Changeset 13243 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/cs.po
- Timestamp:
- 2009-01-18T14:20:25+01:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/cs.po
r13193 r13243 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-01-1 3 19:13+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-01-1 2 18:22+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-01-18 13:52+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-01-13 21:06+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Ondřej Nový <ubuntu@ondrej.org>\n" 13 13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-1 3 17:56+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-18 12:48+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:4222 msgid "Update Plugins"23 msgstr "Aktualizuj pluginy"24 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:5226 #, java-format27 msgid ""28 "There were problems with the following plugins:\n"29 "\n"30 " {0}"31 msgstr ""32 "Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"33 "\n"34 " {0}"35 36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:5437 #, java-format38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."40 msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."41 msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."42 msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."43 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:13645 #, java-format46 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"47 msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"48 49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:14350 #, java-format51 msgid ""52 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."53 msgstr ""54 "Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."55 56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:1857 #, java-format58 msgid "An error occurred in plugin {0}"59 msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"60 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:10662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:24163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:24964 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:27065 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:27366 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:27667 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:43468 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:45369 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:47270 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:49171 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:51072 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:52973 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:113674 msgid "unknown"75 msgstr ""76 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:28078 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"79 msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"80 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:2782 msgid "Contacting Server..."83 msgstr "Kontaktuji server..."84 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:3286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:9887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:5188 msgid "Downloading OSM data..."89 msgstr "Stahuji OSM data..."90 91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:6292 msgid ""93 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."94 msgstr ""95 "Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "96 "internetu."97 98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:6999 msgid ""100 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "101 "some time."102 msgstr ""103 "Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "104 "oblast."105 106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116107 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"108 msgstr ""109 110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117111 msgid "Commit comment"112 msgstr "Poslat komentář"113 114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146115 #, java-format116 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."117 msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."118 119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161120 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69121 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64122 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122123 #, java-format124 msgid "An error occurred: {0}"125 msgstr "Stala se chyba : {0}"126 127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189128 msgid "Opening changeset..."129 msgstr ""130 131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223132 msgid "Server does not support changesets"133 msgstr ""134 135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184141 msgid "Unknown host"142 msgstr "Neznámé jméno počítače"143 144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283145 msgid "Preparing..."146 msgstr "Připravuji..."147 148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293149 msgid "Uploading..."150 msgstr "Nahrávám..."151 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377153 msgid "Closing changeset..."154 msgstr ""155 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640157 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"158 msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"159 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38161 msgid "Error during parse."162 msgstr "Chyba během parsování"163 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:236166 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."167 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."168 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:467171 msgid "Preparing data..."172 msgstr "Připravuji data..."173 174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:140175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:142176 msgid "Unknown version"177 msgstr "Neznámá verze"178 179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:199180 msgid "Found <nd> element in non-way."181 msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."182 183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:202184 msgid "<nd> has zero ref"185 msgstr "<nd> má nulový ref"186 187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:214188 msgid "Found <member> element in non-relation."189 msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."190 191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222192 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"193 msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"194 195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265196 msgid "Illegal object with id=0"197 msgstr "Neplatný objekt s id=0"198 199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:321200 #, java-format201 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."202 msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."203 204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:346205 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"206 msgstr ""207 208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:478209 msgid "Ill-formed node id"210 msgstr ""211 212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40215 msgid "Contacting OSM Server..."216 msgstr "Kontaktuji OSM server..."217 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50219 #, java-format220 msgid "Downloading points {0} to {1}..."221 msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."222 223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78224 msgid "Incorrect password or username."225 msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"226 227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85229 msgid "Username"230 msgstr "Jméno uživatele"231 232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88234 msgid "Password"235 msgstr "Heslo"236 237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85238 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."239 msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."240 241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89242 msgid "Save user and password (unencrypted)"243 msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"244 245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92246 msgid "Enter Password"247 msgstr "Zadejte heslo"248 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127250 msgid "Aborting..."251 msgstr "Přerušuji..."252 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:205254 msgid "Download \"Message of the day\""255 msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""256 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205259 msgid "Creating main GUI"260 msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"261 262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:216263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268266 msgid "Help"267 msgstr "Nápověda"268 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:247270 #, java-format271 msgid ""272 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "273 "required."274 msgstr ""275 "Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "276 "potřebný."277 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:268279 #, java-format280 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."281 msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."282 283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:279284 #, java-format285 msgid "Plugin not found: {0}."286 msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."287 288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293289 #, java-format290 msgid "Last plugin update more than {0} days ago."291 msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny."292 293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:295294 msgid ""295 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "296 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"297 msgstr ""298 299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:326300 #, java-format301 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"302 msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"303 304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:397305 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."306 msgstr "Nelze načíst projekti z nastavení. Bude použita EPSG:4263."307 308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:476309 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."310 msgstr ""311 312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:478313 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"314 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"315 316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:479317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80318 msgid "Unsaved Changes"319 msgstr "Neuložené změny"320 321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:491322 #, java-format323 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""324 msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""325 326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:504327 #, java-format328 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""329 msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""330 331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289332 msgid "This is after the end of the recording"333 msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"334 335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329336 msgid "Error playing sound"337 msgstr "Chyba přehrávání zvuku"338 20 339 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448 … … 444 126 msgstr "Neočekávaná výjimka" 445 127 446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:11 4128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115 447 129 #, java-format 448 130 msgid "Please report a ticket at {0}" 449 131 msgstr "Prosíme oznamte chybu na {0}" 450 132 451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:11 5133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116 452 134 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 453 135 msgstr "Popište (detailně) kroky, které vedly k chybě." 454 136 455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:11 6137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117 456 138 msgid "" 457 139 "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting " … … 460 142 "Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu před hlášením chyby." 461 143 462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:11 7144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118 463 145 msgid "Be sure to include the following information:" 464 146 msgstr "Prosíme, připojte následující informace:" 465 147 466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:12 2148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:123 467 149 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 468 150 msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)" 469 151 470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289 153 msgid "This is after the end of the recording" 154 msgstr "Toto je až za koncem nahrávky" 155 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329 157 msgid "Error playing sound" 158 msgstr "Chyba přehrávání zvuku" 159 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 163 msgid "Contacting OSM Server..." 164 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 165 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 169 msgid "Downloading OSM data..." 170 msgstr "Stahuji OSM data..." 171 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267 174 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 175 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy." 176 177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 178 msgid "Preparing data..." 179 msgstr "Připravuji data..." 180 181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 182 msgid "Error during parse." 183 msgstr "Chyba během parsování" 184 185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62 471 186 msgid "" 472 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 473 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 474 msgstr "" 475 476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 477 msgid "Old key" 478 msgstr "Starý klíč" 479 480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 481 msgid "Old value" 482 msgstr "Stará hodnota" 483 484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 485 msgid "New key" 486 msgstr "Nový klíč" 487 488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 489 msgid "New value" 490 msgstr "Nová hodnota" 491 492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 493 msgid "Apply?" 494 msgstr "Použít ?" 495 496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 497 msgid "Apply selected changes" 498 msgstr "Použít zvolené změny" 499 500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 501 msgid "Don't apply changes" 502 msgstr "Neprovádět změny" 503 504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28 506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 509 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 510 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 511 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 512 msgid "Cancel" 513 msgstr "Zrušit" 514 515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 516 msgid "Please select which property changes you want to apply." 517 msgstr "" 518 519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 520 msgid "Properties of " 521 msgstr "Vlastnosti " 522 523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 524 msgid "Roles in relations referring to" 525 msgstr "" 526 527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 528 msgid "Automatic tag correction" 529 msgstr "Automatická korekce popisků" 530 531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 532 msgid "Relation" 533 msgstr "Vztah" 534 535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 536 msgid "Old role" 537 msgstr "Stará role" 538 539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 540 msgid "New role" 541 msgstr "Nová role" 542 543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 546 msgid "incomplete" 547 msgstr "nekompletní" 548 549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 552 msgid "relation" 553 msgid_plural "relations" 554 msgstr[0] "relace" 555 msgstr[1] "relace" 556 msgstr[2] "relace" 557 558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 559 #, java-format 560 msgid "{0} member" 561 msgid_plural "{0} members" 562 msgstr[0] "{0} člen" 563 msgstr[1] "{0} členů" 564 msgstr[2] "{0} členů" 565 566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:183 567 msgid "Area style way is not closed." 568 msgstr "" 569 570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:365 571 #, java-format 572 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 573 msgstr "" 574 575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:457 576 msgid "Empty member in relation." 577 msgstr "" 578 579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:459 580 #, java-format 581 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 582 msgstr "" 583 584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:470 585 #, java-format 586 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 587 msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body." 588 589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:479 590 #, java-format 591 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 592 msgstr "" 593 594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:490 595 #, java-format 596 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 597 msgstr "" 598 599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:540 600 #, java-format 601 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 602 msgstr "" 603 604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:619 605 #, java-format 606 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 607 msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají." 608 609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:630 610 #, java-format 611 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 612 msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku." 613 614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:665 615 #, java-format 616 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 617 msgstr "" 618 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:690 620 #, java-format 621 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 622 msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí." 623 624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:837 625 msgid "untagged" 626 msgstr "nepopsaný" 627 628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:838 629 msgid "text" 630 msgstr "text" 631 632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 633 msgid "inactive" 634 msgstr "neaktivní" 635 636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 639 msgid "selected" 640 msgstr "vybráno" 641 642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 648 msgid "node" 649 msgid_plural "nodes" 650 msgstr[0] "uzel" 651 msgstr[1] "uzly" 652 msgstr[2] "uzly" 653 654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 657 msgid "way" 658 msgid_plural "ways" 659 msgstr[0] "cesta" 660 msgstr[1] "cesty" 661 msgstr[2] "cestami" 662 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 664 msgid "untagged way" 665 msgstr "nepopsaná cesta" 666 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 668 msgid "incomplete way" 669 msgstr "nekompletní cesta" 670 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 674 msgid "background" 675 msgstr "pozadí" 676 677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 678 #, java-format 679 msgid " [id: {0}]" 680 msgstr " [id: {0}]" 681 682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 683 msgid "highway" 684 msgstr "silnice" 685 686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 687 msgid "railway" 688 msgstr "železnice" 689 690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 691 msgid "waterway" 692 msgstr "vodní tok" 693 694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 695 msgid "landuse" 696 msgstr "" 697 698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 700 #, java-format 701 msgid "{0} node" 702 msgid_plural "{0} nodes" 703 msgstr[0] "{0} uzel" 704 msgstr[1] "{0} uzly" 705 msgstr[2] "{0} uzlů" 706 707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:53 708 #, java-format 709 msgid "Error: {0}" 710 msgstr "Chyba: {0}" 711 712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:53 713 #, java-format 714 msgid "Warning: {0}" 715 msgstr "Varování: {0}" 716 717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 718 msgid "deleted" 719 msgstr "smazáno" 720 721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 722 msgid "true" 723 msgstr "pravda" 724 725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 726 msgid "false" 727 msgstr "nepravda" 728 729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 730 msgid "different" 731 msgstr "různé" 732 733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 734 msgid "position" 735 msgstr "pozice" 736 737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 738 #, java-format 739 msgid "Preferences stored on {0}" 740 msgstr "Předvolby uloženy na {0}" 741 742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 743 #, java-format 744 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 745 msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}" 746 747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 748 msgid "Could not load preferences from server." 749 msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru." 750 751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 752 msgid "Decimal Degrees" 753 msgstr "Desetinné stupně" 754 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 756 msgid "Degrees Minutes Seconds" 757 msgstr "Stupně minuty sekundy" 758 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 760 msgid "S" 761 msgstr "J" 762 763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 764 msgid "N" 765 msgstr "S" 766 767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 768 msgid "W" 769 msgstr "Z" 770 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 772 msgid "E" 773 msgstr "V" 774 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 776 msgid "EPSG:4326" 777 msgstr "EPSG:4326" 778 779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 780 #, java-format 187 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." 188 msgstr "" 189 "Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k " 190 "internetu." 191 192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69 781 193 msgid "" 782 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 783 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 784 "Use another projection system if you are not using\n" 785 "a French WMS server.\n" 786 "Do not upload any data after this message." 787 msgstr "" 788 "Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n" 789 "pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n" 790 "Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n" 791 "francouzský WMS server.\n" 792 "Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!" 793 794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 194 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 195 "some time." 196 msgstr "" 197 "Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit " 198 "oblast." 199 200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 201 #, java-format 202 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 203 msgstr "Stahuji body {0} až {1}..." 204 205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168 207 msgid "Unknown version" 208 msgstr "Neznámá verze" 209 210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227 211 msgid "Found <nd> element in non-way." 212 msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu." 213 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230 215 msgid "<nd> has zero ref" 216 msgstr "<nd> má nulový ref" 217 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244 219 msgid "Found <member> element in non-relation." 220 msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci." 221 222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252 223 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 224 msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0" 225 226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 227 msgid "Illegal object with id=0" 228 msgstr "Neplatný objekt s id=0" 229 230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352 231 #, java-format 232 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 233 msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"." 234 235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377 236 #, java-format 237 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 238 msgstr "" 239 240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504 241 #, fuzzy 242 msgid "Prepare OSM data..." 243 msgstr "Připravuji data..." 244 245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519 246 msgid "Ill-formed node id" 247 msgstr "" 248 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 250 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 251 msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu" 252 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 254 msgid "Contacting Server..." 255 msgstr "Kontaktuji server..." 256 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 258 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 259 msgstr "" 260 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 262 msgid "Commit comment" 263 msgstr "Poslat komentář" 264 265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 266 #, java-format 267 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 268 msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..." 269 270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161 271 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 272 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 273 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125 274 #, java-format 275 msgid "An error occurred: {0}" 276 msgstr "Stala se chyba : {0}" 277 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189 279 msgid "Opening changeset..." 280 msgstr "" 281 282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223 283 msgid "Server does not support changesets" 284 msgstr "" 285 286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245 287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347 288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429 289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597 290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707 292 msgid "Unknown host" 293 msgstr "Neznámé jméno počítače" 294 295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283 296 msgid "Preparing..." 297 msgstr "Připravuji..." 298 299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293 300 msgid "Uploading..." 301 msgstr "Nahrávám..." 302 303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377 304 msgid "Closing changeset..." 305 msgstr "" 306 307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640 308 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 309 msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):" 310 311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 312 msgid "Incorrect password or username." 313 msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno" 314 315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 317 msgid "Username" 318 msgstr "Jméno uživatele" 319 320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 322 msgid "Password" 323 msgstr "Heslo" 324 325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 326 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 327 msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované." 328 329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 330 msgid "Save user and password (unencrypted)" 331 msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)" 332 333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 334 msgid "Enter Password" 335 msgstr "Zadejte heslo" 336 337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 338 msgid "Aborting..." 339 msgstr "Přerušuji..." 340 341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:205 342 msgid "Download \"Message of the day\"" 343 msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\"" 344 345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208 346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207 347 msgid "Creating main GUI" 348 msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )" 349 350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:216 351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268 353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 354 msgid "Help" 355 msgstr "Nápověda" 356 357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:247 358 #, java-format 795 359 msgid "" 796 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 797 "the current Lambert zone limits.\n" 798 "Do not upload any data after this message.\n" 799 "Undo your last action, Save your work \n" 800 "and Start a new layer on the new zone." 801 msgstr "" 802 803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 804 msgid "Lambert Zone (France)" 805 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 806 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33 808 msgid "Mercator" 809 msgstr "Mercatorova projekce" 810 811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 812 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 813 msgstr "" 814 815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 816 msgid "Rotate" 817 msgstr "Otočit" 818 819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 820 msgid "RemoveRelationMember" 821 msgstr "Odstranit Relační člen" 822 823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 824 msgid "Sequence" 825 msgstr "Sekvence" 826 827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 828 msgid "Move" 829 msgstr "Přesunout" 830 831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 832 msgid "Change" 833 msgstr "Změnit" 834 835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 836 #, java-format 837 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 838 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''" 839 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 841 #, java-format 842 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 843 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} ''{2}''" 844 845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 848 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 849 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 850 msgid "object" 851 msgid_plural "objects" 852 msgstr[0] "objekt" 853 msgstr[1] "objekty" 854 msgstr[2] "objekty" 855 856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 857 #, java-format 858 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 859 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}" 860 861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 862 #, java-format 863 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 864 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} {2}" 865 866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 867 #, java-format 868 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 869 msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech" 870 360 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 361 "required." 362 msgstr "" 363 "Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není " 364 "potřebný." 365 366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:268 367 #, java-format 368 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 369 msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}." 370 371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:279 372 #, java-format 373 msgid "Plugin not found: {0}." 374 msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}." 375 376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293 377 #, java-format 378 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 379 msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny." 380 381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:295 382 msgid "" 383 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 384 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 385 msgstr "" 386 387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:326 388 #, java-format 389 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 390 msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?" 391 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:397 393 #, fuzzy 394 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" 395 msgstr "Nelze načíst projekti z nastavení. Bude použita EPSG:4263." 396 397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483 398 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 399 msgstr "" 400 401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:485 402 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 403 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?" 404 405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:486 406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 407 msgid "Unsaved Changes" 408 msgstr "Neuložené změny" 409 410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:498 411 #, java-format 412 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 413 msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\"" 414 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:511 416 #, java-format 417 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 418 msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\"" 419 420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 421 msgid "You can paste an URL here to download the area." 422 msgstr "Sem můžete vložit URL adresu pro stažení oblasti" 423 424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 425 msgid "min lat" 426 msgstr "min šíř." 427 428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 429 msgid "min lon" 430 msgstr "min dél." 431 432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 433 msgid "max lat" 434 msgstr "max šíř." 435 436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 437 msgid "max lon" 438 msgstr "max dél." 439 440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121 441 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 442 msgstr "URL z www.openstreetmap.org" 443 444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 445 msgid "Bounding Box" 446 msgstr "Ohraničující box" 447 448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 449 msgid "Bookmarks" 450 msgstr "Záložky" 451 452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622 454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146 456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 871 457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146 874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 458 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 877 459 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 878 460 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 879 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455880 461 msgid "Add" 881 462 msgstr "Přidat" 882 463 883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 884 #, java-format 885 msgid "Delete {1} {0}" 886 msgstr "Smazat {1} {0}" 887 888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 889 #, java-format 890 msgid "Delete {0} {1}" 891 msgstr "Smazat {0} {1}" 892 893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 894 #, java-format 464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 465 msgid "Please enter the desired coordinates first." 466 msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici" 467 468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 469 msgid "Please enter a name for the location." 470 msgstr "Prosím zadejte jméno umístění" 471 472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 473 msgid "Remove" 474 msgstr "Odstranit" 475 476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 477 msgid "Select a bookmark first." 478 msgstr "Nejdříve zvolte záložku" 479 480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 481 msgid "zoom level" 482 msgstr "Úroveň zvětšení" 483 484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 485 msgid "x from" 486 msgstr "x z" 487 488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 490 msgid "to" 491 msgstr "až" 492 493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 494 msgid "y from" 495 msgstr "y z" 496 497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 498 msgid "Tile Numbers" 499 msgstr "Čísla dlaždic" 500 501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83 502 msgid "Data Sources and Types" 503 msgstr "Zdroje a typy dat" 504 505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133 506 msgid "Download as new layer" 507 msgstr "Uložit jako novou vrstvu" 508 509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136 510 msgid "Download Area" 511 msgstr "Stáhnout plochu" 512 513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152 514 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 515 msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek" 516 517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155 518 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 519 msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem" 520 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 522 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 523 msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu" 524 525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 526 msgid "Map" 527 msgstr "Mapa" 528 529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 530 msgid "false: the property is explicitly switched off" 531 msgstr "" 532 533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 534 msgid "true: the property is explicitly switched on" 535 msgstr "" 536 537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 895 538 msgid "" 896 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 897 "Delete from relation?" 898 msgstr "" 899 900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 902 msgid "Conflicting relation" 903 msgstr "Konfliktní relace" 904 905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 906 #, java-format 539 "partial: different selected objects have different values, do not change" 540 msgstr "" 541 542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 543 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 544 msgstr "" 545 546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 548 msgid "Upload Preferences" 549 msgstr "Nahrát nastavení" 550 551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 552 msgid "Upload the current preferences to the server" 553 msgstr "Nahrát současné nastavení na server" 554 555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 558 msgid "string" 559 msgstr "řetězec" 560 561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 562 msgid "Name of the user." 563 msgstr "Jméno uživatele." 564 565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 566 msgid "OSM Password." 567 msgstr "Heslo OSM." 568 569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 570 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 571 msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)" 572 573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 576 msgid "string;string;..." 577 msgstr "řetězec;řetězec;..." 578 579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 907 580 msgid "" 908 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 909 "Delete from relation?" 910 msgstr "" 911 912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163 917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619 923 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 924 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 925 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 926 msgid "Delete" 927 msgstr "Smazat" 928 929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 930 msgid "Split way segment" 931 msgstr "Rozdělit segment cesty" 932 933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 581 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 582 "filename" 583 msgstr "" 584 585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 934 586 msgid "" 935 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 936 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 937 "use them.<br>Do you really want to delete?" 938 msgstr "" 939 "Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit " 940 "problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat." 941 "<br>Opravdu je chcete smazat?" 942 943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 946 msgid "Paste Tags" 947 msgstr "Vložit Popisky" 948 949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 950 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 951 msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty." 952 953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 965 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 966 #, java-format 967 msgid "Edit: {0}" 968 msgstr "Úpravy: {0}" 969 970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 972 msgid "Toggle GPX Lines" 973 msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie" 974 975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 977 msgid "Draw lines between raw gps points." 978 msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body" 979 980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 981 #, java-format 982 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 983 msgstr "" 984 985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 989 #, java-format 990 msgid "View: {0}" 991 msgstr "Zobrazení: {0}" 992 993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 995 msgid "Open..." 996 msgstr "Otevřít..." 997 998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 999 msgid "Open a file." 1000 msgstr "Otevřít soubor." 1001 1002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 1009 #, java-format 1010 msgid "File: {0}" 1011 msgstr "Soubor: {0}" 1012 1013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67 1014 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 1015 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67 1016 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 1017 #, java-format 1018 msgid "Error while parsing {0}" 1019 msgstr "Chyba při parsování {0}" 1020 1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70 1022 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71 1023 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 1024 #, java-format 1025 msgid "Could not read \"{0}\"" 1026 msgstr "Nemůžu číst \"{0}\"" 1027 1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93 1029 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 1030 #, java-format 1031 msgid "Unknown file extension: {0}" 1032 msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}" 1033 1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121 1035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159 1036 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 1037 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 1038 #, java-format 1039 msgid "Markers from {0}" 1040 msgstr "Značky z {0}" 1041 1042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133 1043 msgid "Coordinates imported: " 1044 msgstr "Importované souřadnice: " 1045 1046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 1047 msgid "Malformed sentences: " 1048 msgstr "" 1049 1050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 1051 msgid "Checksum errors: " 1052 msgstr "Chyby v kontrolním součtu: " 1053 1054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137 1055 msgid "Unknown sentences: " 1056 msgstr "" 1057 1058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 1059 msgid "Zero coordinates: " 1060 msgstr "Nulové souřadnice: " 1061 1062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142 1063 msgid "NMEA import success" 1064 msgstr "NMEA import úspěšný" 1065 1066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146 1067 msgid "NMEA import faliure!" 1068 msgstr "NMEA import selhal!" 1069 1070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 1071 msgid "Delete selected objects." 1072 msgstr "Smazat označené objekty" 1073 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1076 msgid "Save As..." 1077 msgstr "" 1078 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1080 msgid "Save the current data to a new file." 1081 msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru" 1082 1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1085 msgid "Combine Way" 1086 msgstr "Spojit cesty" 1087 1088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1089 msgid "Combine several ways into one." 1090 msgstr "Spojit více cest do jedné" 1091 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1102 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 1103 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 1104 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 1105 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 1106 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 1107 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 1108 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 1109 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 1110 #, java-format 1111 msgid "Tool: {0}" 1112 msgstr "Nástroj: {0}" 1113 1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 1115 msgid "Please select at least two ways to combine." 1116 msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení" 1117 1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 587 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 588 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 589 msgstr "" 590 591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 1119 592 msgid "" 1120 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 1121 "combine them?" 1122 msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?" 1123 1124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 1125 msgid "Combine ways with different memberships?" 1126 msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?" 1127 1128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 1129 msgid "" 1130 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 1131 "reverse some of them?" 1132 msgstr "" 1133 "Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich " 1134 "orientaci?" 1135 1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 1137 msgid "Change directions?" 1138 msgstr "Změnit směr ?" 1139 1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 1141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 1142 msgid "Enter values for all conflicts." 1143 msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty" 1144 1145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 1146 #, java-format 1147 msgid "Combine {0} ways" 1148 msgstr "Kombinovat {0} cesty" 1149 1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 1151 msgid "All the ways were empty" 1152 msgstr "Všechny cesty byli prázdné" 1153 1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 1155 msgid "" 1156 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 1157 "nodes)" 1158 msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)" 1159 1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1161 msgid "data" 1162 msgstr "data" 1163 1164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1165 msgid "layer" 1166 msgstr "vrstva" 1167 1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1169 msgid "selection" 1170 msgstr "výběr" 1171 1172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1174 msgid "conflict" 1175 msgstr "konflikt" 1176 1177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 1179 #, java-format 1180 msgid "Zoom to {0}" 1181 msgstr "Zvětšit na {0}" 1182 1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 1184 #, java-format 1185 msgid "Zoom the view to {0}." 1186 msgstr "Zvětšit pohled na {0}" 1187 1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 1189 msgid "Nothing selected to zoom to." 1190 msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit" 1191 1192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 1193 msgid "No conflicts to zoom to" 1194 msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit" 1195 1196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1198 msgid "Join Node to Way" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1202 msgid "Join a node into the nearest way segments" 1203 msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty" 1204 1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 1206 msgid "Join Node and Line" 1207 msgstr "Spoj uzly a linie" 1208 1209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1211 msgid "Redo" 1212 msgstr "Zrušit vrácení" 1213 1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1215 msgid "Redo the last undone action." 1216 msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci" 1217 1218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 1221 msgid "Create Circle" 1222 msgstr "Vytvořit kruh" 1223 1224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1225 msgid "Create a circle from three selected nodes." 1226 msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů" 1227 1228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 1229 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 1230 msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech." 1231 1232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 1233 msgid "Those nodes are not in a circle." 1234 msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu" 1235 1236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76 1238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202 1240 msgid "UNKNOWN" 1241 msgstr "" 1242 1243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 1244 msgid "About" 1245 msgstr "O aplikaci" 1246 1247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 1248 msgid "Display the about screen." 1249 msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\"" 1250 593 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 594 "URL which returns osm-xml" 595 msgstr "" 596 597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 598 msgid "any" 599 msgstr "" 600 601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 602 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 603 msgstr "" 604 605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208 1251 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 1252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:541253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:1241254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:671255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1041256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:2061257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:1541258 612 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1259 613 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 1260 614 1261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1263 #, java-format 1264 msgid "Version {0}" 1265 msgstr "Verze {0}" 1266 1267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 1268 #, java-format 1269 msgid "Last change at {0}" 1270 msgstr "" 1271 1272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 1273 #, java-format 1274 msgid "Java Version {0}" 1275 msgstr "Verze Java: {0}" 1276 1277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 1278 msgid "Homepage" 1279 msgstr "Domovská stránka" 1280 1281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137 1282 msgid "Bug Reports" 1283 msgstr "Nahlášení chyby" 1284 1285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 1286 msgid "News about JOSM" 1287 msgstr "Novinky v JOSM" 1288 1289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 1290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1291 #: trans_surveyor.java:64 1292 msgid "Info" 1293 msgstr "Informace" 1294 1295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143 1296 msgid "Readme" 1297 msgstr "Readme" 1298 1299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144 1300 msgid "Revision" 1301 msgstr "Revize" 1302 1303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 1304 msgid "Contribution" 1305 msgstr "Příspěvek" 1306 1307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167 1308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 1309 msgid "no description available" 1310 msgstr "není zádný popis" 1311 1312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 1313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196 1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 1315 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 1316 msgid "Plugins" 1317 msgstr "Pluginy" 1318 1319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176 1320 msgid "About JOSM..." 1321 msgstr "O JOSM" 1322 1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213 1324 msgid "File could not be found." 1325 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 1326 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1329 msgid "Download from OSM..." 1330 msgstr "Stáhnout z OSM..." 1331 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1333 msgid "Download map data from the OSM server." 1334 msgstr "Stáhnout data z OSM serveru" 1335 1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 1337 msgid "Download" 1338 msgstr "Stáhnout" 1339 1340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 1341 msgid "Please select at least one task to download" 1342 msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení" 1343 1344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110 1347 msgid "Paste" 1348 msgstr "Vložit" 1349 1350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1351 msgid "Paste contents of paste buffer." 1352 msgstr "Vložit ze schránky" 1353 1354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1356 msgid "UnGlue Ways" 1357 msgstr "Rozpojit cesty" 1358 1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1360 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1361 msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami." 1362 1363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 1364 msgid "This node is not glued to anything else." 1365 msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému." 1366 1367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 1368 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1369 msgstr "" 1370 1371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 1372 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1373 msgstr "" 1374 1375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 1376 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1377 msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů" 1378 1379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 1380 msgid "Select either:" 1381 msgstr "Vyberte buď:" 1382 1383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 1384 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1385 msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo" 1386 1387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 1388 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1389 msgstr "" 1390 "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo" 1391 1392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 1393 msgid "" 1394 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1395 msgstr "" 1396 "* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, " 1397 "nebo" 1398 1399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 1400 msgid "" 1401 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1402 msgstr "" 1403 "* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné " 1404 "cestě." 1405 1406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 1407 msgid "" 1408 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 1409 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 1410 "their\n" 1411 "own copy and all nodes will be selected." 1412 msgstr "" 1413 "Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n" 1414 "uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n" 1415 "své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány." 1416 1417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 1418 #, java-format 1419 msgid "Dupe into {0} nodes" 1420 msgstr "Duplikovat do {0} uzlů" 1421 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 1423 #, java-format 1424 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 1425 msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů" 1426 1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1429 msgid "Merge Nodes" 1430 msgstr "Spojit uzly" 1431 1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1433 msgid "Merge nodes into the oldest one." 1434 msgstr "Spoj uzly do nejstaršího" 1435 1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 1437 msgid "Please select at least two nodes to merge." 1438 msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení" 1439 1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 1441 msgid "" 1442 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 1443 "to merge them?" 1444 msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?" 1445 1446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 1447 msgid "Merge nodes with different memberships?" 1448 msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?" 1449 1450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 1451 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 1452 msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána." 1453 1454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 1455 #, java-format 1456 msgid "Merge {0} nodes" 1457 msgstr "Spojit {0} uzly" 1458 1459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1462 msgid "New" 1463 msgstr "Nový" 1464 1465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1466 msgid "Create a new map." 1467 msgstr "Vytvořit novou mapu" 1468 1469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 1470 msgid "unnamed" 1471 msgstr "nepojmenováno" 1472 1473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 1474 msgid "No Shortcut" 1475 msgstr "" 1476 1477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1479 msgid "Upload to OSM..." 1480 msgstr "Nahrát do OSM..." 1481 1482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1483 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1484 msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server." 1485 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 1487 msgid "Objects to add:" 1488 msgstr "Objekty k přidání:" 1489 1490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 1491 msgid "Objects to modify:" 1492 msgstr "Objekty ke změnění:" 1493 1494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 1495 msgid "Objects to delete:" 1496 msgstr "Objekty ke smazání:" 1497 1498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 1499 msgid "Upload these changes?" 1500 msgstr "Nahrát tyto úpravy?" 1501 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 1503 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1504 msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data." 1505 1506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 1507 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1508 msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit." 1509 1510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 1511 msgid "No changes to upload." 1512 msgstr "Žádné změny k nahrání." 1513 1514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 1515 msgid "Uploading data" 1516 msgstr "Nahrávám data" 1517 1518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 1520 msgid "History of Element" 1521 msgstr "" 1522 1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 1524 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 1525 msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM" 1526 1527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 1528 msgid "Please select at least one node, way or relation." 1529 msgstr "" 1530 1531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 1532 msgid "" 1533 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 1534 "a bug." 1535 msgstr "" 1536 1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 1538 msgid "No document open so nothing to save." 1539 msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit." 1540 1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1542 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 1543 msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?" 1544 1545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1546 msgid "Empty document" 1547 msgstr "Prázdný dokument" 1548 1549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1550 msgid "" 1551 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 1552 "if you rejected all. Continue?" 1553 msgstr "" 1554 1555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1557 msgid "Conflicts" 1558 msgstr "Konflikty" 1559 1560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1561 msgid "Save GPX file" 1562 msgstr "Uložit GPX soubor" 1563 1564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1565 msgid "Save OSM file" 1566 msgstr "Uložit OSM soubor" 1567 1568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 1569 msgid "Could not back up file." 1570 msgstr "Nemohu zálohovat soubor." 1571 1572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 1573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 1574 msgid "Unknown file extension." 1575 msgstr "Neznámá přípona souboru." 1576 1577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 1578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 1579 msgid "An error occurred while saving." 1580 msgstr "Během ukládání došlo k chybě." 1581 1582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 1583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 1584 msgid "An error occurred while restoring backup file." 1585 msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě." 1586 1587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 1590 msgid "Align Nodes in Line" 1591 msgstr "Seřadit uzly do přímky" 1592 1593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1594 msgid "Move the selected nodes in to a line." 1595 msgstr "Přesunout označené uzly na přímku" 1596 1597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 1598 msgid "Please select at least three nodes." 1599 msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly" 1600 1601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1602 msgid "Preferences..." 1603 msgstr "Nastavení..." 1604 1605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1606 msgid "Open a preferences page for global settings." 1607 msgstr "Otevřít globální nastaveni" 1608 1609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 1610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 1611 msgid "Preferences" 1612 msgstr "Předvolby" 1613 1614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 1615 msgid "" 1616 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 1617 "tracks." 1618 msgstr "" 1619 "Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti " 1620 "licencované pod GPL." 1621 1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 1624 msgid "Export to GPX..." 1625 msgstr "Exportovat do GPX..." 1626 1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1628 msgid "Export the data to GPX file." 1629 msgstr "Exportovat data do GPX souboru." 1630 1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 1632 msgid "Nothing to export. Get some data first." 1633 msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data." 1634 1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 1636 msgid "gps track description" 1637 msgstr "popis gps trasy" 1638 1639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 1640 msgid "Add author information" 1641 msgstr "Přidat informace autora" 1642 1643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 1644 msgid "Real name" 1645 msgstr "Skutečné jméno" 1646 1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 1648 msgid "Email" 1649 msgstr "E-mail" 1650 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 1652 msgid "Copyright (URL)" 1653 msgstr "Copyright (URL)" 1654 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 1656 msgid "Predefined" 1657 msgstr "Předdefinováno" 1658 1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 1660 msgid "Copyright year" 1661 msgstr "Copyright" 1662 1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 1664 msgid "Keywords" 1665 msgstr "Klíčová slova" 1666 1667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 1668 msgid "Export options" 1669 msgstr "Nastavení Exportu" 1670 1671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1672 #, java-format 1673 msgid "" 1674 "Error while exporting {0}:\n" 1675 "{1}" 1676 msgstr "" 1677 "Chyba při exportu {0}:\n" 1678 "{1}" 1679 1680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567 1682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571 1683 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1684 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1685 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1686 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1687 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1688 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123 1689 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1690 msgid "Error" 1691 msgstr "Chyba" 1692 1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 1694 msgid "Choose a predefined license" 1695 msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci" 1696 1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 1700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 1701 msgid "Unselect All" 1702 msgstr "Odznačit vše" 1703 1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1705 msgid "Unselect all objects." 1706 msgstr "Odznačit všechny objekty" 1707 1708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1709 msgid "Unselect All (Focus)" 1710 msgstr "" 1711 1712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1713 msgid "Unselect All (Escape)" 1714 msgstr "" 1715 1716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 1717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1718 msgid "Zoom In" 1719 msgstr "" 1720 1721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 1722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 1723 msgid "Rename layer" 1724 msgstr "Přejmenovat vrstvu" 1725 1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 1727 msgid "Also rename the file" 1728 msgstr "Také přejmenovat soubor" 1729 1730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 1731 #, java-format 1732 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 1733 msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}." 1734 1735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1737 msgid "Reverse Ways" 1738 msgstr "" 1739 1740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1741 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1742 msgstr "Otočit směr všech zvolených cest" 1743 1744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 1745 msgid "Please select at least one way." 1746 msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu." 1747 1748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 1749 msgid "Reverse ways" 1750 msgstr "Otočit cesty" 1751 1752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 1753 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 1754 msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)" 1755 1756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 1757 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 1758 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 1759 msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)" 1760 1761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 1762 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 1763 msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)" 1764 1765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1767 msgid "Save" 1768 msgstr "Uložit" 1769 1770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1771 msgid "Save the current data." 1772 msgstr "Uložit aktuální data." 1773 1774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 1775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 1776 msgid "Copy" 1777 msgstr "Kopírovat" 1778 1779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 1780 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 1781 msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení." 1782 1783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 1784 msgid "Please select something to copy." 1785 msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování" 1786 1787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1789 msgid "Next Marker" 1790 msgstr "Další značka" 1791 1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1793 msgid "Play next marker." 1794 msgstr "Přehraj další značku" 1795 1796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1803 #, java-format 1804 msgid "Audio: {0}" 1805 msgstr "" 1806 1807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1809 msgid "Forward" 1810 msgstr "Vpřed" 1811 1812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1813 msgid "Jump forward" 1814 msgstr "Skok vpřed" 1815 1816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1818 msgid "Previous Marker" 1819 msgstr "Předchozí značka" 1820 1821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1822 msgid "Play previous marker." 1823 msgstr "Přehrát předchozí značku" 1824 1825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1827 msgid "Play/Pause" 1828 msgstr "" 1829 1830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1831 msgid "Play/pause audio." 1832 msgstr "Přehrát/Pauza audio" 1833 1834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 1835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1836 msgid "Back" 1837 msgstr "Zpět" 1838 1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 1840 msgid "Jump back." 1841 msgstr "Skok zpět." 1842 1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 1844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1845 msgid "Slower" 1846 msgstr "Pomaleji" 1847 1848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 1849 msgid "Slower Forward" 1850 msgstr "Zpomalené přehrávání" 1851 1852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 1853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1854 msgid "Faster" 1855 msgstr "Rychleji" 1856 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 1858 msgid "Faster Forward" 1859 msgstr "Rychle vpřed" 1860 1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 1862 msgid "Load Selection" 1863 msgstr "Nahrát výběr" 1864 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 1866 #, java-format 1867 msgid "Contact {0}..." 1868 msgstr "Kontakt {0}..." 1869 1870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 1871 msgid "Downloading..." 1872 msgstr "Stahuji..." 1873 1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 1875 #, java-format 1876 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 1877 msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\"" 1878 1879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 1880 #, java-format 1881 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 1882 msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\"" 1883 1884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 1885 #, java-format 1886 msgid "" 1887 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 1888 "\n" 1889 "{2}" 1890 msgstr "" 1891 1892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 1893 msgid "Missing arguments for or." 1894 msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\"" 1895 1896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 1897 msgid "Missing argument for not." 1898 msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\"" 1899 1900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 1901 msgid "Expected closing parenthesis." 1902 msgstr "Očekávám uzavírací závorku." 1903 1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 1906 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 1907 msgid "Search..." 1908 msgstr "Hledat..." 1909 1910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1912 msgid "Search for objects." 1913 msgstr "Hledat objekty." 1914 1915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 1916 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 1917 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 1918 msgid "No data loaded." 1919 msgstr "Nebyla načtena žádná data." 1920 1921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 1922 msgid "Please enter a search string." 1923 msgstr "Zadjte hledaný řetězec." 1924 1925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 1926 msgid "" 1927 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in " 1928 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key " 1929 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-" 1930 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to " 1931 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the " 1932 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - " 1933 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</" 1934 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</" 1935 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all " 1936 "selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</" 1937 "li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>" 1938 "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and " 1939 "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>" 1940 msgstr "" 1941 1942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74 1943 msgid "replace selection" 1944 msgstr "nahradit označené" 1945 1946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75 1947 msgid "add to selection" 1948 msgstr "přidat k výběru" 1949 1950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76 1951 msgid "remove from selection" 1952 msgstr "odebrat z výběru" 1953 1954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 1955 msgid "case sensitive" 1956 msgstr "velikost písmen rozhoduje" 1957 1958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 1959 msgid "regular expression" 1960 msgstr "" 1961 1962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 1963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1964 msgid "Search" 1965 msgstr "Hledat" 1966 1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161 1968 #, java-format 1969 msgid "No match found for ''{0}''" 1970 msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\"" 1971 1972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163 1973 #, java-format 1974 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 1975 msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\"" 1976 1977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165 1978 #, java-format 1979 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 1980 msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\"" 1981 1982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169 1983 #, java-format 1984 msgid "Found {0} matches" 1985 msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů" 1986 1987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191 1988 msgid "CI" 1989 msgstr "CI" 1990 1991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191 1992 msgid "CS" 1993 msgstr "CS" 1994 1995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192 1996 msgid "RX" 1997 msgstr "" 1998 1999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 2000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 2001 msgid "Zoom Out" 2002 msgstr "" 2003 2004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 2005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 2006 msgid "Duplicate" 2007 msgstr "Duplikovat" 2008 2009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 2010 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 2011 msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením." 2012 2013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 2014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 2015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 2016 msgid "Align Nodes in Circle" 2017 msgstr "Seřadit uzly do kruhu" 2018 2019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 2020 msgid "Move the selected nodes into a circle." 2021 msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu" 2022 2023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 2024 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 2025 msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce" 2026 2027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 2028 msgid "Please select at least four nodes." 2029 msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly" 2030 2031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 2032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 2033 msgid "Orthogonalize Shape" 2034 msgstr "" 2035 2036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 2037 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 2038 msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů" 2039 2040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 2041 msgid "Only two nodes allowed" 2042 msgstr "Povoleny pouze dva uzly" 2043 2044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 2045 msgid "Selection must consist only of ways." 2046 msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest" 2047 2048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 2049 msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes." 2050 msgstr "Vyberte uzavřenou cestu (cesty) skládající se z alespoň čtyřech uzlů." 2051 2052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 2053 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 2054 msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci." 2055 2056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 2057 msgid "" 2058 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 2059 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 2060 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 2061 msgstr "" 2062 2063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 2064 msgid "Only one node selected" 2065 msgstr "Vybrán pouze jeden uzel" 2066 2067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 2068 msgid "Orthogonalize" 2069 msgstr "Ortogonalizovat" 2070 2071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2072 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2073 msgid "File exists. Overwrite?" 2074 msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?" 2075 2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2077 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2078 msgid "Overwrite" 2079 msgstr "Přepsat" 2080 2081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 2083 msgid "Open Location..." 2084 msgstr "" 2085 2086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2087 msgid "Open an URL." 2088 msgstr "Otevřít soubor." 2089 2090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 2091 msgid "Separate Layer" 2092 msgstr "" 2093 2094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 2095 msgid "Download Location" 2096 msgstr "" 2097 2098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 2100 #: trans_surveyor.java:68 2101 msgid "Exit" 2102 msgstr "Konec" 2103 2104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2105 msgid "Exit the application." 2106 msgstr "Ukončit JOSM" 2107 2108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 2110 msgid "Select All" 2111 msgstr "Vybrat vše" 2112 2113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2114 msgid "" 2115 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 2116 "objects too." 2117 msgstr "" 2118 2119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 2120 msgid "up" 2121 msgstr "nahoru" 2122 2123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 2125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 2126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 2127 #, java-format 2128 msgid "Move objects {0}" 2129 msgstr "Přesunout objekty {0}" 2130 2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 2132 msgid "down" 2133 msgstr "dolů" 2134 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 2136 msgid "left" 2137 msgstr "vlevo" 2138 2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 2140 msgid "right" 2141 msgstr "vpravo" 2142 2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 2144 #, java-format 2145 msgid "Move {0}" 2146 msgstr "Přesunout {0}" 2147 2148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 2149 #, java-format 2150 msgid "Moves Objects {0}" 2151 msgstr "Přesunutí objektů {0}" 2152 2153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 2155 msgid "Cannot move objects outside of the world." 2156 msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět." 2157 2158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 2160 msgid "Undo" 2161 msgstr "Zpět" 2162 2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2164 msgid "Undo the last action." 2165 msgstr "Vrátit poslední akci." 2166 2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 2168 msgid "Downloading data" 2169 msgstr "Stahuji data" 2170 2171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 2172 msgid "No data imported." 2173 msgstr "Nic nebylo importováno" 2174 2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 2176 msgid "Data Layer" 2177 msgstr "Vrstva dat" 2178 2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 2180 msgid "OpenStreetMap data" 2181 msgstr "OpenStreetMap data" 2182 2183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 2184 msgid "Downloading GPS data" 2185 msgstr "Stahuji GPS data" 2186 2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 2188 msgid "Raw GPS data" 2189 msgstr "Surová GPS data" 2190 2191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 2192 msgid "JOSM Online Help" 2193 msgstr "JOSM Online Nápověda" 2194 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 2196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 2197 msgid "Open in Browser" 2198 msgstr "Otevřít v prohlížeči" 2199 2200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 2201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 2202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153 2204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 2205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 2206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614 2208 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 2209 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 2210 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 2211 msgid "Edit" 2212 msgstr "Upravit" 2213 2214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 2215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 2216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 2218 msgid "Reload" 2219 msgstr "Znovu načíst" 2220 2221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 2222 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 2223 msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM" 2224 2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 2227 #, java-format 2228 msgid "Error while loading page {0}" 2229 msgstr "Chyba při načítání stránky {0}" 2230 2231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 2232 msgid "Delete Mode" 2233 msgstr "Režim mazání" 2234 2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 2236 msgid "Delete nodes or ways." 2237 msgstr "Smaž body nebo cesty" 2238 2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2244 #, java-format 2245 msgid "Mode: {0}" 2246 msgstr "" 2247 2248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 2249 msgid "" 2250 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 2251 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 2252 msgstr "" 2253 "Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, " 2254 "když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty." 2255 2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 2260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355 2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 2262 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 2263 msgid "Select" 2264 msgstr "Vybrat" 2265 2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2267 msgid "Select, move and rotate objects" 2268 msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty" 2269 2270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 2271 msgid "Add and move a virtual new node to way" 2272 msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty" 2273 2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388 2275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 2276 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 2277 msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku" 2278 2279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390 2280 msgid "" 2281 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 2282 msgstr "" 2283 2284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392 2285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 2286 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 2287 msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení" 2288 2289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394 2290 msgid "" 2291 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 2292 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 2293 msgstr "" 2294 2295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 2296 msgid "" 2297 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 2298 "+release to synchronize audio at that point." 2299 msgstr "" 2300 2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 2304 msgid "Draw" 2305 msgstr "Kreslit" 2306 2307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 2308 msgid "Draw nodes" 2309 msgstr "Kreslit uzly" 2310 2311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 2312 msgid "Mode: Draw Focus" 2313 msgstr "" 2314 2315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191 2316 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2317 msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi." 2318 2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 2320 msgid "Add node" 2321 msgstr "Přidat uzel" 2322 2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318 2324 msgid "Add node into way" 2325 msgstr "Přidat uzel do cesty" 2326 2327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323 2328 msgid "Connect existing way to node" 2329 msgstr "Spojit existující cestu do uzlu" 2330 2331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325 2332 msgid "Add a new node to an existing way" 2333 msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty" 2334 2335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327 2336 msgid "Add node into way and connect" 2337 msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit" 2338 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617 2340 msgid "Click to create a new way to the existing node." 2341 msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu" 2342 2343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 2344 msgid "Click to make a connection to the existing node." 2345 msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu" 2346 2347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622 2348 msgid "Click to insert a node and create a new way." 2349 msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty." 2350 2351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 2352 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 2353 msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení" 2354 2355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628 2356 msgid "Click to insert a new node." 2357 msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu." 2358 2359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2361 msgid "Extrude" 2362 msgstr "Vytlačit" 2363 2364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2365 msgid "Create areas" 2366 msgstr "Vytvořit plochy" 2367 2368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 2369 msgid "Extrude Way" 2370 msgstr "" 2371 2372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 2373 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 2374 msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko." 2375 2376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 2377 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 2378 msgstr "" 2379 2380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2382 msgid "Zoom" 2383 msgstr "Zvětšení" 2384 2385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2386 msgid "Zoom and move map" 2387 msgstr "Přiblížení a pohyb mapy" 2388 2389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 2390 msgid "" 2391 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 2392 "move zoom with right button" 2393 msgstr "" 2394 "Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka " 2395 "nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši" 2396 2397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 2399 msgid "Split Way" 2400 msgstr "Rozdělit cestu" 2401 2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2403 msgid "Split a way at the selected node." 2404 msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem" 2405 2406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 2407 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 2408 msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení." 2409 2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 2411 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 2412 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 2413 msgstr[0] "" 2414 msgstr[1] "" 2415 2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 2417 msgid "" 2418 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 2419 "way also." 2420 msgstr "" 2421 "Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu." 2422 2423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 2424 msgid "The selected nodes do not share the same way." 2425 msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu." 2426 2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 2428 msgid "The selected way does not contain the selected node." 2429 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 2430 msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel." 2431 msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel." 2432 msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly." 2433 2434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 2436 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2437 msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty." 2438 2439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 2440 msgid "" 2441 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 2442 "middle of the way.)" 2443 msgstr "" 2444 "Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed " 2445 "cesty.)" 2446 2447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 2448 msgid "" 2449 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 2450 "You should verify this and correct it when necessary." 2451 msgstr "" 2452 2453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 2454 #, java-format 2455 msgid "Split way {0} into {1} parts" 2456 msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí" 2457 2458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 2459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 2461 msgid "Add Node..." 2462 msgstr "" 2463 2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 2465 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 2466 msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky." 2467 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 2469 msgid "Enter the coordinates for the new node." 2470 msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu." 2471 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 2473 msgid "Use decimal degrees." 2474 msgstr "Použijte desetinné stupně." 2475 2476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 2477 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 2478 msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli." 2479 2480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 2481 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 2482 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 2483 msgid "Latitude" 2484 msgstr "Zeměpisná šířka" 2485 2486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 2487 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 2488 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 2489 msgid "Longitude" 2490 msgstr "Zeměpisná délka" 2491 2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 2493 msgid "scale" 2494 msgstr "měřítko" 2495 2496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2497 msgid "Error while parsing" 2498 msgstr "Chyba při parsování" 2499 2500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2501 msgid "File not found" 2502 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 2503 2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 2505 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 2506 msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši." 2507 2508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 2509 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 2510 msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši." 2511 2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 2513 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 2514 msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši." 2515 2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 2517 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 2518 msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty." 2519 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 2521 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 2522 msgstr "" 2523 2524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 2525 msgid "The length of the new way segment being drawn." 2526 msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy." 2527 2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160 2529 msgid "(no object)" 2530 msgstr "(žádný objekt)" 2531 2532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 2533 msgid "Could not read bookmarks." 2534 msgstr "Nemohu přečíst záložky." 2535 2536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 2537 msgid "Could not write bookmark." 2538 msgstr "Nemohu zapsat do záložek." 2539 2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92 2541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177 2542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231 2543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482 2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523 2545 msgid "<different>" 2546 msgstr "<různé>" 2547 2548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:376 2549 msgid "Open map features in browser" 2550 msgstr "" 2551 2552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:392 2553 msgid "Optional Attributes:" 2554 msgstr "Volitelné atributy:" 2555 2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:436 2557 #, java-format 2558 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 2559 msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\"" 2560 2561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437 2562 #, java-format 2563 msgid "Use preset ''{0}''" 2564 msgstr "Použít přednastavení \"{0}\"" 2565 2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479 2567 msgid "Unknown type" 2568 msgstr "Neznámý typ" 2569 2570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556 2571 #, java-format 2572 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 2573 msgstr "" 2574 2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559 2576 #, java-format 2577 msgid "Error parsing {0}: " 2578 msgstr "Chyba parsování {0}: " 2579 2580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592 2581 #, java-format 2582 msgid "Change {0} object" 2583 msgid_plural "Change {0} objects" 2584 msgstr[0] "Změnit {0} objekt" 2585 msgstr[1] "Změnit {0} objekty" 2586 msgstr[2] "Změnit {0} objektů" 2587 2588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622 2589 msgid "Change Properties" 2590 msgstr "Změnit vlastnosti" 2591 2592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 2593 #, java-format 2594 msgid "Preset group ''{0}''" 2595 msgstr "" 2596 2597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58 2598 616 msgid "Message of the day not available" 2599 617 msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit" 2600 2601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:942602 msgid "Initializing"2603 msgstr "Inicializace"2604 618 2605 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 … … 2637 651 msgstr "Oddálit" 2638 652 2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 2640 msgid "You can paste an URL here to download the area." 2641 msgstr "Sem můžete vložit URL adresu pro stažení oblasti" 2642 2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 2644 msgid "min lat" 2645 msgstr "min šíř." 2646 2647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 2648 msgid "min lon" 2649 msgstr "min dél." 2650 2651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 2652 msgid "max lat" 2653 msgstr "max šíř." 2654 2655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 2656 msgid "max lon" 2657 msgstr "max dél." 2658 2659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121 2660 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 2661 msgstr "URL z www.openstreetmap.org" 2662 2663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 2664 msgid "Bounding Box" 2665 msgstr "Ohraničující box" 2666 2667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83 2668 msgid "Data Sources and Types" 2669 msgstr "Zdroje a typy dat" 2670 2671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133 2672 msgid "Download as new layer" 2673 msgstr "Uložit jako novou vrstvu" 2674 2675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136 2676 msgid "Download Area" 2677 msgstr "Stáhnout plochu" 2678 2679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152 2680 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2681 msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek" 2682 2683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155 2684 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2685 msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem" 2686 2687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 2688 msgid "zoom level" 2689 msgstr "Úroveň zvětšení" 2690 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 2692 msgid "x from" 2693 msgstr "x z" 2694 2695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 2696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 2697 msgid "to" 2698 msgstr "až" 2699 2700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 2701 msgid "y from" 2702 msgstr "y z" 2703 2704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 2705 msgid "Tile Numbers" 2706 msgstr "Čísla dlaždic" 2707 2708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 2709 msgid "Bookmarks" 2710 msgstr "Záložky" 2711 2712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 2713 msgid "Please enter the desired coordinates first." 2714 msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici" 2715 2716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 2717 msgid "Please enter a name for the location." 2718 msgstr "Prosím zadejte jméno umístění" 2719 2720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 2721 msgid "Remove" 2722 msgstr "Odstranit" 2723 2724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 2725 msgid "Select a bookmark first." 2726 msgstr "Nejdříve zvolte záložku" 2727 2728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 2729 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 2730 msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu" 2731 2732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 2733 msgid "Map" 2734 msgstr "Mapa" 2735 2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 2737 msgid "usage" 2738 msgstr "použití" 2739 2740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 2741 msgid "options" 2742 msgstr "Možnosti" 2743 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 2745 msgid "Show this help" 2746 msgstr "Zobrazí tuto nápovědu" 2747 2748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 2749 msgid "Standard unix geometry argument" 2750 msgstr "" 2751 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 2753 msgid "Download the bounding box" 2754 msgstr "Stáhnout ohraničující box" 2755 2756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 2757 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2758 msgstr "" 2759 2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 2761 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2762 msgstr "" 2763 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 2765 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2766 msgstr "" 2767 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 2769 msgid "Select with the given search" 2770 msgstr "" 2771 2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2773 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2774 msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu" 2775 2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 2777 msgid "Reset the preferences to default" 2778 msgstr "Nastavit výchozí hodnoty" 2779 2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 2781 msgid "Set the language." 2782 msgstr "Nastavit jazyk." 2783 2784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2785 msgid "examples" 2786 msgstr "příklady" 2787 2788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 2789 msgid "" 2790 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2791 "some data before --selection" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2795 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2796 msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n" 2797 2798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 2799 #, java-format 2800 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2801 msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}" 2802 2803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 2804 #, java-format 2805 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2806 msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}." 2807 2808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192 2809 msgid "Activating updated plugins" 2810 msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy" 2811 2812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195 2813 msgid "" 2814 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2815 "overwrite the existing ones." 2816 msgstr "" 2817 "Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k " 2818 "jejich přepsání." 2819 2820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200 2821 msgid "Loading early plugins" 2822 msgstr "Načítám dřívější pluginy" 2823 2824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203 2825 msgid "Setting defaults" 2826 msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty" 2827 2828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209 2829 msgid "Loading plugins" 2830 msgstr "Načítám pluginy" 2831 2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 2833 msgid "layer not in list." 2834 msgstr "vrstva není v seznamu" 2835 2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 2837 msgid "Contacting the OSM server..." 2838 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92 654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232 656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536 658 msgid "<different>" 659 msgstr "<různé>" 660 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:376 662 msgid "Open map features in browser" 663 msgstr "" 664 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:392 666 msgid "Optional Attributes:" 667 msgstr "Volitelné atributy:" 668 669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:436 670 #, java-format 671 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 672 msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\"" 673 674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437 675 #, java-format 676 msgid "Use preset ''{0}''" 677 msgstr "Použít přednastavení \"{0}\"" 678 679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479 680 msgid "Unknown type" 681 msgstr "Neznámý typ" 682 683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556 684 #, java-format 685 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 686 msgstr "" 687 688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559 689 #, java-format 690 msgid "Error parsing {0}: " 691 msgstr "Chyba parsování {0}: " 692 693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592 694 #, java-format 695 msgid "Change {0} object" 696 msgid_plural "Change {0} objects" 697 msgstr[0] "Změnit {0} objekt" 698 msgstr[1] "Změnit {0} objekty" 699 msgstr[2] "Změnit {0} objektů" 700 701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622 702 msgid "Change Properties" 703 msgstr "Změnit vlastnosti" 704 705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 706 #, java-format 707 msgid "Preset group ''{0}''" 708 msgstr "" 2839 709 2840 710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 … … 2843 713 msgstr "Soubor" 2844 714 715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627 717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153 720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 723 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 724 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 725 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 726 msgid "Edit" 727 msgstr "Upravit" 728 2845 729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134 2846 730 msgid "View" … … 2861 745 2862 746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164 747 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 748 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37 749 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 2863 750 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 2864 751 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 2865 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:402866 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:372867 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:462868 752 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 2869 753 #, java-format … … 2879 763 msgstr "Přepnout drátový model" 2880 764 2881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112 2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 2884 msgid "gps point" 2885 msgstr "gps bod" 2886 2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 2888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 2889 msgid "Customize line drawing" 2890 msgstr "" 2891 2892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120 2893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 2894 msgid "Use global settings." 2895 msgstr "Použít globální nastavení." 2896 2897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 2898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 2899 msgid "Draw lines between points for this layer." 2900 msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě" 2901 2902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 2903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 2904 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 2905 msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě" 2906 2907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134 2908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 2909 msgid "Select line drawing options" 2910 msgstr "" 2911 2912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 2913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 2914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 2915 msgid "Customize Color" 2916 msgstr "Přizpůsobit barvu" 2917 2918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 766 msgid "Contacting the OSM server..." 767 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 768 769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28 2919 770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 2920 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 774 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 2921 775 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 2922 776 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 2923 msgid "OK" 2924 msgstr "OK" 2925 2926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 2927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 2928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 2929 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 2930 msgid "Default" 2931 msgstr "Výchozí" 2932 2933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 2934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 2935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 2936 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 2937 msgid "Choose a color" 2938 msgstr "Zvolit barvu" 2939 2940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167 2941 msgid "Markers From Named Points" 2942 msgstr "" 2943 2944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:178 2945 #, java-format 2946 msgid "Named Trackpoints from {0}" 2947 msgstr "" 2948 2949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:185 2950 msgid "Import Audio" 2951 msgstr "Importovat zvuk" 2952 2953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198 2954 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 2955 msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)" 2956 2957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219 2958 msgid "Import images" 2959 msgstr "Importovat obrázky" 2960 2961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:232 2962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 2963 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 2964 msgid "JPEG images (*.jpg)" 2965 msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)" 2966 2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290 2968 #, java-format 2969 msgid "{0} track, " 2970 msgid_plural "{0} tracks, " 2971 msgstr[0] "{0} cesta, " 2972 msgstr[1] "{0} cesty, " 2973 msgstr[2] "{0} cesty, " 2974 2975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 2976 #, java-format 2977 msgid "{0} route, " 2978 msgid_plural "{0} routes, " 2979 msgstr[0] "{0} trasa, " 2980 msgstr[1] "{0} trasy, " 2981 msgstr[2] "{0} trasy, " 2982 2983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 2984 #, java-format 2985 msgid "{0} waypoint" 2986 msgid_plural "{0} waypoints" 777 msgid "Cancel" 778 msgstr "Zrušit" 779 780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134 781 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 782 msgstr "" 783 784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 786 #, java-format 787 msgid "This will change up to {0} object." 788 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 789 msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt." 790 msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty." 791 msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů." 792 793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 794 msgid "An empty value deletes the key." 795 msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč" 796 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152 798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 804 msgid "Key" 805 msgstr "Klíč" 806 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 813 msgid "Value" 814 msgstr "Hodnota" 815 816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192 817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335 818 msgid "Change values?" 819 msgstr "Změnit hodnoty ?" 820 821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256 822 #, java-format 823 msgid "Change properties of up to {0} object" 824 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 825 msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu." 826 msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 827 msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 828 829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307 830 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 831 msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti" 832 833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 834 msgid "Please select a key" 835 msgstr "Prosím zvolte klíč" 836 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323 838 msgid "Please select a value" 839 msgstr "Vyberte prosím hodnotu" 840 841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 843 msgid "Properties/Memberships" 844 msgstr "" 845 846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 847 msgid "Properties for selected objects." 848 msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty" 849 850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 858 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 859 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 860 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 861 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 862 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 863 #, java-format 864 msgid "Toggle: {0}" 865 msgstr "Přepnout: {0}" 866 867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 868 msgid "Member Of" 869 msgstr "Člen" 870 871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 873 msgid "Role" 874 msgstr "Role" 875 876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576 877 #, java-format 878 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 879 msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?" 880 881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577 882 msgid "Change relation" 883 msgstr "Změnit relaci" 884 885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 888 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 889 msgid "Please select the row to edit." 890 msgstr "Zvolte řádek k editaci" 891 892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 896 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 897 msgid "Please select the row to delete." 898 msgstr "Zvolte řádek k vymazání" 899 900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 901 msgid "Add Properties" 902 msgstr "Přidat vlastnosti" 903 904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623 905 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 906 msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům" 907 908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625 909 msgid "Edit Properties" 910 msgstr "Upravit vlastnosti" 911 912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628 913 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 914 msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty" 915 916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630 917 msgid "Delete Properties" 918 msgstr "Smazat vlastnosti" 919 920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632 921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163 926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 931 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 932 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 933 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 934 msgid "Delete" 935 msgstr "Smazat" 936 937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 938 msgid "Delete the selected key in all objects" 939 msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech" 940 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712 942 #, java-format 943 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 944 msgstr "" 945 946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715 947 msgid "Properties / Memberships" 948 msgstr "" 949 950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202 951 msgid "Create new relation" 952 msgstr "Vytvořit novou relaci" 953 954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203 955 msgid "Edit new relation" 956 msgstr "Upravit novou relaci" 957 958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 959 #, java-format 960 msgid "Edit relation #{0}" 961 msgstr "Upravit relaci #{0}" 962 963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248 964 msgid "" 965 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 966 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 967 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 968 "sensible way." 969 msgstr "" 970 971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 972 msgid "Occupied By" 973 msgstr "" 974 975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 976 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 977 msgstr "" 978 979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300 980 msgid "Members" 981 msgstr "Členové" 982 983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 984 msgid "Move the currently selected members up" 985 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 986 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311 988 msgid "Move the currently selected members down" 989 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 990 991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327 992 msgid "Add Selected" 993 msgstr "Přidat vybrané" 994 995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 996 msgid "Add all currently selected objects as members" 997 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 998 999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 1000 msgid "Delete Selected" 1001 msgstr "Smazat vybrané" 1002 1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335 1004 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 1005 msgstr "" 1006 1007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342 1008 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 1009 msgstr "" 1010 1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355 1012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 1013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 1016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 1017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 1018 msgid "Select" 1019 msgstr "Vybrat" 1020 1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356 1022 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376 1026 msgid "Download Members" 1027 msgstr "Stáhnout členy" 1028 1029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377 1030 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 1031 msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci" 1032 1033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428 1034 #, java-format 1035 msgid "Members: {0}" 1036 msgstr "Členové: {0}" 1037 1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558 1039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251 1040 msgid "There were conflicts during import." 1041 msgstr "Vznikly konflikty během importu" 1042 1043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566 1044 msgid "Error parsing server response." 1045 msgstr "Chyba parsování odezvy serveru" 1046 1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571 1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1050 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1051 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1052 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 1053 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1054 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1055 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1056 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1057 msgid "Error" 1058 msgstr "Chyba" 1059 1060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570 1061 msgid "Cannot connect to server." 1062 msgstr "Nemohu se připojit na server." 1063 1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1065 msgid "Click Reload to refresh list" 1066 msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu" 1067 1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 1070 msgid "History" 1071 msgstr "Historie" 1072 1073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1074 msgid "Display the history of all selected items." 1075 msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů" 1076 1077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1078 msgid "Object" 1079 msgstr "Objekt" 1080 1081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1082 msgid "Date" 1083 msgstr "Datum" 1084 1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 1088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 1089 msgid "Reload" 1090 msgstr "Znovu načíst" 1091 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1093 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1094 msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam." 1095 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 1097 msgid "Revert" 1098 msgstr "Vrátit zpět" 1099 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 1101 msgid "" 1102 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 1103 "in the history list." 1104 msgstr "" 1105 "Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie." 1106 1107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 1109 msgid "Not implemented yet." 1110 msgstr "Zatím neimplementováno." 1111 1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 1115 msgid "Authors" 1116 msgstr "Autoři" 1117 1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1119 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1120 msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu" 1121 1122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1123 msgid "Author" 1124 msgstr "Autor" 1125 1126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1127 msgid "# Objects" 1128 msgstr "# Objekty" 1129 1130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 1131 #, java-format 1132 msgid "Authors: {0}" 1133 msgstr "" 1134 1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:158 1136 msgid "Undock the panel" 1137 msgstr "" 1138 1139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:206 1140 msgid "" 1141 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 1142 msgstr "" 1143 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:218 1145 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 1149 msgid "Delete the selected layer." 1150 msgstr "Smazat označenou vrstvu." 1151 1152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1153 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1154 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?" 1155 1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1157 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1158 msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?" 1159 1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1161 msgid "Show/Hide" 1162 msgstr "Zobrazit/Skrýt" 1163 1164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 1165 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1166 msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy." 1167 1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1169 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1170 msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony" 1171 1172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1173 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1174 msgstr "" 1175 1176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 1179 msgid "Layers" 1180 msgstr "Vrstvy" 1181 1182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1183 msgid "Open a list of all loaded layers." 1184 msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev." 1185 1186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 1187 msgid "Move the selected layer one row up." 1188 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru." 1189 1190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 1191 msgid "Move the selected layer one row down." 1192 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 1193 1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 1195 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1196 msgstr "Spojit vrstvy pod označenou" 1197 1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289 1199 #, java-format 1200 msgid "Layers: {0}" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 1205 msgid "Current Selection" 1206 msgstr "Současný výběr" 1207 1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1209 msgid "Open a selection list window." 1210 msgstr "" 1211 1212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 1214 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 1215 msgid "" 1216 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1217 msgstr "" 1218 1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 1220 msgid "Zoom to selected element(s)" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1224 msgid "Refresh the selection list." 1225 msgstr "" 1226 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 1229 msgid "Search" 1230 msgstr "Hledat" 1231 1232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1234 msgid "Search for objects." 1235 msgstr "Hledat objekty." 1236 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 1238 msgid "Zoom to selection" 1239 msgstr "Přiblížit na výběr" 1240 1241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 1242 #, java-format 1243 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 1244 msgstr "" 1245 1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 1247 msgid "Selection" 1248 msgstr "" 1249 1250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 1251 #, java-format 1252 msgid "{0} way" 1253 msgid_plural "{0} ways" 2987 1254 msgstr[0] "" 2988 1255 msgstr[1] "" 2989 1256 2990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296 2991 #, java-format 2992 msgid "Name: {0}" 2993 msgstr "Jméno: {0}" 2994 2995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299 2996 #, java-format 2997 msgid "Description: {0}" 2998 msgstr "Popis: {0}" 2999 3000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323 3001 msgid "Timespan: " 3002 msgstr "" 3003 3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330 3005 msgid "Length: " 3006 msgstr "Délka: " 3007 3008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608 3009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 3010 msgid "Upload this trace..." 3011 msgstr "" 3012 3013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612 3014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 3015 msgid "" 3016 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 3017 "care and check if it works as expected.</html>" 3018 msgstr "" 3019 "<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a " 3020 "ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>" 3021 3022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622 3023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 3024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 3025 msgid "Upload track filtered by JOSM" 3026 msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM" 3027 3028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623 3029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 3030 msgid "Upload raw file: " 3031 msgstr "Nahrát soubor surových dat: " 3032 3033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:636 3034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 3035 msgid "Description:" 3036 msgstr "Popis:" 3037 3038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:638 3039 msgid "Tags (keywords in GPX):" 3040 msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)" 3041 3042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:644 3043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 3044 msgid "GPX-Upload" 3045 msgstr "Nahrání GPX" 3046 3047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717 3048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 3049 msgid "Convert to data layer" 3050 msgstr "Převést do datové vrstvy" 3051 3052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 3053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 3054 msgid "" 3055 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 3056 "<br>If you want to upload traces, look here:" 3057 msgstr "" 3058 3059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:722 3060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 3061 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 3062 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 3063 3064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:731 3065 msgid "time" 3066 msgstr "čas" 3067 3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:743 3069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436 3070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 3071 #, java-format 3072 msgid "Converted from: {0}" 3073 msgstr "Převedeno z: {0}" 3074 3075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755 3076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:776 3077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 3078 msgid "Download from OSM along this track" 3079 msgstr "" 3080 3081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762 3082 msgid "Download everything within:" 3083 msgstr "" 3084 3085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765 3086 #, java-format 3087 msgid "{0} meters" 3088 msgstr "{0} metrů" 3089 3090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768 3091 msgid "Maximum area per request:" 3092 msgstr "Maximální plocha na požadavek:" 3093 3094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771 3095 #, java-format 3096 msgid "{0} sq km" 3097 msgstr "{0} čtverečních km" 3098 3099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:863 3100 #, java-format 3101 msgid "" 3102 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 3103 "wish<br>to continue?</html>" 3104 msgstr "" 3105 "<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete " 3106 "pokračovat?</html>" 3107 3108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:920 3109 #, java-format 3110 msgid "Audio markers from {0}" 3111 msgstr "Audio značky z {0}" 3112 3113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:943 3114 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 3115 msgstr "" 3116 3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:970 3118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1032 3119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 3120 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235 3121 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241 3122 msgid "name" 3123 msgstr "jméno" 3124 3125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1034 3126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 3127 msgid "desc" 3128 msgstr "popis" 3129 3130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1045 3131 msgid "" 3132 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 3133 "omitted." 3134 msgstr "" 3135 3136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049 3137 msgid "" 3138 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 3139 "time were omitted." 3140 msgstr "" 3141 3142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 3143 msgid "" 3144 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 3145 "track you were playing." 3146 msgstr "" 3147 3148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 3149 msgid "" 3150 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 3151 "point where you want to synchronize." 3152 msgstr "" 3153 3154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 3155 msgid "Unable to create new audio marker." 3156 msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku" 3157 3158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 3159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 3160 #, java-format 3161 msgid "Audio synchronized at point {0}." 3162 msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}." 3163 3164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 3165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 3166 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 3167 msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě" 1257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 1258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120 1259 #, java-format 1260 msgid "{0} node" 1261 msgid_plural "{0} nodes" 1262 msgstr[0] "{0} uzel" 1263 msgstr[1] "{0} uzly" 1264 msgstr[2] "{0} uzlů" 1265 1266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 1267 #, java-format 1268 msgid "{0} relation" 1269 msgid_plural "{0} relations" 1270 msgstr[0] "" 1271 msgstr[1] "" 1272 1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 1274 #, java-format 1275 msgid "Selection: {0}" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 1280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128 1281 msgid "Relations" 1282 msgstr "Relace" 1283 1284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1285 msgid "Open a list of all relations." 1286 msgstr "Otevřít seznam všech relací" 1287 1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1291 msgid "New" 1292 msgstr "Nový" 1293 1294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1295 msgid "Create a new relation" 1296 msgstr "Vytvořit novou relaci" 1297 1298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1299 msgid "Select this relation" 1300 msgstr "Zvolit tuto relaci" 1301 1302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1303 msgid "Open an editor for the selected relation" 1304 msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci" 1305 1306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 1307 msgid "Delete the selected relation" 1308 msgstr "Smazat vybrané relace" 1309 1310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126 1311 #, java-format 1312 msgid "Relations: {0}" 1313 msgstr "" 1314 1315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 1317 #: trans_surveyor.java:64 1318 msgid "Info" 1319 msgstr "Informace" 1320 1321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 1324 msgid "Command Stack" 1325 msgstr "Zásobník příkazů" 1326 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1328 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1329 msgstr "" 1330 1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 1332 #, java-format 1333 msgid "Command Stack: {0}" 1334 msgstr "" 1335 1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 1338 msgid "Conflict" 1339 msgstr "Konflikt" 1340 1341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1342 msgid "Merging conflicts." 1343 msgstr "Spojení konfliktů" 1344 1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 1346 msgid "Resolve" 1347 msgstr "Vyřešit" 1348 1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 1350 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1351 msgstr "" 1352 1353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 1354 msgid "Please select something from the conflict list." 1355 msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů" 1356 1357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 1358 msgid "Resolve Conflicts" 1359 msgstr "Vyřešit konflikty" 1360 1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 1362 #, java-format 1363 msgid "Conflicts: {0}" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1368 msgid "Conflicts" 1369 msgstr "Konflikty" 1370 1371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1373 msgid "conflict" 1374 msgstr "konflikt" 1375 1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 1377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 1378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 1379 msgid "background" 1380 msgstr "pozadí" 3168 1381 3169 1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 … … 3185 1398 msgstr[1] "" 3186 1399 1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 1403 msgid "Customize Color" 1404 msgstr "Přizpůsobit barvu" 1405 1406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 1409 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1410 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 1411 msgid "OK" 1412 msgstr "OK" 1413 1414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 1417 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1418 msgid "Default" 1419 msgstr "Výchozí" 1420 1421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 1423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152 1424 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 1425 msgid "Choose a color" 1426 msgstr "Zvolit barvu" 1427 3187 1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 3188 1429 msgid "Synchronize Audio" … … 3193 1434 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 3194 1435 msgstr "" 1436 1437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 1438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 1439 #, java-format 1440 msgid "Audio synchronized at point {0}." 1441 msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}." 1442 1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 1444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 1445 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 1446 msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě" 3195 1447 3196 1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 … … 3208 1460 msgstr "" 3209 1461 1462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 1463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974 1464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036 1465 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235 1466 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241 1467 msgid "name" 1468 msgstr "jméno" 1469 1470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038 1472 msgid "desc" 1473 msgstr "popis" 1474 3210 1475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 3211 1476 msgid "symbol" … … 3224 1489 msgstr "Chyba při zobrazování URL" 3225 1490 3226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 3227 msgid "outside downloaded area" 3228 msgstr "" 3229 3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239 3231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558 3232 msgid "There were conflicts during import." 3233 msgstr "Vznikly konflikty během importu" 3234 3235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337 3236 #, java-format 3237 msgid "{0} consists of:" 3238 msgstr "{0} se skládá z:" 3239 3240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341 3241 #, java-format 3242 msgid " ({0} deleted.)" 3243 msgstr " ({0} smazáno.)" 3244 3245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433 3246 msgid "Convert to GPX layer" 3247 msgstr "Převédst do GPX vrstvy" 1491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 1492 msgid "" 1493 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 1494 "track you were playing." 1495 msgstr "" 1496 1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 1498 msgid "" 1499 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 1500 "point where you want to synchronize." 1501 msgstr "" 1502 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 1504 msgid "Unable to create new audio marker." 1505 msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku" 1506 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 1509 msgid "Convert to data layer" 1510 msgstr "Převést do datové vrstvy" 1511 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 1514 msgid "" 1515 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1516 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1517 msgstr "" 1518 1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 1520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726 1521 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1522 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 1523 1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 1525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747 1526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448 1527 #, java-format 1528 msgid "Converted from: {0}" 1529 msgstr "Převedeno z: {0}" 1530 1531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612 1533 msgid "Upload this trace..." 1534 msgstr "" 1535 1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616 1538 msgid "" 1539 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 1540 "care and check if it works as expected.</html>" 1541 msgstr "" 1542 "<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a " 1543 "ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>" 1544 1545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 1547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 1548 msgid "Upload track filtered by JOSM" 1549 msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM" 3248 1550 3249 1551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 … … 3251 1553 msgid "Upload raw file: {0}" 3252 1554 msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty" 1555 1556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 1557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627 1558 msgid "Upload raw file: " 1559 msgstr "Nahrát soubor surových dat: " 1560 1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 1562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640 1563 msgid "Description:" 1564 msgstr "Popis:" 3253 1565 3254 1566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 3255 1567 msgid "Tags:" 3256 1568 msgstr "Značky:" 1569 1570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 1571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648 1572 msgid "GPX-Upload" 1573 msgstr "Nahrání GPX" 1574 1575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 1576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 1577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113 1578 msgid "gps point" 1579 msgstr "gps bod" 3257 1580 3258 1581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258 … … 3305 1628 msgstr[2] "{0} bodů" 3306 1629 1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 1632 msgid "Customize line drawing" 1633 msgstr "" 1634 1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 1637 msgid "Use global settings." 1638 msgstr "Použít globální nastavení." 1639 1640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 1641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 1642 msgid "Draw lines between points for this layer." 1643 msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě" 1644 1645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123 1647 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1648 msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě" 1649 1650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135 1652 msgid "Select line drawing options" 1653 msgstr "" 1654 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168 1656 msgid "Markers From Named Points" 1657 msgstr "" 1658 1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179 1660 #, java-format 1661 msgid "Named Trackpoints from {0}" 1662 msgstr "" 1663 1664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186 1665 msgid "Import Audio" 1666 msgstr "Importovat zvuk" 1667 1668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199 1669 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 1670 msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)" 1671 1672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 1673 msgid "Import images" 1674 msgstr "Importovat obrázky" 1675 1676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233 1677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 1678 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 1679 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1680 msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)" 1681 1682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 1683 #, java-format 1684 msgid "{0} track, " 1685 msgid_plural "{0} tracks, " 1686 msgstr[0] "{0} cesta, " 1687 msgstr[1] "{0} cesty, " 1688 msgstr[2] "{0} cesty, " 1689 1690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 1691 #, java-format 1692 msgid "{0} route, " 1693 msgid_plural "{0} routes, " 1694 msgstr[0] "{0} trasa, " 1695 msgstr[1] "{0} trasy, " 1696 msgstr[2] "{0} trasy, " 1697 1698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293 1699 #, java-format 1700 msgid "{0} waypoint" 1701 msgid_plural "{0} waypoints" 1702 msgstr[0] "" 1703 msgstr[1] "" 1704 1705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297 1706 #, java-format 1707 msgid "Name: {0}" 1708 msgstr "Jméno: {0}" 1709 1710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300 1711 #, java-format 1712 msgid "Description: {0}" 1713 msgstr "Popis: {0}" 1714 1715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324 1716 msgid "Timespan: " 1717 msgstr "" 1718 1719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331 1720 msgid "Length: " 1721 msgstr "Délka: " 1722 1723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642 1724 msgid "Tags (keywords in GPX):" 1725 msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)" 1726 1727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735 1728 msgid "time" 1729 msgstr "čas" 1730 1731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759 1732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780 1733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871 1734 msgid "Download from OSM along this track" 1735 msgstr "" 1736 1737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766 1738 msgid "Download everything within:" 1739 msgstr "" 1740 1741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769 1742 #, java-format 1743 msgid "{0} meters" 1744 msgstr "{0} metrů" 1745 1746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772 1747 msgid "Maximum area per request:" 1748 msgstr "Maximální plocha na požadavek:" 1749 1750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775 1751 #, java-format 1752 msgid "{0} sq km" 1753 msgstr "{0} čtverečních km" 1754 1755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 1756 #, java-format 1757 msgid "" 1758 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 1759 "wish<br>to continue?</html>" 1760 msgstr "" 1761 "<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete " 1762 "pokračovat?</html>" 1763 1764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924 1765 #, java-format 1766 msgid "Audio markers from {0}" 1767 msgstr "Audio značky z {0}" 1768 1769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947 1770 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 1771 msgstr "" 1772 1773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049 1774 msgid "" 1775 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 1776 "omitted." 1777 msgstr "" 1778 1779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053 1780 msgid "" 1781 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 1782 "time were omitted." 1783 msgstr "" 1784 3307 1785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98 3308 1786 #, java-format … … 3406 1884 msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován" 3407 1885 3408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 3409 msgid "Map Projection" 3410 msgstr "Projekce mapy" 3411 3412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 3413 msgid "Projection method" 3414 msgstr "Metoda projekce" 3415 3416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 3417 msgid "Display coordinates as" 3418 msgstr "Zobrazovat souřadnice jako" 3419 3420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 3421 msgid "Shortcut Preferences" 3422 msgstr "Nastavení klávesových zkratek" 3423 3424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 3425 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 3426 msgstr "" 3427 3428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3429 msgid "Action" 3430 msgstr "Akce" 3431 3432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3433 msgid "Shortcut" 3434 msgstr "Klávesová zkratka" 3435 3436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 3437 msgid "Default (Auto determined)" 3438 msgstr "" 3439 3440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 3441 msgid "Language" 3442 msgstr "Jazyk" 3443 3444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 3445 msgid "Force lines if no segments imported." 3446 msgstr "" 3447 3448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 3449 msgid "Draw large GPS points." 3450 msgstr "Kreslit větší GPS body" 3451 3452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 3453 msgid "Color tracks by velocity." 3454 msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí" 3455 3456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 3457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3458 msgid "Draw Direction Arrows" 3459 msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy" 3460 3461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 3462 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 3463 msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)" 3464 3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 3466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132 3467 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 3468 msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)" 3469 3470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 3471 msgid "Draw segment order numbers" 3472 msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly" 3473 3474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 3475 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 3476 msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat" 3477 3478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 3479 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 3480 msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru" 3481 3482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 3483 msgid "Draw inactive layers in other color" 3484 msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách" 3485 3486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 3487 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 3488 msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)" 3489 3490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 3491 msgid "" 3492 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 3493 "way." 3494 msgstr "" 3495 3496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 3497 msgid "" 3498 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 3499 msgstr "" 3500 "Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro " 3501 "kreslení všech linií." 3502 3503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 3504 msgid "Maximum length (meters)" 3505 msgstr "Maximální délka (metrů)" 3506 3507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 3508 msgid "" 3509 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 3510 msgstr "" 3511 3512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80 3513 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 3514 msgstr "" 3515 3516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86 3517 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 3518 msgstr "" 3519 3520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92 3521 msgid "" 3522 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 3523 "one." 3524 msgstr "" 3525 3526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 3527 msgid "Minimum distance (pixels)" 3528 msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)" 3529 3530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 3531 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 3532 msgstr "" 3533 3534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 3535 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 3536 msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body." 3537 3538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112 3539 msgid "GPS Points" 3540 msgstr "GPS body" 3541 3542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127 3543 msgid "Draw direction hints for way segments." 3544 msgstr "" 3545 3546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 3547 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 3548 msgstr "" 3549 3550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 3551 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 3552 msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení." 3553 3554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 3555 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 3556 msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru." 3557 3558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153 3559 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 3560 msgstr "" 3561 3562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158 3563 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 3564 msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou." 3565 3566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165 3567 msgid "OSM Data" 3568 msgstr "" 3569 3570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 3571 msgid "Display Settings" 3572 msgstr "Nastavení zobrazení" 3573 3574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 3575 msgid "" 3576 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 3577 "program." 3578 msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu." 3579 3580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3581 msgid "Connection Settings" 3582 msgstr "Nastavení připojení" 3583 3584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3585 msgid "Connection Settings for the OSM server." 3586 msgstr "Nastavení připojení pro OSM server." 3587 3588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3589 msgid "Map Settings" 3590 msgstr "Nastavení mapy" 3591 3592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3593 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 3594 msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat." 3595 3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3597 msgid "Audio Settings" 3598 msgstr "Nastavení zvuku" 3599 3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3601 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 3602 msgstr "" 3603 3604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98 3605 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 3606 msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM." 3607 3608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 3609 msgid "Separator" 3610 msgstr "Oddělovač" 3611 3612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 3613 msgid "Toolbar" 3614 msgstr "" 3615 3616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 3617 msgid "Available" 3618 msgstr "" 3619 3620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 3621 msgid "Toolbar customization" 3622 msgstr "" 3623 3624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 3625 msgid "Customize the elements on the toolbar." 3626 msgstr "" 3627 3628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 3629 msgid "Display the Audio menu." 3630 msgstr "" 3631 3632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 3633 msgid "Label audio (and image and web) markers." 3634 msgstr "" 3635 3636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 3637 msgid "Display live audio trace." 3638 msgstr "" 3639 3640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 3641 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 3642 msgstr "" 3643 3644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 3645 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 3646 msgstr "" 3647 3648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 3649 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 3650 msgstr "" 3651 3652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 3653 msgid "Named trackpoints." 3654 msgstr "Pojmenované trasové body" 3655 3656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 3657 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 3658 msgstr "" 3659 3660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 3661 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 3662 msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky." 3663 3664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 3665 msgid "" 3666 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 3667 "the audio currently playing was recorded." 3668 msgstr "" 3669 3670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 3671 msgid "" 3672 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 3673 "button icons." 3674 msgstr "" 3675 3676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 3677 msgid "" 3678 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 3679 "layer." 3680 msgstr "" 3681 3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 3683 msgid "When importing audio, make markers from..." 3684 msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..." 3685 3686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 3687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 3688 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 3689 msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě" 3690 3691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 3693 msgid "" 3694 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 3695 "waypoints) with names or descriptions." 3696 msgstr "" 3697 3698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 3699 msgid "" 3700 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 3701 "pressed" 3702 msgstr "" 3703 3704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 3705 msgid "Forward/back time (seconds)" 3706 msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)" 3707 3708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 3709 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 3710 msgstr "" 3711 3712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 3713 msgid "Fast forward multiplier" 3714 msgstr "" 3715 3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 3717 msgid "" 3718 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 3719 "audio track position requested" 3720 msgstr "" 3721 3722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 3723 msgid "Lead-in time (seconds)" 3724 msgstr "" 3725 3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 3727 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 3728 msgstr "" 3729 3730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 3731 msgid "Voice recorder calibration" 3732 msgstr "" 3733 3734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 3735 msgid "disabled" 3736 msgstr "" 3737 3738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 3739 msgid "no modifier" 3740 msgstr "" 3741 3742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 3743 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 3744 msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>" 3745 3746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 3747 msgid "" 3748 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 3749 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 3750 msgstr "" 3751 3752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 3753 msgid "" 3754 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 3755 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 3756 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 3757 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 3758 "</p>" 3759 msgstr "" 3760 3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 3762 msgid "" 3763 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 3764 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 3765 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 3766 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 3767 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 3768 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 3769 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 3770 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 3771 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 3772 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 3773 msgstr "" 3774 3775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 3776 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 3777 msgstr "" 3778 3779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 3780 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 3781 msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>" 3782 3783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 3784 msgid "" 3785 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 3786 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 3787 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 3788 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 3789 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 3790 msgstr "" 3791 3792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 3793 msgid "" 3794 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 3795 "</p>" 3796 msgstr "" 3797 3798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 3799 msgid "Read First" 3800 msgstr "" 3801 3802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 3803 msgid "Use default" 3804 msgstr "Použít výchozí" 3805 3806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 3807 msgid "Disable" 3808 msgstr "" 3809 3810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 3811 msgid "Key:" 3812 msgstr "Klávesa:" 3813 3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 3815 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 3816 msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!" 3817 3818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 3819 msgid "Keyboard Shortcuts" 3820 msgstr "Klávesové zkratky" 3821 3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 3823 msgid "Edit Shortcuts" 3824 msgstr "Upravit zkratky" 3825 3826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 3828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 3829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 3830 msgid "Primary modifier:" 3831 msgstr "Primární modifikátor:" 3832 3833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 3835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 3837 msgid "Secondary modifier:" 3838 msgstr "Druhý modifikátor:" 3839 3840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 3841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 3842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 3843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 3844 msgid "Tertiary modifier:" 3845 msgstr "Třetí modifikátor:" 3846 3847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 3848 msgid "Menu Shortcuts" 3849 msgstr "" 3850 3851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 3852 msgid "Hotkey Shortcuts" 3853 msgstr "" 3854 3855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 3856 msgid "Subwindow Shortcuts" 3857 msgstr "" 3858 3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 3860 msgid "Modifier Groups" 3861 msgstr "Skupiny modifikátorů" 3862 3863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 3864 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 3865 msgstr "" 3866 3867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 3868 msgid "Login name (email) to the OSM account." 3869 msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu." 3870 3871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 3872 msgid "" 3873 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 3874 msgstr "" 3875 "Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat." 3876 3877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 3878 msgid "Base Server URL" 3879 msgstr "" 3880 3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 3882 msgid "OSM username (email)" 3883 msgstr "OSM uživatelské jméno (email)" 3884 3885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 3886 msgid "OSM password" 3887 msgstr "OSM heslo" 3888 3889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 3890 msgid "" 3891 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 3892 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 3893 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 3894 msgstr "" 3895 3896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 3897 msgid "Configure available plugins." 3898 msgstr "Nastavení dostupných pluginů." 3899 3900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102 3901 msgid "Download List" 3902 msgstr "Stáhnout seznam" 3903 3904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 3905 #, java-format 3906 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 3907 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 3908 msgstr[0] "" 3909 msgstr[1] "" 3910 3911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111 3912 msgid "No plugin information found." 3913 msgstr "Nenalezeny informace o pluginu" 3914 3915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117 3916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206 3917 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 3918 msgid "Update" 3919 msgstr "Aktualizovat" 3920 3921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126 3922 msgid "Configure Sites..." 3923 msgstr "Konfigurovat zařízení..." 3924 3925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139 3926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148 3927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 3928 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 3929 msgstr "" 3930 3931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156 3932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 3933 msgid "Please select an entry." 3934 msgstr "" 3935 3936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173 3937 msgid "Configure Plugin Sites" 3938 msgstr "" 3939 3940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202 3941 msgid "All installed plugins are up to date." 3942 msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální." 3943 3944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205 3945 #, java-format 3946 msgid "" 3947 "Update the following plugins:\n" 3948 "\n" 3949 "{0}" 3950 msgstr "" 3951 "Byly aktualizovány následující pluginy:\n" 3952 "\n" 3953 "{0}" 3954 3955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255 3956 #, java-format 3957 msgid "{0}: Version {1}{2}" 3958 msgstr "{0}: Verze {1}{2}" 3959 3960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263 3961 msgid "Plugin bundled with JOSM" 3962 msgstr "Plugin zahrnut v JOSM" 3963 3964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 3965 #, java-format 3966 msgid "" 3967 "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 3968 "version by deleting existing archive?\n" 3969 "\n" 3970 "{0}" 3971 msgstr "" 3972 3973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296 3974 msgid "Plugin already exists" 3975 msgstr "Plugin již existuje" 3976 3977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299 3978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304 3979 #, java-format 3980 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 3981 msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}" 3982 3983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347 3984 #, java-format 3985 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 3986 msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}" 3987 3988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375 3989 #, java-format 3990 msgid "" 3991 "Download the following plugins?\n" 3992 "\n" 3993 "{0}" 3994 msgstr "" 3995 "Stáhnout následující pluginy?\n" 3996 "\n" 3997 "{0}" 3998 3999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376 4000 msgid "Download missing plugins" 4001 msgstr "Stáhnout chybějící pluginy" 4002 4003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 4004 msgid "Enable built-in defaults" 4005 msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty" 4006 4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 4008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 4009 msgid "Tagging preset source" 4010 msgstr "" 4011 4012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 4013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 4014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594 4015 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 4016 msgid "Please select the row to edit." 4017 msgstr "Zvolte řádek k editaci" 4018 4019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 4020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 4022 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 4023 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 4024 msgid "Please select the row to delete." 4025 msgstr "Zvolte řádek k vymazání" 4026 4027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 4028 msgid "" 4029 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 4030 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 4031 msgstr "" 4032 4033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 4034 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 4035 msgstr "" 4036 4037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 4038 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 4039 msgid "Delete the selected source from the list." 4040 msgstr "" 4041 4042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 4043 msgid "Tagging Presets" 4044 msgstr "" 4045 4046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 4047 msgid "Tagging preset sources" 4048 msgstr "" 4049 4050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 4051 msgid "Keep backup files" 4052 msgstr "Zanechávat záložní soubory" 4053 4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 4055 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 4056 msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~" 4057 4058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 4059 msgid "Enable proxy server" 4060 msgstr "Používat proxy server" 4061 4062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 4063 msgid "Anonymous" 4064 msgstr "Anonymní" 4065 4066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 4067 msgid "Proxy Settings" 4068 msgstr "Nastavení proxy" 4069 4070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 4071 msgid "Proxy server host" 4072 msgstr "Adresa proxy serveru" 4073 4074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 4075 msgid "Proxy server port" 4076 msgstr "Port proxy serveru" 4077 4078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 4079 msgid "Proxy server username" 4080 msgstr "Uživatelské jméno pro proxy" 4081 4082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 4083 msgid "Proxy server password" 4084 msgstr "Heslo pro proxy" 4085 4086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70 4088 msgid "Show splash screen at startup" 4089 msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku" 4090 4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 4092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75 4093 msgid "Show object ID in selection lists" 4094 msgstr "" 4095 4096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 4097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87 4098 msgid "Look and Feel" 4099 msgstr "Vzhled a chování" 4100 4101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 4102 msgid "Advanced Preferences" 4103 msgstr "Pokročilé volby" 4104 4105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 4106 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 4107 msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!" 4108 4109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 4113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 4114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 4115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4116 msgid "Key" 4117 msgstr "Klíč" 4118 4119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 4121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180 4123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 4124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4125 msgid "Value" 4126 msgstr "Hodnota" 4127 4128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 4129 msgid "Current value is default." 4130 msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí" 4131 4132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 4133 #, java-format 4134 msgid "Default value is ''{0}''." 4135 msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''." 4136 4137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 4138 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 4139 msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )" 4140 4141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 4142 msgid "Enter a new key/value pair" 4143 msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota" 4144 4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 4146 #, java-format 4147 msgid "New value for {0}" 4148 msgstr "Nová hodnota pro {0}" 1886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 1887 msgid "outside downloaded area" 1888 msgstr "" 1889 1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 1891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 1894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 1896 msgid "node" 1897 msgid_plural "nodes" 1898 msgstr[0] "uzel" 1899 msgstr[1] "uzly" 1900 msgstr[2] "uzly" 1901 1902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 1903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 1905 msgid "way" 1906 msgid_plural "ways" 1907 msgstr[0] "cesta" 1908 msgstr[1] "cesty" 1909 msgstr[2] "cestami" 1910 1911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349 1912 #, java-format 1913 msgid "{0} consists of:" 1914 msgstr "{0} se skládá z:" 1915 1916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353 1917 #, java-format 1918 msgid " ({0} deleted.)" 1919 msgstr " ({0} smazáno.)" 1920 1921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445 1922 msgid "Convert to GPX layer" 1923 msgstr "Převédst do GPX vrstvy" 1924 1925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 1926 msgid "scale" 1927 msgstr "měřítko" 1928 1929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1931 #, java-format 1932 msgid "Version {0}" 1933 msgstr "Verze {0}" 1934 1935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 1936 msgid "Initializing" 1937 msgstr "Inicializace" 1938 1939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1940 msgid "Could not read bookmarks." 1941 msgstr "Nemohu přečíst záložky." 1942 1943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1944 msgid "Could not write bookmark." 1945 msgstr "Nemohu zapsat do záložek." 1946 1947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 1948 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 1949 msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši." 1950 1951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 1952 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 1953 msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši." 1954 1955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 1956 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 1957 msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši." 1958 1959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 1960 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 1961 msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty." 1962 1963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 1964 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 1965 msgstr "" 1966 1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 1968 msgid "The length of the new way segment being drawn." 1969 msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy." 1970 1971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160 1972 msgid "(no object)" 1973 msgstr "(žádný objekt)" 4149 1974 4150 1975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62 … … 4271 2096 msgstr "Barvy" 4272 2097 4273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ QuadStateCheckBox.java:864274 msgid " false: the property is explicitly switched off"4275 msgstr "" 4276 4277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ QuadStateCheckBox.java:914278 msgid " true: the property is explicitly switched on"4279 msgstr "" 4280 4281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ QuadStateCheckBox.java:962098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2099 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2100 msgstr "" 2101 2102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2103 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2104 msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu." 2105 2106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 4282 2107 msgid "" 4283 "partial: different selected objects have different values, do not change" 4284 msgstr "" 4285 4286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 4287 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 4288 msgstr "" 4289 4290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 4292 msgid "Upload Preferences" 4293 msgstr "Nahrát nastavení" 4294 4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4296 msgid "Upload the current preferences to the server" 4297 msgstr "Nahrát současné nastavení na server" 4298 4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4302 msgid "string" 4303 msgstr "řetězec" 4304 4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4306 msgid "Name of the user." 4307 msgstr "Jméno uživatele." 4308 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4310 msgid "OSM Password." 4311 msgstr "Heslo OSM." 4312 4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4314 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 4315 msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)" 4316 4317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 4318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 4319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4320 msgid "string;string;..." 4321 msgstr "řetězec;řetězec;..." 4322 4323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 2108 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2109 msgstr "" 2110 "Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat." 2111 2112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 2113 msgid "Base Server URL" 2114 msgstr "" 2115 2116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 2117 msgid "OSM username (email)" 2118 msgstr "OSM uživatelské jméno (email)" 2119 2120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 2121 msgid "OSM password" 2122 msgstr "OSM heslo" 2123 2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 4324 2125 msgid "" 4325 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 4326 "filename" 4327 msgstr "" 4328 4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 2126 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 2127 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 2128 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2129 msgstr "" 2130 2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 2132 msgid "Enable built-in defaults" 2133 msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty" 2134 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 2136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 2137 msgid "Tagging preset source" 2138 msgstr "" 2139 2140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 4330 2141 msgid "" 4331 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 4332 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 4333 msgstr "" 4334 4335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4336 msgid "" 4337 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 4338 "URL which returns osm-xml" 4339 msgstr "" 4340 4341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4342 msgid "any" 4343 msgstr "" 4344 4345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4346 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 4347 msgstr "" 4348 4349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4351 msgid "Conflict" 4352 msgstr "Konflikt" 4353 4354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4355 msgid "Merging conflicts." 4356 msgstr "Spojení konfliktů" 4357 4358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 4360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 4364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4366 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 4367 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 4368 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4369 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 4370 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 4371 #, java-format 4372 msgid "Toggle: {0}" 4373 msgstr "Přepnout: {0}" 4374 4375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 4376 msgid "Resolve" 4377 msgstr "Vyřešit" 4378 4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 4380 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 4381 msgstr "" 4382 4383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 4385 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 4386 msgid "" 4387 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 4388 msgstr "" 4389 4390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 4391 msgid "Please select something from the conflict list." 4392 msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů" 4393 4394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 4395 msgid "Resolve Conflicts" 4396 msgstr "Vyřešit konflikty" 4397 4398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 4399 #, java-format 4400 msgid "Conflicts: {0}" 4401 msgstr "" 4402 4403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 4404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 4405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128 4406 msgid "Relations" 4407 msgstr "Relace" 4408 4409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 4410 msgid "Open a list of all relations." 4411 msgstr "Otevřít seznam všech relací" 4412 4413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 4414 msgid "Create a new relation" 4415 msgstr "Vytvořit novou relaci" 4416 4417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 4418 msgid "Select this relation" 4419 msgstr "Zvolit tuto relaci" 4420 4421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 4422 msgid "Open an editor for the selected relation" 4423 msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci" 4424 4425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 4426 msgid "Delete the selected relation" 4427 msgstr "Smazat vybrané relace" 4428 4429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126 4430 #, java-format 4431 msgid "Relations: {0}" 4432 msgstr "" 4433 4434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202 4435 msgid "Create new relation" 4436 msgstr "Vytvořit novou relaci" 4437 4438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203 4439 msgid "Edit new relation" 4440 msgstr "Upravit novou relaci" 4441 4442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 4443 #, java-format 4444 msgid "Edit relation #{0}" 4445 msgstr "Upravit relaci #{0}" 4446 4447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248 4448 msgid "" 4449 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 4450 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 4451 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 4452 "sensible way." 4453 msgstr "" 4454 4455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 4456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 4457 msgid "Role" 4458 msgstr "Role" 4459 4460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 4461 msgid "Occupied By" 4462 msgstr "" 4463 4464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 4465 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 4466 msgstr "" 4467 4468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300 4469 msgid "Members" 4470 msgstr "Členové" 4471 4472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 4473 msgid "Move the currently selected members up" 4474 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 4475 4476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311 4477 msgid "Move the currently selected members down" 4478 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 4479 4480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327 4481 msgid "Add Selected" 4482 msgstr "Přidat vybrané" 4483 4484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 4485 msgid "Add all currently selected objects as members" 4486 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 4487 4488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 4489 msgid "Delete Selected" 4490 msgstr "Smazat vybrané" 4491 4492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335 4493 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 4494 msgstr "" 4495 4496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342 4497 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 4498 msgstr "" 4499 4500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356 4501 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 4502 msgstr "" 4503 4504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376 4505 msgid "Download Members" 4506 msgstr "Stáhnout členy" 4507 4508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377 4509 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 4510 msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci" 4511 4512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428 4513 #, java-format 4514 msgid "Members: {0}" 4515 msgstr "Členové: {0}" 4516 4517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566 4518 msgid "Error parsing server response." 4519 msgstr "Chyba parsování odezvy serveru" 4520 4521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570 4522 msgid "Cannot connect to server." 4523 msgstr "Nemohu se připojit na server." 4524 4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 4526 msgid "Delete the selected layer." 4527 msgstr "Smazat označenou vrstvu." 4528 4529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 4530 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 4531 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?" 4532 4533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 4534 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 4535 msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?" 4536 4537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 4538 msgid "Show/Hide" 4539 msgstr "Zobrazit/Skrýt" 4540 4541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 4542 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 4543 msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy." 4544 4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 4546 msgid "Show/Hide Text/Icons" 4547 msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony" 4548 4549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 4550 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 4551 msgstr "" 4552 4553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 4556 msgid "Layers" 4557 msgstr "Vrstvy" 4558 4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4560 msgid "Open a list of all loaded layers." 4561 msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev." 4562 4563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 4564 msgid "Move the selected layer one row up." 4565 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru." 4566 4567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 4568 msgid "Move the selected layer one row down." 4569 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 4570 4571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 4572 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 4573 msgstr "Spojit vrstvy pod označenou" 4574 4575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289 4576 #, java-format 4577 msgid "Layers: {0}" 4578 msgstr "" 4579 4580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4582 msgid "Current Selection" 4583 msgstr "Současný výběr" 4584 4585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4586 msgid "Open a selection list window." 4587 msgstr "" 4588 4589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 4590 msgid "Zoom to selected element(s)" 4591 msgstr "" 4592 4593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 4594 msgid "Refresh the selection list." 4595 msgstr "" 4596 4597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 4598 msgid "Zoom to selection" 4599 msgstr "Přiblížit na výběr" 4600 4601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 4602 #, java-format 4603 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 4604 msgstr "" 4605 4606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 4607 msgid "Selection" 4608 msgstr "" 4609 4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 4611 #, java-format 4612 msgid "{0} way" 4613 msgid_plural "{0} ways" 2142 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2143 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 2144 msgstr "" 2145 2146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 2147 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2148 msgstr "" 2149 2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 2151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 2152 msgid "Delete the selected source from the list." 2153 msgstr "" 2154 2155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2156 msgid "Tagging Presets" 2157 msgstr "" 2158 2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 2160 msgid "Tagging preset sources" 2161 msgstr "" 2162 2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 2164 msgid "Keep backup files" 2165 msgstr "Zanechávat záložní soubory" 2166 2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 2168 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 2169 msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~" 2170 2171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:198 2173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 2174 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 2175 msgid "Plugins" 2176 msgstr "Pluginy" 2177 2178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2179 msgid "Configure available plugins." 2180 msgstr "Nastavení dostupných pluginů." 2181 2182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102 2183 msgid "Download List" 2184 msgstr "Stáhnout seznam" 2185 2186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 2187 #, java-format 2188 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 2189 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 4614 2190 msgstr[0] "" 4615 2191 msgstr[1] "" 4616 2192 4617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 4618 #, java-format 4619 msgid "{0} relation" 4620 msgid_plural "{0} relations" 4621 msgstr[0] "" 4622 msgstr[1] "" 4623 4624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 4625 #, java-format 4626 msgid "Selection: {0}" 4627 msgstr "" 4628 4629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 4632 msgid "Command Stack" 4633 msgstr "Zásobník příkazů" 4634 4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4636 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 4637 msgstr "" 4638 4639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 4640 #, java-format 4641 msgid "Command Stack: {0}" 4642 msgstr "" 4643 4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 4645 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 4646 msgstr "" 4647 4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 4649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 4650 #, java-format 4651 msgid "This will change up to {0} object." 4652 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 4653 msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt." 4654 msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty." 4655 msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů." 4656 4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 4658 msgid "An empty value deletes the key." 4659 msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč" 4660 4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191 4662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 4663 msgid "Change values?" 4664 msgstr "Změnit hodnoty ?" 4665 4666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255 4667 #, java-format 4668 msgid "Change properties of up to {0} object" 4669 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 4670 msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu." 4671 msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 4672 msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 4673 4674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297 4675 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 4676 msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti" 4677 4678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 4679 msgid "Please select a key" 4680 msgstr "Prosím zvolte klíč" 4681 4682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313 4683 msgid "Please select a value" 4684 msgstr "Vyberte prosím hodnotu" 4685 4686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 4687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 4688 msgid "Properties/Memberships" 4689 msgstr "" 4690 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 4692 msgid "Properties for selected objects." 4693 msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty" 4694 4695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 4696 msgid "Member Of" 4697 msgstr "Člen" 4698 4699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563 4700 #, java-format 4701 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 4702 msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?" 4703 4704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564 4705 msgid "Change relation" 4706 msgstr "Změnit relaci" 4707 4708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 4709 msgid "Add Properties" 4710 msgstr "Přidat vlastnosti" 4711 4712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610 4713 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 4714 msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům" 4715 4716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 4717 msgid "Edit Properties" 4718 msgstr "Upravit vlastnosti" 4719 4720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 4721 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 4722 msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty" 4723 4724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 4725 msgid "Delete Properties" 4726 msgstr "Smazat vlastnosti" 4727 4728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 4729 msgid "Delete the selected key in all objects" 4730 msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech" 4731 4732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699 4733 #, java-format 4734 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 4735 msgstr "" 4736 4737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702 4738 msgid "Properties / Memberships" 4739 msgstr "" 4740 4741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151 4742 msgid "Undock the panel" 4743 msgstr "" 4744 4745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:198 2193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111 2194 msgid "No plugin information found." 2195 msgstr "Nenalezeny informace o pluginu" 2196 2197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117 2198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206 2199 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2200 msgid "Update" 2201 msgstr "Aktualizovat" 2202 2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126 2204 msgid "Configure Sites..." 2205 msgstr "Konfigurovat zařízení..." 2206 2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139 2208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148 2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 2210 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2211 msgstr "" 2212 2213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156 2214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 2215 msgid "Please select an entry." 2216 msgstr "" 2217 2218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173 2219 msgid "Configure Plugin Sites" 2220 msgstr "" 2221 2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202 2223 msgid "All installed plugins are up to date." 2224 msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální." 2225 2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205 2227 #, java-format 4746 2228 msgid "" 4747 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 4748 msgstr "" 4749 4750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:210 4751 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 4752 msgstr "" 4753 4754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 4755 msgid "Click Reload to refresh list" 4756 msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu" 4757 4758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4760 msgid "History" 4761 msgstr "Historie" 4762 4763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4764 msgid "Display the history of all selected items." 4765 msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů" 4766 4767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4768 msgid "Object" 4769 msgstr "Objekt" 4770 4771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4772 msgid "Date" 4773 msgstr "Datum" 4774 4775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 4776 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 4777 msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam." 4778 4779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 4780 msgid "Revert" 4781 msgstr "Vrátit zpět" 4782 4783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 2229 "Update the following plugins:\n" 2230 "\n" 2231 "{0}" 2232 msgstr "" 2233 "Byly aktualizovány následující pluginy:\n" 2234 "\n" 2235 "{0}" 2236 2237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241 2238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249 2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 2240 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270 2241 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273 2242 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276 2243 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434 2244 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453 2245 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472 2246 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491 2247 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510 2248 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529 2249 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:1136 2250 msgid "unknown" 2251 msgstr "" 2252 2253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255 2254 #, java-format 2255 msgid "{0}: Version {1}{2}" 2256 msgstr "{0}: Verze {1}{2}" 2257 2258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263 2259 msgid "Plugin bundled with JOSM" 2260 msgstr "Plugin zahrnut v JOSM" 2261 2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 2263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167 2264 msgid "no description available" 2265 msgstr "není zádný popis" 2266 2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 2268 #, java-format 4784 2269 msgid "" 4785 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 4786 "in the history list." 4787 msgstr "" 4788 "Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie." 4789 4790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 4791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 4792 msgid "Not implemented yet." 4793 msgstr "Zatím neimplementováno." 4794 4795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 4796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 4798 msgid "Authors" 4799 msgstr "Autoři" 4800 4801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 4802 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 4803 msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu" 4804 4805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4806 msgid "Author" 4807 msgstr "Autor" 4808 4809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4810 msgid "# Objects" 4811 msgstr "# Objekty" 4812 4813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 4814 #, java-format 4815 msgid "Authors: {0}" 4816 msgstr "" 2270 "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 2271 "version by deleting existing archive?\n" 2272 "\n" 2273 "{0}" 2274 msgstr "" 2275 2276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296 2277 msgid "Plugin already exists" 2278 msgstr "Plugin již existuje" 2279 2280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299 2281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304 2282 #, java-format 2283 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 2284 msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}" 2285 2286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347 2287 #, java-format 2288 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 2289 msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}" 2290 2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375 2292 #, java-format 2293 msgid "" 2294 "Download the following plugins?\n" 2295 "\n" 2296 "{0}" 2297 msgstr "" 2298 "Stáhnout následující pluginy?\n" 2299 "\n" 2300 "{0}" 2301 2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376 2303 msgid "Download missing plugins" 2304 msgstr "Stáhnout chybějící pluginy" 2305 2306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 2307 msgid "Default (Auto determined)" 2308 msgstr "" 2309 2310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 2311 msgid "Language" 2312 msgstr "Jazyk" 2313 2314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 2315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71 2316 msgid "Show splash screen at startup" 2317 msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku" 2318 2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 2320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76 2321 msgid "Show object ID in selection lists" 2322 msgstr "" 2323 2324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34 2325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80 2326 msgid "Draw rubber-band helper line" 2327 msgstr "" 2328 2329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86 2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92 2331 msgid "Look and Feel" 2332 msgstr "Vzhled a chování" 2333 2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 2335 msgid "Enable proxy server" 2336 msgstr "Používat proxy server" 2337 2338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 2339 msgid "Anonymous" 2340 msgstr "Anonymní" 2341 2342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 2343 msgid "Proxy Settings" 2344 msgstr "Nastavení proxy" 2345 2346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 2347 msgid "Proxy server host" 2348 msgstr "Adresa proxy serveru" 2349 2350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 2351 msgid "Proxy server port" 2352 msgstr "Port proxy serveru" 2353 2354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2355 msgid "Proxy server username" 2356 msgstr "Uživatelské jméno pro proxy" 2357 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 2359 msgid "Proxy server password" 2360 msgstr "Heslo pro proxy" 2361 2362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2363 msgid "Display the Audio menu." 2364 msgstr "" 2365 2366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2367 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2368 msgstr "" 2369 2370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2371 msgid "Display live audio trace." 2372 msgstr "" 2373 2374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2375 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2376 msgstr "" 2377 2378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2379 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2380 msgstr "" 2381 2382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2383 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2384 msgstr "" 2385 2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2387 msgid "Named trackpoints." 2388 msgstr "Pojmenované trasové body" 2389 2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2391 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2392 msgstr "" 2393 2394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2395 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2396 msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky." 2397 2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 2399 msgid "" 2400 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 2401 "the audio currently playing was recorded." 2402 msgstr "" 2403 2404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 2405 msgid "" 2406 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2407 "button icons." 2408 msgstr "" 2409 2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 2411 msgid "" 2412 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 2413 "layer." 2414 msgstr "" 2415 2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2417 msgid "When importing audio, make markers from..." 2418 msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..." 2419 2420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2422 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2423 msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě" 2424 2425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 2427 msgid "" 2428 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 2429 "waypoints) with names or descriptions." 2430 msgstr "" 2431 2432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 2433 msgid "" 2434 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 2435 "pressed" 2436 msgstr "" 2437 2438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2439 msgid "Forward/back time (seconds)" 2440 msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)" 2441 2442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2443 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2444 msgstr "" 2445 2446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2447 msgid "Fast forward multiplier" 2448 msgstr "" 2449 2450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2451 msgid "" 2452 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 2453 "audio track position requested" 2454 msgstr "" 2455 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2457 msgid "Lead-in time (seconds)" 2458 msgstr "" 2459 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2461 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2462 msgstr "" 2463 2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2465 msgid "Voice recorder calibration" 2466 msgstr "" 2467 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2469 msgid "Display Settings" 2470 msgstr "Nastavení zobrazení" 2471 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2473 msgid "" 2474 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2475 "program." 2476 msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu." 2477 2478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2479 msgid "Connection Settings" 2480 msgstr "Nastavení připojení" 2481 2482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2483 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2484 msgstr "Nastavení připojení pro OSM server." 2485 2486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2487 msgid "Map Settings" 2488 msgstr "Nastavení mapy" 2489 2490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2491 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2492 msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat." 2493 2494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2495 msgid "Audio Settings" 2496 msgstr "Nastavení zvuku" 2497 2498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2499 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2500 msgstr "" 2501 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98 2503 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2504 msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM." 2505 2506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2508 msgid "Draw lines between raw gps points." 2509 msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body" 2510 2511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2512 msgid "Force lines if no segments imported." 2513 msgstr "" 2514 2515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2516 msgid "Draw large GPS points." 2517 msgstr "Kreslit větší GPS body" 2518 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2520 msgid "Color tracks by velocity." 2521 msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí" 2522 2523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2524 #: trans_presets.java:1123 2525 msgid "Car" 2526 msgstr "" 2527 2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2529 #: trans_presets.java:269 trans_presets.java:545 trans_presets.java:660 2530 #: trans_presets.java:713 trans_presets.java:723 trans_presets.java:733 2531 #: trans_presets.java:746 trans_presets.java:758 trans_presets.java:775 2532 #: trans_presets.java:787 trans_presets.java:811 trans_presets.java:824 2533 #: trans_presets.java:837 trans_presets.java:850 trans_presets.java:897 2534 #: trans_presets.java:911 trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1230 2535 msgid "Bicycle" 2536 msgstr "Cyklisté" 2537 2538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2539 #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:547 trans_presets.java:659 2540 #: trans_presets.java:712 trans_presets.java:722 trans_presets.java:732 2541 #: trans_presets.java:745 trans_presets.java:757 trans_presets.java:774 2542 #: trans_presets.java:786 trans_presets.java:810 trans_presets.java:823 2543 #: trans_presets.java:836 trans_presets.java:849 trans_presets.java:896 2544 #: trans_presets.java:910 2545 msgid "Foot" 2546 msgstr "Pěší" 2547 2548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 2550 msgid "Draw Direction Arrows" 2551 msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy" 2552 2553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 2554 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2555 msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)" 2556 2557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 2558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151 2559 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2560 msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)" 2561 2562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157 2564 msgid "Only on the head of a way." 2565 msgstr "" 2566 2567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2568 msgid "Draw segment order numbers" 2569 msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly" 2570 2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 2572 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2573 msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat" 2574 2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 2576 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2577 msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru" 2578 2579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 2580 msgid "Draw inactive layers in other color" 2581 msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách" 2582 2583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41 2584 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2585 msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)" 2586 2587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61 2588 msgid "" 2589 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 2590 "way." 2591 msgstr "" 2592 2593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 2594 msgid "" 2595 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2596 msgstr "" 2597 "Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro " 2598 "kreslení všech linií." 2599 2600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 2601 msgid "Maximum length (meters)" 2602 msgstr "Maximální délka (metrů)" 2603 2604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72 2605 msgid "" 2606 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2607 msgstr "" 2608 2609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84 2610 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2611 msgstr "" 2612 2613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90 2614 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2615 msgstr "" 2616 2617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96 2618 msgid "" 2619 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 2620 "one." 2621 msgstr "" 2622 2623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99 2624 msgid "Minimum distance (pixels)" 2625 msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)" 2626 2627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109 2628 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2629 msgstr "" 2630 2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 2632 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 2633 msgstr "" 2634 2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122 2636 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2637 msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body." 2638 2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128 2640 msgid "GPS Points" 2641 msgstr "GPS body" 2642 2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146 2644 msgid "Draw direction hints for way segments." 2645 msgstr "" 2646 2647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163 2648 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2649 msgstr "" 2650 2651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168 2652 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2653 msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení." 2654 2655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173 2656 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2657 msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru." 2658 2659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178 2660 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2661 msgstr "" 2662 2663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183 2664 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2665 msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou." 2666 2667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190 2668 msgid "OSM Data" 2669 msgstr "" 2670 2671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 2672 msgid "Separator" 2673 msgstr "Oddělovač" 2674 2675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 2676 msgid "Toolbar" 2677 msgstr "" 2678 2679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 2680 msgid "Available" 2681 msgstr "" 2682 2683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2684 msgid "Toolbar customization" 2685 msgstr "" 2686 2687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 2688 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2689 msgstr "" 2690 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 2692 msgid "Map Projection" 2693 msgstr "Projekce mapy" 2694 2695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 2696 msgid "Projection method" 2697 msgstr "Metoda projekce" 2698 2699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 2700 msgid "Display coordinates as" 2701 msgstr "Zobrazovat souřadnice jako" 2702 2703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 2704 msgid "Shortcut Preferences" 2705 msgstr "Nastavení klávesových zkratek" 2706 2707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 2708 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 2709 msgstr "" 2710 2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2712 msgid "Action" 2713 msgstr "Akce" 2714 2715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2716 msgid "Shortcut" 2717 msgstr "Klávesová zkratka" 2718 2719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2720 msgid "Advanced Preferences" 2721 msgstr "Pokročilé volby" 2722 2723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 2724 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2725 msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!" 2726 2727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 2728 msgid "Current value is default." 2729 msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí" 2730 2731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 2732 #, java-format 2733 msgid "Default value is ''{0}''." 2734 msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''." 2735 2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 2737 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2738 msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )" 2739 2740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 2741 msgid "Enter a new key/value pair" 2742 msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota" 2743 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 2745 #, java-format 2746 msgid "New value for {0}" 2747 msgstr "Nová hodnota pro {0}" 2748 2749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 2750 msgid "disabled" 2751 msgstr "" 2752 2753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 2754 msgid "no modifier" 2755 msgstr "" 2756 2757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 2758 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 2759 msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>" 2760 2761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 2762 msgid "" 2763 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 2764 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 2765 msgstr "" 2766 2767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 2768 msgid "" 2769 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 2770 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 2771 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 2772 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 2773 "</p>" 2774 msgstr "" 2775 2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 2777 msgid "" 2778 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 2779 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 2780 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 2781 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 2782 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 2783 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 2784 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 2785 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 2786 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 2787 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 2788 msgstr "" 2789 2790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 2791 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 2795 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 2796 msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>" 2797 2798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 2799 msgid "" 2800 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 2801 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 2802 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 2803 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 2804 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 2805 msgstr "" 2806 2807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 2808 msgid "" 2809 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 2810 "</p>" 2811 msgstr "" 2812 2813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 2814 msgid "Read First" 2815 msgstr "" 2816 2817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 2818 msgid "Use default" 2819 msgstr "Použít výchozí" 2820 2821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 2822 msgid "Disable" 2823 msgstr "" 2824 2825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 2826 msgid "Key:" 2827 msgstr "Klávesa:" 2828 2829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 2830 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2831 msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!" 2832 2833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 2834 msgid "Keyboard Shortcuts" 2835 msgstr "Klávesové zkratky" 2836 2837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 2838 msgid "Edit Shortcuts" 2839 msgstr "Upravit zkratky" 2840 2841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 2842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 2843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 2845 msgid "Primary modifier:" 2846 msgstr "Primární modifikátor:" 2847 2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 2849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 2850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 2852 msgid "Secondary modifier:" 2853 msgstr "Druhý modifikátor:" 2854 2855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 2857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 2858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 2859 msgid "Tertiary modifier:" 2860 msgstr "Třetí modifikátor:" 2861 2862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 2863 msgid "Menu Shortcuts" 2864 msgstr "" 2865 2866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 2867 msgid "Hotkey Shortcuts" 2868 msgstr "" 2869 2870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 2871 msgid "Subwindow Shortcuts" 2872 msgstr "" 2873 2874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 2875 msgid "Modifier Groups" 2876 msgstr "Skupiny modifikátorů" 2877 2878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 2879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242 2880 msgid "layer not in list." 2881 msgstr "vrstva není v seznamu" 2882 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106 2884 msgid "usage" 2885 msgstr "použití" 2886 2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 2888 msgid "options" 2889 msgstr "Možnosti" 2890 2891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 2892 msgid "Show this help" 2893 msgstr "Zobrazí tuto nápovědu" 2894 2895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 2896 msgid "Standard unix geometry argument" 2897 msgstr "" 2898 2899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 2900 msgid "Download the bounding box" 2901 msgstr "Stáhnout ohraničující box" 2902 2903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 2904 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2905 msgstr "" 2906 2907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 2908 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2909 msgstr "" 2910 2911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 2912 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2913 msgstr "" 2914 2915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2916 msgid "Select with the given search" 2917 msgstr "" 2918 2919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 2920 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2921 msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu" 2922 2923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 2924 msgid "Reset the preferences to default" 2925 msgstr "Nastavit výchozí hodnoty" 2926 2927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2928 msgid "Set the language." 2929 msgstr "Nastavit jazyk." 2930 2931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119 2932 msgid "examples" 2933 msgstr "příklady" 2934 2935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125 2936 msgid "" 2937 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2938 "some data before --selection" 2939 msgstr "" 2940 2941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127 2942 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2943 msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n" 2944 2945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 2946 #, java-format 2947 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2948 msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}" 2949 2950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 2951 #, java-format 2952 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2953 msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}." 2954 2955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:194 2956 msgid "Activating updated plugins" 2957 msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy" 2958 2959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:197 2960 msgid "" 2961 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2962 "overwrite the existing ones." 2963 msgstr "" 2964 "Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k " 2965 "jejich přepsání." 2966 2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202 2968 msgid "Loading early plugins" 2969 msgstr "Načítám dřívější pluginy" 2970 2971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205 2972 msgid "Setting defaults" 2973 msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty" 2974 2975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:211 2976 msgid "Loading plugins" 2977 msgstr "Načítám pluginy" 4817 2978 4818 2979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 … … 4836 2997 msgstr "finální verze:" 4837 2998 2999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 3000 msgid "Error while parsing" 3001 msgstr "Chyba při parsování" 3002 3003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 3004 msgid "File not found" 3005 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 3006 3007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 3008 #, java-format 3009 msgid "An error occurred in plugin {0}" 3010 msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}" 3011 3012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 3013 msgid "Update Plugins" 3014 msgstr "Aktualizuj pluginy" 3015 3016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 3017 #, java-format 3018 msgid "" 3019 "There were problems with the following plugins:\n" 3020 "\n" 3021 " {0}" 3022 msgstr "" 3023 "Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n" 3024 "\n" 3025 " {0}" 3026 3027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54 3028 #, java-format 3029 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 3030 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 3031 msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM." 3032 msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM." 3033 msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM." 3034 3035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136 3036 #, java-format 3037 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 3038 msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}" 3039 3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 3041 #, java-format 3042 msgid "" 3043 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." 3044 msgstr "" 3045 "Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout." 3046 3047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 3048 msgid "RemoveRelationMember" 3049 msgstr "Odstranit Relační člen" 3050 3051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 3052 msgid "Rotate" 3053 msgstr "Otočit" 3054 3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 3056 msgid "Sequence" 3057 msgstr "Sekvence" 3058 3059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 3060 msgid "Move" 3061 msgstr "Přesunout" 3062 3063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 3064 msgid "Change" 3065 msgstr "Změnit" 3066 3067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 3068 #, java-format 3069 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 3070 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''" 3071 3072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 3073 #, java-format 3074 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 3075 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} ''{2}''" 3076 3077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 3080 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 3081 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 3082 msgid "object" 3083 msgid_plural "objects" 3084 msgstr[0] "objekt" 3085 msgstr[1] "objekty" 3086 msgstr[2] "objekty" 3087 3088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3089 #, java-format 3090 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 3091 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}" 3092 3093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3094 #, java-format 3095 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 3096 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} {2}" 3097 3098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 3099 #, java-format 3100 msgid "Delete {1} {0}" 3101 msgstr "Smazat {1} {0}" 3102 3103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 3104 #, java-format 3105 msgid "Delete {0} {1}" 3106 msgstr "Smazat {0} {1}" 3107 3108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 3109 #, java-format 3110 msgid "" 3111 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 3112 "Delete from relation?" 3113 msgstr "" 3114 3115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 3116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 3117 msgid "Conflicting relation" 3118 msgstr "Konfliktní relace" 3119 3120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 3121 #, java-format 3122 msgid "" 3123 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 3124 "Delete from relation?" 3125 msgstr "" 3126 3127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 3128 msgid "Split way segment" 3129 msgstr "Rozdělit segment cesty" 3130 3131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 3132 msgid "" 3133 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 3134 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 3135 "use them.<br>Do you really want to delete?" 3136 msgstr "" 3137 "Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit " 3138 "problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat." 3139 "<br>Opravdu je chcete smazat?" 3140 3141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 3142 #, java-format 3143 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 3144 msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech" 3145 3146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 3147 msgid "deleted" 3148 msgstr "smazáno" 3149 3150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3151 msgid "true" 3152 msgstr "pravda" 3153 3154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3155 msgid "false" 3156 msgstr "nepravda" 3157 3158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 3159 msgid "position" 3160 msgstr "pozice" 3161 3162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 3163 msgid "different" 3164 msgstr "různé" 3165 3166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 3167 msgid "Decimal Degrees" 3168 msgstr "Desetinné stupně" 3169 3170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 3171 msgid "Degrees Minutes Seconds" 3172 msgstr "Stupně minuty sekundy" 3173 3174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3175 msgid "S" 3176 msgstr "J" 3177 3178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3179 msgid "N" 3180 msgstr "S" 3181 3182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3183 msgid "W" 3184 msgstr "Z" 3185 3186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3187 msgid "E" 3188 msgstr "V" 3189 3190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 3191 #, java-format 3192 msgid "" 3193 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 3194 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 3195 "Use another projection system if you are not using\n" 3196 "a French WMS server.\n" 3197 "Do not upload any data after this message." 3198 msgstr "" 3199 "Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n" 3200 "pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n" 3201 "Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n" 3202 "francouzský WMS server.\n" 3203 "Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!" 3204 3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 3206 msgid "" 3207 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 3208 "the current Lambert zone limits.\n" 3209 "Do not upload any data after this message.\n" 3210 "Undo your last action, Save your work \n" 3211 "and Start a new layer on the new zone." 3212 msgstr "" 3213 3214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 3215 msgid "Lambert Zone (France)" 3216 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 3217 3218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 3219 msgid "EPSG:4326" 3220 msgstr "EPSG:4326" 3221 3222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 3223 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 3224 msgstr "" 3225 3226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36 3227 msgid "Mercator" 3228 msgstr "Mercatorova projekce" 3229 3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 3231 #, java-format 3232 msgid "Preferences stored on {0}" 3233 msgstr "Předvolby uloženy na {0}" 3234 3235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 3236 #, java-format 3237 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 3238 msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}" 3239 3240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 3241 msgid "Could not load preferences from server." 3242 msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru." 3243 3244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:215 3245 msgid "Area style way is not closed." 3246 msgstr "" 3247 3248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:404 3249 #, java-format 3250 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 3251 msgstr "" 3252 3253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:506 3254 msgid "Empty member in relation." 3255 msgstr "" 3256 3257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:508 3258 #, java-format 3259 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 3260 msgstr "" 3261 3262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:519 3263 #, java-format 3264 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 3265 msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body." 3266 3267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:528 3268 #, java-format 3269 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 3270 msgstr "" 3271 3272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:538 3273 #, java-format 3274 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 3275 msgstr "" 3276 3277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:585 3278 #, java-format 3279 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 3280 msgstr "" 3281 3282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:665 3283 #, java-format 3284 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 3285 msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají." 3286 3287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:676 3288 #, java-format 3289 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 3290 msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku." 3291 3292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:725 3293 #, java-format 3294 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 3295 msgstr "" 3296 3297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:750 3298 #, java-format 3299 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 3300 msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí." 3301 3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:921 3303 msgid "untagged" 3304 msgstr "nepopsaný" 3305 3306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:922 3307 msgid "text" 3308 msgstr "text" 3309 3310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 3311 msgid "inactive" 3312 msgstr "neaktivní" 3313 3314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 3315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 3316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 3317 msgid "selected" 3318 msgstr "vybráno" 3319 3320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 3321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 3322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 3323 msgid "relation" 3324 msgid_plural "relations" 3325 msgstr[0] "relace" 3326 msgstr[1] "relace" 3327 msgstr[2] "relace" 3328 3329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 3330 msgid "untagged way" 3331 msgstr "nepopsaná cesta" 3332 3333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 3334 msgid "incomplete way" 3335 msgstr "nekompletní cesta" 3336 3337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 3338 #, java-format 3339 msgid " [id: {0}]" 3340 msgstr " [id: {0}]" 3341 3342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 3343 #, java-format 3344 msgid "Error: {0}" 3345 msgstr "Chyba: {0}" 3346 3347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 3348 #, java-format 3349 msgid "Warning: {0}" 3350 msgstr "Varování: {0}" 3351 3352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:107 3353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 3354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 3355 msgid "incomplete" 3356 msgstr "nekompletní" 3357 3358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113 3359 msgid "highway" 3360 msgstr "silnice" 3361 3362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:114 3363 msgid "railway" 3364 msgstr "železnice" 3365 3366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 3367 msgid "waterway" 3368 msgstr "vodní tok" 3369 3370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:116 3371 msgid "landuse" 3372 msgstr "" 3373 3374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 3375 #, java-format 3376 msgid "{0} member" 3377 msgid_plural "{0} members" 3378 msgstr[0] "{0} člen" 3379 msgstr[1] "{0} členů" 3380 msgstr[2] "{0} členů" 3381 3382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 3383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3384 msgid "Duplicate" 3385 msgstr "Duplikovat" 3386 3387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 3388 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3389 msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením." 3390 3391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 3393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 3396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 3397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 3398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 3399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 3400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 3401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 3403 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 3404 #, java-format 3405 msgid "Edit: {0}" 3406 msgstr "Úpravy: {0}" 3407 3408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3409 msgid "JOSM Online Help" 3410 msgstr "JOSM Online Nápověda" 3411 3412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 3413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 3414 msgid "Open in Browser" 3415 msgstr "Otevřít v prohlížeči" 3416 3417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 3418 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3419 msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM" 3420 3421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 3423 #, java-format 3424 msgid "Error while loading page {0}" 3425 msgstr "Chyba při načítání stránky {0}" 3426 3427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 3428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3429 msgid "Zoom Out" 3430 msgstr "" 3431 3432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 3434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 3435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3436 #, java-format 3437 msgid "View: {0}" 3438 msgstr "Zobrazení: {0}" 3439 3440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 3441 msgid "Delete selected objects." 3442 msgstr "Smazat označené objekty" 3443 3444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 3445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 3446 msgid "Rename layer" 3447 msgstr "Přejmenovat vrstvu" 3448 3449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3450 msgid "Also rename the file" 3451 msgstr "Také přejmenovat soubor" 3452 3453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 3454 #, java-format 3455 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3456 msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}." 3457 3458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 3459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 3460 msgid "History of Element" 3461 msgstr "" 3462 3463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 3464 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3465 msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM" 3466 3467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 3468 msgid "Please select at least one node, way or relation." 3469 msgstr "" 3470 3471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 3474 msgid "Align Nodes in Line" 3475 msgstr "Seřadit uzly do přímky" 3476 3477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3478 msgid "Move the selected nodes in to a line." 3479 msgstr "Přesunout označené uzly na přímku" 3480 3481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 3487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 3488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 3489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 3490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 3491 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 3492 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 3493 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 3494 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 3495 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 3496 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 3497 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 3498 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 3499 #, java-format 3500 msgid "Tool: {0}" 3501 msgstr "Nástroj: {0}" 3502 3503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 3504 msgid "Please select at least three nodes." 3505 msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly" 3506 3507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 3508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76 3509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 3510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202 3511 msgid "UNKNOWN" 3512 msgstr "" 3513 3514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 3515 msgid "About" 3516 msgstr "O aplikaci" 3517 3518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 3519 msgid "Display the about screen." 3520 msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\"" 3521 3522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 3523 #, java-format 3524 msgid "Last change at {0}" 3525 msgstr "" 3526 3527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 3528 #, java-format 3529 msgid "Java Version {0}" 3530 msgstr "Verze Java: {0}" 3531 3532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 3533 msgid "Homepage" 3534 msgstr "Domovská stránka" 3535 3536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137 3537 msgid "Bug Reports" 3538 msgstr "Nahlášení chyby" 3539 3540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 3541 msgid "News about JOSM" 3542 msgstr "Novinky v JOSM" 3543 3544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143 3545 msgid "Readme" 3546 msgstr "Readme" 3547 3548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144 3549 msgid "Revision" 3550 msgstr "Revize" 3551 3552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 3553 msgid "Contribution" 3554 msgstr "Příspěvek" 3555 3556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176 3557 msgid "About JOSM..." 3558 msgstr "O JOSM" 3559 3560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213 3561 msgid "File could not be found." 3562 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 3563 3564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3566 msgid "Combine Way" 3567 msgstr "Spojit cesty" 3568 3569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3570 msgid "Combine several ways into one." 3571 msgstr "Spojit více cest do jedné" 3572 3573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 3574 msgid "Please select at least two ways to combine." 3575 msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení" 3576 3577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 3578 msgid "" 3579 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 3580 "combine them?" 3581 msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?" 3582 3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3584 msgid "Combine ways with different memberships?" 3585 msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?" 3586 3587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 3588 msgid "" 3589 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 3590 "reverse some of them?" 3591 msgstr "" 3592 "Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich " 3593 "orientaci?" 3594 3595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3596 msgid "Change directions?" 3597 msgstr "Změnit směr ?" 3598 3599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3601 msgid "Enter values for all conflicts." 3602 msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty" 3603 3604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 3605 #, java-format 3606 msgid "Combine {0} ways" 3607 msgstr "Kombinovat {0} cesty" 3608 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 3610 msgid "All the ways were empty" 3611 msgstr "Všechny cesty byli prázdné" 3612 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 3614 msgid "" 3615 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 3616 "nodes)" 3617 msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)" 3618 3619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3620 msgid "Preferences..." 3621 msgstr "Nastavení..." 3622 3623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3624 msgid "Open a preferences page for global settings." 3625 msgstr "Otevřít globální nastaveni" 3626 3627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 3628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 3629 msgid "Preferences" 3630 msgstr "Předvolby" 3631 3632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3633 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3634 msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)" 3635 3636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 3637 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 3638 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 3639 msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)" 3640 3641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 3642 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 3643 msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)" 3644 3645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 3646 msgid "" 3647 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 3648 "tracks." 3649 msgstr "" 3650 "Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti " 3651 "licencované pod GPL." 3652 3653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3655 msgid "Export to GPX..." 3656 msgstr "Exportovat do GPX..." 3657 3658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3659 msgid "Export the data to GPX file." 3660 msgstr "Exportovat data do GPX souboru." 3661 3662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 3663 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3664 msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data." 3665 3666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 3667 msgid "gps track description" 3668 msgstr "popis gps trasy" 3669 3670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 3671 msgid "Add author information" 3672 msgstr "Přidat informace autora" 3673 3674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 3675 msgid "Real name" 3676 msgstr "Skutečné jméno" 3677 3678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 3679 msgid "Email" 3680 msgstr "E-mail" 3681 3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 3683 msgid "Copyright (URL)" 3684 msgstr "Copyright (URL)" 3685 3686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 3687 msgid "Predefined" 3688 msgstr "Předdefinováno" 3689 3690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 3691 msgid "Copyright year" 3692 msgstr "Copyright" 3693 3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 3695 msgid "Keywords" 3696 msgstr "Klíčová slova" 3697 3698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 3699 msgid "Export options" 3700 msgstr "Nastavení Exportu" 3701 3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 3703 #, java-format 3704 msgid "" 3705 "Error while exporting {0}:\n" 3706 "{1}" 3707 msgstr "" 3708 "Chyba při exportu {0}:\n" 3709 "{1}" 3710 3711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 3712 msgid "Choose a predefined license" 3713 msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci" 3714 3715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3717 msgid "Save As..." 3718 msgstr "" 3719 3720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3721 msgid "Save the current data to a new file." 3722 msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru" 3723 3724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 3730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3731 #, java-format 3732 msgid "File: {0}" 3733 msgstr "Soubor: {0}" 3734 3735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3737 msgid "Split Way" 3738 msgstr "Rozdělit cestu" 3739 3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3741 msgid "Split a way at the selected node." 3742 msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem" 3743 3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3745 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3746 msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení." 3747 3748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 3749 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 3750 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 3751 msgstr[0] "" 3752 msgstr[1] "" 3753 3754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 3755 msgid "" 3756 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 3757 "way also." 3758 msgstr "" 3759 "Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu." 3760 3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 3762 msgid "The selected nodes do not share the same way." 3763 msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu." 3764 3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 3766 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3767 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3768 msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel." 3769 msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel." 3770 msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly." 3771 3772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 3774 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 3775 msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty." 3776 3777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 3778 msgid "" 3779 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 3780 "middle of the way.)" 3781 msgstr "" 3782 "Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed " 3783 "cesty.)" 3784 3785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 3786 msgid "" 3787 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 3788 "You should verify this and correct it when necessary." 3789 msgstr "" 3790 3791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 3792 #, java-format 3793 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3794 msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí" 3795 3796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3797 msgid "data" 3798 msgstr "data" 3799 3800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3801 msgid "layer" 3802 msgstr "vrstva" 3803 3804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3805 msgid "selection" 3806 msgstr "výběr" 3807 3808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 3810 #, java-format 3811 msgid "Zoom to {0}" 3812 msgstr "Zvětšit na {0}" 3813 3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3815 #, java-format 3816 msgid "Zoom the view to {0}." 3817 msgstr "Zvětšit pohled na {0}" 3818 3819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3820 msgid "Nothing selected to zoom to." 3821 msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit" 3822 3823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3824 msgid "No conflicts to zoom to" 3825 msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit" 3826 3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 3828 msgid "Create a new map." 3829 msgstr "Vytvořit novou mapu" 3830 3831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 3832 msgid "unnamed" 3833 msgstr "nepojmenováno" 3834 3835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3837 msgid "Reverse Ways" 3838 msgstr "" 3839 3840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3841 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3842 msgstr "Otočit směr všech zvolených cest" 3843 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 3845 msgid "Please select at least one way." 3846 msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu." 3847 3848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 3849 msgid "Reverse ways" 3850 msgstr "Otočit cesty" 3851 3852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3854 msgid "Upload to OSM..." 3855 msgstr "Nahrát do OSM..." 3856 3857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3858 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3859 msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server." 3860 3861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 3862 msgid "Objects to add:" 3863 msgstr "Objekty k přidání:" 3864 3865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 3866 msgid "Objects to modify:" 3867 msgstr "Objekty ke změnění:" 3868 3869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 3870 msgid "Objects to delete:" 3871 msgstr "Objekty ke smazání:" 3872 3873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 3874 msgid "Upload these changes?" 3875 msgstr "Nahrát tyto úpravy?" 3876 3877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 3878 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 3879 msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data." 3880 3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 3882 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 3883 msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit." 3884 3885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 3886 msgid "No changes to upload." 3887 msgstr "Žádné změny k nahrání." 3888 3889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 3890 msgid "Uploading data" 3891 msgstr "Nahrávám data" 3892 3893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110 3896 msgid "Paste" 3897 msgstr "Vložit" 3898 3899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3900 msgid "Paste contents of paste buffer." 3901 msgstr "Vložit ze schránky" 3902 3903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 3904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3905 msgid "Open..." 3906 msgstr "Otevřít..." 3907 3908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 3909 msgid "Open a file." 3910 msgstr "Otevřít soubor." 3911 3912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68 3913 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 3914 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67 3915 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 3916 #, java-format 3917 msgid "Error while parsing {0}" 3918 msgstr "Chyba při parsování {0}" 3919 3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71 3921 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71 3922 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 3923 #, java-format 3924 msgid "Could not read \"{0}\"" 3925 msgstr "Nemůžu číst \"{0}\"" 3926 3927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94 3928 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 3929 #, java-format 3930 msgid "Unknown file extension: {0}" 3931 msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}" 3932 3933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122 3934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160 3935 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 3936 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 3937 #, java-format 3938 msgid "Markers from {0}" 3939 msgstr "Značky z {0}" 3940 3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 3942 msgid "Coordinates imported: " 3943 msgstr "Importované souřadnice: " 3944 3945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 3946 msgid "Malformed sentences: " 3947 msgstr "" 3948 3949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136 3950 msgid "Checksum errors: " 3951 msgstr "Chyby v kontrolním součtu: " 3952 3953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 3954 msgid "Unknown sentences: " 3955 msgstr "" 3956 3957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139 3958 msgid "Zero coordinates: " 3959 msgstr "Nulové souřadnice: " 3960 3961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143 3962 msgid "NMEA import success" 3963 msgstr "NMEA import úspěšný" 3964 3965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147 3966 msgid "NMEA import faliure!" 3967 msgstr "NMEA import selhal!" 3968 3969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3971 msgid "Save" 3972 msgstr "Uložit" 3973 3974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3975 msgid "Save the current data." 3976 msgstr "Uložit aktuální data." 3977 3978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 3979 msgid "Load Selection" 3980 msgstr "Nahrát výběr" 3981 3982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 3983 #, java-format 3984 msgid "Contact {0}..." 3985 msgstr "Kontakt {0}..." 3986 3987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 3988 msgid "Downloading..." 3989 msgstr "Stahuji..." 3990 3991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 3992 #, java-format 3993 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 3994 msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\"" 3995 3996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 3997 #, java-format 3998 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 3999 msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\"" 4000 4001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 4002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 4003 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 4004 msgid "Search..." 4005 msgstr "Hledat..." 4006 4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 4008 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 4009 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 4010 msgid "No data loaded." 4011 msgstr "Nebyla načtena žádná data." 4012 4013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 4014 msgid "Please enter a search string." 4015 msgstr "Zadjte hledaný řetězec." 4016 4017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 4018 msgid "replace selection" 4019 msgstr "nahradit označené" 4020 4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58 4022 msgid "add to selection" 4023 msgstr "přidat k výběru" 4024 4025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59 4026 msgid "remove from selection" 4027 msgstr "odebrat z výběru" 4028 4029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65 4030 msgid "case sensitive" 4031 msgstr "velikost písmen rozhoduje" 4032 4033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66 4034 msgid "regular expression" 4035 msgstr "" 4036 4037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79 4038 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 4039 msgstr "" 4040 4041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80 4042 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 4043 msgstr "" 4044 4045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81 4046 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 4047 msgstr "" 4048 4049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 4050 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 4051 msgstr "" 4052 4053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 4054 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 4055 msgstr "" 4056 4057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 4058 msgid "<u>Special targets:</u>" 4059 msgstr "" 4060 4061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 4062 msgid "" 4063 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 4064 msgstr "" 4065 4066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 4067 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 4068 msgstr "" 4069 4070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 4071 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 4072 msgstr "" 4073 4074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 4075 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 4076 msgstr "" 4077 4078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 4079 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 4080 msgstr "" 4081 4082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 4083 #, fuzzy 4084 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 4085 msgstr "Smazat označené objekty" 4086 4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 4088 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 4089 msgstr "" 4090 4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 4092 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 4093 msgstr "" 4094 4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 4096 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 4097 msgstr "" 4098 4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 4100 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 4101 msgstr "" 4102 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169 4104 #, java-format 4105 msgid "No match found for ''{0}''" 4106 msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\"" 4107 4108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171 4109 #, java-format 4110 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 4111 msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\"" 4112 4113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173 4114 #, java-format 4115 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 4116 msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\"" 4117 4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177 4119 #, java-format 4120 msgid "Found {0} matches" 4121 msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů" 4122 4123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 4124 msgid "CI" 4125 msgstr "CI" 4126 4127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 4128 msgid "CS" 4129 msgstr "CS" 4130 4131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200 4132 msgid "RX" 4133 msgstr "" 4134 4135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 4136 #, java-format 4137 msgid "" 4138 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 4139 "\n" 4140 "{2}" 4141 msgstr "" 4142 4143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 4144 msgid "Missing arguments for or." 4145 msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\"" 4146 4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 4148 msgid "Missing argument for not." 4149 msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\"" 4150 4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 4152 msgid "Expected closing parenthesis." 4153 msgstr "Očekávám uzavírací závorku." 4154 4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 4157 msgid "Join Node to Way" 4158 msgstr "" 4159 4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4161 msgid "Join a node into the nearest way segments" 4162 msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty" 4163 4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 4165 msgid "Join Node and Line" 4166 msgstr "Spoj uzly a linie" 4167 4168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 4171 msgid "Align Nodes in Circle" 4172 msgstr "Seřadit uzly do kruhu" 4173 4174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4175 msgid "Move the selected nodes into a circle." 4176 msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu" 4177 4178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 4179 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 4180 msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce" 4181 4182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 4183 msgid "Please select at least four nodes." 4184 msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly" 4185 4186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 4187 msgid "" 4188 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 4189 "a bug." 4190 msgstr "" 4191 4192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 4193 msgid "No document open so nothing to save." 4194 msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit." 4195 4196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4197 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 4198 msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?" 4199 4200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4201 msgid "Empty document" 4202 msgstr "Prázdný dokument" 4203 4204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 4205 msgid "" 4206 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 4207 "if you rejected all. Continue?" 4208 msgstr "" 4209 4210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4211 msgid "Save GPX file" 4212 msgstr "Uložit GPX soubor" 4213 4214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4215 msgid "Save OSM file" 4216 msgstr "Uložit OSM soubor" 4217 4218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 4219 msgid "Could not back up file." 4220 msgstr "Nemohu zálohovat soubor." 4221 4222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 4223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 4224 msgid "Unknown file extension." 4225 msgstr "Neznámá přípona souboru." 4226 4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 4228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 4229 msgid "An error occurred while saving." 4230 msgstr "Během ukládání došlo k chybě." 4231 4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 4234 msgid "An error occurred while restoring backup file." 4235 msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě." 4236 4237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 4239 msgid "Redo" 4240 msgstr "Zrušit vrácení" 4241 4242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4243 msgid "Redo the last undone action." 4244 msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci" 4245 4246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 4247 msgid "Delete Mode" 4248 msgstr "Režim mazání" 4249 4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 4251 msgid "Delete nodes or ways." 4252 msgstr "Smaž body nebo cesty" 4253 4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 4257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 4258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4259 #, java-format 4260 msgid "Mode: {0}" 4261 msgstr "" 4262 4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 4264 msgid "" 4265 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 4266 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 4267 msgstr "" 4268 "Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, " 4269 "když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty." 4270 4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 4272 msgid "" 4273 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 4274 "+release to synchronize audio at that point." 4275 msgstr "" 4276 4277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4279 msgid "Extrude" 4280 msgstr "Vytlačit" 4281 4282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4283 msgid "Create areas" 4284 msgstr "Vytvořit plochy" 4285 4286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 4287 msgid "Extrude Way" 4288 msgstr "" 4289 4290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388 4292 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 4293 msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku" 4294 4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 4296 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 4297 msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko." 4298 4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392 4301 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 4302 msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení" 4303 4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 4305 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 4306 msgstr "" 4307 4308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 4310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 4311 msgid "Draw" 4312 msgstr "Kreslit" 4313 4314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4315 msgid "Draw nodes" 4316 msgstr "Kreslit uzly" 4317 4318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 4319 msgid "Mode: Draw Focus" 4320 msgstr "" 4321 4322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191 4323 msgid "Cannot add a node outside of the world." 4324 msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi." 4325 4326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333 4327 msgid "Add node" 4328 msgstr "Přidat uzel" 4329 4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:335 4331 msgid "Add node into way" 4332 msgstr "Přidat uzel do cesty" 4333 4334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:340 4335 msgid "Connect existing way to node" 4336 msgstr "Spojit existující cestu do uzlu" 4337 4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:342 4339 msgid "Add a new node to an existing way" 4340 msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty" 4341 4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:344 4343 msgid "Add node into way and connect" 4344 msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit" 4345 4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:634 4347 msgid "Click to create a new way to the existing node." 4348 msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu" 4349 4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636 4351 msgid "Click to make a connection to the existing node." 4352 msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu" 4353 4354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:639 4355 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4356 msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty." 4357 4358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:641 4359 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 4360 msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení" 4361 4362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:645 4363 msgid "Click to insert a new node." 4364 msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu." 4365 4366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 4367 msgid "Select, move and rotate objects" 4368 msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty" 4369 4370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 4371 msgid "Add and move a virtual new node to way" 4372 msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty" 4373 4374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 4375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 4376 msgid "Cannot move objects outside of the world." 4377 msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět." 4378 4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390 4380 msgid "" 4381 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4382 msgstr "" 4383 4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394 4385 msgid "" 4386 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 4387 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 4388 msgstr "" 4389 4390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4392 msgid "Zoom" 4393 msgstr "Zvětšení" 4394 4395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4396 msgid "Zoom and move map" 4397 msgstr "Přiblížení a pohyb mapy" 4398 4399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 4400 msgid "" 4401 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 4402 "move zoom with right button" 4403 msgstr "" 4404 "Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka " 4405 "nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši" 4406 4407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4409 #: trans_surveyor.java:68 4410 msgid "Exit" 4411 msgstr "Konec" 4412 4413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4414 msgid "Exit the application." 4415 msgstr "Ukončit JOSM" 4416 4417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 4419 msgid "Merge Nodes" 4420 msgstr "Spojit uzly" 4421 4422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4423 msgid "Merge nodes into the oldest one." 4424 msgstr "Spoj uzly do nejstaršího" 4425 4426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 4427 msgid "Please select at least two nodes to merge." 4428 msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení" 4429 4430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 4431 msgid "" 4432 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 4433 "to merge them?" 4434 msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?" 4435 4436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4437 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4438 msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?" 4439 4440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4441 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4442 msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána." 4443 4444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 4445 #, java-format 4446 msgid "Merge {0} nodes" 4447 msgstr "Spojit {0} uzly" 4448 4449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 4450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 4451 msgid "Orthogonalize Shape" 4452 msgstr "" 4453 4454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 4455 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 4456 msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů" 4457 4458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 4459 msgid "Only two nodes allowed" 4460 msgstr "Povoleny pouze dva uzly" 4461 4462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 4463 msgid "Selection must consist only of ways." 4464 msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest" 4465 4466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 4467 #, fuzzy 4468 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 4469 msgstr "Vyberte uzavřenou cestu (cesty) skládající se z alespoň čtyřech uzlů." 4470 4471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4472 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4473 msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci." 4474 4475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 4476 msgid "" 4477 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 4478 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 4479 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 4480 msgstr "" 4481 4482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 4483 msgid "Only one node selected" 4484 msgstr "Vybrán pouze jeden uzel" 4485 4486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 4487 msgid "Orthogonalize" 4488 msgstr "Ortogonalizovat" 4489 4490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 4492 msgid "Toggle GPX Lines" 4493 msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie" 4494 4495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4496 #, java-format 4497 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 4498 msgstr "" 4499 4500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 4501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 4502 msgid "Zoom In" 4503 msgstr "" 4504 4505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 4508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 4509 msgid "Unselect All" 4510 msgstr "Odznačit vše" 4511 4512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4513 msgid "Unselect all objects." 4514 msgstr "Odznačit všechny objekty" 4515 4516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 4517 msgid "Unselect All (Focus)" 4518 msgstr "" 4519 4520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4521 msgid "Unselect All (Escape)" 4522 msgstr "" 4523 4524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 4526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 4527 msgid "Create Circle" 4528 msgstr "Vytvořit kruh" 4529 4530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4531 msgid "Create a circle from three selected nodes." 4532 msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů" 4533 4534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4535 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4536 msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech." 4537 4538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 4539 msgid "Those nodes are not in a circle." 4540 msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu" 4541 4542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 4544 msgid "Open Location..." 4545 msgstr "" 4546 4547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4548 msgid "Open an URL." 4549 msgstr "Otevřít soubor." 4550 4551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 4552 msgid "Separate Layer" 4553 msgstr "" 4554 4555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 4556 msgid "Download Location" 4557 msgstr "" 4558 4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 4561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 4562 msgid "Add Node..." 4563 msgstr "" 4564 4565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4566 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 4567 msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky." 4568 4569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 4570 msgid "Enter the coordinates for the new node." 4571 msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu." 4572 4573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 4574 msgid "Use decimal degrees." 4575 msgstr "Použijte desetinné stupně." 4576 4577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 4578 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 4579 msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli." 4580 4581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 4582 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 4583 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 4584 msgid "Latitude" 4585 msgstr "Zeměpisná šířka" 4586 4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 4588 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 4589 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 4590 msgid "Longitude" 4591 msgstr "Zeměpisná délka" 4592 4593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 4594 msgid "up" 4595 msgstr "nahoru" 4596 4597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 4598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 4599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 4601 #, java-format 4602 msgid "Move objects {0}" 4603 msgstr "Přesunout objekty {0}" 4604 4605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 4606 msgid "down" 4607 msgstr "dolů" 4608 4609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 4610 msgid "left" 4611 msgstr "vlevo" 4612 4613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 4614 msgid "right" 4615 msgstr "vpravo" 4616 4617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 4618 #, java-format 4619 msgid "Move {0}" 4620 msgstr "Přesunout {0}" 4621 4622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 4623 #, java-format 4624 msgid "Moves Objects {0}" 4625 msgstr "Přesunutí objektů {0}" 4626 4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4628 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4629 msgid "File exists. Overwrite?" 4630 msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?" 4631 4632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4633 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4634 msgid "Overwrite" 4635 msgstr "Přepsat" 4636 4637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 4639 msgid "Copy" 4640 msgstr "Kopírovat" 4641 4642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 4643 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 4644 msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení." 4645 4646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 4647 msgid "Please select something to copy." 4648 msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování" 4649 4650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 4652 msgid "UnGlue Ways" 4653 msgstr "Rozpojit cesty" 4654 4655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4656 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 4657 msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami." 4658 4659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 4660 msgid "This node is not glued to anything else." 4661 msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému." 4662 4663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 4664 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 4665 msgstr "" 4666 4667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 4668 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 4669 msgstr "" 4670 4671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 4672 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 4673 msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů" 4674 4675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 4676 msgid "Select either:" 4677 msgstr "Vyberte buď:" 4678 4679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4680 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4681 msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo" 4682 4683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 4684 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 4685 msgstr "" 4686 "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo" 4687 4688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 4689 msgid "" 4690 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4691 msgstr "" 4692 "* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, " 4693 "nebo" 4694 4695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 4696 msgid "" 4697 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4698 msgstr "" 4699 "* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné " 4700 "cestě." 4701 4702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 4703 msgid "" 4704 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 4705 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 4706 "their\n" 4707 "own copy and all nodes will be selected." 4708 msgstr "" 4709 "Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n" 4710 "uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n" 4711 "své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány." 4712 4713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 4714 #, java-format 4715 msgid "Dupe into {0} nodes" 4716 msgstr "Duplikovat do {0} uzlů" 4717 4718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 4719 #, java-format 4720 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 4721 msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů" 4722 4723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 4724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 4725 msgid "Back" 4726 msgstr "Zpět" 4727 4728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 4729 msgid "Jump back." 4730 msgstr "Skok zpět." 4731 4732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 4733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 4737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4739 #, java-format 4740 msgid "Audio: {0}" 4741 msgstr "" 4742 4743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4745 msgid "Previous Marker" 4746 msgstr "Předchozí značka" 4747 4748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4749 msgid "Play previous marker." 4750 msgstr "Přehrát předchozí značku" 4751 4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4754 msgid "Slower" 4755 msgstr "Pomaleji" 4756 4757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4758 msgid "Slower Forward" 4759 msgstr "Zpomalené přehrávání" 4760 4761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4763 msgid "Next Marker" 4764 msgstr "Další značka" 4765 4766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4767 msgid "Play next marker." 4768 msgstr "Přehraj další značku" 4769 4770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 4771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 4772 msgid "Forward" 4773 msgstr "Vpřed" 4774 4775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 4776 msgid "Jump forward" 4777 msgstr "Skok vpřed" 4778 4779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4781 msgid "Play/Pause" 4782 msgstr "" 4783 4784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4785 msgid "Play/pause audio." 4786 msgstr "Přehrát/Pauza audio" 4787 4788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4790 msgid "Faster" 4791 msgstr "Rychleji" 4792 4793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4794 msgid "Faster Forward" 4795 msgstr "Rychle vpřed" 4796 4797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 4799 msgid "Select All" 4800 msgstr "Vybrat vše" 4801 4802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4803 msgid "" 4804 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 4805 "objects too." 4806 msgstr "" 4807 4808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 4810 msgid "Undo" 4811 msgstr "Zpět" 4812 4813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4814 msgid "Undo the last action." 4815 msgstr "Vrátit poslední akci." 4816 4817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 4818 msgid "No Shortcut" 4819 msgstr "" 4820 4821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 4822 msgid "Downloading data" 4823 msgstr "Stahuji data" 4824 4825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 4826 msgid "No data imported." 4827 msgstr "Nic nebylo importováno" 4828 4829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 4830 msgid "Data Layer" 4831 msgstr "Vrstva dat" 4832 4833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 4834 msgid "OpenStreetMap data" 4835 msgstr "OpenStreetMap data" 4836 4837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 4838 msgid "Downloading GPS data" 4839 msgstr "Stahuji GPS data" 4840 4841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 4842 msgid "Raw GPS data" 4843 msgstr "Surová GPS data" 4844 4845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 4846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 4847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4848 msgid "Paste Tags" 4849 msgstr "Vložit Popisky" 4850 4851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 4852 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 4853 msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty." 4854 4855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 4857 msgid "Download from OSM..." 4858 msgstr "Stáhnout z OSM..." 4859 4860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4861 msgid "Download map data from the OSM server." 4862 msgstr "Stáhnout data z OSM serveru" 4863 4864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 4865 msgid "Download" 4866 msgstr "Stáhnout" 4867 4868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 4869 msgid "Please select at least one task to download" 4870 msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení" 4871 4872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 4873 msgid "Old key" 4874 msgstr "Starý klíč" 4875 4876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 4877 msgid "Old value" 4878 msgstr "Stará hodnota" 4879 4880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 4881 msgid "New key" 4882 msgstr "Nový klíč" 4883 4884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 4885 msgid "New value" 4886 msgstr "Nová hodnota" 4887 4888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 4889 msgid "Apply selected changes" 4890 msgstr "Použít zvolené změny" 4891 4892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 4893 msgid "Don't apply changes" 4894 msgstr "Neprovádět změny" 4895 4896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 4897 msgid "Please select which property changes you want to apply." 4898 msgstr "" 4899 4900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 4901 msgid "Properties of " 4902 msgstr "Vlastnosti " 4903 4904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 4905 msgid "Roles in relations referring to" 4906 msgstr "" 4907 4908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 4909 msgid "Automatic tag correction" 4910 msgstr "Automatická korekce popisků" 4911 4912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 4913 msgid "" 4914 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 4915 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 4916 msgstr "" 4917 4918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 4919 msgid "Apply?" 4920 msgstr "Použít ?" 4921 4922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 4923 msgid "Relation" 4924 msgstr "Vztah" 4925 4926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 4927 msgid "Old role" 4928 msgstr "Stará role" 4929 4930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 4931 msgid "New role" 4932 msgstr "Nová role" 4933 4934 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 4935 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 4936 msgid "Duplicate Way" 4937 msgstr "Zduplikovat cestu" 4938 4939 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 4940 msgid "Duplicate selected ways." 4941 msgstr "Zduplikovat zvolené cesty" 4942 4943 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 4944 msgid "Can't duplicate unordered way." 4945 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 4946 4947 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 4948 msgid "You must select at least one way." 4949 msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu." 4950 4951 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 4952 msgid "Create duplicate way" 4953 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 4954 4955 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 4956 msgid "Can not draw outside of the world." 4957 msgstr "Nelze kreslit mimo svět." 4958 4959 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 4960 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4961 msgid "Measured values" 4962 msgstr "" 4963 4964 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 4965 msgid "Open the measurement window." 4966 msgstr "" 4967 4968 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 4969 msgid "Reset" 4970 msgstr "" 4971 4972 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 4973 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 4974 msgstr "" 4975 4976 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 4977 msgid "Path Length" 4978 msgstr "Délka cesty" 4979 4980 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 4981 msgid "Selection Length" 4982 msgstr "Délka výběru" 4983 4984 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 4985 msgid "Selection Area" 4986 msgstr "Plocha výběru" 4987 4988 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 4989 msgid "Angle" 4990 msgstr "Úhel" 4991 4992 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 4993 msgid "Angle between two selected Nodes" 4994 msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly" 4995 4996 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 4997 msgid "measurement mode" 4998 msgstr "" 4999 5000 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 5001 msgid "Measurements" 5002 msgstr "" 5003 5004 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 5005 msgid "Layer to make measurements" 5006 msgstr "" 5007 5008 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 5009 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 5010 msgid "Import path from GPX layer" 5011 msgstr "" 5012 5013 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 5014 msgid "Drop existing path" 5015 msgstr "" 5016 5017 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 5018 msgid "No GPX data layer found." 5019 msgstr "" 5020 5021 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 5022 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 5023 msgid "Tagging Preset Tester" 5024 msgstr "" 5025 5026 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 5027 msgid "" 5028 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 5029 msgstr "" 5030 5031 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 5032 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 5033 msgstr "" 5034 5035 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 5036 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 5037 msgid "Open Visible..." 5038 msgstr "" 5039 5040 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 5041 msgid "Open only files that are visible in current view." 5042 msgstr "" 5043 5044 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 5045 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 5046 msgstr "" 5047 5048 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 5049 #, java-format 5050 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 5051 msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah." 5052 5053 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61 5054 #, java-format 5055 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 5056 msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah." 5057 5058 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5059 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38 5060 msgid "Open waypoints file" 5061 msgstr "" 5062 5063 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5064 msgid "Open a waypoints file." 5065 msgstr "" 5066 5067 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5068 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5069 msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs" 5070 5071 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5072 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5073 msgstr "" 5074 5075 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5076 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5077 msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}" 5078 5079 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5080 msgid "Mark as done" 5081 msgstr "Označit jako hotové" 5082 5083 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5084 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5085 msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?" 5086 5087 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5088 msgid "Really close?" 5089 msgstr "Opravdu uzavřít?" 5090 5091 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60 5092 msgid "New issue" 5093 msgstr "Nový problém" 5094 5095 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98 5096 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5097 msgid "Please enter a user name" 5098 msgstr "Zadejte uživatelské jméno" 5099 5100 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 5101 msgid "Describe the problem precisely" 5102 msgstr "Podrobně popište problém" 5103 5104 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109 5105 msgid "Create issue" 5106 msgstr "Vytvořit problém" 5107 5108 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5109 msgid "Add a comment" 5110 msgstr "Přidat komentář" 5111 5112 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5113 msgid "NoName" 5114 msgstr "BezJména" 5115 5116 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5117 msgid "Enter your comment" 5118 msgstr "Zadejte váš komentář" 5119 5120 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5121 msgid "Unknown issue state" 5122 msgstr "Neznámý stav problému" 5123 5124 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 5125 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 5126 msgid "Open OpenStreetBugs" 5127 msgstr "Otevřít OpenStreetBugs" 5128 5129 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5130 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 5131 msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování" 5132 5133 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5134 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 5135 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5136 msgid "Refresh" 5137 msgstr "Obnovit" 5138 5139 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5140 msgid "" 5141 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5142 "OpenStreetBugs" 5143 msgstr "" 5144 "Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z " 5145 "OpenStreetBugs" 5146 5147 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5148 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5149 msgid "Warning" 5150 msgstr "Varování" 5151 5152 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5153 msgid "" 5154 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5155 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5156 msgstr "" 5157 5158 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5159 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5160 msgstr "" 5161 5162 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 5163 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 5164 msgstr "" 5165 5166 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5167 #, java-format 5168 msgid "Request details: {0}" 5169 msgstr "Detaily požadavku: {0}" 5170 5171 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5172 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 5173 msgid "Do you want to allow this?" 5174 msgstr "Chcete toto povolit?" 5175 5176 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 5177 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 5178 msgid "Confirm Remote Control action" 5179 msgstr "" 5180 5181 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 5182 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 5183 msgstr "" 5184 5185 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 5186 msgid "load data from API" 5187 msgstr "" 5188 5189 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 5190 msgid "change the selection" 5191 msgstr "" 5192 5193 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 5194 msgid "change the viewport" 5195 msgstr "" 5196 5197 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 5198 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 5199 msgstr "" 5200 5201 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 5202 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 5203 msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací." 5204 5205 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 5206 #, java-format 5207 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 5208 msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}" 5209 5210 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 5211 msgid "Remote Control" 5212 msgstr "Dálkové ovládání" 5213 5214 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 5215 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 5216 msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\"" 5217 5218 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 5219 msgid "" 5220 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 5221 "port is not variable because it is referenced by external applications " 5222 "talking to the plugin." 5223 msgstr "" 5224 "Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo " 5225 "portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace " 5226 "využívající tento plugin." 5227 5228 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 5229 msgid "Permitted actions" 5230 msgstr "Povolené akce" 5231 5232 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 5233 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 5234 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy." 5235 5236 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 5237 msgid "Please enter a search string" 5238 msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec" 5239 5240 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 5241 msgid "Cannot read place search results from server" 5242 msgstr "" 5243 5244 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 5245 msgid "Enter a place name to search for:" 5246 msgstr "" 5247 5248 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 5249 #: trans_presets.java:2152 5250 msgid "Places" 5251 msgstr "Místa" 5252 5253 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 5254 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 5255 #: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 5256 #: trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 5257 #: trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 5258 #: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 5259 #: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 5260 #: trans_presets.java:1629 trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 5261 #: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 5262 #: trans_presets.java:1667 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 5263 #: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 5264 #: trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 5265 #: trans_presets.java:1721 trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 5266 #: trans_presets.java:1739 trans_presets.java:1745 5267 msgid "type" 5268 msgstr "" 5269 5270 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 5271 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 5272 msgid "near" 5273 msgstr "" 5274 5275 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 5276 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 5277 msgid "zoom" 5278 msgstr "" 5279 5280 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5281 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5282 msgid "Import TCX File..." 5283 msgstr "" 5284 5285 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5286 msgid "Import TCX file as GPS track" 5287 msgstr "" 5288 5289 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 5290 msgid "" 5291 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 5292 "move mouse. Select: Click." 5293 msgstr "" 5294 5295 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 5296 msgid "Slippy map" 5297 msgstr "" 5298 5299 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 5300 msgid "Direction index '{0}' not found" 5301 msgstr "" 5302 5303 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 5304 msgid "The starting location was not within the bbox" 5305 msgstr "" 5306 5307 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 5308 msgid "Looking for shoreline..." 5309 msgstr "Hledám pobřeží..." 5310 5311 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 5312 #, java-format 5313 msgid "{0} nodes so far..." 5314 msgstr "Zatím {0} uzlů..." 5315 5316 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 5317 msgid "Lake Walker." 5318 msgstr "" 5319 5320 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 5321 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 5322 msgid "Lake Walker" 5323 msgstr "" 5324 5325 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 5326 #, java-format 5327 msgid "Error creating cache directory: {0}" 5328 msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}" 5329 5330 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 5331 msgid "Tracing" 5332 msgstr "" 5333 5334 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 5335 msgid "checking cache..." 5336 msgstr "kontroluji cache..." 5337 5338 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 5339 msgid "Running vertex reduction..." 5340 msgstr "" 5341 5342 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 5343 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 5344 msgstr "" 5345 5346 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 5347 msgid "Removing duplicate nodes..." 5348 msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..." 5349 5350 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 5351 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 5352 msgid "Lakewalker trace" 5353 msgstr "" 5354 5355 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5356 msgid "Downloading image tile..." 5357 msgstr "" 5358 5359 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5360 msgid "Could not acquire image" 5361 msgstr "" 5362 5363 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5364 msgid "east" 5365 msgstr "východ" 5366 5367 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5368 msgid "northeast" 5369 msgstr "severovýchod" 5370 5371 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5372 msgid "north" 5373 msgstr "sever" 5374 5375 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5376 msgid "northwest" 5377 msgstr "severozápad" 5378 5379 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5380 msgid "west" 5381 msgstr "západ" 5382 5383 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5384 msgid "southwest" 5385 msgstr "jihozápad" 5386 5387 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5388 msgid "south" 5389 msgstr "jih" 5390 5391 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5392 msgid "southeast" 5393 msgstr "jihovýchod" 5394 5395 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5396 #: trans_style.java:753 trans_style.java:770 trans_style.java:786 5397 #: trans_style.java:2903 trans_style.java:2911 5398 msgid "water" 5399 msgstr "voda" 5400 5401 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5402 msgid "coastline" 5403 msgstr "pobřeží" 5404 5405 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5406 msgid "land" 5407 msgstr "země" 5408 5409 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5410 msgid "none" 5411 msgstr "" 5412 5413 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5414 msgid "Maximum number of segments per way" 5415 msgstr "Maximální počet úseků na cestu" 5416 5417 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5418 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5419 msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování" 5420 5421 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5422 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5423 msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)" 5424 5425 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5426 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5427 msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)" 5428 5429 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5430 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5431 msgstr "" 5432 5433 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5434 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5435 msgstr "" 5436 5437 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5438 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5439 msgstr "" 5440 5441 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5442 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5443 msgstr "" 5444 5445 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5446 msgid "Direction to search for land" 5447 msgstr "Směr hledání země" 5448 5449 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5450 msgid "Tag ways as" 5451 msgstr "" 5452 5453 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5454 msgid "WMS Layer" 5455 msgstr "WMS vrstva" 5456 5457 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 5458 msgid "Maximum cache size (MB)" 5459 msgstr "Maximální velikost cache (MB)" 5460 5461 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5462 msgid "Maximum cache age (days)" 5463 msgstr "Maximální stáří cache (dnů)" 5464 5465 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5466 msgid "Source text" 5467 msgstr "" 5468 5469 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5470 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5471 msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250." 5472 5473 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5474 msgid "" 5475 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5476 "lines). Default 50000." 5477 msgstr "" 5478 5479 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5480 msgid "" 5481 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5482 "in the range 0-255. Default 90." 5483 msgstr "" 5484 5485 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5486 msgid "" 5487 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5488 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5489 msgstr "" 5490 5491 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5492 msgid "" 5493 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5494 msgstr "" 5495 5496 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 5497 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5498 msgstr "" 5499 5500 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5501 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5502 msgstr "" 5503 5504 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 5505 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5506 msgstr "" 5507 5508 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 5509 msgid "Direction to search for land. Default east." 5510 msgstr "" 5511 5512 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 5513 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5514 msgstr "" 5515 5516 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 5517 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5518 msgstr "" 5519 5520 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 5521 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 5522 msgstr "" 5523 "Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota " 5524 "je 300MB" 5525 5526 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 5527 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 5528 msgstr "" 5529 "Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100" 5530 5531 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 5532 msgid "Data source text. Default is Landsat." 5533 msgstr "" 5534 5535 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 5536 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5537 msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat." 5538 5539 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 5540 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5541 msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker" 5542 5543 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5544 msgid "Normal" 5545 msgstr "" 5546 5547 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5548 msgid "Rotate 90" 5549 msgstr "" 5550 5551 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5552 msgid "Rotate 180" 5553 msgstr "" 5554 5555 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5556 msgid "Rotate 270" 5557 msgstr "" 5558 5559 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5560 msgid "Imported Images" 5561 msgstr "" 5562 5563 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 5564 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5565 msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5566 5567 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 5568 msgid "Open images with ImageWayPoint" 5569 msgstr "" 5570 5571 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 5572 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 5573 msgid "Load set of images as a new layer." 5574 msgstr "" 5575 5576 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 5577 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 5578 msgid "Previous" 5579 msgstr "Předchozí" 5580 5581 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5582 msgid "Previous image" 5583 msgstr "Předchozí obrázek" 5584 5585 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5586 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5587 msgid "Next" 5588 msgstr "Další" 5589 5590 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5591 msgid "Next image" 5592 msgstr "Další obrázek" 5593 5594 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5595 msgid "Rotate left" 5596 msgstr "Otočit vlevo" 5597 5598 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5599 msgid "Rotate image left" 5600 msgstr "Otočit obrázek vlevo" 5601 5602 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5603 msgid "Rotate right" 5604 msgstr "Otočit vpravo" 5605 5606 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5607 msgid "Rotate image right" 5608 msgstr "Otočit obrázek vpravo" 5609 5610 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5611 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5612 msgid "WayPoint Image" 5613 msgstr "" 5614 5615 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5616 msgid "Display non-geotagged photos" 5617 msgstr "" 5618 5619 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 5620 msgid "OpenLayers" 5621 msgstr "" 5622 5623 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5624 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 5625 msgid "Validation" 5626 msgstr "" 5627 5628 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5629 msgid "Performs the data validation" 5630 msgstr "" 5631 5632 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5633 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 5634 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 5635 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 5636 msgid "Validation errors" 5637 msgstr "" 5638 5639 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5640 msgid "Open the validation window." 5641 msgstr "" 5642 5643 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 5644 msgid "Zoom to problem" 5645 msgstr "" 5646 5647 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 5648 msgid "Validate" 5649 msgstr "Ověřit" 5650 5651 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 5652 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 5653 msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data." 5654 5655 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5656 msgid "Fix" 5657 msgstr "Opravit" 5658 5659 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5660 msgid "Fix the selected errors." 5661 msgstr "Opravit vybrané chyby" 5662 5663 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 5664 msgid "Ignore" 5665 msgstr "Ignorovat" 5666 5667 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 5668 msgid "Ignore the selected errors next time." 5669 msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště." 5670 5671 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5672 msgid "Whole group" 5673 msgstr "Celá skupina" 5674 5675 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5676 msgid "Single elements" 5677 msgstr "Jednotlivé prvky" 5678 5679 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5680 msgid "Nothing" 5681 msgstr "Nic" 5682 5683 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 5684 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 5685 msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?" 5686 5687 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 5688 msgid "Ignoring elements" 5689 msgstr "" 5690 5691 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 5692 msgid "Grid" 5693 msgstr "Mřížka" 5694 5695 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 5696 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 5697 #, java-format 5698 msgid "" 5699 "Error initializing test {0}:\n" 5700 " {1}" 5701 msgstr "" 5702 "Chyba při inicializaci testu {0}:\n" 5703 " {1}" 5704 5705 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 5706 #, java-format 5707 msgid "{0}, ..." 5708 msgstr "{0}, ..." 5709 5710 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5711 msgid "Errors" 5712 msgstr "Chyby" 5713 5714 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5715 msgid "validation error" 5716 msgstr "chyba validace" 5717 5718 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5719 msgid "Warnings" 5720 msgstr "Varování" 5721 5722 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5723 msgid "validation warning" 5724 msgstr "varování validace" 5725 5726 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5727 msgid "Other" 5728 msgstr "Ostatní" 5729 5730 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5731 msgid "validation other" 5732 msgstr "ostatní validace" 5733 5734 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 5735 msgid "Use ignore list." 5736 msgstr "" 5737 5738 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 5739 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 5740 msgstr "" 5741 5742 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 5743 msgid "Use error layer." 5744 msgstr "" 5745 5746 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 5747 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 5748 msgstr "" 5749 5750 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 5751 msgid "On demand" 5752 msgstr "Na požádání" 5753 5754 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 5755 msgid "On upload" 5756 msgstr "Při nahrávání" 5757 5758 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 5759 msgid "" 5760 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 5761 "programs." 5762 msgstr "" 5763 5764 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 5765 #, java-format 5766 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 5767 msgstr "" 5768 5769 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95 5770 msgid "Data validator" 5771 msgstr "" 5772 5773 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 5774 msgid "No validation errors" 5775 msgstr "" 5776 5777 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 5778 msgid "Untagged, empty and one node ways." 5779 msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 5780 5781 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 5782 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5783 msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 5784 5785 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 5786 msgid "Unnamed ways" 5787 msgstr "Nepojmenované cesty" 5788 5789 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 5790 msgid "Untagged ways" 5791 msgstr "Neotagované cesty" 5792 5793 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 5794 msgid "Empty ways" 5795 msgstr "Prázdné cesty" 5796 5797 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 5798 msgid "One node ways" 5799 msgstr "Cesty s jediným uzlem" 5800 5801 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 5802 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 5803 msgid "Self-intersecting ways" 5804 msgstr "Cesty protínající seba sama" 5805 5806 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5807 msgid "" 5808 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5809 msgstr "" 5810 "Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou." 5811 5812 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 5813 msgid "Crossing ways." 5814 msgstr "Křížící se cesty" 5815 5816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 5817 msgid "" 5818 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 5819 "layer, but are not connected by a node." 5820 msgstr "" 5821 "Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které " 5822 "se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem." 5823 5824 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 5825 msgid "Crossing ways" 5826 msgstr "Zkřížené cesty" 5827 5828 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 5829 msgid "Duplicated way nodes." 5830 msgstr "Duplikované uzly v cestě." 5831 5832 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 5833 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 5834 msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou." 5835 5836 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 5837 msgid "Duplicated way nodes" 5838 msgstr "Duplicitní uzly v cestě" 5839 5840 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 5841 #, java-format 5842 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 5843 msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro" 5844 5845 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 5846 msgid "Coastlines." 5847 msgstr "Linie pobřeží." 5848 5849 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 5850 msgid "This test checks that coastlines are correct." 5851 msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží." 5852 5853 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 5854 msgid "Unordered coastline" 5855 msgstr "Neuspořádané pobřeží" 5856 5857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5858 msgid "Unclosed Ways." 5859 msgstr "Neuzavřené cesty." 5860 5861 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5862 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5863 msgstr "" 5864 "Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou " 5865 "skutečně uzavřené." 5866 5867 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 5868 #, java-format 5869 msgid "natural type {0}" 5870 msgstr "" 5871 5872 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 5873 #, java-format 5874 msgid "landuse type {0}" 5875 msgstr "" 5876 5877 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 5878 #, java-format 5879 msgid "amenities type {0}" 5880 msgstr "" 5881 5882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 5883 #, java-format 5884 msgid "sport type {0}" 5885 msgstr "sport typ {0}" 5886 5887 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 5888 #, java-format 5889 msgid "tourism type {0}" 5890 msgstr "turistické typ {0}" 5891 5892 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 5893 #, java-format 5894 msgid "shop type {0}" 5895 msgstr "obchod typ {0}" 5896 5897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 5898 #, java-format 5899 msgid "leisure type {0}" 5900 msgstr "" 5901 5902 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 5903 #, java-format 5904 msgid "waterway type {0}" 5905 msgstr "vodní cesty typ {0}" 5906 5907 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 5908 #: trans_style.java:3617 trans_style.java:3624 trans_style.java:3631 5909 #: trans_style.java:3638 trans_style.java:3645 5910 msgid "building" 5911 msgstr "budova" 5912 5913 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 5914 #: trans_style.java:3652 5915 msgid "area" 5916 msgstr "oblast" 5917 5918 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 5919 msgid "Unclosed way" 5920 msgstr "Neuzavřená cesta" 5921 5922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 5923 msgid "Overlapping ways." 5924 msgstr "Překrývající se cesty" 5925 5926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 5927 msgid "" 5928 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 5929 "than one way." 5930 msgstr "" 5931 "Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, " 5932 "jak jednou cestou." 5933 5934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 5935 msgid "Overlapping areas" 5936 msgstr "Překrývající se plochy" 5937 5938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 5939 msgid "Overlapping highways (with area)" 5940 msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)" 5941 5942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 5943 msgid "Overlapping railways (with area)" 5944 msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)" 5945 5946 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 5947 msgid "Overlapping ways (with area)" 5948 msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)" 5949 5950 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 5951 msgid "Overlapping highways" 5952 msgstr "Překrývající se silnice" 5953 5954 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 5955 msgid "Overlapping railways" 5956 msgstr "Překrývající se železnice" 5957 5958 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 5959 msgid "Overlapping ways" 5960 msgstr "Překrývající se cesty" 5961 5962 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 5963 msgid "Wrongly Ordered Ways." 5964 msgstr "Špatně uspořádané cesty" 5965 5966 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 5967 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 5968 msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií." 5969 5970 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 5971 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 5972 msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně" 5973 5974 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 5975 msgid "Reversed water: land not on left side" 5976 msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně" 5977 5978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 5979 msgid "Reversed land: land not on left side" 5980 msgstr "Obrácená země: země není na levé straně" 5981 5982 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 5983 msgid "Unconnected ways." 5984 msgstr "Nespojené cesty." 5985 5986 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 5987 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 5988 msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám" 5989 5990 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 5991 msgid "Way end node near other highway" 5992 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice" 5993 5994 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 5995 msgid "Way end node near other way" 5996 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty" 5997 5998 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 5999 msgid "Way node near other way" 6000 msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty" 6001 6002 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 6003 msgid "Connected way end node near other way" 6004 msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty" 6005 6006 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6007 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6008 msgid "Similarly named ways" 6009 msgstr "Cesty s podobnými jmény" 6010 6011 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6012 msgid "" 6013 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6014 msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep." 6015 6016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 6017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 6018 msgid "Nodes with same name" 6019 msgstr "Uzly se stejným jménem" 6020 6021 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 6022 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 6023 msgstr "" 6024 "Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)." 6025 6026 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 6027 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 6028 msgid "Untagged and unconnected nodes" 6029 msgstr "Neotagované a nespojené uzly." 6030 6031 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 6032 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 6033 msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty." 6034 6035 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 6036 msgid "Properties checker :" 6037 msgstr "Kontrola vlastností :" 6038 6039 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 6040 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 6041 msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot." 6042 6043 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 6044 #, java-format 6045 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 6046 msgstr "" 6047 6048 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 6049 #, java-format 6050 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 6051 msgstr "" 6052 6053 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 6054 #, java-format 6055 msgid "" 6056 "Could not access data file(s):\n" 6057 "{0}" 6058 msgstr "" 6059 "Nelze otevřít soubor(y):\n" 6060 "{0}" 6061 6062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 6063 msgid "Illegal tag/value combinations" 6064 msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty" 6065 6066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 6067 msgid "Painting problem" 6068 msgstr "" 6069 6070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 6071 #, java-format 6072 msgid "Key ''{0}'' invalid." 6073 msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný." 6074 6075 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 6076 msgid "Tags with empty values" 6077 msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami" 6078 6079 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 6080 msgid "Invalid property key" 6081 msgstr "Neplatné klíče vlastností" 6082 6083 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 6084 msgid "Invalid white space in property key" 6085 msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti" 6086 6087 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 6088 msgid "Property values start or end with white space" 6089 msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou" 6090 6091 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 6092 msgid "Property values contain HTML entity" 6093 msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu" 6094 6095 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 6096 #, java-format 6097 msgid "Key ''{0}'' unknown." 6098 msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý." 6099 6100 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 6101 msgid "Unknown property values" 6102 msgstr "Neznámé hodnoty vlastností" 6103 6104 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 6105 msgid "FIXMES" 6106 msgstr "" 6107 6108 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 6109 msgid "Check property keys." 6110 msgstr "Kontrola klíčů vlastností." 6111 6112 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 6113 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 6114 msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov." 6115 6116 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 6117 msgid "Use complex property checker." 6118 msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností" 6119 6120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 6121 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 6122 msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel." 6123 6124 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 6125 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 6126 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 6127 msgid "TagChecker source" 6128 msgstr "" 6129 6130 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6131 msgid "" 6132 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6133 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6134 msgstr "" 6135 6136 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 6137 msgid "Add a new source to the list." 6138 msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu." 6139 6140 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 6141 msgid "Edit the selected source." 6142 msgstr "Upravit zvolený zdroj." 6143 6144 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 6145 msgid "Data sources" 6146 msgstr "Zdroje dat" 6147 6148 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 6149 msgid "Check property values." 6150 msgstr "Kontrola hodnot vlastností." 6151 6152 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 6153 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 6154 msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám." 6155 6156 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 6157 msgid "Check for FIXMES." 6158 msgstr "" 6159 6160 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 6161 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 6162 msgstr "" 6163 6164 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 6165 msgid "Check for paint notes." 6166 msgstr "" 6167 6168 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 6169 msgid "Check if map painting found data errors." 6170 msgstr "" 6171 6172 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 6173 msgid "Use default data file." 6174 msgstr "" 6175 6176 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 6177 msgid "Use the default data file (recommended)." 6178 msgstr "" 6179 6180 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 6181 msgid "Use default spellcheck file." 6182 msgstr "" 6183 6184 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 6185 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6186 msgstr "" 6187 6188 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 6189 msgid "Fix properties" 6190 msgstr "" 6191 6192 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 6193 msgid "Could not find element type" 6194 msgstr "" 6195 6196 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 6197 msgid "Could not find warning level" 6198 msgstr "" 6199 6200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 6201 #, java-format 6202 msgid "Illegal expression ''{0}''" 6203 msgstr "Neplatný výraz ''{0}''" 6204 6205 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 6206 #, java-format 6207 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 6208 msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''" 6209 6210 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 6211 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 6212 msgid "Duplicated nodes" 6213 msgstr "Duplicitní uzly" 6214 6215 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 6216 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 6217 msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici." 6218 6219 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6220 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6221 msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?" 6222 6223 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 6224 msgid "LiveGPS layer" 6225 msgstr "" 6226 6227 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 6228 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 6229 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 6230 msgid "Capture GPS Track" 6231 msgstr "" 6232 6233 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 6234 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 6235 msgstr "" 6236 6237 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 6238 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 6239 msgid "Center Once" 6240 msgstr "" 6241 6242 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 6243 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 6244 msgstr "" 6245 6246 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 6247 msgid "Auto-Center" 6248 msgstr "" 6249 6250 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 6251 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 6252 msgstr "" 6253 6254 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 6255 msgid "LiveGPS" 6256 msgstr "" 6257 6258 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 6259 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 6260 msgid "Connecting" 6261 msgstr "Navazuji spojení" 6262 6263 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 6264 msgid "Connected" 6265 msgstr "Připojeno" 6266 6267 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 6268 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 6269 msgid "Not connected" 6270 msgstr "Nepřipojeno" 6271 6272 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 6273 msgid "Connection Failed" 6274 msgstr "Připojení selhalo" 6275 6276 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6277 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 6278 msgid "Live GPS" 6279 msgstr "" 6280 6281 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6282 msgid "Show GPS data." 6283 msgstr "" 6284 6285 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 6286 msgid "Status" 6287 msgstr "Stav" 6288 6289 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 6290 msgid "Way Info" 6291 msgstr "" 6292 6293 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 6294 msgid "Speed" 6295 msgstr "Rychlost" 6296 6297 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 6298 msgid "Course" 6299 msgstr "" 6300 6301 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6302 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 6303 msgid "Surveyor..." 6304 msgstr "" 6305 6306 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6307 msgid "Open surveyor tool." 6308 msgstr "" 6309 6310 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 6311 msgid "Surveyor" 6312 msgstr "" 6313 6314 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 6315 #, java-format 6316 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 6317 msgstr "" 6318 6319 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 6320 #, java-format 6321 msgid "Error parsing {0}: {1}" 6322 msgstr "" 6323 6324 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 6325 msgid "start" 6326 msgstr "" 6327 6328 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 6329 msgid "end" 6330 msgstr "" 6331 6332 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6333 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 6334 msgid "AutoSave LiveData" 6335 msgstr "" 6336 6337 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6338 msgid "Save captured data to file every minute." 6339 msgstr "" 6340 6341 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 6342 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 6343 msgid "Way: " 6344 msgstr "" 6345 6346 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 6347 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 6348 msgstr "" 6349 6350 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 6351 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 6352 #, java-format 6353 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 6354 msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}" 6355 6356 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 6357 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 6358 msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !" 6359 6360 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 6361 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 6362 msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte." 6363 6364 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62 6365 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 6366 msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý" 6367 6368 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63 6369 msgid "SurveyorPlugin" 6370 msgstr "SurveyorPlugin" 6371 6372 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78 6373 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 6374 msgstr "" 6375 "Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který " 6376 "nebyl nalezen!" 6377 6378 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 6379 msgid "Slippy Map" 6380 msgstr "" 6381 6382 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 6383 msgid "Load Tile" 6384 msgstr "" 6385 6386 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 6387 msgid "Show Tile Status" 6388 msgstr "" 6389 6390 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 6391 msgid "Request Update" 6392 msgstr "" 6393 6394 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 6395 msgid "Load All Tiles" 6396 msgstr "" 6397 6398 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 6399 msgid "image not loaded" 6400 msgstr "" 6401 6402 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 6403 msgid "error loading metadata" 6404 msgstr "" 6405 6406 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 6407 #, java-format 6408 msgid "requested: {0}" 6409 msgstr "" 6410 6411 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 6412 msgid "error requesting update" 6413 msgstr "" 6414 6415 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 6416 msgid "Tile Sources" 6417 msgstr "" 6418 6419 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6420 msgid "Position only" 6421 msgstr "" 6422 6423 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6424 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6425 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost" 6426 6427 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6428 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6429 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška" 6430 6431 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6432 msgid "A By Time" 6433 msgstr "" 6434 6435 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6436 msgid "A By Distance" 6437 msgstr "" 6438 6439 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6440 msgid "B By Time" 6441 msgstr "" 6442 6443 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6444 msgid "B By Distance" 6445 msgstr "" 6446 6447 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6448 msgid "C By Time" 6449 msgstr "" 6450 6451 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6452 msgid "C By Distance" 6453 msgstr "" 6454 6455 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6456 msgid "Data Logging Format" 6457 msgstr "" 6458 6459 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6460 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6461 msgstr "" 6462 6463 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6464 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6465 msgstr "" 6466 6467 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6468 msgid "Unknown logFormat" 6469 msgstr "" 6470 6471 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6472 msgid "Port:" 6473 msgstr "" 6474 6475 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6476 msgid "refresh the port list" 6477 msgstr "" 6478 6479 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6480 msgid "Configure" 6481 msgstr "" 6482 6483 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6484 msgid "Configure Device" 6485 msgstr "Konfigurovat zařízení" 6486 6487 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6488 msgid "Connection Error." 6489 msgstr "Chyba při připojování." 6490 6491 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6492 msgid "configure the connected DG100" 6493 msgstr "" 6494 6495 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6496 msgid "delete data after import" 6497 msgstr "smazat data po importu" 6498 6499 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6500 msgid "Importing data from device." 6501 msgstr "Importovat data ze zařízení." 6502 6503 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6504 msgid "Importing data from DG100..." 6505 msgstr "Importuji data z DG100..." 6506 6507 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6508 msgid "Error deleting data." 6509 msgstr "Chyb při mazání dat." 6510 6511 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6512 #, java-format 6513 msgid "imported data from {0}" 6514 msgstr "importovaná data z {0}" 6515 6516 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6517 msgid "No data found on device." 6518 msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení." 6519 6520 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6521 msgid "Connection failed." 6522 msgstr "Spojení selhalo." 6523 6524 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6525 msgid "" 6526 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6527 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6528 "plugin/" 6529 msgstr "" 6530 6531 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6532 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6533 msgid "Globalsat Import" 6534 msgstr "" 6535 6536 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6537 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6538 msgstr "" 6539 6540 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6541 msgid "Import" 6542 msgstr "" 6543 6544 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6545 msgid "Simplify Way" 6546 msgstr "" 6547 6548 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6549 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 6550 msgstr "" 6551 6552 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 6553 msgid "" 6554 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 6555 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 6556 "Are you really sure to continue?" 6557 msgstr "" 6558 6559 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 6560 msgid "Please abort if you are not sure" 6561 msgstr "" 6562 6563 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 6564 msgid "Please select at least one way to simplify." 6565 msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení." 6566 6567 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 6568 #, java-format 6569 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 6570 msgid_plural "" 6571 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 6572 msgstr[0] "" 6573 msgstr[1] "" 6574 6575 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 6576 msgid "Are you sure?" 6577 msgstr "Jste si jist?" 6578 6579 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 6580 #, java-format 6581 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 6582 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 6583 msgstr[0] "" 6584 msgstr[1] "" 6585 6586 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 6587 msgid "No image" 6588 msgstr "" 6589 6590 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 6591 #, java-format 6592 msgid "Loading {0}" 6593 msgstr "Nahrávám {0}" 6594 6595 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 6596 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 6597 #, java-format 6598 msgid "Error on file {0}" 6599 msgstr "Chyba v souboru {0}" 6600 6601 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6602 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6603 msgstr "" 6604 6605 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 6606 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 6607 msgstr "" 6608 6609 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 6610 msgid "Starting directory scan" 6611 msgstr "" 6612 6613 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 6614 msgid "One of the selected files was null !!!" 6615 msgstr "" 6616 6617 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 6618 msgid "Read photos..." 6619 msgstr "" 6620 6621 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 6622 #, java-format 6623 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 6624 msgstr "" 6625 6626 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 6627 #, java-format 6628 msgid "Scanning directory {0}" 6629 msgstr "Prohledávám adresář {0}" 6630 6631 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 6632 #, java-format 6633 msgid "Found null file in directory {0}\n" 6634 msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n" 6635 6636 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 6637 #, java-format 6638 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 6639 msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n" 6640 6641 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 6642 msgid "Correlate to GPX" 6643 msgstr "" 6644 6645 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 6646 #, java-format 6647 msgid "{0} were found to be gps tagged." 6648 msgstr "" 6649 6650 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6651 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 6652 msgstr "" 6653 6654 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6655 msgid "Display geotagged photos" 6656 msgstr "" 6657 6658 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 6659 msgid "Remove photo from layer" 6660 msgstr "" 6661 6662 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 6663 msgid "Center view" 6664 msgstr "" 6665 6666 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 6667 msgid "Zoom best fit and 1:1" 6668 msgstr "" 6669 6670 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 6671 #, java-format 6672 msgid "" 6673 "\n" 6674 "Altitude: {0} m" 6675 msgstr "" 6676 "\n" 6677 "Výška: {0} m" 6678 6679 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 6680 #, java-format 6681 msgid "" 6682 "\n" 6683 "{0} km/h" 6684 msgstr "" 6685 "\n" 6686 "{0} km/h" 6687 6688 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 6689 #, java-format 6690 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 6691 msgstr "" 6692 6693 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 6694 msgid "" 6695 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 6696 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 6697 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 6698 msgstr "" 6699 6700 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 6701 msgid "Photo time (from exif):" 6702 msgstr "Čas fotografie (z exif):" 6703 6704 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 6705 msgid "Gps time (read from the above photo): " 6706 msgstr "" 6707 6708 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 6709 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 6710 msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]" 6711 6712 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 6713 msgid "I'm in the timezone of: " 6714 msgstr "" 6715 6716 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 6717 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 6718 msgid "No date" 6719 msgstr "" 6720 6721 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 6722 msgid "Open an other photo" 6723 msgstr "" 6724 6725 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 6726 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 6727 msgstr "" 6728 6729 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 6730 msgid "" 6731 "Error while parsing the date.\n" 6732 "Please use the requested format" 6733 msgstr "" 6734 6735 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 6736 msgid "Invalid date" 6737 msgstr "Neplatné datum" 6738 6739 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 6740 msgid "<No GPX track loaded yet>" 6741 msgstr "" 6742 6743 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 6744 msgid "GPX track: " 6745 msgstr "" 6746 6747 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 6748 msgid "Open another GPX trace" 6749 msgstr "" 6750 6751 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 6752 msgid "Timezone: " 6753 msgstr "" 6754 6755 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 6756 msgid "Offset:" 6757 msgstr "" 6758 6759 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 6760 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6761 msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>" 6762 6763 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 6764 msgid "Update position for: " 6765 msgstr "Aktualizovat pozici pro: " 6766 6767 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 6768 msgid "All images" 6769 msgstr "Všechny obrázky" 6770 6771 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 6772 msgid "Images with no exif position" 6773 msgstr "Obrázky bez exif pozice" 6774 6775 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 6776 msgid "Not yet tagged images" 6777 msgstr "" 6778 6779 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 6780 msgid "Correlate images with GPX track" 6781 msgstr "" 6782 6783 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 6784 msgid "You should select a GPX track" 6785 msgstr "" 6786 6787 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 6788 msgid "No selected GPX track" 6789 msgstr "" 6790 6791 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 6792 #, java-format 6793 msgid "" 6794 "Error while parsing timezone.\n" 6795 "Expected format: {0}" 6796 msgstr "" 6797 6798 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6799 msgid "Invalid timezone" 6800 msgstr "" 6801 6802 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 6803 #, java-format 6804 msgid "" 6805 "Error while parsing offset.\n" 6806 "Expected format: {0}" 6807 msgstr "" 6808 6809 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 6810 msgid "Invalid offset" 6811 msgstr "" 6812 6813 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 6814 #, java-format 6815 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6816 msgstr "" 6817 6818 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 6819 msgid "GPX Track loaded" 6820 msgstr "" 6821 4838 6822 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 4839 6823 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 … … 4849 6833 msgstr "" 4850 6834 4851 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:444852 msgid "OpenLayers"4853 msgstr ""4854 4855 6835 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 4856 6836 msgid "Use" … … 4884 6864 msgid "Color Schemes" 4885 6865 msgstr "Schémata barev" 6866 6867 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 6868 msgid "User" 6869 msgstr "Uživatel" 6870 6871 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 6872 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 6873 msgid "Show Author Panel" 6874 msgstr "" 6875 6876 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 6877 msgid "Open User Page" 6878 msgstr "Otevřít stránku uživatele" 6879 6880 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 6881 msgid "Open User Page in browser" 6882 msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči" 6883 6884 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 6885 msgid "Select User's Data" 6886 msgstr "Vybrat data uživatele" 6887 6888 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 6889 msgid "Replaces Selection with Users data" 6890 msgstr "" 6891 6892 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 6893 msgid "Please select some data" 6894 msgstr "" 6895 6896 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 6897 msgid "Please choose a user using the author panel" 6898 msgstr "" 6899 6900 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 6901 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 6902 msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli." 6903 6904 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 6905 msgid "Version" 6906 msgstr "Verze" 6907 6908 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 6909 msgid "Add Site" 6910 msgstr "Přidat stránku" 6911 6912 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 6913 msgid "Update Site URL" 6914 msgstr "" 6915 6916 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 6917 msgid "Invalid URL" 6918 msgstr "Neplatné datum" 6919 6920 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 6921 msgid "Delete Site(s)" 6922 msgstr "Smazat stránku(stránky)" 6923 6924 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 6925 msgid "Please select the site to delete." 6926 msgstr "Vyberte stránku pro smazání." 6927 6928 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 6929 msgid "Check Site(s)" 6930 msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)" 6931 6932 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 6933 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 6934 msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace." 6935 6936 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 6937 msgid "Add a new plugin site." 6938 msgstr "Přidat novou stránku s pluginy." 6939 6940 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 6941 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 6942 msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu." 6943 6944 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 6945 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 6946 msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace." 6947 6948 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 6949 msgid "Update Sites" 6950 msgstr "" 6951 6952 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 6953 msgid "Install" 6954 msgstr "Nainstalovat" 4886 6955 4887 6956 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 … … 4903 6972 msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu" 4904 6973 4905 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 4906 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 4907 msgid "Live GPS" 4908 msgstr "" 4909 4910 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 4911 msgid "Show GPS data." 4912 msgstr "" 4913 4914 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 4915 msgid "Status" 4916 msgstr "Stav" 4917 4918 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 4919 msgid "Way Info" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 4923 msgid "Speed" 4924 msgstr "Rychlost" 4925 4926 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 4927 msgid "Course" 4928 msgstr "" 4929 4930 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 4931 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 4932 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 4933 msgid "Capture GPS Track" 4934 msgstr "" 4935 4936 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 4937 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 4938 msgstr "" 4939 4940 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 4941 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 4942 msgid "Center Once" 4943 msgstr "" 4944 4945 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 4946 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 4947 msgstr "" 4948 4949 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 4950 msgid "Auto-Center" 4951 msgstr "" 4952 4953 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 4954 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 4955 msgstr "" 4956 4957 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 4958 msgid "LiveGPS" 4959 msgstr "" 4960 4961 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 4962 msgid "LiveGPS layer" 4963 msgstr "" 4964 4965 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 4966 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 4967 msgid "Connecting" 4968 msgstr "Navazuji spojení" 4969 4970 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 4971 msgid "Connected" 4972 msgstr "Připojeno" 4973 4974 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 4975 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 4976 msgid "Not connected" 4977 msgstr "Nepřipojeno" 4978 4979 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 4980 msgid "Connection Failed" 4981 msgstr "Připojení selhalo" 4982 4983 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 4984 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 4985 msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 4986 4987 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 4988 msgid "Open images with ImageWayPoint" 4989 msgstr "" 4990 4991 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 4992 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 4993 msgid "Load set of images as a new layer." 4994 msgstr "" 4995 4996 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 4997 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 4998 msgid "Previous" 4999 msgstr "Předchozí" 5000 5001 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5002 msgid "Previous image" 5003 msgstr "Předchozí obrázek" 5004 5005 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5006 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5007 msgid "Next" 5008 msgstr "Další" 5009 5010 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5011 msgid "Next image" 5012 msgstr "Další obrázek" 5013 5014 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5015 msgid "Rotate left" 5016 msgstr "Otočit vlevo" 5017 5018 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5019 msgid "Rotate image left" 5020 msgstr "Otočit obrázek vlevo" 5021 5022 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5023 msgid "Rotate right" 5024 msgstr "Otočit vpravo" 5025 5026 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5027 msgid "Rotate image right" 5028 msgstr "Otočit obrázek vpravo" 5029 5030 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5031 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5032 msgid "WayPoint Image" 5033 msgstr "" 5034 5035 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5036 msgid "Display non-geotagged photos" 5037 msgstr "" 5038 5039 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5040 msgid "Normal" 5041 msgstr "" 5042 5043 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5044 msgid "Rotate 90" 5045 msgstr "" 5046 5047 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5048 msgid "Rotate 180" 5049 msgstr "" 5050 5051 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5052 msgid "Rotate 270" 5053 msgstr "" 5054 5055 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5056 msgid "Imported Images" 5057 msgstr "" 5058 5059 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5060 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5061 msgid "Import TCX File..." 5062 msgstr "" 5063 5064 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5065 msgid "Import TCX file as GPS track" 5066 msgstr "" 5067 5068 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 5069 msgid "Slippy Map" 5070 msgstr "" 5071 5072 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 5073 msgid "Load Tile" 5074 msgstr "" 5075 5076 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 5077 msgid "Show Tile Status" 5078 msgstr "" 5079 5080 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 5081 msgid "Request Update" 5082 msgstr "" 5083 5084 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 5085 msgid "Load All Tiles" 5086 msgstr "" 5087 5088 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 5089 msgid "image not loaded" 5090 msgstr "" 5091 5092 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 5093 msgid "error loading metadata" 5094 msgstr "" 5095 5096 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 5097 #, java-format 5098 msgid "requested: {0}" 5099 msgstr "" 5100 5101 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 5102 msgid "error requesting update" 5103 msgstr "" 5104 5105 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 5106 msgid "Tile Sources" 5107 msgstr "" 5108 5109 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 5110 msgid "measurement mode" 5111 msgstr "" 5112 5113 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 5114 msgid "Measurements" 5115 msgstr "" 5116 5117 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 5118 msgid "Layer to make measurements" 5119 msgstr "" 5120 5121 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 5122 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 5123 msgid "Import path from GPX layer" 5124 msgstr "" 5125 5126 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 5127 msgid "Drop existing path" 5128 msgstr "" 5129 5130 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 5131 msgid "No GPX data layer found." 5132 msgstr "" 5133 5134 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 5135 msgid "Can not draw outside of the world." 5136 msgstr "Nelze kreslit mimo svět." 5137 5138 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5139 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 5140 msgid "Measured values" 5141 msgstr "" 5142 5143 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5144 msgid "Open the measurement window." 5145 msgstr "" 5146 5147 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5148 msgid "Reset" 5149 msgstr "" 5150 5151 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5152 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5153 msgstr "" 5154 5155 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5156 msgid "Path Length" 5157 msgstr "Délka cesty" 5158 5159 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5160 msgid "Selection Length" 5161 msgstr "Délka výběru" 5162 5163 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5164 msgid "Selection Area" 5165 msgstr "Plocha výběru" 5166 5167 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5168 msgid "Angle" 5169 msgstr "Úhel" 5170 5171 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5172 msgid "Angle between two selected Nodes" 5173 msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly" 6974 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6975 msgid "Rectified Image..." 6976 msgstr "" 6977 6978 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6979 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 6980 msgstr "" 6981 6982 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 6983 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 6984 msgstr "" 6985 6986 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 6987 #, java-format 6988 msgid "rectifier id={0}" 6989 msgstr "" 6990 6991 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 6992 msgid "WMS" 6993 msgstr "WMS" 6994 6995 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 6996 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 6997 msgid "Blank Layer" 6998 msgstr "Prázdná vrstva" 6999 7000 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 7001 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 7002 msgstr "" 5174 7003 5175 7004 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 … … 5211 7040 msgstr "" 5212 7041 5213 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 5214 msgid "Rectified Image..." 5215 msgstr "" 5216 5217 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 5218 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 5219 msgstr "" 5220 5221 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 5222 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 5223 msgstr "" 5224 5225 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 5226 #, java-format 5227 msgid "rectifier id={0}" 5228 msgstr "" 7042 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 7043 #, java-format 7044 msgid "Download WMS tile from {0}" 7045 msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}" 5229 7046 5230 7047 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62 … … 5232 7049 msgstr "Automatické stahování" 5233 7050 5234 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:705235 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1555236 msgid "Blank Layer"5237 msgstr "Prázdná vrstva"5238 5239 7051 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110 5240 7052 #, java-format … … 5281 7093 msgstr "Chyba při nahrávání souboru" 5282 7094 5283 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 5284 #, java-format 5285 msgid "Download WMS tile from {0}" 5286 msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}" 5287 5288 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 5289 msgid "WMS" 5290 msgstr "WMS" 5291 5292 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 5293 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 7095 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 7096 msgid "Exception occurred" 5294 7097 msgstr "" 5295 7098 … … 5301 7104 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 5302 7105 msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy" 5303 5304 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:535305 msgid "Exception occurred"5306 msgstr ""5307 7106 5308 7107 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 … … 5345 7144 msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin" 5346 7145 5347 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 5348 msgid "Navigate" 7146 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 7147 msgid "Grid origin location" 7148 msgstr "" 7149 7150 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 7151 msgid "Grid rotation" 7152 msgstr "" 7153 7154 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 7155 msgid "World" 7156 msgstr "" 7157 7158 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 7159 msgid "Grid layout" 7160 msgstr "Rozvržení mřížky" 7161 7162 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 7163 msgid "Grid layer:" 7164 msgstr "" 7165 7166 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7167 msgid "Navigator" 7168 msgstr "" 7169 7170 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7171 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5349 7172 msgstr "" 5350 7173 … … 5358 7181 msgstr "" 5359 7182 5360 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5361 msgid "Navigator" 5362 msgstr "" 5363 5364 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5365 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5366 msgstr "" 5367 5368 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5369 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38 5370 msgid "Open waypoints file" 5371 msgstr "" 5372 5373 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5374 msgid "Open a waypoints file." 5375 msgstr "" 5376 5377 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 5378 #, java-format 5379 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 5380 msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah." 5381 5382 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61 5383 #, java-format 5384 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 5385 msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah." 5386 5387 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5388 msgid "Simplify Way" 5389 msgstr "" 5390 5391 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5392 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 5393 msgstr "" 5394 5395 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 5396 msgid "" 5397 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 5398 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 5399 "Are you really sure to continue?" 5400 msgstr "" 5401 5402 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 5403 msgid "Please abort if you are not sure" 5404 msgstr "" 5405 5406 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 5407 msgid "Please select at least one way to simplify." 5408 msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení." 5409 5410 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 5411 #, java-format 5412 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 5413 msgid_plural "" 5414 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 5415 msgstr[0] "" 5416 msgstr[1] "" 5417 5418 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 5419 msgid "Are you sure?" 5420 msgstr "Jste si jist?" 5421 5422 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 5423 #, java-format 5424 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 5425 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 5426 msgstr[0] "" 5427 msgstr[1] "" 5428 5429 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 5430 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 5431 msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !" 5432 5433 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 5434 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 5435 msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte." 5436 5437 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62 5438 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 5439 msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý" 5440 5441 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63 5442 msgid "SurveyorPlugin" 5443 msgstr "SurveyorPlugin" 5444 5445 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78 5446 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 5447 msgstr "" 5448 "Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který " 5449 "nebyl nalezen!" 5450 5451 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 5452 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 5453 msgid "Way: " 5454 msgstr "" 5455 5456 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 5457 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 5458 msgstr "" 5459 5460 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 5461 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 5462 #, java-format 5463 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 5464 msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}" 5465 5466 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 5467 msgid "start" 5468 msgstr "" 5469 5470 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 5471 msgid "end" 5472 msgstr "" 5473 5474 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5475 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 5476 msgid "Surveyor..." 5477 msgstr "" 5478 5479 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5480 msgid "Open surveyor tool." 5481 msgstr "" 5482 5483 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 5484 msgid "Surveyor" 5485 msgstr "" 5486 5487 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 5488 #, java-format 5489 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 5490 msgstr "" 5491 5492 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 5493 #, java-format 5494 msgid "Error parsing {0}: {1}" 5495 msgstr "" 5496 5497 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5498 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 5499 msgid "AutoSave LiveData" 5500 msgstr "" 5501 5502 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5503 msgid "Save captured data to file every minute." 5504 msgstr "" 5505 5506 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5507 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5508 msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}" 5509 5510 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5511 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5512 msgstr "" 5513 5514 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5515 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5516 msgstr "" 5517 5518 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5519 msgid "" 5520 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5521 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5522 msgstr "" 5523 5524 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5525 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5526 msgid "Warning" 5527 msgstr "Varování" 5528 5529 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5530 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5531 msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs" 5532 5533 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 5534 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 5535 msgid "Open OpenStreetBugs" 5536 msgstr "Otevřít OpenStreetBugs" 5537 5538 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5539 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 5540 msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování" 5541 5542 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5543 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 5544 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5545 msgid "Refresh" 5546 msgstr "Obnovit" 5547 5548 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5549 msgid "" 5550 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5551 "OpenStreetBugs" 5552 msgstr "" 5553 "Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z " 5554 "OpenStreetBugs" 5555 5556 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5557 msgid "Add a comment" 5558 msgstr "Přidat komentář" 5559 5560 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5561 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95 5562 msgid "Please enter a user name" 5563 msgstr "Zadejte uživatelské jméno" 5564 5565 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5566 msgid "NoName" 5567 msgstr "BezJména" 5568 5569 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5570 msgid "Enter your comment" 5571 msgstr "Zadejte váš komentář" 5572 5573 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5574 msgid "Mark as done" 5575 msgstr "Označit jako hotové" 5576 5577 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5578 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5579 msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?" 5580 5581 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5582 msgid "Really close?" 5583 msgstr "Opravdu uzavřít?" 5584 5585 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5586 msgid "Unknown issue state" 5587 msgstr "Neznámý stav problému" 5588 5589 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58 5590 msgid "New issue" 5591 msgstr "Nový problém" 5592 5593 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105 5594 msgid "Describe the problem precisely" 5595 msgstr "Podrobně popište problém" 5596 5597 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106 5598 msgid "Create issue" 5599 msgstr "Vytvořit problém" 5600 5601 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 5602 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 5603 msgstr "" 5604 5605 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 5606 msgid "Starting directory scan" 5607 msgstr "" 5608 5609 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 5610 msgid "One of the selected files was null !!!" 5611 msgstr "" 5612 5613 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 5614 msgid "Read photos..." 5615 msgstr "" 5616 5617 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 5618 #, java-format 5619 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 5620 msgstr "" 5621 5622 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 5623 #, java-format 5624 msgid "Scanning directory {0}" 5625 msgstr "Prohledávám adresář {0}" 5626 5627 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 5628 #, java-format 5629 msgid "Found null file in directory {0}\n" 5630 msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n" 5631 5632 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 5633 #, java-format 5634 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 5635 msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n" 5636 5637 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 5638 msgid "Correlate to GPX" 5639 msgstr "" 5640 5641 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 5642 #, java-format 5643 msgid "{0} were found to be gps tagged." 5644 msgstr "" 5645 5646 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5647 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 5648 msgstr "" 5649 5650 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5651 msgid "Display geotagged photos" 5652 msgstr "" 5653 5654 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 5655 msgid "Remove photo from layer" 5656 msgstr "" 5657 5658 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 5659 msgid "Center view" 5660 msgstr "" 5661 5662 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 5663 msgid "Zoom best fit and 1:1" 5664 msgstr "" 5665 5666 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 5667 #, java-format 5668 msgid "" 5669 "\n" 5670 "Altitude: {0} m" 5671 msgstr "" 5672 "\n" 5673 "Výška: {0} m" 5674 5675 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 5676 #, java-format 5677 msgid "" 5678 "\n" 5679 "{0} km/h" 5680 msgstr "" 5681 "\n" 5682 "{0} km/h" 5683 5684 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 5685 msgid "No image" 5686 msgstr "" 5687 5688 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 5689 #, java-format 5690 msgid "Loading {0}" 5691 msgstr "Nahrávám {0}" 5692 5693 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 5694 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 5695 #, java-format 5696 msgid "Error on file {0}" 5697 msgstr "Chyba v souboru {0}" 5698 5699 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 5700 #, java-format 5701 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 5702 msgstr "" 5703 5704 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 5705 msgid "" 5706 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 5707 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 5708 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 5709 msgstr "" 5710 5711 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 5712 msgid "Photo time (from exif):" 5713 msgstr "Čas fotografie (z exif):" 5714 5715 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 5716 msgid "Gps time (read from the above photo): " 5717 msgstr "" 5718 5719 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 5720 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 5721 msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]" 5722 5723 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 5724 msgid "I'm in the timezone of: " 5725 msgstr "" 5726 5727 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 5728 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 5729 msgid "No date" 5730 msgstr "" 5731 5732 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 5733 msgid "Open an other photo" 5734 msgstr "" 5735 5736 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 5737 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 5738 msgstr "" 5739 5740 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 5741 msgid "" 5742 "Error while parsing the date.\n" 5743 "Please use the requested format" 5744 msgstr "" 5745 5746 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 5747 msgid "Invalid date" 5748 msgstr "Neplatné datum" 5749 5750 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 5751 msgid "<No GPX track loaded yet>" 5752 msgstr "" 5753 5754 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 5755 msgid "GPX track: " 5756 msgstr "" 5757 5758 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 5759 msgid "Open another GPX trace" 5760 msgstr "" 5761 5762 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 5763 msgid "Timezone: " 5764 msgstr "" 5765 5766 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 5767 msgid "Offset:" 5768 msgstr "" 5769 5770 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 5771 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 5772 msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>" 5773 5774 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 5775 msgid "Update position for: " 5776 msgstr "Aktualizovat pozici pro: " 5777 5778 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 5779 msgid "All images" 5780 msgstr "Všechny obrázky" 5781 5782 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 5783 msgid "Images with no exif position" 5784 msgstr "Obrázky bez exif pozice" 5785 5786 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 5787 msgid "Not yet tagged images" 5788 msgstr "" 5789 5790 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 5791 msgid "Correlate images with GPX track" 5792 msgstr "" 5793 5794 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 5795 msgid "You should select a GPX track" 5796 msgstr "" 5797 5798 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 5799 msgid "No selected GPX track" 5800 msgstr "" 5801 5802 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 5803 #, java-format 5804 msgid "" 5805 "Error while parsing timezone.\n" 5806 "Expected format: {0}" 5807 msgstr "" 5808 5809 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 5810 msgid "Invalid timezone" 5811 msgstr "" 5812 5813 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 5814 #, java-format 5815 msgid "" 5816 "Error while parsing offset.\n" 5817 "Expected format: {0}" 5818 msgstr "" 5819 5820 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 5821 msgid "Invalid offset" 5822 msgstr "" 5823 5824 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 5825 #, java-format 5826 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 5827 msgstr "" 5828 5829 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 5830 msgid "GPX Track loaded" 5831 msgstr "" 5832 5833 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 5834 msgid "Open images with AgPifoJ..." 5835 msgstr "" 5836 5837 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 5838 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 5839 msgid "Open Visible..." 5840 msgstr "" 5841 5842 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 5843 msgid "Open only files that are visible in current view." 5844 msgstr "" 5845 5846 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 5847 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 5848 msgstr "" 5849 5850 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 5851 msgid "Direction index '{0}' not found" 5852 msgstr "" 5853 5854 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 5855 msgid "The starting location was not within the bbox" 5856 msgstr "" 5857 5858 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 5859 msgid "Looking for shoreline..." 5860 msgstr "Hledám pobřeží..." 5861 5862 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 5863 #, java-format 5864 msgid "{0} nodes so far..." 5865 msgstr "Zatím {0} uzlů..." 5866 5867 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5868 msgid "Downloading image tile..." 5869 msgstr "" 5870 5871 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5872 msgid "Could not acquire image" 5873 msgstr "" 5874 5875 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 5876 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 5877 msgid "Lake Walker" 5878 msgstr "" 5879 5880 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5881 msgid "east" 5882 msgstr "východ" 5883 5884 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5885 msgid "northeast" 5886 msgstr "severovýchod" 5887 5888 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5889 msgid "north" 5890 msgstr "sever" 5891 5892 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5893 msgid "northwest" 5894 msgstr "severozápad" 5895 5896 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5897 msgid "west" 5898 msgstr "západ" 5899 5900 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5901 msgid "southwest" 5902 msgstr "jihozápad" 5903 5904 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5905 msgid "south" 5906 msgstr "jih" 5907 5908 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5909 msgid "southeast" 5910 msgstr "jihovýchod" 5911 5912 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5913 #: trans_style.java:753 trans_style.java:770 trans_style.java:786 5914 #: trans_style.java:2903 trans_style.java:2911 5915 msgid "water" 5916 msgstr "voda" 5917 5918 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5919 msgid "coastline" 5920 msgstr "pobřeží" 5921 5922 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5923 msgid "land" 5924 msgstr "země" 5925 5926 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5927 msgid "none" 5928 msgstr "" 5929 5930 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5931 msgid "Maximum number of segments per way" 5932 msgstr "Maximální počet úseků na cestu" 5933 5934 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5935 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5936 msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování" 5937 5938 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5939 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5940 msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)" 5941 5942 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5943 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5944 msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)" 5945 5946 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5947 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5948 msgstr "" 5949 5950 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5951 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5952 msgstr "" 5953 5954 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5955 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5956 msgstr "" 5957 5958 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5959 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5960 msgstr "" 5961 5962 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5963 msgid "Direction to search for land" 5964 msgstr "Směr hledání země" 5965 5966 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5967 msgid "Tag ways as" 5968 msgstr "" 5969 5970 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5971 msgid "WMS Layer" 5972 msgstr "WMS vrstva" 5973 5974 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 5975 msgid "Maximum cache size (MB)" 5976 msgstr "Maximální velikost cache (MB)" 5977 5978 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5979 msgid "Maximum cache age (days)" 5980 msgstr "Maximální stáří cache (dnů)" 5981 5982 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5983 msgid "Source text" 5984 msgstr "" 5985 5986 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5987 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5988 msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250." 5989 5990 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5991 msgid "" 5992 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5993 "lines). Default 50000." 5994 msgstr "" 5995 5996 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5997 msgid "" 5998 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5999 "in the range 0-255. Default 90." 6000 msgstr "" 6001 6002 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 6003 msgid "" 6004 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 6005 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 6006 msgstr "" 6007 6008 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 6009 msgid "" 6010 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 6011 msgstr "" 6012 6013 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 6014 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 6015 msgstr "" 6016 6017 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 6018 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 6019 msgstr "" 6020 6021 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 6022 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 6023 msgstr "" 6024 6025 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 6026 msgid "Direction to search for land. Default east." 6027 msgstr "" 6028 6029 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 6030 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 6031 msgstr "" 6032 6033 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 6034 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 6035 msgstr "" 6036 6037 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 6038 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 6039 msgstr "" 6040 "Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota " 6041 "je 300MB" 6042 6043 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 6044 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 6045 msgstr "" 6046 "Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100" 6047 6048 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 6049 msgid "Data source text. Default is Landsat." 6050 msgstr "" 6051 6052 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 6053 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 6054 msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat." 6055 6056 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 6057 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 6058 msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker" 6059 6060 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 6061 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 6062 msgid "Lakewalker trace" 6063 msgstr "" 6064 6065 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 6066 msgid "Lake Walker." 6067 msgstr "" 6068 6069 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 6070 #, java-format 6071 msgid "Error creating cache directory: {0}" 6072 msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}" 6073 6074 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 6075 msgid "Tracing" 6076 msgstr "" 6077 6078 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 6079 msgid "checking cache..." 6080 msgstr "kontroluji cache..." 6081 6082 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 6083 msgid "Running vertex reduction..." 6084 msgstr "" 6085 6086 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 6087 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 6088 msgstr "" 6089 6090 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 6091 msgid "Removing duplicate nodes..." 6092 msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..." 6093 6094 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 6095 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 6096 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy." 6097 6098 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 6099 msgid "Please enter a search string" 6100 msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec" 6101 6102 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 6103 msgid "Cannot read place search results from server" 6104 msgstr "" 6105 6106 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 6107 msgid "Enter a place name to search for:" 6108 msgstr "" 6109 6110 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 6111 #: trans_presets.java:2152 6112 msgid "Places" 6113 msgstr "Místa" 6114 6115 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 6116 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 6117 #: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 6118 #: trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 6119 #: trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 6120 #: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 6121 #: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 6122 #: trans_presets.java:1629 trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 6123 #: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 6124 #: trans_presets.java:1667 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 6125 #: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 6126 #: trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 6127 #: trans_presets.java:1721 trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 6128 #: trans_presets.java:1739 trans_presets.java:1745 6129 msgid "type" 6130 msgstr "" 6131 6132 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 6133 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 6134 msgid "near" 6135 msgstr "" 6136 6137 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 6138 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 6139 msgid "zoom" 6140 msgstr "" 6141 6142 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 6143 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 6144 msgid "Tagging Preset Tester" 6145 msgstr "" 6146 6147 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 6148 msgid "" 6149 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 6150 msgstr "" 6151 6152 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 6153 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 6154 msgstr "" 6155 6156 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6157 msgid "Position only" 6158 msgstr "" 6159 6160 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6161 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6162 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost" 6163 6164 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6165 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6166 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška" 6167 6168 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6169 msgid "A By Time" 6170 msgstr "" 6171 6172 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6173 msgid "A By Distance" 6174 msgstr "" 6175 6176 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6177 msgid "B By Time" 6178 msgstr "" 6179 6180 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6181 msgid "B By Distance" 6182 msgstr "" 6183 6184 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6185 msgid "C By Time" 6186 msgstr "" 6187 6188 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6189 msgid "C By Distance" 6190 msgstr "" 6191 6192 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6193 msgid "Data Logging Format" 6194 msgstr "" 6195 6196 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6197 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6198 msgstr "" 6199 6200 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6201 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6202 msgstr "" 6203 6204 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6205 msgid "Unknown logFormat" 6206 msgstr "" 6207 6208 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6209 msgid "Port:" 6210 msgstr "" 6211 6212 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6213 msgid "refresh the port list" 6214 msgstr "" 6215 6216 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6217 msgid "Configure" 6218 msgstr "" 6219 6220 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6221 msgid "Configure Device" 6222 msgstr "Konfigurovat zařízení" 6223 6224 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6225 msgid "Connection Error." 6226 msgstr "Chyba při připojování." 6227 6228 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6229 msgid "configure the connected DG100" 6230 msgstr "" 6231 6232 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6233 msgid "delete data after import" 6234 msgstr "smazat data po importu" 6235 6236 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6237 msgid "Importing data from device." 6238 msgstr "Importovat data ze zařízení." 6239 6240 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6241 msgid "Importing data from DG100..." 6242 msgstr "Importuji data z DG100..." 6243 6244 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6245 msgid "Error deleting data." 6246 msgstr "Chyb při mazání dat." 6247 6248 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6249 #, java-format 6250 msgid "imported data from {0}" 6251 msgstr "importovaná data z {0}" 6252 6253 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6254 msgid "No data found on device." 6255 msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení." 6256 6257 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6258 msgid "Connection failed." 6259 msgstr "Spojení selhalo." 6260 6261 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6262 msgid "" 6263 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6264 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6265 "plugin/" 6266 msgstr "" 6267 6268 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6269 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6270 msgid "Globalsat Import" 6271 msgstr "" 6272 6273 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6274 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6275 msgstr "" 6276 6277 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6278 msgid "Import" 6279 msgstr "" 6280 6281 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 6282 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 6283 msgstr "" 6284 6285 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6286 #, java-format 6287 msgid "Request details: {0}" 6288 msgstr "Detaily požadavku: {0}" 6289 6290 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6291 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 6292 msgid "Do you want to allow this?" 6293 msgstr "Chcete toto povolit?" 6294 6295 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 6296 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 6297 msgid "Confirm Remote Control action" 6298 msgstr "" 6299 6300 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 6301 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 6302 msgstr "" 6303 6304 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 6305 msgid "load data from API" 6306 msgstr "" 6307 6308 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 6309 msgid "change the selection" 6310 msgstr "" 6311 6312 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 6313 msgid "change the viewport" 6314 msgstr "" 6315 6316 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 6317 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 6318 msgstr "" 6319 6320 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 6321 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 6322 msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací." 6323 6324 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 6325 #, java-format 6326 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 6327 msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}" 6328 6329 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 6330 msgid "Remote Control" 6331 msgstr "Dálkové ovládání" 6332 6333 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 6334 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 6335 msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\"" 6336 6337 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 6338 msgid "" 6339 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 6340 "port is not variable because it is referenced by external applications " 6341 "talking to the plugin." 6342 msgstr "" 6343 "Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo " 6344 "portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace " 6345 "využívající tento plugin." 6346 6347 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 6348 msgid "Permitted actions" 6349 msgstr "Povolené akce" 6350 6351 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 6352 msgid "" 6353 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 6354 "move mouse. Select: Click." 6355 msgstr "" 6356 6357 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 6358 msgid "Slippy map" 6359 msgstr "" 6360 6361 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 6362 msgid "Grid origin location" 6363 msgstr "" 6364 6365 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 6366 msgid "Grid rotation" 6367 msgstr "" 6368 6369 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 6370 msgid "World" 6371 msgstr "" 6372 6373 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 6374 msgid "Grid layout" 6375 msgstr "Rozvržení mřížky" 6376 6377 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 6378 msgid "Grid layer:" 6379 msgstr "" 6380 6381 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6382 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 6383 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 6384 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 6385 msgid "Validation errors" 6386 msgstr "" 6387 6388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6389 msgid "Open the validation window." 6390 msgstr "" 6391 6392 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 6393 msgid "Zoom to problem" 6394 msgstr "" 6395 6396 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 6397 msgid "Validate" 6398 msgstr "Ověřit" 6399 6400 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 6401 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 6402 msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data." 6403 6404 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6405 msgid "Fix" 6406 msgstr "Opravit" 6407 6408 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6409 msgid "Fix the selected errors." 6410 msgstr "Opravit vybrané chyby" 6411 6412 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 6413 msgid "Ignore" 6414 msgstr "Ignorovat" 6415 6416 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 6417 msgid "Ignore the selected errors next time." 6418 msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště." 6419 6420 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6421 msgid "Whole group" 6422 msgstr "Celá skupina" 6423 6424 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6425 msgid "Single elements" 6426 msgstr "Jednotlivé prvky" 6427 6428 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6429 msgid "Nothing" 6430 msgstr "Nic" 6431 6432 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 6433 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 6434 msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?" 6435 6436 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 6437 msgid "Ignoring elements" 6438 msgstr "" 6439 6440 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6441 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6442 msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?" 6443 6444 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 6445 msgid "Crossing ways." 6446 msgstr "Křížící se cesty" 6447 6448 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 6449 msgid "" 6450 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 6451 "layer, but are not connected by a node." 6452 msgstr "" 6453 "Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které " 6454 "se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem." 6455 6456 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 6457 msgid "Crossing ways" 6458 msgstr "Zkřížené cesty" 6459 6460 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6461 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6462 msgid "Similarly named ways" 6463 msgstr "Cesty s podobnými jmény" 6464 6465 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6466 msgid "" 6467 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6468 msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep." 6469 6470 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6471 msgid "Unclosed Ways." 6472 msgstr "Neuzavřené cesty." 6473 6474 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6475 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 6476 msgstr "" 6477 "Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou " 6478 "skutečně uzavřené." 6479 6480 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 6481 #, java-format 6482 msgid "natural type {0}" 6483 msgstr "" 6484 6485 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 6486 #, java-format 6487 msgid "landuse type {0}" 6488 msgstr "" 6489 6490 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 6491 #, java-format 6492 msgid "amenities type {0}" 6493 msgstr "" 6494 6495 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 6496 #, java-format 6497 msgid "sport type {0}" 6498 msgstr "sport typ {0}" 6499 6500 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 6501 #, java-format 6502 msgid "tourism type {0}" 6503 msgstr "turistické typ {0}" 6504 6505 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 6506 #, java-format 6507 msgid "shop type {0}" 6508 msgstr "obchod typ {0}" 6509 6510 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 6511 #, java-format 6512 msgid "leisure type {0}" 6513 msgstr "" 6514 6515 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 6516 #, java-format 6517 msgid "waterway type {0}" 6518 msgstr "vodní cesty typ {0}" 6519 6520 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 6521 #: trans_style.java:3617 trans_style.java:3624 trans_style.java:3631 6522 #: trans_style.java:3638 trans_style.java:3645 6523 msgid "building" 6524 msgstr "budova" 6525 6526 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 6527 #: trans_style.java:3652 6528 msgid "area" 6529 msgstr "oblast" 6530 6531 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 6532 msgid "Unclosed way" 6533 msgstr "Neuzavřená cesta" 6534 6535 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 6536 msgid "Duplicated way nodes." 6537 msgstr "Duplikované uzly v cestě." 6538 6539 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 6540 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 6541 msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou." 6542 6543 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 6544 msgid "Duplicated way nodes" 6545 msgstr "Duplicitní uzly v cestě" 6546 6547 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 6548 msgid "Untagged, empty and one node ways." 6549 msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 6550 6551 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 6552 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 6553 msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 6554 6555 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 6556 msgid "Unnamed ways" 6557 msgstr "Nepojmenované cesty" 6558 6559 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 6560 msgid "Untagged ways" 6561 msgstr "Neotagované cesty" 6562 6563 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 6564 msgid "Empty ways" 6565 msgstr "Prázdné cesty" 6566 6567 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 6568 msgid "One node ways" 6569 msgstr "Cesty s jediným uzlem" 6570 6571 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 6572 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 6573 msgid "Self-intersecting ways" 6574 msgstr "Cesty protínající seba sama" 6575 6576 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 6577 msgid "" 6578 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 6579 msgstr "" 6580 "Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou." 6581 6582 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 6583 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 6584 msgid "Untagged and unconnected nodes" 6585 msgstr "Neotagované a nespojené uzly." 6586 6587 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 6588 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 6589 msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty." 6590 6591 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 6592 msgid "Properties checker :" 6593 msgstr "Kontrola vlastností :" 6594 6595 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 6596 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 6597 msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot." 6598 6599 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 6600 #, java-format 6601 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 6602 msgstr "" 6603 6604 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 6605 #, java-format 6606 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 6607 msgstr "" 6608 6609 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 6610 #, java-format 6611 msgid "" 6612 "Could not access data file(s):\n" 6613 "{0}" 6614 msgstr "" 6615 "Nelze otevřít soubor(y):\n" 6616 "{0}" 6617 6618 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 6619 msgid "Illegal tag/value combinations" 6620 msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty" 6621 6622 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 6623 msgid "Painting problem" 6624 msgstr "" 6625 6626 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 6627 #, java-format 6628 msgid "Key ''{0}'' invalid." 6629 msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný." 6630 6631 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 6632 msgid "Tags with empty values" 6633 msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami" 6634 6635 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 6636 msgid "Invalid property key" 6637 msgstr "Neplatné klíče vlastností" 6638 6639 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 6640 msgid "Invalid white space in property key" 6641 msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti" 6642 6643 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 6644 msgid "Property values start or end with white space" 6645 msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou" 6646 6647 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 6648 msgid "Property values contain HTML entity" 6649 msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu" 6650 6651 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 6652 #, java-format 6653 msgid "Key ''{0}'' unknown." 6654 msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý." 6655 6656 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 6657 msgid "Unknown property values" 6658 msgstr "Neznámé hodnoty vlastností" 6659 6660 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 6661 msgid "FIXMES" 6662 msgstr "" 6663 6664 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 6665 msgid "Check property keys." 6666 msgstr "Kontrola klíčů vlastností." 6667 6668 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 6669 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 6670 msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov." 6671 6672 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 6673 msgid "Use complex property checker." 6674 msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností" 6675 6676 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 6677 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 6678 msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel." 6679 6680 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 6681 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 6682 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 6683 msgid "TagChecker source" 6684 msgstr "" 6685 6686 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6687 msgid "" 6688 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6689 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6690 msgstr "" 6691 6692 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 6693 msgid "Add a new source to the list." 6694 msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu." 6695 6696 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 6697 msgid "Edit the selected source." 6698 msgstr "Upravit zvolený zdroj." 6699 6700 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 6701 msgid "Data sources" 6702 msgstr "Zdroje dat" 6703 6704 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 6705 msgid "Check property values." 6706 msgstr "Kontrola hodnot vlastností." 6707 6708 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 6709 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 6710 msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám." 6711 6712 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 6713 msgid "Check for FIXMES." 6714 msgstr "" 6715 6716 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 6717 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 6718 msgstr "" 6719 6720 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 6721 msgid "Check for paint notes." 6722 msgstr "" 6723 6724 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 6725 msgid "Check if map painting found data errors." 6726 msgstr "" 6727 6728 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 6729 msgid "Use default data file." 6730 msgstr "" 6731 6732 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 6733 msgid "Use the default data file (recommended)." 6734 msgstr "" 6735 6736 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 6737 msgid "Use default spellcheck file." 6738 msgstr "" 6739 6740 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 6741 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6742 msgstr "" 6743 6744 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 6745 msgid "Fix properties" 6746 msgstr "" 6747 6748 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 6749 msgid "Could not find element type" 6750 msgstr "" 6751 6752 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 6753 msgid "Could not find warning level" 6754 msgstr "" 6755 6756 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 6757 #, java-format 6758 msgid "Illegal expression ''{0}''" 6759 msgstr "Neplatný výraz ''{0}''" 6760 6761 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 6762 #, java-format 6763 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 6764 msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''" 6765 6766 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 6767 msgid "Unconnected ways." 6768 msgstr "Nespojené cesty." 6769 6770 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 6771 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 6772 msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám" 6773 6774 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 6775 msgid "Way end node near other highway" 6776 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice" 6777 6778 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 6779 msgid "Way end node near other way" 6780 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty" 6781 6782 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 6783 msgid "Way node near other way" 6784 msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty" 6785 6786 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 6787 msgid "Connected way end node near other way" 6788 msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty" 6789 6790 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 6791 msgid "Wrongly Ordered Ways." 6792 msgstr "Špatně uspořádané cesty" 6793 6794 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 6795 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 6796 msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií." 6797 6798 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 6799 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 6800 msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně" 6801 6802 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 6803 msgid "Reversed water: land not on left side" 6804 msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně" 6805 6806 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 6807 msgid "Reversed land: land not on left side" 6808 msgstr "Obrácená země: země není na levé straně" 6809 6810 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 6811 msgid "Overlapping ways." 6812 msgstr "Překrývající se cesty" 6813 6814 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 6815 msgid "" 6816 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 6817 "than one way." 6818 msgstr "" 6819 "Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, " 6820 "jak jednou cestou." 6821 6822 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 6823 msgid "Overlapping areas" 6824 msgstr "Překrývající se plochy" 6825 6826 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 6827 msgid "Overlapping highways (with area)" 6828 msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)" 6829 6830 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 6831 msgid "Overlapping railways (with area)" 6832 msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)" 6833 6834 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 6835 msgid "Overlapping ways (with area)" 6836 msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)" 6837 6838 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 6839 msgid "Overlapping highways" 6840 msgstr "Překrývající se silnice" 6841 6842 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 6843 msgid "Overlapping railways" 6844 msgstr "Překrývající se železnice" 6845 6846 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 6847 msgid "Overlapping ways" 6848 msgstr "Překrývající se cesty" 6849 6850 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 6851 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 6852 msgid "Nodes with same name" 6853 msgstr "Uzly se stejným jménem" 6854 6855 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 6856 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 6857 msgstr "" 6858 "Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)." 6859 6860 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 6861 #, java-format 6862 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 6863 msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro" 6864 6865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 6866 msgid "Coastlines." 6867 msgstr "Linie pobřeží." 6868 6869 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 6870 msgid "This test checks that coastlines are correct." 6871 msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží." 6872 6873 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 6874 msgid "Unordered coastline" 6875 msgstr "Neuspořádané pobřeží" 6876 6877 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 6878 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 6879 msgid "Duplicated nodes" 6880 msgstr "Duplicitní uzly" 6881 6882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 6883 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 6884 msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici." 6885 6886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 6887 msgid "Errors" 6888 msgstr "Chyby" 6889 6890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 6891 msgid "validation error" 6892 msgstr "chyba validace" 6893 6894 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 6895 msgid "Warnings" 6896 msgstr "Varování" 6897 6898 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 6899 msgid "validation warning" 6900 msgstr "varování validace" 6901 6902 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 6903 msgid "Other" 6904 msgstr "Ostatní" 6905 6906 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 6907 msgid "validation other" 6908 msgstr "ostatní validace" 6909 6910 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 6911 msgid "No validation errors" 6912 msgstr "" 6913 6914 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 6915 msgid "Use ignore list." 6916 msgstr "" 6917 6918 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 6919 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 6920 msgstr "" 6921 6922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 6923 msgid "Use error layer." 6924 msgstr "" 6925 6926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 6927 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 6928 msgstr "" 6929 6930 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 6931 msgid "On demand" 6932 msgstr "Na požádání" 6933 6934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 6935 msgid "On upload" 6936 msgstr "Při nahrávání" 6937 6938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 6939 msgid "" 6940 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 6941 "programs." 6942 msgstr "" 6943 6944 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 6945 #, java-format 6946 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 6947 msgstr "" 6948 6949 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95 6950 msgid "Data validator" 6951 msgstr "" 6952 6953 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 6954 msgid "Grid" 6955 msgstr "Mřížka" 6956 6957 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 6958 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 6959 #, java-format 6960 msgid "" 6961 "Error initializing test {0}:\n" 6962 " {1}" 6963 msgstr "" 6964 "Chyba při inicializaci testu {0}:\n" 6965 " {1}" 6966 6967 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 6968 #, java-format 6969 msgid "{0}, ..." 6970 msgstr "{0}, ..." 6971 6972 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 6973 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 6974 msgid "Validation" 6975 msgstr "" 6976 6977 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 6978 msgid "Performs the data validation" 6979 msgstr "" 6980 6981 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 6982 msgid "User" 6983 msgstr "Uživatel" 6984 6985 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 6986 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 6987 msgid "Show Author Panel" 6988 msgstr "" 6989 6990 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 6991 msgid "Open User Page" 6992 msgstr "Otevřít stránku uživatele" 6993 6994 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 6995 msgid "Open User Page in browser" 6996 msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči" 6997 6998 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 6999 msgid "Select User's Data" 7000 msgstr "Vybrat data uživatele" 7001 7002 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 7003 msgid "Replaces Selection with Users data" 7004 msgstr "" 7005 7006 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 7007 msgid "Please select some data" 7008 msgstr "" 7009 7010 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 7011 msgid "Please choose a user using the author panel" 7012 msgstr "" 7013 7014 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 7015 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 7016 msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli." 7017 7018 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 7019 msgid "Install" 7020 msgstr "Nainstalovat" 7021 7022 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 7023 msgid "Version" 7024 msgstr "Verze" 7025 7026 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 7027 msgid "Add Site" 7028 msgstr "Přidat stránku" 7029 7030 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 7031 msgid "Update Site URL" 7032 msgstr "" 7033 7034 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 7035 msgid "Invalid URL" 7036 msgstr "Neplatné datum" 7037 7038 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 7039 msgid "Delete Site(s)" 7040 msgstr "Smazat stránku(stránky)" 7041 7042 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 7043 msgid "Please select the site to delete." 7044 msgstr "Vyberte stránku pro smazání." 7045 7046 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 7047 msgid "Check Site(s)" 7048 msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)" 7049 7050 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 7051 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 7052 msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace." 7053 7054 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 7055 msgid "Add a new plugin site." 7056 msgstr "Přidat novou stránku s pluginy." 7057 7058 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 7059 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 7060 msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu." 7061 7062 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 7063 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 7064 msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace." 7065 7066 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 7067 msgid "Update Sites" 7068 msgstr "" 7069 7070 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 7071 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 7072 msgid "Duplicate Way" 7073 msgstr "Zduplikovat cestu" 7074 7075 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 7076 msgid "Duplicate selected ways." 7077 msgstr "Zduplikovat zvolené cesty" 7078 7079 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 7080 msgid "Can't duplicate unordered way." 7081 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 7082 7083 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 7084 msgid "You must select at least one way." 7085 msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu." 7086 7087 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 7088 msgid "Create duplicate way" 7089 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 7183 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 7184 msgid "Navigate" 7185 msgstr "" 7090 7186 7091 7187 #: trans_style.java:47 … … 7515 7611 msgstr "NPE Mapy" 7516 7612 7517 #: trans_wms.java:13 7613 #: trans_wms.java:9 7614 #, fuzzy 7615 msgid "NPE Maps (Tim)" 7616 msgstr "NPE Mapy" 7617 7618 #: trans_wms.java:14 7518 7619 msgid "YAHOO (GNOME)" 7519 7620 msgstr "YAHOO (GNOME)" 7520 7621 7521 #: trans_wms.java:1 47622 #: trans_wms.java:15 7522 7623 msgid "YAHOO (GNOME Fix)" 7523 7624 msgstr "YAHOO (GNOME oprava)" 7524 7625 7525 #: trans_wms.java:1 57626 #: trans_wms.java:16 7526 7627 msgid "YAHOO (WebKit)" 7527 7628 msgstr "YAHOO (WebKit)" 7528 7629 7529 #: trans_wms.java:1 67630 #: trans_wms.java:17 7530 7631 msgid "YAHOO (WebKit GTK)" 7531 7632 msgstr "YAHOO (WebKit GTK)" 7532 7633 7533 #: trans_wms.java:1 87634 #: trans_wms.java:19 7534 7635 msgid "Oberpfalz Geofabrik.de" 7535 7636 msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de" 7536 7637 7537 #: trans_wms.java: 197638 #: trans_wms.java:20 7538 7639 msgid "Streets NRW Geofabrik.de" 7539 7640 msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de" 7641 7642 #: trans_validator.java:38 7643 msgid "oneway tag on a node" 7644 msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu" 7645 7646 #: trans_validator.java:39 7647 msgid "bridge tag on a node" 7648 msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu" 7649 7650 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42 7651 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44 7652 msgid "wrong highway tag on a node" 7653 msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu" 7654 7655 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47 7656 msgid "highway without a reference" 7657 msgstr "silnice bez reference" 7658 7659 #: trans_validator.java:48 7660 msgid "temporary highway type" 7661 msgstr "dočasný typ silnice" 7662 7663 #: trans_validator.java:49 7664 msgid "misspelled key name" 7665 msgstr "překlep ve jménu klíče" 7666 7667 #: trans_validator.java:51 7668 msgid "cycleway with tag bicycle" 7669 msgstr "" 7670 7671 #: trans_validator.java:52 7672 msgid "footway with tag foot" 7673 msgstr "" 7674 7675 #: trans_validator.java:55 7676 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 7677 msgstr "" 7678 7679 #: trans_validator.java:56 7680 msgid "barrier used on a way" 7681 msgstr "" 7682 7683 #: trans_validator.java:59 7684 msgid "maxspeed used for footway" 7685 msgstr "" 7686 7687 #: trans_validator.java:61 7688 msgid "layer tag with + sign" 7689 msgstr "" 7690 7691 #: trans_validator.java:63 7692 msgid "street name contains ss" 7693 msgstr "jméno ulice obsahuje ss" 7694 7695 #: trans_validator.java:64 7696 msgid "abbreviated street name" 7697 msgstr "zkrácené jméno ulice" 7698 7699 #: trans_validator.java:66 7700 msgid "relation without type" 7701 msgstr "" 7702 7703 #: trans_validator.java:68 7704 msgid "restaurant without name" 7705 msgstr "restaurace bez jména" 7706 7707 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72 7708 msgid "unusual tag combination" 7709 msgstr "neobvyklá kombinace tagů" 7540 7710 7541 7711 #: trans_surveyor.java:6 … … 7641 7811 msgid "could not get audio input stream from input URL" 7642 7812 msgstr "" 7643 7644 #: trans_validator.java:387645 msgid "oneway tag on a node"7646 msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"7647 7648 #: trans_validator.java:397649 msgid "bridge tag on a node"7650 msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"7651 7652 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:427653 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:447654 msgid "wrong highway tag on a node"7655 msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"7656 7657 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:477658 msgid "highway without a reference"7659 msgstr "silnice bez reference"7660 7661 #: trans_validator.java:487662 msgid "temporary highway type"7663 msgstr "dočasný typ silnice"7664 7665 #: trans_validator.java:497666 msgid "misspelled key name"7667 msgstr "překlep ve jménu klíče"7668 7669 #: trans_validator.java:517670 msgid "cycleway with tag bicycle"7671 msgstr ""7672 7673 #: trans_validator.java:527674 msgid "footway with tag foot"7675 msgstr ""7676 7677 #: trans_validator.java:557678 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"7679 msgstr ""7680 7681 #: trans_validator.java:567682 msgid "barrier used on a way"7683 msgstr ""7684 7685 #: trans_validator.java:597686 msgid "maxspeed used for footway"7687 msgstr ""7688 7689 #: trans_validator.java:617690 msgid "layer tag with + sign"7691 msgstr ""7692 7693 #: trans_validator.java:637694 msgid "street name contains ss"7695 msgstr "jméno ulice obsahuje ss"7696 7697 #: trans_validator.java:647698 msgid "abbreviated street name"7699 msgstr "zkrácené jméno ulice"7700 7701 #: trans_validator.java:667702 msgid "relation without type"7703 msgstr ""7704 7705 #: trans_validator.java:687706 msgid "restaurant without name"7707 msgstr "restaurace bez jména"7708 7709 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:727710 msgid "unusual tag combination"7711 msgstr "neobvyklá kombinace tagů"7712 7813 7713 7814 #: trans_presets.java:37 … … 8058 8159 msgstr "ne" 8059 8160 8060 #: trans_presets.java:269 trans_presets.java:545 trans_presets.java:6608061 #: trans_presets.java:713 trans_presets.java:723 trans_presets.java:7338062 #: trans_presets.java:746 trans_presets.java:758 trans_presets.java:7758063 #: trans_presets.java:787 trans_presets.java:811 trans_presets.java:8248064 #: trans_presets.java:837 trans_presets.java:850 trans_presets.java:8978065 #: trans_presets.java:911 trans_presets.java:1171 trans_presets.java:12308066 msgid "Bicycle"8067 msgstr "Cyklisté"8068 8069 #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:547 trans_presets.java:6598070 #: trans_presets.java:712 trans_presets.java:722 trans_presets.java:7328071 #: trans_presets.java:745 trans_presets.java:757 trans_presets.java:7748072 #: trans_presets.java:786 trans_presets.java:810 trans_presets.java:8238073 #: trans_presets.java:836 trans_presets.java:849 trans_presets.java:8968074 #: trans_presets.java:9108075 msgid "Foot"8076 msgstr "Pěší"8077 8078 8161 #: trans_presets.java:271 8079 8162 msgid "Goods" … … 8942 9025 #: trans_presets.java:1116 8943 9026 msgid "Edit a Station" 8944 msgstr ""8945 8946 #: trans_presets.java:11238947 msgid "Car"8948 9027 msgstr "" 8949 9028
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.