
     348msgid "Download \"Message of the day\""
     349msgstr "Hämtar \"Dagens meddelande\""
     350
     351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
     352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
     353msgid "Creating main GUI"
     354msgstr "Skapar huvudgränssnittet"
     355
     356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:216
     357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
     358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
     359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     360msgid "Help"
     361msgstr "Hjälp"
     362
     363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:247
     364#, java-format
    805365msgid ""
    806 "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
    807 "the current Lambert zone limits.\n"
    808 "Do not upload any data after this message.\n"
    809 "Undo your last action, Save your work \n"
    810 "and Start a new layer on the new zone."
    811 msgstr ""
    812 
    813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    814 msgid "Lambert Zone (France)"
    815 msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
    816 
    817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
    818 msgid "Mercator"
    819 msgstr "Mercator"
    820 
    821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
    822 msgid "Lambert Zone (Estonia)"
    823 msgstr "Lambertzon (Estland)"
    824 
    825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    826 msgid "Rotate"
    827 msgstr "Rotera"
    828 
    829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    830 msgid "RemoveRelationMember"
    831 msgstr "TaBortRelationsMedlem"
    832 
    833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    834 msgid "Sequence"
    835 msgstr "Sekvens"
    836 
    837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    838 msgid "Move"
    839 msgstr "Flytta"
    840 
    841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    842 msgid "Change"
    843 msgstr "Ändra"
    844 
    845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
    846 #, java-format
    847 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
    848 msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
    849 
    850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
    851 #, java-format
    852 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
    853 msgstr "Sätt {0}={1} för {1} ''{2}''"
    854 
    855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
    858 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    859 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    860 msgid "object"
    861 msgid_plural "objects"
    862 msgstr[0] "objekt"
    863 msgstr[1] "objekt"
    864 
    865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    866 #, java-format
    867 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
    868 msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
    869 
    870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    871 #, java-format
    872 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
    873 msgstr "Sätt {0}={1} för {1} {2}"
    874 
    875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    876 #, java-format
    877 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    878 msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
    879 
     366"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     367"required."
     368msgstr ""
     369"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
     370"längre."
     371
     372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:268
     373#, java-format
     374msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
     375msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
     376
     377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:279
     378#, java-format
     379msgid "Plugin not found: {0}."
     380msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
     381
     382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293
     383#, java-format
     384msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
     385msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
     386
     387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:295
     388msgid ""
     389"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
     390"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
     391msgstr ""
     392"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
     393"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
     394
     395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:326
     396#, java-format
     397msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     398msgstr ""
     399"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
     400"inställningarna?"
     401
     402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:397
     403#, fuzzy
     404msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
     405msgstr ""
     406"Det gick inte att utläsa önskad projektion från inställningarna. Använder "
     407"EPSG:4263."
     408
     409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
     410msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     411msgstr ""
     412"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
     413
     414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:485
     415msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     416msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
     417
     418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:486
     419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     420msgid "Unsaved Changes"
     421msgstr "Osparade ändringar"
     422
     423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:498
     424#, java-format
     425msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
     426msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
     427
     428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:511
     429#, java-format
     430msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
     431msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
     432
     433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
     434msgid "You can paste an URL here to download the area."
     435msgstr "Du kan klistra in en URL här för att hämta området."
     436
     437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
     438msgid "min lat"
     439msgstr "min lat"
     440
     441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
     442msgid "min lon"
     443msgstr "min lat"
     444
     445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
     446msgid "max lat"
     447msgstr "max lat"
     448
     449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
     450msgid "max lon"
     451msgstr "max lon"
     452
     453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
     454msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     455msgstr "URL från www.openstreetmap.org"
     456
     457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
     458msgid "Bounding Box"
     459msgstr ""
     460
     461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     462msgid "Bookmarks"
     463msgstr "Bokmärken"
     464
     465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
     467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
     469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    880470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
    883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
     471#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    886472#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
    887473#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
    888 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    889474msgid "Add"
    890475msgstr "Lägg till"
    891476
    892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
    893 #, java-format
    894 msgid "Delete {1} {0}"
    895 msgstr "Ta bort {1} {0}"
    896 
    897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
    898 #, java-format
    899 msgid "Delete {0} {1}"
    900 msgstr "Ta bort {0} {1}"
    901 
    902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
    903 #, java-format
     477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     478msgid "Please enter the desired coordinates first."
     479msgstr "Ange först önskade koordinater."
     480
     481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     482msgid "Please enter a name for the location."
     483msgstr "Ange platsens namn."
     484
     485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     486msgid "Remove"
     487msgstr "Ta bort"
     488
     489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     490msgid "Select a bookmark first."
     491msgstr "Välj ett bokmärke först."
     492
     493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     494msgid "zoom level"
     495msgstr "zoomnivå"
     496
     497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     498msgid "x from"
     499msgstr "x från"
     500
     501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     503msgid "to"
     504msgstr "till"
     505
     506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     507msgid "y from"
     508msgstr "y från"
     509
     510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     511msgid "Tile Numbers"
     512msgstr "Rutnummer"
     513
     514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
     515msgid "Data Sources and Types"
     516msgstr "Datakällor och -typer"
     517
     518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
     519msgid "Download as new layer"
     520msgstr "Hämta som ett nytt lager"
     521
     522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
     523msgid "Download Area"
     524msgstr "Hämta område"
     525
     526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
     527msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     528msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
     529
     530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
     531msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     532msgstr ""
     533"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
     534
     535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
     536msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     537msgstr ""
     538"Du kan använda musen eller Ctrl+Piltangenter/./ för att zooma och panorera."
     539
     540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
     541msgid "Map"
     542msgstr "Karta"
     543
     544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     545msgid "false: the property is explicitly switched off"
     546msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
     547
     548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     549msgid "true: the property is explicitly switched on"
     550msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
     551
     552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    904553msgid ""
    905 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    906 "Delete from relation?"
    907 msgstr ""
    908 "Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
    909 "Ta bort från relationen?"
    910 
    911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
    912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
    913 msgid "Conflicting relation"
    914 msgstr "Relationskonflikt"
    915 
    916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
    917 #, java-format
     554"partial: different selected objects have different values, do not change"
     555msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
     556
     557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     558msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     559msgstr ""
     560
     561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     563msgid "Upload Preferences"
     564msgstr "Skicka in inställningar"
     565
     566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     567msgid "Upload the current preferences to the server"
     568msgstr "Skicka in inställningar till servern"
     569
     570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     573msgid "string"
     574msgstr "sträng"
     575
     576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     577msgid "Name of the user."
     578msgstr "Användarnamn"
     579
     580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     581msgid "OSM Password."
     582msgstr "OSM-lösenord"
     583
     584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     585msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     586msgstr "Ändra storleken på appleten till angiven geometri (format: BREDDxHÖJD)"
     587
     588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     591msgid "string;string;..."
     592msgstr ""
     593
     594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    918595msgid ""
    919 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    920 "Delete from relation?"
    921 msgstr ""
    922 "Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
    923 "Ta bort från relationen?"
    924 
    925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
    926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
    930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
    931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
    932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
    933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
    934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
    936 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
    937 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
    939 msgid "Delete"
    940 msgstr "Ta bort"
    941 
    942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
    943 msgid "Split way segment"
    944 msgstr "Dela delsträcka"
    945 
    946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     596"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     597"filename"
     598msgstr ""
     599"Hämta var och en. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
     600"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
     601
     602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    947603msgid ""
    948 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
    949 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    950 "use them.<br>Do you really want to delete?"
    951 msgstr ""
    952 "Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
    953 "Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
    954 "använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
    955 
    956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    959 msgid "Paste Tags"
    960 msgstr "Klistra in taggar"
    961 
    962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    963 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    964 msgstr ""
    965 
    966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    978 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
    979 #, java-format
    980 msgid "Edit: {0}"
    981 msgstr "Redigera: {0}"
    982 
    983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    985 msgid "Toggle GPX Lines"
    986 msgstr "Alternera gpx-linjer"
    987 
    988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
    990 msgid "Draw lines between raw gps points."
    991 msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
    992 
    993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    994 #, java-format
    995 msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
    996 msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
    997 
    998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
    1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    1002 #, java-format
    1003 msgid "View: {0}"
    1004 msgstr "Visa: {0}"
    1005 
    1006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    1007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    1008 msgid "Open..."
    1009 msgstr "Öppna..."
    1010 
    1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    1012 msgid "Open a file."
    1013 msgstr "Öppna en fil."
    1014 
    1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    1016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    1022 #, java-format
    1023 msgid "File: {0}"
    1024 msgstr "Arkiv: {0}"
    1025 
    1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
    1027 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    1028 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
    1029 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    1030 #, java-format
    1031 msgid "Error while parsing {0}"
    1032 msgstr "Fel vid tolkning {0}"
    1033 
    1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
    1035 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
    1036 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    1037 #, java-format
    1038 msgid "Could not read \"{0}\""
    1039 msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
    1040 
    1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
    1042 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
    1043 #, java-format
    1044 msgid "Unknown file extension: {0}"
    1045 msgstr "Okänt filformat: {0}"
    1046 
    1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121
    1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159
    1049 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
    1050 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
    1051 #, java-format
    1052 msgid "Markers from {0}"
    1053 msgstr "Markörer från {0}"
    1054 
    1055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133
    1056 msgid "Coordinates imported: "
    1057 msgstr "Koordinater importerade: "
    1058 
    1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
    1060 msgid "Malformed sentences: "
    1061 msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
    1062 
    1063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
    1064 msgid "Checksum errors: "
    1065 msgstr "Checksum-fel: "
    1066 
    1067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137
    1068 msgid "Unknown sentences: "
    1069 msgstr "Okända meningar: "
    1070 
    1071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
    1072 msgid "Zero coordinates: "
    1073 msgstr "Nollkoordinater: "
    1074 
    1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142
    1076 msgid "NMEA import success"
    1077 msgstr "Import från NMEA genomförd"
    1078 
    1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146
    1080 msgid "NMEA import faliure!"
    1081 msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
    1082 
    1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    1084 msgid "Delete selected objects."
    1085 msgstr "Ta bort valda objekt."
    1086 
    1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    1088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1089 msgid "Save As..."
    1090 msgstr "Spara som..."
    1091 
    1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    1093 msgid "Save the current data to a new file."
    1094 msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
    1095 
    1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    1098 msgid "Combine Way"
    1099 msgstr "Slå ihop sträckor"
    1100 
    1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    1102 msgid "Combine several ways into one."
    1103 msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
    1104 
    1105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    1106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    1115 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    1116 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    1117 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    1118 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    1119 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    1120 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    1121 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    1122 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    1123 #, java-format
    1124 msgid "Tool: {0}"
    1125 msgstr "Vertyg: {0}"
    1126 
    1127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    1128 msgid "Please select at least two ways to combine."
    1129 msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
    1130 
    1131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     604"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
     605"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     606msgstr ""
     607"Hämta var och en som rå gps. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
     608"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
     609
     610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    1132611msgid ""
    1133 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    1134 "combine them?"
    1135 msgstr ""
    1136 "De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
    1137 
    1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    1139 msgid "Combine ways with different memberships?"
    1140 msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
    1141 
    1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
    1143 msgid ""
    1144 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    1145 "reverse some of them?"
    1146 msgstr ""
    1147 "Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
    1148 "några av dem?"
    1149 
    1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    1151 msgid "Change directions?"
    1152 msgstr "Ändra riktning?"
    1153 
    1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    1156 msgid "Enter values for all conflicts."
    1157 msgstr "Ange värden för alla konflikter"
    1158 
    1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    1160 #, java-format
    1161 msgid "Combine {0} ways"
    1162 msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
    1163 
    1164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    1165 msgid "All the ways were empty"
    1166 msgstr "Alla sträckor var tomma"
    1167 
    1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
    1169 msgid ""
    1170 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    1171 "nodes)"
    1172 msgstr ""
    1173 "Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
    1174 "noder av dem)"
    1175 
    1176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    1177 msgid "data"
    1178 msgstr "data"
    1179 
    1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    1181 msgid "layer"
    1182 msgstr "lager"
    1183 
    1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    1185 msgid "selection"
    1186 msgstr "urval"
    1187 
    1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
    1190 msgid "conflict"
    1191 msgstr "konflikt"
    1192 
    1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
    1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
    1195 #, java-format
    1196 msgid "Zoom to {0}"
    1197 msgstr "Zooma till {0}"
    1198 
    1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
    1200 #, java-format
    1201 msgid "Zoom the view to {0}."
    1202 msgstr "Zooma det visade till  {0}."
    1203 
    1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
    1205 msgid "Nothing selected to zoom to."
    1206 msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
    1207 
    1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
    1209 msgid "No conflicts to zoom to"
    1210 msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
    1211 
    1212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1214 msgid "Join Node to Way"
    1215 msgstr "Anslut nod till sträcka"
    1216 
    1217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    1218 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    1219 msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
    1220 
    1221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    1222 msgid "Join Node and Line"
    1223 msgstr "Förena nod och linje"
    1224 
    1225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    1226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1227 msgid "Redo"
    1228 msgstr "Återställ"
    1229 
    1230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    1231 msgid "Redo the last undone action."
    1232 msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
    1233 
    1234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
    1237 msgid "Create Circle"
    1238 msgstr "Skapa cirkel"
    1239 
    1240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1241 msgid "Create a circle from three selected nodes."
    1242 msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
    1243 
    1244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    1245 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    1246 msgstr ""
    1247 "Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
    1248 "noder."
    1249 
    1250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    1251 msgid "Those nodes are not in a circle."
    1252 msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
    1253 
    1254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    1255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
    1256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
    1257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
    1258 msgid "UNKNOWN"
    1259 msgstr "OKÄND"
    1260 
    1261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
    1262 msgid "About"
    1263 msgstr "Om"
    1264 
    1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
    1266 msgid "Display the about screen."
    1267 msgstr "Visa om-skärmen"
    1268 
     612"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     613"URL which returns osm-xml"
     614msgstr ""
     615"Lägg till var och en till starturvalet. Kan vara en googleliknande söksträng "
     616"eller en URL som returnerar osm-xml"
     617
     618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     619msgid "any"
     620msgstr ""
     621
     622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     623msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     624msgstr "Om angivet så återställ konfigurationen istället för att läsa in den."
     625
     626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
     627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
     628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
     629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
     630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
     631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
    1269632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
    1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:54
    1271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:124
    1272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
    1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
    1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206
    1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
    1276633msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    1277634msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
    1278635
    1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
    1280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
    1281 #, java-format
    1282 msgid "Version {0}"
    1283 msgstr "Version {0}"
    1284 
    1285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
    1286 #, java-format
    1287 msgid "Last change at {0}"
    1288 msgstr "Senaste ändring vid {0}"
    1289 
    1290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
    1291 #, java-format
    1292 msgid "Java Version {0}"
    1293 msgstr "Javaversion {0}"
    1294 
    1295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
    1296 msgid "Homepage"
    1297 msgstr "Hemsida"
    1298 
    1299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
    1300 msgid "Bug Reports"
    1301 msgstr "Buggrapporter"
    1302 
    1303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
    1304 msgid "News about JOSM"
    1305 msgstr "Nyheter om JOSM"
    1306 
    1307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
    1308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1309 #: trans_surveyor.java:64
    1310 msgid "Info"
    1311 msgstr "Information"
    1312 
    1313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
    1314 msgid "Readme"
    1315 msgstr "Läsmig"
    1316 
    1317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
    1318 msgid "Revision"
    1319 msgstr "Utgåva"
    1320 
    1321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
    1322 msgid "Contribution"
    1323 msgstr "Bidrag"
    1324 
    1325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
    1326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
    1327 msgid "no description available"
    1328 msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
    1329 
    1330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
    1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196
    1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    1333 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
    1334 msgid "Plugins"
    1335 msgstr "Insticksmoduler"
    1336 
    1337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
    1338 msgid "About JOSM..."
    1339 msgstr "Om JOSM..."
    1340 
    1341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
    1342 msgid "File could not be found."
    1343 msgstr "Filen kunde inte hittas."
    1344 
    1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    1346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1347 msgid "Download from OSM..."
    1348 msgstr "Hämta från OSM..."
    1349 
    1350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    1351 msgid "Download map data from the OSM server."
    1352 msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
    1353 
    1354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
    1355 msgid "Download"
    1356 msgstr "Hämta"
    1357 
    1358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
    1359 msgid "Please select at least one task to download"
    1360 msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
    1361 
    1362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
    1365 msgid "Paste"
    1366 msgstr "Klistra in"
    1367 
    1368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1369 msgid "Paste contents of paste buffer."
    1370 msgstr ""
    1371 
    1372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    1373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    1374 msgid "UnGlue Ways"
    1375 msgstr "Frigör sträckor"
    1376 
    1377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    1378 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    1379 msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
    1380 
    1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
    1382 msgid "This node is not glued to anything else."
    1383 msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
    1384 
    1385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    1386 msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    1387 msgstr "Ingen av dessa noder hänger ihop med någonting annat."
    1388 
    1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    1390 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    1391 msgstr "Ingen av noderna på denna sträcka är knuten till något annat."
    1392 
    1393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
    1394 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    1395 msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
    1396 
    1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    1398 msgid "Select either:"
    1399 msgstr "Välj antingen:"
    1400 
    1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
    1402 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    1403 msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
    1404 
    1405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    1406 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    1407 msgstr ""
    1408 "* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
    1409 
    1410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    1411 msgid ""
    1412 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    1413 msgstr ""
    1414 "* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
    1415 "eller"
    1416 
    1417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    1418 msgid ""
    1419 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    1420 msgstr ""
    1421 "* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
    1422 "sträcka."
    1423 
    1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
    1425 msgid ""
    1426 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
    1427 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
    1428 "their\n"
    1429 "own copy and all nodes will be selected."
    1430 msgstr ""
    1431 "OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
    1432 "frigjorda\n"
    1433 "noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
    1434 "sträckor att\n"
    1435 "få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
    1436 
    1437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
    1438 #, java-format
    1439 msgid "Dupe into {0} nodes"
    1440 msgstr "Duplicera till {0} noder"
    1441 
    1442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
    1443 #, java-format
    1444 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    1445 msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
    1446 
    1447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1449 msgid "Merge Nodes"
    1450 msgstr "Slå ihop noder"
    1451 
    1452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1453 msgid "Merge nodes into the oldest one."
    1454 msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
    1455 
    1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    1457 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    1458 msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
    1459 
    1460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    1461 msgid ""
    1462 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    1463 "to merge them?"
    1464 msgstr ""
    1465 "De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
    1466 
    1467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    1468 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    1469 msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
    1470 
    1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    1472 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    1473 msgstr ""
    1474 "Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
    1475 "behöva tas bort."
    1476 
    1477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    1478 #, java-format
    1479 msgid "Merge {0} nodes"
    1480 msgstr "Slå ihop {0} noder"
    1481 
    1482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
    1485 msgid "New"
    1486 msgstr "Ny"
    1487 
    1488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1489 msgid "Create a new map."
    1490 msgstr "Skapa ny karta"
    1491 
    1492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
    1493 msgid "unnamed"
    1494 msgstr "namnlös"
    1495 
    1496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
    1497 msgid "No Shortcut"
    1498 msgstr "Inget kortkommando"
    1499 
    1500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1502 msgid "Upload to OSM..."
    1503 msgstr "Skicka in till OSM..."
    1504 
    1505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1506 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    1507 msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
    1508 
    1509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
    1510 msgid "Objects to add:"
    1511 msgstr "Nya objekt:"
    1512 
    1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
    1514 msgid "Objects to modify:"
    1515 msgstr "Ändrade objekt:"
    1516 
    1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
    1518 msgid "Objects to delete:"
    1519 msgstr "Borttagna objekt:"
    1520 
    1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
    1522 msgid "Upload these changes?"
    1523 msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
    1524 
    1525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
    1526 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    1527 msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
    1528 
    1529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
    1530 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    1531 msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
    1532 
    1533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
    1534 msgid "No changes to upload."
    1535 msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
    1536 
    1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
    1538 msgid "Uploading data"
    1539 msgstr "Skickar data"
    1540 
    1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
    1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
    1543 msgid "History of Element"
    1544 msgstr "Objektshistorik"
    1545 
    1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
    1547 msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    1548 msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
    1549 
    1550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
    1551 msgid "Please select at least one node, way or relation."
    1552 msgstr "Välj åtminstone en nod, sträcka eller relation."
    1553 
    1554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
    1555 msgid ""
    1556 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    1557 "a bug."
    1558 msgstr ""
    1559 
    1560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
    1561 msgid "No document open so nothing to save."
    1562 msgstr ""
    1563 "Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
    1564 
    1565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    1566 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    1567 msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
    1568 
    1569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    1570 msgid "Empty document"
    1571 msgstr "Tomt dokument"
    1572 
    1573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1574 msgid ""
    1575 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    1576 "if you rejected all. Continue?"
    1577 msgstr ""
    1578 "Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
    1579 "som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
    1580 
    1581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
    1583 msgid "Conflicts"
    1584 msgstr "Konflikter"
    1585 
    1586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    1587 msgid "Save GPX file"
    1588 msgstr "Spara GPX-fil"
    1589 
    1590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    1591 msgid "Save OSM file"
    1592 msgstr "Spara OSM-fil"
    1593 
    1594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
    1595 msgid "Could not back up file."
    1596 msgstr "Kunde inte backa upp filen."
    1597 
    1598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
    1599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
    1600 msgid "Unknown file extension."
    1601 msgstr "Okänd filändelse."
    1602 
    1603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
    1604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
    1605 msgid "An error occurred while saving."
    1606 msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
    1607 
    1608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
    1609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
    1610 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    1611 msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
    1612 
    1613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
    1616 msgid "Align Nodes in Line"
    1617 msgstr "Placera noderna i en rak linje"
    1618 
    1619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1620 msgid "Move the selected nodes in to a line."
    1621 msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
    1622 
    1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
    1624 msgid "Please select at least three nodes."
    1625 msgstr "Välj åtminstone tre noder."
    1626 
    1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1628 msgid "Preferences..."
    1629 msgstr "Inställningar..."
    1630 
    1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1632 msgid "Open a preferences page for global settings."
    1633 msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
    1634 
    1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
    1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
    1637 msgid "Preferences"
    1638 msgstr "Inställningar"
    1639 
    1640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    1641 msgid ""
    1642 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    1643 "tracks."
    1644 msgstr ""
    1645 "Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
    1646 "licens."
    1647 
    1648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    1650 msgid "Export to GPX..."
    1651 msgstr "Exportera till GPX..."
    1652 
    1653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1654 msgid "Export the data to GPX file."
    1655 msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
    1656 
    1657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
    1658 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    1659 msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
    1660 
    1661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
    1662 msgid "gps track description"
    1663 msgstr "beskrivning av gps-spår"
    1664 
    1665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
    1666 msgid "Add author information"
    1667 msgstr "Lägg till information om upphovsman"
    1668 
    1669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
    1670 msgid "Real name"
    1671 msgstr "Namn"
    1672 
    1673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
    1674 msgid "Email"
    1675 msgstr "Email"
    1676 
    1677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
    1678 msgid "Copyright (URL)"
    1679 msgstr "Copyright (URL)"
    1680 
    1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
    1682 msgid "Predefined"
    1683 msgstr "Fördefinierad"
    1684 
    1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
    1686 msgid "Copyright year"
    1687 msgstr "Copyrightår"
    1688 
    1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
    1690 msgid "Keywords"
    1691 msgstr "Nyckelord"
    1692 
    1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
    1694 msgid "Export options"
    1695 msgstr "Exportalternativ"
    1696 
    1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1698 #, java-format
    1699 msgid ""
    1700 "Error while exporting {0}:\n"
    1701 "{1}"
    1702 msgstr ""
    1703 "Fel vid export av {0}:\n"
    1704 "{1}"
    1705 
    1706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567
    1708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
    1709 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
    1710 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    1711 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    1712 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
    1713 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
    1714 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
    1715 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    1716 msgid "Error"
    1717 msgstr "Fel"
    1718 
    1719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
    1720 msgid "Choose a predefined license"
    1721 msgstr "Välj en fördefinierad licens"
    1722 
    1723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
    1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
    1727 msgid "Unselect All"
    1728 msgstr "Avmarkera alla"
    1729 
    1730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1731 msgid "Unselect all objects."
    1732 msgstr "Avmarkera alla objekt."
    1733 
    1734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    1735 msgid "Unselect All (Focus)"
    1736 msgstr ""
    1737 
    1738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    1739 msgid "Unselect All (Escape)"
    1740 msgstr ""
    1741 
    1742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
    1743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1744 msgid "Zoom In"
    1745 msgstr "Zooma in"
    1746 
    1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    1748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    1749 msgid "Rename layer"
    1750 msgstr "Byt namn på lager"
    1751 
    1752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    1753 msgid "Also rename the file"
    1754 msgstr "Byt också namn på filen"
    1755 
    1756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    1757 #, java-format
    1758 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    1759 msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
    1760 
    1761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1763 msgid "Reverse Ways"
    1764 msgstr "Ändra riktning på sträckor"
    1765 
    1766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1767 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1768 msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
    1769 
    1770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    1771 msgid "Please select at least one way."
    1772 msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
    1773 
    1774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
    1775 msgid "Reverse ways"
    1776 msgstr "Ändra riktning på sträckor"
    1777 
    1778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    1779 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    1780 msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
    1781 
    1782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    1783 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    1784 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    1785 msgstr "GPX-filer"
    1786 
    1787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    1788 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    1789 msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
    1790 
    1791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1793 msgid "Save"
    1794 msgstr "Spara"
    1795 
    1796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1797 msgid "Save the current data."
    1798 msgstr "Spara nuvarande data."
    1799 
    1800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    1801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    1802 msgid "Copy"
    1803 msgstr "Kopiera"
    1804 
    1805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    1806 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    1807 msgstr ""
    1808 
    1809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    1810 msgid "Please select something to copy."
    1811 msgstr "Välj någonting att kopiera."
    1812 
    1813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1815 msgid "Next Marker"
    1816 msgstr "Nästa markering"
    1817 
    1818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1819 msgid "Play next marker."
    1820 msgstr "Spela upp nästa markering"
    1821 
    1822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    1824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    1826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    1828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    1829 #, java-format
    1830 msgid "Audio: {0}"
    1831 msgstr "Ljud: {0}"
    1832 
    1833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    1834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    1835 msgid "Forward"
    1836 msgstr "Framåt"
    1837 
    1838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    1839 msgid "Jump forward"
    1840 msgstr "Hoppa framåt"
    1841 
    1842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1844 msgid "Previous Marker"
    1845 msgstr "Föregående markering"
    1846 
    1847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1848 msgid "Play previous marker."
    1849 msgstr "Spela upp föregående markering"
    1850 
    1851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    1852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    1853 msgid "Play/Pause"
    1854 msgstr "Spela/pausa"
    1855 
    1856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    1857 msgid "Play/pause audio."
    1858 msgstr "Spela/pausa ljud."
    1859 
    1860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1862 msgid "Back"
    1863 msgstr "Tillbaka"
    1864 
    1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    1866 msgid "Jump back."
    1867 msgstr "Hoppa tillbaka."
    1868 
    1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    1870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    1871 msgid "Slower"
    1872 msgstr "Långsammare"
    1873 
    1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    1875 msgid "Slower Forward"
    1876 msgstr "Långsammare framåt"
    1877 
    1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    1879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    1880 msgid "Faster"
    1881 msgstr "Snabbare"
    1882 
    1883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    1884 msgid "Faster Forward"
    1885 msgstr "Snabbare framåt"
    1886 
    1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    1888 msgid "Load Selection"
    1889 msgstr "Hämta urval"
    1890 
    1891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    1892 #, java-format
    1893 msgid "Contact {0}..."
    1894 msgstr "Kontakta {0}..."
    1895 
    1896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    1897 msgid "Downloading..."
    1898 msgstr "Hämtar..."
    1899 
    1900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    1901 #, java-format
    1902 msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
    1903 msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
    1904 
    1905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    1906 #, java-format
    1907 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
    1908 msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
    1909 
    1910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
    1911 #, java-format
    1912 msgid ""
    1913 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
    1914 "\n"
    1915 "{2}"
    1916 msgstr ""
    1917 "Det reguljära uttrycket \"{0}\" orsakade tolkningsfel vid offset {1}, "
    1918 "fullständigt fel:\n"
    1919 "\n"
    1920 "{2}"
    1921 
    1922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
    1923 msgid "Missing arguments for or."
    1924 msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
    1925 
    1926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
    1927 msgid "Missing argument for not."
    1928 msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
    1929 
    1930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
    1931 msgid "Expected closing parenthesis."
    1932 msgstr "En avslutande parentes förväntades"
    1933 
    1934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    1936 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    1937 msgid "Search..."
    1938 msgstr "Sök..."
    1939 
    1940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    1942 msgid "Search for objects."
    1943 msgstr "Sök efter objekt."
    1944 
    1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
    1946 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
    1947 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    1948 msgid "No data loaded."
    1949 msgstr "Ingen data har lästs in."
    1950 
    1951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    1952 msgid "Please enter a search string."
    1953 msgstr "Ange en söksträng."
    1954 
    1955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
    1956 msgid ""
    1957 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
    1958 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
    1959 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
    1960 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
    1961 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
    1962 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
    1963 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
    1964 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
    1965 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
    1966 "selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
    1967 "li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
    1968 "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
    1969 "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
    1970 msgstr ""
    1971 
    1972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
    1973 msgid "replace selection"
    1974 msgstr "ersätt urval"
    1975 
    1976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
    1977 msgid "add to selection"
    1978 msgstr "utöka urval"
    1979 
    1980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
    1981 msgid "remove from selection"
    1982 msgstr "ta bort från urval"
    1983 
    1984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
    1985 msgid "case sensitive"
    1986 msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
    1987 
    1988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
    1989 msgid "regular expression"
    1990 msgstr "reguljärt uttryck"
    1991 
    1992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100
    1993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    1994 msgid "Search"
    1995 msgstr "Sök"
    1996 
    1997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
    1998 #, java-format
    1999 msgid "No match found for ''{0}''"
    2000 msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
    2001 
    2002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
    2003 #, java-format
    2004 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    2005 msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
    2006 
    2007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
    2008 #, java-format
    2009 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    2010 msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
    2011 
    2012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
    2013 #, java-format
    2014 msgid "Found {0} matches"
    2015 msgstr "{0} sökträffar"
    2016 
    2017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
    2018 msgid "CI"
    2019 msgstr ""
    2020 
    2021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
    2022 msgid "CS"
    2023 msgstr ""
    2024 
    2025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
    2026 msgid "RX"
    2027 msgstr ""
    2028 
    2029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
    2030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    2031 msgid "Zoom Out"
    2032 msgstr "Zooma ut"
    2033 
    2034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    2035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    2036 msgid "Duplicate"
    2037 msgstr "Duplicera"
    2038 
    2039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    2040 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    2041 msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
    2042 
    2043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    2044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    2045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
    2046 msgid "Align Nodes in Circle"
    2047 msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
    2048 
    2049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    2050 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    2051 msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
    2052 
    2053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
    2054 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
    2055 msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linjen"
    2056 
    2057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
    2058 msgid "Please select at least four nodes."
    2059 msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
    2060 
    2061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
    2062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    2063 msgid "Orthogonalize Shape"
    2064 msgstr "Räta upp form"
    2065 
    2066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
    2067 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
    2068 msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
    2069 
    2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
    2071 msgid "Only two nodes allowed"
    2072 msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
    2073 
    2074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
    2075 msgid "Selection must consist only of ways."
    2076 msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
    2077 
    2078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
    2079 msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."
    2080 msgstr "Välj slutna sträckor som består av åtminstone fyra noder."
    2081 
    2082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
    2083 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    2084 msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
    2085 
    2086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
    2087 msgid ""
    2088 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
    2089 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
    2090 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
    2091 msgstr ""
    2092 
    2093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
    2094 msgid "Only one node selected"
    2095 msgstr "Enbart en nod vald"
    2096 
    2097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
    2098 msgid "Orthogonalize"
    2099 msgstr "Räta upp"
    2100 
    2101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    2102 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    2103 msgid "File exists. Overwrite?"
    2104 msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
    2105 
    2106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    2107 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    2108 msgid "Overwrite"
    2109 msgstr "Skriv över"
    2110 
    2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    2112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    2113 msgid "Open Location..."
    2114 msgstr "Öppna plats..."
    2115 
    2116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    2117 msgid "Open an URL."
    2118 msgstr "Öppna en URL."
    2119 
    2120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
    2121 msgid "Separate Layer"
    2122 msgstr "Skilda lager"
    2123 
    2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
    2125 msgid "Download Location"
    2126 msgstr "Hämta plats"
    2127 
    2128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    2130 #: trans_surveyor.java:68
    2131 msgid "Exit"
    2132 msgstr "Avsluta"
    2133 
    2134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    2135 msgid "Exit the application."
    2136 msgstr "Avsluta programmet."
    2137 
    2138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    2140 msgid "Select All"
    2141 msgstr "Välj allt"
    2142 
    2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    2144 msgid ""
    2145 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    2146 "objects too."
    2147 msgstr ""
    2148 "Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
    2149 "ofullständiga objekt."
    2150 
    2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    2152 msgid "up"
    2153 msgstr "upp"
    2154 
    2155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
    2156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
    2157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
    2158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
    2159 #, java-format
    2160 msgid "Move objects {0}"
    2161 msgstr "Flytta objekt {0}"
    2162 
    2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    2164 msgid "down"
    2165 msgstr "ned"
    2166 
    2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    2168 msgid "left"
    2169 msgstr "vänster"
    2170 
    2171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    2172 msgid "right"
    2173 msgstr "höger"
    2174 
    2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    2176 #, java-format
    2177 msgid "Move {0}"
    2178 msgstr "Flytta {0}"
    2179 
    2180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    2181 #, java-format
    2182 msgid "Moves Objects {0}"
    2183 msgstr "Flytta objekt {0}"
    2184 
    2185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
    2186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
    2187 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    2188 msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
    2189 
    2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    2191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    2192 msgid "Undo"
    2193 msgstr "Ångra"
    2194 
    2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    2196 msgid "Undo the last action."
    2197 msgstr "Ångra senaste åtgärden."
    2198 
    2199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
    2200 msgid "Downloading data"
    2201 msgstr "Hämtar data"
    2202 
    2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
    2204 msgid "No data imported."
    2205 msgstr "Ingen data importerad."
    2206 
    2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
    2208 msgid "Data Layer"
    2209 msgstr "Datalager"
    2210 
    2211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
    2212 msgid "OpenStreetMap data"
    2213 msgstr "OpenStreetMap-data"
    2214 
    2215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    2216 msgid "Downloading GPS data"
    2217 msgstr "Hämtar GPS-data"
    2218 
    2219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    2220 msgid "Raw GPS data"
    2221 msgstr "Rå GPS-data"
    2222 
    2223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    2224 msgid "JOSM Online Help"
    2225 msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
    2226 
    2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    2228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    2229 msgid "Open in Browser"
    2230 msgstr "Öppna i webbläsare"
    2231 
    2232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    2233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    2234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
    2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
    2236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
    2237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
    2238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
    2240 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
    2241 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    2242 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    2243 msgid "Edit"
    2244 msgstr "Redigera"
    2245 
    2246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    2247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    2248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    2249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    2250 msgid "Reload"
    2251 msgstr "Uppdatera"
    2252 
    2253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    2254 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    2255 msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
    2256 
    2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    2258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    2259 #, java-format
    2260 msgid "Error while loading page {0}"
    2261 msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
    2262 
    2263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
    2264 msgid "Delete Mode"
    2265 msgstr "Borttagningsläge"
    2266 
    2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
    2268 msgid "Delete nodes or ways."
    2269 msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
    2270 
    2271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    2272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    2273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2276 #, java-format
    2277 msgid "Mode: {0}"
    2278 msgstr "Läge: {0}"
    2279 
    2280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
    2281 msgid ""
    2282 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    2283 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    2284 msgstr ""
    2285 "Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
    2286 "noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
    2287 
    2288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    2290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    2292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355
    2293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
    2294 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    2295 msgid "Select"
    2296 msgstr "Markera"
    2297 
    2298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2299 msgid "Select, move and rotate objects"
    2300 msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
    2301 
    2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    2303 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    2304 msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
    2305 
    2306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
    2307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
    2308 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    2309 msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
    2310 
    2311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
    2312 msgid ""
    2313 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    2314 msgstr ""
    2315 "Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
    2316 "nod."
    2317 
    2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
    2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
    2320 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    2321 msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
    2322 
    2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
    2324 msgid ""
    2325 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    2326 "Ctrl to rotate selected; or change selection"
    2327 msgstr ""
    2328 "Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
    2329 "bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
    2330 
    2331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
    2332 msgid ""
    2333 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    2334 "+release to synchronize audio at that point."
    2335 msgstr ""
    2336 "Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
    2337 "därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
    2338 
    2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
    2340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
    2342 msgid "Draw"
    2343 msgstr "Rita"
    2344 
    2345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
    2346 msgid "Draw nodes"
    2347 msgstr "Rita noder"
    2348 
    2349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
    2350 msgid "Mode: Draw Focus"
    2351 msgstr ""
    2352 
    2353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
    2354 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2355 msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
    2356 
    2357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
    2358 msgid "Add node"
    2359 msgstr "Lägg till nod"
    2360 
    2361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
    2362 msgid "Add node into way"
    2363 msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
    2364 
    2365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
    2366 msgid "Connect existing way to node"
    2367 msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
    2368 
    2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
    2370 msgid "Add a new node to an existing way"
    2371 msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
    2372 
    2373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
    2374 msgid "Add node into way and connect"
    2375 msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
    2376 
    2377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
    2378 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    2379 msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
    2380 
    2381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
    2382 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    2383 msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
    2384 
    2385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
    2386 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    2387 msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
    2388 
    2389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
    2390 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    2391 msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
    2392 
    2393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
    2394 msgid "Click to insert a new node."
    2395 msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
    2396 
    2397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2399 msgid "Extrude"
    2400 msgstr "Dra ut"
    2401 
    2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2403 msgid "Create areas"
    2404 msgstr "Skapa ytor"
    2405 
    2406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
    2407 msgid "Extrude Way"
    2408 msgstr "Dra ut sträcka"
    2409 
    2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
    2411 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    2412 msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
    2413 
    2414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    2415 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    2416 msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
    2417 
    2418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2420 msgid "Zoom"
    2421 msgstr "Zooma:"
    2422 
    2423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2424 msgid "Zoom and move map"
    2425 msgstr "Zooma och flytta kartan"
    2426 
    2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
    2428 msgid ""
    2429 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
    2430 "move zoom with right button"
    2431 msgstr ""
    2432 "Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
    2433 "ned, höger; flytta karta med högerknappen"
    2434 
    2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    2437 msgid "Split Way"
    2438 msgstr "Dela sträcka"
    2439 
    2440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2441 msgid "Split a way at the selected node."
    2442 msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
    2443 
    2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    2445 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    2446 msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
    2447 
    2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    2449 msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    2450 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    2451 msgstr[0] "Den valda noden ligger inte inuti någon sträcka."
    2452 msgstr[1] "De valda noderna ligger inte inuti någon sträcka."
    2453 
    2454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
    2455 msgid ""
    2456 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    2457 "way also."
    2458 msgstr ""
    2459 "Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
    2460 
    2461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
    2462 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2463 msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
    2464 
    2465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
    2466 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    2467 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    2468 msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
    2469 msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
    2470 
    2471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
    2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
    2473 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2474 msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
    2475 
    2476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
    2477 msgid ""
    2478 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    2479 "middle of the way.)"
    2480 msgstr ""
    2481 "Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Väld noder mitt på "
    2482 "sträckan.)"
    2483 
    2484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
    2485 msgid ""
    2486 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    2487 "You should verify this and correct it when necessary."
    2488 msgstr ""
    2489 "Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
    2490 "Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
    2491 
    2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
    2493 #, java-format
    2494 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    2495 msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
    2496 
    2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    2498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
    2500 msgid "Add Node..."
    2501 msgstr "Lägg till nod..."
    2502 
    2503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    2504 msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    2505 msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
    2506 
    2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
    2508 msgid "Enter the coordinates for the new node."
    2509 msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
    2510 
    2511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
    2512 msgid "Use decimal degrees."
    2513 msgstr "Använd decimalgrader."
    2514 
    2515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
    2516 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    2517 msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
    2518 
    2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
    2520 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
    2521 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
    2522 msgid "Latitude"
    2523 msgstr "Latitud"
    2524 
    2525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
    2526 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
    2527 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
    2528 msgid "Longitude"
    2529 msgstr "Longitud"
    2530 
    2531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
    2532 msgid "scale"
    2533 msgstr "skala"
    2534 
    2535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2536 msgid "Error while parsing"
    2537 msgstr "Fel vid tolkning"
    2538 
    2539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2540 msgid "File not found"
    2541 msgstr "Filen hittades inte"
    2542 
    2543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    2544 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    2545 msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
    2546 
    2547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    2548 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    2549 msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
    2550 
    2551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    2552 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    2553 msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
    2554 
    2555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    2556 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    2557 msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
    2558 
    2559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    2560 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    2561 msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
    2562 
    2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
    2564 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    2565 msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
    2566 
    2567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
    2568 msgid "(no object)"
    2569 msgstr "(inget objekt)"
    2570 
    2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    2572 msgid "Could not read bookmarks."
    2573 msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
    2574 
    2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    2576 msgid "Could not write bookmark."
    2577 msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
    2578 
    2579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
    2580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
    2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
    2582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
    2583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
    2584 msgid "<different>"
    2585 msgstr "<olika>"
    2586 
    2587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:376
    2588 msgid "Open map features in browser"
    2589 msgstr "Öppna kartdrag i webbläsare"
    2590 
    2591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:392
    2592 msgid "Optional Attributes:"
    2593 msgstr "Valfria attribut:"
    2594 
    2595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:436
    2596 #, java-format
    2597 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    2598 msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
    2599 
    2600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
    2601 #, java-format
    2602 msgid "Use preset ''{0}''"
    2603 msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
    2604 
    2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
    2606 msgid "Unknown type"
    2607 msgstr "Okänd typ"
    2608 
    2609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
    2610 #, java-format
    2611 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    2612 msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
    2613 
    2614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
    2615 #, java-format
    2616 msgid "Error parsing {0}: "
    2617 msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
    2618 
    2619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
    2620 #, java-format
    2621 msgid "Change {0} object"
    2622 msgid_plural "Change {0} objects"
    2623 msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
    2624 msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
    2625 
    2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
    2627 msgid "Change Properties"
    2628 msgstr "Ändra egenskaper"
    2629 
    2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
    2631 #, java-format
    2632 msgid "Preset group ''{0}''"
    2633 msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
    2634 
    2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
     636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    2636637msgid "Message of the day not available"
    2637638msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
    2638 
    2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
    2640 msgid "Initializing"
    2641 msgstr "Initierar"
    2642639
    2643640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     
    2675672msgstr "Zooma ut"
    2676673
    2677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
    2678 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    2679 msgstr "Du kan klistra in en URL här för att hämta området."
    2680 
    2681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
    2682 msgid "min lat"
    2683 msgstr "min lat"
    2684 
    2685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
    2686 msgid "min lon"
    2687 msgstr "min lat"
    2688 
    2689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
    2690 msgid "max lat"
    2691 msgstr "max lat"
    2692 
    2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
    2694 msgid "max lon"
    2695 msgstr "max lon"
    2696 
    2697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
    2698 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    2699 msgstr "URL från www.openstreetmap.org"
    2700 
    2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
    2702 msgid "Bounding Box"
    2703 msgstr ""
    2704 
    2705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
    2706 msgid "Data Sources and Types"
    2707 msgstr "Datakällor och -typer"
    2708 
    2709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
    2710 msgid "Download as new layer"
    2711 msgstr "Hämta som ett nytt lager"
    2712 
    2713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
    2714 msgid "Download Area"
    2715 msgstr "Hämta område"
    2716 
    2717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
    2718 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    2719 msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
    2720 
    2721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
    2722 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    2723 msgstr ""
    2724 "Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
    2725 
    2726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    2727 msgid "zoom level"
    2728 msgstr "zoomnivå"
    2729 
    2730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    2731 msgid "x from"
    2732 msgstr "x från"
    2733 
    2734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    2735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    2736 msgid "to"
    2737 msgstr "till"
    2738 
    2739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    2740 msgid "y from"
    2741 msgstr "y från"
    2742 
    2743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    2744 msgid "Tile Numbers"
    2745 msgstr "Rutnummer"
    2746 
    2747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
    2748 msgid "Bookmarks"
    2749 msgstr "Bokmärken"
    2750 
    2751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    2752 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    2753 msgstr "Ange först önskade koordinater."
    2754 
    2755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    2756 msgid "Please enter a name for the location."
    2757 msgstr "Ange platsens namn."
    2758 
    2759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    2760 msgid "Remove"
    2761 msgstr "Ta bort"
    2762 
    2763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    2764 msgid "Select a bookmark first."
    2765 msgstr "Välj ett bokmärke först."
    2766 
    2767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    2768 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    2769 msgstr ""
    2770 "Du kan använda musen eller Ctrl+Piltangeter/./ för att zooma och panorera."
    2771 
    2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    2773 msgid "Map"
    2774 msgstr "Karta"
    2775 
    2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
    2777 msgid "usage"
    2778 msgstr "användning"
    2779 
    2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
    2781 msgid "options"
    2782 msgstr "alternativ"
    2783 
    2784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
    2785 msgid "Show this help"
    2786 msgstr "Visa denna hjälptext"
    2787 
    2788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
    2789 msgid "Standard unix geometry argument"
    2790 msgstr ""
    2791 
    2792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
    2793 msgid "Download the bounding box"
    2794 msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
    2795 
    2796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
    2797 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2798 msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2799 
    2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
    2801 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2802 msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
    2803 
    2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
    2805 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2806 msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
    2807 
    2808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
    2809 msgid "Select with the given search"
    2810 msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
    2811 
    2812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
    2813 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2814 msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
    2815 
    2816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
    2817 msgid "Reset the preferences to default"
    2818 msgstr "Återställ inställningarna till förval"
    2819 
    2820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
    2821 msgid "Set the language."
    2822 msgstr "Ange språk"
    2823 
    2824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
    2825 msgid "examples"
    2826 msgstr "exempel"
    2827 
    2828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
    2829 msgid ""
    2830 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2831 "some data before --selection"
    2832 msgstr ""
    2833 "Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
    2834 "data innan --selection"
    2835 
    2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
    2837 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2838 msgstr ""
    2839 
    2840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
    2841 #, java-format
    2842 msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    2843 msgstr "Kan inte öppna inställningsmappen: {0}"
    2844 
    2845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
    2846 #, java-format
    2847 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
    2848 msgstr "Det fanns fel i inställningsfilen. Backar upp den gamla som {0}."
    2849 
    2850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192
    2851 msgid "Activating updated plugins"
    2852 msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
    2853 
    2854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195
    2855 msgid ""
    2856 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    2857 "overwrite the existing ones."
    2858 msgstr ""
    2859 "Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
    2860 "JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
    2861 
    2862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200
    2863 msgid "Loading early plugins"
    2864 msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
    2865 
    2866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
    2867 msgid "Setting defaults"
    2868 msgstr "Anger förval"
    2869 
    2870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209
    2871 msgid "Loading plugins"
    2872 msgstr "Hämtar insticksmoduler"
    2873 
    2874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
    2875 msgid "layer not in list."
    2876 msgstr "lagret finns inte i listan."
    2877 
    2878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    2879 msgid "Contacting the OSM server..."
    2880 msgstr "Ansluter till OSM-servern"
     674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
     675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
     676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
     677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
     678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
     679msgid "<different>"
     680msgstr "<olika>"
     681
     682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:376
     683msgid "Open map features in browser"
     684msgstr "Öppna kartdrag i webbläsare"
     685
     686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:392
     687msgid "Optional Attributes:"
     688msgstr "Valfria attribut:"
     689
     690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:436
     691#, java-format
     692msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     693msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
     694
     695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
     696#, java-format
     697msgid "Use preset ''{0}''"
     698msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
     699
     700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
     701msgid "Unknown type"
     702msgstr "Okänd typ"
     703
     704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
     705#, java-format
     706msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     707msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
     708
     709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
     710#, java-format
     711msgid "Error parsing {0}: "
     712msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
     713
     714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
     715#, java-format
     716msgid "Change {0} object"
     717msgid_plural "Change {0} objects"
     718msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
     719msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
     720
     721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
     722msgid "Change Properties"
     723msgstr "Ändra egenskaper"
     724
     725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
     726#, java-format
     727msgid "Preset group ''{0}''"
     728msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
    2881729
    2882730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
     
    2885733msgstr "Arkiv"
    2886734
     735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
     736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
     737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
     739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
     740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
     741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
     744#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     745#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     746msgid "Edit"
     747msgstr "Redigera"
     748
    2887749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
    2888750msgid "View"
     
    2903765
    2904766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
     767#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     768#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
     769#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    2905770#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
    2906771#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
    2907 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    2908 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
    2909 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    2910772#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    2911773#, java-format
     
    2921783msgstr "Växla trådnätsvisning"
    2922784
    2923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112
    2924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
    2925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
    2926 msgid "gps point"
    2927 msgstr "gps-punkt"
    2928 
    2929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
    2930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
    2931 msgid "Customize line drawing"
    2932 msgstr "Anpassa linjeritning"
    2933 
    2934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
    2935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
    2936 msgid "Use global settings."
    2937 msgstr "Använd globala inställningar"
    2938 
    2939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
    2940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    2941 msgid "Draw lines between points for this layer."
    2942 msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
    2943 
    2944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
    2945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    2946 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    2947 msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
    2948 
    2949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
    2950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    2951 msgid "Select line drawing options"
    2952 msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
    2953 
    2954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
    2955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
    2957 msgid "Customize Color"
    2958 msgstr "Anpassa färger"
    2959 
    2960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
     785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
     786msgid "Contacting the OSM server..."
     787msgstr "Ansluter till OSM-servern"
     788
     789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
    2961790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    2962791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
     794#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    2963795#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    2964796#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    2965 msgid "OK"
    2966 msgstr "OK"
    2967 
    2968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
    2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    2970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    2971 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    2972 msgid "Default"
    2973 msgstr "Standard"
    2974 
    2975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    2976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
    2977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    2978 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
    2979 msgid "Choose a color"
    2980 msgstr "Välj en färg"
    2981 
    2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
    2983 msgid "Markers From Named Points"
    2984 msgstr "Markörer från namngivna punkter"
    2985 
    2986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:178
    2987 #, java-format
    2988 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    2989 msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
    2990 
    2991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:185
    2992 msgid "Import Audio"
    2993 msgstr "Importera ljud"
    2994 
    2995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
    2996 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    2997 msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
    2998 
    2999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219
    3000 msgid "Import images"
    3001 msgstr "Importera bilder"
    3002 
    3003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:232
    3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
    3005 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
    3006 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    3007 msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
    3008 
    3009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
    3010 #, java-format
    3011 msgid "{0} track, "
    3012 msgid_plural "{0} tracks, "
    3013 msgstr[0] "{0} spår, "
    3014 msgstr[1] "{0} spår, "
    3015 
    3016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
    3017 #, java-format
    3018 msgid "{0} route, "
    3019 msgid_plural "{0} routes, "
    3020 msgstr[0] "{0} rutt, "
    3021 msgstr[1] "{0} rutter, "
    3022 
    3023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
    3024 #, java-format
    3025 msgid "{0} waypoint"
    3026 msgid_plural "{0} waypoints"
    3027 msgstr[0] "{0} sträckpunkt"
    3028 msgstr[1] "{0} sträckpunkter"
    3029 
    3030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
    3031 #, java-format
    3032 msgid "Name: {0}"
    3033 msgstr "Namn: {0}"
    3034 
    3035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
    3036 #, java-format
    3037 msgid "Description: {0}"
    3038 msgstr "Beskrivning: {0}"
    3039 
    3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
    3041 msgid "Timespan: "
    3042 msgstr "Tidsomfång: "
    3043 
    3044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
    3045 msgid "Length: "
    3046 msgstr "Längd: "
    3047 
    3048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
    3049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    3050 msgid "Upload this trace..."
    3051 msgstr "Skicka in detta spår..."
    3052 
    3053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
    3054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     797msgid "Cancel"
     798msgstr "Avbryt"
     799
     800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
     801msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     802msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
     803
     804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     806#, java-format
     807msgid "This will change up to {0} object."
     808msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     809msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
     810msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
     811
     812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     813msgid "An empty value deletes the key."
     814msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
     815
     816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
     817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
     819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
     821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
     822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     823msgid "Key"
     824msgstr "Nyckel"
     825
     826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
     827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
     829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     832msgid "Value"
     833msgstr "Värde"
     834
     835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
     836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
     837msgid "Change values?"
     838msgstr "Ändra värden?"
     839
     840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
     841#, java-format
     842msgid "Change properties of up to {0} object"
     843msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     844msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
     845msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
     846
     847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
     848msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     849msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
     850
     851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     852msgid "Please select a key"
     853msgstr "Välj en nyckel"
     854
     855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
     856msgid "Please select a value"
     857msgstr "Välj ett värde"
     858
     859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     861msgid "Properties/Memberships"
     862msgstr "Egenskaper/Roller"
     863
     864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     865msgid "Properties for selected objects."
     866msgstr "Egenskaper för valda objekt."
     867
     868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
     874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     876#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     877#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     878#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     879#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     880#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     881#, java-format
     882msgid "Toggle: {0}"
     883msgstr "Växla: {0}"
     884
     885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     886msgid "Member Of"
     887msgstr "Medlem av"
     888
     889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
     891msgid "Role"
     892msgstr "Roll"
     893
     894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
     895#, java-format
     896msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     897msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
     898
     899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     900msgid "Change relation"
     901msgstr "Ändra relation"
     902
     903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
     904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
     905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
     906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
     907msgid "Please select the row to edit."
     908msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
     909
     910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
     911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
     913#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
     914#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
     915msgid "Please select the row to delete."
     916msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
     917
     918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
     919msgid "Add Properties"
     920msgstr "Lägg till egenskaper"
     921
     922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
     923msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     924msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
     925
     926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
     927msgid "Edit Properties"
     928msgstr "Redigera egenskaper"
     929
     930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
     931msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     932msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
     933
     934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
     935msgid "Delete Properties"
     936msgstr "Ta bort egenskaper"
     937
     938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
     939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
     940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
     942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
     943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
     944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
     946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
     950#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
     951#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     952msgid "Delete"
     953msgstr "Ta bort"
     954
     955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
     956msgid "Delete the selected key in all objects"
     957msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
     958
     959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
     960#, java-format
     961msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
     962msgstr "Egenskaper: {0} / Medlemskap: {1}"
     963
     964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
     965msgid "Properties / Memberships"
     966msgstr "Egenskaper / Roller"
     967
     968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202
     969msgid "Create new relation"
     970msgstr "Skapa ny relation"
     971
     972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
     973msgid "Edit new relation"
     974msgstr "Redigera ny relation"
     975
     976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
     977#, java-format
     978msgid "Edit relation #{0}"
     979msgstr "Redigera relation # {0}"
     980
     981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248
    3055982msgid ""
    3056 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    3057 "care and check if it works as expected.</html>"
    3058 msgstr ""
    3059 "<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
    3060 "kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
    3061 
    3062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
    3063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    3064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    3065 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    3066 msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
    3067 
    3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623
    3069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    3070 msgid "Upload raw file: "
    3071 msgstr "Skicka in rå fil: "
    3072 
    3073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:636
    3074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    3075 msgid "Description:"
    3076 msgstr "Beskrivning:"
    3077 
    3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:638
    3079 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    3080 msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
    3081 
    3082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:644
    3083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    3084 msgid "GPX-Upload"
    3085 msgstr "Skicka in GPX"
    3086 
    3087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717
    3088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    3089 msgid "Convert to data layer"
    3090 msgstr "Omvandla till datalager"
    3091 
    3092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
    3093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     983"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     984"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     985"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     986"sensible way."
     987msgstr ""
     988"Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
     989"för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
     990"redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
     991"dina valmöjligheter."
     992
     993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
     994msgid "Occupied By"
     995msgstr "Innehas av"
     996
     997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
     998msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     999msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
     1000
     1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300
     1002msgid "Members"
     1003msgstr "Medlemmar"
     1004
     1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
     1006msgid "Move the currently selected members up"
     1007msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
     1008
     1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
     1010msgid "Move the currently selected members down"
     1011msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
     1012
     1013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
     1014msgid "Add Selected"
     1015msgstr "Lägg till vald"
     1016
     1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
     1018msgid "Add all currently selected objects as members"
     1019msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
     1020
     1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
     1022msgid "Delete Selected"
     1023msgstr "Ta bort de valda"
     1024
     1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335
     1026msgid "Delete all currently selected objects from relation"
     1027msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
     1028
     1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342
     1030msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     1031msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
     1032
     1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355
     1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
     1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
     1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     1039#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     1040msgid "Select"
     1041msgstr "Markera"
     1042
     1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
     1044msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
     1045msgstr ""
     1046"Markera medlemmen från den nuvarande tabellraden som JOSM:s valda objekt"
     1047
     1048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376
     1049msgid "Download Members"
     1050msgstr "Hämta medlemmar"
     1051
     1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
     1053msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     1054msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
     1055
     1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
     1057#, java-format
     1058msgid "Members: {0}"
     1059msgstr "Medlemmar: {0}"
     1060
     1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558
     1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
     1063msgid "There were conflicts during import."
     1064msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
     1065
     1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566
     1067msgid "Error parsing server response."
     1068msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
     1069
     1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567
     1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
     1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     1073#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
     1074#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
     1075#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
     1076#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     1077#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     1078#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     1079#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
     1080msgid "Error"
     1081msgstr "Fel"
     1082
     1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
     1084msgid "Cannot connect to server."
     1085msgstr "Kan inte ansluta till server."
     1086
     1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     1088msgid "Click Reload to refresh list"
     1089msgstr "Klicka på Uppdatera för att uppdatera listan"
     1090
     1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     1092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     1093msgid "History"
     1094msgstr "Historik"
     1095
     1096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     1097msgid "Display the history of all selected items."
     1098msgstr "Visa historik för alla valda poster."
     1099
     1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     1101msgid "Object"
     1102msgstr "Objekt"
     1103
     1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     1105msgid "Date"
     1106msgstr "Datum"
     1107
     1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     1112msgid "Reload"
     1113msgstr "Uppdatera"
     1114
     1115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1116msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     1117msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
     1118
     1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     1120msgid "Revert"
     1121msgstr "Återgå"
     1122
     1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    30941124msgid ""
    3095 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    3096 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    3097 msgstr ""
    3098 
    3099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:722
    3100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    3101 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    3102 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    3103 
    3104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:731
    3105 msgid "time"
    3106 msgstr "tid"
    3107 
    3108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:743
    3109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
    3110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    3111 #, java-format
    3112 msgid "Converted from: {0}"
    3113 msgstr "Omvandlad från:{0}"
    3114 
    3115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755
    3116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:776
    3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
    3118 msgid "Download from OSM along this track"
    3119 msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
    3120 
    3121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762
    3122 msgid "Download everything within:"
    3123 msgstr "Hämta allting inom:"
    3124 
    3125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
    3126 #, java-format
    3127 msgid "{0} meters"
    3128 msgstr "{0} meter"
    3129 
    3130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
    3131 msgid "Maximum area per request:"
    3132 msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
    3133 
    3134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
    3135 #, java-format
    3136 msgid "{0} sq km"
    3137 msgstr "{0} km2"
    3138 
    3139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:863
    3140 #, java-format
     1125"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     1126"in the history list."
     1127msgstr ""
     1128"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
     1129"historiklistan."
     1130
     1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
     1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
     1133msgid "Not implemented yet."
     1134msgstr "Inte implementerat ännu."
     1135
     1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     1138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
     1139msgid "Authors"
     1140msgstr "Upphovsmän"
     1141
     1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1143msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     1144msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
     1145
     1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1147msgid "Author"
     1148msgstr "Upphovsman"
     1149
     1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1151msgid "# Objects"
     1152msgstr "# objekt"
     1153
     1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
     1155#, java-format
     1156msgid "Authors: {0}"
     1157msgstr "Upphovsmän: {0}"
     1158
     1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:158
     1160msgid "Undock the panel"
     1161msgstr "Lossa panelen"
     1162
     1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:206
    31411164msgid ""
    3142 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
    3143 "wish<br>to continue?</html>"
    3144 msgstr ""
    3145 "<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
    3146 "Önskar du<br>fortsätta?</html>"
    3147 
    3148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:920
    3149 #, java-format
    3150 msgid "Audio markers from {0}"
    3151 msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
    3152 
    3153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:943
    3154 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    3155 msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
    3156 
    3157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:970
    3158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1032
    3159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    3160 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    3161 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
    3162 msgid "name"
    3163 msgstr "namn"
    3164 
    3165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1034
    3166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    3167 msgid "desc"
    3168 msgstr "beskr"
    3169 
    3170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1045
     1165"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
     1166msgstr ""
     1167"Stäng denna panel. Du kan öppna den igen med hjälp av knapparna i den "
     1168"vänstra verktygraden."
     1169
     1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:218
     1171msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
     1172msgstr "Klicka för att minimera/maximera panelens innehåll"
     1173
     1174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
     1175msgid "Delete the selected layer."
     1176msgstr "Ta bort valt lager."
     1177
     1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     1179msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     1180msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
     1181
     1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     1183msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     1184msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
     1185
     1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     1187msgid "Show/Hide"
     1188msgstr "Visa/Dölj"
     1189
     1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
     1191msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     1192msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
     1193
     1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     1195msgid "Show/Hide Text/Icons"
     1196msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
     1197
     1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
     1199msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     1200msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
     1201
     1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
     1205msgid "Layers"
     1206msgstr "Lager"
     1207
     1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1209msgid "Open a list of all loaded layers."
     1210msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
     1211
     1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
     1213msgid "Move the selected layer one row up."
     1214msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
     1215
     1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
     1217msgid "Move the selected layer one row down."
     1218msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
     1219
     1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
     1221msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     1222msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
     1223
     1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
     1225#, java-format
     1226msgid "Layers: {0}"
     1227msgstr "Lager: {0}"
     1228
     1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     1231msgid "Current Selection"
     1232msgstr "Aktuellt urval"
     1233
     1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1235msgid "Open a selection list window."
     1236msgstr "Öppna en urvalslista"
     1237
     1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
     1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     1240#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    31711241msgid ""
    3172 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    3173 "omitted."
    3174 msgstr ""
    3175 "Några sträckpunkter med tidsstämplar tidigare än spårets början uteslöts."
    3176 
    3177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
    3178 msgid ""
    3179 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    3180 "time were omitted."
    3181 msgstr ""
    3182 "Några sträckpunkter som låg för långt från spåret för att deras tid skulle "
    3183 "kunna uppskattas med någon rimlighet uteslöts."
    3184 
    3185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    3186 msgid ""
    3187 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    3188 "track you were playing."
    3189 msgstr ""
    3190 "Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
    3191 "upp."
    3192 
    3193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    3194 msgid ""
    3195 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    3196 "point where you want to synchronize."
    3197 msgstr ""
    3198 "Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
    3199 "spårpunkt där du vill synkronisera."
    3200 
    3201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    3202 msgid "Unable to create new audio marker."
    3203 msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
    3204 
    3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    3206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
    3207 #, java-format
    3208 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    3209 msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
    3210 
    3211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    3212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    3213 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    3214 msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
     1242"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     1243msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
     1244
     1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
     1246msgid "Zoom to selected element(s)"
     1247msgstr "Zooma till valda objekt"
     1248
     1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     1250msgid "Refresh the selection list."
     1251msgstr "Uppdatera urvalslistan."
     1252
     1253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
     1255msgid "Search"
     1256msgstr "Sök"
     1257
     1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     1260msgid "Search for objects."
     1261msgstr "Sök efter objekt."
     1262
     1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     1264msgid "Zoom to selection"
     1265msgstr "Zooma till urval"
     1266
     1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
     1268#, java-format
     1269msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
     1270msgstr "Urval: Rel.:{0}/Sträckor:{1}/Noder:{2}"
     1271
     1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
     1273msgid "Selection"
     1274msgstr "Markering"
     1275
     1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
     1277#, java-format
     1278msgid "{0} way"
     1279msgid_plural "{0} ways"
     1280msgstr[0] "{0} sträcka"
     1281msgstr[1] "{0} sträckor"
     1282
     1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
     1284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
     1285#, java-format
     1286msgid "{0} node"
     1287msgid_plural "{0} nodes"
     1288msgstr[0] "{0} nod"
     1289msgstr[1] "{0} noder"
     1290
     1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
     1292#, java-format
     1293msgid "{0} relation"
     1294msgid_plural "{0} relations"
     1295msgstr[0] "{0} relation"
     1296msgstr[1] "{0} relationer"
     1297
     1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
     1299#, java-format
     1300msgid "Selection: {0}"
     1301msgstr "Urval: {0}"
     1302
     1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
     1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128
     1306msgid "Relations"
     1307msgstr "Relationer"
     1308
     1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     1310msgid "Open a list of all relations."
     1311msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
     1312
     1313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
     1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1316msgid "New"
     1317msgstr "Ny"
     1318
     1319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
     1320msgid "Create a new relation"
     1321msgstr "Skapa en ny relation"
     1322
     1323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
     1324msgid "Select this relation"
     1325msgstr "Välj denna relation"
     1326
     1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     1328msgid "Open an editor for the selected relation"
     1329msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
     1330
     1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
     1332msgid "Delete the selected relation"
     1333msgstr "Ta bort den valda relationen"
     1334
     1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126
     1336#, java-format
     1337msgid "Relations: {0}"
     1338msgstr "Relationer: {0}"
     1339
     1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
     1342#: trans_surveyor.java:64
     1343msgid "Info"
     1344msgstr "Information"
     1345
     1346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
     1349msgid "Command Stack"
     1350msgstr "Kommandolista"
     1351
     1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1353msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     1354msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
     1355
     1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
     1357#, java-format
     1358msgid "Command Stack: {0}"
     1359msgstr "Kommandolista: {0}"
     1360
     1361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     1363msgid "Conflict"
     1364msgstr "Konflikt"
     1365
     1366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1367msgid "Merging conflicts."
     1368msgstr "Jämkar konflikter"
     1369
     1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     1371msgid "Resolve"
     1372msgstr "Jämka"
     1373
     1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
     1375msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     1376msgstr ""
     1377"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
     1378
     1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
     1380msgid "Please select something from the conflict list."
     1381msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
     1382
     1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
     1384msgid "Resolve Conflicts"
     1385msgstr "Jämka konflikter"
     1386
     1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
     1388#, java-format
     1389msgid "Conflicts: {0}"
     1390msgstr "Konflikter: {0}"
     1391
     1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
     1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     1394msgid "Conflicts"
     1395msgstr "Konflikter"
     1396
     1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
     1398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     1399msgid "conflict"
     1400msgstr "konflikt"
     1401
     1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
     1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
     1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
     1405msgid "background"
     1406msgstr "bakgrund"
    32151407
    32161408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
     
    32311423msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
    32321424
     1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
     1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
     1428msgid "Customize Color"
     1429msgstr "Anpassa färger"
     1430
     1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     1434#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     1435#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     1436msgid "OK"
     1437msgstr "OK"
     1438
     1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     1442#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     1443msgid "Default"
     1444msgstr "Standard"
     1445
     1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
     1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
     1449#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
     1450msgid "Choose a color"
     1451msgstr "Välj en färg"
     1452
    32331453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    32341454msgid "Synchronize Audio"
     
    32401460msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
    32411461
     1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
     1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     1464#, java-format
     1465msgid "Audio synchronized at point {0}."
     1466msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
     1467
     1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
     1469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     1470msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     1471msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
     1472
    32421473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
    32431474msgid "Make Audio Marker at Play Head"
     
    32561487msgstr ""
    32571488
     1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
     1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
     1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
     1492#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     1493#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
     1494msgid "name"
     1495msgstr "namn"
     1496
     1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
     1499msgid "desc"
     1500msgstr "beskr"
     1501
    32581502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    32591503msgid "symbol"
     
    32721516msgstr "Fel vid visning av URL"
    32731517
    3274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
    3275 msgid "outside downloaded area"
    3276 msgstr "utanför hämtat område"
    3277 
    3278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
    3279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558
    3280 msgid "There were conflicts during import."
    3281 msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
    3282 
    3283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
    3284 #, java-format
    3285 msgid "{0} consists of:"
    3286 msgstr "{0} består av:"
    3287 
    3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
    3289 #, java-format
    3290 msgid " ({0} deleted.)"
    3291 msgstr " ({0} raderad.)"
    3292 
    3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
    3294 msgid "Convert to GPX layer"
    3295 msgstr "Omvandla till gpx-lager"
     1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     1519msgid ""
     1520"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     1521"track you were playing."
     1522msgstr ""
     1523"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
     1524"upp."
     1525
     1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     1527msgid ""
     1528"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     1529"point where you want to synchronize."
     1530msgstr ""
     1531"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
     1532"spårpunkt där du vill synkronisera."
     1533
     1534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     1535msgid "Unable to create new audio marker."
     1536msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
     1537
     1538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
     1540msgid "Convert to data layer"
     1541msgstr "Omvandla till datalager"
     1542
     1543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
     1545msgid ""
     1546"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     1547"<br>If you want to upload traces, look here:"
     1548msgstr ""
     1549
     1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
     1552msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1553msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1554
     1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
     1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
     1558#, java-format
     1559msgid "Converted from: {0}"
     1560msgstr "Omvandlad från:{0}"
     1561
     1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
     1564msgid "Upload this trace..."
     1565msgstr "Skicka in detta spår..."
     1566
     1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
     1569msgid ""
     1570"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     1571"care and check if it works as expected.</html>"
     1572msgstr ""
     1573"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
     1574"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
     1575
     1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
     1579msgid "Upload track filtered by JOSM"
     1580msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
    32961581
    32971582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     
    32991584msgid "Upload raw file: {0}"
    33001585msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
     1586
     1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     1588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
     1589msgid "Upload raw file: "
     1590msgstr "Skicka in rå fil: "
     1591
     1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
     1594msgid "Description:"
     1595msgstr "Beskrivning:"
    33011596
    33021597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    33031598msgid "Tags:"
    33041599msgstr "Taggar:"
     1600
     1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
     1603msgid "GPX-Upload"
     1604msgstr "Skicka in GPX"
     1605
     1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
     1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
     1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
     1609msgid "gps point"
     1610msgstr "gps-punkt"
    33051611
    33061612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     
    33491655msgstr[1] "{0} punkter"
    33501656
     1657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
     1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
     1659msgid "Customize line drawing"
     1660msgstr "Anpassa linjeritning"
     1661
     1662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
     1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
     1664msgid "Use global settings."
     1665msgstr "Använd globala inställningar"
     1666
     1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     1669msgid "Draw lines between points for this layer."
     1670msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
     1671
     1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     1674msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     1675msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
     1676
     1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
     1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
     1679msgid "Select line drawing options"
     1680msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
     1681
     1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
     1683msgid "Markers From Named Points"
     1684msgstr "Markörer från namngivna punkter"
     1685
     1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
     1687#, java-format
     1688msgid "Named Trackpoints from {0}"
     1689msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
     1690
     1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
     1692msgid "Import Audio"
     1693msgstr "Importera ljud"
     1694
     1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
     1696msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     1697msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
     1698
     1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
     1700msgid "Import images"
     1701msgstr "Importera bilder"
     1702
     1703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
     1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
     1705#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
     1706msgid "JPEG images (*.jpg)"
     1707msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
     1708
     1709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
     1710#, java-format
     1711msgid "{0} track, "
     1712msgid_plural "{0} tracks, "
     1713msgstr[0] "{0} spår, "
     1714msgstr[1] "{0} spår, "
     1715
     1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
     1717#, java-format
     1718msgid "{0} route, "
     1719msgid_plural "{0} routes, "
     1720msgstr[0] "{0} rutt, "
     1721msgstr[1] "{0} rutter, "
     1722
     1723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
     1724#, java-format
     1725msgid "{0} waypoint"
     1726msgid_plural "{0} waypoints"
     1727msgstr[0] "{0} sträckpunkt"
     1728msgstr[1] "{0} sträckpunkter"
     1729
     1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
     1731#, java-format
     1732msgid "Name: {0}"
     1733msgstr "Namn: {0}"
     1734
     1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
     1736#, java-format
     1737msgid "Description: {0}"
     1738msgstr "Beskrivning: {0}"
     1739
     1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
     1741msgid "Timespan: "
     1742msgstr "Tidsomfång: "
     1743
     1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
     1745msgid "Length: "
     1746msgstr "Längd: "
     1747
     1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
     1749msgid "Tags (keywords in GPX):"
     1750msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
     1751
     1752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
     1753msgid "time"
     1754msgstr "tid"
     1755
     1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
     1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
     1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     1759msgid "Download from OSM along this track"
     1760msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
     1761
     1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
     1763msgid "Download everything within:"
     1764msgstr "Hämta allting inom:"
     1765
     1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
     1767#, java-format
     1768msgid "{0} meters"
     1769msgstr "{0} meter"
     1770
     1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
     1772msgid "Maximum area per request:"
     1773msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
     1774
     1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
     1776#, java-format
     1777msgid "{0} sq km"
     1778msgstr "{0} km2"
     1779
     1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
     1781#, java-format
     1782msgid ""
     1783"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
     1784"wish<br>to continue?</html>"
     1785msgstr ""
     1786"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
     1787"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
     1788
     1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
     1790#, java-format
     1791msgid "Audio markers from {0}"
     1792msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
     1793
     1794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
     1795msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     1796msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
     1797
     1798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
     1799msgid ""
     1800"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     1801"omitted."
     1802msgstr ""
     1803"Några sträckpunkter med tidsstämplar tidigare än spårets början uteslöts."
     1804
     1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
     1806msgid ""
     1807"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     1808"time were omitted."
     1809msgstr ""
     1810"Några sträckpunkter som låg för långt från spåret för att deras tid skulle "
     1811"kunna uppskattas med någon rimlighet uteslöts."
     1812
    33511813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
    33521814#, java-format
     
    34491911msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
    34501912
    3451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
    3452 msgid "Map Projection"
    3453 msgstr "Kartprojektion"
    3454 
    3455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
    3456 msgid "Projection method"
    3457 msgstr "Projektionsmetod"
    3458 
    3459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
    3460 msgid "Display coordinates as"
    3461 msgstr "Visa koordinater som"
    3462 
    3463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
    3464 msgid "Shortcut Preferences"
    3465 msgstr "Inställningar för kortkommandon"
    3466 
    3467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
    3468 msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    3469 msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
    3470 
    3471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    3472 msgid "Action"
    3473 msgstr "Åtgärd"
    3474 
    3475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    3476 msgid "Shortcut"
    3477 msgstr "Kortkommando"
    3478 
    3479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
    3480 msgid "Default (Auto determined)"
    3481 msgstr "Förval (automatiskt satt)"
    3482 
    3483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
    3484 msgid "Language"
    3485 msgstr "Språk"
    3486 
    3487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
    3488 msgid "Force lines if no segments imported."
    3489 msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
    3490 
    3491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    3492 msgid "Draw large GPS points."
    3493 msgstr "Rita stora GPS-punkter"
    3494 
    3495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    3496 msgid "Color tracks by velocity."
    3497 msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
    3498 
    3499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    3500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3501 msgid "Draw Direction Arrows"
    3502 msgstr "Rita riktningspilar"
    3503 
    3504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    3505 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    3506 msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
    3507 
    3508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    3509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
    3510 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    3511 msgstr ""
    3512 "Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
    3513 "oneway - enkelriktat)"
    3514 
    3515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
    3516 msgid "Draw segment order numbers"
    3517 msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
    3518 
    3519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
    3520 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    3521 msgstr "Rita gränser för hämtade data"
    3522 
    3523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
    3524 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    3525 msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
    3526 
    3527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
    3528 msgid "Draw inactive layers in other color"
    3529 msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
    3530 
    3531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
    3532 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    3533 msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
    3534 
    3535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
    3536 msgid ""
    3537 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
    3538 "way."
    3539 msgstr ""
    3540 "Om din gps-enhet ritar för få linjer, välj detta för att rita linjer längs "
    3541 "din sträcka."
    3542 
    3543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
    3544 msgid ""
    3545 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    3546 msgstr ""
    3547 "Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
    3548 "längd."
    3549 
    3550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
    3551 msgid "Maximum length (meters)"
    3552 msgstr "Maxlängd (meter)"
    3553 
    3554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
    3555 msgid ""
    3556 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    3557 msgstr ""
    3558 "Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
    3559 "linjeinformation."
    3560 
    3561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
    3562 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    3563 msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
    3564 
    3565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
    3566 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    3567 msgstr ""
    3568 "Rita riktningspilar med hjälp av tabelluppslagning istället för komplicerad "
    3569 "matematik."
    3570 
    3571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
    3572 msgid ""
    3573 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
    3574 "one."
    3575 msgstr ""
    3576 "Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
    3577 "senast ritade pil."
    3578 
    3579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
    3580 msgid "Minimum distance (pixels)"
    3581 msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
    3582 
    3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
    3584 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    3585 msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
    3586 
    3587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
    3588 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    3589 msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
    3590 
    3591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
    3592 msgid "GPS Points"
    3593 msgstr "GPS-punkter"
    3594 
    3595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
    3596 msgid "Draw direction hints for way segments."
    3597 msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
    3598 
    3599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
    3600 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    3601 msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
    3602 
    3603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
    3604 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    3605 msgstr ""
    3606 
    3607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
    3608 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    3609 msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
    3610 
    3611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
    3612 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    3613 msgstr ""
    3614 "Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
    3615 
    3616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
    3617 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    3618 msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
    3619 
    3620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
    3621 msgid "OSM Data"
    3622 msgstr "OSM-data"
    3623 
    3624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    3625 msgid "Display Settings"
    3626 msgstr "Visningsinställningar"
    3627 
    3628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    3629 msgid ""
    3630 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    3631 "program."
    3632 msgstr ""
    3633 "Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
    3634 
    3635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3636 msgid "Connection Settings"
    3637 msgstr "Anslutningsinställningar"
    3638 
    3639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3640 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    3641 msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
    3642 
    3643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3644 msgid "Map Settings"
    3645 msgstr "Kartinställningar"
    3646 
    3647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3648 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    3649 msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
    3650 
    3651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3652 msgid "Audio Settings"
    3653 msgstr "Ljudinställningar"
    3654 
    3655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3656 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    3657 msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
    3658 
    3659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
    3660 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    3661 msgstr ""
    3662 "Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
    3663 
    3664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    3665 msgid "Separator"
    3666 msgstr "Avgränsare"
    3667 
    3668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    3669 msgid "Toolbar"
    3670 msgstr "Verktygsrad"
    3671 
    3672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    3673 msgid "Available"
    3674 msgstr "Tillgänglig"
    3675 
    3676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    3677 msgid "Toolbar customization"
    3678 msgstr "Inställning av verktygsrad"
    3679 
    3680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
    3681 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    3682 msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
    3683 
    3684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    3685 msgid "Display the Audio menu."
    3686 msgstr "Visa ljudmenyn"
    3687 
    3688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    3689 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    3690 msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
    3691 
    3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    3693 msgid "Display live audio trace."
    3694 msgstr "Visa live-ljudspår."
    3695 
    3696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    3697 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    3698 msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
    3699 
    3700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    3701 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    3702 msgstr "Explicita sträckpunkter med giltiga tidsstämplar."
    3703 
    3704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    3705 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    3706 msgstr "Explicita sträckpunkter med tid uppskattad från position längs spåret."
    3707 
    3708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    3709 msgid "Named trackpoints."
    3710 msgstr "Namngivna spårpunkter."
    3711 
    3712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    3713 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    3714 msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
    3715 
    3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    3717 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    3718 msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
    3719 
    3720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    3721 msgid ""
    3722 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    3723 "the audio currently playing was recorded."
    3724 msgstr ""
    3725 "Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
    3726 "där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
    3727 
    3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    3729 msgid ""
    3730 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    3731 "button icons."
    3732 msgstr ""
    3733 "Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
    3734 "knappikoner."
    3735 
    3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    3737 msgid ""
    3738 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    3739 "layer."
    3740 msgstr ""
    3741 "Skapa vid öppning av ett GPX-lager automatiskt ett markörlager från "
    3742 "tillgängliga sträckpunkter."
    3743 
    3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    3745 msgid "When importing audio, make markers from..."
    3746 msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
    3747 
    3748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    3749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    3750 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    3751 msgstr ""
    3752 "Vid ljudimport, tillämpa ljud på tillgängliga sträckpunkter i GPX-lagret."
    3753 
    3754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    3755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    3756 msgid ""
    3757 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    3758 "waypoints) with names or descriptions."
    3759 msgstr ""
    3760 "Skapa automatiskt ljudmarkörer från spårpunkter (snarare än explicita "
    3761 "sträckpunkter) med namn och beskrivningar."
    3762 
    3763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    3764 msgid ""
    3765 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    3766 "pressed"
    3767 msgstr ""
    3768 "Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
    3769 
    3770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    3771 msgid "Forward/back time (seconds)"
    3772 msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
    3773 
    3774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    3775 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    3776 msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
    3777 
    3778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    3779 msgid "Fast forward multiplier"
    3780 msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
    3781 
    3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    3783 msgid ""
    3784 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    3785 "audio track position requested"
    3786 msgstr ""
    3787 "Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
    3788 "värde) begärd position på ljudspåret"
    3789 
    3790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    3791 msgid "Lead-in time (seconds)"
    3792 msgstr "Inledningstid (sekunder)"
    3793 
    3794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    3795 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    3796 msgstr ""
    3797 
    3798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    3799 msgid "Voice recorder calibration"
    3800 msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
    3801 
    3802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
    3803 msgid "disabled"
    3804 msgstr "avaktiverad"
    3805 
    3806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
    3807 msgid "no modifier"
    3808 msgstr "ingen modifierare"
    3809 
    3810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
    3811 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    3812 msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
    3813 
    3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
    3815 msgid ""
    3816 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
    3817 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
    3818 msgstr ""
    3819 "<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
    3820 "behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
    3821 
    3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
    3823 msgid ""
    3824 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
    3825 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
    3826 "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
    3827 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
    3828 "</p>"
    3829 msgstr ""
    3830 "<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
    3831 "för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
    3832 "innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
    3833 "kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
    3834 "du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
    3835 
    3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
    3837 msgid ""
    3838 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
    3839 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
    3840 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
    3841 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
    3842 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
    3843 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
    3844 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
    3845 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
    3846 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
    3847 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
    3848 msgstr ""
    3849 "<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
    3850 "innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
    3851 "känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
    3852 "enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
    3853 "ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
    3854 "tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
    3855 "den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
    3856 "kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
    3857 "använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
    3858 "tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
    3859 "du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
    3860 "JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
    3861 "+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
    3862 
    3863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
    3864 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    3865 msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
    3866 
    3867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
    3868 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
    3869 msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
    3870 
    3871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
    3872 msgid ""
    3873 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
    3874 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
    3875 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
    3876 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
    3877 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    3878 msgstr ""
    3879 "<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
    3880 "använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
    3881 "kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
    3882 "alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
    3883 "alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
    3884 "JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
    3885 
    3886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
    3887 msgid ""
    3888 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
    3889 "</p>"
    3890 msgstr ""
    3891 "<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
    3892 "påträffas.</p>"
    3893 
    3894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
    3895 msgid "Read First"
    3896 msgstr "Läs först"
    3897 
    3898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
    3899 msgid "Use default"
    3900 msgstr "Använd förval"
    3901 
    3902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
    3903 msgid "Disable"
    3904 msgstr "Avaktivera"
    3905 
    3906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
    3907 msgid "Key:"
    3908 msgstr "Tangent:"
    3909 
    3910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
    3911 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    3912 msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
    3913 
    3914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
    3915 msgid "Keyboard Shortcuts"
    3916 msgstr "Kortkommandon"
    3917 
    3918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
    3919 msgid "Edit Shortcuts"
    3920 msgstr "Redigera kortkommandon"
    3921 
    3922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
    3923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
    3924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
    3925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
    3926 msgid "Primary modifier:"
    3927 msgstr "Förstahandsmodifierare:"
    3928 
    3929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
    3930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
    3931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
    3932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
    3933 msgid "Secondary modifier:"
    3934 msgstr "Andrahandsmodifierare:"
    3935 
    3936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
    3937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
    3938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
    3939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
    3940 msgid "Tertiary modifier:"
    3941 msgstr "Tredjehandsmodifierare"
    3942 
    3943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
    3944 msgid "Menu Shortcuts"
    3945 msgstr "Kortkommandon i menyn"
    3946 
    3947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
    3948 msgid "Hotkey Shortcuts"
    3949 msgstr "Snabbtangenter"
    3950 
    3951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
    3952 msgid "Subwindow Shortcuts"
    3953 msgstr "Kortkommandon för underfönster"
    3954 
    3955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
    3956 msgid "Modifier Groups"
    3957 msgstr "Modifierargrupper"
    3958 
    3959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    3960 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    3961 msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
    3962 
    3963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    3964 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    3965 msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
    3966 
    3967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    3968 msgid ""
    3969 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    3970 msgstr ""
    3971 "Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
    3972 
    3973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    3974 msgid "Base Server URL"
    3975 msgstr "Bas-URL för servern"
    3976 
    3977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    3978 msgid "OSM username (email)"
    3979 msgstr "OSM-användarnamn (email)"
    3980 
    3981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    3982 msgid "OSM password"
    3983 msgstr "OSM-lösenord"
    3984 
    3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    3986 msgid ""
    3987 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    3988 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    3989 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    3990 msgstr ""
    3991 "<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
    3992 "<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
    3993 "<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
    3994 
    3995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    3996 msgid "Configure available plugins."
    3997 msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
    3998 
    3999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
    4000 msgid "Download List"
    4001 msgstr "Hämta lista"
    4002 
    4003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
    4004 #, java-format
    4005 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    4006 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    4007 msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
    4008 msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
    4009 
    4010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
    4011 msgid "No plugin information found."
    4012 msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
    4013 
    4014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
    4015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
    4016 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    4017 msgid "Update"
    4018 msgstr "Uppdatera"
    4019 
    4020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
    4021 msgid "Configure Sites..."
    4022 msgstr "Konfigurera hämtställen..."
    4023 
    4024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
    4025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
    4026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
    4027 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    4028 msgstr "Lägg till antingen site-josm.xml eller wikisidor."
    4029 
    4030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
    4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
    4032 msgid "Please select an entry."
    4033 msgstr "Välj en post."
    4034 
    4035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
    4036 msgid "Configure Plugin Sites"
    4037 msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
    4038 
    4039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
    4040 msgid "All installed plugins are up to date."
    4041 msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
    4042 
    4043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
    4044 #, java-format
    4045 msgid ""
    4046 "Update the following plugins:\n"
    4047 "\n"
    4048 "{0}"
    4049 msgstr ""
    4050 "Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
    4051 "\n"
    4052 "{0}"
    4053 
    4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
    4055 #, java-format
    4056 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    4057 msgstr "{0}: Version {1}{2}"
    4058 
    4059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
    4060 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    4061 msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
    4062 
    4063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
    4064 #, java-format
    4065 msgid ""
    4066 "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
    4067 "version by deleting existing archive?\n"
    4068 "\n"
    4069 "{0}"
    4070 msgstr ""
    4071 "Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
    4072 "nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
    4073 "\n"
    4074 "{0}"
    4075 
    4076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
    4077 msgid "Plugin already exists"
    4078 msgstr "Insticksmodulen finns redan"
    4079 
    4080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
    4081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
    4082 #, java-format
    4083 msgid "Error deleting plugin file: {0}"
    4084 msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
    4085 
    4086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
    4087 #, java-format
    4088 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    4089 msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
    4090 
    4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
    4092 #, java-format
    4093 msgid ""
    4094 "Download the following plugins?\n"
    4095 "\n"
    4096 "{0}"
    4097 msgstr ""
    4098 "Hämta följande insticksmoduler?\n"
    4099 "\n"
    4100 "{0}"
    4101 
    4102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
    4103 msgid "Download missing plugins"
    4104 msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
    4105 
    4106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    4107 msgid "Enable built-in defaults"
    4108 msgstr "Aktivera inbyggda förval"
    4109 
    4110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
    4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    4112 msgid "Tagging preset source"
    4113 msgstr "Källa till snabbval för taggning"
    4114 
    4115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
    4116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    4117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
    4118 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
    4119 msgid "Please select the row to edit."
    4120 msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
    4121 
    4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    4123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
    4124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
    4125 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
    4126 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
    4127 msgid "Please select the row to delete."
    4128 msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
    4129 
    4130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
    4131 msgid ""
    4132 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    4133 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    4134 msgstr ""
    4135 "Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
    4136 "definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
    4137 "information."
    4138 
    4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
    4140 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    4141 msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
    4142 
    4143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
    4144 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    4145 msgid "Delete the selected source from the list."
    4146 msgstr "Ta bort vald källa från listan."
    4147 
    4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    4149 msgid "Tagging Presets"
    4150 msgstr "Snabbval för taggning"
    4151 
    4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
    4153 msgid "Tagging preset sources"
    4154 msgstr "Källor för snabbval för taggning"
    4155 
    4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    4157 msgid "Keep backup files"
    4158 msgstr "Behåll backup-filer"
    4159 
    4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    4161 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    4162 msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
    4163 
    4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    4165 msgid "Enable proxy server"
    4166 msgstr "Aktivera proxyserver"
    4167 
    4168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    4169 msgid "Anonymous"
    4170 msgstr "Anonym"
    4171 
    4172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    4173 msgid "Proxy Settings"
    4174 msgstr "Proxyinställningar"
    4175 
    4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    4177 msgid "Proxy server host"
    4178 msgstr "Värd för proxyserver"
    4179 
    4180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    4181 msgid "Proxy server port"
    4182 msgstr "Port för proxyserver"
    4183 
    4184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    4185 msgid "Proxy server username"
    4186 msgstr "Användarnamn för proxyserver"
    4187 
    4188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    4189 msgid "Proxy server password"
    4190 msgstr "Lösenord för proxyserver"
    4191 
    4192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
    4193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
    4194 msgid "Show splash screen at startup"
    4195 msgstr "Visa startbild vid uppstart"
    4196 
    4197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
    4198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
    4199 msgid "Show object ID in selection lists"
    4200 msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
    4201 
    4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
    4203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
    4204 msgid "Look and Feel"
    4205 msgstr "Utseende och känsla"
    4206 
    4207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    4208 msgid "Advanced Preferences"
    4209 msgstr "Avancerade inställningar"
    4210 
    4211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
    4212 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    4213 msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
    4214 
    4215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    4216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
    4217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
    4218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
    4219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
    4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
    4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    4222 msgid "Key"
    4223 msgstr "Nyckel"
    4224 
    4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
    4228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
    4229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
    4230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    4231 msgid "Value"
    4232 msgstr "Värde"
    4233 
    4234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
    4235 msgid "Current value is default."
    4236 msgstr "Nuvarande värde är förval."
    4237 
    4238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
    4239 #, java-format
    4240 msgid "Default value is ''{0}''."
    4241 msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
    4242 
    4243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
    4244 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    4245 msgstr ""
    4246 "Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
    4247 
    4248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
    4249 msgid "Enter a new key/value pair"
    4250 msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
    4251 
    4252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
    4253 #, java-format
    4254 msgid "New value for {0}"
    4255 msgstr "Nytt värde för {0}"
     1913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
     1914msgid "outside downloaded area"
     1915msgstr "utanför hämtat område"
     1916
     1917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
     1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     1921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     1922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
     1923msgid "node"
     1924msgid_plural "nodes"
     1925msgstr[0] "nod"
     1926msgstr[1] "noder"
     1927
     1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
     1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     1931msgid "way"
     1932msgid_plural "ways"
     1933msgstr[0] "sträcka"
     1934msgstr[1] "sträckor"
     1935
     1936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
     1937#, java-format
     1938msgid "{0} consists of:"
     1939msgstr "{0} består av:"
     1940
     1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
     1942#, java-format
     1943msgid " ({0} deleted.)"
     1944msgstr " ({0} raderad.)"
     1945
     1946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
     1947msgid "Convert to GPX layer"
     1948msgstr "Omvandla till gpx-lager"
     1949
     1950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
     1951msgid "scale"
     1952msgstr "skala"
     1953
     1954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
     1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
     1956#, java-format
     1957msgid "Version {0}"
     1958msgstr "Version {0}"
     1959
     1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
     1961msgid "Initializing"
     1962msgstr "Initierar"
     1963
     1964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1965msgid "Could not read bookmarks."
     1966msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
     1967
     1968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1969msgid "Could not write bookmark."
     1970msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
     1971
     1972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     1973msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1974msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
     1975
     1976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
     1977msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1978msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
     1979
     1980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     1981msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1982msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
     1983
     1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1985msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1986msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
     1987
     1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     1989msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1990msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
     1991
     1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
     1993msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1994msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
     1995
     1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
     1997msgid "(no object)"
     1998msgstr "(inget objekt)"
    42561999
    42572000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
     
    43782121msgstr "Färger"
    43792122
    4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    4381 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    4382 msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
    4383 
    4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    4385 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    4386 msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
    4387 
    4388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     2124msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     2125msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
     2126
     2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     2128msgid "Login name (email) to the OSM account."
     2129msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
     2130
     2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    43892132msgid ""
    4390 "partial: different selected objects have different values, do not change"
    4391 msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
    4392 
    4393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    4394 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    4395 msgstr ""
    4396 
    4397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    4399 msgid "Upload Preferences"
    4400 msgstr "Skicka in inställningar"
    4401 
    4402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4403 msgid "Upload the current preferences to the server"
    4404 msgstr "Skicka in inställningar till servern"
    4405 
    4406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4409 msgid "string"
    4410 msgstr "sträng"
    4411 
    4412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4413 msgid "Name of the user."
    4414 msgstr "Användarnamn"
    4415 
    4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4417 msgid "OSM Password."
     2133"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     2134msgstr ""
     2135"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
     2136
     2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     2138msgid "Base Server URL"
     2139msgstr "Bas-URL för servern"
     2140
     2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     2142msgid "OSM username (email)"
     2143msgstr "OSM-användarnamn (email)"
     2144
     2145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     2146msgid "OSM password"
    44182147msgstr "OSM-lösenord"
    44192148
    4420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4421 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    4422 msgstr "Ändra storleken på appleten till angiven geometri (format: BREDDxHÖJD)"
    4423 
    4424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    4425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    4426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    4427 msgid "string;string;..."
    4428 msgstr ""
    4429 
    4430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    44312150msgid ""
    4432 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    4433 "filename"
    4434 msgstr ""
    4435 "Hämta var och en. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
    4436 "lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
    4437 
    4438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     2151"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     2152"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     2153"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     2154msgstr ""
     2155"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
     2156"<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
     2157"<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
     2158
     2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
     2160msgid "Enable built-in defaults"
     2161msgstr "Aktivera inbyggda förval"
     2162
     2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
     2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     2165msgid "Tagging preset source"
     2166msgstr "Källa till snabbval för taggning"
     2167
     2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
    44392169msgid ""
    4440 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
    4441 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    4442 msgstr ""
    4443 "Hämta var och en som rå gps. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
    4444 "lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
    4445 
    4446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     2170"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     2171"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     2172msgstr ""
     2173"Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
     2174"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
     2175"information."
     2176
     2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
     2178msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     2179msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
     2180
     2181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
     2182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     2183msgid "Delete the selected source from the list."
     2184msgstr "Ta bort vald källa från listan."
     2185
     2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     2187msgid "Tagging Presets"
     2188msgstr "Snabbval för taggning"
     2189
     2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
     2191msgid "Tagging preset sources"
     2192msgstr "Källor för snabbval för taggning"
     2193
     2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
     2195msgid "Keep backup files"
     2196msgstr "Behåll backup-filer"
     2197
     2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
     2199msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     2200msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
     2201
     2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
     2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:198
     2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
     2205#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
     2206msgid "Plugins"
     2207msgstr "Insticksmoduler"
     2208
     2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
     2210msgid "Configure available plugins."
     2211msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
     2212
     2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
     2214msgid "Download List"
     2215msgstr "Hämta lista"
     2216
     2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
     2218#, java-format
     2219msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     2220msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     2221msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
     2222msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
     2223
     2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
     2225msgid "No plugin information found."
     2226msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
     2227
     2228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
     2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
     2230#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     2231msgid "Update"
     2232msgstr "Uppdatera"
     2233
     2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
     2235msgid "Configure Sites..."
     2236msgstr "Konfigurera hämtställen..."
     2237
     2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
     2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
     2240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
     2241msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     2242msgstr "Lägg till antingen site-josm.xml eller wikisidor."
     2243
     2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
     2245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
     2246msgid "Please select an entry."
     2247msgstr "Välj en post."
     2248
     2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
     2250msgid "Configure Plugin Sites"
     2251msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
     2252
     2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
     2254msgid "All installed plugins are up to date."
     2255msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
     2256
     2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
     2258#, java-format
    44472259msgid ""
    4448 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    4449 "URL which returns osm-xml"
    4450 msgstr ""
    4451 "Lägg till var och en till starturvalet. Kan vara en googleliknande söksträng "
    4452 "eller en URL som returnerar osm-xml"
    4453 
    4454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4455 msgid "any"
    4456 msgstr ""
    4457 
    4458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4459 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    4460 msgstr ""
    4461 
    4462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4464 msgid "Conflict"
    4465 msgstr "Konflikt"
    4466 
    4467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4468 msgid "Merging conflicts."
    4469 msgstr "Jämkar konflikter"
    4470 
    4471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
    4473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    4475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
    4477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    4478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    4479 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    4480 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    4481 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    4482 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    4483 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    4484 #, java-format
    4485 msgid "Toggle: {0}"
    4486 msgstr "Växla: {0}"
    4487 
    4488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    4489 msgid "Resolve"
    4490 msgstr "Jämka"
    4491 
    4492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
    4493 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    4494 msgstr ""
    4495 "Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
    4496 
    4497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    4498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
    4499 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     2260"Update the following plugins:\n"
     2261"\n"
     2262"{0}"
     2263msgstr ""
     2264"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
     2265"\n"
     2266"{0}"
     2267
     2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
     2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
     2270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
     2271#: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
     2272#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
     2273#: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
     2274#: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
     2275#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
     2276#: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
     2277#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
     2278#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
     2279#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
     2280#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:1136
     2281msgid "unknown"
     2282msgstr "okänd"
     2283
     2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
     2285#, java-format
     2286msgid "{0}: Version {1}{2}"
     2287msgstr "{0}: Version {1}{2}"
     2288
     2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
     2290msgid "Plugin bundled with JOSM"
     2291msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
     2292
     2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
     2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
     2295msgid "no description available"
     2296msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
     2297
     2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
     2299#, java-format
    45002300msgid ""
    4501 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    4502 msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
    4503 
    4504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
    4505 msgid "Please select something from the conflict list."
    4506 msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
    4507 
    4508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
    4509 msgid "Resolve Conflicts"
    4510 msgstr "Jämka konflikter"
    4511 
    4512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
    4513 #, java-format
    4514 msgid "Conflicts: {0}"
    4515 msgstr "Konflikter: {0}"
    4516 
    4517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
    4518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
    4519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128
    4520 msgid "Relations"
    4521 msgstr "Relationer"
    4522 
    4523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
    4524 msgid "Open a list of all relations."
    4525 msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
    4526 
    4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
    4528 msgid "Create a new relation"
    4529 msgstr "Skapa en ny relation"
    4530 
    4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    4532 msgid "Select this relation"
    4533 msgstr "Välj denna relation"
    4534 
    4535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    4536 msgid "Open an editor for the selected relation"
    4537 msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
    4538 
    4539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
    4540 msgid "Delete the selected relation"
    4541 msgstr "Ta bort den valda relationen"
    4542 
    4543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126
    4544 #, java-format
    4545 msgid "Relations: {0}"
    4546 msgstr "Relationer: {0}"
    4547 
    4548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202
    4549 msgid "Create new relation"
    4550 msgstr "Skapa ny relation"
    4551 
    4552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
    4553 msgid "Edit new relation"
    4554 msgstr "Redigera ny relation"
    4555 
    4556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
    4557 #, java-format
    4558 msgid "Edit relation #{0}"
    4559 msgstr "Redigera relation # {0}"
    4560 
    4561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248
     2301"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
     2302"version by deleting existing archive?\n"
     2303"\n"
     2304"{0}"
     2305msgstr ""
     2306"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
     2307"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
     2308"\n"
     2309"{0}"
     2310
     2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
     2312msgid "Plugin already exists"
     2313msgstr "Insticksmodulen finns redan"
     2314
     2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
     2316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
     2317#, java-format
     2318msgid "Error deleting plugin file: {0}"
     2319msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
     2320
     2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
     2322#, java-format
     2323msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     2324msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
     2325
     2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
     2327#, java-format
    45622328msgid ""
    4563 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    4564 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    4565 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    4566 "sensible way."
    4567 msgstr ""
    4568 "Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
    4569 "för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
    4570 "redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
    4571 "dina valmöjligheter."
    4572 
    4573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
    4574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
    4575 msgid "Role"
    4576 msgstr "Roll"
    4577 
    4578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
    4579 msgid "Occupied By"
    4580 msgstr "Innehas av"
    4581 
    4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
    4583 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    4584 msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
    4585 
    4586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300
    4587 msgid "Members"
    4588 msgstr "Medlemmar"
    4589 
    4590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
    4591 msgid "Move the currently selected members up"
    4592 msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
    4593 
    4594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
    4595 msgid "Move the currently selected members down"
    4596 msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
    4597 
    4598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
    4599 msgid "Add Selected"
    4600 msgstr "Lägg till vald"
    4601 
    4602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
    4603 msgid "Add all currently selected objects as members"
    4604 msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
    4605 
    4606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
    4607 msgid "Delete Selected"
    4608 msgstr "Ta bort de valda"
    4609 
    4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335
    4611 msgid "Delete all currently selected objects from relation"
    4612 msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
    4613 
    4614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342
    4615 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    4616 msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
    4617 
    4618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
    4619 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    4620 msgstr ""
    4621 "Markera medlemmen från den nuvarande tabellraden som JOSM:s valda objekt"
    4622 
    4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376
    4624 msgid "Download Members"
    4625 msgstr "Hämta medlemmar"
    4626 
    4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
    4628 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    4629 msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
    4630 
    4631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
    4632 #, java-format
    4633 msgid "Members: {0}"
    4634 msgstr "Medlemmar: {0}"
    4635 
    4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566
    4637 msgid "Error parsing server response."
    4638 msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
    4639 
    4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
    4641 msgid "Cannot connect to server."
    4642 msgstr "Kan inte ansluta till server."
    4643 
    4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    4645 msgid "Delete the selected layer."
    4646 msgstr "Ta bort valt lager."
    4647 
    4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    4649 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    4650 msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
    4651 
    4652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    4653 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    4654 msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
    4655 
    4656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    4657 msgid "Show/Hide"
    4658 msgstr "Visa/Dölj"
    4659 
    4660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
    4661 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    4662 msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
    4663 
    4664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    4665 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    4666 msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
    4667 
    4668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    4669 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    4670 msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
    4671 
    4672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
    4675 msgid "Layers"
    4676 msgstr "Lager"
    4677 
    4678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4679 msgid "Open a list of all loaded layers."
    4680 msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
    4681 
    4682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
    4683 msgid "Move the selected layer one row up."
    4684 msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
    4685 
    4686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
    4687 msgid "Move the selected layer one row down."
    4688 msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
    4689 
    4690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
    4691 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    4692 msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
    4693 
    4694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
    4695 #, java-format
    4696 msgid "Layers: {0}"
    4697 msgstr "Lager: {0}"
    4698 
    4699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    4700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    4701 msgid "Current Selection"
    4702 msgstr "Aktuellt urval"
    4703 
    4704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    4705 msgid "Open a selection list window."
    4706 msgstr "Öppna en urvalslista"
    4707 
    4708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
    4709 msgid "Zoom to selected element(s)"
    4710 msgstr "Zooma till valda objekt"
    4711 
    4712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    4713 msgid "Refresh the selection list."
    4714 msgstr "Uppdatera urvalslistan."
    4715 
    4716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    4717 msgid "Zoom to selection"
    4718 msgstr "Zooma till urval"
    4719 
    4720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
    4721 #, java-format
    4722 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
    4723 msgstr "Urval: Rel.:{0}/Sträckor:{1}/Noder:{2}"
    4724 
    4725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
    4726 msgid "Selection"
    4727 msgstr "Markering"
    4728 
    4729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
    4730 #, java-format
    4731 msgid "{0} way"
    4732 msgid_plural "{0} ways"
    4733 msgstr[0] "{0} sträcka"
    4734 msgstr[1] "{0} sträckor"
    4735 
    4736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
    4737 #, java-format
    4738 msgid "{0} relation"
    4739 msgid_plural "{0} relations"
    4740 msgstr[0] "{0} relation"
    4741 msgstr[1] "{0} relationer"
    4742 
    4743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
    4744 #, java-format
    4745 msgid "Selection: {0}"
    4746 msgstr "Urval: {0}"
    4747 
    4748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
    4751 msgid "Command Stack"
    4752 msgstr "Kommandolista"
    4753 
    4754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4755 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    4756 msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
    4757 
    4758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
    4759 #, java-format
    4760 msgid "Command Stack: {0}"
    4761 msgstr "Kommandolista: {0}"
    4762 
    4763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
    4764 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    4765 msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
    4766 
    4767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
    4768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
    4769 #, java-format
    4770 msgid "This will change up to {0} object."
    4771 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    4772 msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
    4773 msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
    4774 
    4775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
    4776 msgid "An empty value deletes the key."
    4777 msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
    4778 
    4779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
    4780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
    4781 msgid "Change values?"
    4782 msgstr "Ändra värden?"
    4783 
    4784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
    4785 #, java-format
    4786 msgid "Change properties of up to {0} object"
    4787 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    4788 msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
    4789 msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
    4790 
    4791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
    4792 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    4793 msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
    4794 
    4795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
    4796 msgid "Please select a key"
    4797 msgstr "Välj en nyckel"
    4798 
    4799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
    4800 msgid "Please select a value"
    4801 msgstr "Välj ett värde"
    4802 
    4803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
    4804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
    4805 msgid "Properties/Memberships"
    4806 msgstr "Egenskaper/Roller"
    4807 
    4808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
    4809 msgid "Properties for selected objects."
    4810 msgstr "Egenskaper för valda objekt."
    4811 
    4812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
    4813 msgid "Member Of"
    4814 msgstr "Medlem av"
    4815 
    4816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
    4817 #, java-format
    4818 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    4819 msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
    4820 
    4821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
    4822 msgid "Change relation"
    4823 msgstr "Ändra relation"
    4824 
    4825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
    4826 msgid "Add Properties"
    4827 msgstr "Lägg till egenskaper"
    4828 
    4829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
    4830 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    4831 msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
    4832 
    4833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
    4834 msgid "Edit Properties"
    4835 msgstr "Redigera egenskaper"
    4836 
    4837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
    4838 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    4839 msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
    4840 
    4841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
    4842 msgid "Delete Properties"
    4843 msgstr "Ta bort egenskaper"
    4844 
    4845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
    4846 msgid "Delete the selected key in all objects"
    4847 msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
    4848 
    4849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699
    4850 #, java-format
    4851 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    4852 msgstr "Egenskaper: {0} / Relationsmedlemskap: {1}"
    4853 
    4854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702
    4855 msgid "Properties / Memberships"
    4856 msgstr "Egenskaper / Roller"
    4857 
    4858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151
    4859 msgid "Undock the panel"
    4860 msgstr "Lossa panelen"
    4861 
    4862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:198
     2329"Download the following plugins?\n"
     2330"\n"
     2331"{0}"
     2332msgstr ""
     2333"Hämta följande insticksmoduler?\n"
     2334"\n"
     2335"{0}"
     2336
     2337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
     2338msgid "Download missing plugins"
     2339msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
     2340
     2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
     2342msgid "Default (Auto determined)"
     2343msgstr "Förval (automatiskt satt)"
     2344
     2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
     2346msgid "Language"
     2347msgstr "Språk"
     2348
     2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
     2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
     2351msgid "Show splash screen at startup"
     2352msgstr "Visa startbild vid uppstart"
     2353
     2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
     2355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
     2356msgid "Show object ID in selection lists"
     2357msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
     2358
     2359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
     2360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
     2361msgid "Draw rubber-band helper line"
     2362msgstr ""
     2363
     2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
     2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
     2366msgid "Look and Feel"
     2367msgstr "Utseende och känsla"
     2368
     2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     2370msgid "Enable proxy server"
     2371msgstr "Aktivera proxyserver"
     2372
     2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     2374msgid "Anonymous"
     2375msgstr "Anonym"
     2376
     2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     2378msgid "Proxy Settings"
     2379msgstr "Proxyinställningar"
     2380
     2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     2382msgid "Proxy server host"
     2383msgstr "Värd för proxyserver"
     2384
     2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     2386msgid "Proxy server port"
     2387msgstr "Port för proxyserver"
     2388
     2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     2390msgid "Proxy server username"
     2391msgstr "Användarnamn för proxyserver"
     2392
     2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     2394msgid "Proxy server password"
     2395msgstr "Lösenord för proxyserver"
     2396
     2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     2398msgid "Display the Audio menu."
     2399msgstr "Visa ljudmenyn"
     2400
     2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     2402msgid "Label audio (and image and web) markers."
     2403msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
     2404
     2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     2406msgid "Display live audio trace."
     2407msgstr "Visa live-ljudspår."
     2408
     2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     2410msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     2411msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
     2412
     2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     2414msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     2415msgstr "Explicita sträckpunkter med giltiga tidsstämplar."
     2416
     2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     2418msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     2419msgstr "Explicita sträckpunkter med tid uppskattad från position längs spåret."
     2420
     2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     2422msgid "Named trackpoints."
     2423msgstr "Namngivna spårpunkter."
     2424
     2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     2426msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     2427msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
     2428
     2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     2430msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     2431msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
     2432
     2433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    48632434msgid ""
    4864 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
    4865 msgstr ""
    4866 "Stäng denna panel. Du kan öppna den igen med hjälp av knapparna i den "
    4867 "vänstra verktygraden."
    4868 
    4869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:210
    4870 msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
    4871 msgstr "Klicka för att minimera/maximera panelens innehåll"
    4872 
    4873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    4874 msgid "Click Reload to refresh list"
    4875 msgstr "Klicka på Uppdatera för att uppdatera listan"
    4876 
    4877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    4878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    4879 msgid "History"
    4880 msgstr "Historik"
    4881 
    4882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    4883 msgid "Display the history of all selected items."
    4884 msgstr "Visa historik för alla valda poster."
    4885 
    4886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    4887 msgid "Object"
    4888 msgstr "Objekt"
    4889 
    4890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    4891 msgid "Date"
    4892 msgstr "Datum"
    4893 
    4894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    4895 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    4896 msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
    4897 
    4898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    4899 msgid "Revert"
    4900 msgstr "Återgå"
    4901 
    4902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     2435"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     2436"the audio currently playing was recorded."
     2437msgstr ""
     2438"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
     2439"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
     2440
     2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    49032442msgid ""
    4904 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    4905 "in the history list."
    4906 msgstr ""
    4907 "Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
    4908 "historiklistan."
    4909 
    4910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
    4911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
    4912 msgid "Not implemented yet."
    4913 msgstr "Inte implementerat ännu."
    4914 
    4915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    4916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    4917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
    4918 msgid "Authors"
    4919 msgstr "Upphovsmän"
    4920 
    4921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    4922 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    4923 msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
    4924 
    4925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    4926 msgid "Author"
    4927 msgstr "Upphovsman"
    4928 
    4929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    4930 msgid "# Objects"
    4931 msgstr "# objekt"
    4932 
    4933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
    4934 #, java-format
    4935 msgid "Authors: {0}"
    4936 msgstr "Upphovsmän: {0}"
     2443"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     2444"button icons."
     2445msgstr ""
     2446"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
     2447"knappikoner."
     2448
     2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     2450msgid ""
     2451"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     2452"layer."
     2453msgstr ""
     2454"Skapa vid öppning av ett GPX-lager automatiskt ett markörlager från "
     2455"tillgängliga sträckpunkter."
     2456
     2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     2458msgid "When importing audio, make markers from..."
     2459msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
     2460
     2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     2463msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     2464msgstr ""
     2465"Vid ljudimport, tillämpa ljud på tillgängliga sträckpunkter i GPX-lagret."
     2466
     2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     2469msgid ""
     2470"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     2471"waypoints) with names or descriptions."
     2472msgstr ""
     2473"Skapa automatiskt ljudmarkörer från spårpunkter (snarare än explicita "
     2474"sträckpunkter) med namn och beskrivningar."
     2475
     2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     2477msgid ""
     2478"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     2479"pressed"
     2480msgstr ""
     2481"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
     2482
     2483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     2484msgid "Forward/back time (seconds)"
     2485msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
     2486
     2487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     2488msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     2489msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
     2490
     2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     2492msgid "Fast forward multiplier"
     2493msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
     2494
     2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     2496msgid ""
     2497"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     2498"audio track position requested"
     2499msgstr ""
     2500"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
     2501"värde) begärd position på ljudspåret"
     2502
     2503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     2504msgid "Lead-in time (seconds)"
     2505msgstr "Inledningstid (sekunder)"
     2506
     2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     2508msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     2509msgstr ""
     2510
     2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     2512msgid "Voice recorder calibration"
     2513msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
     2514
     2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2516msgid "Display Settings"
     2517msgstr "Visningsinställningar"
     2518
     2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2520msgid ""
     2521"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2522"program."
     2523msgstr ""
     2524"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
     2525
     2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2527msgid "Connection Settings"
     2528msgstr "Anslutningsinställningar"
     2529
     2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2531msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2532msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
     2533
     2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2535msgid "Map Settings"
     2536msgstr "Kartinställningar"
     2537
     2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2539msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2540msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
     2541
     2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2543msgid "Audio Settings"
     2544msgstr "Ljudinställningar"
     2545
     2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2547msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2548msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
     2549
     2550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
     2551msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2552msgstr ""
     2553"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
     2554
     2555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     2557msgid "Draw lines between raw gps points."
     2558msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
     2559
     2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2561msgid "Force lines if no segments imported."
     2562msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
     2563
     2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2565msgid "Draw large GPS points."
     2566msgstr "Rita stora GPS-punkter"
     2567
     2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2569msgid "Color tracks by velocity."
     2570msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
     2571
     2572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2573#: trans_presets.java:1123
     2574msgid "Car"
     2575msgstr "Bil"
     2576
     2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2578#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:545 trans_presets.java:660
     2579#: trans_presets.java:713 trans_presets.java:723 trans_presets.java:733
     2580#: trans_presets.java:746 trans_presets.java:758 trans_presets.java:775
     2581#: trans_presets.java:787 trans_presets.java:811 trans_presets.java:824
     2582#: trans_presets.java:837 trans_presets.java:850 trans_presets.java:897
     2583#: trans_presets.java:911 trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1230
     2584msgid "Bicycle"
     2585msgstr "Cykel"
     2586
     2587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2588#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:547 trans_presets.java:659
     2589#: trans_presets.java:712 trans_presets.java:722 trans_presets.java:732
     2590#: trans_presets.java:745 trans_presets.java:757 trans_presets.java:774
     2591#: trans_presets.java:786 trans_presets.java:810 trans_presets.java:823
     2592#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:849 trans_presets.java:896
     2593#: trans_presets.java:910
     2594msgid "Foot"
     2595msgstr "Fotgängare"
     2596
     2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
     2599msgid "Draw Direction Arrows"
     2600msgstr "Rita riktningspilar"
     2601
     2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     2603msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2604msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
     2605
     2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
     2607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
     2608msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2609msgstr ""
     2610"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
     2611"oneway - enkelriktat)"
     2612
     2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
     2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
     2615msgid "Only on the head of a way."
     2616msgstr ""
     2617
     2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     2619msgid "Draw segment order numbers"
     2620msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
     2621
     2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
     2623msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2624msgstr "Rita gränser för hämtade data"
     2625
     2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
     2627msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     2628msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
     2629
     2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
     2631msgid "Draw inactive layers in other color"
     2632msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
     2633
     2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
     2635msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     2636msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
     2637
     2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
     2639msgid ""
     2640"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
     2641"way."
     2642msgstr ""
     2643"Om din gps-enhet ritar för få linjer, välj detta för att rita linjer längs "
     2644"din sträcka."
     2645
     2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
     2647msgid ""
     2648"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2649msgstr ""
     2650"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
     2651"längd."
     2652
     2653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
     2654msgid "Maximum length (meters)"
     2655msgstr "Maxlängd (meter)"
     2656
     2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
     2658msgid ""
     2659"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2660msgstr ""
     2661"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
     2662"linjeinformation."
     2663
     2664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
     2665msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2666msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
     2667
     2668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
     2669msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2670msgstr ""
     2671"Rita riktningspilar med hjälp av tabelluppslagning istället för komplicerad "
     2672"matematik."
     2673
     2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
     2675msgid ""
     2676"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
     2677"one."
     2678msgstr ""
     2679"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
     2680"senast ritade pil."
     2681
     2682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
     2683msgid "Minimum distance (pixels)"
     2684msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
     2685
     2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
     2687msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2688msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
     2689
     2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     2691msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
     2692msgstr ""
     2693
     2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
     2695msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2696msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
     2697
     2698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
     2699msgid "GPS Points"
     2700msgstr "GPS-punkter"
     2701
     2702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
     2703msgid "Draw direction hints for way segments."
     2704msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
     2705
     2706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
     2707msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2708msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
     2709
     2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
     2711msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     2712msgstr ""
     2713
     2714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
     2715msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2716msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
     2717
     2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
     2719msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     2720msgstr ""
     2721"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
     2722
     2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
     2724msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2725msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
     2726
     2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
     2728msgid "OSM Data"
     2729msgstr "OSM-data"
     2730
     2731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     2732msgid "Separator"
     2733msgstr "Avgränsare"
     2734
     2735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
     2736msgid "Toolbar"
     2737msgstr "Verktygsrad"
     2738
     2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
     2740msgid "Available"
     2741msgstr "Tillgänglig"
     2742
     2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2744msgid "Toolbar customization"
     2745msgstr "Inställning av verktygsrad"
     2746
     2747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
     2748msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2749msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
     2750
     2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
     2752msgid "Map Projection"
     2753msgstr "Kartprojektion"
     2754
     2755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
     2756msgid "Projection method"
     2757msgstr "Projektionsmetod"
     2758
     2759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
     2760msgid "Display coordinates as"
     2761msgstr "Visa koordinater som"
     2762
     2763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
     2764msgid "Shortcut Preferences"
     2765msgstr "Inställningar för kortkommandon"
     2766
     2767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
     2768msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
     2769msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
     2770
     2771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     2772msgid "Action"
     2773msgstr "Åtgärd"
     2774
     2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     2776msgid "Shortcut"
     2777msgstr "Kortkommando"
     2778
     2779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2780msgid "Advanced Preferences"
     2781msgstr "Avancerade inställningar"
     2782
     2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
     2784msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     2785msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
     2786
     2787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
     2788msgid "Current value is default."
     2789msgstr "Nuvarande värde är förval."
     2790
     2791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
     2792#, java-format
     2793msgid "Default value is ''{0}''."
     2794msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
     2795
     2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
     2797msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     2798msgstr ""
     2799"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
     2800
     2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
     2802msgid "Enter a new key/value pair"
     2803msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
     2804
     2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
     2806#, java-format
     2807msgid "New value for {0}"
     2808msgstr "Nytt värde för {0}"
     2809
     2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
     2811msgid "disabled"
     2812msgstr "avaktiverad"
     2813
     2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
     2815msgid "no modifier"
     2816msgstr "ingen modifierare"
     2817
     2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
     2819msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
     2820msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
     2821
     2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
     2823msgid ""
     2824"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
     2825"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
     2826msgstr ""
     2827"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
     2828"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
     2829
     2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
     2831msgid ""
     2832"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
     2833"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
     2834"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
     2835"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
     2836"</p>"
     2837msgstr ""
     2838"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
     2839"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
     2840"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
     2841"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
     2842"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
     2843
     2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
     2845msgid ""
     2846"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
     2847"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
     2848"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
     2849"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
     2850"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
     2851"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
     2852"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
     2853"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
     2854"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
     2855"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
     2856msgstr ""
     2857"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
     2858"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
     2859"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
     2860"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
     2861"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
     2862"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
     2863"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
     2864"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
     2865"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
     2866"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
     2867"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
     2868"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
     2869"+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
     2870
     2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
     2872msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
     2873msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
     2874
     2875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
     2876msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
     2877msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
     2878
     2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
     2880msgid ""
     2881"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
     2882"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
     2883"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
     2884"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
     2885"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
     2886msgstr ""
     2887"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
     2888"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
     2889"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
     2890"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
     2891"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
     2892"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
     2893
     2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
     2895msgid ""
     2896"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
     2897"</p>"
     2898msgstr ""
     2899"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
     2900"påträffas.</p>"
     2901
     2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
     2903msgid "Read First"
     2904msgstr "Läs först"
     2905
     2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
     2907msgid "Use default"
     2908msgstr "Använd förval"
     2909
     2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
     2911msgid "Disable"
     2912msgstr "Avaktivera"
     2913
     2914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
     2915msgid "Key:"
     2916msgstr "Tangent:"
     2917
     2918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
     2919msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
     2920msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
     2921
     2922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
     2923msgid "Keyboard Shortcuts"
     2924msgstr "Kortkommandon"
     2925
     2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
     2927msgid "Edit Shortcuts"
     2928msgstr "Redigera kortkommandon"
     2929
     2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
     2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
     2932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
     2933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
     2934msgid "Primary modifier:"
     2935msgstr "Förstahandsmodifierare:"
     2936
     2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
     2938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
     2939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
     2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
     2941msgid "Secondary modifier:"
     2942msgstr "Andrahandsmodifierare:"
     2943
     2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
     2945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
     2946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
     2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
     2948msgid "Tertiary modifier:"
     2949msgstr "Tredjehandsmodifierare"
     2950
     2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
     2952msgid "Menu Shortcuts"
     2953msgstr "Kortkommandon i menyn"
     2954
     2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
     2956msgid "Hotkey Shortcuts"
     2957msgstr "Snabbtangenter"
     2958
     2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
     2960msgid "Subwindow Shortcuts"
     2961msgstr "Kortkommandon för underfönster"
     2962
     2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
     2964msgid "Modifier Groups"
     2965msgstr "Modifierargrupper"
     2966
     2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
     2968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
     2969msgid "layer not in list."
     2970msgstr "lagret finns inte i listan."
     2971
     2972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106
     2973msgid "usage"
     2974msgstr "användning"
     2975
     2976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
     2977msgid "options"
     2978msgstr "alternativ"
     2979
     2980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
     2981msgid "Show this help"
     2982msgstr "Visa denna hjälptext"
     2983
     2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
     2985msgid "Standard unix geometry argument"
     2986msgstr ""
     2987
     2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
     2989msgid "Download the bounding box"
     2990msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
     2991
     2992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
     2993msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2994msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2995
     2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
     2997msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2998msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
     2999
     3000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
     3001msgid "Download the bounding box as raw gps"
     3002msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
     3003
     3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
     3005msgid "Select with the given search"
     3006msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
     3007
     3008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
     3009msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     3010msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
     3011
     3012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
     3013msgid "Reset the preferences to default"
     3014msgstr "Återställ inställningarna till förval"
     3015
     3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
     3017msgid "Set the language."
     3018msgstr "Ange språk"
     3019
     3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
     3021msgid "examples"
     3022msgstr "exempel"
     3023
     3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
     3025msgid ""
     3026"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     3027"some data before --selection"
     3028msgstr ""
     3029"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
     3030"data innan --selection"
     3031
     3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
     3033msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     3034msgstr ""
     3035
     3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     3037#, java-format
     3038msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     3039msgstr "Kan inte öppna inställningsmappen: {0}"
     3040
     3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
     3042#, java-format
     3043msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
     3044msgstr "Det fanns fel i inställningsfilen. Backar upp den gamla som {0}."
     3045
     3046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:194
     3047msgid "Activating updated plugins"
     3048msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
     3049
     3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:197
     3051msgid ""
     3052"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     3053"overwrite the existing ones."
     3054msgstr ""
     3055"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
     3056"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
     3057
     3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202
     3059msgid "Loading early plugins"
     3060msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
     3061
     3062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
     3063msgid "Setting defaults"
     3064msgstr "Anger förval"
     3065
     3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:211
     3067msgid "Loading plugins"
     3068msgstr "Hämtar insticksmoduler"
    49373069
    49383070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     
    49553087msgstr "jämkad version:"
    49563088
    4957 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     3089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     3090msgid "Error while parsing"
     3091msgstr "Fel vid tolkning"
     3092
     3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     3094msgid "File not found"
     3095msgstr "Filen hittades inte"
     3096
     3097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     3098#, java-format
     3099msgid "An error occurred in plugin {0}"
     3100msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
     3101
     3102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
     3103msgid "Update Plugins"
     3104msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
     3105
     3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
     3107#, java-format
     3108msgid ""
     3109"There were problems with the following plugins:\n"
     3110"\n"
     3111" {0}"
     3112msgstr ""
     3113"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
     3114"\n"
     3115"\n"
     3116" {0}"
     3117
     3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
     3119#, java-format
     3120msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     3121msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     3122msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
     3123msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
     3124
     3125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
     3126#, java-format
     3127msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     3128msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
     3129
     3130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
     3131#, java-format
     3132msgid ""
     3133"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
     3134msgstr ""
     3135"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
     3136
     3137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     3138msgid "RemoveRelationMember"
     3139msgstr "TaBortRelationsMedlem"
     3140
     3141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     3142msgid "Rotate"
     3143msgstr "Rotera"
     3144
     3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     3146msgid "Sequence"
     3147msgstr "Sekvens"
     3148
     3149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     3150msgid "Move"
     3151msgstr "Flytta"
     3152
     3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     3154msgid "Change"
     3155msgstr "Ändra"
     3156
     3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
     3158#, java-format
     3159msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
     3160msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
     3161
     3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
     3163#, java-format
     3164msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
     3165msgstr "Sätt {0}={1} för {1} ''{2}''"
     3166
     3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     3169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
     3170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     3171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     3172msgid "object"
     3173msgid_plural "objects"
     3174msgstr[0] "objekt"
     3175msgstr[1] "objekt"
     3176
     3177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     3178#, java-format
     3179msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
     3180msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
     3181
     3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     3183#, java-format
     3184msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
     3185msgstr "Sätt {0}={1} för {1} {2}"
     3186
     3187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
     3188#, java-format
     3189msgid "Delete {1} {0}"
     3190msgstr "Ta bort {1} {0}"
     3191
     3192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
     3193#, java-format
     3194msgid "Delete {0} {1}"
     3195msgstr "Ta bort {0} {1}"
     3196
     3197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
     3198#, java-format
     3199msgid ""
     3200"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     3201"Delete from relation?"
     3202msgstr ""
     3203"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
     3204"Ta bort från relationen?"
     3205
     3206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
     3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
     3208msgid "Conflicting relation"
     3209msgstr "Relationskonflikt"
     3210
     3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
     3212#, java-format
     3213msgid ""
     3214"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     3215"Delete from relation?"
     3216msgstr ""
     3217"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
     3218"Ta bort från relationen?"
     3219
     3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
     3221msgid "Split way segment"
     3222msgstr "Dela delsträcka"
     3223
     3224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     3225msgid ""
     3226"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
     3227"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
     3228"use them.<br>Do you really want to delete?"
     3229msgstr ""
     3230"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
     3231"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
     3232"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
     3233
     3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     3235#, java-format
     3236msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     3237msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
     3238
     3239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     3240msgid "deleted"
     3241msgstr "raderad"
     3242
     3243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3244msgid "true"
     3245msgstr "sann"
     3246
     3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3248msgid "false"
     3249msgstr "falsk"
     3250
     3251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     3252msgid "position"
     3253msgstr "position"
     3254
     3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     3256msgid "different"
     3257msgstr "olik"
     3258
     3259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
     3260msgid "Decimal Degrees"
     3261msgstr "Decimalgrader"
     3262
     3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
     3264msgid "Degrees Minutes Seconds"
     3265msgstr "Grader Minuter Sekunder"
     3266
     3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     3268msgid "S"
     3269msgstr "S"
     3270
     3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     3272msgid "N"
     3273msgstr "N"
     3274
     3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     3276msgid "W"
     3277msgstr "V"
     3278
     3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     3280msgid "E"
     3281msgstr "Ö"
     3282
     3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     3284#, java-format
     3285msgid ""
     3286"The projection \"{0}\" is designed for\n"
     3287"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     3288"Use another projection system if you are not using\n"
     3289"a French WMS server.\n"
     3290"Do not upload any data after this message."
     3291msgstr ""
     3292"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
     3293"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
     3294"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
     3295"inte använder en franska WMS-server.\n"
     3296"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
     3297
     3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     3299msgid ""
     3300"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
     3301"the current Lambert zone limits.\n"
     3302"Do not upload any data after this message.\n"
     3303"Undo your last action, Save your work \n"
     3304"and Start a new layer on the new zone."
     3305msgstr ""
     3306
     3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
     3308msgid "Lambert Zone (France)"
     3309msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
     3310
     3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
     3312msgid "EPSG:4326"
     3313msgstr "EPSG:4326"
     3314
     3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
     3316msgid "Lambert Zone (Estonia)"
     3317msgstr "Lambertzon (Estland)"
     3318
     3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
     3320msgid "Mercator"
     3321msgstr "Mercator"
     3322
     3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     3324#, java-format
     3325msgid "Preferences stored on {0}"
     3326msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
     3327
     3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     3329#, java-format
     3330msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     3331msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
     3332
     3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     3334msgid "Could not load preferences from server."
     3335msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
     3336
     3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:215
     3338msgid "Area style way is not closed."
     3339msgstr "En sträcka för en yta är inte sluten."
     3340
     3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:404
     3342#, java-format
     3343msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
     3344msgstr "Multipolygonsträckan ''{0}'' är inte sluten."
     3345
     3346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:506
     3347msgid "Empty member in relation."
     3348msgstr "Tom medlem i relationen."
     3349
     3350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:508
     3351#, java-format
     3352msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
     3353msgstr "Tog bort medlemmen ''{0}'' i relationen."
     3354
     3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:519
     3356#, java-format
     3357msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
     3358msgstr "Sträcka \"{0} med mindre än två punkter."
     3359
     3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:528
     3361#, java-format
     3362msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
     3363msgstr "Ingen användbar roll ''{0}'' för sträckan ''{1}''."
     3364
     3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:538
     3366#, java-format
     3367msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
     3368msgstr "Icke-sträcka ''{0}'' i multipolygon."
     3369
     3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:585
     3371#, java-format
     3372msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
     3373msgstr "Multipolygonen ''{0}'' saknar yttre sträcka."
     3374
     3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:665
     3376#, java-format
     3377msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
     3378msgstr "Intersektionen mellan sträckorna ''{0}'' och ''{1}''."
     3379
     3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:676
     3381#, java-format
     3382msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
     3383msgstr "Den inre sträckan ''{0}'' befinner sig utanför."
     3384
     3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:725
     3386#, java-format
     3387msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
     3388msgstr "Stil för inre väg ''{0}'' är samma som multipolygonen."
     3389
     3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:750
     3391#, java-format
     3392msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
     3393msgstr "Stil för yttre väg ''{0}'' passar inte."
     3394
     3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:921
     3396msgid "untagged"
     3397msgstr "otaggade"
     3398
     3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:922
     3400msgid "text"
     3401msgstr "text"
     3402
     3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     3404msgid "inactive"
     3405msgstr "inaktiv"
     3406
     3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
     3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
     3410msgid "selected"
     3411msgstr "markerad"
     3412
     3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
     3416msgid "relation"
     3417msgid_plural "relations"
     3418msgstr[0] "relation"
     3419msgstr[1] "relationer"
     3420
     3421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
     3422msgid "untagged way"
     3423msgstr "otaggade sträcka"
     3424
     3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
     3426msgid "incomplete way"
     3427msgstr "ofullständig sträcka"
     3428
     3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     3430#, java-format
     3431msgid " [id: {0}]"
     3432msgstr " [id: {0}]"
     3433
     3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     3435#, java-format
     3436msgid "Error: {0}"
     3437msgstr "Fel: {0}"
     3438
     3439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     3440#, java-format
     3441msgid "Warning: {0}"
     3442msgstr "Varning: {0}"
     3443
     3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:107
     3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
     3446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
     3447msgid "incomplete"
     3448msgstr "ofullständig"
     3449
     3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
     3451msgid "highway"
     3452msgstr "landsväg"
     3453
     3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:114
     3455msgid "railway"
     3456msgstr "järnväg"
     3457
     3458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
     3459msgid "waterway"
     3460msgstr "vattendrag"
     3461
     3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:116
     3463msgid "landuse"
     3464msgstr "markanvändning"
     3465
     3466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
     3467#, java-format
     3468msgid "{0} member"
     3469msgid_plural "{0} members"
     3470msgstr[0] "{0} medlem"
     3471msgstr[1] "{0} medlemmar"
     3472
     3473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     3475msgid "Duplicate"
     3476msgstr "Duplicera"
     3477
     3478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
     3479msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     3480msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
     3481
     3482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     3492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     3494#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
     3495#, java-format
     3496msgid "Edit: {0}"
     3497msgstr "Redigera: {0}"
     3498
     3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     3500msgid "JOSM Online Help"
     3501msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
     3502
     3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     3505msgid "Open in Browser"
     3506msgstr "Öppna i webbläsare"
     3507
     3508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     3509msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     3510msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
     3511
     3512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     3513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     3514#, java-format
     3515msgid "Error while loading page {0}"
     3516msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
     3517
     3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3520msgid "Zoom Out"
     3521msgstr "Zooma ut"
     3522
     3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
     3525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     3527#, java-format
     3528msgid "View: {0}"
     3529msgstr "Visa: {0}"
     3530
     3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     3532msgid "Delete selected objects."
     3533msgstr "Ta bort valda objekt."
     3534
     3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     3537msgid "Rename layer"
     3538msgstr "Byt namn på lager"
     3539
     3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     3541msgid "Also rename the file"
     3542msgstr "Byt också namn på filen"
     3543
     3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     3545#, java-format
     3546msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     3547msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
     3548
     3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
     3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
     3551msgid "History of Element"
     3552msgstr "Objektshistorik"
     3553
     3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
     3555msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
     3556msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
     3557
     3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
     3559msgid "Please select at least one node, way or relation."
     3560msgstr "Välj åtminstone en nod, sträcka eller relation."
     3561
     3562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
     3565msgid "Align Nodes in Line"
     3566msgstr "Placera noderna i en rak linje"
     3567
     3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3569msgid "Move the selected nodes in to a line."
     3570msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
     3571
     3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     3582#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     3583#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     3584#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     3585#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     3586#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     3587#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     3588#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    49583589#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    4959 msgid "Upload Traces"
    4960 msgstr "Skicka in spår"
    4961 
    4962 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    4963 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
    4964 msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
    4965 
    4966 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
    4967 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
    4968 msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
     3590#, java-format
     3591msgid "Tool: {0}"
     3592msgstr "Vertyg: {0}"
     3593
     3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
     3595msgid "Please select at least three nodes."
     3596msgstr "Välj åtminstone tre noder."
     3597
     3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
     3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
     3602msgid "UNKNOWN"
     3603msgstr "OKÄND"
     3604
     3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
     3606msgid "About"
     3607msgstr "Om"
     3608
     3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
     3610msgid "Display the about screen."
     3611msgstr "Visa om-skärmen"
     3612
     3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
     3614#, java-format
     3615msgid "Last change at {0}"
     3616msgstr "Senast ändrad {0}"
     3617
     3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
     3619#, java-format
     3620msgid "Java Version {0}"
     3621msgstr "Javaversion {0}"
     3622
     3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
     3624msgid "Homepage"
     3625msgstr "Hemsida"
     3626
     3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
     3628msgid "Bug Reports"
     3629msgstr "Buggrapporter"
     3630
     3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
     3632msgid "News about JOSM"
     3633msgstr "Nyheter om JOSM"
     3634
     3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
     3636msgid "Readme"
     3637msgstr "Läsmig"
     3638
     3639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
     3640msgid "Revision"
     3641msgstr "Utgåva"
     3642
     3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
     3644msgid "Contribution"
     3645msgstr "Bidrag"
     3646
     3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
     3648msgid "About JOSM..."
     3649msgstr "Om JOSM..."
     3650
     3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
     3652msgid "File could not be found."
     3653msgstr "Filen kunde inte hittas."
     3654
     3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3657msgid "Combine Way"
     3658msgstr "Slå ihop sträckor"
     3659
     3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3661msgid "Combine several ways into one."
     3662msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
     3663
     3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
     3665msgid "Please select at least two ways to combine."
     3666msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
     3667
     3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     3669msgid ""
     3670"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     3671"combine them?"
     3672msgstr ""
     3673"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
     3674
     3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
     3676msgid "Combine ways with different memberships?"
     3677msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
     3678
     3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     3680msgid ""
     3681"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     3682"reverse some of them?"
     3683msgstr ""
     3684"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
     3685"några av dem?"
     3686
     3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
     3688msgid "Change directions?"
     3689msgstr "Ändra riktning?"
     3690
     3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
     3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
     3693msgid "Enter values for all conflicts."
     3694msgstr "Ange värden för alla konflikter"
     3695
     3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
     3697#, java-format
     3698msgid "Combine {0} ways"
     3699msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
     3700
     3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
     3702msgid "All the ways were empty"
     3703msgstr "Alla sträckor var tomma"
     3704
     3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     3706msgid ""
     3707"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     3708"nodes)"
     3709msgstr ""
     3710"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
     3711"noder av dem)"
     3712
     3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3714msgid "Preferences..."
     3715msgstr "Inställningar..."
     3716
     3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3718msgid "Open a preferences page for global settings."
     3719msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
     3720
     3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
     3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
     3723msgid "Preferences"
     3724msgstr "Inställningar"
     3725
     3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     3727msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
     3728msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
     3729
     3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     3731#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     3732msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
     3733msgstr "GPX-filer"
     3734
     3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     3736msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
     3737msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
     3738
     3739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     3740msgid ""
     3741"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     3742"tracks."
     3743msgstr ""
     3744"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
     3745"licens."
     3746
     3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
     3749msgid "Export to GPX..."
     3750msgstr "Exportera till GPX..."
     3751
     3752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3753msgid "Export the data to GPX file."
     3754msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
     3755
     3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
     3757msgid "Nothing to export. Get some data first."
     3758msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
     3759
     3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
     3761msgid "gps track description"
     3762msgstr "beskrivning av gps-spår"
     3763
     3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     3765msgid "Add author information"
     3766msgstr "Lägg till information om upphovsman"
     3767
     3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
     3769msgid "Real name"
     3770msgstr "Namn"
     3771
     3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
     3773msgid "Email"
     3774msgstr "Email"
     3775
     3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
     3777msgid "Copyright (URL)"
     3778msgstr "Copyright (URL)"
     3779
     3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
     3781msgid "Predefined"
     3782msgstr "Fördefinierad"
     3783
     3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
     3785msgid "Copyright year"
     3786msgstr "Copyrightår"
     3787
     3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
     3789msgid "Keywords"
     3790msgstr "Nyckelord"
     3791
     3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
     3793msgid "Export options"
     3794msgstr "Exportalternativ"
     3795
     3796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     3797#, java-format
     3798msgid ""
     3799"Error while exporting {0}:\n"
     3800"{1}"
     3801msgstr ""
     3802"Fel vid export av {0}:\n"
     3803"{1}"
     3804
     3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
     3806msgid "Choose a predefined license"
     3807msgstr "Välj en fördefinierad licens"
     3808
     3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3811msgid "Save As..."
     3812msgstr "Spara som..."
     3813
     3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3815msgid "Save the current data to a new file."
     3816msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
     3817
     3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     3825#, java-format
     3826msgid "File: {0}"
     3827msgstr "Arkiv: {0}"
     3828
     3829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3831msgid "Split Way"
     3832msgstr "Dela sträcka"
     3833
     3834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3835msgid "Split a way at the selected node."
     3836msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
     3837
     3838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
     3839msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     3840msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
     3841
     3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     3843msgid "The selected node is not in the middle of any way."
     3844msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
     3845msgstr[0] "Den valda noden ligger inte inuti någon sträcka."
     3846msgstr[1] "De valda noderna ligger inte inuti någon sträcka."
     3847
     3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
     3849msgid ""
     3850"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     3851"way also."
     3852msgstr ""
     3853"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
     3854
     3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
     3856msgid "The selected nodes do not share the same way."
     3857msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
     3858
     3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
     3860msgid "The selected way does not contain the selected node."
     3861msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     3862msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
     3863msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
     3864
     3865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
     3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
     3867msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     3868msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
     3869
     3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
     3871msgid ""
     3872"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     3873"middle of the way.)"
     3874msgstr ""
     3875"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Välj noder mitt på "
     3876"sträckan.)"
     3877
     3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
     3879msgid ""
     3880"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     3881"You should verify this and correct it when necessary."
     3882msgstr ""
     3883"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
     3884"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
     3885
     3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
     3887#, java-format
     3888msgid "Split way {0} into {1} parts"
     3889msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
     3890
     3891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     3892msgid "data"
     3893msgstr "data"
     3894
     3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     3896msgid "layer"
     3897msgstr "lager"
     3898
     3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     3900msgid "selection"
     3901msgstr "urval"
     3902
     3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
     3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
     3905#, java-format
     3906msgid "Zoom to {0}"
     3907msgstr "Zooma till {0}"
     3908
     3909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
     3910#, java-format
     3911msgid "Zoom the view to {0}."
     3912msgstr "Zooma det visade till  {0}."
     3913
     3914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
     3915msgid "Nothing selected to zoom to."
     3916msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
     3917
     3918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
     3919msgid "No conflicts to zoom to"
     3920msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
     3921
     3922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     3923msgid "Create a new map."
     3924msgstr "Skapa ny karta"
     3925
     3926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
     3927msgid "unnamed"
     3928msgstr "namnlös"
     3929
     3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     3932msgid "Reverse Ways"
     3933msgstr "Ändra riktning på sträckor"
     3934
     3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     3936msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     3937msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
     3938
     3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     3940msgid "Please select at least one way."
     3941msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
     3942
     3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
     3944msgid "Reverse ways"
     3945msgstr "Ändra riktning på sträckor"
     3946
     3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     3949msgid "Upload to OSM..."
     3950msgstr "Skicka in till OSM..."
     3951
     3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     3953msgid "Upload all changes to the OSM server."
     3954msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
     3955
     3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
     3957msgid "Objects to add:"
     3958msgstr "Nya objekt:"
     3959
     3960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
     3961msgid "Objects to modify:"
     3962msgstr "Ändrade objekt:"
     3963
     3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
     3965msgid "Objects to delete:"
     3966msgstr "Borttagna objekt:"
     3967
     3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
     3969msgid "Upload these changes?"
     3970msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
     3971
     3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
     3973msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     3974msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
     3975
     3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
     3977msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     3978msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
     3979
     3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
     3981msgid "No changes to upload."
     3982msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
     3983
     3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
     3985msgid "Uploading data"
     3986msgstr "Skickar data"
     3987
     3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     3989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
     3991msgid "Paste"
     3992msgstr "Klistra in"
     3993
     3994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     3995msgid "Paste contents of paste buffer."
     3996msgstr ""
     3997
     3998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     3999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     4000msgid "Open..."
     4001msgstr "Öppna..."
     4002
     4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     4004msgid "Open a file."
     4005msgstr "Öppna en fil."
     4006
     4007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
     4008#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
     4009#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
     4010#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     4011#, java-format
     4012msgid "Error while parsing {0}"
     4013msgstr "Fel vid tolkning {0}"
     4014
     4015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
     4016#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
     4017#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     4018#, java-format
     4019msgid "Could not read \"{0}\""
     4020msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
     4021
     4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
     4023#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
     4024#, java-format
     4025msgid "Unknown file extension: {0}"
     4026msgstr "Okänt filformat: {0}"
     4027
     4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
     4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
     4030#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
     4031#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
     4032#, java-format
     4033msgid "Markers from {0}"
     4034msgstr "Markörer från {0}"
     4035
     4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
     4037msgid "Coordinates imported: "
     4038msgstr "Koordinater importerade: "
     4039
     4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
     4041msgid "Malformed sentences: "
     4042msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
     4043
     4044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
     4045msgid "Checksum errors: "
     4046msgstr "Checksum-fel: "
     4047
     4048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
     4049msgid "Unknown sentences: "
     4050msgstr "Okända meningar: "
     4051
     4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
     4053msgid "Zero coordinates: "
     4054msgstr "Nollkoordinater: "
     4055
     4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
     4057msgid "NMEA import success"
     4058msgstr "Import från NMEA genomförd"
     4059
     4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
     4061msgid "NMEA import faliure!"
     4062msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
     4063
     4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     4066msgid "Save"
     4067msgstr "Spara"
     4068
     4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     4070msgid "Save the current data."
     4071msgstr "Spara nuvarande data."
     4072
     4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     4074msgid "Load Selection"
     4075msgstr "Hämta urval"
     4076
     4077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     4078#, java-format
     4079msgid "Contact {0}..."
     4080msgstr "Kontakta {0}..."
     4081
     4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     4083msgid "Downloading..."
     4084msgstr "Hämtar..."
     4085
     4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     4087#, java-format
     4088msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
     4089msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
     4090
     4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     4092#, java-format
     4093msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
     4094msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
     4095
     4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     4098#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
     4099msgid "Search..."
     4100msgstr "Sök..."
     4101
     4102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
     4103#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     4104#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
     4105msgid "No data loaded."
     4106msgstr "Ingen data har lästs in."
     4107
     4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     4109msgid "Please enter a search string."
     4110msgstr "Ange en söksträng."
     4111
     4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
     4113msgid "replace selection"
     4114msgstr "ersätt urval"
     4115
     4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
     4117msgid "add to selection"
     4118msgstr "utöka urval"
     4119
     4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
     4121msgid "remove from selection"
     4122msgstr "ta bort från urval"
     4123
     4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
     4125msgid "case sensitive"
     4126msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
     4127
     4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
     4129msgid "regular expression"
     4130msgstr "reguljärt uttryck"
     4131
     4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
     4133msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
     4134msgstr ""
     4135
     4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
     4137msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
     4138msgstr ""
     4139
     4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
     4141msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
     4142msgstr ""
     4143
     4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
     4145msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
     4146msgstr ""
     4147
     4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
     4149msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
     4150msgstr ""
     4151
     4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
     4153msgid "<u>Special targets:</u>"
     4154msgstr ""
     4155
     4156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
     4157msgid ""
     4158"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
     4159msgstr ""
     4160
     4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
     4162msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
     4163msgstr ""
     4164
     4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
     4166msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
     4167msgstr ""
     4168
     4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
     4170msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
     4171msgstr ""
     4172
     4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
     4174msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
     4175msgstr ""
     4176
     4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
     4178#, fuzzy
     4179msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
     4180msgstr "Ta bort valda objekt."
     4181
     4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
     4183msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
     4184msgstr ""
     4185
     4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
     4187msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
     4188msgstr ""
     4189
     4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
     4191msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
     4192msgstr ""
     4193
     4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
     4195msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
     4196msgstr ""
     4197
     4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
     4199#, java-format
     4200msgid "No match found for ''{0}''"
     4201msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
     4202
     4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
     4204#, java-format
     4205msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
     4206msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
     4207
     4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
     4209#, java-format
     4210msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
     4211msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
     4212
     4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
     4214#, java-format
     4215msgid "Found {0} matches"
     4216msgstr "{0} sökträffar"
     4217
     4218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     4219msgid "CI"
     4220msgstr ""
     4221
     4222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     4223msgid "CS"
     4224msgstr ""
     4225
     4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
     4227msgid "RX"
     4228msgstr ""
     4229
     4230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
     4231#, java-format
     4232msgid ""
     4233"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
     4234"\n"
     4235"{2}"
     4236msgstr ""
     4237"Det reguljära uttrycket \"{0}\" orsakade tolkningsfel vid offset {1}, "
     4238"fullständigt fel:\n"
     4239"\n"
     4240"{2}"
     4241
     4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
     4243msgid "Missing arguments for or."
     4244msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
     4245
     4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
     4247msgid "Missing argument for not."
     4248msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
     4249
     4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
     4251msgid "Expected closing parenthesis."
     4252msgstr "En avslutande parentes förväntades"
     4253
     4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     4256msgid "Join Node to Way"
     4257msgstr "Anslut nod till sträcka"
     4258
     4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     4260msgid "Join a node into the nearest way segments"
     4261msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
     4262
     4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
     4264msgid "Join Node and Line"
     4265msgstr "Förena nod och linje"
     4266
     4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
     4270msgid "Align Nodes in Circle"
     4271msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
     4272
     4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     4274msgid "Move the selected nodes into a circle."
     4275msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
     4276
     4277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
     4278msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
     4279msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linje"
     4280
     4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
     4282msgid "Please select at least four nodes."
     4283msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
     4284
     4285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
     4286msgid ""
     4287"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     4288"a bug."
     4289msgstr ""
     4290
     4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
     4292msgid "No document open so nothing to save."
     4293msgstr ""
     4294"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
     4295
     4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     4297msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     4298msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
     4299
     4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     4301msgid "Empty document"
     4302msgstr "Tomt dokument"
     4303
     4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     4305msgid ""
     4306"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     4307"if you rejected all. Continue?"
     4308msgstr ""
     4309"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
     4310"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
     4311
     4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     4313msgid "Save GPX file"
     4314msgstr "Spara GPX-fil"
     4315
     4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     4317msgid "Save OSM file"
     4318msgstr "Spara OSM-fil"
     4319
     4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
     4321msgid "Could not back up file."
     4322msgstr "Kunde inte backa upp filen."
     4323
     4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
     4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
     4326msgid "Unknown file extension."
     4327msgstr "Okänd filändelse."
     4328
     4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
     4331msgid "An error occurred while saving."
     4332msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
     4333
     4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
     4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
     4336msgid "An error occurred while restoring backup file."
     4337msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
     4338
     4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     4341msgid "Redo"
     4342msgstr "Återställ"
     4343
     4344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     4345msgid "Redo the last undone action."
     4346msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
     4347
     4348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
     4349msgid "Delete Mode"
     4350msgstr "Borttagningsläge"
     4351
     4352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
     4353msgid "Delete nodes or ways."
     4354msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
     4355
     4356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     4357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4361#, java-format
     4362msgid "Mode: {0}"
     4363msgstr "Läge: {0}"
     4364
     4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
     4366msgid ""
     4367"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     4368"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     4369msgstr ""
     4370"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
     4371"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
     4372
     4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
     4374msgid ""
     4375"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     4376"+release to synchronize audio at that point."
     4377msgstr ""
     4378"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
     4379"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
     4380
     4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4383msgid "Extrude"
     4384msgstr "Dra ut"
     4385
     4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4387msgid "Create areas"
     4388msgstr "Skapa ytor"
     4389
     4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
     4391msgid "Extrude Way"
     4392msgstr "Dra ut sträcka"
     4393
     4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
     4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
     4396msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     4397msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
     4398
     4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
     4400msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     4401msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
     4402
     4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
     4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
     4405msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     4406msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
     4407
     4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
     4409msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     4410msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
     4411
     4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4415msgid "Draw"
     4416msgstr "Rita"
     4417
     4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4419msgid "Draw nodes"
     4420msgstr "Rita noder"
     4421
     4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4423msgid "Mode: Draw Focus"
     4424msgstr ""
     4425
     4426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
     4427msgid "Cannot add a node outside of the world."
     4428msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
     4429
     4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
     4431msgid "Add node"
     4432msgstr "Lägg till nod"
     4433
     4434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:335
     4435msgid "Add node into way"
     4436msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
     4437
     4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:340
     4439msgid "Connect existing way to node"
     4440msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
     4441
     4442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:342
     4443msgid "Add a new node to an existing way"
     4444msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
     4445
     4446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:344
     4447msgid "Add node into way and connect"
     4448msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
     4449
     4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:634
     4451msgid "Click to create a new way to the existing node."
     4452msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
     4453
     4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
     4455msgid "Click to make a connection to the existing node."
     4456msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
     4457
     4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:639
     4459msgid "Click to insert a node and create a new way."
     4460msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
     4461
     4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:641
     4463msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     4464msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
     4465
     4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:645
     4467msgid "Click to insert a new node."
     4468msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
     4469
     4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     4471msgid "Select, move and rotate objects"
     4472msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
     4473
     4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
     4475msgid "Add and move a virtual new node to way"
     4476msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
     4477
     4478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
     4480msgid "Cannot move objects outside of the world."
     4481msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
     4482
     4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
     4484msgid ""
     4485"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     4486msgstr ""
     4487"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
     4488"nod."
     4489
     4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
     4491msgid ""
     4492"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     4493"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     4494msgstr ""
     4495"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
     4496"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
     4497
     4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4500msgid "Zoom"
     4501msgstr "Zooma:"
     4502
     4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4504msgid "Zoom and move map"
     4505msgstr "Zooma och flytta kartan"
     4506
     4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
     4508msgid ""
     4509"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
     4510"move zoom with right button"
     4511msgstr ""
     4512"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
     4513"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
     4514
     4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
     4517#: trans_surveyor.java:68
     4518msgid "Exit"
     4519msgstr "Avsluta"
     4520
     4521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4522msgid "Exit the application."
     4523msgstr "Avsluta programmet."
     4524
     4525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     4527msgid "Merge Nodes"
     4528msgstr "Slå ihop noder"
     4529
     4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4531msgid "Merge nodes into the oldest one."
     4532msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
     4533
     4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
     4535msgid "Please select at least two nodes to merge."
     4536msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
     4537
     4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     4539msgid ""
     4540"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     4541"to merge them?"
     4542msgstr ""
     4543"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
     4544
     4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
     4546msgid "Merge nodes with different memberships?"
     4547msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
     4548
     4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
     4550msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     4551msgstr ""
     4552"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
     4553"behöva tas bort."
     4554
     4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
     4556#, java-format
     4557msgid "Merge {0} nodes"
     4558msgstr "Slå ihop {0} noder"
     4559
     4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
     4561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     4562msgid "Orthogonalize Shape"
     4563msgstr "Räta upp form"
     4564
     4565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
     4566msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
     4567msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
     4568
     4569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
     4570msgid "Only two nodes allowed"
     4571msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
     4572
     4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
     4574msgid "Selection must consist only of ways."
     4575msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
     4576
     4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
     4578#, fuzzy
     4579msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
     4580msgstr "Välj slutna sträckor som består av åtminstone fyra noder."
     4581
     4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
     4583msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
     4584msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
     4585
     4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
     4587msgid ""
     4588"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
     4589"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
     4590"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
     4591msgstr ""
     4592
     4593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
     4594msgid "Only one node selected"
     4595msgstr "Enbart en nod vald"
     4596
     4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
     4598msgid "Orthogonalize"
     4599msgstr "Räta upp"
     4600
     4601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     4603msgid "Toggle GPX Lines"
     4604msgstr "Alternera gpx-linjer"
     4605
     4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4607#, java-format
     4608msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     4609msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
     4610
     4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     4613msgid "Zoom In"
     4614msgstr "Zooma in"
     4615
     4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
     4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
     4620msgid "Unselect All"
     4621msgstr "Avmarkera alla"
     4622
     4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     4624msgid "Unselect all objects."
     4625msgstr "Avmarkera alla objekt."
     4626
     4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     4628msgid "Unselect All (Focus)"
     4629msgstr ""
     4630
     4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     4632msgid "Unselect All (Escape)"
     4633msgstr ""
     4634
     4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
     4638msgid "Create Circle"
     4639msgstr "Skapa cirkel"
     4640
     4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4642msgid "Create a circle from three selected nodes."
     4643msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
     4644
     4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
     4646msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
     4647msgstr ""
     4648"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
     4649"noder."
     4650
     4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     4652msgid "Those nodes are not in a circle."
     4653msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
     4654
     4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     4656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     4657msgid "Open Location..."
     4658msgstr "Öppna plats..."
     4659
     4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     4661msgid "Open an URL."
     4662msgstr "Öppna en URL."
     4663
     4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
     4665msgid "Separate Layer"
     4666msgstr "Skilda lager"
     4667
     4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
     4669msgid "Download Location"
     4670msgstr "Hämta plats"
     4671
     4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     4674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
     4675msgid "Add Node..."
     4676msgstr "Lägg till nod..."
     4677
     4678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     4679msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
     4680msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
     4681
     4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
     4683msgid "Enter the coordinates for the new node."
     4684msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
     4685
     4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
     4687msgid "Use decimal degrees."
     4688msgstr "Använd decimalgrader."
     4689
     4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
     4691msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
     4692msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
     4693
     4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
     4695#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
     4696#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
     4697msgid "Latitude"
     4698msgstr "Latitud"
     4699
     4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
     4701#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
     4702#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
     4703msgid "Longitude"
     4704msgstr "Longitud"
     4705
     4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
     4707msgid "up"
     4708msgstr "upp"
     4709
     4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     4711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
     4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
     4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
     4714#, java-format
     4715msgid "Move objects {0}"
     4716msgstr "Flytta objekt {0}"
     4717
     4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     4719msgid "down"
     4720msgstr "ned"
     4721
     4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
     4723msgid "left"
     4724msgstr "vänster"
     4725
     4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
     4727msgid "right"
     4728msgstr "höger"
     4729
     4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
     4731#, java-format
     4732msgid "Move {0}"
     4733msgstr "Flytta {0}"
     4734
     4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
     4736#, java-format
     4737msgid "Moves Objects {0}"
     4738msgstr "Flytta objekt {0}"
     4739
     4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     4741#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     4742msgid "File exists. Overwrite?"
     4743msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
     4744
     4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     4746#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     4747msgid "Overwrite"
     4748msgstr "Skriv över"
     4749
     4750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     4752msgid "Copy"
     4753msgstr "Kopiera"
     4754
     4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
     4756msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     4757msgstr ""
     4758
     4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
     4760msgid "Please select something to copy."
     4761msgstr "Välj någonting att kopiera."
     4762
     4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     4764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     4765msgid "UnGlue Ways"
     4766msgstr "Frigör sträckor"
     4767
     4768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     4769msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
     4770msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
     4771
     4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
     4773msgid "This node is not glued to anything else."
     4774msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
     4775
     4776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
     4777msgid "None of these nodes are glued to anything else."
     4778msgstr "Ingen av dessa noder hänger ihop med någonting annat."
     4779
     4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
     4781msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
     4782msgstr "Ingen av noderna på denna sträcka är knuten till något annat."
     4783
     4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
     4785msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     4786msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
     4787
     4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
     4789msgid "Select either:"
     4790msgstr "Välj antingen:"
     4791
     4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
     4793msgid "* One node that is used by more than one way, or"
     4794msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
     4795
     4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
     4797msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
     4798msgstr ""
     4799"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
     4800
     4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     4802msgid ""
     4803"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     4804msgstr ""
     4805"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
     4806"eller"
     4807
     4808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
     4809msgid ""
     4810"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     4811msgstr ""
     4812"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
     4813"sträcka."
     4814
     4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     4816msgid ""
     4817"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
     4818"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
     4819"their\n"
     4820"own copy and all nodes will be selected."
     4821msgstr ""
     4822"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
     4823"frigjorda\n"
     4824"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
     4825"sträckor att\n"
     4826"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
     4827
     4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
     4829#, java-format
     4830msgid "Dupe into {0} nodes"
     4831msgstr "Duplicera till {0} noder"
     4832
     4833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
     4834#, java-format
     4835msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
     4836msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
     4837
     4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     4839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     4840msgid "Back"
     4841msgstr "Tillbaka"
     4842
     4843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     4844msgid "Jump back."
     4845msgstr "Hoppa tillbaka."
     4846
     4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     4848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     4852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     4854#, java-format
     4855msgid "Audio: {0}"
     4856msgstr "Ljud: {0}"
     4857
     4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4860msgid "Previous Marker"
     4861msgstr "Föregående markering"
     4862
     4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4864msgid "Play previous marker."
     4865msgstr "Spela upp föregående markering"
     4866
     4867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4869msgid "Slower"
     4870msgstr "Långsammare"
     4871
     4872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4873msgid "Slower Forward"
     4874msgstr "Långsammare framåt"
     4875
     4876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4878msgid "Next Marker"
     4879msgstr "Nästa markering"
     4880
     4881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4882msgid "Play next marker."
     4883msgstr "Spela upp nästa markering"
     4884
     4885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     4887msgid "Forward"
     4888msgstr "Framåt"
     4889
     4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     4891msgid "Jump forward"
     4892msgstr "Hoppa framåt"
     4893
     4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4896msgid "Play/Pause"
     4897msgstr "Spela/pausa"
     4898
     4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4900msgid "Play/pause audio."
     4901msgstr "Spela/pausa ljud."
     4902
     4903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     4904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     4905msgid "Faster"
     4906msgstr "Snabbare"
     4907
     4908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     4909msgid "Faster Forward"
     4910msgstr "Snabbare framåt"
     4911
     4912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     4913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     4914msgid "Select All"
     4915msgstr "Välj allt"
     4916
     4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     4918msgid ""
     4919"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     4920"objects too."
     4921msgstr ""
     4922"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
     4923"ofullständiga objekt."
     4924
     4925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     4926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     4927msgid "Undo"
     4928msgstr "Ångra"
     4929
     4930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     4931msgid "Undo the last action."
     4932msgstr "Ångra senaste åtgärden."
     4933
     4934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
     4935msgid "No Shortcut"
     4936msgstr "Inget kortkommando"
     4937
     4938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
     4939msgid "Downloading data"
     4940msgstr "Hämtar data"
     4941
     4942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
     4943msgid "No data imported."
     4944msgstr "Ingen data importerad."
     4945
     4946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
     4947msgid "Data Layer"
     4948msgstr "Datalager"
     4949
     4950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
     4951msgid "OpenStreetMap data"
     4952msgstr "OpenStreetMap-data"
     4953
     4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     4955msgid "Downloading GPS data"
     4956msgstr "Hämtar GPS-data"
     4957
     4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     4959msgid "Raw GPS data"
     4960msgstr "Rå GPS-data"
     4961
     4962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     4963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     4964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
     4965msgid "Paste Tags"
     4966msgstr "Klistra in taggar"
     4967
     4968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
     4969msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     4970msgstr ""
     4971
     4972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     4973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     4974msgid "Download from OSM..."
     4975msgstr "Hämta från OSM..."
     4976
     4977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     4978msgid "Download map data from the OSM server."
     4979msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
     4980
     4981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
     4982msgid "Download"
     4983msgstr "Hämta"
     4984
     4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
     4986msgid "Please select at least one task to download"
     4987msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
     4988
     4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
     4990msgid "Old key"
     4991msgstr "Gammal nyckel"
     4992
     4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
     4994msgid "Old value"
     4995msgstr "Gammalt värde"
     4996
     4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
     4998msgid "New key"
     4999msgstr "Ny nyckel"
     5000
     5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
     5002msgid "New value"
     5003msgstr "Nytt värde"
     5004
     5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
     5006msgid "Apply selected changes"
     5007msgstr "Verkställ valda ändringar"
     5008
     5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
     5010msgid "Don't apply changes"
     5011msgstr "Verkställ inte ändringar"
     5012
     5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
     5014msgid "Please select which property changes you want to apply."
     5015msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
     5016
     5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
     5018msgid "Properties of "
     5019msgstr "Egenskaper för "
     5020
     5021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
     5022msgid "Roles in relations referring to"
     5023msgstr ""
     5024
     5025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
     5026msgid "Automatic tag correction"
     5027msgstr "Automatisk taggrättning"
     5028
     5029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     5030msgid ""
     5031"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
     5032"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     5033msgstr ""
     5034"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
     5035"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
     5036
     5037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     5038msgid "Apply?"
     5039msgstr "Tillämpa?"
     5040
     5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
     5042msgid "Relation"
     5043msgstr "Relation"
     5044
     5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
     5046msgid "Old role"
     5047msgstr "Gammal roll"
     5048
     5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
     5050msgid "New role"
     5051msgstr "Ny roll"
     5052
     5053#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     5054#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     5055msgid "Duplicate Way"
     5056msgstr "Dubblera sträcka"
     5057
     5058#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     5059msgid "Duplicate selected ways."
     5060msgstr "Dubblera valda sträckor."
     5061
     5062#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     5063msgid "Can't duplicate unordered way."
     5064msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
     5065
     5066#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     5067msgid "You must select at least one way."
     5068msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
     5069
     5070#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     5071msgid "Create duplicate way"
     5072msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
     5073
     5074#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     5075msgid "Can not draw outside of the world."
     5076msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
     5077
     5078#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5079#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     5080msgid "Measured values"
     5081msgstr "Uppmätta värden."
     5082
     5083#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5084msgid "Open the measurement window."
     5085msgstr "Öppna mätlistan."
     5086
     5087#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
     5088msgid "Reset"
     5089msgstr "Återställ"
     5090
     5091#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
     5092msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     5093msgstr "Återställ nuvarande mätresultat och ta bort mätsökvägen."
     5094
     5095#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
     5096msgid "Path Length"
     5097msgstr "Mätsökvägens längd"
     5098
     5099#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
     5100msgid "Selection Length"
     5101msgstr "Urvalets längd"
     5102
     5103#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
     5104msgid "Selection Area"
     5105msgstr "Urvalets area"
     5106
     5107#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     5108msgid "Angle"
     5109msgstr "Vinkel"
     5110
     5111#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
     5112msgid "Angle between two selected Nodes"
     5113msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
     5114
     5115#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     5116msgid "measurement mode"
     5117msgstr "mätläge"
     5118
     5119#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
     5120msgid "Measurements"
     5121msgstr "Mätningar"
     5122
     5123#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     5124msgid "Layer to make measurements"
     5125msgstr "Lager för att utföra mätningar"
     5126
     5127#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     5128#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     5129msgid "Import path from GPX layer"
     5130msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
     5131
     5132#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     5133msgid "Drop existing path"
     5134msgstr "Glöm existerande sträckning"
     5135
     5136#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     5137msgid "No GPX data layer found."
     5138msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
     5139
     5140#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
     5141#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     5142msgid "Tagging Preset Tester"
     5143msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
     5144
     5145#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
     5146msgid ""
     5147"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     5148msgstr ""
     5149"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
     5150"taggning."
     5151
     5152#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
     5153msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     5154msgstr ""
     5155"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
     5156
     5157#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
     5158#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     5159msgid "Open Visible..."
     5160msgstr "Öppna det som syns..."
     5161
     5162#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
     5163msgid "Open only files that are visible in current view."
     5164msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
     5165
     5166#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
     5167msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     5168msgstr "Ingenting visas - kan inte fastställa gränser!"
     5169
     5170#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
     5171#, java-format
     5172msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
     5173msgstr "Datafel: latitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
     5174
     5175#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
     5176#, java-format
     5177msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
     5178msgstr "Datafel: longitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
     5179
     5180#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
     5181#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
     5182msgid "Open waypoints file"
     5183msgstr "Öppna en sträckpunktsfil"
     5184
     5185#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
     5186msgid "Open a waypoints file."
     5187msgstr "Öppna en sträckpunktsfil."
     5188
     5189#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
     5190msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
     5191msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
     5192
     5193#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
     5194msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
     5195msgstr ""
     5196
     5197#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
     5198msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
     5199msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
     5200
     5201#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
     5202msgid "Mark as done"
     5203msgstr "Markera som slutförd"
     5204
     5205#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
     5206msgid "Really mark this issue as ''done''?"
     5207msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
     5208
     5209#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
     5210msgid "Really close?"
     5211msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
     5212
     5213#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
     5214msgid "New issue"
     5215msgstr "Nytt problemfall"
     5216
     5217#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
     5218#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
     5219msgid "Please enter a user name"
     5220msgstr "Ange ett användarnamn"
     5221
     5222#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
     5223msgid "Describe the problem precisely"
     5224msgstr "Beskriv problem noggrannt"
     5225
     5226#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
     5227msgid "Create issue"
     5228msgstr "Skapa ett problemfall"
     5229
     5230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
     5231msgid "Add a comment"
     5232msgstr "Lägg till kommentar"
     5233
     5234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
     5235msgid "NoName"
     5236msgstr "UtanNamn"
     5237
     5238#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
     5239msgid "Enter your comment"
     5240msgstr "Skriv in din kommentar"
     5241
     5242#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
     5243msgid "Unknown issue state"
     5244msgstr "Okänd status för problemfall"
     5245
     5246#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
     5247#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     5248msgid "Open OpenStreetBugs"
     5249msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
     5250
     5251#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
     5252msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
     5253msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
     5254
     5255#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
     5256#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
     5257#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
     5258msgid "Refresh"
     5259msgstr "Uppdatera"
     5260
     5261#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
     5262msgid ""
     5263"The visible area is either too small or too big to download data from "
     5264"OpenStreetBugs"
     5265msgstr ""
     5266"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
     5267"från OpenStreetBugs"
     5268
     5269#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
     5270#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
     5271msgid "Warning"
     5272msgstr "Varning"
     5273
     5274#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
     5275msgid ""
     5276"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
     5277"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
     5278msgstr ""
     5279"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
     5280"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
     5281
     5282#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
     5283msgid "OpenStreetBugs download loop"
     5284msgstr "Hämtningsloop för OpenStreetBugs"
     5285
     5286#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     5287msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
     5288msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
     5289
     5290#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     5291#, java-format
     5292msgid "Request details: {0}"
     5293msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
     5294
     5295#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     5296#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
     5297msgid "Do you want to allow this?"
     5298msgstr "Vill du tillåta detta?"
     5299
     5300#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
     5301#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
     5302msgid "Confirm Remote Control action"
     5303msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
     5304
     5305#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
     5306msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
     5307msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
     5308
     5309#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     5310msgid "load data from API"
     5311msgstr "hämta data från API"
     5312
     5313#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     5314msgid "change the selection"
     5315msgstr "ändra urval"
     5316
     5317#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     5318msgid "change the viewport"
     5319msgstr ""
     5320
     5321#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
     5322msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     5323msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
     5324
     5325#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     5326msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     5327msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
     5328
     5329#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
     5330#, java-format
     5331msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     5332msgstr "Version: {0}<br>Senast ändrad {1}"
     5333
     5334#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     5335msgid "Remote Control"
     5336msgstr "Fjärrstyrning"
     5337
     5338#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     5339msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     5340msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
     5341
     5342#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
     5343msgid ""
     5344"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     5345"port is not variable because it is referenced by external applications "
     5346"talking to the plugin."
     5347msgstr ""
     5348"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
     5349"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
     5350"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
     5351
     5352#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
     5353msgid "Permitted actions"
     5354msgstr "Tillåtna handlingar"
     5355
     5356#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     5357msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     5358msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
     5359
     5360#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     5361msgid "Please enter a search string"
     5362msgstr "Ange en söksträng"
     5363
     5364#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
     5365msgid "Cannot read place search results from server"
     5366msgstr "Kan inte läsa sökresultat för plats från servern"
     5367
     5368#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
     5369msgid "Enter a place name to search for:"
     5370msgstr "Ange ett platsnamn att söka efter:"
     5371
     5372#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
     5373#: trans_presets.java:2152
     5374msgid "Places"
     5375msgstr "Platser"
     5376
     5377#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     5378#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
     5379#: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551
     5380#: trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569
     5381#: trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587
     5382#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605
     5383#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623
     5384#: trans_presets.java:1629 trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641
     5385#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661
     5386#: trans_presets.java:1667 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679
     5387#: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697
     5388#: trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715
     5389#: trans_presets.java:1721 trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733
     5390#: trans_presets.java:1739 trans_presets.java:1745
     5391msgid "type"
     5392msgstr "typ"
     5393
     5394#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     5395#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
     5396msgid "near"
     5397msgstr "nära"
     5398
     5399#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     5400#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
     5401msgid "zoom"
     5402msgstr "zooma"
     5403
     5404#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5405#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
     5406msgid "Import TCX File..."
     5407msgstr "Importera TCX-fil..."
     5408
     5409#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5410msgid "Import TCX file as GPS track"
     5411msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
     5412
     5413#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
     5414msgid ""
     5415"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     5416"move mouse.   Select: Click."
     5417msgstr ""
     5418"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
     5419"och flytta musen. Välj: Klicka"
     5420
     5421#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
     5422msgid "Slippy map"
     5423msgstr ""
     5424
     5425#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
     5426msgid "Direction index '{0}' not found"
     5427msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
     5428
     5429#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
     5430msgid "The starting location was not within the bbox"
     5431msgstr ""
     5432
     5433#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
     5434msgid "Looking for shoreline..."
     5435msgstr ""
     5436
     5437#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
     5438#, java-format
     5439msgid "{0} nodes so far..."
     5440msgstr "Hittills {0} noder..."
     5441
     5442#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     5443msgid "Lake Walker."
     5444msgstr "Lakewalker."
     5445
     5446#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     5447#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
     5448msgid "Lake Walker"
     5449msgstr "Lakewalker"
     5450
     5451#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
     5452#, java-format
     5453msgid "Error creating cache directory: {0}"
     5454msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
     5455
     5456#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
     5457msgid "Tracing"
     5458msgstr "Spårar"
     5459
     5460#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
     5461msgid "checking cache..."
     5462msgstr "kontrollerar cache..."
     5463
     5464#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
     5465msgid "Running vertex reduction..."
     5466msgstr "Genomför hörnreduktion..."
     5467
     5468#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
     5469msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
     5470msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
     5471
     5472#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
     5473msgid "Removing duplicate nodes..."
     5474msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
     5475
     5476#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
     5477#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
     5478msgid "Lakewalker trace"
     5479msgstr "Spår från lakewalker"
     5480
     5481#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
     5482msgid "Downloading image tile..."
     5483msgstr "Hämtar bildruta..."
     5484
     5485#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
     5486msgid "Could not acquire image"
     5487msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
     5488
     5489#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5490msgid "east"
     5491msgstr "öster"
     5492
     5493#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5494msgid "northeast"
     5495msgstr "nordöst"
     5496
     5497#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5498msgid "north"
     5499msgstr "norr"
     5500
     5501#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5502msgid "northwest"
     5503msgstr "nordväst"
     5504
     5505#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5506msgid "west"
     5507msgstr "väster"
     5508
     5509#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5510msgid "southwest"
     5511msgstr "sydväst"
     5512
     5513#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5514msgid "south"
     5515msgstr "söder"
     5516
     5517#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5518msgid "southeast"
     5519msgstr "sydöst"
     5520
     5521#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5522#: trans_style.java:753 trans_style.java:770 trans_style.java:786
     5523#: trans_style.java:2903 trans_style.java:2911
     5524msgid "water"
     5525msgstr "vatten"
     5526
     5527#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5528msgid "coastline"
     5529msgstr "kustlinje"
     5530
     5531#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5532msgid "land"
     5533msgstr "land"
     5534
     5535#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5536msgid "none"
     5537msgstr "inget"
     5538
     5539#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     5540msgid "Maximum number of segments per way"
     5541msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
     5542
     5543#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     5544msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     5545msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
     5546
     5547#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     5548msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     5549msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
     5550
     5551#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     5552msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     5553msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
     5554
     5555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     5556msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     5557msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
     5558
     5559#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     5560msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     5561msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
     5562
     5563#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     5564msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     5565msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
     5566
     5567#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     5568msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     5569msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
     5570
     5571#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     5572msgid "Direction to search for land"
     5573msgstr "Riktning att söka efter land i"
     5574
     5575#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     5576msgid "Tag ways as"
     5577msgstr "Tagga sträckor som"
     5578
     5579#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
     5580msgid "WMS Layer"
     5581msgstr "WMS-lager"
     5582
     5583#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     5584msgid "Maximum cache size (MB)"
     5585msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
     5586
     5587#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     5588msgid "Maximum cache age (days)"
     5589msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
     5590
     5591#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     5592msgid "Source text"
     5593msgstr "Källtext"
     5594
     5595#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     5596msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     5597msgstr ""
     5598"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
     5599
     5600#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     5601msgid ""
     5602"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     5603"lines). Default 50000."
     5604msgstr ""
     5605"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
     5606"av linje). Förval 50000."
     5607
     5608#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     5609msgid ""
     5610"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     5611"in the range 0-255. Default 90."
     5612msgstr ""
     5613"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
     5614"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
     5615
     5616#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     5617msgid ""
     5618"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     5619"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     5620msgstr ""
     5621"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
     5622"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
     5623
     5624#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     5625msgid ""
     5626"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     5627msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
     5628
     5629#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
     5630msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     5631msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
     5632
     5633#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     5634msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     5635msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
     5636
     5637#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     5638msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     5639msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
     5640
     5641#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
     5642msgid "Direction to search for land. Default east."
     5643msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
     5644
     5645#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
     5646msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     5647msgstr ""
     5648"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
     5649"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
     5650
     5651#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
     5652msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     5653msgstr ""
     5654"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
     5655
     5656#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
     5657msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
     5658msgstr ""
     5659"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
     5660
     5661#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
     5662msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
     5663msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
     5664
     5665#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
     5666msgid "Data source text. Default is Landsat."
     5667msgstr "Text som anger datakälla. Förval är Landsat"
     5668
     5669#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
     5670msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
     5671msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
     5672
     5673#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
     5674msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     5675msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
     5676
     5677#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
     5678msgid "Normal"
     5679msgstr "Normal"
     5680
     5681#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
     5682msgid "Rotate 90"
     5683msgstr "Rotera 90"
     5684
     5685#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
     5686msgid "Rotate 180"
     5687msgstr "Rotera 180"
     5688
     5689#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
     5690msgid "Rotate 270"
     5691msgstr "Rotera 270"
     5692
     5693#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
     5694msgid "Imported Images"
     5695msgstr "Importerade bilder"
     5696
     5697#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
     5698msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5699msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5700
     5701#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
     5702msgid "Open images with ImageWayPoint"
     5703msgstr "Öppna bilder med ImageWayPoint"
     5704
     5705#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
     5706#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
     5707msgid "Load set of images as a new layer."
     5708msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
     5709
     5710#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
     5711#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
     5712msgid "Previous"
     5713msgstr "Föregående"
     5714
     5715#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
     5716msgid "Previous image"
     5717msgstr "Föregående bild"
     5718
     5719#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5720#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
     5721msgid "Next"
     5722msgstr "Nästa"
     5723
     5724#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5725msgid "Next image"
     5726msgstr "Nästa bild"
     5727
     5728#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
     5729msgid "Rotate left"
     5730msgstr "Rotera åt vänster"
     5731
     5732#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
     5733msgid "Rotate image left"
     5734msgstr "Rotera bilden åt vänster"
     5735
     5736#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
     5737msgid "Rotate right"
     5738msgstr "Rotera åt höger"
     5739
     5740#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
     5741msgid "Rotate image right"
     5742msgstr "Rotera bilden åt höger"
     5743
     5744#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
     5745#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     5746msgid "WayPoint Image"
     5747msgstr "WayPoint-bild"
     5748
     5749#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
     5750msgid "Display non-geotagged photos"
     5751msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
    49695752
    49705753#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     
    49725755msgstr "OpenLayers"
    49735756
    4974 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    4975 msgid "Use"
    4976 msgstr "Använd"
    4977 
    4978 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    4979 msgid "Please select a scheme to use."
    4980 msgstr "Välj schema att använda."
    4981 
    4982 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
    4983 msgid "Color Scheme"
    4984 msgstr "Färgschema"
    4985 
    4986 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
    4987 msgid "Please select the scheme to delete."
    4988 msgstr "Välj schema att ta bort."
    4989 
    4990 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
    4991 msgid "Use the selected scheme from the list."
    4992 msgstr "Använd valt schema från listan."
    4993 
    4994 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
    4995 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    4996 msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
    4997 
    4998 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
    4999 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    5000 msgstr "Ta bort valt schema från listan."
    5001 
    5002 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    5003 msgid "Color Schemes"
    5004 msgstr "Färgscheman"
    5005 
    5006 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
    5007 msgid "Osmarender"
    5008 msgstr "Osmarender"
    5009 
    5010 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
     5757#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     5758#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     5759msgid "Validation"
     5760msgstr "Validering"
     5761
     5762#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     5763msgid "Performs the data validation"
     5764msgstr "Utför datavalidering"
     5765
     5766#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5767#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     5768#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     5769#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     5770msgid "Validation errors"
     5771msgstr "Valideringsfel"
     5772
     5773#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5774msgid "Open the validation window."
     5775msgstr "Öppna valideringslistan"
     5776
     5777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     5778msgid "Zoom to problem"
     5779msgstr "Zooma till problem"
     5780
     5781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
     5782msgid "Validate"
     5783msgstr "Validera"
     5784
     5785#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
     5786msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     5787msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
     5788
     5789#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5790msgid "Fix"
     5791msgstr "Rätta till"
     5792
     5793#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5794msgid "Fix the selected errors."
     5795msgstr "Rätta till de valda felen"
     5796
     5797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
     5798msgid "Ignore"
     5799msgstr "Ignorera"
     5800
     5801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
     5802msgid "Ignore the selected errors next time."
     5803msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
     5804
     5805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5806msgid "Whole group"
     5807msgstr "Hela gruppen"
     5808
     5809#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5810msgid "Single elements"
     5811msgstr "Enstaka poster"
     5812
     5813#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5814msgid "Nothing"
     5815msgstr "Ingenting"
     5816
     5817#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
     5818msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     5819msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
     5820
     5821#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
     5822msgid "Ignoring elements"
     5823msgstr "Ignorerar poster"
     5824
     5825#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
     5826msgid "Grid"
     5827msgstr "Rutnät"
     5828
     5829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
     5830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
     5831#, java-format
    50115832msgid ""
    5012 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    5013 "the preferences."
    5014 msgstr ""
    5015 "Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
    5016 "kartinställningssidan av inställningar."
    5017 
    5018 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
    5019 msgid "osmarender options"
    5020 msgstr "inställningar för osmarender"
    5021 
    5022 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
    5023 msgid "Firefox executable"
    5024 msgstr "Firefox-applikationen"
    5025 
    5026 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    5027 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    5028 msgid "Live GPS"
    5029 msgstr "Live GPS"
    5030 
    5031 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    5032 msgid "Show GPS data."
    5033 msgstr "Visa GPS-data"
    5034 
    5035 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
    5036 msgid "Status"
    5037 msgstr "Status"
    5038 
    5039 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
    5040 msgid "Way Info"
    5041 msgstr "Information om sträcka"
    5042 
    5043 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
    5044 msgid "Speed"
    5045 msgstr "Hastighet:"
    5046 
    5047 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
    5048 msgid "Course"
    5049 msgstr ""
     5833"Error initializing test {0}:\n"
     5834" {1}"
     5835msgstr ""
     5836"Fel vid initiering av test {0}:\n"
     5837" {1}"
     5838
     5839#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     5840#, java-format
     5841msgid "{0}, ..."
     5842msgstr "{0}, ..."
     5843
     5844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5845msgid "Errors"
     5846msgstr "Fel"
     5847
     5848#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5849msgid "validation error"
     5850msgstr "valideringsfel"
     5851
     5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5853msgid "Warnings"
     5854msgstr "Varningar"
     5855
     5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5857msgid "validation warning"
     5858msgstr "valideringsvarning"
     5859
     5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5861msgid "Other"
     5862msgstr "Annat"
     5863
     5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5865msgid "validation other"
     5866msgstr "andra typer av validering"
     5867
     5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
     5869msgid "Use ignore list."
     5870msgstr "Använd undantagslista."
     5871
     5872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
     5873msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
     5874msgstr "Använd undantagslista för att avstå från att visa varning."
     5875
     5876#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
     5877msgid "Use error layer."
     5878msgstr "Använd fellager."
     5879
     5880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
     5881msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     5882msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
     5883
     5884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
     5885msgid "On demand"
     5886msgstr "På begäran"
     5887
     5888#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
     5889msgid "On upload"
     5890msgstr "Vid inskickning"
     5891
     5892#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
     5893msgid ""
     5894"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     5895"programs."
     5896msgstr ""
     5897"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
     5898"och redigeringsprogram."
     5899
     5900#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
     5901#, java-format
     5902msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     5903msgstr "Version {0} - Senaste ändring {1}"
     5904
     5905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
     5906msgid "Data validator"
     5907msgstr "Datavalidator"
     5908
     5909#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     5910msgid "No validation errors"
     5911msgstr "Inga valideringsfel"
     5912
     5913#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
     5914msgid "Untagged, empty and one node ways."
     5915msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
     5916
     5917#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
     5918msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     5919msgstr ""
     5920"Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
     5921"en enda nod."
     5922
     5923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
     5924msgid "Unnamed ways"
     5925msgstr "Sträckor utan namn"
     5926
     5927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
     5928msgid "Untagged ways"
     5929msgstr "Sträckor utan tagg"
     5930
     5931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
     5932msgid "Empty ways"
     5933msgstr "Tomma sträckor"
     5934
     5935#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
     5936msgid "One node ways"
     5937msgstr "Ennodssträckor"
     5938
     5939#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     5941msgid "Self-intersecting ways"
     5942msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
     5943
     5944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     5945msgid ""
     5946"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     5947msgstr ""
     5948"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
     5949"gång."
     5950
     5951#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
     5952msgid "Crossing ways."
     5953msgstr "Korsande sträckor."
     5954
     5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
     5956msgid ""
     5957"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     5958"layer, but are not connected by a node."
     5959msgstr ""
     5960"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
     5961"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
     5962
     5963#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
     5964msgid "Crossing ways"
     5965msgstr "Korsande sträckor"
     5966
     5967#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     5968msgid "Duplicated way nodes."
     5969msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
     5970
     5971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     5972msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     5973msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
     5974
     5975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     5976msgid "Duplicated way nodes"
     5977msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
     5978
     5979#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     5980#, java-format
     5981msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     5982msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
     5983
     5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     5985msgid "Coastlines."
     5986msgstr "Kustlinjer."
     5987
     5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     5989msgid "This test checks that coastlines are correct."
     5990msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
     5991
     5992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     5993msgid "Unordered coastline"
     5994msgstr "Oordnad kustlinje"
     5995
     5996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     5997msgid "Unclosed Ways."
     5998msgstr "Ej slutna sträckor"
     5999
     6000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     6001msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     6002msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
     6003
     6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
     6005#, java-format
     6006msgid "natural type {0}"
     6007msgstr "naturfenomen typ {0}"
     6008
     6009#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     6010#, java-format
     6011msgid "landuse type {0}"
     6012msgstr "markanvändningstyp {0}"
     6013
     6014#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     6015#, java-format
     6016msgid "amenities type {0}"
     6017msgstr "inrättningstyp {0}"
     6018
     6019#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
     6020#, java-format
     6021msgid "sport type {0}"
     6022msgstr "sporttyp {0}"
     6023
     6024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
     6025#, java-format
     6026msgid "tourism type {0}"
     6027msgstr "turismtyp {0}"
     6028
     6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
     6030#, java-format
     6031msgid "shop type {0}"
     6032msgstr "affärstyp {0}"
     6033
     6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
     6035#, java-format
     6036msgid "leisure type {0}"
     6037msgstr "fritidstyp  {0}"
     6038
     6039#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
     6040#, java-format
     6041msgid "waterway type {0}"
     6042msgstr "vattendragstyp {0}"
     6043
     6044#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
     6045#: trans_style.java:3617 trans_style.java:3624 trans_style.java:3631
     6046#: trans_style.java:3638 trans_style.java:3645
     6047msgid "building"
     6048msgstr "byggnad (building)"
     6049
     6050#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     6051#: trans_style.java:3652
     6052msgid "area"
     6053msgstr "yta (area)"
     6054
     6055#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     6056msgid "Unclosed way"
     6057msgstr "Ej stängd sträcka"
     6058
     6059#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
     6060msgid "Overlapping ways."
     6061msgstr "Överlappande sträckor."
     6062
     6063#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
     6064msgid ""
     6065"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     6066"than one way."
     6067msgstr ""
     6068"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
     6069"sträcka."
     6070
     6071#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
     6072msgid "Overlapping areas"
     6073msgstr "Överlappande ytor."
     6074
     6075#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
     6076msgid "Overlapping highways (with area)"
     6077msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
     6078
     6079#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
     6080msgid "Overlapping railways (with area)"
     6081msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
     6082
     6083#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
     6084msgid "Overlapping ways (with area)"
     6085msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
     6086
     6087#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
     6088msgid "Overlapping highways"
     6089msgstr "Överlappande vägar"
     6090
     6091#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
     6092msgid "Overlapping railways"
     6093msgstr "Överlappande järnvägar"
     6094
     6095#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
     6096msgid "Overlapping ways"
     6097msgstr "Överlappande sträckor"
     6098
     6099#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
     6100msgid "Wrongly Ordered Ways."
     6101msgstr "Oordnade sträckor"
     6102
     6103#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     6104msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     6105msgstr ""
     6106"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
     6107"land (land) och kustlinje (coastline)."
     6108
     6109#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
     6110msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     6111msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
     6112
     6113#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
     6114msgid "Reversed water: land not on left side"
     6115msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
     6116
     6117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
     6118msgid "Reversed land: land not on left side"
     6119msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
     6120
     6121#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     6122msgid "Unconnected ways."
     6123msgstr "Ej anslutna sträckor."
     6124
     6125#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
     6126msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     6127msgstr ""
     6128"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
     6129"annan sträcka."
     6130
     6131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
     6132msgid "Way end node near other highway"
     6133msgstr "Slutnod nära annan väg"
     6134
     6135#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
     6136msgid "Way end node near other way"
     6137msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
     6138
     6139#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
     6140msgid "Way node near other way"
     6141msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
     6142
     6143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     6144msgid "Connected way end node near other way"
     6145msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
     6146
     6147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     6148#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     6149msgid "Similarly named ways"
     6150msgstr "Sträckor med likartade namn"
     6151
     6152#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     6153msgid ""
     6154"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     6155msgstr ""
     6156"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
     6157"felstavning."
     6158
     6159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     6160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     6161msgid "Nodes with same name"
     6162msgstr "Noder med samma namn"
     6163
     6164#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     6165msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     6166msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
     6167
     6168#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     6169#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     6170msgid "Untagged and unconnected nodes"
     6171msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
     6172
     6173#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     6174msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     6175msgstr ""
     6176"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
     6177"sträcka"
     6178
     6179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     6180msgid "Properties checker :"
     6181msgstr "Egenskapskontrollerare:"
     6182
     6183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
     6184msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     6185msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
     6186
     6187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
     6188#, java-format
     6189msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     6190msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
     6191
     6192#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
     6193#, java-format
     6194msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     6195msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
     6196
     6197#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
     6198#, java-format
     6199msgid ""
     6200"Could not access data file(s):\n"
     6201"{0}"
     6202msgstr ""
     6203"Kunde inte komma åt datafil(er):\n"
     6204"{0}"
     6205
     6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
     6207msgid "Illegal tag/value combinations"
     6208msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
     6209
     6210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
     6211msgid "Painting problem"
     6212msgstr "Ritningsproblem"
     6213
     6214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
     6215#, java-format
     6216msgid "Key ''{0}'' invalid."
     6217msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
     6218
     6219#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
     6220msgid "Tags with empty values"
     6221msgstr "Taggar med tomma värden"
     6222
     6223#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
     6224msgid "Invalid property key"
     6225msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
     6226
     6227#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
     6228msgid "Invalid white space in property key"
     6229msgstr "Egenskapsnyckel innehåller ogiltigt blanksteg"
     6230
     6231#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
     6232msgid "Property values start or end with white space"
     6233msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
     6234
     6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
     6236msgid "Property values contain HTML entity"
     6237msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
     6238
     6239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
     6240#, java-format
     6241msgid "Key ''{0}'' unknown."
     6242msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
     6243
     6244#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
     6245msgid "Unknown property values"
     6246msgstr "Okända egenskapsvärden"
     6247
     6248#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
     6249msgid "FIXMES"
     6250msgstr "FIXME-taggar"
     6251
     6252#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
     6253msgid "Check property keys."
     6254msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
     6255
     6256#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
     6257msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     6258msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
     6259
     6260#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
     6261msgid "Use complex property checker."
     6262msgstr "Använd komplicerad egenskapskontroll."
     6263
     6264#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
     6265msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     6266msgstr "Validera egenskapsvärden och taggar med hjälp av komplicerade regler."
     6267
     6268#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
     6269#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
     6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     6271msgid "TagChecker source"
     6272msgstr "Källa för TagChecker"
     6273
     6274#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
     6275msgid ""
     6276"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     6277"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     6278msgstr ""
     6279"De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
     6280"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
     6281"taggkontrollera datafiler."
     6282
     6283#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
     6284msgid "Add a new source to the list."
     6285msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
     6286
     6287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     6288msgid "Edit the selected source."
     6289msgstr "Redigera vald källa."
     6290
     6291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
     6292msgid "Data sources"
     6293msgstr "Datakällor"
     6294
     6295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
     6296msgid "Check property values."
     6297msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
     6298
     6299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
     6300msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     6301msgstr ""
     6302"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
     6303
     6304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
     6305msgid "Check for FIXMES."
     6306msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
     6307
     6308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
     6309msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     6310msgstr ""
     6311"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
     6312
     6313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
     6314msgid "Check for paint notes."
     6315msgstr ""
     6316
     6317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
     6318msgid "Check if map painting found data errors."
     6319msgstr "Kontrollera om problem uppstod vid ritning av kartan"
     6320
     6321#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
     6322msgid "Use default data file."
     6323msgstr "Använd förvald datafil."
     6324
     6325#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
     6326msgid "Use the default data file (recommended)."
     6327msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
     6328
     6329#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
     6330msgid "Use default spellcheck file."
     6331msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
     6332
     6333#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
     6334msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     6335msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
     6336
     6337#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
     6338msgid "Fix properties"
     6339msgstr "Rätta till egenskaper"
     6340
     6341#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
     6342msgid "Could not find element type"
     6343msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
     6344
     6345#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
     6346msgid "Could not find warning level"
     6347msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
     6348
     6349#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
     6350#, java-format
     6351msgid "Illegal expression ''{0}''"
     6352msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
     6353
     6354#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
     6355#, java-format
     6356msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     6357msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
     6358
     6359#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     6360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     6361msgid "Duplicated nodes"
     6362msgstr "Dubbletter av noder"
     6363
     6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     6365msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     6366msgstr ""
     6367"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
     6368
     6369#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
     6370msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     6371msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
     6372
     6373#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
     6374msgid "LiveGPS layer"
     6375msgstr "LiveGPS-lager"
    50506376
    50516377#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     
    50816407msgstr "LiveGPS"
    50826408
    5083 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
    5084 msgid "LiveGPS layer"
    5085 msgstr "LiveGPS-lager"
    5086 
    50876409#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    50886410#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     
    51036425msgstr "Anslutning misslyckades"
    51046426
    5105 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
    5106 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5107 msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5108 
    5109 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
    5110 msgid "Open images with ImageWayPoint"
    5111 msgstr "Öppna bilder med ImageWayPoint"
    5112 
    5113 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
    5114 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
    5115 msgid "Load set of images as a new layer."
    5116 msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
    5117 
    5118 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
    5119 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
    5120 msgid "Previous"
    5121 msgstr "Föregående"
    5122 
    5123 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
    5124 msgid "Previous image"
    5125 msgstr "Föregående bild"
    5126 
    5127 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5128 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
    5129 msgid "Next"
    5130 msgstr "Nästa"
    5131 
    5132 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5133 msgid "Next image"
    5134 msgstr "Nästa bild"
    5135 
    5136 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
    5137 msgid "Rotate left"
    5138 msgstr "Rotera åt vänster"
    5139 
    5140 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
    5141 msgid "Rotate image left"
    5142 msgstr "Rotera bilden åt vänster"
    5143 
    5144 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
    5145 msgid "Rotate right"
    5146 msgstr "Rotera åt höger"
    5147 
    5148 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
    5149 msgid "Rotate image right"
    5150 msgstr "Rotera bilden åt höger"
    5151 
    5152 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
    5153 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    5154 msgid "WayPoint Image"
    5155 msgstr "WayPoint-bild"
    5156 
    5157 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
    5158 msgid "Display non-geotagged photos"
    5159 msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
    5160 
    5161 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
    5162 msgid "Normal"
    5163 msgstr "Normal"
    5164 
    5165 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
    5166 msgid "Rotate 90"
    5167 msgstr "Rotera 90"
    5168 
    5169 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
    5170 msgid "Rotate 180"
    5171 msgstr "Rotera 180"
    5172 
    5173 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
    5174 msgid "Rotate 270"
    5175 msgstr "Rotera 270"
    5176 
    5177 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
    5178 msgid "Imported Images"
    5179 msgstr "Importerade bilder"
    5180 
    5181 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5182 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    5183 msgid "Import TCX File..."
    5184 msgstr "Importera TCX-fil..."
    5185 
    5186 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5187 msgid "Import TCX file as GPS track"
    5188 msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
     6427#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     6428#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     6429msgid "Live GPS"
     6430msgstr "Live GPS"
     6431
     6432#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     6433msgid "Show GPS data."
     6434msgstr "Visa GPS-data"
     6435
     6436#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
     6437msgid "Status"
     6438msgstr "Status"
     6439
     6440#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
     6441msgid "Way Info"
     6442msgstr "Information om sträcka"
     6443
     6444#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
     6445msgid "Speed"
     6446msgstr "Hastighet:"
     6447
     6448#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
     6449msgid "Course"
     6450msgstr ""
     6451
     6452#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     6453#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     6454msgid "Surveyor..."
     6455msgstr "Lantmätare..."
     6456
     6457#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     6458msgid "Open surveyor tool."
     6459msgstr "Öppna lantmäteriverktyget"
     6460
     6461#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
     6462msgid "Surveyor"
     6463msgstr "Lantmätare"
     6464
     6465#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     6466#, java-format
     6467msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     6468msgstr "Kunde inte läsa lantmätardefinitionen: {0}"
     6469
     6470#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     6471#, java-format
     6472msgid "Error parsing {0}: {1}"
     6473msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
     6474
     6475#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     6476msgid "start"
     6477msgstr "början"
     6478
     6479#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     6480msgid "end"
     6481msgstr "slut"
     6482
     6483#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6484#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     6485msgid "AutoSave LiveData"
     6486msgstr "Spara LiveData automatiskt"
     6487
     6488#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6489msgid "Save captured data to file every minute."
     6490msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
     6491
     6492#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
     6493#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
     6494msgid "Way: "
     6495msgstr "Sträcka: "
     6496
     6497#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     6498msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     6499msgstr ""
     6500
     6501#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     6502#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     6503#, java-format
     6504msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     6505msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
     6506
     6507#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     6508msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     6509msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin!"
     6510
     6511#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
     6512msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     6513msgstr "LiveGpsPlugin kunde inte hittas, installera och aktivera."
     6514
     6515#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
     6516msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     6517msgstr "SurveyorPlugin är för tillfället avaktiverad"
     6518
     6519#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
     6520msgid "SurveyorPlugin"
     6521msgstr "SurveyorPlugin"
     6522
     6523#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
     6524msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
     6525msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
    51896526
    51906527#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     
    52296566msgstr "Källor för rutor"
    52306567
    5231 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    5232 msgid "measurement mode"
    5233 msgstr "mätläge"
    5234 
    5235 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
    5236 msgid "Measurements"
    5237 msgstr "Mätningar"
    5238 
    5239 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    5240 msgid "Layer to make measurements"
    5241 msgstr "Lager för att utföra mätningar"
    5242 
    5243 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    5244 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    5245 msgid "Import path from GPX layer"
    5246 msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
    5247 
    5248 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    5249 msgid "Drop existing path"
    5250 msgstr "Glöm existerande sträckning"
    5251 
    5252 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    5253 msgid "No GPX data layer found."
    5254 msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
    5255 
    5256 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    5257 msgid "Can not draw outside of the world."
    5258 msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
    5259 
    5260 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5261 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    5262 msgid "Measured values"
    5263 msgstr "Uppmätta värden."
    5264 
    5265 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5266 msgid "Open the measurement window."
    5267 msgstr "Öppna mätlistan."
    5268 
    5269 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
    5270 msgid "Reset"
    5271 msgstr "Återställ"
    5272 
    5273 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
    5274 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    5275 msgstr "Återställ nuvarande mätresultat och ta bort mätsökvägen."
    5276 
    5277 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
    5278 msgid "Path Length"
    5279 msgstr "Mätsökvägens längd"
    5280 
    5281 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
    5282 msgid "Selection Length"
    5283 msgstr "Urvalets längd"
    5284 
    5285 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
    5286 msgid "Selection Area"
    5287 msgstr "Urvalets area"
    5288 
    5289 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    5290 msgid "Angle"
    5291 msgstr "Vinkel"
    5292 
    5293 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
    5294 msgid "Angle between two selected Nodes"
    5295 msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
     6568#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
     6569msgid "Position only"
     6570msgstr "Enbart position"
     6571
     6572#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
     6573msgid "Position, Time, Date, Speed"
     6574msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
     6575
     6576#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
     6577msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
     6578msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
     6579
     6580#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
     6581msgid "A By Time"
     6582msgstr "A Efter tid"
     6583
     6584#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
     6585msgid "A By Distance"
     6586msgstr "A Efter avstånd"
     6587
     6588#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
     6589msgid "B By Time"
     6590msgstr "B Efter tid"
     6591
     6592#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
     6593msgid "B By Distance"
     6594msgstr "B Efter avstånd"
     6595
     6596#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
     6597msgid "C By Time"
     6598msgstr "C Efter tid"
     6599
     6600#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
     6601msgid "C By Distance"
     6602msgstr "C Efter avstånd"
     6603
     6604#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
     6605msgid "Data Logging Format"
     6606msgstr "Format för dataloggning"
     6607
     6608#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
     6609msgid "Disable data logging if speed falls below"
     6610msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
     6611
     6612#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
     6613msgid "Disable data logging if distance falls below"
     6614msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
     6615
     6616#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
     6617msgid "Unknown logFormat"
     6618msgstr "Okänt loggningsformat"
     6619
     6620#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
     6621msgid "Port:"
     6622msgstr "Port:"
     6623
     6624#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
     6625msgid "refresh the port list"
     6626msgstr "uppdatera portlistan"
     6627
     6628#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
     6629msgid "Configure"
     6630msgstr "Anpassa"
     6631
     6632#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
     6633msgid "Configure Device"
     6634msgstr "Anpassa enheten"
     6635
     6636#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
     6637msgid "Connection Error."
     6638msgstr "Anslutningsfel."
     6639
     6640#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
     6641msgid "configure the connected DG100"
     6642msgstr "anpassa den anslutna DG100"
     6643
     6644#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
     6645msgid "delete data after import"
     6646msgstr "ta bort data efter import"
     6647
     6648#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
     6649msgid "Importing data from device."
     6650msgstr "Importerar data från enhet."
     6651
     6652#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
     6653msgid "Importing data from DG100..."
     6654msgstr "Importerar data från DG100..."
     6655
     6656#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
     6657msgid "Error deleting data."
     6658msgstr "Fel vid borttagning av data"
     6659
     6660#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
     6661#, java-format
     6662msgid "imported data from {0}"
     6663msgstr "importerade data från {0}"
     6664
     6665#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
     6666msgid "No data found on device."
     6667msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
     6668
     6669#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
     6670msgid "Connection failed."
     6671msgstr "Anslutning misslyckades."
     6672
     6673#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
     6674msgid ""
     6675"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     6676"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     6677"plugin/"
     6678msgstr ""
     6679"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
     6680"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
     6681"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
     6682
     6683#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
     6684#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
     6685msgid "Globalsat Import"
     6686msgstr "Globalsatimport"
     6687
     6688#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
     6689msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
     6690msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
     6691
     6692#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
     6693msgid "Import"
     6694msgstr "Importera"
     6695
     6696#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     6697msgid "Simplify Way"
     6698msgstr "Förenkla sträcka"
     6699
     6700#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     6701msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     6702msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
     6703
     6704#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
     6705msgid ""
     6706"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
     6707"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
     6708"Are you really sure to continue?"
     6709msgstr ""
     6710"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
     6711"vilket data har hämtats.\n"
     6712"Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
     6713"Är du säker på att du vill fortsätta?"
     6714
     6715#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
     6716msgid "Please abort if you are not sure"
     6717msgstr "Avbryt om du är osäker"
     6718
     6719#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
     6720msgid "Please select at least one way to simplify."
     6721msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
     6722
     6723#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
     6724#, java-format
     6725msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
     6726msgid_plural ""
     6727"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     6728msgstr[0] ""
     6729"Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du vill förenkla den?"
     6730msgstr[1] ""
     6731"Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du vill förenkla dem "
     6732"alla?"
     6733
     6734#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
     6735msgid "Are you sure?"
     6736msgstr "Är du säker?"
     6737
     6738#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
     6739#, java-format
     6740msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
     6741msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     6742msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
     6743msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
     6744
     6745#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     6746msgid "No image"
     6747msgstr "Ingen bild"
     6748
     6749#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     6750#, java-format
     6751msgid "Loading {0}"
     6752msgstr "Hämtar {0}"
     6753
     6754#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     6755#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     6756#, java-format
     6757msgid "Error on file {0}"
     6758msgstr "Fel i fil {0}"
     6759
     6760#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
     6761msgid "Open images with AgPifoJ..."
     6762msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
     6763
     6764#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     6765msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     6766msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
     6767
     6768#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
     6769msgid "Starting directory scan"
     6770msgstr "Påbörjar foldergenomläsning"
     6771
     6772#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
     6773msgid "One of the selected files was null !!!"
     6774msgstr "En av de valda filerna var null !!!"
     6775
     6776#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
     6777msgid "Read photos..."
     6778msgstr "Läs in foton..."
     6779
     6780#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
     6781#, java-format
     6782msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
     6783msgstr ""
     6784
     6785#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
     6786#, java-format
     6787msgid "Scanning directory {0}"
     6788msgstr "Läser igenom folder {0}"
     6789
     6790#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
     6791#, java-format
     6792msgid "Found null file in directory {0}\n"
     6793msgstr ""
     6794
     6795#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
     6796#, java-format
     6797msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
     6798msgstr "Fel vid läsning av filer från folder {0}\n"
     6799
     6800#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
     6801msgid "Correlate to GPX"
     6802msgstr "Korrelerar med GPX"
     6803
     6804#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
     6805#, java-format
     6806msgid "{0} were found to be gps tagged."
     6807msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
     6808
     6809#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     6810msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     6811msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
     6812
     6813#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     6814msgid "Display geotagged photos"
     6815msgstr "Visa geotaggade foton"
     6816
     6817#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
     6818msgid "Remove photo from layer"
     6819msgstr "Ta bort foto från lagret"
     6820
     6821#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
     6822msgid "Center view"
     6823msgstr "Centrera visning"
     6824
     6825#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
     6826msgid "Zoom best fit and 1:1"
     6827msgstr ""
     6828
     6829#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
     6830#, java-format
     6831msgid ""
     6832"\n"
     6833"Altitude: {0} m"
     6834msgstr ""
     6835"\n"
     6836"Höjd: {0} m"
     6837
     6838#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
     6839#, java-format
     6840msgid ""
     6841"\n"
     6842"{0} km/h"
     6843msgstr ""
     6844"\n"
     6845"{0} km/h"
     6846
     6847#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     6848#, java-format
     6849msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     6850msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
     6851
     6852#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     6853msgid ""
     6854"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     6855"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     6856"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     6857msgstr ""
     6858"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
     6859"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
     6860"välj en tidzon<hr></html>"
     6861
     6862#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     6863msgid "Photo time (from exif):"
     6864msgstr "Fototid (från exif):"
     6865
     6866#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     6867msgid "Gps time (read from the above photo): "
     6868msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
     6869
     6870#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     6871msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     6872msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     6873
     6874#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     6875msgid "I'm in the timezone of: "
     6876msgstr "Jag är i följande tidzon: "
     6877
     6878#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     6879#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
     6880msgid "No date"
     6881msgstr "Inget datum"
     6882
     6883#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     6884msgid "Open an other photo"
     6885msgstr "Öppna ett annat foto"
     6886
     6887#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
     6888msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     6889msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
     6890
     6891#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
     6892msgid ""
     6893"Error while parsing the date.\n"
     6894"Please use the requested format"
     6895msgstr ""
     6896"Fel vid tolkning av daturm.\n"
     6897"Använd begärt format"
     6898
     6899#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
     6900msgid "Invalid date"
     6901msgstr "Ogiltigt datum"
     6902
     6903#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
     6904msgid "<No GPX track loaded yet>"
     6905msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
     6906
     6907#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
     6908msgid "GPX track: "
     6909msgstr "GPX-spår: "
     6910
     6911#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
     6912msgid "Open another GPX trace"
     6913msgstr "Öppna ett annat foto"
     6914
     6915#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
     6916msgid "Timezone: "
     6917msgstr "Tidszon: "
     6918
     6919#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
     6920msgid "Offset:"
     6921msgstr "Förskjutning:"
     6922
     6923#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
     6924msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     6925msgstr ""
     6926"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
     6927"</html>"
     6928
     6929#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
     6930msgid "Update position for: "
     6931msgstr "Uppdatera position för: "
     6932
     6933#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     6934msgid "All images"
     6935msgstr "Alla bilder"
     6936
     6937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
     6938msgid "Images with no exif position"
     6939msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
     6940
     6941#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
     6942msgid "Not yet tagged images"
     6943msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
     6944
     6945#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
     6946msgid "Correlate images with GPX track"
     6947msgstr "Sätt bilder i relation till GPX-spår"
     6948
     6949#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
     6950msgid "You should select a GPX track"
     6951msgstr "Välj ett GPX-spår"
     6952
     6953#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     6954msgid "No selected GPX track"
     6955msgstr "Inget GPX-spår har valts"
     6956
     6957#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
     6958#, java-format
     6959msgid ""
     6960"Error while parsing timezone.\n"
     6961"Expected format: {0}"
     6962msgstr ""
     6963"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
     6964"Förväntat format: {0}"
     6965
     6966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     6967msgid "Invalid timezone"
     6968msgstr "Ogiltig tidszon"
     6969
     6970#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
     6971#, java-format
     6972msgid ""
     6973"Error while parsing offset.\n"
     6974"Expected format: {0}"
     6975msgstr ""
     6976"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
     6977"Förväntat format: {0}"
     6978
     6979#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
     6980msgid "Invalid offset"
     6981msgstr "Ogiltig förskjutning"
     6982
     6983#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
     6984#, java-format
     6985msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     6986msgstr ""
     6987
     6988#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
     6989msgid "GPX Track loaded"
     6990msgstr "GPX-spår har hämtats"
     6991
     6992#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     6993#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
     6994msgid "Upload Traces"
     6995msgstr "Skicka in spår"
     6996
     6997#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     6998msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
     6999msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
     7000
     7001#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
     7002msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
     7003msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
     7004
     7005#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     7006msgid "Use"
     7007msgstr "Använd"
     7008
     7009#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     7010msgid "Please select a scheme to use."
     7011msgstr "Välj schema att använda."
     7012
     7013#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
     7014msgid "Color Scheme"
     7015msgstr "Färgschema"
     7016
     7017#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
     7018msgid "Please select the scheme to delete."
     7019msgstr "Välj schema att ta bort."
     7020
     7021#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
     7022msgid "Use the selected scheme from the list."
     7023msgstr "Använd valt schema från listan."
     7024
     7025#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
     7026msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     7027msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
     7028
     7029#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
     7030msgid "Delete the selected scheme from the list."
     7031msgstr "Ta bort valt schema från listan."
     7032
     7033#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     7034msgid "Color Schemes"
     7035msgstr "Färgscheman"
     7036
     7037#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
     7038msgid "User"
     7039msgstr "Användare"
     7040
     7041#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
     7042#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
     7043msgid "Show Author Panel"
     7044msgstr "Visa upphovsmannafönstret"
     7045
     7046#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
     7047msgid "Open User Page"
     7048msgstr "Öppna användarsida"
     7049
     7050#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
     7051msgid "Open User Page in browser"
     7052msgstr "Öppna användarens sida i en webbläsare"
     7053
     7054#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
     7055msgid "Select User's Data"
     7056msgstr "Välj användardata"
     7057
     7058#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
     7059msgid "Replaces Selection with Users data"
     7060msgstr "Ersätter urvalet med användarens data"
     7061
     7062#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
     7063msgid "Please select some data"
     7064msgstr "Välj några data"
     7065
     7066#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
     7067msgid "Please choose a user using the author panel"
     7068msgstr "Välj en användare m h a upphovsmannafönstret"
     7069
     7070#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
     7071msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
     7072msgstr "Det fungerar tyvärr inte med anonyma användare"
     7073
     7074#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     7075msgid "Version"
     7076msgstr "Version"
     7077
     7078#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
     7079msgid "Add Site"
     7080msgstr "Lägg till webbplats"
     7081
     7082#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
     7083msgid "Update Site URL"
     7084msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
     7085
     7086#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     7087msgid "Invalid URL"
     7088msgstr "Ogiltig URL"
     7089
     7090#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     7091msgid "Delete Site(s)"
     7092msgstr "Ta bort webbplats(er)"
     7093
     7094#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     7095msgid "Please select the site to delete."
     7096msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
     7097
     7098#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
     7099msgid "Check Site(s)"
     7100msgstr "Kontrollplats(er)"
     7101
     7102#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
     7103msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     7104msgstr ""
     7105"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
     7106
     7107#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
     7108msgid "Add a new plugin site."
     7109msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
     7110
     7111#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     7112msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     7113msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
     7114
     7115#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     7116msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     7117msgstr ""
     7118"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
     7119"uppdateringar"
     7120
     7121#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
     7122msgid "Update Sites"
     7123msgstr "Uppdatera platser"
     7124
     7125#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     7126msgid "Install"
     7127msgstr "Installera"
     7128
     7129#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
     7130msgid "Osmarender"
     7131msgstr "Osmarender"
     7132
     7133#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
     7134msgid ""
     7135"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     7136"the preferences."
     7137msgstr ""
     7138"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
     7139"kartinställningssidan av inställningar."
     7140
     7141#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
     7142msgid "osmarender options"
     7143msgstr "inställningar för osmarender"
     7144
     7145#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
     7146msgid "Firefox executable"
     7147msgstr "Firefox-applikationen"
     7148
     7149#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7150msgid "Rectified Image..."
     7151msgstr "Korrigerad bild..."
     7152
     7153#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7154msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
     7155msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
     7156
     7157#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     7158msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     7159msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
     7160
     7161#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
     7162#, java-format
     7163msgid "rectifier id={0}"
     7164msgstr "korrigeringsid={0}"
     7165
     7166#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
     7167msgid "WMS"
     7168msgstr "WMS"
     7169
     7170#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     7171#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
     7172msgid "Blank Layer"
     7173msgstr "Tomt lager"
     7174
     7175#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     7176msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     7177msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
    52967178
    52977179#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
     
    53347216msgstr "Välj vilken rad du vill kopiera."
    53357217
    5336 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5337 msgid "Rectified Image..."
    5338 msgstr "Korrigerad bild..."
    5339 
    5340 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5341 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
    5342 msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
    5343 
    5344 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    5345 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    5346 msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
    5347 
    5348 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
    5349 #, java-format
    5350 msgid "rectifier id={0}"
    5351 msgstr "korrigeringsid={0}"
     7218#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     7219#, java-format
     7220msgid "Download WMS tile from {0}"
     7221msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
    53527222
    53537223#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
    53547224msgid "Automatic downloading"
    53557225msgstr "Automatisk hämtning"
    5356 
    5357 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
    5358 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    5359 msgid "Blank Layer"
    5360 msgstr "Tomt lager"
    53617226
    53627227#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
     
    54047269msgstr "Fel vid läsning av fil"
    54057270
    5406 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    5407 #, java-format
    5408 msgid "Download WMS tile from {0}"
    5409 msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
    5410 
    5411 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
    5412 msgid "WMS"
    5413 msgstr "WMS"
    5414 
    5415 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    5416 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    5417 msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
     7271#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
     7272msgid "Exception occurred"
     7273msgstr "Undantag inträffade"
    54187274
    54197275#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     
    54247280msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    54257281msgstr "Justera WMS-lagrets position"
    5426 
    5427 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
    5428 msgid "Exception occurred"
    5429 msgstr "Undantag inträffade"
    54307282
    54317283#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    54917343msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
    54927344
    5493 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    5494 msgid "Navigate"
    5495 msgstr "Navigera"
     7345#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
     7346msgid "Grid origin location"
     7347msgstr ""
     7348
     7349#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
     7350msgid "Grid rotation"
     7351msgstr ""
     7352
     7353#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     7354msgid "World"
     7355msgstr "Världen"
     7356
     7357#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
     7358msgid "Grid layout"
     7359msgstr "Rasterlayout"
     7360
     7361#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
     7362msgid "Grid layer:"
     7363msgstr "Rasterlager:"
     7364
     7365#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7366msgid "Navigator"
     7367msgstr "Navigator"
     7368
     7369#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7370msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
     7371msgstr ""
    54967372
    54977373#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     
    55047380msgstr ""
    55057381
    5506 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    5507 msgid "Navigator"
    5508 msgstr "Navigator"
    5509 
    5510 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    5511 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
    5512 msgstr ""
    5513 
    5514 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
    5515 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
    5516 msgid "Open waypoints file"
    5517 msgstr "Öppna en sträckpunktsfil"
    5518 
    5519 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
    5520 msgid "Open a waypoints file."
    5521 msgstr "Öppna en sträckpunktsfil."
    5522 
    5523 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
    5524 #, java-format
    5525 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
    5526 msgstr "Datafel: latitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
    5527 
    5528 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
    5529 #, java-format
    5530 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
    5531 msgstr "Datafel: longitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
    5532 
    5533 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5534 msgid "Simplify Way"
    5535 msgstr "Förenkla sträcka"
    5536 
    5537 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5538 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    5539 msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
    5540 
    5541 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
    5542 msgid ""
    5543 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
    5544 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
    5545 "Are you really sure to continue?"
    5546 msgstr ""
    5547 "Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
    5548 "vilket data har hämtats.\n"
    5549 "Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
    5550 "Är du säker på att du vill fortsätta?"
    5551 
    5552 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
    5553 msgid "Please abort if you are not sure"
    5554 msgstr "Avbryt om du är osäker"
    5555 
    5556 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
    5557 msgid "Please select at least one way to simplify."
    5558 msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
    5559 
    5560 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
    5561 #, java-format
    5562 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
    5563 msgid_plural ""
    5564 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    5565 msgstr[0] ""
    5566 "Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du vill förenkla den?"
    5567 msgstr[1] ""
    5568 "Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du vill förenkla dem "
    5569 "alla?"
    5570 
    5571 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
    5572 msgid "Are you sure?"
    5573 msgstr "Är du säker?"
    5574 
    5575 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
    5576 #, java-format
    5577 msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
    5578 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    5579 msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
    5580 msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
    5581 
    5582 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    5583 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    5584 msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin!"
    5585 
    5586 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    5587 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    5588 msgstr "LiveGpsPlugin kunde inte hittas, installera och aktivera."
    5589 
    5590 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
    5591 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    5592 msgstr "SurveyorPlugin är för tillfället avaktiverad"
    5593 
    5594 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
    5595 msgid "SurveyorPlugin"
    5596 msgstr "SurveyorPlugin"
    5597 
    5598 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
    5599 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
    5600 msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
    5601 
    5602 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
    5603 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
    5604 msgid "Way: "
    5605 msgstr "Sträcka: "
    5606 
    5607 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    5608 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    5609 msgstr ""
    5610 
    5611 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    5612 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    5613 #, java-format
    5614 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    5615 msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
    5616 
    5617 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    5618 msgid "start"
    5619 msgstr "början"
    5620 
    5621 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    5622 msgid "end"
    5623 msgstr "slut"
    5624 
    5625 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    5626 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    5627 msgid "Surveyor..."
    5628 msgstr "Lantmätare..."
    5629 
    5630 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    5631 msgid "Open surveyor tool."
    5632 msgstr "Öppna lantmäteriverktyget"
    5633 
    5634 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
    5635 msgid "Surveyor"
    5636 msgstr "Lantmätare"
    5637 
    5638 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    5639 #, java-format
    5640 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    5641 msgstr "Kunde inte läsa lantmätardefinitionen: {0}"
    5642 
    5643 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
    5644 #, java-format
    5645 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    5646 msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
    5647 
    5648 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5649 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    5650 msgid "AutoSave LiveData"
    5651 msgstr "Spara LiveData automatiskt"
    5652 
    5653 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5654 msgid "Save captured data to file every minute."
    5655 msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
    5656 
    5657 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
    5658 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
    5659 msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
    5660 
    5661 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
    5662 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
    5663 msgstr ""
    5664 
    5665 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
    5666 msgid "OpenStreetBugs download loop"
    5667 msgstr "Hämtningsloop för OpenStreetBugs"
    5668 
    5669 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
    5670 msgid ""
    5671 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
    5672 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
    5673 msgstr ""
    5674 "<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
    5675 "dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
    5676 
    5677 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
    5678 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
    5679 msgid "Warning"
    5680 msgstr "Varning"
    5681 
    5682 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
    5683 msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
    5684 msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
    5685 
    5686 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
    5687 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    5688 msgid "Open OpenStreetBugs"
    5689 msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
    5690 
    5691 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
    5692 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
    5693 msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
    5694 
    5695 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
    5696 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
    5697 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
    5698 msgid "Refresh"
    5699 msgstr "Uppdatera"
    5700 
    5701 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
    5702 msgid ""
    5703 "The visible area is either too small or too big to download data from "
    5704 "OpenStreetBugs"
    5705 msgstr ""
    5706 "Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
    5707 "från OpenStreetBugs"
    5708 
    5709 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
    5710 msgid "Add a comment"
    5711 msgstr "Lägg till kommentar"
    5712 
    5713 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
    5714 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
    5715 msgid "Please enter a user name"
    5716 msgstr "Ange ett användarnamn"
    5717 
    5718 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
    5719 msgid "NoName"
    5720 msgstr "UtanNamn"
    5721 
    5722 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
    5723 msgid "Enter your comment"
    5724 msgstr "Skriv in din kommentar"
    5725 
    5726 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
    5727 msgid "Mark as done"
    5728 msgstr "Markera som slutförd"
    5729 
    5730 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
    5731 msgid "Really mark this issue as ''done''?"
    5732 msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
    5733 
    5734 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
    5735 msgid "Really close?"
    5736 msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
    5737 
    5738 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
    5739 msgid "Unknown issue state"
    5740 msgstr "Okänd status för problemfall"
    5741 
    5742 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
    5743 msgid "New issue"
    5744 msgstr "Nytt problemfall"
    5745 
    5746 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
    5747 msgid "Describe the problem precisely"
    5748 msgstr "Beskriv problem noggrannt"
    5749 
    5750 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
    5751 msgid "Create issue"
    5752 msgstr "Skapa ett problemfall"
    5753 
    5754 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    5755 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    5756 msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
    5757 
    5758 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
    5759 msgid "Starting directory scan"
    5760 msgstr "Påbörjar foldergenomläsning"
    5761 
    5762 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
    5763 msgid "One of the selected files was null !!!"
    5764 msgstr "En av de valda filerna var null !!!"
    5765 
    5766 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
    5767 msgid "Read photos..."
    5768 msgstr "Läs in foton..."
    5769 
    5770 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
    5771 #, java-format
    5772 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
    5773 msgstr ""
    5774 
    5775 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
    5776 #, java-format
    5777 msgid "Scanning directory {0}"
    5778 msgstr "Läser igenom folder {0}"
    5779 
    5780 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
    5781 #, java-format
    5782 msgid "Found null file in directory {0}\n"
    5783 msgstr ""
    5784 
    5785 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
    5786 #, java-format
    5787 msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
    5788 msgstr "Fel vid läsning av filer från folder {0}\n"
    5789 
    5790 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
    5791 msgid "Correlate to GPX"
    5792 msgstr "Korrelerar med GPX"
    5793 
    5794 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
    5795 #, java-format
    5796 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    5797 msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
    5798 
    5799 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    5800 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    5801 msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
    5802 
    5803 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    5804 msgid "Display geotagged photos"
    5805 msgstr "Visa geotaggade foton"
    5806 
    5807 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
    5808 msgid "Remove photo from layer"
    5809 msgstr "Ta bort foto från lagret"
    5810 
    5811 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
    5812 msgid "Center view"
    5813 msgstr "Centrera visning"
    5814 
    5815 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
    5816 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    5817 msgstr ""
    5818 
    5819 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
    5820 #, java-format
    5821 msgid ""
    5822 "\n"
    5823 "Altitude: {0} m"
    5824 msgstr ""
    5825 "\n"
    5826 "Höjd: {0} m"
    5827 
    5828 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
    5829 #, java-format
    5830 msgid ""
    5831 "\n"
    5832 "{0} km/h"
    5833 msgstr ""
    5834 "\n"
    5835 "{0} km/h"
    5836 
    5837 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    5838 msgid "No image"
    5839 msgstr "Ingen bild"
    5840 
    5841 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    5842 #, java-format
    5843 msgid "Loading {0}"
    5844 msgstr "Hämtar {0}"
    5845 
    5846 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    5847 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    5848 #, java-format
    5849 msgid "Error on file {0}"
    5850 msgstr "Fel i fil {0}"
    5851 
    5852 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    5853 #, java-format
    5854 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    5855 msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
    5856 
    5857 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    5858 msgid ""
    5859 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    5860 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    5861 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    5862 msgstr ""
    5863 "<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
    5864 "foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
    5865 "välj en tidzon<hr></html>"
    5866 
    5867 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    5868 msgid "Photo time (from exif):"
    5869 msgstr "Fototid (från exif):"
    5870 
    5871 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    5872 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    5873 msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
    5874 
    5875 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    5876 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    5877 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    5878 
    5879 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    5880 msgid "I'm in the timezone of: "
    5881 msgstr "Jag är i följande tidzon: "
    5882 
    5883 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    5884 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
    5885 msgid "No date"
    5886 msgstr "Inget datum"
    5887 
    5888 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    5889 msgid "Open an other photo"
    5890 msgstr "Öppna ett annat foto"
    5891 
    5892 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
    5893 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    5894 msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
    5895 
    5896 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
    5897 msgid ""
    5898 "Error while parsing the date.\n"
    5899 "Please use the requested format"
    5900 msgstr ""
    5901 "Fel vid tolkning av daturm.\n"
    5902 "Använd begärt format"
    5903 
    5904 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
    5905 msgid "Invalid date"
    5906 msgstr "Ogiltigt datum"
    5907 
    5908 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
    5909 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    5910 msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
    5911 
    5912 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
    5913 msgid "GPX track: "
    5914 msgstr "GPX-spår: "
    5915 
    5916 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
    5917 msgid "Open another GPX trace"
    5918 msgstr "Öppna ett annat foto"
    5919 
    5920 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
    5921 msgid "Timezone: "
    5922 msgstr "Tidszon: "
    5923 
    5924 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
    5925 msgid "Offset:"
    5926 msgstr "Förskjutning:"
    5927 
    5928 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
    5929 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    5930 msgstr ""
    5931 "<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
    5932 "</html>"
    5933 
    5934 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
    5935 msgid "Update position for: "
    5936 msgstr "Uppdatera position för: "
    5937 
    5938 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    5939 msgid "All images"
    5940 msgstr "Alla bilder"
    5941 
    5942 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
    5943 msgid "Images with no exif position"
    5944 msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
    5945 
    5946 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
    5947 msgid "Not yet tagged images"
    5948 msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
    5949 
    5950 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
    5951 msgid "Correlate images with GPX track"
    5952 msgstr "Sätt bilder i relation till GPX-spår"
    5953 
    5954 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
    5955 msgid "You should select a GPX track"
    5956 msgstr "Välj ett GPX-spår"
    5957 
    5958 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    5959 msgid "No selected GPX track"
    5960 msgstr "Inget GPX-spår har valts"
    5961 
    5962 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
    5963 #, java-format
    5964 msgid ""
    5965 "Error while parsing timezone.\n"
    5966 "Expected format: {0}"
    5967 msgstr ""
    5968 "Fel vid tolkning av tidszon.\n"
    5969 "Förväntat format: {0}"
    5970 
    5971 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    5972 msgid "Invalid timezone"
    5973 msgstr "Ogiltig tidszon"
    5974 
    5975 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
    5976 #, java-format
    5977 msgid ""
    5978 "Error while parsing offset.\n"
    5979 "Expected format: {0}"
    5980 msgstr ""
    5981 "Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
    5982 "Förväntat format: {0}"
    5983 
    5984 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
    5985 msgid "Invalid offset"
    5986 msgstr "Ogiltig förskjutning"
    5987 
    5988 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
    5989 #, java-format
    5990 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    5991 msgstr ""
    5992 
    5993 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
    5994 msgid "GPX Track loaded"
    5995 msgstr "GPX-spår har hämtats"
    5996 
    5997 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
    5998 msgid "Open images with AgPifoJ..."
    5999 msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
    6000 
    6001 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
    6002 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    6003 msgid "Open Visible..."
    6004 msgstr "Öppna det som syns..."
    6005 
    6006 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
    6007 msgid "Open only files that are visible in current view."
    6008 msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
    6009 
    6010 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
    6011 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    6012 msgstr "Ingenting visas - kan inte fastställa gränser!"
    6013 
    6014 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
    6015 msgid "Direction index '{0}' not found"
    6016 msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
    6017 
    6018 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
    6019 msgid "The starting location was not within the bbox"
    6020 msgstr ""
    6021 
    6022 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
    6023 msgid "Looking for shoreline..."
    6024 msgstr ""
    6025 
    6026 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
    6027 #, java-format
    6028 msgid "{0} nodes so far..."
    6029 msgstr "Hittills {0} noder..."
    6030 
    6031 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
    6032 msgid "Downloading image tile..."
    6033 msgstr "Hämtar bildruta..."
    6034 
    6035 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
    6036 msgid "Could not acquire image"
    6037 msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
    6038 
    6039 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
    6040 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    6041 msgid "Lake Walker"
    6042 msgstr "Lakewalker"
    6043 
    6044 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6045 msgid "east"
    6046 msgstr "öster"
    6047 
    6048 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6049 msgid "northeast"
    6050 msgstr "nordöst"
    6051 
    6052 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6053 msgid "north"
    6054 msgstr "norr"
    6055 
    6056 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6057 msgid "northwest"
    6058 msgstr "nordväst"
    6059 
    6060 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6061 msgid "west"
    6062 msgstr "väster"
    6063 
    6064 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6065 msgid "southwest"
    6066 msgstr "sydväst"
    6067 
    6068 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6069 msgid "south"
    6070 msgstr "söder"
    6071 
    6072 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6073 msgid "southeast"
    6074 msgstr "sydöst"
    6075 
    6076 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6077 #: trans_style.java:753 trans_style.java:770 trans_style.java:786
    6078 #: trans_style.java:2903 trans_style.java:2911
    6079 msgid "water"
    6080 msgstr "vatten"
    6081 
    6082 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6083 msgid "coastline"
    6084 msgstr "kustlinje"
    6085 
    6086 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6087 msgid "land"
    6088 msgstr "land"
    6089 
    6090 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6091 msgid "none"
    6092 msgstr "inget"
    6093 
    6094 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    6095 msgid "Maximum number of segments per way"
    6096 msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
    6097 
    6098 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    6099 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    6100 msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
    6101 
    6102 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    6103 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    6104 msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
    6105 
    6106 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    6107 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    6108 msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
    6109 
    6110 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    6111 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    6112 msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
    6113 
    6114 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    6115 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    6116 msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
    6117 
    6118 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    6119 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    6120 msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
    6121 
    6122 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    6123 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    6124 msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
    6125 
    6126 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    6127 msgid "Direction to search for land"
    6128 msgstr "Riktning att söka efter land i"
    6129 
    6130 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    6131 msgid "Tag ways as"
    6132 msgstr "Tagga sträckor som"
    6133 
    6134 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
    6135 msgid "WMS Layer"
    6136 msgstr "WMS-lager"
    6137 
    6138 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    6139 msgid "Maximum cache size (MB)"
    6140 msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
    6141 
    6142 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    6143 msgid "Maximum cache age (days)"
    6144 msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
    6145 
    6146 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    6147 msgid "Source text"
    6148 msgstr "Källtext"
    6149 
    6150 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    6151 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    6152 msgstr ""
    6153 "Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
    6154 
    6155 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    6156 msgid ""
    6157 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    6158 "lines). Default 50000."
    6159 msgstr ""
    6160 "Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
    6161 "av linje). Förval 50000."
    6162 
    6163 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    6164 msgid ""
    6165 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    6166 "in the range 0-255. Default 90."
    6167 msgstr ""
    6168 "Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
    6169 "Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
    6170 
    6171 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    6172 msgid ""
    6173 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    6174 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    6175 msgstr ""
    6176 "Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
    6177 "värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
    6178 
    6179 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    6180 msgid ""
    6181 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    6182 msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
    6183 
    6184 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
    6185 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    6186 msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
    6187 
    6188 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    6189 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    6190 msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
    6191 
    6192 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    6193 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    6194 msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
    6195 
    6196 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
    6197 msgid "Direction to search for land. Default east."
    6198 msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
    6199 
    6200 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
    6201 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    6202 msgstr ""
    6203 "Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
    6204 "lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
    6205 
    6206 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
    6207 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    6208 msgstr ""
    6209 "Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
    6210 
    6211 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
    6212 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    6213 msgstr ""
    6214 "Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
    6215 
    6216 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
    6217 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    6218 msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
    6219 
    6220 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    6221 msgid "Data source text. Default is Landsat."
    6222 msgstr "Text som anger datakälla. Förval är Landsat"
    6223 
    6224 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
    6225 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
    6226 msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
    6227 
    6228 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
    6229 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    6230 msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
    6231 
    6232 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
    6233 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
    6234 msgid "Lakewalker trace"
    6235 msgstr "Spår från lakewalker"
    6236 
    6237 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
    6238 msgid "Lake Walker."
    6239 msgstr "Lakewalker."
    6240 
    6241 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
    6242 #, java-format
    6243 msgid "Error creating cache directory: {0}"
    6244 msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
    6245 
    6246 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
    6247 msgid "Tracing"
    6248 msgstr "Spårar"
    6249 
    6250 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
    6251 msgid "checking cache..."
    6252 msgstr "kontrollerar cache..."
    6253 
    6254 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
    6255 msgid "Running vertex reduction..."
    6256 msgstr "Genomför hörnreduktion..."
    6257 
    6258 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
    6259 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
    6260 msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
    6261 
    6262 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
    6263 msgid "Removing duplicate nodes..."
    6264 msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
    6265 
    6266 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    6267 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    6268 msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
    6269 
    6270 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
    6271 msgid "Please enter a search string"
    6272 msgstr "Ange en söksträng"
    6273 
    6274 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    6275 msgid "Cannot read place search results from server"
    6276 msgstr "Kan inte läsa sökresultat för plats från servern"
    6277 
    6278 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    6279 msgid "Enter a place name to search for:"
    6280 msgstr "Ange ett platsnamn att söka efter:"
    6281 
    6282 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
    6283 #: trans_presets.java:2152
    6284 msgid "Places"
    6285 msgstr "Platser"
    6286 
    6287 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    6288 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
    6289 #: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551
    6290 #: trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569
    6291 #: trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587
    6292 #: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605
    6293 #: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623
    6294 #: trans_presets.java:1629 trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641
    6295 #: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661
    6296 #: trans_presets.java:1667 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679
    6297 #: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697
    6298 #: trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715
    6299 #: trans_presets.java:1721 trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733
    6300 #: trans_presets.java:1739 trans_presets.java:1745
    6301 msgid "type"
    6302 msgstr "typ"
    6303 
    6304 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
    6305 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    6306 msgid "near"
    6307 msgstr "nära"
    6308 
    6309 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
    6310 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    6311 msgid "zoom"
    6312 msgstr "zooma"
    6313 
    6314 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
    6315 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    6316 msgid "Tagging Preset Tester"
    6317 msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
    6318 
    6319 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
    6320 msgid ""
    6321 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    6322 msgstr ""
    6323 "Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
    6324 "taggning."
    6325 
    6326 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
    6327 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    6328 msgstr ""
    6329 "Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
    6330 
    6331 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
    6332 msgid "Position only"
    6333 msgstr "Enbart position"
    6334 
    6335 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
    6336 msgid "Position, Time, Date, Speed"
    6337 msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
    6338 
    6339 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
    6340 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
    6341 msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
    6342 
    6343 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
    6344 msgid "A By Time"
    6345 msgstr "A Efter tid"
    6346 
    6347 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
    6348 msgid "A By Distance"
    6349 msgstr "A Efter avstånd"
    6350 
    6351 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
    6352 msgid "B By Time"
    6353 msgstr "B Efter tid"
    6354 
    6355 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
    6356 msgid "B By Distance"
    6357 msgstr "B Efter avstånd"
    6358 
    6359 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
    6360 msgid "C By Time"
    6361 msgstr "C Efter tid"
    6362 
    6363 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
    6364 msgid "C By Distance"
    6365 msgstr "C Efter avstånd"
    6366 
    6367 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
    6368 msgid "Data Logging Format"
    6369 msgstr "Format för dataloggning"
    6370 
    6371 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
    6372 msgid "Disable data logging if speed falls below"
    6373 msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
    6374 
    6375 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
    6376 msgid "Disable data logging if distance falls below"
    6377 msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
    6378 
    6379 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
    6380 msgid "Unknown logFormat"
    6381 msgstr "Okänt loggningsformat"
    6382 
    6383 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
    6384 msgid "Port:"
    6385 msgstr "Port:"
    6386 
    6387 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
    6388 msgid "refresh the port list"
    6389 msgstr "uppdatera portlistan"
    6390 
    6391 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
    6392 msgid "Configure"
    6393 msgstr "Anpassa"
    6394 
    6395 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
    6396 msgid "Configure Device"
    6397 msgstr "Anpassa enheten"
    6398 
    6399 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
    6400 msgid "Connection Error."
    6401 msgstr "Anslutningsfel."
    6402 
    6403 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
    6404 msgid "configure the connected DG100"
    6405 msgstr "anpassa den anslutna DG100"
    6406 
    6407 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
    6408 msgid "delete data after import"
    6409 msgstr "ta bort data efter import"
    6410 
    6411 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
    6412 msgid "Importing data from device."
    6413 msgstr "Importerar data från enhet."
    6414 
    6415 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
    6416 msgid "Importing data from DG100..."
    6417 msgstr "Importerar data från DG100..."
    6418 
    6419 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
    6420 msgid "Error deleting data."
    6421 msgstr "Fel vid borttagning av data"
    6422 
    6423 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
    6424 #, java-format
    6425 msgid "imported data from {0}"
    6426 msgstr "importerade data från {0}"
    6427 
    6428 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
    6429 msgid "No data found on device."
    6430 msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
    6431 
    6432 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
    6433 msgid "Connection failed."
    6434 msgstr "Anslutning misslyckades."
    6435 
    6436 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
    6437 msgid ""
    6438 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    6439 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    6440 "plugin/"
    6441 msgstr ""
    6442 "Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
    6443 "installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
    6444 "josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
    6445 
    6446 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
    6447 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    6448 msgid "Globalsat Import"
    6449 msgstr "Globalsatimport"
    6450 
    6451 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
    6452 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
    6453 msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
    6454 
    6455 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
    6456 msgid "Import"
    6457 msgstr "Importera"
    6458 
    6459 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    6460 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
    6461 msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
    6462 
    6463 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    6464 #, java-format
    6465 msgid "Request details: {0}"
    6466 msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
    6467 
    6468 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    6469 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
    6470 msgid "Do you want to allow this?"
    6471 msgstr "Vill du tillåta detta?"
    6472 
    6473 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
    6474 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
    6475 msgid "Confirm Remote Control action"
    6476 msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
    6477 
    6478 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
    6479 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
    6480 msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
    6481 
    6482 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    6483 msgid "load data from API"
    6484 msgstr "hämta data från API"
    6485 
    6486 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    6487 msgid "change the selection"
    6488 msgstr "ändra urval"
    6489 
    6490 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    6491 msgid "change the viewport"
    6492 msgstr ""
    6493 
    6494 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    6495 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    6496 msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
    6497 
    6498 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    6499 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    6500 msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
    6501 
    6502 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
    6503 #, java-format
    6504 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    6505 msgstr "Version: {0}<br>Senast ändrad {1}"
    6506 
    6507 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    6508 msgid "Remote Control"
    6509 msgstr "Fjärrstyrning"
    6510 
    6511 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    6512 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    6513 msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
    6514 
    6515 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
    6516 msgid ""
    6517 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    6518 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    6519 "talking to the plugin."
    6520 msgstr ""
    6521 "Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
    6522 "localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
    6523 "applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
    6524 
    6525 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    6526 msgid "Permitted actions"
    6527 msgstr "Tillåtna handlingar"
    6528 
    6529 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
    6530 msgid ""
    6531 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    6532 "move mouse.   Select: Click."
    6533 msgstr ""
    6534 "Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
    6535 "och flytta musen. Välj: Klicka"
    6536 
    6537 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
    6538 msgid "Slippy map"
    6539 msgstr ""
    6540 
    6541 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
    6542 msgid "Grid origin location"
    6543 msgstr ""
    6544 
    6545 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
    6546 msgid "Grid rotation"
    6547 msgstr ""
    6548 
    6549 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    6550 msgid "World"
    6551 msgstr "Världen"
    6552 
    6553 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
    6554 msgid "Grid layout"
    6555 msgstr "Rasterlayout"
    6556 
    6557 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
    6558 msgid "Grid layer:"
    6559 msgstr "Rasterlager:"
    6560 
    6561 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    6562 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    6563 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    6564 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    6565 msgid "Validation errors"
    6566 msgstr "Valideringsfel"
    6567 
    6568 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    6569 msgid "Open the validation window."
    6570 msgstr "Öppna valideringslistan"
    6571 
    6572 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    6573 msgid "Zoom to problem"
    6574 msgstr "Zooma till problem"
    6575 
    6576 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
    6577 msgid "Validate"
    6578 msgstr "Validera"
    6579 
    6580 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
    6581 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    6582 msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
    6583 
    6584 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    6585 msgid "Fix"
    6586 msgstr "Rätta till"
    6587 
    6588 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    6589 msgid "Fix the selected errors."
    6590 msgstr "Rätta till de valda felen"
    6591 
    6592 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
    6593 msgid "Ignore"
    6594 msgstr "Ignorera"
    6595 
    6596 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
    6597 msgid "Ignore the selected errors next time."
    6598 msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
    6599 
    6600 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6601 msgid "Whole group"
    6602 msgstr "Hela gruppen"
    6603 
    6604 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6605 msgid "Single elements"
    6606 msgstr "Enstaka poster"
    6607 
    6608 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6609 msgid "Nothing"
    6610 msgstr "Ingenting"
    6611 
    6612 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
    6613 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    6614 msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
    6615 
    6616 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
    6617 msgid "Ignoring elements"
    6618 msgstr "Ignorerar poster"
    6619 
    6620 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
    6621 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    6622 msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
    6623 
    6624 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
    6625 msgid "Crossing ways."
    6626 msgstr "Korsande sträckor."
    6627 
    6628 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
    6629 msgid ""
    6630 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    6631 "layer, but are not connected by a node."
    6632 msgstr ""
    6633 "Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
    6634 "varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
    6635 
    6636 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
    6637 msgid "Crossing ways"
    6638 msgstr "Korsande sträckor"
    6639 
    6640 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    6641 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    6642 msgid "Similarly named ways"
    6643 msgstr "Sträckor med likartade namn"
    6644 
    6645 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    6646 msgid ""
    6647 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    6648 msgstr ""
    6649 "Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
    6650 "felstavning."
    6651 
    6652 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6653 msgid "Unclosed Ways."
    6654 msgstr "Ej slutna sträckor"
    6655 
    6656 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6657 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    6658 msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
    6659 
    6660 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    6661 #, java-format
    6662 msgid "natural type {0}"
    6663 msgstr "naturfenomen typ {0}"
    6664 
    6665 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    6666 #, java-format
    6667 msgid "landuse type {0}"
    6668 msgstr "markanvändningstyp {0}"
    6669 
    6670 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    6671 #, java-format
    6672 msgid "amenities type {0}"
    6673 msgstr "inrättningstyp {0}"
    6674 
    6675 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    6676 #, java-format
    6677 msgid "sport type {0}"
    6678 msgstr "sporttyp {0}"
    6679 
    6680 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    6681 #, java-format
    6682 msgid "tourism type {0}"
    6683 msgstr "turismtyp {0}"
    6684 
    6685 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    6686 #, java-format
    6687 msgid "shop type {0}"
    6688 msgstr "affärstyp {0}"
    6689 
    6690 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    6691 #, java-format
    6692 msgid "leisure type {0}"
    6693 msgstr "fritidstyp  {0}"
    6694 
    6695 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    6696 #, java-format
    6697 msgid "waterway type {0}"
    6698 msgstr "vattendragstyp {0}"
    6699 
    6700 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    6701 #: trans_style.java:3617 trans_style.java:3624 trans_style.java:3631
    6702 #: trans_style.java:3638 trans_style.java:3645
    6703 msgid "building"
    6704 msgstr "byggnad (building)"
    6705 
    6706 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    6707 #: trans_style.java:3652
    6708 msgid "area"
    6709 msgstr "yta (area)"
    6710 
    6711 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    6712 msgid "Unclosed way"
    6713 msgstr "Ej stängd sträcka"
    6714 
    6715 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    6716 msgid "Duplicated way nodes."
    6717 msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
    6718 
    6719 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    6720 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    6721 msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
    6722 
    6723 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    6724 msgid "Duplicated way nodes"
    6725 msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
    6726 
    6727 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
    6728 msgid "Untagged, empty and one node ways."
    6729 msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
    6730 
    6731 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
    6732 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    6733 msgstr ""
    6734 "Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
    6735 "en enda nod."
    6736 
    6737 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
    6738 msgid "Unnamed ways"
    6739 msgstr "Sträckor utan namn"
    6740 
    6741 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
    6742 msgid "Untagged ways"
    6743 msgstr "Sträckor utan tagg"
    6744 
    6745 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
    6746 msgid "Empty ways"
    6747 msgstr "Tomma sträckor"
    6748 
    6749 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
    6750 msgid "One node ways"
    6751 msgstr "Ennodssträckor"
    6752 
    6753 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    6754 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    6755 msgid "Self-intersecting ways"
    6756 msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
    6757 
    6758 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    6759 msgid ""
    6760 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    6761 msgstr ""
    6762 "Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
    6763 "gång."
    6764 
    6765 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    6766 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    6767 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    6768 msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
    6769 
    6770 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    6771 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    6772 msgstr ""
    6773 "Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
    6774 "sträcka"
    6775 
    6776 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    6777 msgid "Properties checker :"
    6778 msgstr "Egenskapskontrollerare:"
    6779 
    6780 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
    6781 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    6782 msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
    6783 
    6784 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
    6785 #, java-format
    6786 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    6787 msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
    6788 
    6789 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
    6790 #, java-format
    6791 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    6792 msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
    6793 
    6794 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
    6795 #, java-format
    6796 msgid ""
    6797 "Could not access data file(s):\n"
    6798 "{0}"
    6799 msgstr ""
    6800 "Kunde inte komma åt datafil(er):\n"
    6801 "{0}"
    6802 
    6803 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
    6804 msgid "Illegal tag/value combinations"
    6805 msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
    6806 
    6807 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
    6808 msgid "Painting problem"
    6809 msgstr "Ritningsproblem"
    6810 
    6811 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    6812 #, java-format
    6813 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    6814 msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
    6815 
    6816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
    6817 msgid "Tags with empty values"
    6818 msgstr "Taggar med tomma värden"
    6819 
    6820 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
    6821 msgid "Invalid property key"
    6822 msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
    6823 
    6824 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
    6825 msgid "Invalid white space in property key"
    6826 msgstr "Egenskapsnyckel innehåller ogiltigt blanksteg"
    6827 
    6828 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
    6829 msgid "Property values start or end with white space"
    6830 msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
    6831 
    6832 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
    6833 msgid "Property values contain HTML entity"
    6834 msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
    6835 
    6836 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
    6837 #, java-format
    6838 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    6839 msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
    6840 
    6841 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
    6842 msgid "Unknown property values"
    6843 msgstr "Okända egenskapsvärden"
    6844 
    6845 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
    6846 msgid "FIXMES"
    6847 msgstr "FIXME-taggar"
    6848 
    6849 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
    6850 msgid "Check property keys."
    6851 msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
    6852 
    6853 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
    6854 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    6855 msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
    6856 
    6857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
    6858 msgid "Use complex property checker."
    6859 msgstr "Använd komplicerad egenskapskontroll."
    6860 
    6861 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
    6862 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    6863 msgstr "Validera egenskapsvärden och taggar med hjälp av komplicerade regler."
    6864 
    6865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
    6866 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
    6867 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    6868 msgid "TagChecker source"
    6869 msgstr "Källa för TagChecker"
    6870 
    6871 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
    6872 msgid ""
    6873 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    6874 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    6875 msgstr ""
    6876 "De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
    6877 "http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
    6878 "taggkontrollera datafiler."
    6879 
    6880 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
    6881 msgid "Add a new source to the list."
    6882 msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
    6883 
    6884 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    6885 msgid "Edit the selected source."
    6886 msgstr "Redigera vald källa."
    6887 
    6888 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
    6889 msgid "Data sources"
    6890 msgstr "Datakällor"
    6891 
    6892 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
    6893 msgid "Check property values."
    6894 msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
    6895 
    6896 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
    6897 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    6898 msgstr ""
    6899 "Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
    6900 
    6901 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
    6902 msgid "Check for FIXMES."
    6903 msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
    6904 
    6905 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
    6906 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    6907 msgstr ""
    6908 "Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
    6909 
    6910 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
    6911 msgid "Check for paint notes."
    6912 msgstr ""
    6913 
    6914 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
    6915 msgid "Check if map painting found data errors."
    6916 msgstr "Kontrollera om problem uppstod vid ritning av kartan"
    6917 
    6918 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
    6919 msgid "Use default data file."
    6920 msgstr "Använd förvald datafil."
    6921 
    6922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
    6923 msgid "Use the default data file (recommended)."
    6924 msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
    6925 
    6926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
    6927 msgid "Use default spellcheck file."
    6928 msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
    6929 
    6930 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
    6931 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    6932 msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
    6933 
    6934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
    6935 msgid "Fix properties"
    6936 msgstr "Rätta till egenskaper"
    6937 
    6938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
    6939 msgid "Could not find element type"
    6940 msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
    6941 
    6942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
    6943 msgid "Could not find warning level"
    6944 msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
    6945 
    6946 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
    6947 #, java-format
    6948 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    6949 msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
    6950 
    6951 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
    6952 #, java-format
    6953 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    6954 msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
    6955 
    6956 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    6957 msgid "Unconnected ways."
    6958 msgstr "Ej anslutna sträckor."
    6959 
    6960 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    6961 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    6962 msgstr ""
    6963 "Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
    6964 "annan sträcka."
    6965 
    6966 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    6967 msgid "Way end node near other highway"
    6968 msgstr "Slutnod nära annan väg"
    6969 
    6970 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    6971 msgid "Way end node near other way"
    6972 msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
    6973 
    6974 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    6975 msgid "Way node near other way"
    6976 msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
    6977 
    6978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    6979 msgid "Connected way end node near other way"
    6980 msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
    6981 
    6982 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
    6983 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    6984 msgstr "Oordnade sträckor"
    6985 
    6986 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    6987 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    6988 msgstr ""
    6989 "Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
    6990 "land (land) och kustlinje (coastline)."
    6991 
    6992 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
    6993 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    6994 msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
    6995 
    6996 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
    6997 msgid "Reversed water: land not on left side"
    6998 msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
    6999 
    7000 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
    7001 msgid "Reversed land: land not on left side"
    7002 msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
    7003 
    7004 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
    7005 msgid "Overlapping ways."
    7006 msgstr "Överlappande sträckor."
    7007 
    7008 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
    7009 msgid ""
    7010 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    7011 "than one way."
    7012 msgstr ""
    7013 "Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
    7014 "sträcka."
    7015 
    7016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
    7017 msgid "Overlapping areas"
    7018 msgstr "Överlappande ytor."
    7019 
    7020 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
    7021 msgid "Overlapping highways (with area)"
    7022 msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
    7023 
    7024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
    7025 msgid "Overlapping railways (with area)"
    7026 msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
    7027 
    7028 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
    7029 msgid "Overlapping ways (with area)"
    7030 msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
    7031 
    7032 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
    7033 msgid "Overlapping highways"
    7034 msgstr "Överlappande vägar"
    7035 
    7036 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
    7037 msgid "Overlapping railways"
    7038 msgstr "Överlappande järnvägar"
    7039 
    7040 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
    7041 msgid "Overlapping ways"
    7042 msgstr "Överlappande sträckor"
    7043 
    7044 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    7045 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    7046 msgid "Nodes with same name"
    7047 msgstr "Noder med samma namn"
    7048 
    7049 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    7050 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    7051 msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
    7052 
    7053 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    7054 #, java-format
    7055 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    7056 msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
    7057 
    7058 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    7059 msgid "Coastlines."
    7060 msgstr "Kustlinjer."
    7061 
    7062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    7063 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    7064 msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
    7065 
    7066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    7067 msgid "Unordered coastline"
    7068 msgstr "Oordnad kustlinje"
    7069 
    7070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    7071 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    7072 msgid "Duplicated nodes"
    7073 msgstr "Dubbletter av noder"
    7074 
    7075 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    7076 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    7077 msgstr ""
    7078 "Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
    7079 
    7080 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    7081 msgid "Errors"
    7082 msgstr "Fel"
    7083 
    7084 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    7085 msgid "validation error"
    7086 msgstr "valideringsfel"
    7087 
    7088 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    7089 msgid "Warnings"
    7090 msgstr "Varningar"
    7091 
    7092 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    7093 msgid "validation warning"
    7094 msgstr "valideringsvarning"
    7095 
    7096 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    7097 msgid "Other"
    7098 msgstr "Annat"
    7099 
    7100 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    7101 msgid "validation other"
    7102 msgstr "andra typer av validering"
    7103 
    7104 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    7105 msgid "No validation errors"
    7106 msgstr "Inga valideringsfel"
    7107 
    7108 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
    7109 msgid "Use ignore list."
    7110 msgstr "Använd undantagslista."
    7111 
    7112 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
    7113 msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
    7114 msgstr "Använd undantagslista för att avstå från att visa varning."
    7115 
    7116 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
    7117 msgid "Use error layer."
    7118 msgstr "Använd fellager."
    7119 
    7120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
    7121 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    7122 msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
    7123 
    7124 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
    7125 msgid "On demand"
    7126 msgstr "På begäran"
    7127 
    7128 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
    7129 msgid "On upload"
    7130 msgstr "Vid inskickning"
    7131 
    7132 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
    7133 msgid ""
    7134 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    7135 "programs."
    7136 msgstr ""
    7137 "En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
    7138 "och redigeringsprogram."
    7139 
    7140 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
    7141 #, java-format
    7142 msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    7143 msgstr "Version {0} - Senaste ändring {1}"
    7144 
    7145 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
    7146 msgid "Data validator"
    7147 msgstr "Datavalidator"
    7148 
    7149 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
    7150 msgid "Grid"
    7151 msgstr "Rutnät"
    7152 
    7153 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
    7154 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
    7155 #, java-format
    7156 msgid ""
    7157 "Error initializing test {0}:\n"
    7158 " {1}"
    7159 msgstr ""
    7160 "Fel vid initiering av test {0}:\n"
    7161 " {1}"
    7162 
    7163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    7164 #, java-format
    7165 msgid "{0}, ..."
    7166 msgstr "{0}, ..."
    7167 
    7168 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    7169 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    7170 msgid "Validation"
    7171 msgstr "Validering"
    7172 
    7173 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    7174 msgid "Performs the data validation"
    7175 msgstr "Utför datavalidering"
    7176 
    7177 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
    7178 msgid "User"
    7179 msgstr "Användare"
    7180 
    7181 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
    7182 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
    7183 msgid "Show Author Panel"
    7184 msgstr "Visa upphovsmannafönstret"
    7185 
    7186 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
    7187 msgid "Open User Page"
    7188 msgstr "Öppna användarsida"
    7189 
    7190 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
    7191 msgid "Open User Page in browser"
    7192 msgstr "Öppna användarens sida i en webbläsare"
    7193 
    7194 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
    7195 msgid "Select User's Data"
    7196 msgstr "Välj användardata"
    7197 
    7198 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
    7199 msgid "Replaces Selection with Users data"
    7200 msgstr "Ersätter urvalet med användarens data"
    7201 
    7202 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
    7203 msgid "Please select some data"
    7204 msgstr "Välj några data"
    7205 
    7206 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
    7207 msgid "Please choose a user using the author panel"
    7208 msgstr "Välj en användare m h a upphovsmannafönstret"
    7209 
    7210 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
    7211 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
    7212 msgstr "Det fungerar tyvärr inte med anonyma användare"
    7213 
    7214 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    7215 msgid "Install"
    7216 msgstr "Installera"
    7217 
    7218 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    7219 msgid "Version"
    7220 msgstr "Version"
    7221 
    7222 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
    7223 msgid "Add Site"
    7224 msgstr "Lägg till webbplats"
    7225 
    7226 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
    7227 msgid "Update Site URL"
    7228 msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
    7229 
    7230 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    7231 msgid "Invalid URL"
    7232 msgstr "Ogiltig URL"
    7233 
    7234 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    7235 msgid "Delete Site(s)"
    7236 msgstr "Ta bort webbplats(er)"
    7237 
    7238 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    7239 msgid "Please select the site to delete."
    7240 msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
    7241 
    7242 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
    7243 msgid "Check Site(s)"
    7244 msgstr "Kontrollplats(er)"
    7245 
    7246 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
    7247 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    7248 msgstr ""
    7249 "Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
    7250 
    7251 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
    7252 msgid "Add a new plugin site."
    7253 msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
    7254 
    7255 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    7256 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    7257 msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
    7258 
    7259 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    7260 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    7261 msgstr ""
    7262 "Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
    7263 "uppdateringar"
    7264 
    7265 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
    7266 msgid "Update Sites"
    7267 msgstr "Uppdatera platser"
    7268 
    7269 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    7270 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    7271 msgid "Duplicate Way"
    7272 msgstr "Dubblera sträcka"
    7273 
    7274 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    7275 msgid "Duplicate selected ways."
    7276 msgstr "Dubblera valda sträckor."
    7277 
    7278 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    7279 msgid "Can't duplicate unordered way."
    7280 msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
    7281 
    7282 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    7283 msgid "You must select at least one way."
    7284 msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
    7285 
    7286 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    7287 msgid "Create duplicate way"
    7288 msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
     7382#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     7383msgid "Navigate"
     7384msgstr "Navigera"
    72897385
    72907386#: trans_style.java:47
     
    77147810msgstr "NPE-kartor"
    77157811
    7716 #: trans_wms.java:13
     7812#: trans_wms.java:9
     7813#, fuzzy
     7814msgid "NPE Maps (Tim)"
     7815msgstr "NPE-kartor"
     7816
     7817#: trans_wms.java:14
    77177818msgid "YAHOO (GNOME)"
    77187819msgstr "YAHOO (GNOME)"
    77197820
    7720 #: trans_wms.java:14
     7821#: trans_wms.java:15
    77217822msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
    77227823msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
    77237824
    7724 #: trans_wms.java:15
     7825#: trans_wms.java:16
    77257826msgid "YAHOO (WebKit)"
    77267827msgstr "YAHOO (WebKit)"
    77277828
    7728 #: trans_wms.java:16
     7829#: trans_wms.java:17
    77297830msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
    77307831msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
    77317832
    7732 #: trans_wms.java:18
     7833#: trans_wms.java:19
    77337834msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
    77347835msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
    77357836
    7736 #: trans_wms.java:19
     7837#: trans_wms.java:20
    77377838msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
    77387839msgstr ""
     7840
     7841#: trans_validator.java:38
     7842msgid "oneway tag on a node"
     7843msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
     7844
     7845#: trans_validator.java:39
     7846msgid "bridge tag on a node"
     7847msgstr "brotagg på en nod"
     7848
     7849#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
     7850#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
     7851msgid "wrong highway tag on a node"
     7852msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
     7853
     7854#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
     7855msgid "highway without a reference"
     7856msgstr "landsväg som saknar referens"
     7857
     7858#: trans_validator.java:48
     7859msgid "temporary highway type"
     7860msgstr "tillfällig landsvägstyp"
     7861
     7862#: trans_validator.java:49
     7863msgid "misspelled key name"
     7864msgstr "felstavat nyckelnamn"
     7865
     7866#: trans_validator.java:51
     7867msgid "cycleway with tag bicycle"
     7868msgstr "cykelstig med taggen cykel"
     7869
     7870#: trans_validator.java:52
     7871msgid "footway with tag foot"
     7872msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
     7873
     7874#: trans_validator.java:55
     7875msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
     7876msgstr "separat cykelväg som fil på en cykelväg"
     7877
     7878#: trans_validator.java:56
     7879msgid "barrier used on a way"
     7880msgstr "hinder använt på en sträcka"
     7881
     7882#: trans_validator.java:59
     7883msgid "maxspeed used for footway"
     7884msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
     7885
     7886#: trans_validator.java:61
     7887msgid "layer tag with + sign"
     7888msgstr "lagertagg med plustecken"
     7889
     7890#: trans_validator.java:63
     7891msgid "street name contains ss"
     7892msgstr "gatunamn innehåller ss"
     7893
     7894#: trans_validator.java:64
     7895msgid "abbreviated street name"
     7896msgstr "förkortat gatunamn"
     7897
     7898#: trans_validator.java:66
     7899msgid "relation without type"
     7900msgstr "relation utan typ"
     7901
     7902#: trans_validator.java:68
     7903msgid "restaurant without name"
     7904msgstr "restaurang utan namn"
     7905
     7906#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
     7907msgid "unusual tag combination"
     7908msgstr "ovanlig kombination av taggar"
    77397909
    77407910#: trans_surveyor.java:6
     
    78247994"area, or use planet.osm"
    78257995msgstr ""
    7826 "Du har begärt för många noder (gränsen ärn 50 000). Antingen får du begära "
     7996"Du har begärt för många noder (gränsen är 50 000). Antingen får du begära "
    78277997"ett mindre område, eller så får du använda dig av planet.osm"
    78287998
     
    78408010msgid "could not get audio input stream from input URL"
    78418011msgstr "kunde inte hämta ljud ström från adressen"
    7842 
    7843 #: trans_validator.java:38
    7844 msgid "oneway tag on a node"
    7845 msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
    7846 
    7847 #: trans_validator.java:39
    7848 msgid "bridge tag on a node"
    7849 msgstr "brotagg på en nod"
    7850 
    7851 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
    7852 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
    7853 msgid "wrong highway tag on a node"
    7854 msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
    7855 
    7856 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
    7857 msgid "highway without a reference"
    7858 msgstr "landsväg som saknar referens"
    7859 
    7860 #: trans_validator.java:48
    7861 msgid "temporary highway type"
    7862 msgstr "tillfällig landsvägstyp"
    7863 
    7864 #: trans_validator.java:49
    7865 msgid "misspelled key name"
    7866 msgstr "felstavat nyckelnamn"
    7867 
    7868 #: trans_validator.java:51
    7869 msgid "cycleway with tag bicycle"
    7870 msgstr "cykelstig med taggen cykel"
    7871 
    7872 #: trans_validator.java:52
    7873 msgid "footway with tag foot"
    7874 msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
    7875 
    7876 #: trans_validator.java:55
    7877 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
    7878 msgstr "separat cykelväg som fil på en cykelväg"
    7879 
    7880 #: trans_validator.java:56
    7881 msgid "barrier used on a way"
    7882 msgstr "hinder använt på en sträcka"
    7883 
    7884 #: trans_validator.java:59
    7885 msgid "maxspeed used for footway"
    7886 msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
    7887 
    7888 #: trans_validator.java:61
    7889 msgid "layer tag with + sign"
    7890 msgstr "lagertagg med plustecken"
    7891 
    7892 #: trans_validator.java:63
    7893 msgid "street name contains ss"
    7894 msgstr "gatunamn innehåller ss"
    7895 
    7896 #: trans_validator.java:64
    7897 msgid "abbreviated street name"
    7898 msgstr "förkortat gatunamn"
    7899 
    7900 #: trans_validator.java:66
    7901 msgid "relation without type"
    7902 msgstr "relation utan typ"
    7903 
    7904 #: trans_validator.java:68
    7905 msgid "restaurant without name"
    7906 msgstr "restaurang utan namn"
    7907 
    7908 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
    7909 msgid "unusual tag combination"
    7910 msgstr "ovanlig kombination av taggar"
    79118012
    79128013#: trans_presets.java:37
     
    82578358msgstr "nej"
    82588359
    8259 #: trans_presets.java:269 trans_presets.java:545 trans_presets.java:660
    8260 #: trans_presets.java:713 trans_presets.java:723 trans_presets.java:733
    8261 #: trans_presets.java:746 trans_presets.java:758 trans_presets.java:775
    8262 #: trans_presets.java:787 trans_presets.java:811 trans_presets.java:824
    8263 #: trans_presets.java:837 trans_presets.java:850 trans_presets.java:897
    8264 #: trans_presets.java:911 trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1230
    8265 msgid "Bicycle"
    8266 msgstr "Cykel"
    8267 
    8268 #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:547 trans_presets.java:659
    8269 #: trans_presets.java:712 trans_presets.java:722 trans_presets.java:732
    8270 #: trans_presets.java:745 trans_presets.java:757 trans_presets.java:774
    8271 #: trans_presets.java:786 trans_presets.java:810 trans_presets.java:823
    8272 #: trans_presets.java:836 trans_presets.java:849 trans_presets.java:896
    8273 #: trans_presets.java:910
    8274 msgid "Foot"
    8275 msgstr "Fotgängare"
    8276 
    82778360#: trans_presets.java:271
    82788361msgid "Goods"
     
    91429225msgid "Edit a Station"
    91439226msgstr "Redigera station"
    9144 
    9145 #: trans_presets.java:1123
    9146 msgid "Car"
    9147 msgstr "Bil"
    91489227
    91499228#: trans_presets.java:1124
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.